# Translation of Odoo Server. # This file contains the translation of the following modules: # * mail_bot # # Translators: # Umur Akın , 2022 # Ediz Duman , 2022 # Murat Kaplan , 2022 # Nadir Gazioglu , 2022 # Tugay Hatıl , 2022 # Ertuğrul Güreş , 2023 # "Dylan Kiss (dyki)" , 2025. # Weblate , 2025. # DeepL , 2025. # Odoo Turkish Import , 2025. msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Odoo Server 15.5alpha1\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2026-01-25 18:36+0000\n" "PO-Revision-Date: 2025-11-21 14:45+0000\n" "Last-Translator: Odoo Turkish Import \n" "Language-Team: Turkish \n" "Language: tr\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: \n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n" "X-Generator: Weblate 5.12.2\n" #. module: mail_bot #. odoo-python #: code:addons/mail_bot/models/mail_bot.py:0 msgid "" "Aaaaaw that's really cute but, you know, bots don't work that way. You're " "too human for me! Let's keep it professional ❤️" msgstr "" "Aaaaa bu çok sevimli ama bilirsiniz, botlar bu şekilde çalışmaz. Benim için " "çok insanisin! Profesyonel tutalım ❤️" #. module: mail_bot #: model:ir.model.fields.selection,name:mail_bot.selection__res_users__odoobot_state__disabled msgid "Disabled" msgstr "Devre Dışı" #. module: mail_bot #: model:ir.model,name:mail_bot.model_discuss_channel msgid "Discussion Channel" msgstr "Mesajlaşma Kanalı" #. module: mail_bot #: model:ir.model.fields,field_description:mail_bot.field_discuss_channel__display_name #: model:ir.model.fields,field_description:mail_bot.field_mail_bot__display_name #: model:ir.model.fields,field_description:mail_bot.field_res_users__display_name msgid "Display Name" msgstr "İsim Göster" #. module: mail_bot #. odoo-python #: code:addons/mail_bot/models/mail_bot.py:0 msgid "" "Great! You can customize %(bold_start)scanned responses%(bold_end)s in the " "Discuss app." msgstr "" "Harika! Tartışma uygulamasında %(bold_start)hazır yanıtları%(bold_end)s " "özelleştirebilirsiniz." #. module: mail_bot #. odoo-python #: code:addons/mail_bot/models/mail_bot.py:0 msgid "" "Great! 👍%(new_line)sTo access special commands, %(bold_start)sstart your " "sentence with%(bold_end)s %(command_start)s/%(command_end)s. Try getting " "help." msgstr "" "Harika! 👍%(new_line)sÖzel komutlara erişmek için, %(bold_start)scümlenize%" "(bold_end)s %(command_start)s/%(command_end)s ile başlayın. Yardım almayı " "deneyin." #. module: mail_bot #. odoo-python #: code:addons/mail_bot/models/res_users.py:0 msgid "Hello," msgstr "Merhaba," #. module: mail_bot #. odoo-python #: code:addons/mail_bot/models/mail_bot.py:0 msgid "Hmmm..." msgstr "Hmmm..." #. module: mail_bot #. odoo-python #: code:addons/mail_bot/models/mail_bot.py:0 msgid "I'm afraid I don't understand. Sorry!" msgstr "Korkarım anlamadım. Üzgünüm!" #. module: mail_bot #. odoo-python #: code:addons/mail_bot/models/mail_bot.py:0 msgid "" "I'm not smart enough to answer your question.%(new_line)sTo follow my guide, " "ask: %(command_start)sstart the tour%(command_end)s." msgstr "" "Sorunuza cevap verecek kadar zeki değilim.%(new_line)sRehberimi takip etmek " "için şu soruyu sorun: %(command_start)sturu başlat%(command_end)s." #. module: mail_bot #: model:ir.model.fields,field_description:mail_bot.field_discuss_channel__id #: model:ir.model.fields,field_description:mail_bot.field_mail_bot__id #: model:ir.model.fields,field_description:mail_bot.field_res_users__id msgid "ID" msgstr "ID" #. module: mail_bot #: model:ir.model.fields.selection,name:mail_bot.selection__res_users__odoobot_state__idle msgid "Idle" msgstr "Idle" #. module: mail_bot #: model:ir.model,name:mail_bot.model_mail_bot msgid "Mail Bot" msgstr "Posta Botu" #. module: mail_bot #. odoo-python #: code:addons/mail_bot/models/mail_bot.py:0 msgid "" "Not exactly. To continue the tour, send an emoji: %(bold_start)stype%" "(bold_end)s%(command_start)s :)%(command_end)s and press enter." msgstr "" "Tam olarak değil. Tura devam etmek için bir emoji gönderin: %(bold_start)s%" "(bold_end)s%(command_start)s yazın :)%(command_end)s ve enter tuşuna basın." #. module: mail_bot #: model:ir.model.fields.selection,name:mail_bot.selection__res_users__odoobot_state__not_initialized msgid "Not initialized" msgstr "Başlatılmadı" #. module: mail_bot #. odoo-python #: code:addons/mail_bot/models/mail_bot.py:0 msgid "" "Not sure what you are doing. Please, type %(command_start)s/%(command_end)s " "and wait for the propositions. Select %(command_start)shelp%(command_end)s " "and press enter." msgstr "" "Ne yaptığınızdan emin değilim. Lütfen %(command_start)s/%(command_end)s " "yazın ve önermeleri bekleyin. %(command_start)s yardım%(command_end)s seçin " "ve enter tuşuna basın." #. module: mail_bot #. odoo-python #: code:addons/mail_bot/models/mail_bot.py:0 msgid "" "Not sure what you are doing. Please, type %(command_start)s:%(command_end)s " "and wait for the propositions. Select one of them and press enter." msgstr "" "Ne yaptığınızdan emin değilim. Lütfen %(command_start)s:%(command_end)s " "yazın ve önermeleri bekleyin. Bunlardan birini seçin ve enter tuşuna basın." #. module: mail_bot #. odoo-python #: code:addons/mail_bot/models/res_users.py:0 msgid "" "Odoo's chat helps employees collaborate efficiently. I'm here to help you " "discover its features." msgstr "" "Odoo'nun sohbeti, çalışanların verimli bir şekilde işbirliği yapmasına " "yardımcı olur. Özelliklerini keşfetmenize yardımcı olmak için buradayım." #. module: mail_bot #: model:ir.model.fields,field_description:mail_bot.field_res_users__odoobot_state msgid "OdooBot Status" msgstr "OdooBot Durumu" #. module: mail_bot #: model:ir.model.fields,field_description:mail_bot.field_res_users__odoobot_failed msgid "Odoobot Failed" msgstr "Odoobot Başarısız" #. module: mail_bot #: model:ir.model.fields.selection,name:mail_bot.selection__res_users__odoobot_state__onboarding_attachement msgid "Onboarding attachment" msgstr "İlk katılım eki" #. module: mail_bot #: model:ir.model.fields.selection,name:mail_bot.selection__res_users__odoobot_state__onboarding_canned msgid "Onboarding canned" msgstr "İşe alım kaydedildi" #. module: mail_bot #: model:ir.model.fields.selection,name:mail_bot.selection__res_users__odoobot_state__onboarding_command msgid "Onboarding command" msgstr "Yerleştirme komutu" #. module: mail_bot #: model:ir.model.fields.selection,name:mail_bot.selection__res_users__odoobot_state__onboarding_emoji msgid "Onboarding emoji" msgstr "Yeni başlayan emoji" #. module: mail_bot #: model:ir.model.fields.selection,name:mail_bot.selection__res_users__odoobot_state__onboarding_ping msgid "Onboarding ping" msgstr "Yeni ping" #. module: mail_bot #. odoo-python #: code:addons/mail_bot/models/mail_bot.py:0 msgid "" "Sorry I'm sleepy. Or not! Maybe I'm just trying to hide my unawareness of " "human language...%(new_line)sI can show you features if you write: %" "(command_start)sstart the tour%(command_end)s." msgstr "" "Üzgünüm, uykum var. Ya da değil! Belki de sadece insan dili konusundaki " "bilgisizliğimi gizlemeye çalışıyorum...%(new_line)sŞöyle yazarsanız size " "özellikleri gösterebilirim: %(command_start)sstart the tour%(command_end)s." #. module: mail_bot #. odoo-python #: code:addons/mail_bot/models/mail_bot.py:0 msgid "" "Sorry, I am not listening. To get someone's attention, %(bold_start)sping " "him%(bold_end)s. Write %(command_start)s@OdooBot%(command_end)s and select " "me." msgstr "" "Üzgünüm, dinlemiyorum. Birinin dikkatini çekmek için %(bold_start)sona ping " "atın%(bold_end)s. %(command_start)s @OdooBot%(command_end)s yazın ve beni " "seçin." #. module: mail_bot #. odoo-python #: code:addons/mail_bot/models/mail_bot.py:0 msgid "Thanks" msgstr "Teşekkürler" #. module: mail_bot #. odoo-python #: code:addons/mail_bot/models/mail_bot.py:0 msgid "Thanks for your feedback. Goodbye!" msgstr "Geri bildiriminiz için teşekkürler. Güle güle!" #. module: mail_bot #. odoo-python #: code:addons/mail_bot/models/mail_bot.py:0 msgid "That's not nice! I'm a bot but I have feelings... 💔" msgstr "Bu hoş değil! Ben bir botum ama hislerim var ... 💔" #. module: mail_bot #. odoo-python #: code:addons/mail_bot/models/mail_bot.py:0 msgid "" "That’s the end of this overview. You can %(bold_start)sclose this " "conversation%(bold_end)s or type %(command_start)sstart the tour%" "(command_end)s to see it again. Enjoy exploring Odoo!" msgstr "" "Bu genel bakışın sonuna geldik. Tekrar görmek için %(bold_start)sbu " "konuşmayı kapatabilir%(bold_end)s veya %(command_start)sturu başlat%" "(command_end)s yazabilirsiniz. Odoo'yu keşfetmenin tadını çıkarın!" #. module: mail_bot #. odoo-python #: code:addons/mail_bot/models/mail_bot.py:0 msgid "This is a temporary canned response to see how canned responses work." msgstr "" "Bu, hazır yanıtların nasıl çalıştığını görmek için geçici bir hazır yanıttır." #. module: mail_bot #. odoo-python #: code:addons/mail_bot/models/mail_bot.py:0 msgid "" "To %(bold_start)ssend an attachment%(bold_end)s, click on the %" "(paperclip_icon)s icon and select a file." msgstr "" "%(bold_start)sbir ek göndermek için%(bold_end)s, %(paperclip_icon)s " "simgesine tıklayın ve bir dosya seçin." #. module: mail_bot #. odoo-python #: code:addons/mail_bot/models/mail_bot.py:0 msgid "To start, try to send me an emoji :)" msgstr "Başlamak için bana bir emoji göndermeyi deneyin :)" #. module: mail_bot #. odoo-python #: code:addons/mail_bot/models/res_users.py:0 msgid "Try to send me an emoji" msgstr "Bana bir emoji göndermeyi dene" #. module: mail_bot #. odoo-python #: code:addons/mail_bot/models/mail_bot.py:0 msgid "" "Unfortunately, I'm just a bot 😞 I don't understand! If you need help " "discovering our product, please check %(document_link_start)sour " "documentation%(document_link_end)s or %(slides_link_start)sour videos%" "(slides_link_end)s." msgstr "" "Ne yazık ki, ben sadece bir botum 😞 Anlamıyorum! Ürünümüzü keşfetmek için " "yardıma ihtiyacınız varsa, lütfen %(document_link_start)sbelgelerimizi%" "(document_link_end)s veya %(slides_link_start)svideolarımızı%" "(slides_link_end)s kontrol edin." #. module: mail_bot #: model:ir.model,name:mail_bot.model_res_users msgid "User" msgstr "Kullanıcı" #. module: mail_bot #. odoo-python #: code:addons/mail_bot/models/mail_bot.py:0 msgid "" "Wonderful! 😇%(new_line)sTry typing %(command_start)s::%(command_end)s to " "use canned responses. I've created a temporary one for you." msgstr "" "Harika! 😇%(new_line)sHazır yanıtları kullanmak için %(command_start)s::%" "(command_end)s yazmayı deneyin. Sizin için geçici bir tane oluşturdum." #. module: mail_bot #. odoo-python #: code:addons/mail_bot/models/mail_bot.py:0 msgid "" "Wow you are a natural!%(new_line)sPing someone with @username to grab their " "attention. %(bold_start)sTry to ping me using%(bold_end)s %" "(command_start)s@OdooBot%(command_end)s in a sentence." msgstr "" "Vay canına, doğuştan yeteneklisin!%(new_line)sBirinin dikkatini çekmek için " "@kullanıcıadı ile ping at. %(bold_start)sBir cümle içinde%(bold_end)s %" "(command_start)s@OdooBot%(command_end)s kullanarak bana ping atmayı deneyin." #. module: mail_bot #. odoo-python #: code:addons/mail_bot/models/mail_bot.py:0 msgid "" "Yep, I am here! 🎉 %(new_line)sNow, try %(bold_start)ssending an attachment%" "(bold_end)s, like a picture of your cute dog..." msgstr "" "Evet, buradayım! 🎉 %(new_line)sŞimdi, %(bold_start)ssevimli köpeğinizin " "resmi gibi bir ek%(bold_end)s göndermeyi deneyin..." #. module: mail_bot #. odoo-python #: code:addons/mail_bot/models/mail_bot.py:0 msgid "fuck" msgstr "kahretsin" #. module: mail_bot #. odoo-python #: code:addons/mail_bot/models/mail_bot.py:0 msgid "help" msgstr "yardım" #. module: mail_bot #. odoo-python #: code:addons/mail_bot/models/mail_bot.py:0 msgid "i love you" msgstr "Seni seviyorum" #. module: mail_bot #. odoo-python #: code:addons/mail_bot/models/mail_bot.py:0 msgid "love" msgstr "aşk" #. module: mail_bot #. odoo-python #: code:addons/mail_bot/models/mail_bot.py:0 msgid "start the tour" msgstr "tura başla" #~ msgid "Email Thread" #~ msgstr "E-Posta İşlemleri" #~ msgid "" #~ "Great! 👍
To access special commands, start your sentence with " #~ "/. Try getting help." #~ msgstr "" #~ "Harika! 👍
Özel komutlara erişmek için cümlenize / ile başlayın. Yardım almayı dene." #~ msgid "HTTP Routing" #~ msgstr "HTTP Yönlendirme" #~ msgid "" #~ "I am a simple bot, but if that's a dog, he is the cutest 😊
Congratulations, you finished this tour. You can now close this chat " #~ "window. Enjoy discovering Odoo." #~ msgstr "" #~ "Ben basit bir botum ama o köpekse en tatlısı 😊
Tebrikler bu turu " #~ "bitirdiniz. Artık bu sohbet penceresini kapatabilirsiniz. Odoo'yu " #~ "keşfetmenin keyfini çıkarın." #~ msgid "" #~ "I'm not smart enough to answer your question.
To follow my guide, " #~ "ask: start the tour." #~ msgstr "" #~ "Sorunuzu cevaplayacak kadar zeki değilim.
Rehberimi takip etmek için " #~ "şunu sorun: tura başlayın." #~ msgid "" #~ "Not exactly. To continue the tour, send an emoji: type :) and press enter." #~ msgstr "" #~ "Tam olarak değil. Tura devam etmek için bir emoji gönderin: yazın " #~ ":) ve enter tuşuna basın." #~ msgid "" #~ "Not sure what you are doing. Please, type / and wait for the propositions. " #~ "Select help and press enter" #~ msgstr "" #~ "Ne yaptığından emin değilim. Lütfen / yazın ve teklifleri bekleyin. Yardımı seçin ve enter tuşuna basın" #~ msgid "" #~ "Sorry I'm sleepy. Or not! Maybe I'm just trying to hide my unawareness of " #~ "human language...
I can show you features if you write: start the tour." #~ msgstr "" #~ "Üzgünüm uykum var. Ya da değil! Belki de insan dilini bilmediğimi " #~ "gizlemeye çalışıyorum...
Şunu yazarsan sana özellikleri " #~ "gösterebilirim: tura başla." #~ msgid "" #~ "Sorry, I am not listening. To get someone's attention, ping him. " #~ "Write @OdooBot and select me." #~ msgstr "" #~ "Üzgünüm, dinlemiyorum. Birinin dikkatini çekmek için ona ping atın. @OdooBot yazıp beni seçin." #~ msgid "" #~ "To send an attachment, click on the icon and select a file." #~ msgstr "" #~ "Bir ek göndermek için simgeye tıklayın ve bir dosya seçin." #~ msgid "" #~ "Unfortunately, I'm just a bot 😞 I don't understand! If you need help " #~ "discovering our product, please check our documentation or our videos." #~ msgstr "" #~ "Maalesef ben sadece bir botum 😞 Anlamıyorum! Ürünümüzü keşfetmek için " #~ "yardıma ihtiyacınız varsa, lütfen belgelerimizi veya videolarımızı " #~ "kontrol edin." #~ msgid "" #~ "Wow you are a natural!
Ping someone with @username to grab their " #~ "attention. Try to ping me using @OdooBot in a sentence." #~ msgstr "" #~ "Vay canına, doğal birisin!
Dikkatini çekmek için birine @ kullanıcı " #~ "adı ile ping atın. Cümle içinde @OdooBot kullanarak bana ping atmayı " #~ "dene." #~ msgid "" #~ "Yep, I am here! 🎉
Now, try sending an attachment, like a " #~ "picture of your cute dog..." #~ msgstr "" #~ "Evet, buradayım! 🎉
Şimdi, sevimli köpeğinizin bir resmi gibi bir " #~ "ek göndermeyi deneyin..."