# Translation of Odoo Server. # This file contains the translation of the following modules: # * mail_bot # # Translators: # Martin Trigaux, 2022 # Leonardo J. Caballero G. , 2022 # Pedro M. Baeza , 2022 # "Dylan Kiss (dyki)" , 2025. # "Noemi Pla Garcia (nopl)" , 2025. msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Odoo Server 15.5alpha1\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2026-01-25 18:36+0000\n" "PO-Revision-Date: 2025-12-31 11:34+0000\n" "Last-Translator: \"Noemi Pla Garcia (nopl)\" \n" "Language-Team: Spanish \n" "Language: es\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: \n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n == 1) ? 0 : ((n != 0 && n % 1000000 == " "0) ? 1 : 2);\n" "X-Generator: Weblate 5.14.3\n" #. module: mail_bot #. odoo-python #: code:addons/mail_bot/models/mail_bot.py:0 msgid "" "Aaaaaw that's really cute but, you know, bots don't work that way. You're " "too human for me! Let's keep it professional ❤️" msgstr "" "Aaaaaw, ¡qué lindo!, pero los bots no funcionan así. ¡Usted es demasiado " "humano para mí! Mantengámoslo profesional ❤️" #. module: mail_bot #: model:ir.model.fields.selection,name:mail_bot.selection__res_users__odoobot_state__disabled msgid "Disabled" msgstr "Deshabilitado" #. module: mail_bot #: model:ir.model,name:mail_bot.model_discuss_channel msgid "Discussion Channel" msgstr "Canal de conversaciones" #. module: mail_bot #: model:ir.model.fields,field_description:mail_bot.field_discuss_channel__display_name #: model:ir.model.fields,field_description:mail_bot.field_mail_bot__display_name #: model:ir.model.fields,field_description:mail_bot.field_res_users__display_name msgid "Display Name" msgstr "Nombre para mostrar" #. module: mail_bot #. odoo-python #: code:addons/mail_bot/models/mail_bot.py:0 msgid "" "Great! You can customize %(bold_start)scanned responses%(bold_end)s in the " "Discuss app." msgstr "" "¡Genial! Puedes personalizar las respuestas predefinidas de %(bold_start)s%" "(bold_end)s en la aplicación Conversaciones." #. module: mail_bot #. odoo-python #: code:addons/mail_bot/models/mail_bot.py:0 msgid "" "Great! 👍%(new_line)sTo access special commands, %(bold_start)sstart your " "sentence with%(bold_end)s %(command_start)s/%(command_end)s. Try getting " "help." msgstr "" "¡Excelente! 👍%(new_line)sPara acceder a comandos especiales %" "(bold_start)sempiece su oración con%(bold_end)s %(command_start)s/%" "(command_end)s. Intente pedir ayuda." #. module: mail_bot #. odoo-python #: code:addons/mail_bot/models/res_users.py:0 msgid "Hello," msgstr "Hola:" #. module: mail_bot #. odoo-python #: code:addons/mail_bot/models/mail_bot.py:0 msgid "Hmmm..." msgstr "Hmmm..." #. module: mail_bot #. odoo-python #: code:addons/mail_bot/models/mail_bot.py:0 msgid "I'm afraid I don't understand. Sorry!" msgstr "Me temo que no entiendo. Lo siento!" #. module: mail_bot #. odoo-python #: code:addons/mail_bot/models/mail_bot.py:0 msgid "" "I'm not smart enough to answer your question.%(new_line)sTo follow my guide, " "ask: %(command_start)sstart the tour%(command_end)s." msgstr "" "No soy lo suficientemente inteligente para contestar su pregunta.%" "(new_line)sPara seguir mi guía diga: %(command_start)siniciar el recorrido%" "(command_end)s." #. module: mail_bot #: model:ir.model.fields,field_description:mail_bot.field_discuss_channel__id #: model:ir.model.fields,field_description:mail_bot.field_mail_bot__id #: model:ir.model.fields,field_description:mail_bot.field_res_users__id msgid "ID" msgstr "ID" #. module: mail_bot #: model:ir.model.fields.selection,name:mail_bot.selection__res_users__odoobot_state__idle msgid "Idle" msgstr "Inactivo" #. module: mail_bot #: model:ir.model,name:mail_bot.model_mail_bot msgid "Mail Bot" msgstr "Bot de correo" #. module: mail_bot #. odoo-python #: code:addons/mail_bot/models/mail_bot.py:0 msgid "" "Not exactly. To continue the tour, send an emoji: %(bold_start)stype%" "(bold_end)s%(command_start)s :)%(command_end)s and press enter." msgstr "" "No exactamente. Para continuar con el recorrido, envíe un emoji: %" "(bold_start)sescriba%(bold_end)s%(command_start)s :)%(command_end)s y " "presione enter." #. module: mail_bot #: model:ir.model.fields.selection,name:mail_bot.selection__res_users__odoobot_state__not_initialized msgid "Not initialized" msgstr "No inicializado" #. module: mail_bot #. odoo-python #: code:addons/mail_bot/models/mail_bot.py:0 msgid "" "Not sure what you are doing. Please, type %(command_start)s/%(command_end)s " "and wait for the propositions. Select %(command_start)shelp%(command_end)s " "and press enter." msgstr "" "No estoy seguro de qué está haciendo, escriba %(command_start)s/%" "(command_end)s y espere la propuesta. Seleccione %(command_start)sayuda%" "(command_end)s y presione enter." #. module: mail_bot #. odoo-python #: code:addons/mail_bot/models/mail_bot.py:0 msgid "" "Not sure what you are doing. Please, type %(command_start)s:%(command_end)s " "and wait for the propositions. Select one of them and press enter." msgstr "" "No entiendo qué intenta hacer. Escriba %(command_start)s:%(command_end)s, " "espere las propuestas, seleccione una y presione enter." #. module: mail_bot #. odoo-python #: code:addons/mail_bot/models/res_users.py:0 msgid "" "Odoo's chat helps employees collaborate efficiently. I'm here to help you " "discover its features." msgstr "" "El chat de Odoo ayuda a los empleados a colaborar eficientemente. Estoy aquí " "para ayudarle a descubrir sus características." #. module: mail_bot #: model:ir.model.fields,field_description:mail_bot.field_res_users__odoobot_state msgid "OdooBot Status" msgstr "Estado de OdooBot" #. module: mail_bot #: model:ir.model.fields,field_description:mail_bot.field_res_users__odoobot_failed msgid "Odoobot Failed" msgstr "Odoobot falló" #. module: mail_bot #: model:ir.model.fields.selection,name:mail_bot.selection__res_users__odoobot_state__onboarding_attachement msgid "Onboarding attachment" msgstr "Archivo adjunto de incorporación" #. module: mail_bot #: model:ir.model.fields.selection,name:mail_bot.selection__res_users__odoobot_state__onboarding_canned msgid "Onboarding canned" msgstr "Incorporación predefinida" #. module: mail_bot #: model:ir.model.fields.selection,name:mail_bot.selection__res_users__odoobot_state__onboarding_command msgid "Onboarding command" msgstr "Mando de incorporación" #. module: mail_bot #: model:ir.model.fields.selection,name:mail_bot.selection__res_users__odoobot_state__onboarding_emoji msgid "Onboarding emoji" msgstr "Emoji de incorporación" #. module: mail_bot #: model:ir.model.fields.selection,name:mail_bot.selection__res_users__odoobot_state__onboarding_ping msgid "Onboarding ping" msgstr "Ping de incorporación" #. module: mail_bot #. odoo-python #: code:addons/mail_bot/models/mail_bot.py:0 msgid "" "Sorry I'm sleepy. Or not! Maybe I'm just trying to hide my unawareness of " "human language...%(new_line)sI can show you features if you write: %" "(command_start)sstart the tour%(command_end)s." msgstr "" "Disculpe, tengo sueño. ¡O no! Tal vez solo estoy tratando de ocultar mi " "ignorancia del lenguaje humano...%(new_line)sPuedo mostrarle las funciones " "si escribe: %(command_start)scomenzar el recorrido%(command_end)s." #. module: mail_bot #. odoo-python #: code:addons/mail_bot/models/mail_bot.py:0 msgid "" "Sorry, I am not listening. To get someone's attention, %(bold_start)sping " "him%(bold_end)s. Write %(command_start)s@OdooBot%(command_end)s and select " "me." msgstr "" "Lo siento, no estaba escuchando. Para llamar la atención de alguien, %" "(bold_start)smenciónele%(bold_end)s. Escriba%(command_start)s@OdooBot%" "(command_end)s y seleccióneme." #. module: mail_bot #. odoo-python #: code:addons/mail_bot/models/mail_bot.py:0 msgid "Thanks" msgstr "Gracias" #. module: mail_bot #. odoo-python #: code:addons/mail_bot/models/mail_bot.py:0 msgid "Thanks for your feedback. Goodbye!" msgstr "Agradecemos sus comentarios. Hasta luego." #. module: mail_bot #. odoo-python #: code:addons/mail_bot/models/mail_bot.py:0 msgid "That's not nice! I'm a bot but I have feelings... 💔" msgstr "¡Eso no es agradable! Soy un robot, pero tengo sentimientos... 💔" #. module: mail_bot #. odoo-python #: code:addons/mail_bot/models/mail_bot.py:0 msgid "" "That’s the end of this overview. You can %(bold_start)sclose this " "conversation%(bold_end)s or type %(command_start)sstart the tour%" "(command_end)s to see it again. Enjoy exploring Odoo!" msgstr "" "Aquí termina esta descripción general. Puedes cerrar esta conversación en %" "(bold_start)s,%(bold_end)s o escribir %(command_start)spara iniciar la " "visita guiada%(command_end)s y volver a verla. ¡Disfruta explorando Odoo!" #. module: mail_bot #. odoo-python #: code:addons/mail_bot/models/mail_bot.py:0 msgid "This is a temporary canned response to see how canned responses work." msgstr "" "Esta es una respuesta predefinida temporal para ver cómo funcionan las " "respuestas predefinidas." #. module: mail_bot #. odoo-python #: code:addons/mail_bot/models/mail_bot.py:0 msgid "" "To %(bold_start)ssend an attachment%(bold_end)s, click on the %" "(paperclip_icon)s icon and select a file." msgstr "" "Para %(bold_start)senviar un archivo adjunto%(bold_end)s, haga clic en el " "icono %(paperclip_icon)s y seleccione un archivo." #. module: mail_bot #. odoo-python #: code:addons/mail_bot/models/mail_bot.py:0 msgid "To start, try to send me an emoji :)" msgstr "Para empezar, intente enviarme un emoji :)" #. module: mail_bot #. odoo-python #: code:addons/mail_bot/models/res_users.py:0 msgid "Try to send me an emoji" msgstr "Intente enviarme un emoji" #. module: mail_bot #. odoo-python #: code:addons/mail_bot/models/mail_bot.py:0 msgid "" "Unfortunately, I'm just a bot 😞 I don't understand! If you need help " "discovering our product, please check %(document_link_start)sour " "documentation%(document_link_end)s or %(slides_link_start)sour videos%" "(slides_link_end)s." msgstr "" "Desafortunadamente, solo soy un bot 😞 ¡No entiendo! Si necesita ayuda para " "descubrir nuestro producto, revise %(document_link_start)snuestra " "documentación%(document_link_end)s o %(slides_link_start)snuestros vídeos%" "(slides_link_end)s." #. module: mail_bot #: model:ir.model,name:mail_bot.model_res_users msgid "User" msgstr "Usuario" #. module: mail_bot #. odoo-python #: code:addons/mail_bot/models/mail_bot.py:0 msgid "" "Wonderful! 😇%(new_line)sTry typing %(command_start)s::%(command_end)s to " "use canned responses. I've created a temporary one for you." msgstr "" "¡Excelente! 😇%(new_line)sEscriba %(command_start)s::%(command_end)s para " "usar las respuestas predefinidas. He creado una temporal para usted." #. module: mail_bot #. odoo-python #: code:addons/mail_bot/models/mail_bot.py:0 msgid "" "Wow you are a natural!%(new_line)sPing someone with @username to grab their " "attention. %(bold_start)sTry to ping me using%(bold_end)s %" "(command_start)s@OdooBot%(command_end)s in a sentence." msgstr "" "¡Uy, tiene talento natural!%(new_line)sEnvíele una notificación a alguien " "usando @nombre-de-usuario para llamar su atención. %(bold_start)sIntente " "etiquetarme utilizando%(bold_end)s %(command_start)s@OdooBot%(command_end)s " "en una oración." #. module: mail_bot #. odoo-python #: code:addons/mail_bot/models/mail_bot.py:0 msgid "" "Yep, I am here! 🎉 %(new_line)sNow, try %(bold_start)ssending an attachment%" "(bold_end)s, like a picture of your cute dog..." msgstr "" "¡Sí, aquí estoy! 🎉 %(new_line)sAhora intente %(bold_start)senviar un " "archivo adjunto%(bold_end)s, como una foto de su adorable perro..." #. module: mail_bot #. odoo-python #: code:addons/mail_bot/models/mail_bot.py:0 msgid "fuck" msgstr "carajo" #. module: mail_bot #. odoo-python #: code:addons/mail_bot/models/mail_bot.py:0 msgid "help" msgstr "ayuda" #. module: mail_bot #. odoo-python #: code:addons/mail_bot/models/mail_bot.py:0 msgid "i love you" msgstr "te amo" #. module: mail_bot #. odoo-python #: code:addons/mail_bot/models/mail_bot.py:0 msgid "love" msgstr "amor" #. module: mail_bot #. odoo-python #: code:addons/mail_bot/models/mail_bot.py:0 msgid "start the tour" msgstr "comenzar el recorrido" #~ msgid "Email Thread" #~ msgstr "Hilo de mensajes" #~ msgid "" #~ "Great! 👍
To access special commands, start your sentence with " #~ "/. Try getting help." #~ msgstr "" #~ "¡Excelente! 👍
Para acceder a comandos especiales empiece su " #~ "oración con /. Intente pedir " #~ "ayuda." #~ msgid "HTTP Routing" #~ msgstr "Ruta HTTP " #~ msgid "" #~ "I am a simple bot, but if that's a dog, he is the cutest 😊
Congratulations, you finished this tour. You can now close this chat " #~ "window. Enjoy discovering Odoo." #~ msgstr "" #~ "Solo soy un simple bot, pero si eso es un perro, es lo más bonito que he " #~ "visto 😊
Felicidades, ha terminado este recorrido. Ya puede " #~ "cerrar esta ventana de chat. Disfrute descubriendo Odoo." #~ msgid "" #~ "I'm not smart enough to answer your question.
To follow my guide, " #~ "ask: start the tour." #~ msgstr "" #~ "No soy lo suficientemente inteligente para contestar su pregunta.
Para seguir mi guía, diga: iniciar el " #~ "recorrido." #~ msgid "" #~ "Not exactly. To continue the tour, send an emoji: type :) and press enter." #~ msgstr "" #~ "No exactamente. Para continuar con el recorrido, envíe un emoji: " #~ "escriba :) y presione " #~ "enter." #~ msgid "" #~ "Not sure what you are doing. Please, type / and wait for the propositions. " #~ "Select help and press enter" #~ msgstr "" #~ "No estoy seguro de qué está haciendo. Por favor, escriba / y espere la propuesta. Seleccione " #~ "ayuda y presione enter." #~ msgid "" #~ "Sorry I'm sleepy. Or not! Maybe I'm just trying to hide my unawareness of " #~ "human language...
I can show you features if you write: start the tour." #~ msgstr "" #~ "Disculpe, tengo sueño. ¡O no! Tal vez solo estoy tratando de ocultar mi " #~ "ignorancia del lenguaje humano...
Puedo mostrarle las funciones si " #~ "escribe: iniciar el recorrido." #~ msgid "" #~ "Sorry, I am not listening. To get someone's attention, ping him. " #~ "Write @OdooBot and select me." #~ msgstr "" #~ "Lo siento, no estaba escuchando. Para llamarle la atención a alguien, " #~ "envíele una notificación. Escriba@OdooBot y seleccióneme." #~ msgid "" #~ "To send an attachment, click on the icon and select a file." #~ msgstr "" #~ "Para enviar un archivo adjunto, haga clic en el icono y seleccione un " #~ "archivo" #~ msgid "" #~ "Unfortunately, I'm just a bot 😞 I don't understand! If you need help " #~ "discovering our product, please check our documentation or our videos." #~ msgstr "" #~ "Desafortunadamente, solo soy un bot 😞 ¡No entiendo! Si necesita ayuda " #~ "para descubrir nuestro producto, revise nuestra documentación o nuestros videos." #~ msgid "" #~ "Wow you are a natural!
Ping someone with @username to grab their " #~ "attention. Try to ping me using @OdooBot in a sentence." #~ msgstr "" #~ "¡Guau, tiene talento natural!
Envíele una notificación a alguien " #~ "usando @nombre-de-usuario para llamar su atención. Intente etiquetarme " #~ "utilizando @OdooBot en una " #~ "oración." #~ msgid "" #~ "Yep, I am here! 🎉
Now, try sending an attachment, like a " #~ "picture of your cute dog..." #~ msgstr "" #~ "¡Sí, estoy aquí! 🎉
Ahora intenteenviar un archivo adjunto, " #~ "como una foto de tu perro adorable..."