# Translation of Odoo Server. # This file contains the translation of the following modules: # * event_crm # # # Translated by: # Deepvision - info@deepvision.uz | +998 77-093-0007 # Amon Olimov - amon.bars@gmail.com # Jonibek Yorqulov - j.yorqulov@deepvision.uz # Mirzohidkhon Ulugkhujaev ulugkhujayevmirzohidxon@gmail.com # # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Odoo Server 19.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2026-01-25 18:36+0000\n" "PO-Revision-Date: 2025-10-08 18:38+0000\n" "Last-Translator: \n" "Language-Team: \n" "Language: uz\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" #. module: event_crm #: model:ir.model.fields,field_description:event_crm.field_event_event__lead_count #: model:ir.model.fields,field_description:event_crm.field_event_registration__lead_count #, fuzzy msgid "# Leads" msgstr "# ta lider" #. module: event_crm #: model:ir.model.fields,field_description:event_crm.field_crm_lead__registration_count #, fuzzy msgid "# Registrations" msgstr "# ta ro‘yxatga olish" #. module: event_crm #. odoo-python #: code:addons/event_crm/models/event_registration.py:0 #, fuzzy msgid "(updated)" msgstr "(yangilangan)" #. module: event_crm #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:event_crm.crm_lead_view_form #, fuzzy msgid " Attendees" msgstr " ta ishtirokchi" #. module: event_crm #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:event_crm.event_registration_view_form #, fuzzy msgid " Leads" msgstr " Potensial mijozlar" #. module: event_crm #: model:ir.model.fields,field_description:event_crm.field_event_lead_rule__active #, fuzzy msgid "Active" msgstr "Faol" #. module: event_crm #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:event_crm.event_question_view_form #, fuzzy msgid "Add a rule" msgstr "Qoida qo‘shish" #. module: event_crm #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:event_crm.event_lead_rule_view_form #, fuzzy msgid "All Event templates" msgstr "Barcha tadbir andozalari" #. module: event_crm #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:event_crm.event_lead_rule_view_form #, fuzzy msgid "All Events" msgstr "Barcha tadbirlar" #. module: event_crm #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:event_crm.event_lead_rule_view_form #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:event_crm.event_lead_rule_view_search #, fuzzy msgid "Archived" msgstr "Arxivlangan" #. module: event_crm #: model:ir.model.fields.selection,name:event_crm.selection__event_lead_rule__lead_creation_trigger__create #, fuzzy msgid "Attendees are created" msgstr "Ishtirokchilar yaratildi" #. module: event_crm #: model:ir.model.fields.selection,name:event_crm.selection__event_lead_rule__lead_creation_trigger__confirm #, fuzzy msgid "Attendees are registered" msgstr "Ishtirokchilar ro‘yxatdan o‘tkazildi" #. module: event_crm #: model:ir.model.fields.selection,name:event_crm.selection__event_lead_rule__lead_creation_trigger__done #, fuzzy msgid "Attendees attended" msgstr "Ishtirokchilar qatnashdi" #. module: event_crm #: model:ir.model.fields,help:event_crm.field_event_lead_rule__lead_tag_ids #, fuzzy msgid "Automatically add these tags to the created leads." msgstr "Ushbu teglerni yaratilgan liderlarga avtomatik ravishda qo‘shing." #. module: event_crm #: model:ir.model.fields,help:event_crm.field_event_lead_rule__lead_sales_team_id #, fuzzy msgid "Automatically assign the created leads to this Sales Team." msgstr "" "Yaratilgan liderlarni ushbu Savdo jamoasiga avtomatik ravishda tayinlang." #. module: event_crm #: model:ir.model.fields,help:event_crm.field_event_lead_rule__lead_user_id #, fuzzy msgid "Automatically assign the created leads to this Salesperson." msgstr "Yaratilgan liderlarni ushbu Sotuvchiga avtomatik ravishda tayinlang." #. module: event_crm #. odoo-python #: code:addons/event_crm/models/event_event.py:0 #, fuzzy msgid "Aww! No Leads created, check your Lead Generation Rules and try again." msgstr "" "Afsuski! Hech qanday lider yaratilmadi. Lider yaratish qoidalarini " "tekshiring va qaytadan urinib ko‘ring." #. module: event_crm #: model:ir.model.fields,field_description:event_crm.field_event_lead_rule__company_id #, fuzzy msgid "Company" msgstr "Kompaniya" #. module: event_crm #: model:ir.model.fields,help:event_crm.field_crm_lead__registration_count #, fuzzy msgid "Counter for the registrations linked to this lead" msgstr "Ushbu liderga bog‘langan ro‘yxatga olishlar hisoblagichi" #. module: event_crm #: model:ir.model.fields,field_description:event_crm.field_event_lead_rule__lead_creation_basis #, fuzzy msgid "Create" msgstr "Yaratish" #. module: event_crm #: model_terms:ir.actions.act_window,help:event_crm.event_lead_rule_action #, fuzzy msgid "Create a Lead Generation Rule" msgstr "Lider yaratish qoidasini yarating" #. module: event_crm #: model:ir.model,website_form_label:event_crm.model_crm_lead #, fuzzy msgid "Create an Opportunity" msgstr "Imkoniyat yarating" #. module: event_crm #: model:ir.model.fields,field_description:event_crm.field_event_lead_rule__lead_ids #, fuzzy msgid "Created Leads" msgstr "Yaratilgan liderlar" #. module: event_crm #: model:ir.model.fields,field_description:event_crm.field_event_lead_rule__create_uid #, fuzzy msgid "Created by" msgstr "Yaratuvchi" #. module: event_crm #: model:ir.model.fields,field_description:event_crm.field_event_lead_rule__create_date #, fuzzy msgid "Created on" msgstr "Yaratilgan sana" #. module: event_crm #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:event_crm.event_lead_rule_view_search #, fuzzy msgid "Creation Type" msgstr "Yaratish turi" #. module: event_crm #: model:ir.model.fields,help:event_crm.field_event_lead_rule__lead_creation_trigger #, fuzzy msgid "" "Creation: at attendee creation;\n" "Registered: at attendee registration, manually or automatically;\n" "Attended: when attendance is confirmed and registration set to done;" msgstr "" "Yaratish: ishtirokchi yaratilganda; Ro‘yxatdan o‘tish: ishtirokchi " "ro‘yxatdan o‘tganda, qo‘lda yoki avtomatik ravishda; Qatnashish: " "qatnashganligi tasdiqlanib, ro‘yxatdan o‘tish tugallanganda;" #. module: event_crm #: model:ir.model.fields,help:event_crm.field_event_lead_rule__lead_type #, fuzzy msgid "Default lead type when this rule is applied." msgstr "Ushbu qoida qo‘llanilganda standart lider turi." #. module: event_crm #: model:ir.model.fields,field_description:event_crm.field_crm_lead__display_name #: model:ir.model.fields,field_description:event_crm.field_event_event__display_name #: model:ir.model.fields,field_description:event_crm.field_event_lead_request__display_name #: model:ir.model.fields,field_description:event_crm.field_event_lead_rule__display_name #: model:ir.model.fields,field_description:event_crm.field_event_question_answer__display_name #: model:ir.model.fields,field_description:event_crm.field_event_registration__display_name #, fuzzy msgid "Display Name" msgstr "Ko‘rsatiladigan nom" #. module: event_crm #: model:ir.model,name:event_crm.model_event_event #: model:ir.model.fields,field_description:event_crm.field_event_lead_request__event_id #: model:ir.model.fields,field_description:event_crm.field_event_lead_rule__event_id #, fuzzy msgid "Event" msgstr "Tadbir" #. module: event_crm #: model:ir.actions.server,name:event_crm.ir_cron_generate_leads_ir_actions_server #, fuzzy msgid "Event CRM: Generate Leads based on Rules" msgstr "Tadbir CRM: Qoidalar asosida liderlar yaratish" #. module: event_crm #: model:ir.model,name:event_crm.model_event_lead_request #, fuzzy msgid "Event Lead Request" msgstr "Tadbir lideri so‘rovi" #. module: event_crm #: model:ir.model,name:event_crm.model_event_lead_rule #, fuzzy msgid "Event Lead Rules" msgstr "Tadbir lider qoidalari" #. module: event_crm #: model:ir.model,name:event_crm.model_event_question_answer #, fuzzy msgid "Event Question Answer" msgstr "Tadbir savoli javobi" #. module: event_crm #: model:ir.model,name:event_crm.model_event_registration #, fuzzy msgid "Event Registration" msgstr "Tadbirga ro‘yxatdan o‘tish" #. module: event_crm #: model:ir.model.fields,field_description:event_crm.field_event_lead_rule__event_type_ids #, fuzzy msgid "Event Templates" msgstr "Tadbir andozalari" #. module: event_crm #: model:ir.actions.act_window,name:event_crm.event_lead_rule_answer_action #, fuzzy msgid "Event lead Rule" msgstr "Tadbir lider qoidasi" #. module: event_crm #: model:ir.actions.act_window,name:event_crm.event_registration_action_from_lead #, fuzzy msgid "Event registrations" msgstr "Tadbir ro‘yxatdan o‘tkazishlari" #. module: event_crm #: model:ir.model.fields,help:event_crm.field_crm_lead__event_id #, fuzzy msgid "Event triggering the rule that created this lead" msgstr "Ushbu liderni yaratgan qoidani ishga tushirgan tadbir" #. module: event_crm #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:event_crm.crm_lead_merge_summary_inherit_event_crm #, fuzzy msgid "Event:" msgstr "Tadbir:" #. module: event_crm #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:event_crm.event_lead_rule_view_form #, fuzzy msgid "Execute Rule" msgstr "Qoidani bajarish" #. module: event_crm #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:event_crm.event_lead_rule_view_form #, fuzzy msgid "Execute this rule for all ongoing and future events." msgstr "" "Ushbu qoidani barcha davom etayotgan va kelajakdagi tadbirlar uchun bajaring." #. module: event_crm #: model:ir.model.fields,help:event_crm.field_event_lead_rule__event_registration_filter #, fuzzy msgid "Filter the attendees that will or not generate leads." msgstr "Liderlarni yaratadigan yoki yaratmaydigan ishtirokchilarni saralang." #. module: event_crm #: model:ir.model.fields,help:event_crm.field_event_lead_rule__event_type_ids #, fuzzy msgid "" "Filter the attendees to include those of this specific event category. If " "not set, no event category restriction will be applied." msgstr "" "Ushbu maxsus tadbir toifasidagi ishtirokchilarni kiritish uchun saralang. " "Agar belgilanmasa, hech qanday tadbir toifasi cheklovi qo‘llanilmaydi." #. module: event_crm #: model:ir.model.fields,help:event_crm.field_event_lead_rule__event_id #, fuzzy msgid "" "Filter the attendees to include those of this specific event. If not set, no " "event restriction will be applied." msgstr "" "Ushbu maxsus tadbir ishtirokchilarini kiritish uchun saralang. Agar " "belgilanmasa, hech qanday tadbir cheklovi qo‘llanilmaydi." #. module: event_crm #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:event_crm.event_lead_rule_view_form #, fuzzy msgid "For any of these Events" msgstr "Ushbu tadbirlarning istalgani uchun" #. module: event_crm #: model:ir.actions.server,name:event_crm.action_generate_leads #, fuzzy msgid "Generate Leads" msgstr "Liderlar yaratish" #. module: event_crm #. odoo-python #: code:addons/event_crm/models/event_event.py:0 #, fuzzy msgid "Got it! We've noted your request. Your leads will be created soon!" msgstr "" "Tushunarli! So‘rovingizni qayd etdik. Liderlaringiz tez orada yaratiladi!" #. module: event_crm #: model:ir.model.fields,field_description:event_crm.field_crm_lead__id #: model:ir.model.fields,field_description:event_crm.field_event_event__id #: model:ir.model.fields,field_description:event_crm.field_event_lead_request__id #: model:ir.model.fields,field_description:event_crm.field_event_lead_rule__id #: model:ir.model.fields,field_description:event_crm.field_event_question_answer__id #: model:ir.model.fields,field_description:event_crm.field_event_registration__id #, fuzzy msgid "ID" msgstr "ID" #. module: event_crm #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:event_crm.event_lead_rule_view_form #, fuzzy msgid "If the Attendees meet these Conditions" msgstr "Agar ishtirokchilar ushbu shartlarga javob bersa" #. module: event_crm #: model:ir.model.fields,field_description:event_crm.field_event_lead_rule__write_uid #, fuzzy msgid "Last Updated by" msgstr "Oxirgi yangilangan shaxs" #. module: event_crm #: model:ir.model.fields,field_description:event_crm.field_event_lead_rule__write_date #, fuzzy msgid "Last Updated on" msgstr "Oxirgi yangilanish sanasi" #. module: event_crm #: model:ir.model,name:event_crm.model_crm_lead #: model:ir.model.fields.selection,name:event_crm.selection__event_lead_rule__lead_type__lead #, fuzzy msgid "Lead" msgstr "Potensial mijoz" #. module: event_crm #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:event_crm.event_lead_rule_view_tree #, fuzzy msgid "Lead Creation Type" msgstr "Potensial mijoz yaratish turi" #. module: event_crm #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:event_crm.event_lead_rule_view_form #, fuzzy msgid "Lead Default Values" msgstr "Potensial mijoz standart qiymatlari" #. module: event_crm #: model:ir.ui.menu,name:event_crm.event_lead_rule_menu #, fuzzy msgid "Lead Generation" msgstr "Potensial mijoz generatsiyasi" #. module: event_crm #: model:ir.actions.act_window,name:event_crm.event_lead_rule_action #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:event_crm.event_lead_rule_view_form #, fuzzy msgid "Lead Generation Rule" msgstr "Potensial mijoz yaratish qoidasi" #. module: event_crm #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:event_crm.event_lead_rule_view_tree #, fuzzy msgid "Lead Generation Rules" msgstr "Potensial mijoz yaratish qoidalari" #. module: event_crm #: model:ir.model.fields,field_description:event_crm.field_event_lead_request__event_lead_rule_ids #, fuzzy msgid "Lead Rules" msgstr "Potensial mijoz qoidalari" #. module: event_crm #: model:ir.model.fields,field_description:event_crm.field_event_lead_rule__lead_type #, fuzzy msgid "Lead Type" msgstr "Potensial mijoz turi" #. module: event_crm #: model:ir.actions.act_window,name:event_crm.crm_lead_action_from_event #: model:ir.actions.act_window,name:event_crm.crm_lead_action_from_registration #: model:ir.model.fields,field_description:event_crm.field_event_event__lead_ids #: model:ir.model.fields,field_description:event_crm.field_event_registration__lead_ids #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:event_crm.event_view_form #, fuzzy msgid "Leads" msgstr "Potensial mijozlar" #. module: event_crm #: model:ir.model.fields,help:event_crm.field_event_event__lead_ids #, fuzzy msgid "Leads generated from this event" msgstr "Ushbu tadbirdan yaratilgan potensial mijozlar" #. module: event_crm #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:event_crm.event_lead_rule_view_search #, fuzzy msgid "Name" msgstr "Nomi" #. module: event_crm #. odoo-python #: code:addons/event_crm/models/event_lead_rule.py:0 #, fuzzy msgid "New registrations" msgstr "Yangi ro‘yxatdan o‘tishlar" #. module: event_crm #: model_terms:ir.actions.act_window,help:event_crm.crm_lead_action_from_event #: model_terms:ir.actions.act_window,help:event_crm.crm_lead_action_from_registration #, fuzzy msgid "No leads found" msgstr "Potensial mijozlar topilmadi" #. module: event_crm #: model_terms:ir.actions.act_window,help:event_crm.event_registration_action_from_lead #, fuzzy msgid "No registration found" msgstr "Ro‘yxatdan o‘tish topilmadi" #. module: event_crm #. odoo-python #: code:addons/event_crm/models/event_event.py:0 #, fuzzy msgid "Only Event Managers are allowed to re-generate all leads." msgstr "" "Faqat tadbir menejerlariga barcha potensial mijozlarni qayta yaratishga " "ruxsat berilgan." #. module: event_crm #: model:ir.model.fields.selection,name:event_crm.selection__event_lead_rule__lead_type__opportunity #, fuzzy msgid "Opportunity" msgstr "Imkoniyat" #. module: event_crm #. odoo-python #: code:addons/event_crm/models/event_registration.py:0 #, fuzzy msgid "Participants" msgstr "Ishtirokchilar" #. module: event_crm #: model:ir.model.fields.selection,name:event_crm.selection__event_lead_rule__lead_creation_basis__attendee #, fuzzy msgid "Per Attendee" msgstr "Har bir ishtirokchiga" #. module: event_crm #: model:ir.model.fields,help:event_crm.field_event_lead_rule__lead_creation_basis #, fuzzy msgid "" "Per Attendee: A Lead is created for each Attendee (B2C).\n" "Per Order: A single Lead is created per Ticket Batch/Sale Order (B2B)" msgstr "" "Har bir ishtirokchi uchun: Har bir ishtirokchi uchun potensial mijoz " "yaratiladi (B2C). Har bir buyurtma uchun: Bilet to‘plami/sotish buyurtmasi " "uchun bitta potensial mijoz yaratiladi (B2B)" #. module: event_crm #: model:ir.model.fields.selection,name:event_crm.selection__event_lead_rule__lead_creation_basis__order #, fuzzy msgid "Per Order" msgstr "Har bir buyurtma uchun" #. module: event_crm #: model:ir.model.fields,field_description:event_crm.field_event_lead_request__processed_registration_id #, fuzzy msgid "Processed Registration" msgstr "Qayta ishlangan ro‘yxatdan o‘tish" #. module: event_crm #: model:ir.model.fields,field_description:event_crm.field_crm_lead__event_lead_rule_id #, fuzzy msgid "Registration Rule" msgstr "Ro‘yxatdan o‘tish qoidasi" #. module: event_crm #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:event_crm.crm_lead_merge_summary_inherit_event_crm #, fuzzy msgid "Registration Rule:" msgstr "Ro‘yxatdan o‘tish qoidasi:" #. module: event_crm #: model:ir.model.fields,field_description:event_crm.field_event_lead_rule__event_registration_filter #, fuzzy msgid "Registrations Domain" msgstr "Ro‘yxatdan o‘tishlar domeni" #. module: event_crm #: model:ir.model.fields,help:event_crm.field_crm_lead__registration_ids #, fuzzy msgid "Registrations triggering the rule that created this lead" msgstr "" "Ushbu potensial mijozni yaratgan qoidani ishga tushirgan ro‘yxatdan o‘tishlar" #. module: event_crm #: model:ir.model.fields,help:event_crm.field_event_lead_rule__company_id #, fuzzy msgid "" "Restrict the trigger of this rule to events belonging to a specific " "company.\n" "If not set, no company restriction will be applied." msgstr "" "Ushbu qoidaning ishga tushishini ma'lum bir kompaniyaga tegishli tadbirlar " "bilan cheklang. Agar belgilanmasa, hech qanday kompaniya cheklovi " "qo‘llanilmaydi." #. module: event_crm #: model:ir.model.fields,field_description:event_crm.field_event_lead_rule__name #, fuzzy msgid "Rule Name" msgstr "Qoida nomi" #. module: event_crm #: model:event.lead.rule,name:event_crm.event_lead_rule_0 #, fuzzy msgid "Rule on @example.com" msgstr "@example.com uchun qoida" #. module: event_crm #: model:ir.model.fields,help:event_crm.field_crm_lead__event_lead_rule_id #, fuzzy msgid "Rule that created this lead" msgstr "Ushbu potensial mijozni yaratgan qoida" #. module: event_crm #: model:ir.model.fields,field_description:event_crm.field_event_lead_rule__lead_sales_team_id #, fuzzy msgid "Sales Team" msgstr "Savdo jamoasi" #. module: event_crm #: model:ir.model.fields,field_description:event_crm.field_event_lead_rule__lead_user_id #, fuzzy msgid "Salesperson" msgstr "Sotuvchi" #. module: event_crm #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:event_crm.event_lead_rule_view_search #, fuzzy msgid "Search Lead Generation Rules" msgstr "Potensial mijoz yaratish qoidalarini qidirish" #. module: event_crm #: model:ir.model.fields,field_description:event_crm.field_crm_lead__event_id #, fuzzy msgid "Source Event" msgstr "Manba tadbir" #. module: event_crm #: model:ir.model.fields,field_description:event_crm.field_crm_lead__registration_ids #, fuzzy msgid "Source Registrations" msgstr "Manba ro‘yxatdan o‘tishlar" #. module: event_crm #: model:ir.model.fields,field_description:event_crm.field_event_lead_rule__lead_tag_ids #, fuzzy msgid "Tags" msgstr "Teglar" #. module: event_crm #: model:ir.model.fields,help:event_crm.field_event_lead_request__processed_registration_id #, fuzzy msgid "" "The ID of the last processed event.registration, used to know where to " "resume." msgstr "" "Qayerdan davom etishni bilish uchun ishlatilgan oxirgi qayta ishlangan " "event.registration ID." #. module: event_crm #: model_terms:ir.actions.act_window,help:event_crm.event_lead_rule_action #, fuzzy msgid "Those automatically create leads when attendees register." msgstr "" "Ular ishtirokchilar ro‘yxatdan o‘tganda avtomatik ravishda potensial " "mijozlarni yaratadi." #. module: event_crm #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:event_crm.event_lead_rule_view_search #, fuzzy msgid "Trigger Type" msgstr "Ishga tushirish turi" #. module: event_crm #. odoo-python #: code:addons/event_crm/models/event_registration.py:0 #, fuzzy msgid "Updated registrations" msgstr "Yangilangan ro‘yxatdan o‘tishlar" #. module: event_crm #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:event_crm.event_lead_rule_view_form #, fuzzy msgid "Visible to all" msgstr "Hammaga ko‘rinadigan" #. module: event_crm #: model:ir.model.fields,field_description:event_crm.field_event_lead_rule__lead_creation_trigger #, fuzzy msgid "When" msgstr "Qachon" #. module: event_crm #. odoo-python #: code:addons/event_crm/models/event_event.py:0 #, fuzzy msgid "Yee-ha, %(leads_count)s Leads have been created!" msgstr "Urra, %(leads_count)s ta potensial mijoz yaratildi!" #. module: event_crm #: model:ir.model.constraint,message:event_crm.constraint_event_lead_request_uniq_event #, fuzzy msgid "You can only have one generation request per event at a time." msgstr "" "Bir vaqtning o‘zida har bir tadbir uchun faqat bitta yaratish so‘rovini " "yuborishingiz mumkin." #. module: event_crm #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:event_crm.event_lead_rule_view_form #, fuzzy msgid "e.g. B2B Fairs" msgstr "masalan, B2B yarmarkalari"