# Translation of Odoo Server.
# This file contains the translation of the following modules:
# * event_crm
#
#
# Translated by:
# Deepvision - info@deepvision.uz | +998 77-093-0007
# Amon Olimov - amon.bars@gmail.com
# Jonibek Yorqulov - j.yorqulov@deepvision.uz
# Mirzohidkhon Ulugkhujaev ulugkhujayevmirzohidxon@gmail.com
#
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Odoo Server 19.0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2026-01-25 18:36+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2025-10-08 18:38+0000\n"
"Last-Translator: \n"
"Language-Team: \n"
"Language: uz\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
#. module: event_crm
#: model:ir.model.fields,field_description:event_crm.field_event_event__lead_count
#: model:ir.model.fields,field_description:event_crm.field_event_registration__lead_count
#, fuzzy
msgid "# Leads"
msgstr "# ta lider"
#. module: event_crm
#: model:ir.model.fields,field_description:event_crm.field_crm_lead__registration_count
#, fuzzy
msgid "# Registrations"
msgstr "# ta ro‘yxatga olish"
#. module: event_crm
#. odoo-python
#: code:addons/event_crm/models/event_registration.py:0
#, fuzzy
msgid "(updated)"
msgstr "(yangilangan)"
#. module: event_crm
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:event_crm.crm_lead_view_form
#, fuzzy
msgid " Attendees"
msgstr " ta ishtirokchi"
#. module: event_crm
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:event_crm.event_registration_view_form
#, fuzzy
msgid " Leads"
msgstr " Potensial mijozlar"
#. module: event_crm
#: model:ir.model.fields,field_description:event_crm.field_event_lead_rule__active
#, fuzzy
msgid "Active"
msgstr "Faol"
#. module: event_crm
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:event_crm.event_question_view_form
#, fuzzy
msgid "Add a rule"
msgstr "Qoida qo‘shish"
#. module: event_crm
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:event_crm.event_lead_rule_view_form
#, fuzzy
msgid "All Event templates"
msgstr "Barcha tadbir andozalari"
#. module: event_crm
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:event_crm.event_lead_rule_view_form
#, fuzzy
msgid "All Events"
msgstr "Barcha tadbirlar"
#. module: event_crm
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:event_crm.event_lead_rule_view_form
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:event_crm.event_lead_rule_view_search
#, fuzzy
msgid "Archived"
msgstr "Arxivlangan"
#. module: event_crm
#: model:ir.model.fields.selection,name:event_crm.selection__event_lead_rule__lead_creation_trigger__create
#, fuzzy
msgid "Attendees are created"
msgstr "Ishtirokchilar yaratildi"
#. module: event_crm
#: model:ir.model.fields.selection,name:event_crm.selection__event_lead_rule__lead_creation_trigger__confirm
#, fuzzy
msgid "Attendees are registered"
msgstr "Ishtirokchilar ro‘yxatdan o‘tkazildi"
#. module: event_crm
#: model:ir.model.fields.selection,name:event_crm.selection__event_lead_rule__lead_creation_trigger__done
#, fuzzy
msgid "Attendees attended"
msgstr "Ishtirokchilar qatnashdi"
#. module: event_crm
#: model:ir.model.fields,help:event_crm.field_event_lead_rule__lead_tag_ids
#, fuzzy
msgid "Automatically add these tags to the created leads."
msgstr "Ushbu teglerni yaratilgan liderlarga avtomatik ravishda qo‘shing."
#. module: event_crm
#: model:ir.model.fields,help:event_crm.field_event_lead_rule__lead_sales_team_id
#, fuzzy
msgid "Automatically assign the created leads to this Sales Team."
msgstr ""
"Yaratilgan liderlarni ushbu Savdo jamoasiga avtomatik ravishda tayinlang."
#. module: event_crm
#: model:ir.model.fields,help:event_crm.field_event_lead_rule__lead_user_id
#, fuzzy
msgid "Automatically assign the created leads to this Salesperson."
msgstr "Yaratilgan liderlarni ushbu Sotuvchiga avtomatik ravishda tayinlang."
#. module: event_crm
#. odoo-python
#: code:addons/event_crm/models/event_event.py:0
#, fuzzy
msgid "Aww! No Leads created, check your Lead Generation Rules and try again."
msgstr ""
"Afsuski! Hech qanday lider yaratilmadi. Lider yaratish qoidalarini "
"tekshiring va qaytadan urinib ko‘ring."
#. module: event_crm
#: model:ir.model.fields,field_description:event_crm.field_event_lead_rule__company_id
#, fuzzy
msgid "Company"
msgstr "Kompaniya"
#. module: event_crm
#: model:ir.model.fields,help:event_crm.field_crm_lead__registration_count
#, fuzzy
msgid "Counter for the registrations linked to this lead"
msgstr "Ushbu liderga bog‘langan ro‘yxatga olishlar hisoblagichi"
#. module: event_crm
#: model:ir.model.fields,field_description:event_crm.field_event_lead_rule__lead_creation_basis
#, fuzzy
msgid "Create"
msgstr "Yaratish"
#. module: event_crm
#: model_terms:ir.actions.act_window,help:event_crm.event_lead_rule_action
#, fuzzy
msgid "Create a Lead Generation Rule"
msgstr "Lider yaratish qoidasini yarating"
#. module: event_crm
#: model:ir.model,website_form_label:event_crm.model_crm_lead
#, fuzzy
msgid "Create an Opportunity"
msgstr "Imkoniyat yarating"
#. module: event_crm
#: model:ir.model.fields,field_description:event_crm.field_event_lead_rule__lead_ids
#, fuzzy
msgid "Created Leads"
msgstr "Yaratilgan liderlar"
#. module: event_crm
#: model:ir.model.fields,field_description:event_crm.field_event_lead_rule__create_uid
#, fuzzy
msgid "Created by"
msgstr "Yaratuvchi"
#. module: event_crm
#: model:ir.model.fields,field_description:event_crm.field_event_lead_rule__create_date
#, fuzzy
msgid "Created on"
msgstr "Yaratilgan sana"
#. module: event_crm
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:event_crm.event_lead_rule_view_search
#, fuzzy
msgid "Creation Type"
msgstr "Yaratish turi"
#. module: event_crm
#: model:ir.model.fields,help:event_crm.field_event_lead_rule__lead_creation_trigger
#, fuzzy
msgid ""
"Creation: at attendee creation;\n"
"Registered: at attendee registration, manually or automatically;\n"
"Attended: when attendance is confirmed and registration set to done;"
msgstr ""
"Yaratish: ishtirokchi yaratilganda; Ro‘yxatdan o‘tish: ishtirokchi "
"ro‘yxatdan o‘tganda, qo‘lda yoki avtomatik ravishda; Qatnashish: "
"qatnashganligi tasdiqlanib, ro‘yxatdan o‘tish tugallanganda;"
#. module: event_crm
#: model:ir.model.fields,help:event_crm.field_event_lead_rule__lead_type
#, fuzzy
msgid "Default lead type when this rule is applied."
msgstr "Ushbu qoida qo‘llanilganda standart lider turi."
#. module: event_crm
#: model:ir.model.fields,field_description:event_crm.field_crm_lead__display_name
#: model:ir.model.fields,field_description:event_crm.field_event_event__display_name
#: model:ir.model.fields,field_description:event_crm.field_event_lead_request__display_name
#: model:ir.model.fields,field_description:event_crm.field_event_lead_rule__display_name
#: model:ir.model.fields,field_description:event_crm.field_event_question_answer__display_name
#: model:ir.model.fields,field_description:event_crm.field_event_registration__display_name
#, fuzzy
msgid "Display Name"
msgstr "Ko‘rsatiladigan nom"
#. module: event_crm
#: model:ir.model,name:event_crm.model_event_event
#: model:ir.model.fields,field_description:event_crm.field_event_lead_request__event_id
#: model:ir.model.fields,field_description:event_crm.field_event_lead_rule__event_id
#, fuzzy
msgid "Event"
msgstr "Tadbir"
#. module: event_crm
#: model:ir.actions.server,name:event_crm.ir_cron_generate_leads_ir_actions_server
#, fuzzy
msgid "Event CRM: Generate Leads based on Rules"
msgstr "Tadbir CRM: Qoidalar asosida liderlar yaratish"
#. module: event_crm
#: model:ir.model,name:event_crm.model_event_lead_request
#, fuzzy
msgid "Event Lead Request"
msgstr "Tadbir lideri so‘rovi"
#. module: event_crm
#: model:ir.model,name:event_crm.model_event_lead_rule
#, fuzzy
msgid "Event Lead Rules"
msgstr "Tadbir lider qoidalari"
#. module: event_crm
#: model:ir.model,name:event_crm.model_event_question_answer
#, fuzzy
msgid "Event Question Answer"
msgstr "Tadbir savoli javobi"
#. module: event_crm
#: model:ir.model,name:event_crm.model_event_registration
#, fuzzy
msgid "Event Registration"
msgstr "Tadbirga ro‘yxatdan o‘tish"
#. module: event_crm
#: model:ir.model.fields,field_description:event_crm.field_event_lead_rule__event_type_ids
#, fuzzy
msgid "Event Templates"
msgstr "Tadbir andozalari"
#. module: event_crm
#: model:ir.actions.act_window,name:event_crm.event_lead_rule_answer_action
#, fuzzy
msgid "Event lead Rule"
msgstr "Tadbir lider qoidasi"
#. module: event_crm
#: model:ir.actions.act_window,name:event_crm.event_registration_action_from_lead
#, fuzzy
msgid "Event registrations"
msgstr "Tadbir ro‘yxatdan o‘tkazishlari"
#. module: event_crm
#: model:ir.model.fields,help:event_crm.field_crm_lead__event_id
#, fuzzy
msgid "Event triggering the rule that created this lead"
msgstr "Ushbu liderni yaratgan qoidani ishga tushirgan tadbir"
#. module: event_crm
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:event_crm.crm_lead_merge_summary_inherit_event_crm
#, fuzzy
msgid "Event:"
msgstr "Tadbir:"
#. module: event_crm
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:event_crm.event_lead_rule_view_form
#, fuzzy
msgid "Execute Rule"
msgstr "Qoidani bajarish"
#. module: event_crm
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:event_crm.event_lead_rule_view_form
#, fuzzy
msgid "Execute this rule for all ongoing and future events."
msgstr ""
"Ushbu qoidani barcha davom etayotgan va kelajakdagi tadbirlar uchun bajaring."
#. module: event_crm
#: model:ir.model.fields,help:event_crm.field_event_lead_rule__event_registration_filter
#, fuzzy
msgid "Filter the attendees that will or not generate leads."
msgstr "Liderlarni yaratadigan yoki yaratmaydigan ishtirokchilarni saralang."
#. module: event_crm
#: model:ir.model.fields,help:event_crm.field_event_lead_rule__event_type_ids
#, fuzzy
msgid ""
"Filter the attendees to include those of this specific event category. If "
"not set, no event category restriction will be applied."
msgstr ""
"Ushbu maxsus tadbir toifasidagi ishtirokchilarni kiritish uchun saralang. "
"Agar belgilanmasa, hech qanday tadbir toifasi cheklovi qo‘llanilmaydi."
#. module: event_crm
#: model:ir.model.fields,help:event_crm.field_event_lead_rule__event_id
#, fuzzy
msgid ""
"Filter the attendees to include those of this specific event. If not set, no "
"event restriction will be applied."
msgstr ""
"Ushbu maxsus tadbir ishtirokchilarini kiritish uchun saralang. Agar "
"belgilanmasa, hech qanday tadbir cheklovi qo‘llanilmaydi."
#. module: event_crm
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:event_crm.event_lead_rule_view_form
#, fuzzy
msgid "For any of these Events"
msgstr "Ushbu tadbirlarning istalgani uchun"
#. module: event_crm
#: model:ir.actions.server,name:event_crm.action_generate_leads
#, fuzzy
msgid "Generate Leads"
msgstr "Liderlar yaratish"
#. module: event_crm
#. odoo-python
#: code:addons/event_crm/models/event_event.py:0
#, fuzzy
msgid "Got it! We've noted your request. Your leads will be created soon!"
msgstr ""
"Tushunarli! So‘rovingizni qayd etdik. Liderlaringiz tez orada yaratiladi!"
#. module: event_crm
#: model:ir.model.fields,field_description:event_crm.field_crm_lead__id
#: model:ir.model.fields,field_description:event_crm.field_event_event__id
#: model:ir.model.fields,field_description:event_crm.field_event_lead_request__id
#: model:ir.model.fields,field_description:event_crm.field_event_lead_rule__id
#: model:ir.model.fields,field_description:event_crm.field_event_question_answer__id
#: model:ir.model.fields,field_description:event_crm.field_event_registration__id
#, fuzzy
msgid "ID"
msgstr "ID"
#. module: event_crm
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:event_crm.event_lead_rule_view_form
#, fuzzy
msgid "If the Attendees meet these Conditions"
msgstr "Agar ishtirokchilar ushbu shartlarga javob bersa"
#. module: event_crm
#: model:ir.model.fields,field_description:event_crm.field_event_lead_rule__write_uid
#, fuzzy
msgid "Last Updated by"
msgstr "Oxirgi yangilangan shaxs"
#. module: event_crm
#: model:ir.model.fields,field_description:event_crm.field_event_lead_rule__write_date
#, fuzzy
msgid "Last Updated on"
msgstr "Oxirgi yangilanish sanasi"
#. module: event_crm
#: model:ir.model,name:event_crm.model_crm_lead
#: model:ir.model.fields.selection,name:event_crm.selection__event_lead_rule__lead_type__lead
#, fuzzy
msgid "Lead"
msgstr "Potensial mijoz"
#. module: event_crm
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:event_crm.event_lead_rule_view_tree
#, fuzzy
msgid "Lead Creation Type"
msgstr "Potensial mijoz yaratish turi"
#. module: event_crm
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:event_crm.event_lead_rule_view_form
#, fuzzy
msgid "Lead Default Values"
msgstr "Potensial mijoz standart qiymatlari"
#. module: event_crm
#: model:ir.ui.menu,name:event_crm.event_lead_rule_menu
#, fuzzy
msgid "Lead Generation"
msgstr "Potensial mijoz generatsiyasi"
#. module: event_crm
#: model:ir.actions.act_window,name:event_crm.event_lead_rule_action
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:event_crm.event_lead_rule_view_form
#, fuzzy
msgid "Lead Generation Rule"
msgstr "Potensial mijoz yaratish qoidasi"
#. module: event_crm
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:event_crm.event_lead_rule_view_tree
#, fuzzy
msgid "Lead Generation Rules"
msgstr "Potensial mijoz yaratish qoidalari"
#. module: event_crm
#: model:ir.model.fields,field_description:event_crm.field_event_lead_request__event_lead_rule_ids
#, fuzzy
msgid "Lead Rules"
msgstr "Potensial mijoz qoidalari"
#. module: event_crm
#: model:ir.model.fields,field_description:event_crm.field_event_lead_rule__lead_type
#, fuzzy
msgid "Lead Type"
msgstr "Potensial mijoz turi"
#. module: event_crm
#: model:ir.actions.act_window,name:event_crm.crm_lead_action_from_event
#: model:ir.actions.act_window,name:event_crm.crm_lead_action_from_registration
#: model:ir.model.fields,field_description:event_crm.field_event_event__lead_ids
#: model:ir.model.fields,field_description:event_crm.field_event_registration__lead_ids
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:event_crm.event_view_form
#, fuzzy
msgid "Leads"
msgstr "Potensial mijozlar"
#. module: event_crm
#: model:ir.model.fields,help:event_crm.field_event_event__lead_ids
#, fuzzy
msgid "Leads generated from this event"
msgstr "Ushbu tadbirdan yaratilgan potensial mijozlar"
#. module: event_crm
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:event_crm.event_lead_rule_view_search
#, fuzzy
msgid "Name"
msgstr "Nomi"
#. module: event_crm
#. odoo-python
#: code:addons/event_crm/models/event_lead_rule.py:0
#, fuzzy
msgid "New registrations"
msgstr "Yangi ro‘yxatdan o‘tishlar"
#. module: event_crm
#: model_terms:ir.actions.act_window,help:event_crm.crm_lead_action_from_event
#: model_terms:ir.actions.act_window,help:event_crm.crm_lead_action_from_registration
#, fuzzy
msgid "No leads found"
msgstr "Potensial mijozlar topilmadi"
#. module: event_crm
#: model_terms:ir.actions.act_window,help:event_crm.event_registration_action_from_lead
#, fuzzy
msgid "No registration found"
msgstr "Ro‘yxatdan o‘tish topilmadi"
#. module: event_crm
#. odoo-python
#: code:addons/event_crm/models/event_event.py:0
#, fuzzy
msgid "Only Event Managers are allowed to re-generate all leads."
msgstr ""
"Faqat tadbir menejerlariga barcha potensial mijozlarni qayta yaratishga "
"ruxsat berilgan."
#. module: event_crm
#: model:ir.model.fields.selection,name:event_crm.selection__event_lead_rule__lead_type__opportunity
#, fuzzy
msgid "Opportunity"
msgstr "Imkoniyat"
#. module: event_crm
#. odoo-python
#: code:addons/event_crm/models/event_registration.py:0
#, fuzzy
msgid "Participants"
msgstr "Ishtirokchilar"
#. module: event_crm
#: model:ir.model.fields.selection,name:event_crm.selection__event_lead_rule__lead_creation_basis__attendee
#, fuzzy
msgid "Per Attendee"
msgstr "Har bir ishtirokchiga"
#. module: event_crm
#: model:ir.model.fields,help:event_crm.field_event_lead_rule__lead_creation_basis
#, fuzzy
msgid ""
"Per Attendee: A Lead is created for each Attendee (B2C).\n"
"Per Order: A single Lead is created per Ticket Batch/Sale Order (B2B)"
msgstr ""
"Har bir ishtirokchi uchun: Har bir ishtirokchi uchun potensial mijoz "
"yaratiladi (B2C). Har bir buyurtma uchun: Bilet to‘plami/sotish buyurtmasi "
"uchun bitta potensial mijoz yaratiladi (B2B)"
#. module: event_crm
#: model:ir.model.fields.selection,name:event_crm.selection__event_lead_rule__lead_creation_basis__order
#, fuzzy
msgid "Per Order"
msgstr "Har bir buyurtma uchun"
#. module: event_crm
#: model:ir.model.fields,field_description:event_crm.field_event_lead_request__processed_registration_id
#, fuzzy
msgid "Processed Registration"
msgstr "Qayta ishlangan ro‘yxatdan o‘tish"
#. module: event_crm
#: model:ir.model.fields,field_description:event_crm.field_crm_lead__event_lead_rule_id
#, fuzzy
msgid "Registration Rule"
msgstr "Ro‘yxatdan o‘tish qoidasi"
#. module: event_crm
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:event_crm.crm_lead_merge_summary_inherit_event_crm
#, fuzzy
msgid "Registration Rule:"
msgstr "Ro‘yxatdan o‘tish qoidasi:"
#. module: event_crm
#: model:ir.model.fields,field_description:event_crm.field_event_lead_rule__event_registration_filter
#, fuzzy
msgid "Registrations Domain"
msgstr "Ro‘yxatdan o‘tishlar domeni"
#. module: event_crm
#: model:ir.model.fields,help:event_crm.field_crm_lead__registration_ids
#, fuzzy
msgid "Registrations triggering the rule that created this lead"
msgstr ""
"Ushbu potensial mijozni yaratgan qoidani ishga tushirgan ro‘yxatdan o‘tishlar"
#. module: event_crm
#: model:ir.model.fields,help:event_crm.field_event_lead_rule__company_id
#, fuzzy
msgid ""
"Restrict the trigger of this rule to events belonging to a specific "
"company.\n"
"If not set, no company restriction will be applied."
msgstr ""
"Ushbu qoidaning ishga tushishini ma'lum bir kompaniyaga tegishli tadbirlar "
"bilan cheklang. Agar belgilanmasa, hech qanday kompaniya cheklovi "
"qo‘llanilmaydi."
#. module: event_crm
#: model:ir.model.fields,field_description:event_crm.field_event_lead_rule__name
#, fuzzy
msgid "Rule Name"
msgstr "Qoida nomi"
#. module: event_crm
#: model:event.lead.rule,name:event_crm.event_lead_rule_0
#, fuzzy
msgid "Rule on @example.com"
msgstr "@example.com uchun qoida"
#. module: event_crm
#: model:ir.model.fields,help:event_crm.field_crm_lead__event_lead_rule_id
#, fuzzy
msgid "Rule that created this lead"
msgstr "Ushbu potensial mijozni yaratgan qoida"
#. module: event_crm
#: model:ir.model.fields,field_description:event_crm.field_event_lead_rule__lead_sales_team_id
#, fuzzy
msgid "Sales Team"
msgstr "Savdo jamoasi"
#. module: event_crm
#: model:ir.model.fields,field_description:event_crm.field_event_lead_rule__lead_user_id
#, fuzzy
msgid "Salesperson"
msgstr "Sotuvchi"
#. module: event_crm
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:event_crm.event_lead_rule_view_search
#, fuzzy
msgid "Search Lead Generation Rules"
msgstr "Potensial mijoz yaratish qoidalarini qidirish"
#. module: event_crm
#: model:ir.model.fields,field_description:event_crm.field_crm_lead__event_id
#, fuzzy
msgid "Source Event"
msgstr "Manba tadbir"
#. module: event_crm
#: model:ir.model.fields,field_description:event_crm.field_crm_lead__registration_ids
#, fuzzy
msgid "Source Registrations"
msgstr "Manba ro‘yxatdan o‘tishlar"
#. module: event_crm
#: model:ir.model.fields,field_description:event_crm.field_event_lead_rule__lead_tag_ids
#, fuzzy
msgid "Tags"
msgstr "Teglar"
#. module: event_crm
#: model:ir.model.fields,help:event_crm.field_event_lead_request__processed_registration_id
#, fuzzy
msgid ""
"The ID of the last processed event.registration, used to know where to "
"resume."
msgstr ""
"Qayerdan davom etishni bilish uchun ishlatilgan oxirgi qayta ishlangan "
"event.registration ID."
#. module: event_crm
#: model_terms:ir.actions.act_window,help:event_crm.event_lead_rule_action
#, fuzzy
msgid "Those automatically create leads when attendees register."
msgstr ""
"Ular ishtirokchilar ro‘yxatdan o‘tganda avtomatik ravishda potensial "
"mijozlarni yaratadi."
#. module: event_crm
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:event_crm.event_lead_rule_view_search
#, fuzzy
msgid "Trigger Type"
msgstr "Ishga tushirish turi"
#. module: event_crm
#. odoo-python
#: code:addons/event_crm/models/event_registration.py:0
#, fuzzy
msgid "Updated registrations"
msgstr "Yangilangan ro‘yxatdan o‘tishlar"
#. module: event_crm
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:event_crm.event_lead_rule_view_form
#, fuzzy
msgid "Visible to all"
msgstr "Hammaga ko‘rinadigan"
#. module: event_crm
#: model:ir.model.fields,field_description:event_crm.field_event_lead_rule__lead_creation_trigger
#, fuzzy
msgid "When"
msgstr "Qachon"
#. module: event_crm
#. odoo-python
#: code:addons/event_crm/models/event_event.py:0
#, fuzzy
msgid "Yee-ha, %(leads_count)s Leads have been created!"
msgstr "Urra, %(leads_count)s ta potensial mijoz yaratildi!"
#. module: event_crm
#: model:ir.model.constraint,message:event_crm.constraint_event_lead_request_uniq_event
#, fuzzy
msgid "You can only have one generation request per event at a time."
msgstr ""
"Bir vaqtning o‘zida har bir tadbir uchun faqat bitta yaratish so‘rovini "
"yuborishingiz mumkin."
#. module: event_crm
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:event_crm.event_lead_rule_view_form
#, fuzzy
msgid "e.g. B2B Fairs"
msgstr "masalan, B2B yarmarkalari"