# Translation of Odoo Server. # This file contains the translation of the following modules: # * board # # Translators: # Martin Trigaux, 2022 # Cécile Collart , 2022 # Jolien De Paepe, 2023 # "Dylan Kiss (dyki)" , 2025. msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Odoo Server 15.5alpha1\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2026-01-25 18:37+0000\n" "PO-Revision-Date: 2025-09-14 21:08+0000\n" "Last-Translator: \"Dylan Kiss (dyki)\" \n" "Language-Team: French \n" "Language: fr\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: \n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n == 0 || n == 1) ? 0 : ((n != 0 && n % " "1000000 == 0) ? 1 : 2);\n" "X-Generator: Weblate 5.12.2\n" #. module: board #. odoo-javascript #: code:addons/board/static/src/board_controller.xml:0 msgid "" "\"Add to\n" " Dashboard\"" msgstr "" "\"Ajouter au\n" " tableau de bord\"" #. module: board #. odoo-javascript #: code:addons/board/static/src/add_to_board/add_to_board.xml:0 msgid "Add" msgstr "Ajouter" #. module: board #. odoo-javascript #: code:addons/board/static/src/add_to_board/add_to_board.xml:0 msgid "Add to my dashboard" msgstr "Ajouter à mon tableau de bord" #. module: board #. odoo-javascript #: code:addons/board/static/src/board_controller.js:0 msgid "Are you sure that you want to remove this item?" msgstr "Êtes-vous sûr de vouloir supprimer cet élément ?" #. module: board #: model:ir.model,name:board.model_board_board msgid "Board" msgstr "Tableau" #. module: board #. odoo-javascript #: code:addons/board/static/src/board_controller.xml:0 msgid "Change Layout" msgstr "Modifier l'agencement" #. module: board #. odoo-javascript #: code:addons/board/static/src/add_to_board/add_to_board.js:0 msgid "Could not add filter to dashboard" msgstr "Impossible d'ajouter le filtre au tableau de bord" #. module: board #. odoo-javascript #: code:addons/board/static/src/add_to_board/add_to_board.xml:0 msgid "Dashboard" msgstr "Tableau de bord" #. module: board #: model:ir.model.fields,field_description:board.field_board_board__display_name msgid "Display Name" msgstr "Nom d'affichage" #. module: board #: model:ir.model.fields,field_description:board.field_board_board__id msgid "ID" msgstr "ID" #. module: board #. odoo-javascript #: code:addons/board/static/src/board_action.xml:0 msgid "Invalid action" msgstr "Action invalide" #. module: board #. odoo-javascript #: code:addons/board/static/src/board_controller.xml:0 msgid "Layout" msgstr "Agencement" #. module: board #: model:ir.actions.act_window,name:board.open_board_my_dash_action #: model:ir.ui.menu,name:board.menu_board_my_dash #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:board.board_my_dash_view msgid "My Dashboard" msgstr "Mon tableau de bord" #. module: board #. odoo-javascript #: code:addons/board/static/src/add_to_board/add_to_board.js:0 msgid "Please refresh your browser for the changes to take effect." msgstr "Veuillez rafraîchir votre navigateur pour appliquer les changements." #. module: board #. odoo-javascript #: code:addons/board/static/src/board_controller.xml:0 msgid "" "To add your first report into this dashboard, go to any\n" " menu, switch to list or graph view, and click" msgstr "" "Pour ajouter votre premier rapport à ce tableau de bord, allez à n'importe " "quel\n" " menu, basculez entre vue liste ou vue graphique, et cliquez " "sur" #. module: board #. odoo-javascript #: code:addons/board/static/src/board_controller.xml:0 msgid "" "You can filter and group data before inserting into the\n" " dashboard using the search options." msgstr "" "Vous pouvez filtrer et regrouper les données avant de les ajouter à votre\n" " tableau de bord, en utilisant les options de recherche " "avancées." #. module: board #. odoo-javascript #: code:addons/board/static/src/board_controller.xml:0 msgid "Your personal dashboard is empty" msgstr "Votre tableau de bord personnel est vide" #. module: board #. odoo-javascript #: code:addons/board/static/src/board_controller.xml:0 msgid "in the extended search options." msgstr "dans le menu \"Favoris\" des options de recherches." #. module: board #. odoo-javascript #: code:addons/board/static/src/add_to_board/add_to_board.js:0 msgid "“%s” added to dashboard" msgstr "“%s” est ajouté(e) au tableau de bord"