# Translation of Odoo Server. # This file contains the translation of the following modules: # * snailmail # # Translators: # Martin Trigaux, 2022 # Thi Huong Nguyen, 2023 # # "Dylan Kiss (dyki)" , 2025. msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Odoo Server 16.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2026-01-25 18:37+0000\n" "PO-Revision-Date: 2025-09-16 04:43+0000\n" "Last-Translator: \"Dylan Kiss (dyki)\" \n" "Language-Team: Vietnamese \n" "Language: vi\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: \n" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" "X-Generator: Weblate 5.12.2\n" #. module: snailmail #: model:ir.model.fields.selection,name:snailmail.selection__snailmail_letter__error_code__attachment_error msgid "ATTACHMENT_ERROR" msgstr "ATTACHMENT_ERROR" #. module: snailmail #: model:ir.model.fields,field_description:snailmail.field_res_company__snailmail_cover #: model:ir.model.fields,field_description:snailmail.field_res_config_settings__snailmail_cover msgid "Add a Cover Page" msgstr "Thêm một trang bìa" #. module: snailmail #. odoo-javascript #: code:addons/snailmail/static/src/core/failure_model_patch.js:0 msgid "" "An error occurred when sending a letter with Snailmail on “%(record_name)s”" msgstr "Có lỗi khi gửi thư bằng Thư bưu điện trên “%(record_name)s”" #. module: snailmail #. odoo-javascript #: code:addons/snailmail/static/src/core/failure_model_patch.js:0 msgid "An error occurred when sending a letter with Snailmail." msgstr "Đã xảy ra lỗi khi gửi thư bằng Thư bưu điện." #. module: snailmail #. odoo-python #: code:addons/snailmail/models/snailmail_letter.py:0 msgid "An error occurred when sending the document by post.
Error: %s" msgstr "Đã xảy ra lỗi khi gửi tài liệu bằng đường bưu điện.
Lỗi: %s" #. module: snailmail #. odoo-python #: code:addons/snailmail/models/snailmail_letter.py:0 msgid "An unknown error happened. Please contact the support." msgstr "Đã xảy ra lỗi không xác định. Vui lòng liên hệ với bộ phận hỗ trợ." #. module: snailmail #: model:ir.model.fields,field_description:snailmail.field_snailmail_letter__attachment_id msgid "Attachment" msgstr "Tệp đính kèm" #. module: snailmail #: model:ir.model.fields,field_description:snailmail.field_snailmail_letter__attachment_fname msgid "Attachment Filename" msgstr "Tên tệp đính kèm" #. module: snailmail #. odoo-javascript #: code:addons/snailmail/static/src/core/notification_model_patch.js:0 msgid "Awaiting Dispatch" msgstr "Đang chờ gửi" #. module: snailmail #: model:ir.model.fields,field_description:snailmail.field_snailmail_letter__duplex msgid "Both side" msgstr "Cả hai mặt" #. module: snailmail #: model:ir.model.fields,field_description:snailmail.field_res_company__snailmail_duplex msgid "Both sides" msgstr "Cả hai mặt" #. module: snailmail #: model:ir.model.fields.selection,name:snailmail.selection__snailmail_letter__error_code__credit_error msgid "CREDIT_ERROR" msgstr "CREDIT_ERROR" #. module: snailmail #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:snailmail.snailmail_letter_form msgid "Cancel" msgstr "Hủy" #. module: snailmail #. odoo-javascript #: code:addons/snailmail/static/src/core/notification_model_patch.js:0 #: model:ir.model.fields.selection,name:snailmail.selection__snailmail_letter__state__canceled msgid "Cancelled" msgstr "Đã hủy" #. module: snailmail #: model:ir.model.fields,field_description:snailmail.field_snailmail_letter__city msgid "City" msgstr "Thành phố" #. module: snailmail #: model:ir.model.fields,field_description:snailmail.field_snailmail_letter__color msgid "Color" msgstr "Màu sắc" #. module: snailmail #: model:ir.model,name:snailmail.model_res_company msgid "Companies" msgstr "Công ty" #. module: snailmail #: model:ir.model.fields,field_description:snailmail.field_snailmail_letter__company_id msgid "Company" msgstr "Công ty" #. module: snailmail #: model:ir.model,name:snailmail.model_res_config_settings msgid "Config Settings" msgstr "Cài đặt cấu hình" #. module: snailmail #: model:ir.model,name:snailmail.model_res_partner msgid "Contact" msgstr "Liên hệ" #. module: snailmail #: model:ir.model.fields,field_description:snailmail.field_snailmail_letter__country_id msgid "Country" msgstr "Quốc gia" #. module: snailmail #. odoo-javascript #: code:addons/snailmail/static/src/core/notification_model_patch.js:0 msgid "Country Not Supported" msgstr "Quốc gia không được hỗ trợ" #. module: snailmail #: model:ir.model.fields,field_description:snailmail.field_snailmail_letter__cover msgid "Cover Page" msgstr "Trang bìa" #. module: snailmail #: model:ir.model,website_form_label:snailmail.model_res_partner msgid "Create a Customer" msgstr "Tạo một khách hàng" #. module: snailmail #: model:ir.model.fields,field_description:snailmail.field_snailmail_letter__create_uid msgid "Created by" msgstr "Được tạo bởi" #. module: snailmail #: model:ir.model.fields,field_description:snailmail.field_snailmail_letter__create_date msgid "Created on" msgstr "Được tạo vào" #. module: snailmail #: model:ir.model.fields,field_description:snailmail.field_ir_actions_report__display_name #: model:ir.model.fields,field_description:snailmail.field_mail_message__display_name #: model:ir.model.fields,field_description:snailmail.field_mail_notification__display_name #: model:ir.model.fields,field_description:snailmail.field_mail_thread__display_name #: model:ir.model.fields,field_description:snailmail.field_res_company__display_name #: model:ir.model.fields,field_description:snailmail.field_res_config_settings__display_name #: model:ir.model.fields,field_description:snailmail.field_res_partner__display_name #: model:ir.model.fields,field_description:snailmail.field_snailmail_letter__display_name msgid "Display Name" msgstr "Tên hiển thị" #. module: snailmail #: model:ir.model.fields,field_description:snailmail.field_snailmail_letter__attachment_datas #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:snailmail.snailmail_letter_list msgid "Document" msgstr "Tài liệu" #. module: snailmail #: model:ir.model.fields,field_description:snailmail.field_snailmail_letter__res_id msgid "Document ID" msgstr "ID tài liệu" #. module: snailmail #: model:ir.model,name:snailmail.model_mail_thread msgid "Email Thread" msgstr "Luồng email" #. module: snailmail #. odoo-javascript #: code:addons/snailmail/static/src/core/notification_model_patch.js:0 #: model:ir.model.fields,field_description:snailmail.field_snailmail_letter__error_code #: model:ir.model.fields.selection,name:snailmail.selection__snailmail_letter__state__error msgid "Error" msgstr "Lỗi" #. module: snailmail #: model:ir.model.fields.selection,name:snailmail.selection__snailmail_letter__error_code__format_error msgid "FORMAT_ERROR" msgstr "FORMAT_ERROR" #. module: snailmail #: model:ir.model.fields,field_description:snailmail.field_mail_notification__failure_type msgid "Failure type" msgstr "Loại thất bại" #. module: snailmail #. odoo-javascript #: code:addons/snailmail/static/src/core/notification_model_patch.js:0 msgid "Format Error" msgstr "Lỗi định dạng" #. module: snailmail #: model:ir.model.fields,field_description:snailmail.field_ir_actions_report__id #: model:ir.model.fields,field_description:snailmail.field_mail_message__id #: model:ir.model.fields,field_description:snailmail.field_mail_notification__id #: model:ir.model.fields,field_description:snailmail.field_mail_thread__id #: model:ir.model.fields,field_description:snailmail.field_res_company__id #: model:ir.model.fields,field_description:snailmail.field_res_config_settings__id #: model:ir.model.fields,field_description:snailmail.field_res_partner__id #: model:ir.model.fields,field_description:snailmail.field_snailmail_letter__id msgid "ID" msgstr "ID" #. module: snailmail #: model:ir.model.fields.selection,name:snailmail.selection__snailmail_letter__state__pending msgid "In Queue" msgstr "Đang chờ" #. module: snailmail #: model:ir.model.fields,field_description:snailmail.field_snailmail_letter__info_msg msgid "Information" msgstr "Thông tin" #. module: snailmail #. odoo-javascript #: code:addons/snailmail/static/src/core/notification_model_patch.js:0 msgid "Insufficient Credits" msgstr "Không đủ tín dụng" #. module: snailmail #. odoo-python #: code:addons/snailmail/models/snailmail_letter.py:0 msgid "Invalid recipient name." msgstr "Tên người nhận không hợp lệ" #. module: snailmail #: model:ir.model.fields,field_description:snailmail.field_snailmail_letter__write_uid msgid "Last Updated by" msgstr "Cập nhật lần cuối bởi" #. module: snailmail #: model:ir.model.fields,field_description:snailmail.field_snailmail_letter__write_date msgid "Last Updated on" msgstr "Cập nhật lần cuối vào" #. module: snailmail #: model:ir.model.fields,field_description:snailmail.field_mail_mail__letter_ids #: model:ir.model.fields,field_description:snailmail.field_mail_message__letter_ids msgid "Letter" msgstr "Thư" #. module: snailmail #. odoo-python #: code:addons/snailmail/models/snailmail_letter.py:0 msgid "Letter sent by post with Snailmail" msgstr "Thư gửi qua đường bưu điện với Thư bưu điện" #. module: snailmail #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:snailmail.snailmail_letter_list msgid "Letters" msgstr "Thư" #. module: snailmail #: model:ir.model.fields.selection,name:snailmail.selection__snailmail_letter__error_code__missing_required_fields msgid "MISSING_REQUIRED_FIELDS" msgstr "MISSING_REQUIRED_FIELDS" #. module: snailmail #: model:ir.model,name:snailmail.model_mail_message msgid "Message" msgstr "Tin nhắn" #. module: snailmail #: model:ir.model,name:snailmail.model_mail_notification msgid "Message Notifications" msgstr "Thông báo thông điệp" #. module: snailmail #. odoo-javascript #: code:addons/snailmail/static/src/core/notification_model_patch.js:0 msgid "Missing Required Fields" msgstr "" #. module: snailmail #: model:ir.model.fields,field_description:snailmail.field_snailmail_letter__model msgid "Model" msgstr "Mô hình" #. module: snailmail #: model:ir.model.fields.selection,name:snailmail.selection__snailmail_letter__error_code__no_price_available msgid "NO_PRICE_AVAILABLE" msgstr "NO_PRICE_AVAILABLE" #. module: snailmail #. odoo-javascript #: code:addons/snailmail/static/src/core/notification_model_patch.js:0 msgid "No IAP Credits" msgstr "" #. module: snailmail #. odoo-python #: code:addons/snailmail/models/snailmail_letter.py:0 msgid "Not enough credits for Snail Mail" msgstr "Không đủ tín dụng để dùng Thư bưu điện." #. module: snailmail #: model:ir.model.fields,field_description:snailmail.field_mail_notification__notification_type msgid "Notification Type" msgstr "Loại thông báo" #. module: snailmail #: model:ir.model.fields,field_description:snailmail.field_snailmail_letter__notification_ids msgid "Notifications" msgstr "Thông báo" #. module: snailmail #. odoo-python #: code:addons/snailmail/models/snailmail_letter.py:0 msgid "One or more required fields are empty." msgstr "Một hoặc nhiều trường bắt buộc vẫn đang để trống." #. module: snailmail #: model:ir.model.fields,field_description:snailmail.field_snailmail_letter__report_template msgid "Optional report to print and attach" msgstr "Báo cáo tuỳ chọn để in và đính kèm" #. module: snailmail #. odoo-python #: code:addons/snailmail/models/snailmail_letter.py:0 msgid "Please use an A4 Paper format." msgstr "Vui lòng sử dụng định dạng trang giấy A4." #. module: snailmail #: model:ir.model.fields,field_description:snailmail.field_res_config_settings__snailmail_duplex msgid "Print Both sides" msgstr "In cả hai mặt" #. module: snailmail #: model:ir.model.fields,field_description:snailmail.field_res_config_settings__snailmail_color msgid "Print In Color" msgstr "In màu" #. module: snailmail #: model:ir.model.fields,field_description:snailmail.field_snailmail_letter__partner_id msgid "Recipient" msgstr "Người nhận" #. module: snailmail #: model:ir.model.fields,field_description:snailmail.field_snailmail_letter__reference msgid "Related Record" msgstr "Bản ghi liên quan" #. module: snailmail #: model:ir.model,name:snailmail.model_ir_actions_report msgid "Report Action" msgstr "Báo cáo tác vụ" #. module: snailmail #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:snailmail.snailmail_letter_form msgid "Send Now" msgstr "Gửi ngay" #. module: snailmail #: model:iap.service,description:snailmail.iap_service_snailmail msgid "Send your customer invoices and follow-up reports by post, worldwide." msgstr "" "Gửi hóa đơn bán hàng và báo cáo follow-up cho khách hàng qua đường bưu điện " "trên toàn thế giới." #. module: snailmail #. odoo-javascript #: code:addons/snailmail/static/src/core/notification_model_patch.js:0 #: model:ir.model.fields.selection,name:snailmail.selection__snailmail_letter__state__sent msgid "Sent" msgstr "Đã gửi" #. module: snailmail #: model:ir.model.fields,field_description:snailmail.field_snailmail_letter__user_id msgid "Sent by" msgstr "Đã gửi bởi" #. module: snailmail #. odoo-python #: code:addons/snailmail/models/snailmail_letter.py:0 msgid "Snail Mails are successfully sent" msgstr "Thư bưu điện đã được gửi đi thành công." #. module: snailmail #: model:ir.model.fields.selection,name:snailmail.selection__mail_message__message_type__snailmail #: model:ir.model.fields.selection,name:snailmail.selection__mail_notification__notification_type__snail msgid "Snailmail" msgstr "Thư bưu điện" #. module: snailmail #: model:ir.model.fields,field_description:snailmail.field_res_company__snailmail_color msgid "Snailmail Color" msgstr "Màu sắc thư bưu điện" #. module: snailmail #: model:ir.model.fields,field_description:snailmail.field_res_config_settings__snailmail_cover_readonly msgid "Snailmail Cover Readonly" msgstr "Hình nền thư bưu điện chỉ đọc" #. module: snailmail #: model:ir.model.fields.selection,name:snailmail.selection__mail_notification__failure_type__sn_credit msgid "Snailmail Credit Error" msgstr "Thư bưu điện Lỗi tín dụng" #. module: snailmail #. odoo-javascript #: code:addons/snailmail/static/src/messaging_menu/messaging_menu_patch.js:0 msgid "Snailmail Failure: %(modelName)s" msgstr "Lỗi Thư bưu điện: %(modelName)s" #. module: snailmail #. odoo-javascript #: code:addons/snailmail/static/src/messaging_menu/messaging_menu_patch.js:0 msgid "Snailmail Failures" msgstr "Lỗi thư bưu điện" #. module: snailmail #: model:ir.model.fields.selection,name:snailmail.selection__mail_notification__failure_type__sn_format msgid "Snailmail Format Error" msgstr "Thư bưu điện Lỗi định dạng" #. module: snailmail #: model:ir.model,name:snailmail.model_snailmail_letter #: model:ir.model.fields,field_description:snailmail.field_mail_notification__letter_id msgid "Snailmail Letter" msgstr "Thư bưu điện Thư" #. module: snailmail #: model:ir.actions.act_window,name:snailmail.action_mail_letters #: model:ir.ui.menu,name:snailmail.menu_snailmail_letters msgid "Snailmail Letters" msgstr "Thư bưu điện Thư" #. module: snailmail #: model:ir.model.fields.selection,name:snailmail.selection__mail_notification__failure_type__sn_fields msgid "Snailmail Missing Required Fields" msgstr "Thư bưu điện Thiếu trường yêu cầu" #. module: snailmail #: model:ir.model.fields.selection,name:snailmail.selection__mail_notification__failure_type__sn_price msgid "Snailmail No Price Available" msgstr "Thư bưu điện Không có giá" #. module: snailmail #: model:ir.model.fields,field_description:snailmail.field_snailmail_letter__message_id msgid "Snailmail Status Message" msgstr "Thư bưu điện Thông báo trạng thái" #. module: snailmail #: model:ir.model.fields.selection,name:snailmail.selection__mail_notification__failure_type__sn_trial msgid "Snailmail Trial Error" msgstr "Thư bưu điện Lỗi dùng thử" #. module: snailmail #: model:ir.model.fields.selection,name:snailmail.selection__mail_notification__failure_type__sn_error msgid "Snailmail Unknown Error" msgstr "Thư bưu điện Lỗi không xác định" #. module: snailmail #: model:ir.model.fields,field_description:snailmail.field_mail_mail__snailmail_error #: model:ir.model.fields,field_description:snailmail.field_mail_message__snailmail_error msgid "Snailmail message in error" msgstr "Thông báo Thư bưu điện bị lỗi" #. module: snailmail #: model:ir.actions.server,name:snailmail.snailmail_print_ir_actions_server msgid "Snailmail: process letters queue" msgstr "Thư bưu điện: xử lý danh sách thư chờ" #. module: snailmail #: model:iap.service,unit_name:snailmail.iap_service_snailmail msgid "Stamps" msgstr "Tem" #. module: snailmail #: model:ir.model.fields,field_description:snailmail.field_snailmail_letter__state_id msgid "State" msgstr "Trạng thái" #. module: snailmail #: model:ir.model.fields,field_description:snailmail.field_snailmail_letter__state msgid "Status" msgstr "Trạng thái" #. module: snailmail #: model:ir.model.fields,field_description:snailmail.field_snailmail_letter__street msgid "Street" msgstr "Đường" #. module: snailmail #: model:ir.model.fields,field_description:snailmail.field_snailmail_letter__street2 msgid "Street2" msgstr "Đường2" #. module: snailmail #: model:ir.model.fields.selection,name:snailmail.selection__snailmail_letter__error_code__trial_error msgid "TRIAL_ERROR" msgstr "TRIAL_ERROR" #. module: snailmail #. odoo-python #: code:addons/snailmail/models/snailmail_letter.py:0 msgid "The address of the recipient is not complete" msgstr "Địa chỉ người nhận không đầy đủ" #. module: snailmail #. odoo-python #: code:addons/snailmail/models/snailmail_letter.py:0 msgid "" "The attachment of the letter could not be sent. Please check its content and " "contact the support if the problem persists." msgstr "" "Không thể gửi được phần đính kèm của thư. Vui lòng kiểm tra nội dung và liên " "hệ với bộ phận hỗ trợ nếu sự cố vẫn tiếp diễn." #. module: snailmail #. odoo-python #: code:addons/snailmail/models/snailmail_letter.py:0 msgid "The country of the partner is not covered by Snailmail." msgstr "Quốc gia của đối tác không nằm trong phạm vi của Thư bưu điện." #. module: snailmail #. odoo-python #: code:addons/snailmail/models/snailmail_letter.py:0 msgid "The document was correctly sent by post.
The tracking id is %s" msgstr "" "Tài liệu đã được gửi chính xác qua đường bưu điện.
ID theo dõi là %s" #. module: snailmail #: model:ir.model.fields,field_description:snailmail.field_mail_mail__message_type #: model:ir.model.fields,field_description:snailmail.field_mail_message__message_type msgid "Type" msgstr "Loại" #. module: snailmail #: model:ir.model.fields.selection,name:snailmail.selection__snailmail_letter__error_code__unknown_error msgid "UNKNOWN_ERROR" msgstr "UNKNOWN_ERROR" #. module: snailmail #. odoo-javascript #: code:addons/snailmail/static/src/core/notification_model_patch.js:0 msgid "Unknown Error" msgstr "Lỗi không xác định" #. module: snailmail #: model:ir.model.fields,help:snailmail.field_mail_mail__message_type #: model:ir.model.fields,help:snailmail.field_mail_message__message_type msgid "" "Used to categorize message generator\n" "'email': generated by an incoming email e.g. mailgateway\n" "'comment': generated by user input e.g. through discuss or composer\n" "'email_outgoing': generated by a mailing\n" "'notification': generated by system e.g. tracking messages\n" "'auto_comment': generated by automated notification mechanism e.g. " "acknowledgment\n" "'user_notification': generated for a specific recipient" msgstr "" "Được sử dụng để phân loại trình tạo tin nhắn\n" "'email': được tạo bởi một email đến, VD: cổng thư\n" "'bình luận': được tạo bởi thông tin người dùng nhập vào, VD: thông qua thảo " "luận hoặc trình soạn thảo\n" "'email_outgoing': được tạo bằng cách gửi thư\n" "'thông báo': được tạo bởi hệ thống, VD: theo dõi tin nhắn\n" "'auto_comment': được tạo bởi cơ chế thông báo tự động, VD: báo nhận\n" "'user_notification': được tạo cho một người nhận cụ thể" #. module: snailmail #: model:ir.model.fields,help:snailmail.field_snailmail_letter__state msgid "" "When a letter is created, the status is 'Pending'.\n" "If the letter is correctly sent, the status goes in 'Sent',\n" "If not, it will got in state 'Error' and the error message will be displayed " "in the field 'Error Message'." msgstr "" "Khi một lá thư được tạo, trạng thái là 'Đang chờ xử lý'.\n" "Nếu thư được gửi chính xác, trạng thái sẽ là 'Đã gửi',\n" "Nếu không, nó sẽ ở trạng thái 'Lỗi' và thông báo lỗi sẽ được hiển thị trong " "trường 'Thông báo lỗi'." #. module: snailmail #. odoo-python #: code:addons/snailmail/models/snailmail_letter.py:0 msgid "" "You don't have an IAP account registered for this service.
Please go to " "iap.odoo.com to claim your free credits." msgstr "" "Bạn chưa đăng ký tài khoản IAP cho dịch vụ này.
Vui lòng truy cập iap.odoo.com để nhận tín dụng miễn phí của bạn." #. module: snailmail #. odoo-python #: code:addons/snailmail/models/snailmail_letter.py:0 msgid "" "You don't have enough credits to perform this operation.
Please go to " "your iap account." msgstr "" "Bạn không có đủ tín dụng để thực hiện thao tác này.
Vui lòng truy cập tài " "khoản iap của bạn." #. module: snailmail #: model:ir.model.fields,field_description:snailmail.field_snailmail_letter__zip msgid "Zip" msgstr "Mã bưu chính" #~ msgid "Address" #~ msgstr "Địa chỉ" #~ msgid "Buy credits" #~ msgstr "Buy credits" #~ msgid "Cancel Letter" #~ msgstr "Cancel Letter" #~ msgid "Cancel letter" #~ msgstr "Cancel letter" #~ msgid "Cancel notification in failure" #~ msgstr "Hủy thông báo thất bại" #~ msgid "Canceled" #~ msgstr "Đã huỷ" #~ msgid "Close" #~ msgstr "Đóng" #~ msgid "Failed letter" #~ msgstr "Failed letter" #~ msgid "" #~ "Message type: email for email message, notification for system message, " #~ "comment for other messages such as user replies" #~ msgstr "" #~ "Kiểu thông điệp: email đối với thông điệp bằng email, thông báo đối với " #~ "các thông điệp hệ thống, bình luận đối với các loại thông điệp khác (ví " #~ "dụ: phản hồi của người dùng)" #~ msgid "" #~ "Our service cannot read your letter due to its format.
\n" #~ " Please modify the format of the template or update your " #~ "settings\n" #~ " to automatically add a blank cover page to all letters." #~ msgstr "" #~ "Our service cannot read your letter due to its format.
\n" #~ " Please modify the format of the template or update your " #~ "settings\n" #~ " to automatically add a blank cover page to all letters." #~ msgid "Partner" #~ msgstr "Đối tác" #~ msgid "Street 2..." #~ msgstr "Địa chỉ, đường..." #~ msgid "Street..." #~ msgstr "Địa chỉ..." #~ msgid "" #~ "The customer address is not complete. Update the address here and re-send " #~ "the letter." #~ msgstr "" #~ "The customer address is not complete. Update the address here and re-send " #~ "the letter." #~ msgid "Update Config and Re-send" #~ msgstr "Update Config and Re-send" #~ msgid "Update address and re-send" #~ msgstr "Update address and re-send" #~ msgid "Update address of partner" #~ msgstr "Update address of partner" #~ msgid "ZIP" #~ msgstr "Mã bưu điện"