# Translation of Odoo Server. # This file contains the translation of the following modules: # * payment_transfer # # Translators: # Martin Trigaux, 2018 # Lluís Dalmau , 2018 # RGB Consulting , 2018 # Joan Ignasi Florit , 2018 # Quim - eccit , 2018 # "Dylan Kiss (dyki)" , 2025. msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Odoo Server saas~11.5\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2025-09-11 13:58+0000\n" "PO-Revision-Date: 2025-09-16 02:32+0000\n" "Last-Translator: \"Dylan Kiss (dyki)\" \n" "Language-Team: Catalan \n" "Language: ca\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: \n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" "X-Generator: Weblate 5.12.2\n" #. module: payment_custom #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:payment_custom.custom_state_header msgid "" "Scan me in your banking app" msgstr "" "Escaneja aquest codi en la teva " "aplicació bancària" #. module: payment_custom #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:payment_custom.custom_state_header msgid "Communication: " msgstr "Comunicació: " #. module: payment_custom #. odoo-python #: code:addons/payment_custom/models/payment_provider.py:0 msgid "Bank Account" msgstr "Compte bancari" #. module: payment_custom #. odoo-python #: code:addons/payment_custom/models/payment_provider.py:0 msgid "Bank Accounts" msgstr "Comptes bancaris" #. module: payment_custom #: model:ir.model.fields,field_description:payment_custom.field_payment_provider__code msgid "Code" msgstr "Codi" #. module: payment_custom #: model:ir.model.fields.selection,name:payment_custom.selection__payment_provider__code__custom msgid "Custom" msgstr "Personalitzat" #. module: payment_custom #: model:ir.model.fields,field_description:payment_custom.field_payment_provider__custom_mode msgid "Custom Mode" msgstr "Mode personalitzat" #. module: payment_custom #: model:ir.model.fields,field_description:payment_custom.field_payment_provider__display_name #: model:ir.model.fields,field_description:payment_custom.field_payment_transaction__display_name msgid "Display Name" msgstr "" #. module: payment_custom #: model:ir.model.fields,field_description:payment_custom.field_payment_provider__qr_code msgid "Enable QR Codes" msgstr "Habilitar els codis QR" #. module: payment_custom #: model:ir.model.fields,help:payment_custom.field_payment_provider__qr_code msgid "Enable the use of QR-codes when paying by wire transfer." msgstr "Habilitar l'ús de codis QR al pagar per transferència bancària." #. module: payment_custom #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:payment_custom.custom_state_header msgid "Finalize your payment" msgstr "Finalitzar el pagament" #. module: payment_custom #: model:ir.model.fields,field_description:payment_custom.field_payment_provider__id #: model:ir.model.fields,field_description:payment_custom.field_payment_transaction__id msgid "ID" msgstr "" #. module: payment_custom #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:payment_custom.custom_state_header msgid "OR" msgstr "OR" #. module: payment_custom #: model:ir.model.constraint,message:payment_custom.constraint_payment_provider_custom_providers_setup msgid "Only custom providers should have a custom mode." msgstr "" #. module: payment_custom #: model:ir.model,name:payment_custom.model_payment_provider msgid "Payment Provider" msgstr "Proveïdor de pagament" #. module: payment_custom #: model:ir.model,name:payment_custom.model_payment_transaction msgid "Payment Transaction" msgstr "Transacció de pagament" #. module: payment_custom #. odoo-python #: code:addons/payment_custom/models/payment_provider.py:0 msgid "Please use the following transfer details" msgstr "Utilitzeu els detalls de transferència següents" #. module: payment_custom #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:payment_custom.payment_provider_form msgid "Reload Pending Message" msgstr "" #. module: payment_custom #. odoo-python #: code:addons/payment_custom/models/payment_transaction.py:0 msgid "The customer has selected %(provider_name)s to make the payment." msgstr "" #. module: payment_custom #: model:ir.model.fields,help:payment_custom.field_payment_provider__code msgid "The technical code of this payment provider." msgstr "El codi tècnic d'aquest proveïdor de pagaments." #. module: payment_custom #: model:ir.model.fields.selection,name:payment_custom.selection__payment_provider__custom_mode__wire_transfer #: model:payment.method,name:payment_custom.payment_method_wire_transfer msgid "Wire Transfer" msgstr "Transferència bancaria" #~ msgid "; multiple order found" #~ msgstr "; diverses comandes trobades" #~ msgid "; no order found" #~ msgstr "; ordre no trobada" #~ msgid "" #~ "
\n" #~ "

Please use the following transfer details

\n" #~ "

%(bank_title)s

\n" #~ "%(bank_accounts)s\n" #~ "

Communication

\n" #~ "

Please use the order name as communication reference.

\n" #~ "
" #~ msgstr "" #~ "

Utilitzeu les següents dades

%(bank_title)s

%" #~ "(bank_accounts)s

Comunicació

Utilitzeu el nom de l'ordre com " #~ "a referència comunicada.

\n" #~ "
" #~ msgid "Adyen" #~ msgstr "Adyen" #~ msgid "Authorize.Net" #~ msgstr "Authorize.Net" #~ msgid "Buckaroo" #~ msgstr "Buckaroo" #~ msgid "Manual Configuration" #~ msgstr "Configuració manual" #~ msgid "Ogone" #~ msgstr "Ogone" #~ msgid "PayUmoney" #~ msgstr "PayUmoney" #~ msgid "Payment Acquirer" #~ msgstr "Pagament de compradors" #~ msgid "Paypal" #~ msgstr "Paypal" #~ msgid "Provider" #~ msgstr "Proveïdor" #~ msgid "Sips" #~ msgstr "Sips" #~ msgid "Stripe" #~ msgstr "Stripe" #~ msgid "received data for reference %s" #~ msgstr "rebudes dades per referència %s"