# Translation of Odoo Server. # This file contains the translation of the following modules: # * partner_autocomplete # # Translators: # Andre Roomet , 2022 # Triine Aavik , 2022 # Eneli Õigus , 2022 # Rivo Zängov , 2022 # Anna, 2023 # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Odoo Server 16.0beta\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2026-01-25 18:36+0000\n" "PO-Revision-Date: 2022-09-22 05:53+0000\n" "Last-Translator: Anna, 2023\n" "Language-Team: Estonian (https://app.transifex.com/odoo/teams/41243/et/)\n" "Language: et\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: \n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" #. module: partner_autocomplete #: model:iap.service,description:partner_autocomplete.iap_service_partner_autocomplete msgid "Automatically enrich your contact base with corporate data." msgstr "" #. module: partner_autocomplete #. odoo-javascript #: code:addons/partner_autocomplete/static/src/xml/partner_autocomplete.xml:0 msgid "Buy more credits" msgstr "Osta punkte juurde" #. module: partner_autocomplete #: model:ir.model,name:partner_autocomplete.model_res_company msgid "Companies" msgstr "Ettevõtted" #. module: partner_autocomplete #: model:ir.model,name:partner_autocomplete.model_res_config_settings msgid "Config Settings" msgstr "Seadistused" #. module: partner_autocomplete #: model:ir.model,name:partner_autocomplete.model_res_partner msgid "Contact" msgstr "Kontakt" #. module: partner_autocomplete #: model:ir.model,website_form_label:partner_autocomplete.model_res_partner msgid "Create a Customer" msgstr "" #. module: partner_autocomplete #: model:ir.model.fields,field_description:partner_autocomplete.field_iap_autocomplete_api__display_name #: model:ir.model.fields,field_description:partner_autocomplete.field_ir_http__display_name #: model:ir.model.fields,field_description:partner_autocomplete.field_res_company__display_name #: model:ir.model.fields,field_description:partner_autocomplete.field_res_config_settings__display_name #: model:ir.model.fields,field_description:partner_autocomplete.field_res_partner__display_name msgid "Display Name" msgstr "Näidatav nimi" #. module: partner_autocomplete #: model:ir.model.fields,field_description:partner_autocomplete.field_res_company__iap_enrich_auto_done msgid "Enrich Done" msgstr "Täiendus tehtud" #. module: partner_autocomplete #: model:iap.service,unit_name:partner_autocomplete.iap_service_partner_autocomplete msgid "Enrichments" msgstr "" #. module: partner_autocomplete #: model:ir.model,name:partner_autocomplete.model_ir_http msgid "HTTP Routing" msgstr "HTTP Routing" #. module: partner_autocomplete #. odoo-javascript #: code:addons/partner_autocomplete/static/src/js/partner_autocomplete_core.js:0 msgid "IAP Account Token missing" msgstr "IAP konto token puudub" #. module: partner_autocomplete #: model:ir.model,name:partner_autocomplete.model_iap_autocomplete_api msgid "IAP Partner Autocomplete API" msgstr "IAP partneri automaatse täitmise API" #. module: partner_autocomplete #: model:ir.model.fields,field_description:partner_autocomplete.field_iap_autocomplete_api__id #: model:ir.model.fields,field_description:partner_autocomplete.field_ir_http__id #: model:ir.model.fields,field_description:partner_autocomplete.field_res_company__id #: model:ir.model.fields,field_description:partner_autocomplete.field_res_config_settings__id #: model:ir.model.fields,field_description:partner_autocomplete.field_res_partner__id msgid "ID" msgstr "ID" #. module: partner_autocomplete #: model:ir.model.fields,field_description:partner_autocomplete.field_res_config_settings__partner_autocomplete_insufficient_credit msgid "Insufficient credit" msgstr "Ebapiisav krediit" #. module: partner_autocomplete #. odoo-python #: code:addons/partner_autocomplete/models/iap_autocomplete_api.py:0 msgid "No account token" msgstr "Konto token puudub" #. module: partner_autocomplete #. odoo-javascript #: code:addons/partner_autocomplete/static/src/js/partner_autocomplete_core.js:0 msgid "Not enough credits for Partner Autocomplete" msgstr "" "Pole piisavalt palju punkte, et täiendada partneri andmeid automaatselt" #. module: partner_autocomplete #. odoo-javascript #: code:addons/partner_autocomplete/static/src/xml/partner_autocomplete.xml:0 msgid "Search Worldwide 🌎" msgstr "" #. module: partner_autocomplete #. odoo-javascript #: code:addons/partner_autocomplete/static/src/js/partner_autocomplete_fieldchar.js:0 #: code:addons/partner_autocomplete/static/src/js/partner_autocomplete_many2one.js:0 msgid "Searching Autocomplete..." msgstr "Automaatse täienduse otsimine..." #. module: partner_autocomplete #. odoo-javascript #: code:addons/partner_autocomplete/static/src/xml/partner_autocomplete.xml:0 msgid "Set Your Account Token" msgstr "Määra oma konto märgis" #. module: partner_autocomplete #. odoo-python #: code:addons/partner_autocomplete/models/iap_autocomplete_api.py:0 msgid "Test mode" msgstr "Testrežiim " #. module: partner_autocomplete #. odoo-python #: code:addons/partner_autocomplete/models/res_partner.py:0 msgid "Unable to enrich company (no credit was consumed)." msgstr "" #~ msgid "Additional info" #~ msgstr "Lisainfo" #~ msgid "Company auto-completed by Odoo Partner Autocomplete Service" #~ msgstr "Ettevõte andmed on automaatselt täidetud Odoo teenuse poolt. " #~ msgid "Company database ID" #~ msgstr "Ettevõtte andmebaasi ID" #~ msgid "Created by" #~ msgstr "Loonud" #~ msgid "Created on" #~ msgstr "Loomise kuupäev" #~ msgid "Is synched" #~ msgstr "On sünkroniseeritud" #~ msgid "Last Updated by" #~ msgstr "Viimati uuendas" #~ msgid "Last Updated on" #~ msgstr "Viimati uuendatud" #~ msgid "Partner" #~ msgstr "Partner" #~ msgid "Partner Autocomplete Sync" #~ msgstr "Partneri automaatse täienduse sünkroniseerimine" #~ msgid "Partner created by Odoo Partner Autocomplete Service" #~ msgstr "Parter on loodud Odoo teenuste abiga" #~ msgid "Placeholder" #~ msgstr "Kohatäitja"