# Translation of Odoo Server. # This file contains the translation of the following modules: # * analytic # # # Translated by: # Deepvision - info@deepvision.uz | +998 77-093-0007 # Amon Olimov - amon.bars@gmail.com # Jonibek Yorqulov - j.yorqulov@deepvision.uz # Mirzohidkhon Ulugkhujaev ulugkhujayevmirzohidxon@gmail.com # # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Odoo Server 19.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2026-01-25 18:36+0000\n" "PO-Revision-Date: 2025-10-08 18:37+0000\n" "Last-Translator: \n" "Language-Team: \n" "Language: uz\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" #. module: analytic #. odoo-python #: code:addons/analytic/models/analytic_account.py:0 #, fuzzy msgid "%s (copy)" msgstr "%s (nusxa)" #. module: analytic #. odoo-python #: code:addons/analytic/models/analytic_line.py:0 #, fuzzy msgid "%s analytic lines created" msgstr "%s ta tahliliy satr yaratildi" #. module: analytic #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:analytic.account_analytic_plan_form_view #, fuzzy msgid "Analytic Accounts" msgstr "Analitik hisoblar" #. module: analytic #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:analytic.view_account_analytic_account_form #, fuzzy msgid "Gross Margin" msgstr "Yalpi foyda" #. module: analytic #. odoo-python #: code:addons/analytic/models/analytic_plan.py:0 #, fuzzy msgid "" "A 'Project' plan needs to exist and its id needs to be set as " "`analytic.project_plan` in the system variables" msgstr "" "'Loyiha' rejasi mavjud bo‘lishi va uning identifikatori tizim parametrlarida " "'analytic.project_plan' sifatida belgilanishi kerak" #. module: analytic #. odoo-javascript #: code:addons/analytic/static/src/components/analytic_distribution/analytic_distribution.js:0 #, fuzzy msgid "Account field" msgstr "Hisob maydoni" #. module: analytic #: model:ir.model.fields,field_description:analytic.field_account_analytic_plan__account_ids #, fuzzy msgid "Accounts" msgstr "Hisoblar" #. module: analytic #: model:account.analytic.account,name:analytic.analytic_agrolait msgid "Acme Corporation" msgstr "" #. module: analytic #: model:ir.model.fields,field_description:analytic.field_account_analytic_account__message_needaction #, fuzzy msgid "Action Needed" msgstr "Amal talab etiladi" #. module: analytic #: model:ir.model.fields,field_description:analytic.field_account_analytic_account__active #, fuzzy msgid "Active" msgstr "Faol" #. module: analytic #: model:account.analytic.account,name:analytic.analytic_active_account #, fuzzy msgid "Active account" msgstr "Faol hisob" #. module: analytic #. odoo-javascript #: code:addons/analytic/static/src/components/analytic_distribution/analytic_distribution.xml:0 #, fuzzy msgid "Add a Line" msgstr "Satr qo‘shish" #. module: analytic #: model_terms:ir.actions.act_window,help:analytic.action_account_analytic_account_form #: model_terms:ir.actions.act_window,help:analytic.action_analytic_account_form #, fuzzy msgid "Add a new analytic account" msgstr "Yangi analitik hisob qo‘shish" #. module: analytic #: model:account.analytic.account,name:analytic.analytic_administratif #, fuzzy msgid "Administrative" msgstr "Ma'muriy" #. module: analytic #: model:ir.model.fields,field_description:analytic.field_account_analytic_plan__all_account_count #, fuzzy msgid "All Analytic Accounts Count" msgstr "Barcha analitik hisoblar soni" #. module: analytic #: model:ir.model.fields,field_description:analytic.field_account_analytic_line__amount #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:analytic.view_account_analytic_line_form #, fuzzy msgid "Amount" msgstr "Miqdor" #. module: analytic #. odoo-javascript #: code:addons/analytic/static/src/components/analytic_distribution/analytic_distribution.js:0 #, fuzzy msgid "Amount field" msgstr "Summa maydoni" #. module: analytic #. odoo-javascript #: code:addons/analytic/static/src/components/analytic_distribution/analytic_distribution.xml:0 #, fuzzy msgid "Analytic" msgstr "Analitik" #. module: analytic #: model:ir.model,name:analytic.model_account_analytic_account #: model:ir.model.fields,field_description:analytic.field_account_analytic_account__name #: model:ir.model.fields,field_description:analytic.field_account_analytic_line__auto_account_id #: model:ir.model.fields,field_description:analytic.field_analytic_plan_fields_mixin__auto_account_id #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:analytic.view_account_analytic_account_form #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:analytic.view_account_analytic_account_search #, fuzzy msgid "Analytic Account" msgstr "Analitik hisob" #. module: analytic #: model:ir.model.fields,field_description:analytic.field_res_config_settings__group_analytic_accounting #: model:res.groups,name:analytic.group_analytic_accounting #, fuzzy msgid "Analytic Accounting" msgstr "Analitik hisobchilik" #. module: analytic #: model:ir.actions.act_window,name:analytic.action_account_analytic_account_form #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:analytic.view_account_analytic_account_list #, fuzzy msgid "Analytic Accounts" msgstr "Analitik hisoblar" #. module: analytic #: model:ir.model.fields,field_description:analytic.field_account_analytic_plan__account_count #, fuzzy msgid "Analytic Accounts Count" msgstr "Analitik hisoblar soni" #. module: analytic #: model:ir.model.fields,field_description:analytic.field_account_analytic_distribution_model__analytic_distribution #: model:ir.model.fields,field_description:analytic.field_account_analytic_line__analytic_distribution #: model:ir.model.fields,field_description:analytic.field_analytic_mixin__analytic_distribution #, fuzzy msgid "Analytic Distribution" msgstr "Analitik taqsimot" #. module: analytic #. odoo-javascript #: code:addons/analytic/static/src/components/analytic_distribution/analytic_distribution.js:0 #: model:ir.model,name:analytic.model_account_analytic_distribution_model #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:analytic.account_analytic_distribution_model_form_view #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:analytic.account_analytic_distribution_model_tree_view #, fuzzy msgid "Analytic Distribution Model" msgstr "Analitik taqsimot modeli" #. module: analytic #: model:ir.actions.act_window,name:analytic.action_analytic_distribution_model #, fuzzy msgid "Analytic Distribution Models" msgstr "Analitik taqsimot modellari" #. module: analytic #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:analytic.view_account_analytic_line_form #, fuzzy msgid "Analytic Item" msgstr "Analitik element" #. module: analytic #: model:ir.actions.act_window,name:analytic.account_analytic_line_action_entries #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:analytic.view_account_analytic_line_graph #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:analytic.view_account_analytic_line_pivot #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:analytic.view_account_analytic_line_tree #, fuzzy msgid "Analytic Items" msgstr "Analitik elementlar" #. module: analytic #: model:ir.model,name:analytic.model_account_analytic_line #, fuzzy msgid "Analytic Line" msgstr "Analitik chiziq" #. module: analytic #: model:ir.model.fields,field_description:analytic.field_account_analytic_account__line_ids #, fuzzy msgid "Analytic Lines" msgstr "Analitik satrlar" #. module: analytic #: model:ir.model,name:analytic.model_analytic_mixin #, fuzzy msgid "Analytic Mixin" msgstr "Analitik aralashma" #. module: analytic #: model:ir.model.fields,field_description:analytic.field_account_analytic_applicability__analytic_plan_id #, fuzzy msgid "Analytic Plan" msgstr "Analitik reja" #. module: analytic #: model:ir.model,name:analytic.model_analytic_plan_fields_mixin #, fuzzy msgid "Analytic Plan Fields" msgstr "Analitik reja maydonlari" #. module: analytic #: model:ir.model,name:analytic.model_account_analytic_applicability #, fuzzy msgid "Analytic Plan's Applicabilities" msgstr "Analitik reja qo‘llanilishi" #. module: analytic #: model:ir.actions.act_window,name:analytic.account_analytic_plan_action #: model:ir.model,name:analytic.model_account_analytic_plan #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:analytic.account_analytic_plan_form_view #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:analytic.account_analytic_plan_tree_view #, fuzzy msgid "Analytic Plans" msgstr "Analitik rejalar" #. module: analytic #: model:ir.model.fields,field_description:analytic.field_account_analytic_distribution_model__analytic_precision #: model:ir.model.fields,field_description:analytic.field_account_analytic_line__analytic_precision #: model:ir.model.fields,field_description:analytic.field_analytic_mixin__analytic_precision #, fuzzy msgid "Analytic Precision" msgstr "Analitik aniqlik" #. module: analytic #. odoo-python #: code:addons/analytic/models/analytic_plan.py:0 #, fuzzy msgid "Analytical Accounts" msgstr "Analitik hisoblar" #. module: analytic #. odoo-python #: code:addons/analytic/models/analytic_plan.py:0 #, fuzzy msgid "Analytical Plans" msgstr "Analitik rejalar" #. module: analytic #: model:ir.model.fields,field_description:analytic.field_account_analytic_applicability__applicability #: model:ir.model.fields,field_description:analytic.field_account_analytic_plan__applicability_ids #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:analytic.account_analytic_plan_form_view #, fuzzy msgid "Applicability" msgstr "Qo‘llanilish" #. module: analytic #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:analytic.view_account_analytic_account_form #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:analytic.view_account_analytic_account_search #, fuzzy msgid "Archived" msgstr "Arxivlangan" #. module: analytic #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:analytic.view_account_analytic_account_search #, fuzzy msgid "Associated Partner" msgstr "Bog‘langan hamkor" #. module: analytic #: model:account.analytic.account,name:analytic.analytic_asustek #, fuzzy msgid "Asustek" msgstr "Asustek" #. module: analytic #. odoo-python #: code:addons/analytic/models/analytic_line.py:0 #, fuzzy msgid "At least one analytic account must be set" msgstr "Kamida bitta analitik hisob o‘rnatilgan bo‘lishi shart" #. module: analytic #: model:ir.model.fields,field_description:analytic.field_account_analytic_account__message_attachment_count #, fuzzy msgid "Attachment Count" msgstr "Ilova soni" #. module: analytic #: model:ir.model.fields,field_description:analytic.field_account_analytic_account__balance #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:analytic.view_account_analytic_account_list #, fuzzy msgid "Balance" msgstr "Balans" #. module: analytic #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:analytic.view_account_analytic_account_kanban #, fuzzy msgid "Balance:" msgstr "Balans:" #. module: analytic #. odoo-javascript #: code:addons/analytic/static/src/components/analytic_distribution/analytic_distribution.js:0 #, fuzzy msgid "Business domain" msgstr "Biznes sohasi" #. module: analytic #: model:account.analytic.account,name:analytic.analytic_partners_camp_to_camp #, fuzzy msgid "Camp to Camp" msgstr "Lagerdan lagerga" #. module: analytic #: model:account.analytic.account,name:analytic.analytic_integration_c2c #, fuzzy msgid "CampToCamp" msgstr "CampToCamp" #. module: analytic #: model:ir.model.fields,field_description:analytic.field_account_analytic_line__category #, fuzzy msgid "Category" msgstr "Kategoriya" #. module: analytic #: model:ir.actions.act_window,name:analytic.action_analytic_account_form #, fuzzy msgid "Chart of Analytic Accounts" msgstr "Analitik hisoblar rejasi" #. module: analytic #: model:ir.model.fields,field_description:analytic.field_account_analytic_plan__children_count #, fuzzy msgid "Children Plans Count" msgstr "Bolalar rejalari soni" #. module: analytic #: model:ir.model.fields,field_description:analytic.field_account_analytic_plan__children_ids #, fuzzy msgid "Childrens" msgstr "Bolalar uchun" #. module: analytic #: model_terms:ir.actions.act_window,help:analytic.account_analytic_plan_action #, fuzzy msgid "Click to add a new analytic account plan." msgstr "Yangi tahliliy hisob rejasini qo‘shish uchun bosing." #. module: analytic #. odoo-javascript #: code:addons/analytic/static/src/components/analytic_distribution/analytic_distribution.xml:0 #, fuzzy msgid "Close" msgstr "Yopish" #. module: analytic #: model:ir.model.fields,field_description:analytic.field_account_analytic_plan__color #, fuzzy msgid "Color" msgstr "Rang" #. module: analytic #: model:ir.model.fields,field_description:analytic.field_account_analytic_account__color #, fuzzy msgid "Color Index" msgstr "Rang indeksi" #. module: analytic #: model:account.analytic.account,name:analytic.analytic_commercial_marketing #, fuzzy msgid "Commercial & Marketing" msgstr "Tijorat va marketing" #. module: analytic #: model:ir.model.fields,field_description:analytic.field_account_analytic_account__company_id #: model:ir.model.fields,field_description:analytic.field_account_analytic_applicability__company_id #: model:ir.model.fields,field_description:analytic.field_account_analytic_distribution_model__company_id #: model:ir.model.fields,field_description:analytic.field_account_analytic_line__company_id #, fuzzy msgid "Company" msgstr "Kompaniya" #. module: analytic #: model:ir.model.fields,field_description:analytic.field_account_analytic_plan__complete_name #, fuzzy msgid "Complete Name" msgstr "To‘liq nom" #. module: analytic #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:analytic.account_analytic_distribution_model_form_view #, fuzzy msgid "Conditions to meet" msgstr "Bajarilishi kerak bo‘lgan shartlar" #. module: analytic #: model:ir.model,name:analytic.model_res_config_settings #, fuzzy msgid "Config Settings" msgstr "Konfiguratsiya sozlamalari" #. module: analytic #: model_terms:ir.actions.act_window,help:analytic.account_analytic_line_action #: model_terms:ir.actions.act_window,help:analytic.account_analytic_line_action_entries #, fuzzy msgid "" "Costs will be created automatically when you register supplier\n" " invoices, expenses or timesheets." msgstr "" "Yetkazib beruvchi hisob-fakturalari, xarajatlar yoki vaqt jadvallarini " "ro‘yxatdan o‘tkazganingizda xarajatlar avtomatik tarzda yaratiladi." #. module: analytic #: model:ir.model.fields,field_description:analytic.field_account_analytic_account__create_uid #: model:ir.model.fields,field_description:analytic.field_account_analytic_applicability__create_uid #: model:ir.model.fields,field_description:analytic.field_account_analytic_distribution_model__create_uid #: model:ir.model.fields,field_description:analytic.field_account_analytic_line__create_uid #: model:ir.model.fields,field_description:analytic.field_account_analytic_plan__create_uid #, fuzzy msgid "Created by" msgstr "Yaratuvchi" #. module: analytic #: model:ir.model.fields,field_description:analytic.field_account_analytic_account__create_date #: model:ir.model.fields,field_description:analytic.field_account_analytic_applicability__create_date #: model:ir.model.fields,field_description:analytic.field_account_analytic_distribution_model__create_date #: model:ir.model.fields,field_description:analytic.field_account_analytic_line__create_date #: model:ir.model.fields,field_description:analytic.field_account_analytic_plan__create_date #, fuzzy msgid "Created on" msgstr "Yaratilgan sana" #. module: analytic #: model:ir.model.fields,field_description:analytic.field_account_analytic_account__credit #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:analytic.view_account_analytic_account_list #, fuzzy msgid "Credit" msgstr "Kredit" #. module: analytic #: model:ir.model.fields,field_description:analytic.field_account_analytic_account__currency_id #: model:ir.model.fields,field_description:analytic.field_account_analytic_line__currency_id #, fuzzy msgid "Currency" msgstr "Valyuta" #. module: analytic #: model:ir.model.fields,field_description:analytic.field_account_analytic_account__partner_id #, fuzzy msgid "Customer" msgstr "Mijoz" #. module: analytic #: model:ir.model.fields,field_description:analytic.field_account_analytic_line__date #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:analytic.view_account_analytic_line_filter #, fuzzy msgid "Date" msgstr "Sana" #. module: analytic #: model:ir.model.fields,help:analytic.field_account_analytic_account__active #, fuzzy msgid "Deactivate the account." msgstr "Hisobni o‘chirish." #. module: analytic #: model:ir.model.fields,field_description:analytic.field_account_analytic_account__debit #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:analytic.view_account_analytic_account_list #, fuzzy msgid "Debit" msgstr "Debet" #. module: analytic #: model:ir.model.fields,field_description:analytic.field_account_analytic_plan__default_applicability #, fuzzy msgid "Default Applicability" msgstr "Standart qo‘llanilishi" #. module: analytic #: model:account.analytic.account,name:analytic.analytic_deltapc #, fuzzy msgid "Delta PC" msgstr "Delta PK" #. module: analytic #: model:account.analytic.plan,name:analytic.analytic_plan_departments #, fuzzy msgid "Departments" msgstr "Bo‘limlar" #. module: analytic #: model:ir.model.fields,field_description:analytic.field_account_analytic_line__name #: model:ir.model.fields,field_description:analytic.field_account_analytic_plan__description #, fuzzy msgid "Description" msgstr "Tavsif" #. module: analytic #: model:account.analytic.account,name:analytic.analytic_desertic_hispafuentes #, fuzzy msgid "Desertic - Hispafuentes" msgstr "Desertic - Hispafuentes" #. module: analytic #. odoo-javascript #: code:addons/analytic/static/src/components/analytic_distribution/analytic_distribution.js:0 #, fuzzy msgid "Disable save" msgstr "Saqlashni o‘chirish" #. module: analytic #: model:ir.model.fields,field_description:analytic.field_account_analytic_account__display_name #: model:ir.model.fields,field_description:analytic.field_account_analytic_applicability__display_name #: model:ir.model.fields,field_description:analytic.field_account_analytic_distribution_model__display_name #: model:ir.model.fields,field_description:analytic.field_account_analytic_line__display_name #: model:ir.model.fields,field_description:analytic.field_account_analytic_plan__display_name #: model:ir.model.fields,field_description:analytic.field_analytic_mixin__display_name #: model:ir.model.fields,field_description:analytic.field_analytic_plan_fields_mixin__display_name #: model:ir.model.fields,field_description:analytic.field_ir_config_parameter__display_name #: model:ir.model.fields,field_description:analytic.field_res_config_settings__display_name #, fuzzy msgid "Display Name" msgstr "Ko‘rsatiladigan nom" #. module: analytic #: model:ir.model.fields,field_description:analytic.field_account_analytic_distribution_model__distribution_analytic_account_ids #: model:ir.model.fields,field_description:analytic.field_analytic_mixin__distribution_analytic_account_ids #, fuzzy msgid "Distribution Analytic Account" msgstr "Taqsimot tahliliy hisobi" #. module: analytic #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:analytic.account_analytic_distribution_model_form_view #, fuzzy msgid "Distribution to apply" msgstr "Qo‘llaniladigan taqsimot" #. module: analytic #: model:ir.model.fields,field_description:analytic.field_account_analytic_applicability__business_domain #, fuzzy msgid "Domain" msgstr "Domen" #. module: analytic #. odoo-javascript #: code:addons/analytic/static/src/components/analytic_distribution/analytic_distribution.xml:0 #, fuzzy msgid "Don't update" msgstr "Yangilamaslik" #. module: analytic #. odoo-javascript #: code:addons/analytic/static/src/components/analytic_distribution/analytic_distribution.js:0 #, fuzzy msgid "Dynamic Placeholder" msgstr "Dinamik o‘rin belgisi" #. module: analytic #: model:account.analytic.account,name:analytic.analytic_rd_finance #, fuzzy msgid "Finance" msgstr "Moliya" #. module: analytic #: model:ir.model.fields,field_description:analytic.field_account_analytic_account__message_follower_ids #, fuzzy msgid "Followers" msgstr "Kuzatuvchilar" #. module: analytic #: model:ir.model.fields,field_description:analytic.field_account_analytic_account__message_partner_ids #, fuzzy msgid "Followers (Partners)" msgstr "Kuzatuvchilar (Hamkorlar)" #. module: analytic #. odoo-javascript #: code:addons/analytic/static/src/components/analytic_distribution/analytic_distribution.js:0 #, fuzzy msgid "Force applicability" msgstr "Majburiy qo‘llash" #. module: analytic #: model:ir.actions.act_window,name:analytic.account_analytic_line_action #, fuzzy msgid "Gross Margin" msgstr "Yalpi foyda" #. module: analytic #: model:ir.model.fields,field_description:analytic.field_account_analytic_account__has_message #, fuzzy msgid "Has Message" msgstr "Xabari bor" #. module: analytic #: model:account.analytic.account,name:analytic.analytic_rd_hr #, fuzzy msgid "Human Resources" msgstr "Inson resurslari" #. module: analytic #: model:ir.model.fields,field_description:analytic.field_account_analytic_account__id #: model:ir.model.fields,field_description:analytic.field_account_analytic_applicability__id #: model:ir.model.fields,field_description:analytic.field_account_analytic_distribution_model__id #: model:ir.model.fields,field_description:analytic.field_account_analytic_line__id #: model:ir.model.fields,field_description:analytic.field_account_analytic_plan__id #: model:ir.model.fields,field_description:analytic.field_analytic_mixin__id #: model:ir.model.fields,field_description:analytic.field_analytic_plan_fields_mixin__id #: model:ir.model.fields,field_description:analytic.field_ir_config_parameter__id #: model:ir.model.fields,field_description:analytic.field_res_config_settings__id #, fuzzy msgid "ID" msgstr "ID" #. module: analytic #: model:ir.model.fields,help:analytic.field_account_analytic_account__message_needaction #, fuzzy msgid "If checked, new messages require your attention." msgstr "Agar belgilansa, yangi xabarlar e'tiboringizni talab qiladi." #. module: analytic #: model:ir.model.fields,help:analytic.field_account_analytic_account__message_has_error #, fuzzy msgid "If checked, some messages have a delivery error." msgstr "Agar belgilansa, ba'zi xabarlarda yetkazib berish xatosi mavjud." #. module: analytic #: model_terms:ir.actions.act_window,help:analytic.account_analytic_line_action #: model_terms:ir.actions.act_window,help:analytic.account_analytic_line_action_entries #, fuzzy msgid "" "In Odoo, sales orders and projects are implemented using\n" " analytic accounts. You can track costs and revenues to " "analyse\n" " your margins easily." msgstr "" "Odoo‘da sotish buyurtmalari va loyihalar tahliliy hisoblar yordamida amalga " "oshiriladi. Foyda marjalaringizni oson tahlil qilish uchun xarajatlar va " "daromadlarni kuzatib borishingiz mumkin." #. module: analytic #: model:account.analytic.plan,name:analytic.analytic_plan_internal #, fuzzy msgid "Internal" msgstr "Ichki" #. module: analytic #: model:ir.model.fields,field_description:analytic.field_account_analytic_account__message_is_follower #, fuzzy msgid "Is Follower" msgstr "Kuzatuvchi" #. module: analytic #: model:ir.model.fields,field_description:analytic.field_account_analytic_account__write_uid #: model:ir.model.fields,field_description:analytic.field_account_analytic_applicability__write_uid #: model:ir.model.fields,field_description:analytic.field_account_analytic_distribution_model__write_uid #: model:ir.model.fields,field_description:analytic.field_account_analytic_line__write_uid #: model:ir.model.fields,field_description:analytic.field_account_analytic_plan__write_uid #, fuzzy msgid "Last Updated by" msgstr "Oxirgi yangilovchi" #. module: analytic #: model:ir.model.fields,field_description:analytic.field_account_analytic_account__write_date #: model:ir.model.fields,field_description:analytic.field_account_analytic_applicability__write_date #: model:ir.model.fields,field_description:analytic.field_account_analytic_distribution_model__write_date #: model:ir.model.fields,field_description:analytic.field_account_analytic_line__write_date #: model:ir.model.fields,field_description:analytic.field_account_analytic_plan__write_date #, fuzzy msgid "Last Updated on" msgstr "Oxirgi yangilangan sana" #. module: analytic #: model:account.analytic.account,name:analytic.analytic_rd_legal #, fuzzy msgid "Legal" msgstr "Huquqiy" #. module: analytic #: model:account.analytic.account,name:analytic.analytic_think_big_systems #, fuzzy msgid "Lumber Inc" msgstr "Lumber Inc" #. module: analytic #: model:account.analytic.account,name:analytic.analytic_luminous_technologies #, fuzzy msgid "Luminous Technologies" msgstr "Luminous Technologies" #. module: analytic #: model:ir.model.fields.selection,name:analytic.selection__account_analytic_applicability__applicability__mandatory #: model:ir.model.fields.selection,name:analytic.selection__account_analytic_plan__default_applicability__mandatory #, fuzzy msgid "Mandatory" msgstr "Majburiy" #. module: analytic #: model:ir.model.fields,field_description:analytic.field_account_analytic_account__message_has_error #, fuzzy msgid "Message Delivery error" msgstr "Xabar yetkazib berish xatosi" #. module: analytic #: model:ir.model.fields,field_description:analytic.field_account_analytic_account__message_ids #, fuzzy msgid "Messages" msgstr "Xabarlar" #. module: analytic #: model:account.analytic.account,name:analytic.analytic_millennium_industries #, fuzzy msgid "Millennium Industries" msgstr "Millennium Industries" #. module: analytic #: model:ir.model.fields.selection,name:analytic.selection__account_analytic_applicability__business_domain__general #, fuzzy msgid "Miscellaneous" msgstr "Turli xil" #. module: analytic #. odoo-javascript #: code:addons/analytic/static/src/components/analytic_distribution/analytic_distribution.js:0 #, fuzzy msgid "Multi edit" msgstr "Ko‘plik tahrirlash" #. module: analytic #: model:ir.model.fields,field_description:analytic.field_account_analytic_plan__name #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:analytic.view_account_analytic_account_list #, fuzzy msgid "Name" msgstr "Nom" #. module: analytic #: model:account.analytic.account,name:analytic.analytic_nebula #, fuzzy msgid "Nebula" msgstr "Nebula" #. module: analytic #. odoo-javascript #: code:addons/analytic/static/src/components/analytic_distribution/analytic_distribution.xml:0 #, fuzzy msgid "New Model" msgstr "Yangi model" #. module: analytic #: model_terms:ir.actions.act_window,help:analytic.account_analytic_line_action_entries #, fuzzy msgid "No activity yet" msgstr "Hozircha faoliyat yo‘q" #. module: analytic #: model_terms:ir.actions.act_window,help:analytic.account_analytic_line_action #, fuzzy msgid "No activity yet on this account" msgstr "Ushbu hisobda hali faoliyat yo‘q" #. module: analytic #. odoo-javascript #: code:addons/analytic/static/src/components/analytic_distribution/analytic_distribution.xml:0 #, fuzzy msgid "No analytic plans found" msgstr "Tahliliy rejalar topilmadi" #. module: analytic #: model:ir.model.fields,field_description:analytic.field_account_analytic_account__message_needaction_counter #, fuzzy msgid "Number of Actions" msgstr "Harakatlar soni" #. module: analytic #: model:ir.model.fields,field_description:analytic.field_account_analytic_account__message_has_error_counter #, fuzzy msgid "Number of errors" msgstr "Xatolar soni" #. module: analytic #: model:ir.model.fields,help:analytic.field_account_analytic_account__message_needaction_counter #, fuzzy msgid "Number of messages requiring action" msgstr "Harakat talab qiladigan xabarlar soni" #. module: analytic #: model:ir.model.fields,help:analytic.field_account_analytic_account__message_has_error_counter #, fuzzy msgid "Number of messages with delivery error" msgstr "Yetkazib berishda xato yuz bergan xabarlar soni" #. module: analytic #. odoo-python #: code:addons/analytic/models/analytic_mixin.py:0 #, fuzzy msgid "One or more lines require a 100% analytic distribution." msgstr "Bir yoki bir nechta qator 100% tahliliy taqsimotni talab qiladi." #. module: analytic #: model:account.analytic.account,name:analytic.analytic_internal #, fuzzy msgid "Operating Costs" msgstr "Operatsion xarajatlar" #. module: analytic #. odoo-python #: code:addons/analytic/models/analytic_mixin.py:0 #, fuzzy msgid "Operation not supported" msgstr "Amaliyot qo‘llab-quvvatlanmaydi" #. module: analytic #: model:ir.model.fields.selection,name:analytic.selection__account_analytic_applicability__applicability__optional #: model:ir.model.fields.selection,name:analytic.selection__account_analytic_plan__default_applicability__optional #, fuzzy msgid "Optional" msgstr "Ixtiyoriy" #. module: analytic #: model:ir.model.fields.selection,name:analytic.selection__account_analytic_line__category__other #, fuzzy msgid "Other" msgstr "Boshqa" #. module: analytic #: model:account.analytic.account,name:analytic.analytic_our_super_product #, fuzzy msgid "Our Super Product" msgstr "Bizning ajoyib mahsulotimiz" #. module: analytic #: model:ir.model.fields,field_description:analytic.field_account_analytic_plan__parent_id #, fuzzy msgid "Parent" msgstr "Asosiy" #. module: analytic #: model:ir.model.fields,field_description:analytic.field_account_analytic_plan__parent_path #, fuzzy msgid "Parent Path" msgstr "Asosiy yo‘l" #. module: analytic #: model:ir.model.fields,field_description:analytic.field_account_analytic_distribution_model__partner_id #: model:ir.model.fields,field_description:analytic.field_account_analytic_line__partner_id #, fuzzy msgid "Partner" msgstr "Hamkor" #. module: analytic #: model:ir.model.fields,field_description:analytic.field_account_analytic_distribution_model__partner_category_id #, fuzzy msgid "Partner Category" msgstr "Hamkor toifasi" #. module: analytic #. odoo-javascript #: code:addons/analytic/static/src/components/analytic_distribution/analytic_distribution.js:0 #: code:addons/analytic/static/src/components/analytic_distribution/analytic_distribution.xml:0 #, fuzzy msgid "Percentage" msgstr "Foiz" #. module: analytic #: model:ir.model.fields,field_description:analytic.field_account_analytic_account__plan_id #, fuzzy msgid "Plan" msgstr "Reja" #. module: analytic #. odoo-javascript #: code:addons/analytic/static/src/components/analytic_distribution/analytic_distribution.js:0 #, fuzzy msgid "Product field" msgstr "Mahsulot maydoni" #. module: analytic #: model:account.analytic.account,name:analytic.analytic_rd_production #, fuzzy msgid "Production" msgstr "Ishlab chiqarish" #. module: analytic #: model:account.analytic.plan,name:analytic.analytic_plan_projects #, fuzzy msgid "Project" msgstr "Loyiha" #. module: analytic #: model:ir.model.fields,field_description:analytic.field_account_analytic_line__account_id #: model:ir.model.fields,field_description:analytic.field_analytic_plan_fields_mixin__account_id #, fuzzy msgid "Project Account" msgstr "Loyiha hisobi" #. module: analytic #: model:ir.model.fields,field_description:analytic.field_account_analytic_line__unit_amount #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:analytic.view_account_analytic_line_tree #, fuzzy msgid "Quantity" msgstr "Miqdor" #. module: analytic #: model:ir.model.fields,field_description:analytic.field_account_analytic_account__code #, fuzzy msgid "Reference" msgstr "Havola" #. module: analytic #: model:account.analytic.account,name:analytic.analytic_rd_department #, fuzzy msgid "Research & Development" msgstr "Tadqiqot va ishlanmalar" #. module: analytic #: model_terms:ir.actions.act_window,help:analytic.account_analytic_line_action #: model_terms:ir.actions.act_window,help:analytic.account_analytic_line_action_entries #, fuzzy msgid "" "Revenues will be created automatically when you create customer\n" " invoices. Customer invoices can be created based on sales " "orders\n" " (fixed price invoices), on timesheets (based on the work " "done) or\n" " on expenses (e.g. reinvoicing of travel costs)." msgstr "" "Mijoz hisob-fakturalarini yaratganingizda daromadlar avtomatik ravishda " "hosil bo‘ladi. Mijoz hisob-fakturalari savdo buyurtmalari (belgilangan " "narxlar bo‘yicha hisob-fakturalar), ish vaqti hisobotlari (bajarilgan ishlar " "asosida) yoki xarajatlar (masalan, safar xarajatlarini qayta hisoblash) " "asosida tuzilishi mumkin." #. module: analytic #: model:ir.model.fields,field_description:analytic.field_account_analytic_plan__root_id #, fuzzy msgid "Root" msgstr "Ildiz" #. module: analytic #: model:ir.model.fields,field_description:analytic.field_account_analytic_account__root_plan_id #, fuzzy msgid "Root Plan" msgstr "Asosiy reja" #. module: analytic #. odoo-javascript #: code:addons/analytic/static/src/components/analytic_distribution/analytic_distribution.xml:0 #, fuzzy msgid "Save as new analytic distribution model" msgstr "Yangi tahliliy taqsimot modeli sifatida saqlash" #. module: analytic #: model:account.analytic.account,name:analytic.analytic_seagate_p2 #, fuzzy msgid "Seagate P2" msgstr "Seagate P2" #. module: analytic #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:analytic.view_account_analytic_line_filter #, fuzzy msgid "Search Analytic Lines" msgstr "Tahliliy qatorlarni qidirish" #. module: analytic #. odoo-python #: code:addons/analytic/models/analytic_account.py:0 #, fuzzy msgid "See them" msgstr "Ularni ko‘rish" #. module: analytic #: model:ir.model.fields,help:analytic.field_account_analytic_distribution_model__company_id #, fuzzy msgid "" "Select a company for which the analytic distribution will be used (e.g. " "create new customer invoice or Sales order if we select this company, it " "will automatically take this as an analytic account)" msgstr "" "Tahliliy taqsimot ishlatiladigan kompaniyani tanlang (masalan, agar ushbu " "kompaniyani tanlasak, yangi mijoz hisob-fakturasi yoki savdo buyurtmasi " "yaratishda u avtomatik ravishda tahliliy hisob sifatida olinadi)" #. module: analytic #: model:ir.model.fields,help:analytic.field_account_analytic_distribution_model__partner_category_id #, fuzzy msgid "" "Select a partner category for which the analytic distribution will be used " "(e.g. create new customer invoice or Sales order if we select this partner, " "it will automatically take this as an analytic account)" msgstr "" "Tahliliy taqsimot ishlatiladigan hamkor toifasini tanlang (masalan, agar " "ushbu hamkor toifasini tanlasak, yangi mijoz hisob-fakturasi yoki savdo " "buyurtmasi yaratishda u avtomatik ravishda tahliliy hisob sifatida olinadi)" #. module: analytic #: model:ir.model.fields,help:analytic.field_account_analytic_distribution_model__partner_id #, fuzzy msgid "" "Select a partner for which the analytic distribution will be used (e.g. " "create new customer invoice or Sales order if we select this partner, it " "will automatically take this as an analytic account)" msgstr "" "Tahliliy taqsimot ishlatiladigan hamkorni tanlang (masalan, agar ushbu " "hamkorni tanlasak, yangi mijoz hisob-fakturasi yoki savdo buyurtmasi " "yaratishda u avtomatik ravishda tahliliy hisob sifatida olinadi)" #. module: analytic #: model:ir.model.fields,field_description:analytic.field_account_analytic_distribution_model__sequence #: model:ir.model.fields,field_description:analytic.field_account_analytic_plan__sequence #, fuzzy msgid "Sequence" msgstr "Ketma-ketlik" #. module: analytic #: model:account.analytic.account,name:analytic.analytic_spark #, fuzzy msgid "Spark Systems" msgstr "Spark Systems" #. module: analytic #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:analytic.account_analytic_plan_form_view #, fuzzy msgid "Subplans" msgstr "Quyi rejalar" #. module: analytic #: model:ir.model,name:analytic.model_ir_config_parameter msgid "System Parameter" msgstr "" #. module: analytic #. odoo-python #: code:addons/analytic/models/ir_config_parameter.py:0 msgid "" "The value for %s must be the ID to a valid analytic plan that is not a " "subplan" msgstr "" #. module: analytic #: model:account.analytic.account,name:analytic.analytic_absences #, fuzzy msgid "Time Off" msgstr "Ta'til" #. module: analytic #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:analytic.view_account_analytic_line_tree #, fuzzy msgid "Total" msgstr "Jami" #. module: analytic #: model:ir.model.fields.selection,name:analytic.selection__account_analytic_applicability__applicability__unavailable #: model:ir.model.fields.selection,name:analytic.selection__account_analytic_plan__default_applicability__unavailable #, fuzzy msgid "Unavailable" msgstr "Mavjud emas" #. module: analytic #: model:ir.model.fields,field_description:analytic.field_account_analytic_line__product_uom_id #, fuzzy msgid "Unit" msgstr "Birlik" #. module: analytic #. odoo-javascript #: code:addons/analytic/static/src/components/analytic_distribution/analytic_distribution.xml:0 #, fuzzy msgid "Update" msgstr "Yangilash" #. module: analytic #: model:ir.model.fields,field_description:analytic.field_account_analytic_line__user_id #, fuzzy msgid "User" msgstr "Foydalanuvchi" #. module: analytic #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:analytic.account_analytic_distribution_model_form_view #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:analytic.account_analytic_distribution_model_tree_view #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:analytic.account_analytic_plan_form_view #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:analytic.view_account_analytic_account_form #, fuzzy msgid "Visible to all" msgstr "Barchaga ko‘rinadigan" #. module: analytic #. odoo-python #: code:addons/analytic/models/analytic_account.py:0 #, fuzzy msgid "" "Whoa there! Making this change would wipe out your current data. Let's avoid " "that, shall we?" msgstr "" "Ehtiyot bo‘ling! Bu o‘zgarishni amalga oshirish joriy ma'lumotlaringizni " "yo‘q qilishi mumkin. Bunday holatdan saqlanaylik, rozimisiz?" #. module: analytic #. odoo-python #: code:addons/analytic/models/analytic_account.py:0 #, fuzzy msgid "" "You can't change the company of an analytic account that already has " "analytic items! It's a recipe for an analytical disaster!" msgstr "" "Allaqachon tahliliy elementlarga ega bo‘lgan tahliliy hisobning " "kompaniyasini o‘zgartira olmaysiz! Bu tahliliy chalkashlikka olib kelishi " "mumkin!" #. module: analytic #. odoo-python #: code:addons/analytic/models/analytic_plan.py:0 #, fuzzy msgid "You cannot add a parent to the base plan '%s'" msgstr "'%s' asosiy rejaga yuqori darajadagi reja qo‘sha olmaysiz" #. module: analytic #. odoo-python #: code:addons/analytic/models/analytic_distribution_model.py:0 #, fuzzy msgid "" "You defined a distribution with analytic account(s) belonging to a specific " "company but a model shared between companies or with a different company" msgstr "" "Siz muayyan kompaniyaga tegishli tahliliy hisob(lar) bilan taqsimotni " "aniqladingiz, lekin model kompaniyalar o‘rtasida yoki boshqa kompaniya bilan " "umumlashtirilgan" #. module: analytic #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:analytic.view_account_analytic_account_form #, fuzzy msgid "e.g. Project XYZ" msgstr "masalan, XYZ loyihasi" #, fuzzy #~ msgid "Deco Addict" #~ msgstr "Deko Addict"