# Translation of Odoo Server.
# This file contains the translation of the following modules:
# * analytic
#
#
# Translated by:
# Deepvision - info@deepvision.uz | +998 77-093-0007
# Amon Olimov - amon.bars@gmail.com
# Jonibek Yorqulov - j.yorqulov@deepvision.uz
# Mirzohidkhon Ulugkhujaev ulugkhujayevmirzohidxon@gmail.com
#
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Odoo Server 19.0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2026-01-25 18:36+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2025-10-08 18:37+0000\n"
"Last-Translator: \n"
"Language-Team: \n"
"Language: uz\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
#. module: analytic
#. odoo-python
#: code:addons/analytic/models/analytic_account.py:0
#, fuzzy
msgid "%s (copy)"
msgstr "%s (nusxa)"
#. module: analytic
#. odoo-python
#: code:addons/analytic/models/analytic_line.py:0
#, fuzzy
msgid "%s analytic lines created"
msgstr "%s ta tahliliy satr yaratildi"
#. module: analytic
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:analytic.account_analytic_plan_form_view
#, fuzzy
msgid "Analytic Accounts"
msgstr "Analitik hisoblar"
#. module: analytic
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:analytic.view_account_analytic_account_form
#, fuzzy
msgid "Gross Margin"
msgstr "Yalpi foyda"
#. module: analytic
#. odoo-python
#: code:addons/analytic/models/analytic_plan.py:0
#, fuzzy
msgid ""
"A 'Project' plan needs to exist and its id needs to be set as "
"`analytic.project_plan` in the system variables"
msgstr ""
"'Loyiha' rejasi mavjud bo‘lishi va uning identifikatori tizim parametrlarida "
"'analytic.project_plan' sifatida belgilanishi kerak"
#. module: analytic
#. odoo-javascript
#: code:addons/analytic/static/src/components/analytic_distribution/analytic_distribution.js:0
#, fuzzy
msgid "Account field"
msgstr "Hisob maydoni"
#. module: analytic
#: model:ir.model.fields,field_description:analytic.field_account_analytic_plan__account_ids
#, fuzzy
msgid "Accounts"
msgstr "Hisoblar"
#. module: analytic
#: model:account.analytic.account,name:analytic.analytic_agrolait
msgid "Acme Corporation"
msgstr ""
#. module: analytic
#: model:ir.model.fields,field_description:analytic.field_account_analytic_account__message_needaction
#, fuzzy
msgid "Action Needed"
msgstr "Amal talab etiladi"
#. module: analytic
#: model:ir.model.fields,field_description:analytic.field_account_analytic_account__active
#, fuzzy
msgid "Active"
msgstr "Faol"
#. module: analytic
#: model:account.analytic.account,name:analytic.analytic_active_account
#, fuzzy
msgid "Active account"
msgstr "Faol hisob"
#. module: analytic
#. odoo-javascript
#: code:addons/analytic/static/src/components/analytic_distribution/analytic_distribution.xml:0
#, fuzzy
msgid "Add a Line"
msgstr "Satr qo‘shish"
#. module: analytic
#: model_terms:ir.actions.act_window,help:analytic.action_account_analytic_account_form
#: model_terms:ir.actions.act_window,help:analytic.action_analytic_account_form
#, fuzzy
msgid "Add a new analytic account"
msgstr "Yangi analitik hisob qo‘shish"
#. module: analytic
#: model:account.analytic.account,name:analytic.analytic_administratif
#, fuzzy
msgid "Administrative"
msgstr "Ma'muriy"
#. module: analytic
#: model:ir.model.fields,field_description:analytic.field_account_analytic_plan__all_account_count
#, fuzzy
msgid "All Analytic Accounts Count"
msgstr "Barcha analitik hisoblar soni"
#. module: analytic
#: model:ir.model.fields,field_description:analytic.field_account_analytic_line__amount
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:analytic.view_account_analytic_line_form
#, fuzzy
msgid "Amount"
msgstr "Miqdor"
#. module: analytic
#. odoo-javascript
#: code:addons/analytic/static/src/components/analytic_distribution/analytic_distribution.js:0
#, fuzzy
msgid "Amount field"
msgstr "Summa maydoni"
#. module: analytic
#. odoo-javascript
#: code:addons/analytic/static/src/components/analytic_distribution/analytic_distribution.xml:0
#, fuzzy
msgid "Analytic"
msgstr "Analitik"
#. module: analytic
#: model:ir.model,name:analytic.model_account_analytic_account
#: model:ir.model.fields,field_description:analytic.field_account_analytic_account__name
#: model:ir.model.fields,field_description:analytic.field_account_analytic_line__auto_account_id
#: model:ir.model.fields,field_description:analytic.field_analytic_plan_fields_mixin__auto_account_id
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:analytic.view_account_analytic_account_form
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:analytic.view_account_analytic_account_search
#, fuzzy
msgid "Analytic Account"
msgstr "Analitik hisob"
#. module: analytic
#: model:ir.model.fields,field_description:analytic.field_res_config_settings__group_analytic_accounting
#: model:res.groups,name:analytic.group_analytic_accounting
#, fuzzy
msgid "Analytic Accounting"
msgstr "Analitik hisobchilik"
#. module: analytic
#: model:ir.actions.act_window,name:analytic.action_account_analytic_account_form
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:analytic.view_account_analytic_account_list
#, fuzzy
msgid "Analytic Accounts"
msgstr "Analitik hisoblar"
#. module: analytic
#: model:ir.model.fields,field_description:analytic.field_account_analytic_plan__account_count
#, fuzzy
msgid "Analytic Accounts Count"
msgstr "Analitik hisoblar soni"
#. module: analytic
#: model:ir.model.fields,field_description:analytic.field_account_analytic_distribution_model__analytic_distribution
#: model:ir.model.fields,field_description:analytic.field_account_analytic_line__analytic_distribution
#: model:ir.model.fields,field_description:analytic.field_analytic_mixin__analytic_distribution
#, fuzzy
msgid "Analytic Distribution"
msgstr "Analitik taqsimot"
#. module: analytic
#. odoo-javascript
#: code:addons/analytic/static/src/components/analytic_distribution/analytic_distribution.js:0
#: model:ir.model,name:analytic.model_account_analytic_distribution_model
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:analytic.account_analytic_distribution_model_form_view
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:analytic.account_analytic_distribution_model_tree_view
#, fuzzy
msgid "Analytic Distribution Model"
msgstr "Analitik taqsimot modeli"
#. module: analytic
#: model:ir.actions.act_window,name:analytic.action_analytic_distribution_model
#, fuzzy
msgid "Analytic Distribution Models"
msgstr "Analitik taqsimot modellari"
#. module: analytic
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:analytic.view_account_analytic_line_form
#, fuzzy
msgid "Analytic Item"
msgstr "Analitik element"
#. module: analytic
#: model:ir.actions.act_window,name:analytic.account_analytic_line_action_entries
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:analytic.view_account_analytic_line_graph
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:analytic.view_account_analytic_line_pivot
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:analytic.view_account_analytic_line_tree
#, fuzzy
msgid "Analytic Items"
msgstr "Analitik elementlar"
#. module: analytic
#: model:ir.model,name:analytic.model_account_analytic_line
#, fuzzy
msgid "Analytic Line"
msgstr "Analitik chiziq"
#. module: analytic
#: model:ir.model.fields,field_description:analytic.field_account_analytic_account__line_ids
#, fuzzy
msgid "Analytic Lines"
msgstr "Analitik satrlar"
#. module: analytic
#: model:ir.model,name:analytic.model_analytic_mixin
#, fuzzy
msgid "Analytic Mixin"
msgstr "Analitik aralashma"
#. module: analytic
#: model:ir.model.fields,field_description:analytic.field_account_analytic_applicability__analytic_plan_id
#, fuzzy
msgid "Analytic Plan"
msgstr "Analitik reja"
#. module: analytic
#: model:ir.model,name:analytic.model_analytic_plan_fields_mixin
#, fuzzy
msgid "Analytic Plan Fields"
msgstr "Analitik reja maydonlari"
#. module: analytic
#: model:ir.model,name:analytic.model_account_analytic_applicability
#, fuzzy
msgid "Analytic Plan's Applicabilities"
msgstr "Analitik reja qo‘llanilishi"
#. module: analytic
#: model:ir.actions.act_window,name:analytic.account_analytic_plan_action
#: model:ir.model,name:analytic.model_account_analytic_plan
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:analytic.account_analytic_plan_form_view
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:analytic.account_analytic_plan_tree_view
#, fuzzy
msgid "Analytic Plans"
msgstr "Analitik rejalar"
#. module: analytic
#: model:ir.model.fields,field_description:analytic.field_account_analytic_distribution_model__analytic_precision
#: model:ir.model.fields,field_description:analytic.field_account_analytic_line__analytic_precision
#: model:ir.model.fields,field_description:analytic.field_analytic_mixin__analytic_precision
#, fuzzy
msgid "Analytic Precision"
msgstr "Analitik aniqlik"
#. module: analytic
#. odoo-python
#: code:addons/analytic/models/analytic_plan.py:0
#, fuzzy
msgid "Analytical Accounts"
msgstr "Analitik hisoblar"
#. module: analytic
#. odoo-python
#: code:addons/analytic/models/analytic_plan.py:0
#, fuzzy
msgid "Analytical Plans"
msgstr "Analitik rejalar"
#. module: analytic
#: model:ir.model.fields,field_description:analytic.field_account_analytic_applicability__applicability
#: model:ir.model.fields,field_description:analytic.field_account_analytic_plan__applicability_ids
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:analytic.account_analytic_plan_form_view
#, fuzzy
msgid "Applicability"
msgstr "Qo‘llanilish"
#. module: analytic
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:analytic.view_account_analytic_account_form
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:analytic.view_account_analytic_account_search
#, fuzzy
msgid "Archived"
msgstr "Arxivlangan"
#. module: analytic
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:analytic.view_account_analytic_account_search
#, fuzzy
msgid "Associated Partner"
msgstr "Bog‘langan hamkor"
#. module: analytic
#: model:account.analytic.account,name:analytic.analytic_asustek
#, fuzzy
msgid "Asustek"
msgstr "Asustek"
#. module: analytic
#. odoo-python
#: code:addons/analytic/models/analytic_line.py:0
#, fuzzy
msgid "At least one analytic account must be set"
msgstr "Kamida bitta analitik hisob o‘rnatilgan bo‘lishi shart"
#. module: analytic
#: model:ir.model.fields,field_description:analytic.field_account_analytic_account__message_attachment_count
#, fuzzy
msgid "Attachment Count"
msgstr "Ilova soni"
#. module: analytic
#: model:ir.model.fields,field_description:analytic.field_account_analytic_account__balance
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:analytic.view_account_analytic_account_list
#, fuzzy
msgid "Balance"
msgstr "Balans"
#. module: analytic
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:analytic.view_account_analytic_account_kanban
#, fuzzy
msgid "Balance:"
msgstr "Balans:"
#. module: analytic
#. odoo-javascript
#: code:addons/analytic/static/src/components/analytic_distribution/analytic_distribution.js:0
#, fuzzy
msgid "Business domain"
msgstr "Biznes sohasi"
#. module: analytic
#: model:account.analytic.account,name:analytic.analytic_partners_camp_to_camp
#, fuzzy
msgid "Camp to Camp"
msgstr "Lagerdan lagerga"
#. module: analytic
#: model:account.analytic.account,name:analytic.analytic_integration_c2c
#, fuzzy
msgid "CampToCamp"
msgstr "CampToCamp"
#. module: analytic
#: model:ir.model.fields,field_description:analytic.field_account_analytic_line__category
#, fuzzy
msgid "Category"
msgstr "Kategoriya"
#. module: analytic
#: model:ir.actions.act_window,name:analytic.action_analytic_account_form
#, fuzzy
msgid "Chart of Analytic Accounts"
msgstr "Analitik hisoblar rejasi"
#. module: analytic
#: model:ir.model.fields,field_description:analytic.field_account_analytic_plan__children_count
#, fuzzy
msgid "Children Plans Count"
msgstr "Bolalar rejalari soni"
#. module: analytic
#: model:ir.model.fields,field_description:analytic.field_account_analytic_plan__children_ids
#, fuzzy
msgid "Childrens"
msgstr "Bolalar uchun"
#. module: analytic
#: model_terms:ir.actions.act_window,help:analytic.account_analytic_plan_action
#, fuzzy
msgid "Click to add a new analytic account plan."
msgstr "Yangi tahliliy hisob rejasini qo‘shish uchun bosing."
#. module: analytic
#. odoo-javascript
#: code:addons/analytic/static/src/components/analytic_distribution/analytic_distribution.xml:0
#, fuzzy
msgid "Close"
msgstr "Yopish"
#. module: analytic
#: model:ir.model.fields,field_description:analytic.field_account_analytic_plan__color
#, fuzzy
msgid "Color"
msgstr "Rang"
#. module: analytic
#: model:ir.model.fields,field_description:analytic.field_account_analytic_account__color
#, fuzzy
msgid "Color Index"
msgstr "Rang indeksi"
#. module: analytic
#: model:account.analytic.account,name:analytic.analytic_commercial_marketing
#, fuzzy
msgid "Commercial & Marketing"
msgstr "Tijorat va marketing"
#. module: analytic
#: model:ir.model.fields,field_description:analytic.field_account_analytic_account__company_id
#: model:ir.model.fields,field_description:analytic.field_account_analytic_applicability__company_id
#: model:ir.model.fields,field_description:analytic.field_account_analytic_distribution_model__company_id
#: model:ir.model.fields,field_description:analytic.field_account_analytic_line__company_id
#, fuzzy
msgid "Company"
msgstr "Kompaniya"
#. module: analytic
#: model:ir.model.fields,field_description:analytic.field_account_analytic_plan__complete_name
#, fuzzy
msgid "Complete Name"
msgstr "To‘liq nom"
#. module: analytic
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:analytic.account_analytic_distribution_model_form_view
#, fuzzy
msgid "Conditions to meet"
msgstr "Bajarilishi kerak bo‘lgan shartlar"
#. module: analytic
#: model:ir.model,name:analytic.model_res_config_settings
#, fuzzy
msgid "Config Settings"
msgstr "Konfiguratsiya sozlamalari"
#. module: analytic
#: model_terms:ir.actions.act_window,help:analytic.account_analytic_line_action
#: model_terms:ir.actions.act_window,help:analytic.account_analytic_line_action_entries
#, fuzzy
msgid ""
"Costs will be created automatically when you register supplier\n"
" invoices, expenses or timesheets."
msgstr ""
"Yetkazib beruvchi hisob-fakturalari, xarajatlar yoki vaqt jadvallarini "
"ro‘yxatdan o‘tkazganingizda xarajatlar avtomatik tarzda yaratiladi."
#. module: analytic
#: model:ir.model.fields,field_description:analytic.field_account_analytic_account__create_uid
#: model:ir.model.fields,field_description:analytic.field_account_analytic_applicability__create_uid
#: model:ir.model.fields,field_description:analytic.field_account_analytic_distribution_model__create_uid
#: model:ir.model.fields,field_description:analytic.field_account_analytic_line__create_uid
#: model:ir.model.fields,field_description:analytic.field_account_analytic_plan__create_uid
#, fuzzy
msgid "Created by"
msgstr "Yaratuvchi"
#. module: analytic
#: model:ir.model.fields,field_description:analytic.field_account_analytic_account__create_date
#: model:ir.model.fields,field_description:analytic.field_account_analytic_applicability__create_date
#: model:ir.model.fields,field_description:analytic.field_account_analytic_distribution_model__create_date
#: model:ir.model.fields,field_description:analytic.field_account_analytic_line__create_date
#: model:ir.model.fields,field_description:analytic.field_account_analytic_plan__create_date
#, fuzzy
msgid "Created on"
msgstr "Yaratilgan sana"
#. module: analytic
#: model:ir.model.fields,field_description:analytic.field_account_analytic_account__credit
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:analytic.view_account_analytic_account_list
#, fuzzy
msgid "Credit"
msgstr "Kredit"
#. module: analytic
#: model:ir.model.fields,field_description:analytic.field_account_analytic_account__currency_id
#: model:ir.model.fields,field_description:analytic.field_account_analytic_line__currency_id
#, fuzzy
msgid "Currency"
msgstr "Valyuta"
#. module: analytic
#: model:ir.model.fields,field_description:analytic.field_account_analytic_account__partner_id
#, fuzzy
msgid "Customer"
msgstr "Mijoz"
#. module: analytic
#: model:ir.model.fields,field_description:analytic.field_account_analytic_line__date
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:analytic.view_account_analytic_line_filter
#, fuzzy
msgid "Date"
msgstr "Sana"
#. module: analytic
#: model:ir.model.fields,help:analytic.field_account_analytic_account__active
#, fuzzy
msgid "Deactivate the account."
msgstr "Hisobni o‘chirish."
#. module: analytic
#: model:ir.model.fields,field_description:analytic.field_account_analytic_account__debit
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:analytic.view_account_analytic_account_list
#, fuzzy
msgid "Debit"
msgstr "Debet"
#. module: analytic
#: model:ir.model.fields,field_description:analytic.field_account_analytic_plan__default_applicability
#, fuzzy
msgid "Default Applicability"
msgstr "Standart qo‘llanilishi"
#. module: analytic
#: model:account.analytic.account,name:analytic.analytic_deltapc
#, fuzzy
msgid "Delta PC"
msgstr "Delta PK"
#. module: analytic
#: model:account.analytic.plan,name:analytic.analytic_plan_departments
#, fuzzy
msgid "Departments"
msgstr "Bo‘limlar"
#. module: analytic
#: model:ir.model.fields,field_description:analytic.field_account_analytic_line__name
#: model:ir.model.fields,field_description:analytic.field_account_analytic_plan__description
#, fuzzy
msgid "Description"
msgstr "Tavsif"
#. module: analytic
#: model:account.analytic.account,name:analytic.analytic_desertic_hispafuentes
#, fuzzy
msgid "Desertic - Hispafuentes"
msgstr "Desertic - Hispafuentes"
#. module: analytic
#. odoo-javascript
#: code:addons/analytic/static/src/components/analytic_distribution/analytic_distribution.js:0
#, fuzzy
msgid "Disable save"
msgstr "Saqlashni o‘chirish"
#. module: analytic
#: model:ir.model.fields,field_description:analytic.field_account_analytic_account__display_name
#: model:ir.model.fields,field_description:analytic.field_account_analytic_applicability__display_name
#: model:ir.model.fields,field_description:analytic.field_account_analytic_distribution_model__display_name
#: model:ir.model.fields,field_description:analytic.field_account_analytic_line__display_name
#: model:ir.model.fields,field_description:analytic.field_account_analytic_plan__display_name
#: model:ir.model.fields,field_description:analytic.field_analytic_mixin__display_name
#: model:ir.model.fields,field_description:analytic.field_analytic_plan_fields_mixin__display_name
#: model:ir.model.fields,field_description:analytic.field_ir_config_parameter__display_name
#: model:ir.model.fields,field_description:analytic.field_res_config_settings__display_name
#, fuzzy
msgid "Display Name"
msgstr "Ko‘rsatiladigan nom"
#. module: analytic
#: model:ir.model.fields,field_description:analytic.field_account_analytic_distribution_model__distribution_analytic_account_ids
#: model:ir.model.fields,field_description:analytic.field_analytic_mixin__distribution_analytic_account_ids
#, fuzzy
msgid "Distribution Analytic Account"
msgstr "Taqsimot tahliliy hisobi"
#. module: analytic
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:analytic.account_analytic_distribution_model_form_view
#, fuzzy
msgid "Distribution to apply"
msgstr "Qo‘llaniladigan taqsimot"
#. module: analytic
#: model:ir.model.fields,field_description:analytic.field_account_analytic_applicability__business_domain
#, fuzzy
msgid "Domain"
msgstr "Domen"
#. module: analytic
#. odoo-javascript
#: code:addons/analytic/static/src/components/analytic_distribution/analytic_distribution.xml:0
#, fuzzy
msgid "Don't update"
msgstr "Yangilamaslik"
#. module: analytic
#. odoo-javascript
#: code:addons/analytic/static/src/components/analytic_distribution/analytic_distribution.js:0
#, fuzzy
msgid "Dynamic Placeholder"
msgstr "Dinamik o‘rin belgisi"
#. module: analytic
#: model:account.analytic.account,name:analytic.analytic_rd_finance
#, fuzzy
msgid "Finance"
msgstr "Moliya"
#. module: analytic
#: model:ir.model.fields,field_description:analytic.field_account_analytic_account__message_follower_ids
#, fuzzy
msgid "Followers"
msgstr "Kuzatuvchilar"
#. module: analytic
#: model:ir.model.fields,field_description:analytic.field_account_analytic_account__message_partner_ids
#, fuzzy
msgid "Followers (Partners)"
msgstr "Kuzatuvchilar (Hamkorlar)"
#. module: analytic
#. odoo-javascript
#: code:addons/analytic/static/src/components/analytic_distribution/analytic_distribution.js:0
#, fuzzy
msgid "Force applicability"
msgstr "Majburiy qo‘llash"
#. module: analytic
#: model:ir.actions.act_window,name:analytic.account_analytic_line_action
#, fuzzy
msgid "Gross Margin"
msgstr "Yalpi foyda"
#. module: analytic
#: model:ir.model.fields,field_description:analytic.field_account_analytic_account__has_message
#, fuzzy
msgid "Has Message"
msgstr "Xabari bor"
#. module: analytic
#: model:account.analytic.account,name:analytic.analytic_rd_hr
#, fuzzy
msgid "Human Resources"
msgstr "Inson resurslari"
#. module: analytic
#: model:ir.model.fields,field_description:analytic.field_account_analytic_account__id
#: model:ir.model.fields,field_description:analytic.field_account_analytic_applicability__id
#: model:ir.model.fields,field_description:analytic.field_account_analytic_distribution_model__id
#: model:ir.model.fields,field_description:analytic.field_account_analytic_line__id
#: model:ir.model.fields,field_description:analytic.field_account_analytic_plan__id
#: model:ir.model.fields,field_description:analytic.field_analytic_mixin__id
#: model:ir.model.fields,field_description:analytic.field_analytic_plan_fields_mixin__id
#: model:ir.model.fields,field_description:analytic.field_ir_config_parameter__id
#: model:ir.model.fields,field_description:analytic.field_res_config_settings__id
#, fuzzy
msgid "ID"
msgstr "ID"
#. module: analytic
#: model:ir.model.fields,help:analytic.field_account_analytic_account__message_needaction
#, fuzzy
msgid "If checked, new messages require your attention."
msgstr "Agar belgilansa, yangi xabarlar e'tiboringizni talab qiladi."
#. module: analytic
#: model:ir.model.fields,help:analytic.field_account_analytic_account__message_has_error
#, fuzzy
msgid "If checked, some messages have a delivery error."
msgstr "Agar belgilansa, ba'zi xabarlarda yetkazib berish xatosi mavjud."
#. module: analytic
#: model_terms:ir.actions.act_window,help:analytic.account_analytic_line_action
#: model_terms:ir.actions.act_window,help:analytic.account_analytic_line_action_entries
#, fuzzy
msgid ""
"In Odoo, sales orders and projects are implemented using\n"
" analytic accounts. You can track costs and revenues to "
"analyse\n"
" your margins easily."
msgstr ""
"Odoo‘da sotish buyurtmalari va loyihalar tahliliy hisoblar yordamida amalga "
"oshiriladi. Foyda marjalaringizni oson tahlil qilish uchun xarajatlar va "
"daromadlarni kuzatib borishingiz mumkin."
#. module: analytic
#: model:account.analytic.plan,name:analytic.analytic_plan_internal
#, fuzzy
msgid "Internal"
msgstr "Ichki"
#. module: analytic
#: model:ir.model.fields,field_description:analytic.field_account_analytic_account__message_is_follower
#, fuzzy
msgid "Is Follower"
msgstr "Kuzatuvchi"
#. module: analytic
#: model:ir.model.fields,field_description:analytic.field_account_analytic_account__write_uid
#: model:ir.model.fields,field_description:analytic.field_account_analytic_applicability__write_uid
#: model:ir.model.fields,field_description:analytic.field_account_analytic_distribution_model__write_uid
#: model:ir.model.fields,field_description:analytic.field_account_analytic_line__write_uid
#: model:ir.model.fields,field_description:analytic.field_account_analytic_plan__write_uid
#, fuzzy
msgid "Last Updated by"
msgstr "Oxirgi yangilovchi"
#. module: analytic
#: model:ir.model.fields,field_description:analytic.field_account_analytic_account__write_date
#: model:ir.model.fields,field_description:analytic.field_account_analytic_applicability__write_date
#: model:ir.model.fields,field_description:analytic.field_account_analytic_distribution_model__write_date
#: model:ir.model.fields,field_description:analytic.field_account_analytic_line__write_date
#: model:ir.model.fields,field_description:analytic.field_account_analytic_plan__write_date
#, fuzzy
msgid "Last Updated on"
msgstr "Oxirgi yangilangan sana"
#. module: analytic
#: model:account.analytic.account,name:analytic.analytic_rd_legal
#, fuzzy
msgid "Legal"
msgstr "Huquqiy"
#. module: analytic
#: model:account.analytic.account,name:analytic.analytic_think_big_systems
#, fuzzy
msgid "Lumber Inc"
msgstr "Lumber Inc"
#. module: analytic
#: model:account.analytic.account,name:analytic.analytic_luminous_technologies
#, fuzzy
msgid "Luminous Technologies"
msgstr "Luminous Technologies"
#. module: analytic
#: model:ir.model.fields.selection,name:analytic.selection__account_analytic_applicability__applicability__mandatory
#: model:ir.model.fields.selection,name:analytic.selection__account_analytic_plan__default_applicability__mandatory
#, fuzzy
msgid "Mandatory"
msgstr "Majburiy"
#. module: analytic
#: model:ir.model.fields,field_description:analytic.field_account_analytic_account__message_has_error
#, fuzzy
msgid "Message Delivery error"
msgstr "Xabar yetkazib berish xatosi"
#. module: analytic
#: model:ir.model.fields,field_description:analytic.field_account_analytic_account__message_ids
#, fuzzy
msgid "Messages"
msgstr "Xabarlar"
#. module: analytic
#: model:account.analytic.account,name:analytic.analytic_millennium_industries
#, fuzzy
msgid "Millennium Industries"
msgstr "Millennium Industries"
#. module: analytic
#: model:ir.model.fields.selection,name:analytic.selection__account_analytic_applicability__business_domain__general
#, fuzzy
msgid "Miscellaneous"
msgstr "Turli xil"
#. module: analytic
#. odoo-javascript
#: code:addons/analytic/static/src/components/analytic_distribution/analytic_distribution.js:0
#, fuzzy
msgid "Multi edit"
msgstr "Ko‘plik tahrirlash"
#. module: analytic
#: model:ir.model.fields,field_description:analytic.field_account_analytic_plan__name
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:analytic.view_account_analytic_account_list
#, fuzzy
msgid "Name"
msgstr "Nom"
#. module: analytic
#: model:account.analytic.account,name:analytic.analytic_nebula
#, fuzzy
msgid "Nebula"
msgstr "Nebula"
#. module: analytic
#. odoo-javascript
#: code:addons/analytic/static/src/components/analytic_distribution/analytic_distribution.xml:0
#, fuzzy
msgid "New Model"
msgstr "Yangi model"
#. module: analytic
#: model_terms:ir.actions.act_window,help:analytic.account_analytic_line_action_entries
#, fuzzy
msgid "No activity yet"
msgstr "Hozircha faoliyat yo‘q"
#. module: analytic
#: model_terms:ir.actions.act_window,help:analytic.account_analytic_line_action
#, fuzzy
msgid "No activity yet on this account"
msgstr "Ushbu hisobda hali faoliyat yo‘q"
#. module: analytic
#. odoo-javascript
#: code:addons/analytic/static/src/components/analytic_distribution/analytic_distribution.xml:0
#, fuzzy
msgid "No analytic plans found"
msgstr "Tahliliy rejalar topilmadi"
#. module: analytic
#: model:ir.model.fields,field_description:analytic.field_account_analytic_account__message_needaction_counter
#, fuzzy
msgid "Number of Actions"
msgstr "Harakatlar soni"
#. module: analytic
#: model:ir.model.fields,field_description:analytic.field_account_analytic_account__message_has_error_counter
#, fuzzy
msgid "Number of errors"
msgstr "Xatolar soni"
#. module: analytic
#: model:ir.model.fields,help:analytic.field_account_analytic_account__message_needaction_counter
#, fuzzy
msgid "Number of messages requiring action"
msgstr "Harakat talab qiladigan xabarlar soni"
#. module: analytic
#: model:ir.model.fields,help:analytic.field_account_analytic_account__message_has_error_counter
#, fuzzy
msgid "Number of messages with delivery error"
msgstr "Yetkazib berishda xato yuz bergan xabarlar soni"
#. module: analytic
#. odoo-python
#: code:addons/analytic/models/analytic_mixin.py:0
#, fuzzy
msgid "One or more lines require a 100% analytic distribution."
msgstr "Bir yoki bir nechta qator 100% tahliliy taqsimotni talab qiladi."
#. module: analytic
#: model:account.analytic.account,name:analytic.analytic_internal
#, fuzzy
msgid "Operating Costs"
msgstr "Operatsion xarajatlar"
#. module: analytic
#. odoo-python
#: code:addons/analytic/models/analytic_mixin.py:0
#, fuzzy
msgid "Operation not supported"
msgstr "Amaliyot qo‘llab-quvvatlanmaydi"
#. module: analytic
#: model:ir.model.fields.selection,name:analytic.selection__account_analytic_applicability__applicability__optional
#: model:ir.model.fields.selection,name:analytic.selection__account_analytic_plan__default_applicability__optional
#, fuzzy
msgid "Optional"
msgstr "Ixtiyoriy"
#. module: analytic
#: model:ir.model.fields.selection,name:analytic.selection__account_analytic_line__category__other
#, fuzzy
msgid "Other"
msgstr "Boshqa"
#. module: analytic
#: model:account.analytic.account,name:analytic.analytic_our_super_product
#, fuzzy
msgid "Our Super Product"
msgstr "Bizning ajoyib mahsulotimiz"
#. module: analytic
#: model:ir.model.fields,field_description:analytic.field_account_analytic_plan__parent_id
#, fuzzy
msgid "Parent"
msgstr "Asosiy"
#. module: analytic
#: model:ir.model.fields,field_description:analytic.field_account_analytic_plan__parent_path
#, fuzzy
msgid "Parent Path"
msgstr "Asosiy yo‘l"
#. module: analytic
#: model:ir.model.fields,field_description:analytic.field_account_analytic_distribution_model__partner_id
#: model:ir.model.fields,field_description:analytic.field_account_analytic_line__partner_id
#, fuzzy
msgid "Partner"
msgstr "Hamkor"
#. module: analytic
#: model:ir.model.fields,field_description:analytic.field_account_analytic_distribution_model__partner_category_id
#, fuzzy
msgid "Partner Category"
msgstr "Hamkor toifasi"
#. module: analytic
#. odoo-javascript
#: code:addons/analytic/static/src/components/analytic_distribution/analytic_distribution.js:0
#: code:addons/analytic/static/src/components/analytic_distribution/analytic_distribution.xml:0
#, fuzzy
msgid "Percentage"
msgstr "Foiz"
#. module: analytic
#: model:ir.model.fields,field_description:analytic.field_account_analytic_account__plan_id
#, fuzzy
msgid "Plan"
msgstr "Reja"
#. module: analytic
#. odoo-javascript
#: code:addons/analytic/static/src/components/analytic_distribution/analytic_distribution.js:0
#, fuzzy
msgid "Product field"
msgstr "Mahsulot maydoni"
#. module: analytic
#: model:account.analytic.account,name:analytic.analytic_rd_production
#, fuzzy
msgid "Production"
msgstr "Ishlab chiqarish"
#. module: analytic
#: model:account.analytic.plan,name:analytic.analytic_plan_projects
#, fuzzy
msgid "Project"
msgstr "Loyiha"
#. module: analytic
#: model:ir.model.fields,field_description:analytic.field_account_analytic_line__account_id
#: model:ir.model.fields,field_description:analytic.field_analytic_plan_fields_mixin__account_id
#, fuzzy
msgid "Project Account"
msgstr "Loyiha hisobi"
#. module: analytic
#: model:ir.model.fields,field_description:analytic.field_account_analytic_line__unit_amount
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:analytic.view_account_analytic_line_tree
#, fuzzy
msgid "Quantity"
msgstr "Miqdor"
#. module: analytic
#: model:ir.model.fields,field_description:analytic.field_account_analytic_account__code
#, fuzzy
msgid "Reference"
msgstr "Havola"
#. module: analytic
#: model:account.analytic.account,name:analytic.analytic_rd_department
#, fuzzy
msgid "Research & Development"
msgstr "Tadqiqot va ishlanmalar"
#. module: analytic
#: model_terms:ir.actions.act_window,help:analytic.account_analytic_line_action
#: model_terms:ir.actions.act_window,help:analytic.account_analytic_line_action_entries
#, fuzzy
msgid ""
"Revenues will be created automatically when you create customer\n"
" invoices. Customer invoices can be created based on sales "
"orders\n"
" (fixed price invoices), on timesheets (based on the work "
"done) or\n"
" on expenses (e.g. reinvoicing of travel costs)."
msgstr ""
"Mijoz hisob-fakturalarini yaratganingizda daromadlar avtomatik ravishda "
"hosil bo‘ladi. Mijoz hisob-fakturalari savdo buyurtmalari (belgilangan "
"narxlar bo‘yicha hisob-fakturalar), ish vaqti hisobotlari (bajarilgan ishlar "
"asosida) yoki xarajatlar (masalan, safar xarajatlarini qayta hisoblash) "
"asosida tuzilishi mumkin."
#. module: analytic
#: model:ir.model.fields,field_description:analytic.field_account_analytic_plan__root_id
#, fuzzy
msgid "Root"
msgstr "Ildiz"
#. module: analytic
#: model:ir.model.fields,field_description:analytic.field_account_analytic_account__root_plan_id
#, fuzzy
msgid "Root Plan"
msgstr "Asosiy reja"
#. module: analytic
#. odoo-javascript
#: code:addons/analytic/static/src/components/analytic_distribution/analytic_distribution.xml:0
#, fuzzy
msgid "Save as new analytic distribution model"
msgstr "Yangi tahliliy taqsimot modeli sifatida saqlash"
#. module: analytic
#: model:account.analytic.account,name:analytic.analytic_seagate_p2
#, fuzzy
msgid "Seagate P2"
msgstr "Seagate P2"
#. module: analytic
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:analytic.view_account_analytic_line_filter
#, fuzzy
msgid "Search Analytic Lines"
msgstr "Tahliliy qatorlarni qidirish"
#. module: analytic
#. odoo-python
#: code:addons/analytic/models/analytic_account.py:0
#, fuzzy
msgid "See them"
msgstr "Ularni ko‘rish"
#. module: analytic
#: model:ir.model.fields,help:analytic.field_account_analytic_distribution_model__company_id
#, fuzzy
msgid ""
"Select a company for which the analytic distribution will be used (e.g. "
"create new customer invoice or Sales order if we select this company, it "
"will automatically take this as an analytic account)"
msgstr ""
"Tahliliy taqsimot ishlatiladigan kompaniyani tanlang (masalan, agar ushbu "
"kompaniyani tanlasak, yangi mijoz hisob-fakturasi yoki savdo buyurtmasi "
"yaratishda u avtomatik ravishda tahliliy hisob sifatida olinadi)"
#. module: analytic
#: model:ir.model.fields,help:analytic.field_account_analytic_distribution_model__partner_category_id
#, fuzzy
msgid ""
"Select a partner category for which the analytic distribution will be used "
"(e.g. create new customer invoice or Sales order if we select this partner, "
"it will automatically take this as an analytic account)"
msgstr ""
"Tahliliy taqsimot ishlatiladigan hamkor toifasini tanlang (masalan, agar "
"ushbu hamkor toifasini tanlasak, yangi mijoz hisob-fakturasi yoki savdo "
"buyurtmasi yaratishda u avtomatik ravishda tahliliy hisob sifatida olinadi)"
#. module: analytic
#: model:ir.model.fields,help:analytic.field_account_analytic_distribution_model__partner_id
#, fuzzy
msgid ""
"Select a partner for which the analytic distribution will be used (e.g. "
"create new customer invoice or Sales order if we select this partner, it "
"will automatically take this as an analytic account)"
msgstr ""
"Tahliliy taqsimot ishlatiladigan hamkorni tanlang (masalan, agar ushbu "
"hamkorni tanlasak, yangi mijoz hisob-fakturasi yoki savdo buyurtmasi "
"yaratishda u avtomatik ravishda tahliliy hisob sifatida olinadi)"
#. module: analytic
#: model:ir.model.fields,field_description:analytic.field_account_analytic_distribution_model__sequence
#: model:ir.model.fields,field_description:analytic.field_account_analytic_plan__sequence
#, fuzzy
msgid "Sequence"
msgstr "Ketma-ketlik"
#. module: analytic
#: model:account.analytic.account,name:analytic.analytic_spark
#, fuzzy
msgid "Spark Systems"
msgstr "Spark Systems"
#. module: analytic
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:analytic.account_analytic_plan_form_view
#, fuzzy
msgid "Subplans"
msgstr "Quyi rejalar"
#. module: analytic
#: model:ir.model,name:analytic.model_ir_config_parameter
msgid "System Parameter"
msgstr ""
#. module: analytic
#. odoo-python
#: code:addons/analytic/models/ir_config_parameter.py:0
msgid ""
"The value for %s must be the ID to a valid analytic plan that is not a "
"subplan"
msgstr ""
#. module: analytic
#: model:account.analytic.account,name:analytic.analytic_absences
#, fuzzy
msgid "Time Off"
msgstr "Ta'til"
#. module: analytic
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:analytic.view_account_analytic_line_tree
#, fuzzy
msgid "Total"
msgstr "Jami"
#. module: analytic
#: model:ir.model.fields.selection,name:analytic.selection__account_analytic_applicability__applicability__unavailable
#: model:ir.model.fields.selection,name:analytic.selection__account_analytic_plan__default_applicability__unavailable
#, fuzzy
msgid "Unavailable"
msgstr "Mavjud emas"
#. module: analytic
#: model:ir.model.fields,field_description:analytic.field_account_analytic_line__product_uom_id
#, fuzzy
msgid "Unit"
msgstr "Birlik"
#. module: analytic
#. odoo-javascript
#: code:addons/analytic/static/src/components/analytic_distribution/analytic_distribution.xml:0
#, fuzzy
msgid "Update"
msgstr "Yangilash"
#. module: analytic
#: model:ir.model.fields,field_description:analytic.field_account_analytic_line__user_id
#, fuzzy
msgid "User"
msgstr "Foydalanuvchi"
#. module: analytic
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:analytic.account_analytic_distribution_model_form_view
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:analytic.account_analytic_distribution_model_tree_view
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:analytic.account_analytic_plan_form_view
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:analytic.view_account_analytic_account_form
#, fuzzy
msgid "Visible to all"
msgstr "Barchaga ko‘rinadigan"
#. module: analytic
#. odoo-python
#: code:addons/analytic/models/analytic_account.py:0
#, fuzzy
msgid ""
"Whoa there! Making this change would wipe out your current data. Let's avoid "
"that, shall we?"
msgstr ""
"Ehtiyot bo‘ling! Bu o‘zgarishni amalga oshirish joriy ma'lumotlaringizni "
"yo‘q qilishi mumkin. Bunday holatdan saqlanaylik, rozimisiz?"
#. module: analytic
#. odoo-python
#: code:addons/analytic/models/analytic_account.py:0
#, fuzzy
msgid ""
"You can't change the company of an analytic account that already has "
"analytic items! It's a recipe for an analytical disaster!"
msgstr ""
"Allaqachon tahliliy elementlarga ega bo‘lgan tahliliy hisobning "
"kompaniyasini o‘zgartira olmaysiz! Bu tahliliy chalkashlikka olib kelishi "
"mumkin!"
#. module: analytic
#. odoo-python
#: code:addons/analytic/models/analytic_plan.py:0
#, fuzzy
msgid "You cannot add a parent to the base plan '%s'"
msgstr "'%s' asosiy rejaga yuqori darajadagi reja qo‘sha olmaysiz"
#. module: analytic
#. odoo-python
#: code:addons/analytic/models/analytic_distribution_model.py:0
#, fuzzy
msgid ""
"You defined a distribution with analytic account(s) belonging to a specific "
"company but a model shared between companies or with a different company"
msgstr ""
"Siz muayyan kompaniyaga tegishli tahliliy hisob(lar) bilan taqsimotni "
"aniqladingiz, lekin model kompaniyalar o‘rtasida yoki boshqa kompaniya bilan "
"umumlashtirilgan"
#. module: analytic
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:analytic.view_account_analytic_account_form
#, fuzzy
msgid "e.g. Project XYZ"
msgstr "masalan, XYZ loyihasi"
#, fuzzy
#~ msgid "Deco Addict"
#~ msgstr "Deko Addict"