# Translation of Odoo Server. # This file contains the translation of the following modules: # * sale_purchase # # "Tiffany Chang (tic)" , 2025. # Hanna Kharraziha , 2026. msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Odoo Server 18.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2026-01-25 18:37+0000\n" "PO-Revision-Date: 2026-03-06 17:50+0000\n" "Last-Translator: Hanna Kharraziha \n" "Language-Team: Swedish \n" "Language: sv\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: \n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" "X-Generator: Weblate 5.16.1\n" #. module: sale_purchase #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale_purchase.exception_purchase_on_sale_cancellation #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale_purchase.exception_sale_on_purchase_cancellation msgid "" ".\n" " Manual actions may be needed." msgstr "" ".\n" " Manuella åtgärder kan behövas." #. module: sale_purchase #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale_purchase.purchase_order_inherited_form_sale msgid "Sale" msgstr "Försäljning" #. module: sale_purchase #: model:ir.model.fields,field_description:sale_purchase.field_product_template__display_name #: model:ir.model.fields,field_description:sale_purchase.field_purchase_order__display_name #: model:ir.model.fields,field_description:sale_purchase.field_purchase_order_line__display_name #: model:ir.model.fields,field_description:sale_purchase.field_sale_order__display_name #: model:ir.model.fields,field_description:sale_purchase.field_sale_order_line__display_name msgid "Display Name" msgstr "" #. module: sale_purchase #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale_purchase.exception_sale_on_purchase_cancellation msgid "Exception(s) occurred on the purchase order(s):" msgstr "Undantag uppstod på inköpsorder:" #. module: sale_purchase #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale_purchase.exception_purchase_on_sale_cancellation #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale_purchase.exception_purchase_on_sale_quantity_decreased msgid "Exception(s) occurred on the sale order(s):" msgstr "Undantag uppstod på kundorder:" #. module: sale_purchase #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale_purchase.exception_purchase_on_sale_cancellation #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale_purchase.exception_purchase_on_sale_quantity_decreased #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale_purchase.exception_sale_on_purchase_cancellation msgid "Exception(s):" msgstr "Undantag:" #. module: sale_purchase #: model:ir.model.fields,field_description:sale_purchase.field_sale_order_line__purchase_line_ids msgid "Generated Purchase Lines" msgstr "Skapade inköpsrader" #. module: sale_purchase #: model:ir.model.fields,field_description:sale_purchase.field_product_template__id #: model:ir.model.fields,field_description:sale_purchase.field_purchase_order__id #: model:ir.model.fields,field_description:sale_purchase.field_purchase_order_line__id #: model:ir.model.fields,field_description:sale_purchase.field_sale_order__id #: model:ir.model.fields,field_description:sale_purchase.field_sale_order_line__id msgid "ID" msgstr "" #. module: sale_purchase #: model:ir.model.fields,help:sale_purchase.field_product_product__service_to_purchase #: model:ir.model.fields,help:sale_purchase.field_product_template__service_to_purchase msgid "" "If ticked, each time you sell this product through a SO, a RfQ is " "automatically created to buy the product. Tip: don't forget to set a vendor " "on the product." msgstr "" "Om markerat, varje gång du säljer denna produkt genom en försäljningsorder " "(SO), skapas automatiskt en offertförfråga (RFQ) för att köpa produkten. " "Tips: glöm inte att ange en leverantör för produkten." #. module: sale_purchase #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale_purchase.exception_purchase_on_sale_quantity_decreased msgid "Manual actions may be needed." msgstr "Manuella åtgärder kan behövas." #. module: sale_purchase #: model:ir.model.fields,field_description:sale_purchase.field_sale_order__purchase_order_count msgid "Number of Purchase Order Generated" msgstr "Antal genererade inköpsorder" #. module: sale_purchase #: model:ir.model.fields,field_description:sale_purchase.field_purchase_order__sale_order_count msgid "Number of Source Sale" msgstr "Antal källförsäljningar" #. module: sale_purchase #: model:ir.model.fields,field_description:sale_purchase.field_sale_order_line__purchase_line_count msgid "Number of generated purchase items" msgstr "Antal genererade inköpsobjekt" #. module: sale_purchase #. odoo-python #: code:addons/sale_purchase/models/sale_order_line.py:0 msgid "Ordered quantity decreased!" msgstr "Orderkvantitet minskad!" #. module: sale_purchase #: model:ir.model.fields,field_description:sale_purchase.field_purchase_order_line__sale_line_id msgid "Origin Sale Item" msgstr "Ursprung Försäljningsobjekt" #. module: sale_purchase #. odoo-python #: code:addons/sale_purchase/models/product_template.py:0 msgid "" "Please define the vendor from whom you would like to purchase this service " "automatically." msgstr "Ange från vilken leverantör du vill köpa denna tjänst automatiskt." #. module: sale_purchase #: model:ir.model,name:sale_purchase.model_product_template msgid "Product" msgstr "Produkt" #. module: sale_purchase #. odoo-python #: code:addons/sale_purchase/models/product_template.py:0 msgid "Product that is not a service can not create RFQ." msgstr "Produkter som inte är tjänster kan inte skapa offertförfrågan." #. module: sale_purchase #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale_purchase.sale_order_inherited_form_purchase msgid "Purchase" msgstr "Inköp" #. module: sale_purchase #: model:ir.model,name:sale_purchase.model_purchase_order msgid "Purchase Order" msgstr "Inköpsorder" #. module: sale_purchase #: model:ir.model,name:sale_purchase.model_purchase_order_line msgid "Purchase Order Line" msgstr "Inköpsorderrad" #. module: sale_purchase #. odoo-python #: code:addons/sale_purchase/models/sale_order.py:0 msgid "Purchase Order generated from %s" msgstr "Inköpsorder genererad från %s" #. module: sale_purchase #: model:ir.model.fields,help:sale_purchase.field_sale_order_line__purchase_line_ids msgid "" "Purchase line generated by this Sales item on order confirmation, or when " "the quantity was increased." msgstr "" "Inköpsrad som genereras av denna försäljningsartikel vid orderbekräftelse, " "eller när kvantiteten ökades." #. module: sale_purchase #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale_purchase.product_template_form_view_inherit msgid "Reordering" msgstr "Ombeställning" #. module: sale_purchase #: model:ir.model.fields,field_description:sale_purchase.field_purchase_order_line__sale_order_id msgid "Sale Order" msgstr "Kundorder" #. module: sale_purchase #: model:ir.model,name:sale_purchase.model_sale_order msgid "Sales Order" msgstr "Försäljningsorder" #. module: sale_purchase #: model:ir.model,name:sale_purchase.model_sale_order_line msgid "Sales Order Line" msgstr "Försäljningsorderrad" #. module: sale_purchase #. odoo-python #: code:addons/sale_purchase/models/purchase_order.py:0 msgid "Sources Sale Orders %s" msgstr "Källor Försäljning Order %s" #. module: sale_purchase #: model:ir.model.fields,field_description:sale_purchase.field_product_product__service_to_purchase #: model:ir.model.fields,field_description:sale_purchase.field_product_template__service_to_purchase msgid "Subcontract Service" msgstr "Underleverantörstjänster" #. module: sale_purchase #: model:ir.model.fields,field_description:sale_purchase.field_purchase_order__has_sale_order msgid "" "Technical field for whether the purchase order has associated sale orders" msgstr "" #. module: sale_purchase #. odoo-python #: code:addons/sale_purchase/models/sale_order_line.py:0 msgid "" "There is no vendor associated to the product %s. Please define a vendor for " "this product." msgstr "" "Det finns ingen leverantör kopplad till produkten %s. Vänligen definiera en " "leverantör för denna produkt." #. module: sale_purchase #. odoo-python #: code:addons/sale_purchase/models/sale_order_line.py:0 msgid "" "You are decreasing the ordered quantity! Do not forget to manually update " "the purchase order if needed." msgstr "" "Du minskar den beställda kvantiteten! Glöm inte att manuellt uppdatera " "inköpsordern om det behövs." #. module: sale_purchase #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale_purchase.exception_purchase_on_sale_cancellation #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale_purchase.exception_sale_on_purchase_cancellation msgid "cancelled" msgstr "avbruten" #. module: sale_purchase #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale_purchase.exception_purchase_on_sale_cancellation #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale_purchase.exception_purchase_on_sale_quantity_decreased #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale_purchase.exception_sale_on_purchase_cancellation msgid "of" msgstr "av" #. module: sale_purchase #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale_purchase.exception_purchase_on_sale_quantity_decreased msgid "ordered instead of" msgstr "beställt istället för"