# Translation of Odoo Server. # This file contains the translation of the following modules: # * payment_nuvei # # "Tiffany Chang (tic)" , 2025. msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Odoo Server 18.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2025-01-13 23:07+0000\n" "PO-Revision-Date: 2025-09-17 17:29+0000\n" "Last-Translator: \"Tiffany Chang (tic)\" \n" "Language-Team: Russian \n" "Language: ru\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: \n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && " "n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n" "X-Generator: Weblate 5.12.2\n" #. module: payment_nuvei #. odoo-python #: code:addons/payment_nuvei/models/payment_transaction.py:0 msgid "%(payment_method)s requires both a first and last name." msgstr "%(payment_method)s требует указания имени и фамилии." #. module: payment_nuvei #. odoo-python #: code:addons/payment_nuvei/models/payment_transaction.py:0 msgid "" "An error occurred during the processing of your payment (%(reason)s). Please" " try again." msgstr "" "Произошла ошибка при обработке вашего платежа (%(reason)s). Пожалуйста, " "попробуйте снова." #. module: payment_nuvei #: model:ir.model.fields,field_description:payment_nuvei.field_payment_provider__code msgid "Code" msgstr "Код" #. module: payment_nuvei #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:payment_nuvei.payment_provider_form msgid "Merchant Identifier" msgstr "Идентификатор торговца" #. module: payment_nuvei #. odoo-python #: code:addons/payment_nuvei/models/payment_transaction.py:0 msgid "No transaction found matching reference %(ref)s." msgstr "Не найдено транзакции, соответствующей ссылке %(ref)s." #. module: payment_nuvei #: model:ir.model.fields.selection,name:payment_nuvei.selection__payment_provider__code__nuvei msgid "Nuvei" msgstr "Nuvei" #. module: payment_nuvei #: model:ir.model.fields,field_description:payment_nuvei.field_payment_provider__nuvei_merchant_identifier msgid "Nuvei Merchant Identifier" msgstr "Идентификатор торговца Nuvei" #. module: payment_nuvei #: model:ir.model.fields,field_description:payment_nuvei.field_payment_provider__nuvei_secret_key msgid "Nuvei Secret Key" msgstr "Секретный ключ Nuvei" #. module: payment_nuvei #: model:ir.model.fields,field_description:payment_nuvei.field_payment_provider__nuvei_site_identifier msgid "Nuvei Site Identifier" msgstr "Идентификатор сайта Nuvei" #. module: payment_nuvei #: model:ir.model,name:payment_nuvei.model_payment_provider msgid "Payment Provider" msgstr "Поставщик платежей" #. module: payment_nuvei #: model:ir.model,name:payment_nuvei.model_payment_transaction msgid "Payment Transaction" msgstr "Платеж" #. module: payment_nuvei #. odoo-python #: code:addons/payment_nuvei/models/payment_transaction.py:0 msgid "Received data with missing payment state." msgstr "Получены данные с отсутствующим состоянием платежа." #. module: payment_nuvei #. odoo-python #: code:addons/payment_nuvei/models/payment_transaction.py:0 msgid "Received data with missing reference." msgstr "Получены данные с отсутствующей ссылкой." #. module: payment_nuvei #. odoo-python #: code:addons/payment_nuvei/models/payment_transaction.py:0 msgid "" "Received invalid transaction status %(status)s and reason '%(reason)s'." msgstr "Получен неверный статус транзакции %(status)s и причина '%(reason)s'." #. module: payment_nuvei #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:payment_nuvei.payment_provider_form msgid "Secret Key" msgstr "Секретный ключ" #. module: payment_nuvei #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:payment_nuvei.payment_provider_form msgid "Site Identifier" msgstr "Идентификатор сайта" #. module: payment_nuvei #: model:ir.model.fields,help:payment_nuvei.field_payment_provider__nuvei_merchant_identifier msgid "The code of the merchant account to use with this provider." msgstr "Код торгового счета для использования с данным провайдером." #. module: payment_nuvei #. odoo-python #: code:addons/payment_nuvei/models/payment_transaction.py:0 msgid "The customer left the payment page." msgstr "Клиент покинул страницу оплаты." #. module: payment_nuvei #: model:ir.model.fields,help:payment_nuvei.field_payment_provider__nuvei_site_identifier msgid "The site identifier code associated with the merchant account." msgstr "Код идентификатора сайта, связанный с торговым счетом." #. module: payment_nuvei #: model:ir.model.fields,help:payment_nuvei.field_payment_provider__code msgid "The technical code of this payment provider." msgstr "Технический код данного провайдера платежей."