# Translation of Odoo Server. # This file contains the translation of the following modules: # * payment_transfer # # Translators: # Iliana Ilieva , 2015 msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Odoo 9.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2025-09-11 13:58+0000\n" "PO-Revision-Date: 2015-11-26 13:28+0000\n" "Last-Translator: Iliana Ilieva \n" "Language-Team: Bulgarian (http://www.transifex.com/odoo/odoo-9/language/" "bg/)\n" "Language: bg\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: \n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" #. module: payment_custom #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:payment_custom.custom_state_header msgid "" "Scan me in your banking app" msgstr "" #. module: payment_custom #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:payment_custom.custom_state_header msgid "Communication: " msgstr "" #. module: payment_custom #. odoo-python #: code:addons/payment_custom/models/payment_provider.py:0 msgid "Bank Account" msgstr "Банкова сметка" #. module: payment_custom #. odoo-python #: code:addons/payment_custom/models/payment_provider.py:0 msgid "Bank Accounts" msgstr "Банкови сметки" #. module: payment_custom #: model:ir.model.fields,field_description:payment_custom.field_payment_provider__code msgid "Code" msgstr "" #. module: payment_custom #: model:ir.model.fields.selection,name:payment_custom.selection__payment_provider__code__custom msgid "Custom" msgstr "" #. module: payment_custom #: model:ir.model.fields,field_description:payment_custom.field_payment_provider__custom_mode msgid "Custom Mode" msgstr "" #. module: payment_custom #: model:ir.model.fields,field_description:payment_custom.field_payment_provider__display_name #: model:ir.model.fields,field_description:payment_custom.field_payment_transaction__display_name msgid "Display Name" msgstr "" #. module: payment_custom #: model:ir.model.fields,field_description:payment_custom.field_payment_provider__qr_code msgid "Enable QR Codes" msgstr "" #. module: payment_custom #: model:ir.model.fields,help:payment_custom.field_payment_provider__qr_code msgid "Enable the use of QR-codes when paying by wire transfer." msgstr "" #. module: payment_custom #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:payment_custom.custom_state_header msgid "Finalize your payment" msgstr "" #. module: payment_custom #: model:ir.model.fields,field_description:payment_custom.field_payment_provider__id #: model:ir.model.fields,field_description:payment_custom.field_payment_transaction__id msgid "ID" msgstr "" #. module: payment_custom #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:payment_custom.custom_state_header msgid "OR" msgstr "" #. module: payment_custom #: model:ir.model.constraint,message:payment_custom.constraint_payment_provider_custom_providers_setup msgid "Only custom providers should have a custom mode." msgstr "" #. module: payment_custom #: model:ir.model,name:payment_custom.model_payment_provider msgid "Payment Provider" msgstr "" #. module: payment_custom #: model:ir.model,name:payment_custom.model_payment_transaction msgid "Payment Transaction" msgstr "Плащане" #. module: payment_custom #. odoo-python #: code:addons/payment_custom/models/payment_provider.py:0 msgid "Please use the following transfer details" msgstr "" #. module: payment_custom #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:payment_custom.payment_provider_form msgid "Reload Pending Message" msgstr "" #. module: payment_custom #. odoo-python #: code:addons/payment_custom/models/payment_transaction.py:0 msgid "The customer has selected %(provider_name)s to make the payment." msgstr "" #. module: payment_custom #: model:ir.model.fields,help:payment_custom.field_payment_provider__code msgid "The technical code of this payment provider." msgstr "" #. module: payment_custom #: model:ir.model.fields.selection,name:payment_custom.selection__payment_provider__custom_mode__wire_transfer #: model:payment.method,name:payment_custom.payment_method_wire_transfer msgid "Wire Transfer" msgstr "Банков превод" #~ msgid "; no order found" #~ msgstr "Не е открита заявка" #~ msgid "Cancel, Your payment has been cancelled." #~ msgstr "Отказ, Вашето плащане е отказано." #~ msgid "" #~ "Done, Your online payment has been successfully processed. " #~ "Thank you for your order." #~ msgstr "" #~ "Готово, Вашето онлайн плащане е успешно. Благодарим Ви, за " #~ "поръчката!." #~ msgid "" #~ "Error, Please be aware that an error occurred during the " #~ "transaction. The order has been confirmed but won't be paid. Don't " #~ "hesitate to contact us if you have any questions on the status of your " #~ "order." #~ msgstr "" #~ "Грешка, Моля, имайте предвид, че възникна грешка по време на " #~ "транзакцията. Поръчката е потвърдена, но не е платена. Не се колебайте да " #~ "се свържете с нас ако имате въпроси относно статуса на Вашата поръчка." #~ msgid "" #~ "Pending, Your online payment has been successfully " #~ "processed. But your order is not validated yet." #~ msgstr "" #~ "Задържано, Вашето онлайн плащане е успешно, но поръчката Ви " #~ "още не е потвърдена." #~ msgid "Payment Acquirer" #~ msgstr "Обработчик на плащането" #~ msgid "" #~ "Transfer information will be provided after choosing the payment mode." #~ msgstr "" #~ "Информация за транзакцита ще бъде предоставена след избор на метод на " #~ "плащане."