# Translation of Odoo Server. # This file contains the translation of the following modules: # * partner_autocomplete # # # Translated by: # Deepvision - info@deepvision.uz | +998 77-093-0007 # Amon Olimov - amon.bars@gmail.com # Jonibek Yorqulov - j.yorqulov@deepvision.uz # Mirzohidkhon Ulugkhujaev ulugkhujayevmirzohidxon@gmail.com # # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Odoo Server 19.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2026-01-25 18:36+0000\n" "PO-Revision-Date: 2025-10-08 18:38+0000\n" "Last-Translator: \n" "Language-Team: \n" "Language: uz\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" #. module: partner_autocomplete #: model:iap.service,description:partner_autocomplete.iap_service_partner_autocomplete #, fuzzy msgid "Automatically enrich your contact base with corporate data." msgstr "" "Kontaktlar bazangizni korporativ ma'lumotlar bilan avtomatik ravishda " "boyiting." #. module: partner_autocomplete #. odoo-javascript #: code:addons/partner_autocomplete/static/src/xml/partner_autocomplete.xml:0 #, fuzzy msgid "Buy more credits" msgstr "Ko‘proq kredit sotib olish" #. module: partner_autocomplete #: model:ir.model,name:partner_autocomplete.model_res_company #, fuzzy msgid "Companies" msgstr "Kompaniyalar" #. module: partner_autocomplete #: model:ir.model,name:partner_autocomplete.model_res_config_settings #, fuzzy msgid "Config Settings" msgstr "Sozlamalar" #. module: partner_autocomplete #: model:ir.model,name:partner_autocomplete.model_res_partner #, fuzzy msgid "Contact" msgstr "Aloqa" #. module: partner_autocomplete #: model:ir.model,website_form_label:partner_autocomplete.model_res_partner #, fuzzy msgid "Create a Customer" msgstr "Mijoz yaratish" #. module: partner_autocomplete #: model:ir.model.fields,field_description:partner_autocomplete.field_iap_autocomplete_api__display_name #: model:ir.model.fields,field_description:partner_autocomplete.field_ir_http__display_name #: model:ir.model.fields,field_description:partner_autocomplete.field_res_company__display_name #: model:ir.model.fields,field_description:partner_autocomplete.field_res_config_settings__display_name #: model:ir.model.fields,field_description:partner_autocomplete.field_res_partner__display_name #, fuzzy msgid "Display Name" msgstr "Ko‘rsatiladigan nom" #. module: partner_autocomplete #: model:ir.model.fields,field_description:partner_autocomplete.field_res_company__iap_enrich_auto_done #, fuzzy msgid "Enrich Done" msgstr "Boyitish tugallandi" #. module: partner_autocomplete #: model:iap.service,unit_name:partner_autocomplete.iap_service_partner_autocomplete #, fuzzy msgid "Enrichments" msgstr "Boyitmalar" #. module: partner_autocomplete #: model:ir.model,name:partner_autocomplete.model_ir_http #, fuzzy msgid "HTTP Routing" msgstr "HTTP yo‘naltirish" #. module: partner_autocomplete #. odoo-javascript #: code:addons/partner_autocomplete/static/src/js/partner_autocomplete_core.js:0 #, fuzzy msgid "IAP Account Token missing" msgstr "IAP hisob tokeni mavjud emas" #. module: partner_autocomplete #: model:ir.model,name:partner_autocomplete.model_iap_autocomplete_api #, fuzzy msgid "IAP Partner Autocomplete API" msgstr "IAP hamkor avtoto‘ldirish API" #. module: partner_autocomplete #: model:ir.model.fields,field_description:partner_autocomplete.field_iap_autocomplete_api__id #: model:ir.model.fields,field_description:partner_autocomplete.field_ir_http__id #: model:ir.model.fields,field_description:partner_autocomplete.field_res_company__id #: model:ir.model.fields,field_description:partner_autocomplete.field_res_config_settings__id #: model:ir.model.fields,field_description:partner_autocomplete.field_res_partner__id #, fuzzy msgid "ID" msgstr "ID" #. module: partner_autocomplete #: model:ir.model.fields,field_description:partner_autocomplete.field_res_config_settings__partner_autocomplete_insufficient_credit #, fuzzy msgid "Insufficient credit" msgstr "Kredit yetarli emas" #. module: partner_autocomplete #. odoo-python #: code:addons/partner_autocomplete/models/iap_autocomplete_api.py:0 #, fuzzy msgid "No account token" msgstr "Hisob tokeni yo‘q" #. module: partner_autocomplete #. odoo-javascript #: code:addons/partner_autocomplete/static/src/js/partner_autocomplete_core.js:0 #, fuzzy msgid "Not enough credits for Partner Autocomplete" msgstr "Hamkor avtoto‘ldirish uchun kreditlar yetarli emas" #. module: partner_autocomplete #. odoo-javascript #: code:addons/partner_autocomplete/static/src/xml/partner_autocomplete.xml:0 #, fuzzy msgid "Search Worldwide 🌎" msgstr "Butun dunyo bo‘ylab qidirish 🌎" #. module: partner_autocomplete #. odoo-javascript #: code:addons/partner_autocomplete/static/src/js/partner_autocomplete_fieldchar.js:0 #: code:addons/partner_autocomplete/static/src/js/partner_autocomplete_many2one.js:0 #, fuzzy msgid "Searching Autocomplete..." msgstr "Avtoto‘ldirish qidirilmoqda..." #. module: partner_autocomplete #. odoo-javascript #: code:addons/partner_autocomplete/static/src/xml/partner_autocomplete.xml:0 #, fuzzy msgid "Set Your Account Token" msgstr "Hisob tokenini o‘rnating" #. module: partner_autocomplete #. odoo-python #: code:addons/partner_autocomplete/models/iap_autocomplete_api.py:0 #, fuzzy msgid "Test mode" msgstr "Sinov rejimi" #. module: partner_autocomplete #. odoo-python #: code:addons/partner_autocomplete/models/res_partner.py:0 #, fuzzy msgid "Unable to enrich company (no credit was consumed)." msgstr "Kompaniyani boyitib bo‘lmadi (hech qanday kredit sarflanmadi)."