# Translation of Odoo Server. # This file contains the translation of the following modules: # * uom # # Translators: # Lilach Gilliam , 2022 # Yihya Hugirat , 2022 # Leandro Noijovich , 2022 # ZVI BLONDER , 2022 # Martin Trigaux, 2022 # ExcaliberX , 2022 # NoaFarkash, 2022 # Ha Ketem , 2022 # or balmas , 2025. # Weblate , 2025. msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Odoo Server 16.0beta\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2026-01-25 18:37+0000\n" "PO-Revision-Date: 2025-11-11 17:16+0000\n" "Last-Translator: Weblate \n" "Language-Team: Hebrew \n" "Language: he\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: \n" "Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n == 1) ? 0 : ((n == 2) ? 1 : ((n > 10 && " "n % 10 == 0) ? 2 : 3));\n" "X-Generator: Weblate 5.12.2\n" #. module: uom #: model:ir.model.fields,field_description:uom.field_uom_uom__factor msgid "Absolute Quantity" msgstr "" #. module: uom #: model:ir.model.fields,field_description:uom.field_uom_uom__active msgid "Active" msgstr "פעיל" #. module: uom #: model_terms:ir.actions.act_window,help:uom.product_uom_form_action msgid "Add a new unit of measure" msgstr "הוסף יחידת מידה חדשה" #. module: uom #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:uom.uom_uom_view_search msgid "Archived" msgstr "בארכיון" #. module: uom #: model:ir.model.fields,field_description:uom.field_uom_uom__relative_factor msgid "Contains" msgstr "מכיל" #. module: uom #: model:ir.model.fields,field_description:uom.field_uom_uom__create_uid msgid "Created by" msgstr "נוצר על-ידי" #. module: uom #: model:ir.model.fields,field_description:uom.field_uom_uom__create_date msgid "Created on" msgstr "נוצר ב-" #. module: uom #: model:uom.uom,name:uom.product_uom_day msgid "Days" msgstr "ימים" #. module: uom #: model:ir.model.fields,field_description:uom.field_uom_uom__display_name msgid "Display Name" msgstr "שם לתצוגה" #. module: uom #: model:uom.uom,name:uom.product_uom_dozen msgid "Dozens" msgstr "תריסרים" #. module: uom #: model:uom.uom,name:uom.product_uom_hour msgid "Hours" msgstr "שעות" #. module: uom #: model:ir.model.fields,help:uom.field_uom_uom__relative_factor msgid "" "How much bigger or smaller this unit is compared to the reference UoM for " "this unit" msgstr "" #. module: uom #: model:ir.model.fields,field_description:uom.field_uom_uom__id msgid "ID" msgstr "מזהה" #. module: uom #: model:uom.uom,name:uom.product_uom_kwh msgid "KWH" msgstr "" #. module: uom #: model:ir.model.fields,field_description:uom.field_uom_uom__write_uid msgid "Last Updated by" msgstr "עודכן לאחרונה על-ידי" #. module: uom #: model:ir.model.fields,field_description:uom.field_uom_uom__write_date msgid "Last Updated on" msgstr "עדכון אחרון ב" #. module: uom #: model:res.groups,name:uom.group_uom msgid "Manage Multiple Units of Measure" msgstr "נהל יחידות מידה מרובות" #. module: uom #: model:uom.uom,name:uom.product_uom_minute msgid "Minutes" msgstr "" #. module: uom #: model:uom.uom,name:uom.product_uom_pack_6 msgid "Pack of 6" msgstr "" #. module: uom #: model:ir.model.fields,field_description:uom.field_uom_uom__parent_path msgid "Parent Path" msgstr "נתיב אב" #. module: uom #. odoo-javascript #: code:addons/uom/static/src/components/many2one_uom/many2one_uom_field.js:0 #: code:addons/uom/static/src/components/many2x_uom_tags/many2x_uom_tags.js:0 msgid "Product Field Name" msgstr "" #. module: uom #: model:ir.model,name:uom.model_uom_uom msgid "Product Unit of Measure" msgstr "יחידת מידה של מוצר" #. module: uom #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:uom.product_uom_form_view msgid "Quantity" msgstr "כמות" #. module: uom #. odoo-javascript #: code:addons/uom/static/src/components/many2one_uom/many2one_uom_field.js:0 #: code:addons/uom/static/src/components/many2x_uom_tags/many2x_uom_tags.js:0 msgid "Quantity Field Name" msgstr "" #. module: uom #: model:ir.model.fields,field_description:uom.field_uom_uom__relative_uom_id #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:uom.product_uom_form_view msgid "Reference Unit" msgstr "" #. module: uom #. odoo-python #: code:addons/uom/models/uom_uom.py:0 msgid "Reference unit of measure is missing." msgstr "" #. module: uom #: model:ir.model.fields,field_description:uom.field_uom_uom__related_uom_ids msgid "Related UoMs" msgstr "" #. module: uom #: model:ir.model.fields,field_description:uom.field_uom_uom__rounding msgid "Rounding Precision" msgstr "דיוק עיגול" #. module: uom #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:uom.uom_uom_view_search msgid "Search UOM" msgstr "חפש יחידת מידה" #. module: uom #: model:ir.model.fields,field_description:uom.field_uom_uom__sequence msgid "Sequence" msgstr "רצף" #. module: uom #. odoo-python #: code:addons/uom/models/uom_uom.py:0 msgid "" "Some critical fields have been modified on %s.\n" "Note that existing data WON'T be updated by this change.\n" "\n" "As units of measure impact the whole system, this may cause critical " "issues.\n" "Therefore, changing core units of measure in a running database is not " "recommended." msgstr "" #. module: uom #: model:ir.model.constraint,message:uom.constraint_uom_uom_factor_gt_zero msgid "The conversion ratio for a unit of measure cannot be 0!" msgstr "יחס ההמרה של יחידת מידה לא יכול להיות 0 !" #. module: uom #. odoo-python #: code:addons/uom/models/uom_uom.py:0 msgid "" "The following units of measure are used by the system and cannot be deleted: " "%s\n" "You can archive them instead." msgstr "" #. module: uom #: model:uom.uom,name:uom.product_uom_ton msgid "Ton" msgstr "" #. module: uom #: model:ir.model.fields,help:uom.field_uom_uom__active msgid "" "Uncheck the active field to disable a unit of measure without deleting it." msgstr "בטל את הסימון של שדה \"פעיל\" כדי להשבית את יחידת המידה ללא מחיקתה." #. module: uom #: model:ir.model.fields,field_description:uom.field_uom_uom__name msgid "Unit Name" msgstr "" #. module: uom #: model:uom.uom,name:uom.product_uom_unit msgid "Units" msgstr "יחידה" #. module: uom #: model:ir.actions.act_window,name:uom.product_uom_form_action #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:uom.product_uom_tree_view msgid "Units & Packagings" msgstr "" #. module: uom #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:uom.product_uom_form_view msgid "Units of Measure" msgstr "יחידות מידה" #. module: uom #. odoo-javascript #: code:addons/uom/static/src/components/many2one_uom/many2one_uom_field.js:0 msgid "Unnamed" msgstr "ללא שם" #. module: uom #. odoo-python #: code:addons/uom/models/uom_uom.py:0 msgid "Warning for %s" msgstr "אזהרה עבור %s" #. module: uom #: model:uom.uom,name:uom.product_uom_cm msgid "cm" msgstr "ס\"מ" #. module: uom #: model:uom.uom,name:uom.product_uom_floz msgid "fl oz (US)" msgstr "" #. module: uom #: model:uom.uom,name:uom.product_uom_foot msgid "ft" msgstr "" #. module: uom #: model:uom.uom,name:uom.product_uom_square_foot msgid "ft²" msgstr "" #. module: uom #: model:uom.uom,name:uom.product_uom_cubic_foot msgid "ft³" msgstr "" #. module: uom #: model:uom.uom,name:uom.product_uom_gal msgid "gal (US)" msgstr "" #. module: uom #: model:uom.uom,name:uom.product_uom_inch msgid "in" msgstr "ב" #. module: uom #: model:uom.uom,name:uom.product_uom_cubic_inch msgid "in³" msgstr "" #. module: uom #: model:uom.uom,name:uom.product_uom_kgm msgid "kg" msgstr "ק\"ג" #. module: uom #: model:uom.uom,name:uom.product_uom_km msgid "km" msgstr "ק\"מ" #. module: uom #: model:uom.uom,name:uom.product_uom_lb msgid "lb" msgstr "" #. module: uom #: model:uom.uom,name:uom.product_uom_mile msgid "mi" msgstr "mi" #. module: uom #: model:uom.uom,name:uom.product_uom_milliliter msgid "ml" msgstr "" #. module: uom #: model:uom.uom,name:uom.product_uom_millimeter msgid "mm" msgstr "" #. module: uom #: model:uom.uom,name:uom.product_uom_square_meter msgid "m²" msgstr "" #. module: uom #: model:uom.uom,name:uom.product_uom_cubic_meter msgid "m³" msgstr "" #. module: uom #: model:uom.uom,name:uom.product_uom_oz msgid "oz" msgstr "" #. module: uom #: model:uom.uom,name:uom.product_uom_qt msgid "qt (US)" msgstr "" #. module: uom #: model:uom.uom,name:uom.product_uom_yard msgid "yd" msgstr "" #~ msgid "Add a new unit of measure category" #~ msgstr "הוסף קטגורית יחידת מידה חדשה" #~ msgid "Bigger Ratio" #~ msgstr "יחס גדול יותר" #~ msgid "Bigger than the reference Unit of Measure" #~ msgstr "גדול מיחידת המידה הבסיסית" #~ msgid "Category" #~ msgstr "קטגוריה" #~ msgid "Color" #~ msgstr "צבע" #~ msgid "" #~ "Conversion between Units of Measure can only occur if they belong to the " #~ "same category. The conversion will be made based on the ratios." #~ msgstr "" #~ "המרה בין יחידות מידה יכולה להתרחש רק אם הן שייכות לאותה קטגוריה. ההמרה " #~ "תיעשה על בסיס היחס בניהן." #~ msgid "Group By" #~ msgstr "קבץ לפי" #~ msgid "" #~ "How many times this Unit of Measure is bigger than the reference Unit of " #~ "Measure in this category: 1 * (this unit) = ratio * (reference unit)" #~ msgstr "" #~ "בכמה פעמים יחידת מידה זו גדולה מיחידת המידה הבסיסית בקטגוריה זו: 1 * " #~ "(יחידה זו) = יחס * (יחידת מידה בסיסית)" #~ msgid "" #~ "How much bigger or smaller this unit is compared to the reference Unit of " #~ "Measure for this category: 1 * (reference unit) = ratio * (this unit)" #~ msgstr "" #~ "בכמה יחידה זו גדולה יותר או קטנה יותר ביחס ליחידת המידה הבסיסית של " #~ "קטגוריה זו: 1 * (יחידת מידה בסיסית) = יחס * (יחידה זו)" #~ msgid "Last Modified on" #~ msgstr "שינוי אחרון ב" #~ msgid "Length / Distance" #~ msgstr "אורך / מרחק" #~ msgid "Product UoM Categories" #~ msgstr "קטגוריות יחידת מידה של מוצר" #~ msgid "Ratio" #~ msgstr "יחס" #~ msgid "Reference Unit of Measure for this category" #~ msgstr "יחידת מידה בסיסית לקטגוריה זו" #~ msgid "Search UoM Category" #~ msgstr "חפש קטגורית יחידת מידה" #~ msgid "Smaller than the reference Unit of Measure" #~ msgstr "קטן מיחידת המידה הבסיסית" #~ msgid "" #~ "The computed quantity will be a multiple of this value. Use 1.0 for a " #~ "Unit of Measure that cannot be further split, such as a piece." #~ msgstr "" #~ "הכמות המחושבת תהיה כפולה של ערך זה. השתמש ב 1.0 עבור יחידת מידה שלא ניתן " #~ "לפצל אותה עוד יותר, כגון חתיכה." #~ msgid "The reference unit must have a conversion factor equal to 1." #~ msgstr "מקדם ההמרה של יחידת המידה הבסיסית חייב להיות שווה ל 1 ." #~ msgid "The rounding precision must be strictly positive." #~ msgstr "דיוק העיגול חייב להיות חיובי." #~ msgid "Type" #~ msgstr "סוג" #~ msgid "Unit" #~ msgstr "יחידה" #~ msgid "Unit of Measure" #~ msgstr "יחידת מידה" #~ msgid "Unit of Measure Category" #~ msgstr "קטגורית יחידת מידה" #~ msgid "Units of Measure Categories" #~ msgstr "קטגוריות יחידות מידה" #~ msgid "Units of Measure categories" #~ msgstr "קטגוריות יחידת מידה" #~ msgid "" #~ "Units of measure belonging to the same category can be\n" #~ " converted between each others. For example, in the category\n" #~ " 'Time', you will have the following units of measure:\n" #~ " Hours, Days." #~ msgstr "" #~ "ניתן להמיר יחידות מידה השייכות לאותה קטגוריה.\n" #~ " לדוגמא: בקטגוריה: 'זמן', יהיו יחידות המידה הבאות: " #~ "שעות, ימים." #~ msgid "UoM category %s should only have one reference unit of measure." #~ msgstr "קטגורית יחידת מידה %s צריכה להכיל יחידת מידה בסיסית אחת בלבד." #~ msgid "Uom" #~ msgstr "יחידת מידה" #~ msgid "Volume" #~ msgstr "נפח" #~ msgid "Weight" #~ msgstr "משקל" #~ msgid "Working Time" #~ msgstr "זמן עבודה" #~ msgid "" #~ "You must define a conversion rate between several Units of\n" #~ " Measure within the same category." #~ msgstr "" #~ "עליך להגדיר יחס המרה בין מספר \n" #~ " יחידות שונות באותה קטגוריה."