# Translation of Odoo Server. # This file contains the translation of the following modules: # * bus # # Translators: # Farid Hariri , 2023 # Hanna Kheradroosta, 2023 # Hamid Darabi, 2023 # Martin Trigaux, 2023 # Hamed Mohammadi , 2023 # Mohsen Mohammadi , 2023 # Weblate , 2025. msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Odoo Server 16.0beta\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2026-01-25 18:36+0000\n" "PO-Revision-Date: 2025-11-16 15:06+0000\n" "Last-Translator: Weblate \n" "Language-Team: Persian \n" "Language: fa\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: \n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1;\n" "X-Generator: Weblate 5.12.2\n" #. module: bus #: model:ir.model,name:bus.model_res_groups msgid "Access Groups" msgstr "گروه‌های حق دسترسی" #. module: bus #: model:ir.model,name:bus.model_ir_attachment msgid "Attachment" msgstr "پیوست" #. module: bus #: model:ir.model,name:bus.model_bus_listener_mixin msgid "Can send messages via bus.bus" msgstr "" #. module: bus #: model:ir.model.fields,field_description:bus.field_bus_bus__channel msgid "Channel" msgstr "کانال" #. module: bus #: model:ir.model,name:bus.model_bus_bus msgid "Communication Bus" msgstr "ارتباطات Bus" #. module: bus #: model:ir.model,name:bus.model_res_partner msgid "Contact" msgstr "مخاطب" #. module: bus #: model:ir.model,website_form_label:bus.model_res_partner msgid "Create a Customer" msgstr "ایجاد مشتری" #. module: bus #: model:ir.model.fields,field_description:bus.field_bus_bus__create_uid msgid "Created by" msgstr "ایجاد شده توسط" #. module: bus #: model:ir.model.fields,field_description:bus.field_bus_bus__create_date msgid "Created on" msgstr "ایجادشده در" #. module: bus #: model:ir.model.fields,field_description:bus.field_bus_bus__display_name #: model:ir.model.fields,field_description:bus.field_bus_listener_mixin__display_name #: model:ir.model.fields,field_description:bus.field_ir_attachment__display_name #: model:ir.model.fields,field_description:bus.field_ir_http__display_name #: model:ir.model.fields,field_description:bus.field_ir_model__display_name #: model:ir.model.fields,field_description:bus.field_ir_websocket__display_name #: model:ir.model.fields,field_description:bus.field_res_groups__display_name #: model:ir.model.fields,field_description:bus.field_res_partner__display_name #: model:ir.model.fields,field_description:bus.field_res_users__display_name #: model:ir.model.fields,field_description:bus.field_res_users_settings__display_name msgid "Display Name" msgstr "نام نمایشی" #. module: bus #. odoo-javascript #: code:addons/bus/static/src/debug/bus_logs_menu_item.xml:0 msgid "Download logs" msgstr "دانلود گزارش‌ها" #. module: bus #. odoo-javascript #: code:addons/bus/static/src/debug/bus_logs_menu_item.xml:0 msgid "Enable Bus Logging" msgstr "" #. module: bus #: model:ir.model,name:bus.model_ir_http msgid "HTTP Routing" msgstr "مسیریابی HTTP" #. module: bus #: model:ir.model.fields,field_description:bus.field_bus_bus__id #: model:ir.model.fields,field_description:bus.field_bus_listener_mixin__id #: model:ir.model.fields,field_description:bus.field_ir_attachment__id #: model:ir.model.fields,field_description:bus.field_ir_http__id #: model:ir.model.fields,field_description:bus.field_ir_model__id #: model:ir.model.fields,field_description:bus.field_ir_websocket__id #: model:ir.model.fields,field_description:bus.field_res_groups__id #: model:ir.model.fields,field_description:bus.field_res_partner__id #: model:ir.model.fields,field_description:bus.field_res_users__id #: model:ir.model.fields,field_description:bus.field_res_users_settings__id msgid "ID" msgstr "شناسه" #. module: bus #: model:ir.model.fields,field_description:bus.field_bus_bus__write_uid msgid "Last Updated by" msgstr "آخرین تغییر توسط" #. module: bus #: model:ir.model.fields,field_description:bus.field_bus_bus__write_date msgid "Last Updated on" msgstr "آخرین بروز رسانی در" #. module: bus #: model:ir.model.fields,field_description:bus.field_bus_bus__message msgid "Message" msgstr "پیام" #. module: bus #: model:ir.model,name:bus.model_ir_model msgid "Models" msgstr "مدل ها" #. module: bus #. odoo-javascript #: code:addons/bus/static/src/outdated_page_watcher_service.js:0 #: code:addons/bus/static/src/services/assets_watchdog_service.js:0 #: code:addons/bus/static/src/services/bus_service.js:0 msgid "Refresh" msgstr "تازه سازی" #. module: bus #. odoo-javascript #: code:addons/bus/static/src/outdated_page_watcher_service.js:0 #: code:addons/bus/static/src/services/bus_service.js:0 msgid "" "Save your work and refresh to get the latest updates and avoid potential " "issues." msgstr "" #. module: bus #. odoo-javascript #: code:addons/bus/static/src/services/assets_watchdog_service.js:0 msgid "The page appears to be out of date." msgstr "صفحه به نظر می‌رسد قدیمی است." #. module: bus #. odoo-javascript #: code:addons/bus/static/src/outdated_page_watcher_service.js:0 #: code:addons/bus/static/src/services/bus_service.js:0 msgid "The page is out of date" msgstr "" #. module: bus #: model:ir.model,name:bus.model_res_users msgid "User" msgstr "کاربر" #. module: bus #: model:ir.model,name:bus.model_res_users_settings msgid "User Settings" msgstr "تنظیمات کاربر" #. module: bus #. odoo-python #: code:addons/bus/controllers/home.py:0 msgid "" "Your password is the default (admin)! If this system is exposed to untrusted " "users it is important to change it immediately for security reasons. I will " "keep nagging you about it!" msgstr "" "رمز عبور شما پیش‌فرض است (admin)! اگر این سیستم در معرض کاربران غیرمعتبر قرار " "دارد، مهم است که به‌طور فوری آن را به دلایل امنیتی تغییر دهید. من مدام شما را " "در این مورد یادآوری خواهم کرد!" #. module: bus #: model:ir.model,name:bus.model_ir_websocket msgid "websocket message handling" msgstr "مدیریت پیام‌های وب‌سوکت" #~ msgid "Away" #~ msgstr "دور از کار" #~ msgid "IM Status" #~ msgstr "وضعیت پیام رسانی" #~ msgid "Last Poll" #~ msgstr "آخرین رای‌گیری" #~ msgid "Last Presence" #~ msgstr "آخرین حضور" #~ msgid "Offline" #~ msgstr "آفلاین" #~ msgid "Online" #~ msgstr "آنلاین" #~ msgid "User Presence" #~ msgstr "حضور کاربر" #~ msgid "Users" #~ msgstr "کاربران"