# Translation of Odoo Server. # This file contains the translation of the following modules: # * bus # # Translators: # Martin Trigaux, 2022 # Larissa Manderfeld, 2023 # # "Dylan Kiss (dyki)" , 2025. # "Larissa Manderfeld (lman)" , 2025, 2026. msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Odoo Server 16.0beta\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2026-01-25 18:36+0000\n" "PO-Revision-Date: 2026-02-13 09:15+0000\n" "Last-Translator: \"Larissa Manderfeld (lman)\" \n" "Language-Team: German \n" "Language: de\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: \n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" "X-Generator: Weblate 5.14.3\n" #. module: bus #: model:ir.model,name:bus.model_res_groups msgid "Access Groups" msgstr "Zugriffsgruppen" #. module: bus #: model:ir.model,name:bus.model_ir_attachment msgid "Attachment" msgstr "Dateianhang" #. module: bus #: model:ir.model,name:bus.model_bus_listener_mixin msgid "Can send messages via bus.bus" msgstr "Kan Nachrichten über bus.bus senden" #. module: bus #: model:ir.model.fields,field_description:bus.field_bus_bus__channel msgid "Channel" msgstr "Kanal" #. module: bus #: model:ir.model,name:bus.model_bus_bus msgid "Communication Bus" msgstr "Kommunikationsbus" #. module: bus #: model:ir.model,name:bus.model_res_partner msgid "Contact" msgstr "Kontakt" #. module: bus #: model:ir.model,website_form_label:bus.model_res_partner msgid "Create a Customer" msgstr "Kunden erstellen" #. module: bus #: model:ir.model.fields,field_description:bus.field_bus_bus__create_uid msgid "Created by" msgstr "Erstellt von" #. module: bus #: model:ir.model.fields,field_description:bus.field_bus_bus__create_date msgid "Created on" msgstr "Erstellt am" #. module: bus #: model:ir.model.fields,field_description:bus.field_bus_bus__display_name #: model:ir.model.fields,field_description:bus.field_bus_listener_mixin__display_name #: model:ir.model.fields,field_description:bus.field_ir_attachment__display_name #: model:ir.model.fields,field_description:bus.field_ir_http__display_name #: model:ir.model.fields,field_description:bus.field_ir_model__display_name #: model:ir.model.fields,field_description:bus.field_ir_websocket__display_name #: model:ir.model.fields,field_description:bus.field_res_groups__display_name #: model:ir.model.fields,field_description:bus.field_res_partner__display_name #: model:ir.model.fields,field_description:bus.field_res_users__display_name #: model:ir.model.fields,field_description:bus.field_res_users_settings__display_name msgid "Display Name" msgstr "Anzeigename" #. module: bus #. odoo-javascript #: code:addons/bus/static/src/debug/bus_logs_menu_item.xml:0 msgid "Download logs" msgstr "Protokolle herunterladen" #. module: bus #. odoo-javascript #: code:addons/bus/static/src/debug/bus_logs_menu_item.xml:0 msgid "Enable Bus Logging" msgstr "Bus-Protokoll aktivieren" #. module: bus #: model:ir.model,name:bus.model_ir_http msgid "HTTP Routing" msgstr "HTTP-Routing" #. module: bus #: model:ir.model.fields,field_description:bus.field_bus_bus__id #: model:ir.model.fields,field_description:bus.field_bus_listener_mixin__id #: model:ir.model.fields,field_description:bus.field_ir_attachment__id #: model:ir.model.fields,field_description:bus.field_ir_http__id #: model:ir.model.fields,field_description:bus.field_ir_model__id #: model:ir.model.fields,field_description:bus.field_ir_websocket__id #: model:ir.model.fields,field_description:bus.field_res_groups__id #: model:ir.model.fields,field_description:bus.field_res_partner__id #: model:ir.model.fields,field_description:bus.field_res_users__id #: model:ir.model.fields,field_description:bus.field_res_users_settings__id msgid "ID" msgstr "ID" #. module: bus #: model:ir.model.fields,field_description:bus.field_bus_bus__write_uid msgid "Last Updated by" msgstr "Zuletzt aktualisiert von" #. module: bus #: model:ir.model.fields,field_description:bus.field_bus_bus__write_date msgid "Last Updated on" msgstr "Zuletzt aktualisiert am" #. module: bus #: model:ir.model.fields,field_description:bus.field_bus_bus__message msgid "Message" msgstr "Nachricht" #. module: bus #: model:ir.model,name:bus.model_ir_model msgid "Models" msgstr "Modelle" #. module: bus #. odoo-javascript #: code:addons/bus/static/src/outdated_page_watcher_service.js:0 #: code:addons/bus/static/src/services/assets_watchdog_service.js:0 #: code:addons/bus/static/src/services/bus_service.js:0 msgid "Refresh" msgstr "Aktualisieren" #. module: bus #. odoo-javascript #: code:addons/bus/static/src/outdated_page_watcher_service.js:0 #: code:addons/bus/static/src/services/bus_service.js:0 msgid "" "Save your work and refresh to get the latest updates and avoid potential " "issues." msgstr "" "Speichern Sie Ihre Arbeit und aktualisieren Sie die Seite, um die neusten " "Aktualisierungen zu erhalten und potenzielle Probleme zu vermeiden." #. module: bus #. odoo-javascript #: code:addons/bus/static/src/services/assets_watchdog_service.js:0 msgid "The page appears to be out of date." msgstr "Die Seite scheint veraltet zu sein." #. module: bus #. odoo-javascript #: code:addons/bus/static/src/outdated_page_watcher_service.js:0 #: code:addons/bus/static/src/services/bus_service.js:0 msgid "The page is out of date" msgstr "Die Seite ist veraltet" #. module: bus #: model:ir.model,name:bus.model_res_users msgid "User" msgstr "Benutzer" #. module: bus #: model:ir.model,name:bus.model_res_users_settings msgid "User Settings" msgstr "Benutzereinstellungen" #. module: bus #. odoo-python #: code:addons/bus/controllers/home.py:0 msgid "" "Your password is the default (admin)! If this system is exposed to untrusted " "users it is important to change it immediately for security reasons. I will " "keep nagging you about it!" msgstr "" "Ihr Passwort ist das Standardpasswort (admin)! Wenn dieses System für nicht " "vertrauenswürdige Benutzer zugänglich ist, müssen Sie es aus " "Sicherheitsgründen sofort ändern. Ich werde Sie immer wieder darauf " "hinweisen!" #. module: bus #: model:ir.model,name:bus.model_ir_websocket msgid "websocket message handling" msgstr "Websocket-Nachrichtbearbeitung" #~ msgid "Away" #~ msgstr "Abwesend" #~ msgid "IM Status" #~ msgstr "Sofortnachrichten-Status" #~ msgid "Last Poll" #~ msgstr "Letzte Abstimmung" #~ msgid "Last Presence" #~ msgstr "Letzte Anwesenheit" #~ msgid "Offline" #~ msgstr "Offline" #~ msgid "Online" #~ msgstr "Online" #~ msgid "User Presence" #~ msgstr "Benutzer Anwesenheit" #~ msgid "Users" #~ msgstr "Benutzer"