vanilla 16.0

This commit is contained in:
Ernad Husremovic 2025-10-16 16:41:06 +02:00
parent 8c653da57a
commit f0ee375081
156 changed files with 10614 additions and 55980 deletions

View file

@ -17,37 +17,16 @@ pip install odoo-bringout-oca-ocb-analytic
## Dependencies ## Dependencies
This addon depends on:
- base - base
- mail - mail
- uom - uom
## Manifest Information
- **Name**: Analytic Accounting
- **Version**: 1.1
- **Category**: Accounting/Accounting
- **License**: LGPL-3
- **Installable**: True
## Source ## Source
Based on [OCA/OCB](https://github.com/OCA/OCB) branch 16.0, addon `analytic`. - Repository: https://github.com/OCA/OCB
- Branch: 16.0
- Path: addons/analytic
## License ## License
This package maintains the original LGPL-3 license from the upstream Odoo project. This package preserves the original LGPL-3 license.
## Documentation
- Overview: doc/OVERVIEW.md
- Architecture: doc/ARCHITECTURE.md
- Models: doc/MODELS.md
- Controllers: doc/CONTROLLERS.md
- Wizards: doc/WIZARDS.md
- Install: doc/INSTALL.md
- Usage: doc/USAGE.md
- Configuration: doc/CONFIGURATION.md
- Dependencies: doc/DEPENDENCIES.md
- Troubleshooting: doc/TROUBLESHOOTING.md
- FAQ: doc/FAQ.md

View file

@ -1,48 +1,24 @@
# Translation of Odoo Server. # Translation of Odoo Server.
# This file contains the translation of the following modules: # This file contains the translation of the following modules:
# * analytic # * analytic
# #
# Translators:
# Martin Trigaux, 2018
# Boško Stojaković <bluesoft83@gmail.com>, 2018
# Bole <bole@dajmi5.com>, 2018
msgid "" msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: Odoo Server 16.0\n" "Project-Id-Version: Odoo Server saas~11.5\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2025-05-06 20:35+0000\n" "POT-Creation-Date: 2018-09-21 13:17+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2025-05-06 20:35+0000\n" "PO-Revision-Date: 2018-09-21 13:17+0000\n"
"Last-Translator: \n" "Last-Translator: Bole <bole@dajmi5.com>, 2018\n"
"Language-Team: \n" "Language-Team: Bosnian (https://www.transifex.com/odoo/teams/41243/bs/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n" "MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: \n" "Content-Transfer-Encoding: \n"
"Plural-Forms: \n" "Language: bs\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
#. module: analytic
#. odoo-python
#: code:addons/analytic/models/analytic_account.py:0
#, python-format
msgid "%s (copy)"
msgstr "%s (kopija)"
#. module: analytic
#. odoo-javascript
#: code:addons/analytic/static/src/components/analytic_distribution/analytic_distribution.xml:0
#, python-format
msgid "(no accounts)"
msgstr "(nema konta)"
#. module: analytic
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:analytic.account_analytic_plan_form_view
msgid "<span class=\"o_stat_text\">Analytic Accounts</span>"
msgstr "<span class=\"o_stat_text\">Analitička konta</span>"
#. module: analytic
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:analytic.view_account_analytic_account_form
msgid "<span class=\"o_stat_text\">Gross Margin</span>"
msgstr "<span class=\"o_stat_text\">Bruto marža</span>"
#. module: analytic
#: model:ir.model.fields,field_description:analytic.field_account_analytic_plan__account_ids
msgid "Accounts"
msgstr "Konta"
#. module: analytic #. module: analytic
#: model:ir.model.fields,field_description:analytic.field_account_analytic_account__message_needaction #: model:ir.model.fields,field_description:analytic.field_account_analytic_account__message_needaction
@ -51,6 +27,7 @@ msgstr "Potrebna akcija"
#. module: analytic #. module: analytic
#: model:ir.model.fields,field_description:analytic.field_account_analytic_account__active #: model:ir.model.fields,field_description:analytic.field_account_analytic_account__active
#: model:ir.model.fields,field_description:analytic.field_account_analytic_tag__active
msgid "Active" msgid "Active"
msgstr "Aktivan" msgstr "Aktivan"
@ -58,12 +35,12 @@ msgstr "Aktivan"
#: model_terms:ir.actions.act_window,help:analytic.action_account_analytic_account_form #: model_terms:ir.actions.act_window,help:analytic.action_account_analytic_account_form
#: model_terms:ir.actions.act_window,help:analytic.action_analytic_account_form #: model_terms:ir.actions.act_window,help:analytic.action_analytic_account_form
msgid "Add a new analytic account" msgid "Add a new analytic account"
msgstr "Dodaj novi analitički konto" msgstr ""
#. module: analytic #. module: analytic
#: model:ir.model.fields,field_description:analytic.field_account_analytic_plan__all_account_count #: model_terms:ir.actions.act_window,help:analytic.account_analytic_tag_action
msgid "All Analytic Accounts Count" msgid "Add a new tag"
msgstr "Broj svih analitičkih konta" msgstr ""
#. module: analytic #. module: analytic
#: model:ir.model.fields,field_description:analytic.field_account_analytic_line__amount #: model:ir.model.fields,field_description:analytic.field_account_analytic_line__amount
@ -71,18 +48,10 @@ msgstr "Broj svih analitičkih konta"
msgid "Amount" msgid "Amount"
msgstr "Iznos" msgstr "Iznos"
#. module: analytic
#. odoo-javascript
#: code:addons/analytic/static/src/components/analytic_distribution/analytic_distribution.xml:0
#: model:ir.model.fields,field_description:analytic.field_account_analytic_distribution_model__analytic_distribution
#: model:ir.model.fields,field_description:analytic.field_analytic_mixin__analytic_distribution
#, python-format
msgid "Analytic"
msgstr "Analitika"
#. module: analytic #. module: analytic
#: model:ir.model,name:analytic.model_account_analytic_account #: model:ir.model,name:analytic.model_account_analytic_account
#: model:ir.model.fields,field_description:analytic.field_account_analytic_account__name #: model:ir.model.fields,field_description:analytic.field_account_analytic_account__name
#: model:ir.model.fields,field_description:analytic.field_account_analytic_distribution__account_id
#: model:ir.model.fields,field_description:analytic.field_account_analytic_line__account_id #: model:ir.model.fields,field_description:analytic.field_account_analytic_line__account_id
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:analytic.view_account_analytic_account_form #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:analytic.view_account_analytic_account_form
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:analytic.view_account_analytic_account_search #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:analytic.view_account_analytic_account_search
@ -91,57 +60,59 @@ msgid "Analytic Account"
msgstr "Analitički konto" msgstr "Analitički konto"
#. module: analytic #. module: analytic
#: model:ir.model.fields,field_description:analytic.field_res_config_settings__group_analytic_accounting #: model:ir.model,name:analytic.model_account_analytic_distribution
msgid "Analytic Account Distribution"
msgstr ""
#. module: analytic
#: model:ir.actions.act_window,name:analytic.account_analytic_group_action
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:analytic.account_analytic_group_form_view
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:analytic.account_analytic_group_tree_view
msgid "Analytic Account Groups"
msgstr ""
#. module: analytic
#: model:res.groups,name:analytic.group_analytic_accounting #: model:res.groups,name:analytic.group_analytic_accounting
msgid "Analytic Accounting" msgid "Analytic Accounting"
msgstr "Analitičko računovodstvo" msgstr "Analitičko računovodstvo"
#. module: analytic
#: model:res.groups,name:analytic.group_analytic_tags
msgid "Analytic Accounting Tags"
msgstr ""
#. module: analytic #. module: analytic
#: model:ir.actions.act_window,name:analytic.action_account_analytic_account_form #: model:ir.actions.act_window,name:analytic.action_account_analytic_account_form
#: model:ir.model.fields,field_description:analytic.field_account_analytic_tag__analytic_distribution_ids
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:analytic.view_account_analytic_account_list #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:analytic.view_account_analytic_account_list
msgid "Analytic Accounts" msgid "Analytic Accounts"
msgstr "Analitički računi" msgstr "Analitički računi"
#. module: analytic #. module: analytic
#: model:ir.model.fields,field_description:analytic.field_account_analytic_plan__account_count #: model:ir.model,name:analytic.model_account_analytic_group
msgid "Analytic Accounts Count" msgid "Analytic Categories"
msgstr "Broj analitičkih konta" msgstr ""
#. module: analytic #. module: analytic
#: model:ir.model,name:analytic.model_account_analytic_distribution_model #: model:ir.model.fields,field_description:analytic.field_account_analytic_tag__active_analytic_distribution
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:analytic.account_analytic_distribution_model_form_view #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:analytic.account_analytic_tag_form_view
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:analytic.account_analytic_distribution_model_tree_view msgid "Analytic Distribution"
msgid "Analytic Distribution Model" msgstr "Analitička raspodjela"
msgstr "Model analitičke distribucije"
#. module: analytic #. module: analytic
#: model:ir.actions.act_window,name:analytic.action_analytic_distribution_model #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:analytic.view_account_analytic_line_graph
msgid "Analytic Distribution Models" #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:analytic.view_account_analytic_line_pivot
msgstr "Modeli analitičke distribucije" #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:analytic.view_account_analytic_line_tree
msgid "Analytic Entries"
#. module: analytic msgstr "Analitičke stavke"
#: model:ir.model.fields,field_description:analytic.field_account_analytic_distribution_model__analytic_distribution_search
#: model:ir.model.fields,field_description:analytic.field_analytic_mixin__analytic_distribution_search
msgid "Analytic Distribution Search"
msgstr "Pretraga analitičkih distribucija"
#. module: analytic
#. odoo-javascript
#: code:addons/analytic/static/src/components/analytic_distribution/analytic_distribution.js:0
#, python-format
msgid "Analytic Distribution Template"
msgstr "Predložak analitičke distribucije"
#. module: analytic #. module: analytic
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:analytic.view_account_analytic_line_form #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:analytic.view_account_analytic_line_form
msgid "Analytic Item" msgid "Analytic Entry"
msgstr "Stavka analitike" msgstr "Stavka analitike"
#. module: analytic #. module: analytic
#: model:ir.actions.act_window,name:analytic.account_analytic_line_action_entries #: model:ir.actions.act_window,name:analytic.account_analytic_line_action_entries
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:analytic.view_account_analytic_line_graph
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:analytic.view_account_analytic_line_pivot
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:analytic.view_account_analytic_line_tree
msgid "Analytic Items" msgid "Analytic Items"
msgstr "Analitičke stavke" msgstr "Analitičke stavke"
@ -156,63 +127,19 @@ msgid "Analytic Lines"
msgstr "Retci analitike" msgstr "Retci analitike"
#. module: analytic #. module: analytic
#: model:ir.model,name:analytic.model_analytic_mixin #: model:ir.model.fields,field_description:analytic.field_account_analytic_tag__name
msgid "Analytic Mixin" msgid "Analytic Tag"
msgstr "Mixin Analitike" msgstr ""
#. module: analytic #. module: analytic
#: model:ir.model.fields,field_description:analytic.field_account_analytic_applicability__analytic_plan_id #: model:ir.actions.act_window,name:analytic.account_analytic_tag_action
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:analytic.view_account_analytic_line_filter #: model:ir.model,name:analytic.model_account_analytic_tag
msgid "Analytic Plan" #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:analytic.account_analytic_tag_form_view
msgstr "Analitički plan" #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:analytic.account_analytic_tag_tree_view
msgid "Analytic Tags"
msgstr "Analitičke oznake"
#. module: analytic #. module: analytic
#: model:ir.model,name:analytic.model_account_analytic_applicability
msgid "Analytic Plan's Applicabilities"
msgstr "Primjenjivost analitičkog plana"
#. module: analytic
#: model:ir.actions.act_window,name:analytic.account_analytic_plan_action
#: model:ir.model,name:analytic.model_account_analytic_plan
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:analytic.account_analytic_plan_form_view
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:analytic.account_analytic_plan_tree_view
msgid "Analytic Plans"
msgstr "Analitički plan"
#. module: analytic
#: model:ir.model.fields,field_description:analytic.field_account_analytic_distribution_model__analytic_precision
#: model:ir.model.fields,field_description:analytic.field_analytic_mixin__analytic_precision
msgid "Analytic Precision"
msgstr "Preciznost analitike"
#. module: analytic
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:analytic.account_analytic_distribution_model_form_view
msgid "Analytic distribution to apply"
msgstr "Analitička distribucija za primjeniti"
#. module: analytic
#. odoo-python
#: code:addons/analytic/models/analytic_plan.py:0
#, python-format
msgid "Analytical Accounts"
msgstr "Konta analitike"
#. module: analytic
#. odoo-python
#: code:addons/analytic/models/analytic_plan.py:0
#, python-format
msgid "Analytical Plans"
msgstr "Analitički planovi"
#. module: analytic
#: model:ir.model.fields,field_description:analytic.field_account_analytic_applicability__applicability
#: model:ir.model.fields,field_description:analytic.field_account_analytic_plan__applicability_ids
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:analytic.account_analytic_plan_form_view
msgid "Applicability"
msgstr "Primjenjivost"
#. module: analytic
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:analytic.view_account_analytic_account_form
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:analytic.view_account_analytic_account_search #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:analytic.view_account_analytic_account_search
msgid "Archived" msgid "Archived"
msgstr "Arhivirano" msgstr "Arhivirano"
@ -236,12 +163,7 @@ msgstr "Saldo"
#. module: analytic #. module: analytic
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:analytic.view_account_analytic_account_kanban #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:analytic.view_account_analytic_account_kanban
msgid "Balance:" msgid "Balance:"
msgstr "Saldo" msgstr ""
#. module: analytic
#: model:ir.model.fields,field_description:analytic.field_account_analytic_line__category
msgid "Category"
msgstr "Kategorija"
#. module: analytic #. module: analytic
#: model:ir.actions.act_window,name:analytic.action_analytic_account_form #: model:ir.actions.act_window,name:analytic.action_analytic_account_form
@ -249,53 +171,41 @@ msgid "Chart of Analytic Accounts"
msgstr "Analitički kontni plan" msgstr "Analitički kontni plan"
#. module: analytic #. module: analytic
#: model:ir.model.fields,field_description:analytic.field_account_analytic_plan__children_count #: model:ir.model.fields,field_description:analytic.field_account_analytic_group__children_ids
msgid "Children Plans Count"
msgstr "Broj podređenih planova"
#. module: analytic
#: model:ir.model.fields,field_description:analytic.field_account_analytic_plan__children_ids
msgid "Childrens" msgid "Childrens"
msgstr "Podređeni" msgstr ""
#. module: analytic #. module: analytic
#: model_terms:ir.actions.act_window,help:analytic.account_analytic_plan_action #: model_terms:ir.actions.act_window,help:analytic.account_analytic_group_action
msgid "Click to add a new analytic account plan." msgid "Click to add a new analytic account group."
msgstr "Kliknite za dodavanje novog analitičkog plana." msgstr ""
#. module: analytic #. module: analytic
#: model:ir.model.fields,field_description:analytic.field_account_analytic_plan__color #: model:ir.model.fields,field_description:analytic.field_account_analytic_tag__color
msgid "Color"
msgstr "Boja"
#. module: analytic
#: model:ir.model.fields,field_description:analytic.field_account_analytic_account__color
msgid "Color Index" msgid "Color Index"
msgstr "Indeks boje" msgstr "Indeks boje"
#. module: analytic #. module: analytic
#: model:ir.model.fields,field_description:analytic.field_account_analytic_account__company_id #: model:ir.model.fields,field_description:analytic.field_account_analytic_account__company_id
#: model:ir.model.fields,field_description:analytic.field_account_analytic_distribution_model__company_id #: model:ir.model.fields,field_description:analytic.field_account_analytic_group__company_id
#: model:ir.model.fields,field_description:analytic.field_account_analytic_line__company_id #: model:ir.model.fields,field_description:analytic.field_account_analytic_line__company_id
#: model:ir.model.fields,field_description:analytic.field_account_analytic_plan__company_id #: model:ir.model.fields,field_description:analytic.field_account_analytic_tag__company_id
msgid "Company" msgid "Company"
msgstr "Preduzeće" msgstr "Kompanija"
#. module: analytic #. module: analytic
#: model:ir.model.fields,field_description:analytic.field_account_analytic_plan__complete_name #: model:ir.model.fields,field_description:analytic.field_account_analytic_group__complete_name
msgid "Complete Name" msgid "Complete Name"
msgstr "Puni naziv" msgstr "Puni naziv"
#. module: analytic #. module: analytic
#: model:ir.model,name:analytic.model_res_config_settings #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:analytic.view_account_analytic_account_form
msgid "Config Settings" msgid "Cost/Revenue"
msgstr "Podešenja" msgstr ""
#. module: analytic #. module: analytic
#: model:ir.model.fields,help:analytic.field_account_analytic_line__product_uom_category_id #: model:ir.actions.act_window,name:analytic.account_analytic_line_action
msgid "" msgid "Costs & Revenues"
"Conversion between Units of Measure can only occur if they belong to the "
"same category. The conversion will be made based on the ratios."
msgstr "" msgstr ""
#. module: analytic #. module: analytic
@ -308,19 +218,19 @@ msgstr ""
#. module: analytic #. module: analytic
#: model:ir.model.fields,field_description:analytic.field_account_analytic_account__create_uid #: model:ir.model.fields,field_description:analytic.field_account_analytic_account__create_uid
#: model:ir.model.fields,field_description:analytic.field_account_analytic_applicability__create_uid #: model:ir.model.fields,field_description:analytic.field_account_analytic_distribution__create_uid
#: model:ir.model.fields,field_description:analytic.field_account_analytic_distribution_model__create_uid #: model:ir.model.fields,field_description:analytic.field_account_analytic_group__create_uid
#: model:ir.model.fields,field_description:analytic.field_account_analytic_line__create_uid #: model:ir.model.fields,field_description:analytic.field_account_analytic_line__create_uid
#: model:ir.model.fields,field_description:analytic.field_account_analytic_plan__create_uid #: model:ir.model.fields,field_description:analytic.field_account_analytic_tag__create_uid
msgid "Created by" msgid "Created by"
msgstr "Kreirao" msgstr "Kreirao"
#. module: analytic #. module: analytic
#: model:ir.model.fields,field_description:analytic.field_account_analytic_account__create_date #: model:ir.model.fields,field_description:analytic.field_account_analytic_account__create_date
#: model:ir.model.fields,field_description:analytic.field_account_analytic_applicability__create_date #: model:ir.model.fields,field_description:analytic.field_account_analytic_distribution__create_date
#: model:ir.model.fields,field_description:analytic.field_account_analytic_distribution_model__create_date #: model:ir.model.fields,field_description:analytic.field_account_analytic_group__create_date
#: model:ir.model.fields,field_description:analytic.field_account_analytic_line__create_date #: model:ir.model.fields,field_description:analytic.field_account_analytic_line__create_date
#: model:ir.model.fields,field_description:analytic.field_account_analytic_plan__create_date #: model:ir.model.fields,field_description:analytic.field_account_analytic_tag__create_date
msgid "Created on" msgid "Created on"
msgstr "Kreirano" msgstr "Kreirano"
@ -328,7 +238,7 @@ msgstr "Kreirano"
#: model:ir.model.fields,field_description:analytic.field_account_analytic_account__credit #: model:ir.model.fields,field_description:analytic.field_account_analytic_account__credit
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:analytic.view_account_analytic_account_list #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:analytic.view_account_analytic_account_list
msgid "Credit" msgid "Credit"
msgstr "Potražuje" msgstr "Potraživanje"
#. module: analytic #. module: analytic
#: model:ir.model.fields,field_description:analytic.field_account_analytic_account__currency_id #: model:ir.model.fields,field_description:analytic.field_account_analytic_account__currency_id
@ -343,60 +253,50 @@ msgstr "Kupac"
#. module: analytic #. module: analytic
#: model:ir.model.fields,field_description:analytic.field_account_analytic_line__date #: model:ir.model.fields,field_description:analytic.field_account_analytic_line__date
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:analytic.view_account_analytic_line_filter
msgid "Date" msgid "Date"
msgstr "Datum" msgstr "Datum"
#. module: analytic
#: model:ir.model.fields,help:analytic.field_account_analytic_account__active
msgid "Deactivate the account."
msgstr "Deaktivirajte konto."
#. module: analytic #. module: analytic
#: model:ir.model.fields,field_description:analytic.field_account_analytic_account__debit #: model:ir.model.fields,field_description:analytic.field_account_analytic_account__debit
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:analytic.view_account_analytic_account_list #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:analytic.view_account_analytic_account_list
msgid "Debit" msgid "Debit"
msgstr "Duguje" msgstr "Dugovanje"
#. module: analytic
#: model:ir.model.fields,field_description:analytic.field_account_analytic_plan__default_applicability
msgid "Default Applicability"
msgstr "Tekuća primjenljivost"
#. module: analytic #. module: analytic
#: model:ir.model.fields,field_description:analytic.field_account_analytic_group__description
#: model:ir.model.fields,field_description:analytic.field_account_analytic_line__name #: model:ir.model.fields,field_description:analytic.field_account_analytic_line__name
#: model:ir.model.fields,field_description:analytic.field_account_analytic_plan__description
msgid "Description" msgid "Description"
msgstr "Opis" msgstr "Opis"
#. module: analytic #. module: analytic
#: model:ir.model.fields,field_description:analytic.field_account_analytic_account__display_name #: model:ir.model.fields,field_description:analytic.field_account_analytic_account__display_name
#: model:ir.model.fields,field_description:analytic.field_account_analytic_applicability__display_name #: model:ir.model.fields,field_description:analytic.field_account_analytic_distribution__display_name
#: model:ir.model.fields,field_description:analytic.field_account_analytic_distribution_model__display_name #: model:ir.model.fields,field_description:analytic.field_account_analytic_group__display_name
#: model:ir.model.fields,field_description:analytic.field_account_analytic_line__display_name #: model:ir.model.fields,field_description:analytic.field_account_analytic_line__display_name
#: model:ir.model.fields,field_description:analytic.field_account_analytic_plan__display_name #: model:ir.model.fields,field_description:analytic.field_account_analytic_tag__display_name
msgid "Display Name" msgid "Display Name"
msgstr "Prikazani naziv" msgstr "Prikazani naziv"
#. module: analytic
#: model:ir.model.fields,field_description:analytic.field_account_analytic_applicability__business_domain
msgid "Domain"
msgstr "Domena"
#. module: analytic #. module: analytic
#: model:ir.model.fields,field_description:analytic.field_account_analytic_account__message_follower_ids #: model:ir.model.fields,field_description:analytic.field_account_analytic_account__message_follower_ids
msgid "Followers" msgid "Followers"
msgstr "Pratioci" msgstr "Pratioci"
#. module: analytic
#: model:ir.model.fields,field_description:analytic.field_account_analytic_account__message_channel_ids
msgid "Followers (Channels)"
msgstr "Pratioci (Kanali)"
#. module: analytic #. module: analytic
#: model:ir.model.fields,field_description:analytic.field_account_analytic_account__message_partner_ids #: model:ir.model.fields,field_description:analytic.field_account_analytic_account__message_partner_ids
msgid "Followers (Partners)" msgid "Followers (Partners)"
msgstr "Pratioci (Partneri)" msgstr "Pratioci (Partneri)"
#. module: analytic #. module: analytic
#: model:ir.actions.act_window,name:analytic.account_analytic_line_action #: model:ir.model.fields,field_description:analytic.field_account_analytic_account__group_id
msgid "Gross Margin" #: model:ir.model.fields,field_description:analytic.field_account_analytic_line__group_id
msgstr "Bruto marža" msgid "Group"
msgstr "Grupa"
#. module: analytic #. module: analytic
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:analytic.view_account_analytic_account_search #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:analytic.view_account_analytic_account_search
@ -404,20 +304,20 @@ msgstr "Bruto marža"
msgid "Group By..." msgid "Group By..."
msgstr "Grupiši po..." msgstr "Grupiši po..."
#. module: analytic
#: model:ir.model.fields,field_description:analytic.field_account_analytic_account__has_message
msgid "Has Message"
msgstr "Ima poruku"
#. module: analytic #. module: analytic
#: model:ir.model.fields,field_description:analytic.field_account_analytic_account__id #: model:ir.model.fields,field_description:analytic.field_account_analytic_account__id
#: model:ir.model.fields,field_description:analytic.field_account_analytic_applicability__id #: model:ir.model.fields,field_description:analytic.field_account_analytic_distribution__id
#: model:ir.model.fields,field_description:analytic.field_account_analytic_distribution_model__id #: model:ir.model.fields,field_description:analytic.field_account_analytic_group__id
#: model:ir.model.fields,field_description:analytic.field_account_analytic_line__id #: model:ir.model.fields,field_description:analytic.field_account_analytic_line__id
#: model:ir.model.fields,field_description:analytic.field_account_analytic_plan__id #: model:ir.model.fields,field_description:analytic.field_account_analytic_tag__id
msgid "ID" msgid "ID"
msgstr "ID" msgstr "ID"
#. module: analytic
#: model:ir.model.fields,help:analytic.field_account_analytic_account__message_unread
msgid "If checked new messages require your attention."
msgstr "Ako je označeno nove poruke će zahtjevati vašu pažnju."
#. module: analytic #. module: analytic
#: model:ir.model.fields,help:analytic.field_account_analytic_account__message_needaction #: model:ir.model.fields,help:analytic.field_account_analytic_account__message_needaction
msgid "If checked, new messages require your attention." msgid "If checked, new messages require your attention."
@ -426,7 +326,14 @@ msgstr "Ako je zakačeno, nove poruke će zahtjevati vašu pažnju"
#. module: analytic #. module: analytic
#: model:ir.model.fields,help:analytic.field_account_analytic_account__message_has_error #: model:ir.model.fields,help:analytic.field_account_analytic_account__message_has_error
msgid "If checked, some messages have a delivery error." msgid "If checked, some messages have a delivery error."
msgstr "Ako je označeno neke poruke mogu imati grešku u dostavi." msgstr ""
#. module: analytic
#: model:ir.model.fields,help:analytic.field_account_analytic_account__active
msgid ""
"If the active field is set to False, it will allow you to hide the account "
"without removing it."
msgstr "Neaktivna konta se neće prikazivati u listama odabira."
#. module: analytic #. module: analytic
#: model_terms:ir.actions.act_window,help:analytic.account_analytic_line_action #: model_terms:ir.actions.act_window,help:analytic.account_analytic_line_action
@ -437,13 +344,6 @@ msgid ""
" your margins easily." " your margins easily."
msgstr "" msgstr ""
#. module: analytic
#. odoo-javascript
#: code:addons/analytic/static/src/components/analytic_distribution/analytic_distribution.js:0
#, python-format
msgid "Invalid"
msgstr "Neispravno"
#. module: analytic #. module: analytic
#: model:ir.model.fields,field_description:analytic.field_account_analytic_account__message_is_follower #: model:ir.model.fields,field_description:analytic.field_account_analytic_account__message_is_follower
msgid "Is Follower" msgid "Is Follower"
@ -451,56 +351,40 @@ msgstr "Je pratilac"
#. module: analytic #. module: analytic
#: model:ir.model.fields,field_description:analytic.field_account_analytic_account____last_update #: model:ir.model.fields,field_description:analytic.field_account_analytic_account____last_update
#: model:ir.model.fields,field_description:analytic.field_account_analytic_applicability____last_update #: model:ir.model.fields,field_description:analytic.field_account_analytic_distribution____last_update
#: model:ir.model.fields,field_description:analytic.field_account_analytic_distribution_model____last_update #: model:ir.model.fields,field_description:analytic.field_account_analytic_group____last_update
#: model:ir.model.fields,field_description:analytic.field_account_analytic_line____last_update #: model:ir.model.fields,field_description:analytic.field_account_analytic_line____last_update
#: model:ir.model.fields,field_description:analytic.field_account_analytic_plan____last_update #: model:ir.model.fields,field_description:analytic.field_account_analytic_tag____last_update
msgid "Last Modified on" msgid "Last Modified on"
msgstr "Zadnje mijenjano" msgstr "Zadnje mijenjano"
#. module: analytic #. module: analytic
#: model:ir.model.fields,field_description:analytic.field_account_analytic_account__write_uid #: model:ir.model.fields,field_description:analytic.field_account_analytic_account__write_uid
#: model:ir.model.fields,field_description:analytic.field_account_analytic_applicability__write_uid #: model:ir.model.fields,field_description:analytic.field_account_analytic_distribution__write_uid
#: model:ir.model.fields,field_description:analytic.field_account_analytic_distribution_model__write_uid #: model:ir.model.fields,field_description:analytic.field_account_analytic_group__write_uid
#: model:ir.model.fields,field_description:analytic.field_account_analytic_line__write_uid #: model:ir.model.fields,field_description:analytic.field_account_analytic_line__write_uid
#: model:ir.model.fields,field_description:analytic.field_account_analytic_plan__write_uid #: model:ir.model.fields,field_description:analytic.field_account_analytic_tag__write_uid
msgid "Last Updated by" msgid "Last Updated by"
msgstr "Zadnji ažurirao" msgstr "Zadnji ažurirao"
#. module: analytic #. module: analytic
#: model:ir.model.fields,field_description:analytic.field_account_analytic_account__write_date #: model:ir.model.fields,field_description:analytic.field_account_analytic_account__write_date
#: model:ir.model.fields,field_description:analytic.field_account_analytic_applicability__write_date #: model:ir.model.fields,field_description:analytic.field_account_analytic_distribution__write_date
#: model:ir.model.fields,field_description:analytic.field_account_analytic_distribution_model__write_date #: model:ir.model.fields,field_description:analytic.field_account_analytic_group__write_date
#: model:ir.model.fields,field_description:analytic.field_account_analytic_line__write_date #: model:ir.model.fields,field_description:analytic.field_account_analytic_line__write_date
#: model:ir.model.fields,field_description:analytic.field_account_analytic_plan__write_date #: model:ir.model.fields,field_description:analytic.field_account_analytic_tag__write_date
msgid "Last Updated on" msgid "Last Updated on"
msgstr "Zadnje ažurirano" msgstr "Zadnje ažurirano"
#. module: analytic
#. odoo-javascript
#: code:addons/analytic/static/src/components/analytic_distribution/analytic_distribution.js:0
#, python-format
msgid "Loading..."
msgstr "Učitavanje..."
#. module: analytic #. module: analytic
#: model:ir.model.fields,field_description:analytic.field_account_analytic_account__message_main_attachment_id #: model:ir.model.fields,field_description:analytic.field_account_analytic_account__message_main_attachment_id
msgid "Main Attachment" msgid "Main Attachment"
msgstr "Glavna zakačka" msgstr "Glavna zakačka"
#. module: analytic
#. odoo-javascript
#: code:addons/analytic/static/src/components/analytic_distribution/analytic_distribution.js:0
#: model:ir.model.fields.selection,name:analytic.selection__account_analytic_applicability__applicability__mandatory
#: model:ir.model.fields.selection,name:analytic.selection__account_analytic_plan__default_applicability__mandatory
#, python-format
msgid "Mandatory"
msgstr "Obavezno"
#. module: analytic #. module: analytic
#: model:ir.model.fields,field_description:analytic.field_account_analytic_account__message_has_error #: model:ir.model.fields,field_description:analytic.field_account_analytic_account__message_has_error
msgid "Message Delivery error" msgid "Message Delivery error"
msgstr "Greška pri isporuci poruke" msgstr ""
#. module: analytic #. module: analytic
#: model:ir.model.fields,field_description:analytic.field_account_analytic_account__message_ids #: model:ir.model.fields,field_description:analytic.field_account_analytic_account__message_ids
@ -508,46 +392,21 @@ msgid "Messages"
msgstr "Poruke" msgstr "Poruke"
#. module: analytic #. module: analytic
#: model:ir.model.fields.selection,name:analytic.selection__account_analytic_applicability__business_domain__general #: model:ir.model.fields,field_description:analytic.field_account_analytic_distribution__name
msgid "Miscellaneous" #: model:ir.model.fields,field_description:analytic.field_account_analytic_group__name
msgstr "Razno"
#. module: analytic
#: model:ir.model.fields,field_description:analytic.field_account_analytic_plan__name
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:analytic.view_account_analytic_account_list #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:analytic.view_account_analytic_account_list
msgid "Name" msgid "Name"
msgstr "Naziv:" msgstr "Naziv:"
#. module: analytic
#. odoo-javascript
#: code:addons/analytic/static/src/components/analytic_distribution/analytic_distribution.xml:0
#, python-format
msgid "New Model"
msgstr "Novi model"
#. module: analytic
#. odoo-javascript
#: code:addons/analytic/static/src/components/analytic_distribution/analytic_distribution.js:0
#, python-format
msgid "No Analytic Accounts for this plan"
msgstr "Nema analitičkih konta za ovaj plan"
#. module: analytic #. module: analytic
#: model_terms:ir.actions.act_window,help:analytic.account_analytic_line_action_entries #: model_terms:ir.actions.act_window,help:analytic.account_analytic_line_action_entries
msgid "No activity yet" msgid "No activity yet"
msgstr "Nema još aktivnosti" msgstr ""
#. module: analytic #. module: analytic
#: model_terms:ir.actions.act_window,help:analytic.account_analytic_line_action #: model_terms:ir.actions.act_window,help:analytic.account_analytic_line_action
msgid "No activity yet on this account" msgid "No activity yet on this account"
msgstr "Na ovom kontu još nema aktivnosti" msgstr ""
#. module: analytic
#. odoo-javascript
#: code:addons/analytic/static/src/components/analytic_distribution/analytic_distribution.xml:0
#, python-format
msgid "No plans available"
msgstr "Nema raspoloživih planova"
#. module: analytic #. module: analytic
#: model:ir.model.fields,field_description:analytic.field_account_analytic_account__message_needaction_counter #: model:ir.model.fields,field_description:analytic.field_account_analytic_account__message_needaction_counter
@ -556,80 +415,48 @@ msgstr "Broj akcija"
#. module: analytic #. module: analytic
#: model:ir.model.fields,field_description:analytic.field_account_analytic_account__message_has_error_counter #: model:ir.model.fields,field_description:analytic.field_account_analytic_account__message_has_error_counter
msgid "Number of errors" msgid "Number of error"
msgstr "Broj grešaka" msgstr ""
#. module: analytic #. module: analytic
#: model:ir.model.fields,help:analytic.field_account_analytic_account__message_needaction_counter #: model:ir.model.fields,help:analytic.field_account_analytic_account__message_needaction_counter
msgid "Number of messages requiring action" msgid "Number of messages which requires an action"
msgstr "Broj poruka koje zahtijevaju aktivnost" msgstr "Broj poruka koje zahtjevaju neku akciju"
#. module: analytic #. module: analytic
#: model:ir.model.fields,help:analytic.field_account_analytic_account__message_has_error_counter #: model:ir.model.fields,help:analytic.field_account_analytic_account__message_has_error_counter
msgid "Number of messages with delivery error" msgid "Number of messages with delivery error"
msgstr "Broj poruka sa greškama pri isporuci" msgstr ""
#. module: analytic #. module: analytic
#. odoo-javascript #: model:ir.model.fields,help:analytic.field_account_analytic_account__message_unread_counter
#: code:addons/analytic/static/src/components/analytic_distribution/analytic_distribution.js:0 msgid "Number of unread messages"
#, python-format msgstr "Broj nepročitanih poruka"
msgid "OK"
msgstr "U redu"
#. module: analytic #. module: analytic
#. odoo-python #: model:ir.model.fields,field_description:analytic.field_account_analytic_group__parent_id
#: code:addons/analytic/models/analytic_mixin.py:0
#, python-format
msgid "One or more lines require a 100% analytic distribution."
msgstr "Jedna ili više stavaka traže analitičku distribuciju od 100%."
#. module: analytic
#. odoo-python
#: code:addons/analytic/models/analytic_mixin.py:0
#, python-format
msgid "Operation not supported"
msgstr "Operacija nije podržana"
#. module: analytic
#. odoo-javascript
#: code:addons/analytic/static/src/components/analytic_distribution/analytic_distribution.js:0
#: model:ir.model.fields.selection,name:analytic.selection__account_analytic_applicability__applicability__optional
#: model:ir.model.fields.selection,name:analytic.selection__account_analytic_plan__default_applicability__optional
#, python-format
msgid "Optional"
msgstr "Opcionalno"
#. module: analytic
#: model:ir.model.fields.selection,name:analytic.selection__account_analytic_line__category__other
msgid "Other"
msgstr "Ostalo"
#. module: analytic
#: model:ir.model.fields,field_description:analytic.field_account_analytic_plan__parent_id
msgid "Parent" msgid "Parent"
msgstr "Nasljeđeni" msgstr "Nasljeđeni"
#. module: analytic #. module: analytic
#: model:ir.model.fields,field_description:analytic.field_account_analytic_plan__parent_path #: model:ir.model.fields,field_description:analytic.field_account_analytic_group__parent_path
msgid "Parent Path" msgid "Parent Path"
msgstr "Putanja nadređenih" msgstr ""
#. module: analytic
#: model:ir.model.fields,field_description:analytic.field_account_analytic_distribution__tag_id
msgid "Parent tag"
msgstr ""
#. module: analytic #. module: analytic
#: model:ir.model.fields,field_description:analytic.field_account_analytic_distribution_model__partner_id
#: model:ir.model.fields,field_description:analytic.field_account_analytic_line__partner_id #: model:ir.model.fields,field_description:analytic.field_account_analytic_line__partner_id
msgid "Partner" msgid "Partner"
msgstr "Partner" msgstr "Partner"
#. module: analytic #. module: analytic
#: model:ir.model.fields,field_description:analytic.field_account_analytic_distribution_model__partner_category_id #: model:ir.model.fields,field_description:analytic.field_account_analytic_distribution__percentage
msgid "Partner Category" msgid "Percentage"
msgstr "Kategorija partnera" msgstr "Procenat"
#. module: analytic
#: model:ir.model.fields,field_description:analytic.field_account_analytic_account__plan_id
#: model:ir.model.fields,field_description:analytic.field_account_analytic_line__plan_id
msgid "Plan"
msgstr "Plan"
#. module: analytic #. module: analytic
#: model:ir.model.fields,field_description:analytic.field_account_analytic_line__unit_amount #: model:ir.model.fields,field_description:analytic.field_account_analytic_line__unit_amount
@ -637,13 +464,6 @@ msgstr "Plan"
msgid "Quantity" msgid "Quantity"
msgstr "Količina" msgstr "Količina"
#. module: analytic
#. odoo-javascript
#: code:addons/analytic/static/src/components/analytic_distribution/analytic_distribution.js:0
#, python-format
msgid "Quick search: %s"
msgstr "Brzo pretraživanje: %s"
#. module: analytic #. module: analytic
#: model:ir.model.fields,field_description:analytic.field_account_analytic_account__code #: model:ir.model.fields,field_description:analytic.field_account_analytic_account__code
msgid "Reference" msgid "Reference"
@ -659,123 +479,71 @@ msgid ""
" on expenses (e.g. reinvoicing of travel costs)." " on expenses (e.g. reinvoicing of travel costs)."
msgstr "" msgstr ""
#. module: analytic
#: model:ir.model.fields,field_description:analytic.field_account_analytic_account__root_plan_id
msgid "Root Plan"
msgstr "Korjenski plan"
#. module: analytic #. module: analytic
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:analytic.view_account_analytic_line_filter #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:analytic.view_account_analytic_line_filter
msgid "Search Analytic Lines" msgid "Search Analytic Lines"
msgstr "Pretraži analitičke stavke" msgstr "Pretraži analitičke stavke"
#. module: analytic #. module: analytic
#. odoo-javascript #: model:ir.model.fields,help:analytic.field_account_analytic_tag__active
#: code:addons/analytic/static/src/components/analytic_distribution/analytic_distribution.js:0 msgid "Set active to false to hide the Analytic Tag without removing it."
#, python-format
msgid "Search More..."
msgstr "Traži dalje..."
#. module: analytic
#. odoo-javascript
#: code:addons/analytic/static/src/components/analytic_distribution/analytic_distribution.js:0
#, python-format
msgid "Search: Analytic Account"
msgstr "Traži analitički konto"
#. module: analytic
#: model:ir.model.fields,help:analytic.field_account_analytic_distribution_model__company_id
msgid ""
"Select a company for which the analytic distribution will be used (e.g. "
"create new customer invoice or Sales order if we select this company, it "
"will automatically take this as an analytic account)"
msgstr "" msgstr ""
#. module: analytic #. module: analytic
#: model:ir.model.fields,help:analytic.field_account_analytic_distribution_model__partner_category_id #: model:ir.model.fields,field_description:analytic.field_account_analytic_line__tag_ids
msgid "" msgid "Tags"
"Select a partner category for which the analytic distribution will be used " msgstr "Oznake"
"(e.g. create new customer invoice or Sales order if we select this partner, "
"it will automatically take this as an analytic account)" #. module: analytic
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:analytic.view_account_analytic_line_filter
msgid "Tasks Date"
msgstr "" msgstr ""
#. module: analytic #. module: analytic
#: model:ir.model.fields,help:analytic.field_account_analytic_distribution_model__partner_id #: sql_constraint:account.analytic.distribution:0
msgid "" msgid ""
"Select a partner for which the analytic distribution will be used (e.g. " "The percentage of an analytic distribution should be between 0 and 100."
"create new customer invoice or Sales order if we select this partner, it "
"will automatically take this as an analytic account)"
msgstr "" msgstr ""
#. module: analytic #. module: analytic
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:analytic.account_analytic_distribution_model_form_view #: code:addons/analytic/models/analytic_account.py:195
msgid "Simultaneous conditions to meet"
msgstr "Uslovi koje treba ispuniti"
#. module: analytic
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:analytic.account_analytic_plan_form_view
msgid "Subplans"
msgstr "Podplanovi"
#. module: analytic
#. odoo-python
#: code:addons/analytic/models/analytic_line.py:0
#, python-format #, python-format
msgid "" msgid ""
"The selected account belongs to another company than the one you're trying " "The selected account belongs to another company that the one you're trying "
"to create an analytic item for" "to create an analytic item for"
msgstr "" msgstr ""
#. module: analytic
#: model_terms:ir.actions.act_window,help:analytic.account_analytic_group_action
msgid "This allows to classify your analytic accounts."
msgstr ""
#. module: analytic #. module: analytic
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:analytic.view_account_analytic_line_tree #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:analytic.view_account_analytic_line_tree
msgid "Total" msgid "Total"
msgstr "Ukupno" msgstr "Ukupno"
#. module: analytic
#: model:ir.model.fields.selection,name:analytic.selection__account_analytic_applicability__applicability__unavailable
#: model:ir.model.fields.selection,name:analytic.selection__account_analytic_plan__default_applicability__unavailable
msgid "Unavailable"
msgstr "Nedostupno"
#. module: analytic #. module: analytic
#: model:ir.model.fields,field_description:analytic.field_account_analytic_line__product_uom_id #: model:ir.model.fields,field_description:analytic.field_account_analytic_line__product_uom_id
msgid "Unit of Measure" msgid "Unit of Measure"
msgstr "Jedinica mjere" msgstr "Jedinica mjere"
#. module: analytic #. module: analytic
#: model:ir.model.fields,field_description:analytic.field_account_analytic_line__product_uom_category_id #: model:ir.model.fields,field_description:analytic.field_account_analytic_account__message_unread
msgid "UoM Category" msgid "Unread Messages"
msgstr "Kategorija JM" msgstr "Nepročitane poruke"
#. module: analytic
#: model:ir.model.fields,field_description:analytic.field_account_analytic_account__message_unread_counter
msgid "Unread Messages Counter"
msgstr "Brojač nepročitanih poruka"
#. module: analytic #. module: analytic
#: model:ir.model.fields,field_description:analytic.field_account_analytic_line__user_id #: model:ir.model.fields,field_description:analytic.field_account_analytic_line__user_id
msgid "User" msgid "User"
msgstr "Korisnik" msgstr "Korisnik"
#. module: analytic
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:analytic.account_analytic_distribution_model_tree_view
msgid "View"
msgstr "Pogledaj"
#. module: analytic
#. odoo-python
#: code:addons/analytic/models/analytic_account.py:0
#, python-format
msgid ""
"You can't set a different company on your analytic account since there are "
"some analytic items linked to it."
msgstr ""
#. module: analytic
#. odoo-python
#: code:addons/analytic/models/analytic_distribution_model.py:0
#, python-format
msgid ""
"You defined a distribution with analytic account(s) belonging to a specific "
"company but a model shared between companies or with a different company"
msgstr ""
#. module: analytic #. module: analytic
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:analytic.view_account_analytic_account_form #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:analytic.view_account_analytic_account_form
msgid "e.g. Project XYZ" msgid "e.g. Project XYZ"
msgstr "npr. Projekt XYZ" msgstr ""

View file

@ -1,7 +1,9 @@
[project] [project]
name = "odoo-bringout-oca-ocb-analytic" name = "odoo-bringout-oca-ocb-analytic"
version = "16.0.0" version = "16.0.0"
description = "Analytic Accounting - Odoo addon" description = "Analytic Accounting -
Odoo addon
"
authors = [ authors = [
{ name = "Ernad Husremovic", email = "hernad@bring.out.ba" } { name = "Ernad Husremovic", email = "hernad@bring.out.ba" }
] ]
@ -24,8 +26,8 @@ classifiers = [
] ]
[project.urls] [project.urls]
homepage = "https://github.com/bringout/odoo-bringout-oca-ocb-analytic" homepage = "https://github.com/bringout/0"
repository = "https://github.com/bringout/odoo-bringout-oca-ocb-analytic" repository = "https://github.com/bringout/0"
[build-system] [build-system]
requires = ["hatchling"] requires = ["hatchling"]

View file

@ -16,37 +16,16 @@ pip install odoo-bringout-oca-ocb-association
## Dependencies ## Dependencies
This addon depends on:
- base_setup - base_setup
- membership - membership
- event - event
## Manifest Information
- **Name**: Associations Management
- **Version**: 0.1
- **Category**: Marketing
- **License**: LGPL-3
- **Installable**: True
## Source ## Source
Based on [OCA/OCB](https://github.com/OCA/OCB) branch 16.0, addon `association`. - Repository: https://github.com/OCA/OCB
- Branch: 16.0
- Path: addons/association
## License ## License
This package maintains the original LGPL-3 license from the upstream Odoo project. This package preserves the original LGPL-3 license.
## Documentation
- Overview: doc/OVERVIEW.md
- Architecture: doc/ARCHITECTURE.md
- Models: doc/MODELS.md
- Controllers: doc/CONTROLLERS.md
- Wizards: doc/WIZARDS.md
- Install: doc/INSTALL.md
- Usage: doc/USAGE.md
- Configuration: doc/CONFIGURATION.md
- Dependencies: doc/DEPENDENCIES.md
- Troubleshooting: doc/TROUBLESHOOTING.md
- FAQ: doc/FAQ.md

View file

@ -1,19 +1,22 @@
# Translation of Odoo Server. # Translation of Odoo Server.
# This file contains the translation of the following modules: # This file contains the translation of the following modules:
# * association # * association
# #
# Translators:
# Martin Trigaux, 2018
msgid "" msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: Odoo Server 16.0\n" "Project-Id-Version: Odoo Server saas~11.5\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2024-02-06 13:31+0000\n" "POT-Creation-Date: 2018-09-18 09:49+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2024-02-06 13:31+0000\n" "PO-Revision-Date: 2018-09-18 09:49+0000\n"
"Last-Translator: \n" "Last-Translator: Martin Trigaux, 2018\n"
"Language-Team: \n" "Language-Team: Bosnian (https://www.transifex.com/odoo/teams/41243/bs/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n" "MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: \n" "Content-Transfer-Encoding: \n"
"Plural-Forms: \n" "Language: bs\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
#. module: association #. module: association
#: model:ir.ui.menu,name:association.menu_event_config #: model:ir.ui.menu,name:association.menu_event_config

View file

@ -1,7 +1,9 @@
[project] [project]
name = "odoo-bringout-oca-ocb-association" name = "odoo-bringout-oca-ocb-association"
version = "16.0.0" version = "16.0.0"
description = "Associations Management - Odoo addon" description = "Associations Management -
Odoo addon
"
authors = [ authors = [
{ name = "Ernad Husremovic", email = "hernad@bring.out.ba" } { name = "Ernad Husremovic", email = "hernad@bring.out.ba" }
] ]

View file

@ -17,35 +17,14 @@ pip install odoo-bringout-oca-ocb-attachment_indexation
## Dependencies ## Dependencies
This addon depends on:
- web - web
## Manifest Information
- **Name**: Attachments List and Document Indexation
- **Version**: 2.1
- **Category**: Hidden/Tools
- **License**: LGPL-3
- **Installable**: True
## Source ## Source
Based on [OCA/OCB](https://github.com/OCA/OCB) branch 16.0, addon `attachment_indexation`. - Repository: https://github.com/OCA/OCB
- Branch: 16.0
- Path: addons/attachment_indexation
## License ## License
This package maintains the original LGPL-3 license from the upstream Odoo project. This package preserves the original LGPL-3 license.
## Documentation
- Overview: doc/OVERVIEW.md
- Architecture: doc/ARCHITECTURE.md
- Models: doc/MODELS.md
- Controllers: doc/CONTROLLERS.md
- Wizards: doc/WIZARDS.md
- Install: doc/INSTALL.md
- Usage: doc/USAGE.md
- Configuration: doc/CONFIGURATION.md
- Dependencies: doc/DEPENDENCIES.md
- Troubleshooting: doc/TROUBLESHOOTING.md
- FAQ: doc/FAQ.md

View file

@ -1,21 +0,0 @@
# Translation of Odoo Server.
# This file contains the translation of the following modules:
# * attachment_indexation
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Odoo Server 16.0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2024-02-06 13:31+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2024-02-06 13:31+0000\n"
"Last-Translator: \n"
"Language-Team: \n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: \n"
"Plural-Forms: \n"
#. module: attachment_indexation
#: model:ir.model,name:attachment_indexation.model_ir_attachment
msgid "Attachment"
msgstr "Prilog"

View file

@ -1,7 +1,9 @@
[project] [project]
name = "odoo-bringout-oca-ocb-attachment_indexation" name = "odoo-bringout-oca-ocb-attachment_indexation"
version = "16.0.0" version = "16.0.0"
description = "Attachments List and Document Indexation - Odoo addon" description = "Attachments List and Document Indexation -
Odoo addon
"
authors = [ authors = [
{ name = "Ernad Husremovic", email = "hernad@bring.out.ba" } { name = "Ernad Husremovic", email = "hernad@bring.out.ba" }
] ]

View file

@ -17,35 +17,14 @@ pip install odoo-bringout-oca-ocb-base_address_extended
## Dependencies ## Dependencies
This addon depends on:
- base - base
## Manifest Information
- **Name**: Extended Addresses
- **Version**: 1.1
- **Category**: Hidden
- **License**: LGPL-3
- **Installable**: False
## Source ## Source
Based on [OCA/OCB](https://github.com/OCA/OCB) branch 16.0, addon `base_address_extended`. - Repository: https://github.com/OCA/OCB
- Branch: 16.0
- Path: addons/base_address_extended
## License ## License
This package maintains the original LGPL-3 license from the upstream Odoo project. This package preserves the original LGPL-3 license.
## Documentation
- Overview: doc/OVERVIEW.md
- Architecture: doc/ARCHITECTURE.md
- Models: doc/MODELS.md
- Controllers: doc/CONTROLLERS.md
- Wizards: doc/WIZARDS.md
- Install: doc/INSTALL.md
- Usage: doc/USAGE.md
- Configuration: doc/CONFIGURATION.md
- Dependencies: doc/DEPENDENCIES.md
- Troubleshooting: doc/TROUBLESHOOTING.md
- FAQ: doc/FAQ.md

View file

@ -1,54 +1,35 @@
# Translation of Odoo Server. # Translation of Odoo Server.
# This file contains the translation of the following modules: # This file contains the translation of the following modules:
# * base_address_extended # * base_address_extended
# #
# Translators:
# Martin Trigaux, 2018
# Boško Stojaković <bluesoft83@gmail.com>, 2018
msgid "" msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: Odoo Server saas~15.2\n" "Project-Id-Version: Odoo Server saas~11.5\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2022-02-11 14:34+0000\n" "POT-Creation-Date: 2018-09-18 09:48+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2022-02-11 14:34+0000\n" "PO-Revision-Date: 2018-09-18 09:48+0000\n"
"Last-Translator: \n" "Last-Translator: Boško Stojaković <bluesoft83@gmail.com>, 2018\n"
"Language-Team: \n" "Language-Team: Bosnian (https://www.transifex.com/odoo/teams/41243/bs/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n" "MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: \n" "Content-Transfer-Encoding: \n"
"Plural-Forms: \n" "Language: bs\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
#. module: base_address_extended #. module: base_address_extended
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base_address_extended.address_street_extended_form #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base_address_extended.view_res_country_extended_form
msgid "<span> - </span>"
msgstr "<span> - </span>"
#. module: base_address_extended
#: model:ir.model.fields,help:base_address_extended.field_res_country__enforce_cities
#: model:ir.model.fields,help:base_address_extended.field_res_partner__country_enforce_cities
#: model:ir.model.fields,help:base_address_extended.field_res_users__country_enforce_cities
msgid "" msgid ""
"Check this box to ensure every address created in that country has a 'City' " "Change how the system computes the full street field based on the different "
"chosen in the list of the country's cities." "street subfields"
msgstr "" msgstr ""
#. module: base_address_extended #. module: base_address_extended
#: model:ir.actions.act_window,name:base_address_extended.action_res_city_tree #: model:ir.model,name:base_address_extended.model_res_company
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base_address_extended.view_res_country_city_extended_form msgid "Companies"
msgid "Cities" msgstr "Kompanije"
msgstr "Gradovi"
#. module: base_address_extended
#: model:ir.model,name:base_address_extended.model_res_city
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base_address_extended.address_street_extended_city_form
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base_address_extended.address_street_extended_form
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base_address_extended.view_city_filter
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base_address_extended.view_city_tree
msgid "City"
msgstr "Grad"
#. module: base_address_extended
#: model:ir.model.fields,field_description:base_address_extended.field_res_partner__city_id
#: model:ir.model.fields,field_description:base_address_extended.field_res_users__city_id
msgid "City ID"
msgstr "ID grada"
#. module: base_address_extended #. module: base_address_extended
#: model:ir.model,name:base_address_extended.model_res_partner #: model:ir.model,name:base_address_extended.model_res_partner
@ -57,126 +38,73 @@ msgstr "Kontakt"
#. module: base_address_extended #. module: base_address_extended
#: model:ir.model,name:base_address_extended.model_res_country #: model:ir.model,name:base_address_extended.model_res_country
#: model:ir.model.fields,field_description:base_address_extended.field_res_city__country_id
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base_address_extended.address_street_extended_form
msgid "Country" msgid "Country"
msgstr "Država" msgstr "Država"
#. module: base_address_extended
#: model:ir.model.fields,field_description:base_address_extended.field_res_city__create_uid
msgid "Created by"
msgstr "Kreirao"
#. module: base_address_extended
#: model:ir.model.fields,field_description:base_address_extended.field_res_city__create_date
msgid "Created on"
msgstr "Kreirano"
#. module: base_address_extended
#: model:ir.model.fields,field_description:base_address_extended.field_res_city__display_name
msgid "Display Name"
msgstr "Naziv"
#. module: base_address_extended
#: model_terms:ir.actions.act_window,help:base_address_extended.action_res_city_tree
msgid ""
"Display and manage the list of all cities that can be assigned to\n"
" your partner records. Note that an option can be set on each country separately\n"
" to enforce any address of it to have a city in this list."
msgstr ""
#. module: base_address_extended #. module: base_address_extended
#: model:ir.model.fields,field_description:base_address_extended.field_res_partner__street_number2 #: model:ir.model.fields,field_description:base_address_extended.field_res_partner__street_number2
#: model:ir.model.fields,field_description:base_address_extended.field_res_users__street_number2 #: model:ir.model.fields,field_description:base_address_extended.field_res_users__street_number2
msgid "Door" msgid "Door"
msgstr "Ulaz" msgstr ""
#. module: base_address_extended #. module: base_address_extended
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base_address_extended.address_street_extended_form #: model:ir.model.fields,field_description:base_address_extended.field_res_company__street_number2
msgid "Door #" #: model:ir.model.fields,help:base_address_extended.field_res_partner__street_number2
msgstr "Ulaz #" #: model:ir.model.fields,help:base_address_extended.field_res_users__street_number2
msgid "Door Number"
msgstr ""
#. module: base_address_extended #. module: base_address_extended
#: model:ir.model.fields,field_description:base_address_extended.field_res_country__enforce_cities #: model:ir.model.fields,help:base_address_extended.field_res_country__street_format
#: model:ir.model.fields,field_description:base_address_extended.field_res_partner__country_enforce_cities msgid ""
#: model:ir.model.fields,field_description:base_address_extended.field_res_users__country_enforce_cities "Format to use for streets belonging to this country.\n"
msgid "Enforce Cities" "\n"
msgstr "Obavezan unos grada" "You can use the python-style string pattern with all the fields of the street (for example, use '%(street_name)s, %(street_number)s' if you want to display the street name, followed by a comma and the house number)\n"
"%(street_name)s: the name of the street\n"
"%(street_number)s: the house number\n"
"%(street_number2)s: the door number"
msgstr ""
#. module: base_address_extended #. module: base_address_extended
#: model:ir.model.fields,field_description:base_address_extended.field_res_partner__street_number #: model:ir.model.fields,field_description:base_address_extended.field_res_partner__street_number
#: model:ir.model.fields,field_description:base_address_extended.field_res_users__street_number #: model:ir.model.fields,field_description:base_address_extended.field_res_users__street_number
msgid "House" msgid "House"
msgstr "Zgrada" msgstr ""
#. module: base_address_extended #. module: base_address_extended
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base_address_extended.address_street_extended_form #: model:ir.model.fields,field_description:base_address_extended.field_res_company__street_number
msgid "House #" #: model:ir.model.fields,help:base_address_extended.field_res_partner__street_number
msgstr "Kbr #" #: model:ir.model.fields,help:base_address_extended.field_res_users__street_number
msgid "House Number"
msgstr ""
#. module: base_address_extended #. module: base_address_extended
#: model:ir.model.fields,field_description:base_address_extended.field_res_city__id #: model:ir.model.fields,field_description:base_address_extended.field_res_country__street_format
msgid "ID" msgid "Street Format"
msgstr "ID" msgstr ""
#. module: base_address_extended
#: model:ir.model.fields,field_description:base_address_extended.field_res_city____last_update
msgid "Last Modified on"
msgstr "Zadnja promjena"
#. module: base_address_extended
#: model:ir.model.fields,field_description:base_address_extended.field_res_city__write_uid
msgid "Last Updated by"
msgstr "Promijenio"
#. module: base_address_extended
#: model:ir.model.fields,field_description:base_address_extended.field_res_city__write_date
msgid "Last Updated on"
msgstr "Vrijeme promjene"
#. module: base_address_extended
#: model:ir.model.fields,field_description:base_address_extended.field_res_city__name
msgid "Name"
msgstr "Naziv"
#. module: base_address_extended
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base_address_extended.view_city_filter
msgid "Search City"
msgstr "Potraži grad"
#. module: base_address_extended
#: model:ir.model.fields,field_description:base_address_extended.field_res_city__state_id
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base_address_extended.address_street_extended_form
msgid "State"
msgstr "Županija/fed.država"
#. module: base_address_extended
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base_address_extended.address_street_extended_form
msgid "Street"
msgstr "Ulica"
#. module: base_address_extended
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base_address_extended.address_street_extended_form
msgid "Street 2..."
msgstr "Ulica 2..."
#. module: base_address_extended #. module: base_address_extended
#: model:ir.model.fields,field_description:base_address_extended.field_res_company__street_name
#: model:ir.model.fields,field_description:base_address_extended.field_res_partner__street_name #: model:ir.model.fields,field_description:base_address_extended.field_res_partner__street_name
#: model:ir.model.fields,field_description:base_address_extended.field_res_users__street_name #: model:ir.model.fields,field_description:base_address_extended.field_res_users__street_name
msgid "Street Name" msgid "Street Name"
msgstr "Naziv ulice" msgstr ""
#. module: base_address_extended #. module: base_address_extended
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base_address_extended.address_street_extended_form #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base_address_extended.view_partner_address_structured_form
msgid "Street..." #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base_address_extended.view_partner_structured_form
msgstr "Ulica..." #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base_address_extended.view_res_company_extended_form
msgid "Street Name..."
msgstr ""
#. module: base_address_extended #. module: base_address_extended
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base_address_extended.address_street_extended_form #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base_address_extended.view_res_country_extended_form
msgid "ZIP" msgid "Street format..."
msgstr "Poštanski broj" msgstr ""
#. module: base_address_extended #. module: base_address_extended
#: model:ir.model.fields,field_description:base_address_extended.field_res_city__zipcode #: code:addons/base_address_extended/models/base_address_extended.py:65
msgid "Zip" #: code:addons/base_address_extended/models/base_address_extended.py:113
msgstr "Poštanski br." #, python-format
msgid "Unrecognized field %s in street format."
msgstr ""

View file

@ -1,7 +1,9 @@
[project] [project]
name = "odoo-bringout-oca-ocb-base_address_extended" name = "odoo-bringout-oca-ocb-base_address_extended"
version = "16.0.0" version = "16.0.0"
description = "Extended Addresses - Add extra fields on addresses" description = "Extended Addresses -
Add extra fields on addresses
"
authors = [ authors = [
{ name = "Ernad Husremovic", email = "hernad@bring.out.ba" } { name = "Ernad Husremovic", email = "hernad@bring.out.ba" }
] ]

View file

@ -19,37 +19,16 @@ pip install odoo-bringout-oca-ocb-base_automation
## Dependencies ## Dependencies
This addon depends on:
- base - base
- resource - resource
- mail - mail
## Manifest Information
- **Name**: Automated Action Rules
- **Version**: 1.0
- **Category**: Sales/Sales
- **License**: LGPL-3
- **Installable**: False
## Source ## Source
Based on [OCA/OCB](https://github.com/OCA/OCB) branch 16.0, addon `base_automation`. - Repository: https://github.com/OCA/OCB
- Branch: 16.0
- Path: addons/base_automation
## License ## License
This package maintains the original LGPL-3 license from the upstream Odoo project. This package preserves the original LGPL-3 license.
## Documentation
- Overview: doc/OVERVIEW.md
- Architecture: doc/ARCHITECTURE.md
- Models: doc/MODELS.md
- Controllers: doc/CONTROLLERS.md
- Wizards: doc/WIZARDS.md
- Install: doc/INSTALL.md
- Usage: doc/USAGE.md
- Configuration: doc/CONFIGURATION.md
- Dependencies: doc/DEPENDENCIES.md
- Troubleshooting: doc/TROUBLESHOOTING.md
- FAQ: doc/FAQ.md

View file

@ -1,28 +1,24 @@
# Translation of Odoo Server. # Translation of Odoo Server.
# This file contains the translation of the following modules: # This file contains the translation of the following modules:
# * base_automation # * base_automation
# #
# Translators:
# Martin Trigaux, 2018
# Boško Stojaković <bluesoft83@gmail.com>, 2018
# Bole <bole@dajmi5.com>, 2018
msgid "" msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: Odoo Server 16.0\n" "Project-Id-Version: Odoo Server 12.0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2024-02-06 13:31+0000\n" "POT-Creation-Date: 2018-10-08 06:49+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2024-02-06 13:31+0000\n" "PO-Revision-Date: 2018-10-08 06:49+0000\n"
"Last-Translator: \n" "Last-Translator: Bole <bole@dajmi5.com>, 2018\n"
"Language-Team: \n" "Language-Team: Bosnian (https://www.transifex.com/odoo/teams/41243/bs/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n" "MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: \n" "Content-Transfer-Encoding: \n"
"Plural-Forms: \n" "Language: bs\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
#. module: base_automation
#. odoo-javascript
#: code:addons/base_automation/static/src/xml/base_automation_error_dialog.xml:0
#, python-format
msgid ""
"\"\n"
" (ID:"
msgstr ""
#. module: base_automation #. module: base_automation
#: model:ir.model.fields,field_description:base_automation.field_base_automation__help #: model:ir.model.fields,field_description:base_automation.field_base_automation__help
@ -46,6 +42,7 @@ msgstr "Tip akcije"
#. module: base_automation #. module: base_automation
#: model:ir.model.fields,field_description:base_automation.field_base_automation__active #: model:ir.model.fields,field_description:base_automation.field_base_automation__active
#: model:ir.model.fields,field_description:base_automation.field_base_automation_lead_test__active
msgid "Active" msgid "Active"
msgstr "Aktivan" msgstr "Aktivan"
@ -57,7 +54,12 @@ msgstr "Aktivnost"
#. module: base_automation #. module: base_automation
#: model:ir.model.fields,field_description:base_automation.field_base_automation__activity_user_type #: model:ir.model.fields,field_description:base_automation.field_base_automation__activity_user_type
msgid "Activity User Type" msgid "Activity User Type"
msgstr "Vrsta korisničke aktivnosti" msgstr ""
#. module: base_automation
#: model:ir.model.fields,field_description:base_automation.field_base_automation__channel_ids
msgid "Add Channels"
msgstr "Dodaj kanale"
#. module: base_automation #. module: base_automation
#: model:ir.model.fields,field_description:base_automation.field_base_automation__partner_ids #: model:ir.model.fields,field_description:base_automation.field_base_automation__partner_ids
@ -67,18 +69,18 @@ msgstr "Dodaj pratioce"
#. module: base_automation #. module: base_automation
#: model:ir.model.fields,field_description:base_automation.field_base_automation__filter_domain #: model:ir.model.fields,field_description:base_automation.field_base_automation__filter_domain
msgid "Apply on" msgid "Apply on"
msgstr "Primjeni na" msgstr ""
#. module: base_automation #. module: base_automation
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base_automation.view_base_automation_search #: model:ir.model.fields,field_description:base_automation.field_base_automation_lead_test__is_assigned_to_admin
msgid "Archived" msgid "Assigned to admin user"
msgstr "Arhivirano" msgstr ""
#. module: base_automation #. module: base_automation
#: selection:ir.actions.server,usage:0
#: model:ir.model,name:base_automation.model_base_automation #: model:ir.model,name:base_automation.model_base_automation
#: model:ir.model.fields.selection,name:base_automation.selection__ir_actions_server__usage__base_automation
msgid "Automated Action" msgid "Automated Action"
msgstr "Automatska radnja" msgstr ""
#. module: base_automation #. module: base_automation
#: model:ir.actions.act_window,name:base_automation.base_automation_act #: model:ir.actions.act_window,name:base_automation.base_automation_act
@ -86,6 +88,16 @@ msgstr "Automatska radnja"
msgid "Automated Actions" msgid "Automated Actions"
msgstr "Automatizirane radnje" msgstr "Automatizirane radnje"
#. module: base_automation
#: model:ir.model,name:base_automation.model_base_automation_line_test
msgid "Automated Rule Line Test"
msgstr ""
#. module: base_automation
#: model:ir.model,name:base_automation.model_base_automation_lead_test
msgid "Automated Rule Test"
msgstr ""
#. module: base_automation #. module: base_automation
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base_automation.view_base_automation_tree #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base_automation.view_base_automation_tree
msgid "Automation" msgid "Automation"
@ -94,23 +106,60 @@ msgstr "Automatizacija"
#. module: base_automation #. module: base_automation
#: model:ir.actions.server,name:base_automation.ir_cron_data_base_automation_check_ir_actions_server #: model:ir.actions.server,name:base_automation.ir_cron_data_base_automation_check_ir_actions_server
#: model:ir.cron,cron_name:base_automation.ir_cron_data_base_automation_check #: model:ir.cron,cron_name:base_automation.ir_cron_data_base_automation_check
#: model:ir.cron,name:base_automation.ir_cron_data_base_automation_check
msgid "Base Action Rule: check and execute" msgid "Base Action Rule: check and execute"
msgstr "Osnovno pravilo: provjeri i izvrši" msgstr ""
#. module: base_automation #. module: base_automation
#: model:ir.model.fields.selection,name:base_automation.selection__base_automation__trigger__on_change #: model:base.automation,name:base_automation.test_rule_recursive
#: model:ir.actions.server,name:base_automation.test_rule_recursive_ir_actions_server
msgid "Base Automation: test recursive rule"
msgstr ""
#. module: base_automation
#: model:base.automation,name:base_automation.test_rule_on_create
#: model:ir.actions.server,name:base_automation.test_rule_on_create_ir_actions_server
msgid "Base Automation: test rule on create"
msgstr ""
#. module: base_automation
#: model:base.automation,name:base_automation.test_rule_on_recompute
#: model:ir.actions.server,name:base_automation.test_rule_on_recompute_ir_actions_server
msgid "Base Automation: test rule on recompute"
msgstr ""
#. module: base_automation
#: model:base.automation,name:base_automation.test_rule_on_line
#: model:ir.actions.server,name:base_automation.test_rule_on_line_ir_actions_server
msgid "Base Automation: test rule on secondary model"
msgstr ""
#. module: base_automation
#: model:base.automation,name:base_automation.test_rule_on_write
#: model:ir.actions.server,name:base_automation.test_rule_on_write_ir_actions_server
msgid "Base Automation: test rule on write"
msgstr ""
#. module: base_automation
#: model:base.automation,name:base_automation.test_rule_on_write_check_context
#: model:ir.actions.server,name:base_automation.test_rule_on_write_check_context_ir_actions_server
msgid "Base Automation: test rule on write check context"
msgstr ""
#. module: base_automation
#: selection:base.automation,trigger:0
msgid "Based on Form Modification" msgid "Based on Form Modification"
msgstr "Temeljeno na izmjeni oblika" msgstr ""
#. module: base_automation #. module: base_automation
#: model:ir.model.fields.selection,name:base_automation.selection__base_automation__trigger__on_time #: selection:base.automation,trigger:0
msgid "Based on Timed Condition" msgid "Based on Timed Condition"
msgstr "Temeljeno na vremenskom uvjetu" msgstr ""
#. module: base_automation #. module: base_automation
#: model:ir.model.fields,field_description:base_automation.field_base_automation__filter_pre_domain #: model:ir.model.fields,field_description:base_automation.field_base_automation__filter_pre_domain
msgid "Before Update Domain" msgid "Before Update Domain"
msgstr "Prije ažuriranja domene" msgstr ""
#. module: base_automation #. module: base_automation
#: model:ir.model.fields,field_description:base_automation.field_base_automation__binding_model_id #: model:ir.model.fields,field_description:base_automation.field_base_automation__binding_model_id
@ -123,9 +172,16 @@ msgid "Binding Type"
msgstr "Tip vezivanja" msgstr "Tip vezivanja"
#. module: base_automation #. module: base_automation
#: model:ir.model.fields,field_description:base_automation.field_base_automation__binding_view_types #: selection:base.automation.lead.test,state:0
msgid "Binding View Types" msgid "Cancelled"
msgstr "Tipovi pogleda vezivanja" msgstr "Otkazan"
#. module: base_automation
#: model:ir.model.fields,help:base_automation.field_base_automation_lead_test__customer
msgid ""
"Check this box if this contact is a customer. It can be selected in sales "
"orders."
msgstr ""
#. module: base_automation #. module: base_automation
#: model:ir.model.fields,field_description:base_automation.field_base_automation__child_ids #: model:ir.model.fields,field_description:base_automation.field_base_automation__child_ids
@ -138,37 +194,54 @@ msgid ""
"Child server actions that will be executed. Note that the last return " "Child server actions that will be executed. Note that the last return "
"returned action value will be used as global return value." "returned action value will be used as global return value."
msgstr "" msgstr ""
"Podređena serverska akcija koja će biti izvršena. Zapamtite da će zadnja "
"vraćena vrijednost akcije biti korišćena kao globalna vraćena vrijednost."
#. module: base_automation #. module: base_automation
#: model:ir.model.fields,help:base_automation.field_base_automation__mail_post_method #: selection:base.automation.lead.test,state:0
msgid "" msgid "Closed"
"Choose method for email sending:\n" msgstr "Zatvoreno"
"EMail: send directly emails\n"
"Post as Message: post on document and notify followers\n" #. module: base_automation
"Post as Note: log a note on document" #: model:ir.model.fields,help:base_automation.field_base_automation__on_change_fields
msgid "Comma-separated list of field names that triggers the onchange."
msgstr "" msgstr ""
#. module: base_automation
#: model:ir.model.fields,field_description:base_automation.field_base_automation__crud_model_id
msgid "Create/Write Target Model"
msgstr "Kreiraj/Piši ciljani model"
#. module: base_automation #. module: base_automation
#: model:ir.model.fields,field_description:base_automation.field_base_automation__create_uid #: model:ir.model.fields,field_description:base_automation.field_base_automation__create_uid
#: model:ir.model.fields,field_description:base_automation.field_base_automation_lead_test__create_uid
#: model:ir.model.fields,field_description:base_automation.field_base_automation_line_test__create_uid
msgid "Created by" msgid "Created by"
msgstr "Kreirao" msgstr "Kreirao"
#. module: base_automation #. module: base_automation
#: model:ir.model.fields,field_description:base_automation.field_base_automation__create_date #: model:ir.model.fields,field_description:base_automation.field_base_automation__create_date
#: model:ir.model.fields,field_description:base_automation.field_base_automation_lead_test__create_date
#: model:ir.model.fields,field_description:base_automation.field_base_automation_line_test__create_date
msgid "Created on" msgid "Created on"
msgstr "Kreirano" msgstr "Kreirano"
#. module: base_automation #. module: base_automation
#: model:ir.model.fields.selection,name:base_automation.selection__base_automation__trg_date_range_type__day #: selection:base.automation,trg_date_range_type:0
msgid "Days" msgid "Days"
msgstr "Dani" msgstr "Dani"
#. module: base_automation
#: model:ir.model.fields,field_description:base_automation.field_base_automation_lead_test__deadline
msgid "Deadline"
msgstr "Rok izvršenja"
#. module: base_automation #. module: base_automation
#: model:ir.model.fields,help:base_automation.field_base_automation__trg_date_range #: model:ir.model.fields,help:base_automation.field_base_automation__trg_date_range
msgid "" msgid ""
"Delay after the trigger date.\n" "Delay after the trigger date.\n"
" You can put a negative number if you need a delay before the\n" " You can put a negative number if you need a delay before the\n"
" trigger date, like sending a reminder 15 minutes before a meeting." " trigger date, like sending a reminder 15 minutes before a meeting."
msgstr "" msgstr ""
#. module: base_automation #. module: base_automation
@ -181,98 +254,45 @@ msgstr "Odgodi nakon datuma okidanja"
msgid "Delay type" msgid "Delay type"
msgstr "Vrsta odgode" msgstr "Vrsta odgode"
#. module: base_automation
#. odoo-javascript
#: code:addons/base_automation/static/src/xml/base_automation_error_dialog.xml:0
#, python-format
msgid "Disable Action"
msgstr "Onemogući akciju"
#. module: base_automation
#. odoo-javascript
#: code:addons/base_automation/static/src/xml/base_automation_error_dialog.xml:0
#, python-format
msgid ""
"Disabling this automated action will enable you to continue your workflow\n"
" but any data created after this could potentially be corrupted,\n"
" as you are effectively disabling a customization that may set\n"
" important and/or required fields."
msgstr ""
#. module: base_automation #. module: base_automation
#: model:ir.model.fields,field_description:base_automation.field_base_automation__display_name #: model:ir.model.fields,field_description:base_automation.field_base_automation__display_name
#: model:ir.model.fields,field_description:base_automation.field_base_automation_lead_test__display_name
#: model:ir.model.fields,field_description:base_automation.field_base_automation_line_test__display_name
msgid "Display Name" msgid "Display Name"
msgstr "Prikazani naziv" msgstr "Prikazani naziv"
#. module: base_automation #. module: base_automation
#: model:ir.model.fields,field_description:base_automation.field_base_automation__activity_date_deadline_range #: model:ir.model.fields,field_description:base_automation.field_base_automation__activity_date_deadline_range
msgid "Due Date In" msgid "Due Date In"
msgstr "Datum dospijeća u" msgstr ""
#. module: base_automation #. module: base_automation
#: model:ir.model.fields,field_description:base_automation.field_base_automation__activity_date_deadline_range_type #: model:ir.model.fields,field_description:base_automation.field_base_automation__activity_date_deadline_range_type
msgid "Due type" msgid "Due type"
msgstr "Vrsta predviđeno" msgstr ""
#. module: base_automation
#. odoo-javascript
#: code:addons/base_automation/static/src/xml/base_automation_error_dialog.xml:0
#, python-format
msgid "Edit action"
msgstr "Uredi akciju"
#. module: base_automation #. module: base_automation
#: model:ir.model.fields,field_description:base_automation.field_base_automation__template_id #: model:ir.model.fields,field_description:base_automation.field_base_automation__template_id
msgid "Email Template" msgid "Email Template"
msgstr "Predložak email-a" msgstr "Predložak email-a"
#. module: base_automation
#. odoo-python
#: code:addons/base_automation/models/base_automation.py:0
#, python-format
msgid ""
"Email, followers or activities action types cannot be used when deleting "
"records."
msgstr ""
#. module: base_automation #. module: base_automation
#: model:ir.model.fields,field_description:base_automation.field_base_automation__xml_id #: model:ir.model.fields,field_description:base_automation.field_base_automation__xml_id
msgid "External ID" msgid "External ID"
msgstr "Externi ID" msgstr "Externi ID"
#. module: base_automation #. module: base_automation
#: model:ir.model.fields,help:base_automation.field_base_automation__on_change_field_ids #: selection:base.automation,trg_date_range_type:0
msgid "Fields that trigger the onchange."
msgstr "Polja koja pokreću onchange."
#. module: base_automation
#. odoo-python
#: code:addons/base_automation/models/base_automation.py:0
#, python-format
msgid ""
"Form Modification based actions can only be used with code action type."
msgstr ""
#. module: base_automation
#: model:ir.model.fields,field_description:base_automation.field_base_automation__groups_id
msgid "Groups"
msgstr "Grupe"
#. module: base_automation
#: model:ir.model.fields.selection,name:base_automation.selection__base_automation__trg_date_range_type__hour
msgid "Hours" msgid "Hours"
msgstr "Sati" msgstr "Sati"
#. module: base_automation #. module: base_automation
#: model:ir.model.fields,field_description:base_automation.field_base_automation__id #: model:ir.model.fields,field_description:base_automation.field_base_automation__id
#: model:ir.model.fields,field_description:base_automation.field_base_automation_lead_test__id
#: model:ir.model.fields,field_description:base_automation.field_base_automation_line_test__id
msgid "ID" msgid "ID"
msgstr "ID" msgstr "ID"
#. module: base_automation
#: model:ir.model.fields,help:base_automation.field_base_automation__xml_id
msgid "ID of the action if defined in a XML file"
msgstr "ID akcije je definiran u XML datoteci"
#. module: base_automation #. module: base_automation
#: model:ir.model.fields,help:base_automation.field_base_automation__filter_domain #: model:ir.model.fields,help:base_automation.field_base_automation__filter_domain
msgid "" msgid ""
@ -286,9 +306,27 @@ msgid ""
"If present, this condition must be satisfied before the update of the " "If present, this condition must be satisfied before the update of the "
"record." "record."
msgstr "" msgstr ""
"Ako je prisutan, ovaj uslov mora biti ispunjen prije ažuriranja zapisa."
#. module: base_automation
#: selection:base.automation.lead.test,state:0
msgid "In Progress"
msgstr "U Toku"
#. module: base_automation
#: model:ir.model.fields,field_description:base_automation.field_base_automation_lead_test__customer
msgid "Is a Customer"
msgstr "Kupac"
#. module: base_automation
#: model:ir.model.fields,field_description:base_automation.field_base_automation_lead_test__date_action_last
msgid "Last Action"
msgstr "Posljednja akcija"
#. module: base_automation #. module: base_automation
#: model:ir.model.fields,field_description:base_automation.field_base_automation____last_update #: model:ir.model.fields,field_description:base_automation.field_base_automation____last_update
#: model:ir.model.fields,field_description:base_automation.field_base_automation_lead_test____last_update
#: model:ir.model.fields,field_description:base_automation.field_base_automation_line_test____last_update
msgid "Last Modified on" msgid "Last Modified on"
msgstr "Zadnje mijenjano" msgstr "Zadnje mijenjano"
@ -299,26 +337,35 @@ msgstr "Posljednje pokretanje"
#. module: base_automation #. module: base_automation
#: model:ir.model.fields,field_description:base_automation.field_base_automation__write_uid #: model:ir.model.fields,field_description:base_automation.field_base_automation__write_uid
#: model:ir.model.fields,field_description:base_automation.field_base_automation_lead_test__write_uid
#: model:ir.model.fields,field_description:base_automation.field_base_automation_line_test__write_uid
msgid "Last Updated by" msgid "Last Updated by"
msgstr "Zadnji ažurirao" msgstr "Zadnji ažurirao"
#. module: base_automation #. module: base_automation
#: model:ir.model.fields,field_description:base_automation.field_base_automation__write_date #: model:ir.model.fields,field_description:base_automation.field_base_automation__write_date
#: model:ir.model.fields,field_description:base_automation.field_base_automation_lead_test__write_date
#: model:ir.model.fields,field_description:base_automation.field_base_automation_line_test__write_date
msgid "Last Updated on" msgid "Last Updated on"
msgstr "Zadnje ažurirano" msgstr "Zadnje ažurirano"
#. module: base_automation #. module: base_automation
#: model:ir.model.fields,field_description:base_automation.field_base_automation__least_delay_msg #: model:ir.model.fields,field_description:base_automation.field_base_automation_line_test__lead_id
msgid "Least Delay Msg" msgid "Lead"
msgstr "Poruka najmanjeg kašnjenja" msgstr "Potencijal"
#. module: base_automation
#: model:ir.model.fields,field_description:base_automation.field_base_automation_lead_test__line_ids
msgid "Line"
msgstr "Stavka"
#. module: base_automation #. module: base_automation
#: model:ir.model.fields,field_description:base_automation.field_base_automation__link_field_id #: model:ir.model.fields,field_description:base_automation.field_base_automation__link_field_id
msgid "Link Field" msgid "Link using field"
msgstr "Polje veze" msgstr "Polje koje koristi vezu"
#. module: base_automation #. module: base_automation
#: model:ir.model.fields.selection,name:base_automation.selection__base_automation__trg_date_range_type__minutes #: selection:base.automation,trg_date_range_type:0
msgid "Minutes" msgid "Minutes"
msgstr "Minute" msgstr "Minute"
@ -327,6 +374,11 @@ msgstr "Minute"
msgid "Model" msgid "Model"
msgstr "Model" msgstr "Model"
#. module: base_automation
#: model:ir.model.fields,field_description:base_automation.field_base_automation__crud_model_name
msgid "Model Description"
msgstr "Opis modela"
#. module: base_automation #. module: base_automation
#: model:ir.model.fields,field_description:base_automation.field_base_automation__model_name #: model:ir.model.fields,field_description:base_automation.field_base_automation__model_name
msgid "Model Name" msgid "Model Name"
@ -345,47 +397,49 @@ msgid "Model on which the server action runs."
msgstr "Model na kojem se izvršava serverska akcija." msgstr "Model na kojem se izvršava serverska akcija."
#. module: base_automation #. module: base_automation
#: model:ir.model.fields.selection,name:base_automation.selection__base_automation__trg_date_range_type__month #: selection:base.automation,trg_date_range_type:0
msgid "Months" msgid "Months"
msgstr "Mjeseci" msgstr "Mjeseci"
#. module: base_automation
#: model:ir.model.fields,field_description:base_automation.field_base_automation_line_test__name
msgid "Name"
msgstr "Naziv:"
#. module: base_automation
#: selection:base.automation.lead.test,state:0
msgid "New"
msgstr "Novi"
#. module: base_automation #. module: base_automation
#: model:ir.model.fields,field_description:base_automation.field_base_automation__activity_note #: model:ir.model.fields,field_description:base_automation.field_base_automation__activity_note
msgid "Note" msgid "Note"
msgstr "Zabilješka" msgstr "Zabilješka"
#. module: base_automation #. module: base_automation
#. odoo-python #: model:ir.model.fields,field_description:base_automation.field_base_automation__on_change_fields
#: code:addons/base_automation/models/base_automation.py:0 msgid "On Change Fields Trigger"
#, python-format
msgid ""
"Note that this action can be triggered up to %d minutes after its schedule."
msgstr "" msgstr ""
#. module: base_automation #. module: base_automation
#: model:ir.model.fields,field_description:base_automation.field_base_automation__on_change_field_ids #: selection:base.automation,trigger:0
msgid "On Change Fields Trigger"
msgstr "Okidač pri izmjeni vrijednosti"
#. module: base_automation
#: model:ir.model.fields.selection,name:base_automation.selection__base_automation__trigger__on_create
msgid "On Creation" msgid "On Creation"
msgstr "Pri kreiranju" msgstr ""
#. module: base_automation #. module: base_automation
#: model:ir.model.fields.selection,name:base_automation.selection__base_automation__trigger__on_create_or_write #: selection:base.automation,trigger:0
msgid "On Creation & Update" msgid "On Creation & Update"
msgstr "Pri kreiranju ili ažuriranju" msgstr ""
#. module: base_automation #. module: base_automation
#: model:ir.model.fields.selection,name:base_automation.selection__base_automation__trigger__on_unlink #: selection:base.automation,trigger:0
msgid "On Deletion" msgid "On Deletion"
msgstr "Prilikom brisanja" msgstr ""
#. module: base_automation #. module: base_automation
#: model:ir.model.fields.selection,name:base_automation.selection__base_automation__trigger__on_write #: selection:base.automation,trigger:0
msgid "On Update" msgid "On Update"
msgstr "Prilikom ažuriranja" msgstr ""
#. module: base_automation #. module: base_automation
#: model:ir.model.fields,help:base_automation.field_base_automation__help #: model:ir.model.fields,help:base_automation.field_base_automation__help
@ -393,12 +447,29 @@ msgid ""
"Optional help text for the users with a description of the target view, such" "Optional help text for the users with a description of the target view, such"
" as its usage and purpose." " as its usage and purpose."
msgstr "" msgstr ""
"Opcionalni tekst pomoći za korisnike sa opisom ciljnog pogleda, kao što je "
"njegova upotreba i svrha."
#. module: base_automation
#: model:ir.model.fields,field_description:base_automation.field_base_automation_lead_test__partner_id
msgid "Partner"
msgstr "Partner"
#. module: base_automation
#: selection:base.automation.lead.test,state:0
msgid "Pending"
msgstr "Na čekanju"
#. module: base_automation
#: model:ir.model.fields,field_description:base_automation.field_base_automation_lead_test__priority
msgid "Priority"
msgstr "Prioritet"
#. module: base_automation #. module: base_automation
#: model:ir.model.fields,help:base_automation.field_base_automation__link_field_id #: model:ir.model.fields,help:base_automation.field_base_automation__link_field_id
msgid "" msgid ""
"Provide the field used to link the newly created record on the record used " "Provide the field used to link the newly created record on the record on "
"by the server action." "used by the server action."
msgstr "" msgstr ""
#. module: base_automation #. module: base_automation
@ -406,15 +477,26 @@ msgstr ""
msgid "Python Code" msgid "Python Code"
msgstr "Python Kod" msgstr "Python Kod"
#. module: base_automation
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base_automation.view_base_automation_form
msgid "Remove Action"
msgstr ""
#. module: base_automation
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base_automation.view_base_automation_form
msgid "Remove the contextual action related to this server action"
msgstr "Ukloni kontekstnu akciju povezanu sa ovom serverskom akcijom"
#. module: base_automation #. module: base_automation
#: model:ir.model.fields,field_description:base_automation.field_base_automation__activity_user_id #: model:ir.model.fields,field_description:base_automation.field_base_automation__activity_user_id
#: model:ir.model.fields,field_description:base_automation.field_base_automation_lead_test__user_id
msgid "Responsible" msgid "Responsible"
msgstr "Odgovoran" msgstr "Odgovoran"
#. module: base_automation #. module: base_automation
#: model:ir.model.fields,field_description:base_automation.field_base_automation__mail_post_method #: selection:ir.actions.server,usage:0
msgid "Send as" msgid "Scheduled Action"
msgstr "Pošalji kao" msgstr "Zakazane akcije"
#. module: base_automation #. module: base_automation
#: model:ir.model.fields,field_description:base_automation.field_base_automation__sequence #: model:ir.model.fields,field_description:base_automation.field_base_automation__sequence
@ -422,6 +504,7 @@ msgid "Sequence"
msgstr "Sekvenca" msgstr "Sekvenca"
#. module: base_automation #. module: base_automation
#: selection:ir.actions.server,usage:0
#: model:ir.model,name:base_automation.model_ir_actions_server #: model:ir.model,name:base_automation.model_ir_actions_server
msgid "Server Action" msgid "Server Action"
msgstr "Serverska akcija" msgstr "Serverska akcija"
@ -437,16 +520,23 @@ msgid ""
"Setting a value makes this action available in the sidebar for the given " "Setting a value makes this action available in the sidebar for the given "
"model." "model."
msgstr "" msgstr ""
"Postavljanjem vrijednosti omogućava ovoj akciji da bude dostupna u meniju "
"ovog modela."
#. module: base_automation #. module: base_automation
#: model_terms:ir.actions.act_window,help:base_automation.base_automation_act #: model_terms:ir.actions.act_window,help:base_automation.base_automation_act
msgid "Setup a new automated automation" msgid "Setup a new automated automation"
msgstr "Postaviti novu automatsku automatizaciju" msgstr ""
#. module: base_automation #. module: base_automation
#: model:ir.model.fields,field_description:base_automation.field_base_automation__mail_post_autofollow #: model:ir.model.fields,field_description:base_automation.field_base_automation_lead_test__state
msgid "Subscribe Recipients" msgid "Status"
msgstr "Pretplati primaoce" msgstr "Status"
#. module: base_automation
#: model:ir.model.fields,field_description:base_automation.field_base_automation_lead_test__name
msgid "Subject"
msgstr "Tema"
#. module: base_automation #. module: base_automation
#: model:ir.model.fields,field_description:base_automation.field_base_automation__activity_summary #: model:ir.model.fields,field_description:base_automation.field_base_automation__activity_summary
@ -454,74 +544,43 @@ msgid "Summary"
msgstr "Sažetak" msgstr "Sažetak"
#. module: base_automation #. module: base_automation
#: model:ir.model.fields,field_description:base_automation.field_base_automation__crud_model_id #: model:ir.model.fields,help:base_automation.field_base_automation__activity_user_field_name
msgid "Target Model" msgid "Technical name of the user on the record"
msgstr "Ciljani model" msgstr ""
#. module: base_automation #. module: base_automation
#: model:ir.model.fields,field_description:base_automation.field_base_automation__crud_model_name #: code:addons/base_automation/models/base_automation.py:87
msgid "Target Model Name"
msgstr "Naziv ciljanog modela"
#. module: base_automation
#. odoo-python
#: code:addons/base_automation/models/base_automation.py:0
#, python-format #, python-format
msgid "" msgid ""
"The \"%(trigger_value)s\" %(trigger_label)s can only be used with the " "The \"%(trigger_value)s\" %(trigger_label)s can only be used with the "
"\"%(state_value)s\" action type" "\"%(state_value)s\" action type"
msgstr "" msgstr ""
#. module: base_automation
#: model:ir.model.fields,help:base_automation.field_base_automation__trigger_field_ids
msgid ""
"The action will be triggered if and only if one of these fields is updated. "
"If empty, all fields are watched."
msgstr ""
#. module: base_automation
#. odoo-javascript
#: code:addons/base_automation/static/src/xml/base_automation_error_dialog.xml:0
#, python-format
msgid ""
"The error occurred during the execution of the automated action\n"
" \""
msgstr ""
#. module: base_automation #. module: base_automation
#: model:ir.model.fields,field_description:base_automation.field_base_automation__trigger #: model:ir.model.fields,field_description:base_automation.field_base_automation__trigger
msgid "Trigger" msgid "Trigger Condition"
msgstr "Okidač" msgstr ""
#. module: base_automation #. module: base_automation
#: model:ir.model.fields,field_description:base_automation.field_base_automation__trg_date_id #: model:ir.model.fields,field_description:base_automation.field_base_automation__trg_date_id
msgid "Trigger Date" msgid "Trigger Date"
msgstr "Datum okidanja" msgstr "Datum okidanja"
#. module: base_automation
#: model:ir.model.fields,field_description:base_automation.field_base_automation__trigger_field_ids
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base_automation.view_base_automation_form
msgid "Trigger Fields"
msgstr "Polja okidača"
#. module: base_automation #. module: base_automation
#: model:ir.model.fields,help:base_automation.field_base_automation__state #: model:ir.model.fields,help:base_automation.field_base_automation__state
msgid "" msgid ""
"Type of server action. The following values are available:\n" "Type of server action. The following values are available:\n"
"- 'Execute Python Code': a block of python code that will be executed\n" "- 'Execute Python Code': a block of python code that will be executed\n"
"- 'Create a new Record': create a new record with new values\n" "- 'Create or Copy a new Record': create a new record with new values, or copy an existing record in your database\n"
"- 'Update a Record': update the values of a record\n" "- 'Write on a Record': update the values of a record\n"
"- 'Execute several actions': define an action that triggers several other server actions\n" "- 'Execute several actions': define an action that triggers several other server actions\n"
"- 'Send Email': post a message, a note or send an email (Discuss)\n" "- 'Add Followers': add followers to a record (available in Discuss)\n"
"- 'Add Followers': add followers to a record (Discuss)\n" "- 'Send Email': automatically send an email (available in email_template)"
"- 'Create Next Activity': create an activity (Discuss)\n"
"- 'Send SMS Text Message': send SMS, log them on documents (SMS)"
msgstr "" msgstr ""
#. module: base_automation #. module: base_automation
#: model:ir.model.fields,field_description:base_automation.field_base_automation__usage #: model:ir.model.fields,field_description:base_automation.field_base_automation__usage
#: model:ir.model.fields,field_description:base_automation.field_ir_actions_server__usage #: model:ir.model.fields,field_description:base_automation.field_ir_actions_server__usage
#: model:ir.model.fields,field_description:base_automation.field_ir_cron__usage
msgid "Usage" msgid "Usage"
msgstr "Upotreba" msgstr "Upotreba"
@ -536,7 +595,7 @@ msgstr ""
#. module: base_automation #. module: base_automation
#: model:ir.model.fields,field_description:base_automation.field_base_automation__trg_date_calendar_id #: model:ir.model.fields,field_description:base_automation.field_base_automation__trg_date_calendar_id
msgid "Use Calendar" msgid "Use Calendar"
msgstr "Koristi kalendar" msgstr ""
#. module: base_automation #. module: base_automation
#: model_terms:ir.actions.act_window,help:base_automation.base_automation_act #: model_terms:ir.actions.act_window,help:base_automation.base_automation_act
@ -548,10 +607,15 @@ msgid ""
" trigger an automatic reminder email." " trigger an automatic reminder email."
msgstr "" msgstr ""
#. module: base_automation
#: model:ir.model.fields,field_description:base_automation.field_base_automation_line_test__user_id
msgid "User"
msgstr "Korisnik"
#. module: base_automation #. module: base_automation
#: model:ir.model.fields,field_description:base_automation.field_base_automation__activity_user_field_name #: model:ir.model.fields,field_description:base_automation.field_base_automation__activity_user_field_name
msgid "User field name" msgid "User field name"
msgstr "Naziv korisničkog polja" msgstr ""
#. module: base_automation #. module: base_automation
#: model:ir.model.fields,field_description:base_automation.field_base_automation__fields_lines #: model:ir.model.fields,field_description:base_automation.field_base_automation__fields_lines
@ -559,9 +623,7 @@ msgid "Value Mapping"
msgstr "Mapirana vrijednost" msgstr "Mapirana vrijednost"
#. module: base_automation #. module: base_automation
#. odoo-python #: code:addons/base_automation/models/base_automation.py:86
#: code:addons/base_automation/models/base_automation.py:0
#: code:addons/base_automation/models/base_automation.py:0
#, python-format #, python-format
msgid "Warning" msgid "Warning"
msgstr "Upozorenje" msgstr "Upozorenje"
@ -584,7 +646,7 @@ msgstr ""
#: model:ir.model.fields,help:base_automation.field_base_automation__trg_date_id #: model:ir.model.fields,help:base_automation.field_base_automation__trg_date_id
msgid "" msgid ""
"When should the condition be triggered.\n" "When should the condition be triggered.\n"
" If present, will be checked by the scheduler. If empty, will be checked at creation and update." " If present, will be checked by the scheduler. If empty, will be checked at creation and update."
msgstr "" msgstr ""
#. module: base_automation #. module: base_automation
@ -598,27 +660,3 @@ msgid ""
"Write Python code that the action will execute. Some variables are available" "Write Python code that the action will execute. Some variables are available"
" for use; help about python expression is given in the help tab." " for use; help about python expression is given in the help tab."
msgstr "" msgstr ""
#. module: base_automation
#. odoo-javascript
#: code:addons/base_automation/static/src/xml/base_automation_error_dialog.xml:0
#, python-format
msgid ""
"You can ask an administrator to disable or correct this automated action."
msgstr ""
#. module: base_automation
#. odoo-javascript
#: code:addons/base_automation/static/src/xml/base_automation_error_dialog.xml:0
#, python-format
msgid "You can disable this automated action or edit it to solve the issue."
msgstr "Možete onemogućiti ovu automatsku akciju ili je urediti da riješite problem."
#. module: base_automation
#. odoo-python
#: code:addons/base_automation/models/base_automation.py:0
#, python-format
msgid ""
"You cannot send an email, add followers or create an activity for a deleted "
"record. It simply does not work."
msgstr ""

View file

@ -1,7 +1,9 @@
[project] [project]
name = "odoo-bringout-oca-ocb-base_automation" name = "odoo-bringout-oca-ocb-base_automation"
version = "16.0.0" version = "16.0.0"
description = "Automated Action Rules - Odoo addon" description = "Automated Action Rules -
Odoo addon
"
authors = [ authors = [
{ name = "Ernad Husremovic", email = "hernad@bring.out.ba" } { name = "Ernad Husremovic", email = "hernad@bring.out.ba" }
] ]

View file

@ -13,35 +13,14 @@ pip install odoo-bringout-oca-ocb-base_geolocalize
## Dependencies ## Dependencies
This addon depends on:
- base_setup - base_setup
## Manifest Information
- **Name**: Partners Geolocation
- **Version**: 2.1
- **Category**: Hidden/Tools
- **License**: LGPL-3
- **Installable**: True
## Source ## Source
Based on [OCA/OCB](https://github.com/OCA/OCB) branch 16.0, addon `base_geolocalize`. - Repository: https://github.com/OCA/OCB
- Branch: 16.0
- Path: addons/base_geolocalize
## License ## License
This package maintains the original LGPL-3 license from the upstream Odoo project. This package preserves the original LGPL-3 license.
## Documentation
- Overview: doc/OVERVIEW.md
- Architecture: doc/ARCHITECTURE.md
- Models: doc/MODELS.md
- Controllers: doc/CONTROLLERS.md
- Wizards: doc/WIZARDS.md
- Install: doc/INSTALL.md
- Usage: doc/USAGE.md
- Configuration: doc/CONFIGURATION.md
- Dependencies: doc/DEPENDENCIES.md
- Troubleshooting: doc/TROUBLESHOOTING.md
- FAQ: doc/FAQ.md

View file

@ -1,53 +1,57 @@
# Translation of Odoo Server. # Translation of Odoo Server.
# This file contains the translation of the following modules: # This file contains the translation of the following modules:
# * base_geolocalize # * base_geolocalize
# #
# Translators:
# Martin Trigaux, 2018
# Boško Stojaković <bluesoft83@gmail.com>, 2018
msgid "" msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: Odoo Server 16.0\n" "Project-Id-Version: Odoo Server saas~11.5\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2025-02-10 08:26+0000\n" "POT-Creation-Date: 2018-09-18 09:49+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2025-02-10 08:26+0000\n" "PO-Revision-Date: 2018-09-18 09:49+0000\n"
"Last-Translator: \n" "Last-Translator: Boško Stojaković <bluesoft83@gmail.com>, 2018\n"
"Language-Team: \n" "Language-Team: Bosnian (https://www.transifex.com/odoo/teams/41243/bs/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n" "MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: \n" "Content-Transfer-Encoding: \n"
"Plural-Forms: \n" "Language: bs\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
#. module: base_geolocalize #. module: base_geolocalize
#: model:ir.model.fields,field_description:base_geolocalize.field_res_config_settings__geoloc_provider_id #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base_geolocalize.view_crm_partner_geo_form
msgid "API" msgid "<span class=\"oe_inline\"> ( On </span>"
msgstr "API"
#. module: base_geolocalize
#. odoo-python
#: code:addons/base_geolocalize/models/base_geocoder.py:0
#, python-format
msgid ""
"API key for GeoCoding (Places) required.\n"
"Visit https://developers.google.com/maps/documentation/geocoding/get-api-key for more information."
msgstr "" msgstr ""
#. module: base_geolocalize #. module: base_geolocalize
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base_geolocalize.res_config_settings_view_form #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base_geolocalize.view_crm_partner_geo_form
msgid "API:" msgid "<span> : Lat : </span>"
msgstr "<span> : Lat : </span>" msgstr ""
#. module: base_geolocalize #. module: base_geolocalize
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base_geolocalize.view_crm_partner_geo_form #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base_geolocalize.view_crm_partner_geo_form
msgid "Compute Localization" msgid "<span> ; Long: </span>"
msgstr "API ključ za GeoCoding (mesta) je potreban.\n\n Sačuvajte ovaj ključ u sistemskim parametrima sa ključem: google.api_key_geocode, vrednost: <vaš api ključ>\n Posetite https://developers.google.com/maps/documentation/geocoding/get-api-key za više informacija." msgstr ""
#. module: base_geolocalize #. module: base_geolocalize
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base_geolocalize.view_crm_partner_geo_form #: code:addons/base_geolocalize/models/res_partner.py:19
msgid "Compute based on address" #, python-format
msgstr "Izračunaj na osnovu adrese" msgid ""
"API key for GeoCoding (Places) required.\n"
"\n"
" Save this key in System Parameters with key: google.api_key_geocode, value: <your api key>\n"
" Visit https://developers.google.com/maps/documentation/geocoding/get-api-key for more information.\n"
" "
msgstr ""
#. module: base_geolocalize #. module: base_geolocalize
#: model:ir.model,name:base_geolocalize.model_res_config_settings #: code:addons/base_geolocalize/models/res_partner.py:28
msgid "Config Settings" #, python-format
msgstr "Postavke" msgid ""
"Cannot contact geolocation servers. Please make sure that your Internet "
"connection is up and running (%s)."
msgstr ""
#. module: base_geolocalize #. module: base_geolocalize
#: model:ir.model,name:base_geolocalize.model_res_partner #: model:ir.model,name:base_geolocalize.model_res_partner
@ -55,41 +59,21 @@ msgid "Contact"
msgstr "Kontakt" msgstr "Kontakt"
#. module: base_geolocalize #. module: base_geolocalize
#: model:ir.model.fields,field_description:base_geolocalize.field_base_geo_provider__create_uid #: model:ir.model.fields,field_description:base_geolocalize.field_res_partner__partner_latitude
msgid "Created by" #: model:ir.model.fields,field_description:base_geolocalize.field_res_users__partner_latitude
msgstr "Kreirao" msgid "Geo Latitude"
msgstr "Geo širina"
#. module: base_geolocalize #. module: base_geolocalize
#: model:ir.model.fields,field_description:base_geolocalize.field_base_geo_provider__create_date #: model:ir.model.fields,field_description:base_geolocalize.field_res_partner__partner_longitude
msgid "Created on" #: model:ir.model.fields,field_description:base_geolocalize.field_res_users__partner_longitude
msgstr "Kreirano" msgid "Geo Longitude"
msgstr "Geo dužina"
#. module: base_geolocalize
#: model:ir.model.fields,field_description:base_geolocalize.field_base_geo_provider__display_name
msgid "Display Name"
msgstr "Naziv"
#. module: base_geolocalize
#. odoo-python
#: code:addons/base_geolocalize/models/base_geocoder.py:0
#, python-format
msgid "Error with geolocation server:"
msgstr "Greška sa serverom geolokacije:"
#. module: base_geolocalize
#: model:ir.model,name:base_geolocalize.model_base_geocoder
msgid "Geo Coder"
msgstr "Geo koder"
#. module: base_geolocalize #. module: base_geolocalize
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base_geolocalize.view_crm_partner_geo_form #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base_geolocalize.view_crm_partner_geo_form
msgid "Geo Location" msgid "Geolocate"
msgstr "Ne mogu da kontaktiram servere geolokacije. Molimo proverite da li je vaša internet veza aktivna i funkcioniše (%s)." msgstr ""
#. module: base_geolocalize
#: model:ir.model,name:base_geolocalize.model_base_geo_provider
msgid "Geo Provider"
msgstr "Geo pružalac"
#. module: base_geolocalize #. module: base_geolocalize
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base_geolocalize.view_crm_partner_geo_form #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base_geolocalize.view_crm_partner_geo_form
@ -100,117 +84,9 @@ msgstr "Geolokacija"
#: model:ir.model.fields,field_description:base_geolocalize.field_res_partner__date_localization #: model:ir.model.fields,field_description:base_geolocalize.field_res_partner__date_localization
#: model:ir.model.fields,field_description:base_geolocalize.field_res_users__date_localization #: model:ir.model.fields,field_description:base_geolocalize.field_res_users__date_localization
msgid "Geolocation Date" msgid "Geolocation Date"
msgstr "Datum geolociranja"
#. module: base_geolocalize
#: model:ir.model.fields,field_description:base_geolocalize.field_res_config_settings__geoloc_provider_googlemap_key
msgid "Google Map API Key"
msgstr "Google Map API ključ"
#. module: base_geolocalize
#: model:ir.model.fields,field_description:base_geolocalize.field_base_geo_provider__id
msgid "ID"
msgstr "ID"
#. module: base_geolocalize
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base_geolocalize.res_config_settings_view_form
msgid "Key:"
msgstr "Ključ:"
#. module: base_geolocalize
#: model:ir.model.fields,field_description:base_geolocalize.field_base_geo_provider____last_update
msgid "Last Modified on"
msgstr "Zadnja promjena"
#. module: base_geolocalize
#: model:ir.model.fields,field_description:base_geolocalize.field_base_geo_provider__write_uid
msgid "Last Updated by"
msgstr "Promijenio"
#. module: base_geolocalize
#: model:ir.model.fields,field_description:base_geolocalize.field_base_geo_provider__write_date
msgid "Last Updated on"
msgstr "Vrijeme promjene"
#. module: base_geolocalize
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base_geolocalize.view_crm_partner_geo_form
msgid "Lat :"
msgstr "Lat:"
#. module: base_geolocalize
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base_geolocalize.view_crm_partner_geo_form
msgid "Long:"
msgstr "Geolociranje"
#. module: base_geolocalize
#: model:ir.model.fields,field_description:base_geolocalize.field_base_geo_provider__name
msgid "Name"
msgstr "Naziv"
#. module: base_geolocalize
#. odoo-python
#: code:addons/base_geolocalize/models/res_partner.py:0
#, python-format
msgid "No match found for %(partner_names)s address(es)."
msgstr "Nema poklapanja za %(partner_names)s adresu(e)."
#. module: base_geolocalize
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base_geolocalize.view_crm_partner_geo_form
msgid "Partner Assignment"
msgstr "Dodjela partnera"
#. module: base_geolocalize
#. odoo-python
#: code:addons/base_geolocalize/models/base_geocoder.py:0
#, python-format
msgid "Provider %s is not implemented for geolocation service."
msgstr "Pružalac %s nije implementiran za uslugu geolokacije."
#. module: base_geolocalize
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base_geolocalize.view_crm_partner_geo_form
msgid "Refresh"
msgstr "Osvježi"
#. module: base_geolocalize
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base_geolocalize.view_crm_partner_geo_form
msgid "Refresh Localization"
msgstr "Osvježi lokalizaciju"
#. module: base_geolocalize
#: model:ir.model.fields,field_description:base_geolocalize.field_base_geo_provider__tech_name
#: model:ir.model.fields,field_description:base_geolocalize.field_res_config_settings__geoloc_provider_techname
msgid "Tech Name"
msgstr "Tehnički naziv"
#. module: base_geolocalize
#. odoo-python
#: code:addons/base_geolocalize/models/base_geocoder.py:0
#, python-format
msgid ""
"Unable to geolocate, received the error:\n"
"%s\n"
"\n"
"Google made this a paid feature.\n"
"You should first enable billing on your Google account.\n"
"Then, go to Developer Console, and enable the APIs:\n"
"Geocoding, Maps Static, Maps Javascript.\n"
msgstr "" msgstr ""
#. module: base_geolocalize #. module: base_geolocalize
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base_geolocalize.view_crm_partner_geo_form #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base_geolocalize.view_crm_partner_geo_form
msgid "Updated on:" msgid "Partner Assignation"
msgstr "Ažurirano dana:" msgstr "Pridruživanje partnera"
#. module: base_geolocalize
#: model:ir.model.fields,help:base_geolocalize.field_res_config_settings__geoloc_provider_googlemap_key
msgid ""
"Visit https://developers.google.com/maps/documentation/geocoding/get-api-key"
" for more information."
msgstr ""
#. module: base_geolocalize
#. odoo-python
#: code:addons/base_geolocalize/models/res_partner.py:0
#, python-format
msgid "Warning"
msgstr "Upozorenje"

View file

@ -1,7 +1,9 @@
[project] [project]
name = "odoo-bringout-oca-ocb-base_geolocalize" name = "odoo-bringout-oca-ocb-base_geolocalize"
version = "16.0.0" version = "16.0.0"
description = "Partners Geolocation - Odoo addon" description = "Partners Geolocation -
Odoo addon
"
authors = [ authors = [
{ name = "Ernad Husremovic", email = "hernad@bring.out.ba" } { name = "Ernad Husremovic", email = "hernad@bring.out.ba" }
] ]

View file

@ -16,36 +16,15 @@ pip install odoo-bringout-oca-ocb-base_iban
## Dependencies ## Dependencies
This addon depends on:
- account - account
- web - web
## Manifest Information
- **Name**: IBAN Bank Accounts
- **Version**: N/A
- **Category**: Hidden/Tools
- **License**: LGPL-3
- **Installable**: False
## Source ## Source
Based on [OCA/OCB](https://github.com/OCA/OCB) branch 16.0, addon `base_iban`. - Repository: https://github.com/OCA/OCB
- Branch: 16.0
- Path: addons/base_iban
## License ## License
This package maintains the original LGPL-3 license from the upstream Odoo project. This package preserves the original LGPL-3 license.
## Documentation
- Overview: doc/OVERVIEW.md
- Architecture: doc/ARCHITECTURE.md
- Models: doc/MODELS.md
- Controllers: doc/CONTROLLERS.md
- Wizards: doc/WIZARDS.md
- Install: doc/INSTALL.md
- Usage: doc/USAGE.md
- Configuration: doc/CONFIGURATION.md
- Dependencies: doc/DEPENDENCIES.md
- Troubleshooting: doc/TROUBLESHOOTING.md
- FAQ: doc/FAQ.md

View file

@ -1,56 +1,42 @@
# Translation of Odoo Server. # Translation of Odoo Server.
# This file contains the translation of the following modules: # This file contains the translation of the following modules:
# * base_iban # * base_iban
# #
# Translators:
# Martin Trigaux, 2018
msgid "" msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: Odoo Server 16.0\n" "Project-Id-Version: Odoo Server saas~11.5\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2024-02-06 13:31+0000\n" "POT-Creation-Date: 2018-09-18 09:49+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2024-02-06 13:31+0000\n" "PO-Revision-Date: 2018-09-18 09:49+0000\n"
"Last-Translator: \n" "Last-Translator: Martin Trigaux, 2018\n"
"Language-Team: \n" "Language-Team: Bosnian (https://www.transifex.com/odoo/teams/41243/bs/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n" "MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: \n" "Content-Transfer-Encoding: \n"
"Plural-Forms: \n" "Language: bs\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
#. module: base_iban
#. odoo-javascript
#: code:addons/base_iban/static/src/js/legacy_iban_widget.js:0
#, python-format
msgid "Account isn't IBAN compliant."
msgstr "Račun nije u IBAN standardu."
#. module: base_iban
#. odoo-javascript
#: code:addons/base_iban/static/src/components/iban_widget/iban_widget.xml:0
#, python-format
msgid "Account isn't a valid IBAN"
msgstr "Broj računa nije valjani IBAN"
#. module: base_iban #. module: base_iban
#: model:ir.model,name:base_iban.model_res_partner_bank #: model:ir.model,name:base_iban.model_res_partner_bank
msgid "Bank Accounts" msgid "Bank Accounts"
msgstr "Bankovni računi" msgstr "Računi banke"
#. module: base_iban #. module: base_iban
#. odoo-python #: code:addons/base_iban/models/res_partner_bank.py:67
#: code:addons/base_iban/models/res_partner_bank.py:0
#, python-format #, python-format
msgid "Cannot compute the BBAN because the account number is not an IBAN." msgid "Cannot compute the BBAN because the account number is not an IBAN."
msgstr "Nije moguće izračunati VBDI jer broj računa nije u IBAN formatu." msgstr ""
#. module: base_iban #. module: base_iban
#. odoo-python #: code:addons/base_iban/models/res_partner_bank.py:54
#: code:addons/base_iban/models/res_partner_bank.py:0
#, python-format #, python-format
msgid "IBAN" msgid "IBAN"
msgstr "IBAN" msgstr ""
#. module: base_iban #. module: base_iban
#. odoo-python #: code:addons/base_iban/models/res_partner_bank.py:39
#: code:addons/base_iban/models/res_partner_bank.py:0
#, python-format #, python-format
msgid "" msgid ""
"The IBAN does not seem to be correct. You should have entered something like this %s\n" "The IBAN does not seem to be correct. You should have entered something like this %s\n"
@ -58,22 +44,19 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
#. module: base_iban #. module: base_iban
#. odoo-python #: code:addons/base_iban/models/res_partner_bank.py:35
#: code:addons/base_iban/models/res_partner_bank.py:0
#, python-format #, python-format
msgid "The IBAN is invalid, it should begin with the country code" msgid "The IBAN is invalid, it should begin with the country code"
msgstr "IBAN nije valida, trebao bi da počinje sa šifrom države" msgstr "IBAN nije valida, trebao bi da počinje sa šifrom države"
#. module: base_iban #. module: base_iban
#. odoo-python #: code:addons/base_iban/models/res_partner_bank.py:31
#: code:addons/base_iban/models/res_partner_bank.py:0
#, python-format #, python-format
msgid "There is no IBAN code." msgid "There is no IBAN code."
msgstr "Nema IBAN šifre." msgstr ""
#. module: base_iban #. module: base_iban
#. odoo-python #: code:addons/base_iban/models/res_partner_bank.py:45
#: code:addons/base_iban/models/res_partner_bank.py:0
#, python-format #, python-format
msgid "This IBAN does not pass the validation check, please verify it." msgid "This IBAN does not pass the validation check, please verify it."
msgstr "Ovaj IBAN ne prolazi validaciju, molim provjerite!" msgstr ""

View file

@ -1,7 +1,9 @@
[project] [project]
name = "odoo-bringout-oca-ocb-base_iban" name = "odoo-bringout-oca-ocb-base_iban"
version = "16.0.0" version = "16.0.0"
description = "IBAN Bank Accounts - Odoo addon" description = "IBAN Bank Accounts -
Odoo addon
"
authors = [ authors = [
{ name = "Ernad Husremovic", email = "hernad@bring.out.ba" } { name = "Ernad Husremovic", email = "hernad@bring.out.ba" }
] ]

View file

@ -30,35 +30,14 @@ pip install odoo-bringout-oca-ocb-base_import
## Dependencies ## Dependencies
This addon depends on:
- web - web
## Manifest Information
- **Name**: Base import
- **Version**: 2.0
- **Category**: Hidden/Tools
- **License**: LGPL-3
- **Installable**: True
## Source ## Source
Based on [OCA/OCB](https://github.com/OCA/OCB) branch 16.0, addon `base_import`. - Repository: https://github.com/OCA/OCB
- Branch: 16.0
- Path: addons/base_import
## License ## License
This package maintains the original LGPL-3 license from the upstream Odoo project. This package preserves the original LGPL-3 license.
## Documentation
- Overview: doc/OVERVIEW.md
- Architecture: doc/ARCHITECTURE.md
- Models: doc/MODELS.md
- Controllers: doc/CONTROLLERS.md
- Wizards: doc/WIZARDS.md
- Install: doc/INSTALL.md
- Usage: doc/USAGE.md
- Configuration: doc/CONFIGURATION.md
- Dependencies: doc/DEPENDENCIES.md
- Troubleshooting: doc/TROUBLESHOOTING.md
- FAQ: doc/FAQ.md

File diff suppressed because it is too large Load diff

View file

@ -1,7 +1,9 @@
[project] [project]
name = "odoo-bringout-oca-ocb-base_import" name = "odoo-bringout-oca-ocb-base_import"
version = "16.0.0" version = "16.0.0"
description = "Base import - Odoo addon" description = "Base import -
Odoo addon
"
authors = [ authors = [
{ name = "Ernad Husremovic", email = "hernad@bring.out.ba" } { name = "Ernad Husremovic", email = "hernad@bring.out.ba" }
] ]

View file

@ -16,35 +16,14 @@ pip install odoo-bringout-oca-ocb-base_import_module
## Dependencies ## Dependencies
This addon depends on:
- web - web
## Manifest Information
- **Name**: Base import module
- **Version**: N/A
- **Category**: Hidden/Tools
- **License**: LGPL-3
- **Installable**: True
## Source ## Source
Based on [OCA/OCB](https://github.com/OCA/OCB) branch 16.0, addon `base_import_module`. - Repository: https://github.com/OCA/OCB
- Branch: 16.0
- Path: addons/base_import_module
## License ## License
This package maintains the original LGPL-3 license from the upstream Odoo project. This package preserves the original LGPL-3 license.
## Documentation
- Overview: doc/OVERVIEW.md
- Architecture: doc/ARCHITECTURE.md
- Models: doc/MODELS.md
- Controllers: doc/CONTROLLERS.md
- Wizards: doc/WIZARDS.md
- Install: doc/INSTALL.md
- Usage: doc/USAGE.md
- Configuration: doc/CONFIGURATION.md
- Dependencies: doc/DEPENDENCIES.md
- Troubleshooting: doc/TROUBLESHOOTING.md
- FAQ: doc/FAQ.md

View file

@ -1,19 +1,24 @@
# Translation of Odoo Server. # Translation of Odoo Server.
# This file contains the translation of the following modules: # This file contains the translation of the following modules:
# * base_import_module # * base_import_module
# #
# Translators:
# Martin Trigaux, 2018
# Boško Stojaković <bluesoft83@gmail.com>, 2018
# Bole <bole@dajmi5.com>, 2018
msgid "" msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: Odoo Server 16.0\n" "Project-Id-Version: Odoo Server saas~11.5\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2025-02-10 08:27+0000\n" "POT-Creation-Date: 2018-09-21 13:17+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2025-02-10 08:27+0000\n" "PO-Revision-Date: 2018-09-21 13:17+0000\n"
"Last-Translator: \n" "Last-Translator: Bole <bole@dajmi5.com>, 2018\n"
"Language-Team: \n" "Language-Team: Bosnian (https://www.transifex.com/odoo/teams/41243/bs/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n" "MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: \n" "Content-Transfer-Encoding: \n"
"Plural-Forms: \n" "Language: bs\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
#. module: base_import_module #. module: base_import_module
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base_import_module.view_base_module_import #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base_import_module.view_base_module_import
@ -26,11 +31,10 @@ msgid "Close"
msgstr "Zatvori" msgstr "Zatvori"
#. module: base_import_module #. module: base_import_module
#. odoo-python #: code:addons/base_import_module/controllers/main.py:31
#: code:addons/base_import_module/controllers/main.py:0
#, python-format #, python-format
msgid "Could not select database '%s'" msgid "Could not select database '%s'"
msgstr "NIje moguće odabrati bazu '%s'" msgstr ""
#. module: base_import_module #. module: base_import_module
#: model:ir.model.fields,field_description:base_import_module.field_base_import_module__create_uid #: model:ir.model.fields,field_description:base_import_module.field_base_import_module__create_uid
@ -48,16 +52,15 @@ msgid "Display Name"
msgstr "Prikazani naziv" msgstr "Prikazani naziv"
#. module: base_import_module #. module: base_import_module
#. odoo-python #: code:addons/base_import_module/models/ir_module.py:123
#: code:addons/base_import_module/models/ir_module.py:0
#, python-format #, python-format
msgid "File '%s' exceed maximum allowed file size" msgid "File '%s' exceed maximum allowed file size"
msgstr "Datoteka '%s' prelazi maksimalno dozvoljenu veličinu." msgstr ""
#. module: base_import_module #. module: base_import_module
#: model:ir.model.fields,field_description:base_import_module.field_base_import_module__force #: model:ir.model.fields,field_description:base_import_module.field_base_import_module__force
msgid "Force init" msgid "Force init"
msgstr "Forsiraj inicijalizaciju" msgstr ""
#. module: base_import_module #. module: base_import_module
#: model:ir.model.fields,help:base_import_module.field_base_import_module__force #: model:ir.model.fields,help:base_import_module.field_base_import_module__force
@ -73,12 +76,12 @@ msgstr "ID"
#. module: base_import_module #. module: base_import_module
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base_import_module.view_base_module_import #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base_import_module.view_base_module_import
msgid "Import App" msgid "Import App"
msgstr "Uvoz aplikacije" msgstr ""
#. module: base_import_module #. module: base_import_module
#: model:ir.model.fields,field_description:base_import_module.field_base_import_module__import_message #: model:ir.model.fields,field_description:base_import_module.field_base_import_module__import_message
msgid "Import Message" msgid "Import Message"
msgstr "Poruka pri uvozu" msgstr ""
#. module: base_import_module #. module: base_import_module
#: model:ir.actions.act_window,name:base_import_module.action_view_base_module_import #: model:ir.actions.act_window,name:base_import_module.action_view_base_module_import
@ -96,12 +99,12 @@ msgstr "Uvezi modul"
#. module: base_import_module #. module: base_import_module
#: model:ir.model.fields,field_description:base_import_module.field_ir_module_module__imported #: model:ir.model.fields,field_description:base_import_module.field_ir_module_module__imported
msgid "Imported Module" msgid "Imported Module"
msgstr "Uveženi modul" msgstr ""
#. module: base_import_module #. module: base_import_module
#: model:ir.model.fields,field_description:base_import_module.field_base_import_module____last_update #: model:ir.model.fields,field_description:base_import_module.field_base_import_module____last_update
msgid "Last Modified on" msgid "Last Modified on"
msgstr "Nezadovoljene zavisnosti modula: %s" msgstr "Zadnje mijenjano"
#. module: base_import_module #. module: base_import_module
#: model:ir.model.fields,field_description:base_import_module.field_base_import_module__write_uid #: model:ir.model.fields,field_description:base_import_module.field_base_import_module__write_uid
@ -124,30 +127,22 @@ msgid "Module .ZIP file"
msgstr ".ZIP datoteka modula" msgstr ".ZIP datoteka modula"
#. module: base_import_module #. module: base_import_module
#. odoo-python #: code:addons/base_import_module/models/ir_module.py:113
#: code:addons/base_import_module/models/ir_module.py:0
#, python-format #, python-format
msgid "No file sent." msgid "No file sent."
msgstr "Nijedna datoteka nije poslana." msgstr ""
#. module: base_import_module #. module: base_import_module
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base_import_module.view_base_module_import #: code:addons/base_import_module/controllers/main.py:25
msgid "Note: you can only import data modules (.xml files and static assets)"
msgstr "Napomena: možete importirati jedino podatkovne module (.xml datoteke statička sredstva)"
#. module: base_import_module
#. odoo-python
#: code:addons/base_import_module/controllers/main.py:0
#, python-format #, python-format
msgid "Only administrators can upload a module" msgid "Only administrators can upload a module"
msgstr "Samo administratori mogu uploadati modul." msgstr ""
#. module: base_import_module #. module: base_import_module
#. odoo-python #: code:addons/base_import_module/models/ir_module.py:115
#: code:addons/base_import_module/models/ir_module.py:0
#, python-format #, python-format
msgid "Only zip files are supported." msgid "Only zip files are supported."
msgstr "Podržane su samo ZIP datoteke." msgstr ""
#. module: base_import_module #. module: base_import_module
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base_import_module.view_base_module_import #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base_import_module.view_base_module_import
@ -165,27 +160,21 @@ msgid "Status"
msgstr "Status" msgstr "Status"
#. module: base_import_module #. module: base_import_module
#. odoo-python #: code:addons/base_import_module/models/ir_module.py:50
#: code:addons/base_import_module/models/ir_module.py:0
#, python-format #, python-format
msgid "Studio customizations require Studio" msgid "Studio customizations require Studio"
msgstr "Prilagodbe zahtijevalu Studio" msgstr ""
#. module: base_import_module #. module: base_import_module
#. odoo-python #: code:addons/base_import_module/models/ir_module.py:57
#: code:addons/base_import_module/models/ir_module.py:0
#, python-format #, python-format
msgid "Studio customizations require the Odoo Studio app." msgid "Studio customizations require the Odoo Studio app."
msgstr "Prilagodbe studia zahtijevaju Odoo Studio aplikaciju." msgstr ""
#. module: base_import_module #. module: base_import_module
#. odoo-python #: code:addons/base_import_module/models/ir_module.py:52
#: code:addons/base_import_module/models/ir_module.py:0
#, python-format #, python-format
msgid "" msgid "Unmet module dependencies: %s"
"Unmet module dependencies: \n"
"\n"
" - %s"
msgstr "" msgstr ""
#. module: base_import_module #. module: base_import_module
@ -194,11 +183,11 @@ msgid "View"
msgstr "Pregled" msgstr "Pregled"
#. module: base_import_module #. module: base_import_module
#: model:ir.model.fields.selection,name:base_import_module.selection__base_import_module__state__done #: selection:base.import.module,state:0
msgid "done" msgid "done"
msgstr "gotovo" msgstr "gotovo"
#. module: base_import_module #. module: base_import_module
#: model:ir.model.fields.selection,name:base_import_module.selection__base_import_module__state__init #: selection:base.import.module,state:0
msgid "init" msgid "init"
msgstr "init" msgstr "init"

View file

@ -1,7 +1,9 @@
[project] [project]
name = "odoo-bringout-oca-ocb-base_import_module" name = "odoo-bringout-oca-ocb-base_import_module"
version = "16.0.0" version = "16.0.0"
description = "Base import module - Odoo addon" description = "Base import module -
Odoo addon
"
authors = [ authors = [
{ name = "Ernad Husremovic", email = "hernad@bring.out.ba" } { name = "Ernad Husremovic", email = "hernad@bring.out.ba" }
] ]

View file

@ -13,35 +13,14 @@ pip install odoo-bringout-oca-ocb-base_install_request
## Dependencies ## Dependencies
This addon depends on:
- mail - mail
## Manifest Information
- **Name**: Base - Module Install Request
- **Version**: N/A
- **Category**: Hidden
- **License**: LGPL-3
- **Installable**: False
## Source ## Source
Based on [OCA/OCB](https://github.com/OCA/OCB) branch 16.0, addon `base_install_request`. - Repository: https://github.com/OCA/OCB
- Branch: 16.0
- Path: addons/base_install_request
## License ## License
This package maintains the original LGPL-3 license from the upstream Odoo project. This package preserves the original LGPL-3 license.
## Documentation
- Overview: doc/OVERVIEW.md
- Architecture: doc/ARCHITECTURE.md
- Models: doc/MODELS.md
- Controllers: doc/CONTROLLERS.md
- Wizards: doc/WIZARDS.md
- Install: doc/INSTALL.md
- Usage: doc/USAGE.md
- Configuration: doc/CONFIGURATION.md
- Dependencies: doc/DEPENDENCIES.md
- Troubleshooting: doc/TROUBLESHOOTING.md
- FAQ: doc/FAQ.md

View file

@ -1,220 +0,0 @@
# Translation of Odoo Server.
# This file contains the translation of the following modules:
# * base_install_request
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Odoo Server 16.0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2023-05-23 08:23+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2023-05-23 08:23+0000\n"
"Last-Translator: \n"
"Language-Team: \n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: \n"
"Plural-Forms: \n"
#. module: base_install_request
#: model:mail.template,body_html:base_install_request.mail_template_base_install_request
msgid ""
"<div style=\"margin: 0px; padding: 0px;\">\n"
" <p style=\"margin: 0px; padding: 0px; font-size: 13px;\">\n"
" Hello,\n"
" <br><br>\n"
" <span style=\"font-weight: bold;\" t-out=\"object.user_id.name\"></span> has requested to activate the <span style=\"font-weight: bold;\" t-out=\"object.module_id.shortdesc\"></span> module. This module is included in your subscription. It has <span style=\"color: #875A7B; font-weight: bold;\">no extra cost</span>, but an administrator role is required to activate it.\n"
" <br><br>\n"
" <blockquote>\n"
" <t t-out=\"object.body_html\"></t>\n"
" </blockquote>\n"
" <br><br>\n"
" <a style=\"background-color:#875A7B; padding:8px 16px 8px 16px; text-decoration:none; color:#fff; border-radius:5px\" t-attf-href=\"/web?#action=base_install_request.action_base_module_install_review&amp;active_id={{ object.module_id.id }}&amp;menu_id={{ ctx['menu_id'] }}\">Review Request</a>\n"
" <br><br>\n"
" Thanks,\n"
" <t t-if=\"not is_html_empty(object.user_id.signature)\">\n"
" <br><br>\n"
" <t t-out=\"object.user_id.signature or ''\">--<br>Mitchell Admin</t>\n"
" </t>\n"
" <br><br>\n"
" </p>\n"
"</div>\n"
" "
msgstr ""
#. module: base_install_request
#. odoo-python
#: code:addons/base_install_request/models/ir_module_module.py:0
#, python-format
msgid "Activation Request of \"%s\""
msgstr "Zahtjev za aktivacijom \"%s\""
#. module: base_install_request
#: model:ir.model.fields,field_description:base_install_request.field_base_module_install_request__body_html
msgid "Body"
msgstr "Tijelo"
#. module: base_install_request
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base_install_request.base_module_install_request_view_form
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base_install_request.base_module_install_review_view_form
msgid "Cancel"
msgstr "Odustani"
#. module: base_install_request
#: model:ir.model.fields,field_description:base_install_request.field_base_module_install_request__create_uid
#: model:ir.model.fields,field_description:base_install_request.field_base_module_install_review__create_uid
msgid "Created by"
msgstr "Kreirao"
#. module: base_install_request
#: model:ir.model.fields,field_description:base_install_request.field_base_module_install_request__create_date
#: model:ir.model.fields,field_description:base_install_request.field_base_module_install_review__create_date
msgid "Created on"
msgstr "Kreirano"
#. module: base_install_request
#: model:ir.model.fields,field_description:base_install_request.field_base_module_install_review__module_ids
msgid "Depending Apps"
msgstr "Zavisne aplikacije"
#. module: base_install_request
#: model:ir.model.fields,field_description:base_install_request.field_base_module_install_request__display_name
#: model:ir.model.fields,field_description:base_install_request.field_base_module_install_review__display_name
msgid "Display Name"
msgstr "Naziv"
#. module: base_install_request
#: model:ir.model.fields,field_description:base_install_request.field_base_module_install_request__id
#: model:ir.model.fields,field_description:base_install_request.field_base_module_install_review__id
msgid "ID"
msgstr "ID"
#. module: base_install_request
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base_install_request.base_module_install_review_view_form
msgid "Install App"
msgstr "Instaliraj aplikaciju"
#. module: base_install_request
#: model:ir.model.fields,field_description:base_install_request.field_base_module_install_request____last_update
#: model:ir.model.fields,field_description:base_install_request.field_base_module_install_review____last_update
msgid "Last Modified on"
msgstr "Zadnja promjena"
#. module: base_install_request
#: model:ir.model.fields,field_description:base_install_request.field_base_module_install_request__write_uid
#: model:ir.model.fields,field_description:base_install_request.field_base_module_install_review__write_uid
msgid "Last Updated by"
msgstr "Promijenio"
#. module: base_install_request
#: model:ir.model.fields,field_description:base_install_request.field_base_module_install_request__write_date
#: model:ir.model.fields,field_description:base_install_request.field_base_module_install_review__write_date
msgid "Last Updated on"
msgstr "Vrijeme promjene"
#. module: base_install_request
#: model:mail.template,name:base_install_request.mail_template_base_install_request
msgid "Mail: Install Request"
msgstr "Mail: Zahtjev za instalaciju"
#. module: base_install_request
#: model:ir.model,name:base_install_request.model_ir_module_module
#: model:ir.model.fields,field_description:base_install_request.field_base_module_install_request__module_id
#: model:ir.model.fields,field_description:base_install_request.field_base_module_install_review__module_id
msgid "Module"
msgstr "Modul"
#. module: base_install_request
#: model:ir.model,name:base_install_request.model_base_module_install_request
msgid "Module Activation Request"
msgstr "Zahtjev za aktiviranje modula"
#. module: base_install_request
#: model:mail.template,subject:base_install_request.mail_template_base_install_request
msgid "Module Activation Request for \"{{ object.module_id.shortdesc }}\""
msgstr "Zahtjev za aktiviranjem modula \"{{ object.module_id.shortdesc }}\""
#. module: base_install_request
#: model:ir.model,name:base_install_request.model_base_module_install_review
msgid "Module Activation Review"
msgstr "Odobravanje aktivacije modula"
#. module: base_install_request
#: model:ir.model.fields,field_description:base_install_request.field_base_module_install_review__modules_description
msgid "Modules Description"
msgstr "Opisi modula"
#. module: base_install_request
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base_install_request.base_module_install_review_view_form
msgid "No extra cost, this application is free."
msgstr "Nema dodatnog troška, ova je aplikacija besplatna."
#. module: base_install_request
#. odoo-python
#: code:addons/base_install_request/wizard/base_module_install_request.py:0
#, python-format
msgid "No module selected."
msgstr "Nema odabranih modula."
#. module: base_install_request
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base_install_request.ir_module_module_view_kanban
msgid "Request Access"
msgstr "Zatraži pristup"
#. module: base_install_request
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base_install_request.base_module_install_request_view_form
msgid "Request Activation"
msgstr "Zatraži aktivaciju"
#. module: base_install_request
#: model:ir.model.fields,field_description:base_install_request.field_base_module_install_request__user_ids
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base_install_request.base_module_install_request_view_form
msgid "Send to:"
msgstr "Šalji za:"
#. module: base_install_request
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base_install_request.base_module_install_review_description
msgid "The following apps will be installed:"
msgstr "Sljedeće aplikacije će biti instalirane:"
#. module: base_install_request
#. odoo-python
#: code:addons/base_install_request/wizard/base_module_install_request.py:0
#, python-format
msgid "The module is already installed."
msgstr "Ovaj modul je već instaliran."
#. module: base_install_request
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base_install_request.base_module_install_request_view_form
msgid ""
"This app is included in your subscription. It's free to activate, but only "
"an administrator can do it. Fill this form to send an activation request."
msgstr ""
#. module: base_install_request
#: model:ir.model.fields,field_description:base_install_request.field_base_module_install_request__user_id
msgid "User"
msgstr "Korisnik"
#. module: base_install_request
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base_install_request.base_module_install_request_view_form
msgid "Why do you need this module ?"
msgstr "Zbog čega trebate ovaj modul ?"
#. module: base_install_request
#: model:ir.actions.act_window,name:base_install_request.action_base_module_install_review
msgid "You are about to install an extra application"
msgstr "Sada će biti instalirana sljedeće aplikacija"
#. module: base_install_request
#. odoo-python
#: code:addons/base_install_request/wizard/base_module_install_request.py:0
#, python-format
msgid "Your request has been successfully sent"
msgstr "Vaš je zahtjev uspječno poslan"
#. module: base_install_request
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base_install_request.base_module_install_request_view_form
msgid ""
"e.g. I'd like to use the SMS Marketing module to organize the promotion of "
"our internal events, and exhibitions. I need access for 3 people of my team."
msgstr ""

View file

@ -1,7 +1,9 @@
[project] [project]
name = "odoo-bringout-oca-ocb-base_install_request" name = "odoo-bringout-oca-ocb-base_install_request"
version = "16.0.0" version = "16.0.0"
description = "Base - Module Install Request - Odoo addon" description = "Base - Module Install Request -
Odoo addon
"
authors = [ authors = [
{ name = "Ernad Husremovic", email = "hernad@bring.out.ba" } { name = "Ernad Husremovic", email = "hernad@bring.out.ba" }
] ]

View file

@ -16,36 +16,15 @@ pip install odoo-bringout-oca-ocb-base_setup
## Dependencies ## Dependencies
This addon depends on:
- base - base
- web - web
## Manifest Information
- **Name**: Initial Setup Tools
- **Version**: 1.0
- **Category**: Hidden
- **License**: LGPL-3
- **Installable**: True
## Source ## Source
Based on [OCA/OCB](https://github.com/OCA/OCB) branch 16.0, addon `base_setup`. - Repository: https://github.com/OCA/OCB
- Branch: 16.0
- Path: addons/base_setup
## License ## License
This package maintains the original LGPL-3 license from the upstream Odoo project. This package preserves the original LGPL-3 license.
## Documentation
- Overview: doc/OVERVIEW.md
- Architecture: doc/ARCHITECTURE.md
- Models: doc/MODELS.md
- Controllers: doc/CONTROLLERS.md
- Wizards: doc/WIZARDS.md
- Install: doc/INSTALL.md
- Usage: doc/USAGE.md
- Configuration: doc/CONFIGURATION.md
- Dependencies: doc/DEPENDENCIES.md
- Troubleshooting: doc/TROUBLESHOOTING.md
- FAQ: doc/FAQ.md

View file

@ -1,85 +1,45 @@
# Translation of Odoo Server. # Translation of Odoo Server.
# This file contains the translation of the following modules: # This file contains the translation of the following modules:
# * base_setup # * base_setup
# #
# Translators:
# Martin Trigaux, 2018
# Boško Stojaković <bluesoft83@gmail.com>, 2018
msgid "" msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: Odoo Server 16.0\n" "Project-Id-Version: Odoo Server saas~11.5\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2023-02-02 10:34+0000\n" "POT-Creation-Date: 2018-09-21 13:17+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2023-02-02 10:34+0000\n" "PO-Revision-Date: 2018-09-21 13:17+0000\n"
"Last-Translator: \n" "Last-Translator: Boško Stojaković <bluesoft83@gmail.com>, 2018\n"
"Language-Team: \n" "Language-Team: Bosnian (https://www.transifex.com/odoo/teams/41243/bs/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n" "MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: \n" "Content-Transfer-Encoding: \n"
"Plural-Forms: \n" "Language: bs\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
#. module: base_setup #. module: base_setup
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base_setup.res_config_settings_view_form #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base_setup.res_config_settings_view_form
msgid "" msgid ""
"<span class=\"fa fa-lg fa-building-o\" title=\"Values set here are company-" "<i class=\"fa fa-lg fa-building-o\"/>\n"
"specific.\" aria-label=\"Values set here are company-specific.\" " " <span class=\"text-muted\">\n"
"groups=\"base.group_multi_company\" role=\"img\"/>" " the creation of documents between your companies\n"
msgstr ""
#. module: base_setup
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base_setup.res_config_settings_view_form
msgid "<span class=\"fa fa-lg fa-users\" aria-label=\"Number of active users\"/>"
msgstr "<span class=\"fa fa-lg fa-users\" aria-label=\"Broj aktivnih korisnika\"/>"
#. module: base_setup
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base_setup.res_config_settings_view_form
msgid ""
"<span class=\"o_form_label\" attrs=\"{'invisible':[('active_user_count', '&gt;', '1')]}\">\n"
" Active User\n"
" </span>\n"
" <span class=\"o_form_label\" attrs=\"{'invisible':[('active_user_count', '&lt;=', '1')]}\">\n"
" Active Users\n"
" </span>"
msgstr ""
#. module: base_setup
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base_setup.res_config_settings_view_form
msgid ""
"<span class=\"o_form_label\" attrs=\"{'invisible':[('company_count', '&gt;', '1')]}\">\n"
" Company\n"
" </span>\n"
" <span class=\"o_form_label\" attrs=\"{'invisible':[('company_count', '&lt;=', '1')]}\">\n"
" Companies\n"
" </span>\n"
" <br/>"
msgstr ""
#. module: base_setup
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base_setup.res_config_settings_view_form
msgid ""
"<span class=\"o_form_label\" attrs=\"{'invisible':[('language_count', '&gt;', '1')]}\">\n"
" Language\n"
" </span>\n"
" <span class=\"o_form_label\" attrs=\"{'invisible':[('language_count', '&lt;=', '1')]}\">\n"
" Languages\n"
" </span>" " </span>"
msgstr "" msgstr ""
#. module: base_setup #. module: base_setup
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base_setup.res_config_settings_view_form #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base_setup.res_config_settings_view_form
msgid "" msgid ""
"<span class=\"o_form_label\">Document Layout</span>\n" "<span class=\"o_form_label\">Document Template</span>\n"
" <span class=\"fa fa-lg fa-building-o\" title=\"Values set here are company-specific.\" aria-label=\"Values set here are company-specific.\" groups=\"base.group_multi_company\" role=\"img\"/>" " <span class=\"fa fa-lg fa-building-o\" title=\"Values set here are company-specific.\" aria-label=\"Values set here are company-specific.\" groups=\"base.group_multi_company\" role=\"img\"/>"
msgstr "" msgstr ""
#. module: base_setup #. module: base_setup
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base_setup.res_config_settings_view_form #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base_setup.res_config_settings_view_form
msgid "" msgid ""
"<strong>Save</strong> this page and come back here to choose your Geo " "<span class=\"o_form_label\">Format</span>\n"
"Provider." " <span class=\"fa fa-lg fa-building-o\" title=\"Values set here are company-specific.\" aria-label=\"Values set here are company-specific.\" groups=\"base.group_multi_company\" role=\"img\"/>"
msgstr ""
#. module: base_setup
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base_setup.res_config_settings_view_form
msgid ""
"<strong>Save</strong> this page and come back here to set up reCaptcha."
msgstr "" msgstr ""
#. module: base_setup #. module: base_setup
@ -90,67 +50,53 @@ msgstr ""
#. module: base_setup #. module: base_setup
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base_setup.res_config_settings_view_form #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base_setup.res_config_settings_view_form
msgid "About" msgid "Access Rights"
msgstr "O programu" msgstr "Prava pristupa"
#. module: base_setup
#. odoo-python
#: code:addons/base_setup/controllers/main.py:0
#, python-format
msgid "Access Denied"
msgstr "Pristup odbijen / zabranjen"
#. module: base_setup
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base_setup.res_config_settings_view_form
msgid "Add Languages"
msgstr "Dodaj jezike"
#. module: base_setup #. module: base_setup
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base_setup.res_config_settings_view_form #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base_setup.res_config_settings_view_form
msgid "Add fun feedback and motivate your employees" msgid "Add fun feedback and motivate your employees"
msgstr "Dodajte zabavne povratne informacije i motivirajte svoje zaposlenike" msgstr ""
#. module: base_setup
#: model:ir.model.fields,field_description:base_setup.field_res_config_settings__module_mail_plugin
msgid "Allow integration with the mail plugins"
msgstr "Dozvoli integraciju sa mail dodacima"
#. module: base_setup #. module: base_setup
#: model:ir.model.fields,field_description:base_setup.field_res_config_settings__module_google_calendar #: model:ir.model.fields,field_description:base_setup.field_res_config_settings__module_google_calendar
msgid "Allow the users to synchronize their calendar with Google Calendar" msgid "Allow the users to synchronize their calendar with Google Calendar"
msgstr "Dozvoli korisnicima da sinkroniziraju svoje kalendare sa Google kalendarom" msgstr ""
#. module: base_setup
#: model:ir.model.fields,field_description:base_setup.field_res_config_settings__module_microsoft_calendar
msgid "Allow the users to synchronize their calendar with Outlook Calendar"
msgstr "Dozvoli korisnicima da sinhronizirajuju svoj kalendar sa Outlook kalendarom"
#. module: base_setup #. module: base_setup
#: model:ir.model.fields,field_description:base_setup.field_res_config_settings__module_base_import #: model:ir.model.fields,field_description:base_setup.field_res_config_settings__module_base_import
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base_setup.res_config_settings_view_form #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base_setup.res_config_settings_view_form
msgid "Allow users to import data from CSV/XLS/XLSX/ODS files" msgid "Allow users to import data from CSV/XLS/XLSX/ODS files"
msgstr "Dozvoli korisnicima uvoz podataka iz CSV/XLS/XLSX/ODS datoteka" msgstr ""
#. module: base_setup #. module: base_setup
#: model:ir.model.fields,help:base_setup.field_res_config_settings__group_multi_currency #: model:ir.model.fields,help:base_setup.field_res_config_settings__group_multi_currency
msgid "Allows to work in a multi currency environment" msgid "Allows to work in a multi currency environment"
msgstr "Omogućuje rad u multivalutnoj okolini" msgstr ""
#. module: base_setup #. module: base_setup
#: model:ir.model.fields,field_description:base_setup.field_res_config_settings__module_voip #: model:ir.model.fields,field_description:base_setup.field_res_config_settings__module_voip
msgid "Asterisk (VoIP)" msgid "Asterisk (VoIP)"
msgstr "Asterisk (VoIP)" msgstr ""
#. module: base_setup
#: model:ir.model.fields,field_description:base_setup.field_res_config_settings__module_google_drive
msgid "Attach Google documents to any record"
msgstr ""
#. module: base_setup
#: model:ir.model.fields,field_description:base_setup.field_res_config_settings__module_partner_autocomplete
msgid "Auto-populate company data"
msgstr ""
#. module: base_setup #. module: base_setup
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base_setup.res_config_settings_view_form #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base_setup.res_config_settings_view_form
msgid "Automatically enrich your contact base with company data" msgid "Autocomplete company data (name, logo, address, etc.)"
msgstr "Automatski obogatite vašu bazu kontakata sa podacima kompanija" msgstr ""
#. module: base_setup #. module: base_setup
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base_setup.res_config_settings_view_form #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base_setup.res_config_settings_view_form
msgid "" msgid "Business Documents"
"Automatically generate counterpart documents for orders/invoices between "
"companies"
msgstr "" msgstr ""
#. module: base_setup #. module: base_setup
@ -161,38 +107,44 @@ msgstr ""
#. module: base_setup #. module: base_setup
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base_setup.res_config_settings_view_form #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base_setup.res_config_settings_view_form
msgid "Choose the layout of your documents" msgid "Change Document Template"
msgstr "Odaberite izgled vaših dokumenata" msgstr ""
#. module: base_setup
#: code:addons/base_setup/models/res_config_settings.py:100
#, python-format
msgid "Choose Your Document Layout"
msgstr "Odaberite vaš raspored dokumenta"
#. module: base_setup
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base_setup.res_config_settings_view_form
msgid "Choose your document's header and footer layout"
msgstr ""
#. module: base_setup
#: model:ir.model.fields,field_description:base_setup.field_res_config_settings__module_pad
msgid "Collaborative Pads"
msgstr "Kolaborativne bilježnice"
#. module: base_setup
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base_setup.res_config_settings_view_form
msgid "Common Contact Book"
msgstr ""
#. module: base_setup #. module: base_setup
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base_setup.res_config_settings_view_form #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base_setup.res_config_settings_view_form
msgid "Companies" msgid "Companies"
msgstr "Change Dokument Šablon" msgstr "Kompanije"
#. module: base_setup #. module: base_setup
#: model:ir.model.fields,field_description:base_setup.field_res_config_settings__company_id #: model:ir.model.fields,field_description:base_setup.field_res_config_settings__company_id
msgid "Company" msgid "Company"
msgstr "Preduzeće" msgstr "Kompanija"
#. module: base_setup
#: model:ir.model.fields,field_description:base_setup.field_res_config_settings__company_informations
msgid "Company Informations"
msgstr "Podaci o tvrtci"
#. module: base_setup
#: model:ir.model.fields,field_description:base_setup.field_res_config_settings__company_name
msgid "Company Name"
msgstr "Tvrtka"
#. module: base_setup #. module: base_setup
#: model:ir.model,name:base_setup.model_res_config_settings #: model:ir.model,name:base_setup.model_res_config_settings
msgid "Config Settings" msgid "Config Settings"
msgstr "Postavke" msgstr ""
#. module: base_setup
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base_setup.res_config_settings_view_form
msgid "Configure Document Layout"
msgstr "Podesite izgled dokumenata"
#. module: base_setup #. module: base_setup
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base_setup.res_config_settings_view_form #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base_setup.res_config_settings_view_form
@ -203,64 +155,55 @@ msgstr ""
#. module: base_setup #. module: base_setup
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base_setup.res_config_settings_view_form #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base_setup.res_config_settings_view_form
msgid "Contacts" msgid "Create and attach Google Drive documents to any record"
msgstr "Common Kontakt Book" msgstr ""
#. module: base_setup
#: model:ir.model.fields,field_description:base_setup.field_res_config_settings__external_email_server_default
msgid "Custom Email Servers"
msgstr "Korisnički email serveri"
#. module: base_setup #. module: base_setup
#: model:ir.model.fields,field_description:base_setup.field_res_config_settings__report_footer #: model:ir.model.fields,field_description:base_setup.field_res_config_settings__report_footer
msgid "Custom Report Footer" msgid "Custom Report Footer"
msgstr "Prilagođeno podnožje izvještaja" msgstr ""
#. module: base_setup #. module: base_setup
#: model:ir.model.fields,field_description:base_setup.field_res_config_settings__user_default_rights #: model:ir.model.fields,field_description:base_setup.field_res_config_settings__user_default_rights
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base_setup.res_config_settings_view_form #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base_setup.res_config_settings_view_form
msgid "Default Access Rights" msgid "Default Access Rights"
msgstr "Zadana prava pristupa" msgstr ""
#. module: base_setup
#. odoo-python
#: code:addons/base_setup/models/res_config_settings.py:0
#, python-format
msgid "Default User Template not found."
msgstr "Defaultni šablon korisnika nije pronađen."
#. module: base_setup #. module: base_setup
#: model:ir.model.fields,field_description:base_setup.field_res_config_settings__external_report_layout_id #: model:ir.model.fields,field_description:base_setup.field_res_config_settings__external_report_layout_id
msgid "Document Template" msgid "Document Template"
msgstr "Predložak dokumenta" msgstr "Predložak dokumenta"
#. module: base_setup
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base_setup.res_config_settings_view_form
msgid "Documentation"
msgstr "Dokumentacija"
#. module: base_setup #. module: base_setup
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base_setup.res_config_settings_view_form #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base_setup.res_config_settings_view_form
msgid "Edit Layout" msgid "Edit Layout"
msgstr "Uredi raspored" msgstr "Uredi raspored"
#. module: base_setup
#: model:ir.model.fields,field_description:base_setup.field_res_config_settings__external_email_server_default
msgid "External Email Servers"
msgstr ""
#. module: base_setup #. module: base_setup
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base_setup.res_config_settings_view_form #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base_setup.res_config_settings_view_form
msgid "" msgid "Extract and analyze Odoo data from Google Spreadsheet"
"Enable the profiling tool. Profiling may impact performance while being "
"active."
msgstr "" msgstr ""
#. module: base_setup #. module: base_setup
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base_setup.res_config_settings_view_form #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base_setup.res_config_settings_view_form
msgid "Find free high-resolution images from Unsplash" msgid "Find free high-resolution images from Unsplash"
msgstr "Pronađite besplatne slike visoke rezolucije iz programa Unsplash" msgstr ""
#. module: base_setup #. module: base_setup
#: model:ir.model.fields,help:base_setup.field_res_config_settings__report_footer #: model:ir.model.fields,help:base_setup.field_res_config_settings__report_footer
msgid "Footer text displayed at the bottom of all reports." msgid "Footer text displayed at the bottom of all reports."
msgstr "Tekst podnožja prikazan na dnu svih izvještaja" msgstr "Tekst podnožja prikazan na dnu svih izvještaja"
#. module: base_setup
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base_setup.res_config_settings_view_form
msgid "Format"
msgstr "Format"
#. module: base_setup #. module: base_setup
#: model:ir.ui.menu,name:base_setup.menu_config #: model:ir.ui.menu,name:base_setup.menu_config
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base_setup.res_config_settings_view_form #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base_setup.res_config_settings_view_form
@ -269,43 +212,33 @@ msgstr "Opšte postavke"
#. module: base_setup #. module: base_setup
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base_setup.res_config_settings_view_form #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base_setup.res_config_settings_view_form
msgid "Geo Localization" msgid "Gengo Translations"
msgstr "Geo lokalizacija" msgstr ""
#. module: base_setup
#: model:ir.model.fields,field_description:base_setup.field_res_config_settings__module_base_geolocalize
msgid "GeoLocalize"
msgstr "Geolokalizo"
#. module: base_setup
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base_setup.res_config_settings_view_form
msgid "GeoLocalize your partners"
msgstr "Extract and analyze Odoo Podaci from Google Spreadsheet"
#. module: base_setup
#: model:ir.model.fields,field_description:base_setup.field_res_config_settings__module_product_images
msgid "Get product pictures using barcode"
msgstr "Dobij slike proizvoda koristeći barkod"
#. module: base_setup #. module: base_setup
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base_setup.res_config_settings_view_form #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base_setup.res_config_settings_view_form
msgid "Google Calendar" msgid "Google Calendar"
msgstr "Google kalendar" msgstr "Google kalendar"
#. module: base_setup
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base_setup.res_config_settings_view_form
msgid "Google Drive"
msgstr ""
#. module: base_setup
#: model:ir.model.fields,field_description:base_setup.field_res_config_settings__module_google_spreadsheet
msgid "Google Spreadsheet"
msgstr "Google Spreadsheet"
#. module: base_setup #. module: base_setup
#: model:ir.model,name:base_setup.model_ir_http #: model:ir.model,name:base_setup.model_ir_http
msgid "HTTP Routing" msgid "HTTP Routing"
msgstr "HTTP usmjeravanje" msgstr ""
#. module: base_setup #. module: base_setup
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base_setup.res_config_settings_view_form #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base_setup.res_config_settings_view_form
msgid "Import & Export" msgid "Import & Export"
msgstr "Uvoz i Izvoz" msgstr ""
#. module: base_setup
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base_setup.res_config_settings_view_form
msgid "Integrate with mail client plugins"
msgstr "Integrirajte sa dodatcima mail klijenta"
#. module: base_setup #. module: base_setup
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base_setup.res_config_settings_view_form #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base_setup.res_config_settings_view_form
@ -314,54 +247,29 @@ msgstr "Integracije"
#. module: base_setup #. module: base_setup
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base_setup.res_config_settings_view_form #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base_setup.res_config_settings_view_form
msgid "Inter-Company Transactions" msgid "Inter Company Flows"
msgstr "Međukompanijske transakcije" msgstr ""
#. module: base_setup #. module: base_setup
#: model:ir.model.fields,field_description:base_setup.field_res_config_settings__module_auth_ldap #: model:ir.model.fields,field_description:base_setup.field_res_config_settings__module_auth_ldap
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base_setup.res_config_settings_view_form #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base_setup.res_config_settings_view_form
msgid "LDAP Authentication" msgid "LDAP Authentication"
msgstr "LDAP Autentikacija" msgstr ""
#. module: base_setup #. module: base_setup
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base_setup.res_config_settings_view_form #: model:ir.model.fields,field_description:base_setup.field_res_config_settings__module_inter_company_rules
msgid "Languages"
msgstr "Jezici"
#. module: base_setup
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base_setup.res_config_settings_view_form
msgid "Layout"
msgstr "Izgled"
#. module: base_setup
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base_setup.res_config_settings_view_form
msgid "Mail Plugin"
msgstr "Inter Kompanija Flows"
#. module: base_setup
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base_setup.res_config_settings_view_form
msgid "Manage API Keys"
msgstr "Upravljaj API ključevima"
#. module: base_setup
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base_setup.res_config_settings_view_form
msgid "Manage Companies"
msgstr "Upravljanje tvrtkama"
#. module: base_setup
#: model:ir.model.fields,field_description:base_setup.field_res_config_settings__module_account_inter_company_rules
msgid "Manage Inter Company" msgid "Manage Inter Company"
msgstr "Spoljašnji email serveri" msgstr ""
#. module: base_setup
#: model:ir.model.fields,field_description:base_setup.field_res_config_settings__group_multi_company
msgid "Manage multiple companies"
msgstr "Upravljajte sa više kompanija"
#. module: base_setup #. module: base_setup
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base_setup.res_config_settings_view_form #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base_setup.res_config_settings_view_form
msgid "Manage Languages" msgid "Manage multiple legal entities with separate accounting"
msgstr "Upravljanje jezicima" msgstr ""
#. module: base_setup
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base_setup.res_config_settings_view_form
msgid "Manage Users"
msgstr "Upravljanje korisnicima"
#. module: base_setup #. module: base_setup
#: model:ir.model.fields,field_description:base_setup.field_res_config_settings__group_multi_currency #: model:ir.model.fields,field_description:base_setup.field_res_config_settings__group_multi_currency
@ -369,152 +277,108 @@ msgid "Multi-Currencies"
msgstr "Multi-Valute" msgstr "Multi-Valute"
#. module: base_setup #. module: base_setup
#: model:ir.model.fields,field_description:base_setup.field_res_config_settings__active_user_count #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base_setup.res_config_settings_view_form
msgid "Number of Active Users" msgid "Multi-companies"
msgstr "Broj aktivnih korisnika" msgstr ""
#. module: base_setup
#: model:ir.model.fields,field_description:base_setup.field_res_config_settings__company_count
msgid "Number of Companies"
msgstr "Broj tvrtki"
#. module: base_setup
#: model:ir.model.fields,field_description:base_setup.field_res_config_settings__language_count
msgid "Number of Languages"
msgstr "Broj jezika"
#. module: base_setup #. module: base_setup
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base_setup.res_config_settings_view_form #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base_setup.res_config_settings_view_form
msgid "OAuth Authentication" msgid "OAuth Authentication"
msgstr "OAuth Authentikacija"
#. module: base_setup
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base_setup.res_config_settings_view_form
msgid "On Apple Store"
msgstr "" msgstr ""
#. module: base_setup #. module: base_setup
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base_setup.res_config_settings_view_form #: model:ir.model.fields,field_description:base_setup.field_res_config_settings__paperformat_id
msgid "On Google Play" msgid "Paper format"
msgstr "" msgstr "Format papira"
#. module: base_setup
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base_setup.res_config_settings_view_form
msgid "Outlook Calendar"
msgstr "Multi-companies"
#. module: base_setup
#: model:ir.model.fields,field_description:base_setup.field_res_config_settings__module_partner_autocomplete
msgid "Partner Autocomplete"
msgstr "Automatsko popunjavanje partnera"
#. module: base_setup
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base_setup.res_config_settings_view_form
msgid "Performance"
msgstr "Izvođenje"
#. module: base_setup
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base_setup.res_config_settings_view_form
msgid "Permissions"
msgstr "Dozvole"
#. module: base_setup #. module: base_setup
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base_setup.res_config_settings_view_form #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base_setup.res_config_settings_view_form
msgid "Preview Document" msgid "Preview Document"
msgstr "Pregled dokumenta" msgstr ""
#. module: base_setup
#: model:ir.model.fields,field_description:base_setup.field_res_config_settings__profiling_enabled_until
msgid "Profiling enabled until"
msgstr "Profiliranje omogućeno do"
#. module: base_setup
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base_setup.res_config_settings_view_form
msgid "Protect your forms from spam and abuse."
msgstr "Zaštitite vaše forme od spam-a i zloupotrebe."
#. module: base_setup
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base_setup.res_config_settings_view_form
msgid "Send SMS"
msgstr "Pošalji SMS"
#. module: base_setup
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base_setup.res_config_settings_view_form
msgid "Send texts to your contacts"
msgstr "Šaljite poruke vašim kontaktima"
#. module: base_setup #. module: base_setup
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base_setup.res_config_settings_view_form #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base_setup.res_config_settings_view_form
msgid "Set custom access rights for new users" msgid "Set custom access rights for new users"
msgstr "Postavite prilagođena prava pristupa za nove korisnike" msgstr ""
#. module: base_setup
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base_setup.res_config_settings_view_form
msgid "Set the paper format of printed documents"
msgstr ""
#. module: base_setup #. module: base_setup
#: model:ir.actions.act_window,name:base_setup.action_general_configuration #: model:ir.actions.act_window,name:base_setup.action_general_configuration
msgid "Settings" msgid "Settings"
msgstr "Use Spoljašnji pads in Odoo Notes" msgstr "Postavke"
#. module: base_setup
#: model:ir.model.fields,field_description:base_setup.field_res_config_settings__company_share_partner
msgid "Share partners to all companies"
msgstr "Dijeli partnere sa svim kompanijama"
#. module: base_setup
#: model:ir.model.fields,help:base_setup.field_res_config_settings__company_share_partner
msgid ""
"Share your partners to all companies defined in your instance.\n"
" * Checked : Partners are visible for every companies, even if a company is defined on the partner.\n"
" * Unchecked : Each company can see only its partner (partners where company is defined). Partners not related to a company are visible for all companies."
msgstr ""
#. module: base_setup #. module: base_setup
#: model:ir.model.fields,field_description:base_setup.field_res_config_settings__show_effect #: model:ir.model.fields,field_description:base_setup.field_res_config_settings__show_effect
msgid "Show Effect" msgid "Show Effect"
msgstr "Prikaži efekat" msgstr ""
#. module: base_setup #. module: base_setup
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base_setup.res_config_settings_view_form #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base_setup.res_config_settings_view_form
msgid "Synchronize your calendar with Google Calendar" msgid "Synchronize your calendar with Google Calendar"
msgstr "Sinkronizirajte kalendar s Google kalendarom" msgstr ""
#. module: base_setup #. module: base_setup
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base_setup.res_config_settings_view_form #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base_setup.res_config_settings_view_form
msgid "Synchronize your calendar with Outlook" msgid "Template"
msgstr "Sinhronizirajte vaš kalendar sa Outlook-om" msgstr "Prijedlog"
#. module: base_setup #. module: base_setup
#: model:ir.model.fields,field_description:base_setup.field_res_config_settings__module_base_gengo #: model:ir.model.fields,field_description:base_setup.field_res_config_settings__module_base_gengo
msgid "Translate Your Website with Gengo" msgid "Translate Your Website with Gengo"
msgstr "Prevedite Vaše webstranioce sa Gengo prevoditeljem" msgstr ""
#. module: base_setup
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base_setup.res_config_settings_view_form
msgid "Translate your website with Gengo"
msgstr ""
#. module: base_setup #. module: base_setup
#: model:ir.model.fields,field_description:base_setup.field_res_config_settings__module_web_unsplash #: model:ir.model.fields,field_description:base_setup.field_res_config_settings__module_web_unsplash
msgid "Unsplash Image Library" msgid "Unsplash Image Library"
msgstr "Auto-Popuni Kompanija Podaci" msgstr ""
#. module: base_setup
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base_setup.res_config_settings_view_form
msgid "Update Info"
msgstr "Set the paper Format of printed documents"
#. module: base_setup #. module: base_setup
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base_setup.res_config_settings_view_form #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base_setup.res_config_settings_view_form
msgid "Use LDAP credentials to log in" msgid "Use LDAP credentials to log in"
msgstr "Za prijavu koristite LDAP vjerodajnice" msgstr ""
#. module: base_setup #. module: base_setup
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base_setup.res_config_settings_view_form #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base_setup.res_config_settings_view_form
msgid "Use external accounts to log in (Google, Facebook, etc.)" msgid "Use external accounts to log in (Google, Facebook, etc.)"
msgstr "Upotrijebite vanjske račune za prijavu (Google, Facebook itd.)" msgstr ""
#. module: base_setup #. module: base_setup
#: model:ir.model.fields,field_description:base_setup.field_res_config_settings__module_auth_oauth #: model:ir.model.fields,field_description:base_setup.field_res_config_settings__module_auth_oauth
msgid "Use external authentication providers (OAuth)" msgid "Use external authentication providers (OAuth)"
msgstr "Koristite pružatelje vanjske autorizacije (OAuth)" msgstr ""
#. module: base_setup #. module: base_setup
#: model:ir.model,name:base_setup.model_res_users #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base_setup.res_config_settings_view_form
msgid "User" msgid "Use external pads in Odoo Notes"
msgstr "Korisnik" msgstr ""
#. module: base_setup #. module: base_setup
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base_setup.res_config_settings_view_form #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base_setup.res_config_settings_view_form
msgid "Users" msgid "Users"
msgstr "Korisnici" msgstr "Korisnici"
#. module: base_setup
#. odoo-python
#: code:addons/base_setup/models/res_config_settings.py:0
#, python-format
msgid "VAT"
msgstr "PDV"
#. module: base_setup #. module: base_setup
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base_setup.res_config_settings_view_form #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base_setup.res_config_settings_view_form
msgid "" msgid ""
@ -522,8 +386,3 @@ msgid ""
"companies. When selecting one item, the company data and logo are auto-" "companies. When selecting one item, the company data and logo are auto-"
"filled." "filled."
msgstr "" msgstr ""
#. module: base_setup
#: model:ir.model.fields,field_description:base_setup.field_res_config_settings__module_google_recaptcha
msgid "reCAPTCHA"
msgstr "reCAPTCHA"

View file

@ -2,5 +2,6 @@
# Part of Odoo. See LICENSE file for full copyright and licensing details. # Part of Odoo. See LICENSE file for full copyright and licensing details.
from . import ir_http from . import ir_http
from . import kpi_provider
from . import res_config_settings from . import res_config_settings
from . import res_users from . import res_users

View file

@ -0,0 +1,25 @@
from odoo import api, models
class KpiProvider(models.AbstractModel):
_name = 'kpi.provider'
_description = 'KPI Provider'
@api.model
def get_kpi_summary(self):
"""
Other modules can override this method to add their own KPIs to the list.
This method will be called by the databases module to retrieve the data displayed on the databases list.
The return value shall be a list of dictionaries with the following keys:
- id: a unique identifier for the KPI
- type: the type of data (`integer` or `return_status`)
- name: the translated name of the KPI, as displayable to the current user
- value: either the numeric value (for `type=integer`) or one of the statuses (for `type=return_status`):
- late one return of this type should have been done already
- longterm the deadline of the closest uncompleted return is in more than 3 months
- to_do the deadline of the closest uncompleted return is in less than 3 months
- to_submit the closest uncompleted return is ready, but still needs an action
- done all of the forseeable returns are completed
"""
return []

View file

@ -341,6 +341,22 @@
<div id='about'> <div id='about'>
<h2>About</h2> <h2>About</h2>
<div class="row mt16 o_settings_container" name="about_setting_container"> <div class="row mt16 o_settings_container" name="about_setting_container">
<div class='col-12 col-lg-6 o_setting_box' id='appstore'>
<div class="d-flex">
<div class="o_setting_right_pane">
<!-- FIXME Those links are defined directly in the template which means that we will have to
update the template code is the link ever changes -->
<a class="d-block mx-auto" href="https://play.google.com/store/apps/details?id=com.odoo.mobile" target="blank">
<img alt="On Google Play" class="d-block mx-auto img img-fluid" src="/base_setup/static/src/img/google_play.png"/>
</a>
</div>
<div>
<a class='d-block mx-auto' href="https://itunes.apple.com/us/app/odoo/id1272543640" target="blank">
<img alt="On Apple Store" class="d-block mx-auto img img-fluid" src="/base_setup/static/src/img/app_store.png"/>
</a>
</div>
</div>
</div>
<widget name='res_config_edition'/> <widget name='res_config_edition'/>
</div> </div>
</div> </div>

View file

@ -1,7 +1,9 @@
[project] [project]
name = "odoo-bringout-oca-ocb-base_setup" name = "odoo-bringout-oca-ocb-base_setup"
version = "16.0.0" version = "16.0.0"
description = "Initial Setup Tools - Odoo addon" description = "Initial Setup Tools -
Odoo addon
"
authors = [ authors = [
{ name = "Ernad Husremovic", email = "hernad@bring.out.ba" } { name = "Ernad Husremovic", email = "hernad@bring.out.ba" }
] ]
@ -23,8 +25,8 @@ classifiers = [
] ]
[project.urls] [project.urls]
homepage = "https://github.com/bringout/odoo-bringout-oca-ocb-base_setup" homepage = "https://github.com/bringout/0"
repository = "https://github.com/bringout/odoo-bringout-oca-ocb-base_setup" repository = "https://github.com/bringout/0"
[build-system] [build-system]
requires = ["hatchling"] requires = ["hatchling"]

View file

@ -15,35 +15,14 @@ pip install odoo-bringout-oca-ocb-base_sparse_field
## Dependencies ## Dependencies
This addon depends on:
- base - base
## Manifest Information
- **Name**: Sparse Fields
- **Version**: 1.0
- **Category**: Hidden
- **License**: LGPL-3
- **Installable**: False
## Source ## Source
Based on [OCA/OCB](https://github.com/OCA/OCB) branch 16.0, addon `base_sparse_field`. - Repository: https://github.com/OCA/OCB
- Branch: 16.0
- Path: addons/base_sparse_field
## License ## License
This package maintains the original LGPL-3 license from the upstream Odoo project. This package preserves the original LGPL-3 license.
## Documentation
- Overview: doc/OVERVIEW.md
- Architecture: doc/ARCHITECTURE.md
- Models: doc/MODELS.md
- Controllers: doc/CONTROLLERS.md
- Wizards: doc/WIZARDS.md
- Install: doc/INSTALL.md
- Usage: doc/USAGE.md
- Configuration: doc/CONFIGURATION.md
- Dependencies: doc/DEPENDENCIES.md
- Troubleshooting: doc/TROUBLESHOOTING.md
- FAQ: doc/FAQ.md

View file

@ -1,24 +1,24 @@
# Translation of Odoo Server. # Translation of Odoo Server.
# This file contains the translation of the following modules: # This file contains the translation of the following modules:
# * base_sparse_field # * base_sparse_field
# #
# Translators:
# Martin Trigaux, 2018
# Boško Stojaković <bluesoft83@gmail.com>, 2018
# Bole <bole@dajmi5.com>, 2018
msgid "" msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: Odoo Server 16.0\n" "Project-Id-Version: Odoo Server saas~11.5\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2025-02-10 08:27+0000\n" "POT-Creation-Date: 2018-09-21 13:17+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2025-02-10 08:27+0000\n" "PO-Revision-Date: 2018-09-21 13:17+0000\n"
"Last-Translator: \n" "Last-Translator: Bole <bole@dajmi5.com>, 2018\n"
"Language-Team: \n" "Language-Team: Bosnian (https://www.transifex.com/odoo/teams/41243/bs/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n" "MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: \n" "Content-Transfer-Encoding: \n"
"Plural-Forms: \n" "Language: bs\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
#. module: base_sparse_field
#: model:ir.model,name:base_sparse_field.model_base
msgid "Base"
msgstr "Osnovica"
#. module: base_sparse_field #. module: base_sparse_field
#: model:ir.model.fields,field_description:base_sparse_field.field_sparse_fields_test__boolean #: model:ir.model.fields,field_description:base_sparse_field.field_sparse_fields_test__boolean
@ -26,11 +26,10 @@ msgid "Boolean"
msgstr "Logički" msgstr "Logički"
#. module: base_sparse_field #. module: base_sparse_field
#. odoo-python #: code:addons/base_sparse_field/models/models.py:25
#: code:addons/base_sparse_field/models/models.py:0
#, python-format #, python-format
msgid "Changing the storing system for field \"%s\" is not allowed." msgid "Changing the storing system for field \"%s\" is not allowed."
msgstr "Share your partners to all companies defined in your instance.\n * Checked : Partners are Vidljiv for every companies, even if a Kompanija is defined on the Partner.\n * Unchecked : Each Kompanija can see only its Partner (partners Gde Kompanija is defined). Partners not related to a Kompanija are Vidljiv for all companies." msgstr "Izmjena sistema čuvanja za polje \"%s\" nije dozvoljeno."
#. module: base_sparse_field #. module: base_sparse_field
#: model:ir.model.fields,field_description:base_sparse_field.field_sparse_fields_test__char #: model:ir.model.fields,field_description:base_sparse_field.field_sparse_fields_test__char
@ -84,6 +83,9 @@ msgid ""
"serialization field, instead of having its own database column. This cannot " "serialization field, instead of having its own database column. This cannot "
"be changed after creation." "be changed after creation."
msgstr "" msgstr ""
"Ako je postavljeno, ovo polje će biti snimljeno u proređenu strukturu "
"serijalizacijskog polja, umjesto da ima sopstvenu kolonu u bazi podataka. "
"Ovo ne može da se promjeni nakon kreiranja."
#. module: base_sparse_field #. module: base_sparse_field
#: model:ir.model.fields,field_description:base_sparse_field.field_sparse_fields_test__integer #: model:ir.model.fields,field_description:base_sparse_field.field_sparse_fields_test__integer
@ -106,9 +108,9 @@ msgid "Last Updated on"
msgstr "Zadnje ažurirano" msgstr "Zadnje ažurirano"
#. module: base_sparse_field #. module: base_sparse_field
#: model:ir.model.fields.selection,name:base_sparse_field.selection__sparse_fields_test__selection__one #: selection:sparse_fields.test,selection:0
msgid "One" msgid "One"
msgstr "Jedan" msgstr ""
#. module: base_sparse_field #. module: base_sparse_field
#: model:ir.model.fields,field_description:base_sparse_field.field_sparse_fields_test__partner #: model:ir.model.fields,field_description:base_sparse_field.field_sparse_fields_test__partner
@ -116,8 +118,7 @@ msgid "Partner"
msgstr "Partner" msgstr "Partner"
#. module: base_sparse_field #. module: base_sparse_field
#. odoo-python #: code:addons/base_sparse_field/models/models.py:27
#: code:addons/base_sparse_field/models/models.py:0
#, python-format #, python-format
msgid "Renaming sparse field \"%s\" is not allowed" msgid "Renaming sparse field \"%s\" is not allowed"
msgstr "Izmjena imena proređenog polja \"%s\" nije dozvoljeno" msgstr "Izmjena imena proređenog polja \"%s\" nije dozvoljeno"
@ -133,23 +134,97 @@ msgid "Serialization Field"
msgstr "Polje serijalizacije" msgstr "Polje serijalizacije"
#. module: base_sparse_field #. module: base_sparse_field
#. odoo-python #: code:addons/base_sparse_field/models/models.py:39
#: code:addons/base_sparse_field/models/models.py:0
#, python-format #, python-format
msgid "Serialization field %r not found for sparse field %s!" msgid "Serialization field `%s` not found for sparse field `%s`!"
msgstr "Serijalizacijsko polje %r nije pronađeno za pomoćno polje %s!" msgstr ""
#. module: base_sparse_field #. module: base_sparse_field
#: model:ir.model,name:base_sparse_field.model_sparse_fields_test #: model:ir.model,name:base_sparse_field.model_sparse_fields_test
msgid "Sparse fields Test" msgid "Sparse fields Test"
msgstr "Test pomoćnog polja" msgstr ""
#. module: base_sparse_field #. module: base_sparse_field
#: model:ir.model.fields.selection,name:base_sparse_field.selection__sparse_fields_test__selection__two #: selection:sparse_fields.test,selection:0
msgid "Two" msgid "Two"
msgstr "Dva" msgstr ""
#. module: base_sparse_field #. module: base_sparse_field
#: model:ir.model.fields.selection,name:base_sparse_field.selection__ir_model_fields__ttype__serialized #: selection:ir.model.fields,ttype:0
msgid "binary"
msgstr ""
#. module: base_sparse_field
#: selection:ir.model.fields,ttype:0
msgid "boolean"
msgstr ""
#. module: base_sparse_field
#: selection:ir.model.fields,ttype:0
msgid "char"
msgstr ""
#. module: base_sparse_field
#: selection:ir.model.fields,ttype:0
msgid "date"
msgstr ""
#. module: base_sparse_field
#: selection:ir.model.fields,ttype:0
msgid "datetime"
msgstr ""
#. module: base_sparse_field
#: selection:ir.model.fields,ttype:0
msgid "float"
msgstr ""
#. module: base_sparse_field
#: selection:ir.model.fields,ttype:0
msgid "html"
msgstr ""
#. module: base_sparse_field
#: selection:ir.model.fields,ttype:0
msgid "integer"
msgstr ""
#. module: base_sparse_field
#: selection:ir.model.fields,ttype:0
msgid "many2many"
msgstr ""
#. module: base_sparse_field
#: selection:ir.model.fields,ttype:0
msgid "many2one"
msgstr ""
#. module: base_sparse_field
#: selection:ir.model.fields,ttype:0
msgid "monetary"
msgstr ""
#. module: base_sparse_field
#: selection:ir.model.fields,ttype:0
msgid "one2many"
msgstr ""
#. module: base_sparse_field
#: selection:ir.model.fields,ttype:0
msgid "reference"
msgstr ""
#. module: base_sparse_field
#: selection:ir.model.fields,ttype:0
msgid "selection"
msgstr ""
#. module: base_sparse_field
#: selection:ir.model.fields,ttype:0
msgid "serialized" msgid "serialized"
msgstr "serijalizirano" msgstr ""
#. module: base_sparse_field
#: selection:ir.model.fields,ttype:0
msgid "text"
msgstr ""

View file

@ -1,7 +1,9 @@
[project] [project]
name = "odoo-bringout-oca-ocb-base_sparse_field" name = "odoo-bringout-oca-ocb-base_sparse_field"
version = "16.0.0" version = "16.0.0"
description = "Sparse Fields - Implementation of sparse fields." description = "Sparse Fields -
Implementation of sparse fields.
"
authors = [ authors = [
{ name = "Ernad Husremovic", email = "hernad@bring.out.ba" } { name = "Ernad Husremovic", email = "hernad@bring.out.ba" }
] ]

View file

@ -38,35 +38,14 @@ pip install odoo-bringout-oca-ocb-base_vat
## Dependencies ## Dependencies
This addon depends on:
- account - account
## Manifest Information
- **Name**: VAT Number Validation
- **Version**: 1.0
- **Category**: Accounting/Accounting
- **License**: LGPL-3
- **Installable**: False
## Source ## Source
Based on [OCA/OCB](https://github.com/OCA/OCB) branch 16.0, addon `base_vat`. - Repository: https://github.com/OCA/OCB
- Branch: 16.0
- Path: addons/base_vat
## License ## License
This package maintains the original LGPL-3 license from the upstream Odoo project. This package preserves the original LGPL-3 license.
## Documentation
- Overview: doc/OVERVIEW.md
- Architecture: doc/ARCHITECTURE.md
- Models: doc/MODELS.md
- Controllers: doc/CONTROLLERS.md
- Wizards: doc/WIZARDS.md
- Install: doc/INSTALL.md
- Usage: doc/USAGE.md
- Configuration: doc/CONFIGURATION.md
- Dependencies: doc/DEPENDENCIES.md
- Troubleshooting: doc/TROUBLESHOOTING.md
- FAQ: doc/FAQ.md

View file

@ -1,91 +1,22 @@
# Translation of Odoo Server. # Translation of Odoo Server.
# This file contains the translation of the following modules: # This file contains the translation of the following modules:
# * base_vat # * base_vat
# #
# Translators:
# Martin Trigaux, 2018
msgid "" msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: Odoo Server 16.0\n" "Project-Id-Version: Odoo Server saas~11.5\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2025-02-10 08:27+0000\n" "POT-Creation-Date: 2018-09-21 13:17+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2025-02-10 08:27+0000\n" "PO-Revision-Date: 2018-09-21 13:17+0000\n"
"Last-Translator: \n" "Last-Translator: Martin Trigaux, 2018\n"
"Language-Team: \n" "Language-Team: Bosnian (https://www.transifex.com/odoo/teams/41243/bs/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n" "MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: \n" "Content-Transfer-Encoding: \n"
"Plural-Forms: \n" "Language: bs\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
#. module: base_vat
#. odoo-python
#: code:addons/base_vat/models/res_partner.py:0
#, python-format
msgid ""
"10XXXXXXXXY or 20XXXXXXXXY or 15XXXXXXXXY or 16XXXXXXXXY or 17XXXXXXXXY"
msgstr ""
#. module: base_vat
#. odoo-python
#: code:addons/base_vat/models/res_partner.py:0
#, python-format
msgid "17291716060 (NIN) or 1729171602 (VKN)"
msgstr "17291716060 (NIN) or 1729171602 (VKN)"
#. module: base_vat
#. odoo-python
#: code:addons/base_vat/models/res_partner.py:0
#, python-format
msgid "1792060346001 or 1792060346"
msgstr "1792060346001 ili 1792060346"
#. module: base_vat
#. odoo-python
#: code:addons/base_vat/models/res_partner.py:0
#, python-format
msgid "3101012009"
msgstr "3101012009"
#. module: base_vat
#. odoo-python
#: code:addons/base_vat/models/res_partner.py:0
#, python-format
msgid "310175397400003 [Fifteen digits, first and last digits should be \"3\"]"
msgstr "310175397400003 [petnaest znamenaka, prva i zadnja moraju biti \"3\"]"
#. module: base_vat
#. odoo-python
#: code:addons/base_vat/models/res_partner.py:0
#, python-format
msgid "49-098-576 or 49098576"
msgstr "49-098-576 ili 49098576"
#. module: base_vat
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base_vat.res_config_settings_view_form
msgid ""
"<span class=\"fa fa-lg fa-building-o\" title=\"Values set here are company-"
"specific.\" aria-label=\"Values set here are company-specific.\" "
"groups=\"base.group_multi_company\" role=\"img\"/>"
msgstr ""
#. module: base_vat
#. odoo-python
#: code:addons/base_vat/models/res_partner.py:0
#, python-format
msgid "AR200-5536168-2 or 20055361682"
msgstr "AR200-5536168-2 ili 20055361682"
#. module: base_vat
#. odoo-python
#: code:addons/base_vat/models/res_partner.py:0
#, python-format
msgid "CHE-123.456.788 TVA or CHE-123.456.788 MWST or CHE-123.456.788 IVA"
msgstr "CHE-123.456.788 TVA ili CHE-123.456.788 MWST ili CHE-123.456.788 IVA"
#. module: base_vat
#. odoo-python
#: code:addons/base_vat/models/res_partner.py:0
#, python-format
msgid "CO213123432-1 or CO213.123.432-1"
msgstr "CO213123432-1 ili CO213.123.432-1"
#. module: base_vat #. module: base_vat
#: model:ir.model,name:base_vat.model_res_company #: model:ir.model,name:base_vat.model_res_company
@ -95,54 +26,13 @@ msgstr "Kompanije"
#. module: base_vat #. module: base_vat
#: model:ir.model,name:base_vat.model_res_config_settings #: model:ir.model,name:base_vat.model_res_config_settings
msgid "Config Settings" msgid "Config Settings"
msgstr "Postavke" msgstr ""
#. module: base_vat #. module: base_vat
#: model:ir.model,name:base_vat.model_res_partner #: model:ir.model,name:base_vat.model_res_partner
msgid "Contact" msgid "Contact"
msgstr "Kontakt" msgstr "Kontakt"
#. module: base_vat
#. odoo-python
#: code:addons/base_vat/models/res_partner.py:0
#, python-format
msgid "DE123456788 or 12/345/67890"
msgstr "DE123456788 ili 12/345/67890"
#. module: base_vat
#. odoo-python
#: code:addons/base_vat/models/res_partner.py:0
#, python-format
msgid "DO1-01-85004-3 or 101850043"
msgstr "DO1-01-85004-3 ili 101850043"
#. module: base_vat
#. odoo-python
#: code:addons/base_vat/models/res_partner.py:0
#, python-format
msgid ""
"Example: '219999830019' (format: 12 digits, all numbers, valid check digit)"
msgstr ""
#. module: base_vat
#: model:ir.model,name:base_vat.model_account_fiscal_position
msgid "Fiscal Position"
msgstr "Fiskalna pozicija"
#. module: base_vat
#. odoo-python
#: code:addons/base_vat/models/res_partner.py:0
#, python-format
msgid "GB123456782 or XI123456782"
msgstr "GB123456782 ili XI123456782"
#. module: base_vat
#. odoo-python
#: code:addons/base_vat/models/res_partner.py:0
#, python-format
msgid "HU12345676 or 12345678-1-11 or 8071592153"
msgstr "HU12345676 ili 12345678-1-11 ili 8071592153"
#. module: base_vat #. module: base_vat
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base_vat.res_config_settings_view_form #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base_vat.res_config_settings_view_form
msgid "" msgid ""
@ -151,103 +41,35 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
#. module: base_vat #. module: base_vat
#. odoo-python #: code:addons/base_vat/models/res_partner.py:154
#: code:addons/base_vat/models/res_partner.py:0
#, python-format
msgid "MXGODE561231GR8 or GODE561231GR8"
msgstr "MXGODE561231GR8 ili GODE561231GR8"
#. module: base_vat
#: model:ir.model.fields,field_description:base_vat.field_res_partner__vies_failed_message
#: model:ir.model.fields,field_description:base_vat.field_res_users__vies_failed_message
msgid "Technical field display a message to the user if the VIES check fails."
msgstr "Tehničko polje prikazuje poruku korisniku ako je VIES provjera neuspješna."
#. module: base_vat
#. odoo-python
#: code:addons/base_vat/models/res_partner.py:0
#, python-format #, python-format
msgid "" msgid ""
"The %(vat_label)s number [%(wrong_vat)s] does not seem to be valid. \n" "The VAT number [%s] for partner [%s] does not seem to be valid. \n"
"Note: the expected format is %(expected_format)s" "Note: the expected format is %s"
msgstr "" msgstr ""
#. module: base_vat #. module: base_vat
#. odoo-python #: code:addons/base_vat/models/res_partner.py:153
#: code:addons/base_vat/models/res_partner.py:0
#, python-format #, python-format
msgid "" msgid ""
"The %(vat_label)s number [%(wrong_vat)s] for %(record_label)s does not seem to be valid. \n" "The VAT number [%s] for partner [%s] either failed the VIES VAT validation "
"Note: the expected format is %(expected_format)s" "check or did not respect the expected format %s."
msgstr "" msgstr ""
#. module: base_vat #. module: base_vat
#. odoo-python #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base_vat.company_form_vat
#: code:addons/base_vat/models/res_partner.py:0 #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base_vat.view_partner_form
#, python-format #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base_vat.view_partner_short_form
msgid "The VAT number %s failed the VIES VAT validation check."
msgstr "Porezni broj %s nije prošao validaciju u VIES bazi."
#. module: base_vat
#. odoo-python
#: code:addons/base_vat/models/account_fiscal_position.py:0
#, python-format
msgid ""
"The country detected for this foreign VAT number does not match any of the "
"countries composing the country group set on this fiscal position."
msgstr ""
#. module: base_vat
#. odoo-python
#: code:addons/base_vat/models/account_fiscal_position.py:0
#, python-format
msgid ""
"The country of the foreign VAT number could not be detected. Please assign a"
" country to the fiscal position or set a country group"
msgstr ""
#. module: base_vat
#. odoo-python
#: code:addons/base_vat/models/res_partner.py:0
#, python-format
msgid "VAT" msgid "VAT"
msgstr "PDV broj [%s] za partnera [%s] izgleda da nije važeći. \nNapomena: očekivani format je %s" msgstr "PDV"
#. module: base_vat #. module: base_vat
#: model:ir.model.fields,field_description:base_vat.field_res_company__vat_check_vies #: model:ir.model.fields,field_description:base_vat.field_res_company__vat_check_vies
#: model:ir.model.fields,field_description:base_vat.field_res_config_settings__vat_check_vies #: model:ir.model.fields,field_description:base_vat.field_res_config_settings__vat_check_vies
msgid "Verify VAT Numbers" msgid "Verify VAT Numbers"
msgstr "Validiraj porezne brojeve" msgstr ""
#. module: base_vat #. module: base_vat
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base_vat.res_config_settings_view_form #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base_vat.res_config_settings_view_form
msgid "Verify VAT numbers using the European VIES service" msgid "Verify VAT numbers using the European VIES service"
msgstr "PDV broj [%s] za partnera [%s] ili nije prošao VIES PDV validacionu proveru ili nije poštovao očekivani format %s." msgstr ""
#. module: base_vat
#. odoo-python
#: code:addons/base_vat/models/res_partner.py:0
#, python-format
msgid "XXXXXXXXX [9 digits] and it should respect the Luhn algorithm checksum"
msgstr "XXXXXXXXX [9 brojeva] trebalo bi poštivati Luhn algoritam za provjeru"
#. module: base_vat
#. odoo-python
#: code:addons/base_vat/models/res_partner.py:0
#, python-format
msgid "either 11 digits for CPF or 14 digits for CNPJ"
msgstr "između 11 znamenaka za CPF ili 14 znamenaka za CNPJ"
#. module: base_vat
#. odoo-python
#: code:addons/base_vat/models/account_fiscal_position.py:0
#, python-format
msgid "fiscal position [%s]"
msgstr "fiskalna pozicija [%s]"
#. module: base_vat
#. odoo-python
#: code:addons/base_vat/models/res_partner.py:0
#, python-format
msgid "partner [%s]"
msgstr "partner [%s]"

View file

@ -847,6 +847,37 @@ class ResPartner(models.Model):
stdnum_vat_format = stdnum.util.get_cc_module('sm', 'vat').compact stdnum_vat_format = stdnum.util.get_cc_module('sm', 'vat').compact
return stdnum_vat_format('SM' + vat)[2:] return stdnum_vat_format('SM' + vat)[2:]
def check_vat_tw(self, vat):
"""
Since Feb. 2025, due to the imminent exhaustion of the UBN numbers, the validation logic was changed from using
a division by 10 for the final check to using a division by 5, making numbers that were previously invalid now
valid.
The stdnum implementation of the VAT validation is not up to date with this latest update, so we implement our
own validation to support these new valid UBNs.
"""
vat = stdnum.util.get_cc_module("tw", "vat").compact(vat)
if len(vat) != 8:
return False # The length is fixed, and we will expect it to be 8 in the following checks.
logic_multiplier = [1, 2, 1, 2, 1, 2, 4, 1] # This multiplier is set by the official validation logic.
# Multiply each of the 8 digits of the VAT number by the corresponding digit of the logic multiplier.
# For the next steps, we will need to sum the results.
# For a two-digit product like 20, you would add its digits (2 + 0) to the total sum, so we convert the sums here
# to strings in order to make it easier later on.
products = [str(a * int(b)) for a, b in zip(logic_multiplier, vat)]
if vat[6] != '7':
# If the 7th number is not 7, we simply sum everything and check that the result is divisible by 5.
checksum = sum(int(d) for d in ''.join(products))
return checksum % 5 == 0
else:
# If the 7th number is 7, we calculate two sums:
# z1: Calculate the total sum where the 7th position's contribution is taken as 1.
# z2: Calculate the total sum where the 7th position's contribution is taken as 0.
# The VAT number is valid if either Z1 or Z2 (or both) is evenly divisible by 5.
base_checksum = sum(int(d) for d in "".join(products[0:6] + products[7:]))
return (base_checksum + 1) % 5 == 0 or base_checksum % 5 == 0
def _fix_vat_number(self, vat, country_id): def _fix_vat_number(self, vat, country_id):
code = self.env['res.country'].browse(country_id).code if country_id else False code = self.env['res.country'].browse(country_id).code if country_id else False
vat_country, vat_number = self._split_vat(vat) vat_country, vat_number = self._split_vat(vat)

View file

@ -148,6 +148,16 @@ class TestStructure(TransactionCase):
with self.assertRaisesRegex(ValidationError, msg): with self.assertRaisesRegex(ValidationError, msg):
test_partner.write({'vat': '0123457890-11134'}) test_partner.write({'vat': '0123457890-11134'})
def test_vat_tw(self):
test_partner = self.env["res.partner"].create({"name": "TW Company", "country_id": self.env.ref("base.tw").id})
for ubn in ['88117254', '12345601', '90183275']:
test_partner.vat = ubn
for ubn in ['88117250', '12345600', '90183272']:
with self.assertRaises(ValidationError):
test_partner.vat = ubn
@tagged('-standard', 'external') @tagged('-standard', 'external')
class TestStructureVIES(TestStructure): class TestStructureVIES(TestStructure):

View file

@ -1,7 +1,9 @@
[project] [project]
name = "odoo-bringout-oca-ocb-base_vat" name = "odoo-bringout-oca-ocb-base_vat"
version = "16.0.0" version = "16.0.0"
description = "VAT Number Validation - Odoo addon" description = "VAT Number Validation -
Odoo addon
"
authors = [ authors = [
{ name = "Ernad Husremovic", email = "hernad@bring.out.ba" } { name = "Ernad Husremovic", email = "hernad@bring.out.ba" }
] ]

View file

@ -15,35 +15,14 @@ pip install odoo-bringout-oca-ocb-board
## Dependencies ## Dependencies
This addon depends on:
- spreadsheet_dashboard - spreadsheet_dashboard
## Manifest Information
- **Name**: Dashboards
- **Version**: 1.0
- **Category**: Productivity
- **License**: LGPL-3
- **Installable**: False
## Source ## Source
Based on [OCA/OCB](https://github.com/OCA/OCB) branch 16.0, addon `board`. - Repository: https://github.com/OCA/OCB
- Branch: 16.0
- Path: addons/board
## License ## License
This package maintains the original LGPL-3 license from the upstream Odoo project. This package preserves the original LGPL-3 license.
## Documentation
- Overview: doc/OVERVIEW.md
- Architecture: doc/ARCHITECTURE.md
- Models: doc/MODELS.md
- Controllers: doc/CONTROLLERS.md
- Wizards: doc/WIZARDS.md
- Install: doc/INSTALL.md
- Usage: doc/USAGE.md
- Configuration: doc/CONFIGURATION.md
- Dependencies: doc/DEPENDENCIES.md
- Troubleshooting: doc/TROUBLESHOOTING.md
- FAQ: doc/FAQ.md

View file

@ -1,150 +1,179 @@
# Translation of Odoo Server. # Translation of Odoo Server.
# This file contains the translation of the following modules: # This file contains the translation of the following modules:
# * board # * board
# #
# Translators:
# Martin Trigaux, 2018
# Boško Stojaković <bluesoft83@gmail.com>, 2018
# Bole <bole@dajmi5.com>, 2018
msgid "" msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: Odoo Server 16.0\n" "Project-Id-Version: Odoo Server saas~11.5\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2024-02-06 13:32+0000\n" "POT-Creation-Date: 2018-09-18 09:49+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2024-02-06 13:32+0000\n" "PO-Revision-Date: 2018-09-18 09:49+0000\n"
"Last-Translator: \n" "Last-Translator: Bole <bole@dajmi5.com>, 2018\n"
"Language-Team: \n" "Language-Team: Bosnian (https://www.transifex.com/odoo/teams/41243/bs/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n" "MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: \n" "Content-Transfer-Encoding: \n"
"Plural-Forms: \n" "Language: bs\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
#. module: board #. module: board
#. odoo-javascript #. openerp-web
#: code:addons/board/static/src/add_to_board/add_to_board.js:0 #: code:addons/board/static/src/xml/board.xml:53
#, python-format
msgid "\"%s\" added to dashboard"
msgstr "\"%s\" dodan na nadzornu ploču"
#. module: board
#. odoo-javascript
#: code:addons/board/static/src/board_controller.xml:0
#, python-format #, python-format
msgid "" msgid ""
"\"Add to\n" "\"Add to\n"
" Dashboard\"" " Dashboard\""
msgstr "" msgstr ""
#. module: board #. module: board
#. odoo-javascript #. openerp-web
#: code:addons/board/static/src/add_to_board/legacy_add_to_board.js:0 #: code:addons/board/static/src/xml/board.xml:25
#, python-format
msgid "&nbsp;"
msgstr "&nbsp;"
#. module: board
#. openerp-web
#: code:addons/board/static/src/js/favorite_menu.js:103
#, python-format #, python-format
msgid "'%s' added to dashboard" msgid "'%s' added to dashboard"
msgstr "'%s' dodan na kontrolnu tablu" msgstr "'%s' dodan na kontrolnu tablu"
#. module: board #. module: board
#. odoo-javascript #. openerp-web
#: code:addons/board/static/src/add_to_board/add_to_board.xml:0 #: code:addons/board/static/src/xml/board.xml:83
#, python-format #, python-format
msgid "Add" msgid "Add"
msgstr "Dodaj" msgstr "Dodaj"
#. module: board #. module: board
#. odoo-javascript #. openerp-web
#: code:addons/board/static/src/add_to_board/add_to_board.xml:0 #: code:addons/board/static/src/xml/board.xml:78
#, python-format #, python-format
msgid "Add to my dashboard" msgid "Add to my Dashboard"
msgstr "Dodaj na moju ploču" msgstr "Dodaj na moju kontrolnu tablu"
#. module: board #. module: board
#. odoo-javascript #. openerp-web
#: code:addons/board/static/src/board_controller.js:0 #: code:addons/board/static/src/js/board_view.js:362
#, python-format #, python-format
msgid "Are you sure that you want to remove this item?" msgid "Are you sure you want to remove this item?"
msgstr "\"Dodaj u\n kontrolnu tablu\"" msgstr ""
#. module: board #. module: board
#. odoo-javascript #. openerp-web
#: code:addons/board/static/src/board_view.js:0 #: code:addons/board/static/src/js/board_view.js:439
#: model:ir.model,name:board.model_board_board #: model:ir.model,name:board.model_board_board
#, python-format #, python-format
msgid "Board" msgid "Board"
msgstr "You can Filter and Grupa Podaci Pre inserting into the\n Kontrolna tabla using the Pretraga options." msgstr "Tabla"
#. module: board #. module: board
#. odoo-javascript #. openerp-web
#: code:addons/board/static/src/board_controller.xml:0 #: code:addons/board/static/src/xml/board.xml:7
#, python-format #, python-format
msgid "Change Layout" msgid "Change Layout"
msgstr "Promjeni raspored" msgstr "Promjeni raspored"
#. module: board #. module: board
#. odoo-javascript #. openerp-web
#: code:addons/board/static/src/add_to_board/add_to_board.js:0 #: code:addons/board/static/src/xml/board.xml:5
#: code:addons/board/static/src/add_to_board/legacy_add_to_board.js:0 #, python-format
msgid "Change Layout.."
msgstr "Promjeni raspored..."
#. module: board
#. openerp-web
#: code:addons/board/static/src/xml/board.xml:36
#, python-format
msgid "Choose dashboard layout"
msgstr "Odaberite raspored kontrolne table"
#. module: board
#. openerp-web
#: code:addons/board/static/src/js/favorite_menu.js:107
#, python-format #, python-format
msgid "Could not add filter to dashboard" msgid "Could not add filter to dashboard"
msgstr "Nije bilo moguće dodati filter na kontrolnu tablu" msgstr "Nije bilo moguće dodati filter na kontrolnu tablu"
#. module: board
#: model:ir.model.fields,field_description:board.field_board_board__display_name
msgid "Display Name"
msgstr "Prikazani naziv"
#. module: board
#. openerp-web
#: code:addons/board/static/src/js/board_view.js:80
#, python-format
msgid "Edit Layout"
msgstr "Uredi raspored"
#. module: board #. module: board
#: model:ir.model.fields,field_description:board.field_board_board__id #: model:ir.model.fields,field_description:board.field_board_board__id
msgid "ID" msgid "ID"
msgstr "ID" msgstr "ID"
#. module: board #. module: board
#. odoo-javascript #: model:ir.model.fields,field_description:board.field_board_board____last_update
#: code:addons/board/static/src/board_action.xml:0 msgid "Last Modified on"
#, python-format msgstr "Zadnje mijenjano"
msgid "Invalid action"
msgstr "Neispravna radnja"
#. module: board #. module: board
#. odoo-javascript #. openerp-web
#: code:addons/board/static/src/board_controller.xml:0 #: code:addons/board/static/src/xml/board.xml:41
#: code:addons/board/static/src/board_controller.xml:0
#, python-format #, python-format
msgid "Layout" msgid "Layout"
msgstr "Da li ste sigurni da želite da uklonite ovu stavku?" msgstr ""
#. module: board #. module: board
#. openerp-web
#: code:addons/board/static/src/js/board_view.js:43
#: model:ir.actions.act_window,name:board.open_board_my_dash_action #: model:ir.actions.act_window,name:board.open_board_my_dash_action
#: model:ir.ui.menu,name:board.menu_board_my_dash #: model:ir.ui.menu,name:board.menu_board_my_dash
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:board.board_my_dash_view #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:board.board_my_dash_view
#, python-format
msgid "My Dashboard" msgid "My Dashboard"
msgstr "Moja kontrolna tabla" msgstr "Moja kontrolna tabla"
#. module: board #. module: board
#. odoo-javascript #. openerp-web
#: code:addons/board/static/src/add_to_board/add_to_board.js:0 #: code:addons/board/static/src/js/favorite_menu.js:104
#: code:addons/board/static/src/add_to_board/legacy_add_to_board.js:0
#, python-format #, python-format
msgid "Please refresh your browser for the changes to take effect." msgid "Please refresh your browser for the changes to take effect."
msgstr "Molimo osvježite vaš preglednik kako bi izmjene bile vidljive." msgstr ""
#. module: board #. module: board
#. odoo-javascript #. openerp-web
#: code:addons/board/static/src/board_controller.xml:0 #: code:addons/board/static/src/xml/board.xml:51
#, python-format #, python-format
msgid "" msgid ""
"To add your first report into this dashboard, go to any\n" "To add your first report into this dashboard, go to any\n"
" menu, switch to list or graph view, and click" " menu, switch to list or graph view, and click"
msgstr "" msgstr ""
#. module: board #. module: board
#. odoo-javascript #. openerp-web
#: code:addons/board/static/src/board_controller.xml:0 #: code:addons/board/static/src/xml/board.xml:55
#, python-format #, python-format
msgid "" msgid ""
"You can filter and group data before inserting into the\n" "You can filter and group data before inserting into the\n"
" dashboard using the search options." " dashboard using the search options."
msgstr "" msgstr ""
#. module: board #. module: board
#. odoo-javascript #. openerp-web
#: code:addons/board/static/src/board_controller.xml:0 #: code:addons/board/static/src/xml/board.xml:49
#, python-format #, python-format
msgid "Your personal dashboard is empty" msgid "Your personal dashboard is empty"
msgstr "Vaša nadzorna ploča je prazna" msgstr ""
#. module: board #. module: board
#. odoo-javascript #. openerp-web
#: code:addons/board/static/src/board_controller.xml:0 #: code:addons/board/static/src/xml/board.xml:53
#, python-format #, python-format
msgid "in the extended search options." msgid "in the extended search options."
msgstr "To Dodaj your Prvi Izveštaj into this Kontrolna tabla, go to any\n Meni, Prekidač to Lista or graph Prikaz, and click" msgstr ""

View file

@ -1,7 +1,9 @@
[project] [project]
name = "odoo-bringout-oca-ocb-board" name = "odoo-bringout-oca-ocb-board"
version = "16.0.0" version = "16.0.0"
description = "Dashboards - Build your own dashboards" description = "Dashboards -
Build your own dashboards
"
authors = [ authors = [
{ name = "Ernad Husremovic", email = "hernad@bring.out.ba" } { name = "Ernad Husremovic", email = "hernad@bring.out.ba" }
] ]

View file

@ -10,36 +10,15 @@ pip install odoo-bringout-oca-ocb-bus
## Dependencies ## Dependencies
This addon depends on:
- base - base
- web - web
## Manifest Information
- **Name**: IM Bus
- **Version**: 1.0
- **Category**: Hidden
- **License**: LGPL-3
- **Installable**: True
## Source ## Source
Based on [OCA/OCB](https://github.com/OCA/OCB) branch 16.0, addon `bus`. - Repository: https://github.com/OCA/OCB
- Branch: 16.0
- Path: addons/bus
## License ## License
This package maintains the original LGPL-3 license from the upstream Odoo project. This package preserves the original LGPL-3 license.
## Documentation
- Overview: doc/OVERVIEW.md
- Architecture: doc/ARCHITECTURE.md
- Models: doc/MODELS.md
- Controllers: doc/CONTROLLERS.md
- Wizards: doc/WIZARDS.md
- Install: doc/INSTALL.md
- Usage: doc/USAGE.md
- Configuration: doc/CONFIGURATION.md
- Dependencies: doc/DEPENDENCIES.md
- Troubleshooting: doc/TROUBLESHOOTING.md
- FAQ: doc/FAQ.md

View file

@ -1,24 +1,34 @@
# Translation of Odoo Server. # Translation of Odoo Server.
# This file contains the translation of the following modules: # This file contains the translation of the following modules:
# * bus # * bus
# #
# Translators:
# Martin Trigaux, 2018
# Boško Stojaković <bluesoft83@gmail.com>, 2018
# Bole <bole@dajmi5.com>, 2018
msgid "" msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: Odoo Server 16.0\n" "Project-Id-Version: Odoo Server saas~11.5\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2024-02-06 13:31+0000\n" "POT-Creation-Date: 2018-09-21 13:17+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2024-02-06 13:31+0000\n" "PO-Revision-Date: 2018-09-21 13:17+0000\n"
"Last-Translator: \n" "Last-Translator: Bole <bole@dajmi5.com>, 2018\n"
"Language-Team: \n" "Language-Team: Bosnian (https://www.transifex.com/odoo/teams/41243/bs/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n" "MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: \n" "Content-Transfer-Encoding: \n"
"Plural-Forms: \n" "Language: bs\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
#. module: bus #. module: bus
#: model:ir.model.fields.selection,name:bus.selection__bus_presence__status__away #: sql_constraint:bus.presence:0
msgid "A user can only have one IM status."
msgstr ""
#. module: bus
#: selection:bus.presence,status:0
msgid "Away" msgid "Away"
msgstr "Odsutan" msgstr ""
#. module: bus #. module: bus
#: model:ir.model.fields,field_description:bus.field_bus_bus__channel #: model:ir.model.fields,field_description:bus.field_bus_bus__channel
@ -28,7 +38,7 @@ msgstr "Kanal"
#. module: bus #. module: bus
#: model:ir.model,name:bus.model_bus_bus #: model:ir.model,name:bus.model_bus_bus
msgid "Communication Bus" msgid "Communication Bus"
msgstr "Korisnik može imati samo jedan IM status." msgstr ""
#. module: bus #. module: bus
#: model:ir.model,name:bus.model_res_partner #: model:ir.model,name:bus.model_res_partner
@ -62,7 +72,7 @@ msgstr "ID"
#: model:ir.model.fields,field_description:bus.field_res_partner__im_status #: model:ir.model.fields,field_description:bus.field_res_partner__im_status
#: model:ir.model.fields,field_description:bus.field_res_users__im_status #: model:ir.model.fields,field_description:bus.field_res_users__im_status
msgid "IM Status" msgid "IM Status"
msgstr "IM Status" msgstr ""
#. module: bus #. module: bus
#: model:ir.model.fields,field_description:bus.field_bus_bus____last_update #: model:ir.model.fields,field_description:bus.field_bus_bus____last_update
@ -73,12 +83,12 @@ msgstr "Zadnje mijenjano"
#. module: bus #. module: bus
#: model:ir.model.fields,field_description:bus.field_bus_presence__last_poll #: model:ir.model.fields,field_description:bus.field_bus_presence__last_poll
msgid "Last Poll" msgid "Last Poll"
msgstr "Zadnji pokušaj" msgstr ""
#. module: bus #. module: bus
#: model:ir.model.fields,field_description:bus.field_bus_presence__last_presence #: model:ir.model.fields,field_description:bus.field_bus_presence__last_presence
msgid "Last Presence" msgid "Last Presence"
msgstr "Zadnja prijava" msgstr ""
#. module: bus #. module: bus
#: model:ir.model.fields,field_description:bus.field_bus_bus__write_uid #: model:ir.model.fields,field_description:bus.field_bus_bus__write_uid
@ -96,51 +106,28 @@ msgid "Message"
msgstr "Poruka" msgstr "Poruka"
#. module: bus #. module: bus
#: model:ir.model,name:bus.model_ir_model #: selection:bus.presence,status:0
msgid "Models"
msgstr "Modeli"
#. module: bus
#: model:ir.model.fields.selection,name:bus.selection__bus_presence__status__offline
msgid "Offline" msgid "Offline"
msgstr "Van mreže" msgstr "Van mreže"
#. module: bus #. module: bus
#: model:ir.model.fields.selection,name:bus.selection__bus_presence__status__online #: selection:bus.presence,status:0
msgid "Online" msgid "Online"
msgstr "Na mreži" msgstr "Na mreži"
#. module: bus #. module: bus
#. odoo-javascript #: model:ir.model,name:bus.model_bus_presence
#: code:addons/bus/static/src/services/assets_watchdog_service.js:0 msgid "User Presence"
#: code:addons/bus/static/src/services/assets_watchdog_service.js:0 msgstr ""
#, python-format
msgid "Refresh"
msgstr "Osvježi"
#. module: bus
#. odoo-javascript
#: code:addons/bus/static/src/services/assets_watchdog_service.js:0
#, python-format
msgid "The page appears to be out of date."
msgstr "Stranica se čini zastarjela."
#. module: bus #. module: bus
#: model:ir.model,name:bus.model_res_users #: model:ir.model,name:bus.model_res_users
msgid "User"
msgstr "Korisnik"
#. module: bus
#: model:ir.model,name:bus.model_bus_presence
msgid "User Presence"
msgstr "Prisutnost korisnika"
#. module: bus
#: model:ir.model.fields,field_description:bus.field_bus_presence__user_id #: model:ir.model.fields,field_description:bus.field_bus_presence__user_id
msgid "Users" msgid "Users"
msgstr "Korisnici" msgstr "Korisnici"
#. module: bus #. module: bus
#: model:ir.model,name:bus.model_ir_websocket #: code:addons/bus/controllers/main.py:41
msgid "websocket message handling" #, python-format
msgstr "bus.Bus not Dostupan in test mode" msgid "bus.Bus not available in test mode"
msgstr ""

View file

@ -1,7 +1,9 @@
[project] [project]
name = "odoo-bringout-oca-ocb-bus" name = "odoo-bringout-oca-ocb-bus"
version = "16.0.0" version = "16.0.0"
description = "IM Bus - Odoo addon" description = "IM Bus -
Odoo addon
"
authors = [ authors = [
{ name = "Ernad Husremovic", email = "hernad@bring.out.ba" } { name = "Ernad Husremovic", email = "hernad@bring.out.ba" }
] ]
@ -23,8 +25,8 @@ classifiers = [
] ]
[project.urls] [project.urls]
homepage = "https://github.com/bringout/odoo-bringout-oca-ocb-bus" homepage = "https://github.com/bringout/0"
repository = "https://github.com/bringout/odoo-bringout-oca-ocb-bus" repository = "https://github.com/bringout/0"
[build-system] [build-system]
requires = ["hatchling"] requires = ["hatchling"]

View file

@ -10,35 +10,14 @@ pip install odoo-bringout-oca-ocb-data_recycle
## Dependencies ## Dependencies
This addon depends on:
- mail - mail
## Manifest Information
- **Name**: Data Recycle
- **Version**: 1.3
- **Category**: Productivity/Data Cleaning
- **License**: LGPL-3
- **Installable**: True
## Source ## Source
Based on [OCA/OCB](https://github.com/OCA/OCB) branch 16.0, addon `data_recycle`. - Repository: https://github.com/OCA/OCB
- Branch: 16.0
- Path: addons/data_recycle
## License ## License
This package maintains the original LGPL-3 license from the upstream Odoo project. This package preserves the original LGPL-3 license.
## Documentation
- Overview: doc/OVERVIEW.md
- Architecture: doc/ARCHITECTURE.md
- Models: doc/MODELS.md
- Controllers: doc/CONTROLLERS.md
- Wizards: doc/WIZARDS.md
- Install: doc/INSTALL.md
- Usage: doc/USAGE.md
- Configuration: doc/CONFIGURATION.md
- Dependencies: doc/DEPENDENCIES.md
- Troubleshooting: doc/TROUBLESHOOTING.md
- FAQ: doc/FAQ.md

View file

@ -1,378 +0,0 @@
# Translation of Odoo Server.
# This file contains the translation of the following modules:
# * data_recycle
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Odoo Server 16.0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2024-02-06 13:31+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2024-02-06 13:31+0000\n"
"Last-Translator: \n"
"Language-Team: \n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: \n"
"Plural-Forms: \n"
#. module: data_recycle
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:data_recycle.notification
msgid ""
"' recycling rule.<br/>\n"
"You can validate those changes"
msgstr ""
#. module: data_recycle
#. odoo-python
#: code:addons/data_recycle/models/data_recycle_record.py:0
#, python-format
msgid "**Record Deleted**"
msgstr "**Zapisa obrisano**"
#. module: data_recycle
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:data_recycle.view_data_merge_model_form
msgid "<span class=\"me-1\">Every</span>"
msgstr "<span class=\"me-1\">Svakih</span>"
#. module: data_recycle
#: model:ir.model.fields,field_description:data_recycle.field_data_recycle_model__active
#: model:ir.model.fields,field_description:data_recycle.field_data_recycle_record__active
msgid "Active"
msgstr "Aktivan"
#. module: data_recycle
#: model:ir.model.fields.selection,name:data_recycle.selection__data_recycle_model__recycle_action__archive
msgid "Archive"
msgstr "Arhiviraj"
#. module: data_recycle
#: model:ir.model.fields.selection,name:data_recycle.selection__data_recycle_model__recycle_mode__automatic
msgid "Automatic"
msgstr "Automatski"
#. module: data_recycle
#: model:ir.model.fields,field_description:data_recycle.field_data_recycle_record__company_id
msgid "Company"
msgstr "Tvrtka"
#. module: data_recycle
#: model:ir.ui.menu,name:data_recycle.menu_data_cleaning_config
msgid "Configuration"
msgstr "Postava"
#. module: data_recycle
#: model_terms:ir.actions.act_window,help:data_recycle.action_data_recycle_record
#: model_terms:ir.actions.act_window,help:data_recycle.action_data_recycle_record_notification
msgid "Configure rules to identify records to clean"
msgstr "Konfiguriši pravila za identifikaciju zapisa za čišćenje"
#. module: data_recycle
#: model:ir.model.fields,field_description:data_recycle.field_data_recycle_model__create_uid
#: model:ir.model.fields,field_description:data_recycle.field_data_recycle_record__create_uid
msgid "Created by"
msgstr "Kreirao"
#. module: data_recycle
#: model:ir.model.fields,field_description:data_recycle.field_data_recycle_model__create_date
#: model:ir.model.fields,field_description:data_recycle.field_data_recycle_record__create_date
msgid "Created on"
msgstr "Kreirano"
#. module: data_recycle
#: model:ir.ui.menu,name:data_recycle.menu_data_cleaning_root
msgid "Data Cleaning"
msgstr "Čišćenje podataka"
#. module: data_recycle
#: model:ir.actions.server,name:data_recycle.ir_cron_clean_records_ir_actions_server
#: model:ir.cron,cron_name:data_recycle.ir_cron_clean_records
msgid "Data Recycle: Clean Records"
msgstr "Recikliranje podataka: Očisti zapise"
#. module: data_recycle
#: model:ir.model.fields.selection,name:data_recycle.selection__data_recycle_model__notify_frequency_period__days
#: model:ir.model.fields.selection,name:data_recycle.selection__data_recycle_model__time_field_delta_unit__days
msgid "Days"
msgstr "Dani/a"
#. module: data_recycle
#: model:ir.model.fields.selection,name:data_recycle.selection__data_recycle_model__recycle_action__unlink
msgid "Delete"
msgstr "Obriši"
#. module: data_recycle
#: model:ir.model.fields,field_description:data_recycle.field_data_recycle_model__time_field_delta
msgid "Delta"
msgstr "Delta"
#. module: data_recycle
#: model:ir.model.fields,field_description:data_recycle.field_data_recycle_model__time_field_delta_unit
msgid "Delta Unit"
msgstr "Delta jedinica"
#. module: data_recycle
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:data_recycle.view_data_recycle_record_list
msgid "Discard"
msgstr "Odbaci"
#. module: data_recycle
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:data_recycle.view_data_recycle_record_search
msgid "Discarded"
msgstr "Odbačeni"
#. module: data_recycle
#: model:ir.model.fields,field_description:data_recycle.field_data_recycle_model__display_name
#: model:ir.model.fields,field_description:data_recycle.field_data_recycle_record__display_name
msgid "Display Name"
msgstr "Naziv"
#. module: data_recycle
#: model:ir.actions.act_window,name:data_recycle.action_data_recycle_record
#: model:ir.actions.act_window,name:data_recycle.action_data_recycle_record_notification
msgid "Field Recycle Records"
msgstr "Polje recikliranje zapisa"
#. module: data_recycle
#: model:ir.model.fields,field_description:data_recycle.field_data_recycle_model__domain
msgid "Filter"
msgstr "Filtar"
#. module: data_recycle
#: model:ir.model.fields,field_description:data_recycle.field_data_recycle_model__id
#: model:ir.model.fields,field_description:data_recycle.field_data_recycle_record__id
msgid "ID"
msgstr "ID"
#. module: data_recycle
#: model:ir.model.fields,field_description:data_recycle.field_data_recycle_model__include_archived
msgid "Include Archived"
msgstr "Uključi arhivirane"
#. module: data_recycle
#: model:ir.model.fields,field_description:data_recycle.field_data_recycle_model____last_update
#: model:ir.model.fields,field_description:data_recycle.field_data_recycle_record____last_update
msgid "Last Modified on"
msgstr "Zadnja promjena"
#. module: data_recycle
#: model:ir.model.fields,field_description:data_recycle.field_data_recycle_model__last_notification
msgid "Last Notification"
msgstr "Poslednje obavještenje"
#. module: data_recycle
#: model:ir.model.fields,field_description:data_recycle.field_data_recycle_model__write_uid
#: model:ir.model.fields,field_description:data_recycle.field_data_recycle_record__write_uid
msgid "Last Updated by"
msgstr "Promijenio"
#. module: data_recycle
#: model:ir.model.fields,field_description:data_recycle.field_data_recycle_model__write_date
#: model:ir.model.fields,field_description:data_recycle.field_data_recycle_record__write_date
msgid "Last Updated on"
msgstr "Vrijeme promjene"
#. module: data_recycle
#: model:ir.model.fields,help:data_recycle.field_data_recycle_model__notify_user_ids
msgid "List of users to notify when there are new records to recycle"
msgstr "Lista korisnika za obavještavanje kada ima novih zapisa za recikliranje"
#. module: data_recycle
#: model:ir.model.fields.selection,name:data_recycle.selection__data_recycle_model__recycle_mode__manual
msgid "Manual"
msgstr "Ručno"
#. module: data_recycle
#: model:ir.model.fields,field_description:data_recycle.field_data_recycle_model__res_model_id
#: model:ir.model.fields,field_description:data_recycle.field_data_recycle_record__res_model_id
msgid "Model"
msgstr "Model"
#. module: data_recycle
#: model:ir.model.fields,field_description:data_recycle.field_data_recycle_model__res_model_name
#: model:ir.model.fields,field_description:data_recycle.field_data_recycle_record__res_model_name
msgid "Model Name"
msgstr "Naziv modela"
#. module: data_recycle
#: model:ir.model.fields.selection,name:data_recycle.selection__data_recycle_model__notify_frequency_period__months
#: model:ir.model.fields.selection,name:data_recycle.selection__data_recycle_model__time_field_delta_unit__months
msgid "Months"
msgstr "Mjeseci"
#. module: data_recycle
#: model:ir.model.fields,field_description:data_recycle.field_data_recycle_model__name
msgid "Name"
msgstr "Naziv"
#. module: data_recycle
#: model_terms:ir.actions.act_window,help:data_recycle.action_data_recycle_record
#: model_terms:ir.actions.act_window,help:data_recycle.action_data_recycle_record_notification
msgid "No cleaning suggestions"
msgstr "Nema prijedloga za čišćenje"
#. module: data_recycle
#: model:ir.model.fields,field_description:data_recycle.field_data_recycle_model__notify_frequency
msgid "Notify"
msgstr "Obavijesti"
#. module: data_recycle
#: model:ir.model.fields,field_description:data_recycle.field_data_recycle_model__notify_frequency_period
msgid "Notify Frequency Period"
msgstr "Period učestalosti obavještenja"
#. module: data_recycle
#: model:ir.model.fields,field_description:data_recycle.field_data_recycle_model__notify_user_ids
msgid "Notify Users"
msgstr "Obavijesti korisnike"
#. module: data_recycle
#: model:ir.model.fields,field_description:data_recycle.field_data_recycle_record__res_id
msgid "Record ID"
msgstr "ID zapisa"
#. module: data_recycle
#: model:ir.model.fields,field_description:data_recycle.field_data_recycle_record__name
msgid "Record Name"
msgstr "Naziv zapisa"
#. module: data_recycle
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:data_recycle.view_data_merge_model_form
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:data_recycle.view_data_recycle_record_search
msgid "Records"
msgstr "Zapisi"
#. module: data_recycle
#: model:ir.model.fields,field_description:data_recycle.field_data_recycle_model__records_to_recycle_count
msgid "Records To Recycle"
msgstr "Zapisi za recikliranje"
#. module: data_recycle
#: model:ir.model.fields,field_description:data_recycle.field_data_recycle_model__recycle_action
msgid "Recycle Action"
msgstr "Akcija recikliranja"
#. module: data_recycle
#: model:ir.model.fields,field_description:data_recycle.field_data_recycle_model__recycle_mode
msgid "Recycle Mode"
msgstr "Režim recikliranja"
#. module: data_recycle
#: model:ir.model.fields,field_description:data_recycle.field_data_recycle_record__recycle_model_id
msgid "Recycle Model"
msgstr "Model recikliranja"
#. module: data_recycle
#: model:ir.model.fields,field_description:data_recycle.field_data_recycle_model__recycle_record_ids
msgid "Recycle Record"
msgstr "Recikliraj zapis"
#. module: data_recycle
#: model:ir.ui.menu,name:data_recycle.menu_data_cleaning_config_rules_recycle
#: model:ir.ui.menu,name:data_recycle.menu_data_recycle_record
msgid "Recycle Records"
msgstr "Recikliraj zapise"
#. module: data_recycle
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:data_recycle.view_data_recycle_record_list
msgid "Recycle Rule"
msgstr "Pravilo recikliranja"
#. module: data_recycle
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:data_recycle.view_data_recycle_record_search
msgid "Recycle Rules"
msgstr "Pravila recikliranja"
#. module: data_recycle
#: model:ir.model,name:data_recycle.model_data_recycle_model
msgid "Recycling Model"
msgstr "Model recikliranja"
#. module: data_recycle
#: model:ir.model,name:data_recycle.model_data_recycle_record
msgid "Recycling Record"
msgstr "Zapis recikliranja"
#. module: data_recycle
#: model:ir.actions.act_window,name:data_recycle.action_data_recycle_config
msgid "Recyle Records Rules"
msgstr "Pravila za recikliranje zapisa"
#. module: data_recycle
#: model:ir.ui.menu,name:data_recycle.menu_data_cleaning_config_rules
msgid "Rules"
msgstr "Pravila"
#. module: data_recycle
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:data_recycle.view_data_merge_model_form
msgid "Run Now"
msgstr "Pokreni sad"
#. module: data_recycle
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:data_recycle.view_data_merge_model_form
msgid "Select a model to configure recycling actions"
msgstr "Izaberi model za konfiguriranje akcija recikliranja"
#. module: data_recycle
#: model:ir.model.constraint,message:data_recycle.constraint_data_recycle_model_check_notif_freq
msgid "The notification frequency should be greater than 0"
msgstr "Učestalost obavještenja treba biti veća od 0"
#. module: data_recycle
#. odoo-python
#: code:addons/data_recycle/models/data_recycle_model.py:0
#, python-format
msgid "This model doesn't manage archived records. Only deletion is possible."
msgstr "Ovaj model ne upravlja arhiviranim zapisima. Moguće je samo brisanje."
#. module: data_recycle
#: model:ir.model.fields,field_description:data_recycle.field_data_recycle_model__time_field_id
msgid "Time Field"
msgstr "Vremenska polje"
#. module: data_recycle
#. odoo-python
#: code:addons/data_recycle/models/data_recycle_record.py:0
#, python-format
msgid "Undefined Name"
msgstr "Nedefinisan naziv"
#. module: data_recycle
#. odoo-javascript
#: code:addons/data_recycle/static/src/views/data_recycle_list_view.xml:0
#, python-format
msgid "Unselect"
msgstr "Poništi izbor"
#. module: data_recycle
#. odoo-javascript
#: code:addons/data_recycle/static/src/views/data_recycle_list_view.xml:0
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:data_recycle.view_data_recycle_record_list
#, python-format
msgid "Validate"
msgstr "Odobri"
#. module: data_recycle
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:data_recycle.notification
msgid "We've identified"
msgstr "Identificirali smo"
#. module: data_recycle
#: model:ir.model.fields.selection,name:data_recycle.selection__data_recycle_model__notify_frequency_period__weeks
#: model:ir.model.fields.selection,name:data_recycle.selection__data_recycle_model__time_field_delta_unit__weeks
msgid "Weeks"
msgstr "Tjedni"
#. module: data_recycle
#: model:ir.model.fields.selection,name:data_recycle.selection__data_recycle_model__time_field_delta_unit__years
msgid "Years"
msgstr "Godine"
#. module: data_recycle
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:data_recycle.notification
msgid "here"
msgstr "ovdje"
#. module: data_recycle
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:data_recycle.notification
msgid "records to clean with the '"
msgstr "zapisi za čišnjenje sa"

View file

@ -1,7 +1,9 @@
[project] [project]
name = "odoo-bringout-oca-ocb-data_recycle" name = "odoo-bringout-oca-ocb-data_recycle"
version = "16.0.0" version = "16.0.0"
description = "Data Recycle - Find old records and archive/delete them" description = "Data Recycle -
Find old records and archive/delete them
"
authors = [ authors = [
{ name = "Ernad Husremovic", email = "hernad@bring.out.ba" } { name = "Ernad Husremovic", email = "hernad@bring.out.ba" }
] ]

View file

@ -13,37 +13,16 @@ pip install odoo-bringout-oca-ocb-digest
## Dependencies ## Dependencies
This addon depends on:
- mail - mail
- portal - portal
- resource - resource
## Manifest Information
- **Name**: KPI Digests
- **Version**: 1.1
- **Category**: Marketing
- **License**: LGPL-3
- **Installable**: True
## Source ## Source
Based on [OCA/OCB](https://github.com/OCA/OCB) branch 16.0, addon `digest`. - Repository: https://github.com/OCA/OCB
- Branch: 16.0
- Path: addons/digest
## License ## License
This package maintains the original LGPL-3 license from the upstream Odoo project. This package preserves the original LGPL-3 license.
## Documentation
- Overview: doc/OVERVIEW.md
- Architecture: doc/ARCHITECTURE.md
- Models: doc/MODELS.md
- Controllers: doc/CONTROLLERS.md
- Wizards: doc/WIZARDS.md
- Install: doc/INSTALL.md
- Usage: doc/USAGE.md
- Configuration: doc/CONFIGURATION.md
- Dependencies: doc/DEPENDENCIES.md
- Troubleshooting: doc/TROUBLESHOOTING.md
- FAQ: doc/FAQ.md

View file

@ -1,39 +1,198 @@
# Translation of Odoo Server. # Translation of Odoo Server.
# This file contains the translation of the following modules: # This file contains the translation of the following modules:
# * digest # * digest
# #
# Translators:
# Martin Trigaux, 2018
# Boško Stojaković <bluesoft83@gmail.com>, 2018
# Bole <bole@dajmi5.com>, 2018
msgid "" msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: Odoo Server 16.0\n" "Project-Id-Version: Odoo Server saas~11.5\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2024-02-06 13:31+0000\n" "POT-Creation-Date: 2018-10-02 10:05+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2024-02-06 13:31+0000\n" "PO-Revision-Date: 2018-10-02 10:05+0000\n"
"Last-Translator: \n" "Last-Translator: Bole <bole@dajmi5.com>, 2018\n"
"Language-Team: \n" "Language-Team: Bosnian (https://www.transifex.com/odoo/teams/41243/bs/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n" "MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: \n" "Content-Transfer-Encoding: \n"
"Plural-Forms: \n" "Language: bs\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
#. module: digest #. module: digest
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:digest.digest_digest_view_form #: model:mail.template,body_html:digest.digest_mail_template
msgid "<i class=\"fa fa-arrow-right\"/> Check our Documentation" msgid ""
msgstr "<i class=\"fa fa-arrow-right\"/> Provjerite našu dokumentaciju" "\n"
"<table style=\"width: 100%; border-spacing: 0; font-family: Helvetica,Arial,Verdana,sans-serif;\">\n"
" <tr>\n"
" <td align=\"center\" valign=\"top\" style=\"border-collapse: collapse; padding: 0\">\n"
" % set company, user = ctx['company'], ctx['user']\n"
" % set data = object.compute_kpis(company, user)\n"
" % set tips = object.compute_tips(company, user)\n"
" % set kpi_actions = object.compute_kpis_actions(company, user)\n"
" % set kpis = data.yesterday.keys()\n"
" <table style=\"width: 100%; max-width: 600px; border-spacing: 0; border: 1px solid #e7e7e7; border-bottom: none; color: #6e7172; line-height: 23px; text-align: left;\">\n"
" <tr>\n"
" <td style=\"border-collapse: collapse; padding: 10px 40px; text-align: left;\">\n"
" <strong style=\"margin-left: -22px; color: #000000; font-size: 22px; line-height: 32px;\">${company.name} at a glance</strong>\n"
" <div style=\"color: #000000; font-size: 15px; margin-left:-22px;\">${datetime.date.today().strftime('%B %d, %Y')}</div>\n"
" </td>\n"
" <td style=\"text-align: right; padding: 10px 40px\">\n"
" <img style=\"padding: 0px; margin: 0px; height: auto; width: 80px;\" src=\"/logo.png?company=${company.id}\"/>\n"
" </td>\n"
" </tr>\n"
" <tr><td colspan=\"2\" style=\"text-align: center;\">\n"
" <hr width=\"95%\" style=\"background-color: rgb(204,204,204); border: medium none; clear: both; display: block; font-size: 0px; min-height: 1px; line-height: 0; margin: 16px 0px 16px 14px;\"/>\n"
" </td></tr>\n"
" </table>\n"
" % for kpi in kpis:\n"
" <table style=\"border-spacing: 0; width: 100%; max-width: 600px;\">\n"
" <tr>\n"
" <td style=\"border-collapse: collapse; background-color: #ffffff; border-left: 1px solid #e7e7e7; border-right: 1px solid #e7e7e7; line-height: 21px; padding: 0 20px 10px 20px; text-align: left;\"><br/>\n"
" <span style=\"color: #3d466e; font-size: 18px; font-weight: 500; line-height: 23px;\">${object.fields_get()[kpi]['string']}</span>\n"
" %if kpi in kpi_actions:\n"
" <span style=\"float: right;\">\n"
" <a href=\"/web#action=${kpi_actions[kpi]}\">View more</a>\n"
" </span>\n"
" %endif\n"
" </td>\n"
" </tr>\n"
" <tr>\n"
" <td style=\"border-collapse: collapse; margin: 0; padding:0;\">\n"
" <table style=\"width: 100%; border-spacing: 0; background-color: #f9f9f9; border: 1px solid #e7e7e7; border-top: none;\">\n"
" <tr>\n"
" <td style=\"border-collapse: collapse; margin: 0; padding: 0; display: block; border-top: 2px solid #56b3b5;\">\n"
" <table style=\"width: 100%; max-width: 199px; border-spacing: 0;\">\n"
" <tr>\n"
" <td style=\"border-collapse: collapse; padding: 20px; text-align: center;\">\n"
" <span style=\"color: #56b3b5; font-size: 35px; font-weight: bold; text-decoration: none; line-height: 36px;\">${data['yesterday'][kpi][kpi]}</span><br/>\n"
" <span style=\"color: #888888; display: inline-block; font-size: 12px; line-height: 18px; text-transform: uppercase;\">Yesterday</span>\n"
" % if data['yesterday'][kpi]['margin'] != 0.0:\n"
" <span style=\"color: #888888; display: block; font-size: 12px; line-height: 18px; text-transform: uppercase;\">\n"
" % if data['yesterday'][kpi]['margin'] > 0.0:\n"
" <span style=\"color: #0bbc22;\">▲</span>${\"%.2f\" % data['yesterday'][kpi]['margin']} %\n"
" % endif\n"
" % if data['yesterday'][kpi]['margin'] < 0.0:\n"
" <span style=\"color: #ff0000;\">▼</span>${\"%.2f\" % data['yesterday'][kpi]['margin']} %\n"
" % endif\n"
" </span>\n"
" % endif\n"
" </td>\n"
" </tr>\n"
" </table>\n"
" </td>\n"
" <td style=\"border-collapse: collapse; margin: 0; padding: 0; border-top: 2px solid #9a5b82;\">\n"
" <table style=\"width: 100%; max-width: 199px; border-spacing: 0; margin: 0; padding: 0;\">\n"
" <tr>\n"
" <td style=\"border-collapse: collapse; padding: 20px; text-align: center;\">\n"
" <span style=\"color: #9a5b82; font-size: 35px; font-weight: bold; text-decoration: none; line-height: 36px;\">${data['lastweek'][kpi][kpi]}</span><br/>\n"
" <span style=\"color: #888888; display: inline-block; font-size: 12px; line-height: 18px; text-transform: uppercase;\">Last 7 Days</span>\n"
" % if data['lastweek'][kpi]['margin'] != 0.0:\n"
" <span style=\"color: #888888; display: block; font-size: 12px; line-height: 18px; text-transform: uppercase;\">\n"
" % if data['lastweek'][kpi]['margin'] > 0.0:\n"
" <span style=\"color: #0bbc22;\">▲</span>${\"%.2f\" % data['lastweek'][kpi]['margin']} %\n"
" % endif\n"
" % if data['lastweek'][kpi]['margin'] < 0.0:\n"
" <span style=\"color: #ff0000;\">▼</span>${\"%.2f\" % data['lastweek'][kpi]['margin']} %\n"
" %endif\n"
" </span>\n"
" %endif\n"
" </td>\n"
" </tr>\n"
" </table>\n"
" </td>\n"
" <td style=\"border-collapse: collapse; margin: 0; padding: 0; border-top: 2px solid #56b3b5;\">\n"
" <table style=\"width: 100%; max-width: 199px; border-spacing: 0; margin: 0; padding: 0;\">\n"
" <tr>\n"
" <td style=\"border-collapse: collapse; margin: 0; padding: 20; text-align: center;\">\n"
" <span style=\"color: #56b3b5; font-size: 35px; font-weight: bold; text-decoration: none; line-height: 36px\">${data['lastmonth'][kpi][kpi]}</span><br/>\n"
" <span style=\"color: #888888; display: inline-block; font-size: 12px; line-height: 18px; text-transform: uppercase;\">Last 30 Days</span>\n"
" % if data['lastmonth'][kpi]['margin'] != 0.0:\n"
" <span style=\"color: #888888; display: block; font-size: 12px; line-height: 18px; text-transform: uppercase;\">\n"
" % if data['lastmonth'][kpi]['margin'] > 0.0:\n"
" <span style=\"color: #0bbc22;\">▲</span>${\"%.2f\" % data['lastmonth'][kpi]['margin']} %\n"
" % endif\n"
" % if data['lastmonth'][kpi]['margin'] < 0.0:\n"
" <span style=\"color: #ff0000;\">▼</span>${\"%.2f\" % data['lastmonth'][kpi]['margin']} %\n"
" %endif\n"
" </span>\n"
" %endif\n"
" </td>\n"
" </tr>\n"
" </table>\n"
" </td>\n"
" </tr>\n"
" </table>\n"
" </td>\n"
" </tr>\n"
" </table>\n"
" % endfor\n"
" % if tips:\n"
" <table style=\"width: 100%; max-width: 600px; margin-top: 5px; border: 1px solid #e7e7e7;\">\n"
" <tr>\n"
" <td style=\"border-collapse: collapse; background-color: #ffffff; line-height: 21px; padding: 0px 20px;\"><br/>\n"
" <div style=\"color: #3d466e; line-height: 23px;\">${ctx['tip_description']|safe}</div>\n"
" </td>\n"
" </tr>\n"
" </table>\n"
" % endif\n"
" <table style=\"width: 100%; max-width: 600px; margin-top: 5px; border: 1px solid #e7e7e7;\">\n"
" <tr>\n"
" <td style=\"border-collapse: collapse; background-color: #ffffff; line-height: 21px; padding: 0 20px 10px 20px; text-align: center;\"><br/>\n"
" <div style=\"color: #3d466e; font-size: 16px; font-weight: 600; line-height: 23px;\">Run your bussiness from anywhere with Odoo Mobile.</div>\n"
" </td>\n"
" </tr>\n"
" <tr>\n"
" <td>\n"
" <div style=\"text-align: center;\"><a href=\"https://play.google.com/store/apps/details?id=com.odoo.mobile\" target=\"_blank\"><img src=\"/digest/static/src/img/google_play.png\" style=\"display: inline-block; height: 30px; margin-left: auto; margin-right: 12px;\"/></a><a href=\"https://itunes.apple.com/us/app/odoo/id1272543640\" target=\"_blank\"><img src=\"/digest/static/src/img/app_store.png\" style=\"display: inline-block; height: 30px; margin-left: 12px; margin-right: auto;\"/></a>\n"
" </div>\n"
" </td>\n"
" </tr>\n"
" </table>\n"
" <table style=\"margin-top: 5px; border: 1px solid #e7e7e7; font-size: 15px; width: 100%; max-width: 600px;\">\n"
" <tr>\n"
" <td style=\"border-collapse: collapse; margin: 0; padding: 10px 20px;\">\n"
" % if ctx['user'].has_group('base.group_system'): \n"
" <div style=\"margin-top: 20px;\"> \n"
" Want to customize the email?\n"
" <a href=\"/web#view_type=form&amp;model=digest.digest&amp;id=${object.id}\" target=\"_blank\" style=\"color: #875A7B;\">Choose the metrics you care about</a>\n"
" </div>\n"
" <br />\n"
" % endif\n"
" <p style=\"font-size: 11px; margin-top: 10px;\">\n"
" <strong>\n"
" Send by\n"
" <a href=\"https://www.odoo.com\" style=\"text-decoration: none; color: #875A7B;\">Odoo</a> - <a href=\"/web#view_type=form&amp;model=digest.digest&amp;id=${object.id}\" target=\"_blank\" style=\"color: #888888;\">Unsubscribe</a>\n"
" </strong>\n"
" </p>\n"
" </td>\n"
" </tr>\n"
" </table>\n"
" </td>\n"
" </tr>\n"
"</table>\n"
" "
msgstr ""
#. module: digest #. module: digest
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:digest.digest_mail_main #: model_terms:digest.tip,tip_description:digest.digest_tip_mail_0
msgid "<span class=\"button\" id=\"button_open_report\">Open Report</span>" msgid "${', '.join(users.mapped('name'))} signed up. Say hello in the"
msgstr "<span class=\"button\" id=\"button_open_report\">Otvori izvještaj</span>" msgstr ""
#. module: digest #. module: digest
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:digest.digest_mail_main #: model_terms:digest.tip,tip_description:digest.digest_tip_mail_0
msgid "<span class=\"odoo_link_text\">Odoo</span>" msgid ""
msgstr "${', '.join(users.mapped('name'))} signed up. Say hello in the" "% set users = object.env['res.users'].search([], limit=10, order='id desc')\n"
" % set channel_id = object.env.ref('mail.channel_all_employees').id\n"
" <strong style=\"font-size: 16px;\">Did you know...?</strong>"
msgstr ""
#. module: digest #. module: digest
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:digest.digest_mail_main #: model_terms:digest.tip,tip_description:digest.digest_tip_mail_1
msgid "<span style=\"color: #8f8f8f;\">Unsubscribe</span>" msgid ""
msgstr "% Set users = object.env['res.users'].Pretraga([], limit=10, Redosled='id desc')\n % Set channel_id = object.env.ref('mail.channel_all_employees').id\n <strong Stil=\"font-size: 16px;\">Did you know...?</strong>" "<strong style=\"font-size: 16px;\">Get things done with activities</strong>"
msgstr ""
#. module: digest #. module: digest
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:digest.digest_digest_view_form #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:digest.digest_digest_view_form
@ -41,15 +200,14 @@ msgid "Activate"
msgstr "Aktiviraj" msgstr "Aktiviraj"
#. module: digest #. module: digest
#: model:ir.model.fields.selection,name:digest.selection__digest_digest__state__activated #: selection:digest.digest,state:0
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:digest.digest_digest_view_search
msgid "Activated" msgid "Activated"
msgstr "Aktivirano" msgstr ""
#. module: digest #. module: digest
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:digest.res_config_settings_view_form #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:digest.res_config_settings_view_form
msgid "Add new users as recipient of a periodic email with key metrics" msgid "Add new users as recipient of a periodic email with key metrics"
msgstr "Dodajte nove korisnike kao primaoce periodičnih e-mailova sa ključnim metrikama" msgstr ""
#. module: digest #. module: digest
#: model:ir.model.fields,field_description:digest.field_digest_tip__group_id #: model:ir.model.fields,field_description:digest.field_digest_tip__group_id
@ -59,41 +217,34 @@ msgstr "Ovlaštena grupa"
#. module: digest #. module: digest
#: model:ir.model.fields,field_description:digest.field_digest_digest__available_fields #: model:ir.model.fields,field_description:digest.field_digest_digest__available_fields
msgid "Available Fields" msgid "Available Fields"
msgstr "Dostupna polja" msgstr ""
#. module: digest
#. odoo-python
#: code:addons/digest/models/digest.py:0
#, python-format
msgid "Choose the metrics you care about"
msgstr "Odaberite metrike koje vas zanimaju"
#. module: digest #. module: digest
#: model:ir.model.fields,field_description:digest.field_digest_digest__company_id #: model:ir.model.fields,field_description:digest.field_digest_digest__company_id
msgid "Company" msgid "Company"
msgstr "Preduzeće" msgstr "Kompanija"
#. module: digest #. module: digest
#: model:ir.model,name:digest.model_res_config_settings #: model:ir.model,name:digest.model_res_config_settings
msgid "Config Settings" msgid "Config Settings"
msgstr "Postavke" msgstr ""
#. module: digest #. module: digest
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:digest.res_config_settings_view_form #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:digest.res_config_settings_view_form
msgid "Configure Digest Emails" msgid "Configure Digest Emails"
msgstr "<strong Stil=\"font-size: 16px;\">Get things Urađeno with activities</strong>" msgstr ""
#. module: digest
#. odoo-python
#: code:addons/digest/models/digest.py:0
#, python-format
msgid "Connect"
msgstr "Poveži"
#. module: digest #. module: digest
#: model:ir.model.fields,field_description:digest.field_digest_digest__kpi_res_users_connected #: model:ir.model.fields,field_description:digest.field_digest_digest__kpi_res_users_connected
msgid "Connected Users" msgid "Connected Users"
msgstr "Povezani korisnici" msgstr ""
#. module: digest
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:digest.digest_digest_view_form
msgid ""
"Create or edit the mail template: you may get computed KPI's value using "
"these fields:"
msgstr ""
#. module: digest #. module: digest
#: model:ir.model.fields,field_description:digest.field_digest_digest__create_uid #: model:ir.model.fields,field_description:digest.field_digest_digest__create_uid
@ -114,61 +265,44 @@ msgstr "Valuta"
#. module: digest #. module: digest
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:digest.digest_digest_view_form #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:digest.digest_digest_view_form
msgid "Custom" msgid "Deactivate for everyone"
msgstr "Prilagođen" msgstr ""
#. module: digest #. module: digest
#: model:ir.model.fields.selection,name:digest.selection__digest_digest__periodicity__daily #: selection:digest.digest,state:0
msgid "Daily"
msgstr "Dnevno"
#. module: digest
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:digest.digest_digest_view_form
msgid "Deactivate"
msgstr "Deaktiviraj"
#. module: digest
#: model:ir.model.fields.selection,name:digest.selection__digest_digest__state__deactivated
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:digest.digest_digest_view_search
msgid "Deactivated" msgid "Deactivated"
msgstr "Deaktivirano" msgstr ""
#. module: digest #. module: digest
#: model:ir.model,name:digest.model_digest_digest #: model:ir.model,name:digest.model_digest_digest
msgid "Digest" msgid "Digest"
msgstr "Sažetak" msgstr ""
#. module: digest #. module: digest
#: model:ir.model.fields,field_description:digest.field_res_config_settings__digest_id #: model:ir.model.fields,field_description:digest.field_res_config_settings__digest_id
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:digest.res_config_settings_view_form #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:digest.res_config_settings_view_form
msgid "Digest Email" msgid "Digest Email"
msgstr "Sažeti e-mail" msgstr ""
#. module: digest #. module: digest
#: model:ir.actions.act_window,name:digest.digest_digest_action #: model:ir.actions.act_window,name:digest.digest_digest_action
#: model:ir.actions.server,name:digest.ir_cron_digest_scheduler_action_ir_actions_server #: model:ir.actions.server,name:digest.ir_cron_digest_scheduler_action_ir_actions_server
#: model:ir.cron,cron_name:digest.ir_cron_digest_scheduler_action #: model:ir.cron,cron_name:digest.ir_cron_digest_scheduler_action
#: model:ir.cron,name:digest.ir_cron_digest_scheduler_action
#: model:ir.model.fields,field_description:digest.field_res_config_settings__digest_emails #: model:ir.model.fields,field_description:digest.field_res_config_settings__digest_emails
#: model:ir.ui.menu,name:digest.digest_menu #: model:ir.ui.menu,name:digest.digest_menu
msgid "Digest Emails" msgid "Digest Emails"
msgstr "Sažeti e-mailovi" msgstr ""
#. module: digest #. module: digest
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:digest.portal_digest_unsubscribed #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:digest.portal_digest_unsubscribed
msgid "Digest Subscriptions" msgid "Digest Subscriptions"
msgstr "Kreiraj or Uredi the mail Šablon: you may get computed KPI's Vrednost using these fields:" msgstr ""
#. module: digest #. module: digest
#: model:ir.actions.act_window,name:digest.digest_tip_action
#: model:ir.model,name:digest.model_digest_tip #: model:ir.model,name:digest.model_digest_tip
#: model:ir.ui.menu,name:digest.digest_tip_menu
msgid "Digest Tips" msgid "Digest Tips"
msgstr "Savjeti sažetka" msgstr ""
#. module: digest
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:digest.digest_digest_view_form
msgid "Digest Title"
msgstr "Naslov sažetka"
#. module: digest #. module: digest
#: model:ir.model.fields,field_description:digest.field_digest_digest__display_name #: model:ir.model.fields,field_description:digest.field_digest_digest__display_name
@ -177,14 +311,9 @@ msgid "Display Name"
msgstr "Prikazani naziv" msgstr "Prikazani naziv"
#. module: digest #. module: digest
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:digest.res_config_settings_view_form #: model:ir.model.fields,field_description:digest.field_digest_digest__template_id
msgid "Documentation" msgid "Email Template"
msgstr "Dokumentacija" msgstr "Predložak email-a"
#. module: digest
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:digest.digest_digest_view_form
msgid "Email Address"
msgstr "Deactivate for everyone"
#. module: digest #. module: digest
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:digest.digest_digest_view_form #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:digest.digest_digest_view_form
@ -194,13 +323,11 @@ msgstr "Opšte"
#. module: digest #. module: digest
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:digest.digest_digest_view_search #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:digest.digest_digest_view_search
msgid "Group by" msgid "Group by"
msgstr "Grupiraj po" msgstr ""
#. module: digest #. module: digest
#: model_terms:digest.tip,tip_description:digest.digest_tip_digest_1 #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:digest.digest_digest_view_form
msgid "" msgid "How to customize your digest?"
"Have a question about a document? Click on the responsible user's picture to"
" start a conversation. If his avatar has a green dot, he is online."
msgstr "" msgstr ""
#. module: digest #. module: digest
@ -210,32 +337,20 @@ msgid "ID"
msgstr "ID" msgstr "ID"
#. module: digest #. module: digest
#. odoo-python #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:digest.digest_digest_view_form
#: code:addons/digest/controllers/portal.py:0 msgid "In order to build your customized digest, follow these steps:"
#, python-format msgstr ""
msgid "Invalid periodicity set on digest"
msgstr "Neispravna periodičnost postavljena na sažetku"
#. module: digest #. module: digest
#: model:ir.model.fields,field_description:digest.field_digest_digest__is_subscribed #: model:ir.model.fields,field_description:digest.field_digest_digest__is_subscribed
msgid "Is user subscribed" msgid "Is user subscribed"
msgstr "Je korisnik pretplaćen" msgstr ""
#. module: digest #. module: digest
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:digest.digest_digest_view_form #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:digest.digest_digest_view_form
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:digest.digest_digest_view_tree #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:digest.digest_digest_view_tree
msgid "KPI Digest" msgid "KPI Digest"
msgstr "KPI sažetak" msgstr ""
#. module: digest
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:digest.digest_tip_view_form
msgid "KPI Digest Tip"
msgstr "Kako to customize your digest?"
#. module: digest
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:digest.digest_tip_view_tree
msgid "KPI Digest Tips"
msgstr "In Redosled to build your customized digest, Prati these steps:"
#. module: digest #. module: digest
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:digest.digest_digest_view_form #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:digest.digest_digest_view_form
@ -245,33 +360,12 @@ msgstr "KPIs"
#. module: digest #. module: digest
#: model:ir.model.fields,field_description:digest.field_digest_digest__kpi_mail_message_total_value #: model:ir.model.fields,field_description:digest.field_digest_digest__kpi_mail_message_total_value
msgid "Kpi Mail Message Total Value" msgid "Kpi Mail Message Total Value"
msgstr "Kpi vrijednost ukupnih poruka e-pošte" msgstr ""
#. module: digest #. module: digest
#: model:ir.model.fields,field_description:digest.field_digest_digest__kpi_res_users_connected_value #: model:ir.model.fields,field_description:digest.field_digest_digest__kpi_res_users_connected_value
msgid "Kpi Res Users Connected Value" msgid "Kpi Res Users Connected Value"
msgstr "Kpi vrijednost povezanih korisnika resursa" msgstr ""
#. module: digest
#. odoo-python
#: code:addons/digest/models/digest.py:0
#, python-format
msgid "Last 24 hours"
msgstr "Poslednja 24 sata"
#. module: digest
#. odoo-python
#: code:addons/digest/models/digest.py:0
#, python-format
msgid "Last 30 Days"
msgstr "Zadnjih 30 dana"
#. module: digest
#. odoo-python
#: code:addons/digest/models/digest.py:0
#, python-format
msgid "Last 7 Days"
msgstr "Zadnjih 7 dana"
#. module: digest #. module: digest
#: model:ir.model.fields,field_description:digest.field_digest_digest____last_update #: model:ir.model.fields,field_description:digest.field_digest_digest____last_update
@ -289,21 +383,20 @@ msgstr "Zadnji ažurirao"
#: model:ir.model.fields,field_description:digest.field_digest_digest__write_date #: model:ir.model.fields,field_description:digest.field_digest_digest__write_date
#: model:ir.model.fields,field_description:digest.field_digest_tip__write_date #: model:ir.model.fields,field_description:digest.field_digest_tip__write_date
msgid "Last Updated on" msgid "Last Updated on"
msgstr "Sledeći Pošalji Datum" msgstr "Zadnje ažurirano"
#. module: digest #. module: digest
#: model:ir.model.fields,field_description:digest.field_digest_digest__kpi_mail_message_total #: model:ir.model.fields,field_description:digest.field_digest_digest__kpi_mail_message_total
msgid "Messages Sent" msgid "Messages"
msgstr "Poruke poslane" msgstr "Poruke"
#. module: digest #. module: digest
#: model:ir.model.fields.selection,name:digest.selection__digest_digest__periodicity__monthly #: selection:digest.digest,periodicity:0
msgid "Monthly" msgid "Monthly"
msgstr "Mjesečno" msgstr "Mjesečno"
#. module: digest #. module: digest
#: model:ir.model.fields,field_description:digest.field_digest_digest__name #: model:ir.model.fields,field_description:digest.field_digest_digest__name
#: model:ir.model.fields,field_description:digest.field_digest_tip__name
msgid "Name" msgid "Name"
msgstr "Naziv:" msgstr "Naziv:"
@ -316,243 +409,135 @@ msgstr ""
#. module: digest #. module: digest
#: model:ir.model.fields,field_description:digest.field_digest_digest__next_run_date #: model:ir.model.fields,field_description:digest.field_digest_digest__next_run_date
msgid "Next Mailing Date" msgid "Next Send Date"
msgstr "Sljedeći datum slanja" msgstr ""
#. module: digest
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:digest.digest_section_mobile
msgid "Odoo Mobile"
msgstr "Odoo mobilno"
#. module: digest #. module: digest
#: model:ir.model.fields,field_description:digest.field_digest_digest__periodicity #: model:ir.model.fields,field_description:digest.field_digest_digest__periodicity
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:digest.digest_digest_view_search #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:digest.digest_digest_view_search
msgid "Periodicity" msgid "Periodicity"
msgstr "Periodičnost"
#. module: digest
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:digest.digest_mail_main
msgid "Powered by"
msgstr "Podržano od"
#. module: digest
#. odoo-python
#: code:addons/digest/models/digest.py:0
#, python-format
msgid "Prefer a broader overview ?"
msgstr "Preferirate širi pregled?"
#. module: digest
#: model_terms:digest.tip,tip_description:digest.digest_tip_digest_0
msgid ""
"Press ALT in any screen to highlight shortcuts for every button in the "
"screen. It is useful to process multiple documents in batch."
msgstr "" msgstr ""
#. module: digest #. module: digest
#: model:ir.model.fields.selection,name:digest.selection__digest_digest__periodicity__quarterly #: selection:digest.digest,periodicity:0
msgid "Quarterly" msgid "Quarterly"
msgstr "Kvartalno" msgstr ""
#. module: digest #. module: digest
#: model:ir.model.fields,field_description:digest.field_digest_digest__user_ids #: model:ir.model.fields,field_description:digest.field_digest_digest__user_ids
#: model:ir.model.fields,field_description:digest.field_digest_tip__user_ids #: model:ir.model.fields,field_description:digest.field_digest_tip__user_ids
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:digest.digest_digest_view_form
msgid "Recipients" msgid "Recipients"
msgstr "Primaoci" msgstr "Primaoci"
#. module: digest #. module: digest
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:digest.digest_section_mobile #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:digest.digest_digest_view_form
msgid "Run your business from anywhere with <b>Odoo Mobile</b>." msgid "Select your KPIs in the KPI's tab."
msgstr "Vodite svoj posao otkud god sa <b>Odoo mobilnim</b>." msgstr ""
#. module: digest #. module: digest
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:digest.digest_digest_view_form #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:digest.digest_digest_view_form
msgid "Send Now" msgid "Send Now"
msgstr "Pošalji odmah" msgstr "Pošalji odmah"
#. module: digest
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:digest.digest_mail_main
msgid "Sent by"
msgstr "Pošaljilac"
#. module: digest #. module: digest
#: model:ir.model.fields,field_description:digest.field_digest_tip__sequence #: model:ir.model.fields,field_description:digest.field_digest_tip__sequence
msgid "Sequence" msgid "Sequence"
msgstr "Sekvenca" msgstr "Sekvenca"
#. module: digest
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:digest.res_config_settings_view_form
msgid "Statistics"
msgstr "Statistike"
#. module: digest #. module: digest
#: model:ir.model.fields,field_description:digest.field_digest_digest__state #: model:ir.model.fields,field_description:digest.field_digest_digest__state
msgid "Status" msgid "Status"
msgstr "Status" msgstr "Status"
#. module: digest #. module: digest
#. odoo-python #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:digest.digest_digest_view_form
#: code:addons/digest/models/digest.py:0 msgid "Subscribe"
#, python-format msgstr ""
msgid "Switch to weekly Digests"
msgstr "Prebaci na nedeljne sažetke"
#. module: digest #. module: digest
#: model:ir.model.fields,field_description:digest.field_digest_tip__tip_description #: model:ir.model.fields,field_description:digest.field_digest_tip__tip_description
msgid "Tip description" msgid "Tip description"
msgstr "Opis savjeta" msgstr ""
#. module: digest #. module: digest
#: model_terms:digest.tip,tip_description:digest.digest_tip_digest_2 #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:digest.digest_digest_view_form
msgid "Tip: A calculator in Odoo" msgid "Unsubscribe me"
msgstr "Savjet: Kalkulator u Odoo"
#. module: digest
#: model_terms:digest.tip,tip_description:digest.digest_tip_digest_1
msgid "Tip: Click on an avatar to chat with a user"
msgstr "Savjet: Kliknite na avatar da razgovarate sa korisnikom"
#. module: digest
#: model_terms:digest.tip,tip_description:digest.digest_tip_digest_3
msgid "Tip: How to ping users in internal notes?"
msgstr "Savjet: Kako označiti korisnike u internim bilješkama?"
#. module: digest
#: model_terms:digest.tip,tip_description:digest.digest_tip_digest_4
msgid "Tip: Knowledge is power"
msgstr "Savjet: Znanje je moć"
#. module: digest
#: model_terms:digest.tip,tip_description:digest.digest_tip_digest_0
msgid "Tip: Speed up your workflow with shortcuts"
msgstr "Savjet: Ubrzajte svoj radni tok sa prečicama"
#. module: digest
#: model:digest.tip,name:digest.digest_tip_digest_2
msgid "Tip: A calculator in Odoo"
msgstr "Weekly Digest"
#. module: digest
#: model:digest.tip,name:digest.digest_tip_digest_1
msgid "Tip: Click on an avatar to chat with a user"
msgstr "you must Kreiraj 2 fields on the\n <Kod>digest</Kod>\n object:"
#. module: digest
#: model:digest.tip,name:digest.digest_tip_digest_3
msgid "Tip: How to ping users in internal notes?"
msgstr "Savjet: Kako označiti korisnike u internim bilješkama?"
#. module: digest
#: model:digest.tip,name:digest.digest_tip_digest_4
msgid "Tip: Knowledge is power"
msgstr "Savjet: Znanje je moć"
#. module: digest
#: model:digest.tip,name:digest.digest_tip_digest_0
msgid "Tip: Speed up your workflow with shortcuts"
msgstr "Savjet: Ubrzajte svoj radni tok sa prečicama"
#. module: digest
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:digest.digest_digest_view_tree
msgid "Title"
msgstr "Naslov"
#. module: digest
#: model_terms:digest.tip,tip_description:digest.digest_tip_digest_3
msgid ""
"Type \"@\" to notify someone in a message, or \"#\" to link to a channel. "
"Try to notify @OdooBot to test the feature."
msgstr "" msgstr ""
#. module: digest #. module: digest
#: model:ir.model.fields,help:digest.field_digest_tip__sequence #: model:ir.model.fields,help:digest.field_digest_tip__sequence
msgid "Used to display digest tip in email template base on order" msgid "Used to display digest tip in email template base on order"
msgstr "Koristi se za prikazivanje savjeta sažetka u predlošku e-maila baziranom na redoslijedu" msgstr ""
#. module: digest #. module: digest
#: model:ir.model,name:digest.model_res_users #: model:ir.model,name:digest.model_res_users
msgid "User" msgid "Users"
msgstr "Korisnik" msgstr "Korisnici"
#. module: digest #. module: digest
#: model:ir.model.fields,help:digest.field_digest_tip__user_ids #: model:ir.model.fields,help:digest.field_digest_tip__user_ids
msgid "Users having already received this tip" msgid "Users having already received this tip"
msgstr "Korisnici koji su već primili ovaj savjet"
#. module: digest
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:digest.digest_digest_view_form
msgid "Want to add your own KPIs?<br/>"
msgstr "Želite dodati svoje vlastite KPI-jeve?<br/>"
#. module: digest
#. odoo-python
#: code:addons/digest/models/digest.py:0
#, python-format
msgid "Want to customize this email?"
msgstr "Želite prilagoditi ovaj e-mail?"
#. module: digest
#. odoo-python
#: code:addons/digest/models/digest.py:0
#, python-format
msgid ""
"We have noticed you did not connect these last few days. We have "
"automatically switched your preference to %(new_perioridicy_str)s Digests."
msgstr "" msgstr ""
#. module: digest #. module: digest
#: model:ir.model.fields.selection,name:digest.selection__digest_digest__periodicity__weekly #: selection:digest.digest,periodicity:0
msgid "Weekly" msgid "Weekly"
msgstr "Sedmično" msgstr "Sedmično"
#. module: digest #. module: digest
#: model_terms:digest.tip,tip_description:digest.digest_tip_digest_2 #: model:digest.digest,name:digest.digest_digest_default
msgid "" msgid "Weekly Digest"
"When editing a number, you can use formulae by typing the `=` character. "
"This is useful when computing a margin or a discount on a quotation, sale "
"order or invoice."
msgstr "" msgstr ""
#. module: digest #. module: digest
#: model_terms:digest.tip,tip_description:digest.digest_tip_digest_4 #: model_terms:digest.tip,tip_description:digest.digest_tip_mail_0
msgid "" msgid ""
"When following documents, use the pencil icon to fine-tune the information you want to receive.\n" "You can ping colleagues by tagging them in your messages using \"@\". They "
"Follow a project / sales team to keep track of this project's tasks / this team's opportunities." "will be instantly notified.<br>"
msgstr ""
#. module: digest
#: model_terms:digest.tip,tip_description:digest.digest_tip_mail_1
msgid ""
"You don't have any activity scheduled. Use activities on any business "
"document to schedule meetings, calls and todos."
msgstr "" msgstr ""
#. module: digest #. module: digest
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:digest.portal_digest_unsubscribed #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:digest.portal_digest_unsubscribed
msgid "You have been successfully unsubscribed from:<br/>" msgid "You have been successfully unsubscribed from"
msgstr "Uspješno ste otkazali pretplatu sa:<br/>" msgstr ""
#. module: digest
#: model:digest.digest,name:digest.digest_digest_default
msgid "Your Odoo Periodic Digest"
msgstr "then Kreiraj a computed Polje called\n <Kod>kpi_myfield_value</Kod>\n that will compute your customized KPI."
#. module: digest #. module: digest
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:digest.digest_digest_view_form #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:digest.digest_digest_view_form
msgid "e.g. Your Weekly Digest" msgid "You may want to add new computed fields with Odoo Studio:"
msgstr "You have been successfully unsubscribed from" msgstr ""
#. module: digest #. module: digest
#. odoo-python #: model_terms:digest.tip,tip_description:digest.digest_tip_mail_0
#: code:addons/digest/models/digest.py:0 msgid "company's discussion channel."
#, python-format msgstr ""
msgid "monthly"
msgstr "You may want to Dodaj new computed fields with Odoo Studio:"
#. module: digest #. module: digest
#. odoo-python #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:digest.digest_digest_view_form
#: code:addons/digest/models/digest.py:0 msgid ""
#, python-format "first create a boolean field called\n"
msgid "quarterly" " <code>kpi_myfield</code>\n"
msgstr "Kompanija's discussion channel." " and display it in the KPI's tab;"
msgstr ""
#. module: digest #. module: digest
#. odoo-python #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:digest.digest_digest_view_form
#: code:addons/digest/models/digest.py:0 msgid ""
#, python-format "then create a computed field called\n"
msgid "weekly" " <code>kpi_myfield_value</code>\n"
msgstr "Prvi Kreiraj a boolean Polje called\n <Kod>kpi_myfield</Kod>\n and Prikaz it in the KPI's Tab;" " that will compute your customized KPI."
msgstr ""
#. module: digest
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:digest.digest_digest_view_form
msgid ""
"you must create 2 fields on the\n"
" <code>digest</code>\n"
" object:"
msgstr ""

View file

@ -1,7 +1,9 @@
[project] [project]
name = "odoo-bringout-oca-ocb-digest" name = "odoo-bringout-oca-ocb-digest"
version = "16.0.0" version = "16.0.0"
description = "KPI Digests - Odoo addon" description = "KPI Digests -
Odoo addon
"
authors = [ authors = [
{ name = "Ernad Husremovic", email = "hernad@bring.out.ba" } { name = "Ernad Husremovic", email = "hernad@bring.out.ba" }
] ]
@ -24,8 +26,8 @@ classifiers = [
] ]
[project.urls] [project.urls]
homepage = "https://github.com/bringout/odoo-bringout-oca-ocb-digest" homepage = "https://github.com/bringout/0"
repository = "https://github.com/bringout/odoo-bringout-oca-ocb-digest" repository = "https://github.com/bringout/0"
[build-system] [build-system]
requires = ["hatchling"] requires = ["hatchling"]

View file

@ -21,38 +21,17 @@ pip install odoo-bringout-oca-ocb-event
## Dependencies ## Dependencies
This addon depends on:
- base_setup - base_setup
- mail - mail
- portal - portal
- utm - utm
## Manifest Information
- **Name**: Events Organization
- **Version**: 1.7
- **Category**: Marketing/Events
- **License**: LGPL-3
- **Installable**: True
## Source ## Source
Based on [OCA/OCB](https://github.com/OCA/OCB) branch 16.0, addon `event`. - Repository: https://github.com/OCA/OCB
- Branch: 16.0
- Path: addons/event
## License ## License
This package maintains the original LGPL-3 license from the upstream Odoo project. This package preserves the original LGPL-3 license.
## Documentation
- Overview: doc/OVERVIEW.md
- Architecture: doc/ARCHITECTURE.md
- Models: doc/MODELS.md
- Controllers: doc/CONTROLLERS.md
- Wizards: doc/WIZARDS.md
- Install: doc/INSTALL.md
- Usage: doc/USAGE.md
- Configuration: doc/CONFIGURATION.md
- Dependencies: doc/DEPENDENCIES.md
- Troubleshooting: doc/TROUBLESHOOTING.md
- FAQ: doc/FAQ.md

File diff suppressed because one or more lines are too long

View file

@ -1,7 +1,9 @@
[project] [project]
name = "odoo-bringout-oca-ocb-event" name = "odoo-bringout-oca-ocb-event"
version = "16.0.0" version = "16.0.0"
description = "Events Organization - Trainings, Conferences, Meetings, Exhibitions, Registrations" description = "Events Organization -
Trainings, Conferences, Meetings, Exhibitions, Registrations
"
authors = [ authors = [
{ name = "Ernad Husremovic", email = "hernad@bring.out.ba" } { name = "Ernad Husremovic", email = "hernad@bring.out.ba" }
] ]
@ -25,8 +27,8 @@ classifiers = [
] ]
[project.urls] [project.urls]
homepage = "https://github.com/bringout/odoo-bringout-oca-ocb-event" homepage = "https://github.com/bringout/0"
repository = "https://github.com/bringout/odoo-bringout-oca-ocb-event" repository = "https://github.com/bringout/0"
[build-system] [build-system]
requires = ["hatchling"] requires = ["hatchling"]

View file

@ -12,35 +12,14 @@ pip install odoo-bringout-oca-ocb-event_booth
## Dependencies ## Dependencies
This addon depends on:
- event - event
## Manifest Information
- **Name**: Events Booths
- **Version**: 1.0
- **Category**: Marketing/Events
- **License**: LGPL-3
- **Installable**: False
## Source ## Source
Based on [OCA/OCB](https://github.com/OCA/OCB) branch 16.0, addon `event_booth`. - Repository: https://github.com/OCA/OCB
- Branch: 16.0
- Path: addons/event_booth
## License ## License
This package maintains the original LGPL-3 license from the upstream Odoo project. This package preserves the original LGPL-3 license.
## Documentation
- Overview: doc/OVERVIEW.md
- Architecture: doc/ARCHITECTURE.md
- Models: doc/MODELS.md
- Controllers: doc/CONTROLLERS.md
- Wizards: doc/WIZARDS.md
- Install: doc/INSTALL.md
- Usage: doc/USAGE.md
- Configuration: doc/CONFIGURATION.md
- Dependencies: doc/DEPENDENCIES.md
- Troubleshooting: doc/TROUBLESHOOTING.md
- FAQ: doc/FAQ.md

View file

@ -1,720 +0,0 @@
# Translation of Odoo Server.
# This file contains the translation of the following modules:
# * event_booth
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Odoo Server 16.0beta\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2022-10-10 10:23+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2022-10-10 10:23+0000\n"
"Last-Translator: \n"
"Language-Team: \n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: \n"
"Plural-Forms: \n"
#. module: event_booth
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:event_booth.event_booth_booked_template
msgid "<b>Renter Email</b>:"
msgstr "<b>E-mail iznajmila</b>:"
#. module: event_booth
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:event_booth.event_booth_booked_template
msgid "<b>Renter Mobile</b>:"
msgstr "<b>Mobilni iznajmila</b>:"
#. module: event_booth
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:event_booth.event_booth_booked_template
msgid "<b>Renter Name</b>:"
msgstr "<b>Ime iznajmila</b>:"
#. module: event_booth
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:event_booth.event_booth_booked_template
msgid "<b>Renter Phone</b>:"
msgstr "<b>Telefon iznajmila</b>:"
#. module: event_booth
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:event_booth.event_event_view_form
msgid "<span class=\"o_stat_text\">Booths</span>"
msgstr "<span class=\"o_stat_text\">Štandovi</span>"
#. module: event_booth
#: model_terms:event.booth.category,description:event_booth.event_booth_category_premium
#: model_terms:event.booth.category,description:event_booth.event_booth_category_standard
msgid "<span class=\"text-white\">4m²</span>"
msgstr "<span class=\"text-white\">4m²</span>"
#. module: event_booth
#: model_terms:event.booth.category,description:event_booth.event_booth_category_vip
msgid "<span class=\"text-white\">8m²</span>"
msgstr "<span class=\"text-white\">8m²</span>"
#. module: event_booth
#: model_terms:event.booth.category,description:event_booth.event_booth_category_premium
#: model_terms:event.booth.category,description:event_booth.event_booth_category_standard
msgid "<span>1 Branded Booth</span>"
msgstr "<span>1 brendiran štand</span>"
#. module: event_booth
#: model_terms:event.booth.category,description:event_booth.event_booth_category_premium
#: model_terms:event.booth.category,description:event_booth.event_booth_category_standard
msgid "<span>1 desk</span>"
msgstr "<span>1 sto</span>"
#. module: event_booth
#: model_terms:event.booth.category,description:event_booth.event_booth_category_premium
#: model_terms:event.booth.category,description:event_booth.event_booth_category_vip
msgid "<span>10 + 1 passes</span>"
msgstr "<span>10 + 1 propusnica</span>"
#. module: event_booth
#: model_terms:event.booth.category,description:event_booth.event_booth_category_vip
msgid "<span>100 words description on website</span>"
msgstr "<span>100 riječi opisa na web stranici</span>"
#. module: event_booth
#: model_terms:event.booth.category,description:event_booth.event_booth_category_vip
msgid "<span>2 Branded Booth</span>"
msgstr "<span>2 brendirana štanda</span>"
#. module: event_booth
#: model_terms:event.booth.category,description:event_booth.event_booth_category_vip
msgid "<span>2 desks</span>"
msgstr "<span>2 stola</span>"
#. module: event_booth
#: model_terms:event.booth.category,description:event_booth.event_booth_category_vip
msgid "<span>2 x 46\" display screens</span>"
msgstr "<span>2 x 46\" display ekrani</span>"
#. module: event_booth
#: model_terms:event.booth.category,description:event_booth.event_booth_category_premium
#: model_terms:event.booth.category,description:event_booth.event_booth_category_standard
msgid "<span>46\" display screen</span>"
msgstr "<span>46\" display ekran</span>"
#. module: event_booth
#: model_terms:event.booth.category,description:event_booth.event_booth_category_premium
msgid "<span>50 words description on website</span>"
msgstr "<span>50 riječi opisa na web stranici</span>"
#. module: event_booth
#: model_terms:event.booth.category,description:event_booth.event_booth_category_premium
#: model_terms:event.booth.category,description:event_booth.event_booth_category_standard
#: model_terms:event.booth.category,description:event_booth.event_booth_category_vip
msgid "<span>Logo &amp; link on website</span>"
msgstr "<span>Logo &amp; link na web stranici</span>"
#. module: event_booth
#: model:ir.model.fields,field_description:event_booth.field_event_booth__message_needaction
msgid "Action Needed"
msgstr "Potrebna dodatna radnja"
#. module: event_booth
#: model:ir.model.fields,field_description:event_booth.field_event_booth_category__active
msgid "Active"
msgstr "Aktivan"
#. module: event_booth
#: model:ir.model.fields,field_description:event_booth.field_event_booth__activity_ids
msgid "Activities"
msgstr "Aktivnosti"
#. module: event_booth
#: model:ir.model.fields,field_description:event_booth.field_event_booth__activity_exception_decoration
msgid "Activity Exception Decoration"
msgstr "Dekoracija iznimke aktivnosti"
#. module: event_booth
#: model:ir.model.fields,field_description:event_booth.field_event_booth__activity_state
msgid "Activity State"
msgstr "Status aktivnosti"
#. module: event_booth
#: model:ir.model.fields,field_description:event_booth.field_event_booth__activity_type_icon
msgid "Activity Type Icon"
msgstr "Ikona tipa aktivnosti"
#. module: event_booth
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:event_booth.event_booth_category_view_form
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:event_booth.event_booth_category_view_search
msgid "Archived"
msgstr "Arhivirano"
#. module: event_booth
#: model:ir.model.fields,field_description:event_booth.field_event_booth__message_attachment_count
msgid "Attachment Count"
msgstr "Broj priloga"
#. module: event_booth
#: model:ir.model.fields.selection,name:event_booth.selection__event_booth__state__available
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:event_booth.event_booth_view_search
msgid "Available"
msgstr "Dostupno"
#. module: event_booth
#: model:ir.model.fields,field_description:event_booth.field_event_event__event_booth_count_available
msgid "Available Booths"
msgstr "Dostupni štandovi"
#. module: event_booth
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:event_booth.event_booth_booked_template
msgid "Booth"
msgstr "Štand"
#. module: event_booth
#: model:event.booth,name:event_booth.event_booth_00_event_7
#: model:event.booth,name:event_booth.event_booth_0_event_0
msgid "Booth A1"
msgstr "Štand A1"
#. module: event_booth
#: model:event.booth,name:event_booth.event_booth_01_event_7
#: model:event.booth,name:event_booth.event_booth_1_event_0
msgid "Booth A2"
msgstr "Štand A2"
#. module: event_booth
#: model:event.booth,name:event_booth.event_booth_02_event_7
#: model:event.booth,name:event_booth.event_booth_2_event_0
msgid "Booth A3"
msgstr "Štand A3"
#. module: event_booth
#: model:mail.message.subtype,name:event_booth.mt_event_booth_booked
msgid "Booth Booked"
msgstr "Štand rezervisan"
#. module: event_booth
#: model:ir.ui.menu,name:event_booth.menu_event_booth_category
msgid "Booth Categories"
msgstr "Kategorije štandova"
#. module: event_booth
#: model:ir.actions.act_window,name:event_booth.event_booth_category_action
#: model:ir.model.fields,field_description:event_booth.field_event_booth__booth_category_id
#: model:ir.model.fields,field_description:event_booth.field_event_type_booth__booth_category_id
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:event_booth.event_booth_category_view_form
msgid "Booth Category"
msgstr "Kategorija štanda"
#. module: event_booth
#: model:ir.model.fields,help:event_booth.field_event_event__event_booth_category_available_ids
msgid "Booth Category for which booths are still available. Used in frontend"
msgstr "Kategorija štanda za koju su štandovi još uvijek dostupni. Koristi se na web stranici"
#. module: event_booth
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:event_booth.event_booth_category_view_form
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:event_booth.event_type_booth_view_search
msgid "Booth Type"
msgstr "Tip štanda"
#. module: event_booth
#: model_terms:ir.actions.act_window,help:event_booth.event_booth_category_action
msgid ""
"Booth categories are used to represent the different types of booths you "
"rent (Premium Booth, Table and Chairs, ...)"
msgstr ""
#. module: event_booth
#: model:ir.actions.act_window,name:event_booth.event_booth_action
#: model:ir.actions.act_window,name:event_booth.event_booth_action_from_event
#: model:ir.model.fields,field_description:event_booth.field_event_booth_category__booth_ids
#: model:ir.model.fields,field_description:event_booth.field_event_event__event_booth_ids
#: model:ir.model.fields,field_description:event_booth.field_event_type__event_type_booth_ids
#: model:ir.ui.menu,name:event_booth.menu_event_booth
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:event_booth.event_booth_view_form_from_event
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:event_booth.event_booth_view_tree_from_event
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:event_booth.event_type_view_form
msgid "Booths"
msgstr "Štandovi"
#. module: event_booth
#: model_terms:ir.actions.act_window,help:event_booth.event_booth_action
#: model_terms:ir.actions.act_window,help:event_booth.event_booth_action_from_event
#: model_terms:ir.actions.act_window,help:event_booth.event_type_booth_action
msgid "Booths are the physical stands that you rent during your event."
msgstr "Štandovi su fizički objekti koje iznajmljujete tokom vašeg događaja."
#. module: event_booth
#: model_terms:ir.actions.act_window,help:event_booth.event_booth_action
#: model_terms:ir.actions.act_window,help:event_booth.event_booth_action_from_event
msgid "Create a Booth"
msgstr "Kreiraj štand"
#. module: event_booth
#: model_terms:ir.actions.act_window,help:event_booth.event_booth_category_action
msgid "Create a Booth Category"
msgstr "Kreiraj kategoriju štanda"
#. module: event_booth
#: model_terms:ir.actions.act_window,help:event_booth.event_type_booth_action
msgid "Create a Type Booth"
msgstr "Kreiraj tip štanda"
#. module: event_booth
#: model:ir.model.fields,field_description:event_booth.field_event_booth__create_uid
#: model:ir.model.fields,field_description:event_booth.field_event_booth_category__create_uid
#: model:ir.model.fields,field_description:event_booth.field_event_type_booth__create_uid
msgid "Created by"
msgstr "Kreirao"
#. module: event_booth
#: model:ir.model.fields,field_description:event_booth.field_event_booth__create_date
#: model:ir.model.fields,field_description:event_booth.field_event_booth_category__create_date
#: model:ir.model.fields,field_description:event_booth.field_event_type_booth__create_date
msgid "Created on"
msgstr "Kreirano"
#. module: event_booth
#: model:ir.model.fields,field_description:event_booth.field_event_booth_category__description
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:event_booth.event_booth_category_view_form
msgid "Description"
msgstr "Opis"
#. module: event_booth
#: model:ir.model.fields,field_description:event_booth.field_event_booth__display_name
#: model:ir.model.fields,field_description:event_booth.field_event_booth_category__display_name
#: model:ir.model.fields,field_description:event_booth.field_event_type_booth__display_name
msgid "Display Name"
msgstr "Naziv"
#. module: event_booth
#: model:ir.model,name:event_booth.model_event_event
#: model:ir.model.fields,field_description:event_booth.field_event_booth__event_id
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:event_booth.event_booth_view_search
msgid "Event"
msgstr "Događaj"
#. module: event_booth
#: model:ir.model,name:event_booth.model_event_booth
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:event_booth.event_booth_view_search
msgid "Event Booth"
msgstr "Štand događaja"
#. module: event_booth
#: model:ir.model,name:event_booth.model_event_booth_category
#: model:ir.model.fields,field_description:event_booth.field_event_event__event_booth_category_ids
msgid "Event Booth Category"
msgstr "Kategorija štanda događaja"
#. module: event_booth
#: model:ir.model.fields,field_description:event_booth.field_event_event__event_booth_category_available_ids
msgid "Event Booth Category Available"
msgstr "Kategorija štanda događaja dostupna"
#. module: event_booth
#: model:ir.model,name:event_booth.model_event_type_booth
msgid "Event Booth Template"
msgstr "Predložak štanda događaja"
#. module: event_booth
#: model:ir.model.fields,field_description:event_booth.field_event_booth__event_type_id
#: model:ir.model.fields,field_description:event_booth.field_event_type_booth__event_type_id
msgid "Event Category"
msgstr "Kategorija događaja"
#. module: event_booth
#: model:ir.model,name:event_booth.model_event_type
msgid "Event Template"
msgstr "Predložak događaja"
#. module: event_booth
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:event_booth.event_type_booth_view_form_from_type
msgid "Event Type Booth"
msgstr "Tip štanda događaja"
#. module: event_booth
#: model:ir.actions.act_window,name:event_booth.event_type_booth_action
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:event_booth.event_type_booth_view_search
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:event_booth.event_type_booth_view_tree_from_type
msgid "Event Type Booths"
msgstr "Štandovi tipa događaja"
#. module: event_booth
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:event_booth.event_booth_view_graph
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:event_booth.event_booth_view_pivot
msgid "Event booth"
msgstr "Štand događaja"
#. module: event_booth
#: model:ir.model.fields,field_description:event_booth.field_event_booth__message_follower_ids
msgid "Followers"
msgstr "Pratitelji"
#. module: event_booth
#: model:ir.model.fields,field_description:event_booth.field_event_booth__message_partner_ids
msgid "Followers (Partners)"
msgstr "Pratitelji (Partneri)"
#. module: event_booth
#: model:ir.model.fields,help:event_booth.field_event_booth__activity_type_icon
msgid "Font awesome icon e.g. fa-tasks"
msgstr "Font awesome ikona npr. fa-tasks"
#. module: event_booth
#: model:event.booth,name:event_booth.event_booth_20_event_7
msgid "Gold Booth 1"
msgstr "Zlatni štand 1"
#. module: event_booth
#: model:event.booth,name:event_booth.event_booth_21_event_7
msgid "Gold Booth 2"
msgstr "Zlatni štand 2"
#. module: event_booth
#: model:event.booth,name:event_booth.event_booth_22_event_7
msgid "Gold Booth 3"
msgstr "Zlatni štand 3"
#. module: event_booth
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:event_booth.event_booth_view_search
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:event_booth.event_type_booth_view_search
msgid "Group By"
msgstr "Grupiraj po"
#. module: event_booth
#: model:ir.model.fields,field_description:event_booth.field_event_booth__has_message
msgid "Has Message"
msgstr "Ima poruku"
#. module: event_booth
#: model:ir.model.fields,field_description:event_booth.field_event_booth__id
#: model:ir.model.fields,field_description:event_booth.field_event_booth_category__id
#: model:ir.model.fields,field_description:event_booth.field_event_type_booth__id
msgid "ID"
msgstr "ID"
#. module: event_booth
#: model:ir.model.fields,field_description:event_booth.field_event_booth__activity_exception_icon
msgid "Icon"
msgstr "Ikona"
#. module: event_booth
#: model:ir.model.fields,help:event_booth.field_event_booth__activity_exception_icon
msgid "Icon to indicate an exception activity."
msgstr "Ikona za prikaz iznimki."
#. module: event_booth
#: model:ir.model.fields,help:event_booth.field_event_booth__message_needaction
msgid "If checked, new messages require your attention."
msgstr "Ako je označeno, nove poruke zahtijevaju Vašu pažnju."
#. module: event_booth
#: model:ir.model.fields,help:event_booth.field_event_booth__message_has_error
#: model:ir.model.fields,help:event_booth.field_event_booth__message_has_sms_error
msgid "If checked, some messages have a delivery error."
msgstr "Ako je označeno neke poruke mogu imati grešku u dostavi."
#. module: event_booth
#: model:ir.model.fields,field_description:event_booth.field_event_booth_category__image_1920
msgid "Image"
msgstr "Slika"
#. module: event_booth
#: model:ir.model.fields,field_description:event_booth.field_event_booth_category__image_1024
msgid "Image 1024"
msgstr "Slika 1024"
#. module: event_booth
#: model:ir.model.fields,field_description:event_booth.field_event_booth_category__image_128
msgid "Image 128"
msgstr "Slika 128"
#. module: event_booth
#: model:ir.model.fields,field_description:event_booth.field_event_booth_category__image_256
msgid "Image 256"
msgstr "Slika 256"
#. module: event_booth
#: model:ir.model.fields,field_description:event_booth.field_event_booth_category__image_512
msgid "Image 512"
msgstr "Slika 512"
#. module: event_booth
#: model:ir.model.fields,field_description:event_booth.field_event_booth__is_available
msgid "Is Available"
msgstr "Je dostupno"
#. module: event_booth
#: model:ir.model.fields,field_description:event_booth.field_event_booth__message_is_follower
msgid "Is Follower"
msgstr "Je pratitelj"
#. module: event_booth
#: model:ir.model.fields,field_description:event_booth.field_event_booth____last_update
#: model:ir.model.fields,field_description:event_booth.field_event_booth_category____last_update
#: model:ir.model.fields,field_description:event_booth.field_event_type_booth____last_update
msgid "Last Modified on"
msgstr "Zadnja promjena"
#. module: event_booth
#: model:ir.model.fields,field_description:event_booth.field_event_booth__write_uid
#: model:ir.model.fields,field_description:event_booth.field_event_booth_category__write_uid
#: model:ir.model.fields,field_description:event_booth.field_event_type_booth__write_uid
msgid "Last Updated by"
msgstr "Promijenio"
#. module: event_booth
#: model:ir.model.fields,field_description:event_booth.field_event_booth__write_date
#: model:ir.model.fields,field_description:event_booth.field_event_booth_category__write_date
#: model:ir.model.fields,field_description:event_booth.field_event_type_booth__write_date
msgid "Last Updated on"
msgstr "Vrijeme promjene"
#. module: event_booth
#: model:ir.model.fields,field_description:event_booth.field_event_booth__message_main_attachment_id
msgid "Main Attachment"
msgstr "Glavni prilog"
#. module: event_booth
#: model:ir.model.fields,field_description:event_booth.field_event_booth__message_has_error
msgid "Message Delivery error"
msgstr "Greška pri isporuci poruke"
#. module: event_booth
#: model:ir.model.fields,field_description:event_booth.field_event_booth__message_ids
msgid "Messages"
msgstr "Poruke"
#. module: event_booth
#: model:ir.model.fields,field_description:event_booth.field_event_booth__my_activity_date_deadline
msgid "My Activity Deadline"
msgstr "Rok za moju aktivnost"
#. module: event_booth
#: model:ir.model.fields,field_description:event_booth.field_event_booth__name
#: model:ir.model.fields,field_description:event_booth.field_event_booth_category__name
#: model:ir.model.fields,field_description:event_booth.field_event_type_booth__name
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:event_booth.event_booth_view_form_from_event
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:event_booth.event_booth_view_search
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:event_booth.event_type_booth_view_form_from_type
msgid "Name"
msgstr "Naziv"
#. module: event_booth
#: model:ir.model.fields,field_description:event_booth.field_event_booth__activity_calendar_event_id
msgid "Next Activity Calendar Event"
msgstr "Događaj sljedećeg kalendara aktivnosti"
#. module: event_booth
#: model:ir.model.fields,field_description:event_booth.field_event_booth__activity_date_deadline
msgid "Next Activity Deadline"
msgstr "Krajnji rok slijedeće aktivnosti"
#. module: event_booth
#: model:ir.model.fields,field_description:event_booth.field_event_booth__activity_summary
msgid "Next Activity Summary"
msgstr "Sažetak sljedeće aktivnosti"
#. module: event_booth
#: model:ir.model.fields,field_description:event_booth.field_event_booth__activity_type_id
msgid "Next Activity Type"
msgstr "Tip sljedeće aktivnosti"
#. module: event_booth
#: model:ir.model.fields,field_description:event_booth.field_event_booth__message_needaction_counter
msgid "Number of Actions"
msgstr "Broj akcija"
#. module: event_booth
#: model:ir.model.fields,field_description:event_booth.field_event_booth__message_has_error_counter
msgid "Number of errors"
msgstr "Broj grešaka"
#. module: event_booth
#: model:ir.model.fields,help:event_booth.field_event_booth__message_needaction_counter
msgid "Number of messages requiring action"
msgstr "Broj poruka koje zahtijevaju aktivnost"
#. module: event_booth
#: model:ir.model.fields,help:event_booth.field_event_booth__message_has_error_counter
msgid "Number of messages with delivery error"
msgstr "Broj poruka sa greškama pri isporuci"
#. module: event_booth
#: model:event.booth,name:event_booth.event_booth_10_event_7
msgid "OpenWood Demonstrator 1"
msgstr "OpenWood demonstrator 1"
#. module: event_booth
#: model:event.booth,name:event_booth.event_booth_11_event_7
msgid "OpenWood Demonstrator 2"
msgstr "OpenWood demonstrator 2"
#. module: event_booth
#: model:event.booth,name:event_booth.event_booth_12_event_7
msgid "OpenWood Demonstrator 3"
msgstr "OpenWood demonstrator 3"
#. module: event_booth
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:event_booth.event_booth_view_form_from_event
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:event_booth.event_booth_view_form_quick_create
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:event_booth.event_type_booth_view_form_from_type
msgid "Pick a Booth Category..."
msgstr "Odaberite kategoriju štanda..."
#. module: event_booth
#: model_terms:event.booth.category,description:event_booth.event_booth_category_premium
msgid "Premium"
msgstr "Premium"
#. module: event_booth
#: model:event.booth.category,name:event_booth.event_booth_category_premium
msgid "Premium Booth"
msgstr "Premium štand"
#. module: event_booth
#: model:event.booth,name:event_booth.event_booth_3_event_0
msgid "Premium Booth A4"
msgstr "Premium štand A4"
#. module: event_booth
#: model:event.booth,name:event_booth.event_booth_2_event_2
#: model:event.type.booth,name:event_booth.event_type_booth_demo_conference_2
msgid "Premium Showbooth 1"
msgstr "Premium izložbeni štand 1"
#. module: event_booth
#: model:event.booth,name:event_booth.event_booth_3_event_2
#: model:event.type.booth,name:event_booth.event_type_booth_demo_conference_3
msgid "Premium Showbooth 2"
msgstr "Premium izložbeni štand 2"
#. module: event_booth
#: model:ir.model.fields,field_description:event_booth.field_event_booth__partner_id
msgid "Renter"
msgstr "Zakupac"
#. module: event_booth
#: model:ir.model.fields,field_description:event_booth.field_event_booth__contact_email
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:event_booth.event_booth_view_search
msgid "Renter Email"
msgstr "E-mail zakupca"
#. module: event_booth
#: model:ir.model.fields,field_description:event_booth.field_event_booth__contact_mobile
msgid "Renter Mobile"
msgstr "Mobilni zakupca"
#. module: event_booth
#: model:ir.model.fields,field_description:event_booth.field_event_booth__contact_name
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:event_booth.event_booth_view_search
msgid "Renter Name"
msgstr "Ime zakupca"
#. module: event_booth
#: model:ir.model.fields,field_description:event_booth.field_event_booth__contact_phone
msgid "Renter Phone"
msgstr "Telefon zakupca"
#. module: event_booth
#: model:ir.model.fields,field_description:event_booth.field_event_booth__activity_user_id
msgid "Responsible User"
msgstr "Odgovorna osoba"
#. module: event_booth
#: model:ir.model.fields,field_description:event_booth.field_event_booth__message_has_sms_error
msgid "SMS Delivery error"
msgstr "Greška u slanju SMSa"
#. module: event_booth
#: model:ir.model.fields,field_description:event_booth.field_event_booth_category__sequence
msgid "Sequence"
msgstr "Sekvenca"
#. module: event_booth
#: model:event.booth,name:event_booth.event_booth_0_event_2
#: model:event.type.booth,name:event_booth.event_type_booth_demo_conference_0
msgid "Showbooth 1"
msgstr "Izložbeni štand 1"
#. module: event_booth
#: model:event.booth,name:event_booth.event_booth_1_event_2
#: model:event.type.booth,name:event_booth.event_type_booth_demo_conference_1
msgid "Showbooth 2"
msgstr "Izložbeni štand 2"
#. module: event_booth
#: model_terms:event.booth.category,description:event_booth.event_booth_category_standard
msgid "Standard"
msgstr "Standard"
#. module: event_booth
#: model:event.booth.category,name:event_booth.event_booth_category_standard
msgid "Standard Booth"
msgstr "Standardni štand"
#. module: event_booth
#: model:ir.model.fields,field_description:event_booth.field_event_booth__state
msgid "Status"
msgstr "Status"
#. module: event_booth
#: model:ir.model.fields,help:event_booth.field_event_booth__activity_state
msgid ""
"Status based on activities\n"
"Overdue: Due date is already passed\n"
"Today: Activity date is today\n"
"Planned: Future activities."
msgstr ""
#. module: event_booth
#: model:ir.model.fields,field_description:event_booth.field_event_event__event_booth_count
msgid "Total Booths"
msgstr "Ukupno štandova"
#. module: event_booth
#: model:ir.model.fields,help:event_booth.field_event_booth__activity_exception_decoration
msgid "Type of the exception activity on record."
msgstr "Vrsta aktivnosti iznimke na zapisu."
#. module: event_booth
#: model:ir.model.fields.selection,name:event_booth.selection__event_booth__state__unavailable
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:event_booth.event_booth_view_search
msgid "Unavailable"
msgstr "Nedostupno"
#. module: event_booth
#: model_terms:event.booth.category,description:event_booth.event_booth_category_vip
msgid "VIP"
msgstr "VIP"
#. module: event_booth
#: model:event.booth.category,name:event_booth.event_booth_category_vip
msgid "VIP Booth"
msgstr "VIP štand"
#. module: event_booth
#: model:event.booth,name:event_booth.event_booth_4_event_0
msgid "VIP Booth A5"
msgstr "VIP štand A5"
#. module: event_booth
#: model:ir.model.fields,field_description:event_booth.field_event_booth__website_message_ids
msgid "Website Messages"
msgstr "Poruke webstranica"
#. module: event_booth
#: model:ir.model.fields,help:event_booth.field_event_booth__website_message_ids
msgid "Website communication history"
msgstr "Povijest komunikacije Web stranice"
#. module: event_booth
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:event_booth.event_booth_category_view_form
msgid "e.g. \"Those stands will be place near the entrance and...\""
msgstr "npr. \"Ti štandovi će biti postavljeni blizu ulaza i...\""
#. module: event_booth
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:event_booth.event_booth_view_form_from_event
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:event_booth.event_booth_view_form_quick_create
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:event_booth.event_type_booth_view_form_from_type
msgid "e.g. First Booth Alley 1"
msgstr "npr. Prvi štandovski red 1"
#. module: event_booth
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:event_booth.event_booth_category_view_form
msgid "e.g. Premium Booth"
msgstr "npr. Premium štand"

View file

@ -1,7 +1,9 @@
[project] [project]
name = "odoo-bringout-oca-ocb-event_booth" name = "odoo-bringout-oca-ocb-event_booth"
version = "16.0.0" version = "16.0.0"
description = "Events Booths - Manage event booths" description = "Events Booths -
Manage event booths
"
authors = [ authors = [
{ name = "Ernad Husremovic", email = "hernad@bring.out.ba" } { name = "Ernad Husremovic", email = "hernad@bring.out.ba" }
] ]

View file

@ -10,36 +10,15 @@ pip install odoo-bringout-oca-ocb-event_crm
## Dependencies ## Dependencies
This addon depends on:
- event - event
- crm - crm
## Manifest Information
- **Name**: Event CRM
- **Version**: 1.0
- **Category**: Marketing/Events
- **License**: LGPL-3
- **Installable**: True
## Source ## Source
Based on [OCA/OCB](https://github.com/OCA/OCB) branch 16.0, addon `event_crm`. - Repository: https://github.com/OCA/OCB
- Branch: 16.0
- Path: addons/event_crm
## License ## License
This package maintains the original LGPL-3 license from the upstream Odoo project. This package preserves the original LGPL-3 license.
## Documentation
- Overview: doc/OVERVIEW.md
- Architecture: doc/ARCHITECTURE.md
- Models: doc/MODELS.md
- Controllers: doc/CONTROLLERS.md
- Wizards: doc/WIZARDS.md
- Install: doc/INSTALL.md
- Usage: doc/USAGE.md
- Configuration: doc/CONFIGURATION.md
- Dependencies: doc/DEPENDENCIES.md
- Troubleshooting: doc/TROUBLESHOOTING.md
- FAQ: doc/FAQ.md

View file

@ -1,436 +0,0 @@
# Translation of Odoo Server.
# This file contains the translation of the following modules:
# * event_crm
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Odoo Server 16.0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2025-02-10 08:27+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2025-02-10 08:27+0000\n"
"Last-Translator: \n"
"Language-Team: \n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: \n"
"Plural-Forms: \n"
#. module: event_crm
#: model:ir.model.fields,field_description:event_crm.field_event_event__lead_count
#: model:ir.model.fields,field_description:event_crm.field_event_registration__lead_count
msgid "# Leads"
msgstr "# Potencijala"
#. module: event_crm
#: model:ir.model.fields,field_description:event_crm.field_crm_lead__registration_count
msgid "# Registrations"
msgstr "# Registracija"
#. module: event_crm
#. odoo-python
#: code:addons/event_crm/models/event_registration.py:0
#, python-format
msgid "(updated)"
msgstr "(ažurirano)"
#. module: event_crm
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:event_crm.crm_lead_view_form
msgid "<span class=\"o_stat_text\"> Attendees</span>"
msgstr "<span class=\"o_stat_text\"> Polaznici</span>"
#. module: event_crm
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:event_crm.event_registration_view_form
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:event_crm.event_view_form
msgid "<span class=\"o_stat_text\"> Leads</span>"
msgstr "<span class=\"o_stat_text\"> Potencijali</span>"
#. module: event_crm
#: model:ir.model.fields,field_description:event_crm.field_event_lead_rule__active
msgid "Active"
msgstr "Aktivan"
#. module: event_crm
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:event_crm.event_lead_rule_view_form
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:event_crm.event_lead_rule_view_search
msgid "Archived"
msgstr "Arhivirano"
#. module: event_crm
#: model:ir.model.fields.selection,name:event_crm.selection__event_lead_rule__lead_creation_trigger__confirm
msgid "Attendees are confirmed"
msgstr "Polaznici su potvrđeni"
#. module: event_crm
#: model:ir.model.fields.selection,name:event_crm.selection__event_lead_rule__lead_creation_trigger__create
msgid "Attendees are created"
msgstr "Polaznici su kreirani"
#. module: event_crm
#: model:ir.model.fields.selection,name:event_crm.selection__event_lead_rule__lead_creation_trigger__done
msgid "Attendees attended"
msgstr "Polaznici prisustvovali"
#. module: event_crm
#: model:ir.model.fields,help:event_crm.field_event_lead_rule__lead_tag_ids
msgid "Automatically add these tags to the created leads."
msgstr "Automatski dodaj ove tagove kreiranim potencijalnim kupcima."
#. module: event_crm
#: model:ir.model.fields,help:event_crm.field_event_lead_rule__lead_sales_team_id
msgid "Automatically assign the created leads to this Sales Team."
msgstr "Automatski dodijeli kreirane potencijalne kupce ovom prodajnom timu."
#. module: event_crm
#: model:ir.model.fields,help:event_crm.field_event_lead_rule__lead_user_id
msgid "Automatically assign the created leads to this Salesperson."
msgstr "Automatski dodijeli kreirane potencijalne kupce ovom prodavcu."
#. module: event_crm
#: model:ir.model.fields,field_description:event_crm.field_event_lead_rule__company_id
msgid "Company"
msgstr "Tvrtka"
#. module: event_crm
#: model:ir.model.fields,help:event_crm.field_crm_lead__registration_count
msgid "Counter for the registrations linked to this lead"
msgstr "Brojač za registracije vezane za ovog potencijalnog kupca"
#. module: event_crm
#: model:ir.model.fields,field_description:event_crm.field_event_lead_rule__lead_creation_basis
msgid "Create"
msgstr "Kreiraj"
#. module: event_crm
#: model_terms:ir.actions.act_window,help:event_crm.event_lead_rule_action
msgid "Create a Lead Generation Rule"
msgstr "Kreiraj pravilo generiranja potencijala"
#. module: event_crm
#: model:ir.model.fields,field_description:event_crm.field_event_lead_rule__lead_ids
msgid "Created Leads"
msgstr "Kreirani potencijalni kupci"
#. module: event_crm
#: model:ir.model.fields,field_description:event_crm.field_event_lead_rule__create_uid
msgid "Created by"
msgstr "Kreirao"
#. module: event_crm
#: model:ir.model.fields,field_description:event_crm.field_event_lead_rule__create_date
msgid "Created on"
msgstr "Kreirano"
#. module: event_crm
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:event_crm.event_lead_rule_view_search
msgid "Creation Type"
msgstr "Tip kreiranja"
#. module: event_crm
#: model:ir.model.fields,help:event_crm.field_event_lead_rule__lead_creation_trigger
msgid ""
"Creation: at attendee creation;\n"
"Confirmation: when attendee is confirmed, manually or automatically;\n"
"Attended: when attendance is confirmed and registration set to done;"
msgstr ""
#. module: event_crm
#: model:ir.model.fields,help:event_crm.field_event_lead_rule__lead_type
msgid "Default lead type when this rule is applied."
msgstr "Defaultni tip potencijalnog kupca kada se primjenjuje ovo pravilo."
#. module: event_crm
#: model:ir.model.fields,field_description:event_crm.field_event_lead_rule__display_name
msgid "Display Name"
msgstr "Naziv"
#. module: event_crm
#: model:ir.model,name:event_crm.model_event_event
#: model:ir.model.fields,field_description:event_crm.field_event_lead_rule__event_id
msgid "Event"
msgstr "Događaj"
#. module: event_crm
#: model:ir.model.fields,field_description:event_crm.field_event_lead_rule__event_type_ids
msgid "Event Categories"
msgstr "Kategorije događaja"
#. module: event_crm
#: model:ir.model,name:event_crm.model_event_lead_rule
msgid "Event Lead Rules"
msgstr "Pravila potencijalnih kupaca događaja"
#. module: event_crm
#: model:ir.model,name:event_crm.model_event_registration
msgid "Event Registration"
msgstr "Organizacija događaja"
#. module: event_crm
#: model:ir.actions.act_window,name:event_crm.event_registration_action_from_lead
msgid "Event registrations"
msgstr "Registracije događaja"
#. module: event_crm
#: model:ir.model.fields,help:event_crm.field_crm_lead__event_id
msgid "Event triggering the rule that created this lead"
msgstr "Događaj koji okida pravilo koje je kreiralo ovog potencijalnog kupca"
#. module: event_crm
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:event_crm.crm_lead_merge_summary_inherit_event_crm
msgid "Event:"
msgstr "Događaj:"
#. module: event_crm
#: model:ir.model.fields,help:event_crm.field_event_lead_rule__event_registration_filter
msgid "Filter the attendees that will or not generate leads."
msgstr "Filtriraj učesnike koji će ili neće generirati potencijalne kupce."
#. module: event_crm
#: model:ir.model.fields,help:event_crm.field_event_lead_rule__event_type_ids
msgid ""
"Filter the attendees to include those of this specific event category. If "
"not set, no event category restriction will be applied."
msgstr ""
#. module: event_crm
#: model:ir.model.fields,help:event_crm.field_event_lead_rule__event_id
msgid ""
"Filter the attendees to include those of this specific event. If not set, no"
" event restriction will be applied."
msgstr ""
#. module: event_crm
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:event_crm.event_lead_rule_view_form
msgid "For any of these Events"
msgstr "Za bilo koji od ovih događaja"
#. module: event_crm
#: model:ir.model.fields,field_description:event_crm.field_event_lead_rule__id
msgid "ID"
msgstr "ID"
#. module: event_crm
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:event_crm.event_lead_rule_view_form
msgid "If the Attendees meet these Conditions"
msgstr "Ako učesnici ispunjavaju ove uslove"
#. module: event_crm
#: model:ir.model.fields,field_description:event_crm.field_event_lead_rule____last_update
msgid "Last Modified on"
msgstr "Zadnja promjena"
#. module: event_crm
#: model:ir.model.fields,field_description:event_crm.field_event_lead_rule__write_uid
msgid "Last Updated by"
msgstr "Promijenio"
#. module: event_crm
#: model:ir.model.fields,field_description:event_crm.field_event_lead_rule__write_date
msgid "Last Updated on"
msgstr "Vrijeme promjene"
#. module: event_crm
#: model:ir.model.fields.selection,name:event_crm.selection__event_lead_rule__lead_type__lead
msgid "Lead"
msgstr "Potencijal"
#. module: event_crm
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:event_crm.event_lead_rule_view_tree
msgid "Lead Creation Type"
msgstr "Tip kreiranja potencijalnog kupca"
#. module: event_crm
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:event_crm.event_lead_rule_view_form
msgid "Lead Default Values"
msgstr "Defaultne vrijednosti potencijalnog kupca"
#. module: event_crm
#: model:ir.ui.menu,name:event_crm.event_lead_rule_menu
msgid "Lead Generation"
msgstr "Generiranje potencijala"
#. module: event_crm
#: model:ir.actions.act_window,name:event_crm.event_lead_rule_action
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:event_crm.event_lead_rule_view_form
msgid "Lead Generation Rule"
msgstr "Pravilo generiranja potencijala"
#. module: event_crm
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:event_crm.event_lead_rule_view_tree
msgid "Lead Generation Rules"
msgstr "Pravila generiranja potencijala"
#. module: event_crm
#: model:ir.model.fields,field_description:event_crm.field_event_lead_rule__lead_type
msgid "Lead Type"
msgstr "Vrsta potencijala"
#. module: event_crm
#: model:ir.model,name:event_crm.model_crm_lead
msgid "Lead/Opportunity"
msgstr "Potencijal/prilika"
#. module: event_crm
#: model:ir.actions.act_window,name:event_crm.crm_lead_action_from_event
#: model:ir.actions.act_window,name:event_crm.crm_lead_action_from_registration
#: model:ir.model.fields,field_description:event_crm.field_event_event__lead_ids
#: model:ir.model.fields,field_description:event_crm.field_event_registration__lead_ids
msgid "Leads"
msgstr "Potencijali"
#. module: event_crm
#: model:ir.model.fields,help:event_crm.field_event_event__lead_ids
msgid "Leads generated from this event"
msgstr "Potencijalni kupci generirani iz ovog događaja"
#. module: event_crm
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:event_crm.event_lead_rule_view_search
msgid "Name"
msgstr "Naziv"
#. module: event_crm
#. odoo-python
#: code:addons/event_crm/models/event_lead_rule.py:0
#, python-format
msgid "New registrations"
msgstr "Nove registracije"
#. module: event_crm
#: model_terms:ir.actions.act_window,help:event_crm.crm_lead_action_from_event
#: model_terms:ir.actions.act_window,help:event_crm.crm_lead_action_from_registration
msgid "No leads found"
msgstr "Nema pronađenih potencijalnih kupaca"
#. module: event_crm
#: model_terms:ir.actions.act_window,help:event_crm.event_registration_action_from_lead
msgid "No registration found"
msgstr "Registracije nisu pronađene"
#. module: event_crm
#: model:ir.model.fields.selection,name:event_crm.selection__event_lead_rule__lead_type__opportunity
msgid "Opportunity"
msgstr "Prilika"
#. module: event_crm
#. odoo-python
#: code:addons/event_crm/models/event_registration.py:0
#: code:addons/event_crm/models/event_registration.py:0
#, python-format
msgid "Participants"
msgstr "Prisutni"
#. module: event_crm
#: model:ir.model.fields.selection,name:event_crm.selection__event_lead_rule__lead_creation_basis__attendee
msgid "Per Attendee"
msgstr "Po polazniku"
#. module: event_crm
#: model:ir.model.fields,help:event_crm.field_event_lead_rule__lead_creation_basis
msgid ""
"Per Attendee : A Lead is created for each Attendee (B2C).\n"
"Per Order : A single Lead is created per Ticket Batch/Sale Order (B2B)"
msgstr ""
#. module: event_crm
#: model:ir.model.fields.selection,name:event_crm.selection__event_lead_rule__lead_creation_basis__order
msgid "Per Order"
msgstr "Po narudžbi"
#. module: event_crm
#: model:ir.model.fields,field_description:event_crm.field_crm_lead__event_lead_rule_id
msgid "Registration Rule"
msgstr "Pravilo registracije"
#. module: event_crm
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:event_crm.crm_lead_merge_summary_inherit_event_crm
msgid "Registration Rule:"
msgstr "Pravilo registracije:"
#. module: event_crm
#: model:ir.model.fields,field_description:event_crm.field_event_lead_rule__event_registration_filter
msgid "Registrations Domain"
msgstr "Domena registracije"
#. module: event_crm
#: model:ir.model.fields,help:event_crm.field_crm_lead__registration_ids
msgid "Registrations triggering the rule that created this lead"
msgstr "Registracije koje okidaju pravilo koje je kreiralo ovog potencijalnog kupca"
#. module: event_crm
#: model:ir.model.fields,help:event_crm.field_event_lead_rule__company_id
msgid ""
"Restrict the trigger of this rule to events belonging to a specific company.\n"
"If not set, no company restriction will be applied."
msgstr ""
#. module: event_crm
#: model:ir.model.fields,field_description:event_crm.field_event_lead_rule__name
msgid "Rule Name"
msgstr "Naziv pravila"
#. module: event_crm
#: model:event.lead.rule,name:event_crm.event_lead_rule_0
msgid "Rule on @example.com"
msgstr "Pravilo na @primjer.com"
#. module: event_crm
#: model:ir.model.fields,help:event_crm.field_crm_lead__event_lead_rule_id
msgid "Rule that created this lead"
msgstr "Pravilo koje je kreiralo ovaj potencijal"
#. module: event_crm
#: model:ir.model.fields,field_description:event_crm.field_event_lead_rule__lead_sales_team_id
msgid "Sales Team"
msgstr "Prodajni tim"
#. module: event_crm
#: model:ir.model.fields,field_description:event_crm.field_event_lead_rule__lead_user_id
msgid "Salesperson"
msgstr "Prodavač"
#. module: event_crm
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:event_crm.event_lead_rule_view_search
msgid "Search Lead Generation Rules"
msgstr "Pretraži pravila generiranja potencijala"
#. module: event_crm
#: model:ir.model.fields,field_description:event_crm.field_crm_lead__event_id
msgid "Source Event"
msgstr "Izvorni događaj"
#. module: event_crm
#: model:ir.model.fields,field_description:event_crm.field_crm_lead__registration_ids
msgid "Source Registrations"
msgstr "Izvornih registracija"
#. module: event_crm
#: model:ir.model.fields,field_description:event_crm.field_event_lead_rule__lead_tag_ids
msgid "Tags"
msgstr "Oznake"
#. module: event_crm
#: model_terms:ir.actions.act_window,help:event_crm.event_lead_rule_action
msgid "Those automatically create leads when attendees register."
msgstr "Oni automatski kreiraju potencijalne kupce kada se učesnici registruju."
#. module: event_crm
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:event_crm.event_lead_rule_view_search
msgid "Trigger Type"
msgstr "Tip okidača"
#. module: event_crm
#. odoo-python
#: code:addons/event_crm/models/event_registration.py:0
#: code:addons/event_crm/models/event_registration.py:0
#, python-format
msgid "Updated registrations"
msgstr "Ažuriranih regsitracija"
#. module: event_crm
#: model:ir.model.fields,field_description:event_crm.field_event_lead_rule__lead_creation_trigger
msgid "When"
msgstr "Kada"
#. module: event_crm
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:event_crm.event_lead_rule_view_form
msgid "e.g. B2B Fairs"
msgstr "npr. B2B sajmovi"

View file

@ -1,7 +1,9 @@
[project] [project]
name = "odoo-bringout-oca-ocb-event_crm" name = "odoo-bringout-oca-ocb-event_crm"
version = "16.0.0" version = "16.0.0"
description = "Event CRM - Odoo addon" description = "Event CRM -
Odoo addon
"
authors = [ authors = [
{ name = "Ernad Husremovic", email = "hernad@bring.out.ba" } { name = "Ernad Husremovic", email = "hernad@bring.out.ba" }
] ]

View file

@ -13,35 +13,14 @@ pip install odoo-bringout-oca-ocb-http_routing
## Dependencies ## Dependencies
This addon depends on:
- web - web
## Manifest Information
- **Name**: Web Routing
- **Version**: N/A
- **Category**: Hidden
- **License**: LGPL-3
- **Installable**: False
## Source ## Source
Based on [OCA/OCB](https://github.com/OCA/OCB) branch 16.0, addon `http_routing`. - Repository: https://github.com/OCA/OCB
- Branch: 16.0
- Path: addons/http_routing
## License ## License
This package maintains the original LGPL-3 license from the upstream Odoo project. This package preserves the original LGPL-3 license.
## Documentation
- Overview: doc/OVERVIEW.md
- Architecture: doc/ARCHITECTURE.md
- Models: doc/MODELS.md
- Controllers: doc/CONTROLLERS.md
- Wizards: doc/WIZARDS.md
- Install: doc/INSTALL.md
- Usage: doc/USAGE.md
- Configuration: doc/CONFIGURATION.md
- Dependencies: doc/DEPENDENCIES.md
- Troubleshooting: doc/TROUBLESHOOTING.md
- FAQ: doc/FAQ.md

View file

@ -1,115 +1,29 @@
# Translation of Odoo Server. # Translation of Odoo Server.
# This file contains the translation of the following modules: # This file contains the translation of the following modules:
# * http_routing # * http_routing
# #
# Translators:
# Boško Stojaković <bluesoft83@gmail.com>, 2018
msgid "" msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: Odoo Server saas~15.3\n" "Project-Id-Version: Odoo Server saas~11.5\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2022-04-19 13:59+0000\n" "POT-Creation-Date: 2018-09-21 13:18+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2022-04-19 13:59+0000\n" "PO-Revision-Date: 2018-09-21 13:18+0000\n"
"Last-Translator: \n" "Last-Translator: Boško Stojaković <bluesoft83@gmail.com>, 2018\n"
"Language-Team: \n" "Language-Team: Bosnian (https://www.transifex.com/odoo/teams/41243/bs/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n" "MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: \n" "Content-Transfer-Encoding: \n"
"Plural-Forms: \n" "Language: bs\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
#. module: http_routing
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:http_routing.403
msgid "403: Forbidden"
msgstr "403: Zabranjeno"
#. module: http_routing
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:http_routing.404
msgid ""
"<b>Don't panic.</b> If you think it's our mistake, please send us a message "
"on"
msgstr ""
#. module: http_routing
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:http_routing.error_message
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:http_routing.http_error_debug
msgid "<strong>Error message:</strong>"
msgstr "<strong>Poruka o pogrešci:</strong>"
#. module: http_routing
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:http_routing.500
msgid "Back"
msgstr "Natrag"
#. module: http_routing
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:http_routing.http_error_debug
msgid "Error"
msgstr "Greška"
#. module: http_routing
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:http_routing.404
msgid "Error 404"
msgstr "Greška 404"
#. module: http_routing #. module: http_routing
#: model:ir.model,name:http_routing.model_ir_http #: model:ir.model,name:http_routing.model_ir_http
msgid "HTTP Routing" msgid "HTTP Routing"
msgstr "HTTP usmjeravanje" msgstr ""
#. module: http_routing #. module: http_routing
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:http_routing.404 #: model:ir.model,name:http_routing.model_ir_ui_view
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:http_routing.500 msgid "View"
msgid "Home" msgstr "Pregled"
msgstr "Naslovna"
#. module: http_routing
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:http_routing.404
msgid "Maybe you were looking for one of these <b>popular pages?</b>"
msgstr "Možda ste tražili jedno od ovih <b>Popularnih stranica?</b>"
#. module: http_routing
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:http_routing.400
msgid "Oops! Something went wrong."
msgstr "Ooops! nešto je pošlo po krivu."
#. module: http_routing
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:http_routing.http_error_debug
msgid "QWeb"
msgstr "QWeb"
#. module: http_routing
#: model:ir.model,name:http_routing.model_ir_qweb
msgid "Qweb"
msgstr "Qweb"
#. module: http_routing
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:http_routing.400
msgid "Take a look at the error message below."
msgstr "Pogledajte poruku o grešci ispod"
#. module: http_routing
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:http_routing.http_error_debug
msgid "The error occurred while rendering the template"
msgstr "Greška se dogodila prilikom renderiranja template-a"
#. module: http_routing
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:http_routing.403
msgid "The page you were looking for could not be authorized."
msgstr "Stranica koju tražite nemože biti odobrena."
#. module: http_routing
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:http_routing.http_error_debug
msgid "Traceback"
msgstr "Povijest"
#. module: http_routing
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:http_routing.404
msgid "We couldn't find the page you're looking for!"
msgstr "Tražena stranica nije pronađena!"
#. module: http_routing
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:http_routing.http_error_debug
msgid "and evaluating the following expression:"
msgstr "i evaluirati sljedeći izraz:"
#. module: http_routing
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:http_routing.404
msgid "this page"
msgstr "ova stranica"

View file

@ -1,7 +1,9 @@
[project] [project]
name = "odoo-bringout-oca-ocb-http_routing" name = "odoo-bringout-oca-ocb-http_routing"
version = "16.0.0" version = "16.0.0"
description = "Web Routing - Web Routing" description = "Web Routing -
Web Routing
"
authors = [ authors = [
{ name = "Ernad Husremovic", email = "hernad@bring.out.ba" } { name = "Ernad Husremovic", email = "hernad@bring.out.ba" }
] ]
@ -22,8 +24,8 @@ classifiers = [
] ]
[project.urls] [project.urls]
homepage = "https://github.com/bringout/odoo-bringout-oca-ocb-http_routing" homepage = "https://github.com/bringout/0"
repository = "https://github.com/bringout/odoo-bringout-oca-ocb-http_routing" repository = "https://github.com/bringout/0"
[build-system] [build-system]
requires = ["hatchling"] requires = ["hatchling"]

View file

@ -12,36 +12,15 @@ pip install odoo-bringout-oca-ocb-link_tracker
## Dependencies ## Dependencies
This addon depends on:
- utm - utm
- mail - mail
## Manifest Information
- **Name**: Link Tracker
- **Version**: 1.1
- **Category**: Marketing
- **License**: LGPL-3
- **Installable**: False
## Source ## Source
Based on [OCA/OCB](https://github.com/OCA/OCB) branch 16.0, addon `link_tracker`. - Repository: https://github.com/OCA/OCB
- Branch: 16.0
- Path: addons/link_tracker
## License ## License
This package maintains the original LGPL-3 license from the upstream Odoo project. This package preserves the original LGPL-3 license.
## Documentation
- Overview: doc/OVERVIEW.md
- Architecture: doc/ARCHITECTURE.md
- Models: doc/MODELS.md
- Controllers: doc/CONTROLLERS.md
- Wizards: doc/WIZARDS.md
- Install: doc/INSTALL.md
- Usage: doc/USAGE.md
- Configuration: doc/CONFIGURATION.md
- Dependencies: doc/DEPENDENCIES.md
- Troubleshooting: doc/TROUBLESHOOTING.md
- FAQ: doc/FAQ.md

View file

@ -1,60 +1,38 @@
# Translation of Odoo Server. # Translation of Odoo Server.
# This file contains the translation of the following modules: # This file contains the translation of the following modules:
# * link_tracker # * link_tracker
# #
# Translators:
# Martin Trigaux, 2018
# Boško Stojaković <bluesoft83@gmail.com>, 2018
# Bole <bole@dajmi5.com>, 2018
msgid "" msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: Odoo Server 16.0\n" "Project-Id-Version: Odoo Server saas~11.5\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2025-02-10 08:27+0000\n" "POT-Creation-Date: 2018-09-21 13:17+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2025-02-10 08:27+0000\n" "PO-Revision-Date: 2018-09-21 13:17+0000\n"
"Last-Translator: \n" "Last-Translator: Bole <bole@dajmi5.com>, 2018\n"
"Language-Team: \n" "Language-Team: Bosnian (https://www.transifex.com/odoo/teams/41243/bs/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n" "MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: \n" "Content-Transfer-Encoding: \n"
"Plural-Forms: \n" "Language: bs\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
#. module: link_tracker
#. odoo-python
#: code:addons/link_tracker/models/link_tracker.py:0
#: code:addons/link_tracker/models/link_tracker.py:0
#, python-format
msgid "%r is not a valid link, links cannot redirect to the current page."
msgstr "%r nije valjan link, linkovi ne mogu preusmjeriti na trenutnu stranicu."
#. module: link_tracker
#: model:ir.model.fields,field_description:link_tracker.field_link_tracker__absolute_url
msgid "Absolute URL"
msgstr "Apsolutni URL"
#. module: link_tracker
#: model:ir.model.fields,field_description:link_tracker.field_link_tracker__label
msgid "Button label"
msgstr "Natpis dugmeta"
#. module: link_tracker #. module: link_tracker
#: model:ir.model.fields,field_description:link_tracker.field_link_tracker__campaign_id #: model:ir.model.fields,field_description:link_tracker.field_link_tracker__campaign_id
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:link_tracker.link_tracker_view_search
msgid "Campaign" msgid "Campaign"
msgstr "Kampanja" msgstr "Kampanja"
#. module: link_tracker
#: model:ir.actions.act_window,name:link_tracker.link_tracker_click_action_statistics
msgid "Click Statistics"
msgstr "Statistike klikova"
#. module: link_tracker #. module: link_tracker
#: model:ir.model.fields,field_description:link_tracker.field_link_tracker__link_click_ids #: model:ir.model.fields,field_description:link_tracker.field_link_tracker__link_click_ids
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:link_tracker.link_tracker_click_view_search #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:link_tracker.view_link_tracker_form
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:link_tracker.link_tracker_view_form
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:link_tracker.utm_campaign_view_form
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:link_tracker.utm_campaign_view_kanban
msgid "Clicks" msgid "Clicks"
msgstr "Klikovi" msgstr "Klikovi"
#. module: link_tracker #. module: link_tracker
#: model:ir.model.constraint,message:link_tracker.constraint_link_tracker_code_code #: sql_constraint:link.tracker.code:0
msgid "Code must be unique." msgid "Code must be unique."
msgstr "Šifra mora biti unikatna" msgstr "Šifra mora biti unikatna"
@ -65,15 +43,18 @@ msgstr "Šifre"
#. module: link_tracker #. module: link_tracker
#: model:ir.model.fields,field_description:link_tracker.field_link_tracker_click__country_id #: model:ir.model.fields,field_description:link_tracker.field_link_tracker_click__country_id
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:link_tracker.link_tracker_click_view_search
msgid "Country" msgid "Country"
msgstr "Država" msgstr "Država"
#. module: link_tracker #. module: link_tracker
#: model_terms:ir.actions.act_window,help:link_tracker.link_tracker_action #: model:ir.model.fields,field_description:link_tracker.field_link_tracker_click__click_date
#: model_terms:ir.actions.act_window,help:link_tracker.link_tracker_action_campaign msgid "Create Date"
msgid "Create a link tracker" msgstr "Kreiraj datum"
msgstr "Kreiraj link tracker"
#. module: link_tracker
#: model_terms:ir.actions.act_window,help:link_tracker.action_link_tracker
msgid "Create a new link tracker"
msgstr ""
#. module: link_tracker #. module: link_tracker
#: model:ir.model.fields,field_description:link_tracker.field_link_tracker__create_uid #: model:ir.model.fields,field_description:link_tracker.field_link_tracker__create_uid
@ -89,14 +70,6 @@ msgstr "Kreirao"
msgid "Created on" msgid "Created on"
msgstr "Kreirano" msgstr "Kreirano"
#. module: link_tracker
#. odoo-python
#: code:addons/link_tracker/models/link_tracker.py:0
#: code:addons/link_tracker/models/link_tracker.py:0
#, python-format
msgid "Creating a Link Tracker without URL is not possible"
msgstr "Kreiranje Link Tracker-a bez URL-a nije moguće"
#. module: link_tracker #. module: link_tracker
#: model:ir.model.fields,field_description:link_tracker.field_link_tracker__display_name #: model:ir.model.fields,field_description:link_tracker.field_link_tracker__display_name
#: model:ir.model.fields,field_description:link_tracker.field_link_tracker_click__display_name #: model:ir.model.fields,field_description:link_tracker.field_link_tracker_click__display_name
@ -105,10 +78,14 @@ msgid "Display Name"
msgstr "Prikazani naziv" msgstr "Prikazani naziv"
#. module: link_tracker #. module: link_tracker
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:link_tracker.link_tracker_click_view_search #: model:ir.model.fields,field_description:link_tracker.field_link_tracker__favicon
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:link_tracker.link_tracker_view_search msgid "Favicon"
msgid "Group By" msgstr "Favicon"
msgstr "Grupiraj po"
#. module: link_tracker
#: model:ir.model.fields,field_description:link_tracker.field_link_tracker__icon_src
msgid "Favicon Source"
msgstr "Izvor favikone"
#. module: link_tracker #. module: link_tracker
#: model:ir.model.fields,field_description:link_tracker.field_link_tracker__short_url_host #: model:ir.model.fields,field_description:link_tracker.field_link_tracker__short_url_host
@ -151,84 +128,36 @@ msgstr "Zadnje ažurirano"
#. module: link_tracker #. module: link_tracker
#: model:ir.model.fields,field_description:link_tracker.field_link_tracker_click__link_id #: model:ir.model.fields,field_description:link_tracker.field_link_tracker_click__link_id
#: model:ir.model.fields,field_description:link_tracker.field_link_tracker_code__link_id #: model:ir.model.fields,field_description:link_tracker.field_link_tracker_code__link_id
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:link_tracker.link_tracker_click_view_search
msgid "Link" msgid "Link"
msgstr "Veza" msgstr "Veza"
#. module: link_tracker #. module: link_tracker
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:link_tracker.link_tracker_click_view_form #: model:ir.actions.act_window,name:link_tracker.action_link_tracker
msgid "Link Click"
msgstr "Klik na link"
#. module: link_tracker
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:link_tracker.link_tracker_click_view_graph
msgid "Link Clicks"
msgstr "Kreiraj novi praćilac linkova"
#. module: link_tracker
#: model:ir.actions.act_window,name:link_tracker.link_tracker_action
#: model:ir.model,name:link_tracker.model_link_tracker #: model:ir.model,name:link_tracker.model_link_tracker
#: model:ir.ui.menu,name:link_tracker.link_tracker_menu_main #: model:ir.ui.menu,name:link_tracker.menu_url_shortener_main
msgid "Link Tracker" msgid "Link Tracker"
msgstr "Pratioc veza" msgstr "Pratioc veza"
#. module: link_tracker #. module: link_tracker
#: model:ir.model,name:link_tracker.model_link_tracker_click #: model:ir.model,name:link_tracker.model_link_tracker_click
msgid "Link Tracker Click" msgid "Link Tracker Click"
msgstr "Klik Link Tracker-a" msgstr ""
#. module: link_tracker #. module: link_tracker
#: model:ir.model,name:link_tracker.model_link_tracker_code #: model:ir.model,name:link_tracker.model_link_tracker_code
msgid "Link Tracker Code" msgid "Link Tracker Code"
msgstr "Kod Link Tracker-a"
#. module: link_tracker
#. odoo-python
#: code:addons/link_tracker/models/link_tracker.py:0
#, python-format
msgid ""
"Link Tracker values (URL, campaign, medium and source) must be unique (%s, "
"%s, %s, %s)."
msgstr "" msgstr ""
#. module: link_tracker
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:link_tracker.link_tracker_view_graph
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:link_tracker.link_tracker_view_search
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:link_tracker.link_tracker_view_tree
msgid "Links"
msgstr "Linkovi"
#. module: link_tracker
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:link_tracker.link_tracker_click_view_tree
msgid "Links Clicks"
msgstr "Klikovi na linkove"
#. module: link_tracker
#: model:ir.model,name:link_tracker.model_mail_render_mixin
msgid "Mail Render Mixin"
msgstr "Mail Render Mixin"
#. module: link_tracker #. module: link_tracker
#: model:ir.model.fields,field_description:link_tracker.field_link_tracker__medium_id #: model:ir.model.fields,field_description:link_tracker.field_link_tracker__medium_id
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:link_tracker.link_tracker_view_search
msgid "Medium" msgid "Medium"
msgstr "Medijum" msgstr "Medijum"
#. module: link_tracker
#: model_terms:ir.actions.act_window,help:link_tracker.link_tracker_click_action_statistics
msgid "No data yet!"
msgstr "Nema još podataka!"
#. module: link_tracker #. module: link_tracker
#: model:ir.model.fields,field_description:link_tracker.field_link_tracker__count #: model:ir.model.fields,field_description:link_tracker.field_link_tracker__count
msgid "Number of Clicks" msgid "Number of Clicks"
msgstr "Broj klikova" msgstr "Broj klikova"
#. module: link_tracker
#: model:ir.model.fields,field_description:link_tracker.field_utm_campaign__click_count
msgid "Number of clicks generated by the campaign"
msgstr "Broj klikova generiranih kampanjom"
#. module: link_tracker #. module: link_tracker
#: model:ir.model.fields,field_description:link_tracker.field_link_tracker__title #: model:ir.model.fields,field_description:link_tracker.field_link_tracker__title
msgid "Page Title" msgid "Page Title"
@ -251,12 +180,11 @@ msgstr "Kratka URL Šifra"
#. module: link_tracker #. module: link_tracker
#: model:ir.model.fields,field_description:link_tracker.field_link_tracker__source_id #: model:ir.model.fields,field_description:link_tracker.field_link_tracker__source_id
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:link_tracker.link_tracker_view_search
msgid "Source" msgid "Source"
msgstr "Izvor" msgstr "Izvor"
#. module: link_tracker #. module: link_tracker
#: model:ir.actions.act_window,name:link_tracker.link_tracker_action_campaign #: model:ir.actions.act_window,name:link_tracker.action_view_click_statistics
msgid "Statistics of Clicks" msgid "Statistics of Clicks"
msgstr "Statistika klikova" msgstr "Statistika klikova"
@ -267,7 +195,6 @@ msgstr "Ciljani URL"
#. module: link_tracker #. module: link_tracker
#: model:ir.model.fields,help:link_tracker.field_link_tracker__campaign_id #: model:ir.model.fields,help:link_tracker.field_link_tracker__campaign_id
#: model:ir.model.fields,help:link_tracker.field_link_tracker_click__campaign_id
msgid "" msgid ""
"This is a name that helps you keep track of your different campaign efforts," "This is a name that helps you keep track of your different campaign efforts,"
" e.g. Fall_Drive, Christmas_Special" " e.g. Fall_Drive, Christmas_Special"
@ -276,7 +203,7 @@ msgstr ""
#. module: link_tracker #. module: link_tracker
#: model:ir.model.fields,help:link_tracker.field_link_tracker__medium_id #: model:ir.model.fields,help:link_tracker.field_link_tracker__medium_id
msgid "This is the method of delivery, e.g. Postcard, Email, or Banner Ad" msgid "This is the method of delivery, e.g. Postcard, Email, or Banner Ad"
msgstr "Ovo je način isporuke, na pr. Razglednica, e-pošta ili natpisni oglas" msgstr ""
#. module: link_tracker #. module: link_tracker
#: model:ir.model.fields,help:link_tracker.field_link_tracker__source_id #: model:ir.model.fields,help:link_tracker.field_link_tracker__source_id
@ -286,53 +213,59 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
#. module: link_tracker #. module: link_tracker
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:link_tracker.link_tracker_view_search #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:link_tracker.view_link_tracker_filter
msgid "Title and URL" msgid "Title and URL"
msgstr "Naslov i URL" msgstr "Naslov i URL"
#. module: link_tracker
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:link_tracker.view_link_tracker_filter
msgid "Tracked Link"
msgstr "Praćena veza"
#. module: link_tracker #. module: link_tracker
#: model:ir.model.fields,field_description:link_tracker.field_link_tracker__short_url #: model:ir.model.fields,field_description:link_tracker.field_link_tracker__short_url
msgid "Tracked URL" msgid "Tracked URL"
msgstr "Praćeni URL" msgstr "Praćeni URL"
#. module: link_tracker #. module: link_tracker
#: model_terms:ir.actions.act_window,help:link_tracker.link_tracker_action #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:link_tracker.view_link_tracker_form
#: model_terms:ir.actions.act_window,help:link_tracker.link_tracker_action_campaign
msgid ""
"Trackers are used to collect count stat about click on links and generate "
"short URLs."
msgstr ""
#. module: link_tracker
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:link_tracker.link_tracker_view_form
msgid "URL"
msgstr "URL"
#. module: link_tracker
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:link_tracker.link_tracker_view_form
msgid "UTM"
msgstr "UTM"
#. module: link_tracker
#: model:ir.model,name:link_tracker.model_utm_campaign
#: model:ir.model.fields,field_description:link_tracker.field_link_tracker_click__campaign_id
msgid "UTM Campaign"
msgstr "UTM kampanja"
#. module: link_tracker
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:link_tracker.link_tracker_view_form
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:link_tracker.link_tracker_view_tree
msgid "Visit Page" msgid "Visit Page"
msgstr "Posjeti stranicu" msgstr "Posjeti stranicu"
#. module: link_tracker #. module: link_tracker
#. odoo-python #: code:addons/link_tracker/models/link_tracker.py:142
#: code:addons/link_tracker/models/link_tracker.py:0
#, python-format #, python-format
msgid "Visit Webpage" msgid "Visit Webpage"
msgstr "Posjeti webstranicu" msgstr "Posjeti webstranicu"
#. module: link_tracker #. module: link_tracker
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:link_tracker.link_tracker_view_form #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:link_tracker.view_link_tracker_form
msgid "Website Link" msgid "Website Link"
msgstr "Veza websajta" msgstr "Veza websajta"
#. module: link_tracker
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:link_tracker.view_link_tracker_click_form
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:link_tracker.view_link_tracker_click_graph
msgid "Website Link Clicks"
msgstr "Klikovi websajt veze"
#. module: link_tracker
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:link_tracker.view_link_tracker_form_stats
msgid "Website Link Graph"
msgstr "Grafikon websajt veze"
#. module: link_tracker
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:link_tracker.view_link_tracker_graph
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:link_tracker.view_link_tracker_tree
msgid "Website Links"
msgstr "Websajt veze"
#. module: link_tracker
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:link_tracker.view_link_tracker_click_tree
msgid "Website Links Clicks"
msgstr "Klikovi websajt veza"
#. module: link_tracker
#: model:ir.actions.act_window,name:link_tracker.action_link_tracker_stats
msgid "link.tracker.form.graph.action"
msgstr "link.tracker.form.graph.action"

View file

@ -1,7 +1,9 @@
[project] [project]
name = "odoo-bringout-oca-ocb-link_tracker" name = "odoo-bringout-oca-ocb-link_tracker"
version = "16.0.0" version = "16.0.0"
description = "Link Tracker - Odoo addon" description = "Link Tracker -
Odoo addon
"
authors = [ authors = [
{ name = "Ernad Husremovic", email = "hernad@bring.out.ba" } { name = "Ernad Husremovic", email = "hernad@bring.out.ba" }
] ]
@ -23,8 +25,8 @@ classifiers = [
] ]
[project.urls] [project.urls]
homepage = "https://github.com/bringout/odoo-bringout-oca-ocb-link_tracker" homepage = "https://github.com/bringout/0"
repository = "https://github.com/bringout/odoo-bringout-oca-ocb-link_tracker" repository = "https://github.com/bringout/0"
[build-system] [build-system]
requires = ["hatchling"] requires = ["hatchling"]

View file

@ -10,37 +10,14 @@ pip install odoo-bringout-oca-ocb-loyalty
## Dependencies ## Dependencies
This addon depends on:
- product - product
## Manifest Information
- **Name**: Coupons & Loyalty
- **Version**: 1.0
- **Category**: Sales
- **License**: LGPL-3
- **Installable**: True
## Source ## Source
Based on [OCA/OCB](https://github.com/OCA/OCB) branch 16.0, addon `loyalty`. - Repository: https://github.com/OCA/OCB
- Branch: 16.0
- Path: addons/loyalty
## License ## License
This package maintains the original LGPL-3 license from the upstream Odoo project. This package preserves the original LGPL-3 license.
## Documentation
- Overview: doc/OVERVIEW.md
- Architecture: doc/ARCHITECTURE.md
- Models: doc/MODELS.md
- Controllers: doc/CONTROLLERS.md
- Wizards: doc/WIZARDS.md
- Reports: doc/REPORTS.md
- Security: doc/SECURITY.md
- Install: doc/INSTALL.md
- Usage: doc/USAGE.md
- Configuration: doc/CONFIGURATION.md
- Dependencies: doc/DEPENDENCIES.md
- Troubleshooting: doc/TROUBLESHOOTING.md
- FAQ: doc/FAQ.md

File diff suppressed because it is too large Load diff

View file

@ -1,7 +1,9 @@
[project] [project]
name = "odoo-bringout-oca-ocb-loyalty" name = "odoo-bringout-oca-ocb-loyalty"
version = "16.0.0" version = "16.0.0"
description = "Coupons & Loyalty - Use discounts, gift card, eWallets and loyalty programs in different sales channels" description = "Coupons & Loyalty -
Use discounts, gift card, eWallets and loyalty programs in different sales channels
"
authors = [ authors = [
{ name = "Ernad Husremovic", email = "hernad@bring.out.ba" } { name = "Ernad Husremovic", email = "hernad@bring.out.ba" }
] ]

View file

@ -61,38 +61,17 @@ pip install odoo-bringout-oca-ocb-mail
## Dependencies ## Dependencies
This addon depends on:
- base - base
- base_setup - base_setup
- bus - bus
- web_tour - web_tour
## Manifest Information
- **Name**: Discuss
- **Version**: 1.10
- **Category**: Productivity/Discuss
- **License**: LGPL-3
- **Installable**: True
## Source ## Source
Based on [OCA/OCB](https://github.com/OCA/OCB) branch 16.0, addon `mail`. - Repository: https://github.com/OCA/OCB
- Branch: 16.0
- Path: addons/mail
## License ## License
This package maintains the original LGPL-3 license from the upstream Odoo project. This package preserves the original LGPL-3 license.
## Documentation
- Overview: doc/OVERVIEW.md
- Architecture: doc/ARCHITECTURE.md
- Models: doc/MODELS.md
- Controllers: doc/CONTROLLERS.md
- Wizards: doc/WIZARDS.md
- Install: doc/INSTALL.md
- Usage: doc/USAGE.md
- Configuration: doc/CONFIGURATION.md
- Dependencies: doc/DEPENDENCIES.md
- Troubleshooting: doc/TROUBLESHOOTING.md
- FAQ: doc/FAQ.md

File diff suppressed because it is too large Load diff

View file

@ -79,7 +79,6 @@ class Channel(models.Model):
invitation_url = fields.Char('Invitation URL', compute='_compute_invitation_url') invitation_url = fields.Char('Invitation URL', compute='_compute_invitation_url')
_sql_constraints = [ _sql_constraints = [
('channel_type_not_null', 'CHECK(channel_type IS NOT NULL)', 'The channel type cannot be empty'),
('uuid_unique', 'UNIQUE(uuid)', 'The channel UUID must be unique'), ('uuid_unique', 'UNIQUE(uuid)', 'The channel UUID must be unique'),
('group_public_id_check', ('group_public_id_check',
"CHECK (channel_type = 'channel' OR group_public_id IS NULL)", "CHECK (channel_type = 'channel' OR group_public_id IS NULL)",

View file

@ -1,12 +1,18 @@
[project] [project]
name = "odoo-bringout-oca-ocb-mail" name = "odoo-bringout-oca-ocb-mail"
version = "16.0.0" version = "16.0.0"
description = "Discuss - Chat, mail gateway and private channels" description = "Discuss -
Chat, mail gateway and private channels
"
authors = [ authors = [
{ name = "Ernad Husremovic", email = "hernad@bring.out.ba" } { name = "Ernad Husremovic", email = "hernad@bring.out.ba" }
] ]
dependencies = [ dependencies = [
"odoo-bringout-oca-ocb-base>=16.0.0",\n "odoo-bringout-oca-ocb-base_setup>=16.0.0",\n "odoo-bringout-oca-ocb-bus>=16.0.0",\n "odoo-bringout-oca-ocb-web_tour>=16.0.0",\n "requests>=2.25.1" "odoo-bringout-oca-ocb-base>=16.0.0",
"odoo-bringout-oca-ocb-base_setup>=16.0.0",
"odoo-bringout-oca-ocb-bus>=16.0.0",
"odoo-bringout-oca-ocb-web_tour>=16.0.0",
"requests>=2.25.1"
] ]
readme = "README.md" readme = "README.md"
requires-python = ">= 3.11" requires-python = ">= 3.11"
@ -21,8 +27,8 @@ classifiers = [
] ]
[project.urls] [project.urls]
homepage = "https://github.com/bringout/odoo-bringout-oca-ocb-mail" homepage = "https://github.com/bringout/0"
repository = "https://github.com/bringout/odoo-bringout-oca-ocb-mail" repository = "https://github.com/bringout/0"
[build-system] [build-system]
requires = ["hatchling"] requires = ["hatchling"]

View file

@ -10,37 +10,14 @@ pip install odoo-bringout-oca-ocb-mail_bot
## Dependencies ## Dependencies
This addon depends on:
- mail - mail
## Manifest Information
- **Name**: OdooBot
- **Version**: 1.2
- **Category**: Productivity/Discuss
- **License**: LGPL-3
- **Installable**: True
## Source ## Source
Based on [OCA/OCB](https://github.com/OCA/OCB) branch 16.0, addon `mail_bot`. - Repository: https://github.com/OCA/OCB
- Branch: 16.0
- Path: addons/mail_bot
## License ## License
This package maintains the original LGPL-3 license from the upstream Odoo project. This package preserves the original LGPL-3 license.
## Documentation
- Overview: doc/OVERVIEW.md
- Architecture: doc/ARCHITECTURE.md
- Models: doc/MODELS.md
- Controllers: doc/CONTROLLERS.md
- Wizards: doc/WIZARDS.md
- Reports: doc/REPORTS.md
- Security: doc/SECURITY.md
- Install: doc/INSTALL.md
- Usage: doc/USAGE.md
- Configuration: doc/CONFIGURATION.md
- Dependencies: doc/DEPENDENCIES.md
- Troubleshooting: doc/TROUBLESHOOTING.md
- FAQ: doc/FAQ.md

View file

@ -1,23 +1,27 @@
# Translation of Odoo Server. # Translation of Odoo Server.
# This file contains the translation of the following modules: # This file contains the translation of the following modules:
# * mail_bot # * mail_bot
# #
# Translators:
# Martin Trigaux, 2018
# Boško Stojaković <bluesoft83@gmail.com>, 2018
# Bole <bole@dajmi5.com>, 2018
msgid "" msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: Odoo Server 16.0\n" "Project-Id-Version: Odoo Server saas~11.5\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2025-02-10 08:27+0000\n" "POT-Creation-Date: 2018-10-02 10:05+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2025-02-10 08:27+0000\n" "PO-Revision-Date: 2018-10-02 10:05+0000\n"
"Last-Translator: \n" "Last-Translator: Bole <bole@dajmi5.com>, 2018\n"
"Language-Team: \n" "Language-Team: Bosnian (https://www.transifex.com/odoo/teams/41243/bs/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n" "MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: \n" "Content-Transfer-Encoding: \n"
"Plural-Forms: \n" "Language: bs\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
#. module: mail_bot #. module: mail_bot
#. odoo-python #: code:addons/mail_bot/models/mail_bot.py:57
#: code:addons/mail_bot/models/mail_bot.py:0
#, python-format #, python-format
msgid "" msgid ""
"Aaaaaw that's really cute but, you know, bots don't work that way. You're " "Aaaaaw that's really cute but, you know, bots don't work that way. You're "
@ -25,251 +29,300 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
#. module: mail_bot #. module: mail_bot
#: model:ir.model.fields.selection,name:mail_bot.selection__res_users__odoobot_state__disabled #: model:ir.model,name:mail_bot.model_res_partner
msgid "Contact"
msgstr "Kontakt"
#. module: mail_bot
#: selection:res.users,odoobot_state:0
msgid "Disabled" msgid "Disabled"
msgstr "Onemogućen" msgstr ""
#. module: mail_bot #. module: mail_bot
#: model:ir.model,name:mail_bot.model_mail_channel #: model:ir.model,name:mail_bot.model_mail_channel
msgid "Discussion Channel" msgid "Discussion channel"
msgstr "Kanal rasprave" msgstr "Kanal rasprave"
#. module: mail_bot
#: model:ir.model.fields,field_description:mail_bot.field_mail_bot__display_name
msgid "Display Name"
msgstr "Prikazani naziv"
#. module: mail_bot #. module: mail_bot
#: model:ir.model,name:mail_bot.model_mail_thread #: model:ir.model,name:mail_bot.model_mail_thread
msgid "Email Thread" msgid "Email Thread"
msgstr "Nit e-pošte" msgstr "Nit e-pošte"
#. module: mail_bot #. module: mail_bot
#. odoo-python #. openerp-web
#: code:addons/mail_bot/models/mail_bot.py:0 #: code:addons/mail_bot/static/src/js/mailbot_service.js:42
#, python-format
msgid "Enable desktop notifications to chat"
msgstr ""
#. module: mail_bot
#: code:addons/mail_bot/models/mail_bot.py:42
#, python-format #, python-format
msgid "" msgid ""
"Great! 👍<br/>To access special commands, <b>start your sentence with</b> " "Great! 👍<br/>Now, try to <b>send an attachment</b>, like a picture of your "
"<span class=\"o_odoobot_command\">/</span>. Try getting help." "cute dog..."
msgstr "" msgstr ""
#. module: mail_bot #. module: mail_bot
#: model:ir.model,name:mail_bot.model_ir_http #: model:ir.model,name:mail_bot.model_ir_http
msgid "HTTP Routing" msgid "HTTP Routing"
msgstr "HTTP usmjeravanje" msgstr ""
#. module: mail_bot #. module: mail_bot
#. odoo-python #: code:addons/mail_bot/models/mail_channel.py:38
#: code:addons/mail_bot/models/res_users.py:0
#, python-format #, python-format
msgid "" msgid ""
"Hello,<br/>Odoo's chat helps employees collaborate efficiently. I'm here to " "Hello,<br/>Odoo's chat helps employees collaborate efficiently. I'm here to "
"help you discover its features.<br/><b>Try to send me an emoji</b> <span " "help you discover its features.<br/><b>Try to send me an emoji :)</b>"
"class=\"o_odoobot_command\">:)</span>"
msgstr "" msgstr ""
#. module: mail_bot #. module: mail_bot
#. odoo-python #: code:addons/mail_bot/models/mail_bot.py:74
#: code:addons/mail_bot/models/mail_bot.py:0
#, python-format #, python-format
msgid "Hmmm..." msgid "Hmmm..."
msgstr "Odlično! 👍<br/>Sada, pokušajte da <b>pošaljete prilog</b>, kao što je slika vašeg slatkog psa..."
#. module: mail_bot
#. odoo-python
#: code:addons/mail_bot/models/mail_bot.py:0
#, python-format
msgid ""
"I am a simple bot, but if that's a dog, he is the cutest 😊 "
"<br/>Congratulations, you finished this tour. You can now <b>close this "
"conversation</b> or start the tour again with typing <span "
"class=\"o_odoobot_command\">start the tour</span>. Enjoy discovering Odoo!"
msgstr "" msgstr ""
#. module: mail_bot #. module: mail_bot
#. odoo-python #: code:addons/mail_bot/models/mail_bot.py:75
#: code:addons/mail_bot/models/mail_bot.py:0
#, python-format #, python-format
msgid "I'm afraid I don't understand. Sorry!" msgid "I'm afraid I don't understand. Sorry!"
msgstr "Zdravo,<br/>Odoo chat pomaže zaposlenima da sarađuju efikasno. Ja sam ovde da vam pomognem da otkrijete njegove funkcije.<br/><b>Pokušajte da mi pošaljete emoji :)</b>"
#. module: mail_bot
#. odoo-python
#: code:addons/mail_bot/models/mail_bot.py:0
#, python-format
msgid ""
"I'm not smart enough to answer your question.<br/>To follow my guide, ask: "
"<span class=\"o_odoobot_command\">start the tour</span>."
msgstr "" msgstr ""
#. module: mail_bot #. module: mail_bot
#: model:ir.model.fields.selection,name:mail_bot.selection__res_users__odoobot_state__idle #: code:addons/mail_bot/models/mail_bot.py:59
#, python-format
msgid ""
"I'm just a bot... :( You can check <a "
"href=\"https://www.odoo.com/page/docs\">our documentation</a>) for more "
"information!"
msgstr ""
#. module: mail_bot
#: code:addons/mail_bot/models/mail_bot.py:73
#, python-format
msgid ""
"I'm not smart enough to answer your question.<br/>To follow my guide, ask"
msgstr ""
#. module: mail_bot
#: model:ir.model.fields,field_description:mail_bot.field_mail_bot__id
msgid "ID"
msgstr "ID"
#. module: mail_bot
#: selection:res.users,odoobot_state:0
msgid "Idle" msgid "Idle"
msgstr "Na čekanju" msgstr "Na čekanju"
#. module: mail_bot #. module: mail_bot
#: model:ir.model,name:mail_bot.model_mail_bot #: model:ir.model.fields,field_description:mail_bot.field_mail_bot____last_update
msgid "Mail Bot" msgid "Last Modified on"
msgstr "Mali robotić" msgstr "Zadnje mijenjano"
#. module: mail_bot #. module: mail_bot
#. odoo-python #: model:ir.model,name:mail_bot.model_mail_bot
#: code:addons/mail_bot/models/mail_bot.py:0 msgid "Mail Bot"
#, python-format
msgid ""
"Not exactly. To continue the tour, send an emoji: <b>type</b> <span "
"class=\"o_odoobot_command\">:)</span> and press enter."
msgstr "" msgstr ""
#. module: mail_bot #. module: mail_bot
#: model:ir.model.fields.selection,name:mail_bot.selection__res_users__odoobot_state__not_initialized #: code:addons/mail_bot/models/mail_bot.py:45
msgid "Not initialized"
msgstr "Nije inicijaliziran"
#. module: mail_bot
#. odoo-python
#: code:addons/mail_bot/models/mail_bot.py:0
#, python-format #, python-format
msgid "" msgid ""
"Not sure what you are doing. Please, type <span " "Not a cute dog, but you get it 😊<br/>To access special features, <b>start "
"class=\"o_odoobot_command\">/</span> and wait for the propositions. Select " "your sentence with '/'</b>. Try to get help."
"<span class=\"o_odoobot_command\">help</span> and press enter" msgstr ""
#. module: mail_bot
#: code:addons/mail_bot/models/mail_bot.py:65
#, python-format
msgid ""
"Not exactly. To continue the tour, send an emoji, <b>type \":)\"</b> and "
"press enter."
msgstr ""
#. module: mail_bot
#: selection:res.users,odoobot_state:0
msgid "Not initialized"
msgstr ""
#. module: mail_bot
#: code:addons/mail_bot/models/mail_bot.py:69
#, python-format
msgid ""
"Not sure wat you are doing. Please press / and wait for the propositions. "
"Select \"help\" and press enter"
msgstr ""
#. module: mail_bot
#. openerp-web
#: code:addons/mail_bot/static/src/js/systray_messaging_menu.js:64
#, python-format
msgid ""
"Odoo has now the permission to send you native notifications on this device."
msgstr ""
#. module: mail_bot
#. openerp-web
#: code:addons/mail_bot/static/src/js/systray_messaging_menu.js:61
#, python-format
msgid ""
"Odoo will not have the permission to send native notifications on this "
"device."
msgstr "" msgstr ""
#. module: mail_bot #. module: mail_bot
#: model:ir.model.fields,field_description:mail_bot.field_res_users__odoobot_state #: model:ir.model.fields,field_description:mail_bot.field_res_users__odoobot_state
msgid "OdooBot Status" msgid "OdooBot Status"
msgstr "Status OdooBot-a" msgstr ""
#. module: mail_bot #. module: mail_bot
#: model:ir.model.fields,field_description:mail_bot.field_res_users__odoobot_failed #. openerp-web
msgid "Odoobot Failed" #: code:addons/mail_bot/static/src/js/mailbot_service.js:39
msgstr "Odoobot neuspješan" #, python-format
msgid "OdooBot has a request"
msgstr ""
#. module: mail_bot #. module: mail_bot
#: model:ir.model.fields.selection,name:mail_bot.selection__res_users__odoobot_state__onboarding_attachement #: selection:res.users,odoobot_state:0
msgid "Onboarding attachment" msgid "Onboarding attachement"
msgstr "Onboarding privitak" msgstr ""
#. module: mail_bot #. module: mail_bot
#: model:ir.model.fields.selection,name:mail_bot.selection__res_users__odoobot_state__onboarding_command #: selection:res.users,odoobot_state:0
msgid "Onboarding canned"
msgstr ""
#. module: mail_bot
#: selection:res.users,odoobot_state:0
msgid "Onboarding command" msgid "Onboarding command"
msgstr "Onboarding naredba" msgstr ""
#. module: mail_bot #. module: mail_bot
#: model:ir.model.fields.selection,name:mail_bot.selection__res_users__odoobot_state__onboarding_emoji #: selection:res.users,odoobot_state:0
msgid "Onboarding emoji" msgid "Onboarding emoji"
msgstr "Uvodni emotikon" msgstr ""
#. module: mail_bot #. module: mail_bot
#: model:ir.model.fields.selection,name:mail_bot.selection__res_users__odoobot_state__onboarding_ping #: selection:res.users,odoobot_state:0
msgid "Onboarding ping" msgid "Onboarding ping"
msgstr "Uvodni ping" msgstr ""
#. module: mail_bot #. module: mail_bot
#. odoo-python #. openerp-web
#: code:addons/mail_bot/models/mail_bot.py:0 #: code:addons/mail_bot/static/src/js/systray_messaging_menu.js:60
#, python-format
msgid "Permission denied"
msgstr "Pristup odbijen"
#. module: mail_bot
#: code:addons/mail_bot/models/mail_bot.py:79
#, python-format
msgid "Pong."
msgstr ""
#. module: mail_bot
#: code:addons/mail_bot/models/mail_bot.py:76
#, python-format #, python-format
msgid "" msgid ""
"Sorry I'm sleepy. Or not! Maybe I'm just trying to hide my unawareness of " "Sorry I'm sleepy. Or not! Maybe I'm just trying to hide my unawareness of "
"human language...<br/>I can show you features if you write: <span " "human language...<br/>I can show you features if you write"
"class=\"o_odoobot_command\">start the tour</span>."
msgstr "" msgstr ""
#. module: mail_bot #. module: mail_bot
#. odoo-python #: code:addons/mail_bot/models/mail_bot.py:71
#: code:addons/mail_bot/models/mail_bot.py:0
#, python-format #, python-format
msgid "" msgid ""
"Sorry, I am not listening. To get someone's attention, <b>ping him</b>. " "Sorry, I am not listening. To get someone's attention, <b>ping him</b>. "
"Write <span class=\"o_odoobot_command\">@OdooBot</span> and select me." "Write \"@odoobot\" and select me."
msgstr "" msgstr ""
#. module: mail_bot #. module: mail_bot
#. odoo-python #: code:addons/mail_bot/models/mail_bot.py:61
#: code:addons/mail_bot/models/mail_bot.py:0
#, python-format #, python-format
msgid "That's not nice! I'm a bot but I have feelings... 💔" msgid "That's not nice! I'm a bot but I have feelings... 💔"
msgstr "Izvinjavam se spavajući sam. Ili nisam! Možda samo pokušavam da sakrim svoje nepoznavanje ljudskog jezika...<br/>Mogu vam pokazati funkcije ako napišete"
#. module: mail_bot
#. odoo-python
#: code:addons/mail_bot/models/mail_bot.py:0
#, python-format
msgid ""
"To <b>send an attachment</b>, click on the <i class=\"fa fa-paperclip\" "
"aria-hidden=\"true\"></i> icon and select a file."
msgstr "" msgstr ""
#. module: mail_bot #. module: mail_bot
#. odoo-python #: code:addons/mail_bot/models/mail_bot.py:67
#: code:addons/mail_bot/models/mail_bot.py:0
#, python-format
msgid "To start, try to send me an emoji :)"
msgstr "Za početak, pokušajte mi poslati emotikon :)"
#. module: mail_bot
#. odoo-python
#: code:addons/mail_bot/models/mail_bot.py:0
#, python-format #, python-format
msgid "" msgid ""
"Unfortunately, I'm just a bot 😞 I don't understand! If you need help " "To <b>send an attachment</b>, click the 📎 icon on the right, and select a "
"discovering our product, please check <a " "file."
"href=\"https://www.odoo.com/documentation\" target=\"_blank\">our " msgstr ""
"documentation</a> or <a href=\"https://www.odoo.com/slides\" "
"target=\"_blank\">our videos</a>." #. module: mail_bot
#: code:addons/mail_bot/models/mail_bot.py:54
#, python-format
msgid "To start, try to send me an emoji :)"
msgstr "" msgstr ""
#. module: mail_bot #. module: mail_bot
#: model:ir.model,name:mail_bot.model_res_users #: model:ir.model,name:mail_bot.model_res_users
msgid "User" msgid "Users"
msgstr "Korisnik" msgstr "Korisnici"
#. module: mail_bot #. module: mail_bot
#. odoo-python #: code:addons/mail_bot/models/mail_bot.py:48
#: code:addons/mail_bot/models/mail_bot.py:0
#, python-format #, python-format
msgid "" msgid ""
"Wow you are a natural!<br/>Ping someone with @username to grab their " "Wow you are a natural!<br/>Ping someone to grab its attention with "
"attention. <b>Try to ping me using</b> <span " "@nameoftheuser. <b>Try to ping me using @OdooBot</b> in a sentence."
"class=\"o_odoobot_command\">@OdooBot</span> in a sentence."
msgstr "" msgstr ""
#. module: mail_bot #. module: mail_bot
#. odoo-python #. openerp-web
#: code:addons/mail_bot/models/mail_bot.py:0 #: code:addons/mail_bot/static/src/js/systray_messaging_menu.js:63
#, python-format #, python-format
msgid "" msgid "Yay, push notifications are enabled!"
"Yep, I am here! 🎉 <br/>Now, try <b>sending an attachment</b>, like a picture"
" of your cute dog..."
msgstr "" msgstr ""
#. module: mail_bot #. module: mail_bot
#. odoo-python #: code:addons/mail_bot/models/mail_bot.py:51
#: code:addons/mail_bot/models/mail_bot.py:0 #, python-format
msgid ""
"Yep, I am here! 🎉 <br/>You finished the tour, you can <b>close this chat "
"window</b>. Enjoy discovering Odoo."
msgstr ""
#. module: mail_bot
#: code:addons/mail_bot/models/mail_bot.py:79
#, python-format
msgid "Yep, OdooBot is in the place!"
msgstr ""
#. module: mail_bot
#: code:addons/mail_bot/models/mail_bot.py:60
#, python-format #, python-format
msgid "fuck" msgid "fuck"
msgstr "Jeee, push obaveštenja su omogućena!" msgstr ""
#. module: mail_bot #. module: mail_bot
#. odoo-python #: code:addons/mail_bot/models/mail_bot.py:58
#: code:addons/mail_bot/models/mail_bot.py:0
#, python-format #, python-format
msgid "help" msgid "help"
msgstr "pomoć" msgstr ""
#. module: mail_bot #. module: mail_bot
#. odoo-python #: code:addons/mail_bot/models/mail_bot.py:56
#: code:addons/mail_bot/models/mail_bot.py:0
#, python-format #, python-format
msgid "i love you" msgid "i love you"
msgstr "Da, ovde sam! 🎉 <br/>Završili ste turu, možete <b>zatvoriti ovaj chat prozor</b>. Uživajte u otkrivanju Odoo-a." msgstr ""
#. module: mail_bot #. module: mail_bot
#. odoo-python #: code:addons/mail_bot/models/mail_bot.py:56
#: code:addons/mail_bot/models/mail_bot.py:0
#, python-format #, python-format
msgid "love" msgid "love"
msgstr "Da, OdooBot je na mestu!" msgstr ""
#. module: mail_bot #. module: mail_bot
#. odoo-python #: code:addons/mail_bot/models/mail_bot.py:52
#: code:addons/mail_bot/models/mail_bot.py:0 #: code:addons/mail_bot/models/mail_bot.py:73
#: code:addons/mail_bot/models/mail_bot.py:76
#, python-format #, python-format
msgid "start the tour" msgid "start the tour"
msgstr "počni turu" msgstr ""

View file

@ -1,7 +1,9 @@
[project] [project]
name = "odoo-bringout-oca-ocb-mail_bot" name = "odoo-bringout-oca-ocb-mail_bot"
version = "16.0.0" version = "16.0.0"
description = "OdooBot - Add OdooBot in discussions" description = "OdooBot -
Add OdooBot in discussions
"
authors = [ authors = [
{ name = "Ernad Husremovic", email = "hernad@bring.out.ba" } { name = "Ernad Husremovic", email = "hernad@bring.out.ba" }
] ]

View file

@ -10,38 +10,15 @@ pip install odoo-bringout-oca-ocb-mail_bot_hr
## Dependencies ## Dependencies
This addon depends on:
- mail_bot - mail_bot
- hr - hr
## Manifest Information
- **Name**: mail_bot_hr
- **Version**: 1.0
- **Category**: Productivity/Discuss
- **License**: LGPL-3
- **Installable**: True
## Source ## Source
Based on [OCA/OCB](https://github.com/OCA/OCB) branch 16.0, addon `mail_bot_hr`. - Repository: https://github.com/OCA/OCB
- Branch: 16.0
- Path: addons/mail_bot_hr
## License ## License
This package maintains the original LGPL-3 license from the upstream Odoo project. This package preserves the original LGPL-3 license.
## Documentation
- Overview: doc/OVERVIEW.md
- Architecture: doc/ARCHITECTURE.md
- Models: doc/MODELS.md
- Controllers: doc/CONTROLLERS.md
- Wizards: doc/WIZARDS.md
- Reports: doc/REPORTS.md
- Security: doc/SECURITY.md
- Install: doc/INSTALL.md
- Usage: doc/USAGE.md
- Configuration: doc/CONFIGURATION.md
- Dependencies: doc/DEPENDENCIES.md
- Troubleshooting: doc/TROUBLESHOOTING.md
- FAQ: doc/FAQ.md

View file

@ -1,7 +1,9 @@
[project] [project]
name = "odoo-bringout-oca-ocb-mail_bot_hr" name = "odoo-bringout-oca-ocb-mail_bot_hr"
version = "16.0.0" version = "16.0.0"
description = "mail_bot_hr - Bridge module between hr and mailbot." description = "mail_bot_hr -
Bridge module between hr and mailbot.
"
authors = [ authors = [
{ name = "Ernad Husremovic", email = "hernad@bring.out.ba" } { name = "Ernad Husremovic", email = "hernad@bring.out.ba" }
] ]

View file

@ -12,38 +12,15 @@ pip install odoo-bringout-oca-ocb-mail_group
## Dependencies ## Dependencies
This addon depends on:
- mail - mail
- portal - portal
## Manifest Information
- **Name**: Mail Group
- **Version**: 1.0
- **Category**: N/A
- **License**: LGPL-3
- **Installable**: False
## Source ## Source
Based on [OCA/OCB](https://github.com/OCA/OCB) branch 16.0, addon `mail_group`. - Repository: https://github.com/OCA/OCB
- Branch: 16.0
- Path: addons/mail_group
## License ## License
This package maintains the original LGPL-3 license from the upstream Odoo project. This package preserves the original LGPL-3 license.
## Documentation
- Overview: doc/OVERVIEW.md
- Architecture: doc/ARCHITECTURE.md
- Models: doc/MODELS.md
- Controllers: doc/CONTROLLERS.md
- Wizards: doc/WIZARDS.md
- Reports: doc/REPORTS.md
- Security: doc/SECURITY.md
- Install: doc/INSTALL.md
- Usage: doc/USAGE.md
- Configuration: doc/CONFIGURATION.md
- Dependencies: doc/DEPENDENCIES.md
- Troubleshooting: doc/TROUBLESHOOTING.md
- FAQ: doc/FAQ.md

File diff suppressed because it is too large Load diff

View file

@ -1,7 +1,9 @@
[project] [project]
name = "odoo-bringout-oca-ocb-mail_group" name = "odoo-bringout-oca-ocb-mail_group"
version = "16.0.0" version = "16.0.0"
description = "Mail Group - Manage your mailing lists" description = "Mail Group -
Manage your mailing lists
"
authors = [ authors = [
{ name = "Ernad Husremovic", email = "hernad@bring.out.ba" } { name = "Ernad Husremovic", email = "hernad@bring.out.ba" }
] ]

View file

@ -10,39 +10,16 @@ pip install odoo-bringout-oca-ocb-mail_plugin
## Dependencies ## Dependencies
This addon depends on:
- web - web
- contacts - contacts
- iap - iap
## Manifest Information
- **Name**: Mail Plugin
- **Version**: 1.0
- **Category**: Sales/CRM
- **License**: LGPL-3
- **Installable**: True
## Source ## Source
Based on [OCA/OCB](https://github.com/OCA/OCB) branch 16.0, addon `mail_plugin`. - Repository: https://github.com/OCA/OCB
- Branch: 16.0
- Path: addons/mail_plugin
## License ## License
This package maintains the original LGPL-3 license from the upstream Odoo project. This package preserves the original LGPL-3 license.
## Documentation
- Overview: doc/OVERVIEW.md
- Architecture: doc/ARCHITECTURE.md
- Models: doc/MODELS.md
- Controllers: doc/CONTROLLERS.md
- Wizards: doc/WIZARDS.md
- Reports: doc/REPORTS.md
- Security: doc/SECURITY.md
- Install: doc/INSTALL.md
- Usage: doc/USAGE.md
- Configuration: doc/CONFIGURATION.md
- Dependencies: doc/DEPENDENCIES.md
- Troubleshooting: doc/TROUBLESHOOTING.md
- FAQ: doc/FAQ.md

View file

@ -1,89 +0,0 @@
# Translation of Odoo Server.
# This file contains the translation of the following modules:
# * mail_client_extension
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Odoo Server 14.0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2020-09-29 13:45+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2020-09-29 13:45+0000\n"
"Last-Translator: \n"
"Language-Team: \n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: \n"
"Plural-Forms: \n"
#. module: mail_client_extension
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mail_client_extension.app_auth
msgid "Allow"
msgstr "Dopusti"
#. module: mail_client_extension
#: model:ir.model,name:mail_client_extension.model_res_partner
msgid "Contact"
msgstr "Kontakt"
#. module: mail_client_extension
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mail_client_extension.app_auth
msgid "Deny"
msgstr "Odbij"
#. module: mail_client_extension
#: model:ir.model.fields,field_description:mail_client_extension.field_crm_lead__display_name
#: model:ir.model.fields,field_description:mail_client_extension.field_ir_http__display_name
#: model:ir.model.fields,field_description:mail_client_extension.field_res_partner__display_name
msgid "Display Name"
msgstr "Prikazani naziv"
#. module: mail_client_extension
#: model:ir.model,name:mail_client_extension.model_ir_http
msgid "HTTP Routing"
msgstr "HTTP usmjeravanje"
#. module: mail_client_extension
#: model:ir.model.fields,field_description:mail_client_extension.field_res_partner__iap_enrich_info
#: model:ir.model.fields,field_description:mail_client_extension.field_res_users__iap_enrich_info
msgid "IAP Enrich Info"
msgstr "IAP Enrich Info"
#. module: mail_client_extension
#: model:ir.model.fields,field_description:mail_client_extension.field_crm_lead__id
#: model:ir.model.fields,field_description:mail_client_extension.field_ir_http__id
#: model:ir.model.fields,field_description:mail_client_extension.field_res_partner__id
msgid "ID"
msgstr "ID"
#. module: mail_client_extension
#: model:ir.model.fields,field_description:mail_client_extension.field_crm_lead____last_update
#: model:ir.model.fields,field_description:mail_client_extension.field_ir_http____last_update
#: model:ir.model.fields,field_description:mail_client_extension.field_res_partner____last_update
msgid "Last Modified on"
msgstr "Zadnje mijenjano"
#. module: mail_client_extension
#: model:ir.model,name:mail_client_extension.model_crm_lead
msgid "Lead/Opportunity"
msgstr "Potencijal/Prilika"
#. module: mail_client_extension
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mail_client_extension.app_auth
msgid "Let"
msgstr "Let"
#. module: mail_client_extension
#: model:ir.actions.server,name:mail_client_extension.lead_creation_prefilled_action
msgid "Redirection to the lead creation form with prefilled info"
msgstr "Preusmjeravanje na formu za kreiranje potencijalnog kupca sa unaprijed popunjenim informacijama"
#. module: mail_client_extension
#: model:ir.model.fields,help:mail_client_extension.field_res_partner__iap_enrich_info
#: model:ir.model.fields,help:mail_client_extension.field_res_users__iap_enrich_info
msgid "Stores additional info retrieved from IAP in JSON"
msgstr "Pohranjuje dodatne informacije dohvaćene iz IAP-a u JSON formatu"
#. module: mail_client_extension
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mail_client_extension.app_auth
msgid "access your Odoo database?"
msgstr "access your Odoo database?"

View file

@ -1,7 +1,9 @@
[project] [project]
name = "odoo-bringout-oca-ocb-mail_plugin" name = "odoo-bringout-oca-ocb-mail_plugin"
version = "16.0.0" version = "16.0.0"
description = "Mail Plugin - Allows integration with mail plugins." description = "Mail Plugin -
Allows integration with mail plugins.
"
authors = [ authors = [
{ name = "Ernad Husremovic", email = "hernad@bring.out.ba" } { name = "Ernad Husremovic", email = "hernad@bring.out.ba" }
] ]

View file

@ -13,37 +13,14 @@ pip install odoo-bringout-oca-ocb-onboarding
## Dependencies ## Dependencies
This addon depends on:
- base - base
## Manifest Information
- **Name**: Onboarding toolbox
- **Version**: 1.0
- **Category**: Hidden
- **License**: LGPL-3
- **Installable**: True
## Source ## Source
Based on [OCA/OCB](https://github.com/OCA/OCB) branch 16.0, addon `onboarding`. - Repository: https://github.com/OCA/OCB
- Branch: 16.0
- Path: addons/onboarding
## License ## License
This package maintains the original LGPL-3 license from the upstream Odoo project. This package preserves the original LGPL-3 license.
## Documentation
- Overview: doc/OVERVIEW.md
- Architecture: doc/ARCHITECTURE.md
- Models: doc/MODELS.md
- Controllers: doc/CONTROLLERS.md
- Wizards: doc/WIZARDS.md
- Reports: doc/REPORTS.md
- Security: doc/SECURITY.md
- Install: doc/INSTALL.md
- Usage: doc/USAGE.md
- Configuration: doc/CONFIGURATION.md
- Dependencies: doc/DEPENDENCIES.md
- Troubleshooting: doc/TROUBLESHOOTING.md
- FAQ: doc/FAQ.md

View file

@ -1,381 +0,0 @@
# Translation of Odoo Server.
# This file contains the translation of the following modules:
# * onboarding
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Odoo Server 16.0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2025-02-10 08:28+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2025-02-10 08:28+0000\n"
"Last-Translator: \n"
"Language-Team: \n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: \n"
"Plural-Forms: \n"
#. module: onboarding
#: model:ir.model.fields,help:onboarding.field_onboarding_onboarding__progress_ids
msgid "All Onboarding Progress Records (across companies)."
msgstr "Svi zapisi napretka uvođenja (kroz kompaniju)"
#. module: onboarding
#: model:ir.model.fields,help:onboarding.field_onboarding_onboarding_step__progress_ids
msgid "All related Onboarding Progress Step Records (across companies)"
msgstr "Svi povezani zapisi koraka napretka uvođenja (kroz kompaniju)"
#. module: onboarding
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:onboarding.onboarding_onboarding_view_form
msgid "Background color"
msgstr "Boja pozadine"
#. module: onboarding
#: model:ir.model.fields.selection,name:onboarding.selection__onboarding_onboarding__panel_background_color__blue
msgid "Blue"
msgstr "Plava"
#. module: onboarding
#: model:ir.model.fields,field_description:onboarding.field_onboarding_onboarding_step__button_text
msgid "Button text"
msgstr "Tekst na gumbu"
#. module: onboarding
#: model:ir.model.fields,field_description:onboarding.field_onboarding_onboarding__panel_close_action_name
msgid "Closing action"
msgstr "Radnja zatvaranja"
#. module: onboarding
#: model:ir.model.fields,help:onboarding.field_onboarding_onboarding__panel_background_color
msgid "Color gradient added to the panel's background."
msgstr "Gradijent boje dodan pozadini panela"
#. module: onboarding
#: model:ir.model.fields,field_description:onboarding.field_onboarding_progress__company_id
msgid "Company"
msgstr "Tvrtka"
#. module: onboarding
#: model:ir.model.fields,field_description:onboarding.field_onboarding_onboarding__current_onboarding_state
#: model:ir.model.fields,field_description:onboarding.field_onboarding_onboarding_step__current_step_state
msgid "Completion State"
msgstr "Status dovršenosti"
#. module: onboarding
#: model:ir.model.fields,field_description:onboarding.field_onboarding_onboarding__create_uid
#: model:ir.model.fields,field_description:onboarding.field_onboarding_onboarding_step__create_uid
#: model:ir.model.fields,field_description:onboarding.field_onboarding_progress__create_uid
#: model:ir.model.fields,field_description:onboarding.field_onboarding_progress_step__create_uid
msgid "Created by"
msgstr "Kreirao"
#. module: onboarding
#: model:ir.model.fields,field_description:onboarding.field_onboarding_onboarding__create_date
#: model:ir.model.fields,field_description:onboarding.field_onboarding_onboarding_step__create_date
#: model:ir.model.fields,field_description:onboarding.field_onboarding_progress__create_date
#: model:ir.model.fields,field_description:onboarding.field_onboarding_progress_step__create_date
msgid "Created on"
msgstr "Kreirano"
#. module: onboarding
#: model:ir.model.fields,field_description:onboarding.field_onboarding_onboarding_step__description
msgid "Description"
msgstr "Opis"
#. module: onboarding
#: model:ir.model.fields,field_description:onboarding.field_onboarding_onboarding__display_name
#: model:ir.model.fields,field_description:onboarding.field_onboarding_onboarding_step__display_name
#: model:ir.model.fields,field_description:onboarding.field_onboarding_progress__display_name
#: model:ir.model.fields,field_description:onboarding.field_onboarding_progress_step__display_name
msgid "Display Name"
msgstr "Naziv"
#. module: onboarding
#: model:ir.model.fields.selection,name:onboarding.selection__onboarding_onboarding__current_onboarding_state__done
#: model:ir.model.fields.selection,name:onboarding.selection__onboarding_onboarding_step__current_step_state__done
#: model:ir.model.fields.selection,name:onboarding.selection__onboarding_progress__onboarding_state__done
#: model:ir.model.fields.selection,name:onboarding.selection__onboarding_progress_step__step_state__done
msgid "Done"
msgstr "Riješeno"
#. module: onboarding
#: model:ir.model.fields,field_description:onboarding.field_onboarding_onboarding_step__done_icon
msgid "Font Awesome Icon when completed"
msgstr "Font Awesome ikona kada je završeno"
#. module: onboarding
#: model:ir.model.fields,field_description:onboarding.field_onboarding_onboarding__id
#: model:ir.model.fields,field_description:onboarding.field_onboarding_onboarding_step__id
#: model:ir.model.fields,field_description:onboarding.field_onboarding_progress__id
#: model:ir.model.fields,field_description:onboarding.field_onboarding_progress_step__id
msgid "ID"
msgstr "ID"
#. module: onboarding
#: model:ir.model.fields.selection,name:onboarding.selection__onboarding_onboarding__current_onboarding_state__just_done
#: model:ir.model.fields.selection,name:onboarding.selection__onboarding_onboarding_step__current_step_state__just_done
#: model:ir.model.fields.selection,name:onboarding.selection__onboarding_progress__onboarding_state__just_done
#: model:ir.model.fields.selection,name:onboarding.selection__onboarding_progress_step__step_state__just_done
msgid "Just done"
msgstr "Upravo završeno"
#. module: onboarding
#: model:ir.model.fields,field_description:onboarding.field_onboarding_onboarding____last_update
#: model:ir.model.fields,field_description:onboarding.field_onboarding_onboarding_step____last_update
#: model:ir.model.fields,field_description:onboarding.field_onboarding_progress____last_update
#: model:ir.model.fields,field_description:onboarding.field_onboarding_progress_step____last_update
msgid "Last Modified on"
msgstr "Zadnja promjena"
#. module: onboarding
#: model:ir.model.fields,field_description:onboarding.field_onboarding_onboarding__write_uid
#: model:ir.model.fields,field_description:onboarding.field_onboarding_onboarding_step__write_uid
#: model:ir.model.fields,field_description:onboarding.field_onboarding_progress__write_uid
#: model:ir.model.fields,field_description:onboarding.field_onboarding_progress_step__write_uid
msgid "Last Updated by"
msgstr "Promijenio"
#. module: onboarding
#: model:ir.model.fields,field_description:onboarding.field_onboarding_onboarding__write_date
#: model:ir.model.fields,field_description:onboarding.field_onboarding_onboarding_step__write_date
#: model:ir.model.fields,field_description:onboarding.field_onboarding_progress__write_date
#: model:ir.model.fields,field_description:onboarding.field_onboarding_progress_step__write_date
msgid "Last Updated on"
msgstr "Vrijeme promjene"
#. module: onboarding
#. odoo-python
#: code:addons/onboarding/models/onboarding_step.py:0
#, python-format
msgid "Let's do it"
msgstr "Učinimo to!"
#. module: onboarding
#: model:ir.model.fields,field_description:onboarding.field_onboarding_onboarding__name
msgid "Name of the onboarding"
msgstr "Naziv uvođenja"
#. module: onboarding
#: model:ir.model.fields,help:onboarding.field_onboarding_onboarding__panel_close_action_name
msgid "Name of the onboarding model action to execute when closing the panel."
msgstr "Naziv akcije modela uvođenja za izvršavanje pri zatvaranju panela"
#. module: onboarding
#: model:ir.model.fields,help:onboarding.field_onboarding_onboarding_step__panel_step_open_action_name
msgid ""
"Name of the onboarding step model action to execute when opening the step, "
"e.g. action_open_onboarding_1_step_1"
msgstr ""
#. module: onboarding
#: model:ir.model.fields.selection,name:onboarding.selection__onboarding_onboarding__panel_background_color__none
msgid "None"
msgstr "Ništa"
#. module: onboarding
#: model:ir.model.fields.selection,name:onboarding.selection__onboarding_onboarding__current_onboarding_state__not_done
#: model:ir.model.fields.selection,name:onboarding.selection__onboarding_onboarding_step__current_step_state__not_done
#: model:ir.model.fields.selection,name:onboarding.selection__onboarding_progress__onboarding_state__not_done
#: model:ir.model.fields.selection,name:onboarding.selection__onboarding_progress_step__step_state__not_done
msgid "Not done"
msgstr "Nije gotovo"
#. module: onboarding
#: model:ir.model,name:onboarding.model_onboarding_onboarding
#: model:ir.model.fields,field_description:onboarding.field_onboarding_onboarding_step__onboarding_id
#: model:ir.model.fields,field_description:onboarding.field_onboarding_progress_step__onboarding_id
msgid "Onboarding"
msgstr "Uvođenje"
#. module: onboarding
#: model:ir.model.fields,field_description:onboarding.field_onboarding_onboarding__current_progress_id
msgid "Onboarding Progress"
msgstr "Napredak uvođenja"
#. module: onboarding
#: model:ir.model.fields,field_description:onboarding.field_onboarding_onboarding__progress_ids
msgid "Onboarding Progress Records"
msgstr "Zapisi napretka uvođenja"
#. module: onboarding
#: model:ir.model.fields,field_description:onboarding.field_onboarding_onboarding_step__progress_ids
msgid "Onboarding Progress Step Records"
msgstr "Zapisi koraka napretka uvođenja"
#. module: onboarding
#: model:ir.model,name:onboarding.model_onboarding_progress_step
msgid "Onboarding Progress Step Tracker"
msgstr "Praćenje koraka napretka uvođenja"
#. module: onboarding
#: model:ir.model.fields,help:onboarding.field_onboarding_onboarding_step__current_progress_step_id
msgid "Onboarding Progress Step for the current context (company)."
msgstr "Korak napretka uvođenja za trenutni kontekst (kompaniju)"
#. module: onboarding
#: model:ir.model,name:onboarding.model_onboarding_progress
msgid "Onboarding Progress Tracker"
msgstr "Praćenje napretka uvođenja"
#. module: onboarding
#: model:ir.model.fields,help:onboarding.field_onboarding_onboarding__current_progress_id
msgid "Onboarding Progress for the current context (company)."
msgstr "Napredak uvođenja za trenutni kontekst (kompaniju)"
#. module: onboarding
#: model:ir.model,name:onboarding.model_onboarding_onboarding_step
#: model:ir.model.fields,field_description:onboarding.field_onboarding_progress_step__step_id
msgid "Onboarding Step"
msgstr "Korak uvođenja"
#. module: onboarding
#: model:ir.model.fields,field_description:onboarding.field_onboarding_progress_step__step_state
msgid "Onboarding Step Progress"
msgstr "Napredak koraka uvođenja"
#. module: onboarding
#: model:ir.actions.act_window,name:onboarding.action_view_onboarding_step
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:onboarding.onboarding_onboarding_step_view_tree
msgid "Onboarding Steps"
msgstr "Koraci uvođenja"
#. module: onboarding
#: model:ir.model.constraint,message:onboarding.constraint_onboarding_onboarding_route_name_uniq
msgid "Onboarding alias must be unique."
msgstr "Alias uvođenja mora biti jedinstven"
#. module: onboarding
#: model:ir.model.fields,field_description:onboarding.field_onboarding_progress__onboarding_state
msgid "Onboarding progress"
msgstr "Napredak uvođenja"
#. module: onboarding
#: model:ir.model.fields,field_description:onboarding.field_onboarding_onboarding__step_ids
msgid "Onboarding steps"
msgstr "Koraci uvođenja"
#. module: onboarding
#: model:ir.actions.act_window,name:onboarding.action_view_onboarding_onboarding
#: model:ir.ui.menu,name:onboarding.menu_onboarding
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:onboarding.onboarding_onboarding_view_tree
msgid "Onboardings"
msgstr "Uvođenja"
#. module: onboarding
#: model:ir.ui.menu,name:onboarding.menu_onboarding_step
msgid "Onboardings Steps"
msgstr "Koraci uvođenja"
#. module: onboarding
#: model:ir.model.fields,field_description:onboarding.field_onboarding_onboarding__route_name
msgid "One word name"
msgstr "Naziv jedne riječi"
#. module: onboarding
#: model:ir.model.fields,field_description:onboarding.field_onboarding_onboarding_step__panel_step_open_action_name
msgid "Opening action"
msgstr "Akcija otvaranja"
#. module: onboarding
#: model:ir.model.fields.selection,name:onboarding.selection__onboarding_onboarding__panel_background_color__orange
msgid "Orange"
msgstr "Narančasta"
#. module: onboarding
#: model:ir.model.fields,field_description:onboarding.field_onboarding_onboarding__panel_background_color
msgid "Panel's Background color"
msgstr "Boja pozadine panela"
#. module: onboarding
#: model:ir.model.fields,field_description:onboarding.field_onboarding_onboarding__panel_background_image
msgid "Panel's background image"
msgstr "Slika pozadine panela"
#. module: onboarding
#: model:ir.model.fields,field_description:onboarding.field_onboarding_progress__progress_step_ids
msgid "Progress Steps Trackers"
msgstr "Praćenje koraka napretka"
#. module: onboarding
#: model:ir.model.fields,field_description:onboarding.field_onboarding_progress_step__progress_id
msgid "Related Onboarding Progress Tracker"
msgstr "Povezano praćenje napretka uvođenja"
#. module: onboarding
#: model:ir.model.fields,field_description:onboarding.field_onboarding_progress__onboarding_id
msgid "Related onboarding tracked"
msgstr "Povezano uvođenje koje se prati"
#. module: onboarding
#: model:ir.model.fields,field_description:onboarding.field_onboarding_onboarding__sequence
#: model:ir.model.fields,field_description:onboarding.field_onboarding_onboarding_step__sequence
msgid "Sequence"
msgstr "Sekvenca"
#. module: onboarding
#: model:ir.model.fields,field_description:onboarding.field_onboarding_onboarding__is_per_company
msgid "Should be done per company?"
msgstr "Treba li raditi po kompaniji?"
#. module: onboarding
#. odoo-python
#: code:addons/onboarding/models/onboarding_step.py:0
#, python-format
msgid "Step Completed! - Click to review"
msgstr "Korak završen! - Kliknite za pregled"
#. module: onboarding
#: model:ir.model.fields,field_description:onboarding.field_onboarding_onboarding_step__current_progress_step_id
msgid "Step Progress"
msgstr "Napredak koraka"
#. module: onboarding
#: model:ir.model.fields,help:onboarding.field_onboarding_onboarding_step__button_text
msgid "Text on the panel's button to start this step"
msgstr "Tekst na dugmetu panela za početak ovog koraka"
#. module: onboarding
#: model:ir.model.fields,field_description:onboarding.field_onboarding_onboarding_step__done_text
msgid "Text to show when step is completed"
msgstr "Tekst za prikaz kada je korak završen"
#. module: onboarding
#: model:ir.model.constraint,message:onboarding.constraint_onboarding_progress_onboarding_company_uniq
msgid ""
"There cannot be multiple records of the same onboarding completion for the "
"same company."
msgstr ""
#. module: onboarding
#: model:ir.model.constraint,message:onboarding.constraint_onboarding_progress_step_progress_step_uniq
msgid ""
"There cannot be multiple records of the same onboarding step completion for "
"the same Progress record."
msgstr ""
#. module: onboarding
#: model:ir.model.fields,field_description:onboarding.field_onboarding_onboarding_step__title
msgid "Title"
msgstr "Naslov"
#. module: onboarding
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:onboarding.onboarding_onboarding_view_form
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:onboarding.onboarding_onboarding_view_tree
msgid "Toggle visibility"
msgstr "Prebaci vidljivost"
#. module: onboarding
#: model:ir.model.fields.selection,name:onboarding.selection__onboarding_onboarding__panel_background_color__violet
msgid "Violet"
msgstr "Ljubičasta"
#. module: onboarding
#: model:ir.model.fields,field_description:onboarding.field_onboarding_onboarding__is_onboarding_closed
#: model:ir.model.fields,field_description:onboarding.field_onboarding_progress__is_onboarding_closed
msgid "Was panel closed?"
msgstr "Da li je panel zatvoren?"
#. module: onboarding
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:onboarding.onboarding_panel
msgid "onboarding.onboarding.step"
msgstr "onboarding.onboarding.step"

View file

@ -1,7 +1,9 @@
[project] [project]
name = "odoo-bringout-oca-ocb-onboarding" name = "odoo-bringout-oca-ocb-onboarding"
version = "16.0.0" version = "16.0.0"
description = "Onboarding toolbox - Odoo addon" description = "Onboarding toolbox -
Odoo addon
"
authors = [ authors = [
{ name = "Ernad Husremovic", email = "hernad@bring.out.ba" } { name = "Ernad Husremovic", email = "hernad@bring.out.ba" }
] ]

View file

@ -12,37 +12,14 @@ pip install odoo-bringout-oca-ocb-partner_autocomplete
## Dependencies ## Dependencies
This addon depends on:
- iap_mail - iap_mail
## Manifest Information
- **Name**: Partner Autocomplete
- **Version**: 1.1
- **Category**: Hidden/Tools
- **License**: LGPL-3
- **Installable**: False
## Source ## Source
Based on [OCA/OCB](https://github.com/OCA/OCB) branch 16.0, addon `partner_autocomplete`. - Repository: https://github.com/OCA/OCB
- Branch: 16.0
- Path: addons/partner_autocomplete
## License ## License
This package maintains the original LGPL-3 license from the upstream Odoo project. This package preserves the original LGPL-3 license.
## Documentation
- Overview: doc/OVERVIEW.md
- Architecture: doc/ARCHITECTURE.md
- Models: doc/MODELS.md
- Controllers: doc/CONTROLLERS.md
- Wizards: doc/WIZARDS.md
- Reports: doc/REPORTS.md
- Security: doc/SECURITY.md
- Install: doc/INSTALL.md
- Usage: doc/USAGE.md
- Configuration: doc/CONFIGURATION.md
- Dependencies: doc/DEPENDENCIES.md
- Troubleshooting: doc/TROUBLESHOOTING.md
- FAQ: doc/FAQ.md

View file

@ -1,56 +1,144 @@
# Translation of Odoo Server. # Translation of Odoo Server.
# This file contains the translation of the following modules: # This file contains the translation of the following modules:
# * partner_autocomplete # * partner_autocomplete
# #
# Translators:
# Martin Trigaux, 2018
# Boško Stojaković <bluesoft83@gmail.com>, 2018
# Bole <bole@dajmi5.com>, 2018
msgid "" msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: Odoo Server 16.0\n" "Project-Id-Version: Odoo Server saas~11.5\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2024-02-06 13:32+0000\n" "POT-Creation-Date: 2018-10-02 10:06+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2024-02-06 13:32+0000\n" "PO-Revision-Date: 2018-10-02 10:06+0000\n"
"Last-Translator: \n" "Last-Translator: Bole <bole@dajmi5.com>, 2018\n"
"Language-Team: \n" "Language-Team: Bosnian (https://www.transifex.com/odoo/teams/41243/bs/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n" "MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: \n" "Content-Transfer-Encoding: \n"
"Plural-Forms: \n" "Language: bs\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
#. module: partner_autocomplete
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:partner_autocomplete.additional_info_template
msgid "(Time Now)"
msgstr ""
#. module: partner_autocomplete
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:partner_autocomplete.res_config_settings_view_form
msgid ""
"<i class=\"fa fa-arrow-right\"/>\n"
" Buy more credits"
msgstr ""
#. module: partner_autocomplete
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:partner_autocomplete.res_config_settings_view_form
msgid ""
"<i class=\"fa fa-exclamation-triangle text-warning\"/> &amp;nbsp; You don't "
"have credits to auto-complete companies' data anymore."
msgstr ""
#. module: partner_autocomplete
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:partner_autocomplete.additional_info_template
msgid ""
"<i class=\"fa fa-fw mr-2 fa-building text-primary\"/>\n"
" <b>Company type:</b>"
msgstr ""
#. module: partner_autocomplete
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:partner_autocomplete.additional_info_template
msgid ""
"<i class=\"fa fa-fw mr-2 fa-calendar text-primary\"/>\n"
" <b>Founded:</b>"
msgstr ""
#. module: partner_autocomplete
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:partner_autocomplete.additional_info_template
msgid ""
"<i class=\"fa fa-fw mr-2 fa-cube text-primary\"/>\n"
" <b>Technology Used :</b>"
msgstr ""
#. module: partner_autocomplete
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:partner_autocomplete.additional_info_template
msgid ""
"<i class=\"fa fa-fw mr-2 fa-envelope text-primary\"/>\n"
" <b>Email :</b>"
msgstr ""
#. module: partner_autocomplete
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:partner_autocomplete.additional_info_template
msgid ""
"<i class=\"fa fa-fw mr-2 fa-globe text-primary\"/>\n"
" <b>Timezone :</b>"
msgstr ""
#. module: partner_autocomplete
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:partner_autocomplete.additional_info_template
msgid ""
"<i class=\"fa fa-fw mr-2 fa-industry text-primary\"/>\n"
" <b>Sector:</b>"
msgstr ""
#. module: partner_autocomplete
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:partner_autocomplete.additional_info_template
msgid ""
"<i class=\"fa fa-fw mr-2 fa-money text-primary\"/>\n"
" <b>Annual revenue:</b>"
msgstr ""
#. module: partner_autocomplete
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:partner_autocomplete.additional_info_template
msgid ""
"<i class=\"fa fa-fw mr-2 fa-money text-primary\"/>\n"
" <b>Estimated annual revenue:</b>"
msgstr ""
#. module: partner_autocomplete
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:partner_autocomplete.additional_info_template
msgid ""
"<i class=\"fa fa-fw mr-2 fa-phone text-primary\"/>\n"
" <b>Phone :</b>"
msgstr ""
#. module: partner_autocomplete
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:partner_autocomplete.additional_info_template
msgid ""
"<i class=\"fa fa-fw mr-2 fa-users text-primary\"/>\n"
" <b>Employees:</b>"
msgstr ""
#. module: partner_autocomplete
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:partner_autocomplete.res_config_settings_view_form
msgid "<span>&amp;times;</span>"
msgstr ""
#. module: partner_autocomplete #. module: partner_autocomplete
#: model:ir.model.fields,field_description:partner_autocomplete.field_res_partner__additional_info #: model:ir.model.fields,field_description:partner_autocomplete.field_res_partner__additional_info
#: model:ir.model.fields,field_description:partner_autocomplete.field_res_users__additional_info
msgid "Additional info" msgid "Additional info"
msgstr "Dodatni podaci" msgstr ""
#. module: partner_autocomplete #. module: partner_autocomplete
#. odoo-javascript #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:partner_autocomplete.res_config_settings_view_form
#: code:addons/partner_autocomplete/static/src/xml/partner_autocomplete.xml:0 msgid "Close"
#, python-format msgstr "Zatvori"
msgid "Buy more credits"
msgstr "<i class=\"fa fa-fw mr-2 fa-money text-primary\"/>\n <b>Procenjeni godišnji prihod:</b>"
#. module: partner_autocomplete #. module: partner_autocomplete
#: model:ir.model,name:partner_autocomplete.model_res_company #: model:ir.model,name:partner_autocomplete.model_res_company
msgid "Companies" msgid "Companies"
msgstr "pratioci)" msgstr "Kompanije"
#. module: partner_autocomplete
#. odoo-python
#: code:addons/partner_autocomplete/models/res_company.py:0
#, python-format
msgid "Company auto-completed by Odoo Partner Autocomplete Service"
msgstr "<i class=\"fa fa-fw mr-2 fa-phone text-primary\"/>\n <b>Telefon :</b>"
#. module: partner_autocomplete #. module: partner_autocomplete
#: model:ir.model.fields,field_description:partner_autocomplete.field_res_company__partner_gid #: model:ir.model.fields,field_description:partner_autocomplete.field_res_company__partner_gid
#: model:ir.model.fields,field_description:partner_autocomplete.field_res_partner__partner_gid #: model:ir.model.fields,field_description:partner_autocomplete.field_res_partner__partner_gid
#: model:ir.model.fields,field_description:partner_autocomplete.field_res_users__partner_gid
msgid "Company database ID" msgid "Company database ID"
msgstr "ID baze tvrtke" msgstr ""
#. module: partner_autocomplete #. module: partner_autocomplete
#: model:ir.model,name:partner_autocomplete.model_res_config_settings #: model:ir.model,name:partner_autocomplete.model_res_config_settings
msgid "Config Settings" msgid "Config Settings"
msgstr "Postavke" msgstr ""
#. module: partner_autocomplete #. module: partner_autocomplete
#: model:ir.model,name:partner_autocomplete.model_res_partner #: model:ir.model,name:partner_autocomplete.model_res_partner
@ -72,28 +160,6 @@ msgstr "Kreirano"
msgid "Display Name" msgid "Display Name"
msgstr "Prikazani naziv" msgstr "Prikazani naziv"
#. module: partner_autocomplete
#: model:ir.model.fields,field_description:partner_autocomplete.field_res_company__iap_enrich_auto_done
msgid "Enrich Done"
msgstr "Obogaćivanje završeno"
#. module: partner_autocomplete
#: model:ir.model,name:partner_autocomplete.model_ir_http
msgid "HTTP Routing"
msgstr "Twitter :"
#. module: partner_autocomplete
#. odoo-javascript
#: code:addons/partner_autocomplete/static/src/js/partner_autocomplete_core.js:0
#, python-format
msgid "IAP Account Token missing"
msgstr "<i class=\"fa fa-fw mr-2 fa-users text-primary\"/>\n <b>Zaposleni:</b>"
#. module: partner_autocomplete
#: model:ir.model,name:partner_autocomplete.model_iap_autocomplete_api
msgid "IAP Partner Autocomplete API"
msgstr "IAP API za automatsko popunjavanje partnera"
#. module: partner_autocomplete #. module: partner_autocomplete
#: model:ir.model.fields,field_description:partner_autocomplete.field_res_partner_autocomplete_sync__id #: model:ir.model.fields,field_description:partner_autocomplete.field_res_partner_autocomplete_sync__id
msgid "ID" msgid "ID"
@ -102,12 +168,12 @@ msgstr "ID"
#. module: partner_autocomplete #. module: partner_autocomplete
#: model:ir.model.fields,field_description:partner_autocomplete.field_res_config_settings__partner_autocomplete_insufficient_credit #: model:ir.model.fields,field_description:partner_autocomplete.field_res_config_settings__partner_autocomplete_insufficient_credit
msgid "Insufficient credit" msgid "Insufficient credit"
msgstr "nedovoljno kredita" msgstr ""
#. module: partner_autocomplete #. module: partner_autocomplete
#: model:ir.model.fields,field_description:partner_autocomplete.field_res_partner_autocomplete_sync__synched #: model:ir.model.fields,field_description:partner_autocomplete.field_res_partner_autocomplete_sync__synched
msgid "Is synched" msgid "Is synched"
msgstr "Je sinkronizirano" msgstr ""
#. module: partner_autocomplete #. module: partner_autocomplete
#: model:ir.model.fields,field_description:partner_autocomplete.field_res_partner_autocomplete_sync____last_update #: model:ir.model.fields,field_description:partner_autocomplete.field_res_partner_autocomplete_sync____last_update
@ -124,20 +190,6 @@ msgstr "Zadnji ažurirao"
msgid "Last Updated on" msgid "Last Updated on"
msgstr "Zadnje ažurirano" msgstr "Zadnje ažurirano"
#. module: partner_autocomplete
#. odoo-python
#: code:addons/partner_autocomplete/models/iap_autocomplete_api.py:0
#, python-format
msgid "No account token"
msgstr "<span>&times;</span>"
#. module: partner_autocomplete
#. odoo-javascript
#: code:addons/partner_autocomplete/static/src/js/partner_autocomplete_core.js:0
#, python-format
msgid "Not enough credits for Partner Autocomplete"
msgstr "Nema dovoljno kredita za automatsko popunjavanje partnera"
#. module: partner_autocomplete #. module: partner_autocomplete
#: model:ir.model.fields,field_description:partner_autocomplete.field_res_partner_autocomplete_sync__partner_id #: model:ir.model.fields,field_description:partner_autocomplete.field_res_partner_autocomplete_sync__partner_id
msgid "Partner" msgid "Partner"
@ -146,47 +198,40 @@ msgstr "Partner"
#. module: partner_autocomplete #. module: partner_autocomplete
#: model:ir.actions.server,name:partner_autocomplete.ir_cron_partner_autocomplete_ir_actions_server #: model:ir.actions.server,name:partner_autocomplete.ir_cron_partner_autocomplete_ir_actions_server
#: model:ir.cron,cron_name:partner_autocomplete.ir_cron_partner_autocomplete #: model:ir.cron,cron_name:partner_autocomplete.ir_cron_partner_autocomplete
#: model:ir.cron,name:partner_autocomplete.ir_cron_partner_autocomplete
msgid "Partner Autocomplete : Sync with remote DB" msgid "Partner Autocomplete : Sync with remote DB"
msgstr "Automatsko popunjavanje partnera: Sinhronizacija sa udaljenom bazom podataka" msgstr ""
#. module: partner_autocomplete #. module: partner_autocomplete
#: model:ir.model,name:partner_autocomplete.model_res_partner_autocomplete_sync #: model:ir.model,name:partner_autocomplete.model_res_partner_autocomplete_sync
msgid "Partner Autocomplete Sync" msgid "Partner Autocomplete Sync"
msgstr "Sinhronizacija automatskog popunjavanja partnera" msgstr ""
#. module: partner_autocomplete #. module: partner_autocomplete
#. odoo-python #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:partner_autocomplete.additional_info_template
#: code:addons/partner_autocomplete/models/res_partner.py:0
#, python-format
msgid "Partner created by Odoo Partner Autocomplete Service" msgid "Partner created by Odoo Partner Autocomplete Service"
msgstr "Partner kreiran Odoo servisom za automatsko popunjavanje partnera" msgstr ""
#. module: partner_autocomplete #. module: partner_autocomplete
#. odoo-javascript #. openerp-web
#: code:addons/partner_autocomplete/static/src/xml/partner_autocomplete.xml:0 #: code:addons/partner_autocomplete/static/src/xml/partner_autocomplete.xml:8
#: code:addons/partner_autocomplete/static/src/xml/partner_autocomplete.xml:0
#, python-format #, python-format
msgid "Placeholder" msgid "Placeholder"
msgstr "Rezervirano" msgstr ""
#. module: partner_autocomplete #. module: partner_autocomplete
#. odoo-javascript #. openerp-web
#: code:addons/partner_autocomplete/static/src/js/partner_autocomplete_fieldchar.js:0 #: code:addons/partner_autocomplete/static/src/js/partner_autocomplete_many2one.js:22
#: code:addons/partner_autocomplete/static/src/js/partner_autocomplete_many2one.js:0
#, python-format #, python-format
msgid "Searching Autocomplete..." msgid "Searching Autocomplete..."
msgstr "Pretraživanje automatskog popunjavanja..." msgstr ""
#. module: partner_autocomplete #. module: partner_autocomplete
#. odoo-javascript #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:partner_autocomplete.additional_info_template
#: code:addons/partner_autocomplete/static/src/xml/partner_autocomplete.xml:0 msgid "Twitter :"
#, python-format msgstr ""
msgid "Set Your Account Token"
msgstr "Postavite token vašeg računa"
#. module: partner_autocomplete #. module: partner_autocomplete
#. odoo-python #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:partner_autocomplete.additional_info_template
#: code:addons/partner_autocomplete/models/iap_autocomplete_api.py:0 msgid "followers)"
#, python-format msgstr ""
msgid "Test mode"
msgstr "Test režim"

View file

@ -1,7 +1,9 @@
[project] [project]
name = "odoo-bringout-oca-ocb-partner_autocomplete" name = "odoo-bringout-oca-ocb-partner_autocomplete"
version = "16.0.0" version = "16.0.0"
description = "Partner Autocomplete - Auto-complete partner companies' data" description = "Partner Autocomplete -
Auto-complete partner companies' data
"
authors = [ authors = [
{ name = "Ernad Husremovic", email = "hernad@bring.out.ba" } { name = "Ernad Husremovic", email = "hernad@bring.out.ba" }
] ]

View file

@ -8,41 +8,16 @@ Odoo addon: payment
pip install odoo-bringout-oca-ocb-payment pip install odoo-bringout-oca-ocb-payment
``` ```
## Patches Applied
- **Payment Provider Dependencies Removal**: External payment provider dependencies have been removed to prevent installation issues. See [doc/PATCH_REMOVE_PAYMENT_PROVIDERS.md](doc/PATCH_REMOVE_PAYMENT_PROVIDERS.md) for details.
## Dependencies ## Dependencies
This addon depends on:
- portal - portal
## Manifest Information
- **Name**: Payment Engine
- **Version**: 2.0
- **Category**: Hidden
- **License**: LGPL-3
- **Installable**: False
## Source ## Source
Based on [OCA/OCB](https://github.com/OCA/OCB) branch 16.0, addon `payment`. - Repository: https://github.com/OCA/OCB
- Branch: 16.0
- Path: addons/payment
## License ## License
This package maintains the original LGPL-3 license from the upstream Odoo project. This package preserves the original LGPL-3 license.
## Documentation
- Overview: doc/OVERVIEW.md
- Architecture: doc/ARCHITECTURE.md
- Models: doc/MODELS.md
- Controllers: doc/CONTROLLERS.md
- Wizards: doc/WIZARDS.md
- Install: doc/INSTALL.md
- Usage: doc/USAGE.md
- Configuration: doc/CONFIGURATION.md
- Dependencies: doc/DEPENDENCIES.md
- Troubleshooting: doc/TROUBLESHOOTING.md
- FAQ: doc/FAQ.md

View file

@ -1,6 +1,252 @@
<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?> <?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
<odoo noupdate="1"> <odoo noupdate="1">
<!-- Simplified payment provider data - removed external payment modules dependencies --> <record id="payment_provider_adyen" model="payment.provider">
<field name="name">Adyen</field>
<field name="display_as">Credit Card (powered by Adyen)</field>
<field name="image_128" type="base64" file="payment_adyen/static/description/icon.png"/>
<field name="module_id" ref="base.module_payment_adyen"/>
<!-- https://www.adyen.com/payment-methods -->
<field name="payment_icon_ids"
eval="[(6, 0, [
ref('payment.payment_icon_cc_bancontact'),
ref('payment.payment_icon_cc_maestro'),
ref('payment.payment_icon_cc_mastercard'),
ref('payment.payment_icon_cc_visa'),
ref('payment.payment_icon_cc_discover'),
ref('payment.payment_icon_cc_diners_club_intl'),
ref('payment.payment_icon_cc_jcb'),
ref('payment.payment_icon_cc_unionpay'),
])]"/>
</record>
<record id="payment_provider_aps" model="payment.provider">
<field name="name">Amazon Payment Services</field>
<field name="display_as">Amazon Payment Services</field>
<field name="image_128" type="base64" file="payment_aps/static/description/icon.png"/>
<field name="module_id" ref="base.module_payment_aps"/>
<!-- https://paymentservices.amazon.com/docs/EN/24.html -->
<field name="payment_icon_ids"
eval="[(6, 0, [
ref('payment.payment_icon_cc_mastercard'),
ref('payment.payment_icon_cc_visa'),
ref('payment.payment_icon_sadad'),
ref('payment.payment_icon_mada'),
])]"/>
</record>
<record id="payment_provider_asiapay" model="payment.provider">
<field name="name">Asiapay</field>
<field name="display_as">Credit Card (powered by Asiapay)</field>
<field name="image_128" type="base64" file="payment_asiapay/static/description/icon.png"/>
<field name="module_id" ref="base.module_payment_asiapay"/>
<!-- See https://www.asiapay.com/payment.html#option -->
<field name="payment_icon_ids"
eval="[(6, 0, [
ref('payment.payment_icon_cc_mastercard'),
ref('payment.payment_icon_cc_visa'),
ref('payment.payment_icon_cc_unionpay'),
])]"/>
</record>
<record id="payment_provider_authorize" model="payment.provider">
<field name="name">Authorize.net</field>
<field name="display_as">Credit Card (powered by Authorize)</field>
<field name="image_128"
type="base64"
file="payment_authorize/static/description/icon.png"/>
<field name="module_id" ref="base.module_payment_authorize"/>
<!-- https://www.authorize.net/solutions/merchantsolutions/onlinemerchantaccount/ -->
<field name="payment_icon_ids"
eval="[(6, 0, [
ref('payment.payment_icon_cc_maestro'),
ref('payment.payment_icon_cc_mastercard'),
ref('payment.payment_icon_cc_discover'),
ref('payment.payment_icon_cc_diners_club_intl'),
ref('payment.payment_icon_cc_jcb'),
ref('payment.payment_icon_cc_visa'),
])]"/>
</record>
<record id="payment_provider_buckaroo" model="payment.provider">
<field name="name">Buckaroo</field>
<field name="display_as">Credit Card (powered by Buckaroo)</field>
<field name="image_128"
type="base64"
file="payment_buckaroo/static/description/icon.png"/>
<field name="module_id" ref="base.module_payment_buckaroo"/>
<!-- https://www.buckaroo-payments.com/products/payment-methods/ -->
<field name="payment_icon_ids"
eval="[(6, 0, [
ref('payment.payment_icon_cc_bancontact'),
ref('payment.payment_icon_cc_maestro'),
ref('payment.payment_icon_cc_mastercard'),
ref('payment.payment_icon_cc_visa'),
ref('payment.payment_icon_cc_american_express'),
])]"/>
</record>
<record id="payment_provider_demo" model="payment.provider">
<field name="name">Demo</field>
<field name="sequence">40</field>
<field name="image_128" type="base64" file="payment_demo/static/description/icon.png"/>
<field name="module_id" ref="base.module_payment_demo"/>
</record>
<record id="payment_provider_flutterwave" model="payment.provider">
<field name="name">Flutterwave</field>
<field name="image_128"
type="base64"
file="payment_flutterwave/static/description/icon.png"/>
<field name="module_id" ref="base.module_payment_flutterwave"/>
<!-- https://developer.flutterwave.com/docs/collecting-payments/payment-methods/ -->
<field name="payment_icon_ids" eval="[(6, 0, [
ref('payment.payment_icon_cc_visa'),
ref('payment.payment_icon_cc_mastercard'),
ref('payment.payment_icon_cc_american_express'),
ref('payment.payment_icon_mpesa'),
ref('payment.payment_icon_airtel_money'),
ref('payment.payment_icon_mtn_mobile_money'),
ref('payment.payment_icon_barter_by_flutterwave'),
])]"/>
</record>
<record id="payment_provider_mercado_pago" model="payment.provider">
<field name="name">Mercado Pago</field>
<field name="display_as">Credit Card (powered by Mercado Pago)</field>
<field name="image_128"
type="base64"
file="payment_mercado_pago/static/description/icon.png"/>
<field name="module_id" ref="base.module_payment_mercado_pago"/>
<!-- Payment methods must be fetched from the API. See
https://www.mercadopago.com.ar/developers/en/reference/payment_methods/_payment_methods/
-->
<field name="payment_icon_ids"
eval="[(6, 0, [
ref('payment.payment_icon_cc_mastercard'),
ref('payment.payment_icon_cc_visa'),
ref('payment.payment_icon_cc_american_express'),
ref('payment.payment_icon_bbva_bancomer'),
ref('payment.payment_icon_citibanamex')
])]"/>
</record>
<record id="payment_provider_mollie" model="payment.provider">
<field name="name">Mollie</field>
<field name="image_128" type="base64" file="payment_mollie/static/description/icon.png"/>
<field name="module_id" ref="base.module_payment_mollie"/>
<!-- https://www.mollie.com/en/payments -->
<field name="payment_icon_ids" eval="[(6, 0, [
ref('payment.payment_icon_cc_visa'),
ref('payment.payment_icon_cc_american_express'),
ref('payment.payment_icon_cc_maestro'),
ref('payment.payment_icon_cc_mastercard'),
ref('payment.payment_icon_cc_bancontact'),
ref('payment.payment_icon_cc_eps'),
ref('payment.payment_icon_cc_giropay'),
ref('payment.payment_icon_cc_p24'),
ref('payment.payment_icon_cc_ideal'),
ref('payment.payment_icon_paypal'),
ref('payment.payment_icon_apple_pay'),
ref('payment.payment_icon_sepa'),
ref('payment.payment_icon_kbc')
])]"/>
</record>
<record id="payment_provider_paypal" model="payment.provider">
<field name="name">PayPal</field>
<field name="image_128" type="base64" file="payment_paypal/static/description/icon.png"/>
<field name="module_id" ref="base.module_payment_paypal"/>
<!-- https://www.paypal.com/us/selfhelp/article/Which-credit-cards-can-I-accept-with-PayPal-Merchant-Services-FAQ1525#business -->
<field name="payment_icon_ids"
eval="[(6, 0, [
ref('payment.payment_icon_cc_maestro'),
ref('payment.payment_icon_cc_mastercard'),
ref('payment.payment_icon_cc_discover'),
ref('payment.payment_icon_cc_diners_club_intl'),
ref('payment.payment_icon_cc_jcb'),
ref('payment.payment_icon_cc_american_express'),
ref('payment.payment_icon_cc_unionpay'),
ref('payment.payment_icon_cc_visa'),
])]"/>
</record>
<record id="payment_provider_razorpay" model="payment.provider">
<field name="name">Razorpay</field>
<field name="display_as">Credit &amp; Debit Card, UPI (Powered by Razorpay)</field>
<field name="image_128" type="base64" file="payment_razorpay/static/description/icon.png"/>
<field name="module_id" ref="base.module_payment_razorpay"/>
<!-- https://razorpay.com/docs/payments/payment-methods/#supported-payment-methods -->
<field name="payment_icon_ids"
eval="[(6, 0, [
ref('payment.payment_icon_cc_maestro'),
ref('payment.payment_icon_cc_mastercard'),
ref('payment.payment_icon_cc_rupay'),
ref('payment.payment_icon_cc_diners_club_intl'),
ref('payment.payment_icon_cc_american_express'),
ref('payment.payment_icon_cc_visa')
])]"/>
</record>
<record id="payment_provider_sepa_direct_debit" model="payment.provider">
<field name="name">SEPA Direct Debit</field>
<field name="sequence">20</field>
<field name="image_128"
type="base64"
file="base/static/img/icons/payment_sepa_direct_debit.png"/>
<field name="module_id" ref="base.module_payment_sepa_direct_debit"/>
</record>
<record id="payment_provider_sips" model="payment.provider">
<field name="name">Sips</field>
<field name="display_as">Credit Card (powered by Sips)</field>
<field name="image_128" type="base64" file="payment_sips/static/description/icon.png"/>
<field name="module_id" ref="base.module_payment_sips"/>
<!-- See http://sips.worldline.com/en-us/home/features/payment-types-and-acquirers.html -->
<field name="payment_icon_ids"
eval="[(6, 0, [
ref('payment.payment_icon_cc_maestro'),
ref('payment.payment_icon_cc_mastercard'),
ref('payment.payment_icon_cc_discover'),
ref('payment.payment_icon_cc_diners_club_intl'),
ref('payment.payment_icon_cc_jcb'),
ref('payment.payment_icon_cc_american_express'),
ref('payment.payment_icon_cc_bancontact'),
ref('payment.payment_icon_cc_unionpay'),
ref('payment.payment_icon_cc_visa'),
])]"/>
</record>
<record id="payment_provider_stripe" model="payment.provider">
<field name="name">Stripe</field>
<field name="display_as">Credit &amp; Debit Card</field>
<field name="image_128" type="base64" file="payment_stripe/static/description/icon.png"/>
<field name="module_id" ref="base.module_payment_stripe"/>
<!--
See https://stripe.com/payments/payment-methods-guide
See https://support.goteamup.com/hc/en-us/articles/115002089349-Which-cards-and-payment-types-can-I-accept-with-Stripe-
-->
<field name="payment_icon_ids"
eval="[(6, 0, [
ref('payment.payment_icon_cc_maestro'),
ref('payment.payment_icon_cc_mastercard'),
ref('payment.payment_icon_cc_discover'),
ref('payment.payment_icon_cc_diners_club_intl'),
ref('payment.payment_icon_cc_jcb'),
ref('payment.payment_icon_cc_american_express'),
ref('payment.payment_icon_cc_visa'),
])]"/>
</record>
<record id="payment_provider_transfer" model="payment.provider">
<field name="name">Wire Transfer</field>
<field name="sequence">30</field>
<field name="image_128"
type="base64"
file="payment_custom/static/description/icon.png"/>
<field name="module_id" ref="base.module_payment_custom"/>
</record>
</odoo> </odoo>

File diff suppressed because it is too large Load diff

View file

@ -1,7 +1,9 @@
[project] [project]
name = "odoo-bringout-oca-ocb-payment" name = "odoo-bringout-oca-ocb-payment"
version = "16.0.0" version = "16.0.0"
description = "Payment Engine - The payment engine used by payment provider modules." description = "Payment Engine -
The payment engine used by payment provider modules.
"
authors = [ authors = [
{ name = "Ernad Husremovic", email = "hernad@bring.out.ba" } { name = "Ernad Husremovic", email = "hernad@bring.out.ba" }
] ]
@ -22,8 +24,8 @@ classifiers = [
] ]
[project.urls] [project.urls]
homepage = "https://github.com/bringout/odoo-bringout-oca-ocb-payment" homepage = "https://github.com/bringout/0"
repository = "https://github.com/bringout/odoo-bringout-oca-ocb-payment" repository = "https://github.com/bringout/0"
[build-system] [build-system]
requires = ["hatchling"] requires = ["hatchling"]

View file

@ -21,36 +21,15 @@ pip install odoo-bringout-oca-ocb-phone_validation
## Dependencies ## Dependencies
This addon depends on:
- base - base
- mail - mail
## Manifest Information
- **Name**: Phone Numbers Validation
- **Version**: 2.1
- **Category**: Hidden
- **License**: LGPL-3
- **Installable**: False
## Source ## Source
Based on [OCA/OCB](https://github.com/OCA/OCB) branch 16.0, addon `phone_validation`. - Repository: https://github.com/OCA/OCB
- Branch: 16.0
- Path: addons/phone_validation
## License ## License
This package maintains the original LGPL-3 license from the upstream Odoo project. This package preserves the original LGPL-3 license.
## Documentation
- Overview: doc/OVERVIEW.md
- Architecture: doc/ARCHITECTURE.md
- Models: doc/MODELS.md
- Controllers: doc/CONTROLLERS.md
- Wizards: doc/WIZARDS.md
- Install: doc/INSTALL.md
- Usage: doc/USAGE.md
- Configuration: doc/CONFIGURATION.md
- Dependencies: doc/DEPENDENCIES.md
- Troubleshooting: doc/TROUBLESHOOTING.md
- FAQ: doc/FAQ.md

Some files were not shown because too many files have changed in this diff Show more