mirror of
https://github.com/bringout/oca-ocb-core.git
synced 2026-04-18 04:12:07 +02:00
vanilla 16.0
This commit is contained in:
parent
8c653da57a
commit
f0ee375081
156 changed files with 10614 additions and 55980 deletions
|
|
@ -13,38 +13,15 @@ pip install odoo-bringout-oca-ocb-sale_purchase
|
|||
|
||||
## Dependencies
|
||||
|
||||
This addon depends on:
|
||||
- sale
|
||||
- purchase
|
||||
|
||||
## Manifest Information
|
||||
|
||||
- **Name**: Sale Purchase
|
||||
- **Version**: 1.0
|
||||
- **Category**: Hidden
|
||||
- **License**: LGPL-3
|
||||
- **Installable**: False
|
||||
|
||||
## Source
|
||||
|
||||
Based on [OCA/OCB](https://github.com/OCA/OCB) branch 16.0, addon `sale_purchase`.
|
||||
- Repository: https://github.com/OCA/OCB
|
||||
- Branch: 16.0
|
||||
- Path: addons/sale_purchase
|
||||
|
||||
## License
|
||||
|
||||
This package maintains the original LGPL-3 license from the upstream Odoo project.
|
||||
|
||||
## Documentation
|
||||
|
||||
- Overview: doc/OVERVIEW.md
|
||||
- Architecture: doc/ARCHITECTURE.md
|
||||
- Models: doc/MODELS.md
|
||||
- Controllers: doc/CONTROLLERS.md
|
||||
- Wizards: doc/WIZARDS.md
|
||||
- Reports: doc/REPORTS.md
|
||||
- Security: doc/SECURITY.md
|
||||
- Install: doc/INSTALL.md
|
||||
- Usage: doc/USAGE.md
|
||||
- Configuration: doc/CONFIGURATION.md
|
||||
- Dependencies: doc/DEPENDENCIES.md
|
||||
- Troubleshooting: doc/TROUBLESHOOTING.md
|
||||
- FAQ: doc/FAQ.md
|
||||
This package preserves the original LGPL-3 license.
|
||||
|
|
|
|||
|
|
@ -1,7 +1,9 @@
|
|||
[project]
|
||||
name = "odoo-bringout-oca-ocb-sale_purchase"
|
||||
version = "16.0.0"
|
||||
description = "Sale Purchase - Sale based on service outsourcing."
|
||||
description = "Sale Purchase -
|
||||
Sale based on service outsourcing.
|
||||
"
|
||||
authors = [
|
||||
{ name = "Ernad Husremovic", email = "hernad@bring.out.ba" }
|
||||
]
|
||||
|
|
@ -17,7 +19,7 @@ classifiers = [
|
|||
"Intended Audience :: Developers",
|
||||
"License :: OSI Approved :: GNU Lesser General Public License v3 (LGPLv3)",
|
||||
"Programming Language :: Python :: 3",
|
||||
"Programming Language :: Python :: 3.11",
|
||||
"Programming Language :: Python :: 3.11",
|
||||
"Programming Language :: Python :: 3.12",
|
||||
"Topic :: Office/Business",
|
||||
]
|
||||
|
|
|
|||
|
|
@ -1,19 +1,23 @@
|
|||
# Translation of Odoo Server.
|
||||
# This file contains the translation of the following modules:
|
||||
# * sale_purchase
|
||||
#
|
||||
# * sale_purchase
|
||||
#
|
||||
# Translators:
|
||||
# Martin Trigaux, 2018
|
||||
# Boško Stojaković <bluesoft83@gmail.com>, 2018
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: Odoo Server 16.0\n"
|
||||
"Project-Id-Version: Odoo Server saas~11.5\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2024-02-06 13:32+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2024-02-06 13:32+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: \n"
|
||||
"Language-Team: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2018-09-18 09:49+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2018-09-18 09:49+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Boško Stojaković <bluesoft83@gmail.com>, 2018\n"
|
||||
"Language-Team: Bosnian (https://www.transifex.com/odoo/teams/41243/bs/)\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: \n"
|
||||
"Plural-Forms: \n"
|
||||
"Language: bs\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
|
||||
|
||||
#. module: sale_purchase
|
||||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale_purchase.exception_purchase_on_sale_cancellation
|
||||
|
|
@ -23,53 +27,28 @@ msgid ""
|
|||
" Manual actions may be needed."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: sale_purchase
|
||||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale_purchase.product_template_form_view_inherit
|
||||
msgid "<span class=\"fa fa-lg fa-building-o fa-fw\" title=\"Service to Purchase\"/>"
|
||||
msgstr "<span class=\"fa fa-lg fa-building-o fa-fw\" title=\"Usluga za nabavku\"/>"
|
||||
|
||||
#. module: sale_purchase
|
||||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale_purchase.sale_order_inherited_form_purchase
|
||||
msgid "<span class=\"o_stat_text\">Purchase</span>"
|
||||
msgstr "<span class=\"o_stat_text\">Nabavka</span>"
|
||||
|
||||
#. module: sale_purchase
|
||||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale_purchase.purchase_order_inherited_form_sale
|
||||
msgid "<span class=\"o_stat_text\">Sale</span>"
|
||||
msgstr "<span class=\"o_stat_text\">Prodaja</span>"
|
||||
|
||||
#. module: sale_purchase
|
||||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale_purchase.sale_order_cancel_view_form
|
||||
msgid ""
|
||||
"<span id=\"display_invoice_alert\" position=\"after\">\n"
|
||||
" <span id=\"display_purchase_orders_alert\" attrs=\"{'invisible': [('display_purchase_orders_alert', '=', False)]}\" groups=\"purchase.group_purchase_user\">\n"
|
||||
" There are active purchase orders linked to this sale order that are not cancelled automatically! <br/>\n"
|
||||
" </span>\n"
|
||||
" </span>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: sale_purchase
|
||||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale_purchase.exception_sale_on_purchase_cancellation
|
||||
msgid "Exception(s) occurred on the purchase order(s):"
|
||||
msgstr "Izuzeci se dogodili na nabavnim nalozima:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: sale_purchase
|
||||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale_purchase.exception_purchase_on_sale_cancellation
|
||||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale_purchase.exception_purchase_on_sale_quantity_decreased
|
||||
msgid "Exception(s) occurred on the sale order(s):"
|
||||
msgstr "Izuzeci se dogodili na prodajnim nalozima:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: sale_purchase
|
||||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale_purchase.exception_purchase_on_sale_cancellation
|
||||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale_purchase.exception_purchase_on_sale_quantity_decreased
|
||||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale_purchase.exception_sale_on_purchase_cancellation
|
||||
msgid "Exception(s):"
|
||||
msgstr "Iznimka(e):"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: sale_purchase
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_purchase.field_sale_order_line__purchase_line_ids
|
||||
msgid "Generated Purchase Lines"
|
||||
msgstr "Generirane linije nabave"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: sale_purchase
|
||||
#: model:ir.model.fields,help:sale_purchase.field_product_product__service_to_purchase
|
||||
|
|
@ -83,26 +62,20 @@ msgstr ""
|
|||
#. module: sale_purchase
|
||||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale_purchase.exception_purchase_on_sale_quantity_decreased
|
||||
msgid "Manual actions may be needed."
|
||||
msgstr "Moglo bi biti potrebno manualno dopuniti."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: sale_purchase
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_purchase.field_sale_order__purchase_order_count
|
||||
msgid "Number of Purchase Order Generated"
|
||||
msgstr "Nabavi automatski"
|
||||
|
||||
#. module: sale_purchase
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_purchase.field_purchase_order__sale_order_count
|
||||
msgid "Number of Source Sale"
|
||||
msgstr "Broj izvornih prodaja"
|
||||
msgid "Number of Purchase Order"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: sale_purchase
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_purchase.field_sale_order_line__purchase_line_count
|
||||
msgid "Number of generated purchase items"
|
||||
msgstr "Broj generiranih nabavnih stavki"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: sale_purchase
|
||||
#. odoo-python
|
||||
#: code:addons/sale_purchase/models/sale_order_line.py:0
|
||||
#: code:addons/sale_purchase/models/sale_order.py:91
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Ordered quantity decreased!"
|
||||
msgstr "Naručene količine su umanjene!"
|
||||
|
|
@ -110,50 +83,38 @@ msgstr "Naručene količine su umanjene!"
|
|||
#. module: sale_purchase
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_purchase.field_purchase_order_line__sale_line_id
|
||||
msgid "Origin Sale Item"
|
||||
msgstr "Izvorna stavka prodaje"
|
||||
|
||||
#. module: sale_purchase
|
||||
#. odoo-python
|
||||
#: code:addons/sale_purchase/models/product_template.py:0
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"Please define the vendor from whom you would like to purchase this service "
|
||||
"automatically."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: sale_purchase
|
||||
#: model:ir.model,name:sale_purchase.model_product_template
|
||||
msgid "Product"
|
||||
msgstr "Proizvod"
|
||||
msgid "Product Template"
|
||||
msgstr "Predlog proizvoda"
|
||||
|
||||
#. module: sale_purchase
|
||||
#. odoo-python
|
||||
#: code:addons/sale_purchase/models/product_template.py:0
|
||||
#, python-format
|
||||
#: sql_constraint:product.template:0
|
||||
msgid "Product that is not a service can not create RFQ."
|
||||
msgstr "Proizvod koji nije usluga ne može kreirati RFQ."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: sale_purchase
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_purchase.field_product_product__service_to_purchase
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_purchase.field_product_template__service_to_purchase
|
||||
msgid "Purchase Automatically"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: sale_purchase
|
||||
#: model:ir.model,name:sale_purchase.model_purchase_order
|
||||
msgid "Purchase Order"
|
||||
msgstr "Narudžbenica"
|
||||
|
||||
#. module: sale_purchase
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_purchase.field_sale_order_cancel__display_purchase_orders_alert
|
||||
msgid "Purchase Order Alert"
|
||||
msgstr "Upozorenje nabavnog naloga"
|
||||
msgstr "Nabavna narudžba"
|
||||
|
||||
#. module: sale_purchase
|
||||
#: model:ir.model,name:sale_purchase.model_purchase_order_line
|
||||
msgid "Purchase Order Line"
|
||||
msgstr "Stavka narudžbenice"
|
||||
msgstr "Stavka nabavne narudžbe"
|
||||
|
||||
#. module: sale_purchase
|
||||
#. odoo-python
|
||||
#: code:addons/sale_purchase/models/sale_order.py:0
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Purchase Order generated from %s"
|
||||
msgstr "Nalog za nabavu generiran iz %s"
|
||||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale_purchase.sale_order_form_view_inherit
|
||||
msgid "Purchase Orders"
|
||||
msgstr "Nabavne narudžbe"
|
||||
|
||||
#. module: sale_purchase
|
||||
#: model:ir.model.fields,help:sale_purchase.field_sale_order_line__purchase_line_ids
|
||||
|
|
@ -162,56 +123,38 @@ msgid ""
|
|||
"the quantity was increased."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: sale_purchase
|
||||
#: model:ir.model,name:sale_purchase.model_sale_order
|
||||
msgid "Quotation"
|
||||
msgstr "Predračun"
|
||||
|
||||
#. module: sale_purchase
|
||||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale_purchase.product_template_form_view_inherit
|
||||
msgid "Reordering"
|
||||
msgstr "Preraspoređivanje"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: sale_purchase
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_purchase.field_purchase_order_line__sale_order_id
|
||||
msgid "Sale Order"
|
||||
msgstr "Prodajni nalog"
|
||||
|
||||
#. module: sale_purchase
|
||||
#: model:ir.model,name:sale_purchase.model_sale_order
|
||||
msgid "Sales Order"
|
||||
msgstr "Prodajni nalog"
|
||||
|
||||
#. module: sale_purchase
|
||||
#: model:ir.model,name:sale_purchase.model_sale_order_cancel
|
||||
msgid "Sales Order Cancel"
|
||||
msgstr "Otkazivanje prodajnog naloga"
|
||||
|
||||
#. module: sale_purchase
|
||||
#: model:ir.model,name:sale_purchase.model_sale_order_line
|
||||
msgid "Sales Order Line"
|
||||
msgstr "Stavka prodajne narudžbe"
|
||||
|
||||
#. module: sale_purchase
|
||||
#. odoo-python
|
||||
#: code:addons/sale_purchase/models/purchase_order.py:0
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Sources Sale Orders %s"
|
||||
msgstr "Izvorni prodajni nalozi %s"
|
||||
|
||||
#. module: sale_purchase
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_purchase.field_product_product__service_to_purchase
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_purchase.field_product_template__service_to_purchase
|
||||
msgid "Subcontract Service"
|
||||
msgstr "Usluga podizvođača"
|
||||
|
||||
#. module: sale_purchase
|
||||
#. odoo-python
|
||||
#: code:addons/sale_purchase/models/sale_order_line.py:0
|
||||
#: code:addons/sale_purchase/models/sale_order.py:273
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"There is no vendor associated to the product %s. Please define a vendor for "
|
||||
"this product."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Nema dobavljača povezanog sa proizvodom %s. Molimo vas da definišete "
|
||||
"primarnog dobavljača za ovaj proizvod."
|
||||
|
||||
#. module: sale_purchase
|
||||
#. odoo-python
|
||||
#: code:addons/sale_purchase/models/sale_order_line.py:0
|
||||
#: code:addons/sale_purchase/models/sale_order.py:92
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"You are decreasing the ordered quantity! Do not forget to manually update "
|
||||
|
|
@ -222,16 +165,16 @@ msgstr ""
|
|||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale_purchase.exception_purchase_on_sale_cancellation
|
||||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale_purchase.exception_sale_on_purchase_cancellation
|
||||
msgid "cancelled"
|
||||
msgstr "otkazano"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: sale_purchase
|
||||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale_purchase.exception_purchase_on_sale_cancellation
|
||||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale_purchase.exception_purchase_on_sale_quantity_decreased
|
||||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale_purchase.exception_sale_on_purchase_cancellation
|
||||
msgid "of"
|
||||
msgstr "od"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: sale_purchase
|
||||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale_purchase.exception_purchase_on_sale_quantity_decreased
|
||||
msgid "ordered instead of"
|
||||
msgstr "naručeno umjesto"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
|
|
|||
Loading…
Add table
Add a link
Reference in a new issue