Fix hr_payroll_clone: AttributeError, add journal/work_type support, use standard wizard

- Fix AttributeError: hr.payslip.run has no company_id field
- Change batch name format from MM/YYYY to YYYY-MM (remove 'Payslips' prefix)
- Add journal_id field and copy from previous batch
- Add work_type_id support (Redovni rad/Regular work) in timesheet generation
- Add duplicate check for existing timesheets to prevent duplication
- Use standard Odoo hr.payslip.employees wizard for payslip generation
- Update version to 16.0.1.1.0

🤖 assisted by claude

🤖 assisted by claude
This commit is contained in:
Ernad Husremovic 2025-11-04 22:43:28 +01:00
parent 1f0f86df6d
commit ccb7625273
49 changed files with 442267 additions and 5917 deletions

View file

@ -1,7 +1,7 @@
# Translation of Odoo Server.
# This file contains the translation of the following modules:
# * uom
#
#
# Translators:
# Martin Trigaux, 2018
# Boško Stojaković <bluesoft83@gmail.com>, 2018
@ -14,42 +14,49 @@ msgstr ""
"PO-Revision-Date: 2018-09-18 09:49+0000\n"
"Last-Translator: Bole <bole@dajmi5.com>, 2018\n"
"Language-Team: Bosnian (https://www.transifex.com/odoo/teams/41243/bs/)\n"
"Language: bs\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: \n"
"Language: bs\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
# taken from hr.po
#. module: uom
#: model:ir.model.fields,field_description:uom.field_uom_uom__active
msgid "Active"
msgstr "Aktivan"
# taken from hr.po
#. module: uom
#: model_terms:ir.actions.act_window,help:uom.product_uom_form_action
msgid "Add a new unit of measure"
msgstr ""
msgstr "Dodaj novu jedinicu mjere"
# taken from hr.po
#. module: uom
#: model_terms:ir.actions.act_window,help:uom.product_uom_categ_form_action
msgid "Add a new unit of measure category"
msgstr ""
msgstr "Dodaj novu kategoriju jedinice mjere"
# taken from hr.po
#. module: uom
#: model:ir.model.fields,field_description:uom.field_uom_uom__factor_inv
msgid "Bigger Ratio"
msgstr ""
msgstr "Veći omjer"
# taken from hr.po
#. module: uom
#: selection:uom.uom,uom_type:0
#: model:ir.model.fields.selection,name:uom.selection__uom_uom__uom_type__bigger
msgid "Bigger than the reference Unit of Measure"
msgstr "Veće od referentne jedinice mjere"
# taken from hr.po
#. module: uom
#: model:ir.model.fields,field_description:uom.field_uom_uom__category_id
msgid "Category"
msgstr "Kategorija"
# taken from hr.po
#. module: uom
#: model:ir.model.fields,help:uom.field_uom_uom__category_id
msgid ""
@ -59,15 +66,15 @@ msgstr ""
"Konverzija između jedinica mjera može samo da se pojavi ako pripadaju istoj "
"kategoriji. Konverzija se izvršava na osnovu omjera."
# taken from hr.po
#. module: uom
#: model:ir.model.fields,field_description:uom.field_uom_category__create_uid
#: model:ir.model.fields,field_description:uom.field_uom_uom__create_uid
msgid "Created by"
msgstr "Kreirao"
# taken from hr.po
#. module: uom
#: model:ir.model.fields,field_description:uom.field_uom_category__create_date
#: model:ir.model.fields,field_description:uom.field_uom_uom__create_date
msgid "Created on"
msgstr "Kreirano"
@ -76,9 +83,9 @@ msgstr "Kreirano"
msgid "Day(s)"
msgstr "Dan(i)"
# taken from hr.po
#. module: uom
#: model:ir.model.fields,field_description:uom.field_uom_category__display_name
#: model:ir.model.fields,field_description:uom.field_uom_uom__display_name
msgid "Display Name"
msgstr "Prikazani naziv"
@ -98,13 +105,18 @@ msgid ""
"How many times this Unit of Measure is bigger than the reference Unit of "
"Measure in this category: 1 * (this unit) = ratio * (reference unit)"
msgstr ""
"Koliko puta je ova merna jedinica veća od referentne merne jedinice u ovoj "
"kategoriji: 1 * (ova jedinica) = odnos * (referentna jedinica)"
# taken from hr.po
#. module: uom
#: model:ir.model.fields,help:uom.field_uom_uom__factor
msgid ""
"How much bigger or smaller this unit is compared to the reference Unit of "
"Measure for this category: 1 * (reference unit) = ratio * (this unit)"
msgstr ""
"Koliko je ova jedinica veća ili manja od referentne jedinice mjere za ovu kategoriju:\n"
"1 * (referentna jedinica) = omjer * (ova jedinica)"
#. module: uom
#: model:ir.model.fields,field_description:uom.field_uom_category__id
@ -112,21 +124,21 @@ msgstr ""
msgid "ID"
msgstr "ID"
# taken from hr.po
#. module: uom
#: model:ir.model.fields,field_description:uom.field_uom_category____last_update
#: model:ir.model.fields,field_description:uom.field_uom_uom____last_update
msgid "Last Modified on"
msgstr "Zadnje mijenjano"
# taken from hr.po
#. module: uom
#: model:ir.model.fields,field_description:uom.field_uom_category__write_uid
#: model:ir.model.fields,field_description:uom.field_uom_uom__write_uid
msgid "Last Updated by"
msgstr "Zadnji ažurirao"
# taken from hr.po
#. module: uom
#: model:ir.model.fields,field_description:uom.field_uom_category__write_date
#: model:ir.model.fields,field_description:uom.field_uom_uom__write_date
msgid "Last Updated on"
msgstr "Zadnje ažurirano"
@ -135,6 +147,7 @@ msgstr "Zadnje ažurirano"
msgid "Length"
msgstr "Dužina"
# taken from hr.po
#. module: uom
#: model:uom.category,name:uom.uom_categ_length
msgid "Length / Distance"
@ -145,38 +158,45 @@ msgstr "Dužina / Udaljenost"
msgid "Liter(s)"
msgstr "Litra(e)"
# taken from hr.po
#. module: uom
#: model:res.groups,name:uom.group_uom
msgid "Manage Multiple Units of Measure"
msgstr "Upravljanje sa više jedinica mjere"
# taken from hr.po
#. module: uom
#: model:ir.model,name:uom.model_uom_uom
msgid "Product Unit of Measure"
msgstr "Jedinica mjere proizvoda"
msgstr "Jedinica mjere artikla"
# taken from hr.po
#. module: uom
#: model:ir.model,name:uom.model_uom_category
msgid "Product UoM Categories"
msgstr "Kategorije jedinica mjera"
msgstr "Možete imati samo jednu kategoriju po tipu mjerenja."
# taken from hr.po
#. module: uom
#: model:ir.model.fields,field_description:uom.field_uom_uom__factor
msgid "Ratio"
msgstr "Omjer"
# taken from hr.po
#. module: uom
#: selection:uom.uom,uom_type:0
#: model:ir.model.fields.selection,name:uom.selection__uom_uom__uom_type__reference
msgid "Reference Unit of Measure for this category"
msgstr "Referentna jedinica mjere za ovu kategoriju"
# taken from hr.po
#. module: uom
#: model:ir.model.fields,field_description:uom.field_uom_uom__rounding
msgid "Rounding Precision"
msgstr "Preciznost zaokruživanja"
# taken from hr.po
#. module: uom
#: selection:uom.uom,uom_type:0
#: model:ir.model.fields.selection,name:uom.selection__uom_uom__uom_type__smaller
msgid "Smaller than the reference Unit of Measure"
msgstr "Manje od referentne jedinice mjere"
@ -189,20 +209,23 @@ msgstr ""
"Izračunata količina će biti množioc ove vrijednosti. Koristite 1.0 za "
"jedinicu mjere koja ne može dalje da se razdvaja, kao što je komad."
# taken from hr.po
#. module: uom
#: sql_constraint:uom.uom:0
#: model:ir.model.constraint,message:uom.constraint_uom_uom_factor_gt_zero
msgid "The conversion ratio for a unit of measure cannot be 0!"
msgstr "Koeficijent omjera za ovu jedinicu mjere ne može biti 0!"
# taken from hr.po
#. module: uom
#: sql_constraint:uom.uom:0
#: model:ir.model.constraint,message:uom.constraint_uom_uom_factor_reference_is_one
msgid "The reference unit must have a conversion factor equal to 1."
msgstr ""
msgstr "Referentna jedinica mora imat faktor konverzije 1."
# taken from hr.po
#. module: uom
#: sql_constraint:uom.uom:0
#: model:ir.model.constraint,message:uom.constraint_uom_uom_rounding_gt_zero
msgid "The rounding precision must be strictly positive."
msgstr ""
msgstr "Preciznost zaokruženja mora biti pozitivna."
#. module: uom
#: code:addons/uom/models/uom_uom.py:152
@ -219,6 +242,7 @@ msgstr ""
msgid "Time"
msgstr "Vrijeme"
# taken from hr.po
#. module: uom
#: model:ir.model.fields,field_description:uom.field_uom_uom__uom_type
msgid "Type"
@ -234,17 +258,22 @@ msgstr ""
msgid "Type of measurement category"
msgstr ""
# taken from hr.po
#. module: uom
#: model:ir.model.fields,help:uom.field_uom_uom__active
msgid ""
"Uncheck the active field to disable a unit of measure without deleting it."
msgstr ""
"Odznačite aktivno polje kako biste onemogućili jedinicu mjere, a da je ne "
"izbrišete."
# taken from hr.po
#. module: uom
#: model:uom.category,name:uom.product_uom_categ_unit
msgid "Unit"
msgstr "Jedinica"
msgstr "kom"
# taken from hr.po
#. module: uom
#: model:ir.model.fields,field_description:uom.field_uom_uom__name
msgid "Unit of Measure"
@ -255,28 +284,30 @@ msgstr "Jedinica mjere"
msgid "Unit of Measure Categories"
msgstr "Jedinica mjere kategorija"
# taken from hr.po
#. module: uom
#: model:ir.model.fields,field_description:uom.field_uom_category__name
msgid "Unit of Measure Category"
msgstr ""
msgstr "Kategorija jedinice mjere"
#. module: uom
#: model:uom.uom,name:uom.product_uom_unit
msgid "Unit(s)"
msgstr "kom (komad)"
# taken from hr.po
#. module: uom
#: selection:uom.category,measure_type:0
#: selection:uom.category,measure_type
msgid "Units"
msgstr ""
msgstr "Jedinice"
# taken from hr.po
#. module: uom
#: model:ir.actions.act_window,name:uom.product_uom_form_action
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:uom.product_uom_form_view
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:uom.product_uom_tree_view
msgid "Units of Measure"
msgstr "Jedinice mere"
msgstr "Jedinice mjere"
# taken from hr.po
#. module: uom
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:uom.product_uom_categ_form_view
msgid "Units of Measure categories"
@ -290,6 +321,10 @@ msgid ""
" <i>'Time'</i>, you will have the following units of measure:\n"
" Hours, Days."
msgstr ""
"Merne jedinice koje pripadaju istoj kategoriji mogu se\n"
" konvertovati jedna u drugu. Na primer, u kategoriji\n"
" <i>'Vreme'</i>, imaćete sledeće merne jedinice:\n"
" Sati, Dani."
#. module: uom
#: code:addons/uom/models/uom_uom.py:93
@ -300,27 +335,30 @@ msgid ""
msgstr ""
#. module: uom
#: code:addons/uom/models/uom_uom.py:95
#: code:addons/uom/models/uom_uom.py
#, python-format
msgid "UoM category %s should only have one reference unit of measure."
msgstr ""
"Kategorija mernih jedinica %s treba da ima samo jednu referentnu mernu "
"jedinicu."
# taken from hr.po
#. module: uom
#: selection:uom.category,measure_type:0
#: model:uom.category,name:uom.product_uom_categ_vol
msgid "Volume"
msgstr "Volumen"
# taken from hr.po
#. module: uom
#: selection:uom.category,measure_type:0
#: model:uom.category,name:uom.product_uom_categ_kgm
msgid "Weight"
msgstr "Težina"
# taken from hr.po
#. module: uom
#: model:uom.category,name:uom.uom_categ_wtime
msgid "Working Time"
msgstr "Radno Vrijeme"
msgstr "Radno vrijeme"
#. module: uom
#: sql_constraint:uom.category:0
@ -412,3 +450,144 @@ msgstr ""
#: model:uom.uom,name:uom.product_uom_qt
msgid "qt"
msgstr ""
#. module: uom
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:uom.product_uom_form_view
msgid ""
"<span class=\"oe_grey oe_inline\">\n"
" e.g: 1*(reference unit)=ratio*(this unit)\n"
" </span>"
msgstr ""
"<span class=\"oe_grey oe_inline\">\n"
" npr: 1*(referentna jedinica)=odnos*(ova jedinica)\n"
" </span>"
#. module: uom
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:uom.product_uom_form_view
msgid ""
"<span class=\"oe_grey oe_inline\">\n"
" e.g: 1*(this unit)=ratio*(reference unit)\n"
" </span>"
msgstr ""
"<span class=\"oe_grey oe_inline\">\n"
" npr: 1*(ova jedinica)=odnos*(referentna jedinica)\n"
" </span>"
# taken from hr.po
#. module: uom
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:uom.uom_uom_view_search
msgid "Archived"
msgstr "Arhiviran"
# taken from hr.po
#. module: uom
#: model:ir.model.fields,field_description:uom.field_uom_uom__color
msgid "Color"
msgstr "Boja"
# taken from hr.po
#. module: uom
#: model:uom.uom,name:uom.product_uom_day
msgid "Days"
msgstr "Dana"
# taken from hr.po
#. module: uom
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:uom.uom_uom_view_search
msgid "Group By"
msgstr "Grupiši po"
# taken from hr.po
#. module: uom
#: model:uom.uom,name:uom.product_uom_hour
msgid "Hours"
msgstr "Sati"
#. module: uom
#: code:addons/uom/models/uom_uom.py
#, python-format
msgid ""
"Some critical fields have been modified on %s.\n"
"Note that existing data WON'T be updated by this change.\n"
"\n"
"As units of measure impact the whole system, this may cause critical issues.\n"
"E.g. modifying the rounding could disturb your inventory balance.\n"
"\n"
"Therefore, changing core units of measure in a running database is not recommended."
msgstr ""
"Neka kritična polja su modificirana na %s.\n"
"Imajte na umu da postojeći podaci NEĆE biti ažurirani ovom promenom.\n"
"\n"
"Pošto mernih jedinice utiču na ceo sistem, to može izazvati kritične probleme.\n"
"Npr. menjanje zaokruživanja može poremetiti stanje zaliha.\n"
"\n"
"Zato se menjanje osnovnih mernih jedinica u aktivnoj bazi podataka ne preporučuje."
#. module: uom
#: code:addons/uom/models/uom_uom.py
#, python-format
msgid ""
"The unit of measure %s defined on the order line doesn't belong to the same "
"category as the unit of measure %s defined on the product. Please correct "
"the unit of measure defined on the order line or on the product, they should"
" belong to the same category."
msgstr ""
"Mernja jedinica %s definisana na liniji narudžbe ne pripada istoj kategoriji"
" kao merna jedinica %s definisana na proizvodu. Molimo ispravite mernu "
"jedinicu definisanu na liniji narudžbe ili na proizvodu, trebaju pripadati "
"istoj kategoriji."
#. module: uom
#: code:addons/uom/models/uom_uom.py
#, python-format
msgid "The value of ratio could not be Zero"
msgstr "Vrednost odnosa ne može biti nula"
# taken from hr.po
#. module: uom
#: model:ir.actions.act_window,name:uom.product_uom_categ_form_action
msgid "Units of Measure Categories"
msgstr "Kategorije jedinica mjera"
#. module: uom
#: code:addons/uom/models/uom_uom.py
#, python-format
msgid "UoM category %s must have at least one reference unit of measure."
msgstr ""
"Kategorija mernih jedinica %s mora imati najmanje jednu referentnu mernu "
"jedinicu."
#. module: uom
#: code:addons/uom/models/uom_uom.py
#, python-format
msgid "UoM category %s should have a reference unit of measure."
msgstr "Kategorija mernih jedinica %s treba da ima referentnu mernu jedinicu."
# taken from hr.po
#. module: uom
#: model:ir.model.fields,field_description:uom.field_uom_category__uom_ids
msgid "Uom"
msgstr "Jmj"
# taken from hr.po
#. module: uom
#: code:addons/uom/models/uom_uom.py
#, python-format
msgid "Warning for %s"
msgstr "Upozorenje za %s"
# taken from hr.po
#. module: uom
#: model:uom.uom,name:uom.product_uom_inch
msgid "in"
msgstr "u"
#. module: uom
#: model:uom.uom,name:uom.product_uom_lb
msgid "lb"
msgstr "galon(i)"
#. module: uom
#: model:uom.uom,name:uom.uom_square_meter
msgid "m²"
msgstr "oz(s)"