Fix hr_payroll_clone: AttributeError, add journal/work_type support, use standard wizard

- Fix AttributeError: hr.payslip.run has no company_id field
- Change batch name format from MM/YYYY to YYYY-MM (remove 'Payslips' prefix)
- Add journal_id field and copy from previous batch
- Add work_type_id support (Redovni rad/Regular work) in timesheet generation
- Add duplicate check for existing timesheets to prevent duplication
- Use standard Odoo hr.payslip.employees wizard for payslip generation
- Update version to 16.0.1.1.0

🤖 assisted by claude

🤖 assisted by claude
This commit is contained in:
Ernad Husremovic 2025-11-04 22:43:28 +01:00
parent 1f0f86df6d
commit ccb7625273
49 changed files with 442267 additions and 5917 deletions

View file

@ -1,7 +1,7 @@
# Translation of Odoo Server.
# This file contains the translation of the following modules:
# * partner_autocomplete
#
#
# Translators:
# Martin Trigaux, 2018
# Boško Stojaković <bluesoft83@gmail.com>, 2018
@ -14,10 +14,10 @@ msgstr ""
"PO-Revision-Date: 2018-10-02 10:06+0000\n"
"Last-Translator: Bole <bole@dajmi5.com>, 2018\n"
"Language-Team: Bosnian (https://www.transifex.com/odoo/teams/41243/bs/)\n"
"Language: bs\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: \n"
"Language: bs\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
#. module: partner_autocomplete
@ -114,47 +114,54 @@ msgstr ""
msgid "<span>&amp;times;</span>"
msgstr ""
# taken from hr.po
#. module: partner_autocomplete
#: model:ir.model.fields,field_description:partner_autocomplete.field_res_partner__additional_info
msgid "Additional info"
msgstr ""
msgstr "Dodatni podaci"
#. module: partner_autocomplete
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:partner_autocomplete.res_config_settings_view_form
msgid "Close"
msgstr "Zatvori"
# taken from hr.po
#. module: partner_autocomplete
#: model:ir.model,name:partner_autocomplete.model_res_company
msgid "Companies"
msgstr "Kompanije"
# taken from hr.po
#. module: partner_autocomplete
#: model:ir.model.fields,field_description:partner_autocomplete.field_res_company__partner_gid
#: model:ir.model.fields,field_description:partner_autocomplete.field_res_partner__partner_gid
msgid "Company database ID"
msgstr ""
msgstr "ID baze tvrtke"
# taken from hr.po
#. module: partner_autocomplete
#: model:ir.model,name:partner_autocomplete.model_res_config_settings
msgid "Config Settings"
msgstr ""
msgstr "Podešavanja konfiguracije"
# taken from hr.po
#. module: partner_autocomplete
#: model:ir.model,name:partner_autocomplete.model_res_partner
msgid "Contact"
msgstr "Kontakt"
# taken from hr.po
#. module: partner_autocomplete
#: model:ir.model.fields,field_description:partner_autocomplete.field_res_partner_autocomplete_sync__create_uid
msgid "Created by"
msgstr "Kreirao"
# taken from hr.po
#. module: partner_autocomplete
#: model:ir.model.fields,field_description:partner_autocomplete.field_res_partner_autocomplete_sync__create_date
msgid "Created on"
msgstr "Kreirano"
# taken from hr.po
#. module: partner_autocomplete
#: model:ir.model.fields,field_description:partner_autocomplete.field_res_partner_autocomplete_sync__display_name
msgid "Display Name"
@ -165,26 +172,31 @@ msgstr "Prikazani naziv"
msgid "ID"
msgstr "ID"
# taken from hr.po
#. module: partner_autocomplete
#: model:ir.model.fields,field_description:partner_autocomplete.field_res_config_settings__partner_autocomplete_insufficient_credit
msgid "Insufficient credit"
msgstr ""
msgstr "nedovoljno kredita"
# taken from hr.po
#. module: partner_autocomplete
#: model:ir.model.fields,field_description:partner_autocomplete.field_res_partner_autocomplete_sync__synched
msgid "Is synched"
msgstr ""
msgstr "Je sinkronizirano"
# taken from hr.po
#. module: partner_autocomplete
#: model:ir.model.fields,field_description:partner_autocomplete.field_res_partner_autocomplete_sync____last_update
msgid "Last Modified on"
msgstr "Zadnje mijenjano"
# taken from hr.po
#. module: partner_autocomplete
#: model:ir.model.fields,field_description:partner_autocomplete.field_res_partner_autocomplete_sync__write_uid
msgid "Last Updated by"
msgstr "Zadnji ažurirao"
# taken from hr.po
#. module: partner_autocomplete
#: model:ir.model.fields,field_description:partner_autocomplete.field_res_partner_autocomplete_sync__write_date
msgid "Last Updated on"
@ -197,34 +209,35 @@ msgstr "Partner"
#. module: partner_autocomplete
#: model:ir.actions.server,name:partner_autocomplete.ir_cron_partner_autocomplete_ir_actions_server
#: model:ir.cron,cron_name:partner_autocomplete.ir_cron_partner_autocomplete
#: model:ir.cron,name:partner_autocomplete.ir_cron_partner_autocomplete
msgid "Partner Autocomplete : Sync with remote DB"
msgstr ""
"Automatsko popunjavanje partnera: Sinhronizacija sa udaljenom bazom podataka"
#. module: partner_autocomplete
#: model:ir.model,name:partner_autocomplete.model_res_partner_autocomplete_sync
msgid "Partner Autocomplete Sync"
msgstr ""
msgstr "Sinhronizacija automatskog popunjavanja partnera"
#. module: partner_autocomplete
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:partner_autocomplete.additional_info_template
#: code:addons/partner_autocomplete/models/res_partner.py
#, python-format
msgid "Partner created by Odoo Partner Autocomplete Service"
msgstr ""
msgstr "Partner kreiran Odoo servisom za automatsko popunjavanje partnera"
# taken from hr.po
#. module: partner_autocomplete
#. openerp-web
#: code:addons/partner_autocomplete/static/src/xml/partner_autocomplete.xml:8
#: code:addons/partner_autocomplete/static/src/xml/partner_autocomplete.xml
#, python-format
msgid "Placeholder"
msgstr ""
msgstr "Rezervirano"
#. module: partner_autocomplete
#. openerp-web
#: code:addons/partner_autocomplete/static/src/js/partner_autocomplete_many2one.js:22
#: code:addons/partner_autocomplete/static/src/js/partner_autocomplete_fieldchar.js
#, python-format
msgid "Searching Autocomplete..."
msgstr ""
msgstr "Pretraživanje automatskog popunjavanja..."
#. module: partner_autocomplete
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:partner_autocomplete.additional_info_template
@ -235,3 +248,70 @@ msgstr ""
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:partner_autocomplete.additional_info_template
msgid "followers)"
msgstr ""
# taken from hr.po
#. module: partner_autocomplete
#: code:addons/partner_autocomplete/static/src/xml/partner_autocomplete.xml
#, python-format
msgid "Buy more credits"
msgstr ""
"<i class=\"fa fa-fw mr-2 fa-money text-primary\"/>\n"
" <b>Procenjeni godišnji prihod:</b>"
#. module: partner_autocomplete
#: code:addons/partner_autocomplete/models/res_company.py
#, python-format
msgid "Company auto-completed by Odoo Partner Autocomplete Service"
msgstr ""
"<i class=\"fa fa-fw mr-2 fa-phone text-primary\"/>\n"
" <b>Telefon :</b>"
#. module: partner_autocomplete
#: model:ir.model.fields,field_description:partner_autocomplete.field_res_company__iap_enrich_auto_done
msgid "Enrich Done"
msgstr "Obogaćivanje završeno"
# taken from hr.po
#. module: partner_autocomplete
#: model:ir.model,name:partner_autocomplete.model_ir_http
msgid "HTTP Routing"
msgstr "HTTP usmjeravanje"
# taken from hr.po
#. module: partner_autocomplete
#: code:addons/partner_autocomplete/static/src/js/partner_autocomplete_core.js
#, python-format
msgid "IAP Account Token missing"
msgstr ""
"<i class=\"fa fa-fw mr-2 fa-users text-primary\"/>\n"
" <b>Zaposleni:</b>"
#. module: partner_autocomplete
#: model:ir.model,name:partner_autocomplete.model_iap_autocomplete_api
msgid "IAP Partner Autocomplete API"
msgstr "IAP API za automatsko popunjavanje partnera"
#. module: partner_autocomplete
#: code:addons/partner_autocomplete/models/iap_autocomplete_api.py
#, python-format
msgid "No account token"
msgstr "<span>&times;</span>"
# taken from hr.po
#. module: partner_autocomplete
#: code:addons/partner_autocomplete/static/src/js/partner_autocomplete_core.js
#, python-format
msgid "Not enough credits for Partner Autocomplete"
msgstr "Nema dovoljno kredita za automatsko popunjavanje partnera"
#. module: partner_autocomplete
#: code:addons/partner_autocomplete/static/src/xml/partner_autocomplete.xml
#, python-format
msgid "Set Your Account Token"
msgstr "Postavite token vašeg računa"
#. module: partner_autocomplete
#: code:addons/partner_autocomplete/models/iap_autocomplete_api.py
#, python-format
msgid "Test mode"
msgstr "Test režim"