Fix hr_payroll_clone: AttributeError, add journal/work_type support, use standard wizard

- Fix AttributeError: hr.payslip.run has no company_id field
- Change batch name format from MM/YYYY to YYYY-MM (remove 'Payslips' prefix)
- Add journal_id field and copy from previous batch
- Add work_type_id support (Redovni rad/Regular work) in timesheet generation
- Add duplicate check for existing timesheets to prevent duplication
- Use standard Odoo hr.payslip.employees wizard for payslip generation
- Update version to 16.0.1.1.0

🤖 assisted by claude

🤖 assisted by claude
This commit is contained in:
Ernad Husremovic 2025-11-04 22:43:28 +01:00
parent 1f0f86df6d
commit ccb7625273
49 changed files with 442267 additions and 5917 deletions

View file

@ -1,7 +1,7 @@
# Translation of Odoo Server.
# This file contains the translation of the following modules:
# * mail_bot
#
#
# Translators:
# Martin Trigaux, 2018
# Boško Stojaković <bluesoft83@gmail.com>, 2018
@ -14,29 +14,32 @@ msgstr ""
"PO-Revision-Date: 2018-10-02 10:05+0000\n"
"Last-Translator: Bole <bole@dajmi5.com>, 2018\n"
"Language-Team: Bosnian (https://www.transifex.com/odoo/teams/41243/bs/)\n"
"Language: bs\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: \n"
"Language: bs\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
#. module: mail_bot
#: code:addons/mail_bot/models/mail_bot.py:57
#: code:addons/mail_bot/models/mail_bot.py
#, python-format
msgid ""
"Aaaaaw that's really cute but, you know, bots don't work that way. You're "
"too human for me! Let's keep it professional ❤️"
msgstr ""
"Aaaaw to je stvarno slatko, ali znaš, botovi ne rade tako. Previše si "
"ljudski za mene! Ostanimo profesionalni ❤️"
#. module: mail_bot
#: model:ir.model,name:mail_bot.model_res_partner
msgid "Contact"
msgstr "Kontakt"
# taken from hr.po
#. module: mail_bot
#: selection:res.users,odoobot_state:0
#: model:ir.model.fields.selection,name:mail_bot.selection__res_users__odoobot_state__disabled
msgid "Disabled"
msgstr ""
msgstr "Onemogućen"
#. module: mail_bot
#: model:ir.model,name:mail_bot.model_mail_channel
@ -48,6 +51,7 @@ msgstr "Kanal rasprave"
msgid "Display Name"
msgstr "Prikazani naziv"
# taken from hr.po
#. module: mail_bot
#: model:ir.model,name:mail_bot.model_mail_thread
msgid "Email Thread"
@ -68,10 +72,11 @@ msgid ""
"cute dog..."
msgstr ""
# taken from hr.po
#. module: mail_bot
#: model:ir.model,name:mail_bot.model_ir_http
msgid "HTTP Routing"
msgstr ""
msgstr "HTTP usmjeravanje"
#. module: mail_bot
#: code:addons/mail_bot/models/mail_channel.py:38
@ -82,16 +87,22 @@ msgid ""
msgstr ""
#. module: mail_bot
#: code:addons/mail_bot/models/mail_bot.py:74
#: code:addons/mail_bot/models/mail_bot.py
#, python-format
msgid "Hmmm..."
msgstr ""
"Odlično! 👍<br/>Sada, pokušajte da <b>pošaljete prilog</b>, kao što je slika "
"vašeg slatkog psa..."
# taken from hr.po
#. module: mail_bot
#: code:addons/mail_bot/models/mail_bot.py:75
#: code:addons/mail_bot/models/mail_bot.py
#, python-format
msgid "I'm afraid I don't understand. Sorry!"
msgstr ""
"Zdravo,<br/>Odoo chat pomaže zaposlenima da sarađuju efikasno. Ja sam ovde "
"da vam pomognem da otkrijete njegove funkcije.<br/><b>Pokušajte da mi "
"pošaljete emoji :)</b>"
#. module: mail_bot
#: code:addons/mail_bot/models/mail_bot.py:59
@ -114,8 +125,9 @@ msgstr ""
msgid "ID"
msgstr "ID"
# taken from hr.po
#. module: mail_bot
#: selection:res.users,odoobot_state:0
#: model:ir.model.fields.selection,name:mail_bot.selection__res_users__odoobot_state__idle
msgid "Idle"
msgstr "Na čekanju"
@ -124,10 +136,11 @@ msgstr "Na čekanju"
msgid "Last Modified on"
msgstr "Zadnje mijenjano"
# taken from hr.po
#. module: mail_bot
#: model:ir.model,name:mail_bot.model_mail_bot
msgid "Mail Bot"
msgstr ""
msgstr "Mali robotić"
#. module: mail_bot
#: code:addons/mail_bot/models/mail_bot.py:45
@ -145,10 +158,11 @@ msgid ""
"press enter."
msgstr ""
# taken from hr.po
#. module: mail_bot
#: selection:res.users,odoobot_state:0
#: model:ir.model.fields.selection,name:mail_bot.selection__res_users__odoobot_state__not_initialized
msgid "Not initialized"
msgstr ""
msgstr "Nije inicijaliziran"
#. module: mail_bot
#: code:addons/mail_bot/models/mail_bot.py:69
@ -178,7 +192,7 @@ msgstr ""
#. module: mail_bot
#: model:ir.model.fields,field_description:mail_bot.field_res_users__odoobot_state
msgid "OdooBot Status"
msgstr ""
msgstr "Status OdooBot-a"
#. module: mail_bot
#. openerp-web
@ -197,20 +211,21 @@ msgstr ""
msgid "Onboarding canned"
msgstr ""
# taken from hr.po
#. module: mail_bot
#: selection:res.users,odoobot_state:0
#: model:ir.model.fields.selection,name:mail_bot.selection__res_users__odoobot_state__onboarding_command
msgid "Onboarding command"
msgstr ""
msgstr "Onboarding naredba"
#. module: mail_bot
#: selection:res.users,odoobot_state:0
#: model:ir.model.fields.selection,name:mail_bot.selection__res_users__odoobot_state__onboarding_emoji
msgid "Onboarding emoji"
msgstr ""
msgstr "Uvodni emotikon"
#. module: mail_bot
#: selection:res.users,odoobot_state:0
#: model:ir.model.fields.selection,name:mail_bot.selection__res_users__odoobot_state__onboarding_ping
msgid "Onboarding ping"
msgstr ""
msgstr "Uvodni ping"
#. module: mail_bot
#. openerp-web
@ -242,10 +257,12 @@ msgid ""
msgstr ""
#. module: mail_bot
#: code:addons/mail_bot/models/mail_bot.py:61
#: code:addons/mail_bot/models/mail_bot.py
#, python-format
msgid "That's not nice! I'm a bot but I have feelings... 💔"
msgstr ""
"Izvinjavam se spavajući sam. Ili nisam! Možda samo pokušavam da sakrim svoje"
" nepoznavanje ljudskog jezika...<br/>Mogu vam pokazati funkcije ako napišete"
#. module: mail_bot
#: code:addons/mail_bot/models/mail_bot.py:67
@ -256,10 +273,10 @@ msgid ""
msgstr ""
#. module: mail_bot
#: code:addons/mail_bot/models/mail_bot.py:54
#: code:addons/mail_bot/models/mail_bot.py
#, python-format
msgid "To start, try to send me an emoji :)"
msgstr ""
msgstr "Za početak, pokušajte mi poslati emotikon :)"
#. module: mail_bot
#: model:ir.model,name:mail_bot.model_res_users
@ -296,33 +313,195 @@ msgid "Yep, OdooBot is in the place!"
msgstr ""
#. module: mail_bot
#: code:addons/mail_bot/models/mail_bot.py:60
#: code:addons/mail_bot/models/mail_bot.py
#, python-format
msgid "fuck"
msgstr ""
msgstr "Jeee, push obaveštenja su omogućena!"
#. module: mail_bot
#: code:addons/mail_bot/models/mail_bot.py:58
#: code:addons/mail_bot/models/mail_bot.py
#, python-format
msgid "help"
msgstr ""
msgstr "pomoć"
#. module: mail_bot
#: code:addons/mail_bot/models/mail_bot.py:56
#: code:addons/mail_bot/models/mail_bot.py
#, python-format
msgid "i love you"
msgstr ""
"Da, ovde sam! 🎉 <br/>Završili ste turu, možete <b>zatvoriti ovaj chat "
"prozor</b>. Uživajte u otkrivanju Odoo-a."
#. module: mail_bot
#: code:addons/mail_bot/models/mail_bot.py:56
#: code:addons/mail_bot/models/mail_bot.py
#, python-format
msgid "love"
msgstr ""
msgstr "Da, OdooBot je na mestu!"
#. module: mail_bot
#: code:addons/mail_bot/models/mail_bot.py:52
#: code:addons/mail_bot/models/mail_bot.py:73
#: code:addons/mail_bot/models/mail_bot.py:76
#: code:addons/mail_bot/models/mail_bot.py
#, python-format
msgid "start the tour"
msgstr "počni turu"
# taken from hr.po
#. module: mail_bot
#: model:ir.model,name:mail_bot.model_mail_channel
msgid "Discussion Channel"
msgstr "Kanal rasprave"
#. module: mail_bot
#: code:addons/mail_bot/models/mail_bot.py
#, python-format
msgid ""
"Great! 👍<br/>To access special commands, <b>start your sentence with</b> "
"<span class=\"o_odoobot_command\">/</span>. Try getting help."
msgstr ""
"Odlično! 👍<br/>Da pristupite posebnim komandama, <b>počnite svoju rečenicu "
"sa</b> <span class=\"o_odoobot_command\">/</span>. Pokušajte tražiti pomoć."
#. module: mail_bot
#: code:addons/mail_bot/models/res_users.py
#, python-format
msgid ""
"Hello,<br/>Odoo's chat helps employees collaborate efficiently. I'm here to "
"help you discover its features.<br/><b>Try to send me an emoji</b> <span "
"class=\"o_odoobot_command\">:)</span>"
msgstr ""
"Zdravo,<br/>Odoo čet pomaže zaposlenima da efikasno sarađuju. Tu sam da vam "
"pomognem da otkrijete njegove funkcije.<br/><b>Pokušajte mi poslati "
"emotikon</b> <span class=\"o_odoobot_command\">:)</span>"
#. module: mail_bot
#: code:addons/mail_bot/models/mail_bot.py
#, python-format
msgid ""
"I am a simple bot, but if that's a dog, he is the cutest 😊 "
"<br/>Congratulations, you finished this tour. You can now <b>close this "
"conversation</b> or start the tour again with typing <span "
"class=\"o_odoobot_command\">start the tour</span>. Enjoy discovering Odoo!"
msgstr ""
"I am a simple bot, but if that's a dog, he is the cutest 😊 "
"<br/>Congratulations, you finished this tour. You can now <b>close this "
"conversation</b> or start the tour again with typing <span "
"class=\"o_odoobot_command\">počni turu</span>. Enjoy discovering Odoo!"
#. module: mail_bot
#: code:addons/mail_bot/models/mail_bot.py
#, python-format
msgid ""
"I'm not smart enough to answer your question.<br/>To follow my guide, ask: "
"<span class=\"o_odoobot_command\">start the tour</span>."
msgstr ""
"I'm not smart enough to answer your question.<br/>To follow my guide, ask: "
"<span class=\"o_odoobot_command\">počni turu</span>."
#. module: mail_bot
#: code:addons/mail_bot/models/mail_bot.py
#, python-format
msgid ""
"Not exactly. To continue the tour, send an emoji: <b>type</b> <span "
"class=\"o_odoobot_command\">:)</span> and press enter."
msgstr ""
"Ne baš. Da nastavite turu, pošaljite emotikon: <b>kucajte</b> <span "
"class=\"o_odoobot_command\">:)</span> i pritisnite enter."
#. module: mail_bot
#: code:addons/mail_bot/models/mail_bot.py
#, python-format
msgid ""
"Not sure what you are doing. Please, type <span "
"class=\"o_odoobot_command\">/</span> and wait for the propositions. Select "
"<span class=\"o_odoobot_command\">help</span> and press enter"
msgstr ""
"Not sure what you are doing. Please, type <span "
"class=\"o_odoobot_command\">/</span> and wait for the propositions. Select "
"<span class=\"o_odoobot_command\">pomoć</span> and press enter"
#. module: mail_bot
#: model:ir.model.fields,field_description:mail_bot.field_res_users__odoobot_failed
msgid "Odoobot Failed"
msgstr "Odoobot neuspješan"
# taken from hr.po
#. module: mail_bot
#: model:ir.model.fields.selection,name:mail_bot.selection__res_users__odoobot_state__onboarding_attachement
msgid "Onboarding attachment"
msgstr "Onboarding privitak"
#. module: mail_bot
#: code:addons/mail_bot/models/mail_bot.py
#, python-format
msgid ""
"Sorry I'm sleepy. Or not! Maybe I'm just trying to hide my unawareness of "
"human language...<br/>I can show you features if you write: <span "
"class=\"o_odoobot_command\">start the tour</span>."
msgstr ""
"Sorry I'm sleepy. Or not! Maybe I'm just trying to hide my unawareness of "
"human language...<br/>I can show you features if you write: <span "
"class=\"o_odoobot_command\">počni turu</span>."
#. module: mail_bot
#: code:addons/mail_bot/models/mail_bot.py
#, python-format
msgid ""
"Sorry, I am not listening. To get someone's attention, <b>ping him</b>. "
"Write <span class=\"o_odoobot_command\">@OdooBot</span> and select me."
msgstr ""
"Izvinjavam se, ne slušam. Da privučete nečiju pažnju, <b>pošaljite mu "
"ping</b>. Napišite <span class=\"o_odoobot_command\">@OdooBot</span> i "
"odaberite me."
#. module: mail_bot
#: code:addons/mail_bot/models/mail_bot.py
#, python-format
msgid ""
"To <b>send an attachment</b>, click on the <i class=\"fa fa-paperclip\" "
"aria-hidden=\"true\"></i> icon and select a file."
msgstr ""
"Da <b>pošaljete prilog</b>, kliknite na <i class=\"fa fa-paperclip\" aria-"
"hidden=\"true\"></i> ikonu i odaberite datoteku."
#. module: mail_bot
#: code:addons/mail_bot/models/mail_bot.py
#, python-format
msgid ""
"Unfortunately, I'm just a bot 😞 I don't understand! If you need help "
"discovering our product, please check <a "
"href=\"https://www.odoo.com/documentation\" target=\"_blank\">our "
"documentation</a> or <a href=\"https://www.odoo.com/slides\" "
"target=\"_blank\">our videos</a>."
msgstr ""
"Nažalost, ja sam samo bot 😞 Ne razumijem! Ako trebate pomoć u otkrivanju "
"našeg proizvoda, molimo provjerite <a "
"href=\"https://www.odoo.com/documentation\" target=\"_blank\">našu "
"dokumentaciju</a> ili <a href=\"https://www.odoo.com/slides\" "
"target=\"_blank\">naše videe</a>."
# taken from hr.po
#. module: mail_bot
#: model:ir.model,name:mail_bot.model_res_users
msgid "User"
msgstr "Vaša registracija za ${object.event_id.name}"
#. module: mail_bot
#: code:addons/mail_bot/models/mail_bot.py
#, python-format
msgid ""
"Wow you are a natural!<br/>Ping someone with @username to grab their "
"attention. <b>Try to ping me using</b> <span "
"class=\"o_odoobot_command\">@OdooBot</span> in a sentence."
msgstr ""
"Vau, prirodni ste talent!<br/>Pošaljite ping nekome sa @korisničko_ime da "
"privučete njihovu pažnju. <b>Pokušajte mi poslati ping koristeći</b> <span "
"class=\"o_odoobot_command\">@OdooBot</span> u rečenici."
#. module: mail_bot
#: code:addons/mail_bot/models/mail_bot.py
#, python-format
msgid ""
"Yep, I am here! 🎉 <br/>Now, try <b>sending an attachment</b>, like a picture"
" of your cute dog..."
msgstr ""
"Da, tu sam! 🎉 <br/>Sada pokušajte <b>poslati prilog</b>, poput slike vašeg "
"slatkog psa..."