diff --git a/odoo-bringout-oca-ocb-payment/README.md b/odoo-bringout-oca-ocb-payment/README.md
new file mode 100644
index 00000000..b92621d6
--- /dev/null
+++ b/odoo-bringout-oca-ocb-payment/README.md
@@ -0,0 +1,48 @@
+# Payment Engine
+
+Odoo addon: payment
+
+## Installation
+
+```bash
+pip install odoo-bringout-oca-ocb-payment
+```
+
+## Patches Applied
+
+- **Payment Provider Dependencies Removal**: External payment provider dependencies have been removed to prevent installation issues. See [doc/PATCH_REMOVE_PAYMENT_PROVIDERS.md](doc/PATCH_REMOVE_PAYMENT_PROVIDERS.md) for details.
+
+## Dependencies
+
+This addon depends on:
+- portal
+
+## Manifest Information
+
+- **Name**: Payment Engine
+- **Version**: 2.0
+- **Category**: Hidden
+- **License**: LGPL-3
+- **Installable**: False
+
+## Source
+
+Based on [OCA/OCB](https://github.com/OCA/OCB) branch 16.0, addon `payment`.
+
+## License
+
+This package maintains the original LGPL-3 license from the upstream Odoo project.
+
+## Documentation
+
+- Overview: doc/OVERVIEW.md
+- Architecture: doc/ARCHITECTURE.md
+- Models: doc/MODELS.md
+- Controllers: doc/CONTROLLERS.md
+- Wizards: doc/WIZARDS.md
+- Install: doc/INSTALL.md
+- Usage: doc/USAGE.md
+- Configuration: doc/CONFIGURATION.md
+- Dependencies: doc/DEPENDENCIES.md
+- Troubleshooting: doc/TROUBLESHOOTING.md
+- FAQ: doc/FAQ.md
diff --git a/odoo-bringout-oca-ocb-payment/doc/ARCHITECTURE.md b/odoo-bringout-oca-ocb-payment/doc/ARCHITECTURE.md
new file mode 100644
index 00000000..f57b2fc4
--- /dev/null
+++ b/odoo-bringout-oca-ocb-payment/doc/ARCHITECTURE.md
@@ -0,0 +1,32 @@
+# Architecture
+
+```mermaid
+flowchart TD
+ U[Users] -->|HTTP| V[Views and QWeb Templates]
+ V --> C[Controllers]
+ V --> W[Wizards – Transient Models]
+ C --> M[Models and ORM]
+ W --> M
+ M --> R[Reports]
+ DX[Data XML] --> M
+ S[Security – ACLs and Groups] -. enforces .-> M
+
+ subgraph Payment Module - payment
+ direction LR
+ M:::layer
+ W:::layer
+ C:::layer
+ V:::layer
+ R:::layer
+ S:::layer
+ DX:::layer
+ end
+
+ classDef layer fill:#eef8ff,stroke:#6ea8fe,stroke-width:1px
+```
+
+Notes
+- Views include tree/form/kanban templates and report templates.
+- Controllers provide website/portal routes when present.
+- Wizards are UI flows implemented with `models.TransientModel`.
+- Data XML loads data/demo records; Security defines groups and access.
diff --git a/odoo-bringout-oca-ocb-payment/doc/CONFIGURATION.md b/odoo-bringout-oca-ocb-payment/doc/CONFIGURATION.md
new file mode 100644
index 00000000..2fb9d40f
--- /dev/null
+++ b/odoo-bringout-oca-ocb-payment/doc/CONFIGURATION.md
@@ -0,0 +1,3 @@
+# Configuration
+
+Refer to Odoo settings for payment. Configure related models, access rights, and options as needed.
diff --git a/odoo-bringout-oca-ocb-payment/doc/CONTROLLERS.md b/odoo-bringout-oca-ocb-payment/doc/CONTROLLERS.md
new file mode 100644
index 00000000..ff097c06
--- /dev/null
+++ b/odoo-bringout-oca-ocb-payment/doc/CONTROLLERS.md
@@ -0,0 +1,17 @@
+# Controllers
+
+HTTP routes provided by this module.
+
+```mermaid
+sequenceDiagram
+ participant U as User/Client
+ participant C as Module Controllers
+ participant O as ORM/Views
+
+ U->>C: HTTP GET/POST (routes)
+ C->>O: ORM operations, render templates
+ O-->>U: HTML/JSON/PDF
+```
+
+Notes
+- See files in controllers/ for route definitions.
diff --git a/odoo-bringout-oca-ocb-payment/doc/DEPENDENCIES.md b/odoo-bringout-oca-ocb-payment/doc/DEPENDENCIES.md
new file mode 100644
index 00000000..3781e2bc
--- /dev/null
+++ b/odoo-bringout-oca-ocb-payment/doc/DEPENDENCIES.md
@@ -0,0 +1,5 @@
+# Dependencies
+
+This addon depends on:
+
+- [portal](../../odoo-bringout-oca-ocb-portal)
diff --git a/odoo-bringout-oca-ocb-payment/doc/FAQ.md b/odoo-bringout-oca-ocb-payment/doc/FAQ.md
new file mode 100644
index 00000000..0ba04e5e
--- /dev/null
+++ b/odoo-bringout-oca-ocb-payment/doc/FAQ.md
@@ -0,0 +1,4 @@
+# FAQ
+
+- Q: Which Odoo version? A: 16.0 (OCA/OCB packaged).
+- Q: How to enable? A: Start server with --addon payment or install in UI.
diff --git a/odoo-bringout-oca-ocb-payment/doc/INSTALL.md b/odoo-bringout-oca-ocb-payment/doc/INSTALL.md
new file mode 100644
index 00000000..47ec55fa
--- /dev/null
+++ b/odoo-bringout-oca-ocb-payment/doc/INSTALL.md
@@ -0,0 +1,7 @@
+# Install
+
+```bash
+pip install odoo-bringout-oca-ocb-payment"
+# or
+uv pip install odoo-bringout-oca-ocb-payment"
+```
diff --git a/odoo-bringout-oca-ocb-payment/doc/MODELS.md b/odoo-bringout-oca-ocb-payment/doc/MODELS.md
new file mode 100644
index 00000000..2f4db7f8
--- /dev/null
+++ b/odoo-bringout-oca-ocb-payment/doc/MODELS.md
@@ -0,0 +1,18 @@
+# Models
+
+Detected core models and extensions in payment.
+
+```mermaid
+classDiagram
+ class payment_icon
+ class payment_provider
+ class payment_token
+ class payment_transaction
+ class ir_http
+ class res_company
+ class res_partner
+```
+
+Notes
+- Classes show model technical names; fields omitted for brevity.
+- Items listed under _inherit are extensions of existing models.
diff --git a/odoo-bringout-oca-ocb-payment/doc/OVERVIEW.md b/odoo-bringout-oca-ocb-payment/doc/OVERVIEW.md
new file mode 100644
index 00000000..c121dc05
--- /dev/null
+++ b/odoo-bringout-oca-ocb-payment/doc/OVERVIEW.md
@@ -0,0 +1,6 @@
+# Overview
+
+Packaged Odoo addon: payment. Provides features documented in upstream Odoo 16 under this addon.
+
+- Source: OCA/OCB 16.0, addon payment
+- License: LGPL-3
diff --git a/odoo-bringout-oca-ocb-payment/doc/PATCH_REMOVE_PAYMENT_PROVIDERS.md b/odoo-bringout-oca-ocb-payment/doc/PATCH_REMOVE_PAYMENT_PROVIDERS.md
new file mode 100644
index 00000000..fa2ccb98
--- /dev/null
+++ b/odoo-bringout-oca-ocb-payment/doc/PATCH_REMOVE_PAYMENT_PROVIDERS.md
@@ -0,0 +1,156 @@
+# Patch: Remove Payment Provider Dependencies
+
+## Summary
+
+This patch removes external payment provider dependencies from the payment module to resolve installation issues with the invoicing/accounting module.
+
+**Date:** 2025-08-24
+**Issue:** FileNotFoundError during account module installation due to missing payment provider modules
+**Solution:** Remove payment provider data records that reference non-existent modules
+
+## Problem Description
+
+When attempting to install the invoicing module from `packages/odoo-bringout-oca-ocb-account/`, the installation failed with the following error:
+
+```
+FileNotFoundError: File not found: payment_adyen/static/description/icon.png
+
+Traceback (most recent call last):
+ File "/home/odoo/packages/odoo-bringout-oca-ocb-base/odoo/tools/convert.py", line 706, in _tag_root
+ f(rec)
+ File "/home/odoo/packages/odoo-bringout-oca-ocb-base/odoo/tools/convert.py", line 581, in _tag_record
+ f_val = _eval_xml(self, field, env)
+ File "/home/odoo/packages/odoo-bringout-oca-ocb-base/odoo/tools/convert.py", line 149, in _eval_xml
+ with file_open(node.get('file'), 'rb', env=env) as f:
+ File "/home/odoo/packages/odoo-bringout-oca-ocb-base/odoo/tools/misc.py", line 212, in file_open
+ path = file_path(name, filter_ext=filter_ext, env=env)
+ File "/home/odoo/packages/odoo-bringout-oca-ocb-base/odoo/tools/misc.py", line 191, in file_path
+ raise FileNotFoundError("File not found: " + file_path)
+```
+
+## Root Cause Analysis
+
+The error occurred because the `../odoo-bringout-oca-ocb-payment/payment/data/payment_provider_data.xml` file contained references to external payment provider modules that were not present in the packages directory:
+
+- `payment_adyen`
+- `payment_aps`
+- `payment_asiapay`
+- `payment_authorize`
+- `payment_buckaroo`
+- `payment_demo`
+- `payment_flutterwave`
+- `payment_mercado_pago`
+- `payment_mollie`
+- `payment_paypal`
+- `payment_razorpay`
+- `payment_sips`
+- `payment_stripe`
+- `payment_custom`
+
+Each of these records attempted to load icon files from their respective module directories, which did not exist, causing the invoicing module installation to fail.
+
+## Investigation Process
+
+1. **Package Structure Analysis**: Examined the `/packages` directory to identify available modules
+2. **Dependency Mapping**: Confirmed that the referenced payment provider modules were not present
+3. **Error Trace Analysis**: Located the problematic XML file and specific line causing the failure
+4. **Impact Assessment**: Determined that removing these providers would not affect core payment functionality
+
+## Solution Implementation
+
+### Files Modified
+
+**File:** `packages/odoo-bringout-oca-ocb-payment/payment/data/payment_provider_data.xml`
+
+**Changes Made:**
+- Removed all payment provider records that referenced non-existent modules
+- Simplified the file to contain only essential structure
+- Added explanatory comment about the removal
+
+### Before (252 lines)
+```xml
+
+
+
+
+ Adyen
+ Credit Card (powered by Adyen)
+
+
+
+
+
+
+
+```
+
+### After (6 lines)
+```xml
+
+
+
+
+
+
+```
+
+## Impact Assessment
+
+### Positive Impacts
+- ✅ Resolves installation failures for accounting/invoicing modules
+- ✅ Eliminates dependency on non-existent payment provider modules
+- ✅ Simplifies the payment module structure
+- ✅ Enables successful Docker container operations
+
+### Removed Functionality
+- ❌ Pre-configured payment provider records for external services
+- ❌ Default payment method icons and configurations
+- ❌ Out-of-the-box integration with third-party payment processors
+
+### Mitigation
+Payment providers can still be configured manually through the Odoo interface if/when the actual payment provider modules are installed. The core payment infrastructure remains intact.
+
+## Testing Results
+
+After applying the patch:
+- ✅ Docker services start successfully
+- ✅ No more FileNotFoundError exceptions
+- ✅ Invoicing module installation proceeds without errors
+- ✅ Core payment functionality remains available
+
+## Recommendations
+
+### Short Term
+1. **Monitor Installation**: Verify that other modules dependent on payment functionality install correctly
+2. **Document Limitations**: Ensure users understand that external payment providers need manual configuration
+3. **Test Core Flows**: Validate that basic payment workflows still function
+
+### Long Term
+1. **Conditional Loading**: Consider implementing conditional loading of payment providers based on module availability
+2. **Module Dependencies**: Review and update module dependency declarations
+3. **Provider Modules**: Add actual payment provider modules if needed for production use
+
+## Related Files
+
+- `packages/odoo-bringout-oca-ocb-payment/payment/data/payment_provider_data.xml` - Modified file
+- `packages/odoo-bringout-oca-ocb-account/account/__manifest__.py` - Dependent module
+- `docker/docker-compose.yml` - Docker configuration
+- `scripts/build_docker.sh` - Build script
+
+## Docker Environment
+
+This patch was applied in the context of a Dockerized Odoo environment:
+- **Container**: `odoo-pythonic-app`
+- **Database**: PostgreSQL container `odoo-postgres`
+- **Port**: 8069
+- **Working Directory**: `/home/odoo`
+
+## Reverting the Patch
+
+To revert this patch, restore the original content of `payment_provider_data.xml` from version control or reinstall the payment module from upstream. Note that doing so will reintroduce the installation errors unless the referenced payment provider modules are also installed.
+
+## Author
+
+Applied by: Claude Code Assistant
+Date: 2025-08-24
+Context: Docker environment setup and invoicing module installation troubleshooting
\ No newline at end of file
diff --git a/odoo-bringout-oca-ocb-payment/doc/REPORTS.md b/odoo-bringout-oca-ocb-payment/doc/REPORTS.md
new file mode 100644
index 00000000..e0ea35fb
--- /dev/null
+++ b/odoo-bringout-oca-ocb-payment/doc/REPORTS.md
@@ -0,0 +1,3 @@
+# Reports
+
+This module does not define custom reports.
diff --git a/odoo-bringout-oca-ocb-payment/doc/SECURITY.md b/odoo-bringout-oca-ocb-payment/doc/SECURITY.md
new file mode 100644
index 00000000..aa723682
--- /dev/null
+++ b/odoo-bringout-oca-ocb-payment/doc/SECURITY.md
@@ -0,0 +1,41 @@
+# Security
+
+Access control and security definitions in payment.
+
+## Access Control Lists (ACLs)
+
+Model access permissions defined in:
+- **[ir.model.access.csv](../payment/security/ir.model.access.csv)**
+ - 12 model access rules
+
+## Record Rules
+
+Row-level security rules defined in:
+
+## Security Groups & Configuration
+
+Security groups and permissions defined in:
+- **[payment_security.xml](../payment/security/payment_security.xml)**
+
+```mermaid
+graph TB
+ subgraph "Security Layers"
+ A[Users] --> B[Groups]
+ B --> C[Access Control Lists]
+ C --> D[Models]
+ B --> E[Record Rules]
+ E --> F[Individual Records]
+ end
+```
+
+Security files overview:
+- **[ir.model.access.csv](../payment/security/ir.model.access.csv)**
+ - Model access permissions (CRUD rights)
+- **[payment_security.xml](../payment/security/payment_security.xml)**
+ - Security groups, categories, and XML-based rules
+
+Notes
+- Access Control Lists define which groups can access which models
+- Record Rules provide row-level security (filter records by user/group)
+- Security groups organize users and define permission sets
+- All security is enforced at the ORM level by Odoo
diff --git a/odoo-bringout-oca-ocb-payment/doc/TROUBLESHOOTING.md b/odoo-bringout-oca-ocb-payment/doc/TROUBLESHOOTING.md
new file mode 100644
index 00000000..56853cb7
--- /dev/null
+++ b/odoo-bringout-oca-ocb-payment/doc/TROUBLESHOOTING.md
@@ -0,0 +1,5 @@
+# Troubleshooting
+
+- Ensure Python and Odoo environment matches repo guidance.
+- Check database connectivity and logs if startup fails.
+- Validate that dependent addons listed in DEPENDENCIES.md are installed.
diff --git a/odoo-bringout-oca-ocb-payment/doc/USAGE.md b/odoo-bringout-oca-ocb-payment/doc/USAGE.md
new file mode 100644
index 00000000..8f77c95c
--- /dev/null
+++ b/odoo-bringout-oca-ocb-payment/doc/USAGE.md
@@ -0,0 +1,7 @@
+# Usage
+
+Start Odoo including this addon (from repo root):
+
+```bash
+python3 scripts/odoo_web_server.py --db-name mydb --addon payment
+```
diff --git a/odoo-bringout-oca-ocb-payment/doc/WIZARDS.md b/odoo-bringout-oca-ocb-payment/doc/WIZARDS.md
new file mode 100644
index 00000000..48e790dc
--- /dev/null
+++ b/odoo-bringout-oca-ocb-payment/doc/WIZARDS.md
@@ -0,0 +1,3 @@
+# Wizards
+
+This module does not include UI wizards.
diff --git a/odoo-bringout-oca-ocb-payment/payment/__init__.py b/odoo-bringout-oca-ocb-payment/payment/__init__.py
new file mode 100644
index 00000000..5ceed4b6
--- /dev/null
+++ b/odoo-bringout-oca-ocb-payment/payment/__init__.py
@@ -0,0 +1,18 @@
+# Part of Odoo. See LICENSE file for full copyright and licensing details.
+
+from . import controllers
+from . import models
+from . import utils
+from . import wizards
+
+from odoo import api, SUPERUSER_ID
+
+
+def setup_provider(cr, registry, code):
+ env = api.Environment(cr, SUPERUSER_ID, {})
+ env['payment.provider']._setup_provider(code)
+
+
+def reset_payment_provider(cr, registry, code):
+ env = api.Environment(cr, SUPERUSER_ID, {})
+ env['payment.provider']._remove_provider(code)
diff --git a/odoo-bringout-oca-ocb-payment/payment/__manifest__.py b/odoo-bringout-oca-ocb-payment/payment/__manifest__.py
new file mode 100644
index 00000000..a8ae13a2
--- /dev/null
+++ b/odoo-bringout-oca-ocb-payment/payment/__manifest__.py
@@ -0,0 +1,50 @@
+# Part of Odoo. See LICENSE file for full copyright and licensing details.
+
+{
+ 'name': "Payment Engine",
+ 'version': '2.0',
+ 'category': 'Hidden',
+ 'summary': "The payment engine used by payment provider modules.",
+ 'depends': ['portal'],
+ 'data': [
+ 'data/payment_icon_data.xml',
+ 'data/payment_provider_data.xml',
+ 'data/payment_cron.xml',
+
+ 'views/payment_portal_templates.xml',
+ 'views/payment_templates.xml',
+
+ 'views/payment_provider_views.xml',
+ 'views/payment_icon_views.xml',
+ 'views/payment_transaction_views.xml',
+ 'views/payment_token_views.xml', # Depends on `action_payment_transaction_linked_to_token`
+ 'views/res_partner_views.xml',
+
+ 'security/ir.model.access.csv',
+ 'security/payment_security.xml',
+
+ 'wizards/payment_link_wizard_views.xml',
+ 'wizards/payment_onboarding_views.xml',
+ ],
+ 'demo': [
+ 'data/payment_demo.xml',
+ ],
+ 'assets': {
+ 'web.assets_frontend': [
+ 'payment/static/src/scss/portal_payment.scss',
+ 'payment/static/src/scss/payment_templates.scss',
+ 'payment/static/src/scss/payment_form.scss',
+ 'payment/static/lib/jquery.payment/jquery.payment.js',
+ 'payment/static/src/js/checkout_form.js',
+ 'payment/static/src/js/express_checkout_form.js',
+ 'payment/static/src/js/manage_form.js',
+ 'payment/static/src/js/payment_form_mixin.js',
+ 'payment/static/src/js/post_processing.js',
+ 'payment/static/src/xml/payment_post_processing.xml',
+ ],
+ 'web.assets_backend': [
+ 'payment/static/src/scss/payment_provider.scss',
+ ],
+ },
+ 'license': 'LGPL-3',
+}
diff --git a/odoo-bringout-oca-ocb-payment/payment/const.py b/odoo-bringout-oca-ocb-payment/payment/const.py
new file mode 100644
index 00000000..42f8a0c6
--- /dev/null
+++ b/odoo-bringout-oca-ocb-payment/payment/const.py
@@ -0,0 +1,281 @@
+# Part of Odoo. See LICENSE file for full copyright and licensing details.
+
+# According to https://en.wikipedia.org/wiki/ISO_4217#Minor_unit_fractions
+CURRENCY_MINOR_UNITS = {
+ 'ADF': 2,
+ 'ADP': 0,
+ 'AED': 2,
+ 'AFA': 2,
+ 'AFN': 2,
+ 'ALL': 2,
+ 'AMD': 2,
+ 'ANG': 2,
+ 'AOA': 2,
+ 'AOK': 0,
+ 'AON': 0,
+ 'AOR': 0,
+ 'ARA': 2,
+ 'ARL': 2,
+ 'ARP': 2,
+ 'ARS': 2,
+ 'ATS': 2,
+ 'AUD': 2,
+ 'AWG': 2,
+ 'AYM': 0,
+ 'AZM': 2,
+ 'AZN': 2,
+ 'BAD': 2,
+ 'BAM': 2,
+ 'BBD': 2,
+ 'BDS': 2,
+ 'BDT': 2,
+ 'BEF': 2,
+ 'BGL': 2,
+ 'BGN': 2,
+ 'BHD': 3,
+ 'BIF': 0,
+ 'BMD': 2,
+ 'BND': 2,
+ 'BOB': 2,
+ 'BOP': 2,
+ 'BOV': 2,
+ 'BRB': 2,
+ 'BRC': 2,
+ 'BRE': 2,
+ 'BRL': 2,
+ 'BRN': 2,
+ 'BRR': 2,
+ 'BSD': 2,
+ 'BTN': 2,
+ 'BWP': 2,
+ 'BYB': 2,
+ 'BYN': 2,
+ 'BYR': 0,
+ 'BZD': 2,
+ 'CAD': 2,
+ 'CDF': 2,
+ 'CHC': 2,
+ 'CHE': 2,
+ 'CHF': 2,
+ 'CHW': 2,
+ 'CLF': 4,
+ 'CLP': 0,
+ 'CNH': 2,
+ 'CNT': 2,
+ 'CNY': 2,
+ 'COP': 2,
+ 'COU': 2,
+ 'CRC': 2,
+ 'CSD': 2,
+ 'CUC': 2,
+ 'CUP': 2,
+ 'CVE': 2,
+ 'CYP': 2,
+ 'CZK': 2,
+ 'DEM': 2,
+ 'DJF': 0,
+ 'DKK': 2,
+ 'DOP': 2,
+ 'DZD': 2,
+ 'ECS': 0,
+ 'ECV': 2,
+ 'EEK': 2,
+ 'EGP': 2,
+ 'ERN': 2,
+ 'ESP': 0,
+ 'ETB': 2,
+ 'EUR': 2,
+ 'FIM': 2,
+ 'FJD': 2,
+ 'FKP': 2,
+ 'FRF': 2,
+ 'GBP': 2,
+ 'GEK': 0,
+ 'GEL': 2,
+ 'GGP': 2,
+ 'GHC': 2,
+ 'GHP': 2,
+ 'GHS': 2,
+ 'GIP': 2,
+ 'GMD': 2,
+ 'GNF': 0,
+ 'GTQ': 2,
+ 'GWP': 2,
+ 'GYD': 2,
+ 'HKD': 2,
+ 'HNL': 2,
+ 'HRD': 2,
+ 'HRK': 2,
+ 'HTG': 2,
+ 'HUF': 2,
+ 'IDR': 2,
+ 'IEP': 2,
+ 'ILR': 2,
+ 'ILS': 2,
+ 'IMP': 2,
+ 'INR': 2,
+ 'IQD': 3,
+ 'IRR': 2,
+ 'ISJ': 2,
+ 'ISK': 0,
+ 'ITL': 0,
+ 'JEP': 2,
+ 'JMD': 2,
+ 'JOD': 3,
+ 'JPY': 0,
+ 'KES': 2,
+ 'KGS': 2,
+ 'KHR': 2,
+ 'KID': 2,
+ 'KMF': 0,
+ 'KPW': 2,
+ 'KRW': 0,
+ 'KWD': 3,
+ 'KYD': 2,
+ 'KZT': 2,
+ 'LAK': 2,
+ 'LBP': 2,
+ 'LKR': 2,
+ 'LRD': 2,
+ 'LSL': 2,
+ 'LTL': 2,
+ 'LTT': 2,
+ 'LUF': 2,
+ 'LVL': 2,
+ 'LVR': 2,
+ 'LYD': 3,
+ 'MAD': 2,
+ 'MAF': 2,
+ 'MCF': 2,
+ 'MDL': 2,
+ 'MGA': 2,
+ 'MGF': 0,
+ 'MKD': 2,
+ 'MMK': 2,
+ 'MNT': 2,
+ 'MOP': 2,
+ 'MRO': 2,
+ 'MRU': 2,
+ 'MTL': 2,
+ 'MUR': 2,
+ 'MVR': 2,
+ 'MWK': 2,
+ 'MXN': 2,
+ 'MXV': 2,
+ 'MYR': 2,
+ 'MZE': 2,
+ 'MZM': 2,
+ 'MZN': 2,
+ 'NAD': 2,
+ 'NGN': 2,
+ 'NIC': 2,
+ 'NIO': 2,
+ 'NIS': 2,
+ 'NLG': 2,
+ 'NOK': 2,
+ 'NPR': 2,
+ 'NTD': 2,
+ 'NZD': 2,
+ 'OMR': 3,
+ 'PAB': 2,
+ 'PEN': 2,
+ 'PES': 2,
+ 'PGK': 2,
+ 'PHP': 2,
+ 'PKR': 2,
+ 'PLN': 2,
+ 'PLZ': 2,
+ 'PRB': 2,
+ 'PTE': 0,
+ 'PYG': 0,
+ 'QAR': 2,
+ 'RHD': 2,
+ 'RMB': 2,
+ 'ROL': 0,
+ 'RON': 2,
+ 'RSD': 2,
+ 'RUB': 2,
+ 'RUR': 2,
+ 'RWF': 0,
+ 'SAR': 2,
+ 'SBD': 2,
+ 'SCR': 2,
+ 'SDD': 2,
+ 'SDG': 2,
+ 'SEK': 2,
+ 'SGD': 2,
+ 'SHP': 2,
+ 'SIT': 2,
+ 'SKK': 2,
+ 'SLE': 2,
+ 'SLL': 2,
+ 'SLS': 2,
+ 'SML': 0,
+ 'SOS': 2,
+ 'SRD': 2,
+ 'SRG': 2,
+ 'SSP': 2,
+ 'STD': 2,
+ 'STG': 2,
+ 'STN': 2,
+ 'SVC': 2,
+ 'SYP': 2,
+ 'SZL': 2,
+ 'THB': 2,
+ 'TJR': 0,
+ 'TJS': 2,
+ 'TMM': 2,
+ 'TMT': 2,
+ 'TND': 3,
+ 'TOP': 2,
+ 'TPE': 0,
+ 'TRL': 0,
+ 'TRY': 2,
+ 'TTD': 2,
+ 'TVD': 2,
+ 'TWD': 2,
+ 'TZS': 2,
+ 'UAH': 2,
+ 'UAK': 2,
+ 'UGX': 0,
+ 'USD': 2,
+ 'USN': 2,
+ 'USS': 2,
+ 'UYI': 0,
+ 'UYN': 2,
+ 'UYU': 2,
+ 'UYW': 4,
+ 'UZS': 2,
+ 'VAL': 0,
+ 'VEB': 2,
+ 'VED': 2,
+ 'VEF': 2,
+ 'VES': 2,
+ 'VND': 0,
+ 'VUV': 0,
+ 'WST': 2,
+ 'XAF': 0,
+ 'XCD': 2,
+ 'XEU': 0,
+ 'XOF': 0,
+ 'XPF': 0,
+ 'YER': 2,
+ 'YUD': 2,
+ 'YUG': 2,
+ 'YUM': 2,
+ 'YUN': 2,
+ 'YUO': 2,
+ 'YUR': 2,
+ 'ZAL': 2,
+ 'ZAR': 2,
+ 'ZMK': 2,
+ 'ZMW': 2,
+ 'ZRN': 2,
+ 'ZRZ': 2,
+ 'ZWB': 2,
+ 'ZWC': 2,
+ 'ZWD': 2,
+ 'ZWL': 2,
+ 'ZWN': 2,
+ 'ZWR': 2
+}
diff --git a/odoo-bringout-oca-ocb-payment/payment/controllers/__init__.py b/odoo-bringout-oca-ocb-payment/payment/controllers/__init__.py
new file mode 100644
index 00000000..10ef4ca2
--- /dev/null
+++ b/odoo-bringout-oca-ocb-payment/payment/controllers/__init__.py
@@ -0,0 +1,3 @@
+# Part of Odoo. See LICENSE file for full copyright and licensing details.
+
+from . import portal
diff --git a/odoo-bringout-oca-ocb-payment/payment/controllers/portal.py b/odoo-bringout-oca-ocb-payment/payment/controllers/portal.py
new file mode 100644
index 00000000..daa70deb
--- /dev/null
+++ b/odoo-bringout-oca-ocb-payment/payment/controllers/portal.py
@@ -0,0 +1,443 @@
+# Part of Odoo. See LICENSE file for full copyright and licensing details.
+
+import urllib.parse
+import werkzeug
+
+from odoo import _, http
+from odoo.exceptions import AccessError, UserError, ValidationError
+from odoo.http import request
+
+from odoo.addons.payment import utils as payment_utils
+from odoo.addons.payment.controllers.post_processing import PaymentPostProcessing
+from odoo.addons.portal.controllers import portal
+
+
+class PaymentPortal(portal.CustomerPortal):
+
+ """ This controller contains the foundations for online payments through the portal.
+
+ It allows to complete a full payment flow without the need of going through a document-based
+ flow made available by another module's controller.
+
+ Such controllers should extend this one to gain access to the _create_transaction static method
+ that implements the creation of a transaction before its processing, or to override specific
+ routes and change their behavior globally (e.g. make the /pay route handle sale orders).
+
+ The following routes are exposed:
+ - `/payment/pay` allows for arbitrary payments.
+ - `/my/payment_method` allows the user to create and delete tokens. It's its own `landing_route`
+ - `/payment/transaction` is the `transaction_route` for the standard payment flow. It creates a
+ draft transaction, and return the processing values necessary for the completion of the
+ transaction.
+ - `/payment/confirmation` is the `landing_route` for the standard payment flow. It displays the
+ payment confirmation page to the user when the transaction is validated.
+ """
+
+ @http.route(
+ '/payment/pay', type='http', methods=['GET'], auth='public', website=True, sitemap=False,
+ )
+ def payment_pay(
+ self, reference=None, amount=None, currency_id=None, partner_id=None, company_id=None,
+ provider_id=None, access_token=None, **kwargs
+ ):
+ """ Display the payment form with optional filtering of payment options.
+
+ The filtering takes place on the basis of provided parameters, if any. If a parameter is
+ incorrect or malformed, it is skipped to avoid preventing the user from making the payment.
+
+ In addition to the desired filtering, a second one ensures that none of the following
+ rules is broken:
+ - Public users are not allowed to save their payment method as a token.
+ - Payments made by public users should either *not* be made on behalf of a specific
+ partner or have an access token validating the partner, amount and currency.
+ We let access rights and security rules do their job for logged in users.
+
+ :param str reference: The custom prefix to compute the full reference
+ :param str amount: The amount to pay
+ :param str currency_id: The desired currency, as a `res.currency` id
+ :param str partner_id: The partner making the payment, as a `res.partner` id
+ :param str company_id: The related company, as a `res.company` id
+ :param str provider_id: The desired provider, as a `payment.provider` id
+ :param str access_token: The access token used to authenticate the partner
+ :param dict kwargs: Optional data passed to helper methods.
+ :return: The rendered checkout form
+ :rtype: str
+ :raise: werkzeug.exceptions.NotFound if the access token is invalid
+ """
+ # Cast numeric parameters as int or float and void them if their str value is malformed
+ currency_id, provider_id, partner_id, company_id = tuple(map(
+ self._cast_as_int, (currency_id, provider_id, partner_id, company_id)
+ ))
+ amount = self._cast_as_float(amount)
+
+ # Raise an HTTP 404 if a partner is provided with an invalid access token
+ if partner_id:
+ if not payment_utils.check_access_token(access_token, partner_id, amount, currency_id):
+ raise werkzeug.exceptions.NotFound() # Don't leak information about ids.
+
+ user_sudo = request.env.user
+ logged_in = not user_sudo._is_public()
+ # If the user is logged in, take their partner rather than the partner set in the params.
+ # This is something that we want, since security rules are based on the partner, and created
+ # tokens should not be assigned to the public user. This should have no impact on the
+ # transaction itself besides making reconciliation possibly more difficult (e.g. The
+ # transaction and invoice partners are different).
+ partner_is_different = False
+ if logged_in:
+ partner_is_different = partner_id and partner_id != user_sudo.partner_id.id
+ partner_sudo = user_sudo.partner_id
+ else:
+ partner_sudo = request.env['res.partner'].sudo().browse(partner_id).exists()
+ if not partner_sudo:
+ return request.redirect(
+ # Escape special characters to avoid loosing original params when redirected
+ f'/web/login?redirect={urllib.parse.quote(request.httprequest.full_path)}'
+ )
+
+ # Instantiate transaction values to their default if not set in parameters
+ reference = reference or payment_utils.singularize_reference_prefix(prefix='tx')
+ amount = amount or 0.0 # If the amount is invalid, set it to 0 to stop the payment flow
+ company_id = company_id or partner_sudo.company_id.id or user_sudo.company_id.id
+ company = request.env['res.company'].sudo().browse(company_id)
+ currency_id = currency_id or company.currency_id.id
+
+ # Make sure that the currency exists and is active
+ currency = request.env['res.currency'].browse(currency_id).exists()
+ if not currency or not currency.active:
+ raise werkzeug.exceptions.NotFound() # The currency must exist and be active.
+
+ # Select all providers and tokens that match the constraints
+ providers_sudo = request.env['payment.provider'].sudo()._get_compatible_providers(
+ company_id, partner_sudo.id, amount, currency_id=currency.id, **kwargs
+ ) # In sudo mode to read the fields of providers and partner (if not logged in)
+ if provider_id in providers_sudo.ids: # Only keep the desired provider if it's suitable
+ providers_sudo = providers_sudo.browse(provider_id)
+ payment_tokens = request.env['payment.token'].search(
+ [('provider_id', 'in', providers_sudo.ids), ('partner_id', '=', partner_sudo.id)]
+ ) if logged_in else request.env['payment.token']
+
+ # Make sure that the partner's company matches the company passed as parameter.
+ if not PaymentPortal._can_partner_pay_in_company(partner_sudo, company):
+ providers_sudo = request.env['payment.provider'].sudo()
+ payment_tokens = request.env['payment.token']
+
+ # Compute the fees taken by providers supporting the feature
+ fees_by_provider = {
+ provider_sudo: provider_sudo._compute_fees(amount, currency, partner_sudo.country_id)
+ for provider_sudo in providers_sudo.filtered('fees_active')
+ }
+
+ # Generate a new access token in case the partner id or the currency id was updated
+ access_token = payment_utils.generate_access_token(partner_sudo.id, amount, currency.id)
+
+ rendering_context = {
+ 'providers': providers_sudo,
+ 'tokens': payment_tokens,
+ 'fees_by_provider': fees_by_provider,
+ 'show_tokenize_input': self._compute_show_tokenize_input_mapping(
+ providers_sudo, logged_in=logged_in, **kwargs
+ ),
+ 'reference_prefix': reference,
+ 'amount': amount,
+ 'currency': currency,
+ 'partner_id': partner_sudo.id,
+ 'access_token': access_token,
+ 'transaction_route': '/payment/transaction',
+ 'landing_route': '/payment/confirmation',
+ 'res_company': company, # Display the correct logo in a multi-company environment
+ 'partner_is_different': partner_is_different,
+ **self._get_custom_rendering_context_values(**kwargs),
+ }
+ return request.render(self._get_payment_page_template_xmlid(**kwargs), rendering_context)
+
+ @staticmethod
+ def _compute_show_tokenize_input_mapping(providers_sudo, logged_in=False, **kwargs):
+ """ Determine for each provider whether the tokenization input should be shown or not.
+
+ :param recordset providers_sudo: The providers for which to determine whether the
+ tokenization input should be shown or not, as a sudoed
+ `payment.provider` recordset.
+ :param bool logged_in: Whether the user is logged in or not.
+ :param dict kwargs: The optional data passed to the helper methods.
+ :return: The mapping of the computed value for each provider id.
+ :rtype: dict
+ """
+ show_tokenize_input_mapping = {}
+ for provider_sudo in providers_sudo:
+ show_tokenize_input = provider_sudo.allow_tokenization \
+ and not provider_sudo._is_tokenization_required(**kwargs) \
+ and logged_in
+ show_tokenize_input_mapping[provider_sudo.id] = show_tokenize_input
+ return show_tokenize_input_mapping
+
+ def _get_payment_page_template_xmlid(self, **kwargs):
+ return 'payment.pay'
+
+ @http.route('/my/payment_method', type='http', methods=['GET'], auth='user', website=True)
+ def payment_method(self, **kwargs):
+ """ Display the form to manage payment methods.
+
+ :param dict kwargs: Optional data. This parameter is not used here
+ :return: The rendered manage form
+ :rtype: str
+ """
+ partner_sudo = request.env.user.partner_id # env.user is always sudoed
+ providers_sudo = request.env['payment.provider'].sudo()._get_compatible_providers(
+ request.env.company.id,
+ partner_sudo.id,
+ 0., # There is no amount to pay with validation transactions.
+ force_tokenization=True,
+ is_validation=True,
+ )
+
+ # Get all partner's tokens for which providers are not disabled.
+ tokens_sudo = request.env['payment.token'].sudo().search([
+ ('partner_id', 'in', [partner_sudo.id, partner_sudo.commercial_partner_id.id]),
+ ('provider_id.state', 'in', ['enabled', 'test']),
+ ])
+
+ access_token = payment_utils.generate_access_token(partner_sudo.id, None, None)
+ rendering_context = {
+ 'providers': providers_sudo,
+ 'tokens': tokens_sudo,
+ 'reference_prefix': payment_utils.singularize_reference_prefix(prefix='V'),
+ 'partner_id': partner_sudo.id,
+ 'access_token': access_token,
+ 'transaction_route': '/payment/transaction',
+ 'landing_route': '/my/payment_method',
+ **self._get_custom_rendering_context_values(**kwargs),
+ }
+ return request.render('payment.payment_methods', rendering_context)
+
+ def _get_custom_rendering_context_values(self, **kwargs):
+ """ Return a dict of additional rendering context values.
+
+ :param dict kwargs: Optional data. This parameter is not used here
+ :return: The dict of additional rendering context values
+ :rtype: dict
+ """
+ return {}
+
+ @http.route('/payment/transaction', type='json', auth='public')
+ def payment_transaction(self, amount, currency_id, partner_id, access_token, **kwargs):
+ """ Create a draft transaction and return its processing values.
+
+ :param float|None amount: The amount to pay in the given currency.
+ None if in a payment method validation operation
+ :param int|None currency_id: The currency of the transaction, as a `res.currency` id.
+ None if in a payment method validation operation
+ :param int partner_id: The partner making the payment, as a `res.partner` id
+ :param str access_token: The access token used to authenticate the partner
+ :param dict kwargs: Locally unused data passed to `_create_transaction`
+ :return: The mandatory values for the processing of the transaction
+ :rtype: dict
+ :raise: ValidationError if the access token is invalid
+ """
+ # Check the access token against the transaction values
+ amount = amount and float(amount) # Cast as float in case the JS stripped the '.0'
+ if not payment_utils.check_access_token(access_token, partner_id, amount, currency_id):
+ raise ValidationError(_("The access token is invalid."))
+
+ kwargs.pop('custom_create_values', None) # Don't allow passing arbitrary create values
+ tx_sudo = self._create_transaction(
+ amount=amount, currency_id=currency_id, partner_id=partner_id, **kwargs
+ )
+ self._update_landing_route(tx_sudo, access_token) # Add the required parameters to the route
+ return tx_sudo._get_processing_values()
+
+ def _create_transaction(
+ self, payment_option_id, reference_prefix, amount, currency_id, partner_id, flow,
+ tokenization_requested, landing_route, is_validation=False,
+ custom_create_values=None, **kwargs
+ ):
+ """ Create a draft transaction based on the payment context and return it.
+
+ :param int payment_option_id: The payment option handling the transaction, as a
+ `payment.provider` id or a `payment.token` id
+ :param str reference_prefix: The custom prefix to compute the full reference
+ :param float|None amount: The amount to pay in the given currency.
+ None if in a payment method validation operation
+ :param int|None currency_id: The currency of the transaction, as a `res.currency` id.
+ None if in a payment method validation operation
+ :param int partner_id: The partner making the payment, as a `res.partner` id
+ :param str flow: The online payment flow of the transaction: 'redirect', 'direct' or 'token'
+ :param bool tokenization_requested: Whether the user requested that a token is created
+ :param str landing_route: The route the user is redirected to after the transaction
+ :param bool is_validation: Whether the operation is a validation
+ :param dict custom_create_values: Additional create values overwriting the default ones
+ :param dict kwargs: Locally unused data passed to `_is_tokenization_required` and
+ `_compute_reference`
+ :return: The sudoed transaction that was created
+ :rtype: recordset of `payment.transaction`
+ :raise: UserError if the flow is invalid
+ """
+ # Prepare create values
+ if flow in ['redirect', 'direct']: # Direct payment or payment with redirection
+ provider_sudo = request.env['payment.provider'].sudo().browse(payment_option_id)
+ token_id = None
+ tokenize = bool(
+ # Don't tokenize if the user tried to force it through the browser's developer tools
+ provider_sudo.allow_tokenization
+ # Token is only created if required by the flow or requested by the user
+ and (provider_sudo._is_tokenization_required(**kwargs) or tokenization_requested)
+ )
+ elif flow == 'token': # Payment by token
+ token_sudo = request.env['payment.token'].sudo().browse(payment_option_id)
+
+ # Prevent from paying with a token that doesn't belong to the current partner (either
+ # the current user's partner if logged in, or the partner on behalf of whom the payment
+ # is being made).
+ partner_sudo = request.env['res.partner'].sudo().browse(partner_id)
+ if partner_sudo.commercial_partner_id != token_sudo.partner_id.commercial_partner_id:
+ raise AccessError(_("You do not have access to this payment token."))
+
+ provider_sudo = token_sudo.provider_id
+ token_id = payment_option_id
+ tokenize = False
+ else:
+ raise UserError(
+ _("The payment should either be direct, with redirection, or made by a token.")
+ )
+
+ reference = request.env['payment.transaction']._compute_reference(
+ provider_sudo.code,
+ prefix=reference_prefix,
+ **(custom_create_values or {}),
+ **kwargs
+ )
+ if is_validation: # Providers determine the amount and currency in validation operations
+ amount = provider_sudo._get_validation_amount()
+ currency_id = provider_sudo._get_validation_currency().id
+
+ # Create the transaction
+ tx_sudo = request.env['payment.transaction'].sudo().create({
+ 'provider_id': provider_sudo.id,
+ 'reference': reference,
+ 'amount': amount,
+ 'currency_id': currency_id,
+ 'partner_id': partner_id,
+ 'token_id': token_id,
+ 'operation': f'online_{flow}' if not is_validation else 'validation',
+ 'tokenize': tokenize,
+ 'landing_route': landing_route,
+ **(custom_create_values or {}),
+ }) # In sudo mode to allow writing on callback fields
+
+ if flow == 'token':
+ tx_sudo._send_payment_request() # Payments by token process transactions immediately
+ else:
+ tx_sudo._log_sent_message()
+
+ # Monitor the transaction to make it available in the portal
+ PaymentPostProcessing.monitor_transactions(tx_sudo)
+
+ return tx_sudo
+
+ @staticmethod
+ def _update_landing_route(tx_sudo, access_token):
+ """ Add the mandatory parameters to the route and recompute the access token if needed.
+
+ The generic landing route requires the tx id and access token to be provided since there is
+ no document to rely on. The access token is recomputed in case we are dealing with a
+ validation transaction (provider-specific amount and currency).
+
+ :param recordset tx_sudo: The transaction whose landing routes to update, as a
+ `payment.transaction` record.
+ :param str access_token: The access token used to authenticate the partner
+ :return: None
+ """
+ if tx_sudo.operation == 'validation':
+ access_token = payment_utils.generate_access_token(
+ tx_sudo.partner_id.id, tx_sudo.amount, tx_sudo.currency_id.id
+ )
+ tx_sudo.landing_route = f'{tx_sudo.landing_route}' \
+ f'?tx_id={tx_sudo.id}&access_token={access_token}'
+
+ @http.route('/payment/confirmation', type='http', methods=['GET'], auth='public', website=True)
+ def payment_confirm(self, tx_id, access_token, **kwargs):
+ """ Display the payment confirmation page to the user.
+
+ :param str tx_id: The transaction to confirm, as a `payment.transaction` id
+ :param str access_token: The access token used to verify the user
+ :param dict kwargs: Optional data. This parameter is not used here
+ :raise: werkzeug.exceptions.NotFound if the access token is invalid
+ """
+ tx_id = self._cast_as_int(tx_id)
+ if tx_id:
+ tx_sudo = request.env['payment.transaction'].sudo().browse(tx_id)
+
+ # Raise an HTTP 404 if the access token is invalid
+ if not payment_utils.check_access_token(
+ access_token, tx_sudo.partner_id.id, tx_sudo.amount, tx_sudo.currency_id.id
+ ):
+ raise werkzeug.exceptions.NotFound() # Don't leak information about ids.
+
+ # Stop monitoring the transaction now that it reached a final state.
+ PaymentPostProcessing.remove_transactions(tx_sudo)
+
+ # Display the payment confirmation page to the user
+ return request.render('payment.confirm', qcontext={'tx': tx_sudo})
+ else:
+ # Display the portal homepage to the user
+ return request.redirect('/my/home')
+
+ @http.route('/payment/archive_token', type='json', auth='user')
+ def archive_token(self, token_id):
+ """ Check that a user has write access on a token and archive the token if so.
+
+ :param int token_id: The token to archive, as a `payment.token` id
+ :return: None
+ """
+ partner_sudo = request.env.user.partner_id
+ token_sudo = request.env['payment.token'].sudo().search([
+ ('id', '=', token_id),
+ # Check that the user owns the token before letting them archive anything
+ ('partner_id', 'in', [partner_sudo.id, partner_sudo.commercial_partner_id.id])
+ ])
+ if token_sudo:
+ token_sudo.active = False
+
+ @staticmethod
+ def _cast_as_int(str_value):
+ """ Cast a string as an `int` and return it.
+
+ If the conversion fails, `None` is returned instead.
+
+ :param str str_value: The value to cast as an `int`
+ :return: The casted value, possibly replaced by None if incompatible
+ :rtype: int|None
+ """
+ try:
+ return int(str_value)
+ except (TypeError, ValueError, OverflowError):
+ return None
+
+ @staticmethod
+ def _cast_as_float(str_value):
+ """ Cast a string as a `float` and return it.
+
+ If the conversion fails, `None` is returned instead.
+
+ :param str str_value: The value to cast as a `float`
+ :return: The casted value, possibly replaced by None if incompatible
+ :rtype: float|None
+ """
+ try:
+ return float(str_value)
+ except (TypeError, ValueError, OverflowError):
+ return None
+
+ @staticmethod
+ def _can_partner_pay_in_company(partner, document_company):
+ """ Return whether the provided partner can pay in the provided company.
+
+ The payment is allowed either if the partner's company is not set or if the companies match.
+
+ :param recordset partner: The partner on behalf on which the payment is made, as a
+ `res.partner` record.
+ :param recordset document_company: The company of the document being paid, as a
+ `res.company` record.
+ :return: Whether the payment is allowed.
+ :rtype: str
+ """
+ return not partner.company_id or partner.company_id == document_company
diff --git a/odoo-bringout-oca-ocb-payment/payment/controllers/post_processing.py b/odoo-bringout-oca-ocb-payment/payment/controllers/post_processing.py
new file mode 100644
index 00000000..b004742c
--- /dev/null
+++ b/odoo-bringout-oca-ocb-payment/payment/controllers/post_processing.py
@@ -0,0 +1,139 @@
+# Part of Odoo. See LICENSE file for full copyright and licensing details.
+
+import logging
+from datetime import timedelta
+
+import psycopg2
+
+from odoo import fields, http
+from odoo.http import request
+
+_logger = logging.getLogger(__name__)
+
+
+class PaymentPostProcessing(http.Controller):
+
+ """
+ This controller is responsible for the monitoring and finalization of the post-processing of
+ transactions.
+
+ It exposes the route `/payment/status`: All payment flows must go through this route at some
+ point to allow the user checking on the transactions' status, and to trigger the finalization of
+ their post-processing.
+ """
+
+ MONITORED_TX_IDS_KEY = '__payment_monitored_tx_ids__'
+
+ @http.route('/payment/status', type='http', auth='public', website=True, sitemap=False)
+ def display_status(self, **kwargs):
+ """ Display the payment status page.
+
+ :param dict kwargs: Optional data. This parameter is not used here
+ :return: The rendered status page
+ :rtype: str
+ """
+ return request.render('payment.payment_status')
+
+ @http.route('/payment/status/poll', type='json', auth='public')
+ def poll_status(self, **_kwargs):
+ """ Fetch the transactions to display on the status page and finalize their post-processing.
+
+ :return: The post-processing values of the transactions
+ :rtype: dict
+ """
+ # Retrieve recent user's transactions from the session
+ limit_date = fields.Datetime.now() - timedelta(days=1)
+ monitored_txs = request.env['payment.transaction'].sudo().search([
+ ('id', 'in', self.get_monitored_transaction_ids()),
+ ('last_state_change', '>=', limit_date)
+ ])
+ if not monitored_txs: # The transaction was not correctly created
+ return {
+ 'success': False,
+ 'error': 'no_tx_found',
+ }
+
+ # Build the list of display values with the display message and post-processing values
+ display_values_list = []
+ for tx in monitored_txs:
+ display_message = None
+ if tx.state == 'pending':
+ display_message = tx.provider_id.pending_msg
+ elif tx.state == 'done':
+ display_message = tx.provider_id.done_msg
+ elif tx.state == 'cancel':
+ display_message = tx.provider_id.cancel_msg
+ display_values_list.append({
+ 'display_message': display_message,
+ **tx._get_post_processing_values(),
+ })
+
+ # Stop monitoring already post-processed transactions
+ post_processed_txs = monitored_txs.filtered('is_post_processed')
+ self.remove_transactions(post_processed_txs)
+
+ # Finalize post-processing of transactions before displaying them to the user
+ txs_to_post_process = (monitored_txs - post_processed_txs).filtered(
+ lambda t: t.state == 'done'
+ )
+ success, error = True, None
+ try:
+ txs_to_post_process._finalize_post_processing()
+ except psycopg2.OperationalError: # A collision of accounting sequences occurred
+ request.env.cr.rollback() # Rollback and try later
+ success = False
+ error = 'tx_process_retry'
+ except Exception as e:
+ request.env.cr.rollback()
+ success = False
+ error = str(e)
+ _logger.exception(
+ "encountered an error while post-processing transactions with ids %s:\n%s",
+ ', '.join([str(tx_id) for tx_id in txs_to_post_process.ids]), e
+ )
+
+ return {
+ 'success': success,
+ 'error': error,
+ 'display_values_list': display_values_list,
+ }
+
+ @classmethod
+ def monitor_transactions(cls, transactions):
+ """ Add the ids of the provided transactions to the list of monitored transaction ids.
+
+ :param recordset transactions: The transactions to monitor, as a `payment.transaction`
+ recordset
+ :return: None
+ """
+ if transactions:
+ monitored_tx_ids = request.session.get(cls.MONITORED_TX_IDS_KEY, [])
+ request.session[cls.MONITORED_TX_IDS_KEY] = list(
+ set(monitored_tx_ids).union(transactions.ids)
+ )
+
+ @classmethod
+ def get_monitored_transaction_ids(cls):
+ """ Return the ids of transactions being monitored.
+
+ Only the ids and not the recordset itself is returned to allow the caller browsing the
+ recordset with sudo privileges, and using the ids in a custom query.
+
+ :return: The ids of transactions being monitored
+ :rtype: list
+ """
+ return request.session.get(cls.MONITORED_TX_IDS_KEY, [])
+
+ @classmethod
+ def remove_transactions(cls, transactions):
+ """ Remove the ids of the provided transactions from the list of monitored transaction ids.
+
+ :param recordset transactions: The transactions to remove, as a `payment.transaction`
+ recordset
+ :return: None
+ """
+ if transactions:
+ monitored_tx_ids = request.session.get(cls.MONITORED_TX_IDS_KEY, [])
+ request.session[cls.MONITORED_TX_IDS_KEY] = [
+ tx_id for tx_id in monitored_tx_ids if tx_id not in transactions.ids
+ ]
diff --git a/odoo-bringout-oca-ocb-payment/payment/data/neutralize.sql b/odoo-bringout-oca-ocb-payment/payment/data/neutralize.sql
new file mode 100644
index 00000000..98d2c432
--- /dev/null
+++ b/odoo-bringout-oca-ocb-payment/payment/data/neutralize.sql
@@ -0,0 +1,4 @@
+-- disable generic payment provider
+UPDATE payment_provider
+ SET state = 'disabled'
+ WHERE state NOT IN ('test', 'disabled');
diff --git a/odoo-bringout-oca-ocb-payment/payment/data/payment_cron.xml b/odoo-bringout-oca-ocb-payment/payment/data/payment_cron.xml
new file mode 100644
index 00000000..b782372a
--- /dev/null
+++ b/odoo-bringout-oca-ocb-payment/payment/data/payment_cron.xml
@@ -0,0 +1,15 @@
+
+
+
+
+ payment: post-process transactions
+
+ code
+ model._cron_finalize_post_processing()
+
+ 10
+ minutes
+ -1
+
+
+
diff --git a/odoo-bringout-oca-ocb-payment/payment/data/payment_demo.xml b/odoo-bringout-oca-ocb-payment/payment/data/payment_demo.xml
new file mode 100644
index 00000000..479c5fa0
--- /dev/null
+++ b/odoo-bringout-oca-ocb-payment/payment/data/payment_demo.xml
@@ -0,0 +1,7 @@
+
+
+
+
+
+
+
diff --git a/odoo-bringout-oca-ocb-payment/payment/data/payment_icon_data.xml b/odoo-bringout-oca-ocb-payment/payment/data/payment_icon_data.xml
new file mode 100644
index 00000000..b4cd2aed
--- /dev/null
+++ b/odoo-bringout-oca-ocb-payment/payment/data/payment_icon_data.xml
@@ -0,0 +1,184 @@
+
+
+
+
+ 10
+ VISA
+
+
+
+
+ 20
+ MasterCard
+
+
+
+
+ 30
+ American Express
+
+
+
+
+ 40
+ Discover
+
+
+
+
+ 50
+ Diners Club International
+
+
+
+
+ 60
+ Paypal
+
+
+
+
+ 65
+ Rupay
+
+
+
+
+ 70
+ Apple Pay
+
+
+
+
+ 80
+ JCB
+
+
+
+
+ 90
+ Maestro
+
+
+
+
+ 100
+ Cirrus
+
+
+
+
+ 110
+ UnionPay
+
+
+
+
+ 120
+ Bancontact
+
+
+
+
+ 130
+ Western Union
+
+
+
+
+ 140
+ SEPA Direct Debit
+
+
+
+
+ 150
+ iDEAL
+
+
+
+
+ 160
+ WebMoney
+
+
+
+
+ 170
+ Giropay
+
+
+
+
+ 180
+ EPS
+
+
+
+
+ 190
+ P24
+
+
+
+
+ 200
+ Codensa Easy Credit
+
+
+
+
+ 210
+ KBC
+
+
+
+
+ 220
+ M-Pesa
+
+
+
+
+ 230
+ Airtel Money
+
+
+
+
+ 240
+ MTN Mobile Money
+
+
+
+
+ 250
+ Barter by Flutterwave
+
+
+
+
+ 260
+ Sadad
+
+
+
+
+ 270
+ Mada
+
+
+
+
+ 280
+ BBVA Bancomer
+
+
+
+
+ 280
+ CitiBanamex
+
+
+
+
diff --git a/odoo-bringout-oca-ocb-payment/payment/data/payment_provider_data.xml b/odoo-bringout-oca-ocb-payment/payment/data/payment_provider_data.xml
new file mode 100644
index 00000000..64d5cfa4
--- /dev/null
+++ b/odoo-bringout-oca-ocb-payment/payment/data/payment_provider_data.xml
@@ -0,0 +1,6 @@
+
+
+
+
+
+
diff --git a/odoo-bringout-oca-ocb-payment/payment/i18n/af.po b/odoo-bringout-oca-ocb-payment/payment/i18n/af.po
new file mode 100644
index 00000000..814dc754
--- /dev/null
+++ b/odoo-bringout-oca-ocb-payment/payment/i18n/af.po
@@ -0,0 +1,2235 @@
+# Translation of Odoo Server.
+# This file contains the translation of the following modules:
+# * payment
+#
+# Translators:
+# Martin Trigaux, 2022
+#
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: Odoo Server 16.0\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
+"POT-Creation-Date: 2024-02-06 13:32+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2022-09-22 05:53+0000\n"
+"Last-Translator: Martin Trigaux, 2022\n"
+"Language-Team: Afrikaans (https://app.transifex.com/odoo/teams/41243/af/)\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: \n"
+"Language: af\n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
+
+#. module: payment
+#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_payment_provider_onboarding_wizard___data_fetched
+msgid " Data Fetched"
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:payment.pay
+msgid "Amount:"
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:payment.pay
+msgid "Reference:"
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#. odoo-python
+#: code:addons/payment/wizards/payment_onboarding_wizard.py:0
+#, python-format
+msgid ""
+"
Please make a payment to:
- Bank: %s
- Account Number: "
+"%s
- Account Holder: %s
"
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:payment.confirm
+msgid " Back to My Account"
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:payment.portal_breadcrumb
+msgid ""
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:payment.manage
+msgid " Delete"
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:payment.view_partners_form_payment_defaultcreditcard
+msgid "Saved Payment Methods"
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:payment.payment_provider_form
+msgid "Unpublished"
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:payment.payment_provider_form
+msgid "Published"
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:payment.payment_provider_onboarding_wizard_form
+msgid ""
+" How to configure your PayPal "
+"account"
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:payment.pay
+msgid ""
+"No suitable payment option could be found.
\n"
+" If you believe that it is an error, please contact the website administrator."
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:payment.payment_methods
+msgid "No suitable payment provider could be found."
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:payment.payment_provider_form
+msgid ""
+"Warning Creating a payment provider from the CREATE button is not supported.\n"
+" Please use the Duplicate action instead."
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:payment.pay
+msgid ""
+"Warning Make sure your are logged in as the right partner "
+"before making this payment."
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:payment.pay
+msgid "Warning The currency is missing or incorrect."
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:payment.pay
+msgid "Warning You must be logged in to pay."
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#. odoo-python
+#: code:addons/payment/models/payment_transaction.py:0
+#, python-format
+msgid ""
+"A refund request of %(amount)s has been sent. The payment will be created "
+"soon. Refund transaction reference: %(ref)s (%(provider_name)s)."
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#. odoo-python
+#: code:addons/payment/models/payment_token.py:0
+#, python-format
+msgid "A token cannot be unarchived once it has been archived."
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#. odoo-python
+#: code:addons/payment/models/payment_transaction.py:0
+#, python-format
+msgid ""
+"A transaction with reference %(ref)s has been initiated (%(provider_name)s)."
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#. odoo-python
+#: code:addons/payment/models/payment_transaction.py:0
+#, python-format
+msgid ""
+"A transaction with reference %(ref)s has been initiated to save a new "
+"payment method (%(provider_name)s)"
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#. odoo-python
+#: code:addons/payment/models/payment_transaction.py:0
+#, python-format
+msgid ""
+"A transaction with reference %(ref)s has been initiated using the payment "
+"method %(token)s (%(provider_name)s)."
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#. odoo-python
+#: code:addons/payment/wizards/payment_onboarding_wizard.py:0
+#, python-format
+msgid "Account"
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_payment_provider_onboarding_wizard__acc_number
+msgid "Account Number"
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:payment.payment_provider_kanban
+msgid "Activate"
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_payment_token__active
+msgid "Active"
+msgstr "Aktief"
+
+#. module: payment
+#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_payment_provider__fees_active
+msgid "Add Extra Fees"
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_payment_transaction__partner_address
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:payment.payment_transaction_form
+msgid "Address"
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#: model:payment.provider,name:payment.payment_provider_adyen
+msgid "Adyen"
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_payment_provider__allow_express_checkout
+msgid "Allow Express Checkout"
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_payment_link_wizard__payment_provider_selection
+msgid "Allow Payment Provider"
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_payment_provider__allow_tokenization
+msgid "Allow Saving Payment Methods"
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#: model:payment.provider,display_as:payment.payment_provider_aps
+#: model:payment.provider,name:payment.payment_provider_aps
+msgid "Amazon Payment Services"
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_payment_link_wizard__amount
+#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_payment_transaction__amount
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:payment.confirm
+msgid "Amount"
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_payment_link_wizard__amount_max
+msgid "Amount Max"
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#. odoo-javascript
+#: code:addons/payment/static/src/xml/payment_post_processing.xml:0
+#, python-format
+msgid "An error occurred during the processing of this payment."
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:payment.transaction_status
+msgid "An error occurred during the processing of your payment."
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:payment.payment_provider_onboarding_wizard_form
+msgid "Apply"
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:payment.payment_token_form
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:payment.payment_token_search
+msgid "Archived"
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#. odoo-javascript
+#: code:addons/payment/static/src/js/manage_form.js:0
+#, python-format
+msgid "Are you sure you want to delete this payment method?"
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:payment.payment_transaction_form
+msgid ""
+"Are you sure you want to void the authorized transaction? This action can't "
+"be undone."
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#: model:payment.provider,name:payment.payment_provider_asiapay
+msgid "Asiapay"
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_payment_provider__auth_msg
+msgid "Authorize Message"
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#: model:payment.provider,name:payment.payment_provider_authorize
+msgid "Authorize.net"
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#: model:ir.model.fields.selection,name:payment.selection__payment_transaction__state__authorized
+msgid "Authorized"
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:payment.payment_provider_form
+msgid "Availability"
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#. odoo-python
+#: code:addons/payment/wizards/payment_onboarding_wizard.py:0
+#, python-format
+msgid "Bank"
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#: model_terms:payment.provider,pending_msg:payment.payment_provider_transfer
+msgid "Bank Account"
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_payment_provider_onboarding_wizard__journal_name
+msgid "Bank Name"
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#: model:payment.provider,name:payment.payment_provider_buckaroo
+msgid "Buckaroo"
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_payment_transaction__callback_model_id
+msgid "Callback Document Model"
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_payment_transaction__callback_is_done
+msgid "Callback Done"
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_payment_transaction__callback_hash
+msgid "Callback Hash"
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_payment_transaction__callback_method
+msgid "Callback Method"
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_payment_transaction__callback_res_id
+msgid "Callback Record ID"
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#. odoo-javascript
+#: code:addons/payment/static/src/js/manage_form.js:0
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:payment.payment_provider_onboarding_wizard_form
+#, python-format
+msgid "Cancel"
+msgstr "Gekanselleer"
+
+#. module: payment
+#: model:ir.model.fields.selection,name:payment.selection__payment_transaction__state__cancel
+msgid "Canceled"
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_payment_provider__cancel_msg
+msgid "Canceled Message"
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#. odoo-javascript
+#: code:addons/payment/static/src/xml/payment_post_processing.xml:0
+#, python-format
+msgid "Canceled operations"
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_payment_provider__capture_manually
+msgid "Capture Amount Manually"
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:payment.payment_transaction_form
+msgid "Capture Transaction"
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#: model:ir.model.fields,help:payment.field_payment_provider__capture_manually
+msgid ""
+"Capture the amount from Odoo, when the delivery is completed.\n"
+"Use this if you want to charge your customers cards only when\n"
+"you are sure you can ship the goods to them."
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_payment_transaction__child_transaction_ids
+msgid "Child Transactions"
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:payment.payment_provider_onboarding_wizard_form
+msgid "Choose a payment method"
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_payment_transaction__partner_city
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:payment.payment_transaction_form
+msgid "City"
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#. odoo-javascript
+#: code:addons/payment/static/src/xml/payment_post_processing.xml:0
+#: code:addons/payment/static/src/xml/payment_post_processing.xml:0
+#: code:addons/payment/static/src/xml/payment_post_processing.xml:0
+#, python-format
+msgid "Click here to be redirected to the confirmation page."
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:payment.payment_link_wizard_view_form
+msgid "Close"
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_payment_provider__code
+#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_payment_token__provider_code
+#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_payment_transaction__provider_code
+msgid "Code"
+msgstr "Kode"
+
+#. module: payment
+#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_payment_provider__color
+msgid "Color"
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#: model_terms:payment.provider,pending_msg:payment.payment_provider_transfer
+msgid "Communication"
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#: model:ir.model,name:payment.model_res_company
+msgid "Companies"
+msgstr "Maatskappye"
+
+#. module: payment
+#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_payment_link_wizard__company_id
+#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_payment_provider__company_id
+#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_payment_token__company_id
+#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_payment_transaction__company_id
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:payment.payment_provider_search
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:payment.payment_token_search
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:payment.payment_transaction_search
+msgid "Company"
+msgstr "Maatskappy"
+
+#. module: payment
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:payment.payment_provider_form
+msgid "Configuration"
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#. odoo-javascript
+#: code:addons/payment/static/src/js/manage_form.js:0
+#, python-format
+msgid "Confirm Deletion"
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#: model:ir.model.fields.selection,name:payment.selection__payment_transaction__state__done
+msgid "Confirmed"
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#: model:ir.model,name:payment.model_res_partner
+msgid "Contact"
+msgstr "Kontak"
+
+#. module: payment
+#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_payment_provider__module_id
+msgid "Corresponding Module"
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_payment_provider__available_country_ids
+msgid "Countries"
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_payment_transaction__partner_country_id
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:payment.payment_transaction_form
+msgid "Country"
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_payment_transaction__tokenize
+msgid "Create Token"
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#: model_terms:ir.actions.act_window,help:payment.action_payment_provider
+msgid "Create a new payment provider"
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#: model_terms:ir.actions.act_window,help:payment.action_payment_token
+msgid "Create a new payment token"
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#: model_terms:ir.actions.act_window,help:payment.action_payment_icon
+msgid "Create a payment icon"
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_payment_icon__create_uid
+#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_payment_link_wizard__create_uid
+#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_payment_provider__create_uid
+#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_payment_provider_onboarding_wizard__create_uid
+#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_payment_token__create_uid
+#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_payment_transaction__create_uid
+msgid "Created by"
+msgstr "Geskep deur"
+
+#. module: payment
+#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_payment_icon__create_date
+#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_payment_link_wizard__create_date
+#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_payment_provider__create_date
+#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_payment_provider_onboarding_wizard__create_date
+#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_payment_token__create_date
+#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_payment_transaction__create_date
+msgid "Created on"
+msgstr "Geskep op"
+
+#. module: payment
+#. odoo-python
+#: code:addons/payment/models/payment_transaction.py:0
+#, python-format
+msgid "Creating a transaction from an archived token is forbidden."
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:payment.payment_provider_form
+msgid "Credentials"
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#: model:payment.provider,display_as:payment.payment_provider_stripe
+msgid "Credit & Debit Card"
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#: model:payment.provider,display_as:payment.payment_provider_razorpay
+msgid "Credit & Debit Card, UPI (Powered by Razorpay)"
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#: model:ir.model.fields.selection,name:payment.selection__payment_provider_onboarding_wizard__payment_method__stripe
+#: model:ir.model.fields.selection,name:payment.selection__sale_payment_provider_onboarding_wizard__payment_method__stripe
+msgid "Credit & Debit card (via Stripe)"
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#: model:payment.provider,display_as:payment.payment_provider_adyen
+msgid "Credit Card (powered by Adyen)"
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#: model:payment.provider,display_as:payment.payment_provider_asiapay
+msgid "Credit Card (powered by Asiapay)"
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#: model:payment.provider,display_as:payment.payment_provider_authorize
+msgid "Credit Card (powered by Authorize)"
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#: model:payment.provider,display_as:payment.payment_provider_buckaroo
+msgid "Credit Card (powered by Buckaroo)"
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#: model:payment.provider,display_as:payment.payment_provider_mercado_pago
+msgid "Credit Card (powered by Mercado Pago)"
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#: model:payment.provider,display_as:payment.payment_provider_sips
+msgid "Credit Card (powered by Sips)"
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_payment_link_wizard__currency_id
+#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_payment_provider__main_currency_id
+#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_payment_transaction__currency_id
+msgid "Currency"
+msgstr "Geldeenheid"
+
+#. module: payment
+#: model:ir.model.fields.selection,name:payment.selection__payment_provider_onboarding_wizard__payment_method__manual
+#: model:ir.model.fields.selection,name:payment.selection__sale_payment_provider_onboarding_wizard__payment_method__manual
+msgid "Custom payment instructions"
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_payment_transaction__partner_id
+msgid "Customer"
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#: model:ir.model.fields,help:payment.field_payment_provider__sequence
+msgid "Define the display order"
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#: model:payment.provider,name:payment.payment_provider_demo
+msgid "Demo"
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#: model:ir.model.fields,help:payment.field_payment_provider__display_as
+msgid "Description of the provider for customers"
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#: model:ir.model.fields.selection,name:payment.selection__payment_provider__state__disabled
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:payment.payment_provider_form
+msgid "Disabled"
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:payment.transaction_status
+msgid "Dismiss"
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_payment_icon__display_name
+#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_payment_link_wizard__display_name
+#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_payment_provider__display_name
+#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_payment_provider_onboarding_wizard__display_name
+#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_payment_token__display_name
+#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_payment_transaction__display_name
+msgid "Display Name"
+msgstr "Vertoningsnaam"
+
+#. module: payment
+#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_payment_provider__display_as
+msgid "Displayed as"
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#: model:ir.model.fields.selection,name:payment.selection__res_company__payment_provider_onboarding_state__done
+msgid "Done"
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_payment_provider__done_msg
+msgid "Done Message"
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#: model:ir.model.fields.selection,name:payment.selection__payment_transaction__state__draft
+msgid "Draft"
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_payment_link_wizard__partner_email
+#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_payment_provider_onboarding_wizard__paypal_email_account
+#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_payment_transaction__partner_email
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:payment.payment_provider_onboarding_wizard_form
+msgid "Email"
+msgstr "Epos"
+
+#. module: payment
+#: model:ir.model.fields.selection,name:payment.selection__payment_provider__state__enabled
+msgid "Enabled"
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:payment.payment_provider_kanban
+msgid "Enterprise"
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#: model:ir.model.fields.selection,name:payment.selection__payment_transaction__state__error
+msgid "Error"
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#. odoo-javascript
+#. odoo-python
+#: code:addons/payment/models/payment_transaction.py:0
+#: code:addons/payment/static/src/js/payment_form_mixin.js:0
+#, python-format
+msgid "Error: %s"
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_payment_provider__express_checkout_form_view_id
+msgid "Express Checkout Form Template"
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_payment_provider__support_express_checkout
+msgid "Express Checkout Supported"
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#. odoo-javascript
+#: code:addons/payment/static/src/xml/payment_post_processing.xml:0
+#, python-format
+msgid "Failed operations"
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_payment_transaction__fees
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:payment.checkout
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:payment.payment_provider_form
+msgid "Fees"
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_payment_provider__support_fees
+msgid "Fees Supported"
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_payment_provider__fees_dom_fixed
+msgid "Fixed domestic fees"
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_payment_provider__fees_int_fixed
+msgid "Fixed international fees"
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#: model:payment.provider,name:payment.payment_provider_flutterwave
+msgid "Flutterwave"
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:payment.confirm
+msgid "From"
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#: model:ir.model.fields.selection,name:payment.selection__payment_provider__support_refund__full_only
+msgid "Full Only"
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:payment.payment_link_wizard_view_form
+msgid "Generate Payment Link"
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#: model:ir.model,name:payment.model_payment_link_wizard
+msgid "Generate Sales Payment Link"
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:payment.payment_provider_search
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:payment.payment_token_search
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:payment.payment_transaction_search
+msgid "Group By"
+msgstr "Groepeer deur"
+
+#. module: payment
+#: model:ir.model,name:payment.model_ir_http
+msgid "HTTP Routing"
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_payment_link_wizard__has_multiple_providers
+msgid "Has Multiple Providers"
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#: model:ir.model.fields,help:payment.field_payment_transaction__is_post_processed
+msgid "Has the payment been post-processed"
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_payment_provider__pre_msg
+msgid "Help Message"
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#: model:ir.model.fields.selection,name:payment.selection__payment_provider_onboarding_wizard__paypal_user_type__new_user
+#: model:ir.model.fields.selection,name:payment.selection__sale_payment_provider_onboarding_wizard__paypal_user_type__new_user
+msgid "I don't have a Paypal account"
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#: model:ir.model.fields.selection,name:payment.selection__payment_provider_onboarding_wizard__paypal_user_type__existing_user
+#: model:ir.model.fields.selection,name:payment.selection__sale_payment_provider_onboarding_wizard__paypal_user_type__existing_user
+msgid "I have a Paypal account"
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_payment_icon__id
+#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_payment_link_wizard__id
+#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_payment_provider__id
+#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_payment_provider_onboarding_wizard__id
+#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_payment_token__id
+#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_payment_transaction__id
+msgid "ID"
+msgstr "ID"
+
+#. module: payment
+#: model:ir.model.fields,help:payment.field_payment_link_wizard__payment_provider_selection
+msgid ""
+"If a specific payment provider is selected, customers will only be allowed "
+"to pay via this one. If 'All' is selected, customers can pay via any "
+"available payment provider."
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:payment.payment_provider_form
+msgid "If not defined, the provider name will be used."
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#. odoo-javascript
+#: code:addons/payment/static/src/xml/payment_post_processing.xml:0
+#, python-format
+msgid "If the payment hasn't been confirmed you can contact us."
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:payment.payment_methods
+msgid ""
+"If you believe that it is an error, please contact the website "
+"administrator."
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_payment_icon__image
+#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_payment_provider__image_128
+msgid "Image"
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_payment_icon__image_payment_form
+msgid "Image displayed on the payment form"
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#: model:ir.model.fields,help:payment.field_payment_provider__state
+msgid ""
+"In test mode, a fake payment is processed through a test payment interface.\n"
+"This mode is advised when setting up the provider."
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_payment_provider__inline_form_view_id
+msgid "Inline Form Template"
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:payment.payment_provider_form
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:payment.payment_provider_kanban
+msgid "Install"
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_payment_provider__module_state
+msgid "Installation State"
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:payment.payment_provider_search
+msgid "Installed"
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#. odoo-javascript
+#: code:addons/payment/static/src/xml/payment_post_processing.xml:0
+#, python-format
+msgid "Internal server error"
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_payment_transaction__is_post_processed
+msgid "Is Post-processed"
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#. odoo-javascript
+#: code:addons/payment/static/src/js/manage_form.js:0
+#, python-format
+msgid "It is currently linked to the following documents:"
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#: model:ir.model.fields.selection,name:payment.selection__res_company__payment_provider_onboarding_state__just_done
+msgid "Just done"
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_payment_transaction__landing_route
+msgid "Landing Route"
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_payment_transaction__partner_lang
+msgid "Language"
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_payment_icon____last_update
+#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_payment_link_wizard____last_update
+#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_payment_provider____last_update
+#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_payment_provider_onboarding_wizard____last_update
+#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_payment_token____last_update
+#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_payment_transaction____last_update
+msgid "Last Modified on"
+msgstr "Laas Gewysig op"
+
+#. module: payment
+#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_payment_transaction__last_state_change
+msgid "Last State Change Date"
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_payment_icon__write_uid
+#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_payment_link_wizard__write_uid
+#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_payment_provider__write_uid
+#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_payment_provider_onboarding_wizard__write_uid
+#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_payment_token__write_uid
+#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_payment_transaction__write_uid
+msgid "Last Updated by"
+msgstr "Laas Opgedateer deur"
+
+#. module: payment
+#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_payment_icon__write_date
+#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_payment_link_wizard__write_date
+#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_payment_provider__write_date
+#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_payment_provider_onboarding_wizard__write_date
+#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_payment_token__write_date
+#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_payment_transaction__write_date
+msgid "Last Updated on"
+msgstr "Laas Opgedateer op"
+
+#. module: payment
+#. odoo-python
+#: code:addons/payment/models/payment_transaction.py:0
+#, python-format
+msgid ""
+"Making a request to the provider is not possible because the provider is "
+"disabled."
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:payment.pay_meth_link
+msgid "Manage payment methods"
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#: model:ir.model.fields.selection,name:payment.selection__res_company__payment_onboarding_payment_method__manual
+msgid "Manual"
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_payment_provider__support_manual_capture
+msgid "Manual Capture Supported"
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_payment_provider__maximum_amount
+msgid "Maximum Amount"
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#: model:payment.provider,name:payment.payment_provider_mercado_pago
+msgid "Mercado Pago"
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_payment_provider_onboarding_wizard__paypal_seller_account
+msgid "Merchant Account ID"
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_payment_transaction__state_message
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:payment.payment_transaction_form
+msgid "Message"
+msgstr "Boodskap"
+
+#. module: payment
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:payment.payment_provider_form
+msgid "Messages"
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_payment_provider_onboarding_wizard__manual_name
+msgid "Method"
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#: model:payment.provider,name:payment.payment_provider_mollie
+msgid "Mollie"
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#. odoo-javascript
+#: code:addons/payment/static/src/js/payment_form_mixin.js:0
+#, python-format
+msgid "Multiple payment options selected"
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_payment_icon__name
+#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_payment_provider__name
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:payment.payment_icon_form
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:payment.payment_provider_form
+msgid "Name"
+msgstr "Naam"
+
+#. module: payment
+#: model:ir.model.fields.selection,name:payment.selection__payment_provider__code__none
+msgid "No Provider Set"
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#. odoo-python
+#: code:addons/payment/wizards/payment_onboarding_wizard.py:0
+#, python-format
+msgid ""
+"No manual payment method could be found for this company. Please create one "
+"from the Payment Provider menu."
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#. odoo-javascript
+#: code:addons/payment/static/src/xml/payment_post_processing.xml:0
+#, python-format
+msgid "No payment has been processed."
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#. odoo-javascript
+#: code:addons/payment/static/src/js/payment_form_mixin.js:0
+#, python-format
+msgid "No payment option selected"
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#: model:ir.model.fields.selection,name:payment.selection__res_company__payment_provider_onboarding_state__not_done
+msgid "Not done"
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:payment.verified_token_checkmark
+msgid "Not verified"
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_payment_provider__module_to_buy
+msgid "Odoo Enterprise Module"
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#: model:ir.model.fields.selection,name:payment.selection__payment_transaction__operation__offline
+msgid "Offline payment by token"
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#. odoo-javascript
+#: code:addons/payment/static/src/js/payment_form_mixin.js:0
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:payment.verified_token_checkmark
+#, python-format
+msgid "Ok"
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#: model:ir.model.fields.selection,name:payment.selection__payment_transaction__operation__online_direct
+msgid "Online direct payment"
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#: model:ir.model.fields.selection,name:payment.selection__payment_transaction__operation__online_token
+msgid "Online payment by token"
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#: model:ir.model.fields.selection,name:payment.selection__payment_transaction__operation__online_redirect
+msgid "Online payment with redirection"
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#. odoo-python
+#: code:addons/payment/wizards/payment_onboarding_wizard.py:0
+#, python-format
+msgid "Only administrators can access this data."
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#. odoo-python
+#: code:addons/payment/models/payment_transaction.py:0
+#, python-format
+msgid "Only authorized transactions can be captured."
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#. odoo-python
+#: code:addons/payment/models/payment_transaction.py:0
+#, python-format
+msgid "Only authorized transactions can be voided."
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#. odoo-python
+#: code:addons/payment/models/payment_transaction.py:0
+#, python-format
+msgid "Only confirmed transactions can be refunded."
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_payment_transaction__operation
+msgid "Operation"
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#. odoo-javascript
+#: code:addons/payment/static/src/xml/payment_post_processing.xml:0
+#, python-format
+msgid "Operations in progress"
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#: model:ir.model.fields.selection,name:payment.selection__res_company__payment_onboarding_payment_method__other
+msgid "Other"
+msgstr "Ander"
+
+#. module: payment
+#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_payment_provider_onboarding_wizard__paypal_pdt_token
+msgid "PDT Identity Token"
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#: model:ir.model.fields.selection,name:payment.selection__payment_provider__support_refund__partial
+msgid "Partial"
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_payment_link_wizard__partner_id
+#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_payment_token__partner_id
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:payment.payment_token_search
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:payment.payment_transaction_search
+msgid "Partner"
+msgstr "Vennoot"
+
+#. module: payment
+#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_payment_transaction__partner_name
+msgid "Partner Name"
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:payment.checkout
+msgid "Pay"
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#: model:ir.model.fields.selection,name:payment.selection__payment_provider_onboarding_wizard__payment_method__paypal
+#: model:ir.model.fields.selection,name:payment.selection__res_company__payment_onboarding_payment_method__paypal
+#: model:ir.model.fields.selection,name:payment.selection__sale_payment_provider_onboarding_wizard__payment_method__paypal
+#: model:payment.provider,name:payment.payment_provider_paypal
+msgid "PayPal"
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_payment_token__payment_details
+msgid "Payment Details"
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:payment.payment_provider_form
+msgid "Payment Followup"
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:payment.payment_provider_form
+msgid "Payment Form"
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#: model:ir.model,name:payment.model_payment_icon
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:payment.payment_icon_form
+msgid "Payment Icon"
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#: model:ir.actions.act_window,name:payment.action_payment_icon
+msgid "Payment Icons"
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_payment_provider_onboarding_wizard__manual_post_msg
+msgid "Payment Instructions"
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_payment_link_wizard__link
+msgid "Payment Link"
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_payment_provider_onboarding_wizard__payment_method
+msgid "Payment Method"
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#: model:ir.model,name:payment.model_payment_provider
+msgid "Payment Provider"
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#: model:ir.actions.act_window,name:payment.action_payment_provider
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:payment.payment_provider_list
+msgid "Payment Providers"
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_payment_link_wizard__available_provider_ids
+msgid "Payment Providers Available"
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_payment_link_wizard__description
+msgid "Payment Ref"
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#: model:ir.model,name:payment.model_payment_token
+#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_payment_transaction__token_id
+msgid "Payment Token"
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_res_partner__payment_token_count
+#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_res_users__payment_token_count
+msgid "Payment Token Count"
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#: model:ir.actions.act_window,name:payment.action_payment_token
+#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_res_partner__payment_token_ids
+#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_res_users__payment_token_ids
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:payment.payment_token_form
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:payment.payment_token_list
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:payment.payment_token_search
+msgid "Payment Tokens"
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#: model:ir.model,name:payment.model_payment_transaction
+msgid "Payment Transaction"
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#: model:ir.actions.act_window,name:payment.action_payment_transaction
+#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_payment_token__transaction_ids
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:payment.payment_transaction_form
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:payment.payment_transaction_list
+msgid "Payment Transactions"
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#: model:ir.actions.act_window,name:payment.action_payment_transaction_linked_to_token
+msgid "Payment Transactions Linked To Token"
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#. odoo-python
+#: code:addons/payment/models/payment_token.py:0
+#, python-format
+msgid "Payment details saved on %(date)s"
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:payment.payment_provider_form
+msgid "Payment provider"
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#: model:ir.model,name:payment.model_payment_provider_onboarding_wizard
+msgid "Payment provider onboarding wizard"
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:payment.payment_token_form
+msgid "Payments"
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_payment_provider_onboarding_wizard__paypal_user_type
+msgid "Paypal User Type"
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#: model:ir.model.fields.selection,name:payment.selection__payment_transaction__state__pending
+msgid "Pending"
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_payment_provider__pending_msg
+msgid "Pending Message"
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_payment_transaction__partner_phone
+msgid "Phone"
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#. odoo-javascript
+#: code:addons/payment/static/src/js/payment_form_mixin.js:0
+#, python-format
+msgid "Please select a payment option."
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#. odoo-javascript
+#: code:addons/payment/static/src/js/payment_form_mixin.js:0
+#, python-format
+msgid "Please select only one payment option."
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#. odoo-python
+#: code:addons/payment/wizards/payment_link_wizard.py:0
+#, python-format
+msgid "Please set an amount smaller than %s."
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#: model_terms:payment.provider,pending_msg:payment.payment_provider_transfer
+msgid "Please use the following transfer details"
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#: model_terms:payment.provider,pending_msg:payment.payment_provider_transfer
+msgid "Please use the order name as communication reference."
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#. odoo-javascript
+#: code:addons/payment/static/src/xml/payment_post_processing.xml:0
+#, python-format
+msgid "Please wait ..."
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:payment.confirm
+msgid "Processed by"
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_payment_token__provider_id
+#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_payment_transaction__provider_id
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:payment.payment_provider_search
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:payment.payment_token_search
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:payment.payment_transaction_search
+msgid "Provider"
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_payment_token__provider_ref
+#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_payment_transaction__provider_reference
+msgid "Provider Reference"
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_payment_icon__provider_ids
+msgid "Providers"
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:payment.payment_icon_form
+msgid "Providers list"
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_payment_provider__is_published
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:payment.payment_provider_kanban
+msgid "Published"
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#: model:payment.provider,name:payment.payment_provider_razorpay
+msgid "Razorpay"
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#. odoo-javascript
+#: code:addons/payment/static/src/xml/payment_post_processing.xml:0
+#, python-format
+msgid "Reason:"
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#. odoo-python
+#: code:addons/payment/models/payment_transaction.py:0
+#, python-format
+msgid "Reason: %s"
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_payment_provider__redirect_form_view_id
+msgid "Redirect Form Template"
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_payment_transaction__reference
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:payment.confirm
+msgid "Reference"
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#: model:ir.model.constraint,message:payment.constraint_payment_transaction_reference_uniq
+msgid "Reference must be unique!"
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#. odoo-python
+#: code:addons/payment/models/payment_transaction.py:0
+#: model:ir.model.fields.selection,name:payment.selection__payment_transaction__operation__refund
+#, python-format
+msgid "Refund"
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:payment.payment_transaction_form
+msgid "Refunds"
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_payment_transaction__refunds_count
+msgid "Refunds Count"
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_payment_link_wizard__res_id
+msgid "Related Document ID"
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_payment_link_wizard__res_model
+msgid "Related Document Model"
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#: model:payment.provider,name:payment.payment_provider_sepa_direct_debit
+msgid "SEPA Direct Debit"
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:payment.manage
+msgid "Save Payment Method"
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:payment.checkout
+msgid "Save my payment details"
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#. odoo-javascript
+#: code:addons/payment/static/src/xml/payment_post_processing.xml:0
+#, python-format
+msgid "Saving your payment method, please wait..."
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:payment.payment_provider_form
+msgid "Select countries. Leave empty to make available everywhere."
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_res_company__payment_onboarding_payment_method
+msgid "Selected onboarding payment method"
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_payment_icon__sequence
+#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_payment_provider__sequence
+msgid "Sequence"
+msgstr "Volgorde"
+
+#. module: payment
+#. odoo-javascript
+#: code:addons/payment/static/src/js/manage_form.js:0
+#: code:addons/payment/static/src/js/manage_form.js:0
+#: code:addons/payment/static/src/js/manage_form.js:0
+#: code:addons/payment/static/src/js/payment_form_mixin.js:0
+#, python-format
+msgid "Server Error"
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#. odoo-javascript
+#: code:addons/payment/static/src/xml/payment_post_processing.xml:0
+#, python-format
+msgid "Server error:"
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_payment_provider__show_allow_express_checkout
+msgid "Show Allow Express Checkout"
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_payment_provider__show_allow_tokenization
+msgid "Show Allow Tokenization"
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_payment_provider__show_auth_msg
+msgid "Show Auth Msg"
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_payment_provider__show_cancel_msg
+msgid "Show Cancel Msg"
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_payment_provider__show_credentials_page
+msgid "Show Credentials Page"
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_payment_provider__show_done_msg
+msgid "Show Done Msg"
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_payment_provider__show_payment_icon_ids
+msgid "Show Payment Icon"
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_payment_provider__show_pending_msg
+msgid "Show Pending Msg"
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_payment_provider__show_pre_msg
+msgid "Show Pre Msg"
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#: model:payment.provider,name:payment.payment_provider_sips
+msgid "Sips"
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_payment_transaction__source_transaction_id
+msgid "Source Transaction"
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_payment_provider__state
+#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_payment_transaction__partner_state_id
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:payment.payment_provider_search
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:payment.payment_transaction_form
+msgid "State"
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_res_company__payment_provider_onboarding_state
+msgid "State of the onboarding payment provider step"
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_payment_transaction__state
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:payment.payment_transaction_search
+msgid "Status"
+msgstr "Stand"
+
+#. module: payment
+#: model:ir.model.fields.selection,name:payment.selection__res_company__payment_onboarding_payment_method__stripe
+#: model:payment.provider,name:payment.payment_provider_stripe
+msgid "Stripe"
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_payment_provider__payment_icon_ids
+msgid "Supported Payment Icons"
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#: model:ir.model.fields.selection,name:payment.selection__payment_provider__state__test
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:payment.checkout
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:payment.manage
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:payment.payment_provider_form
+msgid "Test Mode"
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#. odoo-python
+#: code:addons/payment/controllers/portal.py:0
+#, python-format
+msgid "The access token is invalid."
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#: model:ir.model.fields,help:payment.field_payment_transaction__child_transaction_ids
+msgid "The child transactions of the source transaction."
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#: model:ir.model.fields,help:payment.field_payment_token__payment_details
+msgid "The clear part of the payment method's payment details."
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#: model:ir.model.fields,help:payment.field_payment_provider__color
+msgid "The color of the card in kanban view"
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#: model:ir.model.fields,help:payment.field_payment_transaction__state_message
+msgid "The complementary information message about the state"
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#: model:ir.model.fields,help:payment.field_payment_provider__available_country_ids
+msgid ""
+"The countries in which this payment provider is available. Leave blank to "
+"make it available in all countries."
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#: model:ir.model.fields,help:payment.field_payment_transaction__fees
+msgid "The fees amount; set by the system as it depends on the provider"
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#. odoo-python
+#: code:addons/payment/models/payment_provider.py:0
+#, python-format
+msgid "The following fields must be filled: %s"
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#: model:ir.model.fields,help:payment.field_payment_transaction__reference
+msgid "The internal reference of the transaction"
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#: model:ir.model.fields,help:payment.field_payment_icon__provider_ids
+msgid "The list of providers supporting this payment icon"
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#: model:ir.model.fields,help:payment.field_payment_provider__main_currency_id
+msgid "The main currency of the company, used to display monetary fields."
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#: model:ir.model.fields,help:payment.field_payment_provider__maximum_amount
+msgid ""
+"The maximum payment amount that this payment provider is available for. "
+"Leave blank to make it available for any payment amount."
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#: model:ir.model.fields,help:payment.field_payment_provider__auth_msg
+msgid "The message displayed if payment is authorized"
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#: model:ir.model.fields,help:payment.field_payment_provider__cancel_msg
+msgid ""
+"The message displayed if the order is canceled during the payment process"
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#: model:ir.model.fields,help:payment.field_payment_provider__done_msg
+msgid ""
+"The message displayed if the order is successfully done after the payment "
+"process"
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#: model:ir.model.fields,help:payment.field_payment_provider__pending_msg
+msgid "The message displayed if the order pending after the payment process"
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#: model:ir.model.fields,help:payment.field_payment_provider__pre_msg
+msgid "The message displayed to explain and help the payment process"
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#. odoo-python
+#: code:addons/payment/controllers/portal.py:0
+#, python-format
+msgid ""
+"The payment should either be direct, with redirection, or made by a token."
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#: model:ir.model.fields,help:payment.field_payment_token__provider_ref
+msgid "The provider reference of the token of the transaction"
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#: model:ir.model.fields,help:payment.field_payment_transaction__provider_reference
+msgid "The provider reference of the transaction"
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#: model:ir.model.fields,help:payment.field_payment_transaction__landing_route
+msgid "The route the user is redirected to after the transaction"
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#: model:ir.model.fields,help:payment.field_payment_transaction__source_transaction_id
+msgid "The source transaction of related refund transactions"
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#: model:ir.model.fields,help:payment.field_payment_provider__code
+#: model:ir.model.fields,help:payment.field_payment_token__provider_code
+#: model:ir.model.fields,help:payment.field_payment_transaction__provider_code
+msgid "The technical code of this payment provider."
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#: model:ir.model.fields,help:payment.field_payment_provider__redirect_form_view_id
+msgid ""
+"The template rendering a form submitted to redirect the user when making a "
+"payment"
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#: model:ir.model.fields,help:payment.field_payment_provider__express_checkout_form_view_id
+msgid "The template rendering the express payment methods' form."
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#: model:ir.model.fields,help:payment.field_payment_provider__inline_form_view_id
+msgid ""
+"The template rendering the inline payment form when making a direct payment"
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#: model:ir.model.fields,help:payment.field_payment_provider__token_inline_form_view_id
+msgid ""
+"The template rendering the inline payment form when making a payment by "
+"token."
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#. odoo-python
+#: code:addons/payment/models/payment_transaction.py:0
+#, python-format
+msgid ""
+"The transaction with reference %(ref)s for %(amount)s encountered an error "
+"(%(provider_name)s)."
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#. odoo-python
+#: code:addons/payment/models/payment_transaction.py:0
+#, python-format
+msgid ""
+"The transaction with reference %(ref)s for %(amount)s has been authorized "
+"(%(provider_name)s)."
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#. odoo-python
+#: code:addons/payment/models/payment_transaction.py:0
+#, python-format
+msgid ""
+"The transaction with reference %(ref)s for %(amount)s has been confirmed "
+"(%(provider_name)s)."
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#. odoo-python
+#: code:addons/payment/wizards/payment_link_wizard.py:0
+#, python-format
+msgid "The value of the payment amount must be positive."
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#: model_terms:ir.actions.act_window,help:payment.action_payment_transaction
+msgid "There are no transactions to show"
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:payment.pay
+msgid "There is nothing to pay."
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#. odoo-python
+#: code:addons/payment/models/payment_provider.py:0
+#, python-format
+msgid ""
+"This action will also archive %s tokens that are registered with this "
+"provider. Archiving tokens is irreversible."
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#: model:ir.model.fields,help:payment.field_payment_provider__allow_tokenization
+msgid ""
+"This controls whether customers can save their payment methods as payment tokens.\n"
+"A payment token is an anonymous link to the payment method details saved in the\n"
+"provider's database, allowing the customer to reuse it for a next purchase."
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#: model:ir.model.fields,help:payment.field_payment_provider__allow_express_checkout
+msgid ""
+"This controls whether customers can use express payment methods. Express "
+"checkout enables customers to pay with Google Pay and Apple Pay from which "
+"address information is collected at payment."
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#: model:ir.model.fields,help:payment.field_payment_icon__image
+#: model:ir.model.fields,help:payment.field_payment_icon__image_payment_form
+msgid ""
+"This field holds the image used for this payment icon, limited to 64x64 px"
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:payment.payment_link_wizard_view_form
+msgid ""
+"This partner has no email, which may cause issues with some payment providers.\n"
+" Setting an email for this partner is advised."
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#. odoo-javascript
+#: code:addons/payment/static/src/xml/payment_post_processing.xml:0
+#, python-format
+msgid "This payment has been canceled."
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:payment.verified_token_checkmark
+msgid "This payment method has been verified by our system."
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:payment.verified_token_checkmark
+msgid "This payment method has not been verified by our system."
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_payment_provider__token_inline_form_view_id
+msgid "Token Inline Form Template"
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_payment_provider__support_tokenization
+msgid "Tokenization Supported"
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#. odoo-python
+#: code:addons/payment/models/payment_transaction.py:0
+#, python-format
+msgid ""
+"Transaction authorization is not supported by the following payment "
+"providers: %s"
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_payment_provider__support_refund
+msgid "Type of Refund Supported"
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#. odoo-javascript
+#: code:addons/payment/static/src/xml/payment_post_processing.xml:0
+#, python-format
+msgid "Unable to contact the Odoo server."
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:payment.checkout
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:payment.manage
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:payment.payment_provider_kanban
+msgid "Unpublished"
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:payment.payment_provider_form
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:payment.payment_provider_kanban
+msgid "Upgrade"
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#: model:ir.model.fields.selection,name:payment.selection__payment_transaction__operation__validation
+msgid "Validation of the payment method"
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_payment_provider__fees_dom_var
+msgid "Variable domestic fees (in percents)"
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#. odoo-python
+#: code:addons/payment/models/payment_provider.py:0
+#, python-format
+msgid "Variable fees must always be positive and below 100%."
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_payment_provider__fees_int_var
+msgid "Variable international fees (in percents)"
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_payment_token__verified
+msgid "Verified"
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:payment.payment_transaction_form
+msgid "Void Transaction"
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#. odoo-javascript
+#: code:addons/payment/static/src/xml/payment_post_processing.xml:0
+#, python-format
+msgid "Waiting for operations to process"
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#. odoo-python
+#: code:addons/payment/models/payment_provider.py:0
+#, python-format
+msgid "Warning"
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#. odoo-javascript
+#: code:addons/payment/static/src/js/manage_form.js:0
+#, python-format
+msgid "Warning!"
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#. odoo-javascript
+#: code:addons/payment/static/src/js/manage_form.js:0
+#: code:addons/payment/static/src/js/manage_form.js:0
+#, python-format
+msgid "We are not able to delete your payment method."
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#. odoo-javascript
+#: code:addons/payment/static/src/xml/payment_post_processing.xml:0
+#, python-format
+msgid "We are not able to find your payment, but don't worry."
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#. odoo-javascript
+#: code:addons/payment/static/src/js/payment_form_mixin.js:0
+#, python-format
+msgid "We are not able to process your payment."
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#. odoo-javascript
+#: code:addons/payment/static/src/js/manage_form.js:0
+#, python-format
+msgid "We are not able to save your payment method."
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#. odoo-javascript
+#: code:addons/payment/static/src/js/post_processing.js:0
+#, python-format
+msgid "We are processing your payment, please wait ..."
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#. odoo-javascript
+#: code:addons/payment/static/src/xml/payment_post_processing.xml:0
+#, python-format
+msgid "We are waiting for the payment provider to confirm the payment."
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#: model:ir.model.fields,help:payment.field_payment_transaction__tokenize
+msgid ""
+"Whether a payment token should be created when post-processing the "
+"transaction"
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#: model:ir.model.fields,help:payment.field_payment_transaction__callback_is_done
+msgid "Whether the callback has already been executed"
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#: model:ir.model.fields,help:payment.field_payment_provider__is_published
+msgid ""
+"Whether the provider is visible on the website or not. Tokens remain "
+"functional but are only visible on manage forms."
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#: model:payment.provider,name:payment.payment_provider_transfer
+msgid "Wire Transfer"
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#. odoo-python
+#: code:addons/payment/models/payment_provider.py:0
+#, python-format
+msgid ""
+"You cannot delete the payment provider %s; disable it or uninstall it "
+"instead."
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#. odoo-python
+#: code:addons/payment/models/payment_provider.py:0
+#, python-format
+msgid "You cannot publish a disabled provider."
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#. odoo-python
+#: code:addons/payment/controllers/portal.py:0
+#, python-format
+msgid "You do not have access to this payment token."
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#. odoo-javascript
+#: code:addons/payment/static/src/xml/payment_post_processing.xml:0
+#, python-format
+msgid "You should receive an email confirming your payment in a few minutes."
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#. odoo-javascript
+#: code:addons/payment/static/src/xml/payment_post_processing.xml:0
+#, python-format
+msgid "You will be notified when the payment is confirmed."
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#. odoo-javascript
+#: code:addons/payment/static/src/xml/payment_post_processing.xml:0
+#, python-format
+msgid "You will be notified when the payment is fully confirmed."
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#. odoo-python
+#: code:addons/payment/models/payment_provider.py:0
+#: model_terms:payment.provider,auth_msg:payment.payment_provider_adyen
+#: model_terms:payment.provider,auth_msg:payment.payment_provider_aps
+#: model_terms:payment.provider,auth_msg:payment.payment_provider_asiapay
+#: model_terms:payment.provider,auth_msg:payment.payment_provider_authorize
+#: model_terms:payment.provider,auth_msg:payment.payment_provider_buckaroo
+#: model_terms:payment.provider,auth_msg:payment.payment_provider_demo
+#: model_terms:payment.provider,auth_msg:payment.payment_provider_flutterwave
+#: model_terms:payment.provider,auth_msg:payment.payment_provider_mercado_pago
+#: model_terms:payment.provider,auth_msg:payment.payment_provider_mollie
+#: model_terms:payment.provider,auth_msg:payment.payment_provider_paypal
+#: model_terms:payment.provider,auth_msg:payment.payment_provider_razorpay
+#: model_terms:payment.provider,auth_msg:payment.payment_provider_sepa_direct_debit
+#: model_terms:payment.provider,auth_msg:payment.payment_provider_sips
+#: model_terms:payment.provider,auth_msg:payment.payment_provider_stripe
+#: model_terms:payment.provider,auth_msg:payment.payment_provider_transfer
+#, python-format
+msgid "Your payment has been authorized."
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#. odoo-python
+#: code:addons/payment/models/payment_provider.py:0
+#: model_terms:payment.provider,cancel_msg:payment.payment_provider_adyen
+#: model_terms:payment.provider,cancel_msg:payment.payment_provider_aps
+#: model_terms:payment.provider,cancel_msg:payment.payment_provider_asiapay
+#: model_terms:payment.provider,cancel_msg:payment.payment_provider_authorize
+#: model_terms:payment.provider,cancel_msg:payment.payment_provider_buckaroo
+#: model_terms:payment.provider,cancel_msg:payment.payment_provider_demo
+#: model_terms:payment.provider,cancel_msg:payment.payment_provider_flutterwave
+#: model_terms:payment.provider,cancel_msg:payment.payment_provider_mercado_pago
+#: model_terms:payment.provider,cancel_msg:payment.payment_provider_mollie
+#: model_terms:payment.provider,cancel_msg:payment.payment_provider_paypal
+#: model_terms:payment.provider,cancel_msg:payment.payment_provider_razorpay
+#: model_terms:payment.provider,cancel_msg:payment.payment_provider_sepa_direct_debit
+#: model_terms:payment.provider,cancel_msg:payment.payment_provider_sips
+#: model_terms:payment.provider,cancel_msg:payment.payment_provider_stripe
+#: model_terms:payment.provider,cancel_msg:payment.payment_provider_transfer
+#, python-format
+msgid "Your payment has been cancelled."
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#. odoo-javascript
+#: code:addons/payment/static/src/xml/payment_post_processing.xml:0
+#, python-format
+msgid "Your payment has been processed."
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#. odoo-javascript
+#: code:addons/payment/static/src/xml/payment_post_processing.xml:0
+#, python-format
+msgid "Your payment has been received but need to be confirmed manually."
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#. odoo-python
+#: code:addons/payment/models/payment_provider.py:0
+#: model_terms:payment.provider,pending_msg:payment.payment_provider_adyen
+#: model_terms:payment.provider,pending_msg:payment.payment_provider_aps
+#: model_terms:payment.provider,pending_msg:payment.payment_provider_asiapay
+#: model_terms:payment.provider,pending_msg:payment.payment_provider_authorize
+#: model_terms:payment.provider,pending_msg:payment.payment_provider_buckaroo
+#: model_terms:payment.provider,pending_msg:payment.payment_provider_demo
+#: model_terms:payment.provider,pending_msg:payment.payment_provider_flutterwave
+#: model_terms:payment.provider,pending_msg:payment.payment_provider_mercado_pago
+#: model_terms:payment.provider,pending_msg:payment.payment_provider_mollie
+#: model_terms:payment.provider,pending_msg:payment.payment_provider_paypal
+#: model_terms:payment.provider,pending_msg:payment.payment_provider_razorpay
+#: model_terms:payment.provider,pending_msg:payment.payment_provider_sepa_direct_debit
+#: model_terms:payment.provider,pending_msg:payment.payment_provider_sips
+#: model_terms:payment.provider,pending_msg:payment.payment_provider_stripe
+#, python-format
+msgid ""
+"Your payment has been successfully processed but is waiting for approval."
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#. odoo-python
+#: code:addons/payment/models/payment_provider.py:0
+#: model_terms:payment.provider,done_msg:payment.payment_provider_adyen
+#: model_terms:payment.provider,done_msg:payment.payment_provider_aps
+#: model_terms:payment.provider,done_msg:payment.payment_provider_asiapay
+#: model_terms:payment.provider,done_msg:payment.payment_provider_authorize
+#: model_terms:payment.provider,done_msg:payment.payment_provider_buckaroo
+#: model_terms:payment.provider,done_msg:payment.payment_provider_demo
+#: model_terms:payment.provider,done_msg:payment.payment_provider_flutterwave
+#: model_terms:payment.provider,done_msg:payment.payment_provider_mercado_pago
+#: model_terms:payment.provider,done_msg:payment.payment_provider_mollie
+#: model_terms:payment.provider,done_msg:payment.payment_provider_paypal
+#: model_terms:payment.provider,done_msg:payment.payment_provider_razorpay
+#: model_terms:payment.provider,done_msg:payment.payment_provider_sepa_direct_debit
+#: model_terms:payment.provider,done_msg:payment.payment_provider_sips
+#: model_terms:payment.provider,done_msg:payment.payment_provider_stripe
+#: model_terms:payment.provider,done_msg:payment.payment_provider_transfer
+#, python-format
+msgid "Your payment has been successfully processed. Thank you!"
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:payment.transaction_status
+msgid "Your payment has not been processed yet."
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#. odoo-javascript
+#: code:addons/payment/static/src/xml/payment_post_processing.xml:0
+#, python-format
+msgid "Your payment is being processed, please wait..."
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#. odoo-javascript
+#: code:addons/payment/static/src/xml/payment_post_processing.xml:0
+#, python-format
+msgid "Your payment is in pending state."
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#. odoo-javascript
+#: code:addons/payment/static/src/xml/payment_post_processing.xml:0
+#, python-format
+msgid "Your payment method has been saved."
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:payment.payment_transaction_form
+msgid "ZIP"
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_payment_transaction__partner_zip
+msgid "Zip"
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:payment.transaction_status
+msgid "danger"
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:payment.transaction_status
+msgid "info"
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#: model:ir.actions.server,name:payment.cron_post_process_payment_tx_ir_actions_server
+#: model:ir.cron,cron_name:payment.cron_post_process_payment_tx
+msgid "payment: post-process transactions"
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:payment.payment_provider_kanban
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:payment.payment_provider_search
+msgid "provider"
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:payment.icon_list
+msgid "show less"
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:payment.icon_list
+msgid "show more"
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:payment.transaction_status
+msgid "success"
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:payment.transaction_status
+msgid "warning"
+msgstr ""
diff --git a/odoo-bringout-oca-ocb-payment/payment/i18n/am.po b/odoo-bringout-oca-ocb-payment/payment/i18n/am.po
new file mode 100644
index 00000000..62a91c4e
--- /dev/null
+++ b/odoo-bringout-oca-ocb-payment/payment/i18n/am.po
@@ -0,0 +1,2231 @@
+# Translation of Odoo Server.
+# This file contains the translation of the following modules:
+# * payment
+#
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: Odoo Server 16.0\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
+"POT-Creation-Date: 2024-02-06 13:32+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2022-09-22 05:53+0000\n"
+"Language-Team: Amharic (https://app.transifex.com/odoo/teams/41243/am/)\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: \n"
+"Language: am\n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"
+
+#. module: payment
+#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_payment_provider_onboarding_wizard___data_fetched
+msgid " Data Fetched"
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:payment.pay
+msgid "Amount:"
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:payment.pay
+msgid "Reference:"
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#. odoo-python
+#: code:addons/payment/wizards/payment_onboarding_wizard.py:0
+#, python-format
+msgid ""
+"Please make a payment to:
- Bank: %s
- Account Number: "
+"%s
- Account Holder: %s
"
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:payment.confirm
+msgid " Back to My Account"
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:payment.portal_breadcrumb
+msgid ""
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:payment.manage
+msgid " Delete"
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:payment.view_partners_form_payment_defaultcreditcard
+msgid "Saved Payment Methods"
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:payment.payment_provider_form
+msgid "Unpublished"
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:payment.payment_provider_form
+msgid "Published"
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:payment.payment_provider_onboarding_wizard_form
+msgid ""
+" How to configure your PayPal "
+"account"
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:payment.pay
+msgid ""
+"No suitable payment option could be found.
\n"
+" If you believe that it is an error, please contact the website administrator."
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:payment.payment_methods
+msgid "No suitable payment provider could be found."
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:payment.payment_provider_form
+msgid ""
+"Warning Creating a payment provider from the CREATE button is not supported.\n"
+" Please use the Duplicate action instead."
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:payment.pay
+msgid ""
+"Warning Make sure your are logged in as the right partner "
+"before making this payment."
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:payment.pay
+msgid "Warning The currency is missing or incorrect."
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:payment.pay
+msgid "Warning You must be logged in to pay."
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#. odoo-python
+#: code:addons/payment/models/payment_transaction.py:0
+#, python-format
+msgid ""
+"A refund request of %(amount)s has been sent. The payment will be created "
+"soon. Refund transaction reference: %(ref)s (%(provider_name)s)."
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#. odoo-python
+#: code:addons/payment/models/payment_token.py:0
+#, python-format
+msgid "A token cannot be unarchived once it has been archived."
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#. odoo-python
+#: code:addons/payment/models/payment_transaction.py:0
+#, python-format
+msgid ""
+"A transaction with reference %(ref)s has been initiated (%(provider_name)s)."
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#. odoo-python
+#: code:addons/payment/models/payment_transaction.py:0
+#, python-format
+msgid ""
+"A transaction with reference %(ref)s has been initiated to save a new "
+"payment method (%(provider_name)s)"
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#. odoo-python
+#: code:addons/payment/models/payment_transaction.py:0
+#, python-format
+msgid ""
+"A transaction with reference %(ref)s has been initiated using the payment "
+"method %(token)s (%(provider_name)s)."
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#. odoo-python
+#: code:addons/payment/wizards/payment_onboarding_wizard.py:0
+#, python-format
+msgid "Account"
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_payment_provider_onboarding_wizard__acc_number
+msgid "Account Number"
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:payment.payment_provider_kanban
+msgid "Activate"
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_payment_token__active
+msgid "Active"
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_payment_provider__fees_active
+msgid "Add Extra Fees"
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_payment_transaction__partner_address
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:payment.payment_transaction_form
+msgid "Address"
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#: model:payment.provider,name:payment.payment_provider_adyen
+msgid "Adyen"
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_payment_provider__allow_express_checkout
+msgid "Allow Express Checkout"
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_payment_link_wizard__payment_provider_selection
+msgid "Allow Payment Provider"
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_payment_provider__allow_tokenization
+msgid "Allow Saving Payment Methods"
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#: model:payment.provider,display_as:payment.payment_provider_aps
+#: model:payment.provider,name:payment.payment_provider_aps
+msgid "Amazon Payment Services"
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_payment_link_wizard__amount
+#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_payment_transaction__amount
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:payment.confirm
+msgid "Amount"
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_payment_link_wizard__amount_max
+msgid "Amount Max"
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#. odoo-javascript
+#: code:addons/payment/static/src/xml/payment_post_processing.xml:0
+#, python-format
+msgid "An error occurred during the processing of this payment."
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:payment.transaction_status
+msgid "An error occurred during the processing of your payment."
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:payment.payment_provider_onboarding_wizard_form
+msgid "Apply"
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:payment.payment_token_form
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:payment.payment_token_search
+msgid "Archived"
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#. odoo-javascript
+#: code:addons/payment/static/src/js/manage_form.js:0
+#, python-format
+msgid "Are you sure you want to delete this payment method?"
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:payment.payment_transaction_form
+msgid ""
+"Are you sure you want to void the authorized transaction? This action can't "
+"be undone."
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#: model:payment.provider,name:payment.payment_provider_asiapay
+msgid "Asiapay"
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_payment_provider__auth_msg
+msgid "Authorize Message"
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#: model:payment.provider,name:payment.payment_provider_authorize
+msgid "Authorize.net"
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#: model:ir.model.fields.selection,name:payment.selection__payment_transaction__state__authorized
+msgid "Authorized"
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:payment.payment_provider_form
+msgid "Availability"
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#. odoo-python
+#: code:addons/payment/wizards/payment_onboarding_wizard.py:0
+#, python-format
+msgid "Bank"
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#: model_terms:payment.provider,pending_msg:payment.payment_provider_transfer
+msgid "Bank Account"
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_payment_provider_onboarding_wizard__journal_name
+msgid "Bank Name"
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#: model:payment.provider,name:payment.payment_provider_buckaroo
+msgid "Buckaroo"
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_payment_transaction__callback_model_id
+msgid "Callback Document Model"
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_payment_transaction__callback_is_done
+msgid "Callback Done"
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_payment_transaction__callback_hash
+msgid "Callback Hash"
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_payment_transaction__callback_method
+msgid "Callback Method"
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_payment_transaction__callback_res_id
+msgid "Callback Record ID"
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#. odoo-javascript
+#: code:addons/payment/static/src/js/manage_form.js:0
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:payment.payment_provider_onboarding_wizard_form
+#, python-format
+msgid "Cancel"
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#: model:ir.model.fields.selection,name:payment.selection__payment_transaction__state__cancel
+msgid "Canceled"
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_payment_provider__cancel_msg
+msgid "Canceled Message"
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#. odoo-javascript
+#: code:addons/payment/static/src/xml/payment_post_processing.xml:0
+#, python-format
+msgid "Canceled operations"
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_payment_provider__capture_manually
+msgid "Capture Amount Manually"
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:payment.payment_transaction_form
+msgid "Capture Transaction"
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#: model:ir.model.fields,help:payment.field_payment_provider__capture_manually
+msgid ""
+"Capture the amount from Odoo, when the delivery is completed.\n"
+"Use this if you want to charge your customers cards only when\n"
+"you are sure you can ship the goods to them."
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_payment_transaction__child_transaction_ids
+msgid "Child Transactions"
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:payment.payment_provider_onboarding_wizard_form
+msgid "Choose a payment method"
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_payment_transaction__partner_city
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:payment.payment_transaction_form
+msgid "City"
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#. odoo-javascript
+#: code:addons/payment/static/src/xml/payment_post_processing.xml:0
+#: code:addons/payment/static/src/xml/payment_post_processing.xml:0
+#: code:addons/payment/static/src/xml/payment_post_processing.xml:0
+#, python-format
+msgid "Click here to be redirected to the confirmation page."
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:payment.payment_link_wizard_view_form
+msgid "Close"
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_payment_provider__code
+#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_payment_token__provider_code
+#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_payment_transaction__provider_code
+msgid "Code"
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_payment_provider__color
+msgid "Color"
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#: model_terms:payment.provider,pending_msg:payment.payment_provider_transfer
+msgid "Communication"
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#: model:ir.model,name:payment.model_res_company
+msgid "Companies"
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_payment_link_wizard__company_id
+#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_payment_provider__company_id
+#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_payment_token__company_id
+#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_payment_transaction__company_id
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:payment.payment_provider_search
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:payment.payment_token_search
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:payment.payment_transaction_search
+msgid "Company"
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:payment.payment_provider_form
+msgid "Configuration"
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#. odoo-javascript
+#: code:addons/payment/static/src/js/manage_form.js:0
+#, python-format
+msgid "Confirm Deletion"
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#: model:ir.model.fields.selection,name:payment.selection__payment_transaction__state__done
+msgid "Confirmed"
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#: model:ir.model,name:payment.model_res_partner
+msgid "Contact"
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_payment_provider__module_id
+msgid "Corresponding Module"
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_payment_provider__available_country_ids
+msgid "Countries"
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_payment_transaction__partner_country_id
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:payment.payment_transaction_form
+msgid "Country"
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_payment_transaction__tokenize
+msgid "Create Token"
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#: model_terms:ir.actions.act_window,help:payment.action_payment_provider
+msgid "Create a new payment provider"
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#: model_terms:ir.actions.act_window,help:payment.action_payment_token
+msgid "Create a new payment token"
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#: model_terms:ir.actions.act_window,help:payment.action_payment_icon
+msgid "Create a payment icon"
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_payment_icon__create_uid
+#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_payment_link_wizard__create_uid
+#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_payment_provider__create_uid
+#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_payment_provider_onboarding_wizard__create_uid
+#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_payment_token__create_uid
+#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_payment_transaction__create_uid
+msgid "Created by"
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_payment_icon__create_date
+#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_payment_link_wizard__create_date
+#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_payment_provider__create_date
+#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_payment_provider_onboarding_wizard__create_date
+#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_payment_token__create_date
+#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_payment_transaction__create_date
+msgid "Created on"
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#. odoo-python
+#: code:addons/payment/models/payment_transaction.py:0
+#, python-format
+msgid "Creating a transaction from an archived token is forbidden."
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:payment.payment_provider_form
+msgid "Credentials"
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#: model:payment.provider,display_as:payment.payment_provider_stripe
+msgid "Credit & Debit Card"
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#: model:payment.provider,display_as:payment.payment_provider_razorpay
+msgid "Credit & Debit Card, UPI (Powered by Razorpay)"
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#: model:ir.model.fields.selection,name:payment.selection__payment_provider_onboarding_wizard__payment_method__stripe
+#: model:ir.model.fields.selection,name:payment.selection__sale_payment_provider_onboarding_wizard__payment_method__stripe
+msgid "Credit & Debit card (via Stripe)"
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#: model:payment.provider,display_as:payment.payment_provider_adyen
+msgid "Credit Card (powered by Adyen)"
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#: model:payment.provider,display_as:payment.payment_provider_asiapay
+msgid "Credit Card (powered by Asiapay)"
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#: model:payment.provider,display_as:payment.payment_provider_authorize
+msgid "Credit Card (powered by Authorize)"
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#: model:payment.provider,display_as:payment.payment_provider_buckaroo
+msgid "Credit Card (powered by Buckaroo)"
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#: model:payment.provider,display_as:payment.payment_provider_mercado_pago
+msgid "Credit Card (powered by Mercado Pago)"
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#: model:payment.provider,display_as:payment.payment_provider_sips
+msgid "Credit Card (powered by Sips)"
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_payment_link_wizard__currency_id
+#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_payment_provider__main_currency_id
+#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_payment_transaction__currency_id
+msgid "Currency"
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#: model:ir.model.fields.selection,name:payment.selection__payment_provider_onboarding_wizard__payment_method__manual
+#: model:ir.model.fields.selection,name:payment.selection__sale_payment_provider_onboarding_wizard__payment_method__manual
+msgid "Custom payment instructions"
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_payment_transaction__partner_id
+msgid "Customer"
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#: model:ir.model.fields,help:payment.field_payment_provider__sequence
+msgid "Define the display order"
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#: model:payment.provider,name:payment.payment_provider_demo
+msgid "Demo"
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#: model:ir.model.fields,help:payment.field_payment_provider__display_as
+msgid "Description of the provider for customers"
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#: model:ir.model.fields.selection,name:payment.selection__payment_provider__state__disabled
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:payment.payment_provider_form
+msgid "Disabled"
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:payment.transaction_status
+msgid "Dismiss"
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_payment_icon__display_name
+#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_payment_link_wizard__display_name
+#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_payment_provider__display_name
+#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_payment_provider_onboarding_wizard__display_name
+#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_payment_token__display_name
+#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_payment_transaction__display_name
+msgid "Display Name"
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_payment_provider__display_as
+msgid "Displayed as"
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#: model:ir.model.fields.selection,name:payment.selection__res_company__payment_provider_onboarding_state__done
+msgid "Done"
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_payment_provider__done_msg
+msgid "Done Message"
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#: model:ir.model.fields.selection,name:payment.selection__payment_transaction__state__draft
+msgid "Draft"
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_payment_link_wizard__partner_email
+#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_payment_provider_onboarding_wizard__paypal_email_account
+#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_payment_transaction__partner_email
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:payment.payment_provider_onboarding_wizard_form
+msgid "Email"
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#: model:ir.model.fields.selection,name:payment.selection__payment_provider__state__enabled
+msgid "Enabled"
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:payment.payment_provider_kanban
+msgid "Enterprise"
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#: model:ir.model.fields.selection,name:payment.selection__payment_transaction__state__error
+msgid "Error"
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#. odoo-javascript
+#. odoo-python
+#: code:addons/payment/models/payment_transaction.py:0
+#: code:addons/payment/static/src/js/payment_form_mixin.js:0
+#, python-format
+msgid "Error: %s"
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_payment_provider__express_checkout_form_view_id
+msgid "Express Checkout Form Template"
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_payment_provider__support_express_checkout
+msgid "Express Checkout Supported"
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#. odoo-javascript
+#: code:addons/payment/static/src/xml/payment_post_processing.xml:0
+#, python-format
+msgid "Failed operations"
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_payment_transaction__fees
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:payment.checkout
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:payment.payment_provider_form
+msgid "Fees"
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_payment_provider__support_fees
+msgid "Fees Supported"
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_payment_provider__fees_dom_fixed
+msgid "Fixed domestic fees"
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_payment_provider__fees_int_fixed
+msgid "Fixed international fees"
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#: model:payment.provider,name:payment.payment_provider_flutterwave
+msgid "Flutterwave"
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:payment.confirm
+msgid "From"
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#: model:ir.model.fields.selection,name:payment.selection__payment_provider__support_refund__full_only
+msgid "Full Only"
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:payment.payment_link_wizard_view_form
+msgid "Generate Payment Link"
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#: model:ir.model,name:payment.model_payment_link_wizard
+msgid "Generate Sales Payment Link"
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:payment.payment_provider_search
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:payment.payment_token_search
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:payment.payment_transaction_search
+msgid "Group By"
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#: model:ir.model,name:payment.model_ir_http
+msgid "HTTP Routing"
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_payment_link_wizard__has_multiple_providers
+msgid "Has Multiple Providers"
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#: model:ir.model.fields,help:payment.field_payment_transaction__is_post_processed
+msgid "Has the payment been post-processed"
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_payment_provider__pre_msg
+msgid "Help Message"
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#: model:ir.model.fields.selection,name:payment.selection__payment_provider_onboarding_wizard__paypal_user_type__new_user
+#: model:ir.model.fields.selection,name:payment.selection__sale_payment_provider_onboarding_wizard__paypal_user_type__new_user
+msgid "I don't have a Paypal account"
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#: model:ir.model.fields.selection,name:payment.selection__payment_provider_onboarding_wizard__paypal_user_type__existing_user
+#: model:ir.model.fields.selection,name:payment.selection__sale_payment_provider_onboarding_wizard__paypal_user_type__existing_user
+msgid "I have a Paypal account"
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_payment_icon__id
+#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_payment_link_wizard__id
+#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_payment_provider__id
+#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_payment_provider_onboarding_wizard__id
+#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_payment_token__id
+#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_payment_transaction__id
+msgid "ID"
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#: model:ir.model.fields,help:payment.field_payment_link_wizard__payment_provider_selection
+msgid ""
+"If a specific payment provider is selected, customers will only be allowed "
+"to pay via this one. If 'All' is selected, customers can pay via any "
+"available payment provider."
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:payment.payment_provider_form
+msgid "If not defined, the provider name will be used."
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#. odoo-javascript
+#: code:addons/payment/static/src/xml/payment_post_processing.xml:0
+#, python-format
+msgid "If the payment hasn't been confirmed you can contact us."
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:payment.payment_methods
+msgid ""
+"If you believe that it is an error, please contact the website "
+"administrator."
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_payment_icon__image
+#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_payment_provider__image_128
+msgid "Image"
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_payment_icon__image_payment_form
+msgid "Image displayed on the payment form"
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#: model:ir.model.fields,help:payment.field_payment_provider__state
+msgid ""
+"In test mode, a fake payment is processed through a test payment interface.\n"
+"This mode is advised when setting up the provider."
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_payment_provider__inline_form_view_id
+msgid "Inline Form Template"
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:payment.payment_provider_form
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:payment.payment_provider_kanban
+msgid "Install"
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_payment_provider__module_state
+msgid "Installation State"
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:payment.payment_provider_search
+msgid "Installed"
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#. odoo-javascript
+#: code:addons/payment/static/src/xml/payment_post_processing.xml:0
+#, python-format
+msgid "Internal server error"
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_payment_transaction__is_post_processed
+msgid "Is Post-processed"
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#. odoo-javascript
+#: code:addons/payment/static/src/js/manage_form.js:0
+#, python-format
+msgid "It is currently linked to the following documents:"
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#: model:ir.model.fields.selection,name:payment.selection__res_company__payment_provider_onboarding_state__just_done
+msgid "Just done"
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_payment_transaction__landing_route
+msgid "Landing Route"
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_payment_transaction__partner_lang
+msgid "Language"
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_payment_icon____last_update
+#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_payment_link_wizard____last_update
+#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_payment_provider____last_update
+#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_payment_provider_onboarding_wizard____last_update
+#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_payment_token____last_update
+#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_payment_transaction____last_update
+msgid "Last Modified on"
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_payment_transaction__last_state_change
+msgid "Last State Change Date"
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_payment_icon__write_uid
+#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_payment_link_wizard__write_uid
+#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_payment_provider__write_uid
+#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_payment_provider_onboarding_wizard__write_uid
+#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_payment_token__write_uid
+#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_payment_transaction__write_uid
+msgid "Last Updated by"
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_payment_icon__write_date
+#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_payment_link_wizard__write_date
+#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_payment_provider__write_date
+#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_payment_provider_onboarding_wizard__write_date
+#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_payment_token__write_date
+#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_payment_transaction__write_date
+msgid "Last Updated on"
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#. odoo-python
+#: code:addons/payment/models/payment_transaction.py:0
+#, python-format
+msgid ""
+"Making a request to the provider is not possible because the provider is "
+"disabled."
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:payment.pay_meth_link
+msgid "Manage payment methods"
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#: model:ir.model.fields.selection,name:payment.selection__res_company__payment_onboarding_payment_method__manual
+msgid "Manual"
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_payment_provider__support_manual_capture
+msgid "Manual Capture Supported"
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_payment_provider__maximum_amount
+msgid "Maximum Amount"
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#: model:payment.provider,name:payment.payment_provider_mercado_pago
+msgid "Mercado Pago"
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_payment_provider_onboarding_wizard__paypal_seller_account
+msgid "Merchant Account ID"
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_payment_transaction__state_message
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:payment.payment_transaction_form
+msgid "Message"
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:payment.payment_provider_form
+msgid "Messages"
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_payment_provider_onboarding_wizard__manual_name
+msgid "Method"
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#: model:payment.provider,name:payment.payment_provider_mollie
+msgid "Mollie"
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#. odoo-javascript
+#: code:addons/payment/static/src/js/payment_form_mixin.js:0
+#, python-format
+msgid "Multiple payment options selected"
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_payment_icon__name
+#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_payment_provider__name
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:payment.payment_icon_form
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:payment.payment_provider_form
+msgid "Name"
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#: model:ir.model.fields.selection,name:payment.selection__payment_provider__code__none
+msgid "No Provider Set"
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#. odoo-python
+#: code:addons/payment/wizards/payment_onboarding_wizard.py:0
+#, python-format
+msgid ""
+"No manual payment method could be found for this company. Please create one "
+"from the Payment Provider menu."
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#. odoo-javascript
+#: code:addons/payment/static/src/xml/payment_post_processing.xml:0
+#, python-format
+msgid "No payment has been processed."
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#. odoo-javascript
+#: code:addons/payment/static/src/js/payment_form_mixin.js:0
+#, python-format
+msgid "No payment option selected"
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#: model:ir.model.fields.selection,name:payment.selection__res_company__payment_provider_onboarding_state__not_done
+msgid "Not done"
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:payment.verified_token_checkmark
+msgid "Not verified"
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_payment_provider__module_to_buy
+msgid "Odoo Enterprise Module"
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#: model:ir.model.fields.selection,name:payment.selection__payment_transaction__operation__offline
+msgid "Offline payment by token"
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#. odoo-javascript
+#: code:addons/payment/static/src/js/payment_form_mixin.js:0
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:payment.verified_token_checkmark
+#, python-format
+msgid "Ok"
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#: model:ir.model.fields.selection,name:payment.selection__payment_transaction__operation__online_direct
+msgid "Online direct payment"
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#: model:ir.model.fields.selection,name:payment.selection__payment_transaction__operation__online_token
+msgid "Online payment by token"
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#: model:ir.model.fields.selection,name:payment.selection__payment_transaction__operation__online_redirect
+msgid "Online payment with redirection"
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#. odoo-python
+#: code:addons/payment/wizards/payment_onboarding_wizard.py:0
+#, python-format
+msgid "Only administrators can access this data."
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#. odoo-python
+#: code:addons/payment/models/payment_transaction.py:0
+#, python-format
+msgid "Only authorized transactions can be captured."
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#. odoo-python
+#: code:addons/payment/models/payment_transaction.py:0
+#, python-format
+msgid "Only authorized transactions can be voided."
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#. odoo-python
+#: code:addons/payment/models/payment_transaction.py:0
+#, python-format
+msgid "Only confirmed transactions can be refunded."
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_payment_transaction__operation
+msgid "Operation"
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#. odoo-javascript
+#: code:addons/payment/static/src/xml/payment_post_processing.xml:0
+#, python-format
+msgid "Operations in progress"
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#: model:ir.model.fields.selection,name:payment.selection__res_company__payment_onboarding_payment_method__other
+msgid "Other"
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_payment_provider_onboarding_wizard__paypal_pdt_token
+msgid "PDT Identity Token"
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#: model:ir.model.fields.selection,name:payment.selection__payment_provider__support_refund__partial
+msgid "Partial"
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_payment_link_wizard__partner_id
+#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_payment_token__partner_id
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:payment.payment_token_search
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:payment.payment_transaction_search
+msgid "Partner"
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_payment_transaction__partner_name
+msgid "Partner Name"
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:payment.checkout
+msgid "Pay"
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#: model:ir.model.fields.selection,name:payment.selection__payment_provider_onboarding_wizard__payment_method__paypal
+#: model:ir.model.fields.selection,name:payment.selection__res_company__payment_onboarding_payment_method__paypal
+#: model:ir.model.fields.selection,name:payment.selection__sale_payment_provider_onboarding_wizard__payment_method__paypal
+#: model:payment.provider,name:payment.payment_provider_paypal
+msgid "PayPal"
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_payment_token__payment_details
+msgid "Payment Details"
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:payment.payment_provider_form
+msgid "Payment Followup"
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:payment.payment_provider_form
+msgid "Payment Form"
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#: model:ir.model,name:payment.model_payment_icon
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:payment.payment_icon_form
+msgid "Payment Icon"
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#: model:ir.actions.act_window,name:payment.action_payment_icon
+msgid "Payment Icons"
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_payment_provider_onboarding_wizard__manual_post_msg
+msgid "Payment Instructions"
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_payment_link_wizard__link
+msgid "Payment Link"
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_payment_provider_onboarding_wizard__payment_method
+msgid "Payment Method"
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#: model:ir.model,name:payment.model_payment_provider
+msgid "Payment Provider"
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#: model:ir.actions.act_window,name:payment.action_payment_provider
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:payment.payment_provider_list
+msgid "Payment Providers"
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_payment_link_wizard__available_provider_ids
+msgid "Payment Providers Available"
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_payment_link_wizard__description
+msgid "Payment Ref"
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#: model:ir.model,name:payment.model_payment_token
+#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_payment_transaction__token_id
+msgid "Payment Token"
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_res_partner__payment_token_count
+#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_res_users__payment_token_count
+msgid "Payment Token Count"
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#: model:ir.actions.act_window,name:payment.action_payment_token
+#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_res_partner__payment_token_ids
+#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_res_users__payment_token_ids
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:payment.payment_token_form
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:payment.payment_token_list
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:payment.payment_token_search
+msgid "Payment Tokens"
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#: model:ir.model,name:payment.model_payment_transaction
+msgid "Payment Transaction"
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#: model:ir.actions.act_window,name:payment.action_payment_transaction
+#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_payment_token__transaction_ids
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:payment.payment_transaction_form
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:payment.payment_transaction_list
+msgid "Payment Transactions"
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#: model:ir.actions.act_window,name:payment.action_payment_transaction_linked_to_token
+msgid "Payment Transactions Linked To Token"
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#. odoo-python
+#: code:addons/payment/models/payment_token.py:0
+#, python-format
+msgid "Payment details saved on %(date)s"
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:payment.payment_provider_form
+msgid "Payment provider"
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#: model:ir.model,name:payment.model_payment_provider_onboarding_wizard
+msgid "Payment provider onboarding wizard"
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:payment.payment_token_form
+msgid "Payments"
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_payment_provider_onboarding_wizard__paypal_user_type
+msgid "Paypal User Type"
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#: model:ir.model.fields.selection,name:payment.selection__payment_transaction__state__pending
+msgid "Pending"
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_payment_provider__pending_msg
+msgid "Pending Message"
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_payment_transaction__partner_phone
+msgid "Phone"
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#. odoo-javascript
+#: code:addons/payment/static/src/js/payment_form_mixin.js:0
+#, python-format
+msgid "Please select a payment option."
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#. odoo-javascript
+#: code:addons/payment/static/src/js/payment_form_mixin.js:0
+#, python-format
+msgid "Please select only one payment option."
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#. odoo-python
+#: code:addons/payment/wizards/payment_link_wizard.py:0
+#, python-format
+msgid "Please set an amount smaller than %s."
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#: model_terms:payment.provider,pending_msg:payment.payment_provider_transfer
+msgid "Please use the following transfer details"
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#: model_terms:payment.provider,pending_msg:payment.payment_provider_transfer
+msgid "Please use the order name as communication reference."
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#. odoo-javascript
+#: code:addons/payment/static/src/xml/payment_post_processing.xml:0
+#, python-format
+msgid "Please wait ..."
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:payment.confirm
+msgid "Processed by"
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_payment_token__provider_id
+#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_payment_transaction__provider_id
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:payment.payment_provider_search
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:payment.payment_token_search
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:payment.payment_transaction_search
+msgid "Provider"
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_payment_token__provider_ref
+#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_payment_transaction__provider_reference
+msgid "Provider Reference"
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_payment_icon__provider_ids
+msgid "Providers"
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:payment.payment_icon_form
+msgid "Providers list"
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_payment_provider__is_published
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:payment.payment_provider_kanban
+msgid "Published"
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#: model:payment.provider,name:payment.payment_provider_razorpay
+msgid "Razorpay"
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#. odoo-javascript
+#: code:addons/payment/static/src/xml/payment_post_processing.xml:0
+#, python-format
+msgid "Reason:"
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#. odoo-python
+#: code:addons/payment/models/payment_transaction.py:0
+#, python-format
+msgid "Reason: %s"
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_payment_provider__redirect_form_view_id
+msgid "Redirect Form Template"
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_payment_transaction__reference
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:payment.confirm
+msgid "Reference"
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#: model:ir.model.constraint,message:payment.constraint_payment_transaction_reference_uniq
+msgid "Reference must be unique!"
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#. odoo-python
+#: code:addons/payment/models/payment_transaction.py:0
+#: model:ir.model.fields.selection,name:payment.selection__payment_transaction__operation__refund
+#, python-format
+msgid "Refund"
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:payment.payment_transaction_form
+msgid "Refunds"
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_payment_transaction__refunds_count
+msgid "Refunds Count"
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_payment_link_wizard__res_id
+msgid "Related Document ID"
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_payment_link_wizard__res_model
+msgid "Related Document Model"
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#: model:payment.provider,name:payment.payment_provider_sepa_direct_debit
+msgid "SEPA Direct Debit"
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:payment.manage
+msgid "Save Payment Method"
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:payment.checkout
+msgid "Save my payment details"
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#. odoo-javascript
+#: code:addons/payment/static/src/xml/payment_post_processing.xml:0
+#, python-format
+msgid "Saving your payment method, please wait..."
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:payment.payment_provider_form
+msgid "Select countries. Leave empty to make available everywhere."
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_res_company__payment_onboarding_payment_method
+msgid "Selected onboarding payment method"
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_payment_icon__sequence
+#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_payment_provider__sequence
+msgid "Sequence"
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#. odoo-javascript
+#: code:addons/payment/static/src/js/manage_form.js:0
+#: code:addons/payment/static/src/js/manage_form.js:0
+#: code:addons/payment/static/src/js/manage_form.js:0
+#: code:addons/payment/static/src/js/payment_form_mixin.js:0
+#, python-format
+msgid "Server Error"
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#. odoo-javascript
+#: code:addons/payment/static/src/xml/payment_post_processing.xml:0
+#, python-format
+msgid "Server error:"
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_payment_provider__show_allow_express_checkout
+msgid "Show Allow Express Checkout"
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_payment_provider__show_allow_tokenization
+msgid "Show Allow Tokenization"
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_payment_provider__show_auth_msg
+msgid "Show Auth Msg"
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_payment_provider__show_cancel_msg
+msgid "Show Cancel Msg"
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_payment_provider__show_credentials_page
+msgid "Show Credentials Page"
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_payment_provider__show_done_msg
+msgid "Show Done Msg"
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_payment_provider__show_payment_icon_ids
+msgid "Show Payment Icon"
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_payment_provider__show_pending_msg
+msgid "Show Pending Msg"
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_payment_provider__show_pre_msg
+msgid "Show Pre Msg"
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#: model:payment.provider,name:payment.payment_provider_sips
+msgid "Sips"
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_payment_transaction__source_transaction_id
+msgid "Source Transaction"
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_payment_provider__state
+#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_payment_transaction__partner_state_id
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:payment.payment_provider_search
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:payment.payment_transaction_form
+msgid "State"
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_res_company__payment_provider_onboarding_state
+msgid "State of the onboarding payment provider step"
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_payment_transaction__state
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:payment.payment_transaction_search
+msgid "Status"
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#: model:ir.model.fields.selection,name:payment.selection__res_company__payment_onboarding_payment_method__stripe
+#: model:payment.provider,name:payment.payment_provider_stripe
+msgid "Stripe"
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_payment_provider__payment_icon_ids
+msgid "Supported Payment Icons"
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#: model:ir.model.fields.selection,name:payment.selection__payment_provider__state__test
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:payment.checkout
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:payment.manage
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:payment.payment_provider_form
+msgid "Test Mode"
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#. odoo-python
+#: code:addons/payment/controllers/portal.py:0
+#, python-format
+msgid "The access token is invalid."
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#: model:ir.model.fields,help:payment.field_payment_transaction__child_transaction_ids
+msgid "The child transactions of the source transaction."
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#: model:ir.model.fields,help:payment.field_payment_token__payment_details
+msgid "The clear part of the payment method's payment details."
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#: model:ir.model.fields,help:payment.field_payment_provider__color
+msgid "The color of the card in kanban view"
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#: model:ir.model.fields,help:payment.field_payment_transaction__state_message
+msgid "The complementary information message about the state"
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#: model:ir.model.fields,help:payment.field_payment_provider__available_country_ids
+msgid ""
+"The countries in which this payment provider is available. Leave blank to "
+"make it available in all countries."
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#: model:ir.model.fields,help:payment.field_payment_transaction__fees
+msgid "The fees amount; set by the system as it depends on the provider"
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#. odoo-python
+#: code:addons/payment/models/payment_provider.py:0
+#, python-format
+msgid "The following fields must be filled: %s"
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#: model:ir.model.fields,help:payment.field_payment_transaction__reference
+msgid "The internal reference of the transaction"
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#: model:ir.model.fields,help:payment.field_payment_icon__provider_ids
+msgid "The list of providers supporting this payment icon"
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#: model:ir.model.fields,help:payment.field_payment_provider__main_currency_id
+msgid "The main currency of the company, used to display monetary fields."
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#: model:ir.model.fields,help:payment.field_payment_provider__maximum_amount
+msgid ""
+"The maximum payment amount that this payment provider is available for. "
+"Leave blank to make it available for any payment amount."
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#: model:ir.model.fields,help:payment.field_payment_provider__auth_msg
+msgid "The message displayed if payment is authorized"
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#: model:ir.model.fields,help:payment.field_payment_provider__cancel_msg
+msgid ""
+"The message displayed if the order is canceled during the payment process"
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#: model:ir.model.fields,help:payment.field_payment_provider__done_msg
+msgid ""
+"The message displayed if the order is successfully done after the payment "
+"process"
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#: model:ir.model.fields,help:payment.field_payment_provider__pending_msg
+msgid "The message displayed if the order pending after the payment process"
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#: model:ir.model.fields,help:payment.field_payment_provider__pre_msg
+msgid "The message displayed to explain and help the payment process"
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#. odoo-python
+#: code:addons/payment/controllers/portal.py:0
+#, python-format
+msgid ""
+"The payment should either be direct, with redirection, or made by a token."
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#: model:ir.model.fields,help:payment.field_payment_token__provider_ref
+msgid "The provider reference of the token of the transaction"
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#: model:ir.model.fields,help:payment.field_payment_transaction__provider_reference
+msgid "The provider reference of the transaction"
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#: model:ir.model.fields,help:payment.field_payment_transaction__landing_route
+msgid "The route the user is redirected to after the transaction"
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#: model:ir.model.fields,help:payment.field_payment_transaction__source_transaction_id
+msgid "The source transaction of related refund transactions"
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#: model:ir.model.fields,help:payment.field_payment_provider__code
+#: model:ir.model.fields,help:payment.field_payment_token__provider_code
+#: model:ir.model.fields,help:payment.field_payment_transaction__provider_code
+msgid "The technical code of this payment provider."
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#: model:ir.model.fields,help:payment.field_payment_provider__redirect_form_view_id
+msgid ""
+"The template rendering a form submitted to redirect the user when making a "
+"payment"
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#: model:ir.model.fields,help:payment.field_payment_provider__express_checkout_form_view_id
+msgid "The template rendering the express payment methods' form."
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#: model:ir.model.fields,help:payment.field_payment_provider__inline_form_view_id
+msgid ""
+"The template rendering the inline payment form when making a direct payment"
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#: model:ir.model.fields,help:payment.field_payment_provider__token_inline_form_view_id
+msgid ""
+"The template rendering the inline payment form when making a payment by "
+"token."
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#. odoo-python
+#: code:addons/payment/models/payment_transaction.py:0
+#, python-format
+msgid ""
+"The transaction with reference %(ref)s for %(amount)s encountered an error "
+"(%(provider_name)s)."
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#. odoo-python
+#: code:addons/payment/models/payment_transaction.py:0
+#, python-format
+msgid ""
+"The transaction with reference %(ref)s for %(amount)s has been authorized "
+"(%(provider_name)s)."
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#. odoo-python
+#: code:addons/payment/models/payment_transaction.py:0
+#, python-format
+msgid ""
+"The transaction with reference %(ref)s for %(amount)s has been confirmed "
+"(%(provider_name)s)."
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#. odoo-python
+#: code:addons/payment/wizards/payment_link_wizard.py:0
+#, python-format
+msgid "The value of the payment amount must be positive."
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#: model_terms:ir.actions.act_window,help:payment.action_payment_transaction
+msgid "There are no transactions to show"
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:payment.pay
+msgid "There is nothing to pay."
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#. odoo-python
+#: code:addons/payment/models/payment_provider.py:0
+#, python-format
+msgid ""
+"This action will also archive %s tokens that are registered with this "
+"provider. Archiving tokens is irreversible."
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#: model:ir.model.fields,help:payment.field_payment_provider__allow_tokenization
+msgid ""
+"This controls whether customers can save their payment methods as payment tokens.\n"
+"A payment token is an anonymous link to the payment method details saved in the\n"
+"provider's database, allowing the customer to reuse it for a next purchase."
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#: model:ir.model.fields,help:payment.field_payment_provider__allow_express_checkout
+msgid ""
+"This controls whether customers can use express payment methods. Express "
+"checkout enables customers to pay with Google Pay and Apple Pay from which "
+"address information is collected at payment."
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#: model:ir.model.fields,help:payment.field_payment_icon__image
+#: model:ir.model.fields,help:payment.field_payment_icon__image_payment_form
+msgid ""
+"This field holds the image used for this payment icon, limited to 64x64 px"
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:payment.payment_link_wizard_view_form
+msgid ""
+"This partner has no email, which may cause issues with some payment providers.\n"
+" Setting an email for this partner is advised."
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#. odoo-javascript
+#: code:addons/payment/static/src/xml/payment_post_processing.xml:0
+#, python-format
+msgid "This payment has been canceled."
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:payment.verified_token_checkmark
+msgid "This payment method has been verified by our system."
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:payment.verified_token_checkmark
+msgid "This payment method has not been verified by our system."
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_payment_provider__token_inline_form_view_id
+msgid "Token Inline Form Template"
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_payment_provider__support_tokenization
+msgid "Tokenization Supported"
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#. odoo-python
+#: code:addons/payment/models/payment_transaction.py:0
+#, python-format
+msgid ""
+"Transaction authorization is not supported by the following payment "
+"providers: %s"
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_payment_provider__support_refund
+msgid "Type of Refund Supported"
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#. odoo-javascript
+#: code:addons/payment/static/src/xml/payment_post_processing.xml:0
+#, python-format
+msgid "Unable to contact the Odoo server."
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:payment.checkout
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:payment.manage
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:payment.payment_provider_kanban
+msgid "Unpublished"
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:payment.payment_provider_form
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:payment.payment_provider_kanban
+msgid "Upgrade"
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#: model:ir.model.fields.selection,name:payment.selection__payment_transaction__operation__validation
+msgid "Validation of the payment method"
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_payment_provider__fees_dom_var
+msgid "Variable domestic fees (in percents)"
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#. odoo-python
+#: code:addons/payment/models/payment_provider.py:0
+#, python-format
+msgid "Variable fees must always be positive and below 100%."
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_payment_provider__fees_int_var
+msgid "Variable international fees (in percents)"
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_payment_token__verified
+msgid "Verified"
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:payment.payment_transaction_form
+msgid "Void Transaction"
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#. odoo-javascript
+#: code:addons/payment/static/src/xml/payment_post_processing.xml:0
+#, python-format
+msgid "Waiting for operations to process"
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#. odoo-python
+#: code:addons/payment/models/payment_provider.py:0
+#, python-format
+msgid "Warning"
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#. odoo-javascript
+#: code:addons/payment/static/src/js/manage_form.js:0
+#, python-format
+msgid "Warning!"
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#. odoo-javascript
+#: code:addons/payment/static/src/js/manage_form.js:0
+#: code:addons/payment/static/src/js/manage_form.js:0
+#, python-format
+msgid "We are not able to delete your payment method."
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#. odoo-javascript
+#: code:addons/payment/static/src/xml/payment_post_processing.xml:0
+#, python-format
+msgid "We are not able to find your payment, but don't worry."
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#. odoo-javascript
+#: code:addons/payment/static/src/js/payment_form_mixin.js:0
+#, python-format
+msgid "We are not able to process your payment."
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#. odoo-javascript
+#: code:addons/payment/static/src/js/manage_form.js:0
+#, python-format
+msgid "We are not able to save your payment method."
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#. odoo-javascript
+#: code:addons/payment/static/src/js/post_processing.js:0
+#, python-format
+msgid "We are processing your payment, please wait ..."
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#. odoo-javascript
+#: code:addons/payment/static/src/xml/payment_post_processing.xml:0
+#, python-format
+msgid "We are waiting for the payment provider to confirm the payment."
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#: model:ir.model.fields,help:payment.field_payment_transaction__tokenize
+msgid ""
+"Whether a payment token should be created when post-processing the "
+"transaction"
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#: model:ir.model.fields,help:payment.field_payment_transaction__callback_is_done
+msgid "Whether the callback has already been executed"
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#: model:ir.model.fields,help:payment.field_payment_provider__is_published
+msgid ""
+"Whether the provider is visible on the website or not. Tokens remain "
+"functional but are only visible on manage forms."
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#: model:payment.provider,name:payment.payment_provider_transfer
+msgid "Wire Transfer"
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#. odoo-python
+#: code:addons/payment/models/payment_provider.py:0
+#, python-format
+msgid ""
+"You cannot delete the payment provider %s; disable it or uninstall it "
+"instead."
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#. odoo-python
+#: code:addons/payment/models/payment_provider.py:0
+#, python-format
+msgid "You cannot publish a disabled provider."
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#. odoo-python
+#: code:addons/payment/controllers/portal.py:0
+#, python-format
+msgid "You do not have access to this payment token."
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#. odoo-javascript
+#: code:addons/payment/static/src/xml/payment_post_processing.xml:0
+#, python-format
+msgid "You should receive an email confirming your payment in a few minutes."
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#. odoo-javascript
+#: code:addons/payment/static/src/xml/payment_post_processing.xml:0
+#, python-format
+msgid "You will be notified when the payment is confirmed."
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#. odoo-javascript
+#: code:addons/payment/static/src/xml/payment_post_processing.xml:0
+#, python-format
+msgid "You will be notified when the payment is fully confirmed."
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#. odoo-python
+#: code:addons/payment/models/payment_provider.py:0
+#: model_terms:payment.provider,auth_msg:payment.payment_provider_adyen
+#: model_terms:payment.provider,auth_msg:payment.payment_provider_aps
+#: model_terms:payment.provider,auth_msg:payment.payment_provider_asiapay
+#: model_terms:payment.provider,auth_msg:payment.payment_provider_authorize
+#: model_terms:payment.provider,auth_msg:payment.payment_provider_buckaroo
+#: model_terms:payment.provider,auth_msg:payment.payment_provider_demo
+#: model_terms:payment.provider,auth_msg:payment.payment_provider_flutterwave
+#: model_terms:payment.provider,auth_msg:payment.payment_provider_mercado_pago
+#: model_terms:payment.provider,auth_msg:payment.payment_provider_mollie
+#: model_terms:payment.provider,auth_msg:payment.payment_provider_paypal
+#: model_terms:payment.provider,auth_msg:payment.payment_provider_razorpay
+#: model_terms:payment.provider,auth_msg:payment.payment_provider_sepa_direct_debit
+#: model_terms:payment.provider,auth_msg:payment.payment_provider_sips
+#: model_terms:payment.provider,auth_msg:payment.payment_provider_stripe
+#: model_terms:payment.provider,auth_msg:payment.payment_provider_transfer
+#, python-format
+msgid "Your payment has been authorized."
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#. odoo-python
+#: code:addons/payment/models/payment_provider.py:0
+#: model_terms:payment.provider,cancel_msg:payment.payment_provider_adyen
+#: model_terms:payment.provider,cancel_msg:payment.payment_provider_aps
+#: model_terms:payment.provider,cancel_msg:payment.payment_provider_asiapay
+#: model_terms:payment.provider,cancel_msg:payment.payment_provider_authorize
+#: model_terms:payment.provider,cancel_msg:payment.payment_provider_buckaroo
+#: model_terms:payment.provider,cancel_msg:payment.payment_provider_demo
+#: model_terms:payment.provider,cancel_msg:payment.payment_provider_flutterwave
+#: model_terms:payment.provider,cancel_msg:payment.payment_provider_mercado_pago
+#: model_terms:payment.provider,cancel_msg:payment.payment_provider_mollie
+#: model_terms:payment.provider,cancel_msg:payment.payment_provider_paypal
+#: model_terms:payment.provider,cancel_msg:payment.payment_provider_razorpay
+#: model_terms:payment.provider,cancel_msg:payment.payment_provider_sepa_direct_debit
+#: model_terms:payment.provider,cancel_msg:payment.payment_provider_sips
+#: model_terms:payment.provider,cancel_msg:payment.payment_provider_stripe
+#: model_terms:payment.provider,cancel_msg:payment.payment_provider_transfer
+#, python-format
+msgid "Your payment has been cancelled."
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#. odoo-javascript
+#: code:addons/payment/static/src/xml/payment_post_processing.xml:0
+#, python-format
+msgid "Your payment has been processed."
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#. odoo-javascript
+#: code:addons/payment/static/src/xml/payment_post_processing.xml:0
+#, python-format
+msgid "Your payment has been received but need to be confirmed manually."
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#. odoo-python
+#: code:addons/payment/models/payment_provider.py:0
+#: model_terms:payment.provider,pending_msg:payment.payment_provider_adyen
+#: model_terms:payment.provider,pending_msg:payment.payment_provider_aps
+#: model_terms:payment.provider,pending_msg:payment.payment_provider_asiapay
+#: model_terms:payment.provider,pending_msg:payment.payment_provider_authorize
+#: model_terms:payment.provider,pending_msg:payment.payment_provider_buckaroo
+#: model_terms:payment.provider,pending_msg:payment.payment_provider_demo
+#: model_terms:payment.provider,pending_msg:payment.payment_provider_flutterwave
+#: model_terms:payment.provider,pending_msg:payment.payment_provider_mercado_pago
+#: model_terms:payment.provider,pending_msg:payment.payment_provider_mollie
+#: model_terms:payment.provider,pending_msg:payment.payment_provider_paypal
+#: model_terms:payment.provider,pending_msg:payment.payment_provider_razorpay
+#: model_terms:payment.provider,pending_msg:payment.payment_provider_sepa_direct_debit
+#: model_terms:payment.provider,pending_msg:payment.payment_provider_sips
+#: model_terms:payment.provider,pending_msg:payment.payment_provider_stripe
+#, python-format
+msgid ""
+"Your payment has been successfully processed but is waiting for approval."
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#. odoo-python
+#: code:addons/payment/models/payment_provider.py:0
+#: model_terms:payment.provider,done_msg:payment.payment_provider_adyen
+#: model_terms:payment.provider,done_msg:payment.payment_provider_aps
+#: model_terms:payment.provider,done_msg:payment.payment_provider_asiapay
+#: model_terms:payment.provider,done_msg:payment.payment_provider_authorize
+#: model_terms:payment.provider,done_msg:payment.payment_provider_buckaroo
+#: model_terms:payment.provider,done_msg:payment.payment_provider_demo
+#: model_terms:payment.provider,done_msg:payment.payment_provider_flutterwave
+#: model_terms:payment.provider,done_msg:payment.payment_provider_mercado_pago
+#: model_terms:payment.provider,done_msg:payment.payment_provider_mollie
+#: model_terms:payment.provider,done_msg:payment.payment_provider_paypal
+#: model_terms:payment.provider,done_msg:payment.payment_provider_razorpay
+#: model_terms:payment.provider,done_msg:payment.payment_provider_sepa_direct_debit
+#: model_terms:payment.provider,done_msg:payment.payment_provider_sips
+#: model_terms:payment.provider,done_msg:payment.payment_provider_stripe
+#: model_terms:payment.provider,done_msg:payment.payment_provider_transfer
+#, python-format
+msgid "Your payment has been successfully processed. Thank you!"
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:payment.transaction_status
+msgid "Your payment has not been processed yet."
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#. odoo-javascript
+#: code:addons/payment/static/src/xml/payment_post_processing.xml:0
+#, python-format
+msgid "Your payment is being processed, please wait..."
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#. odoo-javascript
+#: code:addons/payment/static/src/xml/payment_post_processing.xml:0
+#, python-format
+msgid "Your payment is in pending state."
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#. odoo-javascript
+#: code:addons/payment/static/src/xml/payment_post_processing.xml:0
+#, python-format
+msgid "Your payment method has been saved."
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:payment.payment_transaction_form
+msgid "ZIP"
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_payment_transaction__partner_zip
+msgid "Zip"
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:payment.transaction_status
+msgid "danger"
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:payment.transaction_status
+msgid "info"
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#: model:ir.actions.server,name:payment.cron_post_process_payment_tx_ir_actions_server
+#: model:ir.cron,cron_name:payment.cron_post_process_payment_tx
+msgid "payment: post-process transactions"
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:payment.payment_provider_kanban
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:payment.payment_provider_search
+msgid "provider"
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:payment.icon_list
+msgid "show less"
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:payment.icon_list
+msgid "show more"
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:payment.transaction_status
+msgid "success"
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:payment.transaction_status
+msgid "warning"
+msgstr ""
diff --git a/odoo-bringout-oca-ocb-payment/payment/i18n/ar.po b/odoo-bringout-oca-ocb-payment/payment/i18n/ar.po
new file mode 100644
index 00000000..270b9a6d
--- /dev/null
+++ b/odoo-bringout-oca-ocb-payment/payment/i18n/ar.po
@@ -0,0 +1,2268 @@
+# Translation of Odoo Server.
+# This file contains the translation of the following modules:
+# * payment
+#
+# Translators:
+# Martin Trigaux, 2022
+# Malaz Abuidris , 2024
+# Wil Odoo, 2024
+#
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: Odoo Server 16.0\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
+"POT-Creation-Date: 2025-02-10 08:27+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2022-09-22 05:53+0000\n"
+"Last-Translator: Wil Odoo, 2024\n"
+"Language-Team: Arabic (https://app.transifex.com/odoo/teams/41243/ar/)\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: \n"
+"Language: ar\n"
+"Plural-Forms: nplurals=6; plural=n==0 ? 0 : n==1 ? 1 : n==2 ? 2 : n%100>=3 && n%100<=10 ? 3 : n%100>=11 && n%100<=99 ? 4 : 5;\n"
+
+#. module: payment
+#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_payment_provider_onboarding_wizard___data_fetched
+msgid " Data Fetched"
+msgstr "البيانات المحضرة "
+
+#. module: payment
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:payment.pay
+msgid "Amount:"
+msgstr "المبلغ:"
+
+#. module: payment
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:payment.pay
+msgid "Reference:"
+msgstr "المرجع: "
+
+#. module: payment
+#. odoo-python
+#: code:addons/payment/wizards/payment_onboarding_wizard.py:0
+#, python-format
+msgid ""
+"Please make a payment to:
- Bank: %s
- Account Number: "
+"%s
- Account Holder: %s
"
+msgstr ""
+"يرجى الدفع إلى:
- البنك: %s
- رقم الحساب: "
+"%s
- صاحب الحساب: %s
"
+
+#. module: payment
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:payment.confirm
+msgid " Back to My Account"
+msgstr " العودة لحسابي"
+
+#. module: payment
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:payment.portal_breadcrumb
+msgid ""
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:payment.manage
+msgid " Delete"
+msgstr " حذف"
+
+#. module: payment
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:payment.view_partners_form_payment_defaultcreditcard
+msgid "Saved Payment Methods"
+msgstr "طرق الدفع المحفوظة "
+
+#. module: payment
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:payment.payment_provider_form
+msgid "Unpublished"
+msgstr "غير منشور "
+
+#. module: payment
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:payment.payment_provider_form
+msgid "Published"
+msgstr "منشور "
+
+#. module: payment
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:payment.payment_provider_onboarding_wizard_form
+msgid ""
+" How to configure your PayPal "
+"account"
+msgstr ""
+" كيفية تهيئة حسابك على PayPal "
+
+#. module: payment
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:payment.pay
+msgid ""
+"No suitable payment option could be found.
\n"
+" If you believe that it is an error, please contact the website administrator."
+msgstr ""
+"لم يتم العثور على خيار دفع مناسب.
\n"
+" إذا كنت تظن أنه هناك خطأ ما، رجاءً تواصل مع مدير الموقع الإلكتروني. "
+
+#. module: payment
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:payment.payment_methods
+msgid "No suitable payment provider could be found."
+msgstr "لم نتمكن من العثور على أي مزود دفع مناسب. "
+
+#. module: payment
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:payment.payment_provider_form
+msgid ""
+"Warning Creating a payment provider from the CREATE button is not supported.\n"
+" Please use the Duplicate action instead."
+msgstr ""
+"تحذير إنشاء مزود دفع باستخدام رز إنشاء غير مدعوم.\n"
+" يرجى استخدام إجراء استنساخ عوضاً عن ذلك. "
+
+#. module: payment
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:payment.pay
+msgid ""
+"Warning Make sure your are logged in as the right partner "
+"before making this payment."
+msgstr ""
+"تحذير تأكد من أنك قد قمت بتسجيل دخولك في حساب الشريك الصحيح"
+" قبل الاستمرار بهذا الدفع. "
+
+#. module: payment
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:payment.pay
+msgid "Warning The currency is missing or incorrect."
+msgstr "تحذير العملة غير موجودة أو غير صحيحة. "
+
+#. module: payment
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:payment.pay
+msgid "Warning You must be logged in to pay."
+msgstr "تحذير عليك تسجيل دخولك لإكمال الدفع. "
+
+#. module: payment
+#. odoo-python
+#: code:addons/payment/models/payment_transaction.py:0
+#, python-format
+msgid ""
+"A refund request of %(amount)s has been sent. The payment will be created "
+"soon. Refund transaction reference: %(ref)s (%(provider_name)s)."
+msgstr ""
+"تم إرسال طلب استرداد أموال لـ %(amount)s. سوف يتم إنشاء الدفع قريباً. مرجع "
+"معاملة استرداد الأموال: %(ref)s (%(provider_name)s). "
+
+#. module: payment
+#. odoo-python
+#: code:addons/payment/models/payment_token.py:0
+#, python-format
+msgid "A token cannot be unarchived once it has been archived."
+msgstr "لا يمكن إلغاء أرشفة الرمز بعد أن قد تمت أرشفته. "
+
+#. module: payment
+#. odoo-python
+#: code:addons/payment/models/payment_transaction.py:0
+#, python-format
+msgid ""
+"A transaction with reference %(ref)s has been initiated (%(provider_name)s)."
+msgstr "لقد بدأت معاملة لها المرجع %(ref)s (%(provider_name)s). "
+
+#. module: payment
+#. odoo-python
+#: code:addons/payment/models/payment_transaction.py:0
+#, python-format
+msgid ""
+"A transaction with reference %(ref)s has been initiated to save a new "
+"payment method (%(provider_name)s)"
+msgstr ""
+"لقد بدأت معاملة لها المرجع %(ref)s لحفظ طريقة دفع جديدة (%(provider_name)s)."
+" "
+
+#. module: payment
+#. odoo-python
+#: code:addons/payment/models/payment_transaction.py:0
+#, python-format
+msgid ""
+"A transaction with reference %(ref)s has been initiated using the payment "
+"method %(token)s (%(provider_name)s)."
+msgstr ""
+"لقد بدأت معاملة لها المرجع %(ref)s باستخدام طريقة الدفع %(token)s "
+"(%(provider_name)s). "
+
+#. module: payment
+#. odoo-python
+#: code:addons/payment/wizards/payment_onboarding_wizard.py:0
+#, python-format
+msgid "Account"
+msgstr "حساب"
+
+#. module: payment
+#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_payment_provider_onboarding_wizard__acc_number
+msgid "Account Number"
+msgstr "رقم الحساب"
+
+#. module: payment
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:payment.payment_provider_kanban
+msgid "Activate"
+msgstr "تفعيل"
+
+#. module: payment
+#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_payment_token__active
+msgid "Active"
+msgstr "نشط"
+
+#. module: payment
+#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_payment_provider__fees_active
+msgid "Add Extra Fees"
+msgstr "إضافة رسوم إضافية"
+
+#. module: payment
+#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_payment_transaction__partner_address
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:payment.payment_transaction_form
+msgid "Address"
+msgstr "العنوان"
+
+#. module: payment
+#: model:payment.provider,name:payment.payment_provider_adyen
+msgid "Adyen"
+msgstr "Adyen"
+
+#. module: payment
+#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_payment_provider__allow_express_checkout
+msgid "Allow Express Checkout"
+msgstr "السماح بالدفع والخروج والسريع "
+
+#. module: payment
+#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_payment_link_wizard__payment_provider_selection
+msgid "Allow Payment Provider"
+msgstr "السماح بمزود الدفع "
+
+#. module: payment
+#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_payment_provider__allow_tokenization
+msgid "Allow Saving Payment Methods"
+msgstr "السماح بحفظ طرق الدفع "
+
+#. module: payment
+#: model:payment.provider,display_as:payment.payment_provider_aps
+#: model:payment.provider,name:payment.payment_provider_aps
+msgid "Amazon Payment Services"
+msgstr "خدمات دفع Amazon "
+
+#. module: payment
+#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_payment_link_wizard__amount
+#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_payment_transaction__amount
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:payment.confirm
+msgid "Amount"
+msgstr "المبلغ "
+
+#. module: payment
+#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_payment_link_wizard__amount_max
+msgid "Amount Max"
+msgstr "الحد الأقصى للمبلغ "
+
+#. module: payment
+#. odoo-javascript
+#: code:addons/payment/static/src/xml/payment_post_processing.xml:0
+#, python-format
+msgid "An error occurred during the processing of this payment."
+msgstr "حدث خطأ أثناء معالجة هذا الدفع. "
+
+#. module: payment
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:payment.transaction_status
+msgid "An error occurred during the processing of your payment."
+msgstr "حدث خطأ أثناء معالجة عملية الدفع الخاصة بك. "
+
+#. module: payment
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:payment.payment_provider_onboarding_wizard_form
+msgid "Apply"
+msgstr "تطبيق"
+
+#. module: payment
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:payment.payment_token_form
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:payment.payment_token_search
+msgid "Archived"
+msgstr "مؤرشف"
+
+#. module: payment
+#. odoo-javascript
+#: code:addons/payment/static/src/js/manage_form.js:0
+#, python-format
+msgid "Are you sure you want to delete this payment method?"
+msgstr "هل أنت متأكد من أنك ترغب في حذف طريقة الدفع هذه؟ "
+
+#. module: payment
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:payment.payment_transaction_form
+msgid ""
+"Are you sure you want to void the authorized transaction? This action can't "
+"be undone."
+msgstr ""
+"هل أنت متأكد أنك تريد إبطال المعاملة المُصرح بها؟ لا يمكن التراجع عن هذا "
+"الإجراء. "
+
+#. module: payment
+#: model:payment.provider,name:payment.payment_provider_asiapay
+msgid "Asiapay"
+msgstr "Asiapay"
+
+#. module: payment
+#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_payment_provider__auth_msg
+msgid "Authorize Message"
+msgstr "رسالة التصريح "
+
+#. module: payment
+#: model:payment.provider,name:payment.payment_provider_authorize
+msgid "Authorize.net"
+msgstr "Authorize.net"
+
+#. module: payment
+#: model:ir.model.fields.selection,name:payment.selection__payment_transaction__state__authorized
+msgid "Authorized"
+msgstr "مصرح به "
+
+#. module: payment
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:payment.payment_provider_form
+msgid "Availability"
+msgstr "التوافر"
+
+#. module: payment
+#. odoo-python
+#: code:addons/payment/wizards/payment_onboarding_wizard.py:0
+#, python-format
+msgid "Bank"
+msgstr "البنك"
+
+#. module: payment
+#: model_terms:payment.provider,pending_msg:payment.payment_provider_transfer
+msgid "Bank Account"
+msgstr "الحساب البنكي"
+
+#. module: payment
+#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_payment_provider_onboarding_wizard__journal_name
+msgid "Bank Name"
+msgstr "اسم البنك"
+
+#. module: payment
+#: model:payment.provider,name:payment.payment_provider_buckaroo
+msgid "Buckaroo"
+msgstr "Buckaroo"
+
+#. module: payment
+#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_payment_transaction__callback_model_id
+msgid "Callback Document Model"
+msgstr "نموذج مستند رد الاتصال "
+
+#. module: payment
+#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_payment_transaction__callback_is_done
+msgid "Callback Done"
+msgstr "تم رد الاتصال "
+
+#. module: payment
+#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_payment_transaction__callback_hash
+msgid "Callback Hash"
+msgstr "تشفير رد الاتصال "
+
+#. module: payment
+#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_payment_transaction__callback_method
+msgid "Callback Method"
+msgstr "طريقة رد الاتصال"
+
+#. module: payment
+#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_payment_transaction__callback_res_id
+msgid "Callback Record ID"
+msgstr "معرف سجل رد الاتصال "
+
+#. module: payment
+#. odoo-javascript
+#: code:addons/payment/static/src/js/manage_form.js:0
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:payment.payment_provider_onboarding_wizard_form
+#, python-format
+msgid "Cancel"
+msgstr "إلغاء "
+
+#. module: payment
+#: model:ir.model.fields.selection,name:payment.selection__payment_transaction__state__cancel
+msgid "Canceled"
+msgstr "تم الإلغاء "
+
+#. module: payment
+#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_payment_provider__cancel_msg
+msgid "Canceled Message"
+msgstr "الرسالة الملغية "
+
+#. module: payment
+#. odoo-javascript
+#: code:addons/payment/static/src/xml/payment_post_processing.xml:0
+#, python-format
+msgid "Canceled operations"
+msgstr "العمليات الملغاة "
+
+#. module: payment
+#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_payment_provider__capture_manually
+msgid "Capture Amount Manually"
+msgstr "تحصيل المبلغ يدوياً "
+
+#. module: payment
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:payment.payment_transaction_form
+msgid "Capture Transaction"
+msgstr "تسجيل المعاملة "
+
+#. module: payment
+#: model:ir.model.fields,help:payment.field_payment_provider__capture_manually
+msgid ""
+"Capture the amount from Odoo, when the delivery is completed.\n"
+"Use this if you want to charge your customers cards only when\n"
+"you are sure you can ship the goods to them."
+msgstr ""
+"قم بالتقاط المبلغ من أودو، عندما يتم احتساب التوصيل. \n"
+"استخدم ذلك إذا كنت ترغب في تغيير بطاقات عملائك، فقط عندما \n"
+"تكون متأكداً من قدرتك على شحن البضاعة إليهم. "
+
+#. module: payment
+#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_payment_transaction__child_transaction_ids
+msgid "Child Transactions"
+msgstr "المعاملات التابعة "
+
+#. module: payment
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:payment.payment_provider_onboarding_wizard_form
+msgid "Choose a payment method"
+msgstr "اختر طريقة الدفع "
+
+#. module: payment
+#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_payment_transaction__partner_city
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:payment.payment_transaction_form
+msgid "City"
+msgstr "المدينة"
+
+#. module: payment
+#. odoo-javascript
+#: code:addons/payment/static/src/xml/payment_post_processing.xml:0
+#: code:addons/payment/static/src/xml/payment_post_processing.xml:0
+#: code:addons/payment/static/src/xml/payment_post_processing.xml:0
+#, python-format
+msgid "Click here to be redirected to the confirmation page."
+msgstr "اضغط هنا لتتم إعادة توجيهك إلى صفحة التأكيد. "
+
+#. module: payment
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:payment.payment_link_wizard_view_form
+msgid "Close"
+msgstr "إغلاق "
+
+#. module: payment
+#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_payment_provider__code
+#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_payment_token__provider_code
+#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_payment_transaction__provider_code
+msgid "Code"
+msgstr "الكود"
+
+#. module: payment
+#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_payment_provider__color
+msgid "Color"
+msgstr "اللون"
+
+#. module: payment
+#: model_terms:payment.provider,pending_msg:payment.payment_provider_transfer
+msgid "Communication"
+msgstr "التواصل "
+
+#. module: payment
+#: model:ir.model,name:payment.model_res_company
+msgid "Companies"
+msgstr "الشركات "
+
+#. module: payment
+#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_payment_link_wizard__company_id
+#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_payment_provider__company_id
+#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_payment_token__company_id
+#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_payment_transaction__company_id
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:payment.payment_provider_search
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:payment.payment_token_search
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:payment.payment_transaction_search
+msgid "Company"
+msgstr "الشركة "
+
+#. module: payment
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:payment.payment_provider_form
+msgid "Configuration"
+msgstr "التهيئة "
+
+#. module: payment
+#. odoo-javascript
+#: code:addons/payment/static/src/js/manage_form.js:0
+#, python-format
+msgid "Confirm Deletion"
+msgstr "تأكيد الحذف"
+
+#. module: payment
+#: model:ir.model.fields.selection,name:payment.selection__payment_transaction__state__done
+msgid "Confirmed"
+msgstr "تم التأكيد "
+
+#. module: payment
+#: model:ir.model,name:payment.model_res_partner
+msgid "Contact"
+msgstr "جهة الاتصال"
+
+#. module: payment
+#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_payment_provider__module_id
+msgid "Corresponding Module"
+msgstr "التطبيق المقابل "
+
+#. module: payment
+#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_payment_provider__available_country_ids
+msgid "Countries"
+msgstr "الدول"
+
+#. module: payment
+#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_payment_transaction__partner_country_id
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:payment.payment_transaction_form
+msgid "Country"
+msgstr "الدولة"
+
+#. module: payment
+#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_payment_transaction__tokenize
+msgid "Create Token"
+msgstr "إنشاء رمز "
+
+#. module: payment
+#: model_terms:ir.actions.act_window,help:payment.action_payment_provider
+msgid "Create a new payment provider"
+msgstr "إنشاء مزود دفع جديد "
+
+#. module: payment
+#: model_terms:ir.actions.act_window,help:payment.action_payment_token
+msgid "Create a new payment token"
+msgstr "إنشاء رمز دفع جديد "
+
+#. module: payment
+#: model_terms:ir.actions.act_window,help:payment.action_payment_icon
+msgid "Create a payment icon"
+msgstr "إنشاء أيقونة دفع "
+
+#. module: payment
+#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_payment_icon__create_uid
+#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_payment_link_wizard__create_uid
+#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_payment_provider__create_uid
+#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_payment_provider_onboarding_wizard__create_uid
+#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_payment_token__create_uid
+#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_payment_transaction__create_uid
+msgid "Created by"
+msgstr "أنشئ بواسطة"
+
+#. module: payment
+#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_payment_icon__create_date
+#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_payment_link_wizard__create_date
+#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_payment_provider__create_date
+#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_payment_provider_onboarding_wizard__create_date
+#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_payment_token__create_date
+#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_payment_transaction__create_date
+msgid "Created on"
+msgstr "أنشئ في"
+
+#. module: payment
+#. odoo-python
+#: code:addons/payment/models/payment_transaction.py:0
+#, python-format
+msgid "Creating a transaction from an archived token is forbidden."
+msgstr "يحظر إنشاء معاملة من رمز قد تمت أرشفته. "
+
+#. module: payment
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:payment.payment_provider_form
+msgid "Credentials"
+msgstr "بيانات الاعتماد"
+
+#. module: payment
+#: model:payment.provider,display_as:payment.payment_provider_stripe
+msgid "Credit & Debit Card"
+msgstr "البطاقة الائتمانية وبطاقة الخصم "
+
+#. module: payment
+#: model:payment.provider,display_as:payment.payment_provider_razorpay
+msgid "Credit & Debit Card, UPI (Powered by Razorpay)"
+msgstr "البطاقة الاشتمانية وبطاقة الخصم، UPI (مشغل بواسطة Razorpay) "
+
+#. module: payment
+#: model:ir.model.fields.selection,name:payment.selection__payment_provider_onboarding_wizard__payment_method__stripe
+#: model:ir.model.fields.selection,name:payment.selection__sale_payment_provider_onboarding_wizard__payment_method__stripe
+msgid "Credit & Debit card (via Stripe)"
+msgstr "البطاقة الائتمانية وبطاقة الخصم (عن طريق Stripe) "
+
+#. module: payment
+#: model:payment.provider,display_as:payment.payment_provider_adyen
+msgid "Credit Card (powered by Adyen)"
+msgstr "البطاقة الائتمانية (مشغلة بواسطة Adyen) "
+
+#. module: payment
+#: model:payment.provider,display_as:payment.payment_provider_asiapay
+msgid "Credit Card (powered by Asiapay)"
+msgstr "البطاقة الائتمانية (مشغل بواسطة Asiapay) "
+
+#. module: payment
+#: model:payment.provider,display_as:payment.payment_provider_authorize
+msgid "Credit Card (powered by Authorize)"
+msgstr "البطاقة الائتمانية (مشغلة بواسطة Authorize) "
+
+#. module: payment
+#: model:payment.provider,display_as:payment.payment_provider_buckaroo
+msgid "Credit Card (powered by Buckaroo)"
+msgstr "البطاقة الائتمانية (مشغلة بواسطة Buckaroo) "
+
+#. module: payment
+#: model:payment.provider,display_as:payment.payment_provider_mercado_pago
+msgid "Credit Card (powered by Mercado Pago)"
+msgstr "البطاقة الائتمانية (مشغلة بواسطة Mercado Pago) "
+
+#. module: payment
+#: model:payment.provider,display_as:payment.payment_provider_sips
+msgid "Credit Card (powered by Sips)"
+msgstr "البطاقة الائتمانية (مشغلة بواسطة Sips) "
+
+#. module: payment
+#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_payment_link_wizard__currency_id
+#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_payment_provider__main_currency_id
+#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_payment_transaction__currency_id
+msgid "Currency"
+msgstr "العملة"
+
+#. module: payment
+#: model:ir.model.fields.selection,name:payment.selection__payment_provider_onboarding_wizard__payment_method__manual
+#: model:ir.model.fields.selection,name:payment.selection__sale_payment_provider_onboarding_wizard__payment_method__manual
+msgid "Custom payment instructions"
+msgstr "تعليمات الدفع المخصصة"
+
+#. module: payment
+#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_payment_transaction__partner_id
+msgid "Customer"
+msgstr "العميل"
+
+#. module: payment
+#: model:ir.model.fields,help:payment.field_payment_provider__sequence
+msgid "Define the display order"
+msgstr "تحديد ترتيب العرض "
+
+#. module: payment
+#: model:payment.provider,name:payment.payment_provider_demo
+msgid "Demo"
+msgstr "النسخة التجريبية"
+
+#. module: payment
+#: model:ir.model.fields,help:payment.field_payment_provider__display_as
+msgid "Description of the provider for customers"
+msgstr "وصف مزود الدفع للعملاء "
+
+#. module: payment
+#: model:ir.model.fields.selection,name:payment.selection__payment_provider__state__disabled
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:payment.payment_provider_form
+msgid "Disabled"
+msgstr "تم التعطيل "
+
+#. module: payment
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:payment.transaction_status
+msgid "Dismiss"
+msgstr "صرف "
+
+#. module: payment
+#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_payment_icon__display_name
+#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_payment_link_wizard__display_name
+#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_payment_provider__display_name
+#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_payment_provider_onboarding_wizard__display_name
+#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_payment_token__display_name
+#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_payment_transaction__display_name
+msgid "Display Name"
+msgstr "اسم العرض "
+
+#. module: payment
+#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_payment_provider__display_as
+msgid "Displayed as"
+msgstr "معروض كـ"
+
+#. module: payment
+#: model:ir.model.fields.selection,name:payment.selection__res_company__payment_provider_onboarding_state__done
+msgid "Done"
+msgstr "تم الانتهاء "
+
+#. module: payment
+#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_payment_provider__done_msg
+msgid "Done Message"
+msgstr "رسالة الانتهاء "
+
+#. module: payment
+#: model:ir.model.fields.selection,name:payment.selection__payment_transaction__state__draft
+msgid "Draft"
+msgstr "مسودة"
+
+#. module: payment
+#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_payment_link_wizard__partner_email
+#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_payment_provider_onboarding_wizard__paypal_email_account
+#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_payment_transaction__partner_email
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:payment.payment_provider_onboarding_wizard_form
+msgid "Email"
+msgstr "البريد الإلكتروني"
+
+#. module: payment
+#: model:ir.model.fields.selection,name:payment.selection__payment_provider__state__enabled
+msgid "Enabled"
+msgstr "ممكن "
+
+#. module: payment
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:payment.payment_provider_kanban
+msgid "Enterprise"
+msgstr "للمؤسسات "
+
+#. module: payment
+#: model:ir.model.fields.selection,name:payment.selection__payment_transaction__state__error
+msgid "Error"
+msgstr "خطأ"
+
+#. module: payment
+#. odoo-javascript
+#. odoo-python
+#: code:addons/payment/models/payment_transaction.py:0
+#: code:addons/payment/static/src/js/payment_form_mixin.js:0
+#, python-format
+msgid "Error: %s"
+msgstr "خطأ: %s "
+
+#. module: payment
+#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_payment_provider__express_checkout_form_view_id
+msgid "Express Checkout Form Template"
+msgstr "قالب استمارة الدفع والخروج السريع "
+
+#. module: payment
+#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_payment_provider__support_express_checkout
+msgid "Express Checkout Supported"
+msgstr "يدعم خاصية الدفع والخروج السريع "
+
+#. module: payment
+#. odoo-javascript
+#: code:addons/payment/static/src/xml/payment_post_processing.xml:0
+#, python-format
+msgid "Failed operations"
+msgstr "العمليات الفاشلة "
+
+#. module: payment
+#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_payment_transaction__fees
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:payment.checkout
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:payment.payment_provider_form
+msgid "Fees"
+msgstr "رسوم"
+
+#. module: payment
+#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_payment_provider__support_fees
+msgid "Fees Supported"
+msgstr "الرسوم مدعومة "
+
+#. module: payment
+#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_payment_provider__fees_dom_fixed
+msgid "Fixed domestic fees"
+msgstr "الرسوم المحلية الثابتة"
+
+#. module: payment
+#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_payment_provider__fees_int_fixed
+msgid "Fixed international fees"
+msgstr "الرسوم الدولية الثابتة"
+
+#. module: payment
+#: model:payment.provider,name:payment.payment_provider_flutterwave
+msgid "Flutterwave"
+msgstr "Flutterwave"
+
+#. module: payment
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:payment.confirm
+msgid "From"
+msgstr "من"
+
+#. module: payment
+#: model:ir.model.fields.selection,name:payment.selection__payment_provider__support_refund__full_only
+msgid "Full Only"
+msgstr "كامل فقط "
+
+#. module: payment
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:payment.payment_link_wizard_view_form
+msgid "Generate Payment Link"
+msgstr "إنشاء رابط الدفع "
+
+#. module: payment
+#: model:ir.model,name:payment.model_payment_link_wizard
+msgid "Generate Sales Payment Link"
+msgstr "إنشاء رابط دفع المبيعات "
+
+#. module: payment
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:payment.payment_provider_search
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:payment.payment_token_search
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:payment.payment_transaction_search
+msgid "Group By"
+msgstr "التجميع حسب "
+
+#. module: payment
+#: model:ir.model,name:payment.model_ir_http
+msgid "HTTP Routing"
+msgstr "مسار HTTP"
+
+#. module: payment
+#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_payment_link_wizard__has_multiple_providers
+msgid "Has Multiple Providers"
+msgstr "يحتوي على عدة مزودي دفع "
+
+#. module: payment
+#: model:ir.model.fields,help:payment.field_payment_transaction__is_post_processed
+msgid "Has the payment been post-processed"
+msgstr "هل تجاوزت عملية الدفع المعالجة "
+
+#. module: payment
+#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_payment_provider__pre_msg
+msgid "Help Message"
+msgstr "رسالة المساعدة"
+
+#. module: payment
+#: model:ir.model.fields.selection,name:payment.selection__payment_provider_onboarding_wizard__paypal_user_type__new_user
+#: model:ir.model.fields.selection,name:payment.selection__sale_payment_provider_onboarding_wizard__paypal_user_type__new_user
+msgid "I don't have a Paypal account"
+msgstr "لا أملك حساب Paypal "
+
+#. module: payment
+#: model:ir.model.fields.selection,name:payment.selection__payment_provider_onboarding_wizard__paypal_user_type__existing_user
+#: model:ir.model.fields.selection,name:payment.selection__sale_payment_provider_onboarding_wizard__paypal_user_type__existing_user
+msgid "I have a Paypal account"
+msgstr "لدي حساب Paypal "
+
+#. module: payment
+#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_payment_icon__id
+#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_payment_link_wizard__id
+#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_payment_provider__id
+#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_payment_provider_onboarding_wizard__id
+#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_payment_token__id
+#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_payment_transaction__id
+msgid "ID"
+msgstr "المُعرف"
+
+#. module: payment
+#: model:ir.model.fields,help:payment.field_payment_link_wizard__payment_provider_selection
+msgid ""
+"If a specific payment provider is selected, customers will only be allowed "
+"to pay via this one. If 'All' is selected, customers can pay via any "
+"available payment provider."
+msgstr ""
+"إذا تم تحديد مزود دفع محدد، سيكون بوسع العملاء الدفع من خلاله فقط. إذا تم "
+"تحديد \"الكل\"، سيكون بوسع العملاء الدفع باستخدام أي مزود دفع متاح. "
+
+#. module: payment
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:payment.payment_provider_form
+msgid "If not defined, the provider name will be used."
+msgstr "إذا لم يكن محدداً، سيتم اسخدام اسم المزود. "
+
+#. module: payment
+#. odoo-javascript
+#: code:addons/payment/static/src/xml/payment_post_processing.xml:0
+#, python-format
+msgid "If the payment hasn't been confirmed you can contact us."
+msgstr "إذا لم يتم تأكيد الدفع بعد، بإمكانك التواصل معنا. "
+
+#. module: payment
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:payment.payment_methods
+msgid ""
+"If you believe that it is an error, please contact the website "
+"administrator."
+msgstr "إذا كنت تظن أن هذا خطأ، يرجى التواصل مع مدير الموقع الإلكتروني. "
+
+#. module: payment
+#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_payment_icon__image
+#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_payment_provider__image_128
+msgid "Image"
+msgstr "صورة"
+
+#. module: payment
+#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_payment_icon__image_payment_form
+msgid "Image displayed on the payment form"
+msgstr "الصورة المعروضة على استمارة الدفع "
+
+#. module: payment
+#: model:ir.model.fields,help:payment.field_payment_provider__state
+msgid ""
+"In test mode, a fake payment is processed through a test payment interface.\n"
+"This mode is advised when setting up the provider."
+msgstr ""
+"في وضع الاختبار، تتم معالجة دفع مزيف عن طريق واجهة دفع تجريبية. \n"
+"يُنصح بهذه الوضعية عند ضبط مزود الدفع. "
+
+#. module: payment
+#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_payment_provider__inline_form_view_id
+msgid "Inline Form Template"
+msgstr "قالب استمارة مضمنة "
+
+#. module: payment
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:payment.payment_provider_form
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:payment.payment_provider_kanban
+msgid "Install"
+msgstr "تثبيت"
+
+#. module: payment
+#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_payment_provider__module_state
+msgid "Installation State"
+msgstr "حالة التثبيت"
+
+#. module: payment
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:payment.payment_provider_search
+msgid "Installed"
+msgstr "تم التثبيت "
+
+#. module: payment
+#. odoo-javascript
+#: code:addons/payment/static/src/xml/payment_post_processing.xml:0
+#, python-format
+msgid "Internal server error"
+msgstr "خطأ في الخادم الداخلي "
+
+#. module: payment
+#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_payment_transaction__is_post_processed
+msgid "Is Post-processed"
+msgstr "بعد مرحلة المعالجة "
+
+#. module: payment
+#. odoo-javascript
+#: code:addons/payment/static/src/js/manage_form.js:0
+#, python-format
+msgid "It is currently linked to the following documents:"
+msgstr "مرتبط حالياً بالمستندات التالية: "
+
+#. module: payment
+#: model:ir.model.fields.selection,name:payment.selection__res_company__payment_provider_onboarding_state__just_done
+msgid "Just done"
+msgstr "انتهت للتو"
+
+#. module: payment
+#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_payment_transaction__landing_route
+msgid "Landing Route"
+msgstr "المسار النهائي "
+
+#. module: payment
+#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_payment_transaction__partner_lang
+msgid "Language"
+msgstr "اللغة"
+
+#. module: payment
+#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_payment_icon____last_update
+#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_payment_link_wizard____last_update
+#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_payment_provider____last_update
+#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_payment_provider_onboarding_wizard____last_update
+#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_payment_token____last_update
+#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_payment_transaction____last_update
+msgid "Last Modified on"
+msgstr "آخر تعديل في"
+
+#. module: payment
+#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_payment_transaction__last_state_change
+msgid "Last State Change Date"
+msgstr "تاريخ آخر تغيير للحالة "
+
+#. module: payment
+#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_payment_icon__write_uid
+#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_payment_link_wizard__write_uid
+#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_payment_provider__write_uid
+#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_payment_provider_onboarding_wizard__write_uid
+#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_payment_token__write_uid
+#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_payment_transaction__write_uid
+msgid "Last Updated by"
+msgstr "آخر تحديث بواسطة"
+
+#. module: payment
+#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_payment_icon__write_date
+#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_payment_link_wizard__write_date
+#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_payment_provider__write_date
+#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_payment_provider_onboarding_wizard__write_date
+#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_payment_token__write_date
+#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_payment_transaction__write_date
+msgid "Last Updated on"
+msgstr "آخر تحديث في"
+
+#. module: payment
+#. odoo-python
+#: code:addons/payment/models/payment_transaction.py:0
+#, python-format
+msgid ""
+"Making a request to the provider is not possible because the provider is "
+"disabled."
+msgstr "لا يمكن تقديم طلب للمزود لأن المزود قد تم تعطيله. "
+
+#. module: payment
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:payment.pay_meth_link
+msgid "Manage payment methods"
+msgstr "إدارة طرق الدفع "
+
+#. module: payment
+#: model:ir.model.fields.selection,name:payment.selection__res_company__payment_onboarding_payment_method__manual
+msgid "Manual"
+msgstr "يدوي"
+
+#. module: payment
+#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_payment_provider__support_manual_capture
+msgid "Manual Capture Supported"
+msgstr "يدعم عملية التحصيل اليدوية "
+
+#. module: payment
+#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_payment_provider__maximum_amount
+msgid "Maximum Amount"
+msgstr "الحد الأقصى للمبلغ "
+
+#. module: payment
+#: model:payment.provider,name:payment.payment_provider_mercado_pago
+msgid "Mercado Pago"
+msgstr "Mercado Pago"
+
+#. module: payment
+#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_payment_provider_onboarding_wizard__paypal_seller_account
+msgid "Merchant Account ID"
+msgstr "معرف حساب التاجر "
+
+#. module: payment
+#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_payment_transaction__state_message
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:payment.payment_transaction_form
+msgid "Message"
+msgstr "رسالة "
+
+#. module: payment
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:payment.payment_provider_form
+msgid "Messages"
+msgstr "الرسائل"
+
+#. module: payment
+#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_payment_provider_onboarding_wizard__manual_name
+msgid "Method"
+msgstr "الطريقة "
+
+#. module: payment
+#: model:payment.provider,name:payment.payment_provider_mollie
+msgid "Mollie"
+msgstr "Mollie"
+
+#. module: payment
+#. odoo-javascript
+#: code:addons/payment/static/src/js/payment_form_mixin.js:0
+#, python-format
+msgid "Multiple payment options selected"
+msgstr "تم تحديد خيارات دفع متعددة "
+
+#. module: payment
+#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_payment_icon__name
+#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_payment_provider__name
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:payment.payment_icon_form
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:payment.payment_provider_form
+msgid "Name"
+msgstr "الاسم"
+
+#. module: payment
+#: model:ir.model.fields.selection,name:payment.selection__payment_provider__code__none
+msgid "No Provider Set"
+msgstr "لم يتم تعيين مزود "
+
+#. module: payment
+#. odoo-python
+#: code:addons/payment/wizards/payment_onboarding_wizard.py:0
+#, python-format
+msgid ""
+"No manual payment method could be found for this company. Please create one "
+"from the Payment Provider menu."
+msgstr ""
+"لم يتم العثور على طريقة دفع يدوية لهذه الشركة. يرجى إنشاء واحدة من قائمة "
+"مزودالدفع. "
+
+#. module: payment
+#. odoo-javascript
+#: code:addons/payment/static/src/xml/payment_post_processing.xml:0
+#, python-format
+msgid "No payment has been processed."
+msgstr "لم تتم معالجة أي عملية دفع. "
+
+#. module: payment
+#. odoo-javascript
+#: code:addons/payment/static/src/js/payment_form_mixin.js:0
+#, python-format
+msgid "No payment option selected"
+msgstr "لا يوجد خيار دفع محدد "
+
+#. module: payment
+#: model:ir.model.fields.selection,name:payment.selection__res_company__payment_provider_onboarding_state__not_done
+msgid "Not done"
+msgstr "غير منتهية"
+
+#. module: payment
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:payment.verified_token_checkmark
+msgid "Not verified"
+msgstr "لم يتم التحقق منه "
+
+#. module: payment
+#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_payment_provider__module_to_buy
+msgid "Odoo Enterprise Module"
+msgstr "تطبيق أودو للمؤسسات "
+
+#. module: payment
+#: model:ir.model.fields.selection,name:payment.selection__payment_transaction__operation__offline
+msgid "Offline payment by token"
+msgstr "الدفع دون الاتصال بالإنترنت عن طريق الرمز "
+
+#. module: payment
+#. odoo-javascript
+#: code:addons/payment/static/src/js/payment_form_mixin.js:0
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:payment.verified_token_checkmark
+#, python-format
+msgid "Ok"
+msgstr "موافق"
+
+#. module: payment
+#: model:ir.model.fields.selection,name:payment.selection__payment_transaction__operation__online_direct
+msgid "Online direct payment"
+msgstr "الدفع المباشر عبر الإنترنت "
+
+#. module: payment
+#: model:ir.model.fields.selection,name:payment.selection__payment_transaction__operation__online_token
+msgid "Online payment by token"
+msgstr "الدفع عبر الإنترنت عن طريق الرمز "
+
+#. module: payment
+#: model:ir.model.fields.selection,name:payment.selection__payment_transaction__operation__online_redirect
+msgid "Online payment with redirection"
+msgstr "الدفع عبر الإنترنت مع إعادة التوجيه "
+
+#. module: payment
+#. odoo-python
+#: code:addons/payment/wizards/payment_onboarding_wizard.py:0
+#, python-format
+msgid "Only administrators can access this data."
+msgstr "وحدهم المدراء يُسمح لهم بالوصول إلى هذه البيانات. "
+
+#. module: payment
+#. odoo-python
+#: code:addons/payment/models/payment_transaction.py:0
+#, python-format
+msgid "Only authorized transactions can be captured."
+msgstr "وحدها المعاملات المصرح بها يمكن تحصيلها. "
+
+#. module: payment
+#. odoo-python
+#: code:addons/payment/models/payment_transaction.py:0
+#, python-format
+msgid "Only authorized transactions can be voided."
+msgstr "وحدها المعاملات المصرح بها يمكن إبطالها. "
+
+#. module: payment
+#. odoo-python
+#: code:addons/payment/models/payment_transaction.py:0
+#, python-format
+msgid "Only confirmed transactions can be refunded."
+msgstr "وحدها المعاملات المؤكدة يمكن استرداد الأموال فيها. "
+
+#. module: payment
+#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_payment_transaction__operation
+msgid "Operation"
+msgstr "العملية"
+
+#. module: payment
+#. odoo-javascript
+#: code:addons/payment/static/src/xml/payment_post_processing.xml:0
+#, python-format
+msgid "Operations in progress"
+msgstr "العمليات قيد التنفيذ "
+
+#. module: payment
+#: model:ir.model.fields.selection,name:payment.selection__res_company__payment_onboarding_payment_method__other
+msgid "Other"
+msgstr "غير ذلك"
+
+#. module: payment
+#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_payment_provider_onboarding_wizard__paypal_pdt_token
+msgid "PDT Identity Token"
+msgstr "رمز هوية PDT "
+
+#. module: payment
+#: model:ir.model.fields.selection,name:payment.selection__payment_provider__support_refund__partial
+msgid "Partial"
+msgstr "جزئي"
+
+#. module: payment
+#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_payment_link_wizard__partner_id
+#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_payment_token__partner_id
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:payment.payment_token_search
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:payment.payment_transaction_search
+msgid "Partner"
+msgstr "الشريك"
+
+#. module: payment
+#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_payment_transaction__partner_name
+msgid "Partner Name"
+msgstr "اسم الشريك"
+
+#. module: payment
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:payment.checkout
+msgid "Pay"
+msgstr "الدفع "
+
+#. module: payment
+#: model:ir.model.fields.selection,name:payment.selection__payment_provider_onboarding_wizard__payment_method__paypal
+#: model:ir.model.fields.selection,name:payment.selection__res_company__payment_onboarding_payment_method__paypal
+#: model:ir.model.fields.selection,name:payment.selection__sale_payment_provider_onboarding_wizard__payment_method__paypal
+#: model:payment.provider,name:payment.payment_provider_paypal
+msgid "PayPal"
+msgstr "PayPal"
+
+#. module: payment
+#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_payment_token__payment_details
+msgid "Payment Details"
+msgstr "تفاصيل الدفع "
+
+#. module: payment
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:payment.payment_provider_form
+msgid "Payment Followup"
+msgstr "متابعة الدفع "
+
+#. module: payment
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:payment.payment_provider_form
+msgid "Payment Form"
+msgstr "استمارة الدفع "
+
+#. module: payment
+#: model:ir.model,name:payment.model_payment_icon
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:payment.payment_icon_form
+msgid "Payment Icon"
+msgstr "أيقونة الدفع "
+
+#. module: payment
+#: model:ir.actions.act_window,name:payment.action_payment_icon
+msgid "Payment Icons"
+msgstr "أيقونات الدفع "
+
+#. module: payment
+#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_payment_provider_onboarding_wizard__manual_post_msg
+msgid "Payment Instructions"
+msgstr "تعليمات الدفع "
+
+#. module: payment
+#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_payment_link_wizard__link
+msgid "Payment Link"
+msgstr "رابط الدفع "
+
+#. module: payment
+#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_payment_provider_onboarding_wizard__payment_method
+msgid "Payment Method"
+msgstr "طريقة الدفع "
+
+#. module: payment
+#: model:ir.model,name:payment.model_payment_provider
+msgid "Payment Provider"
+msgstr "مزود الدفع "
+
+#. module: payment
+#: model:ir.actions.act_window,name:payment.action_payment_provider
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:payment.payment_provider_list
+msgid "Payment Providers"
+msgstr "مزودي الدفع "
+
+#. module: payment
+#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_payment_link_wizard__available_provider_ids
+msgid "Payment Providers Available"
+msgstr "مزودي الدفع المتاحين "
+
+#. module: payment
+#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_payment_link_wizard__description
+msgid "Payment Ref"
+msgstr "مرجع الدفع "
+
+#. module: payment
+#: model:ir.model,name:payment.model_payment_token
+#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_payment_transaction__token_id
+msgid "Payment Token"
+msgstr "رمز الدفع "
+
+#. module: payment
+#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_res_partner__payment_token_count
+#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_res_users__payment_token_count
+msgid "Payment Token Count"
+msgstr "عدد رموز الدفع "
+
+#. module: payment
+#: model:ir.actions.act_window,name:payment.action_payment_token
+#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_res_partner__payment_token_ids
+#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_res_users__payment_token_ids
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:payment.payment_token_form
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:payment.payment_token_list
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:payment.payment_token_search
+msgid "Payment Tokens"
+msgstr "رموز الدفع "
+
+#. module: payment
+#: model:ir.model,name:payment.model_payment_transaction
+msgid "Payment Transaction"
+msgstr "معاملة الدفع "
+
+#. module: payment
+#: model:ir.actions.act_window,name:payment.action_payment_transaction
+#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_payment_token__transaction_ids
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:payment.payment_transaction_form
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:payment.payment_transaction_list
+msgid "Payment Transactions"
+msgstr "معاملات الدفع "
+
+#. module: payment
+#: model:ir.actions.act_window,name:payment.action_payment_transaction_linked_to_token
+msgid "Payment Transactions Linked To Token"
+msgstr "معاملات الدفع المرتبطة برمز "
+
+#. module: payment
+#. odoo-python
+#: code:addons/payment/models/payment_token.py:0
+#, python-format
+msgid "Payment details saved on %(date)s"
+msgstr "تفاصيل الدفع المخزنة في %(date)s "
+
+#. module: payment
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:payment.payment_provider_form
+msgid "Payment provider"
+msgstr "مزود الدفع "
+
+#. module: payment
+#: model:ir.model,name:payment.model_payment_provider_onboarding_wizard
+msgid "Payment provider onboarding wizard"
+msgstr "معالج تهيئة مزود الدفع "
+
+#. module: payment
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:payment.payment_token_form
+msgid "Payments"
+msgstr "المدفوعات"
+
+#. module: payment
+#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_payment_provider_onboarding_wizard__paypal_user_type
+msgid "Paypal User Type"
+msgstr "نوع مستخدم Paypal "
+
+#. module: payment
+#: model:ir.model.fields.selection,name:payment.selection__payment_transaction__state__pending
+msgid "Pending"
+msgstr "معلق"
+
+#. module: payment
+#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_payment_provider__pending_msg
+msgid "Pending Message"
+msgstr "رسالة مُعلقة"
+
+#. module: payment
+#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_payment_transaction__partner_phone
+msgid "Phone"
+msgstr "رقم الهاتف"
+
+#. module: payment
+#. odoo-javascript
+#: code:addons/payment/static/src/js/payment_form_mixin.js:0
+#, python-format
+msgid "Please select a payment option."
+msgstr "يرجى تحديد خيار دفع. "
+
+#. module: payment
+#. odoo-javascript
+#: code:addons/payment/static/src/js/payment_form_mixin.js:0
+#, python-format
+msgid "Please select only one payment option."
+msgstr "يرجى تحديد خيار دفع واحد فقط. "
+
+#. module: payment
+#. odoo-python
+#: code:addons/payment/wizards/payment_link_wizard.py:0
+#, python-format
+msgid "Please set an amount smaller than %s."
+msgstr "يرجى تعيين مبلغ أقل من %s. "
+
+#. module: payment
+#: model_terms:payment.provider,pending_msg:payment.payment_provider_transfer
+msgid "Please use the following transfer details"
+msgstr "يرجى استخدام تفاصيل التحويل التالية "
+
+#. module: payment
+#: model_terms:payment.provider,pending_msg:payment.payment_provider_transfer
+msgid "Please use the order name as communication reference."
+msgstr "يرجى استخدام اسم الطلب كمرجع للتواصل. "
+
+#. module: payment
+#. odoo-javascript
+#: code:addons/payment/static/src/xml/payment_post_processing.xml:0
+#, python-format
+msgid "Please wait ..."
+msgstr "يرجى الانتظار... "
+
+#. module: payment
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:payment.confirm
+msgid "Processed by"
+msgstr "تمت المعالجة بواسطة "
+
+#. module: payment
+#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_payment_token__provider_id
+#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_payment_transaction__provider_id
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:payment.payment_provider_search
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:payment.payment_token_search
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:payment.payment_transaction_search
+msgid "Provider"
+msgstr "المزود"
+
+#. module: payment
+#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_payment_token__provider_ref
+#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_payment_transaction__provider_reference
+msgid "Provider Reference"
+msgstr "مرجع المزود "
+
+#. module: payment
+#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_payment_icon__provider_ids
+msgid "Providers"
+msgstr "المزودون"
+
+#. module: payment
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:payment.payment_icon_form
+msgid "Providers list"
+msgstr "قائمة المزودين "
+
+#. module: payment
+#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_payment_provider__is_published
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:payment.payment_provider_kanban
+msgid "Published"
+msgstr "تم النشر "
+
+#. module: payment
+#: model:payment.provider,name:payment.payment_provider_razorpay
+msgid "Razorpay"
+msgstr "Razorpay"
+
+#. module: payment
+#. odoo-javascript
+#: code:addons/payment/static/src/xml/payment_post_processing.xml:0
+#: code:addons/payment/static/src/xml/payment_post_processing.xml:0
+#, python-format
+msgid "Reason:"
+msgstr "السبب:"
+
+#. module: payment
+#. odoo-python
+#: code:addons/payment/models/payment_transaction.py:0
+#, python-format
+msgid "Reason: %s"
+msgstr "السبب: %s "
+
+#. module: payment
+#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_payment_provider__redirect_form_view_id
+msgid "Redirect Form Template"
+msgstr "إعادة التوجيه من القالب "
+
+#. module: payment
+#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_payment_transaction__reference
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:payment.confirm
+msgid "Reference"
+msgstr "المرجع "
+
+#. module: payment
+#: model:ir.model.constraint,message:payment.constraint_payment_transaction_reference_uniq
+msgid "Reference must be unique!"
+msgstr "يجب أن يكون الرقم المرجعي فريداً! "
+
+#. module: payment
+#. odoo-python
+#: code:addons/payment/models/payment_transaction.py:0
+#: model:ir.model.fields.selection,name:payment.selection__payment_transaction__operation__refund
+#, python-format
+msgid "Refund"
+msgstr "الاسترداد "
+
+#. module: payment
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:payment.payment_transaction_form
+msgid "Refunds"
+msgstr "الاستردادات "
+
+#. module: payment
+#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_payment_transaction__refunds_count
+msgid "Refunds Count"
+msgstr "عدد عمليات استرداد الأموال "
+
+#. module: payment
+#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_payment_link_wizard__res_id
+msgid "Related Document ID"
+msgstr "معرف المستند ذي الصلة "
+
+#. module: payment
+#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_payment_link_wizard__res_model
+msgid "Related Document Model"
+msgstr "نموذج المستند ذي الصلة "
+
+#. module: payment
+#: model:payment.provider,name:payment.payment_provider_sepa_direct_debit
+msgid "SEPA Direct Debit"
+msgstr "خصم SEPA المباشر"
+
+#. module: payment
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:payment.manage
+msgid "Save Payment Method"
+msgstr "حفظ طريقة الدفع "
+
+#. module: payment
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:payment.checkout
+msgid "Save my payment details"
+msgstr "حفظ تفاصيل الدفع الخاصة بي "
+
+#. module: payment
+#. odoo-javascript
+#: code:addons/payment/static/src/xml/payment_post_processing.xml:0
+#, python-format
+msgid "Saving your payment method, please wait..."
+msgstr "جاري حفظ طريقة الدفع، يرجى الانتظار... "
+
+#. module: payment
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:payment.payment_provider_form
+msgid "Select countries. Leave empty to make available everywhere."
+msgstr "قم بتحديد الدول. اتركه فارغاً لجعله متاحاً في كل مكان. "
+
+#. module: payment
+#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_res_company__payment_onboarding_payment_method
+msgid "Selected onboarding payment method"
+msgstr "طريقة تهيئة الدفع المحددة "
+
+#. module: payment
+#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_payment_icon__sequence
+#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_payment_provider__sequence
+msgid "Sequence"
+msgstr "التسلسل "
+
+#. module: payment
+#. odoo-javascript
+#: code:addons/payment/static/src/js/manage_form.js:0
+#: code:addons/payment/static/src/js/manage_form.js:0
+#: code:addons/payment/static/src/js/manage_form.js:0
+#: code:addons/payment/static/src/js/payment_form_mixin.js:0
+#, python-format
+msgid "Server Error"
+msgstr "خطأ في الخادم "
+
+#. module: payment
+#. odoo-javascript
+#: code:addons/payment/static/src/xml/payment_post_processing.xml:0
+#, python-format
+msgid "Server error:"
+msgstr "خطأ في الخادم: "
+
+#. module: payment
+#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_payment_provider__show_allow_express_checkout
+msgid "Show Allow Express Checkout"
+msgstr "إظهار السماح بالدفع والخروج والسريع "
+
+#. module: payment
+#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_payment_provider__show_allow_tokenization
+msgid "Show Allow Tokenization"
+msgstr "إظهار السماح بالترميز الآلي "
+
+#. module: payment
+#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_payment_provider__show_auth_msg
+msgid "Show Auth Msg"
+msgstr "إظهار رسالة المصادقة "
+
+#. module: payment
+#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_payment_provider__show_cancel_msg
+msgid "Show Cancel Msg"
+msgstr "إظهار رسالة الإلغاء "
+
+#. module: payment
+#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_payment_provider__show_credentials_page
+msgid "Show Credentials Page"
+msgstr "إظهار صفحة بيانات الاعتماد "
+
+#. module: payment
+#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_payment_provider__show_done_msg
+msgid "Show Done Msg"
+msgstr "إظهار رسالة الانتهاء "
+
+#. module: payment
+#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_payment_provider__show_payment_icon_ids
+msgid "Show Payment Icon"
+msgstr "إظهار أيقونة الدفع "
+
+#. module: payment
+#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_payment_provider__show_pending_msg
+msgid "Show Pending Msg"
+msgstr "إظهار الرسالة المعلقة "
+
+#. module: payment
+#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_payment_provider__show_pre_msg
+msgid "Show Pre Msg"
+msgstr "إظهار الرسالة السابقة "
+
+#. module: payment
+#: model:payment.provider,name:payment.payment_provider_sips
+msgid "Sips"
+msgstr "Sips"
+
+#. module: payment
+#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_payment_transaction__source_transaction_id
+msgid "Source Transaction"
+msgstr "المعاملة المصدرية "
+
+#. module: payment
+#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_payment_provider__state
+#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_payment_transaction__partner_state_id
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:payment.payment_provider_search
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:payment.payment_transaction_form
+msgid "State"
+msgstr "الحالة "
+
+#. module: payment
+#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_res_company__payment_provider_onboarding_state
+msgid "State of the onboarding payment provider step"
+msgstr "حالة خطوة مزود الدفع التمهيدية "
+
+#. module: payment
+#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_payment_transaction__state
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:payment.payment_transaction_search
+msgid "Status"
+msgstr "الحالة"
+
+#. module: payment
+#: model:ir.model.fields.selection,name:payment.selection__res_company__payment_onboarding_payment_method__stripe
+#: model:payment.provider,name:payment.payment_provider_stripe
+msgid "Stripe"
+msgstr "Stripe"
+
+#. module: payment
+#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_payment_provider__payment_icon_ids
+msgid "Supported Payment Icons"
+msgstr "أيقونات الدفع المدعومة "
+
+#. module: payment
+#: model:ir.model.fields.selection,name:payment.selection__payment_provider__state__test
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:payment.checkout
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:payment.manage
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:payment.payment_provider_form
+msgid "Test Mode"
+msgstr "وضع الاختبار "
+
+#. module: payment
+#. odoo-python
+#: code:addons/payment/controllers/portal.py:0
+#, python-format
+msgid "The access token is invalid."
+msgstr "رمز الوصول غير صالح. "
+
+#. module: payment
+#: model:ir.model.fields,help:payment.field_payment_transaction__child_transaction_ids
+msgid "The child transactions of the source transaction."
+msgstr "المعاملات التابعة للمعاملة المصدرية. "
+
+#. module: payment
+#: model:ir.model.fields,help:payment.field_payment_token__payment_details
+msgid "The clear part of the payment method's payment details."
+msgstr "الجزء الواضح من تفاصيل دفع طريقة الدفع. "
+
+#. module: payment
+#: model:ir.model.fields,help:payment.field_payment_provider__color
+msgid "The color of the card in kanban view"
+msgstr "لون البطاقة في عرض كانبان "
+
+#. module: payment
+#: model:ir.model.fields,help:payment.field_payment_transaction__state_message
+msgid "The complementary information message about the state"
+msgstr "رسالة المعلومات التكميلية عن الحالة "
+
+#. module: payment
+#: model:ir.model.fields,help:payment.field_payment_provider__available_country_ids
+msgid ""
+"The countries in which this payment provider is available. Leave blank to "
+"make it available in all countries."
+msgstr ""
+"الدول التي يكون فيها مزود الدفع هذا متاحاً. اتركه فارغاً لجعله متاحاً في "
+"كافة الدول. "
+
+#. module: payment
+#: model:ir.model.fields,help:payment.field_payment_transaction__fees
+msgid "The fees amount; set by the system as it depends on the provider"
+msgstr "مبلغ الرسوم؛ معين من قِبَل النظام، حيث أنه يعتمد على مزود الدفع "
+
+#. module: payment
+#. odoo-python
+#: code:addons/payment/models/payment_provider.py:0
+#, python-format
+msgid "The following fields must be filled: %s"
+msgstr "يجب ملء الحقول التالية: %s "
+
+#. module: payment
+#: model:ir.model.fields,help:payment.field_payment_transaction__reference
+msgid "The internal reference of the transaction"
+msgstr "مرجع المعاملة الداخلي "
+
+#. module: payment
+#: model:ir.model.fields,help:payment.field_payment_icon__provider_ids
+msgid "The list of providers supporting this payment icon"
+msgstr "قائمة مزودي الدفع الذين يدعمون أيقونة الدفع هذه "
+
+#. module: payment
+#: model:ir.model.fields,help:payment.field_payment_provider__main_currency_id
+msgid "The main currency of the company, used to display monetary fields."
+msgstr "عملة الشركة الرئيسية، تُستخدم لعرض الحقول النقدية. "
+
+#. module: payment
+#: model:ir.model.fields,help:payment.field_payment_provider__maximum_amount
+msgid ""
+"The maximum payment amount that this payment provider is available for. "
+"Leave blank to make it available for any payment amount."
+msgstr ""
+"المبلغ الأقصى للدفع الذي يكون مزود الدفع هذا متاحاً فيه. اتركه فارغاً لجعله "
+"متاحاً لأي مبلغ دفع. "
+
+#. module: payment
+#: model:ir.model.fields,help:payment.field_payment_provider__auth_msg
+msgid "The message displayed if payment is authorized"
+msgstr "الرسالة المعروضة إذا كان الدفع مصرحاً به "
+
+#. module: payment
+#: model:ir.model.fields,help:payment.field_payment_provider__cancel_msg
+msgid ""
+"The message displayed if the order is canceled during the payment process"
+msgstr "الرسالة المعروضة إذا تم إلغاء الطلب أثناء معالجة الدفع "
+
+#. module: payment
+#: model:ir.model.fields,help:payment.field_payment_provider__done_msg
+msgid ""
+"The message displayed if the order is successfully done after the payment "
+"process"
+msgstr "الرسالة المعروضة إذا تم إكمال الطلب بنجاح بعد معالجة الدفع "
+
+#. module: payment
+#: model:ir.model.fields,help:payment.field_payment_provider__pending_msg
+msgid "The message displayed if the order pending after the payment process"
+msgstr "الرسالة المعروضة إذا كان الطلب معلقاً بعد معالجة الدفع "
+
+#. module: payment
+#: model:ir.model.fields,help:payment.field_payment_provider__pre_msg
+msgid "The message displayed to explain and help the payment process"
+msgstr "الرسالة المعروضة لشرح ومساعدة عملية الدفع "
+
+#. module: payment
+#. odoo-python
+#: code:addons/payment/controllers/portal.py:0
+#, python-format
+msgid ""
+"The payment should either be direct, with redirection, or made by a token."
+msgstr ""
+"يجب أن يكون الدفع إما مباشراً، أو عن طريق إعادة التوجيه أو عن طريق رمز. "
+
+#. module: payment
+#: model:ir.model.fields,help:payment.field_payment_token__provider_ref
+msgid "The provider reference of the token of the transaction"
+msgstr "مرجع مزود الدفع لرمز المعاملة "
+
+#. module: payment
+#: model:ir.model.fields,help:payment.field_payment_transaction__provider_reference
+msgid "The provider reference of the transaction"
+msgstr "مرجع مزود الدفع للمعاملة "
+
+#. module: payment
+#: model:ir.model.fields,help:payment.field_payment_transaction__landing_route
+msgid "The route the user is redirected to after the transaction"
+msgstr "المسار الذي تتم إعادة توجيه المستخدم إليه بعد المعاملة "
+
+#. module: payment
+#: model:ir.model.fields,help:payment.field_payment_transaction__source_transaction_id
+msgid "The source transaction of related refund transactions"
+msgstr "المعاملة المصدرية لمعاملات استرداد الأموال ذات الصلة "
+
+#. module: payment
+#: model:ir.model.fields,help:payment.field_payment_provider__code
+#: model:ir.model.fields,help:payment.field_payment_token__provider_code
+#: model:ir.model.fields,help:payment.field_payment_transaction__provider_code
+msgid "The technical code of this payment provider."
+msgstr "الكود التقني لمزود الدفع هذا. "
+
+#. module: payment
+#: model:ir.model.fields,help:payment.field_payment_provider__redirect_form_view_id
+msgid ""
+"The template rendering a form submitted to redirect the user when making a "
+"payment"
+msgstr ""
+"القالب يقوم بتكوين استمارة يتم إرسالها لإعادة توجيه المستخدم عند الدفع "
+
+#. module: payment
+#: model:ir.model.fields,help:payment.field_payment_provider__express_checkout_form_view_id
+msgid "The template rendering the express payment methods' form."
+msgstr "القالب الذي يقوم بتكوين استمارة الدفع والخروج السريع. "
+
+#. module: payment
+#: model:ir.model.fields,help:payment.field_payment_provider__inline_form_view_id
+msgid ""
+"The template rendering the inline payment form when making a direct payment"
+msgstr "القالب يقوم بتكوين استمارة الدفع الضمني عند إكمال عملية دفع مباشر "
+
+#. module: payment
+#: model:ir.model.fields,help:payment.field_payment_provider__token_inline_form_view_id
+msgid ""
+"The template rendering the inline payment form when making a payment by "
+"token."
+msgstr ""
+"القالب يقوم بتكوين استمارة الدفع الضمني عند إكمال عملية دفع عن طريق الرمز. "
+
+#. module: payment
+#. odoo-python
+#: code:addons/payment/models/payment_transaction.py:0
+#, python-format
+msgid ""
+"The transaction with reference %(ref)s for %(amount)s encountered an error "
+"(%(provider_name)s)."
+msgstr ""
+"المعاملة مع المرجع %(ref)s لـ %(amount)s واجهت خطأً (%(provider_name)s). "
+
+#. module: payment
+#. odoo-python
+#: code:addons/payment/models/payment_transaction.py:0
+#, python-format
+msgid ""
+"The transaction with reference %(ref)s for %(amount)s has been authorized "
+"(%(provider_name)s)."
+msgstr ""
+"المعاملة مع المرجع %(ref)s لـ %(amount)s تم تفويضها (%(provider_name)s). "
+
+#. module: payment
+#. odoo-python
+#: code:addons/payment/models/payment_transaction.py:0
+#, python-format
+msgid ""
+"The transaction with reference %(ref)s for %(amount)s has been confirmed "
+"(%(provider_name)s)."
+msgstr ""
+"المعاملات مع المرجع %(ref)s لـ %(amount)s تم تأكيدها (%(provider_name)s). "
+
+#. module: payment
+#. odoo-python
+#: code:addons/payment/wizards/payment_link_wizard.py:0
+#, python-format
+msgid "The value of the payment amount must be positive."
+msgstr "يجب أن تكون قيمة الدفع موجبة. "
+
+#. module: payment
+#: model_terms:ir.actions.act_window,help:payment.action_payment_transaction
+msgid "There are no transactions to show"
+msgstr "لا توجد معاملات لعرضها "
+
+#. module: payment
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:payment.pay
+msgid "There is nothing to pay."
+msgstr "لا يوجد شيء لدفعه. "
+
+#. module: payment
+#. odoo-python
+#: code:addons/payment/models/payment_provider.py:0
+#, python-format
+msgid ""
+"This action will also archive %s tokens that are registered with this "
+"provider. Archiving tokens is irreversible."
+msgstr ""
+"سيقوم هذا الإجراء أيضاً بأرشفة الرموز %s المسجلة مع مزود الدفع هذا. لا يمكنك"
+" التراجع عن أرشفة الرمز. "
+
+#. module: payment
+#: model:ir.model.fields,help:payment.field_payment_provider__allow_tokenization
+msgid ""
+"This controls whether customers can save their payment methods as payment tokens.\n"
+"A payment token is an anonymous link to the payment method details saved in the\n"
+"provider's database, allowing the customer to reuse it for a next purchase."
+msgstr ""
+"يتحكم ذلك بإمكانية حفظ العملاء لطرق الدفع كرموز دفع. \n"
+"رمز الدفع هو رابط مجهول المصدر لتفاصيل طريقة الدفع المحفوظة في \n"
+"قاعدة بيانات مزود الدفع، مما يتيح للعميل إعادة استخدامها لعملية الشراء القادمة. "
+
+#. module: payment
+#: model:ir.model.fields,help:payment.field_payment_provider__allow_express_checkout
+msgid ""
+"This controls whether customers can use express payment methods. Express "
+"checkout enables customers to pay with Google Pay and Apple Pay from which "
+"address information is collected at payment."
+msgstr ""
+"يتحكم ذلك بإمكانية استخدام العملاء طرق الدفع السريعة. يتيح الدفع والخروج "
+"السريع للعملاء الدفع عن طريق Google Pay وApple Pay والتي يتم جمع معلومات "
+"العنوان منها عند الدفع. "
+
+#. module: payment
+#: model:ir.model.fields,help:payment.field_payment_icon__image
+#: model:ir.model.fields,help:payment.field_payment_icon__image_payment_form
+msgid ""
+"This field holds the image used for this payment icon, limited to 64x64 px"
+msgstr ""
+"يحتوي هذا الحقل على الصورة المستخدمة لأيقونة الدفع هذه، والتي يجب أن تكون "
+"أبعادها 64x64 px. "
+
+#. module: payment
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:payment.payment_link_wizard_view_form
+msgid ""
+"This partner has no email, which may cause issues with some payment providers.\n"
+" Setting an email for this partner is advised."
+msgstr ""
+"ليس لهذا الشريك عنوان بريد إلكتروني، مما قد يسبب المشاكل مع بعض مزودي الدفع.\n"
+" ننصح بتعيين بريد إلكتروني لهذا الشريك. "
+
+#. module: payment
+#. odoo-javascript
+#: code:addons/payment/static/src/xml/payment_post_processing.xml:0
+#, python-format
+msgid "This payment has been canceled."
+msgstr "لقد تم إلغاء هذا الدفع. "
+
+#. module: payment
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:payment.verified_token_checkmark
+msgid "This payment method has been verified by our system."
+msgstr "تم التحقق من طريقة الدفع هذه بواسطة نظامنا. "
+
+#. module: payment
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:payment.verified_token_checkmark
+msgid "This payment method has not been verified by our system."
+msgstr "لم يتم التحقق من طريقة الدفع هذه بواسطة نظامنا. "
+
+#. module: payment
+#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_payment_provider__token_inline_form_view_id
+msgid "Token Inline Form Template"
+msgstr "قالب استمارة مضمنة للرمز "
+
+#. module: payment
+#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_payment_provider__support_tokenization
+msgid "Tokenization Supported"
+msgstr "الترميز الآلي مدعوم "
+
+#. module: payment
+#. odoo-python
+#: code:addons/payment/models/payment_transaction.py:0
+#, python-format
+msgid ""
+"Transaction authorization is not supported by the following payment "
+"providers: %s"
+msgstr "تفويض المعاملات غير مدعوم من قِبَل مزودي الدفع التالين: %s "
+
+#. module: payment
+#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_payment_provider__support_refund
+msgid "Type of Refund Supported"
+msgstr "نوع عمليات الاسترداد المدعومة "
+
+#. module: payment
+#. odoo-javascript
+#: code:addons/payment/static/src/xml/payment_post_processing.xml:0
+#, python-format
+msgid "Unable to contact the Odoo server."
+msgstr "تعذّر الاتصال بخادم أودو. "
+
+#. module: payment
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:payment.checkout
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:payment.manage
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:payment.payment_provider_kanban
+msgid "Unpublished"
+msgstr "غير منشور"
+
+#. module: payment
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:payment.payment_provider_form
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:payment.payment_provider_kanban
+msgid "Upgrade"
+msgstr "ترقية"
+
+#. module: payment
+#: model:ir.model.fields.selection,name:payment.selection__payment_transaction__operation__validation
+msgid "Validation of the payment method"
+msgstr "تصديق طريقة الدفع "
+
+#. module: payment
+#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_payment_provider__fees_dom_var
+msgid "Variable domestic fees (in percents)"
+msgstr "رسوم محلية متغيرة (كنسبة مئوية)"
+
+#. module: payment
+#. odoo-python
+#: code:addons/payment/models/payment_provider.py:0
+#, python-format
+msgid "Variable fees must always be positive and below 100%."
+msgstr "يجب أن تكون الرسوم المتغيرة موجبة دائماً وتحت 100% "
+
+#. module: payment
+#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_payment_provider__fees_int_var
+msgid "Variable international fees (in percents)"
+msgstr "رسوم دولية متغيرة (كنسبة مئوية)"
+
+#. module: payment
+#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_payment_token__verified
+msgid "Verified"
+msgstr "مصدق "
+
+#. module: payment
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:payment.payment_transaction_form
+msgid "Void Transaction"
+msgstr "إبطال المعاملة"
+
+#. module: payment
+#. odoo-javascript
+#: code:addons/payment/static/src/xml/payment_post_processing.xml:0
+#, python-format
+msgid "Waiting for operations to process"
+msgstr "بانتظار معالجة العمليات "
+
+#. module: payment
+#. odoo-python
+#: code:addons/payment/models/payment_provider.py:0
+#, python-format
+msgid "Warning"
+msgstr "تحذير"
+
+#. module: payment
+#. odoo-javascript
+#: code:addons/payment/static/src/js/manage_form.js:0
+#, python-format
+msgid "Warning!"
+msgstr "تحذير!"
+
+#. module: payment
+#. odoo-javascript
+#: code:addons/payment/static/src/js/manage_form.js:0
+#: code:addons/payment/static/src/js/manage_form.js:0
+#, python-format
+msgid "We are not able to delete your payment method."
+msgstr "لم نتمكن من حذف طريقة الدفع الخاصة بك. "
+
+#. module: payment
+#. odoo-javascript
+#: code:addons/payment/static/src/xml/payment_post_processing.xml:0
+#, python-format
+msgid "We are not able to find your payment, but don't worry."
+msgstr "لم نتمكن من العثور على عملية الدفع الحاصة بك، لكن لا تقلق. "
+
+#. module: payment
+#. odoo-javascript
+#: code:addons/payment/static/src/js/payment_form_mixin.js:0
+#, python-format
+msgid "We are not able to process your payment."
+msgstr "لم نتمكن من معالجة الدفع الخاص بك. "
+
+#. module: payment
+#. odoo-javascript
+#: code:addons/payment/static/src/js/manage_form.js:0
+#, python-format
+msgid "We are not able to save your payment method."
+msgstr "لم نتمكن من حفظ طريقة الدفع الخاصة بك. "
+
+#. module: payment
+#. odoo-javascript
+#: code:addons/payment/static/src/js/post_processing.js:0
+#, python-format
+msgid "We are processing your payment, please wait ..."
+msgstr "نقوم بمعالجة الدفع، يرجى الانتظار ... "
+
+#. module: payment
+#. odoo-javascript
+#: code:addons/payment/static/src/xml/payment_post_processing.xml:0
+#, python-format
+msgid "We are waiting for the payment provider to confirm the payment."
+msgstr "نحن في انتظار أن يقوم مزود الدفع بتأكيد عملية الدفع. "
+
+#. module: payment
+#: model:ir.model.fields,help:payment.field_payment_transaction__tokenize
+msgid ""
+"Whether a payment token should be created when post-processing the "
+"transaction"
+msgstr "ما إذا كان رمز الدفع يجب إنشاؤه عند معالجة المعاملة أم لا "
+
+#. module: payment
+#: model:ir.model.fields,help:payment.field_payment_transaction__callback_is_done
+msgid "Whether the callback has already been executed"
+msgstr "ما إذا كان قد تم تنفيذ الاستدعاء بالفعل أم لا "
+
+#. module: payment
+#: model:ir.model.fields,help:payment.field_payment_provider__is_published
+msgid ""
+"Whether the provider is visible on the website or not. Tokens remain "
+"functional but are only visible on manage forms."
+msgstr ""
+"ما إذا كان مزود الدفع مرئياً على الموقع الإلكتروني أم لا. سيكون بإمكانك "
+"استخدام الرموز ولكن ستكون مرئية فقط في إدارة الاستمارات. "
+
+#. module: payment
+#: model:payment.provider,name:payment.payment_provider_transfer
+msgid "Wire Transfer"
+msgstr "تحويل بنكي"
+
+#. module: payment
+#. odoo-python
+#: code:addons/payment/models/payment_provider.py:0
+#, python-format
+msgid ""
+"You cannot delete the payment provider %s; disable it or uninstall it "
+"instead."
+msgstr "لا يمكنك حذف مزود الدفع %s؛ قم بتعطيله أو إلغاء تثبيته عوضاً عن ذلك. "
+
+#. module: payment
+#. odoo-python
+#: code:addons/payment/models/payment_provider.py:0
+#, python-format
+msgid "You cannot publish a disabled provider."
+msgstr "لا يمكنك نشر مزود دفع تم تعطيله. "
+
+#. module: payment
+#. odoo-python
+#: code:addons/payment/controllers/portal.py:0
+#, python-format
+msgid "You do not have access to this payment token."
+msgstr "لا تملك صلاحية الوصول إلى رمز الدفع هذا. "
+
+#. module: payment
+#. odoo-javascript
+#: code:addons/payment/static/src/xml/payment_post_processing.xml:0
+#, python-format
+msgid "You should receive an email confirming your payment in a few minutes."
+msgstr "سوف تتلقى رسالة بريد إلكتروني لتأكيد الدفع خلال بضعة دقائق. "
+
+#. module: payment
+#. odoo-javascript
+#: code:addons/payment/static/src/xml/payment_post_processing.xml:0
+#, python-format
+msgid "You will be notified when the payment is confirmed."
+msgstr "سوف يتم إخطارك عند تأكيد الدفع. "
+
+#. module: payment
+#. odoo-javascript
+#: code:addons/payment/static/src/xml/payment_post_processing.xml:0
+#, python-format
+msgid "You will be notified when the payment is fully confirmed."
+msgstr "سوف يتم إخطارك عند تأكيد الدفع بالكامل. "
+
+#. module: payment
+#. odoo-python
+#: code:addons/payment/models/payment_provider.py:0
+#: model_terms:payment.provider,auth_msg:payment.payment_provider_adyen
+#: model_terms:payment.provider,auth_msg:payment.payment_provider_aps
+#: model_terms:payment.provider,auth_msg:payment.payment_provider_asiapay
+#: model_terms:payment.provider,auth_msg:payment.payment_provider_authorize
+#: model_terms:payment.provider,auth_msg:payment.payment_provider_buckaroo
+#: model_terms:payment.provider,auth_msg:payment.payment_provider_demo
+#: model_terms:payment.provider,auth_msg:payment.payment_provider_flutterwave
+#: model_terms:payment.provider,auth_msg:payment.payment_provider_mercado_pago
+#: model_terms:payment.provider,auth_msg:payment.payment_provider_mollie
+#: model_terms:payment.provider,auth_msg:payment.payment_provider_paypal
+#: model_terms:payment.provider,auth_msg:payment.payment_provider_razorpay
+#: model_terms:payment.provider,auth_msg:payment.payment_provider_sepa_direct_debit
+#: model_terms:payment.provider,auth_msg:payment.payment_provider_sips
+#: model_terms:payment.provider,auth_msg:payment.payment_provider_stripe
+#: model_terms:payment.provider,auth_msg:payment.payment_provider_transfer
+#, python-format
+msgid "Your payment has been authorized."
+msgstr "تم التصريح بالدفع. "
+
+#. module: payment
+#. odoo-python
+#: code:addons/payment/models/payment_provider.py:0
+#: model_terms:payment.provider,cancel_msg:payment.payment_provider_adyen
+#: model_terms:payment.provider,cancel_msg:payment.payment_provider_aps
+#: model_terms:payment.provider,cancel_msg:payment.payment_provider_asiapay
+#: model_terms:payment.provider,cancel_msg:payment.payment_provider_authorize
+#: model_terms:payment.provider,cancel_msg:payment.payment_provider_buckaroo
+#: model_terms:payment.provider,cancel_msg:payment.payment_provider_demo
+#: model_terms:payment.provider,cancel_msg:payment.payment_provider_flutterwave
+#: model_terms:payment.provider,cancel_msg:payment.payment_provider_mercado_pago
+#: model_terms:payment.provider,cancel_msg:payment.payment_provider_mollie
+#: model_terms:payment.provider,cancel_msg:payment.payment_provider_paypal
+#: model_terms:payment.provider,cancel_msg:payment.payment_provider_razorpay
+#: model_terms:payment.provider,cancel_msg:payment.payment_provider_sepa_direct_debit
+#: model_terms:payment.provider,cancel_msg:payment.payment_provider_sips
+#: model_terms:payment.provider,cancel_msg:payment.payment_provider_stripe
+#: model_terms:payment.provider,cancel_msg:payment.payment_provider_transfer
+#, python-format
+msgid "Your payment has been cancelled."
+msgstr "لقد تم إلغاء الدفع. "
+
+#. module: payment
+#. odoo-javascript
+#: code:addons/payment/static/src/xml/payment_post_processing.xml:0
+#, python-format
+msgid "Your payment has been processed."
+msgstr "لقد تمت معالجة الدفع. "
+
+#. module: payment
+#. odoo-javascript
+#: code:addons/payment/static/src/xml/payment_post_processing.xml:0
+#, python-format
+msgid "Your payment has been received but need to be confirmed manually."
+msgstr "تم استلام الدفع ولكن يجب تأكيده يدوياً. "
+
+#. module: payment
+#. odoo-python
+#: code:addons/payment/models/payment_provider.py:0
+#: model_terms:payment.provider,pending_msg:payment.payment_provider_adyen
+#: model_terms:payment.provider,pending_msg:payment.payment_provider_aps
+#: model_terms:payment.provider,pending_msg:payment.payment_provider_asiapay
+#: model_terms:payment.provider,pending_msg:payment.payment_provider_authorize
+#: model_terms:payment.provider,pending_msg:payment.payment_provider_buckaroo
+#: model_terms:payment.provider,pending_msg:payment.payment_provider_demo
+#: model_terms:payment.provider,pending_msg:payment.payment_provider_flutterwave
+#: model_terms:payment.provider,pending_msg:payment.payment_provider_mercado_pago
+#: model_terms:payment.provider,pending_msg:payment.payment_provider_mollie
+#: model_terms:payment.provider,pending_msg:payment.payment_provider_paypal
+#: model_terms:payment.provider,pending_msg:payment.payment_provider_razorpay
+#: model_terms:payment.provider,pending_msg:payment.payment_provider_sepa_direct_debit
+#: model_terms:payment.provider,pending_msg:payment.payment_provider_sips
+#: model_terms:payment.provider,pending_msg:payment.payment_provider_stripe
+#, python-format
+msgid ""
+"Your payment has been successfully processed but is waiting for approval."
+msgstr "لقد تمت معالجة الدفع بنجاح ولكن بانتظار الموافقة. "
+
+#. module: payment
+#. odoo-python
+#: code:addons/payment/models/payment_provider.py:0
+#: model_terms:payment.provider,done_msg:payment.payment_provider_adyen
+#: model_terms:payment.provider,done_msg:payment.payment_provider_aps
+#: model_terms:payment.provider,done_msg:payment.payment_provider_asiapay
+#: model_terms:payment.provider,done_msg:payment.payment_provider_authorize
+#: model_terms:payment.provider,done_msg:payment.payment_provider_buckaroo
+#: model_terms:payment.provider,done_msg:payment.payment_provider_demo
+#: model_terms:payment.provider,done_msg:payment.payment_provider_flutterwave
+#: model_terms:payment.provider,done_msg:payment.payment_provider_mercado_pago
+#: model_terms:payment.provider,done_msg:payment.payment_provider_mollie
+#: model_terms:payment.provider,done_msg:payment.payment_provider_paypal
+#: model_terms:payment.provider,done_msg:payment.payment_provider_razorpay
+#: model_terms:payment.provider,done_msg:payment.payment_provider_sepa_direct_debit
+#: model_terms:payment.provider,done_msg:payment.payment_provider_sips
+#: model_terms:payment.provider,done_msg:payment.payment_provider_stripe
+#: model_terms:payment.provider,done_msg:payment.payment_provider_transfer
+#, python-format
+msgid "Your payment has been successfully processed. Thank you!"
+msgstr "لقد تمت معالجة الدفع بنجاح. شكراً لك! "
+
+#. module: payment
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:payment.transaction_status
+msgid "Your payment has not been processed yet."
+msgstr "لم تتم معالجة عملية الدفع بعد. "
+
+#. module: payment
+#. odoo-javascript
+#: code:addons/payment/static/src/xml/payment_post_processing.xml:0
+#, python-format
+msgid "Your payment is being processed, please wait..."
+msgstr "تتم معالجة الدفع، يرجى الانتظار... "
+
+#. module: payment
+#. odoo-javascript
+#: code:addons/payment/static/src/xml/payment_post_processing.xml:0
+#, python-format
+msgid "Your payment is in pending state."
+msgstr "عملية الدفع الخاصة بك معلقة. "
+
+#. module: payment
+#. odoo-javascript
+#: code:addons/payment/static/src/xml/payment_post_processing.xml:0
+#, python-format
+msgid "Your payment method has been saved."
+msgstr "لقد تم حفظ طريقة الدفع الخاصة بك. "
+
+#. module: payment
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:payment.payment_transaction_form
+msgid "ZIP"
+msgstr "الرمز البريدي"
+
+#. module: payment
+#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_payment_transaction__partner_zip
+msgid "Zip"
+msgstr "الرمز البريدي"
+
+#. module: payment
+#: model:ir.actions.server,name:payment.cron_post_process_payment_tx_ir_actions_server
+#: model:ir.cron,cron_name:payment.cron_post_process_payment_tx
+msgid "payment: post-process transactions"
+msgstr "الدفع: معاملات ما بعد العملية "
+
+#. module: payment
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:payment.payment_provider_kanban
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:payment.payment_provider_search
+msgid "provider"
+msgstr "مزود "
+
+#. module: payment
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:payment.icon_list
+msgid "show less"
+msgstr "إظهار أقل "
+
+#. module: payment
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:payment.icon_list
+msgid "show more"
+msgstr "إظهار المزيد "
diff --git a/odoo-bringout-oca-ocb-payment/payment/i18n/az.po b/odoo-bringout-oca-ocb-payment/payment/i18n/az.po
new file mode 100644
index 00000000..a2a6197c
--- /dev/null
+++ b/odoo-bringout-oca-ocb-payment/payment/i18n/az.po
@@ -0,0 +1,2222 @@
+# Translation of Odoo Server.
+# This file contains the translation of the following modules:
+# * payment
+#
+# Translators:
+# erpgo translator , 2024
+# Jumshud Sultanov , 2024
+# Nurlan Farajov , 2025
+#
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: Odoo Server 16.0\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
+"POT-Creation-Date: 2025-02-10 08:27+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2022-09-22 05:53+0000\n"
+"Last-Translator: Nurlan Farajov , 2025\n"
+"Language-Team: Azerbaijani (https://app.transifex.com/odoo/teams/41243/az/)\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: \n"
+"Language: az\n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
+
+#. module: payment
+#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_payment_provider_onboarding_wizard___data_fetched
+msgid " Data Fetched"
+msgstr " Data Gətirildi"
+
+#. module: payment
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:payment.pay
+msgid "Amount:"
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:payment.pay
+msgid "Reference:"
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#. odoo-python
+#: code:addons/payment/wizards/payment_onboarding_wizard.py:0
+#, python-format
+msgid ""
+"Please make a payment to:
- Bank: %s
- Account Number: "
+"%s
- Account Holder: %s
"
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:payment.confirm
+msgid " Back to My Account"
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:payment.portal_breadcrumb
+msgid ""
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:payment.manage
+msgid " Delete"
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:payment.view_partners_form_payment_defaultcreditcard
+msgid "Saved Payment Methods"
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:payment.payment_provider_form
+msgid "Unpublished"
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:payment.payment_provider_form
+msgid "Published"
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:payment.payment_provider_onboarding_wizard_form
+msgid ""
+" How to configure your PayPal "
+"account"
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:payment.pay
+msgid ""
+"No suitable payment option could be found.
\n"
+" If you believe that it is an error, please contact the website administrator."
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:payment.payment_methods
+msgid "No suitable payment provider could be found."
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:payment.payment_provider_form
+msgid ""
+"Warning Creating a payment provider from the CREATE button is not supported.\n"
+" Please use the Duplicate action instead."
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:payment.pay
+msgid ""
+"Warning Make sure your are logged in as the right partner "
+"before making this payment."
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:payment.pay
+msgid "Warning The currency is missing or incorrect."
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:payment.pay
+msgid "Warning You must be logged in to pay."
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#. odoo-python
+#: code:addons/payment/models/payment_transaction.py:0
+#, python-format
+msgid ""
+"A refund request of %(amount)s has been sent. The payment will be created "
+"soon. Refund transaction reference: %(ref)s (%(provider_name)s)."
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#. odoo-python
+#: code:addons/payment/models/payment_token.py:0
+#, python-format
+msgid "A token cannot be unarchived once it has been archived."
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#. odoo-python
+#: code:addons/payment/models/payment_transaction.py:0
+#, python-format
+msgid ""
+"A transaction with reference %(ref)s has been initiated (%(provider_name)s)."
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#. odoo-python
+#: code:addons/payment/models/payment_transaction.py:0
+#, python-format
+msgid ""
+"A transaction with reference %(ref)s has been initiated to save a new "
+"payment method (%(provider_name)s)"
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#. odoo-python
+#: code:addons/payment/models/payment_transaction.py:0
+#, python-format
+msgid ""
+"A transaction with reference %(ref)s has been initiated using the payment "
+"method %(token)s (%(provider_name)s)."
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#. odoo-python
+#: code:addons/payment/wizards/payment_onboarding_wizard.py:0
+#, python-format
+msgid "Account"
+msgstr "Hesab"
+
+#. module: payment
+#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_payment_provider_onboarding_wizard__acc_number
+msgid "Account Number"
+msgstr "Hesab Nömrəsi"
+
+#. module: payment
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:payment.payment_provider_kanban
+msgid "Activate"
+msgstr "Aktivləşdir"
+
+#. module: payment
+#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_payment_token__active
+msgid "Active"
+msgstr "Aktiv"
+
+#. module: payment
+#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_payment_provider__fees_active
+msgid "Add Extra Fees"
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_payment_transaction__partner_address
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:payment.payment_transaction_form
+msgid "Address"
+msgstr "Ünvan"
+
+#. module: payment
+#: model:payment.provider,name:payment.payment_provider_adyen
+msgid "Adyen"
+msgstr "Adyen"
+
+#. module: payment
+#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_payment_provider__allow_express_checkout
+msgid "Allow Express Checkout"
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_payment_link_wizard__payment_provider_selection
+msgid "Allow Payment Provider"
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_payment_provider__allow_tokenization
+msgid "Allow Saving Payment Methods"
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#: model:payment.provider,display_as:payment.payment_provider_aps
+#: model:payment.provider,name:payment.payment_provider_aps
+msgid "Amazon Payment Services"
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_payment_link_wizard__amount
+#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_payment_transaction__amount
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:payment.confirm
+msgid "Amount"
+msgstr "Məbləğ"
+
+#. module: payment
+#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_payment_link_wizard__amount_max
+msgid "Amount Max"
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#. odoo-javascript
+#: code:addons/payment/static/src/xml/payment_post_processing.xml:0
+#, python-format
+msgid "An error occurred during the processing of this payment."
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:payment.transaction_status
+msgid "An error occurred during the processing of your payment."
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:payment.payment_provider_onboarding_wizard_form
+msgid "Apply"
+msgstr "Tətbiq edin"
+
+#. module: payment
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:payment.payment_token_form
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:payment.payment_token_search
+msgid "Archived"
+msgstr "Arxivləndi"
+
+#. module: payment
+#. odoo-javascript
+#: code:addons/payment/static/src/js/manage_form.js:0
+#, python-format
+msgid "Are you sure you want to delete this payment method?"
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:payment.payment_transaction_form
+msgid ""
+"Are you sure you want to void the authorized transaction? This action can't "
+"be undone."
+msgstr ""
+"Səlahiyyətli tranzaksiyanı ləğv etmək istədiyinizə əminsiniz? Bu əməliyyat "
+"geri qaytarıla bilməz."
+
+#. module: payment
+#: model:payment.provider,name:payment.payment_provider_asiapay
+msgid "Asiapay"
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_payment_provider__auth_msg
+msgid "Authorize Message"
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#: model:payment.provider,name:payment.payment_provider_authorize
+msgid "Authorize.net"
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#: model:ir.model.fields.selection,name:payment.selection__payment_transaction__state__authorized
+msgid "Authorized"
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:payment.payment_provider_form
+msgid "Availability"
+msgstr "Əlçatanlıq"
+
+#. module: payment
+#. odoo-python
+#: code:addons/payment/wizards/payment_onboarding_wizard.py:0
+#, python-format
+msgid "Bank"
+msgstr "Bank"
+
+#. module: payment
+#: model_terms:payment.provider,pending_msg:payment.payment_provider_transfer
+msgid "Bank Account"
+msgstr "Bank Hesabı"
+
+#. module: payment
+#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_payment_provider_onboarding_wizard__journal_name
+msgid "Bank Name"
+msgstr "Bank Adı"
+
+#. module: payment
+#: model:payment.provider,name:payment.payment_provider_buckaroo
+msgid "Buckaroo"
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_payment_transaction__callback_model_id
+msgid "Callback Document Model"
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_payment_transaction__callback_is_done
+msgid "Callback Done"
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_payment_transaction__callback_hash
+msgid "Callback Hash"
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_payment_transaction__callback_method
+msgid "Callback Method"
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_payment_transaction__callback_res_id
+msgid "Callback Record ID"
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#. odoo-javascript
+#: code:addons/payment/static/src/js/manage_form.js:0
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:payment.payment_provider_onboarding_wizard_form
+#, python-format
+msgid "Cancel"
+msgstr "Ləğv edin"
+
+#. module: payment
+#: model:ir.model.fields.selection,name:payment.selection__payment_transaction__state__cancel
+msgid "Canceled"
+msgstr "Ləğv olundu"
+
+#. module: payment
+#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_payment_provider__cancel_msg
+msgid "Canceled Message"
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#. odoo-javascript
+#: code:addons/payment/static/src/xml/payment_post_processing.xml:0
+#, python-format
+msgid "Canceled operations"
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_payment_provider__capture_manually
+msgid "Capture Amount Manually"
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:payment.payment_transaction_form
+msgid "Capture Transaction"
+msgstr "Tranzaksiyanı ələ keçirin"
+
+#. module: payment
+#: model:ir.model.fields,help:payment.field_payment_provider__capture_manually
+msgid ""
+"Capture the amount from Odoo, when the delivery is completed.\n"
+"Use this if you want to charge your customers cards only when\n"
+"you are sure you can ship the goods to them."
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_payment_transaction__child_transaction_ids
+msgid "Child Transactions"
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:payment.payment_provider_onboarding_wizard_form
+msgid "Choose a payment method"
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_payment_transaction__partner_city
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:payment.payment_transaction_form
+msgid "City"
+msgstr "Şəhər"
+
+#. module: payment
+#. odoo-javascript
+#: code:addons/payment/static/src/xml/payment_post_processing.xml:0
+#: code:addons/payment/static/src/xml/payment_post_processing.xml:0
+#: code:addons/payment/static/src/xml/payment_post_processing.xml:0
+#, python-format
+msgid "Click here to be redirected to the confirmation page."
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:payment.payment_link_wizard_view_form
+msgid "Close"
+msgstr "Bağlayın"
+
+#. module: payment
+#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_payment_provider__code
+#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_payment_token__provider_code
+#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_payment_transaction__provider_code
+msgid "Code"
+msgstr "Kod"
+
+#. module: payment
+#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_payment_provider__color
+msgid "Color"
+msgstr "Rəng"
+
+#. module: payment
+#: model_terms:payment.provider,pending_msg:payment.payment_provider_transfer
+msgid "Communication"
+msgstr "Kommunikasiya"
+
+#. module: payment
+#: model:ir.model,name:payment.model_res_company
+msgid "Companies"
+msgstr "Şirkətlər"
+
+#. module: payment
+#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_payment_link_wizard__company_id
+#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_payment_provider__company_id
+#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_payment_token__company_id
+#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_payment_transaction__company_id
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:payment.payment_provider_search
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:payment.payment_token_search
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:payment.payment_transaction_search
+msgid "Company"
+msgstr "Şirkət"
+
+#. module: payment
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:payment.payment_provider_form
+msgid "Configuration"
+msgstr "Konfiqurasiya"
+
+#. module: payment
+#. odoo-javascript
+#: code:addons/payment/static/src/js/manage_form.js:0
+#, python-format
+msgid "Confirm Deletion"
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#: model:ir.model.fields.selection,name:payment.selection__payment_transaction__state__done
+msgid "Confirmed"
+msgstr "Təsdiq olundu"
+
+#. module: payment
+#: model:ir.model,name:payment.model_res_partner
+msgid "Contact"
+msgstr "Kontakt"
+
+#. module: payment
+#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_payment_provider__module_id
+msgid "Corresponding Module"
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_payment_provider__available_country_ids
+msgid "Countries"
+msgstr "Ölkələr"
+
+#. module: payment
+#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_payment_transaction__partner_country_id
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:payment.payment_transaction_form
+msgid "Country"
+msgstr "Ölkə"
+
+#. module: payment
+#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_payment_transaction__tokenize
+msgid "Create Token"
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#: model_terms:ir.actions.act_window,help:payment.action_payment_provider
+msgid "Create a new payment provider"
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#: model_terms:ir.actions.act_window,help:payment.action_payment_token
+msgid "Create a new payment token"
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#: model_terms:ir.actions.act_window,help:payment.action_payment_icon
+msgid "Create a payment icon"
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_payment_icon__create_uid
+#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_payment_link_wizard__create_uid
+#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_payment_provider__create_uid
+#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_payment_provider_onboarding_wizard__create_uid
+#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_payment_token__create_uid
+#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_payment_transaction__create_uid
+msgid "Created by"
+msgstr "Tərəfindən yaradılıb"
+
+#. module: payment
+#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_payment_icon__create_date
+#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_payment_link_wizard__create_date
+#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_payment_provider__create_date
+#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_payment_provider_onboarding_wizard__create_date
+#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_payment_token__create_date
+#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_payment_transaction__create_date
+msgid "Created on"
+msgstr "Tarixdə yaradıldı"
+
+#. module: payment
+#. odoo-python
+#: code:addons/payment/models/payment_transaction.py:0
+#, python-format
+msgid "Creating a transaction from an archived token is forbidden."
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:payment.payment_provider_form
+msgid "Credentials"
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#: model:payment.provider,display_as:payment.payment_provider_stripe
+msgid "Credit & Debit Card"
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#: model:payment.provider,display_as:payment.payment_provider_razorpay
+msgid "Credit & Debit Card, UPI (Powered by Razorpay)"
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#: model:ir.model.fields.selection,name:payment.selection__payment_provider_onboarding_wizard__payment_method__stripe
+#: model:ir.model.fields.selection,name:payment.selection__sale_payment_provider_onboarding_wizard__payment_method__stripe
+msgid "Credit & Debit card (via Stripe)"
+msgstr "Kredit və Debet kartı (Stripe vasitəsilə)"
+
+#. module: payment
+#: model:payment.provider,display_as:payment.payment_provider_adyen
+msgid "Credit Card (powered by Adyen)"
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#: model:payment.provider,display_as:payment.payment_provider_asiapay
+msgid "Credit Card (powered by Asiapay)"
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#: model:payment.provider,display_as:payment.payment_provider_authorize
+msgid "Credit Card (powered by Authorize)"
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#: model:payment.provider,display_as:payment.payment_provider_buckaroo
+msgid "Credit Card (powered by Buckaroo)"
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#: model:payment.provider,display_as:payment.payment_provider_mercado_pago
+msgid "Credit Card (powered by Mercado Pago)"
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#: model:payment.provider,display_as:payment.payment_provider_sips
+msgid "Credit Card (powered by Sips)"
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_payment_link_wizard__currency_id
+#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_payment_provider__main_currency_id
+#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_payment_transaction__currency_id
+msgid "Currency"
+msgstr "Valyuta"
+
+#. module: payment
+#: model:ir.model.fields.selection,name:payment.selection__payment_provider_onboarding_wizard__payment_method__manual
+#: model:ir.model.fields.selection,name:payment.selection__sale_payment_provider_onboarding_wizard__payment_method__manual
+msgid "Custom payment instructions"
+msgstr "Fərdi ödəniş təlimatları"
+
+#. module: payment
+#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_payment_transaction__partner_id
+msgid "Customer"
+msgstr "Müştəri"
+
+#. module: payment
+#: model:ir.model.fields,help:payment.field_payment_provider__sequence
+msgid "Define the display order"
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#: model:payment.provider,name:payment.payment_provider_demo
+msgid "Demo"
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#: model:ir.model.fields,help:payment.field_payment_provider__display_as
+msgid "Description of the provider for customers"
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#: model:ir.model.fields.selection,name:payment.selection__payment_provider__state__disabled
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:payment.payment_provider_form
+msgid "Disabled"
+msgstr "Deaktiv edildi"
+
+#. module: payment
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:payment.transaction_status
+msgid "Dismiss"
+msgstr "İşdən çıxarmaq"
+
+#. module: payment
+#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_payment_icon__display_name
+#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_payment_link_wizard__display_name
+#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_payment_provider__display_name
+#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_payment_provider_onboarding_wizard__display_name
+#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_payment_token__display_name
+#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_payment_transaction__display_name
+msgid "Display Name"
+msgstr "Ekran Adı"
+
+#. module: payment
+#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_payment_provider__display_as
+msgid "Displayed as"
+msgstr "Göstərilir"
+
+#. module: payment
+#: model:ir.model.fields.selection,name:payment.selection__res_company__payment_provider_onboarding_state__done
+msgid "Done"
+msgstr "Hazırdır"
+
+#. module: payment
+#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_payment_provider__done_msg
+msgid "Done Message"
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#: model:ir.model.fields.selection,name:payment.selection__payment_transaction__state__draft
+msgid "Draft"
+msgstr "Qaralama"
+
+#. module: payment
+#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_payment_link_wizard__partner_email
+#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_payment_provider_onboarding_wizard__paypal_email_account
+#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_payment_transaction__partner_email
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:payment.payment_provider_onboarding_wizard_form
+msgid "Email"
+msgstr "Elektron poçt"
+
+#. module: payment
+#: model:ir.model.fields.selection,name:payment.selection__payment_provider__state__enabled
+msgid "Enabled"
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:payment.payment_provider_kanban
+msgid "Enterprise"
+msgstr "Müəssisə"
+
+#. module: payment
+#: model:ir.model.fields.selection,name:payment.selection__payment_transaction__state__error
+msgid "Error"
+msgstr "Xəta"
+
+#. module: payment
+#. odoo-javascript
+#. odoo-python
+#: code:addons/payment/models/payment_transaction.py:0
+#: code:addons/payment/static/src/js/payment_form_mixin.js:0
+#, python-format
+msgid "Error: %s"
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_payment_provider__express_checkout_form_view_id
+msgid "Express Checkout Form Template"
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_payment_provider__support_express_checkout
+msgid "Express Checkout Supported"
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#. odoo-javascript
+#: code:addons/payment/static/src/xml/payment_post_processing.xml:0
+#, python-format
+msgid "Failed operations"
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_payment_transaction__fees
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:payment.checkout
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:payment.payment_provider_form
+msgid "Fees"
+msgstr "Ödənişlər"
+
+#. module: payment
+#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_payment_provider__support_fees
+msgid "Fees Supported"
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_payment_provider__fees_dom_fixed
+msgid "Fixed domestic fees"
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_payment_provider__fees_int_fixed
+msgid "Fixed international fees"
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#: model:payment.provider,name:payment.payment_provider_flutterwave
+msgid "Flutterwave"
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:payment.confirm
+msgid "From"
+msgstr "Başlama Tarixi"
+
+#. module: payment
+#: model:ir.model.fields.selection,name:payment.selection__payment_provider__support_refund__full_only
+msgid "Full Only"
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:payment.payment_link_wizard_view_form
+msgid "Generate Payment Link"
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#: model:ir.model,name:payment.model_payment_link_wizard
+msgid "Generate Sales Payment Link"
+msgstr "Satış Ödəniş Linki yaradın"
+
+#. module: payment
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:payment.payment_provider_search
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:payment.payment_token_search
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:payment.payment_transaction_search
+msgid "Group By"
+msgstr "Aşağıdakılara görə Qrupla"
+
+#. module: payment
+#: model:ir.model,name:payment.model_ir_http
+msgid "HTTP Routing"
+msgstr "HTTP Marşrutizasiyası"
+
+#. module: payment
+#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_payment_link_wizard__has_multiple_providers
+msgid "Has Multiple Providers"
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#: model:ir.model.fields,help:payment.field_payment_transaction__is_post_processed
+msgid "Has the payment been post-processed"
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_payment_provider__pre_msg
+msgid "Help Message"
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#: model:ir.model.fields.selection,name:payment.selection__payment_provider_onboarding_wizard__paypal_user_type__new_user
+#: model:ir.model.fields.selection,name:payment.selection__sale_payment_provider_onboarding_wizard__paypal_user_type__new_user
+msgid "I don't have a Paypal account"
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#: model:ir.model.fields.selection,name:payment.selection__payment_provider_onboarding_wizard__paypal_user_type__existing_user
+#: model:ir.model.fields.selection,name:payment.selection__sale_payment_provider_onboarding_wizard__paypal_user_type__existing_user
+msgid "I have a Paypal account"
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_payment_icon__id
+#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_payment_link_wizard__id
+#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_payment_provider__id
+#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_payment_provider_onboarding_wizard__id
+#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_payment_token__id
+#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_payment_transaction__id
+msgid "ID"
+msgstr "ID"
+
+#. module: payment
+#: model:ir.model.fields,help:payment.field_payment_link_wizard__payment_provider_selection
+msgid ""
+"If a specific payment provider is selected, customers will only be allowed "
+"to pay via this one. If 'All' is selected, customers can pay via any "
+"available payment provider."
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:payment.payment_provider_form
+msgid "If not defined, the provider name will be used."
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#. odoo-javascript
+#: code:addons/payment/static/src/xml/payment_post_processing.xml:0
+#, python-format
+msgid "If the payment hasn't been confirmed you can contact us."
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:payment.payment_methods
+msgid ""
+"If you believe that it is an error, please contact the website "
+"administrator."
+msgstr ""
+"Bunun bir xəta olduğuna inanırsınızsa, zəhmət olmasa vebsayt Administrator-u"
+" ilə əlaqə saxlayın."
+
+#. module: payment
+#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_payment_icon__image
+#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_payment_provider__image_128
+msgid "Image"
+msgstr "Şəkil"
+
+#. module: payment
+#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_payment_icon__image_payment_form
+msgid "Image displayed on the payment form"
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#: model:ir.model.fields,help:payment.field_payment_provider__state
+msgid ""
+"In test mode, a fake payment is processed through a test payment interface.\n"
+"This mode is advised when setting up the provider."
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_payment_provider__inline_form_view_id
+msgid "Inline Form Template"
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:payment.payment_provider_form
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:payment.payment_provider_kanban
+msgid "Install"
+msgstr "Quraşdır"
+
+#. module: payment
+#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_payment_provider__module_state
+msgid "Installation State"
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:payment.payment_provider_search
+msgid "Installed"
+msgstr "Quraşdırılıb"
+
+#. module: payment
+#. odoo-javascript
+#: code:addons/payment/static/src/xml/payment_post_processing.xml:0
+#, python-format
+msgid "Internal server error"
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_payment_transaction__is_post_processed
+msgid "Is Post-processed"
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#. odoo-javascript
+#: code:addons/payment/static/src/js/manage_form.js:0
+#, python-format
+msgid "It is currently linked to the following documents:"
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#: model:ir.model.fields.selection,name:payment.selection__res_company__payment_provider_onboarding_state__just_done
+msgid "Just done"
+msgstr "Hazırdır"
+
+#. module: payment
+#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_payment_transaction__landing_route
+msgid "Landing Route"
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_payment_transaction__partner_lang
+msgid "Language"
+msgstr "Dil"
+
+#. module: payment
+#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_payment_icon____last_update
+#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_payment_link_wizard____last_update
+#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_payment_provider____last_update
+#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_payment_provider_onboarding_wizard____last_update
+#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_payment_token____last_update
+#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_payment_transaction____last_update
+msgid "Last Modified on"
+msgstr "Son Dəyişdirilmə tarixi"
+
+#. module: payment
+#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_payment_transaction__last_state_change
+msgid "Last State Change Date"
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_payment_icon__write_uid
+#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_payment_link_wizard__write_uid
+#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_payment_provider__write_uid
+#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_payment_provider_onboarding_wizard__write_uid
+#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_payment_token__write_uid
+#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_payment_transaction__write_uid
+msgid "Last Updated by"
+msgstr "Son Yeniləyən"
+
+#. module: payment
+#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_payment_icon__write_date
+#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_payment_link_wizard__write_date
+#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_payment_provider__write_date
+#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_payment_provider_onboarding_wizard__write_date
+#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_payment_token__write_date
+#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_payment_transaction__write_date
+msgid "Last Updated on"
+msgstr "Son Yenilənmə tarixi"
+
+#. module: payment
+#. odoo-python
+#: code:addons/payment/models/payment_transaction.py:0
+#, python-format
+msgid ""
+"Making a request to the provider is not possible because the provider is "
+"disabled."
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:payment.pay_meth_link
+msgid "Manage payment methods"
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#: model:ir.model.fields.selection,name:payment.selection__res_company__payment_onboarding_payment_method__manual
+msgid "Manual"
+msgstr "Əl ilə"
+
+#. module: payment
+#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_payment_provider__support_manual_capture
+msgid "Manual Capture Supported"
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_payment_provider__maximum_amount
+msgid "Maximum Amount"
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#: model:payment.provider,name:payment.payment_provider_mercado_pago
+msgid "Mercado Pago"
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_payment_provider_onboarding_wizard__paypal_seller_account
+msgid "Merchant Account ID"
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_payment_transaction__state_message
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:payment.payment_transaction_form
+msgid "Message"
+msgstr "Mesaj"
+
+#. module: payment
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:payment.payment_provider_form
+msgid "Messages"
+msgstr "Mesajlar"
+
+#. module: payment
+#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_payment_provider_onboarding_wizard__manual_name
+msgid "Method"
+msgstr "Metod"
+
+#. module: payment
+#: model:payment.provider,name:payment.payment_provider_mollie
+msgid "Mollie"
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#. odoo-javascript
+#: code:addons/payment/static/src/js/payment_form_mixin.js:0
+#, python-format
+msgid "Multiple payment options selected"
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_payment_icon__name
+#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_payment_provider__name
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:payment.payment_icon_form
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:payment.payment_provider_form
+msgid "Name"
+msgstr "Ad"
+
+#. module: payment
+#: model:ir.model.fields.selection,name:payment.selection__payment_provider__code__none
+msgid "No Provider Set"
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#. odoo-python
+#: code:addons/payment/wizards/payment_onboarding_wizard.py:0
+#, python-format
+msgid ""
+"No manual payment method could be found for this company. Please create one "
+"from the Payment Provider menu."
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#. odoo-javascript
+#: code:addons/payment/static/src/xml/payment_post_processing.xml:0
+#, python-format
+msgid "No payment has been processed."
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#. odoo-javascript
+#: code:addons/payment/static/src/js/payment_form_mixin.js:0
+#, python-format
+msgid "No payment option selected"
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#: model:ir.model.fields.selection,name:payment.selection__res_company__payment_provider_onboarding_state__not_done
+msgid "Not done"
+msgstr "Hazır deyil"
+
+#. module: payment
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:payment.verified_token_checkmark
+msgid "Not verified"
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_payment_provider__module_to_buy
+msgid "Odoo Enterprise Module"
+msgstr "Odoo Enterprise Modulu"
+
+#. module: payment
+#: model:ir.model.fields.selection,name:payment.selection__payment_transaction__operation__offline
+msgid "Offline payment by token"
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#. odoo-javascript
+#: code:addons/payment/static/src/js/payment_form_mixin.js:0
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:payment.verified_token_checkmark
+#, python-format
+msgid "Ok"
+msgstr "OK"
+
+#. module: payment
+#: model:ir.model.fields.selection,name:payment.selection__payment_transaction__operation__online_direct
+msgid "Online direct payment"
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#: model:ir.model.fields.selection,name:payment.selection__payment_transaction__operation__online_token
+msgid "Online payment by token"
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#: model:ir.model.fields.selection,name:payment.selection__payment_transaction__operation__online_redirect
+msgid "Online payment with redirection"
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#. odoo-python
+#: code:addons/payment/wizards/payment_onboarding_wizard.py:0
+#, python-format
+msgid "Only administrators can access this data."
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#. odoo-python
+#: code:addons/payment/models/payment_transaction.py:0
+#, python-format
+msgid "Only authorized transactions can be captured."
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#. odoo-python
+#: code:addons/payment/models/payment_transaction.py:0
+#, python-format
+msgid "Only authorized transactions can be voided."
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#. odoo-python
+#: code:addons/payment/models/payment_transaction.py:0
+#, python-format
+msgid "Only confirmed transactions can be refunded."
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_payment_transaction__operation
+msgid "Operation"
+msgstr "Əməliyyat "
+
+#. module: payment
+#. odoo-javascript
+#: code:addons/payment/static/src/xml/payment_post_processing.xml:0
+#, python-format
+msgid "Operations in progress"
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#: model:ir.model.fields.selection,name:payment.selection__res_company__payment_onboarding_payment_method__other
+msgid "Other"
+msgstr "Digər"
+
+#. module: payment
+#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_payment_provider_onboarding_wizard__paypal_pdt_token
+msgid "PDT Identity Token"
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#: model:ir.model.fields.selection,name:payment.selection__payment_provider__support_refund__partial
+msgid "Partial"
+msgstr "Qismən"
+
+#. module: payment
+#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_payment_link_wizard__partner_id
+#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_payment_token__partner_id
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:payment.payment_token_search
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:payment.payment_transaction_search
+msgid "Partner"
+msgstr "Tərəfdaş"
+
+#. module: payment
+#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_payment_transaction__partner_name
+msgid "Partner Name"
+msgstr "Tərəfdaşın Adı"
+
+#. module: payment
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:payment.checkout
+msgid "Pay"
+msgstr "Ödəyin"
+
+#. module: payment
+#: model:ir.model.fields.selection,name:payment.selection__payment_provider_onboarding_wizard__payment_method__paypal
+#: model:ir.model.fields.selection,name:payment.selection__res_company__payment_onboarding_payment_method__paypal
+#: model:ir.model.fields.selection,name:payment.selection__sale_payment_provider_onboarding_wizard__payment_method__paypal
+#: model:payment.provider,name:payment.payment_provider_paypal
+msgid "PayPal"
+msgstr "PayPal"
+
+#. module: payment
+#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_payment_token__payment_details
+msgid "Payment Details"
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:payment.payment_provider_form
+msgid "Payment Followup"
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:payment.payment_provider_form
+msgid "Payment Form"
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#: model:ir.model,name:payment.model_payment_icon
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:payment.payment_icon_form
+msgid "Payment Icon"
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#: model:ir.actions.act_window,name:payment.action_payment_icon
+msgid "Payment Icons"
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_payment_provider_onboarding_wizard__manual_post_msg
+msgid "Payment Instructions"
+msgstr "Ödəniş Təlimatları"
+
+#. module: payment
+#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_payment_link_wizard__link
+msgid "Payment Link"
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_payment_provider_onboarding_wizard__payment_method
+msgid "Payment Method"
+msgstr "Ödəniş Üsulu"
+
+#. module: payment
+#: model:ir.model,name:payment.model_payment_provider
+msgid "Payment Provider"
+msgstr "Ödəniş Provayderi"
+
+#. module: payment
+#: model:ir.actions.act_window,name:payment.action_payment_provider
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:payment.payment_provider_list
+msgid "Payment Providers"
+msgstr "Ödəniş Provayderləri"
+
+#. module: payment
+#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_payment_link_wizard__available_provider_ids
+msgid "Payment Providers Available"
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_payment_link_wizard__description
+msgid "Payment Ref"
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#: model:ir.model,name:payment.model_payment_token
+#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_payment_transaction__token_id
+msgid "Payment Token"
+msgstr "Ödəniş Tokeni"
+
+#. module: payment
+#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_res_partner__payment_token_count
+#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_res_users__payment_token_count
+msgid "Payment Token Count"
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#: model:ir.actions.act_window,name:payment.action_payment_token
+#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_res_partner__payment_token_ids
+#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_res_users__payment_token_ids
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:payment.payment_token_form
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:payment.payment_token_list
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:payment.payment_token_search
+msgid "Payment Tokens"
+msgstr "Ödəniş Tokenləri"
+
+#. module: payment
+#: model:ir.model,name:payment.model_payment_transaction
+msgid "Payment Transaction"
+msgstr "Ödəniş əməliyyatı"
+
+#. module: payment
+#: model:ir.actions.act_window,name:payment.action_payment_transaction
+#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_payment_token__transaction_ids
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:payment.payment_transaction_form
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:payment.payment_transaction_list
+msgid "Payment Transactions"
+msgstr "Ödəniş Əməliyyatları"
+
+#. module: payment
+#: model:ir.actions.act_window,name:payment.action_payment_transaction_linked_to_token
+msgid "Payment Transactions Linked To Token"
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#. odoo-python
+#: code:addons/payment/models/payment_token.py:0
+#, python-format
+msgid "Payment details saved on %(date)s"
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:payment.payment_provider_form
+msgid "Payment provider"
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#: model:ir.model,name:payment.model_payment_provider_onboarding_wizard
+msgid "Payment provider onboarding wizard"
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:payment.payment_token_form
+msgid "Payments"
+msgstr "Ödənişlər"
+
+#. module: payment
+#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_payment_provider_onboarding_wizard__paypal_user_type
+msgid "Paypal User Type"
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#: model:ir.model.fields.selection,name:payment.selection__payment_transaction__state__pending
+msgid "Pending"
+msgstr "Gözləmədədir"
+
+#. module: payment
+#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_payment_provider__pending_msg
+msgid "Pending Message"
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_payment_transaction__partner_phone
+msgid "Phone"
+msgstr "Telefon"
+
+#. module: payment
+#. odoo-javascript
+#: code:addons/payment/static/src/js/payment_form_mixin.js:0
+#, python-format
+msgid "Please select a payment option."
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#. odoo-javascript
+#: code:addons/payment/static/src/js/payment_form_mixin.js:0
+#, python-format
+msgid "Please select only one payment option."
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#. odoo-python
+#: code:addons/payment/wizards/payment_link_wizard.py:0
+#, python-format
+msgid "Please set an amount smaller than %s."
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#: model_terms:payment.provider,pending_msg:payment.payment_provider_transfer
+msgid "Please use the following transfer details"
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#: model_terms:payment.provider,pending_msg:payment.payment_provider_transfer
+msgid "Please use the order name as communication reference."
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#. odoo-javascript
+#: code:addons/payment/static/src/xml/payment_post_processing.xml:0
+#, python-format
+msgid "Please wait ..."
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:payment.confirm
+msgid "Processed by"
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_payment_token__provider_id
+#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_payment_transaction__provider_id
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:payment.payment_provider_search
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:payment.payment_token_search
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:payment.payment_transaction_search
+msgid "Provider"
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_payment_token__provider_ref
+#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_payment_transaction__provider_reference
+msgid "Provider Reference"
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_payment_icon__provider_ids
+msgid "Providers"
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:payment.payment_icon_form
+msgid "Providers list"
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_payment_provider__is_published
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:payment.payment_provider_kanban
+msgid "Published"
+msgstr "Dərc edilib"
+
+#. module: payment
+#: model:payment.provider,name:payment.payment_provider_razorpay
+msgid "Razorpay"
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#. odoo-javascript
+#: code:addons/payment/static/src/xml/payment_post_processing.xml:0
+#: code:addons/payment/static/src/xml/payment_post_processing.xml:0
+#, python-format
+msgid "Reason:"
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#. odoo-python
+#: code:addons/payment/models/payment_transaction.py:0
+#, python-format
+msgid "Reason: %s"
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_payment_provider__redirect_form_view_id
+msgid "Redirect Form Template"
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_payment_transaction__reference
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:payment.confirm
+msgid "Reference"
+msgstr "Rəy"
+
+#. module: payment
+#: model:ir.model.constraint,message:payment.constraint_payment_transaction_reference_uniq
+msgid "Reference must be unique!"
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#. odoo-python
+#: code:addons/payment/models/payment_transaction.py:0
+#: model:ir.model.fields.selection,name:payment.selection__payment_transaction__operation__refund
+#, python-format
+msgid "Refund"
+msgstr "Geri Ödəmə"
+
+#. module: payment
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:payment.payment_transaction_form
+msgid "Refunds"
+msgstr "Geri Ödəmələr"
+
+#. module: payment
+#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_payment_transaction__refunds_count
+msgid "Refunds Count"
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_payment_link_wizard__res_id
+msgid "Related Document ID"
+msgstr "Əlaqədar Sənəd ID-si"
+
+#. module: payment
+#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_payment_link_wizard__res_model
+msgid "Related Document Model"
+msgstr "Əlaqədar Sənəd Modeli"
+
+#. module: payment
+#: model:payment.provider,name:payment.payment_provider_sepa_direct_debit
+msgid "SEPA Direct Debit"
+msgstr "SEPA Birbaşa Debeti"
+
+#. module: payment
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:payment.manage
+msgid "Save Payment Method"
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:payment.checkout
+msgid "Save my payment details"
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#. odoo-javascript
+#: code:addons/payment/static/src/xml/payment_post_processing.xml:0
+#, python-format
+msgid "Saving your payment method, please wait..."
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:payment.payment_provider_form
+msgid "Select countries. Leave empty to make available everywhere."
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_res_company__payment_onboarding_payment_method
+msgid "Selected onboarding payment method"
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_payment_icon__sequence
+#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_payment_provider__sequence
+msgid "Sequence"
+msgstr "Ardıcıllıq"
+
+#. module: payment
+#. odoo-javascript
+#: code:addons/payment/static/src/js/manage_form.js:0
+#: code:addons/payment/static/src/js/manage_form.js:0
+#: code:addons/payment/static/src/js/manage_form.js:0
+#: code:addons/payment/static/src/js/payment_form_mixin.js:0
+#, python-format
+msgid "Server Error"
+msgstr "Server Xətası "
+
+#. module: payment
+#. odoo-javascript
+#: code:addons/payment/static/src/xml/payment_post_processing.xml:0
+#, python-format
+msgid "Server error:"
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_payment_provider__show_allow_express_checkout
+msgid "Show Allow Express Checkout"
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_payment_provider__show_allow_tokenization
+msgid "Show Allow Tokenization"
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_payment_provider__show_auth_msg
+msgid "Show Auth Msg"
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_payment_provider__show_cancel_msg
+msgid "Show Cancel Msg"
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_payment_provider__show_credentials_page
+msgid "Show Credentials Page"
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_payment_provider__show_done_msg
+msgid "Show Done Msg"
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_payment_provider__show_payment_icon_ids
+msgid "Show Payment Icon"
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_payment_provider__show_pending_msg
+msgid "Show Pending Msg"
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_payment_provider__show_pre_msg
+msgid "Show Pre Msg"
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#: model:payment.provider,name:payment.payment_provider_sips
+msgid "Sips"
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_payment_transaction__source_transaction_id
+msgid "Source Transaction"
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_payment_provider__state
+#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_payment_transaction__partner_state_id
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:payment.payment_provider_search
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:payment.payment_transaction_form
+msgid "State"
+msgstr "Dövlət"
+
+#. module: payment
+#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_res_company__payment_provider_onboarding_state
+msgid "State of the onboarding payment provider step"
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_payment_transaction__state
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:payment.payment_transaction_search
+msgid "Status"
+msgstr "Status"
+
+#. module: payment
+#: model:ir.model.fields.selection,name:payment.selection__res_company__payment_onboarding_payment_method__stripe
+#: model:payment.provider,name:payment.payment_provider_stripe
+msgid "Stripe"
+msgstr "Stripe"
+
+#. module: payment
+#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_payment_provider__payment_icon_ids
+msgid "Supported Payment Icons"
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#: model:ir.model.fields.selection,name:payment.selection__payment_provider__state__test
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:payment.checkout
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:payment.manage
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:payment.payment_provider_form
+msgid "Test Mode"
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#. odoo-python
+#: code:addons/payment/controllers/portal.py:0
+#, python-format
+msgid "The access token is invalid."
+msgstr "Giriş Tokeni işlək deyil"
+
+#. module: payment
+#: model:ir.model.fields,help:payment.field_payment_transaction__child_transaction_ids
+msgid "The child transactions of the source transaction."
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#: model:ir.model.fields,help:payment.field_payment_token__payment_details
+msgid "The clear part of the payment method's payment details."
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#: model:ir.model.fields,help:payment.field_payment_provider__color
+msgid "The color of the card in kanban view"
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#: model:ir.model.fields,help:payment.field_payment_transaction__state_message
+msgid "The complementary information message about the state"
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#: model:ir.model.fields,help:payment.field_payment_provider__available_country_ids
+msgid ""
+"The countries in which this payment provider is available. Leave blank to "
+"make it available in all countries."
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#: model:ir.model.fields,help:payment.field_payment_transaction__fees
+msgid "The fees amount; set by the system as it depends on the provider"
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#. odoo-python
+#: code:addons/payment/models/payment_provider.py:0
+#, python-format
+msgid "The following fields must be filled: %s"
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#: model:ir.model.fields,help:payment.field_payment_transaction__reference
+msgid "The internal reference of the transaction"
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#: model:ir.model.fields,help:payment.field_payment_icon__provider_ids
+msgid "The list of providers supporting this payment icon"
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#: model:ir.model.fields,help:payment.field_payment_provider__main_currency_id
+msgid "The main currency of the company, used to display monetary fields."
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#: model:ir.model.fields,help:payment.field_payment_provider__maximum_amount
+msgid ""
+"The maximum payment amount that this payment provider is available for. "
+"Leave blank to make it available for any payment amount."
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#: model:ir.model.fields,help:payment.field_payment_provider__auth_msg
+msgid "The message displayed if payment is authorized"
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#: model:ir.model.fields,help:payment.field_payment_provider__cancel_msg
+msgid ""
+"The message displayed if the order is canceled during the payment process"
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#: model:ir.model.fields,help:payment.field_payment_provider__done_msg
+msgid ""
+"The message displayed if the order is successfully done after the payment "
+"process"
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#: model:ir.model.fields,help:payment.field_payment_provider__pending_msg
+msgid "The message displayed if the order pending after the payment process"
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#: model:ir.model.fields,help:payment.field_payment_provider__pre_msg
+msgid "The message displayed to explain and help the payment process"
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#. odoo-python
+#: code:addons/payment/controllers/portal.py:0
+#, python-format
+msgid ""
+"The payment should either be direct, with redirection, or made by a token."
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#: model:ir.model.fields,help:payment.field_payment_token__provider_ref
+msgid "The provider reference of the token of the transaction"
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#: model:ir.model.fields,help:payment.field_payment_transaction__provider_reference
+msgid "The provider reference of the transaction"
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#: model:ir.model.fields,help:payment.field_payment_transaction__landing_route
+msgid "The route the user is redirected to after the transaction"
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#: model:ir.model.fields,help:payment.field_payment_transaction__source_transaction_id
+msgid "The source transaction of related refund transactions"
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#: model:ir.model.fields,help:payment.field_payment_provider__code
+#: model:ir.model.fields,help:payment.field_payment_token__provider_code
+#: model:ir.model.fields,help:payment.field_payment_transaction__provider_code
+msgid "The technical code of this payment provider."
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#: model:ir.model.fields,help:payment.field_payment_provider__redirect_form_view_id
+msgid ""
+"The template rendering a form submitted to redirect the user when making a "
+"payment"
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#: model:ir.model.fields,help:payment.field_payment_provider__express_checkout_form_view_id
+msgid "The template rendering the express payment methods' form."
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#: model:ir.model.fields,help:payment.field_payment_provider__inline_form_view_id
+msgid ""
+"The template rendering the inline payment form when making a direct payment"
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#: model:ir.model.fields,help:payment.field_payment_provider__token_inline_form_view_id
+msgid ""
+"The template rendering the inline payment form when making a payment by "
+"token."
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#. odoo-python
+#: code:addons/payment/models/payment_transaction.py:0
+#, python-format
+msgid ""
+"The transaction with reference %(ref)s for %(amount)s encountered an error "
+"(%(provider_name)s)."
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#. odoo-python
+#: code:addons/payment/models/payment_transaction.py:0
+#, python-format
+msgid ""
+"The transaction with reference %(ref)s for %(amount)s has been authorized "
+"(%(provider_name)s)."
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#. odoo-python
+#: code:addons/payment/models/payment_transaction.py:0
+#, python-format
+msgid ""
+"The transaction with reference %(ref)s for %(amount)s has been confirmed "
+"(%(provider_name)s)."
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#. odoo-python
+#: code:addons/payment/wizards/payment_link_wizard.py:0
+#, python-format
+msgid "The value of the payment amount must be positive."
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#: model_terms:ir.actions.act_window,help:payment.action_payment_transaction
+msgid "There are no transactions to show"
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:payment.pay
+msgid "There is nothing to pay."
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#. odoo-python
+#: code:addons/payment/models/payment_provider.py:0
+#, python-format
+msgid ""
+"This action will also archive %s tokens that are registered with this "
+"provider. Archiving tokens is irreversible."
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#: model:ir.model.fields,help:payment.field_payment_provider__allow_tokenization
+msgid ""
+"This controls whether customers can save their payment methods as payment tokens.\n"
+"A payment token is an anonymous link to the payment method details saved in the\n"
+"provider's database, allowing the customer to reuse it for a next purchase."
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#: model:ir.model.fields,help:payment.field_payment_provider__allow_express_checkout
+msgid ""
+"This controls whether customers can use express payment methods. Express "
+"checkout enables customers to pay with Google Pay and Apple Pay from which "
+"address information is collected at payment."
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#: model:ir.model.fields,help:payment.field_payment_icon__image
+#: model:ir.model.fields,help:payment.field_payment_icon__image_payment_form
+msgid ""
+"This field holds the image used for this payment icon, limited to 64x64 px"
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:payment.payment_link_wizard_view_form
+msgid ""
+"This partner has no email, which may cause issues with some payment providers.\n"
+" Setting an email for this partner is advised."
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#. odoo-javascript
+#: code:addons/payment/static/src/xml/payment_post_processing.xml:0
+#, python-format
+msgid "This payment has been canceled."
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:payment.verified_token_checkmark
+msgid "This payment method has been verified by our system."
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:payment.verified_token_checkmark
+msgid "This payment method has not been verified by our system."
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_payment_provider__token_inline_form_view_id
+msgid "Token Inline Form Template"
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_payment_provider__support_tokenization
+msgid "Tokenization Supported"
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#. odoo-python
+#: code:addons/payment/models/payment_transaction.py:0
+#, python-format
+msgid ""
+"Transaction authorization is not supported by the following payment "
+"providers: %s"
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_payment_provider__support_refund
+msgid "Type of Refund Supported"
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#. odoo-javascript
+#: code:addons/payment/static/src/xml/payment_post_processing.xml:0
+#, python-format
+msgid "Unable to contact the Odoo server."
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:payment.checkout
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:payment.manage
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:payment.payment_provider_kanban
+msgid "Unpublished"
+msgstr "Dərc edilməyib"
+
+#. module: payment
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:payment.payment_provider_form
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:payment.payment_provider_kanban
+msgid "Upgrade"
+msgstr "Təkmilləşdirin"
+
+#. module: payment
+#: model:ir.model.fields.selection,name:payment.selection__payment_transaction__operation__validation
+msgid "Validation of the payment method"
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_payment_provider__fees_dom_var
+msgid "Variable domestic fees (in percents)"
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#. odoo-python
+#: code:addons/payment/models/payment_provider.py:0
+#, python-format
+msgid "Variable fees must always be positive and below 100%."
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_payment_provider__fees_int_var
+msgid "Variable international fees (in percents)"
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_payment_token__verified
+msgid "Verified"
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:payment.payment_transaction_form
+msgid "Void Transaction"
+msgstr "Etibarsız Əməliyyat"
+
+#. module: payment
+#. odoo-javascript
+#: code:addons/payment/static/src/xml/payment_post_processing.xml:0
+#, python-format
+msgid "Waiting for operations to process"
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#. odoo-python
+#: code:addons/payment/models/payment_provider.py:0
+#, python-format
+msgid "Warning"
+msgstr "Xəbərdarlıq"
+
+#. module: payment
+#. odoo-javascript
+#: code:addons/payment/static/src/js/manage_form.js:0
+#, python-format
+msgid "Warning!"
+msgstr "Xəbərdarlıq!"
+
+#. module: payment
+#. odoo-javascript
+#: code:addons/payment/static/src/js/manage_form.js:0
+#: code:addons/payment/static/src/js/manage_form.js:0
+#, python-format
+msgid "We are not able to delete your payment method."
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#. odoo-javascript
+#: code:addons/payment/static/src/xml/payment_post_processing.xml:0
+#, python-format
+msgid "We are not able to find your payment, but don't worry."
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#. odoo-javascript
+#: code:addons/payment/static/src/js/payment_form_mixin.js:0
+#, python-format
+msgid "We are not able to process your payment."
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#. odoo-javascript
+#: code:addons/payment/static/src/js/manage_form.js:0
+#, python-format
+msgid "We are not able to save your payment method."
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#. odoo-javascript
+#: code:addons/payment/static/src/js/post_processing.js:0
+#, python-format
+msgid "We are processing your payment, please wait ..."
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#. odoo-javascript
+#: code:addons/payment/static/src/xml/payment_post_processing.xml:0
+#, python-format
+msgid "We are waiting for the payment provider to confirm the payment."
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#: model:ir.model.fields,help:payment.field_payment_transaction__tokenize
+msgid ""
+"Whether a payment token should be created when post-processing the "
+"transaction"
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#: model:ir.model.fields,help:payment.field_payment_transaction__callback_is_done
+msgid "Whether the callback has already been executed"
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#: model:ir.model.fields,help:payment.field_payment_provider__is_published
+msgid ""
+"Whether the provider is visible on the website or not. Tokens remain "
+"functional but are only visible on manage forms."
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#: model:payment.provider,name:payment.payment_provider_transfer
+msgid "Wire Transfer"
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#. odoo-python
+#: code:addons/payment/models/payment_provider.py:0
+#, python-format
+msgid ""
+"You cannot delete the payment provider %s; disable it or uninstall it "
+"instead."
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#. odoo-python
+#: code:addons/payment/models/payment_provider.py:0
+#, python-format
+msgid "You cannot publish a disabled provider."
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#. odoo-python
+#: code:addons/payment/controllers/portal.py:0
+#, python-format
+msgid "You do not have access to this payment token."
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#. odoo-javascript
+#: code:addons/payment/static/src/xml/payment_post_processing.xml:0
+#, python-format
+msgid "You should receive an email confirming your payment in a few minutes."
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#. odoo-javascript
+#: code:addons/payment/static/src/xml/payment_post_processing.xml:0
+#, python-format
+msgid "You will be notified when the payment is confirmed."
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#. odoo-javascript
+#: code:addons/payment/static/src/xml/payment_post_processing.xml:0
+#, python-format
+msgid "You will be notified when the payment is fully confirmed."
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#. odoo-python
+#: code:addons/payment/models/payment_provider.py:0
+#: model_terms:payment.provider,auth_msg:payment.payment_provider_adyen
+#: model_terms:payment.provider,auth_msg:payment.payment_provider_aps
+#: model_terms:payment.provider,auth_msg:payment.payment_provider_asiapay
+#: model_terms:payment.provider,auth_msg:payment.payment_provider_authorize
+#: model_terms:payment.provider,auth_msg:payment.payment_provider_buckaroo
+#: model_terms:payment.provider,auth_msg:payment.payment_provider_demo
+#: model_terms:payment.provider,auth_msg:payment.payment_provider_flutterwave
+#: model_terms:payment.provider,auth_msg:payment.payment_provider_mercado_pago
+#: model_terms:payment.provider,auth_msg:payment.payment_provider_mollie
+#: model_terms:payment.provider,auth_msg:payment.payment_provider_paypal
+#: model_terms:payment.provider,auth_msg:payment.payment_provider_razorpay
+#: model_terms:payment.provider,auth_msg:payment.payment_provider_sepa_direct_debit
+#: model_terms:payment.provider,auth_msg:payment.payment_provider_sips
+#: model_terms:payment.provider,auth_msg:payment.payment_provider_stripe
+#: model_terms:payment.provider,auth_msg:payment.payment_provider_transfer
+#, python-format
+msgid "Your payment has been authorized."
+msgstr "Sizin ödənişiniz təsdiqlənmişdir."
+
+#. module: payment
+#. odoo-python
+#: code:addons/payment/models/payment_provider.py:0
+#: model_terms:payment.provider,cancel_msg:payment.payment_provider_adyen
+#: model_terms:payment.provider,cancel_msg:payment.payment_provider_aps
+#: model_terms:payment.provider,cancel_msg:payment.payment_provider_asiapay
+#: model_terms:payment.provider,cancel_msg:payment.payment_provider_authorize
+#: model_terms:payment.provider,cancel_msg:payment.payment_provider_buckaroo
+#: model_terms:payment.provider,cancel_msg:payment.payment_provider_demo
+#: model_terms:payment.provider,cancel_msg:payment.payment_provider_flutterwave
+#: model_terms:payment.provider,cancel_msg:payment.payment_provider_mercado_pago
+#: model_terms:payment.provider,cancel_msg:payment.payment_provider_mollie
+#: model_terms:payment.provider,cancel_msg:payment.payment_provider_paypal
+#: model_terms:payment.provider,cancel_msg:payment.payment_provider_razorpay
+#: model_terms:payment.provider,cancel_msg:payment.payment_provider_sepa_direct_debit
+#: model_terms:payment.provider,cancel_msg:payment.payment_provider_sips
+#: model_terms:payment.provider,cancel_msg:payment.payment_provider_stripe
+#: model_terms:payment.provider,cancel_msg:payment.payment_provider_transfer
+#, python-format
+msgid "Your payment has been cancelled."
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#. odoo-javascript
+#: code:addons/payment/static/src/xml/payment_post_processing.xml:0
+#, python-format
+msgid "Your payment has been processed."
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#. odoo-javascript
+#: code:addons/payment/static/src/xml/payment_post_processing.xml:0
+#, python-format
+msgid "Your payment has been received but need to be confirmed manually."
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#. odoo-python
+#: code:addons/payment/models/payment_provider.py:0
+#: model_terms:payment.provider,pending_msg:payment.payment_provider_adyen
+#: model_terms:payment.provider,pending_msg:payment.payment_provider_aps
+#: model_terms:payment.provider,pending_msg:payment.payment_provider_asiapay
+#: model_terms:payment.provider,pending_msg:payment.payment_provider_authorize
+#: model_terms:payment.provider,pending_msg:payment.payment_provider_buckaroo
+#: model_terms:payment.provider,pending_msg:payment.payment_provider_demo
+#: model_terms:payment.provider,pending_msg:payment.payment_provider_flutterwave
+#: model_terms:payment.provider,pending_msg:payment.payment_provider_mercado_pago
+#: model_terms:payment.provider,pending_msg:payment.payment_provider_mollie
+#: model_terms:payment.provider,pending_msg:payment.payment_provider_paypal
+#: model_terms:payment.provider,pending_msg:payment.payment_provider_razorpay
+#: model_terms:payment.provider,pending_msg:payment.payment_provider_sepa_direct_debit
+#: model_terms:payment.provider,pending_msg:payment.payment_provider_sips
+#: model_terms:payment.provider,pending_msg:payment.payment_provider_stripe
+#, python-format
+msgid ""
+"Your payment has been successfully processed but is waiting for approval."
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#. odoo-python
+#: code:addons/payment/models/payment_provider.py:0
+#: model_terms:payment.provider,done_msg:payment.payment_provider_adyen
+#: model_terms:payment.provider,done_msg:payment.payment_provider_aps
+#: model_terms:payment.provider,done_msg:payment.payment_provider_asiapay
+#: model_terms:payment.provider,done_msg:payment.payment_provider_authorize
+#: model_terms:payment.provider,done_msg:payment.payment_provider_buckaroo
+#: model_terms:payment.provider,done_msg:payment.payment_provider_demo
+#: model_terms:payment.provider,done_msg:payment.payment_provider_flutterwave
+#: model_terms:payment.provider,done_msg:payment.payment_provider_mercado_pago
+#: model_terms:payment.provider,done_msg:payment.payment_provider_mollie
+#: model_terms:payment.provider,done_msg:payment.payment_provider_paypal
+#: model_terms:payment.provider,done_msg:payment.payment_provider_razorpay
+#: model_terms:payment.provider,done_msg:payment.payment_provider_sepa_direct_debit
+#: model_terms:payment.provider,done_msg:payment.payment_provider_sips
+#: model_terms:payment.provider,done_msg:payment.payment_provider_stripe
+#: model_terms:payment.provider,done_msg:payment.payment_provider_transfer
+#, python-format
+msgid "Your payment has been successfully processed. Thank you!"
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:payment.transaction_status
+msgid "Your payment has not been processed yet."
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#. odoo-javascript
+#: code:addons/payment/static/src/xml/payment_post_processing.xml:0
+#, python-format
+msgid "Your payment is being processed, please wait..."
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#. odoo-javascript
+#: code:addons/payment/static/src/xml/payment_post_processing.xml:0
+#, python-format
+msgid "Your payment is in pending state."
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#. odoo-javascript
+#: code:addons/payment/static/src/xml/payment_post_processing.xml:0
+#, python-format
+msgid "Your payment method has been saved."
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:payment.payment_transaction_form
+msgid "ZIP"
+msgstr "ZİP"
+
+#. module: payment
+#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_payment_transaction__partner_zip
+msgid "Zip"
+msgstr "ZİP"
+
+#. module: payment
+#: model:ir.actions.server,name:payment.cron_post_process_payment_tx_ir_actions_server
+#: model:ir.cron,cron_name:payment.cron_post_process_payment_tx
+msgid "payment: post-process transactions"
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:payment.payment_provider_kanban
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:payment.payment_provider_search
+msgid "provider"
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:payment.icon_list
+msgid "show less"
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:payment.icon_list
+msgid "show more"
+msgstr ""
diff --git a/odoo-bringout-oca-ocb-payment/payment/i18n/be.po b/odoo-bringout-oca-ocb-payment/payment/i18n/be.po
new file mode 100644
index 00000000..15475103
--- /dev/null
+++ b/odoo-bringout-oca-ocb-payment/payment/i18n/be.po
@@ -0,0 +1,2216 @@
+# Translation of Odoo Server.
+# This file contains the translation of the following modules:
+# * payment
+#
+# Translators:
+# Ivan Shakh, 2025
+#
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: Odoo Server 16.0\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
+"POT-Creation-Date: 2025-02-10 08:27+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2022-09-22 05:53+0000\n"
+"Last-Translator: Ivan Shakh, 2025\n"
+"Language-Team: Belarusian (https://app.transifex.com/odoo/teams/41243/be/)\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: \n"
+"Language: be\n"
+"Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<12 || n%100>14) ? 1 : n%10==0 || (n%10>=5 && n%10<=9) || (n%100>=11 && n%100<=14)? 2 : 3);\n"
+
+#. module: payment
+#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_payment_provider_onboarding_wizard___data_fetched
+msgid " Data Fetched"
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:payment.pay
+msgid "Amount:"
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:payment.pay
+msgid "Reference:"
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#. odoo-python
+#: code:addons/payment/wizards/payment_onboarding_wizard.py:0
+#, python-format
+msgid ""
+"Please make a payment to:
- Bank: %s
- Account Number: "
+"%s
- Account Holder: %s
"
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:payment.confirm
+msgid " Back to My Account"
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:payment.portal_breadcrumb
+msgid ""
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:payment.manage
+msgid " Delete"
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:payment.view_partners_form_payment_defaultcreditcard
+msgid "Saved Payment Methods"
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:payment.payment_provider_form
+msgid "Unpublished"
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:payment.payment_provider_form
+msgid "Published"
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:payment.payment_provider_onboarding_wizard_form
+msgid ""
+" How to configure your PayPal "
+"account"
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:payment.pay
+msgid ""
+"No suitable payment option could be found.
\n"
+" If you believe that it is an error, please contact the website administrator."
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:payment.payment_methods
+msgid "No suitable payment provider could be found."
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:payment.payment_provider_form
+msgid ""
+"Warning Creating a payment provider from the CREATE button is not supported.\n"
+" Please use the Duplicate action instead."
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:payment.pay
+msgid ""
+"Warning Make sure your are logged in as the right partner "
+"before making this payment."
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:payment.pay
+msgid "Warning The currency is missing or incorrect."
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:payment.pay
+msgid "Warning You must be logged in to pay."
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#. odoo-python
+#: code:addons/payment/models/payment_transaction.py:0
+#, python-format
+msgid ""
+"A refund request of %(amount)s has been sent. The payment will be created "
+"soon. Refund transaction reference: %(ref)s (%(provider_name)s)."
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#. odoo-python
+#: code:addons/payment/models/payment_token.py:0
+#, python-format
+msgid "A token cannot be unarchived once it has been archived."
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#. odoo-python
+#: code:addons/payment/models/payment_transaction.py:0
+#, python-format
+msgid ""
+"A transaction with reference %(ref)s has been initiated (%(provider_name)s)."
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#. odoo-python
+#: code:addons/payment/models/payment_transaction.py:0
+#, python-format
+msgid ""
+"A transaction with reference %(ref)s has been initiated to save a new "
+"payment method (%(provider_name)s)"
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#. odoo-python
+#: code:addons/payment/models/payment_transaction.py:0
+#, python-format
+msgid ""
+"A transaction with reference %(ref)s has been initiated using the payment "
+"method %(token)s (%(provider_name)s)."
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#. odoo-python
+#: code:addons/payment/wizards/payment_onboarding_wizard.py:0
+#, python-format
+msgid "Account"
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_payment_provider_onboarding_wizard__acc_number
+msgid "Account Number"
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:payment.payment_provider_kanban
+msgid "Activate"
+msgstr "Актываваць"
+
+#. module: payment
+#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_payment_token__active
+msgid "Active"
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_payment_provider__fees_active
+msgid "Add Extra Fees"
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_payment_transaction__partner_address
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:payment.payment_transaction_form
+msgid "Address"
+msgstr "Адрас"
+
+#. module: payment
+#: model:payment.provider,name:payment.payment_provider_adyen
+msgid "Adyen"
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_payment_provider__allow_express_checkout
+msgid "Allow Express Checkout"
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_payment_link_wizard__payment_provider_selection
+msgid "Allow Payment Provider"
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_payment_provider__allow_tokenization
+msgid "Allow Saving Payment Methods"
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#: model:payment.provider,display_as:payment.payment_provider_aps
+#: model:payment.provider,name:payment.payment_provider_aps
+msgid "Amazon Payment Services"
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_payment_link_wizard__amount
+#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_payment_transaction__amount
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:payment.confirm
+msgid "Amount"
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_payment_link_wizard__amount_max
+msgid "Amount Max"
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#. odoo-javascript
+#: code:addons/payment/static/src/xml/payment_post_processing.xml:0
+#, python-format
+msgid "An error occurred during the processing of this payment."
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:payment.transaction_status
+msgid "An error occurred during the processing of your payment."
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:payment.payment_provider_onboarding_wizard_form
+msgid "Apply"
+msgstr "Прымяніць"
+
+#. module: payment
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:payment.payment_token_form
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:payment.payment_token_search
+msgid "Archived"
+msgstr "Архіваваныя"
+
+#. module: payment
+#. odoo-javascript
+#: code:addons/payment/static/src/js/manage_form.js:0
+#, python-format
+msgid "Are you sure you want to delete this payment method?"
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:payment.payment_transaction_form
+msgid ""
+"Are you sure you want to void the authorized transaction? This action can't "
+"be undone."
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#: model:payment.provider,name:payment.payment_provider_asiapay
+msgid "Asiapay"
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_payment_provider__auth_msg
+msgid "Authorize Message"
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#: model:payment.provider,name:payment.payment_provider_authorize
+msgid "Authorize.net"
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#: model:ir.model.fields.selection,name:payment.selection__payment_transaction__state__authorized
+msgid "Authorized"
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:payment.payment_provider_form
+msgid "Availability"
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#. odoo-python
+#: code:addons/payment/wizards/payment_onboarding_wizard.py:0
+#, python-format
+msgid "Bank"
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#: model_terms:payment.provider,pending_msg:payment.payment_provider_transfer
+msgid "Bank Account"
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_payment_provider_onboarding_wizard__journal_name
+msgid "Bank Name"
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#: model:payment.provider,name:payment.payment_provider_buckaroo
+msgid "Buckaroo"
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_payment_transaction__callback_model_id
+msgid "Callback Document Model"
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_payment_transaction__callback_is_done
+msgid "Callback Done"
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_payment_transaction__callback_hash
+msgid "Callback Hash"
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_payment_transaction__callback_method
+msgid "Callback Method"
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_payment_transaction__callback_res_id
+msgid "Callback Record ID"
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#. odoo-javascript
+#: code:addons/payment/static/src/js/manage_form.js:0
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:payment.payment_provider_onboarding_wizard_form
+#, python-format
+msgid "Cancel"
+msgstr "Адмяніць"
+
+#. module: payment
+#: model:ir.model.fields.selection,name:payment.selection__payment_transaction__state__cancel
+msgid "Canceled"
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_payment_provider__cancel_msg
+msgid "Canceled Message"
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#. odoo-javascript
+#: code:addons/payment/static/src/xml/payment_post_processing.xml:0
+#, python-format
+msgid "Canceled operations"
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_payment_provider__capture_manually
+msgid "Capture Amount Manually"
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:payment.payment_transaction_form
+msgid "Capture Transaction"
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#: model:ir.model.fields,help:payment.field_payment_provider__capture_manually
+msgid ""
+"Capture the amount from Odoo, when the delivery is completed.\n"
+"Use this if you want to charge your customers cards only when\n"
+"you are sure you can ship the goods to them."
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_payment_transaction__child_transaction_ids
+msgid "Child Transactions"
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:payment.payment_provider_onboarding_wizard_form
+msgid "Choose a payment method"
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_payment_transaction__partner_city
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:payment.payment_transaction_form
+msgid "City"
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#. odoo-javascript
+#: code:addons/payment/static/src/xml/payment_post_processing.xml:0
+#: code:addons/payment/static/src/xml/payment_post_processing.xml:0
+#: code:addons/payment/static/src/xml/payment_post_processing.xml:0
+#, python-format
+msgid "Click here to be redirected to the confirmation page."
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:payment.payment_link_wizard_view_form
+msgid "Close"
+msgstr "Зачыніць"
+
+#. module: payment
+#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_payment_provider__code
+#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_payment_token__provider_code
+#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_payment_transaction__provider_code
+msgid "Code"
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_payment_provider__color
+msgid "Color"
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#: model_terms:payment.provider,pending_msg:payment.payment_provider_transfer
+msgid "Communication"
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#: model:ir.model,name:payment.model_res_company
+msgid "Companies"
+msgstr "Кампаніі"
+
+#. module: payment
+#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_payment_link_wizard__company_id
+#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_payment_provider__company_id
+#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_payment_token__company_id
+#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_payment_transaction__company_id
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:payment.payment_provider_search
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:payment.payment_token_search
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:payment.payment_transaction_search
+msgid "Company"
+msgstr "Кампанія"
+
+#. module: payment
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:payment.payment_provider_form
+msgid "Configuration"
+msgstr "Налады"
+
+#. module: payment
+#. odoo-javascript
+#: code:addons/payment/static/src/js/manage_form.js:0
+#, python-format
+msgid "Confirm Deletion"
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#: model:ir.model.fields.selection,name:payment.selection__payment_transaction__state__done
+msgid "Confirmed"
+msgstr "Пацверджана"
+
+#. module: payment
+#: model:ir.model,name:payment.model_res_partner
+msgid "Contact"
+msgstr "Кантакт"
+
+#. module: payment
+#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_payment_provider__module_id
+msgid "Corresponding Module"
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_payment_provider__available_country_ids
+msgid "Countries"
+msgstr "Краіны"
+
+#. module: payment
+#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_payment_transaction__partner_country_id
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:payment.payment_transaction_form
+msgid "Country"
+msgstr "Краіна"
+
+#. module: payment
+#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_payment_transaction__tokenize
+msgid "Create Token"
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#: model_terms:ir.actions.act_window,help:payment.action_payment_provider
+msgid "Create a new payment provider"
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#: model_terms:ir.actions.act_window,help:payment.action_payment_token
+msgid "Create a new payment token"
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#: model_terms:ir.actions.act_window,help:payment.action_payment_icon
+msgid "Create a payment icon"
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_payment_icon__create_uid
+#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_payment_link_wizard__create_uid
+#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_payment_provider__create_uid
+#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_payment_provider_onboarding_wizard__create_uid
+#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_payment_token__create_uid
+#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_payment_transaction__create_uid
+msgid "Created by"
+msgstr "Стварыў"
+
+#. module: payment
+#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_payment_icon__create_date
+#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_payment_link_wizard__create_date
+#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_payment_provider__create_date
+#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_payment_provider_onboarding_wizard__create_date
+#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_payment_token__create_date
+#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_payment_transaction__create_date
+msgid "Created on"
+msgstr "Створана"
+
+#. module: payment
+#. odoo-python
+#: code:addons/payment/models/payment_transaction.py:0
+#, python-format
+msgid "Creating a transaction from an archived token is forbidden."
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:payment.payment_provider_form
+msgid "Credentials"
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#: model:payment.provider,display_as:payment.payment_provider_stripe
+msgid "Credit & Debit Card"
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#: model:payment.provider,display_as:payment.payment_provider_razorpay
+msgid "Credit & Debit Card, UPI (Powered by Razorpay)"
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#: model:ir.model.fields.selection,name:payment.selection__payment_provider_onboarding_wizard__payment_method__stripe
+#: model:ir.model.fields.selection,name:payment.selection__sale_payment_provider_onboarding_wizard__payment_method__stripe
+msgid "Credit & Debit card (via Stripe)"
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#: model:payment.provider,display_as:payment.payment_provider_adyen
+msgid "Credit Card (powered by Adyen)"
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#: model:payment.provider,display_as:payment.payment_provider_asiapay
+msgid "Credit Card (powered by Asiapay)"
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#: model:payment.provider,display_as:payment.payment_provider_authorize
+msgid "Credit Card (powered by Authorize)"
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#: model:payment.provider,display_as:payment.payment_provider_buckaroo
+msgid "Credit Card (powered by Buckaroo)"
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#: model:payment.provider,display_as:payment.payment_provider_mercado_pago
+msgid "Credit Card (powered by Mercado Pago)"
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#: model:payment.provider,display_as:payment.payment_provider_sips
+msgid "Credit Card (powered by Sips)"
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_payment_link_wizard__currency_id
+#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_payment_provider__main_currency_id
+#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_payment_transaction__currency_id
+msgid "Currency"
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#: model:ir.model.fields.selection,name:payment.selection__payment_provider_onboarding_wizard__payment_method__manual
+#: model:ir.model.fields.selection,name:payment.selection__sale_payment_provider_onboarding_wizard__payment_method__manual
+msgid "Custom payment instructions"
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_payment_transaction__partner_id
+msgid "Customer"
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#: model:ir.model.fields,help:payment.field_payment_provider__sequence
+msgid "Define the display order"
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#: model:payment.provider,name:payment.payment_provider_demo
+msgid "Demo"
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#: model:ir.model.fields,help:payment.field_payment_provider__display_as
+msgid "Description of the provider for customers"
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#: model:ir.model.fields.selection,name:payment.selection__payment_provider__state__disabled
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:payment.payment_provider_form
+msgid "Disabled"
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:payment.transaction_status
+msgid "Dismiss"
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_payment_icon__display_name
+#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_payment_link_wizard__display_name
+#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_payment_provider__display_name
+#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_payment_provider_onboarding_wizard__display_name
+#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_payment_token__display_name
+#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_payment_transaction__display_name
+msgid "Display Name"
+msgstr "Назва для адлюстравання"
+
+#. module: payment
+#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_payment_provider__display_as
+msgid "Displayed as"
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#: model:ir.model.fields.selection,name:payment.selection__res_company__payment_provider_onboarding_state__done
+msgid "Done"
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_payment_provider__done_msg
+msgid "Done Message"
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#: model:ir.model.fields.selection,name:payment.selection__payment_transaction__state__draft
+msgid "Draft"
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_payment_link_wizard__partner_email
+#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_payment_provider_onboarding_wizard__paypal_email_account
+#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_payment_transaction__partner_email
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:payment.payment_provider_onboarding_wizard_form
+msgid "Email"
+msgstr "Email"
+
+#. module: payment
+#: model:ir.model.fields.selection,name:payment.selection__payment_provider__state__enabled
+msgid "Enabled"
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:payment.payment_provider_kanban
+msgid "Enterprise"
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#: model:ir.model.fields.selection,name:payment.selection__payment_transaction__state__error
+msgid "Error"
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#. odoo-javascript
+#. odoo-python
+#: code:addons/payment/models/payment_transaction.py:0
+#: code:addons/payment/static/src/js/payment_form_mixin.js:0
+#, python-format
+msgid "Error: %s"
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_payment_provider__express_checkout_form_view_id
+msgid "Express Checkout Form Template"
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_payment_provider__support_express_checkout
+msgid "Express Checkout Supported"
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#. odoo-javascript
+#: code:addons/payment/static/src/xml/payment_post_processing.xml:0
+#, python-format
+msgid "Failed operations"
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_payment_transaction__fees
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:payment.checkout
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:payment.payment_provider_form
+msgid "Fees"
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_payment_provider__support_fees
+msgid "Fees Supported"
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_payment_provider__fees_dom_fixed
+msgid "Fixed domestic fees"
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_payment_provider__fees_int_fixed
+msgid "Fixed international fees"
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#: model:payment.provider,name:payment.payment_provider_flutterwave
+msgid "Flutterwave"
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:payment.confirm
+msgid "From"
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#: model:ir.model.fields.selection,name:payment.selection__payment_provider__support_refund__full_only
+msgid "Full Only"
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:payment.payment_link_wizard_view_form
+msgid "Generate Payment Link"
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#: model:ir.model,name:payment.model_payment_link_wizard
+msgid "Generate Sales Payment Link"
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:payment.payment_provider_search
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:payment.payment_token_search
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:payment.payment_transaction_search
+msgid "Group By"
+msgstr "Групаванне"
+
+#. module: payment
+#: model:ir.model,name:payment.model_ir_http
+msgid "HTTP Routing"
+msgstr "HTTP-маршрутызацыя"
+
+#. module: payment
+#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_payment_link_wizard__has_multiple_providers
+msgid "Has Multiple Providers"
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#: model:ir.model.fields,help:payment.field_payment_transaction__is_post_processed
+msgid "Has the payment been post-processed"
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_payment_provider__pre_msg
+msgid "Help Message"
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#: model:ir.model.fields.selection,name:payment.selection__payment_provider_onboarding_wizard__paypal_user_type__new_user
+#: model:ir.model.fields.selection,name:payment.selection__sale_payment_provider_onboarding_wizard__paypal_user_type__new_user
+msgid "I don't have a Paypal account"
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#: model:ir.model.fields.selection,name:payment.selection__payment_provider_onboarding_wizard__paypal_user_type__existing_user
+#: model:ir.model.fields.selection,name:payment.selection__sale_payment_provider_onboarding_wizard__paypal_user_type__existing_user
+msgid "I have a Paypal account"
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_payment_icon__id
+#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_payment_link_wizard__id
+#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_payment_provider__id
+#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_payment_provider_onboarding_wizard__id
+#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_payment_token__id
+#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_payment_transaction__id
+msgid "ID"
+msgstr "ID"
+
+#. module: payment
+#: model:ir.model.fields,help:payment.field_payment_link_wizard__payment_provider_selection
+msgid ""
+"If a specific payment provider is selected, customers will only be allowed "
+"to pay via this one. If 'All' is selected, customers can pay via any "
+"available payment provider."
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:payment.payment_provider_form
+msgid "If not defined, the provider name will be used."
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#. odoo-javascript
+#: code:addons/payment/static/src/xml/payment_post_processing.xml:0
+#, python-format
+msgid "If the payment hasn't been confirmed you can contact us."
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:payment.payment_methods
+msgid ""
+"If you believe that it is an error, please contact the website "
+"administrator."
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_payment_icon__image
+#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_payment_provider__image_128
+msgid "Image"
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_payment_icon__image_payment_form
+msgid "Image displayed on the payment form"
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#: model:ir.model.fields,help:payment.field_payment_provider__state
+msgid ""
+"In test mode, a fake payment is processed through a test payment interface.\n"
+"This mode is advised when setting up the provider."
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_payment_provider__inline_form_view_id
+msgid "Inline Form Template"
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:payment.payment_provider_form
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:payment.payment_provider_kanban
+msgid "Install"
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_payment_provider__module_state
+msgid "Installation State"
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:payment.payment_provider_search
+msgid "Installed"
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#. odoo-javascript
+#: code:addons/payment/static/src/xml/payment_post_processing.xml:0
+#, python-format
+msgid "Internal server error"
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_payment_transaction__is_post_processed
+msgid "Is Post-processed"
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#. odoo-javascript
+#: code:addons/payment/static/src/js/manage_form.js:0
+#, python-format
+msgid "It is currently linked to the following documents:"
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#: model:ir.model.fields.selection,name:payment.selection__res_company__payment_provider_onboarding_state__just_done
+msgid "Just done"
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_payment_transaction__landing_route
+msgid "Landing Route"
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_payment_transaction__partner_lang
+msgid "Language"
+msgstr "Мова"
+
+#. module: payment
+#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_payment_icon____last_update
+#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_payment_link_wizard____last_update
+#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_payment_provider____last_update
+#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_payment_provider_onboarding_wizard____last_update
+#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_payment_token____last_update
+#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_payment_transaction____last_update
+msgid "Last Modified on"
+msgstr "Апошняя мадыфікацыя"
+
+#. module: payment
+#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_payment_transaction__last_state_change
+msgid "Last State Change Date"
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_payment_icon__write_uid
+#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_payment_link_wizard__write_uid
+#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_payment_provider__write_uid
+#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_payment_provider_onboarding_wizard__write_uid
+#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_payment_token__write_uid
+#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_payment_transaction__write_uid
+msgid "Last Updated by"
+msgstr "Апошні абнавіў"
+
+#. module: payment
+#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_payment_icon__write_date
+#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_payment_link_wizard__write_date
+#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_payment_provider__write_date
+#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_payment_provider_onboarding_wizard__write_date
+#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_payment_token__write_date
+#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_payment_transaction__write_date
+msgid "Last Updated on"
+msgstr "Апошняе абнаўленне"
+
+#. module: payment
+#. odoo-python
+#: code:addons/payment/models/payment_transaction.py:0
+#, python-format
+msgid ""
+"Making a request to the provider is not possible because the provider is "
+"disabled."
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:payment.pay_meth_link
+msgid "Manage payment methods"
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#: model:ir.model.fields.selection,name:payment.selection__res_company__payment_onboarding_payment_method__manual
+msgid "Manual"
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_payment_provider__support_manual_capture
+msgid "Manual Capture Supported"
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_payment_provider__maximum_amount
+msgid "Maximum Amount"
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#: model:payment.provider,name:payment.payment_provider_mercado_pago
+msgid "Mercado Pago"
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_payment_provider_onboarding_wizard__paypal_seller_account
+msgid "Merchant Account ID"
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_payment_transaction__state_message
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:payment.payment_transaction_form
+msgid "Message"
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:payment.payment_provider_form
+msgid "Messages"
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_payment_provider_onboarding_wizard__manual_name
+msgid "Method"
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#: model:payment.provider,name:payment.payment_provider_mollie
+msgid "Mollie"
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#. odoo-javascript
+#: code:addons/payment/static/src/js/payment_form_mixin.js:0
+#, python-format
+msgid "Multiple payment options selected"
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_payment_icon__name
+#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_payment_provider__name
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:payment.payment_icon_form
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:payment.payment_provider_form
+msgid "Name"
+msgstr "Назва"
+
+#. module: payment
+#: model:ir.model.fields.selection,name:payment.selection__payment_provider__code__none
+msgid "No Provider Set"
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#. odoo-python
+#: code:addons/payment/wizards/payment_onboarding_wizard.py:0
+#, python-format
+msgid ""
+"No manual payment method could be found for this company. Please create one "
+"from the Payment Provider menu."
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#. odoo-javascript
+#: code:addons/payment/static/src/xml/payment_post_processing.xml:0
+#, python-format
+msgid "No payment has been processed."
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#. odoo-javascript
+#: code:addons/payment/static/src/js/payment_form_mixin.js:0
+#, python-format
+msgid "No payment option selected"
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#: model:ir.model.fields.selection,name:payment.selection__res_company__payment_provider_onboarding_state__not_done
+msgid "Not done"
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:payment.verified_token_checkmark
+msgid "Not verified"
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_payment_provider__module_to_buy
+msgid "Odoo Enterprise Module"
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#: model:ir.model.fields.selection,name:payment.selection__payment_transaction__operation__offline
+msgid "Offline payment by token"
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#. odoo-javascript
+#: code:addons/payment/static/src/js/payment_form_mixin.js:0
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:payment.verified_token_checkmark
+#, python-format
+msgid "Ok"
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#: model:ir.model.fields.selection,name:payment.selection__payment_transaction__operation__online_direct
+msgid "Online direct payment"
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#: model:ir.model.fields.selection,name:payment.selection__payment_transaction__operation__online_token
+msgid "Online payment by token"
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#: model:ir.model.fields.selection,name:payment.selection__payment_transaction__operation__online_redirect
+msgid "Online payment with redirection"
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#. odoo-python
+#: code:addons/payment/wizards/payment_onboarding_wizard.py:0
+#, python-format
+msgid "Only administrators can access this data."
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#. odoo-python
+#: code:addons/payment/models/payment_transaction.py:0
+#, python-format
+msgid "Only authorized transactions can be captured."
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#. odoo-python
+#: code:addons/payment/models/payment_transaction.py:0
+#, python-format
+msgid "Only authorized transactions can be voided."
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#. odoo-python
+#: code:addons/payment/models/payment_transaction.py:0
+#, python-format
+msgid "Only confirmed transactions can be refunded."
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_payment_transaction__operation
+msgid "Operation"
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#. odoo-javascript
+#: code:addons/payment/static/src/xml/payment_post_processing.xml:0
+#, python-format
+msgid "Operations in progress"
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#: model:ir.model.fields.selection,name:payment.selection__res_company__payment_onboarding_payment_method__other
+msgid "Other"
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_payment_provider_onboarding_wizard__paypal_pdt_token
+msgid "PDT Identity Token"
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#: model:ir.model.fields.selection,name:payment.selection__payment_provider__support_refund__partial
+msgid "Partial"
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_payment_link_wizard__partner_id
+#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_payment_token__partner_id
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:payment.payment_token_search
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:payment.payment_transaction_search
+msgid "Partner"
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_payment_transaction__partner_name
+msgid "Partner Name"
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:payment.checkout
+msgid "Pay"
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#: model:ir.model.fields.selection,name:payment.selection__payment_provider_onboarding_wizard__payment_method__paypal
+#: model:ir.model.fields.selection,name:payment.selection__res_company__payment_onboarding_payment_method__paypal
+#: model:ir.model.fields.selection,name:payment.selection__sale_payment_provider_onboarding_wizard__payment_method__paypal
+#: model:payment.provider,name:payment.payment_provider_paypal
+msgid "PayPal"
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_payment_token__payment_details
+msgid "Payment Details"
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:payment.payment_provider_form
+msgid "Payment Followup"
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:payment.payment_provider_form
+msgid "Payment Form"
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#: model:ir.model,name:payment.model_payment_icon
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:payment.payment_icon_form
+msgid "Payment Icon"
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#: model:ir.actions.act_window,name:payment.action_payment_icon
+msgid "Payment Icons"
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_payment_provider_onboarding_wizard__manual_post_msg
+msgid "Payment Instructions"
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_payment_link_wizard__link
+msgid "Payment Link"
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_payment_provider_onboarding_wizard__payment_method
+msgid "Payment Method"
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#: model:ir.model,name:payment.model_payment_provider
+msgid "Payment Provider"
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#: model:ir.actions.act_window,name:payment.action_payment_provider
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:payment.payment_provider_list
+msgid "Payment Providers"
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_payment_link_wizard__available_provider_ids
+msgid "Payment Providers Available"
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_payment_link_wizard__description
+msgid "Payment Ref"
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#: model:ir.model,name:payment.model_payment_token
+#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_payment_transaction__token_id
+msgid "Payment Token"
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_res_partner__payment_token_count
+#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_res_users__payment_token_count
+msgid "Payment Token Count"
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#: model:ir.actions.act_window,name:payment.action_payment_token
+#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_res_partner__payment_token_ids
+#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_res_users__payment_token_ids
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:payment.payment_token_form
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:payment.payment_token_list
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:payment.payment_token_search
+msgid "Payment Tokens"
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#: model:ir.model,name:payment.model_payment_transaction
+msgid "Payment Transaction"
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#: model:ir.actions.act_window,name:payment.action_payment_transaction
+#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_payment_token__transaction_ids
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:payment.payment_transaction_form
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:payment.payment_transaction_list
+msgid "Payment Transactions"
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#: model:ir.actions.act_window,name:payment.action_payment_transaction_linked_to_token
+msgid "Payment Transactions Linked To Token"
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#. odoo-python
+#: code:addons/payment/models/payment_token.py:0
+#, python-format
+msgid "Payment details saved on %(date)s"
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:payment.payment_provider_form
+msgid "Payment provider"
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#: model:ir.model,name:payment.model_payment_provider_onboarding_wizard
+msgid "Payment provider onboarding wizard"
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:payment.payment_token_form
+msgid "Payments"
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_payment_provider_onboarding_wizard__paypal_user_type
+msgid "Paypal User Type"
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#: model:ir.model.fields.selection,name:payment.selection__payment_transaction__state__pending
+msgid "Pending"
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_payment_provider__pending_msg
+msgid "Pending Message"
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_payment_transaction__partner_phone
+msgid "Phone"
+msgstr "Тэлефон"
+
+#. module: payment
+#. odoo-javascript
+#: code:addons/payment/static/src/js/payment_form_mixin.js:0
+#, python-format
+msgid "Please select a payment option."
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#. odoo-javascript
+#: code:addons/payment/static/src/js/payment_form_mixin.js:0
+#, python-format
+msgid "Please select only one payment option."
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#. odoo-python
+#: code:addons/payment/wizards/payment_link_wizard.py:0
+#, python-format
+msgid "Please set an amount smaller than %s."
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#: model_terms:payment.provider,pending_msg:payment.payment_provider_transfer
+msgid "Please use the following transfer details"
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#: model_terms:payment.provider,pending_msg:payment.payment_provider_transfer
+msgid "Please use the order name as communication reference."
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#. odoo-javascript
+#: code:addons/payment/static/src/xml/payment_post_processing.xml:0
+#, python-format
+msgid "Please wait ..."
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:payment.confirm
+msgid "Processed by"
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_payment_token__provider_id
+#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_payment_transaction__provider_id
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:payment.payment_provider_search
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:payment.payment_token_search
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:payment.payment_transaction_search
+msgid "Provider"
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_payment_token__provider_ref
+#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_payment_transaction__provider_reference
+msgid "Provider Reference"
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_payment_icon__provider_ids
+msgid "Providers"
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:payment.payment_icon_form
+msgid "Providers list"
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_payment_provider__is_published
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:payment.payment_provider_kanban
+msgid "Published"
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#: model:payment.provider,name:payment.payment_provider_razorpay
+msgid "Razorpay"
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#. odoo-javascript
+#: code:addons/payment/static/src/xml/payment_post_processing.xml:0
+#: code:addons/payment/static/src/xml/payment_post_processing.xml:0
+#, python-format
+msgid "Reason:"
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#. odoo-python
+#: code:addons/payment/models/payment_transaction.py:0
+#, python-format
+msgid "Reason: %s"
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_payment_provider__redirect_form_view_id
+msgid "Redirect Form Template"
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_payment_transaction__reference
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:payment.confirm
+msgid "Reference"
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#: model:ir.model.constraint,message:payment.constraint_payment_transaction_reference_uniq
+msgid "Reference must be unique!"
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#. odoo-python
+#: code:addons/payment/models/payment_transaction.py:0
+#: model:ir.model.fields.selection,name:payment.selection__payment_transaction__operation__refund
+#, python-format
+msgid "Refund"
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:payment.payment_transaction_form
+msgid "Refunds"
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_payment_transaction__refunds_count
+msgid "Refunds Count"
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_payment_link_wizard__res_id
+msgid "Related Document ID"
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_payment_link_wizard__res_model
+msgid "Related Document Model"
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#: model:payment.provider,name:payment.payment_provider_sepa_direct_debit
+msgid "SEPA Direct Debit"
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:payment.manage
+msgid "Save Payment Method"
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:payment.checkout
+msgid "Save my payment details"
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#. odoo-javascript
+#: code:addons/payment/static/src/xml/payment_post_processing.xml:0
+#, python-format
+msgid "Saving your payment method, please wait..."
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:payment.payment_provider_form
+msgid "Select countries. Leave empty to make available everywhere."
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_res_company__payment_onboarding_payment_method
+msgid "Selected onboarding payment method"
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_payment_icon__sequence
+#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_payment_provider__sequence
+msgid "Sequence"
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#. odoo-javascript
+#: code:addons/payment/static/src/js/manage_form.js:0
+#: code:addons/payment/static/src/js/manage_form.js:0
+#: code:addons/payment/static/src/js/manage_form.js:0
+#: code:addons/payment/static/src/js/payment_form_mixin.js:0
+#, python-format
+msgid "Server Error"
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#. odoo-javascript
+#: code:addons/payment/static/src/xml/payment_post_processing.xml:0
+#, python-format
+msgid "Server error:"
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_payment_provider__show_allow_express_checkout
+msgid "Show Allow Express Checkout"
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_payment_provider__show_allow_tokenization
+msgid "Show Allow Tokenization"
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_payment_provider__show_auth_msg
+msgid "Show Auth Msg"
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_payment_provider__show_cancel_msg
+msgid "Show Cancel Msg"
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_payment_provider__show_credentials_page
+msgid "Show Credentials Page"
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_payment_provider__show_done_msg
+msgid "Show Done Msg"
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_payment_provider__show_payment_icon_ids
+msgid "Show Payment Icon"
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_payment_provider__show_pending_msg
+msgid "Show Pending Msg"
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_payment_provider__show_pre_msg
+msgid "Show Pre Msg"
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#: model:payment.provider,name:payment.payment_provider_sips
+msgid "Sips"
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_payment_transaction__source_transaction_id
+msgid "Source Transaction"
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_payment_provider__state
+#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_payment_transaction__partner_state_id
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:payment.payment_provider_search
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:payment.payment_transaction_form
+msgid "State"
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_res_company__payment_provider_onboarding_state
+msgid "State of the onboarding payment provider step"
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_payment_transaction__state
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:payment.payment_transaction_search
+msgid "Status"
+msgstr "Статус"
+
+#. module: payment
+#: model:ir.model.fields.selection,name:payment.selection__res_company__payment_onboarding_payment_method__stripe
+#: model:payment.provider,name:payment.payment_provider_stripe
+msgid "Stripe"
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_payment_provider__payment_icon_ids
+msgid "Supported Payment Icons"
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#: model:ir.model.fields.selection,name:payment.selection__payment_provider__state__test
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:payment.checkout
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:payment.manage
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:payment.payment_provider_form
+msgid "Test Mode"
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#. odoo-python
+#: code:addons/payment/controllers/portal.py:0
+#, python-format
+msgid "The access token is invalid."
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#: model:ir.model.fields,help:payment.field_payment_transaction__child_transaction_ids
+msgid "The child transactions of the source transaction."
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#: model:ir.model.fields,help:payment.field_payment_token__payment_details
+msgid "The clear part of the payment method's payment details."
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#: model:ir.model.fields,help:payment.field_payment_provider__color
+msgid "The color of the card in kanban view"
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#: model:ir.model.fields,help:payment.field_payment_transaction__state_message
+msgid "The complementary information message about the state"
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#: model:ir.model.fields,help:payment.field_payment_provider__available_country_ids
+msgid ""
+"The countries in which this payment provider is available. Leave blank to "
+"make it available in all countries."
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#: model:ir.model.fields,help:payment.field_payment_transaction__fees
+msgid "The fees amount; set by the system as it depends on the provider"
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#. odoo-python
+#: code:addons/payment/models/payment_provider.py:0
+#, python-format
+msgid "The following fields must be filled: %s"
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#: model:ir.model.fields,help:payment.field_payment_transaction__reference
+msgid "The internal reference of the transaction"
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#: model:ir.model.fields,help:payment.field_payment_icon__provider_ids
+msgid "The list of providers supporting this payment icon"
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#: model:ir.model.fields,help:payment.field_payment_provider__main_currency_id
+msgid "The main currency of the company, used to display monetary fields."
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#: model:ir.model.fields,help:payment.field_payment_provider__maximum_amount
+msgid ""
+"The maximum payment amount that this payment provider is available for. "
+"Leave blank to make it available for any payment amount."
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#: model:ir.model.fields,help:payment.field_payment_provider__auth_msg
+msgid "The message displayed if payment is authorized"
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#: model:ir.model.fields,help:payment.field_payment_provider__cancel_msg
+msgid ""
+"The message displayed if the order is canceled during the payment process"
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#: model:ir.model.fields,help:payment.field_payment_provider__done_msg
+msgid ""
+"The message displayed if the order is successfully done after the payment "
+"process"
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#: model:ir.model.fields,help:payment.field_payment_provider__pending_msg
+msgid "The message displayed if the order pending after the payment process"
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#: model:ir.model.fields,help:payment.field_payment_provider__pre_msg
+msgid "The message displayed to explain and help the payment process"
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#. odoo-python
+#: code:addons/payment/controllers/portal.py:0
+#, python-format
+msgid ""
+"The payment should either be direct, with redirection, or made by a token."
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#: model:ir.model.fields,help:payment.field_payment_token__provider_ref
+msgid "The provider reference of the token of the transaction"
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#: model:ir.model.fields,help:payment.field_payment_transaction__provider_reference
+msgid "The provider reference of the transaction"
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#: model:ir.model.fields,help:payment.field_payment_transaction__landing_route
+msgid "The route the user is redirected to after the transaction"
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#: model:ir.model.fields,help:payment.field_payment_transaction__source_transaction_id
+msgid "The source transaction of related refund transactions"
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#: model:ir.model.fields,help:payment.field_payment_provider__code
+#: model:ir.model.fields,help:payment.field_payment_token__provider_code
+#: model:ir.model.fields,help:payment.field_payment_transaction__provider_code
+msgid "The technical code of this payment provider."
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#: model:ir.model.fields,help:payment.field_payment_provider__redirect_form_view_id
+msgid ""
+"The template rendering a form submitted to redirect the user when making a "
+"payment"
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#: model:ir.model.fields,help:payment.field_payment_provider__express_checkout_form_view_id
+msgid "The template rendering the express payment methods' form."
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#: model:ir.model.fields,help:payment.field_payment_provider__inline_form_view_id
+msgid ""
+"The template rendering the inline payment form when making a direct payment"
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#: model:ir.model.fields,help:payment.field_payment_provider__token_inline_form_view_id
+msgid ""
+"The template rendering the inline payment form when making a payment by "
+"token."
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#. odoo-python
+#: code:addons/payment/models/payment_transaction.py:0
+#, python-format
+msgid ""
+"The transaction with reference %(ref)s for %(amount)s encountered an error "
+"(%(provider_name)s)."
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#. odoo-python
+#: code:addons/payment/models/payment_transaction.py:0
+#, python-format
+msgid ""
+"The transaction with reference %(ref)s for %(amount)s has been authorized "
+"(%(provider_name)s)."
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#. odoo-python
+#: code:addons/payment/models/payment_transaction.py:0
+#, python-format
+msgid ""
+"The transaction with reference %(ref)s for %(amount)s has been confirmed "
+"(%(provider_name)s)."
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#. odoo-python
+#: code:addons/payment/wizards/payment_link_wizard.py:0
+#, python-format
+msgid "The value of the payment amount must be positive."
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#: model_terms:ir.actions.act_window,help:payment.action_payment_transaction
+msgid "There are no transactions to show"
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:payment.pay
+msgid "There is nothing to pay."
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#. odoo-python
+#: code:addons/payment/models/payment_provider.py:0
+#, python-format
+msgid ""
+"This action will also archive %s tokens that are registered with this "
+"provider. Archiving tokens is irreversible."
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#: model:ir.model.fields,help:payment.field_payment_provider__allow_tokenization
+msgid ""
+"This controls whether customers can save their payment methods as payment tokens.\n"
+"A payment token is an anonymous link to the payment method details saved in the\n"
+"provider's database, allowing the customer to reuse it for a next purchase."
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#: model:ir.model.fields,help:payment.field_payment_provider__allow_express_checkout
+msgid ""
+"This controls whether customers can use express payment methods. Express "
+"checkout enables customers to pay with Google Pay and Apple Pay from which "
+"address information is collected at payment."
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#: model:ir.model.fields,help:payment.field_payment_icon__image
+#: model:ir.model.fields,help:payment.field_payment_icon__image_payment_form
+msgid ""
+"This field holds the image used for this payment icon, limited to 64x64 px"
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:payment.payment_link_wizard_view_form
+msgid ""
+"This partner has no email, which may cause issues with some payment providers.\n"
+" Setting an email for this partner is advised."
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#. odoo-javascript
+#: code:addons/payment/static/src/xml/payment_post_processing.xml:0
+#, python-format
+msgid "This payment has been canceled."
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:payment.verified_token_checkmark
+msgid "This payment method has been verified by our system."
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:payment.verified_token_checkmark
+msgid "This payment method has not been verified by our system."
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_payment_provider__token_inline_form_view_id
+msgid "Token Inline Form Template"
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_payment_provider__support_tokenization
+msgid "Tokenization Supported"
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#. odoo-python
+#: code:addons/payment/models/payment_transaction.py:0
+#, python-format
+msgid ""
+"Transaction authorization is not supported by the following payment "
+"providers: %s"
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_payment_provider__support_refund
+msgid "Type of Refund Supported"
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#. odoo-javascript
+#: code:addons/payment/static/src/xml/payment_post_processing.xml:0
+#, python-format
+msgid "Unable to contact the Odoo server."
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:payment.checkout
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:payment.manage
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:payment.payment_provider_kanban
+msgid "Unpublished"
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:payment.payment_provider_form
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:payment.payment_provider_kanban
+msgid "Upgrade"
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#: model:ir.model.fields.selection,name:payment.selection__payment_transaction__operation__validation
+msgid "Validation of the payment method"
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_payment_provider__fees_dom_var
+msgid "Variable domestic fees (in percents)"
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#. odoo-python
+#: code:addons/payment/models/payment_provider.py:0
+#, python-format
+msgid "Variable fees must always be positive and below 100%."
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_payment_provider__fees_int_var
+msgid "Variable international fees (in percents)"
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_payment_token__verified
+msgid "Verified"
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:payment.payment_transaction_form
+msgid "Void Transaction"
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#. odoo-javascript
+#: code:addons/payment/static/src/xml/payment_post_processing.xml:0
+#, python-format
+msgid "Waiting for operations to process"
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#. odoo-python
+#: code:addons/payment/models/payment_provider.py:0
+#, python-format
+msgid "Warning"
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#. odoo-javascript
+#: code:addons/payment/static/src/js/manage_form.js:0
+#, python-format
+msgid "Warning!"
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#. odoo-javascript
+#: code:addons/payment/static/src/js/manage_form.js:0
+#: code:addons/payment/static/src/js/manage_form.js:0
+#, python-format
+msgid "We are not able to delete your payment method."
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#. odoo-javascript
+#: code:addons/payment/static/src/xml/payment_post_processing.xml:0
+#, python-format
+msgid "We are not able to find your payment, but don't worry."
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#. odoo-javascript
+#: code:addons/payment/static/src/js/payment_form_mixin.js:0
+#, python-format
+msgid "We are not able to process your payment."
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#. odoo-javascript
+#: code:addons/payment/static/src/js/manage_form.js:0
+#, python-format
+msgid "We are not able to save your payment method."
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#. odoo-javascript
+#: code:addons/payment/static/src/js/post_processing.js:0
+#, python-format
+msgid "We are processing your payment, please wait ..."
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#. odoo-javascript
+#: code:addons/payment/static/src/xml/payment_post_processing.xml:0
+#, python-format
+msgid "We are waiting for the payment provider to confirm the payment."
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#: model:ir.model.fields,help:payment.field_payment_transaction__tokenize
+msgid ""
+"Whether a payment token should be created when post-processing the "
+"transaction"
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#: model:ir.model.fields,help:payment.field_payment_transaction__callback_is_done
+msgid "Whether the callback has already been executed"
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#: model:ir.model.fields,help:payment.field_payment_provider__is_published
+msgid ""
+"Whether the provider is visible on the website or not. Tokens remain "
+"functional but are only visible on manage forms."
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#: model:payment.provider,name:payment.payment_provider_transfer
+msgid "Wire Transfer"
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#. odoo-python
+#: code:addons/payment/models/payment_provider.py:0
+#, python-format
+msgid ""
+"You cannot delete the payment provider %s; disable it or uninstall it "
+"instead."
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#. odoo-python
+#: code:addons/payment/models/payment_provider.py:0
+#, python-format
+msgid "You cannot publish a disabled provider."
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#. odoo-python
+#: code:addons/payment/controllers/portal.py:0
+#, python-format
+msgid "You do not have access to this payment token."
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#. odoo-javascript
+#: code:addons/payment/static/src/xml/payment_post_processing.xml:0
+#, python-format
+msgid "You should receive an email confirming your payment in a few minutes."
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#. odoo-javascript
+#: code:addons/payment/static/src/xml/payment_post_processing.xml:0
+#, python-format
+msgid "You will be notified when the payment is confirmed."
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#. odoo-javascript
+#: code:addons/payment/static/src/xml/payment_post_processing.xml:0
+#, python-format
+msgid "You will be notified when the payment is fully confirmed."
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#. odoo-python
+#: code:addons/payment/models/payment_provider.py:0
+#: model_terms:payment.provider,auth_msg:payment.payment_provider_adyen
+#: model_terms:payment.provider,auth_msg:payment.payment_provider_aps
+#: model_terms:payment.provider,auth_msg:payment.payment_provider_asiapay
+#: model_terms:payment.provider,auth_msg:payment.payment_provider_authorize
+#: model_terms:payment.provider,auth_msg:payment.payment_provider_buckaroo
+#: model_terms:payment.provider,auth_msg:payment.payment_provider_demo
+#: model_terms:payment.provider,auth_msg:payment.payment_provider_flutterwave
+#: model_terms:payment.provider,auth_msg:payment.payment_provider_mercado_pago
+#: model_terms:payment.provider,auth_msg:payment.payment_provider_mollie
+#: model_terms:payment.provider,auth_msg:payment.payment_provider_paypal
+#: model_terms:payment.provider,auth_msg:payment.payment_provider_razorpay
+#: model_terms:payment.provider,auth_msg:payment.payment_provider_sepa_direct_debit
+#: model_terms:payment.provider,auth_msg:payment.payment_provider_sips
+#: model_terms:payment.provider,auth_msg:payment.payment_provider_stripe
+#: model_terms:payment.provider,auth_msg:payment.payment_provider_transfer
+#, python-format
+msgid "Your payment has been authorized."
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#. odoo-python
+#: code:addons/payment/models/payment_provider.py:0
+#: model_terms:payment.provider,cancel_msg:payment.payment_provider_adyen
+#: model_terms:payment.provider,cancel_msg:payment.payment_provider_aps
+#: model_terms:payment.provider,cancel_msg:payment.payment_provider_asiapay
+#: model_terms:payment.provider,cancel_msg:payment.payment_provider_authorize
+#: model_terms:payment.provider,cancel_msg:payment.payment_provider_buckaroo
+#: model_terms:payment.provider,cancel_msg:payment.payment_provider_demo
+#: model_terms:payment.provider,cancel_msg:payment.payment_provider_flutterwave
+#: model_terms:payment.provider,cancel_msg:payment.payment_provider_mercado_pago
+#: model_terms:payment.provider,cancel_msg:payment.payment_provider_mollie
+#: model_terms:payment.provider,cancel_msg:payment.payment_provider_paypal
+#: model_terms:payment.provider,cancel_msg:payment.payment_provider_razorpay
+#: model_terms:payment.provider,cancel_msg:payment.payment_provider_sepa_direct_debit
+#: model_terms:payment.provider,cancel_msg:payment.payment_provider_sips
+#: model_terms:payment.provider,cancel_msg:payment.payment_provider_stripe
+#: model_terms:payment.provider,cancel_msg:payment.payment_provider_transfer
+#, python-format
+msgid "Your payment has been cancelled."
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#. odoo-javascript
+#: code:addons/payment/static/src/xml/payment_post_processing.xml:0
+#, python-format
+msgid "Your payment has been processed."
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#. odoo-javascript
+#: code:addons/payment/static/src/xml/payment_post_processing.xml:0
+#, python-format
+msgid "Your payment has been received but need to be confirmed manually."
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#. odoo-python
+#: code:addons/payment/models/payment_provider.py:0
+#: model_terms:payment.provider,pending_msg:payment.payment_provider_adyen
+#: model_terms:payment.provider,pending_msg:payment.payment_provider_aps
+#: model_terms:payment.provider,pending_msg:payment.payment_provider_asiapay
+#: model_terms:payment.provider,pending_msg:payment.payment_provider_authorize
+#: model_terms:payment.provider,pending_msg:payment.payment_provider_buckaroo
+#: model_terms:payment.provider,pending_msg:payment.payment_provider_demo
+#: model_terms:payment.provider,pending_msg:payment.payment_provider_flutterwave
+#: model_terms:payment.provider,pending_msg:payment.payment_provider_mercado_pago
+#: model_terms:payment.provider,pending_msg:payment.payment_provider_mollie
+#: model_terms:payment.provider,pending_msg:payment.payment_provider_paypal
+#: model_terms:payment.provider,pending_msg:payment.payment_provider_razorpay
+#: model_terms:payment.provider,pending_msg:payment.payment_provider_sepa_direct_debit
+#: model_terms:payment.provider,pending_msg:payment.payment_provider_sips
+#: model_terms:payment.provider,pending_msg:payment.payment_provider_stripe
+#, python-format
+msgid ""
+"Your payment has been successfully processed but is waiting for approval."
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#. odoo-python
+#: code:addons/payment/models/payment_provider.py:0
+#: model_terms:payment.provider,done_msg:payment.payment_provider_adyen
+#: model_terms:payment.provider,done_msg:payment.payment_provider_aps
+#: model_terms:payment.provider,done_msg:payment.payment_provider_asiapay
+#: model_terms:payment.provider,done_msg:payment.payment_provider_authorize
+#: model_terms:payment.provider,done_msg:payment.payment_provider_buckaroo
+#: model_terms:payment.provider,done_msg:payment.payment_provider_demo
+#: model_terms:payment.provider,done_msg:payment.payment_provider_flutterwave
+#: model_terms:payment.provider,done_msg:payment.payment_provider_mercado_pago
+#: model_terms:payment.provider,done_msg:payment.payment_provider_mollie
+#: model_terms:payment.provider,done_msg:payment.payment_provider_paypal
+#: model_terms:payment.provider,done_msg:payment.payment_provider_razorpay
+#: model_terms:payment.provider,done_msg:payment.payment_provider_sepa_direct_debit
+#: model_terms:payment.provider,done_msg:payment.payment_provider_sips
+#: model_terms:payment.provider,done_msg:payment.payment_provider_stripe
+#: model_terms:payment.provider,done_msg:payment.payment_provider_transfer
+#, python-format
+msgid "Your payment has been successfully processed. Thank you!"
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:payment.transaction_status
+msgid "Your payment has not been processed yet."
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#. odoo-javascript
+#: code:addons/payment/static/src/xml/payment_post_processing.xml:0
+#, python-format
+msgid "Your payment is being processed, please wait..."
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#. odoo-javascript
+#: code:addons/payment/static/src/xml/payment_post_processing.xml:0
+#, python-format
+msgid "Your payment is in pending state."
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#. odoo-javascript
+#: code:addons/payment/static/src/xml/payment_post_processing.xml:0
+#, python-format
+msgid "Your payment method has been saved."
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:payment.payment_transaction_form
+msgid "ZIP"
+msgstr "Індэкс"
+
+#. module: payment
+#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_payment_transaction__partner_zip
+msgid "Zip"
+msgstr "Індэкс"
+
+#. module: payment
+#: model:ir.actions.server,name:payment.cron_post_process_payment_tx_ir_actions_server
+#: model:ir.cron,cron_name:payment.cron_post_process_payment_tx
+msgid "payment: post-process transactions"
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:payment.payment_provider_kanban
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:payment.payment_provider_search
+msgid "provider"
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:payment.icon_list
+msgid "show less"
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:payment.icon_list
+msgid "show more"
+msgstr ""
diff --git a/odoo-bringout-oca-ocb-payment/payment/i18n/bg.po b/odoo-bringout-oca-ocb-payment/payment/i18n/bg.po
new file mode 100644
index 00000000..df0aa44c
--- /dev/null
+++ b/odoo-bringout-oca-ocb-payment/payment/i18n/bg.po
@@ -0,0 +1,2239 @@
+# Translation of Odoo Server.
+# This file contains the translation of the following modules:
+# * payment
+#
+# Translators:
+# Александра Николова , 2023
+# Anton Vassilev, 2023
+# Георги Пехливанов , 2023
+# Albena Mincheva , 2023
+# Kaloyan Naumov , 2023
+# Martin Trigaux, 2023
+# Ивайло Малинов , 2023
+# Iliana Ilieva , 2023
+# Maria Boyadjieva , 2023
+# Rosen Vladimirov , 2023
+# Turhan Aydin , 2024
+# aleksandar ivanov, 2024
+# KeyVillage, 2024
+# Rumena Georgieva , 2024
+# Venelin Stoykov, 2024
+# Petko Karamotchev, 2024
+# Margarita Katzeva, 2024
+# Martin Dinovski, 2025
+# Veselina Slavkova, 2025
+#
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: Odoo Server 16.0\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
+"POT-Creation-Date: 2025-02-10 08:27+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2022-09-22 05:53+0000\n"
+"Last-Translator: Veselina Slavkova, 2025\n"
+"Language-Team: Bulgarian (https://app.transifex.com/odoo/teams/41243/bg/)\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: \n"
+"Language: bg\n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
+
+#. module: payment
+#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_payment_provider_onboarding_wizard___data_fetched
+msgid " Data Fetched"
+msgstr "Данните са извлечени."
+
+#. module: payment
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:payment.pay
+msgid "Amount:"
+msgstr "Сума:"
+
+#. module: payment
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:payment.pay
+msgid "Reference:"
+msgstr "Референция:"
+
+#. module: payment
+#. odoo-python
+#: code:addons/payment/wizards/payment_onboarding_wizard.py:0
+#, python-format
+msgid ""
+"Please make a payment to:
- Bank: %s
- Account Number: "
+"%s
- Account Holder: %s
"
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:payment.confirm
+msgid " Back to My Account"
+msgstr " Обратно към Моя профил"
+
+#. module: payment
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:payment.portal_breadcrumb
+msgid ""
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:payment.manage
+msgid " Delete"
+msgstr " Изтрий"
+
+#. module: payment
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:payment.view_partners_form_payment_defaultcreditcard
+msgid "Saved Payment Methods"
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:payment.payment_provider_form
+msgid "Unpublished"
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:payment.payment_provider_form
+msgid "Published"
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:payment.payment_provider_onboarding_wizard_form
+msgid ""
+" How to configure your PayPal "
+"account"
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:payment.pay
+msgid ""
+"No suitable payment option could be found.
\n"
+" If you believe that it is an error, please contact the website administrator."
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:payment.payment_methods
+msgid "No suitable payment provider could be found."
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:payment.payment_provider_form
+msgid ""
+"Warning Creating a payment provider from the CREATE button is not supported.\n"
+" Please use the Duplicate action instead."
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:payment.pay
+msgid ""
+"Warning Make sure your are logged in as the right partner "
+"before making this payment."
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:payment.pay
+msgid "Warning The currency is missing or incorrect."
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:payment.pay
+msgid "Warning You must be logged in to pay."
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#. odoo-python
+#: code:addons/payment/models/payment_transaction.py:0
+#, python-format
+msgid ""
+"A refund request of %(amount)s has been sent. The payment will be created "
+"soon. Refund transaction reference: %(ref)s (%(provider_name)s)."
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#. odoo-python
+#: code:addons/payment/models/payment_token.py:0
+#, python-format
+msgid "A token cannot be unarchived once it has been archived."
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#. odoo-python
+#: code:addons/payment/models/payment_transaction.py:0
+#, python-format
+msgid ""
+"A transaction with reference %(ref)s has been initiated (%(provider_name)s)."
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#. odoo-python
+#: code:addons/payment/models/payment_transaction.py:0
+#, python-format
+msgid ""
+"A transaction with reference %(ref)s has been initiated to save a new "
+"payment method (%(provider_name)s)"
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#. odoo-python
+#: code:addons/payment/models/payment_transaction.py:0
+#, python-format
+msgid ""
+"A transaction with reference %(ref)s has been initiated using the payment "
+"method %(token)s (%(provider_name)s)."
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#. odoo-python
+#: code:addons/payment/wizards/payment_onboarding_wizard.py:0
+#, python-format
+msgid "Account"
+msgstr "Сметка"
+
+#. module: payment
+#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_payment_provider_onboarding_wizard__acc_number
+msgid "Account Number"
+msgstr "Номер на Сметка"
+
+#. module: payment
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:payment.payment_provider_kanban
+msgid "Activate"
+msgstr "Активирайте"
+
+#. module: payment
+#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_payment_token__active
+msgid "Active"
+msgstr "Активно"
+
+#. module: payment
+#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_payment_provider__fees_active
+msgid "Add Extra Fees"
+msgstr "Добавете допълнителни такси"
+
+#. module: payment
+#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_payment_transaction__partner_address
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:payment.payment_transaction_form
+msgid "Address"
+msgstr "Адрес"
+
+#. module: payment
+#: model:payment.provider,name:payment.payment_provider_adyen
+msgid "Adyen"
+msgstr "Adyen"
+
+#. module: payment
+#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_payment_provider__allow_express_checkout
+msgid "Allow Express Checkout"
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_payment_link_wizard__payment_provider_selection
+msgid "Allow Payment Provider"
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_payment_provider__allow_tokenization
+msgid "Allow Saving Payment Methods"
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#: model:payment.provider,display_as:payment.payment_provider_aps
+#: model:payment.provider,name:payment.payment_provider_aps
+msgid "Amazon Payment Services"
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_payment_link_wizard__amount
+#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_payment_transaction__amount
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:payment.confirm
+msgid "Amount"
+msgstr "Количество"
+
+#. module: payment
+#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_payment_link_wizard__amount_max
+msgid "Amount Max"
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#. odoo-javascript
+#: code:addons/payment/static/src/xml/payment_post_processing.xml:0
+#, python-format
+msgid "An error occurred during the processing of this payment."
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:payment.transaction_status
+msgid "An error occurred during the processing of your payment."
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:payment.payment_provider_onboarding_wizard_form
+msgid "Apply"
+msgstr "Приложи"
+
+#. module: payment
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:payment.payment_token_form
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:payment.payment_token_search
+msgid "Archived"
+msgstr "Архивирано"
+
+#. module: payment
+#. odoo-javascript
+#: code:addons/payment/static/src/js/manage_form.js:0
+#, python-format
+msgid "Are you sure you want to delete this payment method?"
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:payment.payment_transaction_form
+msgid ""
+"Are you sure you want to void the authorized transaction? This action can't "
+"be undone."
+msgstr ""
+"Сигурни ли сте, че искате да анулирате оторизираната транзакция? Това "
+"действие не може да бъде отменено."
+
+#. module: payment
+#: model:payment.provider,name:payment.payment_provider_asiapay
+msgid "Asiapay"
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_payment_provider__auth_msg
+msgid "Authorize Message"
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#: model:payment.provider,name:payment.payment_provider_authorize
+msgid "Authorize.net"
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#: model:ir.model.fields.selection,name:payment.selection__payment_transaction__state__authorized
+msgid "Authorized"
+msgstr "Упълномощен"
+
+#. module: payment
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:payment.payment_provider_form
+msgid "Availability"
+msgstr "Наличност"
+
+#. module: payment
+#. odoo-python
+#: code:addons/payment/wizards/payment_onboarding_wizard.py:0
+#, python-format
+msgid "Bank"
+msgstr "Банка"
+
+#. module: payment
+#: model_terms:payment.provider,pending_msg:payment.payment_provider_transfer
+msgid "Bank Account"
+msgstr "Банкова Сметка"
+
+#. module: payment
+#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_payment_provider_onboarding_wizard__journal_name
+msgid "Bank Name"
+msgstr "Bank Name"
+
+#. module: payment
+#: model:payment.provider,name:payment.payment_provider_buckaroo
+msgid "Buckaroo"
+msgstr "Buckaroo"
+
+#. module: payment
+#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_payment_transaction__callback_model_id
+msgid "Callback Document Model"
+msgstr "Модел на документ за обръщение"
+
+#. module: payment
+#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_payment_transaction__callback_is_done
+msgid "Callback Done"
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_payment_transaction__callback_hash
+msgid "Callback Hash"
+msgstr "Хеш за обръщение"
+
+#. module: payment
+#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_payment_transaction__callback_method
+msgid "Callback Method"
+msgstr "Метод за обръщение"
+
+#. module: payment
+#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_payment_transaction__callback_res_id
+msgid "Callback Record ID"
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#. odoo-javascript
+#: code:addons/payment/static/src/js/manage_form.js:0
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:payment.payment_provider_onboarding_wizard_form
+#, python-format
+msgid "Cancel"
+msgstr "Отказ"
+
+#. module: payment
+#: model:ir.model.fields.selection,name:payment.selection__payment_transaction__state__cancel
+msgid "Canceled"
+msgstr "Отменен"
+
+#. module: payment
+#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_payment_provider__cancel_msg
+msgid "Canceled Message"
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#. odoo-javascript
+#: code:addons/payment/static/src/xml/payment_post_processing.xml:0
+#, python-format
+msgid "Canceled operations"
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_payment_provider__capture_manually
+msgid "Capture Amount Manually"
+msgstr "Въведете количество ръчно"
+
+#. module: payment
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:payment.payment_transaction_form
+msgid "Capture Transaction"
+msgstr "Уловете тразакция"
+
+#. module: payment
+#: model:ir.model.fields,help:payment.field_payment_provider__capture_manually
+msgid ""
+"Capture the amount from Odoo, when the delivery is completed.\n"
+"Use this if you want to charge your customers cards only when\n"
+"you are sure you can ship the goods to them."
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_payment_transaction__child_transaction_ids
+msgid "Child Transactions"
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:payment.payment_provider_onboarding_wizard_form
+msgid "Choose a payment method"
+msgstr "Изберете метод на плащане"
+
+#. module: payment
+#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_payment_transaction__partner_city
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:payment.payment_transaction_form
+msgid "City"
+msgstr "Град"
+
+#. module: payment
+#. odoo-javascript
+#: code:addons/payment/static/src/xml/payment_post_processing.xml:0
+#: code:addons/payment/static/src/xml/payment_post_processing.xml:0
+#: code:addons/payment/static/src/xml/payment_post_processing.xml:0
+#, python-format
+msgid "Click here to be redirected to the confirmation page."
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:payment.payment_link_wizard_view_form
+msgid "Close"
+msgstr "Затвори"
+
+#. module: payment
+#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_payment_provider__code
+#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_payment_token__provider_code
+#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_payment_transaction__provider_code
+msgid "Code"
+msgstr "Код"
+
+#. module: payment
+#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_payment_provider__color
+msgid "Color"
+msgstr "Цвят"
+
+#. module: payment
+#: model_terms:payment.provider,pending_msg:payment.payment_provider_transfer
+msgid "Communication"
+msgstr "Комуникация"
+
+#. module: payment
+#: model:ir.model,name:payment.model_res_company
+msgid "Companies"
+msgstr "Фирми"
+
+#. module: payment
+#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_payment_link_wizard__company_id
+#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_payment_provider__company_id
+#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_payment_token__company_id
+#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_payment_transaction__company_id
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:payment.payment_provider_search
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:payment.payment_token_search
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:payment.payment_transaction_search
+msgid "Company"
+msgstr "Фирма"
+
+#. module: payment
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:payment.payment_provider_form
+msgid "Configuration"
+msgstr "Конфигурация "
+
+#. module: payment
+#. odoo-javascript
+#: code:addons/payment/static/src/js/manage_form.js:0
+#, python-format
+msgid "Confirm Deletion"
+msgstr "Потвърдете изтриването"
+
+#. module: payment
+#: model:ir.model.fields.selection,name:payment.selection__payment_transaction__state__done
+msgid "Confirmed"
+msgstr "Потвърдена"
+
+#. module: payment
+#: model:ir.model,name:payment.model_res_partner
+msgid "Contact"
+msgstr "Контакт"
+
+#. module: payment
+#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_payment_provider__module_id
+msgid "Corresponding Module"
+msgstr "Съответващ модул"
+
+#. module: payment
+#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_payment_provider__available_country_ids
+msgid "Countries"
+msgstr "Държави"
+
+#. module: payment
+#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_payment_transaction__partner_country_id
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:payment.payment_transaction_form
+msgid "Country"
+msgstr "Държава"
+
+#. module: payment
+#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_payment_transaction__tokenize
+msgid "Create Token"
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#: model_terms:ir.actions.act_window,help:payment.action_payment_provider
+msgid "Create a new payment provider"
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#: model_terms:ir.actions.act_window,help:payment.action_payment_token
+msgid "Create a new payment token"
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#: model_terms:ir.actions.act_window,help:payment.action_payment_icon
+msgid "Create a payment icon"
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_payment_icon__create_uid
+#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_payment_link_wizard__create_uid
+#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_payment_provider__create_uid
+#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_payment_provider_onboarding_wizard__create_uid
+#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_payment_token__create_uid
+#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_payment_transaction__create_uid
+msgid "Created by"
+msgstr "Създадено от"
+
+#. module: payment
+#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_payment_icon__create_date
+#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_payment_link_wizard__create_date
+#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_payment_provider__create_date
+#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_payment_provider_onboarding_wizard__create_date
+#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_payment_token__create_date
+#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_payment_transaction__create_date
+msgid "Created on"
+msgstr "Създадено на"
+
+#. module: payment
+#. odoo-python
+#: code:addons/payment/models/payment_transaction.py:0
+#, python-format
+msgid "Creating a transaction from an archived token is forbidden."
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:payment.payment_provider_form
+msgid "Credentials"
+msgstr "Акредитиви"
+
+#. module: payment
+#: model:payment.provider,display_as:payment.payment_provider_stripe
+msgid "Credit & Debit Card"
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#: model:payment.provider,display_as:payment.payment_provider_razorpay
+msgid "Credit & Debit Card, UPI (Powered by Razorpay)"
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#: model:ir.model.fields.selection,name:payment.selection__payment_provider_onboarding_wizard__payment_method__stripe
+#: model:ir.model.fields.selection,name:payment.selection__sale_payment_provider_onboarding_wizard__payment_method__stripe
+msgid "Credit & Debit card (via Stripe)"
+msgstr "Кредитна & Дебитна карта (чрез Stripe)"
+
+#. module: payment
+#: model:payment.provider,display_as:payment.payment_provider_adyen
+msgid "Credit Card (powered by Adyen)"
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#: model:payment.provider,display_as:payment.payment_provider_asiapay
+msgid "Credit Card (powered by Asiapay)"
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#: model:payment.provider,display_as:payment.payment_provider_authorize
+msgid "Credit Card (powered by Authorize)"
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#: model:payment.provider,display_as:payment.payment_provider_buckaroo
+msgid "Credit Card (powered by Buckaroo)"
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#: model:payment.provider,display_as:payment.payment_provider_mercado_pago
+msgid "Credit Card (powered by Mercado Pago)"
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#: model:payment.provider,display_as:payment.payment_provider_sips
+msgid "Credit Card (powered by Sips)"
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_payment_link_wizard__currency_id
+#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_payment_provider__main_currency_id
+#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_payment_transaction__currency_id
+msgid "Currency"
+msgstr "Валута"
+
+#. module: payment
+#: model:ir.model.fields.selection,name:payment.selection__payment_provider_onboarding_wizard__payment_method__manual
+#: model:ir.model.fields.selection,name:payment.selection__sale_payment_provider_onboarding_wizard__payment_method__manual
+msgid "Custom payment instructions"
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_payment_transaction__partner_id
+msgid "Customer"
+msgstr "Клиент"
+
+#. module: payment
+#: model:ir.model.fields,help:payment.field_payment_provider__sequence
+msgid "Define the display order"
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#: model:payment.provider,name:payment.payment_provider_demo
+msgid "Demo"
+msgstr "Демо"
+
+#. module: payment
+#: model:ir.model.fields,help:payment.field_payment_provider__display_as
+msgid "Description of the provider for customers"
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#: model:ir.model.fields.selection,name:payment.selection__payment_provider__state__disabled
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:payment.payment_provider_form
+msgid "Disabled"
+msgstr "Изключен"
+
+#. module: payment
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:payment.transaction_status
+msgid "Dismiss"
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_payment_icon__display_name
+#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_payment_link_wizard__display_name
+#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_payment_provider__display_name
+#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_payment_provider_onboarding_wizard__display_name
+#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_payment_token__display_name
+#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_payment_transaction__display_name
+msgid "Display Name"
+msgstr "Име за показване"
+
+#. module: payment
+#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_payment_provider__display_as
+msgid "Displayed as"
+msgstr "Показано като"
+
+#. module: payment
+#: model:ir.model.fields.selection,name:payment.selection__res_company__payment_provider_onboarding_state__done
+msgid "Done"
+msgstr "Извършен"
+
+#. module: payment
+#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_payment_provider__done_msg
+msgid "Done Message"
+msgstr "Извършени съобщения"
+
+#. module: payment
+#: model:ir.model.fields.selection,name:payment.selection__payment_transaction__state__draft
+msgid "Draft"
+msgstr "Чернова "
+
+#. module: payment
+#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_payment_link_wizard__partner_email
+#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_payment_provider_onboarding_wizard__paypal_email_account
+#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_payment_transaction__partner_email
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:payment.payment_provider_onboarding_wizard_form
+msgid "Email"
+msgstr "Имейл"
+
+#. module: payment
+#: model:ir.model.fields.selection,name:payment.selection__payment_provider__state__enabled
+msgid "Enabled"
+msgstr "Активирано"
+
+#. module: payment
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:payment.payment_provider_kanban
+msgid "Enterprise"
+msgstr "предприятие"
+
+#. module: payment
+#: model:ir.model.fields.selection,name:payment.selection__payment_transaction__state__error
+msgid "Error"
+msgstr "Грешка"
+
+#. module: payment
+#. odoo-javascript
+#. odoo-python
+#: code:addons/payment/models/payment_transaction.py:0
+#: code:addons/payment/static/src/js/payment_form_mixin.js:0
+#, python-format
+msgid "Error: %s"
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_payment_provider__express_checkout_form_view_id
+msgid "Express Checkout Form Template"
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_payment_provider__support_express_checkout
+msgid "Express Checkout Supported"
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#. odoo-javascript
+#: code:addons/payment/static/src/xml/payment_post_processing.xml:0
+#, python-format
+msgid "Failed operations"
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_payment_transaction__fees
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:payment.checkout
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:payment.payment_provider_form
+msgid "Fees"
+msgstr "Такси"
+
+#. module: payment
+#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_payment_provider__support_fees
+msgid "Fees Supported"
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_payment_provider__fees_dom_fixed
+msgid "Fixed domestic fees"
+msgstr "Фиксирани местни такси"
+
+#. module: payment
+#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_payment_provider__fees_int_fixed
+msgid "Fixed international fees"
+msgstr "Фиксирани международни такси"
+
+#. module: payment
+#: model:payment.provider,name:payment.payment_provider_flutterwave
+msgid "Flutterwave"
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:payment.confirm
+msgid "From"
+msgstr "От"
+
+#. module: payment
+#: model:ir.model.fields.selection,name:payment.selection__payment_provider__support_refund__full_only
+msgid "Full Only"
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:payment.payment_link_wizard_view_form
+msgid "Generate Payment Link"
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#: model:ir.model,name:payment.model_payment_link_wizard
+msgid "Generate Sales Payment Link"
+msgstr "Генериране на връзка за плащане на продажбите"
+
+#. module: payment
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:payment.payment_provider_search
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:payment.payment_token_search
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:payment.payment_transaction_search
+msgid "Group By"
+msgstr "Групиране по"
+
+#. module: payment
+#: model:ir.model,name:payment.model_ir_http
+msgid "HTTP Routing"
+msgstr "HTTP Маршрутизиране"
+
+#. module: payment
+#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_payment_link_wizard__has_multiple_providers
+msgid "Has Multiple Providers"
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#: model:ir.model.fields,help:payment.field_payment_transaction__is_post_processed
+msgid "Has the payment been post-processed"
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_payment_provider__pre_msg
+msgid "Help Message"
+msgstr "Помощно съобщение"
+
+#. module: payment
+#: model:ir.model.fields.selection,name:payment.selection__payment_provider_onboarding_wizard__paypal_user_type__new_user
+#: model:ir.model.fields.selection,name:payment.selection__sale_payment_provider_onboarding_wizard__paypal_user_type__new_user
+msgid "I don't have a Paypal account"
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#: model:ir.model.fields.selection,name:payment.selection__payment_provider_onboarding_wizard__paypal_user_type__existing_user
+#: model:ir.model.fields.selection,name:payment.selection__sale_payment_provider_onboarding_wizard__paypal_user_type__existing_user
+msgid "I have a Paypal account"
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_payment_icon__id
+#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_payment_link_wizard__id
+#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_payment_provider__id
+#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_payment_provider_onboarding_wizard__id
+#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_payment_token__id
+#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_payment_transaction__id
+msgid "ID"
+msgstr "ID"
+
+#. module: payment
+#: model:ir.model.fields,help:payment.field_payment_link_wizard__payment_provider_selection
+msgid ""
+"If a specific payment provider is selected, customers will only be allowed "
+"to pay via this one. If 'All' is selected, customers can pay via any "
+"available payment provider."
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:payment.payment_provider_form
+msgid "If not defined, the provider name will be used."
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#. odoo-javascript
+#: code:addons/payment/static/src/xml/payment_post_processing.xml:0
+#, python-format
+msgid "If the payment hasn't been confirmed you can contact us."
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:payment.payment_methods
+msgid ""
+"If you believe that it is an error, please contact the website "
+"administrator."
+msgstr ""
+"Ако смятате, че това е грешка, моля свържете се с администратора на сайта."
+
+#. module: payment
+#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_payment_icon__image
+#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_payment_provider__image_128
+msgid "Image"
+msgstr "Изображение"
+
+#. module: payment
+#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_payment_icon__image_payment_form
+msgid "Image displayed on the payment form"
+msgstr "Изображение, показано във формуляра за плащане"
+
+#. module: payment
+#: model:ir.model.fields,help:payment.field_payment_provider__state
+msgid ""
+"In test mode, a fake payment is processed through a test payment interface.\n"
+"This mode is advised when setting up the provider."
+msgstr ""
+"В тестов режим фалшиво плащане се обработва чрез тестов интерфейс за плащане.\n"
+"Този режим се препоръчва при настройване на доставчика."
+
+#. module: payment
+#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_payment_provider__inline_form_view_id
+msgid "Inline Form Template"
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:payment.payment_provider_form
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:payment.payment_provider_kanban
+msgid "Install"
+msgstr "Инсталирайте"
+
+#. module: payment
+#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_payment_provider__module_state
+msgid "Installation State"
+msgstr "Състояние на съоръжение"
+
+#. module: payment
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:payment.payment_provider_search
+msgid "Installed"
+msgstr "Инсталиран"
+
+#. module: payment
+#. odoo-javascript
+#: code:addons/payment/static/src/xml/payment_post_processing.xml:0
+#, python-format
+msgid "Internal server error"
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_payment_transaction__is_post_processed
+msgid "Is Post-processed"
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#. odoo-javascript
+#: code:addons/payment/static/src/js/manage_form.js:0
+#, python-format
+msgid "It is currently linked to the following documents:"
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#: model:ir.model.fields.selection,name:payment.selection__res_company__payment_provider_onboarding_state__just_done
+msgid "Just done"
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_payment_transaction__landing_route
+msgid "Landing Route"
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_payment_transaction__partner_lang
+msgid "Language"
+msgstr "Език"
+
+#. module: payment
+#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_payment_icon____last_update
+#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_payment_link_wizard____last_update
+#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_payment_provider____last_update
+#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_payment_provider_onboarding_wizard____last_update
+#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_payment_token____last_update
+#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_payment_transaction____last_update
+msgid "Last Modified on"
+msgstr "Последна промяна на"
+
+#. module: payment
+#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_payment_transaction__last_state_change
+msgid "Last State Change Date"
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_payment_icon__write_uid
+#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_payment_link_wizard__write_uid
+#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_payment_provider__write_uid
+#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_payment_provider_onboarding_wizard__write_uid
+#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_payment_token__write_uid
+#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_payment_transaction__write_uid
+msgid "Last Updated by"
+msgstr "Последно актуализирано от"
+
+#. module: payment
+#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_payment_icon__write_date
+#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_payment_link_wizard__write_date
+#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_payment_provider__write_date
+#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_payment_provider_onboarding_wizard__write_date
+#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_payment_token__write_date
+#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_payment_transaction__write_date
+msgid "Last Updated on"
+msgstr "Последно актуализирано на"
+
+#. module: payment
+#. odoo-python
+#: code:addons/payment/models/payment_transaction.py:0
+#, python-format
+msgid ""
+"Making a request to the provider is not possible because the provider is "
+"disabled."
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:payment.pay_meth_link
+msgid "Manage payment methods"
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#: model:ir.model.fields.selection,name:payment.selection__res_company__payment_onboarding_payment_method__manual
+msgid "Manual"
+msgstr "Механично"
+
+#. module: payment
+#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_payment_provider__support_manual_capture
+msgid "Manual Capture Supported"
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_payment_provider__maximum_amount
+msgid "Maximum Amount"
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#: model:payment.provider,name:payment.payment_provider_mercado_pago
+msgid "Mercado Pago"
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_payment_provider_onboarding_wizard__paypal_seller_account
+msgid "Merchant Account ID"
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_payment_transaction__state_message
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:payment.payment_transaction_form
+msgid "Message"
+msgstr "Съобщение"
+
+#. module: payment
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:payment.payment_provider_form
+msgid "Messages"
+msgstr "Съобщения"
+
+#. module: payment
+#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_payment_provider_onboarding_wizard__manual_name
+msgid "Method"
+msgstr "Метод"
+
+#. module: payment
+#: model:payment.provider,name:payment.payment_provider_mollie
+msgid "Mollie"
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#. odoo-javascript
+#: code:addons/payment/static/src/js/payment_form_mixin.js:0
+#, python-format
+msgid "Multiple payment options selected"
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_payment_icon__name
+#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_payment_provider__name
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:payment.payment_icon_form
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:payment.payment_provider_form
+msgid "Name"
+msgstr "Име"
+
+#. module: payment
+#: model:ir.model.fields.selection,name:payment.selection__payment_provider__code__none
+msgid "No Provider Set"
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#. odoo-python
+#: code:addons/payment/wizards/payment_onboarding_wizard.py:0
+#, python-format
+msgid ""
+"No manual payment method could be found for this company. Please create one "
+"from the Payment Provider menu."
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#. odoo-javascript
+#: code:addons/payment/static/src/xml/payment_post_processing.xml:0
+#, python-format
+msgid "No payment has been processed."
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#. odoo-javascript
+#: code:addons/payment/static/src/js/payment_form_mixin.js:0
+#, python-format
+msgid "No payment option selected"
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#: model:ir.model.fields.selection,name:payment.selection__res_company__payment_provider_onboarding_state__not_done
+msgid "Not done"
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:payment.verified_token_checkmark
+msgid "Not verified"
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_payment_provider__module_to_buy
+msgid "Odoo Enterprise Module"
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#: model:ir.model.fields.selection,name:payment.selection__payment_transaction__operation__offline
+msgid "Offline payment by token"
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#. odoo-javascript
+#: code:addons/payment/static/src/js/payment_form_mixin.js:0
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:payment.verified_token_checkmark
+#, python-format
+msgid "Ok"
+msgstr "Добре"
+
+#. module: payment
+#: model:ir.model.fields.selection,name:payment.selection__payment_transaction__operation__online_direct
+msgid "Online direct payment"
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#: model:ir.model.fields.selection,name:payment.selection__payment_transaction__operation__online_token
+msgid "Online payment by token"
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#: model:ir.model.fields.selection,name:payment.selection__payment_transaction__operation__online_redirect
+msgid "Online payment with redirection"
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#. odoo-python
+#: code:addons/payment/wizards/payment_onboarding_wizard.py:0
+#, python-format
+msgid "Only administrators can access this data."
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#. odoo-python
+#: code:addons/payment/models/payment_transaction.py:0
+#, python-format
+msgid "Only authorized transactions can be captured."
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#. odoo-python
+#: code:addons/payment/models/payment_transaction.py:0
+#, python-format
+msgid "Only authorized transactions can be voided."
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#. odoo-python
+#: code:addons/payment/models/payment_transaction.py:0
+#, python-format
+msgid "Only confirmed transactions can be refunded."
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_payment_transaction__operation
+msgid "Operation"
+msgstr "Операция"
+
+#. module: payment
+#. odoo-javascript
+#: code:addons/payment/static/src/xml/payment_post_processing.xml:0
+#, python-format
+msgid "Operations in progress"
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#: model:ir.model.fields.selection,name:payment.selection__res_company__payment_onboarding_payment_method__other
+msgid "Other"
+msgstr "Друг"
+
+#. module: payment
+#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_payment_provider_onboarding_wizard__paypal_pdt_token
+msgid "PDT Identity Token"
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#: model:ir.model.fields.selection,name:payment.selection__payment_provider__support_refund__partial
+msgid "Partial"
+msgstr "Частичен"
+
+#. module: payment
+#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_payment_link_wizard__partner_id
+#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_payment_token__partner_id
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:payment.payment_token_search
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:payment.payment_transaction_search
+msgid "Partner"
+msgstr "Партньор"
+
+#. module: payment
+#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_payment_transaction__partner_name
+msgid "Partner Name"
+msgstr "Име на партньора"
+
+#. module: payment
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:payment.checkout
+msgid "Pay"
+msgstr "Плати"
+
+#. module: payment
+#: model:ir.model.fields.selection,name:payment.selection__payment_provider_onboarding_wizard__payment_method__paypal
+#: model:ir.model.fields.selection,name:payment.selection__res_company__payment_onboarding_payment_method__paypal
+#: model:ir.model.fields.selection,name:payment.selection__sale_payment_provider_onboarding_wizard__payment_method__paypal
+#: model:payment.provider,name:payment.payment_provider_paypal
+msgid "PayPal"
+msgstr "PayPal"
+
+#. module: payment
+#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_payment_token__payment_details
+msgid "Payment Details"
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:payment.payment_provider_form
+msgid "Payment Followup"
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:payment.payment_provider_form
+msgid "Payment Form"
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#: model:ir.model,name:payment.model_payment_icon
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:payment.payment_icon_form
+msgid "Payment Icon"
+msgstr "Икона за плащане"
+
+#. module: payment
+#: model:ir.actions.act_window,name:payment.action_payment_icon
+msgid "Payment Icons"
+msgstr "Икона за плащане"
+
+#. module: payment
+#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_payment_provider_onboarding_wizard__manual_post_msg
+msgid "Payment Instructions"
+msgstr "Указания за плащане"
+
+#. module: payment
+#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_payment_link_wizard__link
+msgid "Payment Link"
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_payment_provider_onboarding_wizard__payment_method
+msgid "Payment Method"
+msgstr "Метод за плащане"
+
+#. module: payment
+#: model:ir.model,name:payment.model_payment_provider
+msgid "Payment Provider"
+msgstr "Доставчик на разплащания"
+
+#. module: payment
+#: model:ir.actions.act_window,name:payment.action_payment_provider
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:payment.payment_provider_list
+msgid "Payment Providers"
+msgstr "Доставчици на плащания"
+
+#. module: payment
+#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_payment_link_wizard__available_provider_ids
+msgid "Payment Providers Available"
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_payment_link_wizard__description
+msgid "Payment Ref"
+msgstr "Справка за плащане"
+
+#. module: payment
+#: model:ir.model,name:payment.model_payment_token
+#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_payment_transaction__token_id
+msgid "Payment Token"
+msgstr "Платежен токен"
+
+#. module: payment
+#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_res_partner__payment_token_count
+#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_res_users__payment_token_count
+msgid "Payment Token Count"
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#: model:ir.actions.act_window,name:payment.action_payment_token
+#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_res_partner__payment_token_ids
+#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_res_users__payment_token_ids
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:payment.payment_token_form
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:payment.payment_token_list
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:payment.payment_token_search
+msgid "Payment Tokens"
+msgstr "Платежни токени"
+
+#. module: payment
+#: model:ir.model,name:payment.model_payment_transaction
+msgid "Payment Transaction"
+msgstr "Платежна транзакция"
+
+#. module: payment
+#: model:ir.actions.act_window,name:payment.action_payment_transaction
+#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_payment_token__transaction_ids
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:payment.payment_transaction_form
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:payment.payment_transaction_list
+msgid "Payment Transactions"
+msgstr "Платежни транзакции"
+
+#. module: payment
+#: model:ir.actions.act_window,name:payment.action_payment_transaction_linked_to_token
+msgid "Payment Transactions Linked To Token"
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#. odoo-python
+#: code:addons/payment/models/payment_token.py:0
+#, python-format
+msgid "Payment details saved on %(date)s"
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:payment.payment_provider_form
+msgid "Payment provider"
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#: model:ir.model,name:payment.model_payment_provider_onboarding_wizard
+msgid "Payment provider onboarding wizard"
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:payment.payment_token_form
+msgid "Payments"
+msgstr "Плащания"
+
+#. module: payment
+#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_payment_provider_onboarding_wizard__paypal_user_type
+msgid "Paypal User Type"
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#: model:ir.model.fields.selection,name:payment.selection__payment_transaction__state__pending
+msgid "Pending"
+msgstr "Чакащ"
+
+#. module: payment
+#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_payment_provider__pending_msg
+msgid "Pending Message"
+msgstr "Чакащо съобщение"
+
+#. module: payment
+#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_payment_transaction__partner_phone
+msgid "Phone"
+msgstr "Телефон"
+
+#. module: payment
+#. odoo-javascript
+#: code:addons/payment/static/src/js/payment_form_mixin.js:0
+#, python-format
+msgid "Please select a payment option."
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#. odoo-javascript
+#: code:addons/payment/static/src/js/payment_form_mixin.js:0
+#, python-format
+msgid "Please select only one payment option."
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#. odoo-python
+#: code:addons/payment/wizards/payment_link_wizard.py:0
+#, python-format
+msgid "Please set an amount smaller than %s."
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#: model_terms:payment.provider,pending_msg:payment.payment_provider_transfer
+msgid "Please use the following transfer details"
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#: model_terms:payment.provider,pending_msg:payment.payment_provider_transfer
+msgid "Please use the order name as communication reference."
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#. odoo-javascript
+#: code:addons/payment/static/src/xml/payment_post_processing.xml:0
+#, python-format
+msgid "Please wait ..."
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:payment.confirm
+msgid "Processed by"
+msgstr "Обработено от"
+
+#. module: payment
+#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_payment_token__provider_id
+#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_payment_transaction__provider_id
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:payment.payment_provider_search
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:payment.payment_token_search
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:payment.payment_transaction_search
+msgid "Provider"
+msgstr "Доставчик"
+
+#. module: payment
+#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_payment_token__provider_ref
+#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_payment_transaction__provider_reference
+msgid "Provider Reference"
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_payment_icon__provider_ids
+msgid "Providers"
+msgstr "Доставчици"
+
+#. module: payment
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:payment.payment_icon_form
+msgid "Providers list"
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_payment_provider__is_published
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:payment.payment_provider_kanban
+msgid "Published"
+msgstr "Публикуван"
+
+#. module: payment
+#: model:payment.provider,name:payment.payment_provider_razorpay
+msgid "Razorpay"
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#. odoo-javascript
+#: code:addons/payment/static/src/xml/payment_post_processing.xml:0
+#: code:addons/payment/static/src/xml/payment_post_processing.xml:0
+#, python-format
+msgid "Reason:"
+msgstr "Причина:"
+
+#. module: payment
+#. odoo-python
+#: code:addons/payment/models/payment_transaction.py:0
+#, python-format
+msgid "Reason: %s"
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_payment_provider__redirect_form_view_id
+msgid "Redirect Form Template"
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_payment_transaction__reference
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:payment.confirm
+msgid "Reference"
+msgstr "Индетификатор"
+
+#. module: payment
+#: model:ir.model.constraint,message:payment.constraint_payment_transaction_reference_uniq
+msgid "Reference must be unique!"
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#. odoo-python
+#: code:addons/payment/models/payment_transaction.py:0
+#: model:ir.model.fields.selection,name:payment.selection__payment_transaction__operation__refund
+#, python-format
+msgid "Refund"
+msgstr "Кредитно известие"
+
+#. module: payment
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:payment.payment_transaction_form
+msgid "Refunds"
+msgstr "Кредитни известия"
+
+#. module: payment
+#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_payment_transaction__refunds_count
+msgid "Refunds Count"
+msgstr "Брой възстановявания"
+
+#. module: payment
+#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_payment_link_wizard__res_id
+msgid "Related Document ID"
+msgstr "ИН на свързан документ"
+
+#. module: payment
+#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_payment_link_wizard__res_model
+msgid "Related Document Model"
+msgstr "Модел на сродни документи"
+
+#. module: payment
+#: model:payment.provider,name:payment.payment_provider_sepa_direct_debit
+msgid "SEPA Direct Debit"
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:payment.manage
+msgid "Save Payment Method"
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:payment.checkout
+msgid "Save my payment details"
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#. odoo-javascript
+#: code:addons/payment/static/src/xml/payment_post_processing.xml:0
+#, python-format
+msgid "Saving your payment method, please wait..."
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:payment.payment_provider_form
+msgid "Select countries. Leave empty to make available everywhere."
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_res_company__payment_onboarding_payment_method
+msgid "Selected onboarding payment method"
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_payment_icon__sequence
+#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_payment_provider__sequence
+msgid "Sequence"
+msgstr "Последователност"
+
+#. module: payment
+#. odoo-javascript
+#: code:addons/payment/static/src/js/manage_form.js:0
+#: code:addons/payment/static/src/js/manage_form.js:0
+#: code:addons/payment/static/src/js/manage_form.js:0
+#: code:addons/payment/static/src/js/payment_form_mixin.js:0
+#, python-format
+msgid "Server Error"
+msgstr "Сървърна грешка"
+
+#. module: payment
+#. odoo-javascript
+#: code:addons/payment/static/src/xml/payment_post_processing.xml:0
+#, python-format
+msgid "Server error:"
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_payment_provider__show_allow_express_checkout
+msgid "Show Allow Express Checkout"
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_payment_provider__show_allow_tokenization
+msgid "Show Allow Tokenization"
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_payment_provider__show_auth_msg
+msgid "Show Auth Msg"
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_payment_provider__show_cancel_msg
+msgid "Show Cancel Msg"
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_payment_provider__show_credentials_page
+msgid "Show Credentials Page"
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_payment_provider__show_done_msg
+msgid "Show Done Msg"
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_payment_provider__show_payment_icon_ids
+msgid "Show Payment Icon"
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_payment_provider__show_pending_msg
+msgid "Show Pending Msg"
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_payment_provider__show_pre_msg
+msgid "Show Pre Msg"
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#: model:payment.provider,name:payment.payment_provider_sips
+msgid "Sips"
+msgstr "Sips"
+
+#. module: payment
+#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_payment_transaction__source_transaction_id
+msgid "Source Transaction"
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_payment_provider__state
+#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_payment_transaction__partner_state_id
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:payment.payment_provider_search
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:payment.payment_transaction_form
+msgid "State"
+msgstr "Област"
+
+#. module: payment
+#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_res_company__payment_provider_onboarding_state
+msgid "State of the onboarding payment provider step"
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_payment_transaction__state
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:payment.payment_transaction_search
+msgid "Status"
+msgstr "Състояние"
+
+#. module: payment
+#: model:ir.model.fields.selection,name:payment.selection__res_company__payment_onboarding_payment_method__stripe
+#: model:payment.provider,name:payment.payment_provider_stripe
+msgid "Stripe"
+msgstr "Stripe"
+
+#. module: payment
+#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_payment_provider__payment_icon_ids
+msgid "Supported Payment Icons"
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#: model:ir.model.fields.selection,name:payment.selection__payment_provider__state__test
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:payment.checkout
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:payment.manage
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:payment.payment_provider_form
+msgid "Test Mode"
+msgstr "Тестов режим"
+
+#. module: payment
+#. odoo-python
+#: code:addons/payment/controllers/portal.py:0
+#, python-format
+msgid "The access token is invalid."
+msgstr "Токенът за достъп е невалиден."
+
+#. module: payment
+#: model:ir.model.fields,help:payment.field_payment_transaction__child_transaction_ids
+msgid "The child transactions of the source transaction."
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#: model:ir.model.fields,help:payment.field_payment_token__payment_details
+msgid "The clear part of the payment method's payment details."
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#: model:ir.model.fields,help:payment.field_payment_provider__color
+msgid "The color of the card in kanban view"
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#: model:ir.model.fields,help:payment.field_payment_transaction__state_message
+msgid "The complementary information message about the state"
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#: model:ir.model.fields,help:payment.field_payment_provider__available_country_ids
+msgid ""
+"The countries in which this payment provider is available. Leave blank to "
+"make it available in all countries."
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#: model:ir.model.fields,help:payment.field_payment_transaction__fees
+msgid "The fees amount; set by the system as it depends on the provider"
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#. odoo-python
+#: code:addons/payment/models/payment_provider.py:0
+#, python-format
+msgid "The following fields must be filled: %s"
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#: model:ir.model.fields,help:payment.field_payment_transaction__reference
+msgid "The internal reference of the transaction"
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#: model:ir.model.fields,help:payment.field_payment_icon__provider_ids
+msgid "The list of providers supporting this payment icon"
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#: model:ir.model.fields,help:payment.field_payment_provider__main_currency_id
+msgid "The main currency of the company, used to display monetary fields."
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#: model:ir.model.fields,help:payment.field_payment_provider__maximum_amount
+msgid ""
+"The maximum payment amount that this payment provider is available for. "
+"Leave blank to make it available for any payment amount."
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#: model:ir.model.fields,help:payment.field_payment_provider__auth_msg
+msgid "The message displayed if payment is authorized"
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#: model:ir.model.fields,help:payment.field_payment_provider__cancel_msg
+msgid ""
+"The message displayed if the order is canceled during the payment process"
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#: model:ir.model.fields,help:payment.field_payment_provider__done_msg
+msgid ""
+"The message displayed if the order is successfully done after the payment "
+"process"
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#: model:ir.model.fields,help:payment.field_payment_provider__pending_msg
+msgid "The message displayed if the order pending after the payment process"
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#: model:ir.model.fields,help:payment.field_payment_provider__pre_msg
+msgid "The message displayed to explain and help the payment process"
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#. odoo-python
+#: code:addons/payment/controllers/portal.py:0
+#, python-format
+msgid ""
+"The payment should either be direct, with redirection, or made by a token."
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#: model:ir.model.fields,help:payment.field_payment_token__provider_ref
+msgid "The provider reference of the token of the transaction"
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#: model:ir.model.fields,help:payment.field_payment_transaction__provider_reference
+msgid "The provider reference of the transaction"
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#: model:ir.model.fields,help:payment.field_payment_transaction__landing_route
+msgid "The route the user is redirected to after the transaction"
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#: model:ir.model.fields,help:payment.field_payment_transaction__source_transaction_id
+msgid "The source transaction of related refund transactions"
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#: model:ir.model.fields,help:payment.field_payment_provider__code
+#: model:ir.model.fields,help:payment.field_payment_token__provider_code
+#: model:ir.model.fields,help:payment.field_payment_transaction__provider_code
+msgid "The technical code of this payment provider."
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#: model:ir.model.fields,help:payment.field_payment_provider__redirect_form_view_id
+msgid ""
+"The template rendering a form submitted to redirect the user when making a "
+"payment"
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#: model:ir.model.fields,help:payment.field_payment_provider__express_checkout_form_view_id
+msgid "The template rendering the express payment methods' form."
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#: model:ir.model.fields,help:payment.field_payment_provider__inline_form_view_id
+msgid ""
+"The template rendering the inline payment form when making a direct payment"
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#: model:ir.model.fields,help:payment.field_payment_provider__token_inline_form_view_id
+msgid ""
+"The template rendering the inline payment form when making a payment by "
+"token."
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#. odoo-python
+#: code:addons/payment/models/payment_transaction.py:0
+#, python-format
+msgid ""
+"The transaction with reference %(ref)s for %(amount)s encountered an error "
+"(%(provider_name)s)."
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#. odoo-python
+#: code:addons/payment/models/payment_transaction.py:0
+#, python-format
+msgid ""
+"The transaction with reference %(ref)s for %(amount)s has been authorized "
+"(%(provider_name)s)."
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#. odoo-python
+#: code:addons/payment/models/payment_transaction.py:0
+#, python-format
+msgid ""
+"The transaction with reference %(ref)s for %(amount)s has been confirmed "
+"(%(provider_name)s)."
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#. odoo-python
+#: code:addons/payment/wizards/payment_link_wizard.py:0
+#, python-format
+msgid "The value of the payment amount must be positive."
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#: model_terms:ir.actions.act_window,help:payment.action_payment_transaction
+msgid "There are no transactions to show"
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:payment.pay
+msgid "There is nothing to pay."
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#. odoo-python
+#: code:addons/payment/models/payment_provider.py:0
+#, python-format
+msgid ""
+"This action will also archive %s tokens that are registered with this "
+"provider. Archiving tokens is irreversible."
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#: model:ir.model.fields,help:payment.field_payment_provider__allow_tokenization
+msgid ""
+"This controls whether customers can save their payment methods as payment tokens.\n"
+"A payment token is an anonymous link to the payment method details saved in the\n"
+"provider's database, allowing the customer to reuse it for a next purchase."
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#: model:ir.model.fields,help:payment.field_payment_provider__allow_express_checkout
+msgid ""
+"This controls whether customers can use express payment methods. Express "
+"checkout enables customers to pay with Google Pay and Apple Pay from which "
+"address information is collected at payment."
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#: model:ir.model.fields,help:payment.field_payment_icon__image
+#: model:ir.model.fields,help:payment.field_payment_icon__image_payment_form
+msgid ""
+"This field holds the image used for this payment icon, limited to 64x64 px"
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:payment.payment_link_wizard_view_form
+msgid ""
+"This partner has no email, which may cause issues with some payment providers.\n"
+" Setting an email for this partner is advised."
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#. odoo-javascript
+#: code:addons/payment/static/src/xml/payment_post_processing.xml:0
+#, python-format
+msgid "This payment has been canceled."
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:payment.verified_token_checkmark
+msgid "This payment method has been verified by our system."
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:payment.verified_token_checkmark
+msgid "This payment method has not been verified by our system."
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_payment_provider__token_inline_form_view_id
+msgid "Token Inline Form Template"
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_payment_provider__support_tokenization
+msgid "Tokenization Supported"
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#. odoo-python
+#: code:addons/payment/models/payment_transaction.py:0
+#, python-format
+msgid ""
+"Transaction authorization is not supported by the following payment "
+"providers: %s"
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_payment_provider__support_refund
+msgid "Type of Refund Supported"
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#. odoo-javascript
+#: code:addons/payment/static/src/xml/payment_post_processing.xml:0
+#, python-format
+msgid "Unable to contact the Odoo server."
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:payment.checkout
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:payment.manage
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:payment.payment_provider_kanban
+msgid "Unpublished"
+msgstr "Непубликуван"
+
+#. module: payment
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:payment.payment_provider_form
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:payment.payment_provider_kanban
+msgid "Upgrade"
+msgstr "Придвижете към по-нова версия"
+
+#. module: payment
+#: model:ir.model.fields.selection,name:payment.selection__payment_transaction__operation__validation
+msgid "Validation of the payment method"
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_payment_provider__fees_dom_var
+msgid "Variable domestic fees (in percents)"
+msgstr "Променливи вътрешни такси (в проценти)"
+
+#. module: payment
+#. odoo-python
+#: code:addons/payment/models/payment_provider.py:0
+#, python-format
+msgid "Variable fees must always be positive and below 100%."
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_payment_provider__fees_int_var
+msgid "Variable international fees (in percents)"
+msgstr "Променливи международни такси (в проценти)"
+
+#. module: payment
+#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_payment_token__verified
+msgid "Verified"
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:payment.payment_transaction_form
+msgid "Void Transaction"
+msgstr "Невалидна транзакция"
+
+#. module: payment
+#. odoo-javascript
+#: code:addons/payment/static/src/xml/payment_post_processing.xml:0
+#, python-format
+msgid "Waiting for operations to process"
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#. odoo-python
+#: code:addons/payment/models/payment_provider.py:0
+#, python-format
+msgid "Warning"
+msgstr "Внимание"
+
+#. module: payment
+#. odoo-javascript
+#: code:addons/payment/static/src/js/manage_form.js:0
+#, python-format
+msgid "Warning!"
+msgstr "Предупреждение!"
+
+#. module: payment
+#. odoo-javascript
+#: code:addons/payment/static/src/js/manage_form.js:0
+#: code:addons/payment/static/src/js/manage_form.js:0
+#, python-format
+msgid "We are not able to delete your payment method."
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#. odoo-javascript
+#: code:addons/payment/static/src/xml/payment_post_processing.xml:0
+#, python-format
+msgid "We are not able to find your payment, but don't worry."
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#. odoo-javascript
+#: code:addons/payment/static/src/js/payment_form_mixin.js:0
+#, python-format
+msgid "We are not able to process your payment."
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#. odoo-javascript
+#: code:addons/payment/static/src/js/manage_form.js:0
+#, python-format
+msgid "We are not able to save your payment method."
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#. odoo-javascript
+#: code:addons/payment/static/src/js/post_processing.js:0
+#, python-format
+msgid "We are processing your payment, please wait ..."
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#. odoo-javascript
+#: code:addons/payment/static/src/xml/payment_post_processing.xml:0
+#, python-format
+msgid "We are waiting for the payment provider to confirm the payment."
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#: model:ir.model.fields,help:payment.field_payment_transaction__tokenize
+msgid ""
+"Whether a payment token should be created when post-processing the "
+"transaction"
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#: model:ir.model.fields,help:payment.field_payment_transaction__callback_is_done
+msgid "Whether the callback has already been executed"
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#: model:ir.model.fields,help:payment.field_payment_provider__is_published
+msgid ""
+"Whether the provider is visible on the website or not. Tokens remain "
+"functional but are only visible on manage forms."
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#: model:payment.provider,name:payment.payment_provider_transfer
+msgid "Wire Transfer"
+msgstr "Банков превод"
+
+#. module: payment
+#. odoo-python
+#: code:addons/payment/models/payment_provider.py:0
+#, python-format
+msgid ""
+"You cannot delete the payment provider %s; disable it or uninstall it "
+"instead."
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#. odoo-python
+#: code:addons/payment/models/payment_provider.py:0
+#, python-format
+msgid "You cannot publish a disabled provider."
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#. odoo-python
+#: code:addons/payment/controllers/portal.py:0
+#, python-format
+msgid "You do not have access to this payment token."
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#. odoo-javascript
+#: code:addons/payment/static/src/xml/payment_post_processing.xml:0
+#, python-format
+msgid "You should receive an email confirming your payment in a few minutes."
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#. odoo-javascript
+#: code:addons/payment/static/src/xml/payment_post_processing.xml:0
+#, python-format
+msgid "You will be notified when the payment is confirmed."
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#. odoo-javascript
+#: code:addons/payment/static/src/xml/payment_post_processing.xml:0
+#, python-format
+msgid "You will be notified when the payment is fully confirmed."
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#. odoo-python
+#: code:addons/payment/models/payment_provider.py:0
+#: model_terms:payment.provider,auth_msg:payment.payment_provider_adyen
+#: model_terms:payment.provider,auth_msg:payment.payment_provider_aps
+#: model_terms:payment.provider,auth_msg:payment.payment_provider_asiapay
+#: model_terms:payment.provider,auth_msg:payment.payment_provider_authorize
+#: model_terms:payment.provider,auth_msg:payment.payment_provider_buckaroo
+#: model_terms:payment.provider,auth_msg:payment.payment_provider_demo
+#: model_terms:payment.provider,auth_msg:payment.payment_provider_flutterwave
+#: model_terms:payment.provider,auth_msg:payment.payment_provider_mercado_pago
+#: model_terms:payment.provider,auth_msg:payment.payment_provider_mollie
+#: model_terms:payment.provider,auth_msg:payment.payment_provider_paypal
+#: model_terms:payment.provider,auth_msg:payment.payment_provider_razorpay
+#: model_terms:payment.provider,auth_msg:payment.payment_provider_sepa_direct_debit
+#: model_terms:payment.provider,auth_msg:payment.payment_provider_sips
+#: model_terms:payment.provider,auth_msg:payment.payment_provider_stripe
+#: model_terms:payment.provider,auth_msg:payment.payment_provider_transfer
+#, python-format
+msgid "Your payment has been authorized."
+msgstr "Плащането Ви е упълномощено."
+
+#. module: payment
+#. odoo-python
+#: code:addons/payment/models/payment_provider.py:0
+#: model_terms:payment.provider,cancel_msg:payment.payment_provider_adyen
+#: model_terms:payment.provider,cancel_msg:payment.payment_provider_aps
+#: model_terms:payment.provider,cancel_msg:payment.payment_provider_asiapay
+#: model_terms:payment.provider,cancel_msg:payment.payment_provider_authorize
+#: model_terms:payment.provider,cancel_msg:payment.payment_provider_buckaroo
+#: model_terms:payment.provider,cancel_msg:payment.payment_provider_demo
+#: model_terms:payment.provider,cancel_msg:payment.payment_provider_flutterwave
+#: model_terms:payment.provider,cancel_msg:payment.payment_provider_mercado_pago
+#: model_terms:payment.provider,cancel_msg:payment.payment_provider_mollie
+#: model_terms:payment.provider,cancel_msg:payment.payment_provider_paypal
+#: model_terms:payment.provider,cancel_msg:payment.payment_provider_razorpay
+#: model_terms:payment.provider,cancel_msg:payment.payment_provider_sepa_direct_debit
+#: model_terms:payment.provider,cancel_msg:payment.payment_provider_sips
+#: model_terms:payment.provider,cancel_msg:payment.payment_provider_stripe
+#: model_terms:payment.provider,cancel_msg:payment.payment_provider_transfer
+#, python-format
+msgid "Your payment has been cancelled."
+msgstr "Вашето плащане е отменено."
+
+#. module: payment
+#. odoo-javascript
+#: code:addons/payment/static/src/xml/payment_post_processing.xml:0
+#, python-format
+msgid "Your payment has been processed."
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#. odoo-javascript
+#: code:addons/payment/static/src/xml/payment_post_processing.xml:0
+#, python-format
+msgid "Your payment has been received but need to be confirmed manually."
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#. odoo-python
+#: code:addons/payment/models/payment_provider.py:0
+#: model_terms:payment.provider,pending_msg:payment.payment_provider_adyen
+#: model_terms:payment.provider,pending_msg:payment.payment_provider_aps
+#: model_terms:payment.provider,pending_msg:payment.payment_provider_asiapay
+#: model_terms:payment.provider,pending_msg:payment.payment_provider_authorize
+#: model_terms:payment.provider,pending_msg:payment.payment_provider_buckaroo
+#: model_terms:payment.provider,pending_msg:payment.payment_provider_demo
+#: model_terms:payment.provider,pending_msg:payment.payment_provider_flutterwave
+#: model_terms:payment.provider,pending_msg:payment.payment_provider_mercado_pago
+#: model_terms:payment.provider,pending_msg:payment.payment_provider_mollie
+#: model_terms:payment.provider,pending_msg:payment.payment_provider_paypal
+#: model_terms:payment.provider,pending_msg:payment.payment_provider_razorpay
+#: model_terms:payment.provider,pending_msg:payment.payment_provider_sepa_direct_debit
+#: model_terms:payment.provider,pending_msg:payment.payment_provider_sips
+#: model_terms:payment.provider,pending_msg:payment.payment_provider_stripe
+#, python-format
+msgid ""
+"Your payment has been successfully processed but is waiting for approval."
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#. odoo-python
+#: code:addons/payment/models/payment_provider.py:0
+#: model_terms:payment.provider,done_msg:payment.payment_provider_adyen
+#: model_terms:payment.provider,done_msg:payment.payment_provider_aps
+#: model_terms:payment.provider,done_msg:payment.payment_provider_asiapay
+#: model_terms:payment.provider,done_msg:payment.payment_provider_authorize
+#: model_terms:payment.provider,done_msg:payment.payment_provider_buckaroo
+#: model_terms:payment.provider,done_msg:payment.payment_provider_demo
+#: model_terms:payment.provider,done_msg:payment.payment_provider_flutterwave
+#: model_terms:payment.provider,done_msg:payment.payment_provider_mercado_pago
+#: model_terms:payment.provider,done_msg:payment.payment_provider_mollie
+#: model_terms:payment.provider,done_msg:payment.payment_provider_paypal
+#: model_terms:payment.provider,done_msg:payment.payment_provider_razorpay
+#: model_terms:payment.provider,done_msg:payment.payment_provider_sepa_direct_debit
+#: model_terms:payment.provider,done_msg:payment.payment_provider_sips
+#: model_terms:payment.provider,done_msg:payment.payment_provider_stripe
+#: model_terms:payment.provider,done_msg:payment.payment_provider_transfer
+#, python-format
+msgid "Your payment has been successfully processed. Thank you!"
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:payment.transaction_status
+msgid "Your payment has not been processed yet."
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#. odoo-javascript
+#: code:addons/payment/static/src/xml/payment_post_processing.xml:0
+#, python-format
+msgid "Your payment is being processed, please wait..."
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#. odoo-javascript
+#: code:addons/payment/static/src/xml/payment_post_processing.xml:0
+#, python-format
+msgid "Your payment is in pending state."
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#. odoo-javascript
+#: code:addons/payment/static/src/xml/payment_post_processing.xml:0
+#, python-format
+msgid "Your payment method has been saved."
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:payment.payment_transaction_form
+msgid "ZIP"
+msgstr "ZIP формат"
+
+#. module: payment
+#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_payment_transaction__partner_zip
+msgid "Zip"
+msgstr "Пощенски код"
+
+#. module: payment
+#: model:ir.actions.server,name:payment.cron_post_process_payment_tx_ir_actions_server
+#: model:ir.cron,cron_name:payment.cron_post_process_payment_tx
+msgid "payment: post-process transactions"
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:payment.payment_provider_kanban
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:payment.payment_provider_search
+msgid "provider"
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:payment.icon_list
+msgid "show less"
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:payment.icon_list
+msgid "show more"
+msgstr ""
diff --git a/odoo-bringout-oca-ocb-payment/payment/i18n/bs.po b/odoo-bringout-oca-ocb-payment/payment/i18n/bs.po
new file mode 100644
index 00000000..faaf32a7
--- /dev/null
+++ b/odoo-bringout-oca-ocb-payment/payment/i18n/bs.po
@@ -0,0 +1,2212 @@
+# Translation of Odoo Server.
+# This file contains the translation of the following modules:
+# * payment
+#
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: Odoo Server 16.0\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
+"POT-Creation-Date: 2025-02-10 08:27+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2025-02-10 08:27+0000\n"
+"Last-Translator: \n"
+"Language-Team: \n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: \n"
+"Plural-Forms: \n"
+
+#. module: payment
+#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_payment_provider_onboarding_wizard___data_fetched
+msgid " Data Fetched"
+msgstr " Podaci dohvaćeni"
+
+#. module: payment
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:payment.pay
+msgid "Amount:"
+msgstr "Iznos:"
+
+#. module: payment
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:payment.pay
+msgid "Reference:"
+msgstr "Referenca:"
+
+#. module: payment
+#. odoo-python
+#: code:addons/payment/wizards/payment_onboarding_wizard.py:0
+#, python-format
+msgid ""
+"Please make a payment to:
- Bank: %s
- Account Number: "
+"%s
- Account Holder: %s
"
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:payment.confirm
+msgid " Back to My Account"
+msgstr " Povratak na moj račun"
+
+#. module: payment
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:payment.portal_breadcrumb
+msgid ""
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:payment.manage
+msgid " Delete"
+msgstr " Obriši"
+
+#. module: payment
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:payment.view_partners_form_payment_defaultcreditcard
+msgid "Saved Payment Methods"
+msgstr "Ova kartica je trenutno povezana sa sledećim zapisima:
"
+
+#. module: payment
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:payment.payment_provider_form
+msgid "Unpublished"
+msgstr " Kreiraj PayPal račun"
+
+#. module: payment
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:payment.payment_provider_form
+msgid "Published"
+msgstr " Uzmi moje Stripe ključeve"
+
+#. module: payment
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:payment.payment_provider_onboarding_wizard_form
+msgid ""
+" How to configure your PayPal "
+"account"
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:payment.pay
+msgid ""
+"No suitable payment option could be found.
\n"
+" If you believe that it is an error, please contact the website administrator."
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:payment.payment_methods
+msgid "No suitable payment provider could be found."
+msgstr "Greška, Molimo budite svesni da se dogodila greška tokom transakcije. Narudžba je potvrđena ali neće biti plaćena. Ne ustručavajte se da nas kontaktirate ako imate bilo kakva pitanja o statusu vaše narudžbe."
+
+#. module: payment
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:payment.payment_provider_form
+msgid ""
+"Warning Creating a payment provider from the CREATE button is not supported.\n"
+" Please use the Duplicate action instead."
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:payment.pay
+msgid ""
+"Warning Make sure your are logged in as the right partner "
+"before making this payment."
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:payment.pay
+msgid "Warning The currency is missing or incorrect."
+msgstr "Upozorenje Valuta nedostaje ili je netočna."
+
+#. module: payment
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:payment.pay
+msgid "Warning You must be logged in to pay."
+msgstr "UpozorenjeZa plaćanje morate biti prijavljeni."
+
+#. module: payment
+#. odoo-python
+#: code:addons/payment/models/payment_transaction.py:0
+#, python-format
+msgid ""
+"A refund request of %(amount)s has been sent. The payment will be created "
+"soon. Refund transaction reference: %(ref)s (%(provider_name)s)."
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#. odoo-python
+#: code:addons/payment/models/payment_token.py:0
+#, python-format
+msgid "A token cannot be unarchived once it has been archived."
+msgstr "Dnevnik mora biti specificiran za obrađivača %s."
+
+#. module: payment
+#. odoo-python
+#: code:addons/payment/models/payment_transaction.py:0
+#, python-format
+msgid ""
+"A transaction with reference %(ref)s has been initiated (%(provider_name)s)."
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#. odoo-python
+#: code:addons/payment/models/payment_transaction.py:0
+#, python-format
+msgid ""
+"A transaction with reference %(ref)s has been initiated to save a new "
+"payment method (%(provider_name)s)"
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#. odoo-python
+#: code:addons/payment/models/payment_transaction.py:0
+#, python-format
+msgid ""
+"A transaction with reference %(ref)s has been initiated using the payment "
+"method %(token)s (%(provider_name)s)."
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#. odoo-python
+#: code:addons/payment/wizards/payment_onboarding_wizard.py:0
+#, python-format
+msgid "Account"
+msgstr "Transakcija ne može biti povezana sa fakturama koje imaju različite partnere."
+
+#. module: payment
+#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_payment_provider_onboarding_wizard__acc_number
+msgid "Account Number"
+msgstr "Broj računa"
+
+#. module: payment
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:payment.payment_provider_kanban
+msgid "Activate"
+msgstr "Aktiviraj"
+
+#. module: payment
+#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_payment_token__active
+msgid "Active"
+msgstr "Aktivan"
+
+#. module: payment
+#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_payment_provider__fees_active
+msgid "Add Extra Fees"
+msgstr "Dodaj dodatne provizije"
+
+#. module: payment
+#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_payment_transaction__partner_address
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:payment.payment_transaction_form
+msgid "Address"
+msgstr "Da li je plaćanje post obrađeno"
+
+#. module: payment
+#: model:payment.provider,name:payment.payment_provider_adyen
+msgid "Adyen"
+msgstr "Adyen"
+
+#. module: payment
+#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_payment_provider__allow_express_checkout
+msgid "Allow Express Checkout"
+msgstr "Dopusti ekspresnu naplatu"
+
+#. module: payment
+#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_payment_link_wizard__payment_provider_selection
+msgid "Allow Payment Provider"
+msgstr "Omogući Pružatelja naplate"
+
+#. module: payment
+#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_payment_provider__allow_tokenization
+msgid "Allow Saving Payment Methods"
+msgstr "Dozvoli spremanje metoda plaćanja"
+
+#. module: payment
+#: model:payment.provider,display_as:payment.payment_provider_aps
+#: model:payment.provider,name:payment.payment_provider_aps
+msgid "Amazon Payment Services"
+msgstr "Servis naplate Amazon"
+
+#. module: payment
+#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_payment_link_wizard__amount
+#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_payment_transaction__amount
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:payment.confirm
+msgid "Amount"
+msgstr "Iznos"
+
+#. module: payment
+#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_payment_link_wizard__amount_max
+msgid "Amount Max"
+msgstr "Maksimalni iznos"
+
+#. module: payment
+#. odoo-javascript
+#: code:addons/payment/static/src/xml/payment_post_processing.xml:0
+#, python-format
+msgid "An error occurred during the processing of this payment."
+msgstr "Prilikom obrade ovog plaćanja došlo je do greške."
+
+#. module: payment
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:payment.transaction_status
+msgid "An error occurred during the processing of your payment."
+msgstr "Lista obrađivača"
+
+#. module: payment
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:payment.payment_provider_onboarding_wizard_form
+msgid "Apply"
+msgstr "Primjeni"
+
+#. module: payment
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:payment.payment_token_form
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:payment.payment_token_search
+msgid "Archived"
+msgstr "Dogodila se greška tokom obrade ovog plaćanja."
+
+#. module: payment
+#. odoo-javascript
+#: code:addons/payment/static/src/js/manage_form.js:0
+#, python-format
+msgid "Are you sure you want to delete this payment method?"
+msgstr "Jeste li sigurni da želite obrisati ovu metodu plaćanja?"
+
+#. module: payment
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:payment.payment_transaction_form
+msgid ""
+"Are you sure you want to void the authorized transaction? This action can't "
+"be undone."
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#: model:payment.provider,name:payment.payment_provider_asiapay
+msgid "Asiapay"
+msgstr "Asiapay"
+
+#. module: payment
+#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_payment_provider__auth_msg
+msgid "Authorize Message"
+msgstr "Autoriziraj poruku"
+
+#. module: payment
+#: model:payment.provider,name:payment.payment_provider_authorize
+msgid "Authorize.net"
+msgstr "Authorize.net"
+
+#. module: payment
+#: model:ir.model.fields.selection,name:payment.selection__payment_transaction__state__authorized
+msgid "Authorized"
+msgstr "Autorizovano"
+
+#. module: payment
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:payment.payment_provider_form
+msgid "Availability"
+msgstr "Raspoloživost"
+
+#. module: payment
+#. odoo-python
+#: code:addons/payment/wizards/payment_onboarding_wizard.py:0
+#, python-format
+msgid "Bank"
+msgstr "Banka"
+
+#. module: payment
+#: model_terms:payment.provider,pending_msg:payment.payment_provider_transfer
+msgid "Bank Account"
+msgstr "Račun banke"
+
+#. module: payment
+#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_payment_provider_onboarding_wizard__journal_name
+msgid "Bank Name"
+msgstr "Naziv banke"
+
+#. module: payment
+#: model:payment.provider,name:payment.payment_provider_buckaroo
+msgid "Buckaroo"
+msgstr "Buckaroo"
+
+#. module: payment
+#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_payment_transaction__callback_model_id
+msgid "Callback Document Model"
+msgstr "Callback Document Model"
+
+#. module: payment
+#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_payment_transaction__callback_is_done
+msgid "Callback Done"
+msgstr "Callback Završeno"
+
+#. module: payment
+#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_payment_transaction__callback_hash
+msgid "Callback Hash"
+msgstr "Callback Hash"
+
+#. module: payment
+#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_payment_transaction__callback_method
+msgid "Callback Method"
+msgstr "Callback metoda"
+
+#. module: payment
+#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_payment_transaction__callback_res_id
+msgid "Callback Record ID"
+msgstr "Callback Record ID"
+
+#. module: payment
+#. odoo-javascript
+#: code:addons/payment/static/src/js/manage_form.js:0
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:payment.payment_provider_onboarding_wizard_form
+#, python-format
+msgid "Cancel"
+msgstr "Otkaži"
+
+#. module: payment
+#: model:ir.model.fields.selection,name:payment.selection__payment_transaction__state__cancel
+msgid "Canceled"
+msgstr "Otkazano"
+
+#. module: payment
+#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_payment_provider__cancel_msg
+msgid "Canceled Message"
+msgstr "Otkazana poruka"
+
+#. module: payment
+#. odoo-javascript
+#: code:addons/payment/static/src/xml/payment_post_processing.xml:0
+#, python-format
+msgid "Canceled operations"
+msgstr "Otkazane operacije"
+
+#. module: payment
+#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_payment_provider__capture_manually
+msgid "Capture Amount Manually"
+msgstr "Capture Amount Manually"
+
+#. module: payment
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:payment.payment_transaction_form
+msgid "Capture Transaction"
+msgstr "Uhvati transakciju"
+
+#. module: payment
+#: model:ir.model.fields,help:payment.field_payment_provider__capture_manually
+msgid ""
+"Capture the amount from Odoo, when the delivery is completed.\n"
+"Use this if you want to charge your customers cards only when\n"
+"you are sure you can ship the goods to them."
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_payment_transaction__child_transaction_ids
+msgid "Child Transactions"
+msgstr "Child Transakcije"
+
+#. module: payment
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:payment.payment_provider_onboarding_wizard_form
+msgid "Choose a payment method"
+msgstr "Ne može podesiti plaćanje"
+
+#. module: payment
+#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_payment_transaction__partner_city
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:payment.payment_transaction_form
+msgid "City"
+msgstr "Grad"
+
+#. module: payment
+#. odoo-javascript
+#: code:addons/payment/static/src/xml/payment_post_processing.xml:0
+#: code:addons/payment/static/src/xml/payment_post_processing.xml:0
+#: code:addons/payment/static/src/xml/payment_post_processing.xml:0
+#, python-format
+msgid "Click here to be redirected to the confirmation page."
+msgstr "Ne može podesiti plaćanje."
+
+#. module: payment
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:payment.payment_link_wizard_view_form
+msgid "Close"
+msgstr "Zatvori"
+
+#. module: payment
+#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_payment_provider__code
+#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_payment_token__provider_code
+#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_payment_transaction__provider_code
+msgid "Code"
+msgstr "Šifra"
+
+#. module: payment
+#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_payment_provider__color
+msgid "Color"
+msgstr "Boja"
+
+#. module: payment
+#: model_terms:payment.provider,pending_msg:payment.payment_provider_transfer
+msgid "Communication"
+msgstr "Proverite ovde"
+
+#. module: payment
+#: model:ir.model,name:payment.model_res_company
+msgid "Companies"
+msgstr "Preduzeća"
+
+#. module: payment
+#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_payment_link_wizard__company_id
+#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_payment_provider__company_id
+#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_payment_token__company_id
+#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_payment_transaction__company_id
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:payment.payment_provider_search
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:payment.payment_token_search
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:payment.payment_transaction_search
+msgid "Company"
+msgstr "Kompanija"
+
+#. module: payment
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:payment.payment_provider_form
+msgid "Configuration"
+msgstr "Konfiguracija"
+
+#. module: payment
+#. odoo-javascript
+#: code:addons/payment/static/src/js/manage_form.js:0
+#, python-format
+msgid "Confirm Deletion"
+msgstr "Potvrdi brisanje"
+
+#. module: payment
+#: model:ir.model.fields.selection,name:payment.selection__payment_transaction__state__done
+msgid "Confirmed"
+msgstr "Potvrđeno"
+
+#. module: payment
+#: model:ir.model,name:payment.model_res_partner
+msgid "Contact"
+msgstr "Kontakt"
+
+#. module: payment
+#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_payment_provider__module_id
+msgid "Corresponding Module"
+msgstr "Odgovarajući modul"
+
+#. module: payment
+#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_payment_provider__available_country_ids
+msgid "Countries"
+msgstr "Zemlje"
+
+#. module: payment
+#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_payment_transaction__partner_country_id
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:payment.payment_transaction_form
+msgid "Country"
+msgstr "Država"
+
+#. module: payment
+#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_payment_transaction__tokenize
+msgid "Create Token"
+msgstr "Povratni URL nakon plaćanja"
+
+#. module: payment
+#: model_terms:ir.actions.act_window,help:payment.action_payment_provider
+msgid "Create a new payment provider"
+msgstr "Kreiraj novog pružatelja naplate"
+
+#. module: payment
+#: model_terms:ir.actions.act_window,help:payment.action_payment_token
+msgid "Create a new payment token"
+msgstr "Konfiguriši svoje metode plaćanja."
+
+#. module: payment
+#: model_terms:ir.actions.act_window,help:payment.action_payment_icon
+msgid "Create a payment icon"
+msgstr "Kreiraj novi obrađivač plaćanja"
+
+#. module: payment
+#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_payment_icon__create_uid
+#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_payment_link_wizard__create_uid
+#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_payment_provider__create_uid
+#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_payment_provider_onboarding_wizard__create_uid
+#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_payment_token__create_uid
+#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_payment_transaction__create_uid
+msgid "Created by"
+msgstr "Stripe tajni ključ"
+
+#. module: payment
+#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_payment_icon__create_date
+#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_payment_link_wizard__create_date
+#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_payment_provider__create_date
+#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_payment_provider_onboarding_wizard__create_date
+#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_payment_token__create_date
+#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_payment_transaction__create_date
+msgid "Created on"
+msgstr "Stripe javni ključ"
+
+#. module: payment
+#. odoo-python
+#: code:addons/payment/models/payment_transaction.py:0
+#, python-format
+msgid "Creating a transaction from an archived token is forbidden."
+msgstr "Creating a Transakcija from an archived token is forbidden."
+
+#. module: payment
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:payment.payment_provider_form
+msgid "Credentials"
+msgstr "Kreiraj novu transakciju plaćanja"
+
+#. module: payment
+#: model:payment.provider,display_as:payment.payment_provider_stripe
+msgid "Credit & Debit Card"
+msgstr "Kreditne i debitne kartice"
+
+#. module: payment
+#: model:payment.provider,display_as:payment.payment_provider_razorpay
+msgid "Credit & Debit Card, UPI (Powered by Razorpay)"
+msgstr "Kreditne i debitne kartice, UPI (pogonjeno od Razorpay)"
+
+#. module: payment
+#: model:ir.model.fields.selection,name:payment.selection__payment_provider_onboarding_wizard__payment_method__stripe
+#: model:ir.model.fields.selection,name:payment.selection__sale_payment_provider_onboarding_wizard__payment_method__stripe
+msgid "Credit & Debit card (via Stripe)"
+msgstr "Kreditna ili Debitna kartica (Putem Stripe)"
+
+#. module: payment
+#: model:payment.provider,display_as:payment.payment_provider_adyen
+msgid "Credit Card (powered by Adyen)"
+msgstr "Kreditna kartica (Adyen)"
+
+#. module: payment
+#: model:payment.provider,display_as:payment.payment_provider_asiapay
+msgid "Credit Card (powered by Asiapay)"
+msgstr "Kreditna kartica (pogonjeno od Asiapay)"
+
+#. module: payment
+#: model:payment.provider,display_as:payment.payment_provider_authorize
+msgid "Credit Card (powered by Authorize)"
+msgstr "Kreditna kartica (Authorize)"
+
+#. module: payment
+#: model:payment.provider,display_as:payment.payment_provider_buckaroo
+msgid "Credit Card (powered by Buckaroo)"
+msgstr "Kreditna kartica (Buckaroo)"
+
+#. module: payment
+#: model:payment.provider,display_as:payment.payment_provider_mercado_pago
+msgid "Credit Card (powered by Mercado Pago)"
+msgstr "Kreditna kartica (pogonjeno od Mercado Pago)"
+
+#. module: payment
+#: model:payment.provider,display_as:payment.payment_provider_sips
+msgid "Credit Card (powered by Sips)"
+msgstr "Kreditna kartica (Sips)"
+
+#. module: payment
+#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_payment_link_wizard__currency_id
+#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_payment_provider__main_currency_id
+#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_payment_transaction__currency_id
+msgid "Currency"
+msgstr "Valuta"
+
+#. module: payment
+#: model:ir.model.fields.selection,name:payment.selection__payment_provider_onboarding_wizard__payment_method__manual
+#: model:ir.model.fields.selection,name:payment.selection__sale_payment_provider_onboarding_wizard__payment_method__manual
+msgid "Custom payment instructions"
+msgstr "Prilagođene upute za plaćanje"
+
+#. module: payment
+#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_payment_transaction__partner_id
+msgid "Customer"
+msgstr "Kupac"
+
+#. module: payment
+#: model:ir.model.fields,help:payment.field_payment_provider__sequence
+msgid "Define the display order"
+msgstr "Define the Prikaži Narudžba"
+
+#. module: payment
+#: model:payment.provider,name:payment.payment_provider_demo
+msgid "Demo"
+msgstr "Demo"
+
+#. module: payment
+#: model:ir.model.fields,help:payment.field_payment_provider__display_as
+msgid "Description of the provider for customers"
+msgstr "Opis of the provider for Kupci"
+
+#. module: payment
+#: model:ir.model.fields.selection,name:payment.selection__payment_provider__state__disabled
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:payment.payment_provider_form
+msgid "Disabled"
+msgstr "Polje koje se koristi za čuvanje greške i/ili validacionih poruka za informaciju"
+
+#. module: payment
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:payment.transaction_status
+msgid "Dismiss"
+msgstr "Odbaciti"
+
+#. module: payment
+#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_payment_icon__display_name
+#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_payment_link_wizard__display_name
+#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_payment_provider__display_name
+#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_payment_provider_onboarding_wizard__display_name
+#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_payment_token__display_name
+#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_payment_transaction__display_name
+msgid "Display Name"
+msgstr "Prikazani naziv"
+
+#. module: payment
+#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_payment_provider__display_as
+msgid "Displayed as"
+msgstr "Prikazano kao"
+
+#. module: payment
+#: model:ir.model.fields.selection,name:payment.selection__res_company__payment_provider_onboarding_state__done
+msgid "Done"
+msgstr "Gotovo"
+
+#. module: payment
+#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_payment_provider__done_msg
+msgid "Done Message"
+msgstr "Poruka za završeno"
+
+#. module: payment
+#: model:ir.model.fields.selection,name:payment.selection__payment_transaction__state__draft
+msgid "Draft"
+msgstr "U pripremi"
+
+#. module: payment
+#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_payment_link_wizard__partner_email
+#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_payment_provider_onboarding_wizard__paypal_email_account
+#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_payment_transaction__partner_email
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:payment.payment_provider_onboarding_wizard_form
+msgid "Email"
+msgstr "E-Mail"
+
+#. module: payment
+#: model:ir.model.fields.selection,name:payment.selection__payment_provider__state__enabled
+msgid "Enabled"
+msgstr "Omogućeno"
+
+#. module: payment
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:payment.payment_provider_kanban
+msgid "Enterprise"
+msgstr "Kreiraj sačuvane podatke plaćanja"
+
+#. module: payment
+#: model:ir.model.fields.selection,name:payment.selection__payment_transaction__state__error
+msgid "Error"
+msgstr "Greška"
+
+#. module: payment
+#. odoo-javascript
+#. odoo-python
+#: code:addons/payment/models/payment_transaction.py:0
+#: code:addons/payment/static/src/js/payment_form_mixin.js:0
+#, python-format
+msgid "Error: %s"
+msgstr "Error: %s"
+
+#. module: payment
+#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_payment_provider__express_checkout_form_view_id
+msgid "Express Checkout Form Template"
+msgstr "Predložak obrasca za brzu naplatu"
+
+#. module: payment
+#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_payment_provider__support_express_checkout
+msgid "Express Checkout Supported"
+msgstr "Express Checkout Supported"
+
+#. module: payment
+#. odoo-javascript
+#: code:addons/payment/static/src/xml/payment_post_processing.xml:0
+#, python-format
+msgid "Failed operations"
+msgstr "Neuspješno Operacije"
+
+#. module: payment
+#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_payment_transaction__fees
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:payment.checkout
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:payment.payment_provider_form
+msgid "Fees"
+msgstr "Nadoknada"
+
+#. module: payment
+#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_payment_provider__support_fees
+msgid "Fees Supported"
+msgstr "Naknade podržane"
+
+#. module: payment
+#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_payment_provider__fees_dom_fixed
+msgid "Fixed domestic fees"
+msgstr "Fiksne domaće provizije"
+
+#. module: payment
+#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_payment_provider__fees_int_fixed
+msgid "Fixed international fees"
+msgstr "Fiksne internacionalne provizije"
+
+#. module: payment
+#: model:payment.provider,name:payment.payment_provider_flutterwave
+msgid "Flutterwave"
+msgstr "Flutterwave"
+
+#. module: payment
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:payment.confirm
+msgid "From"
+msgstr "Od"
+
+#. module: payment
+#: model:ir.model.fields.selection,name:payment.selection__payment_provider__support_refund__full_only
+msgid "Full Only"
+msgstr "Samo u potpunosti"
+
+#. module: payment
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:payment.payment_link_wizard_view_form
+msgid "Generate Payment Link"
+msgstr "Greška:"
+
+#. module: payment
+#: model:ir.model,name:payment.model_payment_link_wizard
+msgid "Generate Sales Payment Link"
+msgstr "Generirajte link za plaćanje prodaje"
+
+#. module: payment
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:payment.payment_provider_search
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:payment.payment_token_search
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:payment.payment_transaction_search
+msgid "Group By"
+msgstr "Grupiši po"
+
+#. module: payment
+#: model:ir.model,name:payment.model_ir_http
+msgid "HTTP Routing"
+msgstr "HTTP usmjeravanje"
+
+#. module: payment
+#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_payment_link_wizard__has_multiple_providers
+msgid "Has Multiple Providers"
+msgstr "Ima višestruke pružatelje"
+
+#. module: payment
+#: model:ir.model.fields,help:payment.field_payment_transaction__is_post_processed
+msgid "Has the payment been post-processed"
+msgstr "Referenca TX-a kako je sačuvana u bazi podataka obrađivača"
+
+#. module: payment
+#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_payment_provider__pre_msg
+msgid "Help Message"
+msgstr "Poruka za pomoć"
+
+#. module: payment
+#: model:ir.model.fields.selection,name:payment.selection__payment_provider_onboarding_wizard__paypal_user_type__new_user
+#: model:ir.model.fields.selection,name:payment.selection__sale_payment_provider_onboarding_wizard__paypal_user_type__new_user
+msgid "I don't have a Paypal account"
+msgstr "Nemam Paypal račun"
+
+#. module: payment
+#: model:ir.model.fields.selection,name:payment.selection__payment_provider_onboarding_wizard__paypal_user_type__existing_user
+#: model:ir.model.fields.selection,name:payment.selection__sale_payment_provider_onboarding_wizard__paypal_user_type__existing_user
+msgid "I have a Paypal account"
+msgstr "Imam Paypal račun"
+
+#. module: payment
+#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_payment_icon__id
+#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_payment_link_wizard__id
+#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_payment_provider__id
+#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_payment_provider_onboarding_wizard__id
+#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_payment_token__id
+#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_payment_transaction__id
+msgid "ID"
+msgstr "Obrađivači"
+
+#. module: payment
+#: model:ir.model.fields,help:payment.field_payment_link_wizard__payment_provider_selection
+msgid ""
+"If a specific payment provider is selected, customers will only be allowed "
+"to pay via this one. If 'All' is selected, customers can pay via any "
+"available payment provider."
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:payment.payment_provider_form
+msgid "If not defined, the provider name will be used."
+msgstr "If not defined, the provider Naziv will be used."
+
+#. module: payment
+#. odoo-javascript
+#: code:addons/payment/static/src/xml/payment_post_processing.xml:0
+#, python-format
+msgid "If the payment hasn't been confirmed you can contact us."
+msgstr "If the Plaćanje hasn't been Potvrđeno you can contact us."
+
+#. module: payment
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:payment.payment_methods
+msgid ""
+"If you believe that it is an error, please contact the website "
+"administrator."
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_payment_icon__image
+#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_payment_provider__image_128
+msgid "Image"
+msgstr "Slika"
+
+#. module: payment
+#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_payment_icon__image_payment_form
+msgid "Image displayed on the payment form"
+msgstr "Image displayed on the Plaćanje form"
+
+#. module: payment
+#: model:ir.model.fields,help:payment.field_payment_provider__state
+msgid ""
+"In test mode, a fake payment is processed through a test payment interface.\n"
+"This mode is advised when setting up the provider."
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_payment_provider__inline_form_view_id
+msgid "Inline Form Template"
+msgstr "Predložak ugrađenog obrasca"
+
+#. module: payment
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:payment.payment_provider_form
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:payment.payment_provider_kanban
+msgid "Install"
+msgstr "Instalacija"
+
+#. module: payment
+#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_payment_provider__module_state
+msgid "Installation State"
+msgstr "Status instalacije"
+
+#. module: payment
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:payment.payment_provider_search
+msgid "Installed"
+msgstr "Instalirano"
+
+#. module: payment
+#. odoo-javascript
+#: code:addons/payment/static/src/xml/payment_post_processing.xml:0
+#, python-format
+msgid "Internal server error"
+msgstr "Interna pogreška poslužitelja"
+
+#. module: payment
+#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_payment_transaction__is_post_processed
+msgid "Is Post-processed"
+msgstr "Naknadno obrađeno"
+
+#. module: payment
+#. odoo-javascript
+#: code:addons/payment/static/src/js/manage_form.js:0
+#, python-format
+msgid "It is currently linked to the following documents:"
+msgstr "It is currently linked to the Sljedeći documents:"
+
+#. module: payment
+#: model:ir.model.fields.selection,name:payment.selection__res_company__payment_provider_onboarding_state__just_done
+msgid "Just done"
+msgstr "Upravo završeno"
+
+#. module: payment
+#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_payment_transaction__landing_route
+msgid "Landing Route"
+msgstr "Landing Route"
+
+#. module: payment
+#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_payment_transaction__partner_lang
+msgid "Language"
+msgstr "Jezik"
+
+#. module: payment
+#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_payment_icon____last_update
+#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_payment_link_wizard____last_update
+#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_payment_provider____last_update
+#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_payment_provider_onboarding_wizard____last_update
+#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_payment_token____last_update
+#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_payment_transaction____last_update
+msgid "Last Modified on"
+msgstr "Paypal PDT token"
+
+#. module: payment
+#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_payment_transaction__last_state_change
+msgid "Last State Change Date"
+msgstr "3D bezbedni HTML"
+
+#. module: payment
+#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_payment_icon__write_uid
+#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_payment_link_wizard__write_uid
+#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_payment_provider__write_uid
+#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_payment_provider_onboarding_wizard__write_uid
+#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_payment_token__write_uid
+#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_payment_transaction__write_uid
+msgid "Last Updated by"
+msgstr "Zadnji ažurirao"
+
+#. module: payment
+#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_payment_icon__write_date
+#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_payment_link_wizard__write_date
+#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_payment_provider__write_date
+#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_payment_provider_onboarding_wizard__write_date
+#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_payment_token__write_date
+#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_payment_transaction__write_date
+msgid "Last Updated on"
+msgstr "Zadnje ažurirano"
+
+#. module: payment
+#. odoo-python
+#: code:addons/payment/models/payment_transaction.py:0
+#, python-format
+msgid ""
+"Making a request to the provider is not possible because the provider is "
+"disabled."
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:payment.pay_meth_link
+msgid "Manage payment methods"
+msgstr "Neispravan token pronađen! Token partner %s != %s"
+
+#. module: payment
+#: model:ir.model.fields.selection,name:payment.selection__res_company__payment_onboarding_payment_method__manual
+msgid "Manual"
+msgstr "Ručno"
+
+#. module: payment
+#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_payment_provider__support_manual_capture
+msgid "Manual Capture Supported"
+msgstr "Manual Capture Supported"
+
+#. module: payment
+#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_payment_provider__maximum_amount
+msgid "Maximum Amount"
+msgstr "Maksimalan iznos"
+
+#. module: payment
+#: model:payment.provider,name:payment.payment_provider_mercado_pago
+msgid "Mercado Pago"
+msgstr "Mercado Pago"
+
+#. module: payment
+#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_payment_provider_onboarding_wizard__paypal_seller_account
+msgid "Merchant Account ID"
+msgstr "ID računa trgovca"
+
+#. module: payment
+#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_payment_transaction__state_message
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:payment.payment_transaction_form
+msgid "Message"
+msgstr "Poruka"
+
+#. module: payment
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:payment.payment_provider_form
+msgid "Messages"
+msgstr "Poruke"
+
+#. module: payment
+#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_payment_provider_onboarding_wizard__manual_name
+msgid "Method"
+msgstr "Metoda"
+
+#. module: payment
+#: model:payment.provider,name:payment.payment_provider_mollie
+msgid "Mollie"
+msgstr "Mollie"
+
+#. module: payment
+#. odoo-javascript
+#: code:addons/payment/static/src/js/payment_form_mixin.js:0
+#, python-format
+msgid "Multiple payment options selected"
+msgstr "Upravljaj vašim metodama plaćanja"
+
+#. module: payment
+#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_payment_icon__name
+#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_payment_provider__name
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:payment.payment_icon_form
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:payment.payment_provider_form
+msgid "Name"
+msgstr "Naziv:"
+
+#. module: payment
+#: model:ir.model.fields.selection,name:payment.selection__payment_provider__code__none
+msgid "No Provider Set"
+msgstr "Pružatelj nije postavljen"
+
+#. module: payment
+#. odoo-python
+#: code:addons/payment/wizards/payment_onboarding_wizard.py:0
+#, python-format
+msgid ""
+"No manual payment method could be found for this company. Please create one "
+"from the Payment Provider menu."
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#. odoo-javascript
+#: code:addons/payment/static/src/xml/payment_post_processing.xml:0
+#, python-format
+msgid "No payment has been processed."
+msgstr "Nedostaje referenca partnera pri pokušaju kreiranja novog tokena plaćanja"
+
+#. module: payment
+#. odoo-javascript
+#: code:addons/payment/static/src/js/payment_form_mixin.js:0
+#, python-format
+msgid "No payment option selected"
+msgstr "No Plaćanje option selected"
+
+#. module: payment
+#: model:ir.model.fields.selection,name:payment.selection__res_company__payment_provider_onboarding_state__not_done
+msgid "Not done"
+msgstr "Nije gotovo"
+
+#. module: payment
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:payment.verified_token_checkmark
+msgid "Not verified"
+msgstr "Nije pronađen obrađivač plaćanja."
+
+#. module: payment
+#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_payment_provider__module_to_buy
+msgid "Odoo Enterprise Module"
+msgstr "Odoo Enterprise modul"
+
+#. module: payment
+#: model:ir.model.fields.selection,name:payment.selection__payment_transaction__operation__offline
+msgid "Offline payment by token"
+msgstr "Offline plaćanje putem tokena"
+
+#. module: payment
+#. odoo-javascript
+#: code:addons/payment/static/src/js/payment_form_mixin.js:0
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:payment.verified_token_checkmark
+#, python-format
+msgid "Ok"
+msgstr "Nije izabran metod plaćanja"
+
+#. module: payment
+#: model:ir.model.fields.selection,name:payment.selection__payment_transaction__operation__online_direct
+msgid "Online direct payment"
+msgstr "Online direktno plaćanje"
+
+#. module: payment
+#: model:ir.model.fields.selection,name:payment.selection__payment_transaction__operation__online_token
+msgid "Online payment by token"
+msgstr "Online plaćanje tokenom"
+
+#. module: payment
+#: model:ir.model.fields.selection,name:payment.selection__payment_transaction__operation__online_redirect
+msgid "Online payment with redirection"
+msgstr "Online plaćanje sa preusmjeravanjem"
+
+#. module: payment
+#. odoo-python
+#: code:addons/payment/wizards/payment_onboarding_wizard.py:0
+#, python-format
+msgid "Only administrators can access this data."
+msgstr "Samo administratori imaju pristup ovim podacima."
+
+#. module: payment
+#. odoo-python
+#: code:addons/payment/models/payment_transaction.py:0
+#, python-format
+msgid "Only authorized transactions can be captured."
+msgstr "Only authorized Transakcije can be captured."
+
+#. module: payment
+#. odoo-python
+#: code:addons/payment/models/payment_transaction.py:0
+#, python-format
+msgid "Only authorized transactions can be voided."
+msgstr "Only authorized Transakcije can be voided."
+
+#. module: payment
+#. odoo-python
+#: code:addons/payment/models/payment_transaction.py:0
+#, python-format
+msgid "Only confirmed transactions can be refunded."
+msgstr "Only Potvrđeno Transakcije can be refunded."
+
+#. module: payment
+#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_payment_transaction__operation
+msgid "Operation"
+msgstr "Operacija"
+
+#. module: payment
+#. odoo-javascript
+#: code:addons/payment/static/src/xml/payment_post_processing.xml:0
+#, python-format
+msgid "Operations in progress"
+msgstr "Samo draft/autorizovane transakcije mogu biti otkazane."
+
+#. module: payment
+#: model:ir.model.fields.selection,name:payment.selection__res_company__payment_onboarding_payment_method__other
+msgid "Other"
+msgstr "Drugo"
+
+#. module: payment
+#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_payment_provider_onboarding_wizard__paypal_pdt_token
+msgid "PDT Identity Token"
+msgstr "PDT token identiteta"
+
+#. module: payment
+#: model:ir.model.fields.selection,name:payment.selection__payment_provider__support_refund__partial
+msgid "Partial"
+msgstr "Djelomično"
+
+#. module: payment
+#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_payment_link_wizard__partner_id
+#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_payment_token__partner_id
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:payment.payment_token_search
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:payment.payment_transaction_search
+msgid "Partner"
+msgstr "Partner"
+
+#. module: payment
+#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_payment_transaction__partner_name
+msgid "Partner Name"
+msgstr "Naziv partnera"
+
+#. module: payment
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:payment.checkout
+msgid "Pay"
+msgstr "Samo transakcije koje imaju status hvatanja mogu biti uhvaćene."
+
+#. module: payment
+#: model:ir.model.fields.selection,name:payment.selection__payment_provider_onboarding_wizard__payment_method__paypal
+#: model:ir.model.fields.selection,name:payment.selection__res_company__payment_onboarding_payment_method__paypal
+#: model:ir.model.fields.selection,name:payment.selection__sale_payment_provider_onboarding_wizard__payment_method__paypal
+#: model:payment.provider,name:payment.payment_provider_paypal
+msgid "PayPal"
+msgstr "PayPal"
+
+#. module: payment
+#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_payment_token__payment_details
+msgid "Payment Details"
+msgstr "Detalji plaćanja"
+
+#. module: payment
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:payment.payment_provider_form
+msgid "Payment Followup"
+msgstr "Plaćanje Followup"
+
+#. module: payment
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:payment.payment_provider_form
+msgid "Payment Form"
+msgstr "Plati sa PayPal"
+
+#. module: payment
+#: model:ir.model,name:payment.model_payment_icon
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:payment.payment_icon_form
+msgid "Payment Icon"
+msgstr "Ikona plaćanja"
+
+#. module: payment
+#: model:ir.actions.act_window,name:payment.action_payment_icon
+msgid "Payment Icons"
+msgstr "tx_url: URL transakcije za slanje forme"
+
+#. module: payment
+#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_payment_provider_onboarding_wizard__manual_post_msg
+msgid "Payment Instructions"
+msgstr "Upute za plaćanje"
+
+#. module: payment
+#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_payment_link_wizard__link
+msgid "Payment Link"
+msgstr "Poveznica za plaćanje"
+
+#. module: payment
+#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_payment_provider_onboarding_wizard__payment_method
+msgid "Payment Method"
+msgstr "Metoda plaćanja"
+
+#. module: payment
+#: model:ir.model,name:payment.model_payment_provider
+msgid "Payment Provider"
+msgstr "Pružatelj usluge naplate"
+
+#. module: payment
+#: model:ir.actions.act_window,name:payment.action_payment_provider
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:payment.payment_provider_list
+msgid "Payment Providers"
+msgstr "tx_values: vrednosti transakcije"
+
+#. module: payment
+#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_payment_link_wizard__available_provider_ids
+msgid "Payment Providers Available"
+msgstr "Plaćanje Providers Dostupan"
+
+#. module: payment
+#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_payment_link_wizard__description
+msgid "Payment Ref"
+msgstr "Referenca plaćanja"
+
+#. module: payment
+#: model:ir.model,name:payment.model_payment_token
+#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_payment_transaction__token_id
+msgid "Payment Token"
+msgstr "Token plaćanja"
+
+#. module: payment
+#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_res_partner__payment_token_count
+#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_res_users__payment_token_count
+msgid "Payment Token Count"
+msgstr "Broj tokena plaćanja"
+
+#. module: payment
+#: model:ir.actions.act_window,name:payment.action_payment_token
+#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_res_partner__payment_token_ids
+#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_res_users__payment_token_ids
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:payment.payment_token_form
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:payment.payment_token_list
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:payment.payment_token_search
+msgid "Payment Tokens"
+msgstr "user: trenutni korisnik browse zapis"
+
+#. module: payment
+#: model:ir.model,name:payment.model_payment_transaction
+msgid "Payment Transaction"
+msgstr "Transakcija plaćanja"
+
+#. module: payment
+#: model:ir.actions.act_window,name:payment.action_payment_transaction
+#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_payment_token__transaction_ids
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:payment.payment_transaction_form
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:payment.payment_transaction_list
+msgid "Payment Transactions"
+msgstr "Transakcije plaćanja"
+
+#. module: payment
+#: model:ir.actions.act_window,name:payment.action_payment_transaction_linked_to_token
+msgid "Payment Transactions Linked To Token"
+msgstr "Plaćanje Transakcije Linked To Token"
+
+#. module: payment
+#. odoo-python
+#: code:addons/payment/models/payment_token.py:0
+#, python-format
+msgid "Payment details saved on %(date)s"
+msgstr "Plati sa drugim obrađivačem plaćanja"
+
+#. module: payment
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:payment.payment_provider_form
+msgid "Payment provider"
+msgstr "Pružatelj naplate"
+
+#. module: payment
+#: model:ir.model,name:payment.model_payment_provider_onboarding_wizard
+msgid "Payment provider onboarding wizard"
+msgstr "Čarobnjak za uvođenje obrađivača plaćanja"
+
+#. module: payment
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:payment.payment_token_form
+msgid "Payments"
+msgstr "Plaćanje iz Odoo"
+
+#. module: payment
+#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_payment_provider_onboarding_wizard__paypal_user_type
+msgid "Paypal User Type"
+msgstr "Vrsta korisnika Paypal-a"
+
+#. module: payment
+#: model:ir.model.fields.selection,name:payment.selection__payment_transaction__state__pending
+msgid "Pending"
+msgstr "Na čekanju"
+
+#. module: payment
+#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_payment_provider__pending_msg
+msgid "Pending Message"
+msgstr "Poruka u toku"
+
+#. module: payment
+#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_payment_transaction__partner_phone
+msgid "Phone"
+msgstr "Telefon"
+
+#. module: payment
+#. odoo-javascript
+#: code:addons/payment/static/src/js/payment_form_mixin.js:0
+#, python-format
+msgid "Please select a payment option."
+msgstr "Plaćanja neuspešna"
+
+#. module: payment
+#. odoo-javascript
+#: code:addons/payment/static/src/js/payment_form_mixin.js:0
+#, python-format
+msgid "Please select only one payment option."
+msgstr "Plaćanja primljena"
+
+#. module: payment
+#. odoo-python
+#: code:addons/payment/wizards/payment_link_wizard.py:0
+#, python-format
+msgid "Please set an amount smaller than %s."
+msgstr "Molimo izvršite plaćanje na - Banka: %s
- Broj računa: %s
- Vlasnik računa: %s
"
+
+#. module: payment
+#: model_terms:payment.provider,pending_msg:payment.payment_provider_transfer
+msgid "Please use the following transfer details"
+msgstr "Please use the Sljedeći transfer details"
+
+#. module: payment
+#: model_terms:payment.provider,pending_msg:payment.payment_provider_transfer
+msgid "Please use the order name as communication reference."
+msgstr "Please use the Narudžba Naziv as communication Referenca."
+
+#. module: payment
+#. odoo-javascript
+#: code:addons/payment/static/src/xml/payment_post_processing.xml:0
+#, python-format
+msgid "Please wait ..."
+msgstr "Molimo izaberite opciju za dodavanje novog metoda plaćanja."
+
+#. module: payment
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:payment.confirm
+msgid "Processed by"
+msgstr "Obradio"
+
+#. module: payment
+#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_payment_token__provider_id
+#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_payment_transaction__provider_id
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:payment.payment_provider_search
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:payment.payment_token_search
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:payment.payment_transaction_search
+msgid "Provider"
+msgstr "Provajder"
+
+#. module: payment
+#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_payment_token__provider_ref
+#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_payment_transaction__provider_reference
+msgid "Provider Reference"
+msgstr "Referenca davatelja usluga"
+
+#. module: payment
+#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_payment_icon__provider_ids
+msgid "Providers"
+msgstr "Pružatelji"
+
+#. module: payment
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:payment.payment_icon_form
+msgid "Providers list"
+msgstr "Popis pružatelja"
+
+#. module: payment
+#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_payment_provider__is_published
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:payment.payment_provider_kanban
+msgid "Published"
+msgstr "Objavljeno"
+
+#. module: payment
+#: model:payment.provider,name:payment.payment_provider_razorpay
+msgid "Razorpay"
+msgstr "Razorpay"
+
+#. module: payment
+#. odoo-javascript
+#: code:addons/payment/static/src/xml/payment_post_processing.xml:0
+#: code:addons/payment/static/src/xml/payment_post_processing.xml:0
+#, python-format
+msgid "Reason:"
+msgstr "Razlog:"
+
+#. module: payment
+#. odoo-python
+#: code:addons/payment/models/payment_transaction.py:0
+#, python-format
+msgid "Reason: %s"
+msgstr "Razlog: %s"
+
+#. module: payment
+#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_payment_provider__redirect_form_view_id
+msgid "Redirect Form Template"
+msgstr "Predložak obrasca za preusmjeravanje"
+
+#. module: payment
+#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_payment_transaction__reference
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:payment.confirm
+msgid "Reference"
+msgstr "Referenca"
+
+#. module: payment
+#: model:ir.model.constraint,message:payment.constraint_payment_transaction_reference_uniq
+msgid "Reference must be unique!"
+msgstr "Referenca Mora be unique!"
+
+#. module: payment
+#. odoo-python
+#: code:addons/payment/models/payment_transaction.py:0
+#: model:ir.model.fields.selection,name:payment.selection__payment_transaction__operation__refund
+#, python-format
+msgid "Refund"
+msgstr "Odobrenje"
+
+#. module: payment
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:payment.payment_transaction_form
+msgid "Refunds"
+msgstr "Povrati"
+
+#. module: payment
+#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_payment_transaction__refunds_count
+msgid "Refunds Count"
+msgstr "Broj povraćaja"
+
+#. module: payment
+#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_payment_link_wizard__res_id
+msgid "Related Document ID"
+msgstr "Povezani ID dokumenta"
+
+#. module: payment
+#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_payment_link_wizard__res_model
+msgid "Related Document Model"
+msgstr "Povezani model dokumenta"
+
+#. module: payment
+#: model:payment.provider,name:payment.payment_provider_sepa_direct_debit
+msgid "SEPA Direct Debit"
+msgstr "SEPA direktno terećenje"
+
+#. module: payment
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:payment.manage
+msgid "Save Payment Method"
+msgstr "Spremi metodu plaćanja"
+
+#. module: payment
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:payment.checkout
+msgid "Save my payment details"
+msgstr "Spremi moje podatke plaćanja"
+
+#. module: payment
+#. odoo-javascript
+#: code:addons/payment/static/src/xml/payment_post_processing.xml:0
+#, python-format
+msgid "Saving your payment method, please wait..."
+msgstr "Preusmeravanje na sajt obrađivača"
+
+#. module: payment
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:payment.payment_provider_form
+msgid "Select countries. Leave empty to make available everywhere."
+msgstr "Select countries. Leave empty to make Dostupan everywhere."
+
+#. module: payment
+#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_res_company__payment_onboarding_payment_method
+msgid "Selected onboarding payment method"
+msgstr "Selected onboarding Plaćanje method"
+
+#. module: payment
+#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_payment_icon__sequence
+#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_payment_provider__sequence
+msgid "Sequence"
+msgstr "Sekvenca"
+
+#. module: payment
+#. odoo-javascript
+#: code:addons/payment/static/src/js/manage_form.js:0
+#: code:addons/payment/static/src/js/manage_form.js:0
+#: code:addons/payment/static/src/js/manage_form.js:0
+#: code:addons/payment/static/src/js/payment_form_mixin.js:0
+#, python-format
+msgid "Server Error"
+msgstr "Serverska greška"
+
+#. module: payment
+#. odoo-javascript
+#: code:addons/payment/static/src/xml/payment_post_processing.xml:0
+#, python-format
+msgid "Server error:"
+msgstr "Greška poslužitelja:"
+
+#. module: payment
+#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_payment_provider__show_allow_express_checkout
+msgid "Show Allow Express Checkout"
+msgstr "Prikaži Allow Express Checkout"
+
+#. module: payment
+#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_payment_provider__show_allow_tokenization
+msgid "Show Allow Tokenization"
+msgstr "Prikaži Allow Tokenization"
+
+#. module: payment
+#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_payment_provider__show_auth_msg
+msgid "Show Auth Msg"
+msgstr "Prikaži Auth Msg"
+
+#. module: payment
+#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_payment_provider__show_cancel_msg
+msgid "Show Cancel Msg"
+msgstr "Prikaži Otkaži Msg"
+
+#. module: payment
+#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_payment_provider__show_credentials_page
+msgid "Show Credentials Page"
+msgstr "Prikaži Credentials Page"
+
+#. module: payment
+#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_payment_provider__show_done_msg
+msgid "Show Done Msg"
+msgstr "Prikaži Završeno Msg"
+
+#. module: payment
+#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_payment_provider__show_payment_icon_ids
+msgid "Show Payment Icon"
+msgstr "Prikaži Plaćanje Icon"
+
+#. module: payment
+#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_payment_provider__show_pending_msg
+msgid "Show Pending Msg"
+msgstr "Prikaži Pending Msg"
+
+#. module: payment
+#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_payment_provider__show_pre_msg
+msgid "Show Pre Msg"
+msgstr "Prikaži Pre Msg"
+
+#. module: payment
+#: model:payment.provider,name:payment.payment_provider_sips
+msgid "Sips"
+msgstr "Slipovi"
+
+#. module: payment
+#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_payment_transaction__source_transaction_id
+msgid "Source Transaction"
+msgstr "Izvorna transakcija"
+
+#. module: payment
+#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_payment_provider__state
+#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_payment_transaction__partner_state_id
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:payment.payment_provider_search
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:payment.payment_transaction_form
+msgid "State"
+msgstr "Županija"
+
+#. module: payment
+#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_res_company__payment_provider_onboarding_state
+msgid "State of the onboarding payment provider step"
+msgstr "State of the onboarding Plaćanje provider step"
+
+#. module: payment
+#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_payment_transaction__state
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:payment.payment_transaction_search
+msgid "Status"
+msgstr "Status"
+
+#. module: payment
+#: model:ir.model.fields.selection,name:payment.selection__res_company__payment_onboarding_payment_method__stripe
+#: model:payment.provider,name:payment.payment_provider_stripe
+msgid "Stripe"
+msgstr "Stripe"
+
+#. module: payment
+#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_payment_provider__payment_icon_ids
+msgid "Supported Payment Icons"
+msgstr "Podržane ikone plaćanja"
+
+#. module: payment
+#: model:ir.model.fields.selection,name:payment.selection__payment_provider__state__test
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:payment.checkout
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:payment.manage
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:payment.payment_provider_form
+msgid "Test Mode"
+msgstr "Testni način rada"
+
+#. module: payment
+#. odoo-python
+#: code:addons/payment/controllers/portal.py:0
+#, python-format
+msgid "The access token is invalid."
+msgstr "Token pristupa nije ispravan."
+
+#. module: payment
+#: model:ir.model.fields,help:payment.field_payment_transaction__child_transaction_ids
+msgid "The child transactions of the source transaction."
+msgstr "The child Transakcije of the source Transakcija."
+
+#. module: payment
+#: model:ir.model.fields,help:payment.field_payment_token__payment_details
+msgid "The clear part of the payment method's payment details."
+msgstr "The clear part of the Plaćanje method's Plaćanje details."
+
+#. module: payment
+#: model:ir.model.fields,help:payment.field_payment_provider__color
+msgid "The color of the card in kanban view"
+msgstr "The color of the card in kanban view"
+
+#. module: payment
+#: model:ir.model.fields,help:payment.field_payment_transaction__state_message
+msgid "The complementary information message about the state"
+msgstr "Dopunska informacija o stanju"
+
+#. module: payment
+#: model:ir.model.fields,help:payment.field_payment_provider__available_country_ids
+msgid ""
+"The countries in which this payment provider is available. Leave blank to "
+"make it available in all countries."
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#: model:ir.model.fields,help:payment.field_payment_transaction__fees
+msgid "The fees amount; set by the system as it depends on the provider"
+msgstr "The fees Iznos; set by the system as it depends on the provider"
+
+#. module: payment
+#. odoo-python
+#: code:addons/payment/models/payment_provider.py:0
+#, python-format
+msgid "The following fields must be filled: %s"
+msgstr "%s obrađivači plaćanja nisu dozvoljeni u ručnom modu hvatanja!"
+
+#. module: payment
+#: model:ir.model.fields,help:payment.field_payment_transaction__reference
+msgid "The internal reference of the transaction"
+msgstr "The internal Referenca of the Transakcija"
+
+#. module: payment
+#: model:ir.model.fields,help:payment.field_payment_icon__provider_ids
+msgid "The list of providers supporting this payment icon"
+msgstr "Ako je ostavite prazno, obrađivač plaćanja će biti dostupan za sve zemlje."
+
+#. module: payment
+#: model:ir.model.fields,help:payment.field_payment_provider__main_currency_id
+msgid "The main currency of the company, used to display monetary fields."
+msgstr "The main currency of the Kompanija, used to Prikaži monetary fields."
+
+#. module: payment
+#: model:ir.model.fields,help:payment.field_payment_provider__maximum_amount
+msgid ""
+"The maximum payment amount that this payment provider is available for. "
+"Leave blank to make it available for any payment amount."
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#: model:ir.model.fields,help:payment.field_payment_provider__auth_msg
+msgid "The message displayed if payment is authorized"
+msgstr "The Poruka displayed if Plaćanje is authorized"
+
+#. module: payment
+#: model:ir.model.fields,help:payment.field_payment_provider__cancel_msg
+msgid ""
+"The message displayed if the order is canceled during the payment process"
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#: model:ir.model.fields,help:payment.field_payment_provider__done_msg
+msgid ""
+"The message displayed if the order is successfully done after the payment "
+"process"
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#: model:ir.model.fields,help:payment.field_payment_provider__pending_msg
+msgid "The message displayed if the order pending after the payment process"
+msgstr "The Poruka displayed if the Narudžba pending after the Plaćanje process"
+
+#. module: payment
+#: model:ir.model.fields,help:payment.field_payment_provider__pre_msg
+msgid "The message displayed to explain and help the payment process"
+msgstr "The Poruka displayed to explain and help the Plaćanje process"
+
+#. module: payment
+#. odoo-python
+#: code:addons/payment/controllers/portal.py:0
+#, python-format
+msgid ""
+"The payment should either be direct, with redirection, or made by a token."
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#: model:ir.model.fields,help:payment.field_payment_token__provider_ref
+msgid "The provider reference of the token of the transaction"
+msgstr "The provider Referenca of the token of the Transakcija"
+
+#. module: payment
+#: model:ir.model.fields,help:payment.field_payment_transaction__provider_reference
+msgid "The provider reference of the transaction"
+msgstr "The provider Referenca of the Transakcija"
+
+#. module: payment
+#: model:ir.model.fields,help:payment.field_payment_transaction__landing_route
+msgid "The route the user is redirected to after the transaction"
+msgstr "The route the Korisnik is redirected to after the Transakcija"
+
+#. module: payment
+#: model:ir.model.fields,help:payment.field_payment_transaction__source_transaction_id
+msgid "The source transaction of related refund transactions"
+msgstr "The source Transakcija of related refund Transakcije"
+
+#. module: payment
+#: model:ir.model.fields,help:payment.field_payment_provider__code
+#: model:ir.model.fields,help:payment.field_payment_token__provider_code
+#: model:ir.model.fields,help:payment.field_payment_transaction__provider_code
+msgid "The technical code of this payment provider."
+msgstr "Tehnički kod ovog pružaoca plaćanja."
+
+#. module: payment
+#: model:ir.model.fields,help:payment.field_payment_provider__redirect_form_view_id
+msgid ""
+"The template rendering a form submitted to redirect the user when making a "
+"payment"
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#: model:ir.model.fields,help:payment.field_payment_provider__express_checkout_form_view_id
+msgid "The template rendering the express payment methods' form."
+msgstr "The Šablon rendering the express Plaćanje methods' form."
+
+#. module: payment
+#: model:ir.model.fields,help:payment.field_payment_provider__inline_form_view_id
+msgid ""
+"The template rendering the inline payment form when making a direct payment"
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#: model:ir.model.fields,help:payment.field_payment_provider__token_inline_form_view_id
+msgid ""
+"The template rendering the inline payment form when making a payment by "
+"token."
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#. odoo-python
+#: code:addons/payment/models/payment_transaction.py:0
+#, python-format
+msgid ""
+"The transaction with reference %(ref)s for %(amount)s encountered an error "
+"(%(provider_name)s)."
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#. odoo-python
+#: code:addons/payment/models/payment_transaction.py:0
+#, python-format
+msgid ""
+"The transaction with reference %(ref)s for %(amount)s has been authorized "
+"(%(provider_name)s)."
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#. odoo-python
+#: code:addons/payment/models/payment_transaction.py:0
+#, python-format
+msgid ""
+"The transaction with reference %(ref)s for %(amount)s has been confirmed "
+"(%(provider_name)s)."
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#. odoo-python
+#: code:addons/payment/wizards/payment_link_wizard.py:0
+#, python-format
+msgid "The value of the payment amount must be positive."
+msgstr "Transakcija %s sa %s za %s je na čekanju."
+
+#. module: payment
+#: model_terms:ir.actions.act_window,help:payment.action_payment_transaction
+msgid "There are no transactions to show"
+msgstr "Nema transakcija za prikaz."
+
+#. module: payment
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:payment.pay
+msgid "There is nothing to pay."
+msgstr "There is nothing to pay."
+
+#. module: payment
+#. odoo-python
+#: code:addons/payment/models/payment_provider.py:0
+#, python-format
+msgid ""
+"This action will also archive %s tokens that are registered with this "
+"provider. Archiving tokens is irreversible."
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#: model:ir.model.fields,help:payment.field_payment_provider__allow_tokenization
+msgid ""
+"This controls whether customers can save their payment methods as payment tokens.\n"
+"A payment token is an anonymous link to the payment method details saved in the\n"
+"provider's database, allowing the customer to reuse it for a next purchase."
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#: model:ir.model.fields,help:payment.field_payment_provider__allow_express_checkout
+msgid ""
+"This controls whether customers can use express payment methods. Express "
+"checkout enables customers to pay with Google Pay and Apple Pay from which "
+"address information is collected at payment."
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#: model:ir.model.fields,help:payment.field_payment_icon__image
+#: model:ir.model.fields,help:payment.field_payment_icon__image_payment_form
+msgid ""
+"This field holds the image used for this payment icon, limited to 64x64 px"
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:payment.payment_link_wizard_view_form
+msgid ""
+"This partner has no email, which may cause issues with some payment providers.\n"
+" Setting an email for this partner is advised."
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#. odoo-javascript
+#: code:addons/payment/static/src/xml/payment_post_processing.xml:0
+#, python-format
+msgid "This payment has been canceled."
+msgstr "This Plaćanje has been canceled."
+
+#. module: payment
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:payment.verified_token_checkmark
+msgid "This payment method has been verified by our system."
+msgstr "This Plaćanje method has been verified by our system."
+
+#. module: payment
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:payment.verified_token_checkmark
+msgid "This payment method has not been verified by our system."
+msgstr "This Plaćanje method has not been verified by our system."
+
+#. module: payment
+#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_payment_provider__token_inline_form_view_id
+msgid "Token Inline Form Template"
+msgstr "Ugrađeni predložak obrasca s tokenom"
+
+#. module: payment
+#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_payment_provider__support_tokenization
+msgid "Tokenization Supported"
+msgstr "Tokenization Supported"
+
+#. module: payment
+#. odoo-python
+#: code:addons/payment/models/payment_transaction.py:0
+#, python-format
+msgid ""
+"Transaction authorization is not supported by the following payment "
+"providers: %s"
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_payment_provider__support_refund
+msgid "Type of Refund Supported"
+msgstr "Tip podržanog povraćaja"
+
+#. module: payment
+#. odoo-javascript
+#: code:addons/payment/static/src/xml/payment_post_processing.xml:0
+#, python-format
+msgid "Unable to contact the Odoo server."
+msgstr "Ovaj šablon renderuje dugme obrađivača sa svim potrebnim vrednostima.\n Renderovan je sa qWeb sa sledećim kontekstom evaluacije:"
+
+#. module: payment
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:payment.checkout
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:payment.manage
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:payment.payment_provider_kanban
+msgid "Unpublished"
+msgstr "Ova transakcija je otkazana."
+
+#. module: payment
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:payment.payment_provider_form
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:payment.payment_provider_kanban
+msgid "Upgrade"
+msgstr "Nadogradi"
+
+#. module: payment
+#: model:ir.model.fields.selection,name:payment.selection__payment_transaction__operation__validation
+msgid "Validation of the payment method"
+msgstr "Validacija načina plaćanja"
+
+#. module: payment
+#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_payment_provider__fees_dom_var
+msgid "Variable domestic fees (in percents)"
+msgstr "Variabilne domaće provizije (u procentima)"
+
+#. module: payment
+#. odoo-python
+#: code:addons/payment/models/payment_provider.py:0
+#, python-format
+msgid "Variable fees must always be positive and below 100%."
+msgstr "Variable fees Mora always be positive and Ispod 100%."
+
+#. module: payment
+#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_payment_provider__fees_int_var
+msgid "Variable international fees (in percents)"
+msgstr "Varijabilne internacionalne provizije (u procentima)"
+
+#. module: payment
+#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_payment_token__verified
+msgid "Verified"
+msgstr "Potvrđeno"
+
+#. module: payment
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:payment.payment_transaction_form
+msgid "Void Transaction"
+msgstr "Poništi transakciju"
+
+#. module: payment
+#. odoo-javascript
+#: code:addons/payment/static/src/xml/payment_post_processing.xml:0
+#, python-format
+msgid "Waiting for operations to process"
+msgstr "Waiting for Operacije to process"
+
+#. module: payment
+#. odoo-python
+#: code:addons/payment/models/payment_provider.py:0
+#, python-format
+msgid "Warning"
+msgstr "Upozorenje"
+
+#. module: payment
+#. odoo-javascript
+#: code:addons/payment/static/src/js/manage_form.js:0
+#, python-format
+msgid "Warning!"
+msgstr "Upozorenje!"
+
+#. module: payment
+#. odoo-javascript
+#: code:addons/payment/static/src/js/manage_form.js:0
+#: code:addons/payment/static/src/js/manage_form.js:0
+#, python-format
+msgid "We are not able to delete your payment method."
+msgstr "We are not able to Obriši your Plaćanje method."
+
+#. module: payment
+#. odoo-javascript
+#: code:addons/payment/static/src/xml/payment_post_processing.xml:0
+#, python-format
+msgid "We are not able to find your payment, but don't worry."
+msgstr "Nismo u mogućnosti da dodamo vaš metod plaćanja trenutno."
+
+#. module: payment
+#. odoo-javascript
+#: code:addons/payment/static/src/js/payment_form_mixin.js:0
+#, python-format
+msgid "We are not able to process your payment."
+msgstr "Nismo u mogućnosti da dodamo vaš metod plaćanja trenutno."
+
+#. module: payment
+#. odoo-javascript
+#: code:addons/payment/static/src/js/manage_form.js:0
+#, python-format
+msgid "We are not able to save your payment method."
+msgstr "We are not able to Sačuvaj your Plaćanje method."
+
+#. module: payment
+#. odoo-javascript
+#: code:addons/payment/static/src/js/post_processing.js:0
+#, python-format
+msgid "We are processing your payment, please wait ..."
+msgstr "We are processing your Plaćanje, please wait ..."
+
+#. module: payment
+#. odoo-javascript
+#: code:addons/payment/static/src/xml/payment_post_processing.xml:0
+#, python-format
+msgid "We are waiting for the payment provider to confirm the payment."
+msgstr "We are waiting for the Plaćanje provider to confirm the Plaćanje."
+
+#. module: payment
+#: model:ir.model.fields,help:payment.field_payment_transaction__tokenize
+msgid ""
+"Whether a payment token should be created when post-processing the "
+"transaction"
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#: model:ir.model.fields,help:payment.field_payment_transaction__callback_is_done
+msgid "Whether the callback has already been executed"
+msgstr "Whether the callback has already been executed"
+
+#. module: payment
+#: model:ir.model.fields,help:payment.field_payment_provider__is_published
+msgid ""
+"Whether the provider is visible on the website or not. Tokens remain "
+"functional but are only visible on manage forms."
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#: model:payment.provider,name:payment.payment_provider_transfer
+msgid "Wire Transfer"
+msgstr "Žičani prenos"
+
+#. module: payment
+#. odoo-python
+#: code:addons/payment/models/payment_provider.py:0
+#, python-format
+msgid ""
+"You cannot delete the payment provider %s; disable it or uninstall it "
+"instead."
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#. odoo-python
+#: code:addons/payment/models/payment_provider.py:0
+#, python-format
+msgid "You cannot publish a disabled provider."
+msgstr "Nije moguće objaviti onemogućenog pružatelja naplate."
+
+#. module: payment
+#. odoo-python
+#: code:addons/payment/controllers/portal.py:0
+#, python-format
+msgid "You do not have access to this payment token."
+msgstr "Nismo u mogućnosti da obradimo vaše plaćanje."
+
+#. module: payment
+#. odoo-javascript
+#: code:addons/payment/static/src/xml/payment_post_processing.xml:0
+#, python-format
+msgid "You should receive an email confirming your payment in a few minutes."
+msgstr "Možete kliknuti ovde da budete preusmereni na stranicu potvrde."
+
+#. module: payment
+#. odoo-javascript
+#: code:addons/payment/static/src/xml/payment_post_processing.xml:0
+#, python-format
+msgid "You will be notified when the payment is confirmed."
+msgstr "Biti ćete obaviješteni kad plaćanje bude potvrđeno."
+
+#. module: payment
+#. odoo-javascript
+#: code:addons/payment/static/src/xml/payment_post_processing.xml:0
+#, python-format
+msgid "You will be notified when the payment is fully confirmed."
+msgstr "Biti ćete obaviješteni kad plaćanje bude potpuno potvrđeno."
+
+#. module: payment
+#. odoo-python
+#: code:addons/payment/models/payment_provider.py:0
+#: model_terms:payment.provider,auth_msg:payment.payment_provider_adyen
+#: model_terms:payment.provider,auth_msg:payment.payment_provider_aps
+#: model_terms:payment.provider,auth_msg:payment.payment_provider_asiapay
+#: model_terms:payment.provider,auth_msg:payment.payment_provider_authorize
+#: model_terms:payment.provider,auth_msg:payment.payment_provider_buckaroo
+#: model_terms:payment.provider,auth_msg:payment.payment_provider_demo
+#: model_terms:payment.provider,auth_msg:payment.payment_provider_flutterwave
+#: model_terms:payment.provider,auth_msg:payment.payment_provider_mercado_pago
+#: model_terms:payment.provider,auth_msg:payment.payment_provider_mollie
+#: model_terms:payment.provider,auth_msg:payment.payment_provider_paypal
+#: model_terms:payment.provider,auth_msg:payment.payment_provider_razorpay
+#: model_terms:payment.provider,auth_msg:payment.payment_provider_sepa_direct_debit
+#: model_terms:payment.provider,auth_msg:payment.payment_provider_sips
+#: model_terms:payment.provider,auth_msg:payment.payment_provider_stripe
+#: model_terms:payment.provider,auth_msg:payment.payment_provider_transfer
+#, python-format
+msgid "Your payment has been authorized."
+msgstr "Bićete preusmereni na Paypal sajt nakon klika na dugme plaćanja."
+
+#. module: payment
+#. odoo-python
+#: code:addons/payment/models/payment_provider.py:0
+#: model_terms:payment.provider,cancel_msg:payment.payment_provider_adyen
+#: model_terms:payment.provider,cancel_msg:payment.payment_provider_aps
+#: model_terms:payment.provider,cancel_msg:payment.payment_provider_asiapay
+#: model_terms:payment.provider,cancel_msg:payment.payment_provider_authorize
+#: model_terms:payment.provider,cancel_msg:payment.payment_provider_buckaroo
+#: model_terms:payment.provider,cancel_msg:payment.payment_provider_demo
+#: model_terms:payment.provider,cancel_msg:payment.payment_provider_flutterwave
+#: model_terms:payment.provider,cancel_msg:payment.payment_provider_mercado_pago
+#: model_terms:payment.provider,cancel_msg:payment.payment_provider_mollie
+#: model_terms:payment.provider,cancel_msg:payment.payment_provider_paypal
+#: model_terms:payment.provider,cancel_msg:payment.payment_provider_razorpay
+#: model_terms:payment.provider,cancel_msg:payment.payment_provider_sepa_direct_debit
+#: model_terms:payment.provider,cancel_msg:payment.payment_provider_sips
+#: model_terms:payment.provider,cancel_msg:payment.payment_provider_stripe
+#: model_terms:payment.provider,cancel_msg:payment.payment_provider_transfer
+#, python-format
+msgid "Your payment has been cancelled."
+msgstr "Bićete preusmereni na Sips sajt nakon klika na dugme plaćanja."
+
+#. module: payment
+#. odoo-javascript
+#: code:addons/payment/static/src/xml/payment_post_processing.xml:0
+#, python-format
+msgid "Your payment has been processed."
+msgstr "Vaša narudžba je obrađena."
+
+#. module: payment
+#. odoo-javascript
+#: code:addons/payment/static/src/xml/payment_post_processing.xml:0
+#, python-format
+msgid "Your payment has been received but need to be confirmed manually."
+msgstr "Vaša narudžba se obrađuje, molimo sačekajte ..."
+
+#. module: payment
+#. odoo-python
+#: code:addons/payment/models/payment_provider.py:0
+#: model_terms:payment.provider,pending_msg:payment.payment_provider_adyen
+#: model_terms:payment.provider,pending_msg:payment.payment_provider_aps
+#: model_terms:payment.provider,pending_msg:payment.payment_provider_asiapay
+#: model_terms:payment.provider,pending_msg:payment.payment_provider_authorize
+#: model_terms:payment.provider,pending_msg:payment.payment_provider_buckaroo
+#: model_terms:payment.provider,pending_msg:payment.payment_provider_demo
+#: model_terms:payment.provider,pending_msg:payment.payment_provider_flutterwave
+#: model_terms:payment.provider,pending_msg:payment.payment_provider_mercado_pago
+#: model_terms:payment.provider,pending_msg:payment.payment_provider_mollie
+#: model_terms:payment.provider,pending_msg:payment.payment_provider_paypal
+#: model_terms:payment.provider,pending_msg:payment.payment_provider_razorpay
+#: model_terms:payment.provider,pending_msg:payment.payment_provider_sepa_direct_debit
+#: model_terms:payment.provider,pending_msg:payment.payment_provider_sips
+#: model_terms:payment.provider,pending_msg:payment.payment_provider_stripe
+#, python-format
+msgid ""
+"Your payment has been successfully processed but is waiting for approval."
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#. odoo-python
+#: code:addons/payment/models/payment_provider.py:0
+#: model_terms:payment.provider,done_msg:payment.payment_provider_adyen
+#: model_terms:payment.provider,done_msg:payment.payment_provider_aps
+#: model_terms:payment.provider,done_msg:payment.payment_provider_asiapay
+#: model_terms:payment.provider,done_msg:payment.payment_provider_authorize
+#: model_terms:payment.provider,done_msg:payment.payment_provider_buckaroo
+#: model_terms:payment.provider,done_msg:payment.payment_provider_demo
+#: model_terms:payment.provider,done_msg:payment.payment_provider_flutterwave
+#: model_terms:payment.provider,done_msg:payment.payment_provider_mercado_pago
+#: model_terms:payment.provider,done_msg:payment.payment_provider_mollie
+#: model_terms:payment.provider,done_msg:payment.payment_provider_paypal
+#: model_terms:payment.provider,done_msg:payment.payment_provider_razorpay
+#: model_terms:payment.provider,done_msg:payment.payment_provider_sepa_direct_debit
+#: model_terms:payment.provider,done_msg:payment.payment_provider_sips
+#: model_terms:payment.provider,done_msg:payment.payment_provider_stripe
+#: model_terms:payment.provider,done_msg:payment.payment_provider_transfer
+#, python-format
+msgid "Your payment has been successfully processed. Thank you!"
+msgstr "Vaše plaćanje je uspješno obrađeno. Hvala!"
+
+#. module: payment
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:payment.transaction_status
+msgid "Your payment has not been processed yet."
+msgstr "Vaše plaćanje još nije obrađeno."
+
+#. module: payment
+#. odoo-javascript
+#: code:addons/payment/static/src/xml/payment_post_processing.xml:0
+#, python-format
+msgid "Your payment is being processed, please wait..."
+msgstr "Your Plaćanje is being Obrađeno, please wait..."
+
+#. module: payment
+#. odoo-javascript
+#: code:addons/payment/static/src/xml/payment_post_processing.xml:0
+#, python-format
+msgid "Your payment is in pending state."
+msgstr "Vaše plaćanje je u tijeku."
+
+#. module: payment
+#. odoo-javascript
+#: code:addons/payment/static/src/xml/payment_post_processing.xml:0
+#, python-format
+msgid "Your payment method has been saved."
+msgstr "Your Plaćanje method has been saved."
+
+#. module: payment
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:payment.payment_transaction_form
+msgid "ZIP"
+msgstr "Broj pošte"
+
+#. module: payment
+#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_payment_transaction__partner_zip
+msgid "Zip"
+msgstr "Broj pošte"
+
+#. module: payment
+#: model:ir.actions.server,name:payment.cron_post_process_payment_tx_ir_actions_server
+#: model:ir.cron,cron_name:payment.cron_post_process_payment_tx
+msgid "payment: post-process transactions"
+msgstr "Plaćanje: post-process Transakcije"
+
+#. module: payment
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:payment.payment_provider_kanban
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:payment.payment_provider_search
+msgid "provider"
+msgstr "pružatelj"
+
+#. module: payment
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:payment.icon_list
+msgid "show less"
+msgstr "npr. Detalji vaše kreditne kartice su pogrešni. Molimo proverite."
+
+#. module: payment
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:payment.icon_list
+msgid "show more"
+msgstr "partner_values: specifične vrednosti o kupcu, na primer iz forme dostave"
diff --git a/odoo-bringout-oca-ocb-payment/payment/i18n/ca.po b/odoo-bringout-oca-ocb-payment/payment/i18n/ca.po
new file mode 100644
index 00000000..742a12fc
--- /dev/null
+++ b/odoo-bringout-oca-ocb-payment/payment/i18n/ca.po
@@ -0,0 +1,2319 @@
+# Translation of Odoo Server.
+# This file contains the translation of the following modules:
+# * payment
+#
+# Translators:
+# Joan Ignasi Florit , 2022
+# Denys Sarapulov, 2022
+# 7b9408628f00af852f513eb4f12c005b_f9c6891, 2022
+# Arnau Ros, 2022
+# RGB Consulting , 2022
+# Harcogourmet, 2022
+# marcescu, 2022
+# Carles Antoli , 2022
+# CristianCruzParra, 2022
+# Manel Fernandez Ramirez , 2022
+# Quim - coopdevs , 2022
+# Guspy12, 2022
+# jabiri7, 2022
+# martioodo hola, 2023
+# Ivan Espinola, 2024
+# Carlos Mun Mas , 2024
+# Josep Anton Belchi, 2024
+# Martin Trigaux, 2024
+# Óscar Fonseca , 2024
+# Noemi Pla, 2025
+#
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: Odoo Server 16.0\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
+"POT-Creation-Date: 2025-02-10 08:27+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2022-09-22 05:53+0000\n"
+"Last-Translator: Noemi Pla, 2025\n"
+"Language-Team: Catalan (https://app.transifex.com/odoo/teams/41243/ca/)\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: \n"
+"Language: ca\n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
+
+#. module: payment
+#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_payment_provider_onboarding_wizard___data_fetched
+msgid " Data Fetched"
+msgstr " Dades recuperades"
+
+#. module: payment
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:payment.pay
+msgid "Amount:"
+msgstr "Quantitat:"
+
+#. module: payment
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:payment.pay
+msgid "Reference:"
+msgstr "Referencia:"
+
+#. module: payment
+#. odoo-python
+#: code:addons/payment/wizards/payment_onboarding_wizard.py:0
+#, python-format
+msgid ""
+"Please make a payment to:
- Bank: %s
- Account Number: "
+"%s
- Account Holder: %s
"
+msgstr ""
+"Si us plau, feu el pagament a:
- Banc: %s
- Número de "
+"compte: %s
- Titular del compte: %s
"
+
+#. module: payment
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:payment.confirm
+msgid " Back to My Account"
+msgstr "Torna a El Meu Compte"
+
+#. module: payment
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:payment.portal_breadcrumb
+msgid ""
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:payment.manage
+msgid " Delete"
+msgstr " Eliminar"
+
+#. module: payment
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:payment.view_partners_form_payment_defaultcreditcard
+msgid "Saved Payment Methods"
+msgstr "Mètodes de pagament desats"
+
+#. module: payment
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:payment.payment_provider_form
+msgid "Unpublished"
+msgstr "No publicat"
+
+#. module: payment
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:payment.payment_provider_form
+msgid "Published"
+msgstr "Publicat"
+
+#. module: payment
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:payment.payment_provider_onboarding_wizard_form
+msgid ""
+" How to configure your PayPal "
+"account"
+msgstr ""
+" Com configurar el vostre compte de "
+"PayPal"
+
+#. module: payment
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:payment.pay
+msgid ""
+"No suitable payment option could be found.
\n"
+" If you believe that it is an error, please contact the website administrator."
+msgstr ""
+"No s'ha trobat cap opció de pagament adequada.
\n"
+" Si creieu que es tracta d'un error, poseu-vos en contacte amb l'administrador del lloc web."
+
+#. module: payment
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:payment.payment_methods
+msgid "No suitable payment provider could be found."
+msgstr "No s'ha trobat cap proveïdor de pagaments adequat."
+
+#. module: payment
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:payment.payment_provider_form
+msgid ""
+"Warning Creating a payment provider from the CREATE button is not supported.\n"
+" Please use the Duplicate action instead."
+msgstr ""
+"L'avís No és compatible amb la creació d'un proveïdor de pagaments a partir del botó CREATE.\n"
+" Utilitzeu l'acció Duplicada en el seu lloc."
+
+#. module: payment
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:payment.pay
+msgid ""
+"Warning Make sure your are logged in as the right partner "
+"before making this payment."
+msgstr ""
+"Avís Assegura't d'haver iniciat sessió amb el contacte "
+"correcte abans d'efectuar el pagament."
+
+#. module: payment
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:payment.pay
+msgid "Warning The currency is missing or incorrect."
+msgstr "Avís Falta la moneda o és incorrecta."
+
+#. module: payment
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:payment.pay
+msgid "Warning You must be logged in to pay."
+msgstr "Avís Cal que inicieu una sessió per pagar."
+
+#. module: payment
+#. odoo-python
+#: code:addons/payment/models/payment_transaction.py:0
+#, python-format
+msgid ""
+"A refund request of %(amount)s has been sent. The payment will be created "
+"soon. Refund transaction reference: %(ref)s (%(provider_name)s)."
+msgstr ""
+"S'ha enviat una sol·licitud de reemborsament de %(amount)s. El pagament es "
+"crearà aviat. Referència de transacció de reemborsament: %(ref)s "
+"(%(provider_name)s)."
+
+#. module: payment
+#. odoo-python
+#: code:addons/payment/models/payment_token.py:0
+#, python-format
+msgid "A token cannot be unarchived once it has been archived."
+msgstr "Un token no es pot desarxivar una vegada s'ha arxivat."
+
+#. module: payment
+#. odoo-python
+#: code:addons/payment/models/payment_transaction.py:0
+#, python-format
+msgid ""
+"A transaction with reference %(ref)s has been initiated (%(provider_name)s)."
+msgstr ""
+"S'ha iniciat una transacció amb referència %(ref)s (%(provider_name)s)."
+
+#. module: payment
+#. odoo-python
+#: code:addons/payment/models/payment_transaction.py:0
+#, python-format
+msgid ""
+"A transaction with reference %(ref)s has been initiated to save a new "
+"payment method (%(provider_name)s)"
+msgstr ""
+"S'ha iniciat una transacció amb referència %(ref)s per desar un nou mètode "
+"de pagament (%(provider_name)s)"
+
+#. module: payment
+#. odoo-python
+#: code:addons/payment/models/payment_transaction.py:0
+#, python-format
+msgid ""
+"A transaction with reference %(ref)s has been initiated using the payment "
+"method %(token)s (%(provider_name)s)."
+msgstr ""
+"S'ha iniciat una transacció amb referència %(ref)s utilitzant el mètode de "
+"pagament %(token)s (%(provider_name)s)."
+
+#. module: payment
+#. odoo-python
+#: code:addons/payment/wizards/payment_onboarding_wizard.py:0
+#, python-format
+msgid "Account"
+msgstr "Compte"
+
+#. module: payment
+#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_payment_provider_onboarding_wizard__acc_number
+msgid "Account Number"
+msgstr "Número de compte"
+
+#. module: payment
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:payment.payment_provider_kanban
+msgid "Activate"
+msgstr "Activar"
+
+#. module: payment
+#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_payment_token__active
+msgid "Active"
+msgstr "Actiu"
+
+#. module: payment
+#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_payment_provider__fees_active
+msgid "Add Extra Fees"
+msgstr "Afegir càrregues extres"
+
+#. module: payment
+#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_payment_transaction__partner_address
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:payment.payment_transaction_form
+msgid "Address"
+msgstr "Adreça"
+
+#. module: payment
+#: model:payment.provider,name:payment.payment_provider_adyen
+msgid "Adyen"
+msgstr "Adyen"
+
+#. module: payment
+#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_payment_provider__allow_express_checkout
+msgid "Allow Express Checkout"
+msgstr "Permet el pagament exprés"
+
+#. module: payment
+#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_payment_link_wizard__payment_provider_selection
+msgid "Allow Payment Provider"
+msgstr "Permet el proveïdor de pagaments"
+
+#. module: payment
+#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_payment_provider__allow_tokenization
+msgid "Allow Saving Payment Methods"
+msgstr "Permet desar els mètodes de pagament"
+
+#. module: payment
+#: model:payment.provider,display_as:payment.payment_provider_aps
+#: model:payment.provider,name:payment.payment_provider_aps
+msgid "Amazon Payment Services"
+msgstr "Serveis de pagament d'Amazon"
+
+#. module: payment
+#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_payment_link_wizard__amount
+#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_payment_transaction__amount
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:payment.confirm
+msgid "Amount"
+msgstr "Import"
+
+#. module: payment
+#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_payment_link_wizard__amount_max
+msgid "Amount Max"
+msgstr "Import Max"
+
+#. module: payment
+#. odoo-javascript
+#: code:addons/payment/static/src/xml/payment_post_processing.xml:0
+#, python-format
+msgid "An error occurred during the processing of this payment."
+msgstr "S'ha produït un error durant el processament d'aquest pagament."
+
+#. module: payment
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:payment.transaction_status
+msgid "An error occurred during the processing of your payment."
+msgstr "S'ha produït un error durant el processament del pagament."
+
+#. module: payment
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:payment.payment_provider_onboarding_wizard_form
+msgid "Apply"
+msgstr "Aplica"
+
+#. module: payment
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:payment.payment_token_form
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:payment.payment_token_search
+msgid "Archived"
+msgstr "Arxivat"
+
+#. module: payment
+#. odoo-javascript
+#: code:addons/payment/static/src/js/manage_form.js:0
+#, python-format
+msgid "Are you sure you want to delete this payment method?"
+msgstr "Esteu segur que voleu suprimir aquesta forma de pagament?"
+
+#. module: payment
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:payment.payment_transaction_form
+msgid ""
+"Are you sure you want to void the authorized transaction? This action can't "
+"be undone."
+msgstr ""
+"Esteu segur que voleu anul·lar la transacció autoritzada? Aquesta acció no "
+"es pot desfer."
+
+#. module: payment
+#: model:payment.provider,name:payment.payment_provider_asiapay
+msgid "Asiapay"
+msgstr "Asiapay"
+
+#. module: payment
+#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_payment_provider__auth_msg
+msgid "Authorize Message"
+msgstr "Missatge d'autorització"
+
+#. module: payment
+#: model:payment.provider,name:payment.payment_provider_authorize
+msgid "Authorize.net"
+msgstr "Authorize.net"
+
+#. module: payment
+#: model:ir.model.fields.selection,name:payment.selection__payment_transaction__state__authorized
+msgid "Authorized"
+msgstr "Autoritzat"
+
+#. module: payment
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:payment.payment_provider_form
+msgid "Availability"
+msgstr "Disponibilitat"
+
+#. module: payment
+#. odoo-python
+#: code:addons/payment/wizards/payment_onboarding_wizard.py:0
+#, python-format
+msgid "Bank"
+msgstr "Banc"
+
+#. module: payment
+#: model_terms:payment.provider,pending_msg:payment.payment_provider_transfer
+msgid "Bank Account"
+msgstr "Compte comptable"
+
+#. module: payment
+#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_payment_provider_onboarding_wizard__journal_name
+msgid "Bank Name"
+msgstr "Nom del Banc "
+
+#. module: payment
+#: model:payment.provider,name:payment.payment_provider_buckaroo
+msgid "Buckaroo"
+msgstr "Buckaroo"
+
+#. module: payment
+#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_payment_transaction__callback_model_id
+msgid "Callback Document Model"
+msgstr "Model de document de devolució de trucada"
+
+#. module: payment
+#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_payment_transaction__callback_is_done
+msgid "Callback Done"
+msgstr "S'ha fet la crida de retorn"
+
+#. module: payment
+#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_payment_transaction__callback_hash
+msgid "Callback Hash"
+msgstr "Resum de la crida de retorn"
+
+#. module: payment
+#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_payment_transaction__callback_method
+msgid "Callback Method"
+msgstr "Mètode de devolució de trucada"
+
+#. module: payment
+#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_payment_transaction__callback_res_id
+msgid "Callback Record ID"
+msgstr "Identificador de registre de devolució de trucada"
+
+#. module: payment
+#. odoo-javascript
+#: code:addons/payment/static/src/js/manage_form.js:0
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:payment.payment_provider_onboarding_wizard_form
+#, python-format
+msgid "Cancel"
+msgstr "Cancel·lar"
+
+#. module: payment
+#: model:ir.model.fields.selection,name:payment.selection__payment_transaction__state__cancel
+msgid "Canceled"
+msgstr "Cancel·lat"
+
+#. module: payment
+#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_payment_provider__cancel_msg
+msgid "Canceled Message"
+msgstr "Missatge cancel·lat"
+
+#. module: payment
+#. odoo-javascript
+#: code:addons/payment/static/src/xml/payment_post_processing.xml:0
+#, python-format
+msgid "Canceled operations"
+msgstr "Operacions cancel·lades"
+
+#. module: payment
+#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_payment_provider__capture_manually
+msgid "Capture Amount Manually"
+msgstr "Captura la quantitat manualment"
+
+#. module: payment
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:payment.payment_transaction_form
+msgid "Capture Transaction"
+msgstr "Capturar transacció"
+
+#. module: payment
+#: model:ir.model.fields,help:payment.field_payment_provider__capture_manually
+msgid ""
+"Capture the amount from Odoo, when the delivery is completed.\n"
+"Use this if you want to charge your customers cards only when\n"
+"you are sure you can ship the goods to them."
+msgstr ""
+"Captura l'import des d'Odoo, quan s'hagi completat el lliurament.\n"
+"Useu això si voleu carregar les vostres targetes de clients només quan\n"
+"Està segur que pot enviar-los els productes."
+
+#. module: payment
+#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_payment_transaction__child_transaction_ids
+msgid "Child Transactions"
+msgstr "Operacions filles"
+
+#. module: payment
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:payment.payment_provider_onboarding_wizard_form
+msgid "Choose a payment method"
+msgstr "Trieu una forma de pagament"
+
+#. module: payment
+#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_payment_transaction__partner_city
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:payment.payment_transaction_form
+msgid "City"
+msgstr "Ciutat"
+
+#. module: payment
+#. odoo-javascript
+#: code:addons/payment/static/src/xml/payment_post_processing.xml:0
+#: code:addons/payment/static/src/xml/payment_post_processing.xml:0
+#: code:addons/payment/static/src/xml/payment_post_processing.xml:0
+#, python-format
+msgid "Click here to be redirected to the confirmation page."
+msgstr "Feu clic aquí per ser redirigit a la pàgina de confirmació."
+
+#. module: payment
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:payment.payment_link_wizard_view_form
+msgid "Close"
+msgstr "Tancar"
+
+#. module: payment
+#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_payment_provider__code
+#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_payment_token__provider_code
+#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_payment_transaction__provider_code
+msgid "Code"
+msgstr "Codi"
+
+#. module: payment
+#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_payment_provider__color
+msgid "Color"
+msgstr "Color"
+
+#. module: payment
+#: model_terms:payment.provider,pending_msg:payment.payment_provider_transfer
+msgid "Communication"
+msgstr "Comunicació"
+
+#. module: payment
+#: model:ir.model,name:payment.model_res_company
+msgid "Companies"
+msgstr "Empreses"
+
+#. module: payment
+#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_payment_link_wizard__company_id
+#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_payment_provider__company_id
+#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_payment_token__company_id
+#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_payment_transaction__company_id
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:payment.payment_provider_search
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:payment.payment_token_search
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:payment.payment_transaction_search
+msgid "Company"
+msgstr "Empresa"
+
+#. module: payment
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:payment.payment_provider_form
+msgid "Configuration"
+msgstr "Configuració"
+
+#. module: payment
+#. odoo-javascript
+#: code:addons/payment/static/src/js/manage_form.js:0
+#, python-format
+msgid "Confirm Deletion"
+msgstr "Confirmeu la supressió"
+
+#. module: payment
+#: model:ir.model.fields.selection,name:payment.selection__payment_transaction__state__done
+msgid "Confirmed"
+msgstr "Confirmada"
+
+#. module: payment
+#: model:ir.model,name:payment.model_res_partner
+msgid "Contact"
+msgstr "Contacte"
+
+#. module: payment
+#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_payment_provider__module_id
+msgid "Corresponding Module"
+msgstr "Mòdul corresponent"
+
+#. module: payment
+#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_payment_provider__available_country_ids
+msgid "Countries"
+msgstr "Països"
+
+#. module: payment
+#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_payment_transaction__partner_country_id
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:payment.payment_transaction_form
+msgid "Country"
+msgstr "País"
+
+#. module: payment
+#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_payment_transaction__tokenize
+msgid "Create Token"
+msgstr "Crea un testimoni"
+
+#. module: payment
+#: model_terms:ir.actions.act_window,help:payment.action_payment_provider
+msgid "Create a new payment provider"
+msgstr "Crea un proveïdor de pagaments nou"
+
+#. module: payment
+#: model_terms:ir.actions.act_window,help:payment.action_payment_token
+msgid "Create a new payment token"
+msgstr "Crea un nou testimoni de pagament"
+
+#. module: payment
+#: model_terms:ir.actions.act_window,help:payment.action_payment_icon
+msgid "Create a payment icon"
+msgstr "Crea una icona de pagament"
+
+#. module: payment
+#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_payment_icon__create_uid
+#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_payment_link_wizard__create_uid
+#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_payment_provider__create_uid
+#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_payment_provider_onboarding_wizard__create_uid
+#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_payment_token__create_uid
+#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_payment_transaction__create_uid
+msgid "Created by"
+msgstr "Creat per"
+
+#. module: payment
+#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_payment_icon__create_date
+#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_payment_link_wizard__create_date
+#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_payment_provider__create_date
+#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_payment_provider_onboarding_wizard__create_date
+#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_payment_token__create_date
+#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_payment_transaction__create_date
+msgid "Created on"
+msgstr "Creat el"
+
+#. module: payment
+#. odoo-python
+#: code:addons/payment/models/payment_transaction.py:0
+#, python-format
+msgid "Creating a transaction from an archived token is forbidden."
+msgstr "Està prohibit crear una transacció a partir d'un testimoni arxivat."
+
+#. module: payment
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:payment.payment_provider_form
+msgid "Credentials"
+msgstr "Credencials"
+
+#. module: payment
+#: model:payment.provider,display_as:payment.payment_provider_stripe
+msgid "Credit & Debit Card"
+msgstr "Targeta de dèbit de crèdit"
+
+#. module: payment
+#: model:payment.provider,display_as:payment.payment_provider_razorpay
+msgid "Credit & Debit Card, UPI (Powered by Razorpay)"
+msgstr "Targeta de dèbit de crèdit, UPI (Powered by Razorpay)"
+
+#. module: payment
+#: model:ir.model.fields.selection,name:payment.selection__payment_provider_onboarding_wizard__payment_method__stripe
+#: model:ir.model.fields.selection,name:payment.selection__sale_payment_provider_onboarding_wizard__payment_method__stripe
+msgid "Credit & Debit card (via Stripe)"
+msgstr "Targeta de crèdit & dèbit (via Stripe)"
+
+#. module: payment
+#: model:payment.provider,display_as:payment.payment_provider_adyen
+msgid "Credit Card (powered by Adyen)"
+msgstr "Targeta de crèdit (impulsada per Adyen)"
+
+#. module: payment
+#: model:payment.provider,display_as:payment.payment_provider_asiapay
+msgid "Credit Card (powered by Asiapay)"
+msgstr "Targeta de crèdit (impulsada per Asiapay)"
+
+#. module: payment
+#: model:payment.provider,display_as:payment.payment_provider_authorize
+msgid "Credit Card (powered by Authorize)"
+msgstr "Targeta de crèdit (activada per Authorize)"
+
+#. module: payment
+#: model:payment.provider,display_as:payment.payment_provider_buckaroo
+msgid "Credit Card (powered by Buckaroo)"
+msgstr "Targeta de crèdit (impulsada per Buckaroo)"
+
+#. module: payment
+#: model:payment.provider,display_as:payment.payment_provider_mercado_pago
+msgid "Credit Card (powered by Mercado Pago)"
+msgstr "Targeta de crèdit (produïda per Mercado Pago)"
+
+#. module: payment
+#: model:payment.provider,display_as:payment.payment_provider_sips
+msgid "Credit Card (powered by Sips)"
+msgstr "Targeta de crèdit (impulsada per Sips)"
+
+#. module: payment
+#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_payment_link_wizard__currency_id
+#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_payment_provider__main_currency_id
+#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_payment_transaction__currency_id
+msgid "Currency"
+msgstr "Divisa"
+
+#. module: payment
+#: model:ir.model.fields.selection,name:payment.selection__payment_provider_onboarding_wizard__payment_method__manual
+#: model:ir.model.fields.selection,name:payment.selection__sale_payment_provider_onboarding_wizard__payment_method__manual
+msgid "Custom payment instructions"
+msgstr "Instruccions de pagament personalitzades"
+
+#. module: payment
+#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_payment_transaction__partner_id
+msgid "Customer"
+msgstr "Client"
+
+#. module: payment
+#: model:ir.model.fields,help:payment.field_payment_provider__sequence
+msgid "Define the display order"
+msgstr "Defineix l'ordre de visualització"
+
+#. module: payment
+#: model:payment.provider,name:payment.payment_provider_demo
+msgid "Demo"
+msgstr "Prova"
+
+#. module: payment
+#: model:ir.model.fields,help:payment.field_payment_provider__display_as
+msgid "Description of the provider for customers"
+msgstr "Descripció del proveïdor per als clients"
+
+#. module: payment
+#: model:ir.model.fields.selection,name:payment.selection__payment_provider__state__disabled
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:payment.payment_provider_form
+msgid "Disabled"
+msgstr "Inhabilitat "
+
+#. module: payment
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:payment.transaction_status
+msgid "Dismiss"
+msgstr "Descarta"
+
+#. module: payment
+#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_payment_icon__display_name
+#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_payment_link_wizard__display_name
+#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_payment_provider__display_name
+#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_payment_provider_onboarding_wizard__display_name
+#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_payment_token__display_name
+#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_payment_transaction__display_name
+msgid "Display Name"
+msgstr "Nom a mostrar"
+
+#. module: payment
+#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_payment_provider__display_as
+msgid "Displayed as"
+msgstr "Es mostra com"
+
+#. module: payment
+#: model:ir.model.fields.selection,name:payment.selection__res_company__payment_provider_onboarding_state__done
+msgid "Done"
+msgstr "Fet"
+
+#. module: payment
+#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_payment_provider__done_msg
+msgid "Done Message"
+msgstr "Missatge de realització"
+
+#. module: payment
+#: model:ir.model.fields.selection,name:payment.selection__payment_transaction__state__draft
+msgid "Draft"
+msgstr "Esborrany"
+
+#. module: payment
+#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_payment_link_wizard__partner_email
+#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_payment_provider_onboarding_wizard__paypal_email_account
+#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_payment_transaction__partner_email
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:payment.payment_provider_onboarding_wizard_form
+msgid "Email"
+msgstr "Correu electrònic"
+
+#. module: payment
+#: model:ir.model.fields.selection,name:payment.selection__payment_provider__state__enabled
+msgid "Enabled"
+msgstr "Habilitat"
+
+#. module: payment
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:payment.payment_provider_kanban
+msgid "Enterprise"
+msgstr "Empresa"
+
+#. module: payment
+#: model:ir.model.fields.selection,name:payment.selection__payment_transaction__state__error
+msgid "Error"
+msgstr "Error"
+
+#. module: payment
+#. odoo-javascript
+#. odoo-python
+#: code:addons/payment/models/payment_transaction.py:0
+#: code:addons/payment/static/src/js/payment_form_mixin.js:0
+#, python-format
+msgid "Error: %s"
+msgstr "Error: %s"
+
+#. module: payment
+#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_payment_provider__express_checkout_form_view_id
+msgid "Express Checkout Form Template"
+msgstr "Plantilla de formulari per a l'obtenció ràpida"
+
+#. module: payment
+#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_payment_provider__support_express_checkout
+msgid "Express Checkout Supported"
+msgstr "Compatibilitat amb pagament exprés"
+
+#. module: payment
+#. odoo-javascript
+#: code:addons/payment/static/src/xml/payment_post_processing.xml:0
+#, python-format
+msgid "Failed operations"
+msgstr "Operacions fallides"
+
+#. module: payment
+#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_payment_transaction__fees
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:payment.checkout
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:payment.payment_provider_form
+msgid "Fees"
+msgstr "Càrrecs"
+
+#. module: payment
+#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_payment_provider__support_fees
+msgid "Fees Supported"
+msgstr "Comissions admeses"
+
+#. module: payment
+#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_payment_provider__fees_dom_fixed
+msgid "Fixed domestic fees"
+msgstr "Comissions nacionals fixes"
+
+#. module: payment
+#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_payment_provider__fees_int_fixed
+msgid "Fixed international fees"
+msgstr "Comissions internacionals fixes"
+
+#. module: payment
+#: model:payment.provider,name:payment.payment_provider_flutterwave
+msgid "Flutterwave"
+msgstr "Flutterwave"
+
+#. module: payment
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:payment.confirm
+msgid "From"
+msgstr "Des de"
+
+#. module: payment
+#: model:ir.model.fields.selection,name:payment.selection__payment_provider__support_refund__full_only
+msgid "Full Only"
+msgstr "Només complet"
+
+#. module: payment
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:payment.payment_link_wizard_view_form
+msgid "Generate Payment Link"
+msgstr "Generar enllaç de pagament "
+
+#. module: payment
+#: model:ir.model,name:payment.model_payment_link_wizard
+msgid "Generate Sales Payment Link"
+msgstr "Generar enllaç de pagament per a la venda"
+
+#. module: payment
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:payment.payment_provider_search
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:payment.payment_token_search
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:payment.payment_transaction_search
+msgid "Group By"
+msgstr "Agrupar per"
+
+#. module: payment
+#: model:ir.model,name:payment.model_ir_http
+msgid "HTTP Routing"
+msgstr "Enrutament HTTP"
+
+#. module: payment
+#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_payment_link_wizard__has_multiple_providers
+msgid "Has Multiple Providers"
+msgstr "Té múltiples proveïdors"
+
+#. module: payment
+#: model:ir.model.fields,help:payment.field_payment_transaction__is_post_processed
+msgid "Has the payment been post-processed"
+msgstr "S'ha processat posteriorment el pagament"
+
+#. module: payment
+#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_payment_provider__pre_msg
+msgid "Help Message"
+msgstr "Missatge d'ajuda"
+
+#. module: payment
+#: model:ir.model.fields.selection,name:payment.selection__payment_provider_onboarding_wizard__paypal_user_type__new_user
+#: model:ir.model.fields.selection,name:payment.selection__sale_payment_provider_onboarding_wizard__paypal_user_type__new_user
+msgid "I don't have a Paypal account"
+msgstr "No tinc un compte de Paypal"
+
+#. module: payment
+#: model:ir.model.fields.selection,name:payment.selection__payment_provider_onboarding_wizard__paypal_user_type__existing_user
+#: model:ir.model.fields.selection,name:payment.selection__sale_payment_provider_onboarding_wizard__paypal_user_type__existing_user
+msgid "I have a Paypal account"
+msgstr "Tinc un compte paypal"
+
+#. module: payment
+#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_payment_icon__id
+#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_payment_link_wizard__id
+#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_payment_provider__id
+#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_payment_provider_onboarding_wizard__id
+#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_payment_token__id
+#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_payment_transaction__id
+msgid "ID"
+msgstr "ID"
+
+#. module: payment
+#: model:ir.model.fields,help:payment.field_payment_link_wizard__payment_provider_selection
+msgid ""
+"If a specific payment provider is selected, customers will only be allowed "
+"to pay via this one. If 'All' is selected, customers can pay via any "
+"available payment provider."
+msgstr ""
+"Si se selecciona un proveïdor de pagaments específic, els clients només "
+"podran pagar a través d'aquest. Si se selecciona \"Tot\", els clients poden "
+"pagar a través de qualsevol proveïdor de pagament disponible."
+
+#. module: payment
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:payment.payment_provider_form
+msgid "If not defined, the provider name will be used."
+msgstr "Si no està definit, s'utilitzarà el nom del proveïdor."
+
+#. module: payment
+#. odoo-javascript
+#: code:addons/payment/static/src/xml/payment_post_processing.xml:0
+#, python-format
+msgid "If the payment hasn't been confirmed you can contact us."
+msgstr "Si el pagament no s'ha confirmat, pots contactar amb nosaltres."
+
+#. module: payment
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:payment.payment_methods
+msgid ""
+"If you believe that it is an error, please contact the website "
+"administrator."
+msgstr ""
+"Si creieu que es tracta d'un error, poseu-vos en contacte amb "
+"l'administrador del lloc web."
+
+#. module: payment
+#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_payment_icon__image
+#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_payment_provider__image_128
+msgid "Image"
+msgstr "Imatge"
+
+#. module: payment
+#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_payment_icon__image_payment_form
+msgid "Image displayed on the payment form"
+msgstr "Imatge que es mostra al formulari de pagament"
+
+#. module: payment
+#: model:ir.model.fields,help:payment.field_payment_provider__state
+msgid ""
+"In test mode, a fake payment is processed through a test payment interface.\n"
+"This mode is advised when setting up the provider."
+msgstr ""
+"En mode de prova, un pagament fals es processa a través d'una interfície de pagament de prova.\n"
+"Es recomana aquest mode quan es configura el proveïdor."
+
+#. module: payment
+#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_payment_provider__inline_form_view_id
+msgid "Inline Form Template"
+msgstr "Plantilla de formulari inclosa"
+
+#. module: payment
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:payment.payment_provider_form
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:payment.payment_provider_kanban
+msgid "Install"
+msgstr "Instal·lar "
+
+#. module: payment
+#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_payment_provider__module_state
+msgid "Installation State"
+msgstr "Estat de la instal·lació"
+
+#. module: payment
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:payment.payment_provider_search
+msgid "Installed"
+msgstr "Instal·lat"
+
+#. module: payment
+#. odoo-javascript
+#: code:addons/payment/static/src/xml/payment_post_processing.xml:0
+#, python-format
+msgid "Internal server error"
+msgstr "Error del servidor intern"
+
+#. module: payment
+#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_payment_transaction__is_post_processed
+msgid "Is Post-processed"
+msgstr "Està Postprocessat"
+
+#. module: payment
+#. odoo-javascript
+#: code:addons/payment/static/src/js/manage_form.js:0
+#, python-format
+msgid "It is currently linked to the following documents:"
+msgstr "Actualment està enllaçat amb els següents documents:"
+
+#. module: payment
+#: model:ir.model.fields.selection,name:payment.selection__res_company__payment_provider_onboarding_state__just_done
+msgid "Just done"
+msgstr "Acabat de fer"
+
+#. module: payment
+#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_payment_transaction__landing_route
+msgid "Landing Route"
+msgstr "Ruta d'aterratge"
+
+#. module: payment
+#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_payment_transaction__partner_lang
+msgid "Language"
+msgstr "Idioma"
+
+#. module: payment
+#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_payment_icon____last_update
+#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_payment_link_wizard____last_update
+#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_payment_provider____last_update
+#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_payment_provider_onboarding_wizard____last_update
+#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_payment_token____last_update
+#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_payment_transaction____last_update
+msgid "Last Modified on"
+msgstr "Última modificació el "
+
+#. module: payment
+#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_payment_transaction__last_state_change
+msgid "Last State Change Date"
+msgstr "Data del darrer canvi d'estat"
+
+#. module: payment
+#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_payment_icon__write_uid
+#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_payment_link_wizard__write_uid
+#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_payment_provider__write_uid
+#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_payment_provider_onboarding_wizard__write_uid
+#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_payment_token__write_uid
+#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_payment_transaction__write_uid
+msgid "Last Updated by"
+msgstr "Última actualització per"
+
+#. module: payment
+#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_payment_icon__write_date
+#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_payment_link_wizard__write_date
+#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_payment_provider__write_date
+#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_payment_provider_onboarding_wizard__write_date
+#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_payment_token__write_date
+#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_payment_transaction__write_date
+msgid "Last Updated on"
+msgstr "Última actualització el"
+
+#. module: payment
+#. odoo-python
+#: code:addons/payment/models/payment_transaction.py:0
+#, python-format
+msgid ""
+"Making a request to the provider is not possible because the provider is "
+"disabled."
+msgstr ""
+"No és possible fer una sol·licitud al proveïdor perquè el proveïdor està "
+"desactivat."
+
+#. module: payment
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:payment.pay_meth_link
+msgid "Manage payment methods"
+msgstr "Gestionar formes de pagament"
+
+#. module: payment
+#: model:ir.model.fields.selection,name:payment.selection__res_company__payment_onboarding_payment_method__manual
+msgid "Manual"
+msgstr "Manual"
+
+#. module: payment
+#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_payment_provider__support_manual_capture
+msgid "Manual Capture Supported"
+msgstr "Captura manual admesa"
+
+#. module: payment
+#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_payment_provider__maximum_amount
+msgid "Maximum Amount"
+msgstr "Import màxim"
+
+#. module: payment
+#: model:payment.provider,name:payment.payment_provider_mercado_pago
+msgid "Mercado Pago"
+msgstr "Mercado Pago"
+
+#. module: payment
+#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_payment_provider_onboarding_wizard__paypal_seller_account
+msgid "Merchant Account ID"
+msgstr "ID del compte comercial"
+
+#. module: payment
+#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_payment_transaction__state_message
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:payment.payment_transaction_form
+msgid "Message"
+msgstr "Missatge"
+
+#. module: payment
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:payment.payment_provider_form
+msgid "Messages"
+msgstr "Missatges"
+
+#. module: payment
+#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_payment_provider_onboarding_wizard__manual_name
+msgid "Method"
+msgstr "Mètode"
+
+#. module: payment
+#: model:payment.provider,name:payment.payment_provider_mollie
+msgid "Mollie"
+msgstr "Mollie"
+
+#. module: payment
+#. odoo-javascript
+#: code:addons/payment/static/src/js/payment_form_mixin.js:0
+#, python-format
+msgid "Multiple payment options selected"
+msgstr "Múltiples opcions de pagament seleccionades"
+
+#. module: payment
+#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_payment_icon__name
+#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_payment_provider__name
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:payment.payment_icon_form
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:payment.payment_provider_form
+msgid "Name"
+msgstr "Nom"
+
+#. module: payment
+#: model:ir.model.fields.selection,name:payment.selection__payment_provider__code__none
+msgid "No Provider Set"
+msgstr "Cap conjunt de proveïdors"
+
+#. module: payment
+#. odoo-python
+#: code:addons/payment/wizards/payment_onboarding_wizard.py:0
+#, python-format
+msgid ""
+"No manual payment method could be found for this company. Please create one "
+"from the Payment Provider menu."
+msgstr ""
+"No s'ha trobat cap mètode de pagament manual per a aquesta empresa. Creeu-ne"
+" un des del menú del proveïdor de pagaments."
+
+#. module: payment
+#. odoo-javascript
+#: code:addons/payment/static/src/xml/payment_post_processing.xml:0
+#, python-format
+msgid "No payment has been processed."
+msgstr "No s'ha processat cap pagament."
+
+#. module: payment
+#. odoo-javascript
+#: code:addons/payment/static/src/js/payment_form_mixin.js:0
+#, python-format
+msgid "No payment option selected"
+msgstr "No s'ha seleccionat cap opció de pagament"
+
+#. module: payment
+#: model:ir.model.fields.selection,name:payment.selection__res_company__payment_provider_onboarding_state__not_done
+msgid "Not done"
+msgstr "Sense fer"
+
+#. module: payment
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:payment.verified_token_checkmark
+msgid "Not verified"
+msgstr "No verificat"
+
+#. module: payment
+#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_payment_provider__module_to_buy
+msgid "Odoo Enterprise Module"
+msgstr "Mòdul Odoo Enterprise"
+
+#. module: payment
+#: model:ir.model.fields.selection,name:payment.selection__payment_transaction__operation__offline
+msgid "Offline payment by token"
+msgstr "Si el pagament no s'ha confirmat, pots contactar amb nosaltres."
+
+#. module: payment
+#. odoo-javascript
+#: code:addons/payment/static/src/js/payment_form_mixin.js:0
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:payment.verified_token_checkmark
+#, python-format
+msgid "Ok"
+msgstr "Ok"
+
+#. module: payment
+#: model:ir.model.fields.selection,name:payment.selection__payment_transaction__operation__online_direct
+msgid "Online direct payment"
+msgstr "Pagament directe en línia"
+
+#. module: payment
+#: model:ir.model.fields.selection,name:payment.selection__payment_transaction__operation__online_token
+msgid "Online payment by token"
+msgstr "Pagament en línia amb testimoni"
+
+#. module: payment
+#: model:ir.model.fields.selection,name:payment.selection__payment_transaction__operation__online_redirect
+msgid "Online payment with redirection"
+msgstr "Pagament en línia amb redirecció"
+
+#. module: payment
+#. odoo-python
+#: code:addons/payment/wizards/payment_onboarding_wizard.py:0
+#, python-format
+msgid "Only administrators can access this data."
+msgstr "Només els administradors poden accedir a aquestes dades."
+
+#. module: payment
+#. odoo-python
+#: code:addons/payment/models/payment_transaction.py:0
+#, python-format
+msgid "Only authorized transactions can be captured."
+msgstr "Només es poden capturar transaccions autoritzades."
+
+#. module: payment
+#. odoo-python
+#: code:addons/payment/models/payment_transaction.py:0
+#, python-format
+msgid "Only authorized transactions can be voided."
+msgstr "Només es poden anul·lar les transaccions autoritzades."
+
+#. module: payment
+#. odoo-python
+#: code:addons/payment/models/payment_transaction.py:0
+#, python-format
+msgid "Only confirmed transactions can be refunded."
+msgstr "Només es poden reemborsar les transaccions confirmades."
+
+#. module: payment
+#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_payment_transaction__operation
+msgid "Operation"
+msgstr "Operació"
+
+#. module: payment
+#. odoo-javascript
+#: code:addons/payment/static/src/xml/payment_post_processing.xml:0
+#, python-format
+msgid "Operations in progress"
+msgstr "Operacions en curs"
+
+#. module: payment
+#: model:ir.model.fields.selection,name:payment.selection__res_company__payment_onboarding_payment_method__other
+msgid "Other"
+msgstr "Altres"
+
+#. module: payment
+#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_payment_provider_onboarding_wizard__paypal_pdt_token
+msgid "PDT Identity Token"
+msgstr "Token d'identitat PDT"
+
+#. module: payment
+#: model:ir.model.fields.selection,name:payment.selection__payment_provider__support_refund__partial
+msgid "Partial"
+msgstr "Parcial"
+
+#. module: payment
+#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_payment_link_wizard__partner_id
+#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_payment_token__partner_id
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:payment.payment_token_search
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:payment.payment_transaction_search
+msgid "Partner"
+msgstr "Empresa"
+
+#. module: payment
+#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_payment_transaction__partner_name
+msgid "Partner Name"
+msgstr "Nom de l'empresa"
+
+#. module: payment
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:payment.checkout
+msgid "Pay"
+msgstr "Paga"
+
+#. module: payment
+#: model:ir.model.fields.selection,name:payment.selection__payment_provider_onboarding_wizard__payment_method__paypal
+#: model:ir.model.fields.selection,name:payment.selection__res_company__payment_onboarding_payment_method__paypal
+#: model:ir.model.fields.selection,name:payment.selection__sale_payment_provider_onboarding_wizard__payment_method__paypal
+#: model:payment.provider,name:payment.payment_provider_paypal
+msgid "PayPal"
+msgstr "PayPal"
+
+#. module: payment
+#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_payment_token__payment_details
+msgid "Payment Details"
+msgstr "Detalls del pagament"
+
+#. module: payment
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:payment.payment_provider_form
+msgid "Payment Followup"
+msgstr "Seguiment del pagament"
+
+#. module: payment
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:payment.payment_provider_form
+msgid "Payment Form"
+msgstr "Formulari de pagament"
+
+#. module: payment
+#: model:ir.model,name:payment.model_payment_icon
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:payment.payment_icon_form
+msgid "Payment Icon"
+msgstr "Icona de pagament"
+
+#. module: payment
+#: model:ir.actions.act_window,name:payment.action_payment_icon
+msgid "Payment Icons"
+msgstr "Icones de pagament"
+
+#. module: payment
+#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_payment_provider_onboarding_wizard__manual_post_msg
+msgid "Payment Instructions"
+msgstr "Instruccions de pagament"
+
+#. module: payment
+#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_payment_link_wizard__link
+msgid "Payment Link"
+msgstr "Enllaç de pagament"
+
+#. module: payment
+#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_payment_provider_onboarding_wizard__payment_method
+msgid "Payment Method"
+msgstr "Forma de pagament"
+
+#. module: payment
+#: model:ir.model,name:payment.model_payment_provider
+msgid "Payment Provider"
+msgstr "Proveïdor de pagament"
+
+#. module: payment
+#: model:ir.actions.act_window,name:payment.action_payment_provider
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:payment.payment_provider_list
+msgid "Payment Providers"
+msgstr "Proveïdors de pagament"
+
+#. module: payment
+#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_payment_link_wizard__available_provider_ids
+msgid "Payment Providers Available"
+msgstr "Proveïdors de pagament disponibles"
+
+#. module: payment
+#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_payment_link_wizard__description
+msgid "Payment Ref"
+msgstr "Pagament Ref"
+
+#. module: payment
+#: model:ir.model,name:payment.model_payment_token
+#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_payment_transaction__token_id
+msgid "Payment Token"
+msgstr "Token de pagament"
+
+#. module: payment
+#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_res_partner__payment_token_count
+#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_res_users__payment_token_count
+msgid "Payment Token Count"
+msgstr "Comptador del testimoni de pagament"
+
+#. module: payment
+#: model:ir.actions.act_window,name:payment.action_payment_token
+#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_res_partner__payment_token_ids
+#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_res_users__payment_token_ids
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:payment.payment_token_form
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:payment.payment_token_list
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:payment.payment_token_search
+msgid "Payment Tokens"
+msgstr "Taulers de pagament"
+
+#. module: payment
+#: model:ir.model,name:payment.model_payment_transaction
+msgid "Payment Transaction"
+msgstr "Transacció de pagament"
+
+#. module: payment
+#: model:ir.actions.act_window,name:payment.action_payment_transaction
+#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_payment_token__transaction_ids
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:payment.payment_transaction_form
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:payment.payment_transaction_list
+msgid "Payment Transactions"
+msgstr "Transaccions de pagament"
+
+#. module: payment
+#: model:ir.actions.act_window,name:payment.action_payment_transaction_linked_to_token
+msgid "Payment Transactions Linked To Token"
+msgstr "Transaccions de pagament enllaçades al testimoni"
+
+#. module: payment
+#. odoo-python
+#: code:addons/payment/models/payment_token.py:0
+#, python-format
+msgid "Payment details saved on %(date)s"
+msgstr "Detalls del pagament desats el %(date)s"
+
+#. module: payment
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:payment.payment_provider_form
+msgid "Payment provider"
+msgstr "Proveïdor de pagaments"
+
+#. module: payment
+#: model:ir.model,name:payment.model_payment_provider_onboarding_wizard
+msgid "Payment provider onboarding wizard"
+msgstr "Assistent d'integració del proveïdor de pagaments"
+
+#. module: payment
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:payment.payment_token_form
+msgid "Payments"
+msgstr "Pagaments"
+
+#. module: payment
+#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_payment_provider_onboarding_wizard__paypal_user_type
+msgid "Paypal User Type"
+msgstr "Tipus d'usuari Paypal"
+
+#. module: payment
+#: model:ir.model.fields.selection,name:payment.selection__payment_transaction__state__pending
+msgid "Pending"
+msgstr "Pendent"
+
+#. module: payment
+#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_payment_provider__pending_msg
+msgid "Pending Message"
+msgstr "Missatge pendent"
+
+#. module: payment
+#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_payment_transaction__partner_phone
+msgid "Phone"
+msgstr "Telèfon"
+
+#. module: payment
+#. odoo-javascript
+#: code:addons/payment/static/src/js/payment_form_mixin.js:0
+#, python-format
+msgid "Please select a payment option."
+msgstr "Seleccioneu una opció de pagament."
+
+#. module: payment
+#. odoo-javascript
+#: code:addons/payment/static/src/js/payment_form_mixin.js:0
+#, python-format
+msgid "Please select only one payment option."
+msgstr "Seleccioneu només una opció de pagament."
+
+#. module: payment
+#. odoo-python
+#: code:addons/payment/wizards/payment_link_wizard.py:0
+#, python-format
+msgid "Please set an amount smaller than %s."
+msgstr "Establiu una quantitat més petita que %s."
+
+#. module: payment
+#: model_terms:payment.provider,pending_msg:payment.payment_provider_transfer
+msgid "Please use the following transfer details"
+msgstr "Utilitzeu els detalls de transferència següents"
+
+#. module: payment
+#: model_terms:payment.provider,pending_msg:payment.payment_provider_transfer
+msgid "Please use the order name as communication reference."
+msgstr "Utilitzeu el nom de la comanda com a referència de comunicació."
+
+#. module: payment
+#. odoo-javascript
+#: code:addons/payment/static/src/xml/payment_post_processing.xml:0
+#, python-format
+msgid "Please wait ..."
+msgstr "Si us plau, espereu..."
+
+#. module: payment
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:payment.confirm
+msgid "Processed by"
+msgstr "Processat per"
+
+#. module: payment
+#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_payment_token__provider_id
+#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_payment_transaction__provider_id
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:payment.payment_provider_search
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:payment.payment_token_search
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:payment.payment_transaction_search
+msgid "Provider"
+msgstr "Proveïdor"
+
+#. module: payment
+#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_payment_token__provider_ref
+#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_payment_transaction__provider_reference
+msgid "Provider Reference"
+msgstr "Referència del proveïdor"
+
+#. module: payment
+#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_payment_icon__provider_ids
+msgid "Providers"
+msgstr "Proveïdors "
+
+#. module: payment
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:payment.payment_icon_form
+msgid "Providers list"
+msgstr "Llista de proveïdors"
+
+#. module: payment
+#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_payment_provider__is_published
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:payment.payment_provider_kanban
+msgid "Published"
+msgstr "Publicat"
+
+#. module: payment
+#: model:payment.provider,name:payment.payment_provider_razorpay
+msgid "Razorpay"
+msgstr "Razorpay"
+
+#. module: payment
+#. odoo-javascript
+#: code:addons/payment/static/src/xml/payment_post_processing.xml:0
+#: code:addons/payment/static/src/xml/payment_post_processing.xml:0
+#, python-format
+msgid "Reason:"
+msgstr "Raó:"
+
+#. module: payment
+#. odoo-python
+#: code:addons/payment/models/payment_transaction.py:0
+#, python-format
+msgid "Reason: %s"
+msgstr "Motiu: %s"
+
+#. module: payment
+#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_payment_provider__redirect_form_view_id
+msgid "Redirect Form Template"
+msgstr "Plantilla de formulari de redirecció"
+
+#. module: payment
+#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_payment_transaction__reference
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:payment.confirm
+msgid "Reference"
+msgstr "Referència"
+
+#. module: payment
+#: model:ir.model.constraint,message:payment.constraint_payment_transaction_reference_uniq
+msgid "Reference must be unique!"
+msgstr "La referencia ha d'ésser única."
+
+#. module: payment
+#. odoo-python
+#: code:addons/payment/models/payment_transaction.py:0
+#: model:ir.model.fields.selection,name:payment.selection__payment_transaction__operation__refund
+#, python-format
+msgid "Refund"
+msgstr "Factura rectificativa (reemborsament)"
+
+#. module: payment
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:payment.payment_transaction_form
+msgid "Refunds"
+msgstr "Devolucions"
+
+#. module: payment
+#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_payment_transaction__refunds_count
+msgid "Refunds Count"
+msgstr "Recompte de reemborsaments"
+
+#. module: payment
+#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_payment_link_wizard__res_id
+msgid "Related Document ID"
+msgstr "Id. del document relacionat"
+
+#. module: payment
+#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_payment_link_wizard__res_model
+msgid "Related Document Model"
+msgstr "Model de document relacionat"
+
+#. module: payment
+#: model:payment.provider,name:payment.payment_provider_sepa_direct_debit
+msgid "SEPA Direct Debit"
+msgstr "Càrrec directe SEPA"
+
+#. module: payment
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:payment.manage
+msgid "Save Payment Method"
+msgstr "Desar el mètode de pagament"
+
+#. module: payment
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:payment.checkout
+msgid "Save my payment details"
+msgstr "Desar les meves dades de pagament"
+
+#. module: payment
+#. odoo-javascript
+#: code:addons/payment/static/src/xml/payment_post_processing.xml:0
+#, python-format
+msgid "Saving your payment method, please wait..."
+msgstr "Desant el vostre mètode de pagament, espereu..."
+
+#. module: payment
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:payment.payment_provider_form
+msgid "Select countries. Leave empty to make available everywhere."
+msgstr ""
+"Seleccioneu països. Deixeu-ho buit per a fer-ho disponible a tot arreu."
+
+#. module: payment
+#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_res_company__payment_onboarding_payment_method
+msgid "Selected onboarding payment method"
+msgstr "Mètode de pagament d'incorporació seleccionat"
+
+#. module: payment
+#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_payment_icon__sequence
+#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_payment_provider__sequence
+msgid "Sequence"
+msgstr "Seqüència"
+
+#. module: payment
+#. odoo-javascript
+#: code:addons/payment/static/src/js/manage_form.js:0
+#: code:addons/payment/static/src/js/manage_form.js:0
+#: code:addons/payment/static/src/js/manage_form.js:0
+#: code:addons/payment/static/src/js/payment_form_mixin.js:0
+#, python-format
+msgid "Server Error"
+msgstr "Error del servidor"
+
+#. module: payment
+#. odoo-javascript
+#: code:addons/payment/static/src/xml/payment_post_processing.xml:0
+#, python-format
+msgid "Server error:"
+msgstr "Error del servidor:"
+
+#. module: payment
+#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_payment_provider__show_allow_express_checkout
+msgid "Show Allow Express Checkout"
+msgstr "Mostra el pagament permés exprés"
+
+#. module: payment
+#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_payment_provider__show_allow_tokenization
+msgid "Show Allow Tokenization"
+msgstr "Mostra Permet la tokenització"
+
+#. module: payment
+#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_payment_provider__show_auth_msg
+msgid "Show Auth Msg"
+msgstr "Mostra el missatge d'autenticació"
+
+#. module: payment
+#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_payment_provider__show_cancel_msg
+msgid "Show Cancel Msg"
+msgstr "Mostra el missatge de cancel·lació"
+
+#. module: payment
+#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_payment_provider__show_credentials_page
+msgid "Show Credentials Page"
+msgstr "Mostra la pàgina de credencials"
+
+#. module: payment
+#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_payment_provider__show_done_msg
+msgid "Show Done Msg"
+msgstr "Mostra el missatge final"
+
+#. module: payment
+#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_payment_provider__show_payment_icon_ids
+msgid "Show Payment Icon"
+msgstr "Mostra la icona de pagament"
+
+#. module: payment
+#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_payment_provider__show_pending_msg
+msgid "Show Pending Msg"
+msgstr "Mostra el missatge pendent"
+
+#. module: payment
+#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_payment_provider__show_pre_msg
+msgid "Show Pre Msg"
+msgstr "Mostra Pre Msg"
+
+#. module: payment
+#: model:payment.provider,name:payment.payment_provider_sips
+msgid "Sips"
+msgstr "Sips"
+
+#. module: payment
+#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_payment_transaction__source_transaction_id
+msgid "Source Transaction"
+msgstr "Transacció font"
+
+#. module: payment
+#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_payment_provider__state
+#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_payment_transaction__partner_state_id
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:payment.payment_provider_search
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:payment.payment_transaction_form
+msgid "State"
+msgstr "Província"
+
+#. module: payment
+#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_res_company__payment_provider_onboarding_state
+msgid "State of the onboarding payment provider step"
+msgstr "Estat del proveïdor de pagaments d'embarcament"
+
+#. module: payment
+#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_payment_transaction__state
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:payment.payment_transaction_search
+msgid "Status"
+msgstr "Estat"
+
+#. module: payment
+#: model:ir.model.fields.selection,name:payment.selection__res_company__payment_onboarding_payment_method__stripe
+#: model:payment.provider,name:payment.payment_provider_stripe
+msgid "Stripe"
+msgstr "Stripe"
+
+#. module: payment
+#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_payment_provider__payment_icon_ids
+msgid "Supported Payment Icons"
+msgstr "Icones de pagament compatibles"
+
+#. module: payment
+#: model:ir.model.fields.selection,name:payment.selection__payment_provider__state__test
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:payment.checkout
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:payment.manage
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:payment.payment_provider_form
+msgid "Test Mode"
+msgstr "Mode de prova"
+
+#. module: payment
+#. odoo-python
+#: code:addons/payment/controllers/portal.py:0
+#, python-format
+msgid "The access token is invalid."
+msgstr "El testimoni d'accés no és vàlid."
+
+#. module: payment
+#: model:ir.model.fields,help:payment.field_payment_transaction__child_transaction_ids
+msgid "The child transactions of the source transaction."
+msgstr "Les operacions filles de l'operació d'origen."
+
+#. module: payment
+#: model:ir.model.fields,help:payment.field_payment_token__payment_details
+msgid "The clear part of the payment method's payment details."
+msgstr "La part clara dels detalls de pagament del mètode de pagament."
+
+#. module: payment
+#: model:ir.model.fields,help:payment.field_payment_provider__color
+msgid "The color of the card in kanban view"
+msgstr "El color de la targeta a la vista kanban"
+
+#. module: payment
+#: model:ir.model.fields,help:payment.field_payment_transaction__state_message
+msgid "The complementary information message about the state"
+msgstr "El missatge d'informació complementària sobre l'estat"
+
+#. module: payment
+#: model:ir.model.fields,help:payment.field_payment_provider__available_country_ids
+msgid ""
+"The countries in which this payment provider is available. Leave blank to "
+"make it available in all countries."
+msgstr ""
+"Els països en què aquest proveïdor de pagaments està disponible. Deixeu-ho "
+"en blanc perquè estigui disponible en tots els països."
+
+#. module: payment
+#: model:ir.model.fields,help:payment.field_payment_transaction__fees
+msgid "The fees amount; set by the system as it depends on the provider"
+msgstr ""
+"L'import de les taxes; establert pel sistema ja que depèn del proveïdor"
+
+#. module: payment
+#. odoo-python
+#: code:addons/payment/models/payment_provider.py:0
+#, python-format
+msgid "The following fields must be filled: %s"
+msgstr "S'han d'omplir els camps següents: %s"
+
+#. module: payment
+#: model:ir.model.fields,help:payment.field_payment_transaction__reference
+msgid "The internal reference of the transaction"
+msgstr "Referència interna de la transacció"
+
+#. module: payment
+#: model:ir.model.fields,help:payment.field_payment_icon__provider_ids
+msgid "The list of providers supporting this payment icon"
+msgstr "La llista de proveïdors que donen suport a aquesta icona de pagament"
+
+#. module: payment
+#: model:ir.model.fields,help:payment.field_payment_provider__main_currency_id
+msgid "The main currency of the company, used to display monetary fields."
+msgstr "La moneda principal de l'empresa, usada per mostrar camps monetaris."
+
+#. module: payment
+#: model:ir.model.fields,help:payment.field_payment_provider__maximum_amount
+msgid ""
+"The maximum payment amount that this payment provider is available for. "
+"Leave blank to make it available for any payment amount."
+msgstr ""
+"L'import màxim de pagament per al qual està disponible aquest proveïdor de "
+"pagaments. Deixeu-ho en blanc perquè estigui disponible per a qualsevol "
+"import de pagament."
+
+#. module: payment
+#: model:ir.model.fields,help:payment.field_payment_provider__auth_msg
+msgid "The message displayed if payment is authorized"
+msgstr "El missatge que es mostra si el pagament està autoritzat"
+
+#. module: payment
+#: model:ir.model.fields,help:payment.field_payment_provider__cancel_msg
+msgid ""
+"The message displayed if the order is canceled during the payment process"
+msgstr ""
+"El missatge mostrat si la comanda es cancel·la durant el procés de pagament"
+
+#. module: payment
+#: model:ir.model.fields,help:payment.field_payment_provider__done_msg
+msgid ""
+"The message displayed if the order is successfully done after the payment "
+"process"
+msgstr ""
+"El missatge que es mostra si la comanda s'ha fet correctament després del "
+"procés de pagament"
+
+#. module: payment
+#: model:ir.model.fields,help:payment.field_payment_provider__pending_msg
+msgid "The message displayed if the order pending after the payment process"
+msgstr ""
+"El missatge que es mostra si la comanda està pendent després del procés de "
+"pagament"
+
+#. module: payment
+#: model:ir.model.fields,help:payment.field_payment_provider__pre_msg
+msgid "The message displayed to explain and help the payment process"
+msgstr "El missatge mostrat per explicar i ajudar el procés de pagament"
+
+#. module: payment
+#. odoo-python
+#: code:addons/payment/controllers/portal.py:0
+#, python-format
+msgid ""
+"The payment should either be direct, with redirection, or made by a token."
+msgstr ""
+"El pagament hauria de ser directe, amb redirecció, o fet per un token."
+
+#. module: payment
+#: model:ir.model.fields,help:payment.field_payment_token__provider_ref
+msgid "The provider reference of the token of the transaction"
+msgstr "La referència del proveïdor del testimoni de la transacció"
+
+#. module: payment
+#: model:ir.model.fields,help:payment.field_payment_transaction__provider_reference
+msgid "The provider reference of the transaction"
+msgstr "La referència del proveïdor de la transacció"
+
+#. module: payment
+#: model:ir.model.fields,help:payment.field_payment_transaction__landing_route
+msgid "The route the user is redirected to after the transaction"
+msgstr "La ruta a la qual es redirigeix l'usuari després de la transacció"
+
+#. module: payment
+#: model:ir.model.fields,help:payment.field_payment_transaction__source_transaction_id
+msgid "The source transaction of related refund transactions"
+msgstr ""
+"La transacció d'origen de les transaccions de reemborsament relacionades"
+
+#. module: payment
+#: model:ir.model.fields,help:payment.field_payment_provider__code
+#: model:ir.model.fields,help:payment.field_payment_token__provider_code
+#: model:ir.model.fields,help:payment.field_payment_transaction__provider_code
+msgid "The technical code of this payment provider."
+msgstr "El codi tècnic d'aquest proveïdor de pagaments."
+
+#. module: payment
+#: model:ir.model.fields,help:payment.field_payment_provider__redirect_form_view_id
+msgid ""
+"The template rendering a form submitted to redirect the user when making a "
+"payment"
+msgstr ""
+"La plantilla que representa un formulari enviat per redirigir l'usuari quan "
+"realitza un pagament"
+
+#. module: payment
+#: model:ir.model.fields,help:payment.field_payment_provider__express_checkout_form_view_id
+msgid "The template rendering the express payment methods' form."
+msgstr ""
+"La plantilla que renderitza el formulari dels mètodes de pagament exprés."
+
+#. module: payment
+#: model:ir.model.fields,help:payment.field_payment_provider__inline_form_view_id
+msgid ""
+"The template rendering the inline payment form when making a direct payment"
+msgstr ""
+"La plantilla que representa el formulari de pagament en línia quan es fa un "
+"pagament directe"
+
+#. module: payment
+#: model:ir.model.fields,help:payment.field_payment_provider__token_inline_form_view_id
+msgid ""
+"The template rendering the inline payment form when making a payment by "
+"token."
+msgstr ""
+"La plantilla que renderitza el formulari de pagament en línia en fer un "
+"pagament per token."
+
+#. module: payment
+#. odoo-python
+#: code:addons/payment/models/payment_transaction.py:0
+#, python-format
+msgid ""
+"The transaction with reference %(ref)s for %(amount)s encountered an error "
+"(%(provider_name)s)."
+msgstr ""
+"La transacció amb referència %(ref)s per a %(amount)s ha trobat un error "
+"(%(provider_name)s)."
+
+#. module: payment
+#. odoo-python
+#: code:addons/payment/models/payment_transaction.py:0
+#, python-format
+msgid ""
+"The transaction with reference %(ref)s for %(amount)s has been authorized "
+"(%(provider_name)s)."
+msgstr ""
+"La transacció amb referència %(ref)s per a %(amount)s ha estat autoritzada "
+"(%(provider_name)s)."
+
+#. module: payment
+#. odoo-python
+#: code:addons/payment/models/payment_transaction.py:0
+#, python-format
+msgid ""
+"The transaction with reference %(ref)s for %(amount)s has been confirmed "
+"(%(provider_name)s)."
+msgstr ""
+"La transacció amb referència %(ref)s per a %(amount)s ha estat confirmada "
+"(%(provider_name)s)."
+
+#. module: payment
+#. odoo-python
+#: code:addons/payment/wizards/payment_link_wizard.py:0
+#, python-format
+msgid "The value of the payment amount must be positive."
+msgstr "El valor de l'import del pagament ha de ser positiu."
+
+#. module: payment
+#: model_terms:ir.actions.act_window,help:payment.action_payment_transaction
+msgid "There are no transactions to show"
+msgstr "No hi ha transaccions per mostrar"
+
+#. module: payment
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:payment.pay
+msgid "There is nothing to pay."
+msgstr "No hi ha res a pagar."
+
+#. module: payment
+#. odoo-python
+#: code:addons/payment/models/payment_provider.py:0
+#, python-format
+msgid ""
+"This action will also archive %s tokens that are registered with this "
+"provider. Archiving tokens is irreversible."
+msgstr ""
+"Aquesta acció també arxivarà %s tokens registrats amb aquest proveïdor. "
+"L'arxivament de fitxes és irreversible."
+
+#. module: payment
+#: model:ir.model.fields,help:payment.field_payment_provider__allow_tokenization
+msgid ""
+"This controls whether customers can save their payment methods as payment tokens.\n"
+"A payment token is an anonymous link to the payment method details saved in the\n"
+"provider's database, allowing the customer to reuse it for a next purchase."
+msgstr ""
+"Això controla si els clients poden desar els seus mètodes de pagament com a testimonis de pagament.\n"
+"Un testimoni de pagament és un enllaç anònim als detalls del mètode de pagament desats al\n"
+"Base de dades del proveïdor, que permet al client reutilitzar-la per a una pròxima compra."
+
+#. module: payment
+#: model:ir.model.fields,help:payment.field_payment_provider__allow_express_checkout
+msgid ""
+"This controls whether customers can use express payment methods. Express "
+"checkout enables customers to pay with Google Pay and Apple Pay from which "
+"address information is collected at payment."
+msgstr ""
+"Això controla si els clients poden utilitzar mètodes de pagament exprés. El "
+"pagament exprés permet als clients pagar amb Google Pay i Apple Pay des d'on"
+" es recull informació d'adreça al pagament."
+
+#. module: payment
+#: model:ir.model.fields,help:payment.field_payment_icon__image
+#: model:ir.model.fields,help:payment.field_payment_icon__image_payment_form
+msgid ""
+"This field holds the image used for this payment icon, limited to 64x64 px"
+msgstr ""
+"Aquest camp conté la imatge utilitzada per a aquesta icona de pagament, "
+"limitada a 64 x 64 píxels"
+
+#. module: payment
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:payment.payment_link_wizard_view_form
+msgid ""
+"This partner has no email, which may cause issues with some payment providers.\n"
+" Setting an email for this partner is advised."
+msgstr ""
+"Aquest soci no té correu electrònic, el que pot causar problemes amb alguns proveïdors de pagaments.\n"
+"Es recomana establir un correu electrònic per a aquest soci."
+
+#. module: payment
+#. odoo-javascript
+#: code:addons/payment/static/src/xml/payment_post_processing.xml:0
+#, python-format
+msgid "This payment has been canceled."
+msgstr "Aquest pagament s'ha cancel·lat."
+
+#. module: payment
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:payment.verified_token_checkmark
+msgid "This payment method has been verified by our system."
+msgstr "Aquest mètode de pagament ha estat verificat pel nostre sistema."
+
+#. module: payment
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:payment.verified_token_checkmark
+msgid "This payment method has not been verified by our system."
+msgstr "Aquest mètode de pagament no ha estat verificat pel nostre sistema."
+
+#. module: payment
+#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_payment_provider__token_inline_form_view_id
+msgid "Token Inline Form Template"
+msgstr "Plantilla de formulari inclòs del testimoni"
+
+#. module: payment
+#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_payment_provider__support_tokenization
+msgid "Tokenization Supported"
+msgstr "Admet la tokenització"
+
+#. module: payment
+#. odoo-python
+#: code:addons/payment/models/payment_transaction.py:0
+#, python-format
+msgid ""
+"Transaction authorization is not supported by the following payment "
+"providers: %s"
+msgstr ""
+"L'autorització de transacció no és compatible amb els proveïdors de pagament"
+" següents: %s"
+
+#. module: payment
+#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_payment_provider__support_refund
+msgid "Type of Refund Supported"
+msgstr "Tipus de reemborsament acceptat"
+
+#. module: payment
+#. odoo-javascript
+#: code:addons/payment/static/src/xml/payment_post_processing.xml:0
+#, python-format
+msgid "Unable to contact the Odoo server."
+msgstr "No es pot contactar amb el servidor d'Odoo."
+
+#. module: payment
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:payment.checkout
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:payment.manage
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:payment.payment_provider_kanban
+msgid "Unpublished"
+msgstr "No publicat"
+
+#. module: payment
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:payment.payment_provider_form
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:payment.payment_provider_kanban
+msgid "Upgrade"
+msgstr "Actualitzar"
+
+#. module: payment
+#: model:ir.model.fields.selection,name:payment.selection__payment_transaction__operation__validation
+msgid "Validation of the payment method"
+msgstr "Validació de la forma de pagament"
+
+#. module: payment
+#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_payment_provider__fees_dom_var
+msgid "Variable domestic fees (in percents)"
+msgstr "Comissions nacionals variables (en percentatge)"
+
+#. module: payment
+#. odoo-python
+#: code:addons/payment/models/payment_provider.py:0
+#, python-format
+msgid "Variable fees must always be positive and below 100%."
+msgstr ""
+"Les comissions variables han de ser sempre positives i inferiors al 100%."
+
+#. module: payment
+#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_payment_provider__fees_int_var
+msgid "Variable international fees (in percents)"
+msgstr "Comissions internacionals variables (en percentatge)"
+
+#. module: payment
+#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_payment_token__verified
+msgid "Verified"
+msgstr "Verificat"
+
+#. module: payment
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:payment.payment_transaction_form
+msgid "Void Transaction"
+msgstr "Transacció buida"
+
+#. module: payment
+#. odoo-javascript
+#: code:addons/payment/static/src/xml/payment_post_processing.xml:0
+#, python-format
+msgid "Waiting for operations to process"
+msgstr "S'estan esperant les operacions a processar"
+
+#. module: payment
+#. odoo-python
+#: code:addons/payment/models/payment_provider.py:0
+#, python-format
+msgid "Warning"
+msgstr "Avís"
+
+#. module: payment
+#. odoo-javascript
+#: code:addons/payment/static/src/js/manage_form.js:0
+#, python-format
+msgid "Warning!"
+msgstr "Avís. "
+
+#. module: payment
+#. odoo-javascript
+#: code:addons/payment/static/src/js/manage_form.js:0
+#: code:addons/payment/static/src/js/manage_form.js:0
+#, python-format
+msgid "We are not able to delete your payment method."
+msgstr "No podem suprimir el vostre mètode de pagament."
+
+#. module: payment
+#. odoo-javascript
+#: code:addons/payment/static/src/xml/payment_post_processing.xml:0
+#, python-format
+msgid "We are not able to find your payment, but don't worry."
+msgstr "No podem trobar el vostre pagament, però no us preocupeu."
+
+#. module: payment
+#. odoo-javascript
+#: code:addons/payment/static/src/js/payment_form_mixin.js:0
+#, python-format
+msgid "We are not able to process your payment."
+msgstr "No podem processar el pagament."
+
+#. module: payment
+#. odoo-javascript
+#: code:addons/payment/static/src/js/manage_form.js:0
+#, python-format
+msgid "We are not able to save your payment method."
+msgstr "No podem desar el vostre mètode de pagament."
+
+#. module: payment
+#. odoo-javascript
+#: code:addons/payment/static/src/js/post_processing.js:0
+#, python-format
+msgid "We are processing your payment, please wait ..."
+msgstr "Estem processant el vostre pagament, espereu..."
+
+#. module: payment
+#. odoo-javascript
+#: code:addons/payment/static/src/xml/payment_post_processing.xml:0
+#, python-format
+msgid "We are waiting for the payment provider to confirm the payment."
+msgstr "Estem esperant que el proveïdor de pagaments confirmi el pagament."
+
+#. module: payment
+#: model:ir.model.fields,help:payment.field_payment_transaction__tokenize
+msgid ""
+"Whether a payment token should be created when post-processing the "
+"transaction"
+msgstr ""
+"Si s'ha de crear un testimoni de pagament quan es processa posteriorment la "
+"transacció"
+
+#. module: payment
+#: model:ir.model.fields,help:payment.field_payment_transaction__callback_is_done
+msgid "Whether the callback has already been executed"
+msgstr "Si la devolució de trucada ja s'ha executat"
+
+#. module: payment
+#: model:ir.model.fields,help:payment.field_payment_provider__is_published
+msgid ""
+"Whether the provider is visible on the website or not. Tokens remain "
+"functional but are only visible on manage forms."
+msgstr ""
+"Si el proveïdor és visible al lloc web o no. Els símbols romanen funcionals "
+"però només són visibles en els formularis de gestió."
+
+#. module: payment
+#: model:payment.provider,name:payment.payment_provider_transfer
+msgid "Wire Transfer"
+msgstr "Transferència bancaria"
+
+#. module: payment
+#. odoo-python
+#: code:addons/payment/models/payment_provider.py:0
+#, python-format
+msgid ""
+"You cannot delete the payment provider %s; disable it or uninstall it "
+"instead."
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#. odoo-python
+#: code:addons/payment/models/payment_provider.py:0
+#, python-format
+msgid "You cannot publish a disabled provider."
+msgstr "No podeu publicar un proveïdor desactivat."
+
+#. module: payment
+#. odoo-python
+#: code:addons/payment/controllers/portal.py:0
+#, python-format
+msgid "You do not have access to this payment token."
+msgstr "No teniu accés a aquest testimoni de pagament."
+
+#. module: payment
+#. odoo-javascript
+#: code:addons/payment/static/src/xml/payment_post_processing.xml:0
+#, python-format
+msgid "You should receive an email confirming your payment in a few minutes."
+msgstr ""
+"Hauríeu de rebre un correu electrònic que confirmi el pagament d'aquí a uns "
+"minuts."
+
+#. module: payment
+#. odoo-javascript
+#: code:addons/payment/static/src/xml/payment_post_processing.xml:0
+#, python-format
+msgid "You will be notified when the payment is confirmed."
+msgstr "Se us notificarà quan es confirmi el pagament."
+
+#. module: payment
+#. odoo-javascript
+#: code:addons/payment/static/src/xml/payment_post_processing.xml:0
+#, python-format
+msgid "You will be notified when the payment is fully confirmed."
+msgstr "Se us notificarà quan el pagament estigui totalment confirmat."
+
+#. module: payment
+#. odoo-python
+#: code:addons/payment/models/payment_provider.py:0
+#: model_terms:payment.provider,auth_msg:payment.payment_provider_adyen
+#: model_terms:payment.provider,auth_msg:payment.payment_provider_aps
+#: model_terms:payment.provider,auth_msg:payment.payment_provider_asiapay
+#: model_terms:payment.provider,auth_msg:payment.payment_provider_authorize
+#: model_terms:payment.provider,auth_msg:payment.payment_provider_buckaroo
+#: model_terms:payment.provider,auth_msg:payment.payment_provider_demo
+#: model_terms:payment.provider,auth_msg:payment.payment_provider_flutterwave
+#: model_terms:payment.provider,auth_msg:payment.payment_provider_mercado_pago
+#: model_terms:payment.provider,auth_msg:payment.payment_provider_mollie
+#: model_terms:payment.provider,auth_msg:payment.payment_provider_paypal
+#: model_terms:payment.provider,auth_msg:payment.payment_provider_razorpay
+#: model_terms:payment.provider,auth_msg:payment.payment_provider_sepa_direct_debit
+#: model_terms:payment.provider,auth_msg:payment.payment_provider_sips
+#: model_terms:payment.provider,auth_msg:payment.payment_provider_stripe
+#: model_terms:payment.provider,auth_msg:payment.payment_provider_transfer
+#, python-format
+msgid "Your payment has been authorized."
+msgstr "El seu pagament s'ha autoritzat."
+
+#. module: payment
+#. odoo-python
+#: code:addons/payment/models/payment_provider.py:0
+#: model_terms:payment.provider,cancel_msg:payment.payment_provider_adyen
+#: model_terms:payment.provider,cancel_msg:payment.payment_provider_aps
+#: model_terms:payment.provider,cancel_msg:payment.payment_provider_asiapay
+#: model_terms:payment.provider,cancel_msg:payment.payment_provider_authorize
+#: model_terms:payment.provider,cancel_msg:payment.payment_provider_buckaroo
+#: model_terms:payment.provider,cancel_msg:payment.payment_provider_demo
+#: model_terms:payment.provider,cancel_msg:payment.payment_provider_flutterwave
+#: model_terms:payment.provider,cancel_msg:payment.payment_provider_mercado_pago
+#: model_terms:payment.provider,cancel_msg:payment.payment_provider_mollie
+#: model_terms:payment.provider,cancel_msg:payment.payment_provider_paypal
+#: model_terms:payment.provider,cancel_msg:payment.payment_provider_razorpay
+#: model_terms:payment.provider,cancel_msg:payment.payment_provider_sepa_direct_debit
+#: model_terms:payment.provider,cancel_msg:payment.payment_provider_sips
+#: model_terms:payment.provider,cancel_msg:payment.payment_provider_stripe
+#: model_terms:payment.provider,cancel_msg:payment.payment_provider_transfer
+#, python-format
+msgid "Your payment has been cancelled."
+msgstr "El seu pagament ha estat cancel·lat."
+
+#. module: payment
+#. odoo-javascript
+#: code:addons/payment/static/src/xml/payment_post_processing.xml:0
+#, python-format
+msgid "Your payment has been processed."
+msgstr "El pagament s'ha processat."
+
+#. module: payment
+#. odoo-javascript
+#: code:addons/payment/static/src/xml/payment_post_processing.xml:0
+#, python-format
+msgid "Your payment has been received but need to be confirmed manually."
+msgstr "El vostre pagament s'ha rebut, però s'ha de confirmar manualment."
+
+#. module: payment
+#. odoo-python
+#: code:addons/payment/models/payment_provider.py:0
+#: model_terms:payment.provider,pending_msg:payment.payment_provider_adyen
+#: model_terms:payment.provider,pending_msg:payment.payment_provider_aps
+#: model_terms:payment.provider,pending_msg:payment.payment_provider_asiapay
+#: model_terms:payment.provider,pending_msg:payment.payment_provider_authorize
+#: model_terms:payment.provider,pending_msg:payment.payment_provider_buckaroo
+#: model_terms:payment.provider,pending_msg:payment.payment_provider_demo
+#: model_terms:payment.provider,pending_msg:payment.payment_provider_flutterwave
+#: model_terms:payment.provider,pending_msg:payment.payment_provider_mercado_pago
+#: model_terms:payment.provider,pending_msg:payment.payment_provider_mollie
+#: model_terms:payment.provider,pending_msg:payment.payment_provider_paypal
+#: model_terms:payment.provider,pending_msg:payment.payment_provider_razorpay
+#: model_terms:payment.provider,pending_msg:payment.payment_provider_sepa_direct_debit
+#: model_terms:payment.provider,pending_msg:payment.payment_provider_sips
+#: model_terms:payment.provider,pending_msg:payment.payment_provider_stripe
+#, python-format
+msgid ""
+"Your payment has been successfully processed but is waiting for approval."
+msgstr ""
+"El vostre pagament s'ha processat correctament, però s'està esperant "
+"l'aprovació."
+
+#. module: payment
+#. odoo-python
+#: code:addons/payment/models/payment_provider.py:0
+#: model_terms:payment.provider,done_msg:payment.payment_provider_adyen
+#: model_terms:payment.provider,done_msg:payment.payment_provider_aps
+#: model_terms:payment.provider,done_msg:payment.payment_provider_asiapay
+#: model_terms:payment.provider,done_msg:payment.payment_provider_authorize
+#: model_terms:payment.provider,done_msg:payment.payment_provider_buckaroo
+#: model_terms:payment.provider,done_msg:payment.payment_provider_demo
+#: model_terms:payment.provider,done_msg:payment.payment_provider_flutterwave
+#: model_terms:payment.provider,done_msg:payment.payment_provider_mercado_pago
+#: model_terms:payment.provider,done_msg:payment.payment_provider_mollie
+#: model_terms:payment.provider,done_msg:payment.payment_provider_paypal
+#: model_terms:payment.provider,done_msg:payment.payment_provider_razorpay
+#: model_terms:payment.provider,done_msg:payment.payment_provider_sepa_direct_debit
+#: model_terms:payment.provider,done_msg:payment.payment_provider_sips
+#: model_terms:payment.provider,done_msg:payment.payment_provider_stripe
+#: model_terms:payment.provider,done_msg:payment.payment_provider_transfer
+#, python-format
+msgid "Your payment has been successfully processed. Thank you!"
+msgstr "El pagament s'ha processat correctament. Gràcies!"
+
+#. module: payment
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:payment.transaction_status
+msgid "Your payment has not been processed yet."
+msgstr "El pagament encara no s'ha processat."
+
+#. module: payment
+#. odoo-javascript
+#: code:addons/payment/static/src/xml/payment_post_processing.xml:0
+#, python-format
+msgid "Your payment is being processed, please wait..."
+msgstr "El pagament s'està processant, espereu..."
+
+#. module: payment
+#. odoo-javascript
+#: code:addons/payment/static/src/xml/payment_post_processing.xml:0
+#, python-format
+msgid "Your payment is in pending state."
+msgstr "El vostre pagament està pendent."
+
+#. module: payment
+#. odoo-javascript
+#: code:addons/payment/static/src/xml/payment_post_processing.xml:0
+#, python-format
+msgid "Your payment method has been saved."
+msgstr "El vostre mètode de pagament s'ha desat."
+
+#. module: payment
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:payment.payment_transaction_form
+msgid "ZIP"
+msgstr "C.P."
+
+#. module: payment
+#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_payment_transaction__partner_zip
+msgid "Zip"
+msgstr "Codi Postal"
+
+#. module: payment
+#: model:ir.actions.server,name:payment.cron_post_process_payment_tx_ir_actions_server
+#: model:ir.cron,cron_name:payment.cron_post_process_payment_tx
+msgid "payment: post-process transactions"
+msgstr "pagament: transaccions postprocessament"
+
+#. module: payment
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:payment.payment_provider_kanban
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:payment.payment_provider_search
+msgid "provider"
+msgstr "proveïdor"
+
+#. module: payment
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:payment.icon_list
+msgid "show less"
+msgstr "mostrar menys"
+
+#. module: payment
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:payment.icon_list
+msgid "show more"
+msgstr "mostra més"
diff --git a/odoo-bringout-oca-ocb-payment/payment/i18n/cs.po b/odoo-bringout-oca-ocb-payment/payment/i18n/cs.po
new file mode 100644
index 00000000..9a376e43
--- /dev/null
+++ b/odoo-bringout-oca-ocb-payment/payment/i18n/cs.po
@@ -0,0 +1,2294 @@
+# Translation of Odoo Server.
+# This file contains the translation of the following modules:
+# * payment
+#
+# Translators:
+# karolína schusterová , 2022
+# Jaroslav Helemik Nemec , 2022
+# Jan Horzinka , 2022
+# Michal Veselý , 2022
+# Martin Trigaux, 2022
+# Rastislav Brencic , 2022
+# Ivana Bartonkova, 2023
+# Jakub Smolka, 2023
+# Tomáš Píšek, 2023
+# Jiří Podhorecký , 2024
+# Wil Odoo, 2024
+# Katerina Horylova, 2024
+# Aleš Fiala , 2024
+#
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: Odoo Server 16.0\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
+"POT-Creation-Date: 2025-02-10 08:27+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2022-09-22 05:53+0000\n"
+"Last-Translator: Aleš Fiala , 2024\n"
+"Language-Team: Czech (https://app.transifex.com/odoo/teams/41243/cs/)\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: \n"
+"Language: cs\n"
+"Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n == 1 && n % 1 == 0) ? 0 : (n >= 2 && n <= 4 && n % 1 == 0) ? 1: (n % 1 != 0 ) ? 2 : 3;\n"
+
+#. module: payment
+#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_payment_provider_onboarding_wizard___data_fetched
+msgid " Data Fetched"
+msgstr "Data načtena"
+
+#. module: payment
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:payment.pay
+msgid "Amount:"
+msgstr "Částka:"
+
+#. module: payment
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:payment.pay
+msgid "Reference:"
+msgstr "Reference:"
+
+#. module: payment
+#. odoo-python
+#: code:addons/payment/wizards/payment_onboarding_wizard.py:0
+#, python-format
+msgid ""
+"Please make a payment to:
- Bank: %s
- Account Number: "
+"%s
- Account Holder: %s
"
+msgstr ""
+"Prosíme o úhradu:
- Banka: %s
- Číslo účtu: "
+"%s
- Vlastník účtu: %s
"
+
+#. module: payment
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:payment.confirm
+msgid " Back to My Account"
+msgstr "Zpět na Můj účet"
+
+#. module: payment
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:payment.portal_breadcrumb
+msgid ""
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:payment.manage
+msgid " Delete"
+msgstr "Smazat"
+
+#. module: payment
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:payment.view_partners_form_payment_defaultcreditcard
+msgid "Saved Payment Methods"
+msgstr "Uložené platební metody"
+
+#. module: payment
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:payment.payment_provider_form
+msgid "Unpublished"
+msgstr "Nepublikováno"
+
+#. module: payment
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:payment.payment_provider_form
+msgid "Published"
+msgstr "Publikováno"
+
+#. module: payment
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:payment.payment_provider_onboarding_wizard_form
+msgid ""
+" How to configure your PayPal "
+"account"
+msgstr ""
+" Jak nakonfigurovat svůj účet "
+"PayPal"
+
+#. module: payment
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:payment.pay
+msgid ""
+"No suitable payment option could be found.
\n"
+" If you believe that it is an error, please contact the website administrator."
+msgstr ""
+"Nebyla nalezena žádná vhodná možnost platby.
\n"
+"Pokud se domníváte, že se jedná o chybu, kontaktujte prosím správce webu."
+
+#. module: payment
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:payment.payment_methods
+msgid "No suitable payment provider could be found."
+msgstr ""
+"Nepodařilo se najít žádného vhodného poskytovatele plateb."
+
+#. module: payment
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:payment.payment_provider_form
+msgid ""
+"Warning Creating a payment provider from the CREATE button is not supported.\n"
+" Please use the Duplicate action instead."
+msgstr ""
+"Upozornění Vytvoření poskytovatele platby z tlačítka VYTVOŘIT není podporováno.\n"
+"Místo toho použijte akci Duplikovat."
+
+#. module: payment
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:payment.pay
+msgid ""
+"Warning Make sure your are logged in as the right partner "
+"before making this payment."
+msgstr ""
+"Upozornění Před provedením této platby se ujistěte, že jste"
+" přihlášeni jako správný partner."
+
+#. module: payment
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:payment.pay
+msgid "Warning The currency is missing or incorrect."
+msgstr "Upozornění Měna chybí nebo je nesprávná."
+
+#. module: payment
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:payment.pay
+msgid "Warning You must be logged in to pay."
+msgstr ""
+"Upozornění Abyste mohli platit, musíte být přihlášeni."
+
+#. module: payment
+#. odoo-python
+#: code:addons/payment/models/payment_transaction.py:0
+#, python-format
+msgid ""
+"A refund request of %(amount)s has been sent. The payment will be created "
+"soon. Refund transaction reference: %(ref)s (%(provider_name)s)."
+msgstr ""
+"Byla odeslána žádost o vrácení %(amount)s. Platba bude brzy vytvořena. Odkaz"
+" na transakci vrácení peněz: %(ref)s (%(provider_name)s)."
+
+#. module: payment
+#. odoo-python
+#: code:addons/payment/models/payment_token.py:0
+#, python-format
+msgid "A token cannot be unarchived once it has been archived."
+msgstr "Jakmile byl token jednou archivován, nelze jej zrušit."
+
+#. module: payment
+#. odoo-python
+#: code:addons/payment/models/payment_transaction.py:0
+#, python-format
+msgid ""
+"A transaction with reference %(ref)s has been initiated (%(provider_name)s)."
+msgstr "Byla zahájena transakce s referencí %(ref)s (%(provider_name)s)."
+
+#. module: payment
+#. odoo-python
+#: code:addons/payment/models/payment_transaction.py:0
+#, python-format
+msgid ""
+"A transaction with reference %(ref)s has been initiated to save a new "
+"payment method (%(provider_name)s)"
+msgstr ""
+"Byla zahájena transakce s referencí %(ref)s za účelem uložení nového způsobu"
+" platby (%(provider_name)s)."
+
+#. module: payment
+#. odoo-python
+#: code:addons/payment/models/payment_transaction.py:0
+#, python-format
+msgid ""
+"A transaction with reference %(ref)s has been initiated using the payment "
+"method %(token)s (%(provider_name)s)."
+msgstr ""
+"Transakce s referencí %(ref)s byla iniciována pomocí platební metody "
+"%(token)s (%(provider_name)s)."
+
+#. module: payment
+#. odoo-python
+#: code:addons/payment/wizards/payment_onboarding_wizard.py:0
+#, python-format
+msgid "Account"
+msgstr "Účet"
+
+#. module: payment
+#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_payment_provider_onboarding_wizard__acc_number
+msgid "Account Number"
+msgstr "Číslo účtu"
+
+#. module: payment
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:payment.payment_provider_kanban
+msgid "Activate"
+msgstr "aktivovat"
+
+#. module: payment
+#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_payment_token__active
+msgid "Active"
+msgstr "Aktivní"
+
+#. module: payment
+#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_payment_provider__fees_active
+msgid "Add Extra Fees"
+msgstr "Přidat další poplatky"
+
+#. module: payment
+#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_payment_transaction__partner_address
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:payment.payment_transaction_form
+msgid "Address"
+msgstr "Adresa"
+
+#. module: payment
+#: model:payment.provider,name:payment.payment_provider_adyen
+msgid "Adyen"
+msgstr "Adyen"
+
+#. module: payment
+#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_payment_provider__allow_express_checkout
+msgid "Allow Express Checkout"
+msgstr "Povolit expresní pokladnu"
+
+#. module: payment
+#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_payment_link_wizard__payment_provider_selection
+msgid "Allow Payment Provider"
+msgstr "Povolit poskytovatele platby"
+
+#. module: payment
+#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_payment_provider__allow_tokenization
+msgid "Allow Saving Payment Methods"
+msgstr "Povolení ukládání platebních metod"
+
+#. module: payment
+#: model:payment.provider,display_as:payment.payment_provider_aps
+#: model:payment.provider,name:payment.payment_provider_aps
+msgid "Amazon Payment Services"
+msgstr "Platební služby Amazon"
+
+#. module: payment
+#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_payment_link_wizard__amount
+#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_payment_transaction__amount
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:payment.confirm
+msgid "Amount"
+msgstr "Částka"
+
+#. module: payment
+#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_payment_link_wizard__amount_max
+msgid "Amount Max"
+msgstr "Max částka"
+
+#. module: payment
+#. odoo-javascript
+#: code:addons/payment/static/src/xml/payment_post_processing.xml:0
+#, python-format
+msgid "An error occurred during the processing of this payment."
+msgstr "Při zpracování této platby došlo k chybě."
+
+#. module: payment
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:payment.transaction_status
+msgid "An error occurred during the processing of your payment."
+msgstr "Při zpracování vaší platby došlo k chybě."
+
+#. module: payment
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:payment.payment_provider_onboarding_wizard_form
+msgid "Apply"
+msgstr "Použít"
+
+#. module: payment
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:payment.payment_token_form
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:payment.payment_token_search
+msgid "Archived"
+msgstr "Archivováno"
+
+#. module: payment
+#. odoo-javascript
+#: code:addons/payment/static/src/js/manage_form.js:0
+#, python-format
+msgid "Are you sure you want to delete this payment method?"
+msgstr "Opravdu chcete tento způsob platby odstranit?"
+
+#. module: payment
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:payment.payment_transaction_form
+msgid ""
+"Are you sure you want to void the authorized transaction? This action can't "
+"be undone."
+msgstr ""
+"Opravdu chcete zrušit autorizovanou transakci? Tuto akci nelze vrátit zpět."
+
+#. module: payment
+#: model:payment.provider,name:payment.payment_provider_asiapay
+msgid "Asiapay"
+msgstr "Asiapay"
+
+#. module: payment
+#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_payment_provider__auth_msg
+msgid "Authorize Message"
+msgstr "Autorizovat zprávu"
+
+#. module: payment
+#: model:payment.provider,name:payment.payment_provider_authorize
+msgid "Authorize.net"
+msgstr "Authorize.net"
+
+#. module: payment
+#: model:ir.model.fields.selection,name:payment.selection__payment_transaction__state__authorized
+msgid "Authorized"
+msgstr "Autorizováno"
+
+#. module: payment
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:payment.payment_provider_form
+msgid "Availability"
+msgstr "Dostupnost"
+
+#. module: payment
+#. odoo-python
+#: code:addons/payment/wizards/payment_onboarding_wizard.py:0
+#, python-format
+msgid "Bank"
+msgstr "Banka"
+
+#. module: payment
+#: model_terms:payment.provider,pending_msg:payment.payment_provider_transfer
+msgid "Bank Account"
+msgstr "Bankovní účet"
+
+#. module: payment
+#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_payment_provider_onboarding_wizard__journal_name
+msgid "Bank Name"
+msgstr "Název banky"
+
+#. module: payment
+#: model:payment.provider,name:payment.payment_provider_buckaroo
+msgid "Buckaroo"
+msgstr "Buckaroo"
+
+#. module: payment
+#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_payment_transaction__callback_model_id
+msgid "Callback Document Model"
+msgstr "Model dokumentu zpětného volání"
+
+#. module: payment
+#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_payment_transaction__callback_is_done
+msgid "Callback Done"
+msgstr "Zpětné volání Hotovo"
+
+#. module: payment
+#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_payment_transaction__callback_hash
+msgid "Callback Hash"
+msgstr "Hash zpětného volání"
+
+#. module: payment
+#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_payment_transaction__callback_method
+msgid "Callback Method"
+msgstr "Metoda zpětného volání"
+
+#. module: payment
+#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_payment_transaction__callback_res_id
+msgid "Callback Record ID"
+msgstr "ID záznamu zpětného volání"
+
+#. module: payment
+#. odoo-javascript
+#: code:addons/payment/static/src/js/manage_form.js:0
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:payment.payment_provider_onboarding_wizard_form
+#, python-format
+msgid "Cancel"
+msgstr "Zrušit"
+
+#. module: payment
+#: model:ir.model.fields.selection,name:payment.selection__payment_transaction__state__cancel
+msgid "Canceled"
+msgstr "Zrušeno"
+
+#. module: payment
+#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_payment_provider__cancel_msg
+msgid "Canceled Message"
+msgstr "Zrušená zpráva"
+
+#. module: payment
+#. odoo-javascript
+#: code:addons/payment/static/src/xml/payment_post_processing.xml:0
+#, python-format
+msgid "Canceled operations"
+msgstr "Zrušené operace"
+
+#. module: payment
+#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_payment_provider__capture_manually
+msgid "Capture Amount Manually"
+msgstr "Sejmout částku ručně"
+
+#. module: payment
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:payment.payment_transaction_form
+msgid "Capture Transaction"
+msgstr "Zachycení transakce"
+
+#. module: payment
+#: model:ir.model.fields,help:payment.field_payment_provider__capture_manually
+msgid ""
+"Capture the amount from Odoo, when the delivery is completed.\n"
+"Use this if you want to charge your customers cards only when\n"
+"you are sure you can ship the goods to them."
+msgstr ""
+"Zachytit částku z Odoo, když je dodávka dokončena.\n"
+"Tuto funkci použijte, pokud chcete zákazníkům účtovat z karet pouze tehdy, když jste si jisti, že jim můžete zboží odeslat."
+
+#. module: payment
+#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_payment_transaction__child_transaction_ids
+msgid "Child Transactions"
+msgstr "Podřízené Transakce"
+
+#. module: payment
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:payment.payment_provider_onboarding_wizard_form
+msgid "Choose a payment method"
+msgstr "Zvolte způsob platby"
+
+#. module: payment
+#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_payment_transaction__partner_city
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:payment.payment_transaction_form
+msgid "City"
+msgstr "Město"
+
+#. module: payment
+#. odoo-javascript
+#: code:addons/payment/static/src/xml/payment_post_processing.xml:0
+#: code:addons/payment/static/src/xml/payment_post_processing.xml:0
+#: code:addons/payment/static/src/xml/payment_post_processing.xml:0
+#, python-format
+msgid "Click here to be redirected to the confirmation page."
+msgstr "Kliknutím zde můžete být přesměrováni na stránku s potvrzením."
+
+#. module: payment
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:payment.payment_link_wizard_view_form
+msgid "Close"
+msgstr "Zavřít"
+
+#. module: payment
+#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_payment_provider__code
+#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_payment_token__provider_code
+#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_payment_transaction__provider_code
+msgid "Code"
+msgstr "Kód"
+
+#. module: payment
+#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_payment_provider__color
+msgid "Color"
+msgstr "Barva"
+
+#. module: payment
+#: model_terms:payment.provider,pending_msg:payment.payment_provider_transfer
+msgid "Communication"
+msgstr "Komunikace"
+
+#. module: payment
+#: model:ir.model,name:payment.model_res_company
+msgid "Companies"
+msgstr "Společnosti"
+
+#. module: payment
+#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_payment_link_wizard__company_id
+#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_payment_provider__company_id
+#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_payment_token__company_id
+#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_payment_transaction__company_id
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:payment.payment_provider_search
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:payment.payment_token_search
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:payment.payment_transaction_search
+msgid "Company"
+msgstr "Firma"
+
+#. module: payment
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:payment.payment_provider_form
+msgid "Configuration"
+msgstr "Konfigurace"
+
+#. module: payment
+#. odoo-javascript
+#: code:addons/payment/static/src/js/manage_form.js:0
+#, python-format
+msgid "Confirm Deletion"
+msgstr "Potvrdit vymazání"
+
+#. module: payment
+#: model:ir.model.fields.selection,name:payment.selection__payment_transaction__state__done
+msgid "Confirmed"
+msgstr "Potvrzeno"
+
+#. module: payment
+#: model:ir.model,name:payment.model_res_partner
+msgid "Contact"
+msgstr "Kontakt"
+
+#. module: payment
+#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_payment_provider__module_id
+msgid "Corresponding Module"
+msgstr "Odpovídající modul"
+
+#. module: payment
+#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_payment_provider__available_country_ids
+msgid "Countries"
+msgstr "Státy"
+
+#. module: payment
+#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_payment_transaction__partner_country_id
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:payment.payment_transaction_form
+msgid "Country"
+msgstr "Stát"
+
+#. module: payment
+#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_payment_transaction__tokenize
+msgid "Create Token"
+msgstr "Vytvořit Token"
+
+#. module: payment
+#: model_terms:ir.actions.act_window,help:payment.action_payment_provider
+msgid "Create a new payment provider"
+msgstr "Vytvoření nového poskytovatele plateb"
+
+#. module: payment
+#: model_terms:ir.actions.act_window,help:payment.action_payment_token
+msgid "Create a new payment token"
+msgstr "Vytvořit nový platební token"
+
+#. module: payment
+#: model_terms:ir.actions.act_window,help:payment.action_payment_icon
+msgid "Create a payment icon"
+msgstr "Vytvořit ikonu platby"
+
+#. module: payment
+#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_payment_icon__create_uid
+#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_payment_link_wizard__create_uid
+#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_payment_provider__create_uid
+#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_payment_provider_onboarding_wizard__create_uid
+#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_payment_token__create_uid
+#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_payment_transaction__create_uid
+msgid "Created by"
+msgstr "Vytvořeno od"
+
+#. module: payment
+#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_payment_icon__create_date
+#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_payment_link_wizard__create_date
+#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_payment_provider__create_date
+#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_payment_provider_onboarding_wizard__create_date
+#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_payment_token__create_date
+#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_payment_transaction__create_date
+msgid "Created on"
+msgstr "Vytvořeno"
+
+#. module: payment
+#. odoo-python
+#: code:addons/payment/models/payment_transaction.py:0
+#, python-format
+msgid "Creating a transaction from an archived token is forbidden."
+msgstr "Vytvoření transakce z archivovaného tokenu je zakázáno."
+
+#. module: payment
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:payment.payment_provider_form
+msgid "Credentials"
+msgstr "Pověření"
+
+#. module: payment
+#: model:payment.provider,display_as:payment.payment_provider_stripe
+msgid "Credit & Debit Card"
+msgstr "Kreditní a debetní karta"
+
+#. module: payment
+#: model:payment.provider,display_as:payment.payment_provider_razorpay
+msgid "Credit & Debit Card, UPI (Powered by Razorpay)"
+msgstr "Kreditní a debetní karta, UPI (Běží na Razorpay)"
+
+#. module: payment
+#: model:ir.model.fields.selection,name:payment.selection__payment_provider_onboarding_wizard__payment_method__stripe
+#: model:ir.model.fields.selection,name:payment.selection__sale_payment_provider_onboarding_wizard__payment_method__stripe
+msgid "Credit & Debit card (via Stripe)"
+msgstr "Kreditní a debetní karta (přes Stripe)"
+
+#. module: payment
+#: model:payment.provider,display_as:payment.payment_provider_adyen
+msgid "Credit Card (powered by Adyen)"
+msgstr "Kreditní karta (vydaná Adyen)"
+
+#. module: payment
+#: model:payment.provider,display_as:payment.payment_provider_asiapay
+msgid "Credit Card (powered by Asiapay)"
+msgstr "Kreditní karta (vydaná Asiapay)"
+
+#. module: payment
+#: model:payment.provider,display_as:payment.payment_provider_authorize
+msgid "Credit Card (powered by Authorize)"
+msgstr "Kreditní karta (vydaná Authorize)"
+
+#. module: payment
+#: model:payment.provider,display_as:payment.payment_provider_buckaroo
+msgid "Credit Card (powered by Buckaroo)"
+msgstr "Kreditní karta (vydaná Buckaroo)"
+
+#. module: payment
+#: model:payment.provider,display_as:payment.payment_provider_mercado_pago
+msgid "Credit Card (powered by Mercado Pago)"
+msgstr "Kreditní karta (vydaná Mercado Pago)"
+
+#. module: payment
+#: model:payment.provider,display_as:payment.payment_provider_sips
+msgid "Credit Card (powered by Sips)"
+msgstr "Kreditní karta (vydaná od Sips)"
+
+#. module: payment
+#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_payment_link_wizard__currency_id
+#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_payment_provider__main_currency_id
+#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_payment_transaction__currency_id
+msgid "Currency"
+msgstr "Měna"
+
+#. module: payment
+#: model:ir.model.fields.selection,name:payment.selection__payment_provider_onboarding_wizard__payment_method__manual
+#: model:ir.model.fields.selection,name:payment.selection__sale_payment_provider_onboarding_wizard__payment_method__manual
+msgid "Custom payment instructions"
+msgstr "Uživatelské platební instrukce"
+
+#. module: payment
+#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_payment_transaction__partner_id
+msgid "Customer"
+msgstr "Zákazník"
+
+#. module: payment
+#: model:ir.model.fields,help:payment.field_payment_provider__sequence
+msgid "Define the display order"
+msgstr "Definice pořadí zobrazení"
+
+#. module: payment
+#: model:payment.provider,name:payment.payment_provider_demo
+msgid "Demo"
+msgstr "Demo"
+
+#. module: payment
+#: model:ir.model.fields,help:payment.field_payment_provider__display_as
+msgid "Description of the provider for customers"
+msgstr "Popis poskytovatele pro zákazníky"
+
+#. module: payment
+#: model:ir.model.fields.selection,name:payment.selection__payment_provider__state__disabled
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:payment.payment_provider_form
+msgid "Disabled"
+msgstr "Zakázáno"
+
+#. module: payment
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:payment.transaction_status
+msgid "Dismiss"
+msgstr "Zamítnout"
+
+#. module: payment
+#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_payment_icon__display_name
+#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_payment_link_wizard__display_name
+#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_payment_provider__display_name
+#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_payment_provider_onboarding_wizard__display_name
+#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_payment_token__display_name
+#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_payment_transaction__display_name
+msgid "Display Name"
+msgstr "Zobrazované jméno"
+
+#. module: payment
+#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_payment_provider__display_as
+msgid "Displayed as"
+msgstr "Zobrazeno jako"
+
+#. module: payment
+#: model:ir.model.fields.selection,name:payment.selection__res_company__payment_provider_onboarding_state__done
+msgid "Done"
+msgstr "Hotovo"
+
+#. module: payment
+#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_payment_provider__done_msg
+msgid "Done Message"
+msgstr "Zpráva o dokončení"
+
+#. module: payment
+#: model:ir.model.fields.selection,name:payment.selection__payment_transaction__state__draft
+msgid "Draft"
+msgstr "Návrh"
+
+#. module: payment
+#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_payment_link_wizard__partner_email
+#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_payment_provider_onboarding_wizard__paypal_email_account
+#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_payment_transaction__partner_email
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:payment.payment_provider_onboarding_wizard_form
+msgid "Email"
+msgstr "E-mail "
+
+#. module: payment
+#: model:ir.model.fields.selection,name:payment.selection__payment_provider__state__enabled
+msgid "Enabled"
+msgstr "Povoleno"
+
+#. module: payment
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:payment.payment_provider_kanban
+msgid "Enterprise"
+msgstr "Podnik"
+
+#. module: payment
+#: model:ir.model.fields.selection,name:payment.selection__payment_transaction__state__error
+msgid "Error"
+msgstr "Chyba"
+
+#. module: payment
+#. odoo-javascript
+#. odoo-python
+#: code:addons/payment/models/payment_transaction.py:0
+#: code:addons/payment/static/src/js/payment_form_mixin.js:0
+#, python-format
+msgid "Error: %s"
+msgstr "Chyba: %s"
+
+#. module: payment
+#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_payment_provider__express_checkout_form_view_id
+msgid "Express Checkout Form Template"
+msgstr "Šablona formuláře Express Checkout"
+
+#. module: payment
+#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_payment_provider__support_express_checkout
+msgid "Express Checkout Supported"
+msgstr "Podporovaná služba Express Checkout"
+
+#. module: payment
+#. odoo-javascript
+#: code:addons/payment/static/src/xml/payment_post_processing.xml:0
+#, python-format
+msgid "Failed operations"
+msgstr "Nezdařené operace"
+
+#. module: payment
+#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_payment_transaction__fees
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:payment.checkout
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:payment.payment_provider_form
+msgid "Fees"
+msgstr "Poplatky"
+
+#. module: payment
+#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_payment_provider__support_fees
+msgid "Fees Supported"
+msgstr "Poplatky podporovány"
+
+#. module: payment
+#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_payment_provider__fees_dom_fixed
+msgid "Fixed domestic fees"
+msgstr "Pevné domácí poplatky"
+
+#. module: payment
+#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_payment_provider__fees_int_fixed
+msgid "Fixed international fees"
+msgstr "Pevné mezinárodní poplatky"
+
+#. module: payment
+#: model:payment.provider,name:payment.payment_provider_flutterwave
+msgid "Flutterwave"
+msgstr "Flutterwave"
+
+#. module: payment
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:payment.confirm
+msgid "From"
+msgstr "Od"
+
+#. module: payment
+#: model:ir.model.fields.selection,name:payment.selection__payment_provider__support_refund__full_only
+msgid "Full Only"
+msgstr "Pouze v plné výši"
+
+#. module: payment
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:payment.payment_link_wizard_view_form
+msgid "Generate Payment Link"
+msgstr "Generovat platební odkaz"
+
+#. module: payment
+#: model:ir.model,name:payment.model_payment_link_wizard
+msgid "Generate Sales Payment Link"
+msgstr "Generování odkazu pro platbu"
+
+#. module: payment
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:payment.payment_provider_search
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:payment.payment_token_search
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:payment.payment_transaction_search
+msgid "Group By"
+msgstr "Seskupit podle"
+
+#. module: payment
+#: model:ir.model,name:payment.model_ir_http
+msgid "HTTP Routing"
+msgstr "HTTP Routing"
+
+#. module: payment
+#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_payment_link_wizard__has_multiple_providers
+msgid "Has Multiple Providers"
+msgstr "Má více poskytovatelů"
+
+#. module: payment
+#: model:ir.model.fields,help:payment.field_payment_transaction__is_post_processed
+msgid "Has the payment been post-processed"
+msgstr "Platba byla dodatečně zpracována"
+
+#. module: payment
+#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_payment_provider__pre_msg
+msgid "Help Message"
+msgstr "Zpráva nápovědy"
+
+#. module: payment
+#: model:ir.model.fields.selection,name:payment.selection__payment_provider_onboarding_wizard__paypal_user_type__new_user
+#: model:ir.model.fields.selection,name:payment.selection__sale_payment_provider_onboarding_wizard__paypal_user_type__new_user
+msgid "I don't have a Paypal account"
+msgstr "Nemám Paypal účet"
+
+#. module: payment
+#: model:ir.model.fields.selection,name:payment.selection__payment_provider_onboarding_wizard__paypal_user_type__existing_user
+#: model:ir.model.fields.selection,name:payment.selection__sale_payment_provider_onboarding_wizard__paypal_user_type__existing_user
+msgid "I have a Paypal account"
+msgstr "Mám Paypal účet"
+
+#. module: payment
+#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_payment_icon__id
+#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_payment_link_wizard__id
+#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_payment_provider__id
+#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_payment_provider_onboarding_wizard__id
+#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_payment_token__id
+#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_payment_transaction__id
+msgid "ID"
+msgstr "ID"
+
+#. module: payment
+#: model:ir.model.fields,help:payment.field_payment_link_wizard__payment_provider_selection
+msgid ""
+"If a specific payment provider is selected, customers will only be allowed "
+"to pay via this one. If 'All' is selected, customers can pay via any "
+"available payment provider."
+msgstr ""
+"Pokud je vybrán konkrétní poskytovatel plateb, zákazníci budou moci platit "
+"pouze prostřednictvím tohoto poskytovatele. Pokud je vybráno „Vše“, "
+"zákazníci mohou platit prostřednictvím jakéhokoli dostupného poskytovatele "
+"plateb."
+
+#. module: payment
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:payment.payment_provider_form
+msgid "If not defined, the provider name will be used."
+msgstr "Pokud není definováno, použije se jméno poskytovatele."
+
+#. module: payment
+#. odoo-javascript
+#: code:addons/payment/static/src/xml/payment_post_processing.xml:0
+#, python-format
+msgid "If the payment hasn't been confirmed you can contact us."
+msgstr "Pokud platba nebyla potvrzena, můžete nás kontaktovat."
+
+#. module: payment
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:payment.payment_methods
+msgid ""
+"If you believe that it is an error, please contact the website "
+"administrator."
+msgstr "Pokud se domníváte, že se jedná o chybu, obraťte se na správce webu."
+
+#. module: payment
+#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_payment_icon__image
+#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_payment_provider__image_128
+msgid "Image"
+msgstr "Obrázek"
+
+#. module: payment
+#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_payment_icon__image_payment_form
+msgid "Image displayed on the payment form"
+msgstr "Obrázek zobrazený v platebním formuláři"
+
+#. module: payment
+#: model:ir.model.fields,help:payment.field_payment_provider__state
+msgid ""
+"In test mode, a fake payment is processed through a test payment interface.\n"
+"This mode is advised when setting up the provider."
+msgstr ""
+"V testovacím režimu je zpracována falešná platba v rámci testovacího rozhraní platby.\n"
+"Tento režim je doporučen při úvodním nastavování poskytovatele plateb."
+
+#. module: payment
+#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_payment_provider__inline_form_view_id
+msgid "Inline Form Template"
+msgstr "Šablona inline formuláře"
+
+#. module: payment
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:payment.payment_provider_form
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:payment.payment_provider_kanban
+msgid "Install"
+msgstr "Instalovat"
+
+#. module: payment
+#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_payment_provider__module_state
+msgid "Installation State"
+msgstr "Stav instalace"
+
+#. module: payment
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:payment.payment_provider_search
+msgid "Installed"
+msgstr "Instalováno"
+
+#. module: payment
+#. odoo-javascript
+#: code:addons/payment/static/src/xml/payment_post_processing.xml:0
+#, python-format
+msgid "Internal server error"
+msgstr "Interní chyba serveru"
+
+#. module: payment
+#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_payment_transaction__is_post_processed
+msgid "Is Post-processed"
+msgstr "Je následně zpracován"
+
+#. module: payment
+#. odoo-javascript
+#: code:addons/payment/static/src/js/manage_form.js:0
+#, python-format
+msgid "It is currently linked to the following documents:"
+msgstr "V současné době je propojen s následujícími dokumenty:"
+
+#. module: payment
+#: model:ir.model.fields.selection,name:payment.selection__res_company__payment_provider_onboarding_state__just_done
+msgid "Just done"
+msgstr "Právě dokončeno"
+
+#. module: payment
+#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_payment_transaction__landing_route
+msgid "Landing Route"
+msgstr "Trasa přistání"
+
+#. module: payment
+#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_payment_transaction__partner_lang
+msgid "Language"
+msgstr "Jazyk"
+
+#. module: payment
+#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_payment_icon____last_update
+#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_payment_link_wizard____last_update
+#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_payment_provider____last_update
+#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_payment_provider_onboarding_wizard____last_update
+#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_payment_token____last_update
+#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_payment_transaction____last_update
+msgid "Last Modified on"
+msgstr "Naposled změněno"
+
+#. module: payment
+#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_payment_transaction__last_state_change
+msgid "Last State Change Date"
+msgstr "Datum poslední změny stavu"
+
+#. module: payment
+#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_payment_icon__write_uid
+#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_payment_link_wizard__write_uid
+#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_payment_provider__write_uid
+#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_payment_provider_onboarding_wizard__write_uid
+#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_payment_token__write_uid
+#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_payment_transaction__write_uid
+msgid "Last Updated by"
+msgstr "Naposledy upraveno od"
+
+#. module: payment
+#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_payment_icon__write_date
+#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_payment_link_wizard__write_date
+#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_payment_provider__write_date
+#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_payment_provider_onboarding_wizard__write_date
+#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_payment_token__write_date
+#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_payment_transaction__write_date
+msgid "Last Updated on"
+msgstr "Naposled upraveno"
+
+#. module: payment
+#. odoo-python
+#: code:addons/payment/models/payment_transaction.py:0
+#, python-format
+msgid ""
+"Making a request to the provider is not possible because the provider is "
+"disabled."
+msgstr ""
+"Zadání požadavku poskytovateli není možné, protože poskytovatel je zakázán."
+
+#. module: payment
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:payment.pay_meth_link
+msgid "Manage payment methods"
+msgstr "Správa platebních podmínek"
+
+#. module: payment
+#: model:ir.model.fields.selection,name:payment.selection__res_company__payment_onboarding_payment_method__manual
+msgid "Manual"
+msgstr "Ruční"
+
+#. module: payment
+#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_payment_provider__support_manual_capture
+msgid "Manual Capture Supported"
+msgstr "Podporované manuální snímání"
+
+#. module: payment
+#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_payment_provider__maximum_amount
+msgid "Maximum Amount"
+msgstr "Maximální částka"
+
+#. module: payment
+#: model:payment.provider,name:payment.payment_provider_mercado_pago
+msgid "Mercado Pago"
+msgstr "Mercado Pago"
+
+#. module: payment
+#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_payment_provider_onboarding_wizard__paypal_seller_account
+msgid "Merchant Account ID"
+msgstr "ID účtu obchodníka"
+
+#. module: payment
+#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_payment_transaction__state_message
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:payment.payment_transaction_form
+msgid "Message"
+msgstr "Zpráva"
+
+#. module: payment
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:payment.payment_provider_form
+msgid "Messages"
+msgstr "Zprávy"
+
+#. module: payment
+#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_payment_provider_onboarding_wizard__manual_name
+msgid "Method"
+msgstr "Metoda"
+
+#. module: payment
+#: model:payment.provider,name:payment.payment_provider_mollie
+msgid "Mollie"
+msgstr "Mollie"
+
+#. module: payment
+#. odoo-javascript
+#: code:addons/payment/static/src/js/payment_form_mixin.js:0
+#, python-format
+msgid "Multiple payment options selected"
+msgstr "Výběr více možností platby"
+
+#. module: payment
+#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_payment_icon__name
+#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_payment_provider__name
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:payment.payment_icon_form
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:payment.payment_provider_form
+msgid "Name"
+msgstr "Jméno"
+
+#. module: payment
+#: model:ir.model.fields.selection,name:payment.selection__payment_provider__code__none
+msgid "No Provider Set"
+msgstr "Není nastaven žádný poskytovatel"
+
+#. module: payment
+#. odoo-python
+#: code:addons/payment/wizards/payment_onboarding_wizard.py:0
+#, python-format
+msgid ""
+"No manual payment method could be found for this company. Please create one "
+"from the Payment Provider menu."
+msgstr ""
+"Pro tuto společnost se nepodařilo najít žádný způsob manuální platby. "
+"Vytvořte ji prosím z nabídky Poskytovatel plateb."
+
+#. module: payment
+#. odoo-javascript
+#: code:addons/payment/static/src/xml/payment_post_processing.xml:0
+#, python-format
+msgid "No payment has been processed."
+msgstr "Žádná platba nebyla zpracována."
+
+#. module: payment
+#. odoo-javascript
+#: code:addons/payment/static/src/js/payment_form_mixin.js:0
+#, python-format
+msgid "No payment option selected"
+msgstr "Nebyla vybrána žádná možnost platby"
+
+#. module: payment
+#: model:ir.model.fields.selection,name:payment.selection__res_company__payment_provider_onboarding_state__not_done
+msgid "Not done"
+msgstr "Není dokončeno"
+
+#. module: payment
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:payment.verified_token_checkmark
+msgid "Not verified"
+msgstr "Neověřeno"
+
+#. module: payment
+#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_payment_provider__module_to_buy
+msgid "Odoo Enterprise Module"
+msgstr "Odoo Enterprise Modul"
+
+#. module: payment
+#: model:ir.model.fields.selection,name:payment.selection__payment_transaction__operation__offline
+msgid "Offline payment by token"
+msgstr "Offline platba pomocí tokenu"
+
+#. module: payment
+#. odoo-javascript
+#: code:addons/payment/static/src/js/payment_form_mixin.js:0
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:payment.verified_token_checkmark
+#, python-format
+msgid "Ok"
+msgstr "Ok"
+
+#. module: payment
+#: model:ir.model.fields.selection,name:payment.selection__payment_transaction__operation__online_direct
+msgid "Online direct payment"
+msgstr "Přímá platba online"
+
+#. module: payment
+#: model:ir.model.fields.selection,name:payment.selection__payment_transaction__operation__online_token
+msgid "Online payment by token"
+msgstr "Online platba pomocí tokenu"
+
+#. module: payment
+#: model:ir.model.fields.selection,name:payment.selection__payment_transaction__operation__online_redirect
+msgid "Online payment with redirection"
+msgstr "Online platba s přesměrováním"
+
+#. module: payment
+#. odoo-python
+#: code:addons/payment/wizards/payment_onboarding_wizard.py:0
+#, python-format
+msgid "Only administrators can access this data."
+msgstr "K těmto údajům mohou přistupovat pouze správci."
+
+#. module: payment
+#. odoo-python
+#: code:addons/payment/models/payment_transaction.py:0
+#, python-format
+msgid "Only authorized transactions can be captured."
+msgstr "Zachyceny mohou být pouze autorizované transakce."
+
+#. module: payment
+#. odoo-python
+#: code:addons/payment/models/payment_transaction.py:0
+#, python-format
+msgid "Only authorized transactions can be voided."
+msgstr "Anulovat lze pouze autorizované transakce."
+
+#. module: payment
+#. odoo-python
+#: code:addons/payment/models/payment_transaction.py:0
+#, python-format
+msgid "Only confirmed transactions can be refunded."
+msgstr "Vrátit lze pouze potvrzené transakce."
+
+#. module: payment
+#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_payment_transaction__operation
+msgid "Operation"
+msgstr "Úkon"
+
+#. module: payment
+#. odoo-javascript
+#: code:addons/payment/static/src/xml/payment_post_processing.xml:0
+#, python-format
+msgid "Operations in progress"
+msgstr "Probíhající operace"
+
+#. module: payment
+#: model:ir.model.fields.selection,name:payment.selection__res_company__payment_onboarding_payment_method__other
+msgid "Other"
+msgstr "jiný"
+
+#. module: payment
+#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_payment_provider_onboarding_wizard__paypal_pdt_token
+msgid "PDT Identity Token"
+msgstr "PDT Identity Token"
+
+#. module: payment
+#: model:ir.model.fields.selection,name:payment.selection__payment_provider__support_refund__partial
+msgid "Partial"
+msgstr "Částečný"
+
+#. module: payment
+#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_payment_link_wizard__partner_id
+#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_payment_token__partner_id
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:payment.payment_token_search
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:payment.payment_transaction_search
+msgid "Partner"
+msgstr "Partner"
+
+#. module: payment
+#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_payment_transaction__partner_name
+msgid "Partner Name"
+msgstr "Název partnera"
+
+#. module: payment
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:payment.checkout
+msgid "Pay"
+msgstr "Zaplatit"
+
+#. module: payment
+#: model:ir.model.fields.selection,name:payment.selection__payment_provider_onboarding_wizard__payment_method__paypal
+#: model:ir.model.fields.selection,name:payment.selection__res_company__payment_onboarding_payment_method__paypal
+#: model:ir.model.fields.selection,name:payment.selection__sale_payment_provider_onboarding_wizard__payment_method__paypal
+#: model:payment.provider,name:payment.payment_provider_paypal
+msgid "PayPal"
+msgstr "PayPal"
+
+#. module: payment
+#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_payment_token__payment_details
+msgid "Payment Details"
+msgstr "Podrobnosti platby"
+
+#. module: payment
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:payment.payment_provider_form
+msgid "Payment Followup"
+msgstr "Sledování plateb"
+
+#. module: payment
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:payment.payment_provider_form
+msgid "Payment Form"
+msgstr "Platební formulář"
+
+#. module: payment
+#: model:ir.model,name:payment.model_payment_icon
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:payment.payment_icon_form
+msgid "Payment Icon"
+msgstr "Platební ikona"
+
+#. module: payment
+#: model:ir.actions.act_window,name:payment.action_payment_icon
+msgid "Payment Icons"
+msgstr "Ikony platebních služeb"
+
+#. module: payment
+#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_payment_provider_onboarding_wizard__manual_post_msg
+msgid "Payment Instructions"
+msgstr "Platební pokyny"
+
+#. module: payment
+#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_payment_link_wizard__link
+msgid "Payment Link"
+msgstr "Odkaz na platbu"
+
+#. module: payment
+#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_payment_provider_onboarding_wizard__payment_method
+msgid "Payment Method"
+msgstr "Platební podmínky"
+
+#. module: payment
+#: model:ir.model,name:payment.model_payment_provider
+msgid "Payment Provider"
+msgstr "Poskytovatel platby"
+
+#. module: payment
+#: model:ir.actions.act_window,name:payment.action_payment_provider
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:payment.payment_provider_list
+msgid "Payment Providers"
+msgstr "Platební poskytovatelé"
+
+#. module: payment
+#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_payment_link_wizard__available_provider_ids
+msgid "Payment Providers Available"
+msgstr "Poskytovatelé plateb k dispozici"
+
+#. module: payment
+#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_payment_link_wizard__description
+msgid "Payment Ref"
+msgstr "Platební reference"
+
+#. module: payment
+#: model:ir.model,name:payment.model_payment_token
+#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_payment_transaction__token_id
+msgid "Payment Token"
+msgstr "Platební token"
+
+#. module: payment
+#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_res_partner__payment_token_count
+#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_res_users__payment_token_count
+msgid "Payment Token Count"
+msgstr "Počet platebních tokenů"
+
+#. module: payment
+#: model:ir.actions.act_window,name:payment.action_payment_token
+#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_res_partner__payment_token_ids
+#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_res_users__payment_token_ids
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:payment.payment_token_form
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:payment.payment_token_list
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:payment.payment_token_search
+msgid "Payment Tokens"
+msgstr "Platební tokeny"
+
+#. module: payment
+#: model:ir.model,name:payment.model_payment_transaction
+msgid "Payment Transaction"
+msgstr "Platební transakce"
+
+#. module: payment
+#: model:ir.actions.act_window,name:payment.action_payment_transaction
+#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_payment_token__transaction_ids
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:payment.payment_transaction_form
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:payment.payment_transaction_list
+msgid "Payment Transactions"
+msgstr "Platební transakce"
+
+#. module: payment
+#: model:ir.actions.act_window,name:payment.action_payment_transaction_linked_to_token
+msgid "Payment Transactions Linked To Token"
+msgstr "Platební transakce spojené s tokenem"
+
+#. module: payment
+#. odoo-python
+#: code:addons/payment/models/payment_token.py:0
+#, python-format
+msgid "Payment details saved on %(date)s"
+msgstr "Údaje o platbě uložené k %(date)s"
+
+#. module: payment
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:payment.payment_provider_form
+msgid "Payment provider"
+msgstr "Poskytovatel platby"
+
+#. module: payment
+#: model:ir.model,name:payment.model_payment_provider_onboarding_wizard
+msgid "Payment provider onboarding wizard"
+msgstr "Průvodce nastavením platební brány"
+
+#. module: payment
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:payment.payment_token_form
+msgid "Payments"
+msgstr "Platby"
+
+#. module: payment
+#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_payment_provider_onboarding_wizard__paypal_user_type
+msgid "Paypal User Type"
+msgstr "Typ uživatele Paypal"
+
+#. module: payment
+#: model:ir.model.fields.selection,name:payment.selection__payment_transaction__state__pending
+msgid "Pending"
+msgstr "Čekající"
+
+#. module: payment
+#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_payment_provider__pending_msg
+msgid "Pending Message"
+msgstr "Čekající zpráva"
+
+#. module: payment
+#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_payment_transaction__partner_phone
+msgid "Phone"
+msgstr "Telefon"
+
+#. module: payment
+#. odoo-javascript
+#: code:addons/payment/static/src/js/payment_form_mixin.js:0
+#, python-format
+msgid "Please select a payment option."
+msgstr "Vyberte prosím možnost platby."
+
+#. module: payment
+#. odoo-javascript
+#: code:addons/payment/static/src/js/payment_form_mixin.js:0
+#, python-format
+msgid "Please select only one payment option."
+msgstr "Vyberte prosím pouze jednu možnost platby."
+
+#. module: payment
+#. odoo-python
+#: code:addons/payment/wizards/payment_link_wizard.py:0
+#, python-format
+msgid "Please set an amount smaller than %s."
+msgstr "Nastavte prosím částku menší než %s."
+
+#. module: payment
+#: model_terms:payment.provider,pending_msg:payment.payment_provider_transfer
+msgid "Please use the following transfer details"
+msgstr "Použijte prosím následující údaje o převodu"
+
+#. module: payment
+#: model_terms:payment.provider,pending_msg:payment.payment_provider_transfer
+msgid "Please use the order name as communication reference."
+msgstr "Jako komunikační odkaz použijte název objednávky."
+
+#. module: payment
+#. odoo-javascript
+#: code:addons/payment/static/src/xml/payment_post_processing.xml:0
+#, python-format
+msgid "Please wait ..."
+msgstr "Prosím, čekejte ..."
+
+#. module: payment
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:payment.confirm
+msgid "Processed by"
+msgstr "Zpracováno od"
+
+#. module: payment
+#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_payment_token__provider_id
+#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_payment_transaction__provider_id
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:payment.payment_provider_search
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:payment.payment_token_search
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:payment.payment_transaction_search
+msgid "Provider"
+msgstr "Poskytovatel"
+
+#. module: payment
+#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_payment_token__provider_ref
+#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_payment_transaction__provider_reference
+msgid "Provider Reference"
+msgstr "Odkaz na poskytovatele"
+
+#. module: payment
+#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_payment_icon__provider_ids
+msgid "Providers"
+msgstr "Poskytovatelé"
+
+#. module: payment
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:payment.payment_icon_form
+msgid "Providers list"
+msgstr "Seznam poskytovatelů"
+
+#. module: payment
+#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_payment_provider__is_published
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:payment.payment_provider_kanban
+msgid "Published"
+msgstr "Publikováno"
+
+#. module: payment
+#: model:payment.provider,name:payment.payment_provider_razorpay
+msgid "Razorpay"
+msgstr "Razorpay"
+
+#. module: payment
+#. odoo-javascript
+#: code:addons/payment/static/src/xml/payment_post_processing.xml:0
+#: code:addons/payment/static/src/xml/payment_post_processing.xml:0
+#, python-format
+msgid "Reason:"
+msgstr "Důvod:"
+
+#. module: payment
+#. odoo-python
+#: code:addons/payment/models/payment_transaction.py:0
+#, python-format
+msgid "Reason: %s"
+msgstr "Důvod: %s"
+
+#. module: payment
+#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_payment_provider__redirect_form_view_id
+msgid "Redirect Form Template"
+msgstr "Šablona formuláře pro přesměrování"
+
+#. module: payment
+#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_payment_transaction__reference
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:payment.confirm
+msgid "Reference"
+msgstr "Reference"
+
+#. module: payment
+#: model:ir.model.constraint,message:payment.constraint_payment_transaction_reference_uniq
+msgid "Reference must be unique!"
+msgstr "Odkaz musí být jedinečný!"
+
+#. module: payment
+#. odoo-python
+#: code:addons/payment/models/payment_transaction.py:0
+#: model:ir.model.fields.selection,name:payment.selection__payment_transaction__operation__refund
+#, python-format
+msgid "Refund"
+msgstr "Vrátit peníze"
+
+#. module: payment
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:payment.payment_transaction_form
+msgid "Refunds"
+msgstr "Přijaté dobropisy"
+
+#. module: payment
+#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_payment_transaction__refunds_count
+msgid "Refunds Count"
+msgstr "Počet refundací"
+
+#. module: payment
+#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_payment_link_wizard__res_id
+msgid "Related Document ID"
+msgstr "Související ID dokumentu"
+
+#. module: payment
+#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_payment_link_wizard__res_model
+msgid "Related Document Model"
+msgstr "Související model dokumentu"
+
+#. module: payment
+#: model:payment.provider,name:payment.payment_provider_sepa_direct_debit
+msgid "SEPA Direct Debit"
+msgstr "Inkaso SEPA"
+
+#. module: payment
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:payment.manage
+msgid "Save Payment Method"
+msgstr "Uložit platební metodu"
+
+#. module: payment
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:payment.checkout
+msgid "Save my payment details"
+msgstr "Uložit moje platební údaje"
+
+#. module: payment
+#. odoo-javascript
+#: code:addons/payment/static/src/xml/payment_post_processing.xml:0
+#, python-format
+msgid "Saving your payment method, please wait..."
+msgstr "Ukládání vaší platební metody, čekejte prosím..."
+
+#. module: payment
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:payment.payment_provider_form
+msgid "Select countries. Leave empty to make available everywhere."
+msgstr "Vybrané země. Nechte prázdné, aby byly dostupné všude."
+
+#. module: payment
+#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_res_company__payment_onboarding_payment_method
+msgid "Selected onboarding payment method"
+msgstr "Vybraná integrovaná platební metoda"
+
+#. module: payment
+#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_payment_icon__sequence
+#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_payment_provider__sequence
+msgid "Sequence"
+msgstr "Číselná řada"
+
+#. module: payment
+#. odoo-javascript
+#: code:addons/payment/static/src/js/manage_form.js:0
+#: code:addons/payment/static/src/js/manage_form.js:0
+#: code:addons/payment/static/src/js/manage_form.js:0
+#: code:addons/payment/static/src/js/payment_form_mixin.js:0
+#, python-format
+msgid "Server Error"
+msgstr "Chyba serveru"
+
+#. module: payment
+#. odoo-javascript
+#: code:addons/payment/static/src/xml/payment_post_processing.xml:0
+#, python-format
+msgid "Server error:"
+msgstr "Chyba serveru:"
+
+#. module: payment
+#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_payment_provider__show_allow_express_checkout
+msgid "Show Allow Express Checkout"
+msgstr "Zobrazit Povolit expresní platbu"
+
+#. module: payment
+#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_payment_provider__show_allow_tokenization
+msgid "Show Allow Tokenization"
+msgstr "Zobrazit Povolit tokenizaci"
+
+#. module: payment
+#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_payment_provider__show_auth_msg
+msgid "Show Auth Msg"
+msgstr "Zobrazit zprávu Auth Msg"
+
+#. module: payment
+#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_payment_provider__show_cancel_msg
+msgid "Show Cancel Msg"
+msgstr "Zobrazit zprávu o zrušení"
+
+#. module: payment
+#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_payment_provider__show_credentials_page
+msgid "Show Credentials Page"
+msgstr "Zobrazit stránku s pověřeními"
+
+#. module: payment
+#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_payment_provider__show_done_msg
+msgid "Show Done Msg"
+msgstr "Zobrazit Hotovo Msg"
+
+#. module: payment
+#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_payment_provider__show_payment_icon_ids
+msgid "Show Payment Icon"
+msgstr "Zobrazit platební ikonu"
+
+#. module: payment
+#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_payment_provider__show_pending_msg
+msgid "Show Pending Msg"
+msgstr "Zobrazit oznámení čekající na vyřízení"
+
+#. module: payment
+#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_payment_provider__show_pre_msg
+msgid "Show Pre Msg"
+msgstr "Zobrazit Pre Msg"
+
+#. module: payment
+#: model:payment.provider,name:payment.payment_provider_sips
+msgid "Sips"
+msgstr "Sips"
+
+#. module: payment
+#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_payment_transaction__source_transaction_id
+msgid "Source Transaction"
+msgstr "Zdroj Transakce"
+
+#. module: payment
+#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_payment_provider__state
+#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_payment_transaction__partner_state_id
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:payment.payment_provider_search
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:payment.payment_transaction_form
+msgid "State"
+msgstr "Stav"
+
+#. module: payment
+#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_res_company__payment_provider_onboarding_state
+msgid "State of the onboarding payment provider step"
+msgstr "Stav kroku registrace poskytovatele plateb"
+
+#. module: payment
+#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_payment_transaction__state
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:payment.payment_transaction_search
+msgid "Status"
+msgstr "Stav"
+
+#. module: payment
+#: model:ir.model.fields.selection,name:payment.selection__res_company__payment_onboarding_payment_method__stripe
+#: model:payment.provider,name:payment.payment_provider_stripe
+msgid "Stripe"
+msgstr "Stripe"
+
+#. module: payment
+#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_payment_provider__payment_icon_ids
+msgid "Supported Payment Icons"
+msgstr "Podporované platební ikony"
+
+#. module: payment
+#: model:ir.model.fields.selection,name:payment.selection__payment_provider__state__test
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:payment.checkout
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:payment.manage
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:payment.payment_provider_form
+msgid "Test Mode"
+msgstr "Testovací režim"
+
+#. module: payment
+#. odoo-python
+#: code:addons/payment/controllers/portal.py:0
+#, python-format
+msgid "The access token is invalid."
+msgstr "Přístupový token je neplatný."
+
+#. module: payment
+#: model:ir.model.fields,help:payment.field_payment_transaction__child_transaction_ids
+msgid "The child transactions of the source transaction."
+msgstr "Podřízené transakce zdrojové transakce."
+
+#. module: payment
+#: model:ir.model.fields,help:payment.field_payment_token__payment_details
+msgid "The clear part of the payment method's payment details."
+msgstr "Přehledná část platebních údajů způsobu platby."
+
+#. module: payment
+#: model:ir.model.fields,help:payment.field_payment_provider__color
+msgid "The color of the card in kanban view"
+msgstr "Barva karty v zobrazení kanban"
+
+#. module: payment
+#: model:ir.model.fields,help:payment.field_payment_transaction__state_message
+msgid "The complementary information message about the state"
+msgstr "Doplňující informační zpráva o stavu"
+
+#. module: payment
+#: model:ir.model.fields,help:payment.field_payment_provider__available_country_ids
+msgid ""
+"The countries in which this payment provider is available. Leave blank to "
+"make it available in all countries."
+msgstr ""
+"Země, ve kterých je tento poskytovatel plateb k dispozici. Pokud chcete, aby"
+" byl k dispozici ve všech zemích, ponechte prázdné pole."
+
+#. module: payment
+#: model:ir.model.fields,help:payment.field_payment_transaction__fees
+msgid "The fees amount; set by the system as it depends on the provider"
+msgstr "Výše poplatků; stanoví ji systém, protože závisí na poskytovateli."
+
+#. module: payment
+#. odoo-python
+#: code:addons/payment/models/payment_provider.py:0
+#, python-format
+msgid "The following fields must be filled: %s"
+msgstr "Musí být vyplněna tato pole: %s"
+
+#. module: payment
+#: model:ir.model.fields,help:payment.field_payment_transaction__reference
+msgid "The internal reference of the transaction"
+msgstr "Interní odkaz na transakci"
+
+#. module: payment
+#: model:ir.model.fields,help:payment.field_payment_icon__provider_ids
+msgid "The list of providers supporting this payment icon"
+msgstr "Seznam poskytovatelů podporujících tuto ikonu platby"
+
+#. module: payment
+#: model:ir.model.fields,help:payment.field_payment_provider__main_currency_id
+msgid "The main currency of the company, used to display monetary fields."
+msgstr "Hlavní měna společnosti, která se používá k zobrazení peněžních polí."
+
+#. module: payment
+#: model:ir.model.fields,help:payment.field_payment_provider__maximum_amount
+msgid ""
+"The maximum payment amount that this payment provider is available for. "
+"Leave blank to make it available for any payment amount."
+msgstr ""
+"Maximální částka platby, která je u tohoto poskytovatele platby k dispozici."
+" Nechte prázdné, aby byla k dispozici pro jakoukoli částku platby."
+
+#. module: payment
+#: model:ir.model.fields,help:payment.field_payment_provider__auth_msg
+msgid "The message displayed if payment is authorized"
+msgstr "Zpráva zobrazená v případě autorizace platby"
+
+#. module: payment
+#: model:ir.model.fields,help:payment.field_payment_provider__cancel_msg
+msgid ""
+"The message displayed if the order is canceled during the payment process"
+msgstr "Zpráva zobrazená v případě zrušení objednávky během procesu platby"
+
+#. module: payment
+#: model:ir.model.fields,help:payment.field_payment_provider__done_msg
+msgid ""
+"The message displayed if the order is successfully done after the payment "
+"process"
+msgstr ""
+"Zpráva, která se zobrazí, pokud je objednávka úspěšně provedena po "
+"zaplacení."
+
+#. module: payment
+#: model:ir.model.fields,help:payment.field_payment_provider__pending_msg
+msgid "The message displayed if the order pending after the payment process"
+msgstr ""
+"Zpráva zobrazená v případě, že objednávka čeká na vyřízení po provedení "
+"platby."
+
+#. module: payment
+#: model:ir.model.fields,help:payment.field_payment_provider__pre_msg
+msgid "The message displayed to explain and help the payment process"
+msgstr "Zobrazená zpráva vysvětlující a usnadňující proces platby"
+
+#. module: payment
+#. odoo-python
+#: code:addons/payment/controllers/portal.py:0
+#, python-format
+msgid ""
+"The payment should either be direct, with redirection, or made by a token."
+msgstr ""
+"Platba by měla být buď přímá, s přesměrováním, nebo provedená pomocí tokenu."
+
+#. module: payment
+#: model:ir.model.fields,help:payment.field_payment_token__provider_ref
+msgid "The provider reference of the token of the transaction"
+msgstr "Odkaz na zprostředkovatele tokenu transakce"
+
+#. module: payment
+#: model:ir.model.fields,help:payment.field_payment_transaction__provider_reference
+msgid "The provider reference of the transaction"
+msgstr "Odkaz na poskytovatele transakce"
+
+#. module: payment
+#: model:ir.model.fields,help:payment.field_payment_transaction__landing_route
+msgid "The route the user is redirected to after the transaction"
+msgstr "Trasa, na kterou je uživatel po transakci přesměrován."
+
+#. module: payment
+#: model:ir.model.fields,help:payment.field_payment_transaction__source_transaction_id
+msgid "The source transaction of related refund transactions"
+msgstr "Zdrojová transakce souvisejících refundačních transakcí"
+
+#. module: payment
+#: model:ir.model.fields,help:payment.field_payment_provider__code
+#: model:ir.model.fields,help:payment.field_payment_token__provider_code
+#: model:ir.model.fields,help:payment.field_payment_transaction__provider_code
+msgid "The technical code of this payment provider."
+msgstr "Technický kód tohoto poskytovatele plateb."
+
+#. module: payment
+#: model:ir.model.fields,help:payment.field_payment_provider__redirect_form_view_id
+msgid ""
+"The template rendering a form submitted to redirect the user when making a "
+"payment"
+msgstr ""
+"Šablona vykreslující formulář odeslaný k přesměrování uživatele při platbě"
+
+#. module: payment
+#: model:ir.model.fields,help:payment.field_payment_provider__express_checkout_form_view_id
+msgid "The template rendering the express payment methods' form."
+msgstr "Šablona vykreslující formulář expresních platebních metod."
+
+#. module: payment
+#: model:ir.model.fields,help:payment.field_payment_provider__inline_form_view_id
+msgid ""
+"The template rendering the inline payment form when making a direct payment"
+msgstr ""
+"Šablona vykreslující formulář inline platby při provádění přímé platby"
+
+#. module: payment
+#: model:ir.model.fields,help:payment.field_payment_provider__token_inline_form_view_id
+msgid ""
+"The template rendering the inline payment form when making a payment by "
+"token."
+msgstr ""
+"Šablona vykreslující inline platební formulář při platbě pomocí tokenu."
+
+#. module: payment
+#. odoo-python
+#: code:addons/payment/models/payment_transaction.py:0
+#, python-format
+msgid ""
+"The transaction with reference %(ref)s for %(amount)s encountered an error "
+"(%(provider_name)s)."
+msgstr ""
+"U transakce s referencí %(ref)s pro %(amount)s došlo k chybě "
+"(%(provider_name)s)."
+
+#. module: payment
+#. odoo-python
+#: code:addons/payment/models/payment_transaction.py:0
+#, python-format
+msgid ""
+"The transaction with reference %(ref)s for %(amount)s has been authorized "
+"(%(provider_name)s)."
+msgstr ""
+"Transakce s referencí %(ref)s pro %(amount)s byla schválena "
+"(%(provider_name)s)."
+
+#. module: payment
+#. odoo-python
+#: code:addons/payment/models/payment_transaction.py:0
+#, python-format
+msgid ""
+"The transaction with reference %(ref)s for %(amount)s has been confirmed "
+"(%(provider_name)s)."
+msgstr ""
+"Transakce s odkazem %(ref)s na %(amount)s byla potvrzena "
+"(%(provider_name)s)."
+
+#. module: payment
+#. odoo-python
+#: code:addons/payment/wizards/payment_link_wizard.py:0
+#, python-format
+msgid "The value of the payment amount must be positive."
+msgstr "Hodnota částky platby musí být kladná."
+
+#. module: payment
+#: model_terms:ir.actions.act_window,help:payment.action_payment_transaction
+msgid "There are no transactions to show"
+msgstr "Neexistují žádné transakce, které by bylo možné vykázat"
+
+#. module: payment
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:payment.pay
+msgid "There is nothing to pay."
+msgstr "Není za co platit."
+
+#. module: payment
+#. odoo-python
+#: code:addons/payment/models/payment_provider.py:0
+#, python-format
+msgid ""
+"This action will also archive %s tokens that are registered with this "
+"provider. Archiving tokens is irreversible."
+msgstr ""
+"Tato akce také archivuje tokeny %s registrované u tohoto poskytovatele. "
+"Archivace tokenů je nevratná."
+
+#. module: payment
+#: model:ir.model.fields,help:payment.field_payment_provider__allow_tokenization
+msgid ""
+"This controls whether customers can save their payment methods as payment tokens.\n"
+"A payment token is an anonymous link to the payment method details saved in the\n"
+"provider's database, allowing the customer to reuse it for a next purchase."
+msgstr ""
+"Tím se řídí, zda mohou zákazníci ukládat své platební metody jako platební tokeny.\n"
+"Platební token je anonymní odkaz na údaje o platební metodě uložené v systému.\n"
+"v databázi poskytovatele, což zákazníkovi umožňuje opakovaně jej použít při dalším nákupu."
+
+#. module: payment
+#: model:ir.model.fields,help:payment.field_payment_provider__allow_express_checkout
+msgid ""
+"This controls whether customers can use express payment methods. Express "
+"checkout enables customers to pay with Google Pay and Apple Pay from which "
+"address information is collected at payment."
+msgstr ""
+"Tím se kontroluje, zda mohou zákazníci používat expresní platební metody. "
+"Expresní pokladna umožňuje zákazníkům platit pomocí Google Pay a Apple Pay, "
+"z nichž jsou při platbě shromažďovány údaje o adrese."
+
+#. module: payment
+#: model:ir.model.fields,help:payment.field_payment_icon__image
+#: model:ir.model.fields,help:payment.field_payment_icon__image_payment_form
+msgid ""
+"This field holds the image used for this payment icon, limited to 64x64 px"
+msgstr ""
+"Toto pole obsahuje obrázek použitý pro tuto ikonu platby, omezený na 64x64 "
+"px."
+
+#. module: payment
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:payment.payment_link_wizard_view_form
+msgid ""
+"This partner has no email, which may cause issues with some payment providers.\n"
+" Setting an email for this partner is advised."
+msgstr ""
+"Tento partner nemá e-mail, což může způsobit problémy u některých poskytovatelů plateb.\n"
+" Doporučujeme nastavit e-mail pro tohoto partnera."
+
+#. module: payment
+#. odoo-javascript
+#: code:addons/payment/static/src/xml/payment_post_processing.xml:0
+#, python-format
+msgid "This payment has been canceled."
+msgstr "Tato platba byla zrušena."
+
+#. module: payment
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:payment.verified_token_checkmark
+msgid "This payment method has been verified by our system."
+msgstr "Tento způsob platby byl ověřen naším systémem."
+
+#. module: payment
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:payment.verified_token_checkmark
+msgid "This payment method has not been verified by our system."
+msgstr "Tento způsob platby nebyl naším systémem ověřen."
+
+#. module: payment
+#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_payment_provider__token_inline_form_view_id
+msgid "Token Inline Form Template"
+msgstr "Šablona inline formuláře Token"
+
+#. module: payment
+#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_payment_provider__support_tokenization
+msgid "Tokenization Supported"
+msgstr "Tokenizace Podporována"
+
+#. module: payment
+#. odoo-python
+#: code:addons/payment/models/payment_transaction.py:0
+#, python-format
+msgid ""
+"Transaction authorization is not supported by the following payment "
+"providers: %s"
+msgstr ""
+"Autorizace transakcí není podporována následujícími poskytovateli plateb: %s"
+
+#. module: payment
+#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_payment_provider__support_refund
+msgid "Type of Refund Supported"
+msgstr "Typ podporovaných refundací"
+
+#. module: payment
+#. odoo-javascript
+#: code:addons/payment/static/src/xml/payment_post_processing.xml:0
+#, python-format
+msgid "Unable to contact the Odoo server."
+msgstr "Nelze kontaktovat server Odoo."
+
+#. module: payment
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:payment.checkout
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:payment.manage
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:payment.payment_provider_kanban
+msgid "Unpublished"
+msgstr "Nepublikovaný"
+
+#. module: payment
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:payment.payment_provider_form
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:payment.payment_provider_kanban
+msgid "Upgrade"
+msgstr "Upgrade"
+
+#. module: payment
+#: model:ir.model.fields.selection,name:payment.selection__payment_transaction__operation__validation
+msgid "Validation of the payment method"
+msgstr "Ověřování způsobu platby"
+
+#. module: payment
+#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_payment_provider__fees_dom_var
+msgid "Variable domestic fees (in percents)"
+msgstr "Variabilní domácí poplatky (v procentech)"
+
+#. module: payment
+#. odoo-python
+#: code:addons/payment/models/payment_provider.py:0
+#, python-format
+msgid "Variable fees must always be positive and below 100%."
+msgstr "Variabilní poplatky musí být vždy kladné a nižší než 100 %."
+
+#. module: payment
+#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_payment_provider__fees_int_var
+msgid "Variable international fees (in percents)"
+msgstr "Variable international fees (in percents)"
+
+#. module: payment
+#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_payment_token__verified
+msgid "Verified"
+msgstr "Ověřeno"
+
+#. module: payment
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:payment.payment_transaction_form
+msgid "Void Transaction"
+msgstr "Zrušená transakce"
+
+#. module: payment
+#. odoo-javascript
+#: code:addons/payment/static/src/xml/payment_post_processing.xml:0
+#, python-format
+msgid "Waiting for operations to process"
+msgstr "Čekání na probíhající operace"
+
+#. module: payment
+#. odoo-python
+#: code:addons/payment/models/payment_provider.py:0
+#, python-format
+msgid "Warning"
+msgstr "Varování"
+
+#. module: payment
+#. odoo-javascript
+#: code:addons/payment/static/src/js/manage_form.js:0
+#, python-format
+msgid "Warning!"
+msgstr "Varování!"
+
+#. module: payment
+#. odoo-javascript
+#: code:addons/payment/static/src/js/manage_form.js:0
+#: code:addons/payment/static/src/js/manage_form.js:0
+#, python-format
+msgid "We are not able to delete your payment method."
+msgstr "Váš způsob platby nemůžeme smazat."
+
+#. module: payment
+#. odoo-javascript
+#: code:addons/payment/static/src/xml/payment_post_processing.xml:0
+#, python-format
+msgid "We are not able to find your payment, but don't worry."
+msgstr "Nemůžeme naši platbu najít, ale nebojte se."
+
+#. module: payment
+#. odoo-javascript
+#: code:addons/payment/static/src/js/payment_form_mixin.js:0
+#, python-format
+msgid "We are not able to process your payment."
+msgstr "Vaši platbu nemůžeme zpracovat."
+
+#. module: payment
+#. odoo-javascript
+#: code:addons/payment/static/src/js/manage_form.js:0
+#, python-format
+msgid "We are not able to save your payment method."
+msgstr "Váš způsob platby nemůžeme uložit."
+
+#. module: payment
+#. odoo-javascript
+#: code:addons/payment/static/src/js/post_processing.js:0
+#, python-format
+msgid "We are processing your payment, please wait ..."
+msgstr "Zpracováváme vaši platbu, prosím čekejte..."
+
+#. module: payment
+#. odoo-javascript
+#: code:addons/payment/static/src/xml/payment_post_processing.xml:0
+#, python-format
+msgid "We are waiting for the payment provider to confirm the payment."
+msgstr "Čekáme na poskytovatele platby, aby platbu potvrdil."
+
+#. module: payment
+#: model:ir.model.fields,help:payment.field_payment_transaction__tokenize
+msgid ""
+"Whether a payment token should be created when post-processing the "
+"transaction"
+msgstr ""
+"Zda má být při následném zpracování transakce vytvořen platební token."
+
+#. module: payment
+#: model:ir.model.fields,help:payment.field_payment_transaction__callback_is_done
+msgid "Whether the callback has already been executed"
+msgstr "Zda již bylo zpětné volání provedeno"
+
+#. module: payment
+#: model:ir.model.fields,help:payment.field_payment_provider__is_published
+msgid ""
+"Whether the provider is visible on the website or not. Tokens remain "
+"functional but are only visible on manage forms."
+msgstr ""
+"Zda je poskytovatel viditelný na webových stránkách, nebo ne. Tokeny "
+"zůstávají funkční, ale jsou viditelné pouze ve formulářích pro správu."
+
+#. module: payment
+#: model:payment.provider,name:payment.payment_provider_transfer
+msgid "Wire Transfer"
+msgstr "bankovní převod"
+
+#. module: payment
+#. odoo-python
+#: code:addons/payment/models/payment_provider.py:0
+#, python-format
+msgid ""
+"You cannot delete the payment provider %s; disable it or uninstall it "
+"instead."
+msgstr ""
+"Poskytovatele plateb %s nelze smazat; deaktivujte jej nebo jej místo toho "
+"odinstalujte."
+
+#. module: payment
+#. odoo-python
+#: code:addons/payment/models/payment_provider.py:0
+#, python-format
+msgid "You cannot publish a disabled provider."
+msgstr "Zakázaného poskytovatele nelze zveřejnit."
+
+#. module: payment
+#. odoo-python
+#: code:addons/payment/controllers/portal.py:0
+#, python-format
+msgid "You do not have access to this payment token."
+msgstr "K tomuto platebnímu tokenu nemáte přístup."
+
+#. module: payment
+#. odoo-javascript
+#: code:addons/payment/static/src/xml/payment_post_processing.xml:0
+#, python-format
+msgid "You should receive an email confirming your payment in a few minutes."
+msgstr "Měli byste obdržet e-mail s potvrzením platby během několika minut."
+
+#. module: payment
+#. odoo-javascript
+#: code:addons/payment/static/src/xml/payment_post_processing.xml:0
+#, python-format
+msgid "You will be notified when the payment is confirmed."
+msgstr "Budete upozorněni, až bude platba potvrzena."
+
+#. module: payment
+#. odoo-javascript
+#: code:addons/payment/static/src/xml/payment_post_processing.xml:0
+#, python-format
+msgid "You will be notified when the payment is fully confirmed."
+msgstr "Budete informováni o úplném potvrzení platby."
+
+#. module: payment
+#. odoo-python
+#: code:addons/payment/models/payment_provider.py:0
+#: model_terms:payment.provider,auth_msg:payment.payment_provider_adyen
+#: model_terms:payment.provider,auth_msg:payment.payment_provider_aps
+#: model_terms:payment.provider,auth_msg:payment.payment_provider_asiapay
+#: model_terms:payment.provider,auth_msg:payment.payment_provider_authorize
+#: model_terms:payment.provider,auth_msg:payment.payment_provider_buckaroo
+#: model_terms:payment.provider,auth_msg:payment.payment_provider_demo
+#: model_terms:payment.provider,auth_msg:payment.payment_provider_flutterwave
+#: model_terms:payment.provider,auth_msg:payment.payment_provider_mercado_pago
+#: model_terms:payment.provider,auth_msg:payment.payment_provider_mollie
+#: model_terms:payment.provider,auth_msg:payment.payment_provider_paypal
+#: model_terms:payment.provider,auth_msg:payment.payment_provider_razorpay
+#: model_terms:payment.provider,auth_msg:payment.payment_provider_sepa_direct_debit
+#: model_terms:payment.provider,auth_msg:payment.payment_provider_sips
+#: model_terms:payment.provider,auth_msg:payment.payment_provider_stripe
+#: model_terms:payment.provider,auth_msg:payment.payment_provider_transfer
+#, python-format
+msgid "Your payment has been authorized."
+msgstr "Vaše platba byla autorizována"
+
+#. module: payment
+#. odoo-python
+#: code:addons/payment/models/payment_provider.py:0
+#: model_terms:payment.provider,cancel_msg:payment.payment_provider_adyen
+#: model_terms:payment.provider,cancel_msg:payment.payment_provider_aps
+#: model_terms:payment.provider,cancel_msg:payment.payment_provider_asiapay
+#: model_terms:payment.provider,cancel_msg:payment.payment_provider_authorize
+#: model_terms:payment.provider,cancel_msg:payment.payment_provider_buckaroo
+#: model_terms:payment.provider,cancel_msg:payment.payment_provider_demo
+#: model_terms:payment.provider,cancel_msg:payment.payment_provider_flutterwave
+#: model_terms:payment.provider,cancel_msg:payment.payment_provider_mercado_pago
+#: model_terms:payment.provider,cancel_msg:payment.payment_provider_mollie
+#: model_terms:payment.provider,cancel_msg:payment.payment_provider_paypal
+#: model_terms:payment.provider,cancel_msg:payment.payment_provider_razorpay
+#: model_terms:payment.provider,cancel_msg:payment.payment_provider_sepa_direct_debit
+#: model_terms:payment.provider,cancel_msg:payment.payment_provider_sips
+#: model_terms:payment.provider,cancel_msg:payment.payment_provider_stripe
+#: model_terms:payment.provider,cancel_msg:payment.payment_provider_transfer
+#, python-format
+msgid "Your payment has been cancelled."
+msgstr "Vaše platba byla zrušena."
+
+#. module: payment
+#. odoo-javascript
+#: code:addons/payment/static/src/xml/payment_post_processing.xml:0
+#, python-format
+msgid "Your payment has been processed."
+msgstr "Vaše platba byla zpracována."
+
+#. module: payment
+#. odoo-javascript
+#: code:addons/payment/static/src/xml/payment_post_processing.xml:0
+#, python-format
+msgid "Your payment has been received but need to be confirmed manually."
+msgstr "Platba byla přijata, ale musí být potvrzena ručně."
+
+#. module: payment
+#. odoo-python
+#: code:addons/payment/models/payment_provider.py:0
+#: model_terms:payment.provider,pending_msg:payment.payment_provider_adyen
+#: model_terms:payment.provider,pending_msg:payment.payment_provider_aps
+#: model_terms:payment.provider,pending_msg:payment.payment_provider_asiapay
+#: model_terms:payment.provider,pending_msg:payment.payment_provider_authorize
+#: model_terms:payment.provider,pending_msg:payment.payment_provider_buckaroo
+#: model_terms:payment.provider,pending_msg:payment.payment_provider_demo
+#: model_terms:payment.provider,pending_msg:payment.payment_provider_flutterwave
+#: model_terms:payment.provider,pending_msg:payment.payment_provider_mercado_pago
+#: model_terms:payment.provider,pending_msg:payment.payment_provider_mollie
+#: model_terms:payment.provider,pending_msg:payment.payment_provider_paypal
+#: model_terms:payment.provider,pending_msg:payment.payment_provider_razorpay
+#: model_terms:payment.provider,pending_msg:payment.payment_provider_sepa_direct_debit
+#: model_terms:payment.provider,pending_msg:payment.payment_provider_sips
+#: model_terms:payment.provider,pending_msg:payment.payment_provider_stripe
+#, python-format
+msgid ""
+"Your payment has been successfully processed but is waiting for approval."
+msgstr "Vaše platba byla úspěšně zpracována, ale čeká na schválení."
+
+#. module: payment
+#. odoo-python
+#: code:addons/payment/models/payment_provider.py:0
+#: model_terms:payment.provider,done_msg:payment.payment_provider_adyen
+#: model_terms:payment.provider,done_msg:payment.payment_provider_aps
+#: model_terms:payment.provider,done_msg:payment.payment_provider_asiapay
+#: model_terms:payment.provider,done_msg:payment.payment_provider_authorize
+#: model_terms:payment.provider,done_msg:payment.payment_provider_buckaroo
+#: model_terms:payment.provider,done_msg:payment.payment_provider_demo
+#: model_terms:payment.provider,done_msg:payment.payment_provider_flutterwave
+#: model_terms:payment.provider,done_msg:payment.payment_provider_mercado_pago
+#: model_terms:payment.provider,done_msg:payment.payment_provider_mollie
+#: model_terms:payment.provider,done_msg:payment.payment_provider_paypal
+#: model_terms:payment.provider,done_msg:payment.payment_provider_razorpay
+#: model_terms:payment.provider,done_msg:payment.payment_provider_sepa_direct_debit
+#: model_terms:payment.provider,done_msg:payment.payment_provider_sips
+#: model_terms:payment.provider,done_msg:payment.payment_provider_stripe
+#: model_terms:payment.provider,done_msg:payment.payment_provider_transfer
+#, python-format
+msgid "Your payment has been successfully processed. Thank you!"
+msgstr "Vaše platba byla úspěšně zpracována. Děkujeme!"
+
+#. module: payment
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:payment.transaction_status
+msgid "Your payment has not been processed yet."
+msgstr "Vaše platba ještě nebyla zpracována."
+
+#. module: payment
+#. odoo-javascript
+#: code:addons/payment/static/src/xml/payment_post_processing.xml:0
+#, python-format
+msgid "Your payment is being processed, please wait..."
+msgstr "Vaše platba se zpracovává, čekejte prosím..."
+
+#. module: payment
+#. odoo-javascript
+#: code:addons/payment/static/src/xml/payment_post_processing.xml:0
+#, python-format
+msgid "Your payment is in pending state."
+msgstr "Platba je v probíhajícím stavu."
+
+#. module: payment
+#. odoo-javascript
+#: code:addons/payment/static/src/xml/payment_post_processing.xml:0
+#, python-format
+msgid "Your payment method has been saved."
+msgstr "Vaše platební metoda byla uložena."
+
+#. module: payment
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:payment.payment_transaction_form
+msgid "ZIP"
+msgstr "PSČ"
+
+#. module: payment
+#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_payment_transaction__partner_zip
+msgid "Zip"
+msgstr "PSČ"
+
+#. module: payment
+#: model:ir.actions.server,name:payment.cron_post_process_payment_tx_ir_actions_server
+#: model:ir.cron,cron_name:payment.cron_post_process_payment_tx
+msgid "payment: post-process transactions"
+msgstr "platba: transakce po zpracování"
+
+#. module: payment
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:payment.payment_provider_kanban
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:payment.payment_provider_search
+msgid "provider"
+msgstr "poskytovatel"
+
+#. module: payment
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:payment.icon_list
+msgid "show less"
+msgstr "Zobrazit méně"
+
+#. module: payment
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:payment.icon_list
+msgid "show more"
+msgstr "zobrazit více"
diff --git a/odoo-bringout-oca-ocb-payment/payment/i18n/da.po b/odoo-bringout-oca-ocb-payment/payment/i18n/da.po
new file mode 100644
index 00000000..2a5d15eb
--- /dev/null
+++ b/odoo-bringout-oca-ocb-payment/payment/i18n/da.po
@@ -0,0 +1,2230 @@
+# Translation of Odoo Server.
+# This file contains the translation of the following modules:
+# * payment
+#
+# Translators:
+# Mads Søndergaard, 2022
+# lhmflexerp , 2024
+# Martin Trigaux, 2024
+# Sanne Kristensen , 2024
+# Kira Petersen, 2025
+#
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: Odoo Server 16.0\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
+"POT-Creation-Date: 2025-02-10 08:27+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2022-09-22 05:53+0000\n"
+"Last-Translator: Kira Petersen, 2025\n"
+"Language-Team: Danish (https://app.transifex.com/odoo/teams/41243/da/)\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: \n"
+"Language: da\n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
+
+#. module: payment
+#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_payment_provider_onboarding_wizard___data_fetched
+msgid " Data Fetched"
+msgstr "Data Hentet"
+
+#. module: payment
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:payment.pay
+msgid "Amount:"
+msgstr "Beløb:"
+
+#. module: payment
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:payment.pay
+msgid "Reference:"
+msgstr "Reference:"
+
+#. module: payment
+#. odoo-python
+#: code:addons/payment/wizards/payment_onboarding_wizard.py:0
+#, python-format
+msgid ""
+"Please make a payment to:
- Bank: %s
- Account Number: "
+"%s
- Account Holder: %s
"
+msgstr ""
+"Venligst overfør betalingen til:
- Bank: "
+"%s
- Kontounmmer: %s
- Reference: %s
"
+
+#. module: payment
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:payment.confirm
+msgid " Back to My Account"
+msgstr " Tilbage til min konto"
+
+#. module: payment
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:payment.portal_breadcrumb
+msgid ""
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:payment.manage
+msgid " Delete"
+msgstr " Slet"
+
+#. module: payment
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:payment.view_partners_form_payment_defaultcreditcard
+msgid "Saved Payment Methods"
+msgstr "Gemte betalingsmetoder"
+
+#. module: payment
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:payment.payment_provider_form
+msgid "Unpublished"
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:payment.payment_provider_form
+msgid "Published"
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:payment.payment_provider_onboarding_wizard_form
+msgid ""
+" How to configure your PayPal "
+"account"
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:payment.pay
+msgid ""
+"No suitable payment option could be found.
\n"
+" If you believe that it is an error, please contact the website administrator."
+msgstr ""
+"Kunne ikke finde nogen passende betalingsmulighed.
\n"
+" Hvis du mener at dette er en fejl, bedes du venligst kontakte hjemmesidens administrator."
+
+#. module: payment
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:payment.payment_methods
+msgid "No suitable payment provider could be found."
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:payment.payment_provider_form
+msgid ""
+"Warning Creating a payment provider from the CREATE button is not supported.\n"
+" Please use the Duplicate action instead."
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:payment.pay
+msgid ""
+"Warning Make sure your are logged in as the right partner "
+"before making this payment."
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:payment.pay
+msgid "Warning The currency is missing or incorrect."
+msgstr "Advarsel Valutaen mangler eller er ugyldig."
+
+#. module: payment
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:payment.pay
+msgid "Warning You must be logged in to pay."
+msgstr "Advarsel Du skal være logget ind for at betale."
+
+#. module: payment
+#. odoo-python
+#: code:addons/payment/models/payment_transaction.py:0
+#, python-format
+msgid ""
+"A refund request of %(amount)s has been sent. The payment will be created "
+"soon. Refund transaction reference: %(ref)s (%(provider_name)s)."
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#. odoo-python
+#: code:addons/payment/models/payment_token.py:0
+#, python-format
+msgid "A token cannot be unarchived once it has been archived."
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#. odoo-python
+#: code:addons/payment/models/payment_transaction.py:0
+#, python-format
+msgid ""
+"A transaction with reference %(ref)s has been initiated (%(provider_name)s)."
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#. odoo-python
+#: code:addons/payment/models/payment_transaction.py:0
+#, python-format
+msgid ""
+"A transaction with reference %(ref)s has been initiated to save a new "
+"payment method (%(provider_name)s)"
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#. odoo-python
+#: code:addons/payment/models/payment_transaction.py:0
+#, python-format
+msgid ""
+"A transaction with reference %(ref)s has been initiated using the payment "
+"method %(token)s (%(provider_name)s)."
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#. odoo-python
+#: code:addons/payment/wizards/payment_onboarding_wizard.py:0
+#, python-format
+msgid "Account"
+msgstr "Konto"
+
+#. module: payment
+#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_payment_provider_onboarding_wizard__acc_number
+msgid "Account Number"
+msgstr "Kontonummer"
+
+#. module: payment
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:payment.payment_provider_kanban
+msgid "Activate"
+msgstr "Aktivér"
+
+#. module: payment
+#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_payment_token__active
+msgid "Active"
+msgstr "Aktiv"
+
+#. module: payment
+#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_payment_provider__fees_active
+msgid "Add Extra Fees"
+msgstr "Tilføj ekstra gebyrer"
+
+#. module: payment
+#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_payment_transaction__partner_address
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:payment.payment_transaction_form
+msgid "Address"
+msgstr "Adresse"
+
+#. module: payment
+#: model:payment.provider,name:payment.payment_provider_adyen
+msgid "Adyen"
+msgstr "Adyen"
+
+#. module: payment
+#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_payment_provider__allow_express_checkout
+msgid "Allow Express Checkout"
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_payment_link_wizard__payment_provider_selection
+msgid "Allow Payment Provider"
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_payment_provider__allow_tokenization
+msgid "Allow Saving Payment Methods"
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#: model:payment.provider,display_as:payment.payment_provider_aps
+#: model:payment.provider,name:payment.payment_provider_aps
+msgid "Amazon Payment Services"
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_payment_link_wizard__amount
+#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_payment_transaction__amount
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:payment.confirm
+msgid "Amount"
+msgstr "Beløb"
+
+#. module: payment
+#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_payment_link_wizard__amount_max
+msgid "Amount Max"
+msgstr "Mængde maks"
+
+#. module: payment
+#. odoo-javascript
+#: code:addons/payment/static/src/xml/payment_post_processing.xml:0
+#, python-format
+msgid "An error occurred during the processing of this payment."
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:payment.transaction_status
+msgid "An error occurred during the processing of your payment."
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:payment.payment_provider_onboarding_wizard_form
+msgid "Apply"
+msgstr "Anvend"
+
+#. module: payment
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:payment.payment_token_form
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:payment.payment_token_search
+msgid "Archived"
+msgstr "Arkiveret"
+
+#. module: payment
+#. odoo-javascript
+#: code:addons/payment/static/src/js/manage_form.js:0
+#, python-format
+msgid "Are you sure you want to delete this payment method?"
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:payment.payment_transaction_form
+msgid ""
+"Are you sure you want to void the authorized transaction? This action can't "
+"be undone."
+msgstr ""
+"Er du sikker på du vil annullere and autoriserede transaktion? Denne "
+"handling kan ikke omstødes."
+
+#. module: payment
+#: model:payment.provider,name:payment.payment_provider_asiapay
+msgid "Asiapay"
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_payment_provider__auth_msg
+msgid "Authorize Message"
+msgstr "Autoriserings besked"
+
+#. module: payment
+#: model:payment.provider,name:payment.payment_provider_authorize
+msgid "Authorize.net"
+msgstr "Authorize.net"
+
+#. module: payment
+#: model:ir.model.fields.selection,name:payment.selection__payment_transaction__state__authorized
+msgid "Authorized"
+msgstr "Autoriseret"
+
+#. module: payment
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:payment.payment_provider_form
+msgid "Availability"
+msgstr "Til rådighed"
+
+#. module: payment
+#. odoo-python
+#: code:addons/payment/wizards/payment_onboarding_wizard.py:0
+#, python-format
+msgid "Bank"
+msgstr "Bank"
+
+#. module: payment
+#: model_terms:payment.provider,pending_msg:payment.payment_provider_transfer
+msgid "Bank Account"
+msgstr "Bankkonto"
+
+#. module: payment
+#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_payment_provider_onboarding_wizard__journal_name
+msgid "Bank Name"
+msgstr "Banknavn"
+
+#. module: payment
+#: model:payment.provider,name:payment.payment_provider_buckaroo
+msgid "Buckaroo"
+msgstr "Buckaroo"
+
+#. module: payment
+#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_payment_transaction__callback_model_id
+msgid "Callback Document Model"
+msgstr "Callback dokument model"
+
+#. module: payment
+#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_payment_transaction__callback_is_done
+msgid "Callback Done"
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_payment_transaction__callback_hash
+msgid "Callback Hash"
+msgstr "Callback hash"
+
+#. module: payment
+#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_payment_transaction__callback_method
+msgid "Callback Method"
+msgstr "Callback metode"
+
+#. module: payment
+#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_payment_transaction__callback_res_id
+msgid "Callback Record ID"
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#. odoo-javascript
+#: code:addons/payment/static/src/js/manage_form.js:0
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:payment.payment_provider_onboarding_wizard_form
+#, python-format
+msgid "Cancel"
+msgstr "Annullér"
+
+#. module: payment
+#: model:ir.model.fields.selection,name:payment.selection__payment_transaction__state__cancel
+msgid "Canceled"
+msgstr "Annulleret"
+
+#. module: payment
+#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_payment_provider__cancel_msg
+msgid "Canceled Message"
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#. odoo-javascript
+#: code:addons/payment/static/src/xml/payment_post_processing.xml:0
+#, python-format
+msgid "Canceled operations"
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_payment_provider__capture_manually
+msgid "Capture Amount Manually"
+msgstr "Indfang mængde manuelt"
+
+#. module: payment
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:payment.payment_transaction_form
+msgid "Capture Transaction"
+msgstr "Hæv transaktion"
+
+#. module: payment
+#: model:ir.model.fields,help:payment.field_payment_provider__capture_manually
+msgid ""
+"Capture the amount from Odoo, when the delivery is completed.\n"
+"Use this if you want to charge your customers cards only when\n"
+"you are sure you can ship the goods to them."
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_payment_transaction__child_transaction_ids
+msgid "Child Transactions"
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:payment.payment_provider_onboarding_wizard_form
+msgid "Choose a payment method"
+msgstr "Vælg betalingsmetode"
+
+#. module: payment
+#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_payment_transaction__partner_city
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:payment.payment_transaction_form
+msgid "City"
+msgstr "By"
+
+#. module: payment
+#. odoo-javascript
+#: code:addons/payment/static/src/xml/payment_post_processing.xml:0
+#: code:addons/payment/static/src/xml/payment_post_processing.xml:0
+#: code:addons/payment/static/src/xml/payment_post_processing.xml:0
+#, python-format
+msgid "Click here to be redirected to the confirmation page."
+msgstr "Klik her for at omdirigere til bekræftelses siden."
+
+#. module: payment
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:payment.payment_link_wizard_view_form
+msgid "Close"
+msgstr "Luk"
+
+#. module: payment
+#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_payment_provider__code
+#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_payment_token__provider_code
+#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_payment_transaction__provider_code
+msgid "Code"
+msgstr "Kode"
+
+#. module: payment
+#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_payment_provider__color
+msgid "Color"
+msgstr "Farve"
+
+#. module: payment
+#: model_terms:payment.provider,pending_msg:payment.payment_provider_transfer
+msgid "Communication"
+msgstr "Kommunikation"
+
+#. module: payment
+#: model:ir.model,name:payment.model_res_company
+msgid "Companies"
+msgstr "Virksomheder"
+
+#. module: payment
+#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_payment_link_wizard__company_id
+#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_payment_provider__company_id
+#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_payment_token__company_id
+#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_payment_transaction__company_id
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:payment.payment_provider_search
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:payment.payment_token_search
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:payment.payment_transaction_search
+msgid "Company"
+msgstr "Virksomhed"
+
+#. module: payment
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:payment.payment_provider_form
+msgid "Configuration"
+msgstr "Konfiguration"
+
+#. module: payment
+#. odoo-javascript
+#: code:addons/payment/static/src/js/manage_form.js:0
+#, python-format
+msgid "Confirm Deletion"
+msgstr "Bekræft sletning"
+
+#. module: payment
+#: model:ir.model.fields.selection,name:payment.selection__payment_transaction__state__done
+msgid "Confirmed"
+msgstr "Bekræftet"
+
+#. module: payment
+#: model:ir.model,name:payment.model_res_partner
+msgid "Contact"
+msgstr "Kontakt"
+
+#. module: payment
+#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_payment_provider__module_id
+msgid "Corresponding Module"
+msgstr "Tilsvarende modul"
+
+#. module: payment
+#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_payment_provider__available_country_ids
+msgid "Countries"
+msgstr "Lande"
+
+#. module: payment
+#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_payment_transaction__partner_country_id
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:payment.payment_transaction_form
+msgid "Country"
+msgstr "Land"
+
+#. module: payment
+#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_payment_transaction__tokenize
+msgid "Create Token"
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#: model_terms:ir.actions.act_window,help:payment.action_payment_provider
+msgid "Create a new payment provider"
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#: model_terms:ir.actions.act_window,help:payment.action_payment_token
+msgid "Create a new payment token"
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#: model_terms:ir.actions.act_window,help:payment.action_payment_icon
+msgid "Create a payment icon"
+msgstr "Opret et betalings ikon"
+
+#. module: payment
+#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_payment_icon__create_uid
+#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_payment_link_wizard__create_uid
+#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_payment_provider__create_uid
+#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_payment_provider_onboarding_wizard__create_uid
+#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_payment_token__create_uid
+#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_payment_transaction__create_uid
+msgid "Created by"
+msgstr "Oprettet af"
+
+#. module: payment
+#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_payment_icon__create_date
+#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_payment_link_wizard__create_date
+#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_payment_provider__create_date
+#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_payment_provider_onboarding_wizard__create_date
+#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_payment_token__create_date
+#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_payment_transaction__create_date
+msgid "Created on"
+msgstr "Oprettet den"
+
+#. module: payment
+#. odoo-python
+#: code:addons/payment/models/payment_transaction.py:0
+#, python-format
+msgid "Creating a transaction from an archived token is forbidden."
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:payment.payment_provider_form
+msgid "Credentials"
+msgstr "Kortoplysninger"
+
+#. module: payment
+#: model:payment.provider,display_as:payment.payment_provider_stripe
+msgid "Credit & Debit Card"
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#: model:payment.provider,display_as:payment.payment_provider_razorpay
+msgid "Credit & Debit Card, UPI (Powered by Razorpay)"
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#: model:ir.model.fields.selection,name:payment.selection__payment_provider_onboarding_wizard__payment_method__stripe
+#: model:ir.model.fields.selection,name:payment.selection__sale_payment_provider_onboarding_wizard__payment_method__stripe
+msgid "Credit & Debit card (via Stripe)"
+msgstr "Kredit & Debetkort (via Stripe)"
+
+#. module: payment
+#: model:payment.provider,display_as:payment.payment_provider_adyen
+msgid "Credit Card (powered by Adyen)"
+msgstr "Kreditkort (i kraft af Adyen)"
+
+#. module: payment
+#: model:payment.provider,display_as:payment.payment_provider_asiapay
+msgid "Credit Card (powered by Asiapay)"
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#: model:payment.provider,display_as:payment.payment_provider_authorize
+msgid "Credit Card (powered by Authorize)"
+msgstr "Kreditkort (i kraft af Authorize)"
+
+#. module: payment
+#: model:payment.provider,display_as:payment.payment_provider_buckaroo
+msgid "Credit Card (powered by Buckaroo)"
+msgstr "Kreditkort (i kraft af Buckaroo)"
+
+#. module: payment
+#: model:payment.provider,display_as:payment.payment_provider_mercado_pago
+msgid "Credit Card (powered by Mercado Pago)"
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#: model:payment.provider,display_as:payment.payment_provider_sips
+msgid "Credit Card (powered by Sips)"
+msgstr "Kreditkort (i kraft af Sips)"
+
+#. module: payment
+#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_payment_link_wizard__currency_id
+#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_payment_provider__main_currency_id
+#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_payment_transaction__currency_id
+msgid "Currency"
+msgstr "Valuta"
+
+#. module: payment
+#: model:ir.model.fields.selection,name:payment.selection__payment_provider_onboarding_wizard__payment_method__manual
+#: model:ir.model.fields.selection,name:payment.selection__sale_payment_provider_onboarding_wizard__payment_method__manual
+msgid "Custom payment instructions"
+msgstr "Betalingsinstruktioner til kunden"
+
+#. module: payment
+#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_payment_transaction__partner_id
+msgid "Customer"
+msgstr "Kunde"
+
+#. module: payment
+#: model:ir.model.fields,help:payment.field_payment_provider__sequence
+msgid "Define the display order"
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#: model:payment.provider,name:payment.payment_provider_demo
+msgid "Demo"
+msgstr "Demo"
+
+#. module: payment
+#: model:ir.model.fields,help:payment.field_payment_provider__display_as
+msgid "Description of the provider for customers"
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#: model:ir.model.fields.selection,name:payment.selection__payment_provider__state__disabled
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:payment.payment_provider_form
+msgid "Disabled"
+msgstr "Deaktiveret"
+
+#. module: payment
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:payment.transaction_status
+msgid "Dismiss"
+msgstr "Afvis"
+
+#. module: payment
+#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_payment_icon__display_name
+#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_payment_link_wizard__display_name
+#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_payment_provider__display_name
+#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_payment_provider_onboarding_wizard__display_name
+#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_payment_token__display_name
+#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_payment_transaction__display_name
+msgid "Display Name"
+msgstr "Vis navn"
+
+#. module: payment
+#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_payment_provider__display_as
+msgid "Displayed as"
+msgstr "Vist som"
+
+#. module: payment
+#: model:ir.model.fields.selection,name:payment.selection__res_company__payment_provider_onboarding_state__done
+msgid "Done"
+msgstr "Udført"
+
+#. module: payment
+#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_payment_provider__done_msg
+msgid "Done Message"
+msgstr "Besked sendt"
+
+#. module: payment
+#: model:ir.model.fields.selection,name:payment.selection__payment_transaction__state__draft
+msgid "Draft"
+msgstr "Udkast"
+
+#. module: payment
+#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_payment_link_wizard__partner_email
+#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_payment_provider_onboarding_wizard__paypal_email_account
+#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_payment_transaction__partner_email
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:payment.payment_provider_onboarding_wizard_form
+msgid "Email"
+msgstr "E-mail"
+
+#. module: payment
+#: model:ir.model.fields.selection,name:payment.selection__payment_provider__state__enabled
+msgid "Enabled"
+msgstr "Aktiveret"
+
+#. module: payment
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:payment.payment_provider_kanban
+msgid "Enterprise"
+msgstr "Enterprise"
+
+#. module: payment
+#: model:ir.model.fields.selection,name:payment.selection__payment_transaction__state__error
+msgid "Error"
+msgstr "Fejl"
+
+#. module: payment
+#. odoo-javascript
+#. odoo-python
+#: code:addons/payment/models/payment_transaction.py:0
+#: code:addons/payment/static/src/js/payment_form_mixin.js:0
+#, python-format
+msgid "Error: %s"
+msgstr "Fejl: %s"
+
+#. module: payment
+#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_payment_provider__express_checkout_form_view_id
+msgid "Express Checkout Form Template"
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_payment_provider__support_express_checkout
+msgid "Express Checkout Supported"
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#. odoo-javascript
+#: code:addons/payment/static/src/xml/payment_post_processing.xml:0
+#, python-format
+msgid "Failed operations"
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_payment_transaction__fees
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:payment.checkout
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:payment.payment_provider_form
+msgid "Fees"
+msgstr "Gebyrer"
+
+#. module: payment
+#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_payment_provider__support_fees
+msgid "Fees Supported"
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_payment_provider__fees_dom_fixed
+msgid "Fixed domestic fees"
+msgstr "Faste indenlandsgebyrer"
+
+#. module: payment
+#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_payment_provider__fees_int_fixed
+msgid "Fixed international fees"
+msgstr "Faste internationale gebyrer"
+
+#. module: payment
+#: model:payment.provider,name:payment.payment_provider_flutterwave
+msgid "Flutterwave"
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:payment.confirm
+msgid "From"
+msgstr "Fra"
+
+#. module: payment
+#: model:ir.model.fields.selection,name:payment.selection__payment_provider__support_refund__full_only
+msgid "Full Only"
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:payment.payment_link_wizard_view_form
+msgid "Generate Payment Link"
+msgstr "Generer betalings link"
+
+#. module: payment
+#: model:ir.model,name:payment.model_payment_link_wizard
+msgid "Generate Sales Payment Link"
+msgstr "Generer salg betalingslink"
+
+#. module: payment
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:payment.payment_provider_search
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:payment.payment_token_search
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:payment.payment_transaction_search
+msgid "Group By"
+msgstr "Sortér efter"
+
+#. module: payment
+#: model:ir.model,name:payment.model_ir_http
+msgid "HTTP Routing"
+msgstr "HTTP Routing"
+
+#. module: payment
+#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_payment_link_wizard__has_multiple_providers
+msgid "Has Multiple Providers"
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#: model:ir.model.fields,help:payment.field_payment_transaction__is_post_processed
+msgid "Has the payment been post-processed"
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_payment_provider__pre_msg
+msgid "Help Message"
+msgstr "Hjælpebesked"
+
+#. module: payment
+#: model:ir.model.fields.selection,name:payment.selection__payment_provider_onboarding_wizard__paypal_user_type__new_user
+#: model:ir.model.fields.selection,name:payment.selection__sale_payment_provider_onboarding_wizard__paypal_user_type__new_user
+msgid "I don't have a Paypal account"
+msgstr "Jeg har ikke en Paypal konto"
+
+#. module: payment
+#: model:ir.model.fields.selection,name:payment.selection__payment_provider_onboarding_wizard__paypal_user_type__existing_user
+#: model:ir.model.fields.selection,name:payment.selection__sale_payment_provider_onboarding_wizard__paypal_user_type__existing_user
+msgid "I have a Paypal account"
+msgstr "Jeg har en Paypal konto"
+
+#. module: payment
+#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_payment_icon__id
+#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_payment_link_wizard__id
+#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_payment_provider__id
+#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_payment_provider_onboarding_wizard__id
+#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_payment_token__id
+#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_payment_transaction__id
+msgid "ID"
+msgstr "ID"
+
+#. module: payment
+#: model:ir.model.fields,help:payment.field_payment_link_wizard__payment_provider_selection
+msgid ""
+"If a specific payment provider is selected, customers will only be allowed "
+"to pay via this one. If 'All' is selected, customers can pay via any "
+"available payment provider."
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:payment.payment_provider_form
+msgid "If not defined, the provider name will be used."
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#. odoo-javascript
+#: code:addons/payment/static/src/xml/payment_post_processing.xml:0
+#, python-format
+msgid "If the payment hasn't been confirmed you can contact us."
+msgstr "Hvis betalingen ikke er blevet bekræftet, kan du kontakte os."
+
+#. module: payment
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:payment.payment_methods
+msgid ""
+"If you believe that it is an error, please contact the website "
+"administrator."
+msgstr ""
+"Hvis du mener, at det er en fejl, bedes du kontakte hjemmesidens "
+"administrator."
+
+#. module: payment
+#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_payment_icon__image
+#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_payment_provider__image_128
+msgid "Image"
+msgstr "Billede"
+
+#. module: payment
+#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_payment_icon__image_payment_form
+msgid "Image displayed on the payment form"
+msgstr "Billede vist på betalingsformularen"
+
+#. module: payment
+#: model:ir.model.fields,help:payment.field_payment_provider__state
+msgid ""
+"In test mode, a fake payment is processed through a test payment interface.\n"
+"This mode is advised when setting up the provider."
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_payment_provider__inline_form_view_id
+msgid "Inline Form Template"
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:payment.payment_provider_form
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:payment.payment_provider_kanban
+msgid "Install"
+msgstr "Installer"
+
+#. module: payment
+#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_payment_provider__module_state
+msgid "Installation State"
+msgstr "Installationsstadie"
+
+#. module: payment
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:payment.payment_provider_search
+msgid "Installed"
+msgstr "Installeret"
+
+#. module: payment
+#. odoo-javascript
+#: code:addons/payment/static/src/xml/payment_post_processing.xml:0
+#, python-format
+msgid "Internal server error"
+msgstr "Intern server fejl"
+
+#. module: payment
+#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_payment_transaction__is_post_processed
+msgid "Is Post-processed"
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#. odoo-javascript
+#: code:addons/payment/static/src/js/manage_form.js:0
+#, python-format
+msgid "It is currently linked to the following documents:"
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#: model:ir.model.fields.selection,name:payment.selection__res_company__payment_provider_onboarding_state__just_done
+msgid "Just done"
+msgstr "Udført"
+
+#. module: payment
+#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_payment_transaction__landing_route
+msgid "Landing Route"
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_payment_transaction__partner_lang
+msgid "Language"
+msgstr "Sprog"
+
+#. module: payment
+#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_payment_icon____last_update
+#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_payment_link_wizard____last_update
+#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_payment_provider____last_update
+#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_payment_provider_onboarding_wizard____last_update
+#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_payment_token____last_update
+#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_payment_transaction____last_update
+msgid "Last Modified on"
+msgstr "Sidst ændret den"
+
+#. module: payment
+#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_payment_transaction__last_state_change
+msgid "Last State Change Date"
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_payment_icon__write_uid
+#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_payment_link_wizard__write_uid
+#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_payment_provider__write_uid
+#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_payment_provider_onboarding_wizard__write_uid
+#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_payment_token__write_uid
+#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_payment_transaction__write_uid
+msgid "Last Updated by"
+msgstr "Sidst opdateret af"
+
+#. module: payment
+#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_payment_icon__write_date
+#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_payment_link_wizard__write_date
+#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_payment_provider__write_date
+#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_payment_provider_onboarding_wizard__write_date
+#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_payment_token__write_date
+#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_payment_transaction__write_date
+msgid "Last Updated on"
+msgstr "Sidst opdateret den"
+
+#. module: payment
+#. odoo-python
+#: code:addons/payment/models/payment_transaction.py:0
+#, python-format
+msgid ""
+"Making a request to the provider is not possible because the provider is "
+"disabled."
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:payment.pay_meth_link
+msgid "Manage payment methods"
+msgstr "Administrer betalingsmetoder"
+
+#. module: payment
+#: model:ir.model.fields.selection,name:payment.selection__res_company__payment_onboarding_payment_method__manual
+msgid "Manual"
+msgstr "Manuel"
+
+#. module: payment
+#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_payment_provider__support_manual_capture
+msgid "Manual Capture Supported"
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_payment_provider__maximum_amount
+msgid "Maximum Amount"
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#: model:payment.provider,name:payment.payment_provider_mercado_pago
+msgid "Mercado Pago"
+msgstr "Mercado Pago"
+
+#. module: payment
+#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_payment_provider_onboarding_wizard__paypal_seller_account
+msgid "Merchant Account ID"
+msgstr "Sælger konto ID"
+
+#. module: payment
+#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_payment_transaction__state_message
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:payment.payment_transaction_form
+msgid "Message"
+msgstr "Besked"
+
+#. module: payment
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:payment.payment_provider_form
+msgid "Messages"
+msgstr "Beskeder"
+
+#. module: payment
+#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_payment_provider_onboarding_wizard__manual_name
+msgid "Method"
+msgstr "Metode"
+
+#. module: payment
+#: model:payment.provider,name:payment.payment_provider_mollie
+msgid "Mollie"
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#. odoo-javascript
+#: code:addons/payment/static/src/js/payment_form_mixin.js:0
+#, python-format
+msgid "Multiple payment options selected"
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_payment_icon__name
+#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_payment_provider__name
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:payment.payment_icon_form
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:payment.payment_provider_form
+msgid "Name"
+msgstr "Navn"
+
+#. module: payment
+#: model:ir.model.fields.selection,name:payment.selection__payment_provider__code__none
+msgid "No Provider Set"
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#. odoo-python
+#: code:addons/payment/wizards/payment_onboarding_wizard.py:0
+#, python-format
+msgid ""
+"No manual payment method could be found for this company. Please create one "
+"from the Payment Provider menu."
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#. odoo-javascript
+#: code:addons/payment/static/src/xml/payment_post_processing.xml:0
+#, python-format
+msgid "No payment has been processed."
+msgstr "Ingen betaling er blevet behandlet."
+
+#. module: payment
+#. odoo-javascript
+#: code:addons/payment/static/src/js/payment_form_mixin.js:0
+#, python-format
+msgid "No payment option selected"
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#: model:ir.model.fields.selection,name:payment.selection__res_company__payment_provider_onboarding_state__not_done
+msgid "Not done"
+msgstr "Ikke udført"
+
+#. module: payment
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:payment.verified_token_checkmark
+msgid "Not verified"
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_payment_provider__module_to_buy
+msgid "Odoo Enterprise Module"
+msgstr "Odoo Enterprise Modul"
+
+#. module: payment
+#: model:ir.model.fields.selection,name:payment.selection__payment_transaction__operation__offline
+msgid "Offline payment by token"
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#. odoo-javascript
+#: code:addons/payment/static/src/js/payment_form_mixin.js:0
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:payment.verified_token_checkmark
+#, python-format
+msgid "Ok"
+msgstr "OK"
+
+#. module: payment
+#: model:ir.model.fields.selection,name:payment.selection__payment_transaction__operation__online_direct
+msgid "Online direct payment"
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#: model:ir.model.fields.selection,name:payment.selection__payment_transaction__operation__online_token
+msgid "Online payment by token"
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#: model:ir.model.fields.selection,name:payment.selection__payment_transaction__operation__online_redirect
+msgid "Online payment with redirection"
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#. odoo-python
+#: code:addons/payment/wizards/payment_onboarding_wizard.py:0
+#, python-format
+msgid "Only administrators can access this data."
+msgstr "Kun administratorer kan tilgå dette data."
+
+#. module: payment
+#. odoo-python
+#: code:addons/payment/models/payment_transaction.py:0
+#, python-format
+msgid "Only authorized transactions can be captured."
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#. odoo-python
+#: code:addons/payment/models/payment_transaction.py:0
+#, python-format
+msgid "Only authorized transactions can be voided."
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#. odoo-python
+#: code:addons/payment/models/payment_transaction.py:0
+#, python-format
+msgid "Only confirmed transactions can be refunded."
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_payment_transaction__operation
+msgid "Operation"
+msgstr "Handling"
+
+#. module: payment
+#. odoo-javascript
+#: code:addons/payment/static/src/xml/payment_post_processing.xml:0
+#, python-format
+msgid "Operations in progress"
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#: model:ir.model.fields.selection,name:payment.selection__res_company__payment_onboarding_payment_method__other
+msgid "Other"
+msgstr "Andet"
+
+#. module: payment
+#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_payment_provider_onboarding_wizard__paypal_pdt_token
+msgid "PDT Identity Token"
+msgstr "PDT Identitets token"
+
+#. module: payment
+#: model:ir.model.fields.selection,name:payment.selection__payment_provider__support_refund__partial
+msgid "Partial"
+msgstr "Delvis"
+
+#. module: payment
+#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_payment_link_wizard__partner_id
+#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_payment_token__partner_id
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:payment.payment_token_search
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:payment.payment_transaction_search
+msgid "Partner"
+msgstr "Kontakt"
+
+#. module: payment
+#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_payment_transaction__partner_name
+msgid "Partner Name"
+msgstr "Partner navn"
+
+#. module: payment
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:payment.checkout
+msgid "Pay"
+msgstr "Betal"
+
+#. module: payment
+#: model:ir.model.fields.selection,name:payment.selection__payment_provider_onboarding_wizard__payment_method__paypal
+#: model:ir.model.fields.selection,name:payment.selection__res_company__payment_onboarding_payment_method__paypal
+#: model:ir.model.fields.selection,name:payment.selection__sale_payment_provider_onboarding_wizard__payment_method__paypal
+#: model:payment.provider,name:payment.payment_provider_paypal
+msgid "PayPal"
+msgstr "PayPal"
+
+#. module: payment
+#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_payment_token__payment_details
+msgid "Payment Details"
+msgstr "Betalingsdetaljer"
+
+#. module: payment
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:payment.payment_provider_form
+msgid "Payment Followup"
+msgstr "Betaling opfølgning"
+
+#. module: payment
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:payment.payment_provider_form
+msgid "Payment Form"
+msgstr "Betaling formular"
+
+#. module: payment
+#: model:ir.model,name:payment.model_payment_icon
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:payment.payment_icon_form
+msgid "Payment Icon"
+msgstr "Betalingsikon"
+
+#. module: payment
+#: model:ir.actions.act_window,name:payment.action_payment_icon
+msgid "Payment Icons"
+msgstr "Betalingsikoner"
+
+#. module: payment
+#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_payment_provider_onboarding_wizard__manual_post_msg
+msgid "Payment Instructions"
+msgstr "Betalingsinstruktioner"
+
+#. module: payment
+#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_payment_link_wizard__link
+msgid "Payment Link"
+msgstr "Betaling link"
+
+#. module: payment
+#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_payment_provider_onboarding_wizard__payment_method
+msgid "Payment Method"
+msgstr "Betalingsmetode"
+
+#. module: payment
+#: model:ir.model,name:payment.model_payment_provider
+msgid "Payment Provider"
+msgstr "Betalingsudbyder"
+
+#. module: payment
+#: model:ir.actions.act_window,name:payment.action_payment_provider
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:payment.payment_provider_list
+msgid "Payment Providers"
+msgstr "Betalingsudbydere"
+
+#. module: payment
+#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_payment_link_wizard__available_provider_ids
+msgid "Payment Providers Available"
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_payment_link_wizard__description
+msgid "Payment Ref"
+msgstr "Betaling reference"
+
+#. module: payment
+#: model:ir.model,name:payment.model_payment_token
+#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_payment_transaction__token_id
+msgid "Payment Token"
+msgstr "Betalingstoken"
+
+#. module: payment
+#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_res_partner__payment_token_count
+#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_res_users__payment_token_count
+msgid "Payment Token Count"
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#: model:ir.actions.act_window,name:payment.action_payment_token
+#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_res_partner__payment_token_ids
+#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_res_users__payment_token_ids
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:payment.payment_token_form
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:payment.payment_token_list
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:payment.payment_token_search
+msgid "Payment Tokens"
+msgstr "Betalingstokens"
+
+#. module: payment
+#: model:ir.model,name:payment.model_payment_transaction
+msgid "Payment Transaction"
+msgstr "Betalingstransaktion"
+
+#. module: payment
+#: model:ir.actions.act_window,name:payment.action_payment_transaction
+#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_payment_token__transaction_ids
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:payment.payment_transaction_form
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:payment.payment_transaction_list
+msgid "Payment Transactions"
+msgstr "Betalingstransaktioner"
+
+#. module: payment
+#: model:ir.actions.act_window,name:payment.action_payment_transaction_linked_to_token
+msgid "Payment Transactions Linked To Token"
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#. odoo-python
+#: code:addons/payment/models/payment_token.py:0
+#, python-format
+msgid "Payment details saved on %(date)s"
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:payment.payment_provider_form
+msgid "Payment provider"
+msgstr "Betalingsudbyder"
+
+#. module: payment
+#: model:ir.model,name:payment.model_payment_provider_onboarding_wizard
+msgid "Payment provider onboarding wizard"
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:payment.payment_token_form
+msgid "Payments"
+msgstr "Betalinger"
+
+#. module: payment
+#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_payment_provider_onboarding_wizard__paypal_user_type
+msgid "Paypal User Type"
+msgstr "Paypal bruger type"
+
+#. module: payment
+#: model:ir.model.fields.selection,name:payment.selection__payment_transaction__state__pending
+msgid "Pending"
+msgstr "Afventer"
+
+#. module: payment
+#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_payment_provider__pending_msg
+msgid "Pending Message"
+msgstr "Afventer besked"
+
+#. module: payment
+#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_payment_transaction__partner_phone
+msgid "Phone"
+msgstr "Telefon"
+
+#. module: payment
+#. odoo-javascript
+#: code:addons/payment/static/src/js/payment_form_mixin.js:0
+#, python-format
+msgid "Please select a payment option."
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#. odoo-javascript
+#: code:addons/payment/static/src/js/payment_form_mixin.js:0
+#, python-format
+msgid "Please select only one payment option."
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#. odoo-python
+#: code:addons/payment/wizards/payment_link_wizard.py:0
+#, python-format
+msgid "Please set an amount smaller than %s."
+msgstr "Vær venlig at angive mængden som værende mindre end %s."
+
+#. module: payment
+#: model_terms:payment.provider,pending_msg:payment.payment_provider_transfer
+msgid "Please use the following transfer details"
+msgstr "Anvend venligst de følgende overførselsoplysninger"
+
+#. module: payment
+#: model_terms:payment.provider,pending_msg:payment.payment_provider_transfer
+msgid "Please use the order name as communication reference."
+msgstr "Anvend venligst ordrenavnet som kommunikationsreference."
+
+#. module: payment
+#. odoo-javascript
+#: code:addons/payment/static/src/xml/payment_post_processing.xml:0
+#, python-format
+msgid "Please wait ..."
+msgstr "Vent venligst ..."
+
+#. module: payment
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:payment.confirm
+msgid "Processed by"
+msgstr "Gennemført af"
+
+#. module: payment
+#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_payment_token__provider_id
+#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_payment_transaction__provider_id
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:payment.payment_provider_search
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:payment.payment_token_search
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:payment.payment_transaction_search
+msgid "Provider"
+msgstr "Udbyder"
+
+#. module: payment
+#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_payment_token__provider_ref
+#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_payment_transaction__provider_reference
+msgid "Provider Reference"
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_payment_icon__provider_ids
+msgid "Providers"
+msgstr "Udbydere"
+
+#. module: payment
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:payment.payment_icon_form
+msgid "Providers list"
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_payment_provider__is_published
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:payment.payment_provider_kanban
+msgid "Published"
+msgstr "Udgivet"
+
+#. module: payment
+#: model:payment.provider,name:payment.payment_provider_razorpay
+msgid "Razorpay"
+msgstr "Razorpay"
+
+#. module: payment
+#. odoo-javascript
+#: code:addons/payment/static/src/xml/payment_post_processing.xml:0
+#: code:addons/payment/static/src/xml/payment_post_processing.xml:0
+#, python-format
+msgid "Reason:"
+msgstr "Årsag:"
+
+#. module: payment
+#. odoo-python
+#: code:addons/payment/models/payment_transaction.py:0
+#, python-format
+msgid "Reason: %s"
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_payment_provider__redirect_form_view_id
+msgid "Redirect Form Template"
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_payment_transaction__reference
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:payment.confirm
+msgid "Reference"
+msgstr "Reference"
+
+#. module: payment
+#: model:ir.model.constraint,message:payment.constraint_payment_transaction_reference_uniq
+msgid "Reference must be unique!"
+msgstr "Reference skal være unik!"
+
+#. module: payment
+#. odoo-python
+#: code:addons/payment/models/payment_transaction.py:0
+#: model:ir.model.fields.selection,name:payment.selection__payment_transaction__operation__refund
+#, python-format
+msgid "Refund"
+msgstr "Kreditnota"
+
+#. module: payment
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:payment.payment_transaction_form
+msgid "Refunds"
+msgstr "Krediteringer"
+
+#. module: payment
+#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_payment_transaction__refunds_count
+msgid "Refunds Count"
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_payment_link_wizard__res_id
+msgid "Related Document ID"
+msgstr "Relateret dokument ID"
+
+#. module: payment
+#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_payment_link_wizard__res_model
+msgid "Related Document Model"
+msgstr "Relateret dokument model"
+
+#. module: payment
+#: model:payment.provider,name:payment.payment_provider_sepa_direct_debit
+msgid "SEPA Direct Debit"
+msgstr "SEPA direkte debit"
+
+#. module: payment
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:payment.manage
+msgid "Save Payment Method"
+msgstr "Gem betalingsmetode"
+
+#. module: payment
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:payment.checkout
+msgid "Save my payment details"
+msgstr "Gem mine betalingsdetaljer"
+
+#. module: payment
+#. odoo-javascript
+#: code:addons/payment/static/src/xml/payment_post_processing.xml:0
+#, python-format
+msgid "Saving your payment method, please wait..."
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:payment.payment_provider_form
+msgid "Select countries. Leave empty to make available everywhere."
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_res_company__payment_onboarding_payment_method
+msgid "Selected onboarding payment method"
+msgstr "Valgt onboarding betalingsmetode"
+
+#. module: payment
+#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_payment_icon__sequence
+#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_payment_provider__sequence
+msgid "Sequence"
+msgstr "Sekvens"
+
+#. module: payment
+#. odoo-javascript
+#: code:addons/payment/static/src/js/manage_form.js:0
+#: code:addons/payment/static/src/js/manage_form.js:0
+#: code:addons/payment/static/src/js/manage_form.js:0
+#: code:addons/payment/static/src/js/payment_form_mixin.js:0
+#, python-format
+msgid "Server Error"
+msgstr "Server fejl"
+
+#. module: payment
+#. odoo-javascript
+#: code:addons/payment/static/src/xml/payment_post_processing.xml:0
+#, python-format
+msgid "Server error:"
+msgstr "Serverfejl"
+
+#. module: payment
+#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_payment_provider__show_allow_express_checkout
+msgid "Show Allow Express Checkout"
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_payment_provider__show_allow_tokenization
+msgid "Show Allow Tokenization"
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_payment_provider__show_auth_msg
+msgid "Show Auth Msg"
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_payment_provider__show_cancel_msg
+msgid "Show Cancel Msg"
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_payment_provider__show_credentials_page
+msgid "Show Credentials Page"
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_payment_provider__show_done_msg
+msgid "Show Done Msg"
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_payment_provider__show_payment_icon_ids
+msgid "Show Payment Icon"
+msgstr "Vis betalingsikon"
+
+#. module: payment
+#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_payment_provider__show_pending_msg
+msgid "Show Pending Msg"
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_payment_provider__show_pre_msg
+msgid "Show Pre Msg"
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#: model:payment.provider,name:payment.payment_provider_sips
+msgid "Sips"
+msgstr "Sips"
+
+#. module: payment
+#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_payment_transaction__source_transaction_id
+msgid "Source Transaction"
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_payment_provider__state
+#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_payment_transaction__partner_state_id
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:payment.payment_provider_search
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:payment.payment_transaction_form
+msgid "State"
+msgstr "Stat"
+
+#. module: payment
+#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_res_company__payment_provider_onboarding_state
+msgid "State of the onboarding payment provider step"
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_payment_transaction__state
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:payment.payment_transaction_search
+msgid "Status"
+msgstr "Status"
+
+#. module: payment
+#: model:ir.model.fields.selection,name:payment.selection__res_company__payment_onboarding_payment_method__stripe
+#: model:payment.provider,name:payment.payment_provider_stripe
+msgid "Stripe"
+msgstr "Stribe"
+
+#. module: payment
+#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_payment_provider__payment_icon_ids
+msgid "Supported Payment Icons"
+msgstr "Understøttede betalingsikoner"
+
+#. module: payment
+#: model:ir.model.fields.selection,name:payment.selection__payment_provider__state__test
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:payment.checkout
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:payment.manage
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:payment.payment_provider_form
+msgid "Test Mode"
+msgstr "Afprøvnings tilstand"
+
+#. module: payment
+#. odoo-python
+#: code:addons/payment/controllers/portal.py:0
+#, python-format
+msgid "The access token is invalid."
+msgstr "Adgangs tokenen er ugyldig."
+
+#. module: payment
+#: model:ir.model.fields,help:payment.field_payment_transaction__child_transaction_ids
+msgid "The child transactions of the source transaction."
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#: model:ir.model.fields,help:payment.field_payment_token__payment_details
+msgid "The clear part of the payment method's payment details."
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#: model:ir.model.fields,help:payment.field_payment_provider__color
+msgid "The color of the card in kanban view"
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#: model:ir.model.fields,help:payment.field_payment_transaction__state_message
+msgid "The complementary information message about the state"
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#: model:ir.model.fields,help:payment.field_payment_provider__available_country_ids
+msgid ""
+"The countries in which this payment provider is available. Leave blank to "
+"make it available in all countries."
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#: model:ir.model.fields,help:payment.field_payment_transaction__fees
+msgid "The fees amount; set by the system as it depends on the provider"
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#. odoo-python
+#: code:addons/payment/models/payment_provider.py:0
+#, python-format
+msgid "The following fields must be filled: %s"
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#: model:ir.model.fields,help:payment.field_payment_transaction__reference
+msgid "The internal reference of the transaction"
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#: model:ir.model.fields,help:payment.field_payment_icon__provider_ids
+msgid "The list of providers supporting this payment icon"
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#: model:ir.model.fields,help:payment.field_payment_provider__main_currency_id
+msgid "The main currency of the company, used to display monetary fields."
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#: model:ir.model.fields,help:payment.field_payment_provider__maximum_amount
+msgid ""
+"The maximum payment amount that this payment provider is available for. "
+"Leave blank to make it available for any payment amount."
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#: model:ir.model.fields,help:payment.field_payment_provider__auth_msg
+msgid "The message displayed if payment is authorized"
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#: model:ir.model.fields,help:payment.field_payment_provider__cancel_msg
+msgid ""
+"The message displayed if the order is canceled during the payment process"
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#: model:ir.model.fields,help:payment.field_payment_provider__done_msg
+msgid ""
+"The message displayed if the order is successfully done after the payment "
+"process"
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#: model:ir.model.fields,help:payment.field_payment_provider__pending_msg
+msgid "The message displayed if the order pending after the payment process"
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#: model:ir.model.fields,help:payment.field_payment_provider__pre_msg
+msgid "The message displayed to explain and help the payment process"
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#. odoo-python
+#: code:addons/payment/controllers/portal.py:0
+#, python-format
+msgid ""
+"The payment should either be direct, with redirection, or made by a token."
+msgstr ""
+"Betalingen skal enten være direkte, med omdirigering eller foretaget med et "
+"token."
+
+#. module: payment
+#: model:ir.model.fields,help:payment.field_payment_token__provider_ref
+msgid "The provider reference of the token of the transaction"
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#: model:ir.model.fields,help:payment.field_payment_transaction__provider_reference
+msgid "The provider reference of the transaction"
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#: model:ir.model.fields,help:payment.field_payment_transaction__landing_route
+msgid "The route the user is redirected to after the transaction"
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#: model:ir.model.fields,help:payment.field_payment_transaction__source_transaction_id
+msgid "The source transaction of related refund transactions"
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#: model:ir.model.fields,help:payment.field_payment_provider__code
+#: model:ir.model.fields,help:payment.field_payment_token__provider_code
+#: model:ir.model.fields,help:payment.field_payment_transaction__provider_code
+msgid "The technical code of this payment provider."
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#: model:ir.model.fields,help:payment.field_payment_provider__redirect_form_view_id
+msgid ""
+"The template rendering a form submitted to redirect the user when making a "
+"payment"
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#: model:ir.model.fields,help:payment.field_payment_provider__express_checkout_form_view_id
+msgid "The template rendering the express payment methods' form."
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#: model:ir.model.fields,help:payment.field_payment_provider__inline_form_view_id
+msgid ""
+"The template rendering the inline payment form when making a direct payment"
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#: model:ir.model.fields,help:payment.field_payment_provider__token_inline_form_view_id
+msgid ""
+"The template rendering the inline payment form when making a payment by "
+"token."
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#. odoo-python
+#: code:addons/payment/models/payment_transaction.py:0
+#, python-format
+msgid ""
+"The transaction with reference %(ref)s for %(amount)s encountered an error "
+"(%(provider_name)s)."
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#. odoo-python
+#: code:addons/payment/models/payment_transaction.py:0
+#, python-format
+msgid ""
+"The transaction with reference %(ref)s for %(amount)s has been authorized "
+"(%(provider_name)s)."
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#. odoo-python
+#: code:addons/payment/models/payment_transaction.py:0
+#, python-format
+msgid ""
+"The transaction with reference %(ref)s for %(amount)s has been confirmed "
+"(%(provider_name)s)."
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#. odoo-python
+#: code:addons/payment/wizards/payment_link_wizard.py:0
+#, python-format
+msgid "The value of the payment amount must be positive."
+msgstr "Værdien af betalingsbeløbet skal være positiv."
+
+#. module: payment
+#: model_terms:ir.actions.act_window,help:payment.action_payment_transaction
+msgid "There are no transactions to show"
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:payment.pay
+msgid "There is nothing to pay."
+msgstr "Der er ikke noget at betale."
+
+#. module: payment
+#. odoo-python
+#: code:addons/payment/models/payment_provider.py:0
+#, python-format
+msgid ""
+"This action will also archive %s tokens that are registered with this "
+"provider. Archiving tokens is irreversible."
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#: model:ir.model.fields,help:payment.field_payment_provider__allow_tokenization
+msgid ""
+"This controls whether customers can save their payment methods as payment tokens.\n"
+"A payment token is an anonymous link to the payment method details saved in the\n"
+"provider's database, allowing the customer to reuse it for a next purchase."
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#: model:ir.model.fields,help:payment.field_payment_provider__allow_express_checkout
+msgid ""
+"This controls whether customers can use express payment methods. Express "
+"checkout enables customers to pay with Google Pay and Apple Pay from which "
+"address information is collected at payment."
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#: model:ir.model.fields,help:payment.field_payment_icon__image
+#: model:ir.model.fields,help:payment.field_payment_icon__image_payment_form
+msgid ""
+"This field holds the image used for this payment icon, limited to 64x64 px"
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:payment.payment_link_wizard_view_form
+msgid ""
+"This partner has no email, which may cause issues with some payment providers.\n"
+" Setting an email for this partner is advised."
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#. odoo-javascript
+#: code:addons/payment/static/src/xml/payment_post_processing.xml:0
+#, python-format
+msgid "This payment has been canceled."
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:payment.verified_token_checkmark
+msgid "This payment method has been verified by our system."
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:payment.verified_token_checkmark
+msgid "This payment method has not been verified by our system."
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_payment_provider__token_inline_form_view_id
+msgid "Token Inline Form Template"
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_payment_provider__support_tokenization
+msgid "Tokenization Supported"
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#. odoo-python
+#: code:addons/payment/models/payment_transaction.py:0
+#, python-format
+msgid ""
+"Transaction authorization is not supported by the following payment "
+"providers: %s"
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_payment_provider__support_refund
+msgid "Type of Refund Supported"
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#. odoo-javascript
+#: code:addons/payment/static/src/xml/payment_post_processing.xml:0
+#, python-format
+msgid "Unable to contact the Odoo server."
+msgstr "Kan ikke kontakte Odoo-serveren."
+
+#. module: payment
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:payment.checkout
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:payment.manage
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:payment.payment_provider_kanban
+msgid "Unpublished"
+msgstr "Ikke udgivet"
+
+#. module: payment
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:payment.payment_provider_form
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:payment.payment_provider_kanban
+msgid "Upgrade"
+msgstr "Opgrader"
+
+#. module: payment
+#: model:ir.model.fields.selection,name:payment.selection__payment_transaction__operation__validation
+msgid "Validation of the payment method"
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_payment_provider__fees_dom_var
+msgid "Variable domestic fees (in percents)"
+msgstr "Variable indenlandsgebyrer (i procenter)"
+
+#. module: payment
+#. odoo-python
+#: code:addons/payment/models/payment_provider.py:0
+#, python-format
+msgid "Variable fees must always be positive and below 100%."
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_payment_provider__fees_int_var
+msgid "Variable international fees (in percents)"
+msgstr "Variable internationale gebyrer (i procenter)"
+
+#. module: payment
+#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_payment_token__verified
+msgid "Verified"
+msgstr "Bekræftet"
+
+#. module: payment
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:payment.payment_transaction_form
+msgid "Void Transaction"
+msgstr "Ugyldig transaktion"
+
+#. module: payment
+#. odoo-javascript
+#: code:addons/payment/static/src/xml/payment_post_processing.xml:0
+#, python-format
+msgid "Waiting for operations to process"
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#. odoo-python
+#: code:addons/payment/models/payment_provider.py:0
+#, python-format
+msgid "Warning"
+msgstr "Advarsel"
+
+#. module: payment
+#. odoo-javascript
+#: code:addons/payment/static/src/js/manage_form.js:0
+#, python-format
+msgid "Warning!"
+msgstr "Advarsel!"
+
+#. module: payment
+#. odoo-javascript
+#: code:addons/payment/static/src/js/manage_form.js:0
+#: code:addons/payment/static/src/js/manage_form.js:0
+#, python-format
+msgid "We are not able to delete your payment method."
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#. odoo-javascript
+#: code:addons/payment/static/src/xml/payment_post_processing.xml:0
+#, python-format
+msgid "We are not able to find your payment, but don't worry."
+msgstr "Vi kunne ikke finde din betaling, men frygt ej."
+
+#. module: payment
+#. odoo-javascript
+#: code:addons/payment/static/src/js/payment_form_mixin.js:0
+#, python-format
+msgid "We are not able to process your payment."
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#. odoo-javascript
+#: code:addons/payment/static/src/js/manage_form.js:0
+#, python-format
+msgid "We are not able to save your payment method."
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#. odoo-javascript
+#: code:addons/payment/static/src/js/post_processing.js:0
+#, python-format
+msgid "We are processing your payment, please wait ..."
+msgstr "Vi behandler din betaling, vent venligst ..."
+
+#. module: payment
+#. odoo-javascript
+#: code:addons/payment/static/src/xml/payment_post_processing.xml:0
+#, python-format
+msgid "We are waiting for the payment provider to confirm the payment."
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#: model:ir.model.fields,help:payment.field_payment_transaction__tokenize
+msgid ""
+"Whether a payment token should be created when post-processing the "
+"transaction"
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#: model:ir.model.fields,help:payment.field_payment_transaction__callback_is_done
+msgid "Whether the callback has already been executed"
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#: model:ir.model.fields,help:payment.field_payment_provider__is_published
+msgid ""
+"Whether the provider is visible on the website or not. Tokens remain "
+"functional but are only visible on manage forms."
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#: model:payment.provider,name:payment.payment_provider_transfer
+msgid "Wire Transfer"
+msgstr "Bankoverførsel"
+
+#. module: payment
+#. odoo-python
+#: code:addons/payment/models/payment_provider.py:0
+#, python-format
+msgid ""
+"You cannot delete the payment provider %s; disable it or uninstall it "
+"instead."
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#. odoo-python
+#: code:addons/payment/models/payment_provider.py:0
+#, python-format
+msgid "You cannot publish a disabled provider."
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#. odoo-python
+#: code:addons/payment/controllers/portal.py:0
+#, python-format
+msgid "You do not have access to this payment token."
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#. odoo-javascript
+#: code:addons/payment/static/src/xml/payment_post_processing.xml:0
+#, python-format
+msgid "You should receive an email confirming your payment in a few minutes."
+msgstr "Du skal modtage en e-mail, der bekræfter din betaling om få minutter."
+
+#. module: payment
+#. odoo-javascript
+#: code:addons/payment/static/src/xml/payment_post_processing.xml:0
+#, python-format
+msgid "You will be notified when the payment is confirmed."
+msgstr "Du får besked, når betalingen er bekræftet."
+
+#. module: payment
+#. odoo-javascript
+#: code:addons/payment/static/src/xml/payment_post_processing.xml:0
+#, python-format
+msgid "You will be notified when the payment is fully confirmed."
+msgstr "Du får besked, når betalingen er endelig bekræftet."
+
+#. module: payment
+#. odoo-python
+#: code:addons/payment/models/payment_provider.py:0
+#: model_terms:payment.provider,auth_msg:payment.payment_provider_adyen
+#: model_terms:payment.provider,auth_msg:payment.payment_provider_aps
+#: model_terms:payment.provider,auth_msg:payment.payment_provider_asiapay
+#: model_terms:payment.provider,auth_msg:payment.payment_provider_authorize
+#: model_terms:payment.provider,auth_msg:payment.payment_provider_buckaroo
+#: model_terms:payment.provider,auth_msg:payment.payment_provider_demo
+#: model_terms:payment.provider,auth_msg:payment.payment_provider_flutterwave
+#: model_terms:payment.provider,auth_msg:payment.payment_provider_mercado_pago
+#: model_terms:payment.provider,auth_msg:payment.payment_provider_mollie
+#: model_terms:payment.provider,auth_msg:payment.payment_provider_paypal
+#: model_terms:payment.provider,auth_msg:payment.payment_provider_razorpay
+#: model_terms:payment.provider,auth_msg:payment.payment_provider_sepa_direct_debit
+#: model_terms:payment.provider,auth_msg:payment.payment_provider_sips
+#: model_terms:payment.provider,auth_msg:payment.payment_provider_stripe
+#: model_terms:payment.provider,auth_msg:payment.payment_provider_transfer
+#, python-format
+msgid "Your payment has been authorized."
+msgstr "Din betaling er blevet godkendt."
+
+#. module: payment
+#. odoo-python
+#: code:addons/payment/models/payment_provider.py:0
+#: model_terms:payment.provider,cancel_msg:payment.payment_provider_adyen
+#: model_terms:payment.provider,cancel_msg:payment.payment_provider_aps
+#: model_terms:payment.provider,cancel_msg:payment.payment_provider_asiapay
+#: model_terms:payment.provider,cancel_msg:payment.payment_provider_authorize
+#: model_terms:payment.provider,cancel_msg:payment.payment_provider_buckaroo
+#: model_terms:payment.provider,cancel_msg:payment.payment_provider_demo
+#: model_terms:payment.provider,cancel_msg:payment.payment_provider_flutterwave
+#: model_terms:payment.provider,cancel_msg:payment.payment_provider_mercado_pago
+#: model_terms:payment.provider,cancel_msg:payment.payment_provider_mollie
+#: model_terms:payment.provider,cancel_msg:payment.payment_provider_paypal
+#: model_terms:payment.provider,cancel_msg:payment.payment_provider_razorpay
+#: model_terms:payment.provider,cancel_msg:payment.payment_provider_sepa_direct_debit
+#: model_terms:payment.provider,cancel_msg:payment.payment_provider_sips
+#: model_terms:payment.provider,cancel_msg:payment.payment_provider_stripe
+#: model_terms:payment.provider,cancel_msg:payment.payment_provider_transfer
+#, python-format
+msgid "Your payment has been cancelled."
+msgstr "Din betaling er blevet annulleret."
+
+#. module: payment
+#. odoo-javascript
+#: code:addons/payment/static/src/xml/payment_post_processing.xml:0
+#, python-format
+msgid "Your payment has been processed."
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#. odoo-javascript
+#: code:addons/payment/static/src/xml/payment_post_processing.xml:0
+#, python-format
+msgid "Your payment has been received but need to be confirmed manually."
+msgstr "Din betaling er modtaget, men skal bekræftes manuelt."
+
+#. module: payment
+#. odoo-python
+#: code:addons/payment/models/payment_provider.py:0
+#: model_terms:payment.provider,pending_msg:payment.payment_provider_adyen
+#: model_terms:payment.provider,pending_msg:payment.payment_provider_aps
+#: model_terms:payment.provider,pending_msg:payment.payment_provider_asiapay
+#: model_terms:payment.provider,pending_msg:payment.payment_provider_authorize
+#: model_terms:payment.provider,pending_msg:payment.payment_provider_buckaroo
+#: model_terms:payment.provider,pending_msg:payment.payment_provider_demo
+#: model_terms:payment.provider,pending_msg:payment.payment_provider_flutterwave
+#: model_terms:payment.provider,pending_msg:payment.payment_provider_mercado_pago
+#: model_terms:payment.provider,pending_msg:payment.payment_provider_mollie
+#: model_terms:payment.provider,pending_msg:payment.payment_provider_paypal
+#: model_terms:payment.provider,pending_msg:payment.payment_provider_razorpay
+#: model_terms:payment.provider,pending_msg:payment.payment_provider_sepa_direct_debit
+#: model_terms:payment.provider,pending_msg:payment.payment_provider_sips
+#: model_terms:payment.provider,pending_msg:payment.payment_provider_stripe
+#, python-format
+msgid ""
+"Your payment has been successfully processed but is waiting for approval."
+msgstr "Din betaling er behandlet, men venter på godkendelse."
+
+#. module: payment
+#. odoo-python
+#: code:addons/payment/models/payment_provider.py:0
+#: model_terms:payment.provider,done_msg:payment.payment_provider_adyen
+#: model_terms:payment.provider,done_msg:payment.payment_provider_aps
+#: model_terms:payment.provider,done_msg:payment.payment_provider_asiapay
+#: model_terms:payment.provider,done_msg:payment.payment_provider_authorize
+#: model_terms:payment.provider,done_msg:payment.payment_provider_buckaroo
+#: model_terms:payment.provider,done_msg:payment.payment_provider_demo
+#: model_terms:payment.provider,done_msg:payment.payment_provider_flutterwave
+#: model_terms:payment.provider,done_msg:payment.payment_provider_mercado_pago
+#: model_terms:payment.provider,done_msg:payment.payment_provider_mollie
+#: model_terms:payment.provider,done_msg:payment.payment_provider_paypal
+#: model_terms:payment.provider,done_msg:payment.payment_provider_razorpay
+#: model_terms:payment.provider,done_msg:payment.payment_provider_sepa_direct_debit
+#: model_terms:payment.provider,done_msg:payment.payment_provider_sips
+#: model_terms:payment.provider,done_msg:payment.payment_provider_stripe
+#: model_terms:payment.provider,done_msg:payment.payment_provider_transfer
+#, python-format
+msgid "Your payment has been successfully processed. Thank you!"
+msgstr "Din betaling er gennemført. Mange tak!"
+
+#. module: payment
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:payment.transaction_status
+msgid "Your payment has not been processed yet."
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#. odoo-javascript
+#: code:addons/payment/static/src/xml/payment_post_processing.xml:0
+#, python-format
+msgid "Your payment is being processed, please wait..."
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#. odoo-javascript
+#: code:addons/payment/static/src/xml/payment_post_processing.xml:0
+#, python-format
+msgid "Your payment is in pending state."
+msgstr "Din betaling er i afventende stadiet."
+
+#. module: payment
+#. odoo-javascript
+#: code:addons/payment/static/src/xml/payment_post_processing.xml:0
+#, python-format
+msgid "Your payment method has been saved."
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:payment.payment_transaction_form
+msgid "ZIP"
+msgstr "Post nr."
+
+#. module: payment
+#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_payment_transaction__partner_zip
+msgid "Zip"
+msgstr "Postnummer"
+
+#. module: payment
+#: model:ir.actions.server,name:payment.cron_post_process_payment_tx_ir_actions_server
+#: model:ir.cron,cron_name:payment.cron_post_process_payment_tx
+msgid "payment: post-process transactions"
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:payment.payment_provider_kanban
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:payment.payment_provider_search
+msgid "provider"
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:payment.icon_list
+msgid "show less"
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:payment.icon_list
+msgid "show more"
+msgstr ""
diff --git a/odoo-bringout-oca-ocb-payment/payment/i18n/de.po b/odoo-bringout-oca-ocb-payment/payment/i18n/de.po
new file mode 100644
index 00000000..71f0d5da
--- /dev/null
+++ b/odoo-bringout-oca-ocb-payment/payment/i18n/de.po
@@ -0,0 +1,2318 @@
+# Translation of Odoo Server.
+# This file contains the translation of the following modules:
+# * payment
+#
+# Translators:
+# Felix Schubert , 2022
+# Kimlong Mai, 2023
+# Stefan Reisich , 2023
+# Larissa Manderfeld, 2023
+# Martin Trigaux, 2024
+# Wil Odoo, 2024
+#
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: Odoo Server 16.0\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
+"POT-Creation-Date: 2025-02-10 08:27+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2022-09-22 05:53+0000\n"
+"Last-Translator: Wil Odoo, 2024\n"
+"Language-Team: German (https://app.transifex.com/odoo/teams/41243/de/)\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: \n"
+"Language: de\n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
+
+#. module: payment
+#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_payment_provider_onboarding_wizard___data_fetched
+msgid " Data Fetched"
+msgstr " Abgerufene Daten"
+
+#. module: payment
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:payment.pay
+msgid "Amount:"
+msgstr "Betrag:"
+
+#. module: payment
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:payment.pay
+msgid "Reference:"
+msgstr "Referenz:"
+
+#. module: payment
+#. odoo-python
+#: code:addons/payment/wizards/payment_onboarding_wizard.py:0
+#, python-format
+msgid ""
+"Please make a payment to:
- Bank: %s
- Account Number: "
+"%s
- Account Holder: %s
"
+msgstr ""
+"Bitte überweisen Sie an:
- Bank %s
- Kontonummer "
+"%s
- Kontoinhaber %s
"
+
+#. module: payment
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:payment.confirm
+msgid " Back to My Account"
+msgstr " Zurück zu Mein Konto"
+
+#. module: payment
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:payment.portal_breadcrumb
+msgid ""
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:payment.manage
+msgid " Delete"
+msgstr " Löschen"
+
+#. module: payment
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:payment.view_partners_form_payment_defaultcreditcard
+msgid "Saved Payment Methods"
+msgstr "Gespeicherte Zahlungsmethoden"
+
+#. module: payment
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:payment.payment_provider_form
+msgid "Unpublished"
+msgstr "Unveröffentlicht"
+
+#. module: payment
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:payment.payment_provider_form
+msgid "Published"
+msgstr "Veröffentlicht"
+
+#. module: payment
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:payment.payment_provider_onboarding_wizard_form
+msgid ""
+" How to configure your PayPal "
+"account"
+msgstr ""
+" Konfiguration Ihres PayPal-"
+"Kontos"
+
+#. module: payment
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:payment.pay
+msgid ""
+"No suitable payment option could be found.
\n"
+" If you believe that it is an error, please contact the website administrator."
+msgstr ""
+"Es konnte keine geeignete Zahlungsmethode gefunden werden.
\n"
+" Wenn Sie glauben, dass es sich um einen Fehler handelt, wenden Sie sich bitte an den Administrator der Website."
+
+#. module: payment
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:payment.payment_methods
+msgid "No suitable payment provider could be found."
+msgstr ""
+"Es konnte kein geeigneter Zahlungsanbieter gefunden werden."
+
+#. module: payment
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:payment.payment_provider_form
+msgid ""
+"Warning Creating a payment provider from the CREATE button is not supported.\n"
+" Please use the Duplicate action instead."
+msgstr ""
+"Warnung Das Erstellen eines Zahlungsanbieters über die Schaltfläche ERSTELLEN wird nicht unterstützt.\n"
+" Bitte verwenden Sie stattdessen die Aktion Duplizieren."
+
+#. module: payment
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:payment.pay
+msgid ""
+"Warning Make sure your are logged in as the right partner "
+"before making this payment."
+msgstr ""
+"Achtung Vergewissern Sie sich, dass Sie als der richtige "
+"Partner angemeldet sind, bevor Sie diese Zahlung vornehmen."
+
+#. module: payment
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:payment.pay
+msgid "Warning The currency is missing or incorrect."
+msgstr "Warnung Währung fehlt oder ist nicht korrekt."
+
+#. module: payment
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:payment.pay
+msgid "Warning You must be logged in to pay."
+msgstr ""
+"Warnung Sie müssen angemeldet sein, um bezahlen zu können."
+
+#. module: payment
+#. odoo-python
+#: code:addons/payment/models/payment_transaction.py:0
+#, python-format
+msgid ""
+"A refund request of %(amount)s has been sent. The payment will be created "
+"soon. Refund transaction reference: %(ref)s (%(provider_name)s)."
+msgstr ""
+"Ein Erstattungsantrag über %(amount)s wurde versendet. Die Zahlung wird in "
+"Kürze veranlasst. Referenz der Erstattungstransaktion: %(ref)s "
+"(%(provider_name)s)."
+
+#. module: payment
+#. odoo-python
+#: code:addons/payment/models/payment_token.py:0
+#, python-format
+msgid "A token cannot be unarchived once it has been archived."
+msgstr ""
+"Die Archivierung eines Tokens kann nicht mehr aufgehoben werden, wenn es "
+"einmal archiviert wurde."
+
+#. module: payment
+#. odoo-python
+#: code:addons/payment/models/payment_transaction.py:0
+#, python-format
+msgid ""
+"A transaction with reference %(ref)s has been initiated (%(provider_name)s)."
+msgstr ""
+"Die Transaktion mit der Referenz %(ref)s wurde eingeleitet "
+"(%(provider_name)s). "
+
+#. module: payment
+#. odoo-python
+#: code:addons/payment/models/payment_transaction.py:0
+#, python-format
+msgid ""
+"A transaction with reference %(ref)s has been initiated to save a new "
+"payment method (%(provider_name)s)"
+msgstr ""
+"Die Transaktion mit der Referenz %(ref)s wurde eingeleitet, um eine neue "
+"Zahlungsmethode (%(provider_name)s) zu speichern."
+
+#. module: payment
+#. odoo-python
+#: code:addons/payment/models/payment_transaction.py:0
+#, python-format
+msgid ""
+"A transaction with reference %(ref)s has been initiated using the payment "
+"method %(token)s (%(provider_name)s)."
+msgstr ""
+"Die Transaktion mit der Referenz %(ref)s wurde mit der Zahlungsmethode "
+"%(token)s (%(provider_name)s) eingeleitet."
+
+#. module: payment
+#. odoo-python
+#: code:addons/payment/wizards/payment_onboarding_wizard.py:0
+#, python-format
+msgid "Account"
+msgstr "Konto"
+
+#. module: payment
+#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_payment_provider_onboarding_wizard__acc_number
+msgid "Account Number"
+msgstr "Kontonummer"
+
+#. module: payment
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:payment.payment_provider_kanban
+msgid "Activate"
+msgstr "Aktivieren"
+
+#. module: payment
+#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_payment_token__active
+msgid "Active"
+msgstr "Aktiv"
+
+#. module: payment
+#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_payment_provider__fees_active
+msgid "Add Extra Fees"
+msgstr "Zusatzgebühren hinzufügen"
+
+#. module: payment
+#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_payment_transaction__partner_address
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:payment.payment_transaction_form
+msgid "Address"
+msgstr "Adresse"
+
+#. module: payment
+#: model:payment.provider,name:payment.payment_provider_adyen
+msgid "Adyen"
+msgstr "Adyen"
+
+#. module: payment
+#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_payment_provider__allow_express_checkout
+msgid "Allow Express Checkout"
+msgstr "Express-Kassiervorgang erlauben"
+
+#. module: payment
+#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_payment_link_wizard__payment_provider_selection
+msgid "Allow Payment Provider"
+msgstr "Zahlungsanbieter erlauben"
+
+#. module: payment
+#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_payment_provider__allow_tokenization
+msgid "Allow Saving Payment Methods"
+msgstr "Speicherung der Zahlungsmethoden zulassen"
+
+#. module: payment
+#: model:payment.provider,display_as:payment.payment_provider_aps
+#: model:payment.provider,name:payment.payment_provider_aps
+msgid "Amazon Payment Services"
+msgstr "Amazon Payment Services"
+
+#. module: payment
+#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_payment_link_wizard__amount
+#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_payment_transaction__amount
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:payment.confirm
+msgid "Amount"
+msgstr "Betrag"
+
+#. module: payment
+#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_payment_link_wizard__amount_max
+msgid "Amount Max"
+msgstr "Max. Betrag"
+
+#. module: payment
+#. odoo-javascript
+#: code:addons/payment/static/src/xml/payment_post_processing.xml:0
+#, python-format
+msgid "An error occurred during the processing of this payment."
+msgstr "Bei der Bearbeitung dieser Zahlung ist ein Fehler aufgetreten."
+
+#. module: payment
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:payment.transaction_status
+msgid "An error occurred during the processing of your payment."
+msgstr "Bei der Bearbeitung dieser Zahlung ist ein Fehler aufgetreten."
+
+#. module: payment
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:payment.payment_provider_onboarding_wizard_form
+msgid "Apply"
+msgstr "Anwenden"
+
+#. module: payment
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:payment.payment_token_form
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:payment.payment_token_search
+msgid "Archived"
+msgstr "Archiviert"
+
+#. module: payment
+#. odoo-javascript
+#: code:addons/payment/static/src/js/manage_form.js:0
+#, python-format
+msgid "Are you sure you want to delete this payment method?"
+msgstr "Sind Sie sicher, dass Sie diese Zahlungsmethode löschen möchten?"
+
+#. module: payment
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:payment.payment_transaction_form
+msgid ""
+"Are you sure you want to void the authorized transaction? This action can't "
+"be undone."
+msgstr ""
+"Sind Sie sicher, dass Sie die autorisierte Transaktion stornieren möchten? "
+"Diese Aktion kann nicht rückgängig gemacht werden."
+
+#. module: payment
+#: model:payment.provider,name:payment.payment_provider_asiapay
+msgid "Asiapay"
+msgstr "Asiapay"
+
+#. module: payment
+#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_payment_provider__auth_msg
+msgid "Authorize Message"
+msgstr "Meldung autorisieren"
+
+#. module: payment
+#: model:payment.provider,name:payment.payment_provider_authorize
+msgid "Authorize.net"
+msgstr "Authorize.net"
+
+#. module: payment
+#: model:ir.model.fields.selection,name:payment.selection__payment_transaction__state__authorized
+msgid "Authorized"
+msgstr "Autorisiert"
+
+#. module: payment
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:payment.payment_provider_form
+msgid "Availability"
+msgstr "Verfügbarkeit"
+
+#. module: payment
+#. odoo-python
+#: code:addons/payment/wizards/payment_onboarding_wizard.py:0
+#, python-format
+msgid "Bank"
+msgstr "Bank"
+
+#. module: payment
+#: model_terms:payment.provider,pending_msg:payment.payment_provider_transfer
+msgid "Bank Account"
+msgstr "Bankkonto"
+
+#. module: payment
+#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_payment_provider_onboarding_wizard__journal_name
+msgid "Bank Name"
+msgstr "Bankname"
+
+#. module: payment
+#: model:payment.provider,name:payment.payment_provider_buckaroo
+msgid "Buckaroo"
+msgstr "Buckaroo"
+
+#. module: payment
+#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_payment_transaction__callback_model_id
+msgid "Callback Document Model"
+msgstr "Rückruf des Dokumentmodells"
+
+#. module: payment
+#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_payment_transaction__callback_is_done
+msgid "Callback Done"
+msgstr "Rückruf erledigt"
+
+#. module: payment
+#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_payment_transaction__callback_hash
+msgid "Callback Hash"
+msgstr "Rückrufshash"
+
+#. module: payment
+#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_payment_transaction__callback_method
+msgid "Callback Method"
+msgstr "Rückrufmethode"
+
+#. module: payment
+#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_payment_transaction__callback_res_id
+msgid "Callback Record ID"
+msgstr "Datensatz-ID des Rückrufs"
+
+#. module: payment
+#. odoo-javascript
+#: code:addons/payment/static/src/js/manage_form.js:0
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:payment.payment_provider_onboarding_wizard_form
+#, python-format
+msgid "Cancel"
+msgstr "Abbrechen"
+
+#. module: payment
+#: model:ir.model.fields.selection,name:payment.selection__payment_transaction__state__cancel
+msgid "Canceled"
+msgstr "Abgebrochen"
+
+#. module: payment
+#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_payment_provider__cancel_msg
+msgid "Canceled Message"
+msgstr "Meldung, wenn abgebrochen"
+
+#. module: payment
+#. odoo-javascript
+#: code:addons/payment/static/src/xml/payment_post_processing.xml:0
+#, python-format
+msgid "Canceled operations"
+msgstr "Abgebrochene Vorgänge"
+
+#. module: payment
+#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_payment_provider__capture_manually
+msgid "Capture Amount Manually"
+msgstr "Betrag manuell erfassen"
+
+#. module: payment
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:payment.payment_transaction_form
+msgid "Capture Transaction"
+msgstr "Transaktion erfassen"
+
+#. module: payment
+#: model:ir.model.fields,help:payment.field_payment_provider__capture_manually
+msgid ""
+"Capture the amount from Odoo, when the delivery is completed.\n"
+"Use this if you want to charge your customers cards only when\n"
+"you are sure you can ship the goods to them."
+msgstr ""
+"Erfassen Sie den Betrag von Odoo, wenn die Lieferung abgeschlossen ist.\n"
+"Verwenden Sie diese Funktion, wenn Sie die Karten Ihrer Kunden nur dann belasten möchten, wenn Sie sicher sind, dass Sie die Lieferung durchführen können."
+
+#. module: payment
+#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_payment_transaction__child_transaction_ids
+msgid "Child Transactions"
+msgstr "Untergeordnete Transaktionen"
+
+#. module: payment
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:payment.payment_provider_onboarding_wizard_form
+msgid "Choose a payment method"
+msgstr "Eine Zahlungsmethode auswählen"
+
+#. module: payment
+#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_payment_transaction__partner_city
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:payment.payment_transaction_form
+msgid "City"
+msgstr "Stadt"
+
+#. module: payment
+#. odoo-javascript
+#: code:addons/payment/static/src/xml/payment_post_processing.xml:0
+#: code:addons/payment/static/src/xml/payment_post_processing.xml:0
+#: code:addons/payment/static/src/xml/payment_post_processing.xml:0
+#, python-format
+msgid "Click here to be redirected to the confirmation page."
+msgstr "Klicken Sie hier, um zur Bestätigungsseite weitergeleitet zu werden."
+
+#. module: payment
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:payment.payment_link_wizard_view_form
+msgid "Close"
+msgstr "Schließen"
+
+#. module: payment
+#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_payment_provider__code
+#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_payment_token__provider_code
+#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_payment_transaction__provider_code
+msgid "Code"
+msgstr "Code"
+
+#. module: payment
+#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_payment_provider__color
+msgid "Color"
+msgstr "Farbe"
+
+#. module: payment
+#: model_terms:payment.provider,pending_msg:payment.payment_provider_transfer
+msgid "Communication"
+msgstr "Kommunikation"
+
+#. module: payment
+#: model:ir.model,name:payment.model_res_company
+msgid "Companies"
+msgstr "Unternehmen"
+
+#. module: payment
+#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_payment_link_wizard__company_id
+#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_payment_provider__company_id
+#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_payment_token__company_id
+#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_payment_transaction__company_id
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:payment.payment_provider_search
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:payment.payment_token_search
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:payment.payment_transaction_search
+msgid "Company"
+msgstr "Unternehmen"
+
+#. module: payment
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:payment.payment_provider_form
+msgid "Configuration"
+msgstr "Konfiguration"
+
+#. module: payment
+#. odoo-javascript
+#: code:addons/payment/static/src/js/manage_form.js:0
+#, python-format
+msgid "Confirm Deletion"
+msgstr "Löschung bestätigen"
+
+#. module: payment
+#: model:ir.model.fields.selection,name:payment.selection__payment_transaction__state__done
+msgid "Confirmed"
+msgstr "Bestätigt"
+
+#. module: payment
+#: model:ir.model,name:payment.model_res_partner
+msgid "Contact"
+msgstr "Kontakt"
+
+#. module: payment
+#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_payment_provider__module_id
+msgid "Corresponding Module"
+msgstr "Dazugehöriges Modul"
+
+#. module: payment
+#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_payment_provider__available_country_ids
+msgid "Countries"
+msgstr "Länder"
+
+#. module: payment
+#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_payment_transaction__partner_country_id
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:payment.payment_transaction_form
+msgid "Country"
+msgstr "Land"
+
+#. module: payment
+#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_payment_transaction__tokenize
+msgid "Create Token"
+msgstr "Token erstellen"
+
+#. module: payment
+#: model_terms:ir.actions.act_window,help:payment.action_payment_provider
+msgid "Create a new payment provider"
+msgstr "Einen neuen Zahlungsanbieter anlegen"
+
+#. module: payment
+#: model_terms:ir.actions.act_window,help:payment.action_payment_token
+msgid "Create a new payment token"
+msgstr "Ein neues Zahlungs-Token erstellen"
+
+#. module: payment
+#: model_terms:ir.actions.act_window,help:payment.action_payment_icon
+msgid "Create a payment icon"
+msgstr "Ein Zahlungssymbol erstellen"
+
+#. module: payment
+#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_payment_icon__create_uid
+#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_payment_link_wizard__create_uid
+#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_payment_provider__create_uid
+#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_payment_provider_onboarding_wizard__create_uid
+#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_payment_token__create_uid
+#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_payment_transaction__create_uid
+msgid "Created by"
+msgstr "Erstellt von"
+
+#. module: payment
+#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_payment_icon__create_date
+#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_payment_link_wizard__create_date
+#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_payment_provider__create_date
+#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_payment_provider_onboarding_wizard__create_date
+#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_payment_token__create_date
+#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_payment_transaction__create_date
+msgid "Created on"
+msgstr "Erstellt am"
+
+#. module: payment
+#. odoo-python
+#: code:addons/payment/models/payment_transaction.py:0
+#, python-format
+msgid "Creating a transaction from an archived token is forbidden."
+msgstr ""
+"Das Erstellen einer Transaktion aus einem archivierten Token ist verboten."
+
+#. module: payment
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:payment.payment_provider_form
+msgid "Credentials"
+msgstr "Anmeldedaten"
+
+#. module: payment
+#: model:payment.provider,display_as:payment.payment_provider_stripe
+msgid "Credit & Debit Card"
+msgstr "Kredit- und Debitkarte"
+
+#. module: payment
+#: model:payment.provider,display_as:payment.payment_provider_razorpay
+msgid "Credit & Debit Card, UPI (Powered by Razorpay)"
+msgstr "Kredit- & Debitkarte, UPI (Powered by Razorpay)"
+
+#. module: payment
+#: model:ir.model.fields.selection,name:payment.selection__payment_provider_onboarding_wizard__payment_method__stripe
+#: model:ir.model.fields.selection,name:payment.selection__sale_payment_provider_onboarding_wizard__payment_method__stripe
+msgid "Credit & Debit card (via Stripe)"
+msgstr "Kredit- und Debitkarte (über Stripe)"
+
+#. module: payment
+#: model:payment.provider,display_as:payment.payment_provider_adyen
+msgid "Credit Card (powered by Adyen)"
+msgstr "Kreditkarte (powered by Adyen)"
+
+#. module: payment
+#: model:payment.provider,display_as:payment.payment_provider_asiapay
+msgid "Credit Card (powered by Asiapay)"
+msgstr "Kreditkarte (Powered by Asiapay)"
+
+#. module: payment
+#: model:payment.provider,display_as:payment.payment_provider_authorize
+msgid "Credit Card (powered by Authorize)"
+msgstr "Kreditkarte (powered by Authorize)"
+
+#. module: payment
+#: model:payment.provider,display_as:payment.payment_provider_buckaroo
+msgid "Credit Card (powered by Buckaroo)"
+msgstr "Kreditkarte (powered by Buckaroo)"
+
+#. module: payment
+#: model:payment.provider,display_as:payment.payment_provider_mercado_pago
+msgid "Credit Card (powered by Mercado Pago)"
+msgstr "Kreditkarte (Powered by Mercado Pago)"
+
+#. module: payment
+#: model:payment.provider,display_as:payment.payment_provider_sips
+msgid "Credit Card (powered by Sips)"
+msgstr "Kreditkarte (powered by Sips)"
+
+#. module: payment
+#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_payment_link_wizard__currency_id
+#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_payment_provider__main_currency_id
+#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_payment_transaction__currency_id
+msgid "Currency"
+msgstr "Währung"
+
+#. module: payment
+#: model:ir.model.fields.selection,name:payment.selection__payment_provider_onboarding_wizard__payment_method__manual
+#: model:ir.model.fields.selection,name:payment.selection__sale_payment_provider_onboarding_wizard__payment_method__manual
+msgid "Custom payment instructions"
+msgstr "Benutzerdefinierte Zahlungsanweisungen"
+
+#. module: payment
+#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_payment_transaction__partner_id
+msgid "Customer"
+msgstr "Kunde"
+
+#. module: payment
+#: model:ir.model.fields,help:payment.field_payment_provider__sequence
+msgid "Define the display order"
+msgstr "Anzeigereihenfolge definieren"
+
+#. module: payment
+#: model:payment.provider,name:payment.payment_provider_demo
+msgid "Demo"
+msgstr "Demo"
+
+#. module: payment
+#: model:ir.model.fields,help:payment.field_payment_provider__display_as
+msgid "Description of the provider for customers"
+msgstr "Beschreibung des Anbieters für Kunden"
+
+#. module: payment
+#: model:ir.model.fields.selection,name:payment.selection__payment_provider__state__disabled
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:payment.payment_provider_form
+msgid "Disabled"
+msgstr "Deaktiviert"
+
+#. module: payment
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:payment.transaction_status
+msgid "Dismiss"
+msgstr "Verwerfen"
+
+#. module: payment
+#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_payment_icon__display_name
+#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_payment_link_wizard__display_name
+#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_payment_provider__display_name
+#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_payment_provider_onboarding_wizard__display_name
+#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_payment_token__display_name
+#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_payment_transaction__display_name
+msgid "Display Name"
+msgstr "Anzeigename"
+
+#. module: payment
+#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_payment_provider__display_as
+msgid "Displayed as"
+msgstr "Angezeigt als"
+
+#. module: payment
+#: model:ir.model.fields.selection,name:payment.selection__res_company__payment_provider_onboarding_state__done
+msgid "Done"
+msgstr "Erledigt"
+
+#. module: payment
+#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_payment_provider__done_msg
+msgid "Done Message"
+msgstr "Meldung, wenn erledigt"
+
+#. module: payment
+#: model:ir.model.fields.selection,name:payment.selection__payment_transaction__state__draft
+msgid "Draft"
+msgstr "Entwurf"
+
+#. module: payment
+#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_payment_link_wizard__partner_email
+#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_payment_provider_onboarding_wizard__paypal_email_account
+#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_payment_transaction__partner_email
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:payment.payment_provider_onboarding_wizard_form
+msgid "Email"
+msgstr "E-Mail"
+
+#. module: payment
+#: model:ir.model.fields.selection,name:payment.selection__payment_provider__state__enabled
+msgid "Enabled"
+msgstr "Aktiviert"
+
+#. module: payment
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:payment.payment_provider_kanban
+msgid "Enterprise"
+msgstr "Enterprise"
+
+#. module: payment
+#: model:ir.model.fields.selection,name:payment.selection__payment_transaction__state__error
+msgid "Error"
+msgstr "Fehler"
+
+#. module: payment
+#. odoo-javascript
+#. odoo-python
+#: code:addons/payment/models/payment_transaction.py:0
+#: code:addons/payment/static/src/js/payment_form_mixin.js:0
+#, python-format
+msgid "Error: %s"
+msgstr "Fehler: %s"
+
+#. module: payment
+#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_payment_provider__express_checkout_form_view_id
+msgid "Express Checkout Form Template"
+msgstr "Formularvorlage für Express-Kassiervorgang"
+
+#. module: payment
+#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_payment_provider__support_express_checkout
+msgid "Express Checkout Supported"
+msgstr "Express-Kassiervorgang unterstützt"
+
+#. module: payment
+#. odoo-javascript
+#: code:addons/payment/static/src/xml/payment_post_processing.xml:0
+#, python-format
+msgid "Failed operations"
+msgstr "Fehlgeschlagene Vorgänge"
+
+#. module: payment
+#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_payment_transaction__fees
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:payment.checkout
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:payment.payment_provider_form
+msgid "Fees"
+msgstr "Gebühren"
+
+#. module: payment
+#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_payment_provider__support_fees
+msgid "Fees Supported"
+msgstr "Gebühren unterstützt"
+
+#. module: payment
+#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_payment_provider__fees_dom_fixed
+msgid "Fixed domestic fees"
+msgstr "Feste Gebühren für Inlandsverkäufe"
+
+#. module: payment
+#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_payment_provider__fees_int_fixed
+msgid "Fixed international fees"
+msgstr "Feste Gebühren für internationale Verkäufe"
+
+#. module: payment
+#: model:payment.provider,name:payment.payment_provider_flutterwave
+msgid "Flutterwave"
+msgstr "Flutterwave"
+
+#. module: payment
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:payment.confirm
+msgid "From"
+msgstr "Von"
+
+#. module: payment
+#: model:ir.model.fields.selection,name:payment.selection__payment_provider__support_refund__full_only
+msgid "Full Only"
+msgstr "Nur vollständig"
+
+#. module: payment
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:payment.payment_link_wizard_view_form
+msgid "Generate Payment Link"
+msgstr "Zahlungslink erstellen"
+
+#. module: payment
+#: model:ir.model,name:payment.model_payment_link_wizard
+msgid "Generate Sales Payment Link"
+msgstr "Zahlungslink für den Auftrag generieren"
+
+#. module: payment
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:payment.payment_provider_search
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:payment.payment_token_search
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:payment.payment_transaction_search
+msgid "Group By"
+msgstr "Gruppieren nach"
+
+#. module: payment
+#: model:ir.model,name:payment.model_ir_http
+msgid "HTTP Routing"
+msgstr "HTTP-Routing"
+
+#. module: payment
+#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_payment_link_wizard__has_multiple_providers
+msgid "Has Multiple Providers"
+msgstr "Hat mehrere Anbieter"
+
+#. module: payment
+#: model:ir.model.fields,help:payment.field_payment_transaction__is_post_processed
+msgid "Has the payment been post-processed"
+msgstr "Wurde die Zahlung weiterverarbeitet?"
+
+#. module: payment
+#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_payment_provider__pre_msg
+msgid "Help Message"
+msgstr "Meldung, wenn Hilfe benötigt"
+
+#. module: payment
+#: model:ir.model.fields.selection,name:payment.selection__payment_provider_onboarding_wizard__paypal_user_type__new_user
+#: model:ir.model.fields.selection,name:payment.selection__sale_payment_provider_onboarding_wizard__paypal_user_type__new_user
+msgid "I don't have a Paypal account"
+msgstr "Ich habe kein Paypal-Konto"
+
+#. module: payment
+#: model:ir.model.fields.selection,name:payment.selection__payment_provider_onboarding_wizard__paypal_user_type__existing_user
+#: model:ir.model.fields.selection,name:payment.selection__sale_payment_provider_onboarding_wizard__paypal_user_type__existing_user
+msgid "I have a Paypal account"
+msgstr "Ich habe ein Paypal-Konto"
+
+#. module: payment
+#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_payment_icon__id
+#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_payment_link_wizard__id
+#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_payment_provider__id
+#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_payment_provider_onboarding_wizard__id
+#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_payment_token__id
+#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_payment_transaction__id
+msgid "ID"
+msgstr "ID"
+
+#. module: payment
+#: model:ir.model.fields,help:payment.field_payment_link_wizard__payment_provider_selection
+msgid ""
+"If a specific payment provider is selected, customers will only be allowed "
+"to pay via this one. If 'All' is selected, customers can pay via any "
+"available payment provider."
+msgstr ""
+"Wenn ein bestimmter Zahlungsanbieter ausgewählt wird, können Kunden nur über"
+" diesen Anbieter bezahlen. Wenn „Alle“ ausgewählt ist, können Kunden über "
+"jeden verfügbaren Zahlungsanbieter bezahlen."
+
+#. module: payment
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:payment.payment_provider_form
+msgid "If not defined, the provider name will be used."
+msgstr "Wenn nicht festgelegt, wird der Name des Zahlungsanbieters verwendet."
+
+#. module: payment
+#. odoo-javascript
+#: code:addons/payment/static/src/xml/payment_post_processing.xml:0
+#, python-format
+msgid "If the payment hasn't been confirmed you can contact us."
+msgstr ""
+"Sollte die Zahlung nicht bestätigt worden sein, können Sie uns kontaktieren."
+
+#. module: payment
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:payment.payment_methods
+msgid ""
+"If you believe that it is an error, please contact the website "
+"administrator."
+msgstr ""
+"Wenn Sie glauben, dass es sich um einen Fehler handelt, wenden Sie sich "
+"bitte an den Administrator der Website."
+
+#. module: payment
+#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_payment_icon__image
+#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_payment_provider__image_128
+msgid "Image"
+msgstr "Bild"
+
+#. module: payment
+#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_payment_icon__image_payment_form
+msgid "Image displayed on the payment form"
+msgstr "Angezeigtes Bild auf dem Zahlungsformular"
+
+#. module: payment
+#: model:ir.model.fields,help:payment.field_payment_provider__state
+msgid ""
+"In test mode, a fake payment is processed through a test payment interface.\n"
+"This mode is advised when setting up the provider."
+msgstr ""
+"Im Testmodus wird eine Zahlung über eine Testzahlungsschnittstelle simuliert.\n"
+"Dieser Modus wird für die Einrichtung des Anbieters empfohlen."
+
+#. module: payment
+#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_payment_provider__inline_form_view_id
+msgid "Inline Form Template"
+msgstr "Inline-Formularvorlage"
+
+#. module: payment
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:payment.payment_provider_form
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:payment.payment_provider_kanban
+msgid "Install"
+msgstr "Installieren"
+
+#. module: payment
+#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_payment_provider__module_state
+msgid "Installation State"
+msgstr "Installationsstatus"
+
+#. module: payment
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:payment.payment_provider_search
+msgid "Installed"
+msgstr "Installiert"
+
+#. module: payment
+#. odoo-javascript
+#: code:addons/payment/static/src/xml/payment_post_processing.xml:0
+#, python-format
+msgid "Internal server error"
+msgstr "Interner Serverfehler"
+
+#. module: payment
+#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_payment_transaction__is_post_processed
+msgid "Is Post-processed"
+msgstr "Wurde weiterverarbeitet"
+
+#. module: payment
+#. odoo-javascript
+#: code:addons/payment/static/src/js/manage_form.js:0
+#, python-format
+msgid "It is currently linked to the following documents:"
+msgstr "Derzeit mit den folgenden Dokumenten verknüpft:"
+
+#. module: payment
+#: model:ir.model.fields.selection,name:payment.selection__res_company__payment_provider_onboarding_state__just_done
+msgid "Just done"
+msgstr "Gerade erledigt"
+
+#. module: payment
+#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_payment_transaction__landing_route
+msgid "Landing Route"
+msgstr "Abschließende Route"
+
+#. module: payment
+#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_payment_transaction__partner_lang
+msgid "Language"
+msgstr "Sprache"
+
+#. module: payment
+#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_payment_icon____last_update
+#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_payment_link_wizard____last_update
+#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_payment_provider____last_update
+#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_payment_provider_onboarding_wizard____last_update
+#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_payment_token____last_update
+#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_payment_transaction____last_update
+msgid "Last Modified on"
+msgstr "Letzte Änderung am"
+
+#. module: payment
+#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_payment_transaction__last_state_change
+msgid "Last State Change Date"
+msgstr "Datum der letzten Statusänderung"
+
+#. module: payment
+#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_payment_icon__write_uid
+#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_payment_link_wizard__write_uid
+#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_payment_provider__write_uid
+#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_payment_provider_onboarding_wizard__write_uid
+#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_payment_token__write_uid
+#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_payment_transaction__write_uid
+msgid "Last Updated by"
+msgstr "Zuletzt aktualisiert von"
+
+#. module: payment
+#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_payment_icon__write_date
+#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_payment_link_wizard__write_date
+#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_payment_provider__write_date
+#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_payment_provider_onboarding_wizard__write_date
+#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_payment_token__write_date
+#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_payment_transaction__write_date
+msgid "Last Updated on"
+msgstr "Zuletzt aktualisiert am"
+
+#. module: payment
+#. odoo-python
+#: code:addons/payment/models/payment_transaction.py:0
+#, python-format
+msgid ""
+"Making a request to the provider is not possible because the provider is "
+"disabled."
+msgstr ""
+"Es ist nicht möglich, eine Anfrage an den Anbieter zu stellen, da der "
+"Anbieter deaktiviert ist."
+
+#. module: payment
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:payment.pay_meth_link
+msgid "Manage payment methods"
+msgstr "Zahlungsmethoden verwalten"
+
+#. module: payment
+#: model:ir.model.fields.selection,name:payment.selection__res_company__payment_onboarding_payment_method__manual
+msgid "Manual"
+msgstr "Manuell"
+
+#. module: payment
+#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_payment_provider__support_manual_capture
+msgid "Manual Capture Supported"
+msgstr "Manuelle Erfassung unterstützt"
+
+#. module: payment
+#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_payment_provider__maximum_amount
+msgid "Maximum Amount"
+msgstr "Höchstbetrag"
+
+#. module: payment
+#: model:payment.provider,name:payment.payment_provider_mercado_pago
+msgid "Mercado Pago"
+msgstr "Mercado Pago"
+
+#. module: payment
+#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_payment_provider_onboarding_wizard__paypal_seller_account
+msgid "Merchant Account ID"
+msgstr "Händler-Konto-ID"
+
+#. module: payment
+#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_payment_transaction__state_message
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:payment.payment_transaction_form
+msgid "Message"
+msgstr "Meldung"
+
+#. module: payment
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:payment.payment_provider_form
+msgid "Messages"
+msgstr "Mitteilungen"
+
+#. module: payment
+#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_payment_provider_onboarding_wizard__manual_name
+msgid "Method"
+msgstr "Methode"
+
+#. module: payment
+#: model:payment.provider,name:payment.payment_provider_mollie
+msgid "Mollie"
+msgstr "Mollie"
+
+#. module: payment
+#. odoo-javascript
+#: code:addons/payment/static/src/js/payment_form_mixin.js:0
+#, python-format
+msgid "Multiple payment options selected"
+msgstr "Mehrere Zahlungsmöglichkeiten ausgewählt"
+
+#. module: payment
+#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_payment_icon__name
+#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_payment_provider__name
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:payment.payment_icon_form
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:payment.payment_provider_form
+msgid "Name"
+msgstr "Name"
+
+#. module: payment
+#: model:ir.model.fields.selection,name:payment.selection__payment_provider__code__none
+msgid "No Provider Set"
+msgstr "Kein Anbieter bestimmt"
+
+#. module: payment
+#. odoo-python
+#: code:addons/payment/wizards/payment_onboarding_wizard.py:0
+#, python-format
+msgid ""
+"No manual payment method could be found for this company. Please create one "
+"from the Payment Provider menu."
+msgstr ""
+"Es konnte keine manuelle Zahlungsmethode für dieses Unternehmen gefunden "
+"werden. Bitte erstellen Sie eine aus dem Zahlungsanbietermenü."
+
+#. module: payment
+#. odoo-javascript
+#: code:addons/payment/static/src/xml/payment_post_processing.xml:0
+#, python-format
+msgid "No payment has been processed."
+msgstr "Es wurde keine Zahlung bearbeitet."
+
+#. module: payment
+#. odoo-javascript
+#: code:addons/payment/static/src/js/payment_form_mixin.js:0
+#, python-format
+msgid "No payment option selected"
+msgstr "Keine Zahlungsmöglichkeit ausgewählt"
+
+#. module: payment
+#: model:ir.model.fields.selection,name:payment.selection__res_company__payment_provider_onboarding_state__not_done
+msgid "Not done"
+msgstr "Nicht erledigt"
+
+#. module: payment
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:payment.verified_token_checkmark
+msgid "Not verified"
+msgstr "Nicht verifiziert"
+
+#. module: payment
+#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_payment_provider__module_to_buy
+msgid "Odoo Enterprise Module"
+msgstr "Odoo-Enterprise-Modul"
+
+#. module: payment
+#: model:ir.model.fields.selection,name:payment.selection__payment_transaction__operation__offline
+msgid "Offline payment by token"
+msgstr "Offline-Zahlung per Token"
+
+#. module: payment
+#. odoo-javascript
+#: code:addons/payment/static/src/js/payment_form_mixin.js:0
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:payment.verified_token_checkmark
+#, python-format
+msgid "Ok"
+msgstr "Ok"
+
+#. module: payment
+#: model:ir.model.fields.selection,name:payment.selection__payment_transaction__operation__online_direct
+msgid "Online direct payment"
+msgstr "Direktzahlung online"
+
+#. module: payment
+#: model:ir.model.fields.selection,name:payment.selection__payment_transaction__operation__online_token
+msgid "Online payment by token"
+msgstr "Online-Zahlung per Token"
+
+#. module: payment
+#: model:ir.model.fields.selection,name:payment.selection__payment_transaction__operation__online_redirect
+msgid "Online payment with redirection"
+msgstr "Online-Zahlung mit Umleitung"
+
+#. module: payment
+#. odoo-python
+#: code:addons/payment/wizards/payment_onboarding_wizard.py:0
+#, python-format
+msgid "Only administrators can access this data."
+msgstr "Nur Administratoren können auf diese Daten zugreifen."
+
+#. module: payment
+#. odoo-python
+#: code:addons/payment/models/payment_transaction.py:0
+#, python-format
+msgid "Only authorized transactions can be captured."
+msgstr "Nur autorisierte Zahlungen können erfasst werden."
+
+#. module: payment
+#. odoo-python
+#: code:addons/payment/models/payment_transaction.py:0
+#, python-format
+msgid "Only authorized transactions can be voided."
+msgstr "Nur autorisierte Transaktionen können storniert werden."
+
+#. module: payment
+#. odoo-python
+#: code:addons/payment/models/payment_transaction.py:0
+#, python-format
+msgid "Only confirmed transactions can be refunded."
+msgstr "Nur bestätigte Transaktionen können erstattet werden."
+
+#. module: payment
+#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_payment_transaction__operation
+msgid "Operation"
+msgstr "Vorgang"
+
+#. module: payment
+#. odoo-javascript
+#: code:addons/payment/static/src/xml/payment_post_processing.xml:0
+#, python-format
+msgid "Operations in progress"
+msgstr "Vorgänge in Bearbeitung"
+
+#. module: payment
+#: model:ir.model.fields.selection,name:payment.selection__res_company__payment_onboarding_payment_method__other
+msgid "Other"
+msgstr "Andere"
+
+#. module: payment
+#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_payment_provider_onboarding_wizard__paypal_pdt_token
+msgid "PDT Identity Token"
+msgstr "PDT-Identitätstoken"
+
+#. module: payment
+#: model:ir.model.fields.selection,name:payment.selection__payment_provider__support_refund__partial
+msgid "Partial"
+msgstr "Teilweise"
+
+#. module: payment
+#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_payment_link_wizard__partner_id
+#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_payment_token__partner_id
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:payment.payment_token_search
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:payment.payment_transaction_search
+msgid "Partner"
+msgstr "Partner"
+
+#. module: payment
+#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_payment_transaction__partner_name
+msgid "Partner Name"
+msgstr "Partnername"
+
+#. module: payment
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:payment.checkout
+msgid "Pay"
+msgstr "Zahlen"
+
+#. module: payment
+#: model:ir.model.fields.selection,name:payment.selection__payment_provider_onboarding_wizard__payment_method__paypal
+#: model:ir.model.fields.selection,name:payment.selection__res_company__payment_onboarding_payment_method__paypal
+#: model:ir.model.fields.selection,name:payment.selection__sale_payment_provider_onboarding_wizard__payment_method__paypal
+#: model:payment.provider,name:payment.payment_provider_paypal
+msgid "PayPal"
+msgstr "PayPal"
+
+#. module: payment
+#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_payment_token__payment_details
+msgid "Payment Details"
+msgstr "Zahlungsdetails"
+
+#. module: payment
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:payment.payment_provider_form
+msgid "Payment Followup"
+msgstr "Zahlungsnachverfolgung"
+
+#. module: payment
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:payment.payment_provider_form
+msgid "Payment Form"
+msgstr "Zahlungsformular"
+
+#. module: payment
+#: model:ir.model,name:payment.model_payment_icon
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:payment.payment_icon_form
+msgid "Payment Icon"
+msgstr "Zahlungssymbol"
+
+#. module: payment
+#: model:ir.actions.act_window,name:payment.action_payment_icon
+msgid "Payment Icons"
+msgstr "Zahlungssymbole"
+
+#. module: payment
+#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_payment_provider_onboarding_wizard__manual_post_msg
+msgid "Payment Instructions"
+msgstr "Zahlungsanweisungen"
+
+#. module: payment
+#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_payment_link_wizard__link
+msgid "Payment Link"
+msgstr "Zahlungslink"
+
+#. module: payment
+#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_payment_provider_onboarding_wizard__payment_method
+msgid "Payment Method"
+msgstr "Zahlungsmethode"
+
+#. module: payment
+#: model:ir.model,name:payment.model_payment_provider
+msgid "Payment Provider"
+msgstr "Zahlungsanbieter"
+
+#. module: payment
+#: model:ir.actions.act_window,name:payment.action_payment_provider
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:payment.payment_provider_list
+msgid "Payment Providers"
+msgstr "Zahlungsanbieter"
+
+#. module: payment
+#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_payment_link_wizard__available_provider_ids
+msgid "Payment Providers Available"
+msgstr "Verfügbare Zahlungsanbieter"
+
+#. module: payment
+#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_payment_link_wizard__description
+msgid "Payment Ref"
+msgstr "Zahlungsref."
+
+#. module: payment
+#: model:ir.model,name:payment.model_payment_token
+#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_payment_transaction__token_id
+msgid "Payment Token"
+msgstr "Zahlungstoken"
+
+#. module: payment
+#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_res_partner__payment_token_count
+#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_res_users__payment_token_count
+msgid "Payment Token Count"
+msgstr "Anzahl Zahlungstoken"
+
+#. module: payment
+#: model:ir.actions.act_window,name:payment.action_payment_token
+#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_res_partner__payment_token_ids
+#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_res_users__payment_token_ids
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:payment.payment_token_form
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:payment.payment_token_list
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:payment.payment_token_search
+msgid "Payment Tokens"
+msgstr "Zahlungstoken"
+
+#. module: payment
+#: model:ir.model,name:payment.model_payment_transaction
+msgid "Payment Transaction"
+msgstr "Zahlungstransaktion"
+
+#. module: payment
+#: model:ir.actions.act_window,name:payment.action_payment_transaction
+#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_payment_token__transaction_ids
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:payment.payment_transaction_form
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:payment.payment_transaction_list
+msgid "Payment Transactions"
+msgstr "Zahlungstransaktionen"
+
+#. module: payment
+#: model:ir.actions.act_window,name:payment.action_payment_transaction_linked_to_token
+msgid "Payment Transactions Linked To Token"
+msgstr "Mit Token verknüpfte Zahlungstransaktionen"
+
+#. module: payment
+#. odoo-python
+#: code:addons/payment/models/payment_token.py:0
+#, python-format
+msgid "Payment details saved on %(date)s"
+msgstr "Zahlungsinformationen gespeichert am %(date)s"
+
+#. module: payment
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:payment.payment_provider_form
+msgid "Payment provider"
+msgstr "Zahlungsanbieter"
+
+#. module: payment
+#: model:ir.model,name:payment.model_payment_provider_onboarding_wizard
+msgid "Payment provider onboarding wizard"
+msgstr "Assistent für Einführung von Zahlungsanbietern"
+
+#. module: payment
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:payment.payment_token_form
+msgid "Payments"
+msgstr "Zahlungen"
+
+#. module: payment
+#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_payment_provider_onboarding_wizard__paypal_user_type
+msgid "Paypal User Type"
+msgstr "Paypal-Benutzertyp"
+
+#. module: payment
+#: model:ir.model.fields.selection,name:payment.selection__payment_transaction__state__pending
+msgid "Pending"
+msgstr "Ausstehend"
+
+#. module: payment
+#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_payment_provider__pending_msg
+msgid "Pending Message"
+msgstr "Mitteilung, wenn ausstehend"
+
+#. module: payment
+#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_payment_transaction__partner_phone
+msgid "Phone"
+msgstr "Telefon"
+
+#. module: payment
+#. odoo-javascript
+#: code:addons/payment/static/src/js/payment_form_mixin.js:0
+#, python-format
+msgid "Please select a payment option."
+msgstr "Bitte wählen Sie eine Zahlungsoption."
+
+#. module: payment
+#. odoo-javascript
+#: code:addons/payment/static/src/js/payment_form_mixin.js:0
+#, python-format
+msgid "Please select only one payment option."
+msgstr "Bitte wählen Sie nur eine Zahlungsmöglichkeit aus."
+
+#. module: payment
+#. odoo-python
+#: code:addons/payment/wizards/payment_link_wizard.py:0
+#, python-format
+msgid "Please set an amount smaller than %s."
+msgstr "Bestimmen Sie einen kleineren Betrag als %s."
+
+#. module: payment
+#: model_terms:payment.provider,pending_msg:payment.payment_provider_transfer
+msgid "Please use the following transfer details"
+msgstr "Bitte verwenden Sie folgende Transferinformationen."
+
+#. module: payment
+#: model_terms:payment.provider,pending_msg:payment.payment_provider_transfer
+msgid "Please use the order name as communication reference."
+msgstr ""
+"Bitte verwenden Sie den Bestellnamen als Referenz bei Kommunikationen."
+
+#. module: payment
+#. odoo-javascript
+#: code:addons/payment/static/src/xml/payment_post_processing.xml:0
+#, python-format
+msgid "Please wait ..."
+msgstr "Bitte warten ..."
+
+#. module: payment
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:payment.confirm
+msgid "Processed by"
+msgstr "Verarbeitet von"
+
+#. module: payment
+#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_payment_token__provider_id
+#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_payment_transaction__provider_id
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:payment.payment_provider_search
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:payment.payment_token_search
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:payment.payment_transaction_search
+msgid "Provider"
+msgstr "Anbieter"
+
+#. module: payment
+#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_payment_token__provider_ref
+#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_payment_transaction__provider_reference
+msgid "Provider Reference"
+msgstr "Anbieterreferenz"
+
+#. module: payment
+#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_payment_icon__provider_ids
+msgid "Providers"
+msgstr "Anbieter"
+
+#. module: payment
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:payment.payment_icon_form
+msgid "Providers list"
+msgstr "Anbieterliste"
+
+#. module: payment
+#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_payment_provider__is_published
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:payment.payment_provider_kanban
+msgid "Published"
+msgstr "Veröffentlicht"
+
+#. module: payment
+#: model:payment.provider,name:payment.payment_provider_razorpay
+msgid "Razorpay"
+msgstr "Razorpay"
+
+#. module: payment
+#. odoo-javascript
+#: code:addons/payment/static/src/xml/payment_post_processing.xml:0
+#: code:addons/payment/static/src/xml/payment_post_processing.xml:0
+#, python-format
+msgid "Reason:"
+msgstr "Ursache:"
+
+#. module: payment
+#. odoo-python
+#: code:addons/payment/models/payment_transaction.py:0
+#, python-format
+msgid "Reason: %s"
+msgstr "Ursache: %s"
+
+#. module: payment
+#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_payment_provider__redirect_form_view_id
+msgid "Redirect Form Template"
+msgstr "Weiterleitungsformularvorlage"
+
+#. module: payment
+#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_payment_transaction__reference
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:payment.confirm
+msgid "Reference"
+msgstr "Referenz"
+
+#. module: payment
+#: model:ir.model.constraint,message:payment.constraint_payment_transaction_reference_uniq
+msgid "Reference must be unique!"
+msgstr "Referenz muss eindeutig sein!"
+
+#. module: payment
+#. odoo-python
+#: code:addons/payment/models/payment_transaction.py:0
+#: model:ir.model.fields.selection,name:payment.selection__payment_transaction__operation__refund
+#, python-format
+msgid "Refund"
+msgstr "Rückerstattung"
+
+#. module: payment
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:payment.payment_transaction_form
+msgid "Refunds"
+msgstr "Rückerstattungen"
+
+#. module: payment
+#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_payment_transaction__refunds_count
+msgid "Refunds Count"
+msgstr "Anzahl Rückerstattungen"
+
+#. module: payment
+#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_payment_link_wizard__res_id
+msgid "Related Document ID"
+msgstr "Zugehörige Dokument-ID"
+
+#. module: payment
+#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_payment_link_wizard__res_model
+msgid "Related Document Model"
+msgstr "Zugehöriges Dokumentmodell"
+
+#. module: payment
+#: model:payment.provider,name:payment.payment_provider_sepa_direct_debit
+msgid "SEPA Direct Debit"
+msgstr "SEPA-Lastschrift"
+
+#. module: payment
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:payment.manage
+msgid "Save Payment Method"
+msgstr "Zahlungsmethode speichern"
+
+#. module: payment
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:payment.checkout
+msgid "Save my payment details"
+msgstr "Meine Zahlungsdaten speichern"
+
+#. module: payment
+#. odoo-javascript
+#: code:addons/payment/static/src/xml/payment_post_processing.xml:0
+#, python-format
+msgid "Saving your payment method, please wait..."
+msgstr "Ihre Zahlungsmethode wird gespeichert, bitte warten ..."
+
+#. module: payment
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:payment.payment_provider_form
+msgid "Select countries. Leave empty to make available everywhere."
+msgstr "Ländern auswählen. Leer lassen, um überall zur Verfügung zu stellen."
+
+#. module: payment
+#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_res_company__payment_onboarding_payment_method
+msgid "Selected onboarding payment method"
+msgstr "Ausgewählte Einführungszahlungsmethode"
+
+#. module: payment
+#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_payment_icon__sequence
+#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_payment_provider__sequence
+msgid "Sequence"
+msgstr "Sequenz"
+
+#. module: payment
+#. odoo-javascript
+#: code:addons/payment/static/src/js/manage_form.js:0
+#: code:addons/payment/static/src/js/manage_form.js:0
+#: code:addons/payment/static/src/js/manage_form.js:0
+#: code:addons/payment/static/src/js/payment_form_mixin.js:0
+#, python-format
+msgid "Server Error"
+msgstr "Serverfehler"
+
+#. module: payment
+#. odoo-javascript
+#: code:addons/payment/static/src/xml/payment_post_processing.xml:0
+#, python-format
+msgid "Server error:"
+msgstr "Serverfehler:"
+
+#. module: payment
+#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_payment_provider__show_allow_express_checkout
+msgid "Show Allow Express Checkout"
+msgstr "„Express-Kassiervorgang erlauben“ anzeigen"
+
+#. module: payment
+#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_payment_provider__show_allow_tokenization
+msgid "Show Allow Tokenization"
+msgstr "„Tokenisierung erlauben“ anzeigen"
+
+#. module: payment
+#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_payment_provider__show_auth_msg
+msgid "Show Auth Msg"
+msgstr "„Meldung autorisieren“ anzeigen"
+
+#. module: payment
+#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_payment_provider__show_cancel_msg
+msgid "Show Cancel Msg"
+msgstr "„Meldung, wenn abgebrochen“ anzeigen"
+
+#. module: payment
+#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_payment_provider__show_credentials_page
+msgid "Show Credentials Page"
+msgstr "Seite für Anmeldedaten anzeigen"
+
+#. module: payment
+#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_payment_provider__show_done_msg
+msgid "Show Done Msg"
+msgstr "„Meldung, wenn erledigt“ anzeigen"
+
+#. module: payment
+#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_payment_provider__show_payment_icon_ids
+msgid "Show Payment Icon"
+msgstr "Zahlungssymbol anzeigen"
+
+#. module: payment
+#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_payment_provider__show_pending_msg
+msgid "Show Pending Msg"
+msgstr "„Mitteilung, wenn ausstehend“ anzeigen"
+
+#. module: payment
+#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_payment_provider__show_pre_msg
+msgid "Show Pre Msg"
+msgstr "Vorabmeldung anzeigen"
+
+#. module: payment
+#: model:payment.provider,name:payment.payment_provider_sips
+msgid "Sips"
+msgstr "Sips"
+
+#. module: payment
+#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_payment_transaction__source_transaction_id
+msgid "Source Transaction"
+msgstr "Ursprungstransaktion"
+
+#. module: payment
+#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_payment_provider__state
+#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_payment_transaction__partner_state_id
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:payment.payment_provider_search
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:payment.payment_transaction_form
+msgid "State"
+msgstr "Status"
+
+#. module: payment
+#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_res_company__payment_provider_onboarding_state
+msgid "State of the onboarding payment provider step"
+msgstr "Status des Einführungsschritts für Zahlungsanbieter"
+
+#. module: payment
+#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_payment_transaction__state
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:payment.payment_transaction_search
+msgid "Status"
+msgstr "Status"
+
+#. module: payment
+#: model:ir.model.fields.selection,name:payment.selection__res_company__payment_onboarding_payment_method__stripe
+#: model:payment.provider,name:payment.payment_provider_stripe
+msgid "Stripe"
+msgstr "Stripe"
+
+#. module: payment
+#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_payment_provider__payment_icon_ids
+msgid "Supported Payment Icons"
+msgstr "Unterstützte Zahlungssymbole"
+
+#. module: payment
+#: model:ir.model.fields.selection,name:payment.selection__payment_provider__state__test
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:payment.checkout
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:payment.manage
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:payment.payment_provider_form
+msgid "Test Mode"
+msgstr "Testmodus"
+
+#. module: payment
+#. odoo-python
+#: code:addons/payment/controllers/portal.py:0
+#, python-format
+msgid "The access token is invalid."
+msgstr "Das Zugriffstoken ist ungültig."
+
+#. module: payment
+#: model:ir.model.fields,help:payment.field_payment_transaction__child_transaction_ids
+msgid "The child transactions of the source transaction."
+msgstr "Die untergeordneten Transaktionen der ursprünglichen Transaktion."
+
+#. module: payment
+#: model:ir.model.fields,help:payment.field_payment_token__payment_details
+msgid "The clear part of the payment method's payment details."
+msgstr "Der eindeutige Teil der Zahlungsdetails der Zahlungsmethode."
+
+#. module: payment
+#: model:ir.model.fields,help:payment.field_payment_provider__color
+msgid "The color of the card in kanban view"
+msgstr "Die Farbe der Karte in der Kanban-Ansicht"
+
+#. module: payment
+#: model:ir.model.fields,help:payment.field_payment_transaction__state_message
+msgid "The complementary information message about the state"
+msgstr "Die ergänzende Informationsmeldung über den Status."
+
+#. module: payment
+#: model:ir.model.fields,help:payment.field_payment_provider__available_country_ids
+msgid ""
+"The countries in which this payment provider is available. Leave blank to "
+"make it available in all countries."
+msgstr ""
+"Die Länder, in denen dieser Zahlungsanbieter verfügbar ist. Lassen Sie es "
+"leer, damit er in allen Ländern verfügbar ist."
+
+#. module: payment
+#: model:ir.model.fields,help:payment.field_payment_transaction__fees
+msgid "The fees amount; set by the system as it depends on the provider"
+msgstr ""
+"Die Höhe der Gebühren; wird vom System festgelegt, da sie vom Anbieter "
+"abhängt"
+
+#. module: payment
+#. odoo-python
+#: code:addons/payment/models/payment_provider.py:0
+#, python-format
+msgid "The following fields must be filled: %s"
+msgstr "Das folgende Feld muss ausgefüllt werden: %s"
+
+#. module: payment
+#: model:ir.model.fields,help:payment.field_payment_transaction__reference
+msgid "The internal reference of the transaction"
+msgstr "Die interne Referenz der Transaktion"
+
+#. module: payment
+#: model:ir.model.fields,help:payment.field_payment_icon__provider_ids
+msgid "The list of providers supporting this payment icon"
+msgstr "Die Liste der Anbieter, die dieses Zahlungssymbol unterstützen"
+
+#. module: payment
+#: model:ir.model.fields,help:payment.field_payment_provider__main_currency_id
+msgid "The main currency of the company, used to display monetary fields."
+msgstr ""
+"Die Hauptwährung des Unternehmens, die für die Anzeige von Währungsfeldern "
+"verwendet wird."
+
+#. module: payment
+#: model:ir.model.fields,help:payment.field_payment_provider__maximum_amount
+msgid ""
+"The maximum payment amount that this payment provider is available for. "
+"Leave blank to make it available for any payment amount."
+msgstr ""
+"Der maximale Zahlungsbetrag, für den dieser Zahlungsanbieter verfügbar ist. "
+"Lassen Sie das Feld leer, damit er für jeden Zahlungsbetrag verfügbar ist."
+
+#. module: payment
+#: model:ir.model.fields,help:payment.field_payment_provider__auth_msg
+msgid "The message displayed if payment is authorized"
+msgstr "Die Meldung, die angezeigt wird, wenn die Zahlung autorisiert wird"
+
+#. module: payment
+#: model:ir.model.fields,help:payment.field_payment_provider__cancel_msg
+msgid ""
+"The message displayed if the order is canceled during the payment process"
+msgstr ""
+"Die Meldung, die angezeigt wird, wenn der Auftrag während des Zahlvorgangs "
+"abgebrochen wird"
+
+#. module: payment
+#: model:ir.model.fields,help:payment.field_payment_provider__done_msg
+msgid ""
+"The message displayed if the order is successfully done after the payment "
+"process"
+msgstr ""
+"Die Meldung, die angezeigt wird, wenn die Bestellung nach dem Zahlvorgang "
+"erfolgreich abgeschlossen wurde"
+
+#. module: payment
+#: model:ir.model.fields,help:payment.field_payment_provider__pending_msg
+msgid "The message displayed if the order pending after the payment process"
+msgstr ""
+"Die Meldung, die angezeigt wird, wenn die Bestellung nach dem Zahlvorgang "
+"noch aussteht"
+
+#. module: payment
+#: model:ir.model.fields,help:payment.field_payment_provider__pre_msg
+msgid "The message displayed to explain and help the payment process"
+msgstr ""
+"Die Meldung, die angezeigt wird, um den Zahlvorgang zu erklären und zu "
+"unterstützen"
+
+#. module: payment
+#. odoo-python
+#: code:addons/payment/controllers/portal.py:0
+#, python-format
+msgid ""
+"The payment should either be direct, with redirection, or made by a token."
+msgstr ""
+"Die Zahlung sollte entweder direkt, mit Weiterleitung oder mittels eines "
+"Tokens erfolgen."
+
+#. module: payment
+#: model:ir.model.fields,help:payment.field_payment_token__provider_ref
+msgid "The provider reference of the token of the transaction"
+msgstr "Die Referenz des Anbieters für das Transaktionstoken"
+
+#. module: payment
+#: model:ir.model.fields,help:payment.field_payment_transaction__provider_reference
+msgid "The provider reference of the transaction"
+msgstr "Die Anbieterreferenz der Transaktion"
+
+#. module: payment
+#: model:ir.model.fields,help:payment.field_payment_transaction__landing_route
+msgid "The route the user is redirected to after the transaction"
+msgstr ""
+"Die Seite, zu der der Benutzer nach der Transaktion weitergeleitet wird"
+
+#. module: payment
+#: model:ir.model.fields,help:payment.field_payment_transaction__source_transaction_id
+msgid "The source transaction of related refund transactions"
+msgstr "Die Ursprungstransaktion der entsprechenden Erstattungstransaktionen"
+
+#. module: payment
+#: model:ir.model.fields,help:payment.field_payment_provider__code
+#: model:ir.model.fields,help:payment.field_payment_token__provider_code
+#: model:ir.model.fields,help:payment.field_payment_transaction__provider_code
+msgid "The technical code of this payment provider."
+msgstr "Der technische Code dieses Zahlungsanbieters."
+
+#. module: payment
+#: model:ir.model.fields,help:payment.field_payment_provider__redirect_form_view_id
+msgid ""
+"The template rendering a form submitted to redirect the user when making a "
+"payment"
+msgstr ""
+"Die Vorlage, die ein Formular wiedergibt, mit dem der Benutzer bei einer "
+"Zahlung umgeleitet wird"
+
+#. module: payment
+#: model:ir.model.fields,help:payment.field_payment_provider__express_checkout_form_view_id
+msgid "The template rendering the express payment methods' form."
+msgstr "Die Vorlage, die as Formular der Express-Zahlungsmethode wiedergibt"
+
+#. module: payment
+#: model:ir.model.fields,help:payment.field_payment_provider__inline_form_view_id
+msgid ""
+"The template rendering the inline payment form when making a direct payment"
+msgstr ""
+"Die Vorlage, die das Inline-Zahlungsformular bei einer Direktzahlung "
+"wiedergibt"
+
+#. module: payment
+#: model:ir.model.fields,help:payment.field_payment_provider__token_inline_form_view_id
+msgid ""
+"The template rendering the inline payment form when making a payment by "
+"token."
+msgstr ""
+"Die Vorlage, die das Inline-Zahlungsformular wiedergibt, wenn eine Zahlung "
+"mit einem Token getätigt wird."
+
+#. module: payment
+#. odoo-python
+#: code:addons/payment/models/payment_transaction.py:0
+#, python-format
+msgid ""
+"The transaction with reference %(ref)s for %(amount)s encountered an error "
+"(%(provider_name)s)."
+msgstr ""
+"Bei der Transaktion mit der Referenz %(ref)s über %(amount)s ist ein Fehler "
+"aufgetreten (%(provider_name)s)."
+
+#. module: payment
+#. odoo-python
+#: code:addons/payment/models/payment_transaction.py:0
+#, python-format
+msgid ""
+"The transaction with reference %(ref)s for %(amount)s has been authorized "
+"(%(provider_name)s)."
+msgstr ""
+"Die Transaktion mit der Referenz %(ref)s über %(amount)s wurde autorisiert "
+"(%(provider_name)s). "
+
+#. module: payment
+#. odoo-python
+#: code:addons/payment/models/payment_transaction.py:0
+#, python-format
+msgid ""
+"The transaction with reference %(ref)s for %(amount)s has been confirmed "
+"(%(provider_name)s)."
+msgstr ""
+"Die Transaktion mit der Referenz %(ref)s über %(amount)s wurde bestätigt "
+"(%(provider_name)s). "
+
+#. module: payment
+#. odoo-python
+#: code:addons/payment/wizards/payment_link_wizard.py:0
+#, python-format
+msgid "The value of the payment amount must be positive."
+msgstr "Der Wert des Zahlungsbetrags muss positiv sein."
+
+#. module: payment
+#: model_terms:ir.actions.act_window,help:payment.action_payment_transaction
+msgid "There are no transactions to show"
+msgstr "Es sind keine Transaktionen vorhanden"
+
+#. module: payment
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:payment.pay
+msgid "There is nothing to pay."
+msgstr "Es gibt keine offenen Zahlungen."
+
+#. module: payment
+#. odoo-python
+#: code:addons/payment/models/payment_provider.py:0
+#, python-format
+msgid ""
+"This action will also archive %s tokens that are registered with this "
+"provider. Archiving tokens is irreversible."
+msgstr ""
+"Diese Aktion archiviert auch %s-Token, die bei diesem Anbieter registriert "
+"sind. Die Archivierung von Token kann nicht rückgängig gemacht werden."
+
+#. module: payment
+#: model:ir.model.fields,help:payment.field_payment_provider__allow_tokenization
+msgid ""
+"This controls whether customers can save their payment methods as payment tokens.\n"
+"A payment token is an anonymous link to the payment method details saved in the\n"
+"provider's database, allowing the customer to reuse it for a next purchase."
+msgstr ""
+"Dies steuert, ob Kunden ihre Zahlungsmethoden als Zahlungstoken speichern können.\n"
+"Ein Zahlungstoken ist ein anonymer Link zu den in der Datenbank des Anbieters gespeicherten Zahlungsinformationen, sodass der Kunde sie bei seinem nächsten Einkauf wieder verwenden kann."
+
+#. module: payment
+#: model:ir.model.fields,help:payment.field_payment_provider__allow_express_checkout
+msgid ""
+"This controls whether customers can use express payment methods. Express "
+"checkout enables customers to pay with Google Pay and Apple Pay from which "
+"address information is collected at payment."
+msgstr ""
+"Dies steuert, ob Kunden Express-Zahlungsmethoden verwenden können. Der "
+"Express-Kassiervorgang ermöglicht es Kunden, mit Google Pay und Apple Pay zu"
+" bezahlen, wovon Adressdaten bei der Zahlung erfasst werden."
+
+#. module: payment
+#: model:ir.model.fields,help:payment.field_payment_icon__image
+#: model:ir.model.fields,help:payment.field_payment_icon__image_payment_form
+msgid ""
+"This field holds the image used for this payment icon, limited to 64x64 px"
+msgstr ""
+"Dieses Feld enthält das Bild, das für das Zahlungssymbol verwendet wird, "
+"beschränkt auf 64x64 px"
+
+#. module: payment
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:payment.payment_link_wizard_view_form
+msgid ""
+"This partner has no email, which may cause issues with some payment providers.\n"
+" Setting an email for this partner is advised."
+msgstr ""
+"Dieser Partner hat keine E-Mail, was bei einigen Zahlungsanbietern zu Problemen führen kann.\n"
+" Es wird empfohlen, eine E-Mail für diesen Partner einzurichten."
+
+#. module: payment
+#. odoo-javascript
+#: code:addons/payment/static/src/xml/payment_post_processing.xml:0
+#, python-format
+msgid "This payment has been canceled."
+msgstr "Diese Zahlung wurde storniert."
+
+#. module: payment
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:payment.verified_token_checkmark
+msgid "This payment method has been verified by our system."
+msgstr "Diese Zahlungsmethode wurde von unserem System überprüft."
+
+#. module: payment
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:payment.verified_token_checkmark
+msgid "This payment method has not been verified by our system."
+msgstr "Diese Zahlungsmethode wurde von unserem System nicht überprüft."
+
+#. module: payment
+#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_payment_provider__token_inline_form_view_id
+msgid "Token Inline Form Template"
+msgstr "Inline-Formularvorlage für Token"
+
+#. module: payment
+#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_payment_provider__support_tokenization
+msgid "Tokenization Supported"
+msgstr "Tokenisierung wird unterstützt"
+
+#. module: payment
+#. odoo-python
+#: code:addons/payment/models/payment_transaction.py:0
+#, python-format
+msgid ""
+"Transaction authorization is not supported by the following payment "
+"providers: %s"
+msgstr ""
+"Die Autorisierung der Transaktion wird von den folgenden Zahlungsanbietern "
+"nicht unterstützt: %s"
+
+#. module: payment
+#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_payment_provider__support_refund
+msgid "Type of Refund Supported"
+msgstr "Art der unterstützten Erstattung"
+
+#. module: payment
+#. odoo-javascript
+#: code:addons/payment/static/src/xml/payment_post_processing.xml:0
+#, python-format
+msgid "Unable to contact the Odoo server."
+msgstr "Es kann keine Verbindung zum Odoo-Server hergestellt werden."
+
+#. module: payment
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:payment.checkout
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:payment.manage
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:payment.payment_provider_kanban
+msgid "Unpublished"
+msgstr "Unveröffentlicht"
+
+#. module: payment
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:payment.payment_provider_form
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:payment.payment_provider_kanban
+msgid "Upgrade"
+msgstr "Upgrade"
+
+#. module: payment
+#: model:ir.model.fields.selection,name:payment.selection__payment_transaction__operation__validation
+msgid "Validation of the payment method"
+msgstr "Validierung der Zahlungsmethode"
+
+#. module: payment
+#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_payment_provider__fees_dom_var
+msgid "Variable domestic fees (in percents)"
+msgstr "Variable Inlands-Gebühren (in Prozent)"
+
+#. module: payment
+#. odoo-python
+#: code:addons/payment/models/payment_provider.py:0
+#, python-format
+msgid "Variable fees must always be positive and below 100%."
+msgstr ""
+"Die variablen Gebühren müssen immer positiv sein und unter 100 % liegen."
+
+#. module: payment
+#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_payment_provider__fees_int_var
+msgid "Variable international fees (in percents)"
+msgstr "Variable Auslands-Gebühren (in Prozent)"
+
+#. module: payment
+#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_payment_token__verified
+msgid "Verified"
+msgstr "Verifiziert"
+
+#. module: payment
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:payment.payment_transaction_form
+msgid "Void Transaction"
+msgstr "Transaktion stornieren"
+
+#. module: payment
+#. odoo-javascript
+#: code:addons/payment/static/src/xml/payment_post_processing.xml:0
+#, python-format
+msgid "Waiting for operations to process"
+msgstr "Warten auf zu verarbeitende Vorgänge"
+
+#. module: payment
+#. odoo-python
+#: code:addons/payment/models/payment_provider.py:0
+#, python-format
+msgid "Warning"
+msgstr "Warnung"
+
+#. module: payment
+#. odoo-javascript
+#: code:addons/payment/static/src/js/manage_form.js:0
+#, python-format
+msgid "Warning!"
+msgstr "Warnung!"
+
+#. module: payment
+#. odoo-javascript
+#: code:addons/payment/static/src/js/manage_form.js:0
+#: code:addons/payment/static/src/js/manage_form.js:0
+#, python-format
+msgid "We are not able to delete your payment method."
+msgstr "Wir können Ihre Zahlungsmethode nicht löschen."
+
+#. module: payment
+#. odoo-javascript
+#: code:addons/payment/static/src/xml/payment_post_processing.xml:0
+#, python-format
+msgid "We are not able to find your payment, but don't worry."
+msgstr "Wir können Ihre Zahlung nicht finden, aber keine Sorge."
+
+#. module: payment
+#. odoo-javascript
+#: code:addons/payment/static/src/js/payment_form_mixin.js:0
+#, python-format
+msgid "We are not able to process your payment."
+msgstr "Ihre Zahlung kann nicht verarbeitet werden."
+
+#. module: payment
+#. odoo-javascript
+#: code:addons/payment/static/src/js/manage_form.js:0
+#, python-format
+msgid "We are not able to save your payment method."
+msgstr "Wir sind nicht in der Lage, Ihre Zahlungsmethode zu speichern."
+
+#. module: payment
+#. odoo-javascript
+#: code:addons/payment/static/src/js/post_processing.js:0
+#, python-format
+msgid "We are processing your payment, please wait ..."
+msgstr "Wir bearbeiten Ihre Zahlung, bitte warten Sie ..."
+
+#. module: payment
+#. odoo-javascript
+#: code:addons/payment/static/src/xml/payment_post_processing.xml:0
+#, python-format
+msgid "We are waiting for the payment provider to confirm the payment."
+msgstr "Wir warten auf die Bestätigung vom Zahlungsanbieter."
+
+#. module: payment
+#: model:ir.model.fields,help:payment.field_payment_transaction__tokenize
+msgid ""
+"Whether a payment token should be created when post-processing the "
+"transaction"
+msgstr ""
+"Ob bei der Nachbearbeitung der Transaktion ein Zahlungstoken erstellt werden"
+" soll"
+
+#. module: payment
+#: model:ir.model.fields,help:payment.field_payment_transaction__callback_is_done
+msgid "Whether the callback has already been executed"
+msgstr "Ob der Rückruf bereits ausgeführt wurde"
+
+#. module: payment
+#: model:ir.model.fields,help:payment.field_payment_provider__is_published
+msgid ""
+"Whether the provider is visible on the website or not. Tokens remain "
+"functional but are only visible on manage forms."
+msgstr ""
+"Ob der Anbieter auf der Website sichtbar ist oder nicht. Token bleiben "
+"funktionsfähig, sind aber nur auf Verwaltungsformularen sichtbar."
+
+#. module: payment
+#: model:payment.provider,name:payment.payment_provider_transfer
+msgid "Wire Transfer"
+msgstr "Banküberweisung"
+
+#. module: payment
+#. odoo-python
+#: code:addons/payment/models/payment_provider.py:0
+#, python-format
+msgid ""
+"You cannot delete the payment provider %s; disable it or uninstall it "
+"instead."
+msgstr ""
+"Sie können den Zahlungsanbieter %s nicht löschen; deaktivieren oder "
+"deinstallieren Sie ihn stattdessen."
+
+#. module: payment
+#. odoo-python
+#: code:addons/payment/models/payment_provider.py:0
+#, python-format
+msgid "You cannot publish a disabled provider."
+msgstr "Sie können keinen deaktivierten Anbieter veröffentlichen."
+
+#. module: payment
+#. odoo-python
+#: code:addons/payment/controllers/portal.py:0
+#, python-format
+msgid "You do not have access to this payment token."
+msgstr "Sie haben keinen Zugriff auf dieses Zahlungstoken."
+
+#. module: payment
+#. odoo-javascript
+#: code:addons/payment/static/src/xml/payment_post_processing.xml:0
+#, python-format
+msgid "You should receive an email confirming your payment in a few minutes."
+msgstr ""
+"Sie sollten in wenigen Minuten eine E-Mail zur Bestätigung Ihrer Zahlung "
+"erhalten."
+
+#. module: payment
+#. odoo-javascript
+#: code:addons/payment/static/src/xml/payment_post_processing.xml:0
+#, python-format
+msgid "You will be notified when the payment is confirmed."
+msgstr "Sie werden benachrichtigt, wenn die Zahlung bestätigt wurde."
+
+#. module: payment
+#. odoo-javascript
+#: code:addons/payment/static/src/xml/payment_post_processing.xml:0
+#, python-format
+msgid "You will be notified when the payment is fully confirmed."
+msgstr ""
+"Sie werden benachrichtigt, wenn die Zahlung vollständig bestätigt wurde."
+
+#. module: payment
+#. odoo-python
+#: code:addons/payment/models/payment_provider.py:0
+#: model_terms:payment.provider,auth_msg:payment.payment_provider_adyen
+#: model_terms:payment.provider,auth_msg:payment.payment_provider_aps
+#: model_terms:payment.provider,auth_msg:payment.payment_provider_asiapay
+#: model_terms:payment.provider,auth_msg:payment.payment_provider_authorize
+#: model_terms:payment.provider,auth_msg:payment.payment_provider_buckaroo
+#: model_terms:payment.provider,auth_msg:payment.payment_provider_demo
+#: model_terms:payment.provider,auth_msg:payment.payment_provider_flutterwave
+#: model_terms:payment.provider,auth_msg:payment.payment_provider_mercado_pago
+#: model_terms:payment.provider,auth_msg:payment.payment_provider_mollie
+#: model_terms:payment.provider,auth_msg:payment.payment_provider_paypal
+#: model_terms:payment.provider,auth_msg:payment.payment_provider_razorpay
+#: model_terms:payment.provider,auth_msg:payment.payment_provider_sepa_direct_debit
+#: model_terms:payment.provider,auth_msg:payment.payment_provider_sips
+#: model_terms:payment.provider,auth_msg:payment.payment_provider_stripe
+#: model_terms:payment.provider,auth_msg:payment.payment_provider_transfer
+#, python-format
+msgid "Your payment has been authorized."
+msgstr "Ihre Zahlung wurde autorisiert."
+
+#. module: payment
+#. odoo-python
+#: code:addons/payment/models/payment_provider.py:0
+#: model_terms:payment.provider,cancel_msg:payment.payment_provider_adyen
+#: model_terms:payment.provider,cancel_msg:payment.payment_provider_aps
+#: model_terms:payment.provider,cancel_msg:payment.payment_provider_asiapay
+#: model_terms:payment.provider,cancel_msg:payment.payment_provider_authorize
+#: model_terms:payment.provider,cancel_msg:payment.payment_provider_buckaroo
+#: model_terms:payment.provider,cancel_msg:payment.payment_provider_demo
+#: model_terms:payment.provider,cancel_msg:payment.payment_provider_flutterwave
+#: model_terms:payment.provider,cancel_msg:payment.payment_provider_mercado_pago
+#: model_terms:payment.provider,cancel_msg:payment.payment_provider_mollie
+#: model_terms:payment.provider,cancel_msg:payment.payment_provider_paypal
+#: model_terms:payment.provider,cancel_msg:payment.payment_provider_razorpay
+#: model_terms:payment.provider,cancel_msg:payment.payment_provider_sepa_direct_debit
+#: model_terms:payment.provider,cancel_msg:payment.payment_provider_sips
+#: model_terms:payment.provider,cancel_msg:payment.payment_provider_stripe
+#: model_terms:payment.provider,cancel_msg:payment.payment_provider_transfer
+#, python-format
+msgid "Your payment has been cancelled."
+msgstr "Ihre Zahlung wurde storniert."
+
+#. module: payment
+#. odoo-javascript
+#: code:addons/payment/static/src/xml/payment_post_processing.xml:0
+#, python-format
+msgid "Your payment has been processed."
+msgstr "Ihre Zahlung wurde verarbeitet."
+
+#. module: payment
+#. odoo-javascript
+#: code:addons/payment/static/src/xml/payment_post_processing.xml:0
+#, python-format
+msgid "Your payment has been received but need to be confirmed manually."
+msgstr "Ihre Zahlung wurde empfangen, muss jedoch manuell bestätigt werden."
+
+#. module: payment
+#. odoo-python
+#: code:addons/payment/models/payment_provider.py:0
+#: model_terms:payment.provider,pending_msg:payment.payment_provider_adyen
+#: model_terms:payment.provider,pending_msg:payment.payment_provider_aps
+#: model_terms:payment.provider,pending_msg:payment.payment_provider_asiapay
+#: model_terms:payment.provider,pending_msg:payment.payment_provider_authorize
+#: model_terms:payment.provider,pending_msg:payment.payment_provider_buckaroo
+#: model_terms:payment.provider,pending_msg:payment.payment_provider_demo
+#: model_terms:payment.provider,pending_msg:payment.payment_provider_flutterwave
+#: model_terms:payment.provider,pending_msg:payment.payment_provider_mercado_pago
+#: model_terms:payment.provider,pending_msg:payment.payment_provider_mollie
+#: model_terms:payment.provider,pending_msg:payment.payment_provider_paypal
+#: model_terms:payment.provider,pending_msg:payment.payment_provider_razorpay
+#: model_terms:payment.provider,pending_msg:payment.payment_provider_sepa_direct_debit
+#: model_terms:payment.provider,pending_msg:payment.payment_provider_sips
+#: model_terms:payment.provider,pending_msg:payment.payment_provider_stripe
+#, python-format
+msgid ""
+"Your payment has been successfully processed but is waiting for approval."
+msgstr ""
+"Ihre Zahlung wurde erfolgreich verarbeitet, wartet aber noch auf die "
+"Freigabe."
+
+#. module: payment
+#. odoo-python
+#: code:addons/payment/models/payment_provider.py:0
+#: model_terms:payment.provider,done_msg:payment.payment_provider_adyen
+#: model_terms:payment.provider,done_msg:payment.payment_provider_aps
+#: model_terms:payment.provider,done_msg:payment.payment_provider_asiapay
+#: model_terms:payment.provider,done_msg:payment.payment_provider_authorize
+#: model_terms:payment.provider,done_msg:payment.payment_provider_buckaroo
+#: model_terms:payment.provider,done_msg:payment.payment_provider_demo
+#: model_terms:payment.provider,done_msg:payment.payment_provider_flutterwave
+#: model_terms:payment.provider,done_msg:payment.payment_provider_mercado_pago
+#: model_terms:payment.provider,done_msg:payment.payment_provider_mollie
+#: model_terms:payment.provider,done_msg:payment.payment_provider_paypal
+#: model_terms:payment.provider,done_msg:payment.payment_provider_razorpay
+#: model_terms:payment.provider,done_msg:payment.payment_provider_sepa_direct_debit
+#: model_terms:payment.provider,done_msg:payment.payment_provider_sips
+#: model_terms:payment.provider,done_msg:payment.payment_provider_stripe
+#: model_terms:payment.provider,done_msg:payment.payment_provider_transfer
+#, python-format
+msgid "Your payment has been successfully processed. Thank you!"
+msgstr "Ihre Zahlung wurde erfolgreich verarbeitet. Wir danken Ihnen!"
+
+#. module: payment
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:payment.transaction_status
+msgid "Your payment has not been processed yet."
+msgstr "Diese Zahlung wurde noch nicht verarbeitet."
+
+#. module: payment
+#. odoo-javascript
+#: code:addons/payment/static/src/xml/payment_post_processing.xml:0
+#, python-format
+msgid "Your payment is being processed, please wait..."
+msgstr "Ihre Zahlung wird verarbeitet, bitte warten ..."
+
+#. module: payment
+#. odoo-javascript
+#: code:addons/payment/static/src/xml/payment_post_processing.xml:0
+#, python-format
+msgid "Your payment is in pending state."
+msgstr "Ihre Zahlung steht noch aus."
+
+#. module: payment
+#. odoo-javascript
+#: code:addons/payment/static/src/xml/payment_post_processing.xml:0
+#, python-format
+msgid "Your payment method has been saved."
+msgstr "Ihre Zahlungsmethode wurde gespeichert."
+
+#. module: payment
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:payment.payment_transaction_form
+msgid "ZIP"
+msgstr "PLZ"
+
+#. module: payment
+#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_payment_transaction__partner_zip
+msgid "Zip"
+msgstr "PLZ"
+
+#. module: payment
+#: model:ir.actions.server,name:payment.cron_post_process_payment_tx_ir_actions_server
+#: model:ir.cron,cron_name:payment.cron_post_process_payment_tx
+msgid "payment: post-process transactions"
+msgstr "Zahlung: Nachbearbeitung von Transaktionen"
+
+#. module: payment
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:payment.payment_provider_kanban
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:payment.payment_provider_search
+msgid "provider"
+msgstr "Anbieter"
+
+#. module: payment
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:payment.icon_list
+msgid "show less"
+msgstr "weniger anzeigen"
+
+#. module: payment
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:payment.icon_list
+msgid "show more"
+msgstr "mehr anzeigen"
diff --git a/odoo-bringout-oca-ocb-payment/payment/i18n/el.po b/odoo-bringout-oca-ocb-payment/payment/i18n/el.po
new file mode 100644
index 00000000..d131c3fb
--- /dev/null
+++ b/odoo-bringout-oca-ocb-payment/payment/i18n/el.po
@@ -0,0 +1,2150 @@
+# Translation of Odoo Server.
+# This file contains the translation of the following modules:
+# * payment
+#
+# Translators:
+# Martin Trigaux, 2018
+# Kostas Goutoudis , 2018
+# Nikos Gkountras , 2018
+# Giota Dandidou , 2018
+# George Tarasidis , 2018
+# Sophia Anastasopoulos , 2018
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: Odoo Server saas~11.5\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
+"POT-Creation-Date: 2018-09-21 13:17+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2018-09-21 13:17+0000\n"
+"Last-Translator: Sophia Anastasopoulos , 2018\n"
+"Language-Team: Greek (https://www.transifex.com/odoo/teams/41243/el/)\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: \n"
+"Language: el\n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
+
+#. module: payment
+#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_payment_transaction__invoice_ids_nbr
+msgid "# of Invoices"
+msgstr "# των τιμολογιών "
+
+#. module: payment
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:payment.payment_confirmation_status
+msgid "×"
+msgstr "×"
+
+#. module: payment
+#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_payment_transaction__html_3ds
+msgid "3D Secure HTML"
+msgstr "3D Secure HTML"
+
+#. module: payment
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:payment.pay
+msgid "Amount:"
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:payment.payment_confirmation_status
+msgid "Communication: "
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:payment.pay
+msgid "Reference:"
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:payment.confirm
+msgid " Back to My Account"
+msgstr " Επιστροφή στον Λογαριασμό μου"
+
+#. module: payment
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:payment.payment_tokens_list
+msgid " Pay"
+msgstr " Πληρωμή "
+
+#. module: payment
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:payment.payment_tokens_list
+msgid " Add new card"
+msgstr " Προσθήκη νέας κάρτας"
+
+#. module: payment
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:payment.payment_tokens_list
+msgid " Delete"
+msgstr " Διαγραφή"
+
+#. module: payment
+#: code:addons/payment/models/payment_acquirer.py:124
+#, python-format
+msgid "Cancel, Your payment has been cancelled."
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#: code:addons/payment/models/payment_acquirer.py:120
+#, python-format
+msgid ""
+"Done, Your online payment has been successfully processed. Thank you "
+"for your order."
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#: code:addons/payment/models/payment_acquirer.py:128
+#, python-format
+msgid ""
+"Error, Please be aware that an error occurred during the transaction."
+" The order has been confirmed but will not be paid. Do not hesitate to "
+"contact us if you have any questions on the status of your order."
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#: code:addons/payment/models/payment_acquirer.py:116
+#, python-format
+msgid ""
+"Pending, Your online payment has been successfully processed. But "
+"your order is not validated yet."
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#. openerp-web
+#: code:addons/payment/static/src/js/payment_form.js:352
+#, python-format
+msgid "This card is currently linked to the following records:
"
+msgstr "Αυτή η κάρτα είναι συνδεδεμένη με τις παρακάτω εγγραφές:
"
+
+#. module: payment
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:payment.payment_acquirer_onboarding_wizard_form
+msgid " Create a PayPal account"
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:payment.payment_acquirer_onboarding_wizard_form
+msgid " Get my Stripe keys"
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:payment.view_partners_form_payment_defaultcreditcard
+msgid "Credit card(s)"
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:payment.acquirer_form
+msgid ""
+"Test\n"
+" Environment"
+msgstr ""
+"Δοκιμαστικό\n"
+" Περιβάλλον"
+
+#. module: payment
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:payment.acquirer_form
+msgid ""
+"Production\n"
+" Environment"
+msgstr ""
+"Παραγωγής\n"
+" Περιβάλλον"
+
+#. module: payment
+#: model_terms:payment.acquirer,cancel_msg:payment.payment_acquirer_adyen
+#: model_terms:payment.acquirer,cancel_msg:payment.payment_acquirer_authorize
+#: model_terms:payment.acquirer,cancel_msg:payment.payment_acquirer_buckaroo
+#: model_terms:payment.acquirer,cancel_msg:payment.payment_acquirer_custom
+#: model_terms:payment.acquirer,cancel_msg:payment.payment_acquirer_ogone
+#: model_terms:payment.acquirer,cancel_msg:payment.payment_acquirer_paypal
+#: model_terms:payment.acquirer,cancel_msg:payment.payment_acquirer_payu
+#: model_terms:payment.acquirer,cancel_msg:payment.payment_acquirer_sips
+#: model_terms:payment.acquirer,cancel_msg:payment.payment_acquirer_stripe
+#: model_terms:payment.acquirer,cancel_msg:payment.payment_acquirer_transfer
+msgid "Cancel, Your payment has been cancelled."
+msgstr "Άκυρο, η πληρωμή σας έχει ακυρωθεί."
+
+#. module: payment
+#: model_terms:payment.acquirer,done_msg:payment.payment_acquirer_adyen
+#: model_terms:payment.acquirer,done_msg:payment.payment_acquirer_authorize
+#: model_terms:payment.acquirer,done_msg:payment.payment_acquirer_buckaroo
+#: model_terms:payment.acquirer,done_msg:payment.payment_acquirer_custom
+#: model_terms:payment.acquirer,done_msg:payment.payment_acquirer_ogone
+#: model_terms:payment.acquirer,done_msg:payment.payment_acquirer_paypal
+#: model_terms:payment.acquirer,done_msg:payment.payment_acquirer_payu
+#: model_terms:payment.acquirer,done_msg:payment.payment_acquirer_sips
+#: model_terms:payment.acquirer,done_msg:payment.payment_acquirer_stripe
+#: model_terms:payment.acquirer,done_msg:payment.payment_acquirer_transfer
+msgid ""
+"Done, Your online payment has been successfully processed. "
+"Thank you for your order."
+msgstr ""
+"Ολοκληρώθηκε, η Online πληρωμή σας έχει διεκπεραιωθεί επιτυχώς."
+" Ευχαριστούμε για την παραγγελία σας."
+
+#. module: payment
+#: model_terms:payment.acquirer,error_msg:payment.payment_acquirer_adyen
+#: model_terms:payment.acquirer,error_msg:payment.payment_acquirer_authorize
+#: model_terms:payment.acquirer,error_msg:payment.payment_acquirer_buckaroo
+#: model_terms:payment.acquirer,error_msg:payment.payment_acquirer_custom
+#: model_terms:payment.acquirer,error_msg:payment.payment_acquirer_ogone
+#: model_terms:payment.acquirer,error_msg:payment.payment_acquirer_paypal
+#: model_terms:payment.acquirer,error_msg:payment.payment_acquirer_payu
+#: model_terms:payment.acquirer,error_msg:payment.payment_acquirer_sips
+#: model_terms:payment.acquirer,error_msg:payment.payment_acquirer_stripe
+#: model_terms:payment.acquirer,error_msg:payment.payment_acquirer_transfer
+msgid ""
+"Error, Please be aware that an error occurred during the "
+"transaction. The order has been confirmed but will not be paid. Do not "
+"hesitate to contact us if you have any questions on the status of your "
+"order."
+msgstr ""
+"Σφάλμα, έχετε υπόψη σας ότι παρουσιάστηκε σφάλμα κατά τη "
+"διάρκεια της συναλλαγής. Η παραγγελία επιβεβαιώθηκε, αλλά δεν θα πληρωθεί. "
+"Μην διστάσετε να επικοινωνήσετε μαζί μας αν έχετε απορίες σχετικά με την "
+"κατάσταση της παραγγελίας σας."
+
+#. module: payment
+#: model_terms:payment.acquirer,pending_msg:payment.payment_acquirer_adyen
+#: model_terms:payment.acquirer,pending_msg:payment.payment_acquirer_authorize
+#: model_terms:payment.acquirer,pending_msg:payment.payment_acquirer_buckaroo
+#: model_terms:payment.acquirer,pending_msg:payment.payment_acquirer_custom
+#: model_terms:payment.acquirer,pending_msg:payment.payment_acquirer_ogone
+#: model_terms:payment.acquirer,pending_msg:payment.payment_acquirer_paypal
+#: model_terms:payment.acquirer,pending_msg:payment.payment_acquirer_payu
+#: model_terms:payment.acquirer,pending_msg:payment.payment_acquirer_sips
+#: model_terms:payment.acquirer,pending_msg:payment.payment_acquirer_stripe
+msgid ""
+"Pending, Your online payment has been successfully processed. "
+"But your order is not validated yet."
+msgstr ""
+"Εν αναμονή, η Online πληρωμή σας έχει διεκπεραιωθεί επιτυχώς. "
+"Αλλά η παραγγελία σας δεν έχει επικυρωθεί ακόμη."
+
+#. module: payment
+#: model_terms:payment.acquirer,pending_msg:payment.payment_acquirer_transfer
+msgid ""
+"Pending... The order will be validated after the "
+"payment."
+msgstr ""
+"Σε αναμονή...Η παραγγελία θα επιβεβαιωθεί μετά την "
+"πληρωμή."
+
+#. module: payment
+#: code:addons/payment/models/account_invoice.py:72
+#, python-format
+msgid "A journal must be specified of the acquirer %s."
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#: code:addons/payment/models/account_invoice.py:65
+#, python-format
+msgid "A payment acquirer is required to create a transaction."
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#: code:addons/payment/models/account_payment.py:55
+#, python-format
+msgid "A payment transaction already exists."
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#: code:addons/payment/models/account_payment.py:57
+#, python-format
+msgid "A token is required to create a new payment transaction."
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#: code:addons/payment/models/payment_acquirer.py:657
+#, python-format
+msgid "A transaction %s with %s initiated using %s credit card."
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#: code:addons/payment/models/payment_acquirer.py:663
+#, python-format
+msgid "A transaction %s with %s initiated."
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#: code:addons/payment/models/account_invoice.py:36
+#, python-format
+msgid "A transaction can't be linked to invoices having different currencies."
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#: code:addons/payment/models/account_invoice.py:41
+#, python-format
+msgid "A transaction can't be linked to invoices having different partners."
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#: code:addons/payment/wizards/payment_acquirer_onboarding_wizard.py:34
+#, python-format
+msgid "Account"
+msgstr "Λογαριασμός"
+
+#. module: payment
+#: model:ir.model,name:payment.model_account_chart_template
+msgid "Account Chart Template"
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_payment_acquirer_onboarding_wizard__acc_number
+msgid "Account Number"
+msgstr "Αριθμός Λογαριασμού"
+
+#. module: payment
+#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_payment_transaction__acquirer_id
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:payment.acquirer_kanban
+msgid "Acquirer"
+msgstr "Αποδέκτης"
+
+#. module: payment
+#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_payment_token__acquirer_id
+msgid "Acquirer Account"
+msgstr "Λογαριασμός Αποδέκτη / Acquirer"
+
+#. module: payment
+#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_payment_token__acquirer_ref
+msgid "Acquirer Ref."
+msgstr "Αναφ. Αποδέκτη"
+
+#. module: payment
+#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_payment_transaction__acquirer_reference
+msgid "Acquirer Reference"
+msgstr "Αναφορά Αποδέκτη"
+
+#. module: payment
+#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_payment_icon__acquirer_ids
+msgid "Acquirers"
+msgstr "Αποδέκτες"
+
+#. module: payment
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:payment.payment_icon_form_view
+msgid "Acquirers list"
+msgstr "Λίστα Αποδεκτών"
+
+#. module: payment
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:payment.acquirer_kanban
+msgid "Activate"
+msgstr "Ενεργοποίηση"
+
+#. module: payment
+#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_payment_token__active
+msgid "Active"
+msgstr "Σε Ισχύ"
+
+#. module: payment
+#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_payment_acquirer__fees_active
+msgid "Add Extra Fees"
+msgstr "Προσθήκη Επιπλέον Χρεώσεων"
+
+#. module: payment
+#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_payment_transaction__partner_address
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:payment.transaction_form
+msgid "Address"
+msgstr "Διεύθυνση"
+
+#. module: payment
+#: model:payment.acquirer,name:payment.payment_acquirer_adyen
+#: selection:payment.acquirer,provider:0
+msgid "Adyen"
+msgstr "Adyen"
+
+#. module: payment
+#: selection:payment.acquirer,save_token:0
+msgid "Always"
+msgstr "Πάντα"
+
+#. module: payment
+#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_payment_transaction__amount
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:payment.confirm
+msgid "Amount"
+msgstr "Ποσό"
+
+#. module: payment
+#. openerp-web
+#: code:addons/payment/static/src/xml/payment_processing.xml:17
+#, python-format
+msgid "An error occured during the processing of this payment."
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:payment.payment_acquirer_onboarding_wizard_form
+msgid "Apply"
+msgstr "Εφαρμογή"
+
+#. module: payment
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:payment.account_invoice_view_form_inherit_payment
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:payment.transaction_form
+msgid ""
+"Are you sure you want to void the authorized transaction? This action can't "
+"be undone."
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_payment_acquirer__authorize_implemented
+msgid "Authorize Mechanism Supported"
+msgstr "Υποστηρίζεται Μηχανισμός Εξουσιοδότησης"
+
+#. module: payment
+#: model:payment.acquirer,name:payment.payment_acquirer_authorize
+#: selection:payment.acquirer,provider:0
+msgid "Authorize.Net"
+msgstr "Authorize.Net"
+
+#. module: payment
+#: selection:payment.transaction,state:0
+msgid "Authorized"
+msgstr "Εγκεκριμένη"
+
+#. module: payment
+#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_account_invoice__authorized_transaction_ids
+msgid "Authorized Transactions"
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#: code:addons/payment/wizards/payment_acquirer_onboarding_wizard.py:34
+#, python-format
+msgid "Bank"
+msgstr "Τράπεζα"
+
+#. module: payment
+#: model_terms:payment.acquirer,post_msg:payment.payment_acquirer_custom
+#: model_terms:payment.acquirer,post_msg:payment.payment_acquirer_transfer
+msgid "Bank Account"
+msgstr "Τραπεζικός Λογαριασμός"
+
+#. module: payment
+#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_payment_acquirer_onboarding_wizard__journal_name
+msgid "Bank Name"
+msgstr "Όνομα Τράπεζας"
+
+#. module: payment
+#: model:payment.acquirer,name:payment.payment_acquirer_buckaroo
+#: selection:payment.acquirer,provider:0
+msgid "Buckaroo"
+msgstr "Buckaroo"
+
+#. module: payment
+#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_payment_transaction__callback_res_id
+msgid "Callback Document ID"
+msgstr "Ταυτότητα Εγγράφου Επανάκλησης"
+
+#. module: payment
+#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_payment_transaction__callback_model_id
+msgid "Callback Document Model"
+msgstr "Μοντέλο Εγγράφου Επανάκλησης"
+
+#. module: payment
+#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_payment_transaction__callback_hash
+msgid "Callback Hash"
+msgstr "Hash επανάκλησης"
+
+#. module: payment
+#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_payment_transaction__callback_method
+msgid "Callback Method"
+msgstr "Μέθοδος επανάκλησης"
+
+#. module: payment
+#. openerp-web
+#: code:addons/payment/static/src/js/payment_form.js:360
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:payment.payment_acquirer_onboarding_wizard_form
+#, python-format
+msgid "Cancel"
+msgstr "Ακύρωση"
+
+#. module: payment
+#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_payment_acquirer__cancel_msg
+msgid "Cancel Message"
+msgstr "Μήνυμα Ακύρωσης"
+
+#. module: payment
+#: selection:payment.transaction,state:0
+msgid "Canceled"
+msgstr "Ακυρώθηκε"
+
+#. module: payment
+#. openerp-web
+#: code:addons/payment/static/src/xml/payment_processing.xml:109
+#, python-format
+msgid "Cancelled payments"
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#. openerp-web
+#: code:addons/payment/static/src/js/payment_form.js:190
+#, python-format
+msgid "Cannot set-up the payment"
+msgstr "Δεν είναι δυνατή η ρύθμιση της πληρωμής"
+
+#. module: payment
+#: code:addons/payment/controllers/portal.py:225
+#, python-format
+msgid "Cannot setup the payment."
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_payment_acquirer__capture_manually
+msgid "Capture Amount Manually"
+msgstr "Χειροκίνητη Καταγραφή Ποσού"
+
+#. module: payment
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:payment.account_invoice_view_form_inherit_payment
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:payment.transaction_form
+msgid "Capture Transaction"
+msgstr "Καταγραφή Συναλλαγής"
+
+#. module: payment
+#: model:ir.model.fields,help:payment.field_payment_acquirer__capture_manually
+msgid "Capture the amount from Odoo, when the delivery is completed."
+msgstr "Καταγραφή του ποσού από το Odoo, όταν ολοκληρωθεί η παράδοση."
+
+#. module: payment
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:payment.payment_acquirer_onboarding_wizard_form
+msgid "Check here"
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#: model:ir.actions.act_window,name:payment.action_open_payment_onboarding_payment_acquirer_wizard
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:payment.payment_acquirer_onboarding_wizard_form
+msgid "Choose a payment method"
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_payment_transaction__partner_city
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:payment.transaction_form
+msgid "City"
+msgstr "Πόλη"
+
+#. module: payment
+#. openerp-web
+#: code:addons/payment/static/src/xml/payment_processing.xml:40
+#, python-format
+msgid "Click here to be redirected to the confirmation page."
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:payment.payment_confirmation_status
+msgid "Close"
+msgstr "Κλείσιμο"
+
+#. module: payment
+#: model_terms:payment.acquirer,post_msg:payment.payment_acquirer_custom
+#: model_terms:payment.acquirer,post_msg:payment.payment_acquirer_transfer
+msgid "Communication"
+msgstr "Επικοινωνία"
+
+#. module: payment
+#: model:ir.model,name:payment.model_res_company
+msgid "Companies"
+msgstr "Εταιρίες"
+
+#. module: payment
+#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_payment_acquirer__company_id
+msgid "Company"
+msgstr "Εταιρία"
+
+#. module: payment
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:payment.acquirer_form
+msgid "Configuration"
+msgstr "Διαμόρφωση"
+
+#. module: payment
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:payment.acquirer_kanban
+msgid "Configure"
+msgstr "Παραμετροποίηση"
+
+#. module: payment
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:payment.onboarding_payment_acquirer_step
+msgid "Configure your payment methods."
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#. openerp-web
+#: code:addons/payment/static/src/js/payment_form.js:359
+#, python-format
+msgid "Confirm Deletion"
+msgstr "Επιβεβαίωση Διαγραφής"
+
+#. module: payment
+#: model:ir.model,name:payment.model_res_partner
+msgid "Contact"
+msgstr "Επαφή"
+
+#. module: payment
+#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_payment_acquirer__module_id
+msgid "Corresponding Module"
+msgstr "Αντίστοιχο αρθρώμα"
+
+#. module: payment
+#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_res_partner__payment_token_count
+#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_res_users__payment_token_count
+msgid "Count Payment Token"
+msgstr "Πλήθος Διακριτικών Πληρωμής"
+
+#. module: payment
+#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_payment_acquirer__country_ids
+msgid "Countries"
+msgstr "Χώρες"
+
+#. module: payment
+#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_payment_transaction__partner_country_id
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:payment.transaction_form
+msgid "Country"
+msgstr "Χώρα"
+
+#. module: payment
+#: model_terms:ir.actions.act_window,help:payment.action_payment_acquirer
+msgid "Create a new payment acquirer"
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#: model_terms:ir.actions.act_window,help:payment.action_payment_transaction
+msgid "Create a new payment transaction"
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#: model_terms:ir.actions.act_window,help:payment.action_payment_icon
+msgid "Create a payment icon"
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#: model_terms:ir.actions.act_window,help:payment.payment_token_action
+msgid "Create a saved payment data"
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_payment_acquirer__create_uid
+#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_payment_acquirer_onboarding_wizard__create_uid
+#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_payment_icon__create_uid
+#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_payment_token__create_uid
+#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_payment_transaction__create_uid
+msgid "Created by"
+msgstr "Δημιουργήθηκε από"
+
+#. module: payment
+#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_payment_acquirer__create_date
+#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_payment_acquirer_onboarding_wizard__create_date
+#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_payment_icon__create_date
+#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_payment_token__create_date
+#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_payment_transaction__create_date
+msgid "Created on"
+msgstr "Δημιουργήθηκε στις"
+
+#. module: payment
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:payment.acquirer_form
+msgid "Credentials"
+msgstr "Διαπιστευτήρια"
+
+#. module: payment
+#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_payment_transaction__currency_id
+msgid "Currency"
+msgstr "Νόμισμα"
+
+#. module: payment
+#: model:payment.acquirer,name:payment.payment_acquirer_custom
+msgid "Custom"
+msgstr "Προσωποποιημένο"
+
+#. module: payment
+#: selection:payment.acquirer.onboarding.wizard,payment_method:0
+msgid "Custom payment instructions"
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_payment_transaction__partner_id
+msgid "Customer"
+msgstr "Πελάτης"
+
+#. module: payment
+#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_payment_acquirer__description
+msgid "Description"
+msgstr "Περιγραφή"
+
+#. module: payment
+#: model:ir.model.fields,help:payment.field_payment_acquirer__sequence
+msgid "Determine the display order"
+msgstr "Καθορισμός σειράς εμφάνισης"
+
+#. module: payment
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:payment.payment_confirmation_status
+msgid "Dismiss"
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_payment_acquirer__display_name
+#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_payment_acquirer_onboarding_wizard__display_name
+#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_payment_icon__display_name
+#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_payment_token__display_name
+#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_payment_transaction__display_name
+msgid "Display Name"
+msgstr "Εμφάνιση Ονόματος"
+
+#. module: payment
+#: selection:payment.transaction,state:0
+#: selection:res.company,payment_acquirer_onboarding_state:0
+msgid "Done"
+msgstr "Ολοκληρωμένη"
+
+#. module: payment
+#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_payment_acquirer__done_msg
+msgid "Done Message"
+msgstr "Ολοκληρωμένο Μήνυμα"
+
+#. module: payment
+#: selection:payment.transaction,state:0
+msgid "Draft"
+msgstr "Προσχέδιο"
+
+#. module: payment
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:payment.transaction_form
+msgid "E-mail"
+msgstr "E-mail"
+
+#. module: payment
+#: model:account.payment.method,name:payment.account_payment_method_electronic_in
+msgid "Electronic"
+msgstr "Ηλεκτρονικά"
+
+#. module: payment
+#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_payment_transaction__partner_email
+msgid "Email"
+msgstr "Email"
+
+#. module: payment
+#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_payment_acquirer__environment
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:payment.acquirer_search
+msgid "Environment"
+msgstr "Περιβάλλον"
+
+#. module: payment
+#: selection:payment.transaction,state:0
+msgid "Error"
+msgstr "Σφάλμα"
+
+#. module: payment
+#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_payment_acquirer__error_msg
+msgid "Error Message"
+msgstr "Μήνυμα σφάλματος"
+
+#. module: payment
+#. openerp-web
+#: code:addons/payment/static/src/js/payment_form.js:430
+#, python-format
+msgid "Error: "
+msgstr "Σφάλμα:"
+
+#. module: payment
+#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_payment_transaction__fees
+msgid "Fees"
+msgstr "Προμήθεια"
+
+#. module: payment
+#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_payment_acquirer__fees_implemented
+msgid "Fees Computation Supported"
+msgstr "Υποστήριξη Υπολογισμού Προμήθειας"
+
+#. module: payment
+#: model:ir.model.fields,help:payment.field_payment_transaction__fees
+msgid "Fees amount; set by the system because depends on the acquirer"
+msgstr ""
+"Ποσό προμήθειας. Ορίζεται από το σύστημα επειδή εξαρτάται από τον αποδέκτη"
+
+#. module: payment
+#: model:ir.model.fields,help:payment.field_payment_transaction__state_message
+msgid "Field used to store error and/or validation messages for information"
+msgstr ""
+"Το πεδίο χρησιμοποιείται για να αποθηκεύει τα μηνύματα λάθους ή / και "
+"επικύρωσης για πληροφόρηση"
+
+#. module: payment
+#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_payment_acquirer__fees_dom_fixed
+msgid "Fixed domestic fees"
+msgstr "Σταθερή εγχώρια προμήθεια"
+
+#. module: payment
+#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_payment_acquirer__fees_int_fixed
+msgid "Fixed international fees"
+msgstr "Σταθερή διεθνής προμήθεια"
+
+#. module: payment
+#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_payment_acquirer__inbound_payment_method_ids
+msgid "For Incoming Payments"
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#: selection:payment.transaction,type:0
+msgid "Form"
+msgstr "Φόρμα"
+
+#. module: payment
+#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_payment_acquirer__view_template_id
+msgid "Form Button Template"
+msgstr "Πρότυπο Φόρμας με Κουμπιά"
+
+#. module: payment
+#: selection:payment.transaction,type:0
+msgid "Form with tokenization"
+msgstr "Φόρμα με Διακριτικό"
+
+#. module: payment
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:payment.confirm
+msgid "From"
+msgstr "Από"
+
+#. module: payment
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:payment.acquirer_search
+msgid "Group By"
+msgstr "Ομαδοποίηση κατά"
+
+#. module: payment
+#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_payment_transaction__is_processed
+msgid "Has the payment been post processed"
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_payment_acquirer__pre_msg
+msgid "Help Message"
+msgstr "Μήνυμα Βοήθειας"
+
+#. module: payment
+#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_payment_acquirer__id
+#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_payment_acquirer_onboarding_wizard__id
+#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_payment_icon__id
+#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_payment_token__id
+#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_payment_transaction__id
+msgid "ID"
+msgstr "Κωδικός"
+
+#. module: payment
+#: model:ir.model.fields,help:payment.field_payment_acquirer__specific_countries
+msgid ""
+"If you leave it empty, the payment acquirer will be available for all the "
+"countries."
+msgstr ""
+"Αν το αφήσετε κενό, ο αποδέκτης πληρωμής θα είναι διαθέσιμος για όλες τις "
+"χώρες."
+
+#. module: payment
+#. openerp-web
+#: code:addons/payment/static/src/xml/payment_processing.xml:132
+#, python-format
+msgid "If, the payment hasn't been confirmed you can contact us."
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_payment_acquirer__image
+#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_payment_icon__image
+msgid "Image"
+msgstr "Εικόνα"
+
+#. module: payment
+#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_payment_icon__image_payment_form
+msgid "Image displayed on the payment form"
+msgstr "Εικόνα που εμφανίζεται στη φόρμα πληρωμής"
+
+#. module: payment
+#: model:payment.acquirer,name:payment.payment_acquirer_ogone
+msgid "Ingenico"
+msgstr "Ingenico"
+
+#. module: payment
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:payment.acquirer_form
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:payment.acquirer_kanban
+msgid "Install"
+msgstr "Εγκατάσταση"
+
+#. module: payment
+#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_payment_acquirer__module_state
+msgid "Installation State"
+msgstr "Κατάσταση Εγκατάστασης"
+
+#. module: payment
+#: model:ir.model.fields,help:payment.field_payment_transaction__reference
+msgid "Internal reference of the TX"
+msgstr "Εσωτερική αναφορά του TX"
+
+#. module: payment
+#. openerp-web
+#: code:addons/payment/static/src/xml/payment_processing.xml:145
+#, python-format
+msgid "Internal server error"
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#: code:addons/payment/models/account_invoice.py:55
+#, python-format
+msgid "Invalid token found! Token acquirer %s != %s"
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#: code:addons/payment/models/account_invoice.py:58
+#, python-format
+msgid "Invalid token found! Token partner %s != %s"
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#: model:ir.model,name:payment.model_account_invoice
+msgid "Invoice"
+msgstr "Τιμολόγιο"
+
+#. module: payment
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:payment.transaction_form
+msgid "Invoice(s)"
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#: code:addons/payment/models/payment_acquirer.py:851
+#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_payment_transaction__invoice_ids
+#, python-format
+msgid "Invoices"
+msgstr "Τιμολόγια"
+
+#. module: payment
+#: selection:res.company,payment_acquirer_onboarding_state:0
+msgid "Just done"
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_payment_transaction__partner_lang
+msgid "Language"
+msgstr "Γλώσσα"
+
+#. module: payment
+#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_payment_acquirer____last_update
+#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_payment_acquirer_onboarding_wizard____last_update
+#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_payment_icon____last_update
+#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_payment_token____last_update
+#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_payment_transaction____last_update
+msgid "Last Modified on"
+msgstr "Τελευταία τροποποίηση στις"
+
+#. module: payment
+#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_payment_acquirer__write_uid
+#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_payment_acquirer_onboarding_wizard__write_uid
+#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_payment_icon__write_uid
+#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_payment_token__write_uid
+#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_payment_transaction__write_uid
+msgid "Last Updated by"
+msgstr "Τελευταία Ενημέρωση από"
+
+#. module: payment
+#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_payment_acquirer__write_date
+#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_payment_acquirer_onboarding_wizard__write_date
+#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_payment_icon__write_date
+#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_payment_token__write_date
+#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_payment_transaction__write_date
+msgid "Last Updated on"
+msgstr "Τελευταία Ενημέρωση στις"
+
+#. module: payment
+#: selection:payment.acquirer,save_token:0
+msgid "Let the customer decide"
+msgstr "Αφήστε τον πελάτη να αποφασίσει"
+
+#. module: payment
+#: model:ir.model.fields,help:payment.field_payment_icon__acquirer_ids
+msgid "List of Acquirers supporting this payment icon."
+msgstr ""
+"Λίστα των αποδεκτών πληρωμής που υποστηρίζουν αυτό το εικονίδιο πληρωμής."
+
+#. module: payment
+#: model:ir.model.fields,help:payment.field_payment_acquirer__website_published
+msgid "Make this payment acquirer available (Customer invoices, etc.)"
+msgstr ""
+"Μετατροπή της πληρωμής σε διαθέσιμη προς εξαγορά (Τιμολόγια Πελάτη, κ.λπ)"
+
+#. module: payment
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:payment.pay_methods
+msgid "Manage your Payment Methods"
+msgstr "Διαχειριστείτε τους δικούς σας Τρόπους Πληρωμής"
+
+#. module: payment
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:payment.pay_meth_link
+msgid "Manage your payment methods"
+msgstr "Διαχειριστείτε τις δικές σας μεθόδους πληρωμής"
+
+#. module: payment
+#: selection:res.company,payment_onboarding_payment_method:0
+msgid "Manual"
+msgstr "Χειροκίνητα"
+
+#. module: payment
+#: selection:payment.acquirer,provider:0
+msgid "Manual Configuration"
+msgstr "Μη αυτόματη διαμόρφωση"
+
+#. module: payment
+#: model:ir.model.fields,help:payment.field_payment_acquirer__inbound_payment_method_ids
+msgid ""
+"Manual: Get paid by cash, check or any other method outside of Odoo.\n"
+"Electronic: Get paid automatically through a payment acquirer by requesting a transaction on a card saved by the customer when buying or subscribing online (payment token).\n"
+"Batch Deposit: Encase several customer checks at once by generating a batch deposit to submit to your bank. When encoding the bank statement in Odoo,you are suggested to reconcile the transaction with the batch deposit. Enable this option from the settings."
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_payment_acquirer__image_medium
+msgid "Medium-sized image"
+msgstr "Μεσαίου-μεγέθους εικόνα"
+
+#. module: payment
+#: model:ir.model.fields,help:payment.field_payment_acquirer__image_medium
+msgid ""
+"Medium-sized image of this provider. It is automatically resized as a "
+"128x128px image, with aspect ratio preserved. Use this field in form views "
+"or some kanban views."
+msgstr ""
+"Μεσαίου μεγέθους φωτογραφία του παρόχου. Αλλάζει αυτόματα ως εικόνα 128x128 "
+"εικονοστοιχεία, με διατήρηση της αναλογίας διαστάσεων. Χρησιμοποιήστε αυτό "
+"το πεδίο για τις προβολές φόρμας ή σε μερικές όψεις Kanban."
+
+#. module: payment
+#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_payment_transaction__state_message
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:payment.transaction_form
+msgid "Message"
+msgstr "Μήνυμα"
+
+#. module: payment
+#: model:ir.model.fields,help:payment.field_payment_acquirer__post_msg
+msgid "Message displayed after having done the payment process."
+msgstr "Μήνυμα που εμφανίζεται μετά την ολοκλήρωση της διαδικασίας πληρωμής."
+
+#. module: payment
+#: model:ir.model.fields,help:payment.field_payment_acquirer__pre_msg
+msgid "Message displayed to explain and help the payment process."
+msgstr ""
+"Μήνυμα που εμφανίζεται για να επεξηγήσει και να βοηθήσει στην διαδικασία "
+"πληρωμής."
+
+#. module: payment
+#: model:ir.model.fields,help:payment.field_payment_acquirer__error_msg
+msgid "Message displayed, if error is occur during the payment process."
+msgstr ""
+"Το μήνυμα που εμφανίζεται, όταν παρουσιαστεί σφάλμα κατά τη διαδικασία "
+"πληρωμής."
+
+#. module: payment
+#: model:ir.model.fields,help:payment.field_payment_acquirer__cancel_msg
+msgid "Message displayed, if order is cancel during the payment process."
+msgstr ""
+"Το μήνυμα που εμφανίζεται, όταν ακυρωθεί η παραγγελία κατά τη διαδικασία "
+"πληρωμής."
+
+#. module: payment
+#: model:ir.model.fields,help:payment.field_payment_acquirer__done_msg
+msgid ""
+"Message displayed, if order is done successfully after having done the "
+"payment process."
+msgstr ""
+"Το μήνυμα που εμφανίζεται, όταν η παραγγελία ολοκληρωθεί επιτυχώς μετά την "
+"ολοκλήρωση της διαδικασίας πληρωμής."
+
+#. module: payment
+#: model:ir.model.fields,help:payment.field_payment_acquirer__pending_msg
+msgid ""
+"Message displayed, if order is in pending state after having done the "
+"payment process."
+msgstr ""
+"Το μήνυμα που εμφανίζεται, όταν η παραγγελία είναι σε κατάσταση αναμονής "
+"μετά την ολοκλήρωση της διαδικασία πληρωμής."
+
+#. module: payment
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:payment.acquirer_form
+msgid "Messages"
+msgstr "Μηνύματα"
+
+#. module: payment
+#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_payment_acquirer_onboarding_wizard__manual_name
+msgid "Method"
+msgstr "Μέθοδος"
+
+#. module: payment
+#: code:addons/payment/models/payment_acquirer.py:469
+#, python-format
+msgid "Missing partner reference when trying to create a new payment token"
+msgstr ""
+"Δεν υπάρχει αναφορά συνεργάτη κατά την προσπάθεια δημιουργίας ενός νέου "
+"διακριτικού πληρωμής"
+
+#. module: payment
+#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_payment_acquirer__name
+#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_payment_icon__name
+#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_payment_token__name
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:payment.acquirer_form
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:payment.payment_icon_form_view
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:payment.transaction_form
+msgid "Name"
+msgstr "Περιγραφή"
+
+#. module: payment
+#: model:ir.model.fields,help:payment.field_payment_token__name
+msgid "Name of the payment token"
+msgstr "Όνομα του διακριτικού πληρωμής"
+
+#. module: payment
+#: selection:payment.acquirer,save_token:0
+msgid "Never"
+msgstr "Ποτέ"
+
+#. module: payment
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:payment.pay
+msgid "No payment acquirer found."
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#. openerp-web
+#: code:addons/payment/static/src/xml/payment_processing.xml:118
+#, python-format
+msgid "No payment has been processed."
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#. openerp-web
+#: code:addons/payment/static/src/js/payment_form.js:201
+#: code:addons/payment/static/src/js/payment_form.js:310
+#, python-format
+msgid "No payment method selected"
+msgstr "Δεν έχει επιλεγεί μέθοδος πληρωμής"
+
+#. module: payment
+#: selection:res.company,payment_acquirer_onboarding_state:0
+msgid "Not done"
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#: model:ir.model.fields,help:payment.field_account_payment__payment_token_id
+msgid ""
+"Note that tokens from acquirers set to only authorize transactions (instead "
+"of capturing the amount) are not available."
+msgstr ""
+"Λάβετε υπόψη ότι τα διακριτικά από τους αποδέκτες πληρωμής ορίζονται μόνο σε"
+" εξουσιοδοτημένες συναλλαγές (σε αντίθεση με την καταγραφή του ποσού) δεν "
+"είναι διαθέσιμα."
+
+#. module: payment
+#: model:ir.model.fields,help:payment.field_payment_acquirer__payment_flow
+msgid ""
+"Note: Subscriptions does not take this field in account, it uses server to "
+"server by default."
+msgstr ""
+"Σημείωση: Οι συνδρομές δεν συμπεριλαμβάνουν αυτό το πεδίο, χρησιμοποιείται "
+"από προεπιλογή στην διαδικασία διακομιστή-σε-διακομιστή."
+
+#. module: payment
+#: selection:payment.acquirer,provider:0
+msgid "Ogone"
+msgstr "Ogone"
+
+#. module: payment
+#. openerp-web
+#: code:addons/payment/static/src/js/payment_form.js:434
+#, python-format
+msgid "Ok"
+msgstr "ΟΚ"
+
+#. module: payment
+#: code:addons/payment/wizards/payment_acquirer_onboarding_wizard.py:48
+#, python-format
+msgid "Only administrators can access this data."
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#: code:addons/payment/models/payment_acquirer.py:723
+#, python-format
+msgid "Only draft transaction can be authorized."
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#: code:addons/payment/models/payment_acquirer.py:714
+#: code:addons/payment/models/payment_acquirer.py:775
+#, python-format
+msgid "Only draft transaction can be processed."
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#: code:addons/payment/models/payment_acquirer.py:763
+#, python-format
+msgid "Only draft/authorized transaction can be cancelled."
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#: code:addons/payment/models/payment_acquirer.py:732
+#, python-format
+msgid "Only draft/authorized transaction can be posted."
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#: code:addons/payment/models/payment_acquirer.py:1018
+#, python-format
+msgid "Only transactions having the capture status can be captured."
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#: code:addons/payment/models/payment_acquirer.py:1025
+#, python-format
+msgid "Only transactions having the capture status can be voided."
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:payment.confirm
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:payment.payment_confirmation_status
+msgid "Or scan me with your banking app."
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#: selection:res.company,payment_onboarding_payment_method:0
+msgid "Other"
+msgstr "Άλλο"
+
+#. module: payment
+#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_payment_token__partner_id
+msgid "Partner"
+msgstr "Συναλλασόμενος"
+
+#. module: payment
+#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_payment_transaction__partner_name
+msgid "Partner Name"
+msgstr "Όνομα Συνεργάτη"
+
+#. module: payment
+#: selection:payment.acquirer.onboarding.wizard,payment_method:0
+msgid "Pay with PayPal"
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#: selection:payment.acquirer.onboarding.wizard,payment_method:0
+msgid "Pay with another payment acquirer"
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#: selection:payment.acquirer.onboarding.wizard,payment_method:0
+msgid "Pay with credit card (via Stripe)"
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#: selection:res.company,payment_onboarding_payment_method:0
+msgid "PayPal"
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_payment_acquirer_onboarding_wizard__paypal_email_account
+msgid "PayPal Email ID"
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#: model:payment.acquirer,name:payment.payment_acquirer_payu
+#: selection:payment.acquirer,provider:0
+msgid "PayUmoney"
+msgstr "PayUmoney"
+
+#. module: payment
+#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_payment_transaction__payment_id
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:payment.confirm
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:payment.pay
+msgid "Payment"
+msgstr "Πληρωμή"
+
+#. module: payment
+#: model:ir.model,name:payment.model_payment_acquirer
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:payment.acquirer_form
+msgid "Payment Acquirer"
+msgstr "Αποδέκτης Πληρωμής"
+
+#. module: payment
+#: model:ir.actions.act_window,name:payment.action_payment_acquirer
+#: model:ir.ui.menu,name:payment.payment_acquirer_menu
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:payment.acquirer_list
+msgid "Payment Acquirers"
+msgstr "Αποδέκτες Πληρωμής"
+
+#. module: payment
+#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_payment_acquirer__payment_flow
+msgid "Payment Flow"
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#: model:ir.model,name:payment.model_payment_icon
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:payment.payment_icon_form_view
+msgid "Payment Icon"
+msgstr "Εικονίδιο Πληρωμής"
+
+#. module: payment
+#: model:ir.actions.act_window,name:payment.action_payment_icon
+#: model:ir.ui.menu,name:payment.payment_icon_menu
+msgid "Payment Icons"
+msgstr "Εικονίδια Πληρωμής"
+
+#. module: payment
+#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_payment_acquirer_onboarding_wizard__manual_post_msg
+msgid "Payment Instructions"
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_payment_acquirer__journal_id
+msgid "Payment Journal"
+msgstr "Ημερολόγιο Πληρωμών"
+
+#. module: payment
+#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_payment_acquirer_onboarding_wizard__payment_method
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:payment.onboarding_payment_acquirer_step
+msgid "Payment Method"
+msgstr "Μέθοδος Πληρωμής"
+
+#. module: payment
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:payment.pay_methods
+msgid "Payment Methods"
+msgstr "Μέθοδοι Πληρωμής"
+
+#. module: payment
+#: model:ir.model,name:payment.model_payment_token
+#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_payment_transaction__payment_token_id
+msgid "Payment Token"
+msgstr "Διακριτικό Πληρωμής"
+
+#. module: payment
+#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_res_partner__payment_token_ids
+#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_res_users__payment_token_ids
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:payment.payment_token_form_view
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:payment.payment_token_tree_view
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:payment.payment_token_view_search
+msgid "Payment Tokens"
+msgstr "Διακριτικά Πληρωμής"
+
+#. module: payment
+#: model:ir.model,name:payment.model_payment_transaction
+#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_account_payment__payment_transaction_id
+msgid "Payment Transaction"
+msgstr "Συναλλαγή Πληρωμής"
+
+#. module: payment
+#: model:ir.actions.act_window,name:payment.action_payment_transaction
+#: model:ir.actions.act_window,name:payment.action_payment_tx_ids
+#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_payment_token__payment_ids
+#: model:ir.ui.menu,name:payment.payment_transaction_menu
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:payment.transaction_form
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:payment.transaction_list
+msgid "Payment Transactions"
+msgstr "Συναλλαγές Πληρωμής"
+
+#. module: payment
+#: model:ir.model,name:payment.model_payment_acquirer_onboarding_wizard
+msgid "Payment acquire onboarding wizard"
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#: selection:payment.acquirer,payment_flow:0
+msgid "Payment from Odoo"
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:payment.onboarding_payment_acquirer_step
+msgid "Payment method set!"
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#: code:addons/payment/controllers/portal.py:252
+#, python-format
+msgid "Payment transaction failed."
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#: model:ir.model,name:payment.model_account_payment
+#: model:ir.ui.menu,name:payment.root_payment_menu
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:payment.payment_token_form_view
+msgid "Payments"
+msgstr "Συναλλαγές"
+
+#. module: payment
+#. openerp-web
+#: code:addons/payment/static/src/xml/payment_processing.xml:9
+#, python-format
+msgid "Payments failed"
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#. openerp-web
+#: code:addons/payment/static/src/xml/payment_processing.xml:26
+#, python-format
+msgid "Payments received"
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#: model:ir.model.fields,help:payment.field_payment_acquirer__journal_id
+msgid ""
+"Payments will be registered into this journal. If you get paid straight on your bank account,\n"
+" select your bank account. If you get paid in batch for several transactions, create a specific\n"
+" payment journal for this payment acquirer to easily manage the bank reconciliation. You hold\n"
+" the amount in a temporary transfer account of your books (created automatically when you create\n"
+" the payment journal). Then when you get paid on your bank account by the payment acquirer, you\n"
+" reconcile the bank statement line with this temporary transfer account. Use reconciliation\n"
+" templates to do it in one-click."
+msgstr ""
+"Οι πληρωμές θα εγγραφούν σε αυτό το ημερολόγιο. Αν πληρωθείτε απευθείας στον τραπεζικό σας λογαριασμό, επιλέξτε τον τραπεζικό σας λογαριασμό.\n"
+"Εάν πληρωθείτε μέσω πολλών συναλλαγών, δημιουργήστε ένα ημερολόγιο πληρωμής για τον συγκεκριμένο αποδέκτη πληρωμής για να διαχειριστείτε εύκολα τη συμφωνία των τραπεζικών συναλλαγών. \n"
+"Διατηρείτε το ποσό σε προσωρινό λογαριασμό μεταφοράς των βιβλίων σας (δημιουργείται αυτόματα όταν δημιουργείτε το ημερολόγιο πληρωμών).\n"
+"Στη συνέχεια, όταν πληρωθείτε στον τραπεζικό σας λογαριασμό από τον αποδέκτη πληρωμών, συμφωνείτε τη γραμμή του τραπεζικού λογαριασμού με αυτήν του προσωρινού λογαριασμού μεταφοράς.\n"
+"Χρησιμοποιήστε πρότυπα συμφωνίας για να το κάνετε με ένα κλικ."
+
+#. module: payment
+#: model:payment.acquirer,name:payment.payment_acquirer_paypal
+#: selection:payment.acquirer,provider:0
+msgid "Paypal"
+msgstr "Paypal"
+
+#. module: payment
+#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_payment_acquirer_onboarding_wizard__paypal_seller_account
+msgid "Paypal Merchant ID"
+msgstr "Paypal Merchant ID"
+
+#. module: payment
+#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_payment_acquirer_onboarding_wizard__paypal_pdt_token
+msgid "Paypal PDT Token"
+msgstr "Paypal PDT Token"
+
+#. module: payment
+#: selection:payment.transaction,state:0
+msgid "Pending"
+msgstr "Εκρεμμής"
+
+#. module: payment
+#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_payment_acquirer__pending_msg
+msgid "Pending Message"
+msgstr "Μήνυμα σε Αναμονή"
+
+#. module: payment
+#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_payment_transaction__partner_phone
+msgid "Phone"
+msgstr "Τηλέφωνο"
+
+#. module: payment
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:payment.pay
+msgid "Please configure a payment acquirer."
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#: code:addons/payment/wizards/payment_acquirer_onboarding_wizard.py:33
+#, python-format
+msgid ""
+"Please make a payment to - Bank: %s
- Account Number: "
+"%s
- Account Holder: %s
"
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#. openerp-web
+#: code:addons/payment/static/src/js/payment_form.js:202
+#, python-format
+msgid "Please select a payment method."
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#. openerp-web
+#: code:addons/payment/static/src/js/payment_form.js:311
+#, python-format
+msgid "Please select the option to add a new payment method."
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#: model_terms:payment.acquirer,post_msg:payment.payment_acquirer_custom
+#: model_terms:payment.acquirer,post_msg:payment.payment_acquirer_transfer
+msgid "Please use the following transfer details"
+msgstr "Παρακαλώ χρησιμοποιήστε τις παρακάτω λεπτομέρειες για το έμβασμα"
+
+#. module: payment
+#: model_terms:payment.acquirer,post_msg:payment.payment_acquirer_custom
+#: model_terms:payment.acquirer,post_msg:payment.payment_acquirer_transfer
+msgid "Please use the order name as communication reference."
+msgstr "Χρησιμοποιήστε το όνομα της παραγγελίας ως αναφορά επικοινωνίας."
+
+#. module: payment
+#. openerp-web
+#: code:addons/payment/static/src/xml/payment_processing.xml:139
+#, python-format
+msgid "Please wait ..."
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#: model:ir.actions.server,name:payment.cron_post_process_payment_tx_ir_actions_server
+#: model:ir.cron,cron_name:payment.cron_post_process_payment_tx
+#: model:ir.cron,name:payment.cron_post_process_payment_tx
+msgid "Post process payment transactions"
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:payment.confirm
+msgid "Processed by"
+msgstr "Επεξεργάστηκε από"
+
+#. module: payment
+#: selection:payment.acquirer,environment:0
+msgid "Production"
+msgstr "Παραγωγή"
+
+#. module: payment
+#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_payment_acquirer__provider
+#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_payment_transaction__provider
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:payment.acquirer_search
+msgid "Provider"
+msgstr "Πάροχος"
+
+#. module: payment
+#. openerp-web
+#: code:addons/payment/static/src/xml/payment_processing.xml:19
+#, python-format
+msgid "Reason:"
+msgstr "Αιτία:"
+
+#. module: payment
+#: selection:payment.acquirer,payment_flow:0
+msgid "Redirection to the acquirer website"
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_payment_transaction__reference
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:payment.confirm
+msgid "Reference"
+msgstr "Σχετικό"
+
+#. module: payment
+#: sql_constraint:payment.transaction:0
+msgid "Reference must be unique!"
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#: model:ir.model.fields,help:payment.field_payment_transaction__acquirer_reference
+msgid "Reference of the TX as stored in the acquirer database"
+msgstr "Αναφορά του ΤΧ όπως είναι αποθηκευμένη στη βάση δεδομένων αγοραστή"
+
+#. module: payment
+#: constraint:payment.acquirer:0
+msgid "Required fields not filled"
+msgstr "Τα απαιτούμενα πεδία δεν έχουν συμπληρωθεί"
+
+#. module: payment
+#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_payment_transaction__return_url
+msgid "Return URL after payment"
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_payment_acquirer__registration_view_template_id
+msgid "S2S Form Template"
+msgstr "S2S Πρότυπο φόρμας"
+
+#. module: payment
+#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_payment_acquirer__save_token
+msgid "Save Cards"
+msgstr "Αποθήκευση Καρτών"
+
+#. module: payment
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:payment.payment_tokens_list
+msgid "Save my payment data"
+msgstr "Αποθήκευση των δεδομένων πληρωμής μου"
+
+#. module: payment
+#: model:ir.actions.act_window,name:payment.payment_token_action
+#: model:ir.ui.menu,name:payment.payment_token_menu
+msgid "Saved Payment Data"
+msgstr "Αποθηκευμένα Δεδομένα Πληρωμής"
+
+#. module: payment
+#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_account_payment__payment_token_id
+msgid "Saved payment token"
+msgstr "Αποθηκευμένο διακριτικό πληρωμής"
+
+#. module: payment
+#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_payment_acquirer__token_implemented
+msgid "Saving Card Data supported"
+msgstr "Υποστηρίζεται η αποθήκευση δεδομένων καρτών "
+
+#. module: payment
+#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_res_company__payment_onboarding_payment_method
+msgid "Selected onboarding payment method"
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_payment_acquirer__sequence
+msgid "Sequence"
+msgstr "Ακολουθία"
+
+#. module: payment
+#. openerp-web
+#: code:addons/payment/static/src/js/payment_form.js:120
+#: code:addons/payment/static/src/js/payment_form.js:135
+#: code:addons/payment/static/src/js/payment_form.js:175
+#: code:addons/payment/static/src/js/payment_form.js:181
+#: code:addons/payment/static/src/js/payment_form.js:287
+#: code:addons/payment/static/src/js/payment_form.js:334
+#: code:addons/payment/static/src/js/payment_form.js:369
+#, python-format
+msgid "Server Error"
+msgstr "Σφάλμα Διακομιστή"
+
+#. module: payment
+#: selection:payment.transaction,type:0
+msgid "Server To Server"
+msgstr "Διακομιστής προς διακομιστή"
+
+#. module: payment
+#. openerp-web
+#: code:addons/payment/static/src/js/payment_form.js:302
+#, python-format
+msgid "Server error"
+msgstr "Σφάλμα διακομιστή"
+
+#. module: payment
+#. openerp-web
+#: code:addons/payment/static/src/xml/payment_processing.xml:138
+#, python-format
+msgid "Server error:"
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:payment.onboarding_payment_acquirer_step
+msgid "Set payments"
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_payment_token__short_name
+msgid "Short name"
+msgstr "Σύντομο όνομα"
+
+#. module: payment
+#: model:payment.acquirer,name:payment.payment_acquirer_sips
+#: selection:payment.acquirer,provider:0
+msgid "Sips"
+msgstr "Sips"
+
+#. module: payment
+#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_payment_acquirer__image_small
+msgid "Small-sized image"
+msgstr "Μικρού μεγέθους εικόνα"
+
+#. module: payment
+#: model:ir.model.fields,help:payment.field_payment_acquirer__image_small
+msgid ""
+"Small-sized image of this provider. It is automatically resized as a 64x64px"
+" image, with aspect ratio preserved. Use this field anywhere a small image "
+"is required."
+msgstr ""
+"Μικρού-μεγέθους φωτογραφία του παρόχου. Αλλάζει αυτόματα ως εικόνα 128x128 "
+"εικονοστοιχεία, με διατήρηση της αναλογίας διαστάσεων. Χρησιμοποιήστε αυτό "
+"το πεδίο οπουδήποτε μια μικρή εικόνα απαιτείται."
+
+#. module: payment
+#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_payment_acquirer__specific_countries
+msgid "Specific Countries"
+msgstr "Συγκεκριμένες Χώρες"
+
+#. module: payment
+#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_res_company__payment_acquirer_onboarding_state
+msgid "State of the onboarding payment acquirer step"
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_payment_transaction__state
+msgid "Status"
+msgstr "Κατάσταση"
+
+#. module: payment
+#: model:payment.acquirer,name:payment.payment_acquirer_stripe
+#: selection:payment.acquirer,provider:0
+#: selection:res.company,payment_onboarding_payment_method:0
+msgid "Stripe"
+msgstr "Stripe"
+
+#. module: payment
+#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_payment_acquirer_onboarding_wizard__stripe_publishable_key
+msgid "Stripe Publishable Key"
+msgstr "Δημοσιεύσιμο Κλειδί Stripe"
+
+#. module: payment
+#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_payment_acquirer_onboarding_wizard__stripe_secret_key
+msgid "Stripe Secret Key"
+msgstr "Κρυφό Κλειδί Stripe"
+
+#. module: payment
+#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_payment_acquirer__payment_icon_ids
+msgid "Supported Payment Icons"
+msgstr "Υποστηριζόμενα Εικονίδια Πληρωμής"
+
+#. module: payment
+#: model:ir.model.fields,help:payment.field_payment_acquirer__registration_view_template_id
+msgid "Template for method registration"
+msgstr "Πρότυπο για την μέθοδο καταχώρισης"
+
+#. module: payment
+#: selection:payment.acquirer,environment:0
+msgid "Test"
+msgstr "Τεστ"
+
+#. module: payment
+#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_payment_acquirer__post_msg
+msgid "Thanks Message"
+msgstr "Ευχαριστήριο Μήνυμα"
+
+#. module: payment
+#: code:addons/payment/models/payment_acquirer.py:871
+#, python-format
+msgid "The %s payment acquirers are not allowed to manual capture mode!"
+msgstr ""
+"Οι %s αποδέκτες πληρωμών δεν επιτρέπονται να πραγματοποιήσουν χειροκίνητη "
+"καταγραφή!"
+
+#. module: payment
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:payment.confirm
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:payment.payment_confirmation_status
+msgid "The SEPA QR Code informations are not set correctly."
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#: code:addons/payment/models/payment_acquirer.py:660
+#, python-format
+msgid "The customer has selected %s to pay this document."
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#: code:addons/payment/models/payment_acquirer.py:677
+#, python-format
+msgid ""
+"The transaction %s with %s for %s has been authorized. Waiting for "
+"capture..."
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#: code:addons/payment/models/payment_acquirer.py:682
+#, python-format
+msgid ""
+"The transaction %s with %s for %s has been cancelled with the following "
+"message: %s"
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#: code:addons/payment/models/payment_acquirer.py:685
+#, python-format
+msgid "The transaction %s with %s for %s has been cancelled."
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#: code:addons/payment/models/payment_acquirer.py:679
+#, python-format
+msgid ""
+"The transaction %s with %s for %s has been confirmed. The related payment is"
+" posted: %s"
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#: code:addons/payment/models/payment_acquirer.py:675
+#, python-format
+msgid "The transaction %s with %s for %s is pending."
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#: model:ir.model.fields,help:payment.field_payment_icon__image
+msgid ""
+"This field holds the image used for this payment icon, limited to "
+"1024x1024px"
+msgstr ""
+"Αυτό το πεδίο αποθηκεύει την εικόνα που χρησιμοποιείται για αυτό το "
+"εικονίδιο πληρωμής, με μέγιστο μέγεθος τα 1024x1024 εικονοστοιχεία."
+
+#. module: payment
+#: model:ir.model.fields,help:payment.field_payment_acquirer__image
+msgid ""
+"This field holds the image used for this provider, limited to 1024x1024px"
+msgstr ""
+"Αυτό το πεδίο αποθηκεύει την εικόνα που χρησιμοποιείται για αυτόν τον "
+"πάροχο, με μέγιστο μέγεθος τα 1024x1024 εικονοστοιχεία."
+
+#. module: payment
+#: model:ir.model.fields,help:payment.field_payment_acquirer__save_token
+msgid ""
+"This option allows customers to save their credit card as a payment token "
+"and to reuse it for a later purchase. If you manage subscriptions (recurring"
+" invoicing), you need it to automatically charge the customer when you issue"
+" an invoice."
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#: model:ir.model.fields,help:payment.field_payment_acquirer__country_ids
+msgid ""
+"This payment gateway is available for selected countries. If none is "
+"selected it is available for all countries."
+msgstr ""
+"Αυτή η πύλη πληρωμής είναι διαθέσιμη για τις επιλεγμένες χώρες. Εάν δεν έχει"
+" επιλεγεί καμία χώρα, θα είναι διαθέσιμη για όλες τις χώρες."
+
+#. module: payment
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:payment.acquirer_form
+msgid ""
+"This template renders the acquirer button with all necessary values.\n"
+" It is rendered with qWeb with the following evaluation context:"
+msgstr ""
+"Αυτό το πρότυπο αποδίδει το κουμπί πληρωμής με όλες τις απαραίτητες τιμές.\n"
+"Θα αποδοθεί με το qWeb με το ακόλουθο περιεχόμενο:"
+
+#. module: payment
+#. openerp-web
+#: code:addons/payment/static/src/xml/payment_processing.xml:117
+#, python-format
+msgid "This transaction has been cancelled."
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_account_invoice__transaction_ids
+msgid "Transactions"
+msgstr "Συναλλαγές"
+
+#. module: payment
+#: model_terms:payment.acquirer,pre_msg:payment.payment_acquirer_transfer
+msgid ""
+"Transfer information will be provided after choosing the payment aquirer."
+msgstr ""
+"Οι πληροφορίες μεταφοράς θα παρέχονται μετά την επιλογή της πληρωμής από τον"
+" αγοραστή."
+
+#. module: payment
+#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_payment_transaction__type
+msgid "Type"
+msgstr "Τύπος"
+
+#. module: payment
+#. openerp-web
+#: code:addons/payment/static/src/xml/payment_processing.xml:138
+#, python-format
+msgid "Unable to contact the Odoo server."
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_payment_acquirer__qr_code
+msgid "Use SEPA QR Code"
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_payment_transaction__date
+msgid "Validation Date"
+msgstr "Ημερομηνία Επιβεβαίωσης"
+
+#. module: payment
+#: selection:payment.transaction,type:0
+msgid "Validation of the bank card"
+msgstr "Επικύρωση της τραπεζικής κάρτας"
+
+#. module: payment
+#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_payment_acquirer__fees_dom_var
+msgid "Variable domestic fees (in percents)"
+msgstr "Μεταβλητή εγχώρια προμήθεια (σε ποσοστό)"
+
+#. module: payment
+#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_payment_acquirer__fees_int_var
+msgid "Variable international fees (in percents)"
+msgstr "Μεταβλητή διεθνής προμήθεια (σε ποσοστό)"
+
+#. module: payment
+#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_payment_token__verified
+msgid "Verified"
+msgstr "Επαληθευμένο"
+
+#. module: payment
+#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_payment_acquirer__website_published
+msgid "Visible in Portal / Website"
+msgstr "Ορατό σε Πύλη / Ιστότοπο"
+
+#. module: payment
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:payment.account_invoice_view_form_inherit_payment
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:payment.transaction_form
+msgid "Void Transaction"
+msgstr "Άκυρη συναλλαγή"
+
+#. module: payment
+#. openerp-web
+#: code:addons/payment/static/src/xml/payment_processing.xml:87
+#, python-format
+msgid "Waiting for payment"
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#: code:addons/payment/models/payment_acquirer.py:666
+#, python-format
+msgid "Waiting for payment confirmation..."
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#. openerp-web
+#: code:addons/payment/static/src/js/payment_form.js:355
+#, python-format
+msgid "Warning!"
+msgstr "Προειδοποίηση"
+
+#. module: payment
+#. openerp-web
+#: code:addons/payment/static/src/js/payment_form.js:136
+#, python-format
+msgid "We are not able to add your payment method at the moment."
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#. openerp-web
+#: code:addons/payment/static/src/js/payment_form.js:303
+#, python-format
+msgid "We are not able to add your payment method at the moment."
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#. openerp-web
+#: code:addons/payment/static/src/js/payment_form.js:335
+#: code:addons/payment/static/src/js/payment_form.js:370
+#, python-format
+msgid "We are not able to delete your payment method at the moment."
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#. openerp-web
+#: code:addons/payment/static/src/xml/payment_processing.xml:130
+#, python-format
+msgid "We are not able to find your payment, but don't worry."
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#. openerp-web
+#: code:addons/payment/static/src/js/payment_form.js:176
+#, python-format
+msgid "We are not able to redirect you to the payment form."
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#. openerp-web
+#: code:addons/payment/static/src/js/payment_form.js:182
+#, python-format
+msgid "We are not able to redirect you to the payment form. "
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#. openerp-web
+#: code:addons/payment/static/src/js/payment_processing.js:117
+#, python-format
+msgid "We are processing your payments, please wait ..."
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#. openerp-web
+#: code:addons/payment/static/src/xml/payment_processing.xml:99
+#, python-format
+msgid "We are waiting for the payment acquirer to confirm the payment."
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#. openerp-web
+#: code:addons/payment/static/src/js/payment_form.js:191
+#, python-format
+msgid "We're unable to process your payment."
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#: model:payment.acquirer,name:payment.payment_acquirer_transfer
+#: selection:payment.acquirer,provider:0
+msgid "Wire Transfer"
+msgstr "Έμβασμα"
+
+#. module: payment
+#. openerp-web
+#: code:addons/payment/static/src/xml/payment_processing.xml:59
+#, python-format
+msgid "You can click here to be redirected to the confirmation page."
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#. openerp-web
+#: code:addons/payment/static/src/xml/payment_processing.xml:131
+#, python-format
+msgid "You should receive an email confirming your payment in a few minutes."
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#. openerp-web
+#: code:addons/payment/static/src/xml/payment_processing.xml:77
+#, python-format
+msgid "You will be notified when the payment is confirmed."
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#. openerp-web
+#: code:addons/payment/static/src/xml/payment_processing.xml:58
+#, python-format
+msgid "You will be notified when the payment is fully confirmed."
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#: model_terms:payment.acquirer,pre_msg:payment.payment_acquirer_stripe
+msgid "You will be prompted with Stripe Payment page for payment information."
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#: model_terms:payment.acquirer,pre_msg:payment.payment_acquirer_adyen
+msgid ""
+"You will be redirected to the Adyen website after clicking on the payment "
+"button."
+msgstr ""
+"Θα μεταφερθείτε στην ιστοσελίδα Adyen όταν κάνετε κλικ στο κουμπί πληρωμής."
+
+#. module: payment
+#: model_terms:payment.acquirer,pre_msg:payment.payment_acquirer_authorize
+msgid ""
+"You will be redirected to the Authorize website after clicking on the "
+"payment button."
+msgstr ""
+"Θα μεταφερθείτε στην ιστοσελίδα Authorize όταν κάνετε κλικ στο κουμπί "
+"πληρωμής."
+
+#. module: payment
+#: model_terms:payment.acquirer,pre_msg:payment.payment_acquirer_buckaroo
+msgid ""
+"You will be redirected to the Buckaroo website after clicking on the payment"
+" button."
+msgstr ""
+"Θα μεταφερθείτε στην ιστοσελίδα Buckaroo όταν κάνετε κλικ στο κουμπί "
+"πληρωμής."
+
+#. module: payment
+#: model_terms:payment.acquirer,pre_msg:payment.payment_acquirer_ogone
+msgid ""
+"You will be redirected to the Ingenico website after clicking on the payment"
+" button."
+msgstr ""
+"Θα μεταφερθείτε στην ιστοσελίδα Ingenico όταν κάνετε κλικ στο κουμπί "
+"πληρωμής."
+
+#. module: payment
+#: model_terms:payment.acquirer,pre_msg:payment.payment_acquirer_payu
+msgid ""
+"You will be redirected to the PayUmoney website after clicking on the "
+"payment button."
+msgstr ""
+"Θα μεταφερθείτε στην ιστοσελίδα PayUmoney όταν κάνετε κλικ στο κουμπί "
+"πληρωμής."
+
+#. module: payment
+#: model_terms:payment.acquirer,pre_msg:payment.payment_acquirer_paypal
+msgid ""
+"You will be redirected to the Paypal website after clicking on the payment "
+"button."
+msgstr ""
+"Θα μεταφερθείτε στον ιστότοπο του Paypal αφού κάνετε κλικ στο κουμπί "
+"πληρωμής."
+
+#. module: payment
+#: model_terms:payment.acquirer,pre_msg:payment.payment_acquirer_sips
+msgid ""
+"You will be redirected to the Sips website after clicking on payment button."
+msgstr ""
+"Θα μεταφερθείτε στην ιστοσελίδα Sips όταν κάνετε κλικ στο κουμπί πληρωμής."
+
+#. module: payment
+#. openerp-web
+#: code:addons/payment/static/src/xml/payment_processing.xml:39
+#, python-format
+msgid "Your order has been processed."
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#. openerp-web
+#: code:addons/payment/static/src/xml/payment_processing.xml:36
+#, python-format
+msgid "Your order is being processed, please wait ..."
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:payment.payment_confirmation_status
+msgid "Your payment has been authorized."
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#. openerp-web
+#: code:addons/payment/static/src/xml/payment_processing.xml:76
+#, python-format
+msgid "Your payment has been received but need to be confirmed manually."
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#. openerp-web
+#: code:addons/payment/static/src/xml/payment_processing.xml:57
+#, python-format
+msgid "Your payment is in pending state."
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:payment.transaction_form
+msgid "ZIP"
+msgstr "ΤΚ"
+
+#. module: payment
+#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_payment_transaction__partner_zip
+msgid "Zip"
+msgstr "Τ.Κ."
+
+#. module: payment
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:payment.acquirer_form
+msgid "acquirer: payment.acquirer browse record"
+msgstr ""
+"acquirer: αποδέκτης πληρωμής (payment.acquirer) για αναζήτηση εγγραφής"
+
+#. module: payment
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:payment.acquirer_form
+msgid "amount: the transaction amount, a float"
+msgstr "amount: το ποσό συναλλαγής, κινητής υποδιαστολής"
+
+#. module: payment
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:payment.payment_tokens_list
+msgid "and more"
+msgstr "και περισσότερα"
+
+#. module: payment
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:payment.acquirer_form
+msgid "context: the current context dictionary"
+msgstr "context: το λεξικό τρέχοντος περιεχομένου"
+
+#. module: payment
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:payment.acquirer_form
+msgid "currency: the transaction currency browse record"
+msgstr "currency: το νόμισμα συναλλαγής για αναζήτηση εγγραφής"
+
+#. module: payment
+#. openerp-web
+#: code:addons/payment/static/src/js/payment_form.js:121
+#: code:addons/payment/static/src/js/payment_form.js:288
+#, python-format
+msgid "e.g. Your credit card details are wrong. Please verify."
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:payment.acquirer_form
+msgid "partner: the buyer partner browse record, not necessarily set"
+msgstr "partner: συνεργάτης-αγοραστής για αναζήτηση εγγραφής, μη απαραίτητο"
+
+#. module: payment
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:payment.acquirer_form
+msgid ""
+"partner_values: specific values about the buyer, for example coming from a "
+"shipping form"
+msgstr ""
+"partner_values: συγκεκριμένες αξίες σχετικά με τον αγοραστή, για παράδειγμα,"
+" μπορεί να προέρχονται από την φόρμα αποστολής"
+
+#. module: payment
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:payment.acquirer_form
+msgid "reference: the transaction reference number"
+msgstr "reference: ο αριθμός αναφοράς της συναλλαγής"
+
+#. module: payment
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:payment.payment_acquirer_onboarding_wizard_form
+msgid "to choose another payment method."
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:payment.acquirer_form
+msgid "tx_url: transaction URL to post the form"
+msgstr "tx_url: η διεύθυνση (URL) για την αποστολή της φόρμας"
+
+#. module: payment
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:payment.acquirer_form
+msgid "tx_values: transaction values"
+msgstr "tx_values: τιμές συναλλαγής"
+
+#. module: payment
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:payment.acquirer_form
+msgid "user: current user browse record"
+msgstr "user: τρέχων χρήστης για αναζήτηση εγγραφής"
diff --git a/odoo-bringout-oca-ocb-payment/payment/i18n/en_GB.po b/odoo-bringout-oca-ocb-payment/payment/i18n/en_GB.po
new file mode 100644
index 00000000..5e7b732e
--- /dev/null
+++ b/odoo-bringout-oca-ocb-payment/payment/i18n/en_GB.po
@@ -0,0 +1,1410 @@
+# Translation of Odoo Server.
+# This file contains the translation of the following modules:
+# * payment
+#
+# Translators:
+# Martin Trigaux , 2017
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: Odoo Server 10.saas~18\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
+"POT-Creation-Date: 2017-09-20 09:53+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2017-09-20 09:53+0000\n"
+"Last-Translator: Martin Trigaux , 2017\n"
+"Language-Team: English (United Kingdom) (https://www.transifex.com/odoo/teams/41243/en_GB/)\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: \n"
+"Language: en_GB\n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
+
+#. module: payment
+#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_payment_transaction_html_3ds
+msgid "3D Secure HTML"
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:payment.confirm
+msgid " Back to My Account"
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:payment.payment_tokens_list
+msgid " Pay"
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:payment.payment_tokens_list
+msgid " Add new card"
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:payment.payment_tokens_list
+msgid " Delete"
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#. openerp-web
+#: code:addons/payment/static/src/js/payment_form.js:76
+#: code:addons/payment/static/src/js/payment_form.js:219
+#, python-format
+msgid "Please fill all the inputs required.
"
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#. openerp-web
+#: code:addons/payment/static/src/js/payment_form.js:180
+#, python-format
+msgid "Please select a payment method.
"
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#. openerp-web
+#: code:addons/payment/static/src/js/payment_form.js:274
+#, python-format
+msgid "Please select the option to add a new payment method.
"
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#. openerp-web
+#: code:addons/payment/static/src/js/payment_form.js:315
+#, python-format
+msgid "This card is currently linked to the following records:
"
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#. openerp-web
+#: code:addons/payment/static/src/js/payment_form.js:108
+#: code:addons/payment/static/src/js/payment_form.js:120
+#: code:addons/payment/static/src/js/payment_form.js:254
+#: code:addons/payment/static/src/js/payment_form.js:267
+#, python-format
+msgid "We are not able to add your payment method at the moment.
"
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#. openerp-web
+#: code:addons/payment/static/src/js/payment_form.js:298
+#: code:addons/payment/static/src/js/payment_form.js:333
+#, python-format
+msgid "We are not able to delete your payment method at the moment.
"
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#. openerp-web
+#: code:addons/payment/static/src/js/payment_form.js:155
+#: code:addons/payment/static/src/js/payment_form.js:161
+#, python-format
+msgid "We are not able to redirect you to the payment form.
"
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#. openerp-web
+#: code:addons/payment/static/src/js/payment_form.js:169
+#, python-format
+msgid "We're unable to process your payment.
"
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:payment.acquirer_form
+msgid ""
+"Test\n"
+" Environment"
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:payment.acquirer_form
+msgid ""
+"Production\n"
+" Environment"
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#: model_terms:payment.acquirer,cancel_msg:payment.payment_acquirer_adyen
+#: model_terms:payment.acquirer,cancel_msg:payment.payment_acquirer_authorize
+#: model_terms:payment.acquirer,cancel_msg:payment.payment_acquirer_buckaroo
+#: model_terms:payment.acquirer,cancel_msg:payment.payment_acquirer_custom
+#: model_terms:payment.acquirer,cancel_msg:payment.payment_acquirer_ogone
+#: model_terms:payment.acquirer,cancel_msg:payment.payment_acquirer_paypal
+#: model_terms:payment.acquirer,cancel_msg:payment.payment_acquirer_payu
+#: model_terms:payment.acquirer,cancel_msg:payment.payment_acquirer_sips
+#: model_terms:payment.acquirer,cancel_msg:payment.payment_acquirer_stripe
+#: model_terms:payment.acquirer,cancel_msg:payment.payment_acquirer_transfer
+msgid "Cancel, Your payment has been cancelled."
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#: model_terms:payment.acquirer,done_msg:payment.payment_acquirer_adyen
+#: model_terms:payment.acquirer,done_msg:payment.payment_acquirer_authorize
+#: model_terms:payment.acquirer,done_msg:payment.payment_acquirer_buckaroo
+#: model_terms:payment.acquirer,done_msg:payment.payment_acquirer_custom
+#: model_terms:payment.acquirer,done_msg:payment.payment_acquirer_ogone
+#: model_terms:payment.acquirer,done_msg:payment.payment_acquirer_paypal
+#: model_terms:payment.acquirer,done_msg:payment.payment_acquirer_payu
+#: model_terms:payment.acquirer,done_msg:payment.payment_acquirer_sips
+#: model_terms:payment.acquirer,done_msg:payment.payment_acquirer_stripe
+#: model_terms:payment.acquirer,done_msg:payment.payment_acquirer_transfer
+msgid ""
+"Done, Your online payment has been successfully processed. "
+"Thank you for your order."
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#: model_terms:payment.acquirer,error_msg:payment.payment_acquirer_adyen
+#: model_terms:payment.acquirer,error_msg:payment.payment_acquirer_authorize
+#: model_terms:payment.acquirer,error_msg:payment.payment_acquirer_buckaroo
+#: model_terms:payment.acquirer,error_msg:payment.payment_acquirer_custom
+#: model_terms:payment.acquirer,error_msg:payment.payment_acquirer_ogone
+#: model_terms:payment.acquirer,error_msg:payment.payment_acquirer_paypal
+#: model_terms:payment.acquirer,error_msg:payment.payment_acquirer_payu
+#: model_terms:payment.acquirer,error_msg:payment.payment_acquirer_sips
+#: model_terms:payment.acquirer,error_msg:payment.payment_acquirer_stripe
+#: model_terms:payment.acquirer,error_msg:payment.payment_acquirer_transfer
+msgid ""
+"Error, Please be aware that an error occurred during the "
+"transaction. The order has been confirmed but will not be paid. Do not "
+"hesitate to contact us if you have any questions on the status of your "
+"order."
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#: model_terms:payment.acquirer,pending_msg:payment.payment_acquirer_adyen
+#: model_terms:payment.acquirer,pending_msg:payment.payment_acquirer_authorize
+#: model_terms:payment.acquirer,pending_msg:payment.payment_acquirer_buckaroo
+#: model_terms:payment.acquirer,pending_msg:payment.payment_acquirer_custom
+#: model_terms:payment.acquirer,pending_msg:payment.payment_acquirer_ogone
+#: model_terms:payment.acquirer,pending_msg:payment.payment_acquirer_paypal
+#: model_terms:payment.acquirer,pending_msg:payment.payment_acquirer_payu
+#: model_terms:payment.acquirer,pending_msg:payment.payment_acquirer_sips
+#: model_terms:payment.acquirer,pending_msg:payment.payment_acquirer_stripe
+msgid ""
+"Pending, Your online payment has been successfully processed. "
+"But your order is not validated yet."
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#: model_terms:payment.acquirer,pending_msg:payment.payment_acquirer_transfer
+msgid ""
+"Pending... The order will be validated after the "
+"payment."
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_payment_transaction_acquirer_id
+msgid "Acquirer"
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_payment_token_acquirer_id
+msgid "Acquirer Account"
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_payment_token_acquirer_ref
+msgid "Acquirer Ref."
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_payment_transaction_acquirer_reference
+msgid "Acquirer Reference"
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_payment_icon_acquirer_ids
+msgid "Acquirers"
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:payment.payment_icon_form_view
+msgid "Acquirers list"
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:payment.acquirer_kanban
+msgid "Activate"
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_payment_token_active
+msgid "Active"
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_payment_acquirer_fees_active
+msgid "Add Extra Fees"
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_payment_transaction_partner_address
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:payment.transaction_form
+msgid "Address"
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#: model:payment.acquirer,name:payment.payment_acquirer_adyen
+#: selection:payment.acquirer,provider:0
+msgid "Adyen"
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#: selection:payment.acquirer,save_token:0
+msgid "Always"
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_payment_transaction_amount
+#: model:ir.model.fields,help:payment.field_payment_transaction_amount
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:payment.confirm
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:payment.pay
+msgid "Amount"
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_payment_acquirer_authorize_implemented
+msgid "Authorize Mechanism Supported"
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#: model:payment.acquirer,name:payment.payment_acquirer_authorize
+#: selection:payment.acquirer,provider:0
+msgid "Authorize.Net"
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#: selection:payment.transaction,state:0
+msgid "Authorized"
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#: model_terms:payment.acquirer,post_msg:payment.payment_acquirer_custom
+#: model_terms:payment.acquirer,post_msg:payment.payment_acquirer_transfer
+msgid "Bank Account"
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#: model:payment.acquirer,name:payment.payment_acquirer_buckaroo
+#: selection:payment.acquirer,provider:0
+msgid "Buckaroo"
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_payment_transaction_callback_res_id
+msgid "Callback Document ID"
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_payment_transaction_callback_model_id
+msgid "Callback Document Model"
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_payment_transaction_callback_hash
+msgid "Callback Hash"
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_payment_transaction_callback_method
+msgid "Callback Method"
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#. openerp-web
+#: code:addons/payment/static/src/js/payment_form.js:323
+#, python-format
+msgid "Cancel"
+msgstr "Cancel"
+
+#. module: payment
+#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_payment_acquirer_cancel_msg
+msgid "Cancel Message"
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#: selection:payment.transaction,state:0
+msgid "Canceled"
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#. openerp-web
+#: code:addons/payment/static/src/js/payment_form.js:168
+#, python-format
+msgid "Cannot set-up the payment"
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_payment_acquirer_capture_manually
+msgid "Capture Amount Manually"
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:payment.transaction_form
+msgid "Capture Transaction"
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#: model:ir.model.fields,help:payment.field_payment_acquirer_capture_manually
+msgid "Capture the amount from Odoo, when the delivery is completed."
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_payment_transaction_partner_city
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:payment.transaction_form
+msgid "City"
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#: model_terms:ir.actions.act_window,help:payment.action_payment_acquirer
+msgid "Click to create a payment acquirer."
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#: model_terms:ir.actions.act_window,help:payment.action_payment_icon
+msgid "Click to create a payment icon."
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#: model_terms:payment.acquirer,post_msg:payment.payment_acquirer_custom
+#: model_terms:payment.acquirer,post_msg:payment.payment_acquirer_transfer
+msgid "Communication"
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_payment_acquirer_company_id
+msgid "Company"
+msgstr "Company"
+
+#. module: payment
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:payment.acquirer_form
+msgid "Configuration"
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:payment.acquirer_kanban
+msgid "Configure"
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#. openerp-web
+#: code:addons/payment/static/src/js/payment_form.js:322
+#, python-format
+msgid "Confirm Deletion"
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#: model:ir.model,name:payment.model_res_partner
+msgid "Contact"
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_payment_acquirer_module_id
+msgid "Corresponding Module"
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_res_partner_payment_token_count
+#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_res_users_payment_token_count
+msgid "Count Payment Token"
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_payment_acquirer_country_ids
+msgid "Countries"
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_payment_transaction_partner_country_id
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:payment.transaction_form
+msgid "Country"
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_payment_acquirer_create_uid
+#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_payment_icon_create_uid
+#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_payment_token_create_uid
+#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_payment_transaction_create_uid
+msgid "Created by"
+msgstr "Created by"
+
+#. module: payment
+#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_payment_acquirer_create_date
+#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_payment_icon_create_date
+#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_payment_token_create_date
+msgid "Created on"
+msgstr "Created on"
+
+#. module: payment
+#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_payment_transaction_create_date
+msgid "Creation Date"
+msgstr "Creation Date"
+
+#. module: payment
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:payment.acquirer_form
+msgid "Credentials"
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:payment.view_partners_form_payment_defaultcreditcard
+msgid "Credit card(s)"
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_payment_transaction_currency_id
+msgid "Currency"
+msgstr "Currency"
+
+#. module: payment
+#: model:payment.acquirer,name:payment.payment_acquirer_custom
+msgid "Custom"
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_payment_transaction_partner_id
+msgid "Customer"
+msgstr "Customer"
+
+#. module: payment
+#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_payment_acquirer_description
+msgid "Description"
+msgstr "Description"
+
+#. module: payment
+#: model:ir.model.fields,help:payment.field_payment_acquirer_sequence
+msgid "Determine the display order"
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_payment_acquirer_display_name
+#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_payment_icon_display_name
+#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_payment_token_display_name
+#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_payment_transaction_display_name
+msgid "Display Name"
+msgstr "Display Name"
+
+#. module: payment
+#: selection:payment.transaction,state:0
+msgid "Done"
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_payment_acquirer_done_msg
+msgid "Done Message"
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#: selection:payment.transaction,state:0
+msgid "Draft"
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:payment.transaction_form
+msgid "E-mail"
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#: model:account.payment.method,name:payment.account_payment_method_electronic_in
+msgid "Electronic"
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_payment_transaction_partner_email
+msgid "Email"
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_payment_acquirer_environment
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:payment.acquirer_search
+msgid "Environment"
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#: selection:payment.transaction,state:0
+msgid "Error"
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_payment_acquirer_error_msg
+msgid "Error Message"
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#. openerp-web
+#: code:addons/payment/static/src/js/payment_form.js:372
+#, python-format
+msgid "Error: "
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_payment_transaction_fees
+msgid "Fees"
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_payment_acquirer_fees_implemented
+msgid "Fees Computation Supported"
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#: model:ir.model.fields,help:payment.field_payment_transaction_fees
+msgid "Fees amount; set by the system because depends on the acquirer"
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#: model:ir.model.fields,help:payment.field_payment_transaction_state_message
+msgid "Field used to store error and/or validation messages for information"
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_payment_acquirer_fees_dom_fixed
+msgid "Fixed domestic fees"
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_payment_acquirer_fees_int_fixed
+msgid "Fixed international fees"
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#: selection:payment.transaction,type:0
+msgid "Form"
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_payment_acquirer_view_template_id
+msgid "Form Button Template"
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#: selection:payment.transaction,type:0
+msgid "Form with tokenization"
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:payment.confirm
+msgid "From"
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:payment.acquirer_search
+msgid "Group By"
+msgstr "Group By"
+
+#. module: payment
+#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_payment_acquirer_pre_msg
+msgid "Help Message"
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_payment_acquirer_id
+#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_payment_icon_id
+#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_payment_token_id
+#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_payment_transaction_id
+msgid "ID"
+msgstr "ID"
+
+#. module: payment
+#: model:ir.model.fields,help:payment.field_payment_acquirer_specific_countries
+msgid ""
+"If you leave it empty, the payment acquirer will be available for all the "
+"countries."
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_payment_acquirer_image
+#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_payment_icon_image
+msgid "Image"
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_payment_icon_image_payment_form
+msgid "Image displayed on the payment form"
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#: model:payment.acquirer,name:payment.payment_acquirer_ogone
+msgid "Ingenico"
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:payment.acquirer_form
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:payment.acquirer_kanban
+msgid "Install"
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_payment_acquirer_module_state
+msgid "Installation State"
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#: model:ir.model.fields,help:payment.field_payment_transaction_reference
+msgid "Internal reference of the TX"
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_payment_transaction_partner_lang
+msgid "Language"
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_payment_acquirer___last_update
+#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_payment_icon___last_update
+#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_payment_token___last_update
+#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_payment_transaction___last_update
+msgid "Last Modified on"
+msgstr "Last Modified on"
+
+#. module: payment
+#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_payment_acquirer_write_uid
+#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_payment_icon_write_uid
+#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_payment_token_write_uid
+#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_payment_transaction_write_uid
+msgid "Last Updated by"
+msgstr "Last Updated by"
+
+#. module: payment
+#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_payment_acquirer_write_date
+#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_payment_icon_write_date
+#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_payment_token_write_date
+#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_payment_transaction_write_date
+msgid "Last Updated on"
+msgstr "Last Updated on"
+
+#. module: payment
+#: selection:payment.acquirer,save_token:0
+msgid "Let the customer decide"
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#: model:ir.model.fields,help:payment.field_payment_icon_acquirer_ids
+msgid "List of Acquirers supporting this payment icon."
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#: model:ir.model.fields,help:payment.field_payment_acquirer_website_published
+msgid "Make this payment acquirer available (Customer invoices, etc.)"
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:payment.pay_methods
+msgid "Manage your Payment Methods"
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:payment.pay_meth_link
+msgid "Manage your payment methods"
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#: selection:payment.acquirer,provider:0
+msgid "Manual Configuration"
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_payment_acquirer_image_medium
+msgid "Medium-sized image"
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#: model:ir.model.fields,help:payment.field_payment_acquirer_image_medium
+msgid ""
+"Medium-sized image of this provider. It is automatically resized as a "
+"128x128px image, with aspect ratio preserved. Use this field in form views "
+"or some kanban views."
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_payment_transaction_state_message
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:payment.transaction_form
+msgid "Message"
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#: model:ir.model.fields,help:payment.field_payment_acquirer_post_msg
+msgid "Message displayed after having done the payment process."
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#: model:ir.model.fields,help:payment.field_payment_acquirer_pre_msg
+msgid "Message displayed to explain and help the payment process."
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#: model:ir.model.fields,help:payment.field_payment_acquirer_error_msg
+msgid "Message displayed, if error is occur during the payment process."
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#: model:ir.model.fields,help:payment.field_payment_acquirer_cancel_msg
+msgid "Message displayed, if order is cancel during the payment process."
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#: model:ir.model.fields,help:payment.field_payment_acquirer_done_msg
+msgid ""
+"Message displayed, if order is done successfully after having done the "
+"payment process."
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#: model:ir.model.fields,help:payment.field_payment_acquirer_pending_msg
+msgid ""
+"Message displayed, if order is in pending state after having done the "
+"payment process."
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:payment.acquirer_form
+msgid "Messages"
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#: code:addons/payment/models/payment_acquirer.py:395
+#, python-format
+msgid "Missing partner reference when trying to create a new payment token"
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#. openerp-web
+#: code:addons/payment/static/src/js/payment_form.js:75
+#: code:addons/payment/static/src/js/payment_form.js:218
+#, python-format
+msgid "Missing values"
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_payment_acquirer_name
+#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_payment_icon_name
+#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_payment_token_name
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:payment.acquirer_form
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:payment.payment_icon_form_view
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:payment.transaction_form
+msgid "Name"
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#: model:ir.model.fields,help:payment.field_payment_token_name
+msgid "Name of the payment token"
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#: selection:payment.acquirer,save_token:0
+msgid "Never"
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#. openerp-web
+#: code:addons/payment/static/src/js/payment_form.js:179
+#: code:addons/payment/static/src/js/payment_form.js:273
+#, python-format
+msgid "No payment method selected"
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#: model:ir.model.fields,help:payment.field_account_payment_payment_token_id
+msgid ""
+"Note that tokens from acquirers set to only authorize transactions (instead "
+"of capturing the amount) are not available."
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#: model:ir.model.fields,help:payment.field_payment_acquirer_payment_flow
+msgid ""
+"Note: Subscriptions does not take this field in account, it uses server to "
+"server by default."
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#: selection:payment.acquirer,provider:0
+msgid "Ogone"
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#. openerp-web
+#: code:addons/payment/static/src/js/payment_form.js:376
+#, python-format
+msgid "Ok"
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#: code:addons/payment/models/payment_acquirer.py:759
+#, python-format
+msgid "Only transactions in the Authorized status can be captured."
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#: code:addons/payment/models/payment_acquirer.py:766
+#, python-format
+msgid "Only transactions in the Authorized status can be voided."
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_payment_token_partner_id
+msgid "Partner"
+msgstr "Partner"
+
+#. module: payment
+#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_payment_transaction_partner_name
+msgid "Partner Name"
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#: code:addons/payment/controllers/portal.py:39
+#, python-format
+msgid "Pay Now"
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#: model:payment.acquirer,name:payment.payment_acquirer_payu
+#: selection:payment.acquirer,provider:0
+msgid "PayUmoney"
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:payment.confirm
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:payment.pay
+msgid "Payment"
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#: model:ir.model,name:payment.model_payment_acquirer
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:payment.acquirer_form
+msgid "Payment Acquirer"
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#: model:ir.actions.act_window,name:payment.action_payment_acquirer
+#: model:ir.ui.menu,name:payment.payment_acquirer_menu
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:payment.acquirer_list
+msgid "Payment Acquirers"
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#: model:ir.model,name:payment.model_payment_icon
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:payment.payment_icon_form_view
+msgid "Payment Icon"
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#: model:ir.actions.act_window,name:payment.action_payment_icon
+#: model:ir.ui.menu,name:payment.payment_icon_menu
+msgid "Payment Icons"
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_payment_acquirer_journal_id
+msgid "Payment Journal"
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:payment.pay_methods
+msgid "Payment Methods"
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_payment_transaction_payment_token_id
+msgid "Payment Token"
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_res_partner_payment_token_ids
+#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_res_users_payment_token_ids
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:payment.payment_token_form_view
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:payment.payment_token_tree_view
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:payment.payment_token_view_search
+msgid "Payment Tokens"
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#: model:ir.model,name:payment.model_payment_transaction
+#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_account_payment_payment_transaction_id
+msgid "Payment Transaction"
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#: model:ir.actions.act_window,name:payment.action_payment_transaction
+#: model:ir.actions.act_window,name:payment.action_payment_tx_ids
+#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_payment_token_payment_ids
+#: model:ir.ui.menu,name:payment.payment_transaction_menu
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:payment.transaction_form
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:payment.transaction_list
+msgid "Payment Transactions"
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_payment_acquirer_payment_flow
+msgid "Payment flow"
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#: code:addons/payment/models/account_payment.py:59
+#, python-format
+msgid "Payment transaction failed (%s)"
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#: model:ir.model,name:payment.model_account_payment
+#: model:ir.ui.menu,name:payment.root_payment_menu
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:payment.payment_token_form_view
+msgid "Payments"
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#: model:ir.model.fields,help:payment.field_payment_acquirer_journal_id
+msgid ""
+"Payments will be registered into this journal. If you get paid straight on your bank account,\n"
+" select your bank account. If you get paid in batch for several transactions, create a specific\n"
+" payment journal for this payment acquirer to easily manage the bank reconciliation. You hold\n"
+" the amount in a temporary transfer account of your books (created automatically when you create\n"
+" the payment journal). Then when you get paid on your bank account by the payment acquirer, you\n"
+" reconcile the bank statement line with this temporary transfer account. Use reconciliation\n"
+" templates to do it in one-click."
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#: model:payment.acquirer,name:payment.payment_acquirer_paypal
+#: selection:payment.acquirer,provider:0
+msgid "Paypal"
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#: selection:payment.transaction,state:0
+msgid "Pending"
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_payment_acquirer_pending_msg
+msgid "Pending Message"
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_payment_transaction_partner_phone
+msgid "Phone"
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#: model_terms:payment.acquirer,post_msg:payment.payment_acquirer_custom
+#: model_terms:payment.acquirer,post_msg:payment.payment_acquirer_transfer
+msgid "Please use the following transfer details"
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#: model_terms:payment.acquirer,post_msg:payment.payment_acquirer_custom
+#: model_terms:payment.acquirer,post_msg:payment.payment_acquirer_transfer
+msgid "Please use the order name as communication reference."
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:payment.confirm
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:payment.pay
+msgid "Processed by"
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#: selection:payment.acquirer,environment:0
+msgid "Production"
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_payment_acquirer_provider
+#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_payment_transaction_provider
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:payment.acquirer_search
+msgid "Provider"
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_payment_transaction_reference
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:payment.confirm
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:payment.pay
+msgid "Reference"
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#: model:ir.model.fields,help:payment.field_payment_transaction_acquirer_reference
+msgid "Reference of the TX as stored in the acquirer database"
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#: selection:payment.transaction,state:0
+msgid "Refunded"
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#: selection:payment.transaction,state:0
+msgid "Refunding"
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#: constraint:payment.acquirer:0
+msgid "Required fields not filled"
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_payment_acquirer_registration_view_template_id
+msgid "S2S Form Template"
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_payment_acquirer_save_token
+msgid "Save Cards"
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:payment.payment_tokens_list
+msgid "Save my payment data"
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#: model:ir.actions.act_window,name:payment.payment_token_action
+#: model:ir.ui.menu,name:payment.payment_token_menu
+msgid "Saved Payment Data"
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_account_payment_payment_token_id
+msgid "Saved payment token"
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_payment_acquirer_token_implemented
+msgid "Saving Card Data supported"
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_payment_acquirer_sequence
+msgid "Sequence"
+msgstr "Sequence"
+
+#. module: payment
+#. openerp-web
+#: code:addons/payment/static/src/js/payment_form.js:107
+#: code:addons/payment/static/src/js/payment_form.js:119
+#: code:addons/payment/static/src/js/payment_form.js:154
+#: code:addons/payment/static/src/js/payment_form.js:160
+#: code:addons/payment/static/src/js/payment_form.js:253
+#: code:addons/payment/static/src/js/payment_form.js:297
+#: code:addons/payment/static/src/js/payment_form.js:332
+#, python-format
+msgid "Server Error"
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#: selection:payment.transaction,type:0
+msgid "Server To Server"
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#. openerp-web
+#: code:addons/payment/static/src/js/payment_form.js:266
+#, python-format
+msgid "Server error"
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_payment_token_short_name
+msgid "Short name"
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#: model:payment.acquirer,name:payment.payment_acquirer_sips
+#: selection:payment.acquirer,provider:0
+msgid "Sips"
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_payment_acquirer_image_small
+msgid "Small-sized image"
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#: model:ir.model.fields,help:payment.field_payment_acquirer_image_small
+msgid ""
+"Small-sized image of this provider. It is automatically resized as a 64x64px"
+" image, with aspect ratio preserved. Use this field anywhere a small image "
+"is required."
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_payment_acquirer_specific_countries
+msgid "Specific Countries"
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_payment_transaction_state
+msgid "Status"
+msgstr "Status"
+
+#. module: payment
+#: model:payment.acquirer,name:payment.payment_acquirer_stripe
+#: selection:payment.acquirer,provider:0
+msgid "Stripe"
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_payment_acquirer_payment_icon_ids
+msgid "Supported Payment Icons"
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#: model:ir.model.fields,help:payment.field_payment_acquirer_registration_view_template_id
+msgid "Template for method registration"
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#: selection:payment.acquirer,environment:0
+msgid "Test"
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_payment_acquirer_post_msg
+msgid "Thanks Message"
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#: code:addons/payment/models/payment_acquirer.py:570
+#, python-format
+msgid "The %s payment acquirers are not allowed to manual capture mode!"
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#: selection:payment.acquirer,payment_flow:0
+msgid "The customer encode his payment details on the website."
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#: selection:payment.acquirer,payment_flow:0
+msgid "The customer is redirected to the website of the acquirer."
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#: code:addons/payment/models/payment_acquirer.py:563
+#, python-format
+msgid "The payment transaction reference must be unique!"
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#: code:addons/payment/models/account_payment.py:42
+#, python-format
+msgid ""
+"This feature is not available for payment acquirers set to the \"Authorize\" mode.\n"
+"Please use a token from another provider than %s."
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#: model:ir.model.fields,help:payment.field_payment_icon_image
+msgid ""
+"This field holds the image used for this payment icon, limited to "
+"1024x1024px"
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#: model:ir.model.fields,help:payment.field_payment_acquirer_image
+msgid ""
+"This field holds the image used for this provider, limited to 1024x1024px"
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#: model:ir.model.fields,help:payment.field_payment_acquirer_save_token
+msgid ""
+"This option allows customers to save their credit card as a payment token "
+"and to reuse it for a later purchase.If you manage subscriptions (recurring "
+"invoicing), you need it to automatically charge the customer when you issue "
+"an invoice."
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#: model:ir.model.fields,help:payment.field_payment_acquirer_country_ids
+msgid ""
+"This payment gateway is available for selected countries. If none is "
+"selected it is available for all countries."
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:payment.acquirer_form
+msgid ""
+"This template renders the acquirer button with all necessary values.\n"
+" It is rendered with qWeb with the following evaluation context:"
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#: model_terms:payment.acquirer,pre_msg:payment.payment_acquirer_transfer
+msgid ""
+"Transfer information will be provided after choosing the payment aquirer."
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_payment_transaction_type
+msgid "Type"
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_payment_transaction_date_validate
+msgid "Validation Date"
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#: selection:payment.transaction,type:0
+msgid "Validation of the bank card"
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_payment_acquirer_fees_dom_var
+msgid "Variable domestic fees (in percents)"
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_payment_acquirer_fees_int_var
+msgid "Variable international fees (in percents)"
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_payment_token_verified
+msgid "Verified"
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_payment_acquirer_website_published
+msgid "Visible in Portal / Website"
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:payment.transaction_form
+msgid "Void Transaction"
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#. openerp-web
+#: code:addons/payment/static/src/js/payment_form.js:318
+#, python-format
+msgid "Warning!"
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#: model:payment.acquirer,name:payment.payment_acquirer_transfer
+#: selection:payment.acquirer,provider:0
+msgid "Wire Transfer"
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#: model_terms:payment.acquirer,pre_msg:payment.payment_acquirer_stripe
+msgid "You will be prompt with Stripe Payment page for payment information."
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#: model_terms:payment.acquirer,pre_msg:payment.payment_acquirer_adyen
+msgid ""
+"You will be redirected to the Adyen website after clicking on the payment "
+"button."
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#: model_terms:payment.acquirer,pre_msg:payment.payment_acquirer_authorize
+msgid ""
+"You will be redirected to the Authorize website after clicking on the "
+"payment button."
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#: model_terms:payment.acquirer,pre_msg:payment.payment_acquirer_buckaroo
+msgid ""
+"You will be redirected to the Buckaroo website after clicking on the payment"
+" button."
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#: model_terms:payment.acquirer,pre_msg:payment.payment_acquirer_ogone
+msgid ""
+"You will be redirected to the Ingenico website after clicking on the payment"
+" button."
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#: model_terms:payment.acquirer,pre_msg:payment.payment_acquirer_payu
+msgid ""
+"You will be redirected to the PayUmoney website after clicking on the "
+"payment button."
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#: model_terms:payment.acquirer,pre_msg:payment.payment_acquirer_paypal
+msgid ""
+"You will be redirected to the Paypal website after clicking on the payment "
+"button."
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#: model_terms:payment.acquirer,pre_msg:payment.payment_acquirer_sips
+msgid ""
+"You will be redirected to the Sips website after clicking on payment button."
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:payment.transaction_form
+msgid "ZIP"
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_payment_transaction_partner_zip
+msgid "Zip"
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:payment.acquirer_form
+msgid "acquirer: payment.acquirer browse record"
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:payment.acquirer_form
+msgid "amount: the transaction amount, a float"
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:payment.payment_tokens_list
+msgid "and more"
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:payment.acquirer_form
+msgid "context: the current context dictionary"
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:payment.acquirer_form
+msgid "currency: the transaction currency browse record"
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:payment.acquirer_form
+msgid "partner: the buyer partner browse record, not necessarily set"
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:payment.acquirer_form
+msgid ""
+"partner_values: specific values about the buyer, for example coming from a "
+"shipping form"
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#: model:ir.model,name:payment.model_payment_token
+msgid "payment.token"
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:payment.acquirer_form
+msgid "reference: the transaction reference number"
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:payment.acquirer_form
+msgid "tx_url: transaction URL to post the form"
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:payment.acquirer_form
+msgid "tx_values: transaction values"
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:payment.acquirer_form
+msgid "user: current user browse record"
+msgstr ""
diff --git a/odoo-bringout-oca-ocb-payment/payment/i18n/es.po b/odoo-bringout-oca-ocb-payment/payment/i18n/es.po
new file mode 100644
index 00000000..a92073d9
--- /dev/null
+++ b/odoo-bringout-oca-ocb-payment/payment/i18n/es.po
@@ -0,0 +1,2302 @@
+# Translation of Odoo Server.
+# This file contains the translation of the following modules:
+# * payment
+#
+# Translators:
+# Leonardo J. Caballero G. , 2022
+# David Ramia, 2023
+# Iran Villalobos López, 2023
+# Abraham Anes , 2023
+# Martin Trigaux, 2024
+# Pedro M. Baeza , 2024
+# Wil Odoo, 2024
+# Larissa Manderfeld, 2025
+#
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: Odoo Server 16.0\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
+"POT-Creation-Date: 2025-02-10 08:27+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2022-09-22 05:53+0000\n"
+"Last-Translator: Larissa Manderfeld, 2025\n"
+"Language-Team: Spanish (https://app.transifex.com/odoo/teams/41243/es/)\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: \n"
+"Language: es\n"
+"Plural-Forms: nplurals=3; plural=n == 1 ? 0 : n != 0 && n % 1000000 == 0 ? 1 : 2;\n"
+
+#. module: payment
+#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_payment_provider_onboarding_wizard___data_fetched
+msgid " Data Fetched"
+msgstr " Datos obtenidos"
+
+#. module: payment
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:payment.pay
+msgid "Amount:"
+msgstr "Importe:"
+
+#. module: payment
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:payment.pay
+msgid "Reference:"
+msgstr "Referencia:"
+
+#. module: payment
+#. odoo-python
+#: code:addons/payment/wizards/payment_onboarding_wizard.py:0
+#, python-format
+msgid ""
+"Please make a payment to:
- Bank: %s
- Account Number: "
+"%s
- Account Holder: %s
"
+msgstr ""
+"Por favor haga su pago a:
- Banco:%s
- Número de "
+"cuenta:%s
- Titular de la cuenta:%s
"
+
+#. module: payment
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:payment.confirm
+msgid " Back to My Account"
+msgstr " Ir a mi cuenta"
+
+#. module: payment
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:payment.portal_breadcrumb
+msgid ""
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:payment.manage
+msgid " Delete"
+msgstr " Eliminar"
+
+#. module: payment
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:payment.view_partners_form_payment_defaultcreditcard
+msgid "Saved Payment Methods"
+msgstr "Métodos de pago guardados"
+
+#. module: payment
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:payment.payment_provider_form
+msgid "Unpublished"
+msgstr "Sin publicar"
+
+#. module: payment
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:payment.payment_provider_form
+msgid "Published"
+msgstr "Publicado"
+
+#. module: payment
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:payment.payment_provider_onboarding_wizard_form
+msgid ""
+" How to configure your PayPal "
+"account"
+msgstr ""
+"Cómo configurar tu cuenta de "
+"PayPal"
+
+#. module: payment
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:payment.pay
+msgid ""
+"No suitable payment option could be found.
\n"
+" If you believe that it is an error, please contact the website administrator."
+msgstr ""
+"No se ha encontrado ninguna opción de pago adecuada.
\n"
+" Si cree que se trata de un error, póngase en contacto con el administrador del sitio web."
+
+#. module: payment
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:payment.payment_methods
+msgid "No suitable payment provider could be found."
+msgstr ""
+"No se ha podido encontrar un proveedor de pago adecuado."
+
+#. module: payment
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:payment.payment_provider_form
+msgid ""
+"Warning Creating a payment provider from the CREATE button is not supported.\n"
+" Please use the Duplicate action instead."
+msgstr ""
+"Advertencia No se puede crear un método de pago con el botón NUEVO.\n"
+" Utilice por favor la acción de Duplicar en su lugar."
+
+#. module: payment
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:payment.pay
+msgid ""
+"Warning Make sure your are logged in as the right partner "
+"before making this payment."
+msgstr ""
+"Advertencia Asegúrese de que inició sesión como el partner "
+"adecuado antes de realizar el pago."
+
+#. module: payment
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:payment.pay
+msgid "Warning The currency is missing or incorrect."
+msgstr "Advertencia La moneda falta o es incorrecta."
+
+#. module: payment
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:payment.pay
+msgid "Warning You must be logged in to pay."
+msgstr "Advertencia Debe iniciar sesión para pagar."
+
+#. module: payment
+#. odoo-python
+#: code:addons/payment/models/payment_transaction.py:0
+#, python-format
+msgid ""
+"A refund request of %(amount)s has been sent. The payment will be created "
+"soon. Refund transaction reference: %(ref)s (%(provider_name)s)."
+msgstr ""
+"Se envió una solicitud de reembolso de %(amount)s. Se creará el pago pronto."
+" Referencia de la transacción de reembolso: %(ref)s (%(provider_name)s)."
+
+#. module: payment
+#. odoo-python
+#: code:addons/payment/models/payment_token.py:0
+#, python-format
+msgid "A token cannot be unarchived once it has been archived."
+msgstr "No se puede desarchivar un token una vez que se ha archivado."
+
+#. module: payment
+#. odoo-python
+#: code:addons/payment/models/payment_transaction.py:0
+#, python-format
+msgid ""
+"A transaction with reference %(ref)s has been initiated (%(provider_name)s)."
+msgstr "Se inició una transacción con referencia %(ref)s (%(provider_name)s)."
+
+#. module: payment
+#. odoo-python
+#: code:addons/payment/models/payment_transaction.py:0
+#, python-format
+msgid ""
+"A transaction with reference %(ref)s has been initiated to save a new "
+"payment method (%(provider_name)s)"
+msgstr ""
+"Se inició una transacción con referencia %(ref)s con el fin de guardar un "
+"nuevo método de pago (%(provider_name)s)"
+
+#. module: payment
+#. odoo-python
+#: code:addons/payment/models/payment_transaction.py:0
+#, python-format
+msgid ""
+"A transaction with reference %(ref)s has been initiated using the payment "
+"method %(token)s (%(provider_name)s)."
+msgstr ""
+"Se inició una transacción con referencia %(ref)s que utiliza el método de "
+"pago %(token)s (%(provider_name)s)."
+
+#. module: payment
+#. odoo-python
+#: code:addons/payment/wizards/payment_onboarding_wizard.py:0
+#, python-format
+msgid "Account"
+msgstr "Cuenta"
+
+#. module: payment
+#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_payment_provider_onboarding_wizard__acc_number
+msgid "Account Number"
+msgstr "Número de cuenta"
+
+#. module: payment
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:payment.payment_provider_kanban
+msgid "Activate"
+msgstr "Activar"
+
+#. module: payment
+#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_payment_token__active
+msgid "Active"
+msgstr "Activo"
+
+#. module: payment
+#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_payment_provider__fees_active
+msgid "Add Extra Fees"
+msgstr "Añadir cargos extra"
+
+#. module: payment
+#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_payment_transaction__partner_address
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:payment.payment_transaction_form
+msgid "Address"
+msgstr "Dirección"
+
+#. module: payment
+#: model:payment.provider,name:payment.payment_provider_adyen
+msgid "Adyen"
+msgstr "Adyen"
+
+#. module: payment
+#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_payment_provider__allow_express_checkout
+msgid "Allow Express Checkout"
+msgstr "Permitir el pago exprés"
+
+#. module: payment
+#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_payment_link_wizard__payment_provider_selection
+msgid "Allow Payment Provider"
+msgstr "Permitir el proveedor de pago"
+
+#. module: payment
+#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_payment_provider__allow_tokenization
+msgid "Allow Saving Payment Methods"
+msgstr "Permitir guardar métodos de pago"
+
+#. module: payment
+#: model:payment.provider,display_as:payment.payment_provider_aps
+#: model:payment.provider,name:payment.payment_provider_aps
+msgid "Amazon Payment Services"
+msgstr "Amazon Payment Services"
+
+#. module: payment
+#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_payment_link_wizard__amount
+#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_payment_transaction__amount
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:payment.confirm
+msgid "Amount"
+msgstr "Importe"
+
+#. module: payment
+#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_payment_link_wizard__amount_max
+msgid "Amount Max"
+msgstr "Cantidad máxima"
+
+#. module: payment
+#. odoo-javascript
+#: code:addons/payment/static/src/xml/payment_post_processing.xml:0
+#, python-format
+msgid "An error occurred during the processing of this payment."
+msgstr "Se produjo un error al procesar este pago"
+
+#. module: payment
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:payment.transaction_status
+msgid "An error occurred during the processing of your payment."
+msgstr "Occurió un error al procesar su pago."
+
+#. module: payment
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:payment.payment_provider_onboarding_wizard_form
+msgid "Apply"
+msgstr "Aplicar"
+
+#. module: payment
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:payment.payment_token_form
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:payment.payment_token_search
+msgid "Archived"
+msgstr "Archivado"
+
+#. module: payment
+#. odoo-javascript
+#: code:addons/payment/static/src/js/manage_form.js:0
+#, python-format
+msgid "Are you sure you want to delete this payment method?"
+msgstr "¿Está seguro de que desea eliminar este método de pago?"
+
+#. module: payment
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:payment.payment_transaction_form
+msgid ""
+"Are you sure you want to void the authorized transaction? This action can't "
+"be undone."
+msgstr ""
+"¿Está seguro de que desea anular la transacción autorizada? Esta acción no "
+"puede deshacerse."
+
+#. module: payment
+#: model:payment.provider,name:payment.payment_provider_asiapay
+msgid "Asiapay"
+msgstr "Asiapay"
+
+#. module: payment
+#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_payment_provider__auth_msg
+msgid "Authorize Message"
+msgstr "Autorizar mensaje"
+
+#. module: payment
+#: model:payment.provider,name:payment.payment_provider_authorize
+msgid "Authorize.net"
+msgstr "Authorize.net"
+
+#. module: payment
+#: model:ir.model.fields.selection,name:payment.selection__payment_transaction__state__authorized
+msgid "Authorized"
+msgstr "Autorizado"
+
+#. module: payment
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:payment.payment_provider_form
+msgid "Availability"
+msgstr "Disponibilidad"
+
+#. module: payment
+#. odoo-python
+#: code:addons/payment/wizards/payment_onboarding_wizard.py:0
+#, python-format
+msgid "Bank"
+msgstr "Banco"
+
+#. module: payment
+#: model_terms:payment.provider,pending_msg:payment.payment_provider_transfer
+msgid "Bank Account"
+msgstr "Cuenta bancaria"
+
+#. module: payment
+#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_payment_provider_onboarding_wizard__journal_name
+msgid "Bank Name"
+msgstr "Nombre del banco"
+
+#. module: payment
+#: model:payment.provider,name:payment.payment_provider_buckaroo
+msgid "Buckaroo"
+msgstr "Buckaroo"
+
+#. module: payment
+#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_payment_transaction__callback_model_id
+msgid "Callback Document Model"
+msgstr "Modelo de documento para la retrollamada"
+
+#. module: payment
+#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_payment_transaction__callback_is_done
+msgid "Callback Done"
+msgstr "Retrollamada hecha"
+
+#. module: payment
+#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_payment_transaction__callback_hash
+msgid "Callback Hash"
+msgstr "Hash de retrollamada"
+
+#. module: payment
+#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_payment_transaction__callback_method
+msgid "Callback Method"
+msgstr "Método para retrollamada"
+
+#. module: payment
+#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_payment_transaction__callback_res_id
+msgid "Callback Record ID"
+msgstr "Registro del ID de la retrollamada"
+
+#. module: payment
+#. odoo-javascript
+#: code:addons/payment/static/src/js/manage_form.js:0
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:payment.payment_provider_onboarding_wizard_form
+#, python-format
+msgid "Cancel"
+msgstr "Cancelar"
+
+#. module: payment
+#: model:ir.model.fields.selection,name:payment.selection__payment_transaction__state__cancel
+msgid "Canceled"
+msgstr "Cancelada"
+
+#. module: payment
+#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_payment_provider__cancel_msg
+msgid "Canceled Message"
+msgstr "Mensaje cancelado"
+
+#. module: payment
+#. odoo-javascript
+#: code:addons/payment/static/src/xml/payment_post_processing.xml:0
+#, python-format
+msgid "Canceled operations"
+msgstr "Operaciones canceladas"
+
+#. module: payment
+#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_payment_provider__capture_manually
+msgid "Capture Amount Manually"
+msgstr "Capturar el importe manualmente"
+
+#. module: payment
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:payment.payment_transaction_form
+msgid "Capture Transaction"
+msgstr "Capturar transacción"
+
+#. module: payment
+#: model:ir.model.fields,help:payment.field_payment_provider__capture_manually
+msgid ""
+"Capture the amount from Odoo, when the delivery is completed.\n"
+"Use this if you want to charge your customers cards only when\n"
+"you are sure you can ship the goods to them."
+msgstr ""
+"Capture el importe de Odoo cuando la entrega se haya completado.\n"
+"Utilícelo si desea hacer el cargo a la tarjeta de sus clientes solo cuando\n"
+"esté seguro de que puede enviarles los artículos."
+
+#. module: payment
+#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_payment_transaction__child_transaction_ids
+msgid "Child Transactions"
+msgstr "Transacciones hijas"
+
+#. module: payment
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:payment.payment_provider_onboarding_wizard_form
+msgid "Choose a payment method"
+msgstr "Elige un método de pago"
+
+#. module: payment
+#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_payment_transaction__partner_city
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:payment.payment_transaction_form
+msgid "City"
+msgstr "Ciudad"
+
+#. module: payment
+#. odoo-javascript
+#: code:addons/payment/static/src/xml/payment_post_processing.xml:0
+#: code:addons/payment/static/src/xml/payment_post_processing.xml:0
+#: code:addons/payment/static/src/xml/payment_post_processing.xml:0
+#, python-format
+msgid "Click here to be redirected to the confirmation page."
+msgstr "Haz clic aquí para volver a la página de confirmación."
+
+#. module: payment
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:payment.payment_link_wizard_view_form
+msgid "Close"
+msgstr "Cerrar"
+
+#. module: payment
+#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_payment_provider__code
+#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_payment_token__provider_code
+#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_payment_transaction__provider_code
+msgid "Code"
+msgstr "Código"
+
+#. module: payment
+#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_payment_provider__color
+msgid "Color"
+msgstr "Color"
+
+#. module: payment
+#: model_terms:payment.provider,pending_msg:payment.payment_provider_transfer
+msgid "Communication"
+msgstr "Comunicación"
+
+#. module: payment
+#: model:ir.model,name:payment.model_res_company
+msgid "Companies"
+msgstr "Compañías"
+
+#. module: payment
+#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_payment_link_wizard__company_id
+#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_payment_provider__company_id
+#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_payment_token__company_id
+#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_payment_transaction__company_id
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:payment.payment_provider_search
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:payment.payment_token_search
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:payment.payment_transaction_search
+msgid "Company"
+msgstr "Compañía"
+
+#. module: payment
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:payment.payment_provider_form
+msgid "Configuration"
+msgstr "Configuración"
+
+#. module: payment
+#. odoo-javascript
+#: code:addons/payment/static/src/js/manage_form.js:0
+#, python-format
+msgid "Confirm Deletion"
+msgstr "Confirmar eliminación"
+
+#. module: payment
+#: model:ir.model.fields.selection,name:payment.selection__payment_transaction__state__done
+msgid "Confirmed"
+msgstr "Confirmado"
+
+#. module: payment
+#: model:ir.model,name:payment.model_res_partner
+msgid "Contact"
+msgstr "Contacto"
+
+#. module: payment
+#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_payment_provider__module_id
+msgid "Corresponding Module"
+msgstr "Módulo correspondiente"
+
+#. module: payment
+#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_payment_provider__available_country_ids
+msgid "Countries"
+msgstr "Países"
+
+#. module: payment
+#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_payment_transaction__partner_country_id
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:payment.payment_transaction_form
+msgid "Country"
+msgstr "País"
+
+#. module: payment
+#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_payment_transaction__tokenize
+msgid "Create Token"
+msgstr "Crear token"
+
+#. module: payment
+#: model_terms:ir.actions.act_window,help:payment.action_payment_provider
+msgid "Create a new payment provider"
+msgstr "Crear un nuevo proveedor de pago"
+
+#. module: payment
+#: model_terms:ir.actions.act_window,help:payment.action_payment_token
+msgid "Create a new payment token"
+msgstr "Crear un nuevo token de pago"
+
+#. module: payment
+#: model_terms:ir.actions.act_window,help:payment.action_payment_icon
+msgid "Create a payment icon"
+msgstr "Crear un ícono de pago"
+
+#. module: payment
+#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_payment_icon__create_uid
+#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_payment_link_wizard__create_uid
+#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_payment_provider__create_uid
+#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_payment_provider_onboarding_wizard__create_uid
+#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_payment_token__create_uid
+#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_payment_transaction__create_uid
+msgid "Created by"
+msgstr "Creado por"
+
+#. module: payment
+#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_payment_icon__create_date
+#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_payment_link_wizard__create_date
+#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_payment_provider__create_date
+#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_payment_provider_onboarding_wizard__create_date
+#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_payment_token__create_date
+#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_payment_transaction__create_date
+msgid "Created on"
+msgstr "Creado el"
+
+#. module: payment
+#. odoo-python
+#: code:addons/payment/models/payment_transaction.py:0
+#, python-format
+msgid "Creating a transaction from an archived token is forbidden."
+msgstr "Está prohibido crear una transacción a partir de un token archivado."
+
+#. module: payment
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:payment.payment_provider_form
+msgid "Credentials"
+msgstr "Credenciales"
+
+#. module: payment
+#: model:payment.provider,display_as:payment.payment_provider_stripe
+msgid "Credit & Debit Card"
+msgstr "Tarjeta de crédito & débito"
+
+#. module: payment
+#: model:payment.provider,display_as:payment.payment_provider_razorpay
+msgid "Credit & Debit Card, UPI (Powered by Razorpay)"
+msgstr "Tarjeta de crédito y débito, UPI (con tecnología de Razorpay)"
+
+#. module: payment
+#: model:ir.model.fields.selection,name:payment.selection__payment_provider_onboarding_wizard__payment_method__stripe
+#: model:ir.model.fields.selection,name:payment.selection__sale_payment_provider_onboarding_wizard__payment_method__stripe
+msgid "Credit & Debit card (via Stripe)"
+msgstr "Tarjetas de crédito y débito (por Stripe)"
+
+#. module: payment
+#: model:payment.provider,display_as:payment.payment_provider_adyen
+msgid "Credit Card (powered by Adyen)"
+msgstr "Tarjeta de crédito (con tecnología de Adyen)"
+
+#. module: payment
+#: model:payment.provider,display_as:payment.payment_provider_asiapay
+msgid "Credit Card (powered by Asiapay)"
+msgstr "Tarjeta de crédito (con tecnología de Asiapay)"
+
+#. module: payment
+#: model:payment.provider,display_as:payment.payment_provider_authorize
+msgid "Credit Card (powered by Authorize)"
+msgstr "Tarjeta de crédito (con tecnología de Authorize)"
+
+#. module: payment
+#: model:payment.provider,display_as:payment.payment_provider_buckaroo
+msgid "Credit Card (powered by Buckaroo)"
+msgstr "Tarjeta de crédito (con tecnología de Buckaroo)"
+
+#. module: payment
+#: model:payment.provider,display_as:payment.payment_provider_mercado_pago
+msgid "Credit Card (powered by Mercado Pago)"
+msgstr "Tarjeta de crédito (con tecnología de Mercado Pago)"
+
+#. module: payment
+#: model:payment.provider,display_as:payment.payment_provider_sips
+msgid "Credit Card (powered by Sips)"
+msgstr "Tarjeta de crédito (con tecnología de Sips)"
+
+#. module: payment
+#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_payment_link_wizard__currency_id
+#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_payment_provider__main_currency_id
+#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_payment_transaction__currency_id
+msgid "Currency"
+msgstr "Moneda"
+
+#. module: payment
+#: model:ir.model.fields.selection,name:payment.selection__payment_provider_onboarding_wizard__payment_method__manual
+#: model:ir.model.fields.selection,name:payment.selection__sale_payment_provider_onboarding_wizard__payment_method__manual
+msgid "Custom payment instructions"
+msgstr "Instrucciones de pago personalizadas"
+
+#. module: payment
+#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_payment_transaction__partner_id
+msgid "Customer"
+msgstr "Cliente"
+
+#. module: payment
+#: model:ir.model.fields,help:payment.field_payment_provider__sequence
+msgid "Define the display order"
+msgstr "Defina el orden de visualización"
+
+#. module: payment
+#: model:payment.provider,name:payment.payment_provider_demo
+msgid "Demo"
+msgstr "Demostración"
+
+#. module: payment
+#: model:ir.model.fields,help:payment.field_payment_provider__display_as
+msgid "Description of the provider for customers"
+msgstr "Descripción del proveedor de pago para los clientes"
+
+#. module: payment
+#: model:ir.model.fields.selection,name:payment.selection__payment_provider__state__disabled
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:payment.payment_provider_form
+msgid "Disabled"
+msgstr "Deshabilitado"
+
+#. module: payment
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:payment.transaction_status
+msgid "Dismiss"
+msgstr "Descartar"
+
+#. module: payment
+#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_payment_icon__display_name
+#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_payment_link_wizard__display_name
+#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_payment_provider__display_name
+#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_payment_provider_onboarding_wizard__display_name
+#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_payment_token__display_name
+#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_payment_transaction__display_name
+msgid "Display Name"
+msgstr "Nombre mostrado"
+
+#. module: payment
+#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_payment_provider__display_as
+msgid "Displayed as"
+msgstr "Mostrado como"
+
+#. module: payment
+#: model:ir.model.fields.selection,name:payment.selection__res_company__payment_provider_onboarding_state__done
+msgid "Done"
+msgstr "Hecho"
+
+#. module: payment
+#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_payment_provider__done_msg
+msgid "Done Message"
+msgstr "Mensaje de finalización"
+
+#. module: payment
+#: model:ir.model.fields.selection,name:payment.selection__payment_transaction__state__draft
+msgid "Draft"
+msgstr "Borrador"
+
+#. module: payment
+#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_payment_link_wizard__partner_email
+#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_payment_provider_onboarding_wizard__paypal_email_account
+#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_payment_transaction__partner_email
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:payment.payment_provider_onboarding_wizard_form
+msgid "Email"
+msgstr "Correo electrónico"
+
+#. module: payment
+#: model:ir.model.fields.selection,name:payment.selection__payment_provider__state__enabled
+msgid "Enabled"
+msgstr "Habilitado"
+
+#. module: payment
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:payment.payment_provider_kanban
+msgid "Enterprise"
+msgstr "Enterprise"
+
+#. module: payment
+#: model:ir.model.fields.selection,name:payment.selection__payment_transaction__state__error
+msgid "Error"
+msgstr "Error"
+
+#. module: payment
+#. odoo-javascript
+#. odoo-python
+#: code:addons/payment/models/payment_transaction.py:0
+#: code:addons/payment/static/src/js/payment_form_mixin.js:0
+#, python-format
+msgid "Error: %s"
+msgstr "Error: %s"
+
+#. module: payment
+#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_payment_provider__express_checkout_form_view_id
+msgid "Express Checkout Form Template"
+msgstr "Plantilla de formulario de pago exprés"
+
+#. module: payment
+#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_payment_provider__support_express_checkout
+msgid "Express Checkout Supported"
+msgstr "Pago exprés posible"
+
+#. module: payment
+#. odoo-javascript
+#: code:addons/payment/static/src/xml/payment_post_processing.xml:0
+#, python-format
+msgid "Failed operations"
+msgstr "Operaciones fallidas"
+
+#. module: payment
+#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_payment_transaction__fees
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:payment.checkout
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:payment.payment_provider_form
+msgid "Fees"
+msgstr "Cargos"
+
+#. module: payment
+#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_payment_provider__support_fees
+msgid "Fees Supported"
+msgstr "Comisiones compatibles"
+
+#. module: payment
+#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_payment_provider__fees_dom_fixed
+msgid "Fixed domestic fees"
+msgstr "Comisiones nacionales fijas"
+
+#. module: payment
+#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_payment_provider__fees_int_fixed
+msgid "Fixed international fees"
+msgstr "Comisiones internacionales fijas"
+
+#. module: payment
+#: model:payment.provider,name:payment.payment_provider_flutterwave
+msgid "Flutterwave"
+msgstr "Flutterwave"
+
+#. module: payment
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:payment.confirm
+msgid "From"
+msgstr "Desde"
+
+#. module: payment
+#: model:ir.model.fields.selection,name:payment.selection__payment_provider__support_refund__full_only
+msgid "Full Only"
+msgstr "Completos solamente"
+
+#. module: payment
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:payment.payment_link_wizard_view_form
+msgid "Generate Payment Link"
+msgstr "Generar enlace de pago"
+
+#. module: payment
+#: model:ir.model,name:payment.model_payment_link_wizard
+msgid "Generate Sales Payment Link"
+msgstr "Generar enlace de pago de ventas"
+
+#. module: payment
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:payment.payment_provider_search
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:payment.payment_token_search
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:payment.payment_transaction_search
+msgid "Group By"
+msgstr "Agrupar por"
+
+#. module: payment
+#: model:ir.model,name:payment.model_ir_http
+msgid "HTTP Routing"
+msgstr "Enrutamiento HTTP "
+
+#. module: payment
+#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_payment_link_wizard__has_multiple_providers
+msgid "Has Multiple Providers"
+msgstr "Tiene varios proveedores"
+
+#. module: payment
+#: model:ir.model.fields,help:payment.field_payment_transaction__is_post_processed
+msgid "Has the payment been post-processed"
+msgstr "¿Se ha posprocesado el pago?"
+
+#. module: payment
+#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_payment_provider__pre_msg
+msgid "Help Message"
+msgstr "Mensaje de ayuda"
+
+#. module: payment
+#: model:ir.model.fields.selection,name:payment.selection__payment_provider_onboarding_wizard__paypal_user_type__new_user
+#: model:ir.model.fields.selection,name:payment.selection__sale_payment_provider_onboarding_wizard__paypal_user_type__new_user
+msgid "I don't have a Paypal account"
+msgstr "No tengo una cuenta Paypal"
+
+#. module: payment
+#: model:ir.model.fields.selection,name:payment.selection__payment_provider_onboarding_wizard__paypal_user_type__existing_user
+#: model:ir.model.fields.selection,name:payment.selection__sale_payment_provider_onboarding_wizard__paypal_user_type__existing_user
+msgid "I have a Paypal account"
+msgstr "Tengo una cuenta Paypal"
+
+#. module: payment
+#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_payment_icon__id
+#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_payment_link_wizard__id
+#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_payment_provider__id
+#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_payment_provider_onboarding_wizard__id
+#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_payment_token__id
+#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_payment_transaction__id
+msgid "ID"
+msgstr "ID"
+
+#. module: payment
+#: model:ir.model.fields,help:payment.field_payment_link_wizard__payment_provider_selection
+msgid ""
+"If a specific payment provider is selected, customers will only be allowed "
+"to pay via this one. If 'All' is selected, customers can pay via any "
+"available payment provider."
+msgstr ""
+"Si se selecciona un proveedor de pago específico, los clientes solo podrán "
+"pagar a través del mismo. Si se selecciona \"Todos\", los clientes podrán "
+"pagar a través de cualquier proveedor de pago disponible."
+
+#. module: payment
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:payment.payment_provider_form
+msgid "If not defined, the provider name will be used."
+msgstr "Si no se define, se utilizará el nombre del proveedor de pago."
+
+#. module: payment
+#. odoo-javascript
+#: code:addons/payment/static/src/xml/payment_post_processing.xml:0
+#, python-format
+msgid "If the payment hasn't been confirmed you can contact us."
+msgstr "Si el pago no ha sido confirmado, puede contactarnos."
+
+#. module: payment
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:payment.payment_methods
+msgid ""
+"If you believe that it is an error, please contact the website "
+"administrator."
+msgstr ""
+"Si cree que esto es un error, contacte al administrador del sitio web."
+
+#. module: payment
+#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_payment_icon__image
+#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_payment_provider__image_128
+msgid "Image"
+msgstr "Imagen"
+
+#. module: payment
+#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_payment_icon__image_payment_form
+msgid "Image displayed on the payment form"
+msgstr "Imagen mostrada en el formulario de pago"
+
+#. module: payment
+#: model:ir.model.fields,help:payment.field_payment_provider__state
+msgid ""
+"In test mode, a fake payment is processed through a test payment interface.\n"
+"This mode is advised when setting up the provider."
+msgstr ""
+"En el modo de prueba, se procesa un pago falso a través de una interfaz de pago de prueba.\n"
+"Este modo se recomienda al configurar el método de pago."
+
+#. module: payment
+#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_payment_provider__inline_form_view_id
+msgid "Inline Form Template"
+msgstr "Plantilla de formulario Inline"
+
+#. module: payment
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:payment.payment_provider_form
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:payment.payment_provider_kanban
+msgid "Install"
+msgstr "Instalar"
+
+#. module: payment
+#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_payment_provider__module_state
+msgid "Installation State"
+msgstr "Estado de la instalación"
+
+#. module: payment
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:payment.payment_provider_search
+msgid "Installed"
+msgstr "Instalado"
+
+#. module: payment
+#. odoo-javascript
+#: code:addons/payment/static/src/xml/payment_post_processing.xml:0
+#, python-format
+msgid "Internal server error"
+msgstr "Error de servidor interno"
+
+#. module: payment
+#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_payment_transaction__is_post_processed
+msgid "Is Post-processed"
+msgstr "Está posprocesado"
+
+#. module: payment
+#. odoo-javascript
+#: code:addons/payment/static/src/js/manage_form.js:0
+#, python-format
+msgid "It is currently linked to the following documents:"
+msgstr "Está vinculado actualmente con los siguientes documentos:"
+
+#. module: payment
+#: model:ir.model.fields.selection,name:payment.selection__res_company__payment_provider_onboarding_state__just_done
+msgid "Just done"
+msgstr "Recientemente realizado"
+
+#. module: payment
+#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_payment_transaction__landing_route
+msgid "Landing Route"
+msgstr "Ruta de aterrizaje"
+
+#. module: payment
+#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_payment_transaction__partner_lang
+msgid "Language"
+msgstr "Idioma"
+
+#. module: payment
+#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_payment_icon____last_update
+#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_payment_link_wizard____last_update
+#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_payment_provider____last_update
+#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_payment_provider_onboarding_wizard____last_update
+#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_payment_token____last_update
+#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_payment_transaction____last_update
+msgid "Last Modified on"
+msgstr "Última modificación el"
+
+#. module: payment
+#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_payment_transaction__last_state_change
+msgid "Last State Change Date"
+msgstr "Última fecha de cambio de estado"
+
+#. module: payment
+#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_payment_icon__write_uid
+#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_payment_link_wizard__write_uid
+#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_payment_provider__write_uid
+#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_payment_provider_onboarding_wizard__write_uid
+#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_payment_token__write_uid
+#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_payment_transaction__write_uid
+msgid "Last Updated by"
+msgstr "Última actualización por"
+
+#. module: payment
+#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_payment_icon__write_date
+#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_payment_link_wizard__write_date
+#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_payment_provider__write_date
+#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_payment_provider_onboarding_wizard__write_date
+#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_payment_token__write_date
+#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_payment_transaction__write_date
+msgid "Last Updated on"
+msgstr "Última actualización el"
+
+#. module: payment
+#. odoo-python
+#: code:addons/payment/models/payment_transaction.py:0
+#, python-format
+msgid ""
+"Making a request to the provider is not possible because the provider is "
+"disabled."
+msgstr ""
+"No es posible hacer una solicitud al proveedor porque está desactivado."
+
+#. module: payment
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:payment.pay_meth_link
+msgid "Manage payment methods"
+msgstr "Gestionar métodos de pago"
+
+#. module: payment
+#: model:ir.model.fields.selection,name:payment.selection__res_company__payment_onboarding_payment_method__manual
+msgid "Manual"
+msgstr "Manual"
+
+#. module: payment
+#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_payment_provider__support_manual_capture
+msgid "Manual Capture Supported"
+msgstr "Captura manual admitida"
+
+#. module: payment
+#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_payment_provider__maximum_amount
+msgid "Maximum Amount"
+msgstr "Importe máximo "
+
+#. module: payment
+#: model:payment.provider,name:payment.payment_provider_mercado_pago
+msgid "Mercado Pago"
+msgstr "Mercado Pago"
+
+#. module: payment
+#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_payment_provider_onboarding_wizard__paypal_seller_account
+msgid "Merchant Account ID"
+msgstr "ID de la cuenta del vendedor"
+
+#. module: payment
+#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_payment_transaction__state_message
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:payment.payment_transaction_form
+msgid "Message"
+msgstr "Mensaje"
+
+#. module: payment
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:payment.payment_provider_form
+msgid "Messages"
+msgstr "Mensajes"
+
+#. module: payment
+#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_payment_provider_onboarding_wizard__manual_name
+msgid "Method"
+msgstr "Método"
+
+#. module: payment
+#: model:payment.provider,name:payment.payment_provider_mollie
+msgid "Mollie"
+msgstr "Mollie"
+
+#. module: payment
+#. odoo-javascript
+#: code:addons/payment/static/src/js/payment_form_mixin.js:0
+#, python-format
+msgid "Multiple payment options selected"
+msgstr "Múltiples opciones de pago seleccionados"
+
+#. module: payment
+#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_payment_icon__name
+#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_payment_provider__name
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:payment.payment_icon_form
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:payment.payment_provider_form
+msgid "Name"
+msgstr "Nombre"
+
+#. module: payment
+#: model:ir.model.fields.selection,name:payment.selection__payment_provider__code__none
+msgid "No Provider Set"
+msgstr "No hay proveedor establecido"
+
+#. module: payment
+#. odoo-python
+#: code:addons/payment/wizards/payment_onboarding_wizard.py:0
+#, python-format
+msgid ""
+"No manual payment method could be found for this company. Please create one "
+"from the Payment Provider menu."
+msgstr ""
+"No se encontró un método de pago para esta empresa. Cree uno desde el menú "
+"de proveedores de pago."
+
+#. module: payment
+#. odoo-javascript
+#: code:addons/payment/static/src/xml/payment_post_processing.xml:0
+#, python-format
+msgid "No payment has been processed."
+msgstr "No se procesó ningún pago."
+
+#. module: payment
+#. odoo-javascript
+#: code:addons/payment/static/src/js/payment_form_mixin.js:0
+#, python-format
+msgid "No payment option selected"
+msgstr "No se seleccionó una opción de pago"
+
+#. module: payment
+#: model:ir.model.fields.selection,name:payment.selection__res_company__payment_provider_onboarding_state__not_done
+msgid "Not done"
+msgstr "Pendiente"
+
+#. module: payment
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:payment.verified_token_checkmark
+msgid "Not verified"
+msgstr "No está verificado"
+
+#. module: payment
+#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_payment_provider__module_to_buy
+msgid "Odoo Enterprise Module"
+msgstr "Módulo de Odoo Enterprise"
+
+#. module: payment
+#: model:ir.model.fields.selection,name:payment.selection__payment_transaction__operation__offline
+msgid "Offline payment by token"
+msgstr "Pagos sin conexión con token"
+
+#. module: payment
+#. odoo-javascript
+#: code:addons/payment/static/src/js/payment_form_mixin.js:0
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:payment.verified_token_checkmark
+#, python-format
+msgid "Ok"
+msgstr "Aceptar"
+
+#. module: payment
+#: model:ir.model.fields.selection,name:payment.selection__payment_transaction__operation__online_direct
+msgid "Online direct payment"
+msgstr "Pago directo en línea"
+
+#. module: payment
+#: model:ir.model.fields.selection,name:payment.selection__payment_transaction__operation__online_token
+msgid "Online payment by token"
+msgstr "Pago en línea con token"
+
+#. module: payment
+#: model:ir.model.fields.selection,name:payment.selection__payment_transaction__operation__online_redirect
+msgid "Online payment with redirection"
+msgstr "Pago en línea con redirección"
+
+#. module: payment
+#. odoo-python
+#: code:addons/payment/wizards/payment_onboarding_wizard.py:0
+#, python-format
+msgid "Only administrators can access this data."
+msgstr "Solo los administradores pueden acceder a estos datos."
+
+#. module: payment
+#. odoo-python
+#: code:addons/payment/models/payment_transaction.py:0
+#, python-format
+msgid "Only authorized transactions can be captured."
+msgstr "Solo se pueden capturar las transacciones autorizadas."
+
+#. module: payment
+#. odoo-python
+#: code:addons/payment/models/payment_transaction.py:0
+#, python-format
+msgid "Only authorized transactions can be voided."
+msgstr "Solo se pueden anular las transacciones autorizadas."
+
+#. module: payment
+#. odoo-python
+#: code:addons/payment/models/payment_transaction.py:0
+#, python-format
+msgid "Only confirmed transactions can be refunded."
+msgstr "Solo se pueden reembolsar las transacciones confirmadas."
+
+#. module: payment
+#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_payment_transaction__operation
+msgid "Operation"
+msgstr "Operación"
+
+#. module: payment
+#. odoo-javascript
+#: code:addons/payment/static/src/xml/payment_post_processing.xml:0
+#, python-format
+msgid "Operations in progress"
+msgstr "Operación en progreso"
+
+#. module: payment
+#: model:ir.model.fields.selection,name:payment.selection__res_company__payment_onboarding_payment_method__other
+msgid "Other"
+msgstr "Otro"
+
+#. module: payment
+#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_payment_provider_onboarding_wizard__paypal_pdt_token
+msgid "PDT Identity Token"
+msgstr "Token de identidad PDT (Payment Data Transfer)"
+
+#. module: payment
+#: model:ir.model.fields.selection,name:payment.selection__payment_provider__support_refund__partial
+msgid "Partial"
+msgstr "Parcial"
+
+#. module: payment
+#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_payment_link_wizard__partner_id
+#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_payment_token__partner_id
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:payment.payment_token_search
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:payment.payment_transaction_search
+msgid "Partner"
+msgstr "Contacto"
+
+#. module: payment
+#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_payment_transaction__partner_name
+msgid "Partner Name"
+msgstr "Nombre del contacto"
+
+#. module: payment
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:payment.checkout
+msgid "Pay"
+msgstr "Pagar"
+
+#. module: payment
+#: model:ir.model.fields.selection,name:payment.selection__payment_provider_onboarding_wizard__payment_method__paypal
+#: model:ir.model.fields.selection,name:payment.selection__res_company__payment_onboarding_payment_method__paypal
+#: model:ir.model.fields.selection,name:payment.selection__sale_payment_provider_onboarding_wizard__payment_method__paypal
+#: model:payment.provider,name:payment.payment_provider_paypal
+msgid "PayPal"
+msgstr "PayPal"
+
+#. module: payment
+#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_payment_token__payment_details
+msgid "Payment Details"
+msgstr "Detalles de pago"
+
+#. module: payment
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:payment.payment_provider_form
+msgid "Payment Followup"
+msgstr "Seguimiento de pagos"
+
+#. module: payment
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:payment.payment_provider_form
+msgid "Payment Form"
+msgstr "Formulario de pago"
+
+#. module: payment
+#: model:ir.model,name:payment.model_payment_icon
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:payment.payment_icon_form
+msgid "Payment Icon"
+msgstr "Ícono de pago"
+
+#. module: payment
+#: model:ir.actions.act_window,name:payment.action_payment_icon
+msgid "Payment Icons"
+msgstr "Íconos de pago"
+
+#. module: payment
+#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_payment_provider_onboarding_wizard__manual_post_msg
+msgid "Payment Instructions"
+msgstr "Instrucciones de pago"
+
+#. module: payment
+#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_payment_link_wizard__link
+msgid "Payment Link"
+msgstr "Enlace de pago"
+
+#. module: payment
+#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_payment_provider_onboarding_wizard__payment_method
+msgid "Payment Method"
+msgstr "Método de pago"
+
+#. module: payment
+#: model:ir.model,name:payment.model_payment_provider
+msgid "Payment Provider"
+msgstr "Proveedor de pago"
+
+#. module: payment
+#: model:ir.actions.act_window,name:payment.action_payment_provider
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:payment.payment_provider_list
+msgid "Payment Providers"
+msgstr "Proveedores de pago"
+
+#. module: payment
+#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_payment_link_wizard__available_provider_ids
+msgid "Payment Providers Available"
+msgstr "Proveedores de pago disponibles"
+
+#. module: payment
+#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_payment_link_wizard__description
+msgid "Payment Ref"
+msgstr "Referencia de pago"
+
+#. module: payment
+#: model:ir.model,name:payment.model_payment_token
+#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_payment_transaction__token_id
+msgid "Payment Token"
+msgstr "Token de pago"
+
+#. module: payment
+#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_res_partner__payment_token_count
+#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_res_users__payment_token_count
+msgid "Payment Token Count"
+msgstr "Número de tókenes de pago"
+
+#. module: payment
+#: model:ir.actions.act_window,name:payment.action_payment_token
+#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_res_partner__payment_token_ids
+#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_res_users__payment_token_ids
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:payment.payment_token_form
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:payment.payment_token_list
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:payment.payment_token_search
+msgid "Payment Tokens"
+msgstr "Tókenes de pago"
+
+#. module: payment
+#: model:ir.model,name:payment.model_payment_transaction
+msgid "Payment Transaction"
+msgstr "Transacción de pago"
+
+#. module: payment
+#: model:ir.actions.act_window,name:payment.action_payment_transaction
+#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_payment_token__transaction_ids
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:payment.payment_transaction_form
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:payment.payment_transaction_list
+msgid "Payment Transactions"
+msgstr "Transacciones de pago"
+
+#. module: payment
+#: model:ir.actions.act_window,name:payment.action_payment_transaction_linked_to_token
+msgid "Payment Transactions Linked To Token"
+msgstr "Transacciones de pago vinculadas al token"
+
+#. module: payment
+#. odoo-python
+#: code:addons/payment/models/payment_token.py:0
+#, python-format
+msgid "Payment details saved on %(date)s"
+msgstr "Detalles de pago guardados el %(date)s"
+
+#. module: payment
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:payment.payment_provider_form
+msgid "Payment provider"
+msgstr "Proveedor de pago"
+
+#. module: payment
+#: model:ir.model,name:payment.model_payment_provider_onboarding_wizard
+msgid "Payment provider onboarding wizard"
+msgstr "Asistente para la incorporación de proveedores de pago"
+
+#. module: payment
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:payment.payment_token_form
+msgid "Payments"
+msgstr "Pagos"
+
+#. module: payment
+#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_payment_provider_onboarding_wizard__paypal_user_type
+msgid "Paypal User Type"
+msgstr "Tipo de usuario Paypal"
+
+#. module: payment
+#: model:ir.model.fields.selection,name:payment.selection__payment_transaction__state__pending
+msgid "Pending"
+msgstr "Pendiente"
+
+#. module: payment
+#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_payment_provider__pending_msg
+msgid "Pending Message"
+msgstr "Mensaje pendiente"
+
+#. module: payment
+#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_payment_transaction__partner_phone
+msgid "Phone"
+msgstr "Teléfono"
+
+#. module: payment
+#. odoo-javascript
+#: code:addons/payment/static/src/js/payment_form_mixin.js:0
+#, python-format
+msgid "Please select a payment option."
+msgstr "Por favor, elija una opción de pago."
+
+#. module: payment
+#. odoo-javascript
+#: code:addons/payment/static/src/js/payment_form_mixin.js:0
+#, python-format
+msgid "Please select only one payment option."
+msgstr "Por favor, elija solamente una opción de pago."
+
+#. module: payment
+#. odoo-python
+#: code:addons/payment/wizards/payment_link_wizard.py:0
+#, python-format
+msgid "Please set an amount smaller than %s."
+msgstr "Establece una cantidad menor a %s."
+
+#. module: payment
+#: model_terms:payment.provider,pending_msg:payment.payment_provider_transfer
+msgid "Please use the following transfer details"
+msgstr "Use los siguientes detalles de transferencia"
+
+#. module: payment
+#: model_terms:payment.provider,pending_msg:payment.payment_provider_transfer
+msgid "Please use the order name as communication reference."
+msgstr "Use el nombre del pedido como referencia comunicativa."
+
+#. module: payment
+#. odoo-javascript
+#: code:addons/payment/static/src/xml/payment_post_processing.xml:0
+#, python-format
+msgid "Please wait ..."
+msgstr "Por favor espera..."
+
+#. module: payment
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:payment.confirm
+msgid "Processed by"
+msgstr "Procesado por"
+
+#. module: payment
+#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_payment_token__provider_id
+#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_payment_transaction__provider_id
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:payment.payment_provider_search
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:payment.payment_token_search
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:payment.payment_transaction_search
+msgid "Provider"
+msgstr "Proveedor"
+
+#. module: payment
+#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_payment_token__provider_ref
+#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_payment_transaction__provider_reference
+msgid "Provider Reference"
+msgstr "Referencia del proveedor"
+
+#. module: payment
+#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_payment_icon__provider_ids
+msgid "Providers"
+msgstr "Proveedores"
+
+#. module: payment
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:payment.payment_icon_form
+msgid "Providers list"
+msgstr "Lista de proveedores"
+
+#. module: payment
+#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_payment_provider__is_published
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:payment.payment_provider_kanban
+msgid "Published"
+msgstr "Publicado"
+
+#. module: payment
+#: model:payment.provider,name:payment.payment_provider_razorpay
+msgid "Razorpay"
+msgstr "Razorpay"
+
+#. module: payment
+#. odoo-javascript
+#: code:addons/payment/static/src/xml/payment_post_processing.xml:0
+#: code:addons/payment/static/src/xml/payment_post_processing.xml:0
+#, python-format
+msgid "Reason:"
+msgstr "Motivo:"
+
+#. module: payment
+#. odoo-python
+#: code:addons/payment/models/payment_transaction.py:0
+#, python-format
+msgid "Reason: %s"
+msgstr "Motivo: %s"
+
+#. module: payment
+#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_payment_provider__redirect_form_view_id
+msgid "Redirect Form Template"
+msgstr "Plantilla de formulario de redirección"
+
+#. module: payment
+#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_payment_transaction__reference
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:payment.confirm
+msgid "Reference"
+msgstr "Referencia"
+
+#. module: payment
+#: model:ir.model.constraint,message:payment.constraint_payment_transaction_reference_uniq
+msgid "Reference must be unique!"
+msgstr "¡La referencia debe ser única!"
+
+#. module: payment
+#. odoo-python
+#: code:addons/payment/models/payment_transaction.py:0
+#: model:ir.model.fields.selection,name:payment.selection__payment_transaction__operation__refund
+#, python-format
+msgid "Refund"
+msgstr "Reembolso"
+
+#. module: payment
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:payment.payment_transaction_form
+msgid "Refunds"
+msgstr "Reembolsos"
+
+#. module: payment
+#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_payment_transaction__refunds_count
+msgid "Refunds Count"
+msgstr "Número de reembolsos"
+
+#. module: payment
+#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_payment_link_wizard__res_id
+msgid "Related Document ID"
+msgstr "ID del documento relacionado"
+
+#. module: payment
+#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_payment_link_wizard__res_model
+msgid "Related Document Model"
+msgstr "Modelo de documento relacionado"
+
+#. module: payment
+#: model:payment.provider,name:payment.payment_provider_sepa_direct_debit
+msgid "SEPA Direct Debit"
+msgstr "Domiciliación bancaria SEPA"
+
+#. module: payment
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:payment.manage
+msgid "Save Payment Method"
+msgstr "Guardar método de pago"
+
+#. module: payment
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:payment.checkout
+msgid "Save my payment details"
+msgstr "Guardar mis detalles de pago"
+
+#. module: payment
+#. odoo-javascript
+#: code:addons/payment/static/src/xml/payment_post_processing.xml:0
+#, python-format
+msgid "Saving your payment method, please wait..."
+msgstr "Guardando tu método de pago, por favor espera..."
+
+#. module: payment
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:payment.payment_provider_form
+msgid "Select countries. Leave empty to make available everywhere."
+msgstr ""
+"Seleccione sus países. Deje vacío para estar disponible en todas partes."
+
+#. module: payment
+#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_res_company__payment_onboarding_payment_method
+msgid "Selected onboarding payment method"
+msgstr "Método de pago de incorporación seleccionado"
+
+#. module: payment
+#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_payment_icon__sequence
+#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_payment_provider__sequence
+msgid "Sequence"
+msgstr "Secuencia"
+
+#. module: payment
+#. odoo-javascript
+#: code:addons/payment/static/src/js/manage_form.js:0
+#: code:addons/payment/static/src/js/manage_form.js:0
+#: code:addons/payment/static/src/js/manage_form.js:0
+#: code:addons/payment/static/src/js/payment_form_mixin.js:0
+#, python-format
+msgid "Server Error"
+msgstr "Error en servidor"
+
+#. module: payment
+#. odoo-javascript
+#: code:addons/payment/static/src/xml/payment_post_processing.xml:0
+#, python-format
+msgid "Server error:"
+msgstr "Error en servidor:"
+
+#. module: payment
+#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_payment_provider__show_allow_express_checkout
+msgid "Show Allow Express Checkout"
+msgstr "Mostrar el botón \"Permitir el pago exprés\""
+
+#. module: payment
+#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_payment_provider__show_allow_tokenization
+msgid "Show Allow Tokenization"
+msgstr "Mostrar permitir tokenización"
+
+#. module: payment
+#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_payment_provider__show_auth_msg
+msgid "Show Auth Msg"
+msgstr "Mostrar mensaje de autorización"
+
+#. module: payment
+#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_payment_provider__show_cancel_msg
+msgid "Show Cancel Msg"
+msgstr "Mostrar cancelar mensaje"
+
+#. module: payment
+#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_payment_provider__show_credentials_page
+msgid "Show Credentials Page"
+msgstr "Mostrar página de credenciales"
+
+#. module: payment
+#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_payment_provider__show_done_msg
+msgid "Show Done Msg"
+msgstr "Mostrar mensaje hecho"
+
+#. module: payment
+#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_payment_provider__show_payment_icon_ids
+msgid "Show Payment Icon"
+msgstr "Mostrar icono de pago"
+
+#. module: payment
+#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_payment_provider__show_pending_msg
+msgid "Show Pending Msg"
+msgstr "Mostrar mensaje pendiente"
+
+#. module: payment
+#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_payment_provider__show_pre_msg
+msgid "Show Pre Msg"
+msgstr "Mostrar mensaje previo"
+
+#. module: payment
+#: model:payment.provider,name:payment.payment_provider_sips
+msgid "Sips"
+msgstr "Sips"
+
+#. module: payment
+#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_payment_transaction__source_transaction_id
+msgid "Source Transaction"
+msgstr "Transacción de origen"
+
+#. module: payment
+#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_payment_provider__state
+#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_payment_transaction__partner_state_id
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:payment.payment_provider_search
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:payment.payment_transaction_form
+msgid "State"
+msgstr "Estado"
+
+#. module: payment
+#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_res_company__payment_provider_onboarding_state
+msgid "State of the onboarding payment provider step"
+msgstr "Estado del paso de integración del proveedor de pago"
+
+#. module: payment
+#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_payment_transaction__state
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:payment.payment_transaction_search
+msgid "Status"
+msgstr "Estado"
+
+#. module: payment
+#: model:ir.model.fields.selection,name:payment.selection__res_company__payment_onboarding_payment_method__stripe
+#: model:payment.provider,name:payment.payment_provider_stripe
+msgid "Stripe"
+msgstr "Stripe"
+
+#. module: payment
+#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_payment_provider__payment_icon_ids
+msgid "Supported Payment Icons"
+msgstr "Íconos de pago compatibles"
+
+#. module: payment
+#: model:ir.model.fields.selection,name:payment.selection__payment_provider__state__test
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:payment.checkout
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:payment.manage
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:payment.payment_provider_form
+msgid "Test Mode"
+msgstr "Modo de prueba"
+
+#. module: payment
+#. odoo-python
+#: code:addons/payment/controllers/portal.py:0
+#, python-format
+msgid "The access token is invalid."
+msgstr "El token de acceso no es válido."
+
+#. module: payment
+#: model:ir.model.fields,help:payment.field_payment_transaction__child_transaction_ids
+msgid "The child transactions of the source transaction."
+msgstr "Las transacciones hijas de la transacción de origen."
+
+#. module: payment
+#: model:ir.model.fields,help:payment.field_payment_token__payment_details
+msgid "The clear part of the payment method's payment details."
+msgstr "La parte clara de los datos de pago del método de pago."
+
+#. module: payment
+#: model:ir.model.fields,help:payment.field_payment_provider__color
+msgid "The color of the card in kanban view"
+msgstr "El color de la tarjeta en la vista de kanban"
+
+#. module: payment
+#: model:ir.model.fields,help:payment.field_payment_transaction__state_message
+msgid "The complementary information message about the state"
+msgstr "El mensaje de información complementaria sobre el estado"
+
+#. module: payment
+#: model:ir.model.fields,help:payment.field_payment_provider__available_country_ids
+msgid ""
+"The countries in which this payment provider is available. Leave blank to "
+"make it available in all countries."
+msgstr ""
+"Los países donde está disponible este proveedor de pago. Si desea que esté "
+"disponible para todos los países, deje este espacio vacío."
+
+#. module: payment
+#: model:ir.model.fields,help:payment.field_payment_transaction__fees
+msgid "The fees amount; set by the system as it depends on the provider"
+msgstr ""
+"El importe de las comisiones, establecido por el sistema porque depende del "
+"proveedor de pago"
+
+#. module: payment
+#. odoo-python
+#: code:addons/payment/models/payment_provider.py:0
+#, python-format
+msgid "The following fields must be filled: %s"
+msgstr "Se deben completar los siguientes campos: %s"
+
+#. module: payment
+#: model:ir.model.fields,help:payment.field_payment_transaction__reference
+msgid "The internal reference of the transaction"
+msgstr "La referencia interna de la transacción"
+
+#. module: payment
+#: model:ir.model.fields,help:payment.field_payment_icon__provider_ids
+msgid "The list of providers supporting this payment icon"
+msgstr "La lista de proveedores que son compatibles con este icono de pago"
+
+#. module: payment
+#: model:ir.model.fields,help:payment.field_payment_provider__main_currency_id
+msgid "The main currency of the company, used to display monetary fields."
+msgstr ""
+"La moneda principal de la compañía, utilizada para mostrar los campos "
+"monetarios."
+
+#. module: payment
+#: model:ir.model.fields,help:payment.field_payment_provider__maximum_amount
+msgid ""
+"The maximum payment amount that this payment provider is available for. "
+"Leave blank to make it available for any payment amount."
+msgstr ""
+"El importe máximo de pago para el que está disponible este proveedor de "
+"pago. Si desea que esté disponible para cualquier importe, deje este espacio"
+" vacío."
+
+#. module: payment
+#: model:ir.model.fields,help:payment.field_payment_provider__auth_msg
+msgid "The message displayed if payment is authorized"
+msgstr "El mensaje que aparece si se autoriza el pago"
+
+#. module: payment
+#: model:ir.model.fields,help:payment.field_payment_provider__cancel_msg
+msgid ""
+"The message displayed if the order is canceled during the payment process"
+msgstr "El mensaje que aparece si se cancela la orden durante el proceso"
+
+#. module: payment
+#: model:ir.model.fields,help:payment.field_payment_provider__done_msg
+msgid ""
+"The message displayed if the order is successfully done after the payment "
+"process"
+msgstr ""
+"El mensaje que aparece si la orden se realiza con éxito después del proceso "
+"de pago"
+
+#. module: payment
+#: model:ir.model.fields,help:payment.field_payment_provider__pending_msg
+msgid "The message displayed if the order pending after the payment process"
+msgstr ""
+"El mensaje que aparece si la orden esta pendiente después del proceso de "
+"pago"
+
+#. module: payment
+#: model:ir.model.fields,help:payment.field_payment_provider__pre_msg
+msgid "The message displayed to explain and help the payment process"
+msgstr "El mensaje que aparece para explicar y ayudar al proceso de pago"
+
+#. module: payment
+#. odoo-python
+#: code:addons/payment/controllers/portal.py:0
+#, python-format
+msgid ""
+"The payment should either be direct, with redirection, or made by a token."
+msgstr ""
+"El mensaje debe ser directo y con redirección o debe ser creado por un token"
+
+#. module: payment
+#: model:ir.model.fields,help:payment.field_payment_token__provider_ref
+msgid "The provider reference of the token of the transaction"
+msgstr "La referencia del proveedor de pago del token de la transacción"
+
+#. module: payment
+#: model:ir.model.fields,help:payment.field_payment_transaction__provider_reference
+msgid "The provider reference of the transaction"
+msgstr "La referencia de proveedor de pago de la transacción"
+
+#. module: payment
+#: model:ir.model.fields,help:payment.field_payment_transaction__landing_route
+msgid "The route the user is redirected to after the transaction"
+msgstr "La ruta del usuario se redirecciona a después de la transacción"
+
+#. module: payment
+#: model:ir.model.fields,help:payment.field_payment_transaction__source_transaction_id
+msgid "The source transaction of related refund transactions"
+msgstr "La transacción de origen de pagos de reembolsos correspondientes"
+
+#. module: payment
+#: model:ir.model.fields,help:payment.field_payment_provider__code
+#: model:ir.model.fields,help:payment.field_payment_token__provider_code
+#: model:ir.model.fields,help:payment.field_payment_transaction__provider_code
+msgid "The technical code of this payment provider."
+msgstr "El código técnico de este proveedor de pagos."
+
+#. module: payment
+#: model:ir.model.fields,help:payment.field_payment_provider__redirect_form_view_id
+msgid ""
+"The template rendering a form submitted to redirect the user when making a "
+"payment"
+msgstr ""
+"La plantilla que representa un formulario enviado para redireccionar al "
+"usuario al realizar un pago"
+
+#. module: payment
+#: model:ir.model.fields,help:payment.field_payment_provider__express_checkout_form_view_id
+msgid "The template rendering the express payment methods' form."
+msgstr ""
+"La plantilla que representa el formulario de los métodos de pago rápido."
+
+#. module: payment
+#: model:ir.model.fields,help:payment.field_payment_provider__inline_form_view_id
+msgid ""
+"The template rendering the inline payment form when making a direct payment"
+msgstr ""
+"La plantilla que muestra el formulario de pago en línea cuando se realiza un"
+" pago directo"
+
+#. module: payment
+#: model:ir.model.fields,help:payment.field_payment_provider__token_inline_form_view_id
+msgid ""
+"The template rendering the inline payment form when making a payment by "
+"token."
+msgstr ""
+"La plantilla que muestra el formulario de pago en línea cuando se realiza un"
+" pago con token."
+
+#. module: payment
+#. odoo-python
+#: code:addons/payment/models/payment_transaction.py:0
+#, python-format
+msgid ""
+"The transaction with reference %(ref)s for %(amount)s encountered an error "
+"(%(provider_name)s)."
+msgstr ""
+"Ocurrió un error en la transacción con referencia %(ref)s por %(amount)s "
+"(%(provider_name)s)."
+
+#. module: payment
+#. odoo-python
+#: code:addons/payment/models/payment_transaction.py:0
+#, python-format
+msgid ""
+"The transaction with reference %(ref)s for %(amount)s has been authorized "
+"(%(provider_name)s)."
+msgstr ""
+"Se ha autorizado la transacción con referencia %(ref)s por %(amount)s "
+"(%(provider_name)s)."
+
+#. module: payment
+#. odoo-python
+#: code:addons/payment/models/payment_transaction.py:0
+#, python-format
+msgid ""
+"The transaction with reference %(ref)s for %(amount)s has been confirmed "
+"(%(provider_name)s)."
+msgstr ""
+"Se ha confirmado la transacción con referencia %(ref)s por %(amount)s "
+"(%(provider_name)s)."
+
+#. module: payment
+#. odoo-python
+#: code:addons/payment/wizards/payment_link_wizard.py:0
+#, python-format
+msgid "The value of the payment amount must be positive."
+msgstr "El valor del monto de pago debe ser positivo."
+
+#. module: payment
+#: model_terms:ir.actions.act_window,help:payment.action_payment_transaction
+msgid "There are no transactions to show"
+msgstr "No hay transacciones que mostrar"
+
+#. module: payment
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:payment.pay
+msgid "There is nothing to pay."
+msgstr "No hay nada que pagar."
+
+#. module: payment
+#. odoo-python
+#: code:addons/payment/models/payment_provider.py:0
+#, python-format
+msgid ""
+"This action will also archive %s tokens that are registered with this "
+"provider. Archiving tokens is irreversible."
+msgstr ""
+"Esta acción también archivará los tokens %s que estén registrados con este "
+"proveedor. Archivar los tokens es una acción irreversible."
+
+#. module: payment
+#: model:ir.model.fields,help:payment.field_payment_provider__allow_tokenization
+msgid ""
+"This controls whether customers can save their payment methods as payment tokens.\n"
+"A payment token is an anonymous link to the payment method details saved in the\n"
+"provider's database, allowing the customer to reuse it for a next purchase."
+msgstr ""
+"Controla si los clientes pueden guardar sus métodos de pago como tokens de pago.\n"
+"Un token de pago es un enlace anónimo a los detalles de pago guardados en la\n"
+"base de datos del proveedor de pago, lo que permite al cliente volver a usarlo en una futura compra."
+
+#. module: payment
+#: model:ir.model.fields,help:payment.field_payment_provider__allow_express_checkout
+msgid ""
+"This controls whether customers can use express payment methods. Express "
+"checkout enables customers to pay with Google Pay and Apple Pay from which "
+"address information is collected at payment."
+msgstr ""
+"Determina si los clientes pueden utilizar métodos de pago exprés. El pago "
+"exprés permite que los clientes paguen con Google Pay y Apple Pay y su "
+"información de dirección se obtenga al momento del pago."
+
+#. module: payment
+#: model:ir.model.fields,help:payment.field_payment_icon__image
+#: model:ir.model.fields,help:payment.field_payment_icon__image_payment_form
+msgid ""
+"This field holds the image used for this payment icon, limited to 64x64 px"
+msgstr ""
+"Este campo contiene la imagen utilizada para este icono de pago, limitada a "
+"64x64 px"
+
+#. module: payment
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:payment.payment_link_wizard_view_form
+msgid ""
+"This partner has no email, which may cause issues with some payment providers.\n"
+" Setting an email for this partner is advised."
+msgstr ""
+"Este contacto no tiene correo electrónico, lo que puede ocasionar problemas con algunos proveedores de pago.\n"
+" Se recomienda configurar un correo electrónico para este contacto."
+
+#. module: payment
+#. odoo-javascript
+#: code:addons/payment/static/src/xml/payment_post_processing.xml:0
+#, python-format
+msgid "This payment has been canceled."
+msgstr "Este pago ha sido cancelado."
+
+#. module: payment
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:payment.verified_token_checkmark
+msgid "This payment method has been verified by our system."
+msgstr "Este método de pago ha sido verificado por nuestro sistema."
+
+#. module: payment
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:payment.verified_token_checkmark
+msgid "This payment method has not been verified by our system."
+msgstr "Este método de pago no ha sido verificado por nuestro sistema."
+
+#. module: payment
+#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_payment_provider__token_inline_form_view_id
+msgid "Token Inline Form Template"
+msgstr "Plantilla de formulario Inline de token"
+
+#. module: payment
+#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_payment_provider__support_tokenization
+msgid "Tokenization Supported"
+msgstr "Tokenización compatible"
+
+#. module: payment
+#. odoo-python
+#: code:addons/payment/models/payment_transaction.py:0
+#, python-format
+msgid ""
+"Transaction authorization is not supported by the following payment "
+"providers: %s"
+msgstr ""
+"La autorización de la transacción no es compatible con los siguientes "
+"métodos de pago: %s"
+
+#. module: payment
+#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_payment_provider__support_refund
+msgid "Type of Refund Supported"
+msgstr "Tipo de reembolso compatible"
+
+#. module: payment
+#. odoo-javascript
+#: code:addons/payment/static/src/xml/payment_post_processing.xml:0
+#, python-format
+msgid "Unable to contact the Odoo server."
+msgstr "No se puede conectar con el servidor Odoo."
+
+#. module: payment
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:payment.checkout
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:payment.manage
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:payment.payment_provider_kanban
+msgid "Unpublished"
+msgstr "No publicado"
+
+#. module: payment
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:payment.payment_provider_form
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:payment.payment_provider_kanban
+msgid "Upgrade"
+msgstr "Actualizar"
+
+#. module: payment
+#: model:ir.model.fields.selection,name:payment.selection__payment_transaction__operation__validation
+msgid "Validation of the payment method"
+msgstr "Validación del método de pago"
+
+#. module: payment
+#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_payment_provider__fees_dom_var
+msgid "Variable domestic fees (in percents)"
+msgstr "Comisiones nacionales variables (en porcentaje)"
+
+#. module: payment
+#. odoo-python
+#: code:addons/payment/models/payment_provider.py:0
+#, python-format
+msgid "Variable fees must always be positive and below 100%."
+msgstr "Las tarifas variables siempre deben ser positivas y menores a 100%."
+
+#. module: payment
+#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_payment_provider__fees_int_var
+msgid "Variable international fees (in percents)"
+msgstr "Comisiones internacionales variables (en porcentaje)"
+
+#. module: payment
+#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_payment_token__verified
+msgid "Verified"
+msgstr "Verificado"
+
+#. module: payment
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:payment.payment_transaction_form
+msgid "Void Transaction"
+msgstr "Anular transacción"
+
+#. module: payment
+#. odoo-javascript
+#: code:addons/payment/static/src/xml/payment_post_processing.xml:0
+#, python-format
+msgid "Waiting for operations to process"
+msgstr "Esperando a que las operaciones se procesen."
+
+#. module: payment
+#. odoo-python
+#: code:addons/payment/models/payment_provider.py:0
+#, python-format
+msgid "Warning"
+msgstr "Advertencia"
+
+#. module: payment
+#. odoo-javascript
+#: code:addons/payment/static/src/js/manage_form.js:0
+#, python-format
+msgid "Warning!"
+msgstr "¡Advertencia!"
+
+#. module: payment
+#. odoo-javascript
+#: code:addons/payment/static/src/js/manage_form.js:0
+#: code:addons/payment/static/src/js/manage_form.js:0
+#, python-format
+msgid "We are not able to delete your payment method."
+msgstr "No podemos eliminar su método de pago."
+
+#. module: payment
+#. odoo-javascript
+#: code:addons/payment/static/src/xml/payment_post_processing.xml:0
+#, python-format
+msgid "We are not able to find your payment, but don't worry."
+msgstr "No se pudo encontrar su pago, pero no se preocupe."
+
+#. module: payment
+#. odoo-javascript
+#: code:addons/payment/static/src/js/payment_form_mixin.js:0
+#, python-format
+msgid "We are not able to process your payment."
+msgstr "No podemos procesar su pago."
+
+#. module: payment
+#. odoo-javascript
+#: code:addons/payment/static/src/js/manage_form.js:0
+#, python-format
+msgid "We are not able to save your payment method."
+msgstr "No podemos guardar su método de pago."
+
+#. module: payment
+#. odoo-javascript
+#: code:addons/payment/static/src/js/post_processing.js:0
+#, python-format
+msgid "We are processing your payment, please wait ..."
+msgstr "Estamos procesando tu pago, espera..."
+
+#. module: payment
+#. odoo-javascript
+#: code:addons/payment/static/src/xml/payment_post_processing.xml:0
+#, python-format
+msgid "We are waiting for the payment provider to confirm the payment."
+msgstr "Estamos esperando a que el proveedor de pagos confirme el pago."
+
+#. module: payment
+#: model:ir.model.fields,help:payment.field_payment_transaction__tokenize
+msgid ""
+"Whether a payment token should be created when post-processing the "
+"transaction"
+msgstr "Si se debe crear un token de pago al posprocesar la transacción"
+
+#. module: payment
+#: model:ir.model.fields,help:payment.field_payment_transaction__callback_is_done
+msgid "Whether the callback has already been executed"
+msgstr "Si ya se ha ejecutado la retrollamada"
+
+#. module: payment
+#: model:ir.model.fields,help:payment.field_payment_provider__is_published
+msgid ""
+"Whether the provider is visible on the website or not. Tokens remain "
+"functional but are only visible on manage forms."
+msgstr ""
+"Si el proveedor se encuentra visible en el sitio web o no. Los tokens siguen"
+" funcionando pero solo son visibles en los formularios."
+
+#. module: payment
+#: model:payment.provider,name:payment.payment_provider_transfer
+msgid "Wire Transfer"
+msgstr "Transferencia bancaria"
+
+#. module: payment
+#. odoo-python
+#: code:addons/payment/models/payment_provider.py:0
+#, python-format
+msgid ""
+"You cannot delete the payment provider %s; disable it or uninstall it "
+"instead."
+msgstr ""
+"No puede eliminar al proveedor de pago %s. Desactívelo o desinstálelo."
+
+#. module: payment
+#. odoo-python
+#: code:addons/payment/models/payment_provider.py:0
+#, python-format
+msgid "You cannot publish a disabled provider."
+msgstr "No puede publicar un proveedor desactivado."
+
+#. module: payment
+#. odoo-python
+#: code:addons/payment/controllers/portal.py:0
+#, python-format
+msgid "You do not have access to this payment token."
+msgstr "No tiene acceso a este token de pago."
+
+#. module: payment
+#. odoo-javascript
+#: code:addons/payment/static/src/xml/payment_post_processing.xml:0
+#, python-format
+msgid "You should receive an email confirming your payment in a few minutes."
+msgstr ""
+"En unos minutos recibirá un correo electrónico con la confirmación de su "
+"pago"
+
+#. module: payment
+#. odoo-javascript
+#: code:addons/payment/static/src/xml/payment_post_processing.xml:0
+#, python-format
+msgid "You will be notified when the payment is confirmed."
+msgstr "Se te notificará cuando se confirme el pago."
+
+#. module: payment
+#. odoo-javascript
+#: code:addons/payment/static/src/xml/payment_post_processing.xml:0
+#, python-format
+msgid "You will be notified when the payment is fully confirmed."
+msgstr "Se te notificará cuando el pago esté completamente confirmado."
+
+#. module: payment
+#. odoo-python
+#: code:addons/payment/models/payment_provider.py:0
+#: model_terms:payment.provider,auth_msg:payment.payment_provider_adyen
+#: model_terms:payment.provider,auth_msg:payment.payment_provider_aps
+#: model_terms:payment.provider,auth_msg:payment.payment_provider_asiapay
+#: model_terms:payment.provider,auth_msg:payment.payment_provider_authorize
+#: model_terms:payment.provider,auth_msg:payment.payment_provider_buckaroo
+#: model_terms:payment.provider,auth_msg:payment.payment_provider_demo
+#: model_terms:payment.provider,auth_msg:payment.payment_provider_flutterwave
+#: model_terms:payment.provider,auth_msg:payment.payment_provider_mercado_pago
+#: model_terms:payment.provider,auth_msg:payment.payment_provider_mollie
+#: model_terms:payment.provider,auth_msg:payment.payment_provider_paypal
+#: model_terms:payment.provider,auth_msg:payment.payment_provider_razorpay
+#: model_terms:payment.provider,auth_msg:payment.payment_provider_sepa_direct_debit
+#: model_terms:payment.provider,auth_msg:payment.payment_provider_sips
+#: model_terms:payment.provider,auth_msg:payment.payment_provider_stripe
+#: model_terms:payment.provider,auth_msg:payment.payment_provider_transfer
+#, python-format
+msgid "Your payment has been authorized."
+msgstr "Su pago ha sido autorizado."
+
+#. module: payment
+#. odoo-python
+#: code:addons/payment/models/payment_provider.py:0
+#: model_terms:payment.provider,cancel_msg:payment.payment_provider_adyen
+#: model_terms:payment.provider,cancel_msg:payment.payment_provider_aps
+#: model_terms:payment.provider,cancel_msg:payment.payment_provider_asiapay
+#: model_terms:payment.provider,cancel_msg:payment.payment_provider_authorize
+#: model_terms:payment.provider,cancel_msg:payment.payment_provider_buckaroo
+#: model_terms:payment.provider,cancel_msg:payment.payment_provider_demo
+#: model_terms:payment.provider,cancel_msg:payment.payment_provider_flutterwave
+#: model_terms:payment.provider,cancel_msg:payment.payment_provider_mercado_pago
+#: model_terms:payment.provider,cancel_msg:payment.payment_provider_mollie
+#: model_terms:payment.provider,cancel_msg:payment.payment_provider_paypal
+#: model_terms:payment.provider,cancel_msg:payment.payment_provider_razorpay
+#: model_terms:payment.provider,cancel_msg:payment.payment_provider_sepa_direct_debit
+#: model_terms:payment.provider,cancel_msg:payment.payment_provider_sips
+#: model_terms:payment.provider,cancel_msg:payment.payment_provider_stripe
+#: model_terms:payment.provider,cancel_msg:payment.payment_provider_transfer
+#, python-format
+msgid "Your payment has been cancelled."
+msgstr "Su pago ha sido cancelado."
+
+#. module: payment
+#. odoo-javascript
+#: code:addons/payment/static/src/xml/payment_post_processing.xml:0
+#, python-format
+msgid "Your payment has been processed."
+msgstr "Tu pago ha sido procesado."
+
+#. module: payment
+#. odoo-javascript
+#: code:addons/payment/static/src/xml/payment_post_processing.xml:0
+#, python-format
+msgid "Your payment has been received but need to be confirmed manually."
+msgstr "Tu pago ha sido recibido pero debe confirmarse manualmente."
+
+#. module: payment
+#. odoo-python
+#: code:addons/payment/models/payment_provider.py:0
+#: model_terms:payment.provider,pending_msg:payment.payment_provider_adyen
+#: model_terms:payment.provider,pending_msg:payment.payment_provider_aps
+#: model_terms:payment.provider,pending_msg:payment.payment_provider_asiapay
+#: model_terms:payment.provider,pending_msg:payment.payment_provider_authorize
+#: model_terms:payment.provider,pending_msg:payment.payment_provider_buckaroo
+#: model_terms:payment.provider,pending_msg:payment.payment_provider_demo
+#: model_terms:payment.provider,pending_msg:payment.payment_provider_flutterwave
+#: model_terms:payment.provider,pending_msg:payment.payment_provider_mercado_pago
+#: model_terms:payment.provider,pending_msg:payment.payment_provider_mollie
+#: model_terms:payment.provider,pending_msg:payment.payment_provider_paypal
+#: model_terms:payment.provider,pending_msg:payment.payment_provider_razorpay
+#: model_terms:payment.provider,pending_msg:payment.payment_provider_sepa_direct_debit
+#: model_terms:payment.provider,pending_msg:payment.payment_provider_sips
+#: model_terms:payment.provider,pending_msg:payment.payment_provider_stripe
+#, python-format
+msgid ""
+"Your payment has been successfully processed but is waiting for approval."
+msgstr ""
+"Su pago ha sido procesado con éxito pero está en espera de su aprobación."
+
+#. module: payment
+#. odoo-python
+#: code:addons/payment/models/payment_provider.py:0
+#: model_terms:payment.provider,done_msg:payment.payment_provider_adyen
+#: model_terms:payment.provider,done_msg:payment.payment_provider_aps
+#: model_terms:payment.provider,done_msg:payment.payment_provider_asiapay
+#: model_terms:payment.provider,done_msg:payment.payment_provider_authorize
+#: model_terms:payment.provider,done_msg:payment.payment_provider_buckaroo
+#: model_terms:payment.provider,done_msg:payment.payment_provider_demo
+#: model_terms:payment.provider,done_msg:payment.payment_provider_flutterwave
+#: model_terms:payment.provider,done_msg:payment.payment_provider_mercado_pago
+#: model_terms:payment.provider,done_msg:payment.payment_provider_mollie
+#: model_terms:payment.provider,done_msg:payment.payment_provider_paypal
+#: model_terms:payment.provider,done_msg:payment.payment_provider_razorpay
+#: model_terms:payment.provider,done_msg:payment.payment_provider_sepa_direct_debit
+#: model_terms:payment.provider,done_msg:payment.payment_provider_sips
+#: model_terms:payment.provider,done_msg:payment.payment_provider_stripe
+#: model_terms:payment.provider,done_msg:payment.payment_provider_transfer
+#, python-format
+msgid "Your payment has been successfully processed. Thank you!"
+msgstr "Tu pago se ha procesado con éxito. ¡Gracias!"
+
+#. module: payment
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:payment.transaction_status
+msgid "Your payment has not been processed yet."
+msgstr "Aún no se ha procesado su pago."
+
+#. module: payment
+#. odoo-javascript
+#: code:addons/payment/static/src/xml/payment_post_processing.xml:0
+#, python-format
+msgid "Your payment is being processed, please wait..."
+msgstr "Tu pago está siendo procesado. Por favor, espera..."
+
+#. module: payment
+#. odoo-javascript
+#: code:addons/payment/static/src/xml/payment_post_processing.xml:0
+#, python-format
+msgid "Your payment is in pending state."
+msgstr "Tu pago está pendiente."
+
+#. module: payment
+#. odoo-javascript
+#: code:addons/payment/static/src/xml/payment_post_processing.xml:0
+#, python-format
+msgid "Your payment method has been saved."
+msgstr "Tu método de pago ha sido guardado."
+
+#. module: payment
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:payment.payment_transaction_form
+msgid "ZIP"
+msgstr "C.P."
+
+#. module: payment
+#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_payment_transaction__partner_zip
+msgid "Zip"
+msgstr "C.P."
+
+#. module: payment
+#: model:ir.actions.server,name:payment.cron_post_process_payment_tx_ir_actions_server
+#: model:ir.cron,cron_name:payment.cron_post_process_payment_tx
+msgid "payment: post-process transactions"
+msgstr "pago: transacciones posprocesadas"
+
+#. module: payment
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:payment.payment_provider_kanban
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:payment.payment_provider_search
+msgid "provider"
+msgstr "proveedor"
+
+#. module: payment
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:payment.icon_list
+msgid "show less"
+msgstr "ver menos"
+
+#. module: payment
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:payment.icon_list
+msgid "show more"
+msgstr "ver más"
diff --git a/odoo-bringout-oca-ocb-payment/payment/i18n/es_BO.po b/odoo-bringout-oca-ocb-payment/payment/i18n/es_BO.po
new file mode 100644
index 00000000..d4af6918
--- /dev/null
+++ b/odoo-bringout-oca-ocb-payment/payment/i18n/es_BO.po
@@ -0,0 +1,1410 @@
+# Translation of Odoo Server.
+# This file contains the translation of the following modules:
+# * payment
+#
+# Translators:
+# Martin Trigaux , 2017
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: Odoo Server 10.saas~18\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
+"POT-Creation-Date: 2017-09-20 09:53+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2017-09-20 09:53+0000\n"
+"Last-Translator: Martin Trigaux , 2017\n"
+"Language-Team: Spanish (Bolivia) (https://www.transifex.com/odoo/teams/41243/es_BO/)\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: \n"
+"Language: es_BO\n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
+
+#. module: payment
+#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_payment_transaction_html_3ds
+msgid "3D Secure HTML"
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:payment.confirm
+msgid " Back to My Account"
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:payment.payment_tokens_list
+msgid " Pay"
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:payment.payment_tokens_list
+msgid " Add new card"
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:payment.payment_tokens_list
+msgid " Delete"
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#. openerp-web
+#: code:addons/payment/static/src/js/payment_form.js:76
+#: code:addons/payment/static/src/js/payment_form.js:219
+#, python-format
+msgid "Please fill all the inputs required.
"
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#. openerp-web
+#: code:addons/payment/static/src/js/payment_form.js:180
+#, python-format
+msgid "Please select a payment method.
"
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#. openerp-web
+#: code:addons/payment/static/src/js/payment_form.js:274
+#, python-format
+msgid "Please select the option to add a new payment method.
"
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#. openerp-web
+#: code:addons/payment/static/src/js/payment_form.js:315
+#, python-format
+msgid "This card is currently linked to the following records:
"
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#. openerp-web
+#: code:addons/payment/static/src/js/payment_form.js:108
+#: code:addons/payment/static/src/js/payment_form.js:120
+#: code:addons/payment/static/src/js/payment_form.js:254
+#: code:addons/payment/static/src/js/payment_form.js:267
+#, python-format
+msgid "We are not able to add your payment method at the moment.
"
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#. openerp-web
+#: code:addons/payment/static/src/js/payment_form.js:298
+#: code:addons/payment/static/src/js/payment_form.js:333
+#, python-format
+msgid "We are not able to delete your payment method at the moment.
"
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#. openerp-web
+#: code:addons/payment/static/src/js/payment_form.js:155
+#: code:addons/payment/static/src/js/payment_form.js:161
+#, python-format
+msgid "We are not able to redirect you to the payment form.
"
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#. openerp-web
+#: code:addons/payment/static/src/js/payment_form.js:169
+#, python-format
+msgid "We're unable to process your payment.
"
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:payment.acquirer_form
+msgid ""
+"Test\n"
+" Environment"
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:payment.acquirer_form
+msgid ""
+"Production\n"
+" Environment"
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#: model_terms:payment.acquirer,cancel_msg:payment.payment_acquirer_adyen
+#: model_terms:payment.acquirer,cancel_msg:payment.payment_acquirer_authorize
+#: model_terms:payment.acquirer,cancel_msg:payment.payment_acquirer_buckaroo
+#: model_terms:payment.acquirer,cancel_msg:payment.payment_acquirer_custom
+#: model_terms:payment.acquirer,cancel_msg:payment.payment_acquirer_ogone
+#: model_terms:payment.acquirer,cancel_msg:payment.payment_acquirer_paypal
+#: model_terms:payment.acquirer,cancel_msg:payment.payment_acquirer_payu
+#: model_terms:payment.acquirer,cancel_msg:payment.payment_acquirer_sips
+#: model_terms:payment.acquirer,cancel_msg:payment.payment_acquirer_stripe
+#: model_terms:payment.acquirer,cancel_msg:payment.payment_acquirer_transfer
+msgid "Cancel, Your payment has been cancelled."
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#: model_terms:payment.acquirer,done_msg:payment.payment_acquirer_adyen
+#: model_terms:payment.acquirer,done_msg:payment.payment_acquirer_authorize
+#: model_terms:payment.acquirer,done_msg:payment.payment_acquirer_buckaroo
+#: model_terms:payment.acquirer,done_msg:payment.payment_acquirer_custom
+#: model_terms:payment.acquirer,done_msg:payment.payment_acquirer_ogone
+#: model_terms:payment.acquirer,done_msg:payment.payment_acquirer_paypal
+#: model_terms:payment.acquirer,done_msg:payment.payment_acquirer_payu
+#: model_terms:payment.acquirer,done_msg:payment.payment_acquirer_sips
+#: model_terms:payment.acquirer,done_msg:payment.payment_acquirer_stripe
+#: model_terms:payment.acquirer,done_msg:payment.payment_acquirer_transfer
+msgid ""
+"Done, Your online payment has been successfully processed. "
+"Thank you for your order."
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#: model_terms:payment.acquirer,error_msg:payment.payment_acquirer_adyen
+#: model_terms:payment.acquirer,error_msg:payment.payment_acquirer_authorize
+#: model_terms:payment.acquirer,error_msg:payment.payment_acquirer_buckaroo
+#: model_terms:payment.acquirer,error_msg:payment.payment_acquirer_custom
+#: model_terms:payment.acquirer,error_msg:payment.payment_acquirer_ogone
+#: model_terms:payment.acquirer,error_msg:payment.payment_acquirer_paypal
+#: model_terms:payment.acquirer,error_msg:payment.payment_acquirer_payu
+#: model_terms:payment.acquirer,error_msg:payment.payment_acquirer_sips
+#: model_terms:payment.acquirer,error_msg:payment.payment_acquirer_stripe
+#: model_terms:payment.acquirer,error_msg:payment.payment_acquirer_transfer
+msgid ""
+"Error, Please be aware that an error occurred during the "
+"transaction. The order has been confirmed but will not be paid. Do not "
+"hesitate to contact us if you have any questions on the status of your "
+"order."
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#: model_terms:payment.acquirer,pending_msg:payment.payment_acquirer_adyen
+#: model_terms:payment.acquirer,pending_msg:payment.payment_acquirer_authorize
+#: model_terms:payment.acquirer,pending_msg:payment.payment_acquirer_buckaroo
+#: model_terms:payment.acquirer,pending_msg:payment.payment_acquirer_custom
+#: model_terms:payment.acquirer,pending_msg:payment.payment_acquirer_ogone
+#: model_terms:payment.acquirer,pending_msg:payment.payment_acquirer_paypal
+#: model_terms:payment.acquirer,pending_msg:payment.payment_acquirer_payu
+#: model_terms:payment.acquirer,pending_msg:payment.payment_acquirer_sips
+#: model_terms:payment.acquirer,pending_msg:payment.payment_acquirer_stripe
+msgid ""
+"Pending, Your online payment has been successfully processed. "
+"But your order is not validated yet."
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#: model_terms:payment.acquirer,pending_msg:payment.payment_acquirer_transfer
+msgid ""
+"Pending... The order will be validated after the "
+"payment."
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_payment_transaction_acquirer_id
+msgid "Acquirer"
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_payment_token_acquirer_id
+msgid "Acquirer Account"
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_payment_token_acquirer_ref
+msgid "Acquirer Ref."
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_payment_transaction_acquirer_reference
+msgid "Acquirer Reference"
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_payment_icon_acquirer_ids
+msgid "Acquirers"
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:payment.payment_icon_form_view
+msgid "Acquirers list"
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:payment.acquirer_kanban
+msgid "Activate"
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_payment_token_active
+msgid "Active"
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_payment_acquirer_fees_active
+msgid "Add Extra Fees"
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_payment_transaction_partner_address
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:payment.transaction_form
+msgid "Address"
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#: model:payment.acquirer,name:payment.payment_acquirer_adyen
+#: selection:payment.acquirer,provider:0
+msgid "Adyen"
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#: selection:payment.acquirer,save_token:0
+msgid "Always"
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_payment_transaction_amount
+#: model:ir.model.fields,help:payment.field_payment_transaction_amount
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:payment.confirm
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:payment.pay
+msgid "Amount"
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_payment_acquirer_authorize_implemented
+msgid "Authorize Mechanism Supported"
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#: model:payment.acquirer,name:payment.payment_acquirer_authorize
+#: selection:payment.acquirer,provider:0
+msgid "Authorize.Net"
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#: selection:payment.transaction,state:0
+msgid "Authorized"
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#: model_terms:payment.acquirer,post_msg:payment.payment_acquirer_custom
+#: model_terms:payment.acquirer,post_msg:payment.payment_acquirer_transfer
+msgid "Bank Account"
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#: model:payment.acquirer,name:payment.payment_acquirer_buckaroo
+#: selection:payment.acquirer,provider:0
+msgid "Buckaroo"
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_payment_transaction_callback_res_id
+msgid "Callback Document ID"
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_payment_transaction_callback_model_id
+msgid "Callback Document Model"
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_payment_transaction_callback_hash
+msgid "Callback Hash"
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_payment_transaction_callback_method
+msgid "Callback Method"
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#. openerp-web
+#: code:addons/payment/static/src/js/payment_form.js:323
+#, python-format
+msgid "Cancel"
+msgstr "Cancelar"
+
+#. module: payment
+#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_payment_acquirer_cancel_msg
+msgid "Cancel Message"
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#: selection:payment.transaction,state:0
+msgid "Canceled"
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#. openerp-web
+#: code:addons/payment/static/src/js/payment_form.js:168
+#, python-format
+msgid "Cannot set-up the payment"
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_payment_acquirer_capture_manually
+msgid "Capture Amount Manually"
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:payment.transaction_form
+msgid "Capture Transaction"
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#: model:ir.model.fields,help:payment.field_payment_acquirer_capture_manually
+msgid "Capture the amount from Odoo, when the delivery is completed."
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_payment_transaction_partner_city
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:payment.transaction_form
+msgid "City"
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#: model_terms:ir.actions.act_window,help:payment.action_payment_acquirer
+msgid "Click to create a payment acquirer."
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#: model_terms:ir.actions.act_window,help:payment.action_payment_icon
+msgid "Click to create a payment icon."
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#: model_terms:payment.acquirer,post_msg:payment.payment_acquirer_custom
+#: model_terms:payment.acquirer,post_msg:payment.payment_acquirer_transfer
+msgid "Communication"
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_payment_acquirer_company_id
+msgid "Company"
+msgstr "Compañía"
+
+#. module: payment
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:payment.acquirer_form
+msgid "Configuration"
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:payment.acquirer_kanban
+msgid "Configure"
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#. openerp-web
+#: code:addons/payment/static/src/js/payment_form.js:322
+#, python-format
+msgid "Confirm Deletion"
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#: model:ir.model,name:payment.model_res_partner
+msgid "Contact"
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_payment_acquirer_module_id
+msgid "Corresponding Module"
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_res_partner_payment_token_count
+#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_res_users_payment_token_count
+msgid "Count Payment Token"
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_payment_acquirer_country_ids
+msgid "Countries"
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_payment_transaction_partner_country_id
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:payment.transaction_form
+msgid "Country"
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_payment_acquirer_create_uid
+#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_payment_icon_create_uid
+#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_payment_token_create_uid
+#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_payment_transaction_create_uid
+msgid "Created by"
+msgstr "Creado por"
+
+#. module: payment
+#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_payment_acquirer_create_date
+#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_payment_icon_create_date
+#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_payment_token_create_date
+msgid "Created on"
+msgstr "Creado en"
+
+#. module: payment
+#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_payment_transaction_create_date
+msgid "Creation Date"
+msgstr "Fecha creación"
+
+#. module: payment
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:payment.acquirer_form
+msgid "Credentials"
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:payment.view_partners_form_payment_defaultcreditcard
+msgid "Credit card(s)"
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_payment_transaction_currency_id
+msgid "Currency"
+msgstr "Divisa"
+
+#. module: payment
+#: model:payment.acquirer,name:payment.payment_acquirer_custom
+msgid "Custom"
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_payment_transaction_partner_id
+msgid "Customer"
+msgstr "Cliente"
+
+#. module: payment
+#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_payment_acquirer_description
+msgid "Description"
+msgstr "Descripción"
+
+#. module: payment
+#: model:ir.model.fields,help:payment.field_payment_acquirer_sequence
+msgid "Determine the display order"
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_payment_acquirer_display_name
+#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_payment_icon_display_name
+#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_payment_token_display_name
+#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_payment_transaction_display_name
+msgid "Display Name"
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#: selection:payment.transaction,state:0
+msgid "Done"
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_payment_acquirer_done_msg
+msgid "Done Message"
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#: selection:payment.transaction,state:0
+msgid "Draft"
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:payment.transaction_form
+msgid "E-mail"
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#: model:account.payment.method,name:payment.account_payment_method_electronic_in
+msgid "Electronic"
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_payment_transaction_partner_email
+msgid "Email"
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_payment_acquirer_environment
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:payment.acquirer_search
+msgid "Environment"
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#: selection:payment.transaction,state:0
+msgid "Error"
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_payment_acquirer_error_msg
+msgid "Error Message"
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#. openerp-web
+#: code:addons/payment/static/src/js/payment_form.js:372
+#, python-format
+msgid "Error: "
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_payment_transaction_fees
+msgid "Fees"
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_payment_acquirer_fees_implemented
+msgid "Fees Computation Supported"
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#: model:ir.model.fields,help:payment.field_payment_transaction_fees
+msgid "Fees amount; set by the system because depends on the acquirer"
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#: model:ir.model.fields,help:payment.field_payment_transaction_state_message
+msgid "Field used to store error and/or validation messages for information"
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_payment_acquirer_fees_dom_fixed
+msgid "Fixed domestic fees"
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_payment_acquirer_fees_int_fixed
+msgid "Fixed international fees"
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#: selection:payment.transaction,type:0
+msgid "Form"
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_payment_acquirer_view_template_id
+msgid "Form Button Template"
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#: selection:payment.transaction,type:0
+msgid "Form with tokenization"
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:payment.confirm
+msgid "From"
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:payment.acquirer_search
+msgid "Group By"
+msgstr "Agrupar por"
+
+#. module: payment
+#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_payment_acquirer_pre_msg
+msgid "Help Message"
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_payment_acquirer_id
+#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_payment_icon_id
+#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_payment_token_id
+#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_payment_transaction_id
+msgid "ID"
+msgstr "ID"
+
+#. module: payment
+#: model:ir.model.fields,help:payment.field_payment_acquirer_specific_countries
+msgid ""
+"If you leave it empty, the payment acquirer will be available for all the "
+"countries."
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_payment_acquirer_image
+#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_payment_icon_image
+msgid "Image"
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_payment_icon_image_payment_form
+msgid "Image displayed on the payment form"
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#: model:payment.acquirer,name:payment.payment_acquirer_ogone
+msgid "Ingenico"
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:payment.acquirer_form
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:payment.acquirer_kanban
+msgid "Install"
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_payment_acquirer_module_state
+msgid "Installation State"
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#: model:ir.model.fields,help:payment.field_payment_transaction_reference
+msgid "Internal reference of the TX"
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_payment_transaction_partner_lang
+msgid "Language"
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_payment_acquirer___last_update
+#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_payment_icon___last_update
+#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_payment_token___last_update
+#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_payment_transaction___last_update
+msgid "Last Modified on"
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_payment_acquirer_write_uid
+#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_payment_icon_write_uid
+#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_payment_token_write_uid
+#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_payment_transaction_write_uid
+msgid "Last Updated by"
+msgstr "Última actualización de"
+
+#. module: payment
+#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_payment_acquirer_write_date
+#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_payment_icon_write_date
+#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_payment_token_write_date
+#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_payment_transaction_write_date
+msgid "Last Updated on"
+msgstr "Última actualización en"
+
+#. module: payment
+#: selection:payment.acquirer,save_token:0
+msgid "Let the customer decide"
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#: model:ir.model.fields,help:payment.field_payment_icon_acquirer_ids
+msgid "List of Acquirers supporting this payment icon."
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#: model:ir.model.fields,help:payment.field_payment_acquirer_website_published
+msgid "Make this payment acquirer available (Customer invoices, etc.)"
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:payment.pay_methods
+msgid "Manage your Payment Methods"
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:payment.pay_meth_link
+msgid "Manage your payment methods"
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#: selection:payment.acquirer,provider:0
+msgid "Manual Configuration"
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_payment_acquirer_image_medium
+msgid "Medium-sized image"
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#: model:ir.model.fields,help:payment.field_payment_acquirer_image_medium
+msgid ""
+"Medium-sized image of this provider. It is automatically resized as a "
+"128x128px image, with aspect ratio preserved. Use this field in form views "
+"or some kanban views."
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_payment_transaction_state_message
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:payment.transaction_form
+msgid "Message"
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#: model:ir.model.fields,help:payment.field_payment_acquirer_post_msg
+msgid "Message displayed after having done the payment process."
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#: model:ir.model.fields,help:payment.field_payment_acquirer_pre_msg
+msgid "Message displayed to explain and help the payment process."
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#: model:ir.model.fields,help:payment.field_payment_acquirer_error_msg
+msgid "Message displayed, if error is occur during the payment process."
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#: model:ir.model.fields,help:payment.field_payment_acquirer_cancel_msg
+msgid "Message displayed, if order is cancel during the payment process."
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#: model:ir.model.fields,help:payment.field_payment_acquirer_done_msg
+msgid ""
+"Message displayed, if order is done successfully after having done the "
+"payment process."
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#: model:ir.model.fields,help:payment.field_payment_acquirer_pending_msg
+msgid ""
+"Message displayed, if order is in pending state after having done the "
+"payment process."
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:payment.acquirer_form
+msgid "Messages"
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#: code:addons/payment/models/payment_acquirer.py:395
+#, python-format
+msgid "Missing partner reference when trying to create a new payment token"
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#. openerp-web
+#: code:addons/payment/static/src/js/payment_form.js:75
+#: code:addons/payment/static/src/js/payment_form.js:218
+#, python-format
+msgid "Missing values"
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_payment_acquirer_name
+#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_payment_icon_name
+#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_payment_token_name
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:payment.acquirer_form
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:payment.payment_icon_form_view
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:payment.transaction_form
+msgid "Name"
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#: model:ir.model.fields,help:payment.field_payment_token_name
+msgid "Name of the payment token"
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#: selection:payment.acquirer,save_token:0
+msgid "Never"
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#. openerp-web
+#: code:addons/payment/static/src/js/payment_form.js:179
+#: code:addons/payment/static/src/js/payment_form.js:273
+#, python-format
+msgid "No payment method selected"
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#: model:ir.model.fields,help:payment.field_account_payment_payment_token_id
+msgid ""
+"Note that tokens from acquirers set to only authorize transactions (instead "
+"of capturing the amount) are not available."
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#: model:ir.model.fields,help:payment.field_payment_acquirer_payment_flow
+msgid ""
+"Note: Subscriptions does not take this field in account, it uses server to "
+"server by default."
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#: selection:payment.acquirer,provider:0
+msgid "Ogone"
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#. openerp-web
+#: code:addons/payment/static/src/js/payment_form.js:376
+#, python-format
+msgid "Ok"
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#: code:addons/payment/models/payment_acquirer.py:759
+#, python-format
+msgid "Only transactions in the Authorized status can be captured."
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#: code:addons/payment/models/payment_acquirer.py:766
+#, python-format
+msgid "Only transactions in the Authorized status can be voided."
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_payment_token_partner_id
+msgid "Partner"
+msgstr "Empresa"
+
+#. module: payment
+#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_payment_transaction_partner_name
+msgid "Partner Name"
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#: code:addons/payment/controllers/portal.py:39
+#, python-format
+msgid "Pay Now"
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#: model:payment.acquirer,name:payment.payment_acquirer_payu
+#: selection:payment.acquirer,provider:0
+msgid "PayUmoney"
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:payment.confirm
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:payment.pay
+msgid "Payment"
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#: model:ir.model,name:payment.model_payment_acquirer
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:payment.acquirer_form
+msgid "Payment Acquirer"
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#: model:ir.actions.act_window,name:payment.action_payment_acquirer
+#: model:ir.ui.menu,name:payment.payment_acquirer_menu
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:payment.acquirer_list
+msgid "Payment Acquirers"
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#: model:ir.model,name:payment.model_payment_icon
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:payment.payment_icon_form_view
+msgid "Payment Icon"
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#: model:ir.actions.act_window,name:payment.action_payment_icon
+#: model:ir.ui.menu,name:payment.payment_icon_menu
+msgid "Payment Icons"
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_payment_acquirer_journal_id
+msgid "Payment Journal"
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:payment.pay_methods
+msgid "Payment Methods"
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_payment_transaction_payment_token_id
+msgid "Payment Token"
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_res_partner_payment_token_ids
+#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_res_users_payment_token_ids
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:payment.payment_token_form_view
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:payment.payment_token_tree_view
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:payment.payment_token_view_search
+msgid "Payment Tokens"
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#: model:ir.model,name:payment.model_payment_transaction
+#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_account_payment_payment_transaction_id
+msgid "Payment Transaction"
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#: model:ir.actions.act_window,name:payment.action_payment_transaction
+#: model:ir.actions.act_window,name:payment.action_payment_tx_ids
+#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_payment_token_payment_ids
+#: model:ir.ui.menu,name:payment.payment_transaction_menu
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:payment.transaction_form
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:payment.transaction_list
+msgid "Payment Transactions"
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_payment_acquirer_payment_flow
+msgid "Payment flow"
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#: code:addons/payment/models/account_payment.py:59
+#, python-format
+msgid "Payment transaction failed (%s)"
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#: model:ir.model,name:payment.model_account_payment
+#: model:ir.ui.menu,name:payment.root_payment_menu
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:payment.payment_token_form_view
+msgid "Payments"
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#: model:ir.model.fields,help:payment.field_payment_acquirer_journal_id
+msgid ""
+"Payments will be registered into this journal. If you get paid straight on your bank account,\n"
+" select your bank account. If you get paid in batch for several transactions, create a specific\n"
+" payment journal for this payment acquirer to easily manage the bank reconciliation. You hold\n"
+" the amount in a temporary transfer account of your books (created automatically when you create\n"
+" the payment journal). Then when you get paid on your bank account by the payment acquirer, you\n"
+" reconcile the bank statement line with this temporary transfer account. Use reconciliation\n"
+" templates to do it in one-click."
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#: model:payment.acquirer,name:payment.payment_acquirer_paypal
+#: selection:payment.acquirer,provider:0
+msgid "Paypal"
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#: selection:payment.transaction,state:0
+msgid "Pending"
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_payment_acquirer_pending_msg
+msgid "Pending Message"
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_payment_transaction_partner_phone
+msgid "Phone"
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#: model_terms:payment.acquirer,post_msg:payment.payment_acquirer_custom
+#: model_terms:payment.acquirer,post_msg:payment.payment_acquirer_transfer
+msgid "Please use the following transfer details"
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#: model_terms:payment.acquirer,post_msg:payment.payment_acquirer_custom
+#: model_terms:payment.acquirer,post_msg:payment.payment_acquirer_transfer
+msgid "Please use the order name as communication reference."
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:payment.confirm
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:payment.pay
+msgid "Processed by"
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#: selection:payment.acquirer,environment:0
+msgid "Production"
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_payment_acquirer_provider
+#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_payment_transaction_provider
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:payment.acquirer_search
+msgid "Provider"
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_payment_transaction_reference
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:payment.confirm
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:payment.pay
+msgid "Reference"
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#: model:ir.model.fields,help:payment.field_payment_transaction_acquirer_reference
+msgid "Reference of the TX as stored in the acquirer database"
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#: selection:payment.transaction,state:0
+msgid "Refunded"
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#: selection:payment.transaction,state:0
+msgid "Refunding"
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#: constraint:payment.acquirer:0
+msgid "Required fields not filled"
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_payment_acquirer_registration_view_template_id
+msgid "S2S Form Template"
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_payment_acquirer_save_token
+msgid "Save Cards"
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:payment.payment_tokens_list
+msgid "Save my payment data"
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#: model:ir.actions.act_window,name:payment.payment_token_action
+#: model:ir.ui.menu,name:payment.payment_token_menu
+msgid "Saved Payment Data"
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_account_payment_payment_token_id
+msgid "Saved payment token"
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_payment_acquirer_token_implemented
+msgid "Saving Card Data supported"
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_payment_acquirer_sequence
+msgid "Sequence"
+msgstr "Secuencia"
+
+#. module: payment
+#. openerp-web
+#: code:addons/payment/static/src/js/payment_form.js:107
+#: code:addons/payment/static/src/js/payment_form.js:119
+#: code:addons/payment/static/src/js/payment_form.js:154
+#: code:addons/payment/static/src/js/payment_form.js:160
+#: code:addons/payment/static/src/js/payment_form.js:253
+#: code:addons/payment/static/src/js/payment_form.js:297
+#: code:addons/payment/static/src/js/payment_form.js:332
+#, python-format
+msgid "Server Error"
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#: selection:payment.transaction,type:0
+msgid "Server To Server"
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#. openerp-web
+#: code:addons/payment/static/src/js/payment_form.js:266
+#, python-format
+msgid "Server error"
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_payment_token_short_name
+msgid "Short name"
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#: model:payment.acquirer,name:payment.payment_acquirer_sips
+#: selection:payment.acquirer,provider:0
+msgid "Sips"
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_payment_acquirer_image_small
+msgid "Small-sized image"
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#: model:ir.model.fields,help:payment.field_payment_acquirer_image_small
+msgid ""
+"Small-sized image of this provider. It is automatically resized as a 64x64px"
+" image, with aspect ratio preserved. Use this field anywhere a small image "
+"is required."
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_payment_acquirer_specific_countries
+msgid "Specific Countries"
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_payment_transaction_state
+msgid "Status"
+msgstr "Estado"
+
+#. module: payment
+#: model:payment.acquirer,name:payment.payment_acquirer_stripe
+#: selection:payment.acquirer,provider:0
+msgid "Stripe"
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_payment_acquirer_payment_icon_ids
+msgid "Supported Payment Icons"
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#: model:ir.model.fields,help:payment.field_payment_acquirer_registration_view_template_id
+msgid "Template for method registration"
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#: selection:payment.acquirer,environment:0
+msgid "Test"
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_payment_acquirer_post_msg
+msgid "Thanks Message"
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#: code:addons/payment/models/payment_acquirer.py:570
+#, python-format
+msgid "The %s payment acquirers are not allowed to manual capture mode!"
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#: selection:payment.acquirer,payment_flow:0
+msgid "The customer encode his payment details on the website."
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#: selection:payment.acquirer,payment_flow:0
+msgid "The customer is redirected to the website of the acquirer."
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#: code:addons/payment/models/payment_acquirer.py:563
+#, python-format
+msgid "The payment transaction reference must be unique!"
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#: code:addons/payment/models/account_payment.py:42
+#, python-format
+msgid ""
+"This feature is not available for payment acquirers set to the \"Authorize\" mode.\n"
+"Please use a token from another provider than %s."
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#: model:ir.model.fields,help:payment.field_payment_icon_image
+msgid ""
+"This field holds the image used for this payment icon, limited to "
+"1024x1024px"
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#: model:ir.model.fields,help:payment.field_payment_acquirer_image
+msgid ""
+"This field holds the image used for this provider, limited to 1024x1024px"
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#: model:ir.model.fields,help:payment.field_payment_acquirer_save_token
+msgid ""
+"This option allows customers to save their credit card as a payment token "
+"and to reuse it for a later purchase.If you manage subscriptions (recurring "
+"invoicing), you need it to automatically charge the customer when you issue "
+"an invoice."
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#: model:ir.model.fields,help:payment.field_payment_acquirer_country_ids
+msgid ""
+"This payment gateway is available for selected countries. If none is "
+"selected it is available for all countries."
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:payment.acquirer_form
+msgid ""
+"This template renders the acquirer button with all necessary values.\n"
+" It is rendered with qWeb with the following evaluation context:"
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#: model_terms:payment.acquirer,pre_msg:payment.payment_acquirer_transfer
+msgid ""
+"Transfer information will be provided after choosing the payment aquirer."
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_payment_transaction_type
+msgid "Type"
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_payment_transaction_date_validate
+msgid "Validation Date"
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#: selection:payment.transaction,type:0
+msgid "Validation of the bank card"
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_payment_acquirer_fees_dom_var
+msgid "Variable domestic fees (in percents)"
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_payment_acquirer_fees_int_var
+msgid "Variable international fees (in percents)"
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_payment_token_verified
+msgid "Verified"
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_payment_acquirer_website_published
+msgid "Visible in Portal / Website"
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:payment.transaction_form
+msgid "Void Transaction"
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#. openerp-web
+#: code:addons/payment/static/src/js/payment_form.js:318
+#, python-format
+msgid "Warning!"
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#: model:payment.acquirer,name:payment.payment_acquirer_transfer
+#: selection:payment.acquirer,provider:0
+msgid "Wire Transfer"
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#: model_terms:payment.acquirer,pre_msg:payment.payment_acquirer_stripe
+msgid "You will be prompt with Stripe Payment page for payment information."
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#: model_terms:payment.acquirer,pre_msg:payment.payment_acquirer_adyen
+msgid ""
+"You will be redirected to the Adyen website after clicking on the payment "
+"button."
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#: model_terms:payment.acquirer,pre_msg:payment.payment_acquirer_authorize
+msgid ""
+"You will be redirected to the Authorize website after clicking on the "
+"payment button."
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#: model_terms:payment.acquirer,pre_msg:payment.payment_acquirer_buckaroo
+msgid ""
+"You will be redirected to the Buckaroo website after clicking on the payment"
+" button."
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#: model_terms:payment.acquirer,pre_msg:payment.payment_acquirer_ogone
+msgid ""
+"You will be redirected to the Ingenico website after clicking on the payment"
+" button."
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#: model_terms:payment.acquirer,pre_msg:payment.payment_acquirer_payu
+msgid ""
+"You will be redirected to the PayUmoney website after clicking on the "
+"payment button."
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#: model_terms:payment.acquirer,pre_msg:payment.payment_acquirer_paypal
+msgid ""
+"You will be redirected to the Paypal website after clicking on the payment "
+"button."
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#: model_terms:payment.acquirer,pre_msg:payment.payment_acquirer_sips
+msgid ""
+"You will be redirected to the Sips website after clicking on payment button."
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:payment.transaction_form
+msgid "ZIP"
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_payment_transaction_partner_zip
+msgid "Zip"
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:payment.acquirer_form
+msgid "acquirer: payment.acquirer browse record"
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:payment.acquirer_form
+msgid "amount: the transaction amount, a float"
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:payment.payment_tokens_list
+msgid "and more"
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:payment.acquirer_form
+msgid "context: the current context dictionary"
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:payment.acquirer_form
+msgid "currency: the transaction currency browse record"
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:payment.acquirer_form
+msgid "partner: the buyer partner browse record, not necessarily set"
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:payment.acquirer_form
+msgid ""
+"partner_values: specific values about the buyer, for example coming from a "
+"shipping form"
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#: model:ir.model,name:payment.model_payment_token
+msgid "payment.token"
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:payment.acquirer_form
+msgid "reference: the transaction reference number"
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:payment.acquirer_form
+msgid "tx_url: transaction URL to post the form"
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:payment.acquirer_form
+msgid "tx_values: transaction values"
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:payment.acquirer_form
+msgid "user: current user browse record"
+msgstr ""
diff --git a/odoo-bringout-oca-ocb-payment/payment/i18n/es_CL.po b/odoo-bringout-oca-ocb-payment/payment/i18n/es_CL.po
new file mode 100644
index 00000000..ab856e8d
--- /dev/null
+++ b/odoo-bringout-oca-ocb-payment/payment/i18n/es_CL.po
@@ -0,0 +1,1410 @@
+# Translation of Odoo Server.
+# This file contains the translation of the following modules:
+# * payment
+#
+# Translators:
+# Martin Trigaux , 2017
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: Odoo Server 10.saas~18\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
+"POT-Creation-Date: 2017-09-20 09:53+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2017-09-20 09:53+0000\n"
+"Last-Translator: Martin Trigaux , 2017\n"
+"Language-Team: Spanish (Chile) (https://www.transifex.com/odoo/teams/41243/es_CL/)\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: \n"
+"Language: es_CL\n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
+
+#. module: payment
+#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_payment_transaction_html_3ds
+msgid "3D Secure HTML"
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:payment.confirm
+msgid " Back to My Account"
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:payment.payment_tokens_list
+msgid " Pay"
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:payment.payment_tokens_list
+msgid " Add new card"
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:payment.payment_tokens_list
+msgid " Delete"
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#. openerp-web
+#: code:addons/payment/static/src/js/payment_form.js:76
+#: code:addons/payment/static/src/js/payment_form.js:219
+#, python-format
+msgid "Please fill all the inputs required.
"
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#. openerp-web
+#: code:addons/payment/static/src/js/payment_form.js:180
+#, python-format
+msgid "Please select a payment method.
"
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#. openerp-web
+#: code:addons/payment/static/src/js/payment_form.js:274
+#, python-format
+msgid "Please select the option to add a new payment method.
"
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#. openerp-web
+#: code:addons/payment/static/src/js/payment_form.js:315
+#, python-format
+msgid "This card is currently linked to the following records:
"
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#. openerp-web
+#: code:addons/payment/static/src/js/payment_form.js:108
+#: code:addons/payment/static/src/js/payment_form.js:120
+#: code:addons/payment/static/src/js/payment_form.js:254
+#: code:addons/payment/static/src/js/payment_form.js:267
+#, python-format
+msgid "We are not able to add your payment method at the moment.
"
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#. openerp-web
+#: code:addons/payment/static/src/js/payment_form.js:298
+#: code:addons/payment/static/src/js/payment_form.js:333
+#, python-format
+msgid "We are not able to delete your payment method at the moment.
"
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#. openerp-web
+#: code:addons/payment/static/src/js/payment_form.js:155
+#: code:addons/payment/static/src/js/payment_form.js:161
+#, python-format
+msgid "We are not able to redirect you to the payment form.
"
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#. openerp-web
+#: code:addons/payment/static/src/js/payment_form.js:169
+#, python-format
+msgid "We're unable to process your payment.
"
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:payment.acquirer_form
+msgid ""
+"Test\n"
+" Environment"
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:payment.acquirer_form
+msgid ""
+"Production\n"
+" Environment"
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#: model_terms:payment.acquirer,cancel_msg:payment.payment_acquirer_adyen
+#: model_terms:payment.acquirer,cancel_msg:payment.payment_acquirer_authorize
+#: model_terms:payment.acquirer,cancel_msg:payment.payment_acquirer_buckaroo
+#: model_terms:payment.acquirer,cancel_msg:payment.payment_acquirer_custom
+#: model_terms:payment.acquirer,cancel_msg:payment.payment_acquirer_ogone
+#: model_terms:payment.acquirer,cancel_msg:payment.payment_acquirer_paypal
+#: model_terms:payment.acquirer,cancel_msg:payment.payment_acquirer_payu
+#: model_terms:payment.acquirer,cancel_msg:payment.payment_acquirer_sips
+#: model_terms:payment.acquirer,cancel_msg:payment.payment_acquirer_stripe
+#: model_terms:payment.acquirer,cancel_msg:payment.payment_acquirer_transfer
+msgid "Cancel, Your payment has been cancelled."
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#: model_terms:payment.acquirer,done_msg:payment.payment_acquirer_adyen
+#: model_terms:payment.acquirer,done_msg:payment.payment_acquirer_authorize
+#: model_terms:payment.acquirer,done_msg:payment.payment_acquirer_buckaroo
+#: model_terms:payment.acquirer,done_msg:payment.payment_acquirer_custom
+#: model_terms:payment.acquirer,done_msg:payment.payment_acquirer_ogone
+#: model_terms:payment.acquirer,done_msg:payment.payment_acquirer_paypal
+#: model_terms:payment.acquirer,done_msg:payment.payment_acquirer_payu
+#: model_terms:payment.acquirer,done_msg:payment.payment_acquirer_sips
+#: model_terms:payment.acquirer,done_msg:payment.payment_acquirer_stripe
+#: model_terms:payment.acquirer,done_msg:payment.payment_acquirer_transfer
+msgid ""
+"Done, Your online payment has been successfully processed. "
+"Thank you for your order."
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#: model_terms:payment.acquirer,error_msg:payment.payment_acquirer_adyen
+#: model_terms:payment.acquirer,error_msg:payment.payment_acquirer_authorize
+#: model_terms:payment.acquirer,error_msg:payment.payment_acquirer_buckaroo
+#: model_terms:payment.acquirer,error_msg:payment.payment_acquirer_custom
+#: model_terms:payment.acquirer,error_msg:payment.payment_acquirer_ogone
+#: model_terms:payment.acquirer,error_msg:payment.payment_acquirer_paypal
+#: model_terms:payment.acquirer,error_msg:payment.payment_acquirer_payu
+#: model_terms:payment.acquirer,error_msg:payment.payment_acquirer_sips
+#: model_terms:payment.acquirer,error_msg:payment.payment_acquirer_stripe
+#: model_terms:payment.acquirer,error_msg:payment.payment_acquirer_transfer
+msgid ""
+"Error, Please be aware that an error occurred during the "
+"transaction. The order has been confirmed but will not be paid. Do not "
+"hesitate to contact us if you have any questions on the status of your "
+"order."
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#: model_terms:payment.acquirer,pending_msg:payment.payment_acquirer_adyen
+#: model_terms:payment.acquirer,pending_msg:payment.payment_acquirer_authorize
+#: model_terms:payment.acquirer,pending_msg:payment.payment_acquirer_buckaroo
+#: model_terms:payment.acquirer,pending_msg:payment.payment_acquirer_custom
+#: model_terms:payment.acquirer,pending_msg:payment.payment_acquirer_ogone
+#: model_terms:payment.acquirer,pending_msg:payment.payment_acquirer_paypal
+#: model_terms:payment.acquirer,pending_msg:payment.payment_acquirer_payu
+#: model_terms:payment.acquirer,pending_msg:payment.payment_acquirer_sips
+#: model_terms:payment.acquirer,pending_msg:payment.payment_acquirer_stripe
+msgid ""
+"Pending, Your online payment has been successfully processed. "
+"But your order is not validated yet."
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#: model_terms:payment.acquirer,pending_msg:payment.payment_acquirer_transfer
+msgid ""
+"Pending... The order will be validated after the "
+"payment."
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_payment_transaction_acquirer_id
+msgid "Acquirer"
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_payment_token_acquirer_id
+msgid "Acquirer Account"
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_payment_token_acquirer_ref
+msgid "Acquirer Ref."
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_payment_transaction_acquirer_reference
+msgid "Acquirer Reference"
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_payment_icon_acquirer_ids
+msgid "Acquirers"
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:payment.payment_icon_form_view
+msgid "Acquirers list"
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:payment.acquirer_kanban
+msgid "Activate"
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_payment_token_active
+msgid "Active"
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_payment_acquirer_fees_active
+msgid "Add Extra Fees"
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_payment_transaction_partner_address
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:payment.transaction_form
+msgid "Address"
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#: model:payment.acquirer,name:payment.payment_acquirer_adyen
+#: selection:payment.acquirer,provider:0
+msgid "Adyen"
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#: selection:payment.acquirer,save_token:0
+msgid "Always"
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_payment_transaction_amount
+#: model:ir.model.fields,help:payment.field_payment_transaction_amount
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:payment.confirm
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:payment.pay
+msgid "Amount"
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_payment_acquirer_authorize_implemented
+msgid "Authorize Mechanism Supported"
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#: model:payment.acquirer,name:payment.payment_acquirer_authorize
+#: selection:payment.acquirer,provider:0
+msgid "Authorize.Net"
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#: selection:payment.transaction,state:0
+msgid "Authorized"
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#: model_terms:payment.acquirer,post_msg:payment.payment_acquirer_custom
+#: model_terms:payment.acquirer,post_msg:payment.payment_acquirer_transfer
+msgid "Bank Account"
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#: model:payment.acquirer,name:payment.payment_acquirer_buckaroo
+#: selection:payment.acquirer,provider:0
+msgid "Buckaroo"
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_payment_transaction_callback_res_id
+msgid "Callback Document ID"
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_payment_transaction_callback_model_id
+msgid "Callback Document Model"
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_payment_transaction_callback_hash
+msgid "Callback Hash"
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_payment_transaction_callback_method
+msgid "Callback Method"
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#. openerp-web
+#: code:addons/payment/static/src/js/payment_form.js:323
+#, python-format
+msgid "Cancel"
+msgstr "Cancelar"
+
+#. module: payment
+#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_payment_acquirer_cancel_msg
+msgid "Cancel Message"
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#: selection:payment.transaction,state:0
+msgid "Canceled"
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#. openerp-web
+#: code:addons/payment/static/src/js/payment_form.js:168
+#, python-format
+msgid "Cannot set-up the payment"
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_payment_acquirer_capture_manually
+msgid "Capture Amount Manually"
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:payment.transaction_form
+msgid "Capture Transaction"
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#: model:ir.model.fields,help:payment.field_payment_acquirer_capture_manually
+msgid "Capture the amount from Odoo, when the delivery is completed."
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_payment_transaction_partner_city
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:payment.transaction_form
+msgid "City"
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#: model_terms:ir.actions.act_window,help:payment.action_payment_acquirer
+msgid "Click to create a payment acquirer."
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#: model_terms:ir.actions.act_window,help:payment.action_payment_icon
+msgid "Click to create a payment icon."
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#: model_terms:payment.acquirer,post_msg:payment.payment_acquirer_custom
+#: model_terms:payment.acquirer,post_msg:payment.payment_acquirer_transfer
+msgid "Communication"
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_payment_acquirer_company_id
+msgid "Company"
+msgstr "Compañía"
+
+#. module: payment
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:payment.acquirer_form
+msgid "Configuration"
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:payment.acquirer_kanban
+msgid "Configure"
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#. openerp-web
+#: code:addons/payment/static/src/js/payment_form.js:322
+#, python-format
+msgid "Confirm Deletion"
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#: model:ir.model,name:payment.model_res_partner
+msgid "Contact"
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_payment_acquirer_module_id
+msgid "Corresponding Module"
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_res_partner_payment_token_count
+#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_res_users_payment_token_count
+msgid "Count Payment Token"
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_payment_acquirer_country_ids
+msgid "Countries"
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_payment_transaction_partner_country_id
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:payment.transaction_form
+msgid "Country"
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_payment_acquirer_create_uid
+#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_payment_icon_create_uid
+#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_payment_token_create_uid
+#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_payment_transaction_create_uid
+msgid "Created by"
+msgstr "Creado por"
+
+#. module: payment
+#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_payment_acquirer_create_date
+#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_payment_icon_create_date
+#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_payment_token_create_date
+msgid "Created on"
+msgstr "Creado en"
+
+#. module: payment
+#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_payment_transaction_create_date
+msgid "Creation Date"
+msgstr "Fecha creación"
+
+#. module: payment
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:payment.acquirer_form
+msgid "Credentials"
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:payment.view_partners_form_payment_defaultcreditcard
+msgid "Credit card(s)"
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_payment_transaction_currency_id
+msgid "Currency"
+msgstr "Moneda"
+
+#. module: payment
+#: model:payment.acquirer,name:payment.payment_acquirer_custom
+msgid "Custom"
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_payment_transaction_partner_id
+msgid "Customer"
+msgstr "Cliente"
+
+#. module: payment
+#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_payment_acquirer_description
+msgid "Description"
+msgstr "Descripción"
+
+#. module: payment
+#: model:ir.model.fields,help:payment.field_payment_acquirer_sequence
+msgid "Determine the display order"
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_payment_acquirer_display_name
+#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_payment_icon_display_name
+#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_payment_token_display_name
+#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_payment_transaction_display_name
+msgid "Display Name"
+msgstr "Nombre mostrado"
+
+#. module: payment
+#: selection:payment.transaction,state:0
+msgid "Done"
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_payment_acquirer_done_msg
+msgid "Done Message"
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#: selection:payment.transaction,state:0
+msgid "Draft"
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:payment.transaction_form
+msgid "E-mail"
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#: model:account.payment.method,name:payment.account_payment_method_electronic_in
+msgid "Electronic"
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_payment_transaction_partner_email
+msgid "Email"
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_payment_acquirer_environment
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:payment.acquirer_search
+msgid "Environment"
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#: selection:payment.transaction,state:0
+msgid "Error"
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_payment_acquirer_error_msg
+msgid "Error Message"
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#. openerp-web
+#: code:addons/payment/static/src/js/payment_form.js:372
+#, python-format
+msgid "Error: "
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_payment_transaction_fees
+msgid "Fees"
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_payment_acquirer_fees_implemented
+msgid "Fees Computation Supported"
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#: model:ir.model.fields,help:payment.field_payment_transaction_fees
+msgid "Fees amount; set by the system because depends on the acquirer"
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#: model:ir.model.fields,help:payment.field_payment_transaction_state_message
+msgid "Field used to store error and/or validation messages for information"
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_payment_acquirer_fees_dom_fixed
+msgid "Fixed domestic fees"
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_payment_acquirer_fees_int_fixed
+msgid "Fixed international fees"
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#: selection:payment.transaction,type:0
+msgid "Form"
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_payment_acquirer_view_template_id
+msgid "Form Button Template"
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#: selection:payment.transaction,type:0
+msgid "Form with tokenization"
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:payment.confirm
+msgid "From"
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:payment.acquirer_search
+msgid "Group By"
+msgstr "Agrupar por"
+
+#. module: payment
+#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_payment_acquirer_pre_msg
+msgid "Help Message"
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_payment_acquirer_id
+#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_payment_icon_id
+#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_payment_token_id
+#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_payment_transaction_id
+msgid "ID"
+msgstr "ID (identificación)"
+
+#. module: payment
+#: model:ir.model.fields,help:payment.field_payment_acquirer_specific_countries
+msgid ""
+"If you leave it empty, the payment acquirer will be available for all the "
+"countries."
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_payment_acquirer_image
+#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_payment_icon_image
+msgid "Image"
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_payment_icon_image_payment_form
+msgid "Image displayed on the payment form"
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#: model:payment.acquirer,name:payment.payment_acquirer_ogone
+msgid "Ingenico"
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:payment.acquirer_form
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:payment.acquirer_kanban
+msgid "Install"
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_payment_acquirer_module_state
+msgid "Installation State"
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#: model:ir.model.fields,help:payment.field_payment_transaction_reference
+msgid "Internal reference of the TX"
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_payment_transaction_partner_lang
+msgid "Language"
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_payment_acquirer___last_update
+#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_payment_icon___last_update
+#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_payment_token___last_update
+#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_payment_transaction___last_update
+msgid "Last Modified on"
+msgstr "Última modificación en"
+
+#. module: payment
+#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_payment_acquirer_write_uid
+#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_payment_icon_write_uid
+#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_payment_token_write_uid
+#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_payment_transaction_write_uid
+msgid "Last Updated by"
+msgstr "Última actualización de"
+
+#. module: payment
+#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_payment_acquirer_write_date
+#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_payment_icon_write_date
+#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_payment_token_write_date
+#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_payment_transaction_write_date
+msgid "Last Updated on"
+msgstr "Última actualización en"
+
+#. module: payment
+#: selection:payment.acquirer,save_token:0
+msgid "Let the customer decide"
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#: model:ir.model.fields,help:payment.field_payment_icon_acquirer_ids
+msgid "List of Acquirers supporting this payment icon."
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#: model:ir.model.fields,help:payment.field_payment_acquirer_website_published
+msgid "Make this payment acquirer available (Customer invoices, etc.)"
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:payment.pay_methods
+msgid "Manage your Payment Methods"
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:payment.pay_meth_link
+msgid "Manage your payment methods"
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#: selection:payment.acquirer,provider:0
+msgid "Manual Configuration"
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_payment_acquirer_image_medium
+msgid "Medium-sized image"
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#: model:ir.model.fields,help:payment.field_payment_acquirer_image_medium
+msgid ""
+"Medium-sized image of this provider. It is automatically resized as a "
+"128x128px image, with aspect ratio preserved. Use this field in form views "
+"or some kanban views."
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_payment_transaction_state_message
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:payment.transaction_form
+msgid "Message"
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#: model:ir.model.fields,help:payment.field_payment_acquirer_post_msg
+msgid "Message displayed after having done the payment process."
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#: model:ir.model.fields,help:payment.field_payment_acquirer_pre_msg
+msgid "Message displayed to explain and help the payment process."
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#: model:ir.model.fields,help:payment.field_payment_acquirer_error_msg
+msgid "Message displayed, if error is occur during the payment process."
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#: model:ir.model.fields,help:payment.field_payment_acquirer_cancel_msg
+msgid "Message displayed, if order is cancel during the payment process."
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#: model:ir.model.fields,help:payment.field_payment_acquirer_done_msg
+msgid ""
+"Message displayed, if order is done successfully after having done the "
+"payment process."
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#: model:ir.model.fields,help:payment.field_payment_acquirer_pending_msg
+msgid ""
+"Message displayed, if order is in pending state after having done the "
+"payment process."
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:payment.acquirer_form
+msgid "Messages"
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#: code:addons/payment/models/payment_acquirer.py:395
+#, python-format
+msgid "Missing partner reference when trying to create a new payment token"
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#. openerp-web
+#: code:addons/payment/static/src/js/payment_form.js:75
+#: code:addons/payment/static/src/js/payment_form.js:218
+#, python-format
+msgid "Missing values"
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_payment_acquirer_name
+#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_payment_icon_name
+#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_payment_token_name
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:payment.acquirer_form
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:payment.payment_icon_form_view
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:payment.transaction_form
+msgid "Name"
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#: model:ir.model.fields,help:payment.field_payment_token_name
+msgid "Name of the payment token"
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#: selection:payment.acquirer,save_token:0
+msgid "Never"
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#. openerp-web
+#: code:addons/payment/static/src/js/payment_form.js:179
+#: code:addons/payment/static/src/js/payment_form.js:273
+#, python-format
+msgid "No payment method selected"
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#: model:ir.model.fields,help:payment.field_account_payment_payment_token_id
+msgid ""
+"Note that tokens from acquirers set to only authorize transactions (instead "
+"of capturing the amount) are not available."
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#: model:ir.model.fields,help:payment.field_payment_acquirer_payment_flow
+msgid ""
+"Note: Subscriptions does not take this field in account, it uses server to "
+"server by default."
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#: selection:payment.acquirer,provider:0
+msgid "Ogone"
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#. openerp-web
+#: code:addons/payment/static/src/js/payment_form.js:376
+#, python-format
+msgid "Ok"
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#: code:addons/payment/models/payment_acquirer.py:759
+#, python-format
+msgid "Only transactions in the Authorized status can be captured."
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#: code:addons/payment/models/payment_acquirer.py:766
+#, python-format
+msgid "Only transactions in the Authorized status can be voided."
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_payment_token_partner_id
+msgid "Partner"
+msgstr "Empresa"
+
+#. module: payment
+#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_payment_transaction_partner_name
+msgid "Partner Name"
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#: code:addons/payment/controllers/portal.py:39
+#, python-format
+msgid "Pay Now"
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#: model:payment.acquirer,name:payment.payment_acquirer_payu
+#: selection:payment.acquirer,provider:0
+msgid "PayUmoney"
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:payment.confirm
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:payment.pay
+msgid "Payment"
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#: model:ir.model,name:payment.model_payment_acquirer
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:payment.acquirer_form
+msgid "Payment Acquirer"
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#: model:ir.actions.act_window,name:payment.action_payment_acquirer
+#: model:ir.ui.menu,name:payment.payment_acquirer_menu
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:payment.acquirer_list
+msgid "Payment Acquirers"
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#: model:ir.model,name:payment.model_payment_icon
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:payment.payment_icon_form_view
+msgid "Payment Icon"
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#: model:ir.actions.act_window,name:payment.action_payment_icon
+#: model:ir.ui.menu,name:payment.payment_icon_menu
+msgid "Payment Icons"
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_payment_acquirer_journal_id
+msgid "Payment Journal"
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:payment.pay_methods
+msgid "Payment Methods"
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_payment_transaction_payment_token_id
+msgid "Payment Token"
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_res_partner_payment_token_ids
+#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_res_users_payment_token_ids
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:payment.payment_token_form_view
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:payment.payment_token_tree_view
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:payment.payment_token_view_search
+msgid "Payment Tokens"
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#: model:ir.model,name:payment.model_payment_transaction
+#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_account_payment_payment_transaction_id
+msgid "Payment Transaction"
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#: model:ir.actions.act_window,name:payment.action_payment_transaction
+#: model:ir.actions.act_window,name:payment.action_payment_tx_ids
+#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_payment_token_payment_ids
+#: model:ir.ui.menu,name:payment.payment_transaction_menu
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:payment.transaction_form
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:payment.transaction_list
+msgid "Payment Transactions"
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_payment_acquirer_payment_flow
+msgid "Payment flow"
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#: code:addons/payment/models/account_payment.py:59
+#, python-format
+msgid "Payment transaction failed (%s)"
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#: model:ir.model,name:payment.model_account_payment
+#: model:ir.ui.menu,name:payment.root_payment_menu
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:payment.payment_token_form_view
+msgid "Payments"
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#: model:ir.model.fields,help:payment.field_payment_acquirer_journal_id
+msgid ""
+"Payments will be registered into this journal. If you get paid straight on your bank account,\n"
+" select your bank account. If you get paid in batch for several transactions, create a specific\n"
+" payment journal for this payment acquirer to easily manage the bank reconciliation. You hold\n"
+" the amount in a temporary transfer account of your books (created automatically when you create\n"
+" the payment journal). Then when you get paid on your bank account by the payment acquirer, you\n"
+" reconcile the bank statement line with this temporary transfer account. Use reconciliation\n"
+" templates to do it in one-click."
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#: model:payment.acquirer,name:payment.payment_acquirer_paypal
+#: selection:payment.acquirer,provider:0
+msgid "Paypal"
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#: selection:payment.transaction,state:0
+msgid "Pending"
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_payment_acquirer_pending_msg
+msgid "Pending Message"
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_payment_transaction_partner_phone
+msgid "Phone"
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#: model_terms:payment.acquirer,post_msg:payment.payment_acquirer_custom
+#: model_terms:payment.acquirer,post_msg:payment.payment_acquirer_transfer
+msgid "Please use the following transfer details"
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#: model_terms:payment.acquirer,post_msg:payment.payment_acquirer_custom
+#: model_terms:payment.acquirer,post_msg:payment.payment_acquirer_transfer
+msgid "Please use the order name as communication reference."
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:payment.confirm
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:payment.pay
+msgid "Processed by"
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#: selection:payment.acquirer,environment:0
+msgid "Production"
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_payment_acquirer_provider
+#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_payment_transaction_provider
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:payment.acquirer_search
+msgid "Provider"
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_payment_transaction_reference
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:payment.confirm
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:payment.pay
+msgid "Reference"
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#: model:ir.model.fields,help:payment.field_payment_transaction_acquirer_reference
+msgid "Reference of the TX as stored in the acquirer database"
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#: selection:payment.transaction,state:0
+msgid "Refunded"
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#: selection:payment.transaction,state:0
+msgid "Refunding"
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#: constraint:payment.acquirer:0
+msgid "Required fields not filled"
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_payment_acquirer_registration_view_template_id
+msgid "S2S Form Template"
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_payment_acquirer_save_token
+msgid "Save Cards"
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:payment.payment_tokens_list
+msgid "Save my payment data"
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#: model:ir.actions.act_window,name:payment.payment_token_action
+#: model:ir.ui.menu,name:payment.payment_token_menu
+msgid "Saved Payment Data"
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_account_payment_payment_token_id
+msgid "Saved payment token"
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_payment_acquirer_token_implemented
+msgid "Saving Card Data supported"
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_payment_acquirer_sequence
+msgid "Sequence"
+msgstr "Secuencia"
+
+#. module: payment
+#. openerp-web
+#: code:addons/payment/static/src/js/payment_form.js:107
+#: code:addons/payment/static/src/js/payment_form.js:119
+#: code:addons/payment/static/src/js/payment_form.js:154
+#: code:addons/payment/static/src/js/payment_form.js:160
+#: code:addons/payment/static/src/js/payment_form.js:253
+#: code:addons/payment/static/src/js/payment_form.js:297
+#: code:addons/payment/static/src/js/payment_form.js:332
+#, python-format
+msgid "Server Error"
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#: selection:payment.transaction,type:0
+msgid "Server To Server"
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#. openerp-web
+#: code:addons/payment/static/src/js/payment_form.js:266
+#, python-format
+msgid "Server error"
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_payment_token_short_name
+msgid "Short name"
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#: model:payment.acquirer,name:payment.payment_acquirer_sips
+#: selection:payment.acquirer,provider:0
+msgid "Sips"
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_payment_acquirer_image_small
+msgid "Small-sized image"
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#: model:ir.model.fields,help:payment.field_payment_acquirer_image_small
+msgid ""
+"Small-sized image of this provider. It is automatically resized as a 64x64px"
+" image, with aspect ratio preserved. Use this field anywhere a small image "
+"is required."
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_payment_acquirer_specific_countries
+msgid "Specific Countries"
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_payment_transaction_state
+msgid "Status"
+msgstr "Estado"
+
+#. module: payment
+#: model:payment.acquirer,name:payment.payment_acquirer_stripe
+#: selection:payment.acquirer,provider:0
+msgid "Stripe"
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_payment_acquirer_payment_icon_ids
+msgid "Supported Payment Icons"
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#: model:ir.model.fields,help:payment.field_payment_acquirer_registration_view_template_id
+msgid "Template for method registration"
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#: selection:payment.acquirer,environment:0
+msgid "Test"
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_payment_acquirer_post_msg
+msgid "Thanks Message"
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#: code:addons/payment/models/payment_acquirer.py:570
+#, python-format
+msgid "The %s payment acquirers are not allowed to manual capture mode!"
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#: selection:payment.acquirer,payment_flow:0
+msgid "The customer encode his payment details on the website."
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#: selection:payment.acquirer,payment_flow:0
+msgid "The customer is redirected to the website of the acquirer."
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#: code:addons/payment/models/payment_acquirer.py:563
+#, python-format
+msgid "The payment transaction reference must be unique!"
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#: code:addons/payment/models/account_payment.py:42
+#, python-format
+msgid ""
+"This feature is not available for payment acquirers set to the \"Authorize\" mode.\n"
+"Please use a token from another provider than %s."
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#: model:ir.model.fields,help:payment.field_payment_icon_image
+msgid ""
+"This field holds the image used for this payment icon, limited to "
+"1024x1024px"
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#: model:ir.model.fields,help:payment.field_payment_acquirer_image
+msgid ""
+"This field holds the image used for this provider, limited to 1024x1024px"
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#: model:ir.model.fields,help:payment.field_payment_acquirer_save_token
+msgid ""
+"This option allows customers to save their credit card as a payment token "
+"and to reuse it for a later purchase.If you manage subscriptions (recurring "
+"invoicing), you need it to automatically charge the customer when you issue "
+"an invoice."
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#: model:ir.model.fields,help:payment.field_payment_acquirer_country_ids
+msgid ""
+"This payment gateway is available for selected countries. If none is "
+"selected it is available for all countries."
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:payment.acquirer_form
+msgid ""
+"This template renders the acquirer button with all necessary values.\n"
+" It is rendered with qWeb with the following evaluation context:"
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#: model_terms:payment.acquirer,pre_msg:payment.payment_acquirer_transfer
+msgid ""
+"Transfer information will be provided after choosing the payment aquirer."
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_payment_transaction_type
+msgid "Type"
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_payment_transaction_date_validate
+msgid "Validation Date"
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#: selection:payment.transaction,type:0
+msgid "Validation of the bank card"
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_payment_acquirer_fees_dom_var
+msgid "Variable domestic fees (in percents)"
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_payment_acquirer_fees_int_var
+msgid "Variable international fees (in percents)"
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_payment_token_verified
+msgid "Verified"
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_payment_acquirer_website_published
+msgid "Visible in Portal / Website"
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:payment.transaction_form
+msgid "Void Transaction"
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#. openerp-web
+#: code:addons/payment/static/src/js/payment_form.js:318
+#, python-format
+msgid "Warning!"
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#: model:payment.acquirer,name:payment.payment_acquirer_transfer
+#: selection:payment.acquirer,provider:0
+msgid "Wire Transfer"
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#: model_terms:payment.acquirer,pre_msg:payment.payment_acquirer_stripe
+msgid "You will be prompt with Stripe Payment page for payment information."
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#: model_terms:payment.acquirer,pre_msg:payment.payment_acquirer_adyen
+msgid ""
+"You will be redirected to the Adyen website after clicking on the payment "
+"button."
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#: model_terms:payment.acquirer,pre_msg:payment.payment_acquirer_authorize
+msgid ""
+"You will be redirected to the Authorize website after clicking on the "
+"payment button."
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#: model_terms:payment.acquirer,pre_msg:payment.payment_acquirer_buckaroo
+msgid ""
+"You will be redirected to the Buckaroo website after clicking on the payment"
+" button."
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#: model_terms:payment.acquirer,pre_msg:payment.payment_acquirer_ogone
+msgid ""
+"You will be redirected to the Ingenico website after clicking on the payment"
+" button."
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#: model_terms:payment.acquirer,pre_msg:payment.payment_acquirer_payu
+msgid ""
+"You will be redirected to the PayUmoney website after clicking on the "
+"payment button."
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#: model_terms:payment.acquirer,pre_msg:payment.payment_acquirer_paypal
+msgid ""
+"You will be redirected to the Paypal website after clicking on the payment "
+"button."
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#: model_terms:payment.acquirer,pre_msg:payment.payment_acquirer_sips
+msgid ""
+"You will be redirected to the Sips website after clicking on payment button."
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:payment.transaction_form
+msgid "ZIP"
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_payment_transaction_partner_zip
+msgid "Zip"
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:payment.acquirer_form
+msgid "acquirer: payment.acquirer browse record"
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:payment.acquirer_form
+msgid "amount: the transaction amount, a float"
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:payment.payment_tokens_list
+msgid "and more"
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:payment.acquirer_form
+msgid "context: the current context dictionary"
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:payment.acquirer_form
+msgid "currency: the transaction currency browse record"
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:payment.acquirer_form
+msgid "partner: the buyer partner browse record, not necessarily set"
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:payment.acquirer_form
+msgid ""
+"partner_values: specific values about the buyer, for example coming from a "
+"shipping form"
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#: model:ir.model,name:payment.model_payment_token
+msgid "payment.token"
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:payment.acquirer_form
+msgid "reference: the transaction reference number"
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:payment.acquirer_form
+msgid "tx_url: transaction URL to post the form"
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:payment.acquirer_form
+msgid "tx_values: transaction values"
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:payment.acquirer_form
+msgid "user: current user browse record"
+msgstr ""
diff --git a/odoo-bringout-oca-ocb-payment/payment/i18n/es_CO.po b/odoo-bringout-oca-ocb-payment/payment/i18n/es_CO.po
new file mode 100644
index 00000000..c34c89b1
--- /dev/null
+++ b/odoo-bringout-oca-ocb-payment/payment/i18n/es_CO.po
@@ -0,0 +1,1410 @@
+# Translation of Odoo Server.
+# This file contains the translation of the following modules:
+# * payment
+#
+# Translators:
+# Martin Trigaux , 2017
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: Odoo Server 10.saas~18\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
+"POT-Creation-Date: 2017-09-20 09:53+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2017-09-20 09:53+0000\n"
+"Last-Translator: Martin Trigaux , 2017\n"
+"Language-Team: Spanish (Colombia) (https://www.transifex.com/odoo/teams/41243/es_CO/)\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: \n"
+"Language: es_CO\n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
+
+#. module: payment
+#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_payment_transaction_html_3ds
+msgid "3D Secure HTML"
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:payment.confirm
+msgid " Back to My Account"
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:payment.payment_tokens_list
+msgid " Pay"
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:payment.payment_tokens_list
+msgid " Add new card"
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:payment.payment_tokens_list
+msgid " Delete"
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#. openerp-web
+#: code:addons/payment/static/src/js/payment_form.js:76
+#: code:addons/payment/static/src/js/payment_form.js:219
+#, python-format
+msgid "Please fill all the inputs required.
"
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#. openerp-web
+#: code:addons/payment/static/src/js/payment_form.js:180
+#, python-format
+msgid "Please select a payment method.
"
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#. openerp-web
+#: code:addons/payment/static/src/js/payment_form.js:274
+#, python-format
+msgid "Please select the option to add a new payment method.
"
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#. openerp-web
+#: code:addons/payment/static/src/js/payment_form.js:315
+#, python-format
+msgid "This card is currently linked to the following records:
"
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#. openerp-web
+#: code:addons/payment/static/src/js/payment_form.js:108
+#: code:addons/payment/static/src/js/payment_form.js:120
+#: code:addons/payment/static/src/js/payment_form.js:254
+#: code:addons/payment/static/src/js/payment_form.js:267
+#, python-format
+msgid "We are not able to add your payment method at the moment.
"
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#. openerp-web
+#: code:addons/payment/static/src/js/payment_form.js:298
+#: code:addons/payment/static/src/js/payment_form.js:333
+#, python-format
+msgid "We are not able to delete your payment method at the moment.
"
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#. openerp-web
+#: code:addons/payment/static/src/js/payment_form.js:155
+#: code:addons/payment/static/src/js/payment_form.js:161
+#, python-format
+msgid "We are not able to redirect you to the payment form.
"
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#. openerp-web
+#: code:addons/payment/static/src/js/payment_form.js:169
+#, python-format
+msgid "We're unable to process your payment.
"
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:payment.acquirer_form
+msgid ""
+"Test\n"
+" Environment"
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:payment.acquirer_form
+msgid ""
+"Production\n"
+" Environment"
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#: model_terms:payment.acquirer,cancel_msg:payment.payment_acquirer_adyen
+#: model_terms:payment.acquirer,cancel_msg:payment.payment_acquirer_authorize
+#: model_terms:payment.acquirer,cancel_msg:payment.payment_acquirer_buckaroo
+#: model_terms:payment.acquirer,cancel_msg:payment.payment_acquirer_custom
+#: model_terms:payment.acquirer,cancel_msg:payment.payment_acquirer_ogone
+#: model_terms:payment.acquirer,cancel_msg:payment.payment_acquirer_paypal
+#: model_terms:payment.acquirer,cancel_msg:payment.payment_acquirer_payu
+#: model_terms:payment.acquirer,cancel_msg:payment.payment_acquirer_sips
+#: model_terms:payment.acquirer,cancel_msg:payment.payment_acquirer_stripe
+#: model_terms:payment.acquirer,cancel_msg:payment.payment_acquirer_transfer
+msgid "Cancel, Your payment has been cancelled."
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#: model_terms:payment.acquirer,done_msg:payment.payment_acquirer_adyen
+#: model_terms:payment.acquirer,done_msg:payment.payment_acquirer_authorize
+#: model_terms:payment.acquirer,done_msg:payment.payment_acquirer_buckaroo
+#: model_terms:payment.acquirer,done_msg:payment.payment_acquirer_custom
+#: model_terms:payment.acquirer,done_msg:payment.payment_acquirer_ogone
+#: model_terms:payment.acquirer,done_msg:payment.payment_acquirer_paypal
+#: model_terms:payment.acquirer,done_msg:payment.payment_acquirer_payu
+#: model_terms:payment.acquirer,done_msg:payment.payment_acquirer_sips
+#: model_terms:payment.acquirer,done_msg:payment.payment_acquirer_stripe
+#: model_terms:payment.acquirer,done_msg:payment.payment_acquirer_transfer
+msgid ""
+"Done, Your online payment has been successfully processed. "
+"Thank you for your order."
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#: model_terms:payment.acquirer,error_msg:payment.payment_acquirer_adyen
+#: model_terms:payment.acquirer,error_msg:payment.payment_acquirer_authorize
+#: model_terms:payment.acquirer,error_msg:payment.payment_acquirer_buckaroo
+#: model_terms:payment.acquirer,error_msg:payment.payment_acquirer_custom
+#: model_terms:payment.acquirer,error_msg:payment.payment_acquirer_ogone
+#: model_terms:payment.acquirer,error_msg:payment.payment_acquirer_paypal
+#: model_terms:payment.acquirer,error_msg:payment.payment_acquirer_payu
+#: model_terms:payment.acquirer,error_msg:payment.payment_acquirer_sips
+#: model_terms:payment.acquirer,error_msg:payment.payment_acquirer_stripe
+#: model_terms:payment.acquirer,error_msg:payment.payment_acquirer_transfer
+msgid ""
+"Error, Please be aware that an error occurred during the "
+"transaction. The order has been confirmed but will not be paid. Do not "
+"hesitate to contact us if you have any questions on the status of your "
+"order."
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#: model_terms:payment.acquirer,pending_msg:payment.payment_acquirer_adyen
+#: model_terms:payment.acquirer,pending_msg:payment.payment_acquirer_authorize
+#: model_terms:payment.acquirer,pending_msg:payment.payment_acquirer_buckaroo
+#: model_terms:payment.acquirer,pending_msg:payment.payment_acquirer_custom
+#: model_terms:payment.acquirer,pending_msg:payment.payment_acquirer_ogone
+#: model_terms:payment.acquirer,pending_msg:payment.payment_acquirer_paypal
+#: model_terms:payment.acquirer,pending_msg:payment.payment_acquirer_payu
+#: model_terms:payment.acquirer,pending_msg:payment.payment_acquirer_sips
+#: model_terms:payment.acquirer,pending_msg:payment.payment_acquirer_stripe
+msgid ""
+"Pending, Your online payment has been successfully processed. "
+"But your order is not validated yet."
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#: model_terms:payment.acquirer,pending_msg:payment.payment_acquirer_transfer
+msgid ""
+"Pending... The order will be validated after the "
+"payment."
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_payment_transaction_acquirer_id
+msgid "Acquirer"
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_payment_token_acquirer_id
+msgid "Acquirer Account"
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_payment_token_acquirer_ref
+msgid "Acquirer Ref."
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_payment_transaction_acquirer_reference
+msgid "Acquirer Reference"
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_payment_icon_acquirer_ids
+msgid "Acquirers"
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:payment.payment_icon_form_view
+msgid "Acquirers list"
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:payment.acquirer_kanban
+msgid "Activate"
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_payment_token_active
+msgid "Active"
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_payment_acquirer_fees_active
+msgid "Add Extra Fees"
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_payment_transaction_partner_address
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:payment.transaction_form
+msgid "Address"
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#: model:payment.acquirer,name:payment.payment_acquirer_adyen
+#: selection:payment.acquirer,provider:0
+msgid "Adyen"
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#: selection:payment.acquirer,save_token:0
+msgid "Always"
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_payment_transaction_amount
+#: model:ir.model.fields,help:payment.field_payment_transaction_amount
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:payment.confirm
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:payment.pay
+msgid "Amount"
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_payment_acquirer_authorize_implemented
+msgid "Authorize Mechanism Supported"
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#: model:payment.acquirer,name:payment.payment_acquirer_authorize
+#: selection:payment.acquirer,provider:0
+msgid "Authorize.Net"
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#: selection:payment.transaction,state:0
+msgid "Authorized"
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#: model_terms:payment.acquirer,post_msg:payment.payment_acquirer_custom
+#: model_terms:payment.acquirer,post_msg:payment.payment_acquirer_transfer
+msgid "Bank Account"
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#: model:payment.acquirer,name:payment.payment_acquirer_buckaroo
+#: selection:payment.acquirer,provider:0
+msgid "Buckaroo"
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_payment_transaction_callback_res_id
+msgid "Callback Document ID"
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_payment_transaction_callback_model_id
+msgid "Callback Document Model"
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_payment_transaction_callback_hash
+msgid "Callback Hash"
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_payment_transaction_callback_method
+msgid "Callback Method"
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#. openerp-web
+#: code:addons/payment/static/src/js/payment_form.js:323
+#, python-format
+msgid "Cancel"
+msgstr "Cancelar"
+
+#. module: payment
+#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_payment_acquirer_cancel_msg
+msgid "Cancel Message"
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#: selection:payment.transaction,state:0
+msgid "Canceled"
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#. openerp-web
+#: code:addons/payment/static/src/js/payment_form.js:168
+#, python-format
+msgid "Cannot set-up the payment"
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_payment_acquirer_capture_manually
+msgid "Capture Amount Manually"
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:payment.transaction_form
+msgid "Capture Transaction"
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#: model:ir.model.fields,help:payment.field_payment_acquirer_capture_manually
+msgid "Capture the amount from Odoo, when the delivery is completed."
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_payment_transaction_partner_city
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:payment.transaction_form
+msgid "City"
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#: model_terms:ir.actions.act_window,help:payment.action_payment_acquirer
+msgid "Click to create a payment acquirer."
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#: model_terms:ir.actions.act_window,help:payment.action_payment_icon
+msgid "Click to create a payment icon."
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#: model_terms:payment.acquirer,post_msg:payment.payment_acquirer_custom
+#: model_terms:payment.acquirer,post_msg:payment.payment_acquirer_transfer
+msgid "Communication"
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_payment_acquirer_company_id
+msgid "Company"
+msgstr "Compañía"
+
+#. module: payment
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:payment.acquirer_form
+msgid "Configuration"
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:payment.acquirer_kanban
+msgid "Configure"
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#. openerp-web
+#: code:addons/payment/static/src/js/payment_form.js:322
+#, python-format
+msgid "Confirm Deletion"
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#: model:ir.model,name:payment.model_res_partner
+msgid "Contact"
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_payment_acquirer_module_id
+msgid "Corresponding Module"
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_res_partner_payment_token_count
+#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_res_users_payment_token_count
+msgid "Count Payment Token"
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_payment_acquirer_country_ids
+msgid "Countries"
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_payment_transaction_partner_country_id
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:payment.transaction_form
+msgid "Country"
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_payment_acquirer_create_uid
+#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_payment_icon_create_uid
+#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_payment_token_create_uid
+#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_payment_transaction_create_uid
+msgid "Created by"
+msgstr "Creado por"
+
+#. module: payment
+#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_payment_acquirer_create_date
+#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_payment_icon_create_date
+#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_payment_token_create_date
+msgid "Created on"
+msgstr "Creado"
+
+#. module: payment
+#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_payment_transaction_create_date
+msgid "Creation Date"
+msgstr "Fecha de Creación"
+
+#. module: payment
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:payment.acquirer_form
+msgid "Credentials"
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:payment.view_partners_form_payment_defaultcreditcard
+msgid "Credit card(s)"
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_payment_transaction_currency_id
+msgid "Currency"
+msgstr "Moneda"
+
+#. module: payment
+#: model:payment.acquirer,name:payment.payment_acquirer_custom
+msgid "Custom"
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_payment_transaction_partner_id
+msgid "Customer"
+msgstr "Cliente"
+
+#. module: payment
+#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_payment_acquirer_description
+msgid "Description"
+msgstr "Descripción"
+
+#. module: payment
+#: model:ir.model.fields,help:payment.field_payment_acquirer_sequence
+msgid "Determine the display order"
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_payment_acquirer_display_name
+#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_payment_icon_display_name
+#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_payment_token_display_name
+#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_payment_transaction_display_name
+msgid "Display Name"
+msgstr "Nombre Público"
+
+#. module: payment
+#: selection:payment.transaction,state:0
+msgid "Done"
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_payment_acquirer_done_msg
+msgid "Done Message"
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#: selection:payment.transaction,state:0
+msgid "Draft"
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:payment.transaction_form
+msgid "E-mail"
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#: model:account.payment.method,name:payment.account_payment_method_electronic_in
+msgid "Electronic"
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_payment_transaction_partner_email
+msgid "Email"
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_payment_acquirer_environment
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:payment.acquirer_search
+msgid "Environment"
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#: selection:payment.transaction,state:0
+msgid "Error"
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_payment_acquirer_error_msg
+msgid "Error Message"
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#. openerp-web
+#: code:addons/payment/static/src/js/payment_form.js:372
+#, python-format
+msgid "Error: "
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_payment_transaction_fees
+msgid "Fees"
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_payment_acquirer_fees_implemented
+msgid "Fees Computation Supported"
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#: model:ir.model.fields,help:payment.field_payment_transaction_fees
+msgid "Fees amount; set by the system because depends on the acquirer"
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#: model:ir.model.fields,help:payment.field_payment_transaction_state_message
+msgid "Field used to store error and/or validation messages for information"
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_payment_acquirer_fees_dom_fixed
+msgid "Fixed domestic fees"
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_payment_acquirer_fees_int_fixed
+msgid "Fixed international fees"
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#: selection:payment.transaction,type:0
+msgid "Form"
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_payment_acquirer_view_template_id
+msgid "Form Button Template"
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#: selection:payment.transaction,type:0
+msgid "Form with tokenization"
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:payment.confirm
+msgid "From"
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:payment.acquirer_search
+msgid "Group By"
+msgstr "Agrupar por"
+
+#. module: payment
+#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_payment_acquirer_pre_msg
+msgid "Help Message"
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_payment_acquirer_id
+#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_payment_icon_id
+#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_payment_token_id
+#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_payment_transaction_id
+msgid "ID"
+msgstr "ID"
+
+#. module: payment
+#: model:ir.model.fields,help:payment.field_payment_acquirer_specific_countries
+msgid ""
+"If you leave it empty, the payment acquirer will be available for all the "
+"countries."
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_payment_acquirer_image
+#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_payment_icon_image
+msgid "Image"
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_payment_icon_image_payment_form
+msgid "Image displayed on the payment form"
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#: model:payment.acquirer,name:payment.payment_acquirer_ogone
+msgid "Ingenico"
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:payment.acquirer_form
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:payment.acquirer_kanban
+msgid "Install"
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_payment_acquirer_module_state
+msgid "Installation State"
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#: model:ir.model.fields,help:payment.field_payment_transaction_reference
+msgid "Internal reference of the TX"
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_payment_transaction_partner_lang
+msgid "Language"
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_payment_acquirer___last_update
+#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_payment_icon___last_update
+#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_payment_token___last_update
+#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_payment_transaction___last_update
+msgid "Last Modified on"
+msgstr "Última Modificación el"
+
+#. module: payment
+#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_payment_acquirer_write_uid
+#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_payment_icon_write_uid
+#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_payment_token_write_uid
+#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_payment_transaction_write_uid
+msgid "Last Updated by"
+msgstr "Actualizado por"
+
+#. module: payment
+#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_payment_acquirer_write_date
+#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_payment_icon_write_date
+#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_payment_token_write_date
+#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_payment_transaction_write_date
+msgid "Last Updated on"
+msgstr "Actualizado"
+
+#. module: payment
+#: selection:payment.acquirer,save_token:0
+msgid "Let the customer decide"
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#: model:ir.model.fields,help:payment.field_payment_icon_acquirer_ids
+msgid "List of Acquirers supporting this payment icon."
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#: model:ir.model.fields,help:payment.field_payment_acquirer_website_published
+msgid "Make this payment acquirer available (Customer invoices, etc.)"
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:payment.pay_methods
+msgid "Manage your Payment Methods"
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:payment.pay_meth_link
+msgid "Manage your payment methods"
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#: selection:payment.acquirer,provider:0
+msgid "Manual Configuration"
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_payment_acquirer_image_medium
+msgid "Medium-sized image"
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#: model:ir.model.fields,help:payment.field_payment_acquirer_image_medium
+msgid ""
+"Medium-sized image of this provider. It is automatically resized as a "
+"128x128px image, with aspect ratio preserved. Use this field in form views "
+"or some kanban views."
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_payment_transaction_state_message
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:payment.transaction_form
+msgid "Message"
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#: model:ir.model.fields,help:payment.field_payment_acquirer_post_msg
+msgid "Message displayed after having done the payment process."
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#: model:ir.model.fields,help:payment.field_payment_acquirer_pre_msg
+msgid "Message displayed to explain and help the payment process."
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#: model:ir.model.fields,help:payment.field_payment_acquirer_error_msg
+msgid "Message displayed, if error is occur during the payment process."
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#: model:ir.model.fields,help:payment.field_payment_acquirer_cancel_msg
+msgid "Message displayed, if order is cancel during the payment process."
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#: model:ir.model.fields,help:payment.field_payment_acquirer_done_msg
+msgid ""
+"Message displayed, if order is done successfully after having done the "
+"payment process."
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#: model:ir.model.fields,help:payment.field_payment_acquirer_pending_msg
+msgid ""
+"Message displayed, if order is in pending state after having done the "
+"payment process."
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:payment.acquirer_form
+msgid "Messages"
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#: code:addons/payment/models/payment_acquirer.py:395
+#, python-format
+msgid "Missing partner reference when trying to create a new payment token"
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#. openerp-web
+#: code:addons/payment/static/src/js/payment_form.js:75
+#: code:addons/payment/static/src/js/payment_form.js:218
+#, python-format
+msgid "Missing values"
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_payment_acquirer_name
+#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_payment_icon_name
+#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_payment_token_name
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:payment.acquirer_form
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:payment.payment_icon_form_view
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:payment.transaction_form
+msgid "Name"
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#: model:ir.model.fields,help:payment.field_payment_token_name
+msgid "Name of the payment token"
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#: selection:payment.acquirer,save_token:0
+msgid "Never"
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#. openerp-web
+#: code:addons/payment/static/src/js/payment_form.js:179
+#: code:addons/payment/static/src/js/payment_form.js:273
+#, python-format
+msgid "No payment method selected"
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#: model:ir.model.fields,help:payment.field_account_payment_payment_token_id
+msgid ""
+"Note that tokens from acquirers set to only authorize transactions (instead "
+"of capturing the amount) are not available."
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#: model:ir.model.fields,help:payment.field_payment_acquirer_payment_flow
+msgid ""
+"Note: Subscriptions does not take this field in account, it uses server to "
+"server by default."
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#: selection:payment.acquirer,provider:0
+msgid "Ogone"
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#. openerp-web
+#: code:addons/payment/static/src/js/payment_form.js:376
+#, python-format
+msgid "Ok"
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#: code:addons/payment/models/payment_acquirer.py:759
+#, python-format
+msgid "Only transactions in the Authorized status can be captured."
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#: code:addons/payment/models/payment_acquirer.py:766
+#, python-format
+msgid "Only transactions in the Authorized status can be voided."
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_payment_token_partner_id
+msgid "Partner"
+msgstr "Asociado"
+
+#. module: payment
+#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_payment_transaction_partner_name
+msgid "Partner Name"
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#: code:addons/payment/controllers/portal.py:39
+#, python-format
+msgid "Pay Now"
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#: model:payment.acquirer,name:payment.payment_acquirer_payu
+#: selection:payment.acquirer,provider:0
+msgid "PayUmoney"
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:payment.confirm
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:payment.pay
+msgid "Payment"
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#: model:ir.model,name:payment.model_payment_acquirer
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:payment.acquirer_form
+msgid "Payment Acquirer"
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#: model:ir.actions.act_window,name:payment.action_payment_acquirer
+#: model:ir.ui.menu,name:payment.payment_acquirer_menu
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:payment.acquirer_list
+msgid "Payment Acquirers"
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#: model:ir.model,name:payment.model_payment_icon
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:payment.payment_icon_form_view
+msgid "Payment Icon"
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#: model:ir.actions.act_window,name:payment.action_payment_icon
+#: model:ir.ui.menu,name:payment.payment_icon_menu
+msgid "Payment Icons"
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_payment_acquirer_journal_id
+msgid "Payment Journal"
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:payment.pay_methods
+msgid "Payment Methods"
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_payment_transaction_payment_token_id
+msgid "Payment Token"
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_res_partner_payment_token_ids
+#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_res_users_payment_token_ids
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:payment.payment_token_form_view
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:payment.payment_token_tree_view
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:payment.payment_token_view_search
+msgid "Payment Tokens"
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#: model:ir.model,name:payment.model_payment_transaction
+#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_account_payment_payment_transaction_id
+msgid "Payment Transaction"
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#: model:ir.actions.act_window,name:payment.action_payment_transaction
+#: model:ir.actions.act_window,name:payment.action_payment_tx_ids
+#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_payment_token_payment_ids
+#: model:ir.ui.menu,name:payment.payment_transaction_menu
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:payment.transaction_form
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:payment.transaction_list
+msgid "Payment Transactions"
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_payment_acquirer_payment_flow
+msgid "Payment flow"
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#: code:addons/payment/models/account_payment.py:59
+#, python-format
+msgid "Payment transaction failed (%s)"
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#: model:ir.model,name:payment.model_account_payment
+#: model:ir.ui.menu,name:payment.root_payment_menu
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:payment.payment_token_form_view
+msgid "Payments"
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#: model:ir.model.fields,help:payment.field_payment_acquirer_journal_id
+msgid ""
+"Payments will be registered into this journal. If you get paid straight on your bank account,\n"
+" select your bank account. If you get paid in batch for several transactions, create a specific\n"
+" payment journal for this payment acquirer to easily manage the bank reconciliation. You hold\n"
+" the amount in a temporary transfer account of your books (created automatically when you create\n"
+" the payment journal). Then when you get paid on your bank account by the payment acquirer, you\n"
+" reconcile the bank statement line with this temporary transfer account. Use reconciliation\n"
+" templates to do it in one-click."
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#: model:payment.acquirer,name:payment.payment_acquirer_paypal
+#: selection:payment.acquirer,provider:0
+msgid "Paypal"
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#: selection:payment.transaction,state:0
+msgid "Pending"
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_payment_acquirer_pending_msg
+msgid "Pending Message"
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_payment_transaction_partner_phone
+msgid "Phone"
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#: model_terms:payment.acquirer,post_msg:payment.payment_acquirer_custom
+#: model_terms:payment.acquirer,post_msg:payment.payment_acquirer_transfer
+msgid "Please use the following transfer details"
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#: model_terms:payment.acquirer,post_msg:payment.payment_acquirer_custom
+#: model_terms:payment.acquirer,post_msg:payment.payment_acquirer_transfer
+msgid "Please use the order name as communication reference."
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:payment.confirm
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:payment.pay
+msgid "Processed by"
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#: selection:payment.acquirer,environment:0
+msgid "Production"
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_payment_acquirer_provider
+#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_payment_transaction_provider
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:payment.acquirer_search
+msgid "Provider"
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_payment_transaction_reference
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:payment.confirm
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:payment.pay
+msgid "Reference"
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#: model:ir.model.fields,help:payment.field_payment_transaction_acquirer_reference
+msgid "Reference of the TX as stored in the acquirer database"
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#: selection:payment.transaction,state:0
+msgid "Refunded"
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#: selection:payment.transaction,state:0
+msgid "Refunding"
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#: constraint:payment.acquirer:0
+msgid "Required fields not filled"
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_payment_acquirer_registration_view_template_id
+msgid "S2S Form Template"
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_payment_acquirer_save_token
+msgid "Save Cards"
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:payment.payment_tokens_list
+msgid "Save my payment data"
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#: model:ir.actions.act_window,name:payment.payment_token_action
+#: model:ir.ui.menu,name:payment.payment_token_menu
+msgid "Saved Payment Data"
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_account_payment_payment_token_id
+msgid "Saved payment token"
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_payment_acquirer_token_implemented
+msgid "Saving Card Data supported"
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_payment_acquirer_sequence
+msgid "Sequence"
+msgstr "Secuencia"
+
+#. module: payment
+#. openerp-web
+#: code:addons/payment/static/src/js/payment_form.js:107
+#: code:addons/payment/static/src/js/payment_form.js:119
+#: code:addons/payment/static/src/js/payment_form.js:154
+#: code:addons/payment/static/src/js/payment_form.js:160
+#: code:addons/payment/static/src/js/payment_form.js:253
+#: code:addons/payment/static/src/js/payment_form.js:297
+#: code:addons/payment/static/src/js/payment_form.js:332
+#, python-format
+msgid "Server Error"
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#: selection:payment.transaction,type:0
+msgid "Server To Server"
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#. openerp-web
+#: code:addons/payment/static/src/js/payment_form.js:266
+#, python-format
+msgid "Server error"
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_payment_token_short_name
+msgid "Short name"
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#: model:payment.acquirer,name:payment.payment_acquirer_sips
+#: selection:payment.acquirer,provider:0
+msgid "Sips"
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_payment_acquirer_image_small
+msgid "Small-sized image"
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#: model:ir.model.fields,help:payment.field_payment_acquirer_image_small
+msgid ""
+"Small-sized image of this provider. It is automatically resized as a 64x64px"
+" image, with aspect ratio preserved. Use this field anywhere a small image "
+"is required."
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_payment_acquirer_specific_countries
+msgid "Specific Countries"
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_payment_transaction_state
+msgid "Status"
+msgstr "Estado"
+
+#. module: payment
+#: model:payment.acquirer,name:payment.payment_acquirer_stripe
+#: selection:payment.acquirer,provider:0
+msgid "Stripe"
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_payment_acquirer_payment_icon_ids
+msgid "Supported Payment Icons"
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#: model:ir.model.fields,help:payment.field_payment_acquirer_registration_view_template_id
+msgid "Template for method registration"
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#: selection:payment.acquirer,environment:0
+msgid "Test"
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_payment_acquirer_post_msg
+msgid "Thanks Message"
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#: code:addons/payment/models/payment_acquirer.py:570
+#, python-format
+msgid "The %s payment acquirers are not allowed to manual capture mode!"
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#: selection:payment.acquirer,payment_flow:0
+msgid "The customer encode his payment details on the website."
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#: selection:payment.acquirer,payment_flow:0
+msgid "The customer is redirected to the website of the acquirer."
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#: code:addons/payment/models/payment_acquirer.py:563
+#, python-format
+msgid "The payment transaction reference must be unique!"
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#: code:addons/payment/models/account_payment.py:42
+#, python-format
+msgid ""
+"This feature is not available for payment acquirers set to the \"Authorize\" mode.\n"
+"Please use a token from another provider than %s."
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#: model:ir.model.fields,help:payment.field_payment_icon_image
+msgid ""
+"This field holds the image used for this payment icon, limited to "
+"1024x1024px"
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#: model:ir.model.fields,help:payment.field_payment_acquirer_image
+msgid ""
+"This field holds the image used for this provider, limited to 1024x1024px"
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#: model:ir.model.fields,help:payment.field_payment_acquirer_save_token
+msgid ""
+"This option allows customers to save their credit card as a payment token "
+"and to reuse it for a later purchase.If you manage subscriptions (recurring "
+"invoicing), you need it to automatically charge the customer when you issue "
+"an invoice."
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#: model:ir.model.fields,help:payment.field_payment_acquirer_country_ids
+msgid ""
+"This payment gateway is available for selected countries. If none is "
+"selected it is available for all countries."
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:payment.acquirer_form
+msgid ""
+"This template renders the acquirer button with all necessary values.\n"
+" It is rendered with qWeb with the following evaluation context:"
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#: model_terms:payment.acquirer,pre_msg:payment.payment_acquirer_transfer
+msgid ""
+"Transfer information will be provided after choosing the payment aquirer."
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_payment_transaction_type
+msgid "Type"
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_payment_transaction_date_validate
+msgid "Validation Date"
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#: selection:payment.transaction,type:0
+msgid "Validation of the bank card"
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_payment_acquirer_fees_dom_var
+msgid "Variable domestic fees (in percents)"
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_payment_acquirer_fees_int_var
+msgid "Variable international fees (in percents)"
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_payment_token_verified
+msgid "Verified"
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_payment_acquirer_website_published
+msgid "Visible in Portal / Website"
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:payment.transaction_form
+msgid "Void Transaction"
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#. openerp-web
+#: code:addons/payment/static/src/js/payment_form.js:318
+#, python-format
+msgid "Warning!"
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#: model:payment.acquirer,name:payment.payment_acquirer_transfer
+#: selection:payment.acquirer,provider:0
+msgid "Wire Transfer"
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#: model_terms:payment.acquirer,pre_msg:payment.payment_acquirer_stripe
+msgid "You will be prompt with Stripe Payment page for payment information."
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#: model_terms:payment.acquirer,pre_msg:payment.payment_acquirer_adyen
+msgid ""
+"You will be redirected to the Adyen website after clicking on the payment "
+"button."
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#: model_terms:payment.acquirer,pre_msg:payment.payment_acquirer_authorize
+msgid ""
+"You will be redirected to the Authorize website after clicking on the "
+"payment button."
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#: model_terms:payment.acquirer,pre_msg:payment.payment_acquirer_buckaroo
+msgid ""
+"You will be redirected to the Buckaroo website after clicking on the payment"
+" button."
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#: model_terms:payment.acquirer,pre_msg:payment.payment_acquirer_ogone
+msgid ""
+"You will be redirected to the Ingenico website after clicking on the payment"
+" button."
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#: model_terms:payment.acquirer,pre_msg:payment.payment_acquirer_payu
+msgid ""
+"You will be redirected to the PayUmoney website after clicking on the "
+"payment button."
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#: model_terms:payment.acquirer,pre_msg:payment.payment_acquirer_paypal
+msgid ""
+"You will be redirected to the Paypal website after clicking on the payment "
+"button."
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#: model_terms:payment.acquirer,pre_msg:payment.payment_acquirer_sips
+msgid ""
+"You will be redirected to the Sips website after clicking on payment button."
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:payment.transaction_form
+msgid "ZIP"
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_payment_transaction_partner_zip
+msgid "Zip"
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:payment.acquirer_form
+msgid "acquirer: payment.acquirer browse record"
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:payment.acquirer_form
+msgid "amount: the transaction amount, a float"
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:payment.payment_tokens_list
+msgid "and more"
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:payment.acquirer_form
+msgid "context: the current context dictionary"
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:payment.acquirer_form
+msgid "currency: the transaction currency browse record"
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:payment.acquirer_form
+msgid "partner: the buyer partner browse record, not necessarily set"
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:payment.acquirer_form
+msgid ""
+"partner_values: specific values about the buyer, for example coming from a "
+"shipping form"
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#: model:ir.model,name:payment.model_payment_token
+msgid "payment.token"
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:payment.acquirer_form
+msgid "reference: the transaction reference number"
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:payment.acquirer_form
+msgid "tx_url: transaction URL to post the form"
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:payment.acquirer_form
+msgid "tx_values: transaction values"
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:payment.acquirer_form
+msgid "user: current user browse record"
+msgstr ""
diff --git a/odoo-bringout-oca-ocb-payment/payment/i18n/es_CR.po b/odoo-bringout-oca-ocb-payment/payment/i18n/es_CR.po
new file mode 100644
index 00000000..7a4ce187
--- /dev/null
+++ b/odoo-bringout-oca-ocb-payment/payment/i18n/es_CR.po
@@ -0,0 +1,1410 @@
+# Translation of Odoo Server.
+# This file contains the translation of the following modules:
+# * payment
+#
+# Translators:
+# Martin Trigaux , 2017
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: Odoo Server 10.saas~18\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
+"POT-Creation-Date: 2017-09-20 09:53+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2017-09-20 09:53+0000\n"
+"Last-Translator: Martin Trigaux , 2017\n"
+"Language-Team: Spanish (Costa Rica) (https://www.transifex.com/odoo/teams/41243/es_CR/)\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: \n"
+"Language: es_CR\n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
+
+#. module: payment
+#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_payment_transaction_html_3ds
+msgid "3D Secure HTML"
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:payment.confirm
+msgid " Back to My Account"
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:payment.payment_tokens_list
+msgid " Pay"
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:payment.payment_tokens_list
+msgid " Add new card"
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:payment.payment_tokens_list
+msgid " Delete"
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#. openerp-web
+#: code:addons/payment/static/src/js/payment_form.js:76
+#: code:addons/payment/static/src/js/payment_form.js:219
+#, python-format
+msgid "Please fill all the inputs required.
"
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#. openerp-web
+#: code:addons/payment/static/src/js/payment_form.js:180
+#, python-format
+msgid "Please select a payment method.
"
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#. openerp-web
+#: code:addons/payment/static/src/js/payment_form.js:274
+#, python-format
+msgid "Please select the option to add a new payment method.
"
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#. openerp-web
+#: code:addons/payment/static/src/js/payment_form.js:315
+#, python-format
+msgid "This card is currently linked to the following records:
"
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#. openerp-web
+#: code:addons/payment/static/src/js/payment_form.js:108
+#: code:addons/payment/static/src/js/payment_form.js:120
+#: code:addons/payment/static/src/js/payment_form.js:254
+#: code:addons/payment/static/src/js/payment_form.js:267
+#, python-format
+msgid "We are not able to add your payment method at the moment.
"
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#. openerp-web
+#: code:addons/payment/static/src/js/payment_form.js:298
+#: code:addons/payment/static/src/js/payment_form.js:333
+#, python-format
+msgid "We are not able to delete your payment method at the moment.
"
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#. openerp-web
+#: code:addons/payment/static/src/js/payment_form.js:155
+#: code:addons/payment/static/src/js/payment_form.js:161
+#, python-format
+msgid "We are not able to redirect you to the payment form.
"
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#. openerp-web
+#: code:addons/payment/static/src/js/payment_form.js:169
+#, python-format
+msgid "We're unable to process your payment.
"
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:payment.acquirer_form
+msgid ""
+"Test\n"
+" Environment"
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:payment.acquirer_form
+msgid ""
+"Production\n"
+" Environment"
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#: model_terms:payment.acquirer,cancel_msg:payment.payment_acquirer_adyen
+#: model_terms:payment.acquirer,cancel_msg:payment.payment_acquirer_authorize
+#: model_terms:payment.acquirer,cancel_msg:payment.payment_acquirer_buckaroo
+#: model_terms:payment.acquirer,cancel_msg:payment.payment_acquirer_custom
+#: model_terms:payment.acquirer,cancel_msg:payment.payment_acquirer_ogone
+#: model_terms:payment.acquirer,cancel_msg:payment.payment_acquirer_paypal
+#: model_terms:payment.acquirer,cancel_msg:payment.payment_acquirer_payu
+#: model_terms:payment.acquirer,cancel_msg:payment.payment_acquirer_sips
+#: model_terms:payment.acquirer,cancel_msg:payment.payment_acquirer_stripe
+#: model_terms:payment.acquirer,cancel_msg:payment.payment_acquirer_transfer
+msgid "Cancel, Your payment has been cancelled."
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#: model_terms:payment.acquirer,done_msg:payment.payment_acquirer_adyen
+#: model_terms:payment.acquirer,done_msg:payment.payment_acquirer_authorize
+#: model_terms:payment.acquirer,done_msg:payment.payment_acquirer_buckaroo
+#: model_terms:payment.acquirer,done_msg:payment.payment_acquirer_custom
+#: model_terms:payment.acquirer,done_msg:payment.payment_acquirer_ogone
+#: model_terms:payment.acquirer,done_msg:payment.payment_acquirer_paypal
+#: model_terms:payment.acquirer,done_msg:payment.payment_acquirer_payu
+#: model_terms:payment.acquirer,done_msg:payment.payment_acquirer_sips
+#: model_terms:payment.acquirer,done_msg:payment.payment_acquirer_stripe
+#: model_terms:payment.acquirer,done_msg:payment.payment_acquirer_transfer
+msgid ""
+"Done, Your online payment has been successfully processed. "
+"Thank you for your order."
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#: model_terms:payment.acquirer,error_msg:payment.payment_acquirer_adyen
+#: model_terms:payment.acquirer,error_msg:payment.payment_acquirer_authorize
+#: model_terms:payment.acquirer,error_msg:payment.payment_acquirer_buckaroo
+#: model_terms:payment.acquirer,error_msg:payment.payment_acquirer_custom
+#: model_terms:payment.acquirer,error_msg:payment.payment_acquirer_ogone
+#: model_terms:payment.acquirer,error_msg:payment.payment_acquirer_paypal
+#: model_terms:payment.acquirer,error_msg:payment.payment_acquirer_payu
+#: model_terms:payment.acquirer,error_msg:payment.payment_acquirer_sips
+#: model_terms:payment.acquirer,error_msg:payment.payment_acquirer_stripe
+#: model_terms:payment.acquirer,error_msg:payment.payment_acquirer_transfer
+msgid ""
+"Error, Please be aware that an error occurred during the "
+"transaction. The order has been confirmed but will not be paid. Do not "
+"hesitate to contact us if you have any questions on the status of your "
+"order."
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#: model_terms:payment.acquirer,pending_msg:payment.payment_acquirer_adyen
+#: model_terms:payment.acquirer,pending_msg:payment.payment_acquirer_authorize
+#: model_terms:payment.acquirer,pending_msg:payment.payment_acquirer_buckaroo
+#: model_terms:payment.acquirer,pending_msg:payment.payment_acquirer_custom
+#: model_terms:payment.acquirer,pending_msg:payment.payment_acquirer_ogone
+#: model_terms:payment.acquirer,pending_msg:payment.payment_acquirer_paypal
+#: model_terms:payment.acquirer,pending_msg:payment.payment_acquirer_payu
+#: model_terms:payment.acquirer,pending_msg:payment.payment_acquirer_sips
+#: model_terms:payment.acquirer,pending_msg:payment.payment_acquirer_stripe
+msgid ""
+"Pending, Your online payment has been successfully processed. "
+"But your order is not validated yet."
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#: model_terms:payment.acquirer,pending_msg:payment.payment_acquirer_transfer
+msgid ""
+"Pending... The order will be validated after the "
+"payment."
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_payment_transaction_acquirer_id
+msgid "Acquirer"
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_payment_token_acquirer_id
+msgid "Acquirer Account"
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_payment_token_acquirer_ref
+msgid "Acquirer Ref."
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_payment_transaction_acquirer_reference
+msgid "Acquirer Reference"
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_payment_icon_acquirer_ids
+msgid "Acquirers"
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:payment.payment_icon_form_view
+msgid "Acquirers list"
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:payment.acquirer_kanban
+msgid "Activate"
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_payment_token_active
+msgid "Active"
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_payment_acquirer_fees_active
+msgid "Add Extra Fees"
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_payment_transaction_partner_address
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:payment.transaction_form
+msgid "Address"
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#: model:payment.acquirer,name:payment.payment_acquirer_adyen
+#: selection:payment.acquirer,provider:0
+msgid "Adyen"
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#: selection:payment.acquirer,save_token:0
+msgid "Always"
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_payment_transaction_amount
+#: model:ir.model.fields,help:payment.field_payment_transaction_amount
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:payment.confirm
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:payment.pay
+msgid "Amount"
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_payment_acquirer_authorize_implemented
+msgid "Authorize Mechanism Supported"
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#: model:payment.acquirer,name:payment.payment_acquirer_authorize
+#: selection:payment.acquirer,provider:0
+msgid "Authorize.Net"
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#: selection:payment.transaction,state:0
+msgid "Authorized"
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#: model_terms:payment.acquirer,post_msg:payment.payment_acquirer_custom
+#: model_terms:payment.acquirer,post_msg:payment.payment_acquirer_transfer
+msgid "Bank Account"
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#: model:payment.acquirer,name:payment.payment_acquirer_buckaroo
+#: selection:payment.acquirer,provider:0
+msgid "Buckaroo"
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_payment_transaction_callback_res_id
+msgid "Callback Document ID"
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_payment_transaction_callback_model_id
+msgid "Callback Document Model"
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_payment_transaction_callback_hash
+msgid "Callback Hash"
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_payment_transaction_callback_method
+msgid "Callback Method"
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#. openerp-web
+#: code:addons/payment/static/src/js/payment_form.js:323
+#, python-format
+msgid "Cancel"
+msgstr "Cancelar"
+
+#. module: payment
+#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_payment_acquirer_cancel_msg
+msgid "Cancel Message"
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#: selection:payment.transaction,state:0
+msgid "Canceled"
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#. openerp-web
+#: code:addons/payment/static/src/js/payment_form.js:168
+#, python-format
+msgid "Cannot set-up the payment"
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_payment_acquirer_capture_manually
+msgid "Capture Amount Manually"
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:payment.transaction_form
+msgid "Capture Transaction"
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#: model:ir.model.fields,help:payment.field_payment_acquirer_capture_manually
+msgid "Capture the amount from Odoo, when the delivery is completed."
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_payment_transaction_partner_city
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:payment.transaction_form
+msgid "City"
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#: model_terms:ir.actions.act_window,help:payment.action_payment_acquirer
+msgid "Click to create a payment acquirer."
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#: model_terms:ir.actions.act_window,help:payment.action_payment_icon
+msgid "Click to create a payment icon."
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#: model_terms:payment.acquirer,post_msg:payment.payment_acquirer_custom
+#: model_terms:payment.acquirer,post_msg:payment.payment_acquirer_transfer
+msgid "Communication"
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_payment_acquirer_company_id
+msgid "Company"
+msgstr "Compañía"
+
+#. module: payment
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:payment.acquirer_form
+msgid "Configuration"
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:payment.acquirer_kanban
+msgid "Configure"
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#. openerp-web
+#: code:addons/payment/static/src/js/payment_form.js:322
+#, python-format
+msgid "Confirm Deletion"
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#: model:ir.model,name:payment.model_res_partner
+msgid "Contact"
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_payment_acquirer_module_id
+msgid "Corresponding Module"
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_res_partner_payment_token_count
+#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_res_users_payment_token_count
+msgid "Count Payment Token"
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_payment_acquirer_country_ids
+msgid "Countries"
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_payment_transaction_partner_country_id
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:payment.transaction_form
+msgid "Country"
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_payment_acquirer_create_uid
+#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_payment_icon_create_uid
+#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_payment_token_create_uid
+#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_payment_transaction_create_uid
+msgid "Created by"
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_payment_acquirer_create_date
+#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_payment_icon_create_date
+#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_payment_token_create_date
+msgid "Created on"
+msgstr "Creado en"
+
+#. module: payment
+#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_payment_transaction_create_date
+msgid "Creation Date"
+msgstr "Fecha creación"
+
+#. module: payment
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:payment.acquirer_form
+msgid "Credentials"
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:payment.view_partners_form_payment_defaultcreditcard
+msgid "Credit card(s)"
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_payment_transaction_currency_id
+msgid "Currency"
+msgstr "Moneda"
+
+#. module: payment
+#: model:payment.acquirer,name:payment.payment_acquirer_custom
+msgid "Custom"
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_payment_transaction_partner_id
+msgid "Customer"
+msgstr "Cliente"
+
+#. module: payment
+#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_payment_acquirer_description
+msgid "Description"
+msgstr "Descripción"
+
+#. module: payment
+#: model:ir.model.fields,help:payment.field_payment_acquirer_sequence
+msgid "Determine the display order"
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_payment_acquirer_display_name
+#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_payment_icon_display_name
+#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_payment_token_display_name
+#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_payment_transaction_display_name
+msgid "Display Name"
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#: selection:payment.transaction,state:0
+msgid "Done"
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_payment_acquirer_done_msg
+msgid "Done Message"
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#: selection:payment.transaction,state:0
+msgid "Draft"
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:payment.transaction_form
+msgid "E-mail"
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#: model:account.payment.method,name:payment.account_payment_method_electronic_in
+msgid "Electronic"
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_payment_transaction_partner_email
+msgid "Email"
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_payment_acquirer_environment
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:payment.acquirer_search
+msgid "Environment"
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#: selection:payment.transaction,state:0
+msgid "Error"
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_payment_acquirer_error_msg
+msgid "Error Message"
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#. openerp-web
+#: code:addons/payment/static/src/js/payment_form.js:372
+#, python-format
+msgid "Error: "
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_payment_transaction_fees
+msgid "Fees"
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_payment_acquirer_fees_implemented
+msgid "Fees Computation Supported"
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#: model:ir.model.fields,help:payment.field_payment_transaction_fees
+msgid "Fees amount; set by the system because depends on the acquirer"
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#: model:ir.model.fields,help:payment.field_payment_transaction_state_message
+msgid "Field used to store error and/or validation messages for information"
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_payment_acquirer_fees_dom_fixed
+msgid "Fixed domestic fees"
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_payment_acquirer_fees_int_fixed
+msgid "Fixed international fees"
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#: selection:payment.transaction,type:0
+msgid "Form"
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_payment_acquirer_view_template_id
+msgid "Form Button Template"
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#: selection:payment.transaction,type:0
+msgid "Form with tokenization"
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:payment.confirm
+msgid "From"
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:payment.acquirer_search
+msgid "Group By"
+msgstr "Agrupar por"
+
+#. module: payment
+#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_payment_acquirer_pre_msg
+msgid "Help Message"
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_payment_acquirer_id
+#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_payment_icon_id
+#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_payment_token_id
+#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_payment_transaction_id
+msgid "ID"
+msgstr "ID"
+
+#. module: payment
+#: model:ir.model.fields,help:payment.field_payment_acquirer_specific_countries
+msgid ""
+"If you leave it empty, the payment acquirer will be available for all the "
+"countries."
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_payment_acquirer_image
+#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_payment_icon_image
+msgid "Image"
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_payment_icon_image_payment_form
+msgid "Image displayed on the payment form"
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#: model:payment.acquirer,name:payment.payment_acquirer_ogone
+msgid "Ingenico"
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:payment.acquirer_form
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:payment.acquirer_kanban
+msgid "Install"
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_payment_acquirer_module_state
+msgid "Installation State"
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#: model:ir.model.fields,help:payment.field_payment_transaction_reference
+msgid "Internal reference of the TX"
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_payment_transaction_partner_lang
+msgid "Language"
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_payment_acquirer___last_update
+#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_payment_icon___last_update
+#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_payment_token___last_update
+#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_payment_transaction___last_update
+msgid "Last Modified on"
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_payment_acquirer_write_uid
+#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_payment_icon_write_uid
+#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_payment_token_write_uid
+#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_payment_transaction_write_uid
+msgid "Last Updated by"
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_payment_acquirer_write_date
+#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_payment_icon_write_date
+#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_payment_token_write_date
+#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_payment_transaction_write_date
+msgid "Last Updated on"
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#: selection:payment.acquirer,save_token:0
+msgid "Let the customer decide"
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#: model:ir.model.fields,help:payment.field_payment_icon_acquirer_ids
+msgid "List of Acquirers supporting this payment icon."
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#: model:ir.model.fields,help:payment.field_payment_acquirer_website_published
+msgid "Make this payment acquirer available (Customer invoices, etc.)"
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:payment.pay_methods
+msgid "Manage your Payment Methods"
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:payment.pay_meth_link
+msgid "Manage your payment methods"
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#: selection:payment.acquirer,provider:0
+msgid "Manual Configuration"
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_payment_acquirer_image_medium
+msgid "Medium-sized image"
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#: model:ir.model.fields,help:payment.field_payment_acquirer_image_medium
+msgid ""
+"Medium-sized image of this provider. It is automatically resized as a "
+"128x128px image, with aspect ratio preserved. Use this field in form views "
+"or some kanban views."
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_payment_transaction_state_message
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:payment.transaction_form
+msgid "Message"
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#: model:ir.model.fields,help:payment.field_payment_acquirer_post_msg
+msgid "Message displayed after having done the payment process."
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#: model:ir.model.fields,help:payment.field_payment_acquirer_pre_msg
+msgid "Message displayed to explain and help the payment process."
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#: model:ir.model.fields,help:payment.field_payment_acquirer_error_msg
+msgid "Message displayed, if error is occur during the payment process."
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#: model:ir.model.fields,help:payment.field_payment_acquirer_cancel_msg
+msgid "Message displayed, if order is cancel during the payment process."
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#: model:ir.model.fields,help:payment.field_payment_acquirer_done_msg
+msgid ""
+"Message displayed, if order is done successfully after having done the "
+"payment process."
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#: model:ir.model.fields,help:payment.field_payment_acquirer_pending_msg
+msgid ""
+"Message displayed, if order is in pending state after having done the "
+"payment process."
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:payment.acquirer_form
+msgid "Messages"
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#: code:addons/payment/models/payment_acquirer.py:395
+#, python-format
+msgid "Missing partner reference when trying to create a new payment token"
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#. openerp-web
+#: code:addons/payment/static/src/js/payment_form.js:75
+#: code:addons/payment/static/src/js/payment_form.js:218
+#, python-format
+msgid "Missing values"
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_payment_acquirer_name
+#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_payment_icon_name
+#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_payment_token_name
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:payment.acquirer_form
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:payment.payment_icon_form_view
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:payment.transaction_form
+msgid "Name"
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#: model:ir.model.fields,help:payment.field_payment_token_name
+msgid "Name of the payment token"
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#: selection:payment.acquirer,save_token:0
+msgid "Never"
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#. openerp-web
+#: code:addons/payment/static/src/js/payment_form.js:179
+#: code:addons/payment/static/src/js/payment_form.js:273
+#, python-format
+msgid "No payment method selected"
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#: model:ir.model.fields,help:payment.field_account_payment_payment_token_id
+msgid ""
+"Note that tokens from acquirers set to only authorize transactions (instead "
+"of capturing the amount) are not available."
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#: model:ir.model.fields,help:payment.field_payment_acquirer_payment_flow
+msgid ""
+"Note: Subscriptions does not take this field in account, it uses server to "
+"server by default."
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#: selection:payment.acquirer,provider:0
+msgid "Ogone"
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#. openerp-web
+#: code:addons/payment/static/src/js/payment_form.js:376
+#, python-format
+msgid "Ok"
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#: code:addons/payment/models/payment_acquirer.py:759
+#, python-format
+msgid "Only transactions in the Authorized status can be captured."
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#: code:addons/payment/models/payment_acquirer.py:766
+#, python-format
+msgid "Only transactions in the Authorized status can be voided."
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_payment_token_partner_id
+msgid "Partner"
+msgstr "Empresa"
+
+#. module: payment
+#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_payment_transaction_partner_name
+msgid "Partner Name"
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#: code:addons/payment/controllers/portal.py:39
+#, python-format
+msgid "Pay Now"
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#: model:payment.acquirer,name:payment.payment_acquirer_payu
+#: selection:payment.acquirer,provider:0
+msgid "PayUmoney"
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:payment.confirm
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:payment.pay
+msgid "Payment"
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#: model:ir.model,name:payment.model_payment_acquirer
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:payment.acquirer_form
+msgid "Payment Acquirer"
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#: model:ir.actions.act_window,name:payment.action_payment_acquirer
+#: model:ir.ui.menu,name:payment.payment_acquirer_menu
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:payment.acquirer_list
+msgid "Payment Acquirers"
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#: model:ir.model,name:payment.model_payment_icon
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:payment.payment_icon_form_view
+msgid "Payment Icon"
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#: model:ir.actions.act_window,name:payment.action_payment_icon
+#: model:ir.ui.menu,name:payment.payment_icon_menu
+msgid "Payment Icons"
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_payment_acquirer_journal_id
+msgid "Payment Journal"
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:payment.pay_methods
+msgid "Payment Methods"
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_payment_transaction_payment_token_id
+msgid "Payment Token"
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_res_partner_payment_token_ids
+#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_res_users_payment_token_ids
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:payment.payment_token_form_view
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:payment.payment_token_tree_view
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:payment.payment_token_view_search
+msgid "Payment Tokens"
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#: model:ir.model,name:payment.model_payment_transaction
+#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_account_payment_payment_transaction_id
+msgid "Payment Transaction"
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#: model:ir.actions.act_window,name:payment.action_payment_transaction
+#: model:ir.actions.act_window,name:payment.action_payment_tx_ids
+#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_payment_token_payment_ids
+#: model:ir.ui.menu,name:payment.payment_transaction_menu
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:payment.transaction_form
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:payment.transaction_list
+msgid "Payment Transactions"
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_payment_acquirer_payment_flow
+msgid "Payment flow"
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#: code:addons/payment/models/account_payment.py:59
+#, python-format
+msgid "Payment transaction failed (%s)"
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#: model:ir.model,name:payment.model_account_payment
+#: model:ir.ui.menu,name:payment.root_payment_menu
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:payment.payment_token_form_view
+msgid "Payments"
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#: model:ir.model.fields,help:payment.field_payment_acquirer_journal_id
+msgid ""
+"Payments will be registered into this journal. If you get paid straight on your bank account,\n"
+" select your bank account. If you get paid in batch for several transactions, create a specific\n"
+" payment journal for this payment acquirer to easily manage the bank reconciliation. You hold\n"
+" the amount in a temporary transfer account of your books (created automatically when you create\n"
+" the payment journal). Then when you get paid on your bank account by the payment acquirer, you\n"
+" reconcile the bank statement line with this temporary transfer account. Use reconciliation\n"
+" templates to do it in one-click."
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#: model:payment.acquirer,name:payment.payment_acquirer_paypal
+#: selection:payment.acquirer,provider:0
+msgid "Paypal"
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#: selection:payment.transaction,state:0
+msgid "Pending"
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_payment_acquirer_pending_msg
+msgid "Pending Message"
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_payment_transaction_partner_phone
+msgid "Phone"
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#: model_terms:payment.acquirer,post_msg:payment.payment_acquirer_custom
+#: model_terms:payment.acquirer,post_msg:payment.payment_acquirer_transfer
+msgid "Please use the following transfer details"
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#: model_terms:payment.acquirer,post_msg:payment.payment_acquirer_custom
+#: model_terms:payment.acquirer,post_msg:payment.payment_acquirer_transfer
+msgid "Please use the order name as communication reference."
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:payment.confirm
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:payment.pay
+msgid "Processed by"
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#: selection:payment.acquirer,environment:0
+msgid "Production"
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_payment_acquirer_provider
+#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_payment_transaction_provider
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:payment.acquirer_search
+msgid "Provider"
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_payment_transaction_reference
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:payment.confirm
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:payment.pay
+msgid "Reference"
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#: model:ir.model.fields,help:payment.field_payment_transaction_acquirer_reference
+msgid "Reference of the TX as stored in the acquirer database"
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#: selection:payment.transaction,state:0
+msgid "Refunded"
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#: selection:payment.transaction,state:0
+msgid "Refunding"
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#: constraint:payment.acquirer:0
+msgid "Required fields not filled"
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_payment_acquirer_registration_view_template_id
+msgid "S2S Form Template"
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_payment_acquirer_save_token
+msgid "Save Cards"
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:payment.payment_tokens_list
+msgid "Save my payment data"
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#: model:ir.actions.act_window,name:payment.payment_token_action
+#: model:ir.ui.menu,name:payment.payment_token_menu
+msgid "Saved Payment Data"
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_account_payment_payment_token_id
+msgid "Saved payment token"
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_payment_acquirer_token_implemented
+msgid "Saving Card Data supported"
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_payment_acquirer_sequence
+msgid "Sequence"
+msgstr "Secuencia"
+
+#. module: payment
+#. openerp-web
+#: code:addons/payment/static/src/js/payment_form.js:107
+#: code:addons/payment/static/src/js/payment_form.js:119
+#: code:addons/payment/static/src/js/payment_form.js:154
+#: code:addons/payment/static/src/js/payment_form.js:160
+#: code:addons/payment/static/src/js/payment_form.js:253
+#: code:addons/payment/static/src/js/payment_form.js:297
+#: code:addons/payment/static/src/js/payment_form.js:332
+#, python-format
+msgid "Server Error"
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#: selection:payment.transaction,type:0
+msgid "Server To Server"
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#. openerp-web
+#: code:addons/payment/static/src/js/payment_form.js:266
+#, python-format
+msgid "Server error"
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_payment_token_short_name
+msgid "Short name"
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#: model:payment.acquirer,name:payment.payment_acquirer_sips
+#: selection:payment.acquirer,provider:0
+msgid "Sips"
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_payment_acquirer_image_small
+msgid "Small-sized image"
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#: model:ir.model.fields,help:payment.field_payment_acquirer_image_small
+msgid ""
+"Small-sized image of this provider. It is automatically resized as a 64x64px"
+" image, with aspect ratio preserved. Use this field anywhere a small image "
+"is required."
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_payment_acquirer_specific_countries
+msgid "Specific Countries"
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_payment_transaction_state
+msgid "Status"
+msgstr "Estado"
+
+#. module: payment
+#: model:payment.acquirer,name:payment.payment_acquirer_stripe
+#: selection:payment.acquirer,provider:0
+msgid "Stripe"
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_payment_acquirer_payment_icon_ids
+msgid "Supported Payment Icons"
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#: model:ir.model.fields,help:payment.field_payment_acquirer_registration_view_template_id
+msgid "Template for method registration"
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#: selection:payment.acquirer,environment:0
+msgid "Test"
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_payment_acquirer_post_msg
+msgid "Thanks Message"
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#: code:addons/payment/models/payment_acquirer.py:570
+#, python-format
+msgid "The %s payment acquirers are not allowed to manual capture mode!"
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#: selection:payment.acquirer,payment_flow:0
+msgid "The customer encode his payment details on the website."
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#: selection:payment.acquirer,payment_flow:0
+msgid "The customer is redirected to the website of the acquirer."
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#: code:addons/payment/models/payment_acquirer.py:563
+#, python-format
+msgid "The payment transaction reference must be unique!"
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#: code:addons/payment/models/account_payment.py:42
+#, python-format
+msgid ""
+"This feature is not available for payment acquirers set to the \"Authorize\" mode.\n"
+"Please use a token from another provider than %s."
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#: model:ir.model.fields,help:payment.field_payment_icon_image
+msgid ""
+"This field holds the image used for this payment icon, limited to "
+"1024x1024px"
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#: model:ir.model.fields,help:payment.field_payment_acquirer_image
+msgid ""
+"This field holds the image used for this provider, limited to 1024x1024px"
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#: model:ir.model.fields,help:payment.field_payment_acquirer_save_token
+msgid ""
+"This option allows customers to save their credit card as a payment token "
+"and to reuse it for a later purchase.If you manage subscriptions (recurring "
+"invoicing), you need it to automatically charge the customer when you issue "
+"an invoice."
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#: model:ir.model.fields,help:payment.field_payment_acquirer_country_ids
+msgid ""
+"This payment gateway is available for selected countries. If none is "
+"selected it is available for all countries."
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:payment.acquirer_form
+msgid ""
+"This template renders the acquirer button with all necessary values.\n"
+" It is rendered with qWeb with the following evaluation context:"
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#: model_terms:payment.acquirer,pre_msg:payment.payment_acquirer_transfer
+msgid ""
+"Transfer information will be provided after choosing the payment aquirer."
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_payment_transaction_type
+msgid "Type"
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_payment_transaction_date_validate
+msgid "Validation Date"
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#: selection:payment.transaction,type:0
+msgid "Validation of the bank card"
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_payment_acquirer_fees_dom_var
+msgid "Variable domestic fees (in percents)"
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_payment_acquirer_fees_int_var
+msgid "Variable international fees (in percents)"
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_payment_token_verified
+msgid "Verified"
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_payment_acquirer_website_published
+msgid "Visible in Portal / Website"
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:payment.transaction_form
+msgid "Void Transaction"
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#. openerp-web
+#: code:addons/payment/static/src/js/payment_form.js:318
+#, python-format
+msgid "Warning!"
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#: model:payment.acquirer,name:payment.payment_acquirer_transfer
+#: selection:payment.acquirer,provider:0
+msgid "Wire Transfer"
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#: model_terms:payment.acquirer,pre_msg:payment.payment_acquirer_stripe
+msgid "You will be prompt with Stripe Payment page for payment information."
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#: model_terms:payment.acquirer,pre_msg:payment.payment_acquirer_adyen
+msgid ""
+"You will be redirected to the Adyen website after clicking on the payment "
+"button."
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#: model_terms:payment.acquirer,pre_msg:payment.payment_acquirer_authorize
+msgid ""
+"You will be redirected to the Authorize website after clicking on the "
+"payment button."
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#: model_terms:payment.acquirer,pre_msg:payment.payment_acquirer_buckaroo
+msgid ""
+"You will be redirected to the Buckaroo website after clicking on the payment"
+" button."
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#: model_terms:payment.acquirer,pre_msg:payment.payment_acquirer_ogone
+msgid ""
+"You will be redirected to the Ingenico website after clicking on the payment"
+" button."
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#: model_terms:payment.acquirer,pre_msg:payment.payment_acquirer_payu
+msgid ""
+"You will be redirected to the PayUmoney website after clicking on the "
+"payment button."
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#: model_terms:payment.acquirer,pre_msg:payment.payment_acquirer_paypal
+msgid ""
+"You will be redirected to the Paypal website after clicking on the payment "
+"button."
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#: model_terms:payment.acquirer,pre_msg:payment.payment_acquirer_sips
+msgid ""
+"You will be redirected to the Sips website after clicking on payment button."
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:payment.transaction_form
+msgid "ZIP"
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_payment_transaction_partner_zip
+msgid "Zip"
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:payment.acquirer_form
+msgid "acquirer: payment.acquirer browse record"
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:payment.acquirer_form
+msgid "amount: the transaction amount, a float"
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:payment.payment_tokens_list
+msgid "and more"
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:payment.acquirer_form
+msgid "context: the current context dictionary"
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:payment.acquirer_form
+msgid "currency: the transaction currency browse record"
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:payment.acquirer_form
+msgid "partner: the buyer partner browse record, not necessarily set"
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:payment.acquirer_form
+msgid ""
+"partner_values: specific values about the buyer, for example coming from a "
+"shipping form"
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#: model:ir.model,name:payment.model_payment_token
+msgid "payment.token"
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:payment.acquirer_form
+msgid "reference: the transaction reference number"
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:payment.acquirer_form
+msgid "tx_url: transaction URL to post the form"
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:payment.acquirer_form
+msgid "tx_values: transaction values"
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:payment.acquirer_form
+msgid "user: current user browse record"
+msgstr ""
diff --git a/odoo-bringout-oca-ocb-payment/payment/i18n/es_DO.po b/odoo-bringout-oca-ocb-payment/payment/i18n/es_DO.po
new file mode 100644
index 00000000..878e017b
--- /dev/null
+++ b/odoo-bringout-oca-ocb-payment/payment/i18n/es_DO.po
@@ -0,0 +1,1410 @@
+# Translation of Odoo Server.
+# This file contains the translation of the following modules:
+# * payment
+#
+# Translators:
+# Martin Trigaux , 2017
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: Odoo Server 10.saas~18\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
+"POT-Creation-Date: 2017-09-20 09:53+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2017-09-20 09:53+0000\n"
+"Last-Translator: Martin Trigaux , 2017\n"
+"Language-Team: Spanish (Dominican Republic) (https://www.transifex.com/odoo/teams/41243/es_DO/)\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: \n"
+"Language: es_DO\n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
+
+#. module: payment
+#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_payment_transaction_html_3ds
+msgid "3D Secure HTML"
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:payment.confirm
+msgid " Back to My Account"
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:payment.payment_tokens_list
+msgid " Pay"
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:payment.payment_tokens_list
+msgid " Add new card"
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:payment.payment_tokens_list
+msgid " Delete"
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#. openerp-web
+#: code:addons/payment/static/src/js/payment_form.js:76
+#: code:addons/payment/static/src/js/payment_form.js:219
+#, python-format
+msgid "Please fill all the inputs required.
"
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#. openerp-web
+#: code:addons/payment/static/src/js/payment_form.js:180
+#, python-format
+msgid "Please select a payment method.
"
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#. openerp-web
+#: code:addons/payment/static/src/js/payment_form.js:274
+#, python-format
+msgid "Please select the option to add a new payment method.
"
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#. openerp-web
+#: code:addons/payment/static/src/js/payment_form.js:315
+#, python-format
+msgid "This card is currently linked to the following records:
"
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#. openerp-web
+#: code:addons/payment/static/src/js/payment_form.js:108
+#: code:addons/payment/static/src/js/payment_form.js:120
+#: code:addons/payment/static/src/js/payment_form.js:254
+#: code:addons/payment/static/src/js/payment_form.js:267
+#, python-format
+msgid "We are not able to add your payment method at the moment.
"
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#. openerp-web
+#: code:addons/payment/static/src/js/payment_form.js:298
+#: code:addons/payment/static/src/js/payment_form.js:333
+#, python-format
+msgid "We are not able to delete your payment method at the moment.
"
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#. openerp-web
+#: code:addons/payment/static/src/js/payment_form.js:155
+#: code:addons/payment/static/src/js/payment_form.js:161
+#, python-format
+msgid "We are not able to redirect you to the payment form.
"
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#. openerp-web
+#: code:addons/payment/static/src/js/payment_form.js:169
+#, python-format
+msgid "We're unable to process your payment.
"
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:payment.acquirer_form
+msgid ""
+"Test\n"
+" Environment"
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:payment.acquirer_form
+msgid ""
+"Production\n"
+" Environment"
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#: model_terms:payment.acquirer,cancel_msg:payment.payment_acquirer_adyen
+#: model_terms:payment.acquirer,cancel_msg:payment.payment_acquirer_authorize
+#: model_terms:payment.acquirer,cancel_msg:payment.payment_acquirer_buckaroo
+#: model_terms:payment.acquirer,cancel_msg:payment.payment_acquirer_custom
+#: model_terms:payment.acquirer,cancel_msg:payment.payment_acquirer_ogone
+#: model_terms:payment.acquirer,cancel_msg:payment.payment_acquirer_paypal
+#: model_terms:payment.acquirer,cancel_msg:payment.payment_acquirer_payu
+#: model_terms:payment.acquirer,cancel_msg:payment.payment_acquirer_sips
+#: model_terms:payment.acquirer,cancel_msg:payment.payment_acquirer_stripe
+#: model_terms:payment.acquirer,cancel_msg:payment.payment_acquirer_transfer
+msgid "Cancel, Your payment has been cancelled."
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#: model_terms:payment.acquirer,done_msg:payment.payment_acquirer_adyen
+#: model_terms:payment.acquirer,done_msg:payment.payment_acquirer_authorize
+#: model_terms:payment.acquirer,done_msg:payment.payment_acquirer_buckaroo
+#: model_terms:payment.acquirer,done_msg:payment.payment_acquirer_custom
+#: model_terms:payment.acquirer,done_msg:payment.payment_acquirer_ogone
+#: model_terms:payment.acquirer,done_msg:payment.payment_acquirer_paypal
+#: model_terms:payment.acquirer,done_msg:payment.payment_acquirer_payu
+#: model_terms:payment.acquirer,done_msg:payment.payment_acquirer_sips
+#: model_terms:payment.acquirer,done_msg:payment.payment_acquirer_stripe
+#: model_terms:payment.acquirer,done_msg:payment.payment_acquirer_transfer
+msgid ""
+"Done, Your online payment has been successfully processed. "
+"Thank you for your order."
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#: model_terms:payment.acquirer,error_msg:payment.payment_acquirer_adyen
+#: model_terms:payment.acquirer,error_msg:payment.payment_acquirer_authorize
+#: model_terms:payment.acquirer,error_msg:payment.payment_acquirer_buckaroo
+#: model_terms:payment.acquirer,error_msg:payment.payment_acquirer_custom
+#: model_terms:payment.acquirer,error_msg:payment.payment_acquirer_ogone
+#: model_terms:payment.acquirer,error_msg:payment.payment_acquirer_paypal
+#: model_terms:payment.acquirer,error_msg:payment.payment_acquirer_payu
+#: model_terms:payment.acquirer,error_msg:payment.payment_acquirer_sips
+#: model_terms:payment.acquirer,error_msg:payment.payment_acquirer_stripe
+#: model_terms:payment.acquirer,error_msg:payment.payment_acquirer_transfer
+msgid ""
+"Error, Please be aware that an error occurred during the "
+"transaction. The order has been confirmed but will not be paid. Do not "
+"hesitate to contact us if you have any questions on the status of your "
+"order."
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#: model_terms:payment.acquirer,pending_msg:payment.payment_acquirer_adyen
+#: model_terms:payment.acquirer,pending_msg:payment.payment_acquirer_authorize
+#: model_terms:payment.acquirer,pending_msg:payment.payment_acquirer_buckaroo
+#: model_terms:payment.acquirer,pending_msg:payment.payment_acquirer_custom
+#: model_terms:payment.acquirer,pending_msg:payment.payment_acquirer_ogone
+#: model_terms:payment.acquirer,pending_msg:payment.payment_acquirer_paypal
+#: model_terms:payment.acquirer,pending_msg:payment.payment_acquirer_payu
+#: model_terms:payment.acquirer,pending_msg:payment.payment_acquirer_sips
+#: model_terms:payment.acquirer,pending_msg:payment.payment_acquirer_stripe
+msgid ""
+"Pending, Your online payment has been successfully processed. "
+"But your order is not validated yet."
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#: model_terms:payment.acquirer,pending_msg:payment.payment_acquirer_transfer
+msgid ""
+"Pending... The order will be validated after the "
+"payment."
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_payment_transaction_acquirer_id
+msgid "Acquirer"
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_payment_token_acquirer_id
+msgid "Acquirer Account"
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_payment_token_acquirer_ref
+msgid "Acquirer Ref."
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_payment_transaction_acquirer_reference
+msgid "Acquirer Reference"
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_payment_icon_acquirer_ids
+msgid "Acquirers"
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:payment.payment_icon_form_view
+msgid "Acquirers list"
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:payment.acquirer_kanban
+msgid "Activate"
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_payment_token_active
+msgid "Active"
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_payment_acquirer_fees_active
+msgid "Add Extra Fees"
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_payment_transaction_partner_address
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:payment.transaction_form
+msgid "Address"
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#: model:payment.acquirer,name:payment.payment_acquirer_adyen
+#: selection:payment.acquirer,provider:0
+msgid "Adyen"
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#: selection:payment.acquirer,save_token:0
+msgid "Always"
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_payment_transaction_amount
+#: model:ir.model.fields,help:payment.field_payment_transaction_amount
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:payment.confirm
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:payment.pay
+msgid "Amount"
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_payment_acquirer_authorize_implemented
+msgid "Authorize Mechanism Supported"
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#: model:payment.acquirer,name:payment.payment_acquirer_authorize
+#: selection:payment.acquirer,provider:0
+msgid "Authorize.Net"
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#: selection:payment.transaction,state:0
+msgid "Authorized"
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#: model_terms:payment.acquirer,post_msg:payment.payment_acquirer_custom
+#: model_terms:payment.acquirer,post_msg:payment.payment_acquirer_transfer
+msgid "Bank Account"
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#: model:payment.acquirer,name:payment.payment_acquirer_buckaroo
+#: selection:payment.acquirer,provider:0
+msgid "Buckaroo"
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_payment_transaction_callback_res_id
+msgid "Callback Document ID"
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_payment_transaction_callback_model_id
+msgid "Callback Document Model"
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_payment_transaction_callback_hash
+msgid "Callback Hash"
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_payment_transaction_callback_method
+msgid "Callback Method"
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#. openerp-web
+#: code:addons/payment/static/src/js/payment_form.js:323
+#, python-format
+msgid "Cancel"
+msgstr "Cancelar"
+
+#. module: payment
+#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_payment_acquirer_cancel_msg
+msgid "Cancel Message"
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#: selection:payment.transaction,state:0
+msgid "Canceled"
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#. openerp-web
+#: code:addons/payment/static/src/js/payment_form.js:168
+#, python-format
+msgid "Cannot set-up the payment"
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_payment_acquirer_capture_manually
+msgid "Capture Amount Manually"
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:payment.transaction_form
+msgid "Capture Transaction"
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#: model:ir.model.fields,help:payment.field_payment_acquirer_capture_manually
+msgid "Capture the amount from Odoo, when the delivery is completed."
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_payment_transaction_partner_city
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:payment.transaction_form
+msgid "City"
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#: model_terms:ir.actions.act_window,help:payment.action_payment_acquirer
+msgid "Click to create a payment acquirer."
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#: model_terms:ir.actions.act_window,help:payment.action_payment_icon
+msgid "Click to create a payment icon."
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#: model_terms:payment.acquirer,post_msg:payment.payment_acquirer_custom
+#: model_terms:payment.acquirer,post_msg:payment.payment_acquirer_transfer
+msgid "Communication"
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_payment_acquirer_company_id
+msgid "Company"
+msgstr "Compañía"
+
+#. module: payment
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:payment.acquirer_form
+msgid "Configuration"
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:payment.acquirer_kanban
+msgid "Configure"
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#. openerp-web
+#: code:addons/payment/static/src/js/payment_form.js:322
+#, python-format
+msgid "Confirm Deletion"
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#: model:ir.model,name:payment.model_res_partner
+msgid "Contact"
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_payment_acquirer_module_id
+msgid "Corresponding Module"
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_res_partner_payment_token_count
+#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_res_users_payment_token_count
+msgid "Count Payment Token"
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_payment_acquirer_country_ids
+msgid "Countries"
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_payment_transaction_partner_country_id
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:payment.transaction_form
+msgid "Country"
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_payment_acquirer_create_uid
+#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_payment_icon_create_uid
+#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_payment_token_create_uid
+#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_payment_transaction_create_uid
+msgid "Created by"
+msgstr "Creado por"
+
+#. module: payment
+#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_payment_acquirer_create_date
+#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_payment_icon_create_date
+#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_payment_token_create_date
+msgid "Created on"
+msgstr "Creado en"
+
+#. module: payment
+#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_payment_transaction_create_date
+msgid "Creation Date"
+msgstr "Fecha creación"
+
+#. module: payment
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:payment.acquirer_form
+msgid "Credentials"
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:payment.view_partners_form_payment_defaultcreditcard
+msgid "Credit card(s)"
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_payment_transaction_currency_id
+msgid "Currency"
+msgstr "Moneda"
+
+#. module: payment
+#: model:payment.acquirer,name:payment.payment_acquirer_custom
+msgid "Custom"
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_payment_transaction_partner_id
+msgid "Customer"
+msgstr "Cliente"
+
+#. module: payment
+#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_payment_acquirer_description
+msgid "Description"
+msgstr "Descripción"
+
+#. module: payment
+#: model:ir.model.fields,help:payment.field_payment_acquirer_sequence
+msgid "Determine the display order"
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_payment_acquirer_display_name
+#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_payment_icon_display_name
+#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_payment_token_display_name
+#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_payment_transaction_display_name
+msgid "Display Name"
+msgstr "Nombre mostrado"
+
+#. module: payment
+#: selection:payment.transaction,state:0
+msgid "Done"
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_payment_acquirer_done_msg
+msgid "Done Message"
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#: selection:payment.transaction,state:0
+msgid "Draft"
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:payment.transaction_form
+msgid "E-mail"
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#: model:account.payment.method,name:payment.account_payment_method_electronic_in
+msgid "Electronic"
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_payment_transaction_partner_email
+msgid "Email"
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_payment_acquirer_environment
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:payment.acquirer_search
+msgid "Environment"
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#: selection:payment.transaction,state:0
+msgid "Error"
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_payment_acquirer_error_msg
+msgid "Error Message"
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#. openerp-web
+#: code:addons/payment/static/src/js/payment_form.js:372
+#, python-format
+msgid "Error: "
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_payment_transaction_fees
+msgid "Fees"
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_payment_acquirer_fees_implemented
+msgid "Fees Computation Supported"
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#: model:ir.model.fields,help:payment.field_payment_transaction_fees
+msgid "Fees amount; set by the system because depends on the acquirer"
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#: model:ir.model.fields,help:payment.field_payment_transaction_state_message
+msgid "Field used to store error and/or validation messages for information"
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_payment_acquirer_fees_dom_fixed
+msgid "Fixed domestic fees"
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_payment_acquirer_fees_int_fixed
+msgid "Fixed international fees"
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#: selection:payment.transaction,type:0
+msgid "Form"
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_payment_acquirer_view_template_id
+msgid "Form Button Template"
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#: selection:payment.transaction,type:0
+msgid "Form with tokenization"
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:payment.confirm
+msgid "From"
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:payment.acquirer_search
+msgid "Group By"
+msgstr "Agrupar por"
+
+#. module: payment
+#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_payment_acquirer_pre_msg
+msgid "Help Message"
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_payment_acquirer_id
+#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_payment_icon_id
+#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_payment_token_id
+#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_payment_transaction_id
+msgid "ID"
+msgstr "ID (identificación)"
+
+#. module: payment
+#: model:ir.model.fields,help:payment.field_payment_acquirer_specific_countries
+msgid ""
+"If you leave it empty, the payment acquirer will be available for all the "
+"countries."
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_payment_acquirer_image
+#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_payment_icon_image
+msgid "Image"
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_payment_icon_image_payment_form
+msgid "Image displayed on the payment form"
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#: model:payment.acquirer,name:payment.payment_acquirer_ogone
+msgid "Ingenico"
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:payment.acquirer_form
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:payment.acquirer_kanban
+msgid "Install"
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_payment_acquirer_module_state
+msgid "Installation State"
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#: model:ir.model.fields,help:payment.field_payment_transaction_reference
+msgid "Internal reference of the TX"
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_payment_transaction_partner_lang
+msgid "Language"
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_payment_acquirer___last_update
+#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_payment_icon___last_update
+#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_payment_token___last_update
+#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_payment_transaction___last_update
+msgid "Last Modified on"
+msgstr "Última modificación en"
+
+#. module: payment
+#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_payment_acquirer_write_uid
+#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_payment_icon_write_uid
+#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_payment_token_write_uid
+#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_payment_transaction_write_uid
+msgid "Last Updated by"
+msgstr "Última actualización de"
+
+#. module: payment
+#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_payment_acquirer_write_date
+#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_payment_icon_write_date
+#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_payment_token_write_date
+#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_payment_transaction_write_date
+msgid "Last Updated on"
+msgstr "Última actualización en"
+
+#. module: payment
+#: selection:payment.acquirer,save_token:0
+msgid "Let the customer decide"
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#: model:ir.model.fields,help:payment.field_payment_icon_acquirer_ids
+msgid "List of Acquirers supporting this payment icon."
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#: model:ir.model.fields,help:payment.field_payment_acquirer_website_published
+msgid "Make this payment acquirer available (Customer invoices, etc.)"
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:payment.pay_methods
+msgid "Manage your Payment Methods"
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:payment.pay_meth_link
+msgid "Manage your payment methods"
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#: selection:payment.acquirer,provider:0
+msgid "Manual Configuration"
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_payment_acquirer_image_medium
+msgid "Medium-sized image"
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#: model:ir.model.fields,help:payment.field_payment_acquirer_image_medium
+msgid ""
+"Medium-sized image of this provider. It is automatically resized as a "
+"128x128px image, with aspect ratio preserved. Use this field in form views "
+"or some kanban views."
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_payment_transaction_state_message
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:payment.transaction_form
+msgid "Message"
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#: model:ir.model.fields,help:payment.field_payment_acquirer_post_msg
+msgid "Message displayed after having done the payment process."
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#: model:ir.model.fields,help:payment.field_payment_acquirer_pre_msg
+msgid "Message displayed to explain and help the payment process."
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#: model:ir.model.fields,help:payment.field_payment_acquirer_error_msg
+msgid "Message displayed, if error is occur during the payment process."
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#: model:ir.model.fields,help:payment.field_payment_acquirer_cancel_msg
+msgid "Message displayed, if order is cancel during the payment process."
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#: model:ir.model.fields,help:payment.field_payment_acquirer_done_msg
+msgid ""
+"Message displayed, if order is done successfully after having done the "
+"payment process."
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#: model:ir.model.fields,help:payment.field_payment_acquirer_pending_msg
+msgid ""
+"Message displayed, if order is in pending state after having done the "
+"payment process."
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:payment.acquirer_form
+msgid "Messages"
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#: code:addons/payment/models/payment_acquirer.py:395
+#, python-format
+msgid "Missing partner reference when trying to create a new payment token"
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#. openerp-web
+#: code:addons/payment/static/src/js/payment_form.js:75
+#: code:addons/payment/static/src/js/payment_form.js:218
+#, python-format
+msgid "Missing values"
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_payment_acquirer_name
+#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_payment_icon_name
+#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_payment_token_name
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:payment.acquirer_form
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:payment.payment_icon_form_view
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:payment.transaction_form
+msgid "Name"
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#: model:ir.model.fields,help:payment.field_payment_token_name
+msgid "Name of the payment token"
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#: selection:payment.acquirer,save_token:0
+msgid "Never"
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#. openerp-web
+#: code:addons/payment/static/src/js/payment_form.js:179
+#: code:addons/payment/static/src/js/payment_form.js:273
+#, python-format
+msgid "No payment method selected"
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#: model:ir.model.fields,help:payment.field_account_payment_payment_token_id
+msgid ""
+"Note that tokens from acquirers set to only authorize transactions (instead "
+"of capturing the amount) are not available."
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#: model:ir.model.fields,help:payment.field_payment_acquirer_payment_flow
+msgid ""
+"Note: Subscriptions does not take this field in account, it uses server to "
+"server by default."
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#: selection:payment.acquirer,provider:0
+msgid "Ogone"
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#. openerp-web
+#: code:addons/payment/static/src/js/payment_form.js:376
+#, python-format
+msgid "Ok"
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#: code:addons/payment/models/payment_acquirer.py:759
+#, python-format
+msgid "Only transactions in the Authorized status can be captured."
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#: code:addons/payment/models/payment_acquirer.py:766
+#, python-format
+msgid "Only transactions in the Authorized status can be voided."
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_payment_token_partner_id
+msgid "Partner"
+msgstr "Empresa"
+
+#. module: payment
+#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_payment_transaction_partner_name
+msgid "Partner Name"
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#: code:addons/payment/controllers/portal.py:39
+#, python-format
+msgid "Pay Now"
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#: model:payment.acquirer,name:payment.payment_acquirer_payu
+#: selection:payment.acquirer,provider:0
+msgid "PayUmoney"
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:payment.confirm
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:payment.pay
+msgid "Payment"
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#: model:ir.model,name:payment.model_payment_acquirer
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:payment.acquirer_form
+msgid "Payment Acquirer"
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#: model:ir.actions.act_window,name:payment.action_payment_acquirer
+#: model:ir.ui.menu,name:payment.payment_acquirer_menu
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:payment.acquirer_list
+msgid "Payment Acquirers"
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#: model:ir.model,name:payment.model_payment_icon
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:payment.payment_icon_form_view
+msgid "Payment Icon"
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#: model:ir.actions.act_window,name:payment.action_payment_icon
+#: model:ir.ui.menu,name:payment.payment_icon_menu
+msgid "Payment Icons"
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_payment_acquirer_journal_id
+msgid "Payment Journal"
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:payment.pay_methods
+msgid "Payment Methods"
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_payment_transaction_payment_token_id
+msgid "Payment Token"
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_res_partner_payment_token_ids
+#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_res_users_payment_token_ids
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:payment.payment_token_form_view
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:payment.payment_token_tree_view
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:payment.payment_token_view_search
+msgid "Payment Tokens"
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#: model:ir.model,name:payment.model_payment_transaction
+#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_account_payment_payment_transaction_id
+msgid "Payment Transaction"
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#: model:ir.actions.act_window,name:payment.action_payment_transaction
+#: model:ir.actions.act_window,name:payment.action_payment_tx_ids
+#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_payment_token_payment_ids
+#: model:ir.ui.menu,name:payment.payment_transaction_menu
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:payment.transaction_form
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:payment.transaction_list
+msgid "Payment Transactions"
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_payment_acquirer_payment_flow
+msgid "Payment flow"
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#: code:addons/payment/models/account_payment.py:59
+#, python-format
+msgid "Payment transaction failed (%s)"
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#: model:ir.model,name:payment.model_account_payment
+#: model:ir.ui.menu,name:payment.root_payment_menu
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:payment.payment_token_form_view
+msgid "Payments"
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#: model:ir.model.fields,help:payment.field_payment_acquirer_journal_id
+msgid ""
+"Payments will be registered into this journal. If you get paid straight on your bank account,\n"
+" select your bank account. If you get paid in batch for several transactions, create a specific\n"
+" payment journal for this payment acquirer to easily manage the bank reconciliation. You hold\n"
+" the amount in a temporary transfer account of your books (created automatically when you create\n"
+" the payment journal). Then when you get paid on your bank account by the payment acquirer, you\n"
+" reconcile the bank statement line with this temporary transfer account. Use reconciliation\n"
+" templates to do it in one-click."
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#: model:payment.acquirer,name:payment.payment_acquirer_paypal
+#: selection:payment.acquirer,provider:0
+msgid "Paypal"
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#: selection:payment.transaction,state:0
+msgid "Pending"
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_payment_acquirer_pending_msg
+msgid "Pending Message"
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_payment_transaction_partner_phone
+msgid "Phone"
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#: model_terms:payment.acquirer,post_msg:payment.payment_acquirer_custom
+#: model_terms:payment.acquirer,post_msg:payment.payment_acquirer_transfer
+msgid "Please use the following transfer details"
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#: model_terms:payment.acquirer,post_msg:payment.payment_acquirer_custom
+#: model_terms:payment.acquirer,post_msg:payment.payment_acquirer_transfer
+msgid "Please use the order name as communication reference."
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:payment.confirm
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:payment.pay
+msgid "Processed by"
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#: selection:payment.acquirer,environment:0
+msgid "Production"
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_payment_acquirer_provider
+#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_payment_transaction_provider
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:payment.acquirer_search
+msgid "Provider"
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_payment_transaction_reference
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:payment.confirm
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:payment.pay
+msgid "Reference"
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#: model:ir.model.fields,help:payment.field_payment_transaction_acquirer_reference
+msgid "Reference of the TX as stored in the acquirer database"
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#: selection:payment.transaction,state:0
+msgid "Refunded"
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#: selection:payment.transaction,state:0
+msgid "Refunding"
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#: constraint:payment.acquirer:0
+msgid "Required fields not filled"
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_payment_acquirer_registration_view_template_id
+msgid "S2S Form Template"
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_payment_acquirer_save_token
+msgid "Save Cards"
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:payment.payment_tokens_list
+msgid "Save my payment data"
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#: model:ir.actions.act_window,name:payment.payment_token_action
+#: model:ir.ui.menu,name:payment.payment_token_menu
+msgid "Saved Payment Data"
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_account_payment_payment_token_id
+msgid "Saved payment token"
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_payment_acquirer_token_implemented
+msgid "Saving Card Data supported"
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_payment_acquirer_sequence
+msgid "Sequence"
+msgstr "Secuencia"
+
+#. module: payment
+#. openerp-web
+#: code:addons/payment/static/src/js/payment_form.js:107
+#: code:addons/payment/static/src/js/payment_form.js:119
+#: code:addons/payment/static/src/js/payment_form.js:154
+#: code:addons/payment/static/src/js/payment_form.js:160
+#: code:addons/payment/static/src/js/payment_form.js:253
+#: code:addons/payment/static/src/js/payment_form.js:297
+#: code:addons/payment/static/src/js/payment_form.js:332
+#, python-format
+msgid "Server Error"
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#: selection:payment.transaction,type:0
+msgid "Server To Server"
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#. openerp-web
+#: code:addons/payment/static/src/js/payment_form.js:266
+#, python-format
+msgid "Server error"
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_payment_token_short_name
+msgid "Short name"
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#: model:payment.acquirer,name:payment.payment_acquirer_sips
+#: selection:payment.acquirer,provider:0
+msgid "Sips"
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_payment_acquirer_image_small
+msgid "Small-sized image"
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#: model:ir.model.fields,help:payment.field_payment_acquirer_image_small
+msgid ""
+"Small-sized image of this provider. It is automatically resized as a 64x64px"
+" image, with aspect ratio preserved. Use this field anywhere a small image "
+"is required."
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_payment_acquirer_specific_countries
+msgid "Specific Countries"
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_payment_transaction_state
+msgid "Status"
+msgstr "Estado"
+
+#. module: payment
+#: model:payment.acquirer,name:payment.payment_acquirer_stripe
+#: selection:payment.acquirer,provider:0
+msgid "Stripe"
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_payment_acquirer_payment_icon_ids
+msgid "Supported Payment Icons"
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#: model:ir.model.fields,help:payment.field_payment_acquirer_registration_view_template_id
+msgid "Template for method registration"
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#: selection:payment.acquirer,environment:0
+msgid "Test"
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_payment_acquirer_post_msg
+msgid "Thanks Message"
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#: code:addons/payment/models/payment_acquirer.py:570
+#, python-format
+msgid "The %s payment acquirers are not allowed to manual capture mode!"
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#: selection:payment.acquirer,payment_flow:0
+msgid "The customer encode his payment details on the website."
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#: selection:payment.acquirer,payment_flow:0
+msgid "The customer is redirected to the website of the acquirer."
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#: code:addons/payment/models/payment_acquirer.py:563
+#, python-format
+msgid "The payment transaction reference must be unique!"
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#: code:addons/payment/models/account_payment.py:42
+#, python-format
+msgid ""
+"This feature is not available for payment acquirers set to the \"Authorize\" mode.\n"
+"Please use a token from another provider than %s."
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#: model:ir.model.fields,help:payment.field_payment_icon_image
+msgid ""
+"This field holds the image used for this payment icon, limited to "
+"1024x1024px"
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#: model:ir.model.fields,help:payment.field_payment_acquirer_image
+msgid ""
+"This field holds the image used for this provider, limited to 1024x1024px"
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#: model:ir.model.fields,help:payment.field_payment_acquirer_save_token
+msgid ""
+"This option allows customers to save their credit card as a payment token "
+"and to reuse it for a later purchase.If you manage subscriptions (recurring "
+"invoicing), you need it to automatically charge the customer when you issue "
+"an invoice."
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#: model:ir.model.fields,help:payment.field_payment_acquirer_country_ids
+msgid ""
+"This payment gateway is available for selected countries. If none is "
+"selected it is available for all countries."
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:payment.acquirer_form
+msgid ""
+"This template renders the acquirer button with all necessary values.\n"
+" It is rendered with qWeb with the following evaluation context:"
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#: model_terms:payment.acquirer,pre_msg:payment.payment_acquirer_transfer
+msgid ""
+"Transfer information will be provided after choosing the payment aquirer."
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_payment_transaction_type
+msgid "Type"
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_payment_transaction_date_validate
+msgid "Validation Date"
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#: selection:payment.transaction,type:0
+msgid "Validation of the bank card"
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_payment_acquirer_fees_dom_var
+msgid "Variable domestic fees (in percents)"
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_payment_acquirer_fees_int_var
+msgid "Variable international fees (in percents)"
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_payment_token_verified
+msgid "Verified"
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_payment_acquirer_website_published
+msgid "Visible in Portal / Website"
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:payment.transaction_form
+msgid "Void Transaction"
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#. openerp-web
+#: code:addons/payment/static/src/js/payment_form.js:318
+#, python-format
+msgid "Warning!"
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#: model:payment.acquirer,name:payment.payment_acquirer_transfer
+#: selection:payment.acquirer,provider:0
+msgid "Wire Transfer"
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#: model_terms:payment.acquirer,pre_msg:payment.payment_acquirer_stripe
+msgid "You will be prompt with Stripe Payment page for payment information."
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#: model_terms:payment.acquirer,pre_msg:payment.payment_acquirer_adyen
+msgid ""
+"You will be redirected to the Adyen website after clicking on the payment "
+"button."
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#: model_terms:payment.acquirer,pre_msg:payment.payment_acquirer_authorize
+msgid ""
+"You will be redirected to the Authorize website after clicking on the "
+"payment button."
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#: model_terms:payment.acquirer,pre_msg:payment.payment_acquirer_buckaroo
+msgid ""
+"You will be redirected to the Buckaroo website after clicking on the payment"
+" button."
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#: model_terms:payment.acquirer,pre_msg:payment.payment_acquirer_ogone
+msgid ""
+"You will be redirected to the Ingenico website after clicking on the payment"
+" button."
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#: model_terms:payment.acquirer,pre_msg:payment.payment_acquirer_payu
+msgid ""
+"You will be redirected to the PayUmoney website after clicking on the "
+"payment button."
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#: model_terms:payment.acquirer,pre_msg:payment.payment_acquirer_paypal
+msgid ""
+"You will be redirected to the Paypal website after clicking on the payment "
+"button."
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#: model_terms:payment.acquirer,pre_msg:payment.payment_acquirer_sips
+msgid ""
+"You will be redirected to the Sips website after clicking on payment button."
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:payment.transaction_form
+msgid "ZIP"
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_payment_transaction_partner_zip
+msgid "Zip"
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:payment.acquirer_form
+msgid "acquirer: payment.acquirer browse record"
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:payment.acquirer_form
+msgid "amount: the transaction amount, a float"
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:payment.payment_tokens_list
+msgid "and more"
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:payment.acquirer_form
+msgid "context: the current context dictionary"
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:payment.acquirer_form
+msgid "currency: the transaction currency browse record"
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:payment.acquirer_form
+msgid "partner: the buyer partner browse record, not necessarily set"
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:payment.acquirer_form
+msgid ""
+"partner_values: specific values about the buyer, for example coming from a "
+"shipping form"
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#: model:ir.model,name:payment.model_payment_token
+msgid "payment.token"
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:payment.acquirer_form
+msgid "reference: the transaction reference number"
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:payment.acquirer_form
+msgid "tx_url: transaction URL to post the form"
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:payment.acquirer_form
+msgid "tx_values: transaction values"
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:payment.acquirer_form
+msgid "user: current user browse record"
+msgstr ""
diff --git a/odoo-bringout-oca-ocb-payment/payment/i18n/es_EC.po b/odoo-bringout-oca-ocb-payment/payment/i18n/es_EC.po
new file mode 100644
index 00000000..1c2e94e0
--- /dev/null
+++ b/odoo-bringout-oca-ocb-payment/payment/i18n/es_EC.po
@@ -0,0 +1,1410 @@
+# Translation of Odoo Server.
+# This file contains the translation of the following modules:
+# * payment
+#
+# Translators:
+# Martin Trigaux , 2017
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: Odoo Server 10.saas~18\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
+"POT-Creation-Date: 2017-09-20 09:53+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2017-09-20 09:53+0000\n"
+"Last-Translator: Martin Trigaux , 2017\n"
+"Language-Team: Spanish (Ecuador) (https://www.transifex.com/odoo/teams/41243/es_EC/)\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: \n"
+"Language: es_EC\n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
+
+#. module: payment
+#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_payment_transaction_html_3ds
+msgid "3D Secure HTML"
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:payment.confirm
+msgid " Back to My Account"
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:payment.payment_tokens_list
+msgid " Pay"
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:payment.payment_tokens_list
+msgid " Add new card"
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:payment.payment_tokens_list
+msgid " Delete"
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#. openerp-web
+#: code:addons/payment/static/src/js/payment_form.js:76
+#: code:addons/payment/static/src/js/payment_form.js:219
+#, python-format
+msgid "Please fill all the inputs required.
"
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#. openerp-web
+#: code:addons/payment/static/src/js/payment_form.js:180
+#, python-format
+msgid "Please select a payment method.
"
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#. openerp-web
+#: code:addons/payment/static/src/js/payment_form.js:274
+#, python-format
+msgid "Please select the option to add a new payment method.
"
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#. openerp-web
+#: code:addons/payment/static/src/js/payment_form.js:315
+#, python-format
+msgid "This card is currently linked to the following records:
"
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#. openerp-web
+#: code:addons/payment/static/src/js/payment_form.js:108
+#: code:addons/payment/static/src/js/payment_form.js:120
+#: code:addons/payment/static/src/js/payment_form.js:254
+#: code:addons/payment/static/src/js/payment_form.js:267
+#, python-format
+msgid "We are not able to add your payment method at the moment.
"
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#. openerp-web
+#: code:addons/payment/static/src/js/payment_form.js:298
+#: code:addons/payment/static/src/js/payment_form.js:333
+#, python-format
+msgid "We are not able to delete your payment method at the moment.
"
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#. openerp-web
+#: code:addons/payment/static/src/js/payment_form.js:155
+#: code:addons/payment/static/src/js/payment_form.js:161
+#, python-format
+msgid "We are not able to redirect you to the payment form.
"
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#. openerp-web
+#: code:addons/payment/static/src/js/payment_form.js:169
+#, python-format
+msgid "We're unable to process your payment.
"
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:payment.acquirer_form
+msgid ""
+"Test\n"
+" Environment"
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:payment.acquirer_form
+msgid ""
+"Production\n"
+" Environment"
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#: model_terms:payment.acquirer,cancel_msg:payment.payment_acquirer_adyen
+#: model_terms:payment.acquirer,cancel_msg:payment.payment_acquirer_authorize
+#: model_terms:payment.acquirer,cancel_msg:payment.payment_acquirer_buckaroo
+#: model_terms:payment.acquirer,cancel_msg:payment.payment_acquirer_custom
+#: model_terms:payment.acquirer,cancel_msg:payment.payment_acquirer_ogone
+#: model_terms:payment.acquirer,cancel_msg:payment.payment_acquirer_paypal
+#: model_terms:payment.acquirer,cancel_msg:payment.payment_acquirer_payu
+#: model_terms:payment.acquirer,cancel_msg:payment.payment_acquirer_sips
+#: model_terms:payment.acquirer,cancel_msg:payment.payment_acquirer_stripe
+#: model_terms:payment.acquirer,cancel_msg:payment.payment_acquirer_transfer
+msgid "Cancel, Your payment has been cancelled."
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#: model_terms:payment.acquirer,done_msg:payment.payment_acquirer_adyen
+#: model_terms:payment.acquirer,done_msg:payment.payment_acquirer_authorize
+#: model_terms:payment.acquirer,done_msg:payment.payment_acquirer_buckaroo
+#: model_terms:payment.acquirer,done_msg:payment.payment_acquirer_custom
+#: model_terms:payment.acquirer,done_msg:payment.payment_acquirer_ogone
+#: model_terms:payment.acquirer,done_msg:payment.payment_acquirer_paypal
+#: model_terms:payment.acquirer,done_msg:payment.payment_acquirer_payu
+#: model_terms:payment.acquirer,done_msg:payment.payment_acquirer_sips
+#: model_terms:payment.acquirer,done_msg:payment.payment_acquirer_stripe
+#: model_terms:payment.acquirer,done_msg:payment.payment_acquirer_transfer
+msgid ""
+"Done, Your online payment has been successfully processed. "
+"Thank you for your order."
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#: model_terms:payment.acquirer,error_msg:payment.payment_acquirer_adyen
+#: model_terms:payment.acquirer,error_msg:payment.payment_acquirer_authorize
+#: model_terms:payment.acquirer,error_msg:payment.payment_acquirer_buckaroo
+#: model_terms:payment.acquirer,error_msg:payment.payment_acquirer_custom
+#: model_terms:payment.acquirer,error_msg:payment.payment_acquirer_ogone
+#: model_terms:payment.acquirer,error_msg:payment.payment_acquirer_paypal
+#: model_terms:payment.acquirer,error_msg:payment.payment_acquirer_payu
+#: model_terms:payment.acquirer,error_msg:payment.payment_acquirer_sips
+#: model_terms:payment.acquirer,error_msg:payment.payment_acquirer_stripe
+#: model_terms:payment.acquirer,error_msg:payment.payment_acquirer_transfer
+msgid ""
+"Error, Please be aware that an error occurred during the "
+"transaction. The order has been confirmed but will not be paid. Do not "
+"hesitate to contact us if you have any questions on the status of your "
+"order."
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#: model_terms:payment.acquirer,pending_msg:payment.payment_acquirer_adyen
+#: model_terms:payment.acquirer,pending_msg:payment.payment_acquirer_authorize
+#: model_terms:payment.acquirer,pending_msg:payment.payment_acquirer_buckaroo
+#: model_terms:payment.acquirer,pending_msg:payment.payment_acquirer_custom
+#: model_terms:payment.acquirer,pending_msg:payment.payment_acquirer_ogone
+#: model_terms:payment.acquirer,pending_msg:payment.payment_acquirer_paypal
+#: model_terms:payment.acquirer,pending_msg:payment.payment_acquirer_payu
+#: model_terms:payment.acquirer,pending_msg:payment.payment_acquirer_sips
+#: model_terms:payment.acquirer,pending_msg:payment.payment_acquirer_stripe
+msgid ""
+"Pending, Your online payment has been successfully processed. "
+"But your order is not validated yet."
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#: model_terms:payment.acquirer,pending_msg:payment.payment_acquirer_transfer
+msgid ""
+"Pending... The order will be validated after the "
+"payment."
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_payment_transaction_acquirer_id
+msgid "Acquirer"
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_payment_token_acquirer_id
+msgid "Acquirer Account"
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_payment_token_acquirer_ref
+msgid "Acquirer Ref."
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_payment_transaction_acquirer_reference
+msgid "Acquirer Reference"
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_payment_icon_acquirer_ids
+msgid "Acquirers"
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:payment.payment_icon_form_view
+msgid "Acquirers list"
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:payment.acquirer_kanban
+msgid "Activate"
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_payment_token_active
+msgid "Active"
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_payment_acquirer_fees_active
+msgid "Add Extra Fees"
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_payment_transaction_partner_address
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:payment.transaction_form
+msgid "Address"
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#: model:payment.acquirer,name:payment.payment_acquirer_adyen
+#: selection:payment.acquirer,provider:0
+msgid "Adyen"
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#: selection:payment.acquirer,save_token:0
+msgid "Always"
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_payment_transaction_amount
+#: model:ir.model.fields,help:payment.field_payment_transaction_amount
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:payment.confirm
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:payment.pay
+msgid "Amount"
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_payment_acquirer_authorize_implemented
+msgid "Authorize Mechanism Supported"
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#: model:payment.acquirer,name:payment.payment_acquirer_authorize
+#: selection:payment.acquirer,provider:0
+msgid "Authorize.Net"
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#: selection:payment.transaction,state:0
+msgid "Authorized"
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#: model_terms:payment.acquirer,post_msg:payment.payment_acquirer_custom
+#: model_terms:payment.acquirer,post_msg:payment.payment_acquirer_transfer
+msgid "Bank Account"
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#: model:payment.acquirer,name:payment.payment_acquirer_buckaroo
+#: selection:payment.acquirer,provider:0
+msgid "Buckaroo"
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_payment_transaction_callback_res_id
+msgid "Callback Document ID"
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_payment_transaction_callback_model_id
+msgid "Callback Document Model"
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_payment_transaction_callback_hash
+msgid "Callback Hash"
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_payment_transaction_callback_method
+msgid "Callback Method"
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#. openerp-web
+#: code:addons/payment/static/src/js/payment_form.js:323
+#, python-format
+msgid "Cancel"
+msgstr "Cancelar"
+
+#. module: payment
+#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_payment_acquirer_cancel_msg
+msgid "Cancel Message"
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#: selection:payment.transaction,state:0
+msgid "Canceled"
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#. openerp-web
+#: code:addons/payment/static/src/js/payment_form.js:168
+#, python-format
+msgid "Cannot set-up the payment"
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_payment_acquirer_capture_manually
+msgid "Capture Amount Manually"
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:payment.transaction_form
+msgid "Capture Transaction"
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#: model:ir.model.fields,help:payment.field_payment_acquirer_capture_manually
+msgid "Capture the amount from Odoo, when the delivery is completed."
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_payment_transaction_partner_city
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:payment.transaction_form
+msgid "City"
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#: model_terms:ir.actions.act_window,help:payment.action_payment_acquirer
+msgid "Click to create a payment acquirer."
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#: model_terms:ir.actions.act_window,help:payment.action_payment_icon
+msgid "Click to create a payment icon."
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#: model_terms:payment.acquirer,post_msg:payment.payment_acquirer_custom
+#: model_terms:payment.acquirer,post_msg:payment.payment_acquirer_transfer
+msgid "Communication"
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_payment_acquirer_company_id
+msgid "Company"
+msgstr "Compañía"
+
+#. module: payment
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:payment.acquirer_form
+msgid "Configuration"
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:payment.acquirer_kanban
+msgid "Configure"
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#. openerp-web
+#: code:addons/payment/static/src/js/payment_form.js:322
+#, python-format
+msgid "Confirm Deletion"
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#: model:ir.model,name:payment.model_res_partner
+msgid "Contact"
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_payment_acquirer_module_id
+msgid "Corresponding Module"
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_res_partner_payment_token_count
+#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_res_users_payment_token_count
+msgid "Count Payment Token"
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_payment_acquirer_country_ids
+msgid "Countries"
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_payment_transaction_partner_country_id
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:payment.transaction_form
+msgid "Country"
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_payment_acquirer_create_uid
+#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_payment_icon_create_uid
+#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_payment_token_create_uid
+#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_payment_transaction_create_uid
+msgid "Created by"
+msgstr "Creado por:"
+
+#. module: payment
+#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_payment_acquirer_create_date
+#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_payment_icon_create_date
+#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_payment_token_create_date
+msgid "Created on"
+msgstr "Creado"
+
+#. module: payment
+#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_payment_transaction_create_date
+msgid "Creation Date"
+msgstr "Fecha Creación"
+
+#. module: payment
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:payment.acquirer_form
+msgid "Credentials"
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:payment.view_partners_form_payment_defaultcreditcard
+msgid "Credit card(s)"
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_payment_transaction_currency_id
+msgid "Currency"
+msgstr "Moneda"
+
+#. module: payment
+#: model:payment.acquirer,name:payment.payment_acquirer_custom
+msgid "Custom"
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_payment_transaction_partner_id
+msgid "Customer"
+msgstr "Cliente"
+
+#. module: payment
+#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_payment_acquirer_description
+msgid "Description"
+msgstr "Descripción"
+
+#. module: payment
+#: model:ir.model.fields,help:payment.field_payment_acquirer_sequence
+msgid "Determine the display order"
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_payment_acquirer_display_name
+#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_payment_icon_display_name
+#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_payment_token_display_name
+#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_payment_transaction_display_name
+msgid "Display Name"
+msgstr "Nombre a Mostrar"
+
+#. module: payment
+#: selection:payment.transaction,state:0
+msgid "Done"
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_payment_acquirer_done_msg
+msgid "Done Message"
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#: selection:payment.transaction,state:0
+msgid "Draft"
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:payment.transaction_form
+msgid "E-mail"
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#: model:account.payment.method,name:payment.account_payment_method_electronic_in
+msgid "Electronic"
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_payment_transaction_partner_email
+msgid "Email"
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_payment_acquirer_environment
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:payment.acquirer_search
+msgid "Environment"
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#: selection:payment.transaction,state:0
+msgid "Error"
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_payment_acquirer_error_msg
+msgid "Error Message"
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#. openerp-web
+#: code:addons/payment/static/src/js/payment_form.js:372
+#, python-format
+msgid "Error: "
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_payment_transaction_fees
+msgid "Fees"
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_payment_acquirer_fees_implemented
+msgid "Fees Computation Supported"
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#: model:ir.model.fields,help:payment.field_payment_transaction_fees
+msgid "Fees amount; set by the system because depends on the acquirer"
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#: model:ir.model.fields,help:payment.field_payment_transaction_state_message
+msgid "Field used to store error and/or validation messages for information"
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_payment_acquirer_fees_dom_fixed
+msgid "Fixed domestic fees"
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_payment_acquirer_fees_int_fixed
+msgid "Fixed international fees"
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#: selection:payment.transaction,type:0
+msgid "Form"
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_payment_acquirer_view_template_id
+msgid "Form Button Template"
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#: selection:payment.transaction,type:0
+msgid "Form with tokenization"
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:payment.confirm
+msgid "From"
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:payment.acquirer_search
+msgid "Group By"
+msgstr "Agrupar por"
+
+#. module: payment
+#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_payment_acquirer_pre_msg
+msgid "Help Message"
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_payment_acquirer_id
+#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_payment_icon_id
+#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_payment_token_id
+#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_payment_transaction_id
+msgid "ID"
+msgstr "ID"
+
+#. module: payment
+#: model:ir.model.fields,help:payment.field_payment_acquirer_specific_countries
+msgid ""
+"If you leave it empty, the payment acquirer will be available for all the "
+"countries."
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_payment_acquirer_image
+#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_payment_icon_image
+msgid "Image"
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_payment_icon_image_payment_form
+msgid "Image displayed on the payment form"
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#: model:payment.acquirer,name:payment.payment_acquirer_ogone
+msgid "Ingenico"
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:payment.acquirer_form
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:payment.acquirer_kanban
+msgid "Install"
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_payment_acquirer_module_state
+msgid "Installation State"
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#: model:ir.model.fields,help:payment.field_payment_transaction_reference
+msgid "Internal reference of the TX"
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_payment_transaction_partner_lang
+msgid "Language"
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_payment_acquirer___last_update
+#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_payment_icon___last_update
+#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_payment_token___last_update
+#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_payment_transaction___last_update
+msgid "Last Modified on"
+msgstr "Fecha de modificación"
+
+#. module: payment
+#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_payment_acquirer_write_uid
+#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_payment_icon_write_uid
+#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_payment_token_write_uid
+#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_payment_transaction_write_uid
+msgid "Last Updated by"
+msgstr "Ultima Actualización por"
+
+#. module: payment
+#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_payment_acquirer_write_date
+#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_payment_icon_write_date
+#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_payment_token_write_date
+#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_payment_transaction_write_date
+msgid "Last Updated on"
+msgstr "Actualizado en"
+
+#. module: payment
+#: selection:payment.acquirer,save_token:0
+msgid "Let the customer decide"
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#: model:ir.model.fields,help:payment.field_payment_icon_acquirer_ids
+msgid "List of Acquirers supporting this payment icon."
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#: model:ir.model.fields,help:payment.field_payment_acquirer_website_published
+msgid "Make this payment acquirer available (Customer invoices, etc.)"
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:payment.pay_methods
+msgid "Manage your Payment Methods"
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:payment.pay_meth_link
+msgid "Manage your payment methods"
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#: selection:payment.acquirer,provider:0
+msgid "Manual Configuration"
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_payment_acquirer_image_medium
+msgid "Medium-sized image"
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#: model:ir.model.fields,help:payment.field_payment_acquirer_image_medium
+msgid ""
+"Medium-sized image of this provider. It is automatically resized as a "
+"128x128px image, with aspect ratio preserved. Use this field in form views "
+"or some kanban views."
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_payment_transaction_state_message
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:payment.transaction_form
+msgid "Message"
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#: model:ir.model.fields,help:payment.field_payment_acquirer_post_msg
+msgid "Message displayed after having done the payment process."
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#: model:ir.model.fields,help:payment.field_payment_acquirer_pre_msg
+msgid "Message displayed to explain and help the payment process."
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#: model:ir.model.fields,help:payment.field_payment_acquirer_error_msg
+msgid "Message displayed, if error is occur during the payment process."
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#: model:ir.model.fields,help:payment.field_payment_acquirer_cancel_msg
+msgid "Message displayed, if order is cancel during the payment process."
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#: model:ir.model.fields,help:payment.field_payment_acquirer_done_msg
+msgid ""
+"Message displayed, if order is done successfully after having done the "
+"payment process."
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#: model:ir.model.fields,help:payment.field_payment_acquirer_pending_msg
+msgid ""
+"Message displayed, if order is in pending state after having done the "
+"payment process."
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:payment.acquirer_form
+msgid "Messages"
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#: code:addons/payment/models/payment_acquirer.py:395
+#, python-format
+msgid "Missing partner reference when trying to create a new payment token"
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#. openerp-web
+#: code:addons/payment/static/src/js/payment_form.js:75
+#: code:addons/payment/static/src/js/payment_form.js:218
+#, python-format
+msgid "Missing values"
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_payment_acquirer_name
+#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_payment_icon_name
+#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_payment_token_name
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:payment.acquirer_form
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:payment.payment_icon_form_view
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:payment.transaction_form
+msgid "Name"
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#: model:ir.model.fields,help:payment.field_payment_token_name
+msgid "Name of the payment token"
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#: selection:payment.acquirer,save_token:0
+msgid "Never"
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#. openerp-web
+#: code:addons/payment/static/src/js/payment_form.js:179
+#: code:addons/payment/static/src/js/payment_form.js:273
+#, python-format
+msgid "No payment method selected"
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#: model:ir.model.fields,help:payment.field_account_payment_payment_token_id
+msgid ""
+"Note that tokens from acquirers set to only authorize transactions (instead "
+"of capturing the amount) are not available."
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#: model:ir.model.fields,help:payment.field_payment_acquirer_payment_flow
+msgid ""
+"Note: Subscriptions does not take this field in account, it uses server to "
+"server by default."
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#: selection:payment.acquirer,provider:0
+msgid "Ogone"
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#. openerp-web
+#: code:addons/payment/static/src/js/payment_form.js:376
+#, python-format
+msgid "Ok"
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#: code:addons/payment/models/payment_acquirer.py:759
+#, python-format
+msgid "Only transactions in the Authorized status can be captured."
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#: code:addons/payment/models/payment_acquirer.py:766
+#, python-format
+msgid "Only transactions in the Authorized status can be voided."
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_payment_token_partner_id
+msgid "Partner"
+msgstr "Empresa"
+
+#. module: payment
+#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_payment_transaction_partner_name
+msgid "Partner Name"
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#: code:addons/payment/controllers/portal.py:39
+#, python-format
+msgid "Pay Now"
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#: model:payment.acquirer,name:payment.payment_acquirer_payu
+#: selection:payment.acquirer,provider:0
+msgid "PayUmoney"
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:payment.confirm
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:payment.pay
+msgid "Payment"
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#: model:ir.model,name:payment.model_payment_acquirer
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:payment.acquirer_form
+msgid "Payment Acquirer"
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#: model:ir.actions.act_window,name:payment.action_payment_acquirer
+#: model:ir.ui.menu,name:payment.payment_acquirer_menu
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:payment.acquirer_list
+msgid "Payment Acquirers"
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#: model:ir.model,name:payment.model_payment_icon
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:payment.payment_icon_form_view
+msgid "Payment Icon"
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#: model:ir.actions.act_window,name:payment.action_payment_icon
+#: model:ir.ui.menu,name:payment.payment_icon_menu
+msgid "Payment Icons"
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_payment_acquirer_journal_id
+msgid "Payment Journal"
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:payment.pay_methods
+msgid "Payment Methods"
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_payment_transaction_payment_token_id
+msgid "Payment Token"
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_res_partner_payment_token_ids
+#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_res_users_payment_token_ids
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:payment.payment_token_form_view
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:payment.payment_token_tree_view
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:payment.payment_token_view_search
+msgid "Payment Tokens"
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#: model:ir.model,name:payment.model_payment_transaction
+#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_account_payment_payment_transaction_id
+msgid "Payment Transaction"
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#: model:ir.actions.act_window,name:payment.action_payment_transaction
+#: model:ir.actions.act_window,name:payment.action_payment_tx_ids
+#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_payment_token_payment_ids
+#: model:ir.ui.menu,name:payment.payment_transaction_menu
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:payment.transaction_form
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:payment.transaction_list
+msgid "Payment Transactions"
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_payment_acquirer_payment_flow
+msgid "Payment flow"
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#: code:addons/payment/models/account_payment.py:59
+#, python-format
+msgid "Payment transaction failed (%s)"
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#: model:ir.model,name:payment.model_account_payment
+#: model:ir.ui.menu,name:payment.root_payment_menu
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:payment.payment_token_form_view
+msgid "Payments"
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#: model:ir.model.fields,help:payment.field_payment_acquirer_journal_id
+msgid ""
+"Payments will be registered into this journal. If you get paid straight on your bank account,\n"
+" select your bank account. If you get paid in batch for several transactions, create a specific\n"
+" payment journal for this payment acquirer to easily manage the bank reconciliation. You hold\n"
+" the amount in a temporary transfer account of your books (created automatically when you create\n"
+" the payment journal). Then when you get paid on your bank account by the payment acquirer, you\n"
+" reconcile the bank statement line with this temporary transfer account. Use reconciliation\n"
+" templates to do it in one-click."
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#: model:payment.acquirer,name:payment.payment_acquirer_paypal
+#: selection:payment.acquirer,provider:0
+msgid "Paypal"
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#: selection:payment.transaction,state:0
+msgid "Pending"
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_payment_acquirer_pending_msg
+msgid "Pending Message"
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_payment_transaction_partner_phone
+msgid "Phone"
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#: model_terms:payment.acquirer,post_msg:payment.payment_acquirer_custom
+#: model_terms:payment.acquirer,post_msg:payment.payment_acquirer_transfer
+msgid "Please use the following transfer details"
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#: model_terms:payment.acquirer,post_msg:payment.payment_acquirer_custom
+#: model_terms:payment.acquirer,post_msg:payment.payment_acquirer_transfer
+msgid "Please use the order name as communication reference."
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:payment.confirm
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:payment.pay
+msgid "Processed by"
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#: selection:payment.acquirer,environment:0
+msgid "Production"
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_payment_acquirer_provider
+#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_payment_transaction_provider
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:payment.acquirer_search
+msgid "Provider"
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_payment_transaction_reference
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:payment.confirm
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:payment.pay
+msgid "Reference"
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#: model:ir.model.fields,help:payment.field_payment_transaction_acquirer_reference
+msgid "Reference of the TX as stored in the acquirer database"
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#: selection:payment.transaction,state:0
+msgid "Refunded"
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#: selection:payment.transaction,state:0
+msgid "Refunding"
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#: constraint:payment.acquirer:0
+msgid "Required fields not filled"
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_payment_acquirer_registration_view_template_id
+msgid "S2S Form Template"
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_payment_acquirer_save_token
+msgid "Save Cards"
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:payment.payment_tokens_list
+msgid "Save my payment data"
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#: model:ir.actions.act_window,name:payment.payment_token_action
+#: model:ir.ui.menu,name:payment.payment_token_menu
+msgid "Saved Payment Data"
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_account_payment_payment_token_id
+msgid "Saved payment token"
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_payment_acquirer_token_implemented
+msgid "Saving Card Data supported"
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_payment_acquirer_sequence
+msgid "Sequence"
+msgstr "Secuencia"
+
+#. module: payment
+#. openerp-web
+#: code:addons/payment/static/src/js/payment_form.js:107
+#: code:addons/payment/static/src/js/payment_form.js:119
+#: code:addons/payment/static/src/js/payment_form.js:154
+#: code:addons/payment/static/src/js/payment_form.js:160
+#: code:addons/payment/static/src/js/payment_form.js:253
+#: code:addons/payment/static/src/js/payment_form.js:297
+#: code:addons/payment/static/src/js/payment_form.js:332
+#, python-format
+msgid "Server Error"
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#: selection:payment.transaction,type:0
+msgid "Server To Server"
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#. openerp-web
+#: code:addons/payment/static/src/js/payment_form.js:266
+#, python-format
+msgid "Server error"
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_payment_token_short_name
+msgid "Short name"
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#: model:payment.acquirer,name:payment.payment_acquirer_sips
+#: selection:payment.acquirer,provider:0
+msgid "Sips"
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_payment_acquirer_image_small
+msgid "Small-sized image"
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#: model:ir.model.fields,help:payment.field_payment_acquirer_image_small
+msgid ""
+"Small-sized image of this provider. It is automatically resized as a 64x64px"
+" image, with aspect ratio preserved. Use this field anywhere a small image "
+"is required."
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_payment_acquirer_specific_countries
+msgid "Specific Countries"
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_payment_transaction_state
+msgid "Status"
+msgstr "Estado"
+
+#. module: payment
+#: model:payment.acquirer,name:payment.payment_acquirer_stripe
+#: selection:payment.acquirer,provider:0
+msgid "Stripe"
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_payment_acquirer_payment_icon_ids
+msgid "Supported Payment Icons"
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#: model:ir.model.fields,help:payment.field_payment_acquirer_registration_view_template_id
+msgid "Template for method registration"
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#: selection:payment.acquirer,environment:0
+msgid "Test"
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_payment_acquirer_post_msg
+msgid "Thanks Message"
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#: code:addons/payment/models/payment_acquirer.py:570
+#, python-format
+msgid "The %s payment acquirers are not allowed to manual capture mode!"
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#: selection:payment.acquirer,payment_flow:0
+msgid "The customer encode his payment details on the website."
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#: selection:payment.acquirer,payment_flow:0
+msgid "The customer is redirected to the website of the acquirer."
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#: code:addons/payment/models/payment_acquirer.py:563
+#, python-format
+msgid "The payment transaction reference must be unique!"
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#: code:addons/payment/models/account_payment.py:42
+#, python-format
+msgid ""
+"This feature is not available for payment acquirers set to the \"Authorize\" mode.\n"
+"Please use a token from another provider than %s."
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#: model:ir.model.fields,help:payment.field_payment_icon_image
+msgid ""
+"This field holds the image used for this payment icon, limited to "
+"1024x1024px"
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#: model:ir.model.fields,help:payment.field_payment_acquirer_image
+msgid ""
+"This field holds the image used for this provider, limited to 1024x1024px"
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#: model:ir.model.fields,help:payment.field_payment_acquirer_save_token
+msgid ""
+"This option allows customers to save their credit card as a payment token "
+"and to reuse it for a later purchase.If you manage subscriptions (recurring "
+"invoicing), you need it to automatically charge the customer when you issue "
+"an invoice."
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#: model:ir.model.fields,help:payment.field_payment_acquirer_country_ids
+msgid ""
+"This payment gateway is available for selected countries. If none is "
+"selected it is available for all countries."
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:payment.acquirer_form
+msgid ""
+"This template renders the acquirer button with all necessary values.\n"
+" It is rendered with qWeb with the following evaluation context:"
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#: model_terms:payment.acquirer,pre_msg:payment.payment_acquirer_transfer
+msgid ""
+"Transfer information will be provided after choosing the payment aquirer."
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_payment_transaction_type
+msgid "Type"
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_payment_transaction_date_validate
+msgid "Validation Date"
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#: selection:payment.transaction,type:0
+msgid "Validation of the bank card"
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_payment_acquirer_fees_dom_var
+msgid "Variable domestic fees (in percents)"
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_payment_acquirer_fees_int_var
+msgid "Variable international fees (in percents)"
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_payment_token_verified
+msgid "Verified"
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_payment_acquirer_website_published
+msgid "Visible in Portal / Website"
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:payment.transaction_form
+msgid "Void Transaction"
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#. openerp-web
+#: code:addons/payment/static/src/js/payment_form.js:318
+#, python-format
+msgid "Warning!"
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#: model:payment.acquirer,name:payment.payment_acquirer_transfer
+#: selection:payment.acquirer,provider:0
+msgid "Wire Transfer"
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#: model_terms:payment.acquirer,pre_msg:payment.payment_acquirer_stripe
+msgid "You will be prompt with Stripe Payment page for payment information."
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#: model_terms:payment.acquirer,pre_msg:payment.payment_acquirer_adyen
+msgid ""
+"You will be redirected to the Adyen website after clicking on the payment "
+"button."
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#: model_terms:payment.acquirer,pre_msg:payment.payment_acquirer_authorize
+msgid ""
+"You will be redirected to the Authorize website after clicking on the "
+"payment button."
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#: model_terms:payment.acquirer,pre_msg:payment.payment_acquirer_buckaroo
+msgid ""
+"You will be redirected to the Buckaroo website after clicking on the payment"
+" button."
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#: model_terms:payment.acquirer,pre_msg:payment.payment_acquirer_ogone
+msgid ""
+"You will be redirected to the Ingenico website after clicking on the payment"
+" button."
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#: model_terms:payment.acquirer,pre_msg:payment.payment_acquirer_payu
+msgid ""
+"You will be redirected to the PayUmoney website after clicking on the "
+"payment button."
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#: model_terms:payment.acquirer,pre_msg:payment.payment_acquirer_paypal
+msgid ""
+"You will be redirected to the Paypal website after clicking on the payment "
+"button."
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#: model_terms:payment.acquirer,pre_msg:payment.payment_acquirer_sips
+msgid ""
+"You will be redirected to the Sips website after clicking on payment button."
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:payment.transaction_form
+msgid "ZIP"
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_payment_transaction_partner_zip
+msgid "Zip"
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:payment.acquirer_form
+msgid "acquirer: payment.acquirer browse record"
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:payment.acquirer_form
+msgid "amount: the transaction amount, a float"
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:payment.payment_tokens_list
+msgid "and more"
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:payment.acquirer_form
+msgid "context: the current context dictionary"
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:payment.acquirer_form
+msgid "currency: the transaction currency browse record"
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:payment.acquirer_form
+msgid "partner: the buyer partner browse record, not necessarily set"
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:payment.acquirer_form
+msgid ""
+"partner_values: specific values about the buyer, for example coming from a "
+"shipping form"
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#: model:ir.model,name:payment.model_payment_token
+msgid "payment.token"
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:payment.acquirer_form
+msgid "reference: the transaction reference number"
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:payment.acquirer_form
+msgid "tx_url: transaction URL to post the form"
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:payment.acquirer_form
+msgid "tx_values: transaction values"
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:payment.acquirer_form
+msgid "user: current user browse record"
+msgstr ""
diff --git a/odoo-bringout-oca-ocb-payment/payment/i18n/es_MX.po b/odoo-bringout-oca-ocb-payment/payment/i18n/es_MX.po
new file mode 100644
index 00000000..197b98d0
--- /dev/null
+++ b/odoo-bringout-oca-ocb-payment/payment/i18n/es_MX.po
@@ -0,0 +1,2300 @@
+# Translation of Odoo Server.
+# This file contains the translation of the following modules:
+# * payment
+#
+# Translators:
+# Martin Trigaux, 2022
+# Patricia Gutiérrez Capetillo , 2022
+# Braulio D. López Vázquez , 2022
+# Lucia Pacheco, 2024
+# Wil Odoo, 2024
+# Fernanda Alvarez, 2025
+#
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: Odoo Server 16.0\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
+"POT-Creation-Date: 2025-02-10 08:27+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2022-09-22 05:53+0000\n"
+"Last-Translator: Fernanda Alvarez, 2025\n"
+"Language-Team: Spanish (Mexico) (https://app.transifex.com/odoo/teams/41243/es_MX/)\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: \n"
+"Language: es_MX\n"
+"Plural-Forms: nplurals=3; plural=n == 1 ? 0 : n != 0 && n % 1000000 == 0 ? 1 : 2;\n"
+
+#. module: payment
+#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_payment_provider_onboarding_wizard___data_fetched
+msgid " Data Fetched"
+msgstr " Datos obtenidos"
+
+#. module: payment
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:payment.pay
+msgid "Amount:"
+msgstr "Importe:"
+
+#. module: payment
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:payment.pay
+msgid "Reference:"
+msgstr "Referencia:"
+
+#. module: payment
+#. odoo-python
+#: code:addons/payment/wizards/payment_onboarding_wizard.py:0
+#, python-format
+msgid ""
+"Please make a payment to:
- Bank: %s
- Account Number: "
+"%s
- Account Holder: %s
"
+msgstr ""
+"Realice su pago a:
- Banco:%s
- Número de "
+"cuenta:%s
- Titular de la cuenta:%s
"
+
+#. module: payment
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:payment.confirm
+msgid " Back to My Account"
+msgstr " Ir a mi cuenta"
+
+#. module: payment
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:payment.portal_breadcrumb
+msgid ""
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:payment.manage
+msgid " Delete"
+msgstr " Eliminar"
+
+#. module: payment
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:payment.view_partners_form_payment_defaultcreditcard
+msgid "Saved Payment Methods"
+msgstr "Métodos de pago guardados"
+
+#. module: payment
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:payment.payment_provider_form
+msgid "Unpublished"
+msgstr "Sin publicar"
+
+#. module: payment
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:payment.payment_provider_form
+msgid "Published"
+msgstr "Publicado"
+
+#. module: payment
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:payment.payment_provider_onboarding_wizard_form
+msgid ""
+" How to configure your PayPal "
+"account"
+msgstr ""
+" Cómo configurar su cuenta de "
+"PayPal"
+
+#. module: payment
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:payment.pay
+msgid ""
+"No suitable payment option could be found.
\n"
+" If you believe that it is an error, please contact the website administrator."
+msgstr ""
+"No se ha encontrado ninguna opción de pago adecuada.
\n"
+" Si cree que se trata de un error, póngase en contacto con el administrador del sitio web."
+
+#. module: payment
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:payment.payment_methods
+msgid "No suitable payment provider could be found."
+msgstr ""
+"No se ha podido encontrar un proveedor de pago adecuado."
+
+#. module: payment
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:payment.payment_provider_form
+msgid ""
+"Warning Creating a payment provider from the CREATE button is not supported.\n"
+" Please use the Duplicate action instead."
+msgstr ""
+"Advertencia No se puede crear un método de pago con el botón de CREAR.\n"
+" CREAR. Utilice la acción de Duplicar en su lugar."
+
+#. module: payment
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:payment.pay
+msgid ""
+"Warning Make sure your are logged in as the right partner "
+"before making this payment."
+msgstr ""
+"Advertencia Asegúrese de que inició sesión como el contacto"
+" adecuado antes de realizar este pago."
+
+#. module: payment
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:payment.pay
+msgid "Warning The currency is missing or incorrect."
+msgstr "Advertencia Falta la divisa o es incorrecta."
+
+#. module: payment
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:payment.pay
+msgid "Warning You must be logged in to pay."
+msgstr "Advertencia Debe iniciar sesión para pagar."
+
+#. module: payment
+#. odoo-python
+#: code:addons/payment/models/payment_transaction.py:0
+#, python-format
+msgid ""
+"A refund request of %(amount)s has been sent. The payment will be created "
+"soon. Refund transaction reference: %(ref)s (%(provider_name)s)."
+msgstr ""
+"Se envió una solicitud de reembolso por %(amount)s. Se creará el pago "
+"pronto. Referencia de transacción de reembolso: %(ref)s (%(provider_name)s)."
+
+#. module: payment
+#. odoo-python
+#: code:addons/payment/models/payment_token.py:0
+#, python-format
+msgid "A token cannot be unarchived once it has been archived."
+msgstr "No se puede desarchivar un token una vez que se ha archivado."
+
+#. module: payment
+#. odoo-python
+#: code:addons/payment/models/payment_transaction.py:0
+#, python-format
+msgid ""
+"A transaction with reference %(ref)s has been initiated (%(provider_name)s)."
+msgstr "Se inició una transacción con referencia %(ref)s (%(provider_name)s)."
+
+#. module: payment
+#. odoo-python
+#: code:addons/payment/models/payment_transaction.py:0
+#, python-format
+msgid ""
+"A transaction with reference %(ref)s has been initiated to save a new "
+"payment method (%(provider_name)s)"
+msgstr ""
+"Se inició una transacción con referencia %(ref)s con el fin de guardar un "
+"nuevo método de pago (%(provider_name)s)"
+
+#. module: payment
+#. odoo-python
+#: code:addons/payment/models/payment_transaction.py:0
+#, python-format
+msgid ""
+"A transaction with reference %(ref)s has been initiated using the payment "
+"method %(token)s (%(provider_name)s)."
+msgstr ""
+"Se inició una transacción con referencia %(ref)s que utiliza el método de "
+"pago %(token)s (%(provider_name)s)."
+
+#. module: payment
+#. odoo-python
+#: code:addons/payment/wizards/payment_onboarding_wizard.py:0
+#, python-format
+msgid "Account"
+msgstr "Cuenta"
+
+#. module: payment
+#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_payment_provider_onboarding_wizard__acc_number
+msgid "Account Number"
+msgstr "Número de cuenta"
+
+#. module: payment
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:payment.payment_provider_kanban
+msgid "Activate"
+msgstr "Activar"
+
+#. module: payment
+#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_payment_token__active
+msgid "Active"
+msgstr "Activo"
+
+#. module: payment
+#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_payment_provider__fees_active
+msgid "Add Extra Fees"
+msgstr "Agregar comisiones adicionales"
+
+#. module: payment
+#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_payment_transaction__partner_address
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:payment.payment_transaction_form
+msgid "Address"
+msgstr "Dirección"
+
+#. module: payment
+#: model:payment.provider,name:payment.payment_provider_adyen
+msgid "Adyen"
+msgstr "Adyen"
+
+#. module: payment
+#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_payment_provider__allow_express_checkout
+msgid "Allow Express Checkout"
+msgstr "Permitir el pago rápido"
+
+#. module: payment
+#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_payment_link_wizard__payment_provider_selection
+msgid "Allow Payment Provider"
+msgstr "Permitir el proveedor de pago"
+
+#. module: payment
+#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_payment_provider__allow_tokenization
+msgid "Allow Saving Payment Methods"
+msgstr "Permitir guardar métodos de pago"
+
+#. module: payment
+#: model:payment.provider,display_as:payment.payment_provider_aps
+#: model:payment.provider,name:payment.payment_provider_aps
+msgid "Amazon Payment Services"
+msgstr "Servicios de pago de Amazon"
+
+#. module: payment
+#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_payment_link_wizard__amount
+#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_payment_transaction__amount
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:payment.confirm
+msgid "Amount"
+msgstr "Importe"
+
+#. module: payment
+#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_payment_link_wizard__amount_max
+msgid "Amount Max"
+msgstr "Cantidad máxima"
+
+#. module: payment
+#. odoo-javascript
+#: code:addons/payment/static/src/xml/payment_post_processing.xml:0
+#, python-format
+msgid "An error occurred during the processing of this payment."
+msgstr "Se produjo un error al procesar este pago."
+
+#. module: payment
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:payment.transaction_status
+msgid "An error occurred during the processing of your payment."
+msgstr "Se produjo un error al procesar su pago."
+
+#. module: payment
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:payment.payment_provider_onboarding_wizard_form
+msgid "Apply"
+msgstr "Aplicar"
+
+#. module: payment
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:payment.payment_token_form
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:payment.payment_token_search
+msgid "Archived"
+msgstr "Archivado"
+
+#. module: payment
+#. odoo-javascript
+#: code:addons/payment/static/src/js/manage_form.js:0
+#, python-format
+msgid "Are you sure you want to delete this payment method?"
+msgstr "¿Está seguro de que desea eliminar este método de pago?"
+
+#. module: payment
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:payment.payment_transaction_form
+msgid ""
+"Are you sure you want to void the authorized transaction? This action can't "
+"be undone."
+msgstr ""
+"¿Está seguro de que desea anular la transacción autorizada? No se puede "
+"deshacer esta acción."
+
+#. module: payment
+#: model:payment.provider,name:payment.payment_provider_asiapay
+msgid "Asiapay"
+msgstr "Asiapay"
+
+#. module: payment
+#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_payment_provider__auth_msg
+msgid "Authorize Message"
+msgstr "Mensaje de Authorize "
+
+#. module: payment
+#: model:payment.provider,name:payment.payment_provider_authorize
+msgid "Authorize.net"
+msgstr "Authorize.net"
+
+#. module: payment
+#: model:ir.model.fields.selection,name:payment.selection__payment_transaction__state__authorized
+msgid "Authorized"
+msgstr "Autorizado"
+
+#. module: payment
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:payment.payment_provider_form
+msgid "Availability"
+msgstr "Disponibilidad"
+
+#. module: payment
+#. odoo-python
+#: code:addons/payment/wizards/payment_onboarding_wizard.py:0
+#, python-format
+msgid "Bank"
+msgstr "Banco"
+
+#. module: payment
+#: model_terms:payment.provider,pending_msg:payment.payment_provider_transfer
+msgid "Bank Account"
+msgstr "Cuenta bancaria"
+
+#. module: payment
+#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_payment_provider_onboarding_wizard__journal_name
+msgid "Bank Name"
+msgstr "Nombre del banco"
+
+#. module: payment
+#: model:payment.provider,name:payment.payment_provider_buckaroo
+msgid "Buckaroo"
+msgstr "Buckaroo"
+
+#. module: payment
+#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_payment_transaction__callback_model_id
+msgid "Callback Document Model"
+msgstr "Modelo de documento para la devolución de llamadas"
+
+#. module: payment
+#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_payment_transaction__callback_is_done
+msgid "Callback Done"
+msgstr "Se devolvió la llamada"
+
+#. module: payment
+#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_payment_transaction__callback_hash
+msgid "Callback Hash"
+msgstr "Hash de devolver llamada"
+
+#. module: payment
+#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_payment_transaction__callback_method
+msgid "Callback Method"
+msgstr "Método para devolver llamada"
+
+#. module: payment
+#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_payment_transaction__callback_res_id
+msgid "Callback Record ID"
+msgstr "ID de registro de llamadas"
+
+#. module: payment
+#. odoo-javascript
+#: code:addons/payment/static/src/js/manage_form.js:0
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:payment.payment_provider_onboarding_wizard_form
+#, python-format
+msgid "Cancel"
+msgstr "Cancelar"
+
+#. module: payment
+#: model:ir.model.fields.selection,name:payment.selection__payment_transaction__state__cancel
+msgid "Canceled"
+msgstr "Cancelada"
+
+#. module: payment
+#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_payment_provider__cancel_msg
+msgid "Canceled Message"
+msgstr "Mensaje cancelado"
+
+#. module: payment
+#. odoo-javascript
+#: code:addons/payment/static/src/xml/payment_post_processing.xml:0
+#, python-format
+msgid "Canceled operations"
+msgstr "Operaciones canceladas"
+
+#. module: payment
+#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_payment_provider__capture_manually
+msgid "Capture Amount Manually"
+msgstr "Capturar el importe manualmente"
+
+#. module: payment
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:payment.payment_transaction_form
+msgid "Capture Transaction"
+msgstr "Capturar transacción"
+
+#. module: payment
+#: model:ir.model.fields,help:payment.field_payment_provider__capture_manually
+msgid ""
+"Capture the amount from Odoo, when the delivery is completed.\n"
+"Use this if you want to charge your customers cards only when\n"
+"you are sure you can ship the goods to them."
+msgstr ""
+"Capturar el importe de Odoo cuando se complete la entrega.\n"
+"Utilícelo si desea hacer el cargo a la tarjeta de sus clientes solo cuando\n"
+"esté seguro de que puede enviarles los artículos."
+
+#. module: payment
+#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_payment_transaction__child_transaction_ids
+msgid "Child Transactions"
+msgstr "Transacciones hijas"
+
+#. module: payment
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:payment.payment_provider_onboarding_wizard_form
+msgid "Choose a payment method"
+msgstr "Elija un método de pago"
+
+#. module: payment
+#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_payment_transaction__partner_city
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:payment.payment_transaction_form
+msgid "City"
+msgstr "Ciudad"
+
+#. module: payment
+#. odoo-javascript
+#: code:addons/payment/static/src/xml/payment_post_processing.xml:0
+#: code:addons/payment/static/src/xml/payment_post_processing.xml:0
+#: code:addons/payment/static/src/xml/payment_post_processing.xml:0
+#, python-format
+msgid "Click here to be redirected to the confirmation page."
+msgstr "Haga clic aquí para volver a la página de confirmación."
+
+#. module: payment
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:payment.payment_link_wizard_view_form
+msgid "Close"
+msgstr "Cerrar"
+
+#. module: payment
+#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_payment_provider__code
+#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_payment_token__provider_code
+#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_payment_transaction__provider_code
+msgid "Code"
+msgstr "Código"
+
+#. module: payment
+#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_payment_provider__color
+msgid "Color"
+msgstr "Color"
+
+#. module: payment
+#: model_terms:payment.provider,pending_msg:payment.payment_provider_transfer
+msgid "Communication"
+msgstr "Comunicación"
+
+#. module: payment
+#: model:ir.model,name:payment.model_res_company
+msgid "Companies"
+msgstr "Empresas"
+
+#. module: payment
+#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_payment_link_wizard__company_id
+#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_payment_provider__company_id
+#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_payment_token__company_id
+#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_payment_transaction__company_id
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:payment.payment_provider_search
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:payment.payment_token_search
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:payment.payment_transaction_search
+msgid "Company"
+msgstr "Empresa"
+
+#. module: payment
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:payment.payment_provider_form
+msgid "Configuration"
+msgstr "Configuración"
+
+#. module: payment
+#. odoo-javascript
+#: code:addons/payment/static/src/js/manage_form.js:0
+#, python-format
+msgid "Confirm Deletion"
+msgstr "Confirmar eliminación"
+
+#. module: payment
+#: model:ir.model.fields.selection,name:payment.selection__payment_transaction__state__done
+msgid "Confirmed"
+msgstr "Confirmado"
+
+#. module: payment
+#: model:ir.model,name:payment.model_res_partner
+msgid "Contact"
+msgstr "Contacto"
+
+#. module: payment
+#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_payment_provider__module_id
+msgid "Corresponding Module"
+msgstr "Módulo correspondiente"
+
+#. module: payment
+#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_payment_provider__available_country_ids
+msgid "Countries"
+msgstr "Países"
+
+#. module: payment
+#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_payment_transaction__partner_country_id
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:payment.payment_transaction_form
+msgid "Country"
+msgstr "País"
+
+#. module: payment
+#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_payment_transaction__tokenize
+msgid "Create Token"
+msgstr "Crear token"
+
+#. module: payment
+#: model_terms:ir.actions.act_window,help:payment.action_payment_provider
+msgid "Create a new payment provider"
+msgstr "Crear un nuevo proveedor de pago"
+
+#. module: payment
+#: model_terms:ir.actions.act_window,help:payment.action_payment_token
+msgid "Create a new payment token"
+msgstr "Crear un nuevo token de pago"
+
+#. module: payment
+#: model_terms:ir.actions.act_window,help:payment.action_payment_icon
+msgid "Create a payment icon"
+msgstr "Crear un icono de método de pago"
+
+#. module: payment
+#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_payment_icon__create_uid
+#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_payment_link_wizard__create_uid
+#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_payment_provider__create_uid
+#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_payment_provider_onboarding_wizard__create_uid
+#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_payment_token__create_uid
+#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_payment_transaction__create_uid
+msgid "Created by"
+msgstr "Creado por"
+
+#. module: payment
+#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_payment_icon__create_date
+#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_payment_link_wizard__create_date
+#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_payment_provider__create_date
+#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_payment_provider_onboarding_wizard__create_date
+#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_payment_token__create_date
+#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_payment_transaction__create_date
+msgid "Created on"
+msgstr "Creado el"
+
+#. module: payment
+#. odoo-python
+#: code:addons/payment/models/payment_transaction.py:0
+#, python-format
+msgid "Creating a transaction from an archived token is forbidden."
+msgstr "Está prohibido crear una transacción a partir de un token archivado."
+
+#. module: payment
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:payment.payment_provider_form
+msgid "Credentials"
+msgstr "Credenciales"
+
+#. module: payment
+#: model:payment.provider,display_as:payment.payment_provider_stripe
+msgid "Credit & Debit Card"
+msgstr "Tarjeta de crédito & débito"
+
+#. module: payment
+#: model:payment.provider,display_as:payment.payment_provider_razorpay
+msgid "Credit & Debit Card, UPI (Powered by Razorpay)"
+msgstr "Tarjeta de crédito y débito, UPI (con tecnología de Razorpay)"
+
+#. module: payment
+#: model:ir.model.fields.selection,name:payment.selection__payment_provider_onboarding_wizard__payment_method__stripe
+#: model:ir.model.fields.selection,name:payment.selection__sale_payment_provider_onboarding_wizard__payment_method__stripe
+msgid "Credit & Debit card (via Stripe)"
+msgstr "Tarjetas de crédito y débito (por Stripe)"
+
+#. module: payment
+#: model:payment.provider,display_as:payment.payment_provider_adyen
+msgid "Credit Card (powered by Adyen)"
+msgstr "Tarjeta de crédito (con tecnología de Adyen)"
+
+#. module: payment
+#: model:payment.provider,display_as:payment.payment_provider_asiapay
+msgid "Credit Card (powered by Asiapay)"
+msgstr "Tarjeta de crédito (con tecnología de Asiapay)"
+
+#. module: payment
+#: model:payment.provider,display_as:payment.payment_provider_authorize
+msgid "Credit Card (powered by Authorize)"
+msgstr "Tarjeta de crédito (con tecnología de Authorize)"
+
+#. module: payment
+#: model:payment.provider,display_as:payment.payment_provider_buckaroo
+msgid "Credit Card (powered by Buckaroo)"
+msgstr "Tarjeta de crédito (con tecnología de Buckaroo)"
+
+#. module: payment
+#: model:payment.provider,display_as:payment.payment_provider_mercado_pago
+msgid "Credit Card (powered by Mercado Pago)"
+msgstr "Tarjeta de crédito (con tecnología de Mercado Pago)"
+
+#. module: payment
+#: model:payment.provider,display_as:payment.payment_provider_sips
+msgid "Credit Card (powered by Sips)"
+msgstr "Tarjeta de crédito (con tecnología de Sips)"
+
+#. module: payment
+#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_payment_link_wizard__currency_id
+#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_payment_provider__main_currency_id
+#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_payment_transaction__currency_id
+msgid "Currency"
+msgstr "Divisa"
+
+#. module: payment
+#: model:ir.model.fields.selection,name:payment.selection__payment_provider_onboarding_wizard__payment_method__manual
+#: model:ir.model.fields.selection,name:payment.selection__sale_payment_provider_onboarding_wizard__payment_method__manual
+msgid "Custom payment instructions"
+msgstr "Instrucciones de pago personalizadas"
+
+#. module: payment
+#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_payment_transaction__partner_id
+msgid "Customer"
+msgstr "Cliente"
+
+#. module: payment
+#: model:ir.model.fields,help:payment.field_payment_provider__sequence
+msgid "Define the display order"
+msgstr "Defina el orden de visualización"
+
+#. module: payment
+#: model:payment.provider,name:payment.payment_provider_demo
+msgid "Demo"
+msgstr "Demo"
+
+#. module: payment
+#: model:ir.model.fields,help:payment.field_payment_provider__display_as
+msgid "Description of the provider for customers"
+msgstr "Descripción del proveedor de pago para los clientes"
+
+#. module: payment
+#: model:ir.model.fields.selection,name:payment.selection__payment_provider__state__disabled
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:payment.payment_provider_form
+msgid "Disabled"
+msgstr "Deshabilitado"
+
+#. module: payment
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:payment.transaction_status
+msgid "Dismiss"
+msgstr "Descartar"
+
+#. module: payment
+#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_payment_icon__display_name
+#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_payment_link_wizard__display_name
+#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_payment_provider__display_name
+#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_payment_provider_onboarding_wizard__display_name
+#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_payment_token__display_name
+#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_payment_transaction__display_name
+msgid "Display Name"
+msgstr "Nombre en pantalla"
+
+#. module: payment
+#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_payment_provider__display_as
+msgid "Displayed as"
+msgstr "Se muestra como"
+
+#. module: payment
+#: model:ir.model.fields.selection,name:payment.selection__res_company__payment_provider_onboarding_state__done
+msgid "Done"
+msgstr "Hecho"
+
+#. module: payment
+#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_payment_provider__done_msg
+msgid "Done Message"
+msgstr "Mensaje de finalización"
+
+#. module: payment
+#: model:ir.model.fields.selection,name:payment.selection__payment_transaction__state__draft
+msgid "Draft"
+msgstr "Borrador"
+
+#. module: payment
+#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_payment_link_wizard__partner_email
+#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_payment_provider_onboarding_wizard__paypal_email_account
+#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_payment_transaction__partner_email
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:payment.payment_provider_onboarding_wizard_form
+msgid "Email"
+msgstr "Correo electrónico"
+
+#. module: payment
+#: model:ir.model.fields.selection,name:payment.selection__payment_provider__state__enabled
+msgid "Enabled"
+msgstr "Habilitado"
+
+#. module: payment
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:payment.payment_provider_kanban
+msgid "Enterprise"
+msgstr "Empresa"
+
+#. module: payment
+#: model:ir.model.fields.selection,name:payment.selection__payment_transaction__state__error
+msgid "Error"
+msgstr "Error"
+
+#. module: payment
+#. odoo-javascript
+#. odoo-python
+#: code:addons/payment/models/payment_transaction.py:0
+#: code:addons/payment/static/src/js/payment_form_mixin.js:0
+#, python-format
+msgid "Error: %s"
+msgstr "Error: %s"
+
+#. module: payment
+#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_payment_provider__express_checkout_form_view_id
+msgid "Express Checkout Form Template"
+msgstr "Plantilla de formulario de pago rápido"
+
+#. module: payment
+#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_payment_provider__support_express_checkout
+msgid "Express Checkout Supported"
+msgstr "Pago rápido compatible"
+
+#. module: payment
+#. odoo-javascript
+#: code:addons/payment/static/src/xml/payment_post_processing.xml:0
+#, python-format
+msgid "Failed operations"
+msgstr "Operaciones fallidas"
+
+#. module: payment
+#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_payment_transaction__fees
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:payment.checkout
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:payment.payment_provider_form
+msgid "Fees"
+msgstr "Comisiones"
+
+#. module: payment
+#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_payment_provider__support_fees
+msgid "Fees Supported"
+msgstr "Comisiones compatibles"
+
+#. module: payment
+#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_payment_provider__fees_dom_fixed
+msgid "Fixed domestic fees"
+msgstr "Comisiones nacionales fijas"
+
+#. module: payment
+#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_payment_provider__fees_int_fixed
+msgid "Fixed international fees"
+msgstr "Comisiones internacionales fijas"
+
+#. module: payment
+#: model:payment.provider,name:payment.payment_provider_flutterwave
+msgid "Flutterwave"
+msgstr "Flutterwave"
+
+#. module: payment
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:payment.confirm
+msgid "From"
+msgstr "Desde"
+
+#. module: payment
+#: model:ir.model.fields.selection,name:payment.selection__payment_provider__support_refund__full_only
+msgid "Full Only"
+msgstr "Completos solamente"
+
+#. module: payment
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:payment.payment_link_wizard_view_form
+msgid "Generate Payment Link"
+msgstr "Generar enlace de pago"
+
+#. module: payment
+#: model:ir.model,name:payment.model_payment_link_wizard
+msgid "Generate Sales Payment Link"
+msgstr "Generar enlace de pago de ventas"
+
+#. module: payment
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:payment.payment_provider_search
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:payment.payment_token_search
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:payment.payment_transaction_search
+msgid "Group By"
+msgstr "Agrupar por"
+
+#. module: payment
+#: model:ir.model,name:payment.model_ir_http
+msgid "HTTP Routing"
+msgstr "Enrutamiento HTTP"
+
+#. module: payment
+#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_payment_link_wizard__has_multiple_providers
+msgid "Has Multiple Providers"
+msgstr "Tiene varios proveedores de pago"
+
+#. module: payment
+#: model:ir.model.fields,help:payment.field_payment_transaction__is_post_processed
+msgid "Has the payment been post-processed"
+msgstr "¿Se posproceso el pago?"
+
+#. module: payment
+#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_payment_provider__pre_msg
+msgid "Help Message"
+msgstr "Mensaje de ayuda"
+
+#. module: payment
+#: model:ir.model.fields.selection,name:payment.selection__payment_provider_onboarding_wizard__paypal_user_type__new_user
+#: model:ir.model.fields.selection,name:payment.selection__sale_payment_provider_onboarding_wizard__paypal_user_type__new_user
+msgid "I don't have a Paypal account"
+msgstr "No tengo una cuenta de PayPal"
+
+#. module: payment
+#: model:ir.model.fields.selection,name:payment.selection__payment_provider_onboarding_wizard__paypal_user_type__existing_user
+#: model:ir.model.fields.selection,name:payment.selection__sale_payment_provider_onboarding_wizard__paypal_user_type__existing_user
+msgid "I have a Paypal account"
+msgstr "Tengo una cuenta de PayPal"
+
+#. module: payment
+#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_payment_icon__id
+#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_payment_link_wizard__id
+#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_payment_provider__id
+#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_payment_provider_onboarding_wizard__id
+#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_payment_token__id
+#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_payment_transaction__id
+msgid "ID"
+msgstr "ID"
+
+#. module: payment
+#: model:ir.model.fields,help:payment.field_payment_link_wizard__payment_provider_selection
+msgid ""
+"If a specific payment provider is selected, customers will only be allowed "
+"to pay via this one. If 'All' is selected, customers can pay via any "
+"available payment provider."
+msgstr ""
+"Si se selecciona un proveedor de pago específico, los clientes solo podrán "
+"pagar a través del mismo. Si se selecciona \"Todos\", los clientes podrán "
+"pagar a través de cualquier proveedor de pago disponible."
+
+#. module: payment
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:payment.payment_provider_form
+msgid "If not defined, the provider name will be used."
+msgstr "Si no se define, se utilizará el nombre del proveedor de pago."
+
+#. module: payment
+#. odoo-javascript
+#: code:addons/payment/static/src/xml/payment_post_processing.xml:0
+#, python-format
+msgid "If the payment hasn't been confirmed you can contact us."
+msgstr "Si no se ha confirmado el pago, puede contactarnos."
+
+#. module: payment
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:payment.payment_methods
+msgid ""
+"If you believe that it is an error, please contact the website "
+"administrator."
+msgstr ""
+"Si cree que esto es un error, contacte al administrador del sitio web."
+
+#. module: payment
+#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_payment_icon__image
+#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_payment_provider__image_128
+msgid "Image"
+msgstr "Imagen"
+
+#. module: payment
+#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_payment_icon__image_payment_form
+msgid "Image displayed on the payment form"
+msgstr "Imagen mostrada en el formulario de pago"
+
+#. module: payment
+#: model:ir.model.fields,help:payment.field_payment_provider__state
+msgid ""
+"In test mode, a fake payment is processed through a test payment interface.\n"
+"This mode is advised when setting up the provider."
+msgstr ""
+"En el modo de prueba, se procesa un pago falso a través de una interfaz de pago de prueba.\n"
+"Este modo se recomienda al establecer el método de pago."
+
+#. module: payment
+#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_payment_provider__inline_form_view_id
+msgid "Inline Form Template"
+msgstr "Plantilla de formulario en línea"
+
+#. module: payment
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:payment.payment_provider_form
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:payment.payment_provider_kanban
+msgid "Install"
+msgstr "Instalar"
+
+#. module: payment
+#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_payment_provider__module_state
+msgid "Installation State"
+msgstr "Estado de la instalación"
+
+#. module: payment
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:payment.payment_provider_search
+msgid "Installed"
+msgstr "Instalado"
+
+#. module: payment
+#. odoo-javascript
+#: code:addons/payment/static/src/xml/payment_post_processing.xml:0
+#, python-format
+msgid "Internal server error"
+msgstr "Error de servidor interno"
+
+#. module: payment
+#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_payment_transaction__is_post_processed
+msgid "Is Post-processed"
+msgstr "Posprocesado"
+
+#. module: payment
+#. odoo-javascript
+#: code:addons/payment/static/src/js/manage_form.js:0
+#, python-format
+msgid "It is currently linked to the following documents:"
+msgstr "Actualmente está vinculado a los siguientes documentos:"
+
+#. module: payment
+#: model:ir.model.fields.selection,name:payment.selection__res_company__payment_provider_onboarding_state__just_done
+msgid "Just done"
+msgstr "Recién hecho"
+
+#. module: payment
+#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_payment_transaction__landing_route
+msgid "Landing Route"
+msgstr "Ruta de aterrizaje"
+
+#. module: payment
+#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_payment_transaction__partner_lang
+msgid "Language"
+msgstr "Idioma"
+
+#. module: payment
+#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_payment_icon____last_update
+#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_payment_link_wizard____last_update
+#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_payment_provider____last_update
+#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_payment_provider_onboarding_wizard____last_update
+#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_payment_token____last_update
+#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_payment_transaction____last_update
+msgid "Last Modified on"
+msgstr "Última modificación el"
+
+#. module: payment
+#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_payment_transaction__last_state_change
+msgid "Last State Change Date"
+msgstr "Última fecha de cambio de estado"
+
+#. module: payment
+#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_payment_icon__write_uid
+#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_payment_link_wizard__write_uid
+#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_payment_provider__write_uid
+#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_payment_provider_onboarding_wizard__write_uid
+#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_payment_token__write_uid
+#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_payment_transaction__write_uid
+msgid "Last Updated by"
+msgstr "Última actualización por"
+
+#. module: payment
+#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_payment_icon__write_date
+#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_payment_link_wizard__write_date
+#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_payment_provider__write_date
+#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_payment_provider_onboarding_wizard__write_date
+#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_payment_token__write_date
+#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_payment_transaction__write_date
+msgid "Last Updated on"
+msgstr "Última actualización el"
+
+#. module: payment
+#. odoo-python
+#: code:addons/payment/models/payment_transaction.py:0
+#, python-format
+msgid ""
+"Making a request to the provider is not possible because the provider is "
+"disabled."
+msgstr ""
+"No es posible hacer una solicitud al proveedor porque está desactivado."
+
+#. module: payment
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:payment.pay_meth_link
+msgid "Manage payment methods"
+msgstr "Gestionar métodos de pago"
+
+#. module: payment
+#: model:ir.model.fields.selection,name:payment.selection__res_company__payment_onboarding_payment_method__manual
+msgid "Manual"
+msgstr "Manual"
+
+#. module: payment
+#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_payment_provider__support_manual_capture
+msgid "Manual Capture Supported"
+msgstr "Captura manual permitida"
+
+#. module: payment
+#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_payment_provider__maximum_amount
+msgid "Maximum Amount"
+msgstr "Monto máximo"
+
+#. module: payment
+#: model:payment.provider,name:payment.payment_provider_mercado_pago
+msgid "Mercado Pago"
+msgstr "Mercado Pago"
+
+#. module: payment
+#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_payment_provider_onboarding_wizard__paypal_seller_account
+msgid "Merchant Account ID"
+msgstr "ID de la cuenta del vendedor"
+
+#. module: payment
+#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_payment_transaction__state_message
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:payment.payment_transaction_form
+msgid "Message"
+msgstr "Mensaje"
+
+#. module: payment
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:payment.payment_provider_form
+msgid "Messages"
+msgstr "Mensajes"
+
+#. module: payment
+#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_payment_provider_onboarding_wizard__manual_name
+msgid "Method"
+msgstr "Método"
+
+#. module: payment
+#: model:payment.provider,name:payment.payment_provider_mollie
+msgid "Mollie"
+msgstr "Mollie"
+
+#. module: payment
+#. odoo-javascript
+#: code:addons/payment/static/src/js/payment_form_mixin.js:0
+#, python-format
+msgid "Multiple payment options selected"
+msgstr "Múltiples opciones de pago seleccionados"
+
+#. module: payment
+#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_payment_icon__name
+#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_payment_provider__name
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:payment.payment_icon_form
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:payment.payment_provider_form
+msgid "Name"
+msgstr "Nombre"
+
+#. module: payment
+#: model:ir.model.fields.selection,name:payment.selection__payment_provider__code__none
+msgid "No Provider Set"
+msgstr "No hay proveedor establecido"
+
+#. module: payment
+#. odoo-python
+#: code:addons/payment/wizards/payment_onboarding_wizard.py:0
+#, python-format
+msgid ""
+"No manual payment method could be found for this company. Please create one "
+"from the Payment Provider menu."
+msgstr ""
+"No se encontró un método de pago para esta empresa. Cree uno desde el menú "
+"de proveedores de pago."
+
+#. module: payment
+#. odoo-javascript
+#: code:addons/payment/static/src/xml/payment_post_processing.xml:0
+#, python-format
+msgid "No payment has been processed."
+msgstr "No se procesó ningún pago."
+
+#. module: payment
+#. odoo-javascript
+#: code:addons/payment/static/src/js/payment_form_mixin.js:0
+#, python-format
+msgid "No payment option selected"
+msgstr "No se seleccionó una opción de pago"
+
+#. module: payment
+#: model:ir.model.fields.selection,name:payment.selection__res_company__payment_provider_onboarding_state__not_done
+msgid "Not done"
+msgstr "Pendiente"
+
+#. module: payment
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:payment.verified_token_checkmark
+msgid "Not verified"
+msgstr "No está verificado"
+
+#. module: payment
+#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_payment_provider__module_to_buy
+msgid "Odoo Enterprise Module"
+msgstr "Módulo de Odoo Enterprise"
+
+#. module: payment
+#: model:ir.model.fields.selection,name:payment.selection__payment_transaction__operation__offline
+msgid "Offline payment by token"
+msgstr "Pagos sin conexión con token"
+
+#. module: payment
+#. odoo-javascript
+#: code:addons/payment/static/src/js/payment_form_mixin.js:0
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:payment.verified_token_checkmark
+#, python-format
+msgid "Ok"
+msgstr "Aceptar"
+
+#. module: payment
+#: model:ir.model.fields.selection,name:payment.selection__payment_transaction__operation__online_direct
+msgid "Online direct payment"
+msgstr "Pago directo en línea"
+
+#. module: payment
+#: model:ir.model.fields.selection,name:payment.selection__payment_transaction__operation__online_token
+msgid "Online payment by token"
+msgstr "Pago en línea con token"
+
+#. module: payment
+#: model:ir.model.fields.selection,name:payment.selection__payment_transaction__operation__online_redirect
+msgid "Online payment with redirection"
+msgstr "Pago en línea con redirección"
+
+#. module: payment
+#. odoo-python
+#: code:addons/payment/wizards/payment_onboarding_wizard.py:0
+#, python-format
+msgid "Only administrators can access this data."
+msgstr "Solo los administradores pueden acceder a estos datos."
+
+#. module: payment
+#. odoo-python
+#: code:addons/payment/models/payment_transaction.py:0
+#, python-format
+msgid "Only authorized transactions can be captured."
+msgstr "Solo se pueden capturar las transacciones autorizadas."
+
+#. module: payment
+#. odoo-python
+#: code:addons/payment/models/payment_transaction.py:0
+#, python-format
+msgid "Only authorized transactions can be voided."
+msgstr "Solo se pueden anular las transacciones autorizadas."
+
+#. module: payment
+#. odoo-python
+#: code:addons/payment/models/payment_transaction.py:0
+#, python-format
+msgid "Only confirmed transactions can be refunded."
+msgstr "Solo se pueden reembolsar las transacciones confirmadas."
+
+#. module: payment
+#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_payment_transaction__operation
+msgid "Operation"
+msgstr "Operación"
+
+#. module: payment
+#. odoo-javascript
+#: code:addons/payment/static/src/xml/payment_post_processing.xml:0
+#, python-format
+msgid "Operations in progress"
+msgstr "Operaciones en progreso"
+
+#. module: payment
+#: model:ir.model.fields.selection,name:payment.selection__res_company__payment_onboarding_payment_method__other
+msgid "Other"
+msgstr "Otro"
+
+#. module: payment
+#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_payment_provider_onboarding_wizard__paypal_pdt_token
+msgid "PDT Identity Token"
+msgstr "Token de identidad PDT"
+
+#. module: payment
+#: model:ir.model.fields.selection,name:payment.selection__payment_provider__support_refund__partial
+msgid "Partial"
+msgstr "Parcial"
+
+#. module: payment
+#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_payment_link_wizard__partner_id
+#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_payment_token__partner_id
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:payment.payment_token_search
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:payment.payment_transaction_search
+msgid "Partner"
+msgstr "Contacto"
+
+#. module: payment
+#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_payment_transaction__partner_name
+msgid "Partner Name"
+msgstr "Nombre del contacto"
+
+#. module: payment
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:payment.checkout
+msgid "Pay"
+msgstr "Pagar"
+
+#. module: payment
+#: model:ir.model.fields.selection,name:payment.selection__payment_provider_onboarding_wizard__payment_method__paypal
+#: model:ir.model.fields.selection,name:payment.selection__res_company__payment_onboarding_payment_method__paypal
+#: model:ir.model.fields.selection,name:payment.selection__sale_payment_provider_onboarding_wizard__payment_method__paypal
+#: model:payment.provider,name:payment.payment_provider_paypal
+msgid "PayPal"
+msgstr "PayPal"
+
+#. module: payment
+#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_payment_token__payment_details
+msgid "Payment Details"
+msgstr "Detalles de pago"
+
+#. module: payment
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:payment.payment_provider_form
+msgid "Payment Followup"
+msgstr "Seguimiento de pagos"
+
+#. module: payment
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:payment.payment_provider_form
+msgid "Payment Form"
+msgstr "Formulario de pago"
+
+#. module: payment
+#: model:ir.model,name:payment.model_payment_icon
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:payment.payment_icon_form
+msgid "Payment Icon"
+msgstr "Icono de pago"
+
+#. module: payment
+#: model:ir.actions.act_window,name:payment.action_payment_icon
+msgid "Payment Icons"
+msgstr "Iconos de pago"
+
+#. module: payment
+#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_payment_provider_onboarding_wizard__manual_post_msg
+msgid "Payment Instructions"
+msgstr "Instrucciones de pago"
+
+#. module: payment
+#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_payment_link_wizard__link
+msgid "Payment Link"
+msgstr "Enlace de pago"
+
+#. module: payment
+#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_payment_provider_onboarding_wizard__payment_method
+msgid "Payment Method"
+msgstr "Método de pago"
+
+#. module: payment
+#: model:ir.model,name:payment.model_payment_provider
+msgid "Payment Provider"
+msgstr "Método de pago"
+
+#. module: payment
+#: model:ir.actions.act_window,name:payment.action_payment_provider
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:payment.payment_provider_list
+msgid "Payment Providers"
+msgstr "Proveedores de pagos"
+
+#. module: payment
+#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_payment_link_wizard__available_provider_ids
+msgid "Payment Providers Available"
+msgstr "Proveedores de pago disponibles"
+
+#. module: payment
+#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_payment_link_wizard__description
+msgid "Payment Ref"
+msgstr "Referencia de pago"
+
+#. module: payment
+#: model:ir.model,name:payment.model_payment_token
+#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_payment_transaction__token_id
+msgid "Payment Token"
+msgstr "Token de pago"
+
+#. module: payment
+#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_res_partner__payment_token_count
+#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_res_users__payment_token_count
+msgid "Payment Token Count"
+msgstr "Número de token de pago"
+
+#. module: payment
+#: model:ir.actions.act_window,name:payment.action_payment_token
+#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_res_partner__payment_token_ids
+#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_res_users__payment_token_ids
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:payment.payment_token_form
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:payment.payment_token_list
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:payment.payment_token_search
+msgid "Payment Tokens"
+msgstr "Tokens de pago"
+
+#. module: payment
+#: model:ir.model,name:payment.model_payment_transaction
+msgid "Payment Transaction"
+msgstr "Transacción de pago"
+
+#. module: payment
+#: model:ir.actions.act_window,name:payment.action_payment_transaction
+#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_payment_token__transaction_ids
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:payment.payment_transaction_form
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:payment.payment_transaction_list
+msgid "Payment Transactions"
+msgstr "Transacciones de pago"
+
+#. module: payment
+#: model:ir.actions.act_window,name:payment.action_payment_transaction_linked_to_token
+msgid "Payment Transactions Linked To Token"
+msgstr "Transacciones de pago vinculadas al token"
+
+#. module: payment
+#. odoo-python
+#: code:addons/payment/models/payment_token.py:0
+#, python-format
+msgid "Payment details saved on %(date)s"
+msgstr "Detalles de pago guardados en %(date)s"
+
+#. module: payment
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:payment.payment_provider_form
+msgid "Payment provider"
+msgstr "Proveedor de pago"
+
+#. module: payment
+#: model:ir.model,name:payment.model_payment_provider_onboarding_wizard
+msgid "Payment provider onboarding wizard"
+msgstr "Asistente de proveedor de pago de comprador"
+
+#. module: payment
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:payment.payment_token_form
+msgid "Payments"
+msgstr "Pagos"
+
+#. module: payment
+#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_payment_provider_onboarding_wizard__paypal_user_type
+msgid "Paypal User Type"
+msgstr "Tipo de usuario de Paypal"
+
+#. module: payment
+#: model:ir.model.fields.selection,name:payment.selection__payment_transaction__state__pending
+msgid "Pending"
+msgstr "Pendiente"
+
+#. module: payment
+#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_payment_provider__pending_msg
+msgid "Pending Message"
+msgstr "Mensaje pendiente"
+
+#. module: payment
+#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_payment_transaction__partner_phone
+msgid "Phone"
+msgstr "Teléfono"
+
+#. module: payment
+#. odoo-javascript
+#: code:addons/payment/static/src/js/payment_form_mixin.js:0
+#, python-format
+msgid "Please select a payment option."
+msgstr "Elija una opción de pago."
+
+#. module: payment
+#. odoo-javascript
+#: code:addons/payment/static/src/js/payment_form_mixin.js:0
+#, python-format
+msgid "Please select only one payment option."
+msgstr "Elija solamente una opción de pago."
+
+#. module: payment
+#. odoo-python
+#: code:addons/payment/wizards/payment_link_wizard.py:0
+#, python-format
+msgid "Please set an amount smaller than %s."
+msgstr "Establezca una cantidad menor a %s."
+
+#. module: payment
+#: model_terms:payment.provider,pending_msg:payment.payment_provider_transfer
+msgid "Please use the following transfer details"
+msgstr "Utilice la siguiente información de transferencia"
+
+#. module: payment
+#: model_terms:payment.provider,pending_msg:payment.payment_provider_transfer
+msgid "Please use the order name as communication reference."
+msgstr "Utilice el nombre de la orden como referencia de comunicación."
+
+#. module: payment
+#. odoo-javascript
+#: code:addons/payment/static/src/xml/payment_post_processing.xml:0
+#, python-format
+msgid "Please wait ..."
+msgstr "Espere un momento..."
+
+#. module: payment
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:payment.confirm
+msgid "Processed by"
+msgstr "Procesado por"
+
+#. module: payment
+#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_payment_token__provider_id
+#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_payment_transaction__provider_id
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:payment.payment_provider_search
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:payment.payment_token_search
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:payment.payment_transaction_search
+msgid "Provider"
+msgstr "Proveedor"
+
+#. module: payment
+#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_payment_token__provider_ref
+#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_payment_transaction__provider_reference
+msgid "Provider Reference"
+msgstr "Referencia del proveedor"
+
+#. module: payment
+#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_payment_icon__provider_ids
+msgid "Providers"
+msgstr "Proveedores"
+
+#. module: payment
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:payment.payment_icon_form
+msgid "Providers list"
+msgstr "Lista de proveedores"
+
+#. module: payment
+#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_payment_provider__is_published
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:payment.payment_provider_kanban
+msgid "Published"
+msgstr "Publicado"
+
+#. module: payment
+#: model:payment.provider,name:payment.payment_provider_razorpay
+msgid "Razorpay"
+msgstr "Razorpay"
+
+#. module: payment
+#. odoo-javascript
+#: code:addons/payment/static/src/xml/payment_post_processing.xml:0
+#: code:addons/payment/static/src/xml/payment_post_processing.xml:0
+#, python-format
+msgid "Reason:"
+msgstr "Motivo:"
+
+#. module: payment
+#. odoo-python
+#: code:addons/payment/models/payment_transaction.py:0
+#, python-format
+msgid "Reason: %s"
+msgstr "Motivo: %s"
+
+#. module: payment
+#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_payment_provider__redirect_form_view_id
+msgid "Redirect Form Template"
+msgstr "Plantilla de formulario de redirección"
+
+#. module: payment
+#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_payment_transaction__reference
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:payment.confirm
+msgid "Reference"
+msgstr "Referencia"
+
+#. module: payment
+#: model:ir.model.constraint,message:payment.constraint_payment_transaction_reference_uniq
+msgid "Reference must be unique!"
+msgstr "La referencia debe ser única"
+
+#. module: payment
+#. odoo-python
+#: code:addons/payment/models/payment_transaction.py:0
+#: model:ir.model.fields.selection,name:payment.selection__payment_transaction__operation__refund
+#, python-format
+msgid "Refund"
+msgstr "Reembolso"
+
+#. module: payment
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:payment.payment_transaction_form
+msgid "Refunds"
+msgstr "Devoluciones"
+
+#. module: payment
+#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_payment_transaction__refunds_count
+msgid "Refunds Count"
+msgstr "Número de reembolsos"
+
+#. module: payment
+#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_payment_link_wizard__res_id
+msgid "Related Document ID"
+msgstr "ID del documento relacionado"
+
+#. module: payment
+#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_payment_link_wizard__res_model
+msgid "Related Document Model"
+msgstr "Modelo de documento relacionado"
+
+#. module: payment
+#: model:payment.provider,name:payment.payment_provider_sepa_direct_debit
+msgid "SEPA Direct Debit"
+msgstr "Domiciliación bancaria SEPA"
+
+#. module: payment
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:payment.manage
+msgid "Save Payment Method"
+msgstr "Guardar método de pago"
+
+#. module: payment
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:payment.checkout
+msgid "Save my payment details"
+msgstr "Guardar mis detalles de pago"
+
+#. module: payment
+#. odoo-javascript
+#: code:addons/payment/static/src/xml/payment_post_processing.xml:0
+#, python-format
+msgid "Saving your payment method, please wait..."
+msgstr "Almacenando su método de pago, espere..."
+
+#. module: payment
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:payment.payment_provider_form
+msgid "Select countries. Leave empty to make available everywhere."
+msgstr ""
+"Seleccione los países. Deje el campo vacío para que esté disponible en todas"
+" partes."
+
+#. module: payment
+#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_res_company__payment_onboarding_payment_method
+msgid "Selected onboarding payment method"
+msgstr "Método de pago seleccionado"
+
+#. module: payment
+#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_payment_icon__sequence
+#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_payment_provider__sequence
+msgid "Sequence"
+msgstr "Secuencia"
+
+#. module: payment
+#. odoo-javascript
+#: code:addons/payment/static/src/js/manage_form.js:0
+#: code:addons/payment/static/src/js/manage_form.js:0
+#: code:addons/payment/static/src/js/manage_form.js:0
+#: code:addons/payment/static/src/js/payment_form_mixin.js:0
+#, python-format
+msgid "Server Error"
+msgstr "Error en servidor"
+
+#. module: payment
+#. odoo-javascript
+#: code:addons/payment/static/src/xml/payment_post_processing.xml:0
+#, python-format
+msgid "Server error:"
+msgstr "Error en servidor:"
+
+#. module: payment
+#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_payment_provider__show_allow_express_checkout
+msgid "Show Allow Express Checkout"
+msgstr "Mostrar el botón 'Permitir el pago rápido'"
+
+#. module: payment
+#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_payment_provider__show_allow_tokenization
+msgid "Show Allow Tokenization"
+msgstr "Mostrar permitir tokenización"
+
+#. module: payment
+#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_payment_provider__show_auth_msg
+msgid "Show Auth Msg"
+msgstr "Mostrar mensaje de autorización"
+
+#. module: payment
+#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_payment_provider__show_cancel_msg
+msgid "Show Cancel Msg"
+msgstr "Mostrar cancelar mensaje"
+
+#. module: payment
+#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_payment_provider__show_credentials_page
+msgid "Show Credentials Page"
+msgstr "Mostrar página de credenciales"
+
+#. module: payment
+#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_payment_provider__show_done_msg
+msgid "Show Done Msg"
+msgstr "Mostrar mensaje hecho"
+
+#. module: payment
+#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_payment_provider__show_payment_icon_ids
+msgid "Show Payment Icon"
+msgstr "Mostrar icono de pago"
+
+#. module: payment
+#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_payment_provider__show_pending_msg
+msgid "Show Pending Msg"
+msgstr "Mostrar mensaje pendiente"
+
+#. module: payment
+#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_payment_provider__show_pre_msg
+msgid "Show Pre Msg"
+msgstr "Mostrar mensaje previo"
+
+#. module: payment
+#: model:payment.provider,name:payment.payment_provider_sips
+msgid "Sips"
+msgstr "Sips"
+
+#. module: payment
+#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_payment_transaction__source_transaction_id
+msgid "Source Transaction"
+msgstr "Origen de la transacción"
+
+#. module: payment
+#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_payment_provider__state
+#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_payment_transaction__partner_state_id
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:payment.payment_provider_search
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:payment.payment_transaction_form
+msgid "State"
+msgstr "Estado"
+
+#. module: payment
+#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_res_company__payment_provider_onboarding_state
+msgid "State of the onboarding payment provider step"
+msgstr "Estado del paso de integración del proveedor de pago"
+
+#. module: payment
+#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_payment_transaction__state
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:payment.payment_transaction_search
+msgid "Status"
+msgstr "Estado"
+
+#. module: payment
+#: model:ir.model.fields.selection,name:payment.selection__res_company__payment_onboarding_payment_method__stripe
+#: model:payment.provider,name:payment.payment_provider_stripe
+msgid "Stripe"
+msgstr "Stripe"
+
+#. module: payment
+#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_payment_provider__payment_icon_ids
+msgid "Supported Payment Icons"
+msgstr "Iconos de pago compatibles"
+
+#. module: payment
+#: model:ir.model.fields.selection,name:payment.selection__payment_provider__state__test
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:payment.checkout
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:payment.manage
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:payment.payment_provider_form
+msgid "Test Mode"
+msgstr "Modo de prueba"
+
+#. module: payment
+#. odoo-python
+#: code:addons/payment/controllers/portal.py:0
+#, python-format
+msgid "The access token is invalid."
+msgstr "El token de acceso no es válido."
+
+#. module: payment
+#: model:ir.model.fields,help:payment.field_payment_transaction__child_transaction_ids
+msgid "The child transactions of the source transaction."
+msgstr "Las transacciones hijas de la transacción de origen."
+
+#. module: payment
+#: model:ir.model.fields,help:payment.field_payment_token__payment_details
+msgid "The clear part of the payment method's payment details."
+msgstr "La parte clara de los datos de pago del método de pago."
+
+#. module: payment
+#: model:ir.model.fields,help:payment.field_payment_provider__color
+msgid "The color of the card in kanban view"
+msgstr "El color de la tarjeta en la vista de kanban"
+
+#. module: payment
+#: model:ir.model.fields,help:payment.field_payment_transaction__state_message
+msgid "The complementary information message about the state"
+msgstr "El mensaje de información complementaria sobre el estado"
+
+#. module: payment
+#: model:ir.model.fields,help:payment.field_payment_provider__available_country_ids
+msgid ""
+"The countries in which this payment provider is available. Leave blank to "
+"make it available in all countries."
+msgstr ""
+"Los países donde está disponible este proveedor de pago. Si desea que esté "
+"disponible para todos los países, deje este espacio vacío."
+
+#. module: payment
+#: model:ir.model.fields,help:payment.field_payment_transaction__fees
+msgid "The fees amount; set by the system as it depends on the provider"
+msgstr ""
+"El importe de las comisiones, establecido por el sistema porque depende del "
+"proveedor de pago"
+
+#. module: payment
+#. odoo-python
+#: code:addons/payment/models/payment_provider.py:0
+#, python-format
+msgid "The following fields must be filled: %s"
+msgstr "Se deben completar los siguientes campos: %s"
+
+#. module: payment
+#: model:ir.model.fields,help:payment.field_payment_transaction__reference
+msgid "The internal reference of the transaction"
+msgstr "La referencia interna de la transacción"
+
+#. module: payment
+#: model:ir.model.fields,help:payment.field_payment_icon__provider_ids
+msgid "The list of providers supporting this payment icon"
+msgstr "La lista de proveedores de pago compatibles con este icono de pago"
+
+#. module: payment
+#: model:ir.model.fields,help:payment.field_payment_provider__main_currency_id
+msgid "The main currency of the company, used to display monetary fields."
+msgstr ""
+"La divisa principal de la empresa, utilizada para mostrar los campos "
+"monetarios."
+
+#. module: payment
+#: model:ir.model.fields,help:payment.field_payment_provider__maximum_amount
+msgid ""
+"The maximum payment amount that this payment provider is available for. "
+"Leave blank to make it available for any payment amount."
+msgstr ""
+"El importe máximo de pago para el que está disponible este proveedor de "
+"pagos. Si desea que esté disponible para cualquier importe, deje este "
+"espacio vacío."
+
+#. module: payment
+#: model:ir.model.fields,help:payment.field_payment_provider__auth_msg
+msgid "The message displayed if payment is authorized"
+msgstr "El mensaje que aparece si se autoriza el pago"
+
+#. module: payment
+#: model:ir.model.fields,help:payment.field_payment_provider__cancel_msg
+msgid ""
+"The message displayed if the order is canceled during the payment process"
+msgstr "El mensaje que aparece si se cancela la orden durante el proceso"
+
+#. module: payment
+#: model:ir.model.fields,help:payment.field_payment_provider__done_msg
+msgid ""
+"The message displayed if the order is successfully done after the payment "
+"process"
+msgstr ""
+"El mensaje que aparece si la orden se realiza con éxito después del proceso "
+"de pago"
+
+#. module: payment
+#: model:ir.model.fields,help:payment.field_payment_provider__pending_msg
+msgid "The message displayed if the order pending after the payment process"
+msgstr ""
+"El mensaje que aparece si la orden esta pendiente después del proceso de "
+"pago"
+
+#. module: payment
+#: model:ir.model.fields,help:payment.field_payment_provider__pre_msg
+msgid "The message displayed to explain and help the payment process"
+msgstr "El mensaje que aparece para explicar y ayudar al proceso de pago"
+
+#. module: payment
+#. odoo-python
+#: code:addons/payment/controllers/portal.py:0
+#, python-format
+msgid ""
+"The payment should either be direct, with redirection, or made by a token."
+msgstr "El pago debe ser directo, con redirección o lo debe crear un token."
+
+#. module: payment
+#: model:ir.model.fields,help:payment.field_payment_token__provider_ref
+msgid "The provider reference of the token of the transaction"
+msgstr "La referencia del proveedor de pago del token de la transacción"
+
+#. module: payment
+#: model:ir.model.fields,help:payment.field_payment_transaction__provider_reference
+msgid "The provider reference of the transaction"
+msgstr "La referencia de proveedor de pago de la transacción"
+
+#. module: payment
+#: model:ir.model.fields,help:payment.field_payment_transaction__landing_route
+msgid "The route the user is redirected to after the transaction"
+msgstr "La ruta del usuario se redirecciona a después de la transacción"
+
+#. module: payment
+#: model:ir.model.fields,help:payment.field_payment_transaction__source_transaction_id
+msgid "The source transaction of related refund transactions"
+msgstr "La transacción de origen de pagos de reembolsos correspondientes"
+
+#. module: payment
+#: model:ir.model.fields,help:payment.field_payment_provider__code
+#: model:ir.model.fields,help:payment.field_payment_token__provider_code
+#: model:ir.model.fields,help:payment.field_payment_transaction__provider_code
+msgid "The technical code of this payment provider."
+msgstr "El código técnico de este proveedor de pagos."
+
+#. module: payment
+#: model:ir.model.fields,help:payment.field_payment_provider__redirect_form_view_id
+msgid ""
+"The template rendering a form submitted to redirect the user when making a "
+"payment"
+msgstr ""
+"La plantilla que representa un formulario enviado para redireccionar al "
+"usuario al realizar un pago"
+
+#. module: payment
+#: model:ir.model.fields,help:payment.field_payment_provider__express_checkout_form_view_id
+msgid "The template rendering the express payment methods' form."
+msgstr ""
+"La plantilla que representa el formulario de los métodos de pago rápido."
+
+#. module: payment
+#: model:ir.model.fields,help:payment.field_payment_provider__inline_form_view_id
+msgid ""
+"The template rendering the inline payment form when making a direct payment"
+msgstr ""
+"La plantilla que muestra el formulario de pago en línea cuando se realiza un"
+" pago directo"
+
+#. module: payment
+#: model:ir.model.fields,help:payment.field_payment_provider__token_inline_form_view_id
+msgid ""
+"The template rendering the inline payment form when making a payment by "
+"token."
+msgstr ""
+"La plantilla que muestra el formulario de pago en línea cuando se realiza un"
+" pago con token."
+
+#. module: payment
+#. odoo-python
+#: code:addons/payment/models/payment_transaction.py:0
+#, python-format
+msgid ""
+"The transaction with reference %(ref)s for %(amount)s encountered an error "
+"(%(provider_name)s)."
+msgstr ""
+"Ocurrió un error en la transacción con referencia %(ref)s por %(amount)s "
+"(%(provider_name)s)."
+
+#. module: payment
+#. odoo-python
+#: code:addons/payment/models/payment_transaction.py:0
+#, python-format
+msgid ""
+"The transaction with reference %(ref)s for %(amount)s has been authorized "
+"(%(provider_name)s)."
+msgstr ""
+"Se confirmó la transacción con referencia %(ref)s por %(amount)s "
+"(%(provider_name)s)."
+
+#. module: payment
+#. odoo-python
+#: code:addons/payment/models/payment_transaction.py:0
+#, python-format
+msgid ""
+"The transaction with reference %(ref)s for %(amount)s has been confirmed "
+"(%(provider_name)s)."
+msgstr ""
+"Se confirmó la transacción con referencia %(ref)s por %(amount)s "
+"(%(provider_name)s)."
+
+#. module: payment
+#. odoo-python
+#: code:addons/payment/wizards/payment_link_wizard.py:0
+#, python-format
+msgid "The value of the payment amount must be positive."
+msgstr "El valor del importe de pago debe ser positivo."
+
+#. module: payment
+#: model_terms:ir.actions.act_window,help:payment.action_payment_transaction
+msgid "There are no transactions to show"
+msgstr "No hay transacciones por mostrar"
+
+#. module: payment
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:payment.pay
+msgid "There is nothing to pay."
+msgstr "No hay nada que pagar."
+
+#. module: payment
+#. odoo-python
+#: code:addons/payment/models/payment_provider.py:0
+#, python-format
+msgid ""
+"This action will also archive %s tokens that are registered with this "
+"provider. Archiving tokens is irreversible."
+msgstr ""
+"Esta acción también archivará los %s tokens que estén registrados con este "
+"proveedor. Archivar los tokens es irreversible."
+
+#. module: payment
+#: model:ir.model.fields,help:payment.field_payment_provider__allow_tokenization
+msgid ""
+"This controls whether customers can save their payment methods as payment tokens.\n"
+"A payment token is an anonymous link to the payment method details saved in the\n"
+"provider's database, allowing the customer to reuse it for a next purchase."
+msgstr ""
+"Controla si los clientes pueden guardar sus métodos de pago como tokens de pago.\n"
+"Un token de pago es un enlace anónimo a los detalles de pago guardados en la\n"
+"base de datos del proveedor de pago, lo que permite al cliente volver a usarlo en una futura compra."
+
+#. module: payment
+#: model:ir.model.fields,help:payment.field_payment_provider__allow_express_checkout
+msgid ""
+"This controls whether customers can use express payment methods. Express "
+"checkout enables customers to pay with Google Pay and Apple Pay from which "
+"address information is collected at payment."
+msgstr ""
+"Determina si los clientes pueden utilizar métodos de pago rápido. El pago "
+"rápido permite que los clientes paguen con Google Pay y Apple Pay y su "
+"información de dirección se obtenga al momento del pago."
+
+#. module: payment
+#: model:ir.model.fields,help:payment.field_payment_icon__image
+#: model:ir.model.fields,help:payment.field_payment_icon__image_payment_form
+msgid ""
+"This field holds the image used for this payment icon, limited to 64x64 px"
+msgstr ""
+"Este campo contiene la imagen utilizada para este icono de pago, limitada a "
+"64x64 px"
+
+#. module: payment
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:payment.payment_link_wizard_view_form
+msgid ""
+"This partner has no email, which may cause issues with some payment providers.\n"
+" Setting an email for this partner is advised."
+msgstr ""
+"Este partner no tiene correo electrónico, lo que puede ocasionar problemas con algunos proveedores de pago.\n"
+" Se recomienda configurar un correo electrónico para este partner."
+
+#. module: payment
+#. odoo-javascript
+#: code:addons/payment/static/src/xml/payment_post_processing.xml:0
+#, python-format
+msgid "This payment has been canceled."
+msgstr "Este pago se ha cancelado."
+
+#. module: payment
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:payment.verified_token_checkmark
+msgid "This payment method has been verified by our system."
+msgstr "Nuestro sistema ha verificado este método de pago."
+
+#. module: payment
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:payment.verified_token_checkmark
+msgid "This payment method has not been verified by our system."
+msgstr "Nuestro sistema no ha verificado este método de pago."
+
+#. module: payment
+#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_payment_provider__token_inline_form_view_id
+msgid "Token Inline Form Template"
+msgstr "Plantilla de formulario en línea de token"
+
+#. module: payment
+#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_payment_provider__support_tokenization
+msgid "Tokenization Supported"
+msgstr "Tokenización compatible"
+
+#. module: payment
+#. odoo-python
+#: code:addons/payment/models/payment_transaction.py:0
+#, python-format
+msgid ""
+"Transaction authorization is not supported by the following payment "
+"providers: %s"
+msgstr ""
+"La autorización de la transacción no es compatible con los siguientes "
+"proveedores de pago: %s"
+
+#. module: payment
+#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_payment_provider__support_refund
+msgid "Type of Refund Supported"
+msgstr "Tipo de reembolso compatible"
+
+#. module: payment
+#. odoo-javascript
+#: code:addons/payment/static/src/xml/payment_post_processing.xml:0
+#, python-format
+msgid "Unable to contact the Odoo server."
+msgstr "No se puede conectar con el servidor Odoo."
+
+#. module: payment
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:payment.checkout
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:payment.manage
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:payment.payment_provider_kanban
+msgid "Unpublished"
+msgstr "Sin publicar"
+
+#. module: payment
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:payment.payment_provider_form
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:payment.payment_provider_kanban
+msgid "Upgrade"
+msgstr "Actualizar"
+
+#. module: payment
+#: model:ir.model.fields.selection,name:payment.selection__payment_transaction__operation__validation
+msgid "Validation of the payment method"
+msgstr "Validación del método de pago"
+
+#. module: payment
+#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_payment_provider__fees_dom_var
+msgid "Variable domestic fees (in percents)"
+msgstr "Comisiones nacionales variables (en porcentaje)"
+
+#. module: payment
+#. odoo-python
+#: code:addons/payment/models/payment_provider.py:0
+#, python-format
+msgid "Variable fees must always be positive and below 100%."
+msgstr ""
+"Las comisiones variables siempre deben ser positivas y menores al 100%."
+
+#. module: payment
+#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_payment_provider__fees_int_var
+msgid "Variable international fees (in percents)"
+msgstr "Comisiones internacionales variables (en porcentaje)"
+
+#. module: payment
+#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_payment_token__verified
+msgid "Verified"
+msgstr "Verificado"
+
+#. module: payment
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:payment.payment_transaction_form
+msgid "Void Transaction"
+msgstr "Transacción vacía"
+
+#. module: payment
+#. odoo-javascript
+#: code:addons/payment/static/src/xml/payment_post_processing.xml:0
+#, python-format
+msgid "Waiting for operations to process"
+msgstr "Esperando que las operaciones se procesen"
+
+#. module: payment
+#. odoo-python
+#: code:addons/payment/models/payment_provider.py:0
+#, python-format
+msgid "Warning"
+msgstr "Advertencia"
+
+#. module: payment
+#. odoo-javascript
+#: code:addons/payment/static/src/js/manage_form.js:0
+#, python-format
+msgid "Warning!"
+msgstr "¡Advertencia!"
+
+#. module: payment
+#. odoo-javascript
+#: code:addons/payment/static/src/js/manage_form.js:0
+#: code:addons/payment/static/src/js/manage_form.js:0
+#, python-format
+msgid "We are not able to delete your payment method."
+msgstr "No podemos eliminar su método de pago."
+
+#. module: payment
+#. odoo-javascript
+#: code:addons/payment/static/src/xml/payment_post_processing.xml:0
+#, python-format
+msgid "We are not able to find your payment, but don't worry."
+msgstr "No se pudo encontrar su pago, pero no se preocupe."
+
+#. module: payment
+#. odoo-javascript
+#: code:addons/payment/static/src/js/payment_form_mixin.js:0
+#, python-format
+msgid "We are not able to process your payment."
+msgstr "No podemos procesar su pago."
+
+#. module: payment
+#. odoo-javascript
+#: code:addons/payment/static/src/js/manage_form.js:0
+#, python-format
+msgid "We are not able to save your payment method."
+msgstr "No podemos guardar su método de pago."
+
+#. module: payment
+#. odoo-javascript
+#: code:addons/payment/static/src/js/post_processing.js:0
+#, python-format
+msgid "We are processing your payment, please wait ..."
+msgstr "Estamos procesando su pago, espere..."
+
+#. module: payment
+#. odoo-javascript
+#: code:addons/payment/static/src/xml/payment_post_processing.xml:0
+#, python-format
+msgid "We are waiting for the payment provider to confirm the payment."
+msgstr "Estamos esperando la confirmación del proveedor de pago."
+
+#. module: payment
+#: model:ir.model.fields,help:payment.field_payment_transaction__tokenize
+msgid ""
+"Whether a payment token should be created when post-processing the "
+"transaction"
+msgstr "Si se debe crear un token de pago al posprocesar la transacción"
+
+#. module: payment
+#: model:ir.model.fields,help:payment.field_payment_transaction__callback_is_done
+msgid "Whether the callback has already been executed"
+msgstr "Si ya se devolvió la llamada"
+
+#. module: payment
+#: model:ir.model.fields,help:payment.field_payment_provider__is_published
+msgid ""
+"Whether the provider is visible on the website or not. Tokens remain "
+"functional but are only visible on manage forms."
+msgstr ""
+"Si el proveedor se encuentra visible en el sitio web o no. Los tokens siguen"
+" funcionando pero solo son visibles en los formularios."
+
+#. module: payment
+#: model:payment.provider,name:payment.payment_provider_transfer
+msgid "Wire Transfer"
+msgstr "Transferencia bancaria"
+
+#. module: payment
+#. odoo-python
+#: code:addons/payment/models/payment_provider.py:0
+#, python-format
+msgid ""
+"You cannot delete the payment provider %s; disable it or uninstall it "
+"instead."
+msgstr ""
+"No puede eliminar al proveedor de pago %s. Desactívelo o desinstálelo."
+
+#. module: payment
+#. odoo-python
+#: code:addons/payment/models/payment_provider.py:0
+#, python-format
+msgid "You cannot publish a disabled provider."
+msgstr "No se puede publicar un proveedor deshabilitado."
+
+#. module: payment
+#. odoo-python
+#: code:addons/payment/controllers/portal.py:0
+#, python-format
+msgid "You do not have access to this payment token."
+msgstr "No tiene acceso a este token de pago."
+
+#. module: payment
+#. odoo-javascript
+#: code:addons/payment/static/src/xml/payment_post_processing.xml:0
+#, python-format
+msgid "You should receive an email confirming your payment in a few minutes."
+msgstr ""
+"Debería recibir un correo electrónico confirmando su pago en unos minutos."
+
+#. module: payment
+#. odoo-javascript
+#: code:addons/payment/static/src/xml/payment_post_processing.xml:0
+#, python-format
+msgid "You will be notified when the payment is confirmed."
+msgstr "Se le notificará cuando se confirme el pago."
+
+#. module: payment
+#. odoo-javascript
+#: code:addons/payment/static/src/xml/payment_post_processing.xml:0
+#, python-format
+msgid "You will be notified when the payment is fully confirmed."
+msgstr "Se le notificará cuando el pago esté completamente confirmado."
+
+#. module: payment
+#. odoo-python
+#: code:addons/payment/models/payment_provider.py:0
+#: model_terms:payment.provider,auth_msg:payment.payment_provider_adyen
+#: model_terms:payment.provider,auth_msg:payment.payment_provider_aps
+#: model_terms:payment.provider,auth_msg:payment.payment_provider_asiapay
+#: model_terms:payment.provider,auth_msg:payment.payment_provider_authorize
+#: model_terms:payment.provider,auth_msg:payment.payment_provider_buckaroo
+#: model_terms:payment.provider,auth_msg:payment.payment_provider_demo
+#: model_terms:payment.provider,auth_msg:payment.payment_provider_flutterwave
+#: model_terms:payment.provider,auth_msg:payment.payment_provider_mercado_pago
+#: model_terms:payment.provider,auth_msg:payment.payment_provider_mollie
+#: model_terms:payment.provider,auth_msg:payment.payment_provider_paypal
+#: model_terms:payment.provider,auth_msg:payment.payment_provider_razorpay
+#: model_terms:payment.provider,auth_msg:payment.payment_provider_sepa_direct_debit
+#: model_terms:payment.provider,auth_msg:payment.payment_provider_sips
+#: model_terms:payment.provider,auth_msg:payment.payment_provider_stripe
+#: model_terms:payment.provider,auth_msg:payment.payment_provider_transfer
+#, python-format
+msgid "Your payment has been authorized."
+msgstr "Se ha autorizado su pago."
+
+#. module: payment
+#. odoo-python
+#: code:addons/payment/models/payment_provider.py:0
+#: model_terms:payment.provider,cancel_msg:payment.payment_provider_adyen
+#: model_terms:payment.provider,cancel_msg:payment.payment_provider_aps
+#: model_terms:payment.provider,cancel_msg:payment.payment_provider_asiapay
+#: model_terms:payment.provider,cancel_msg:payment.payment_provider_authorize
+#: model_terms:payment.provider,cancel_msg:payment.payment_provider_buckaroo
+#: model_terms:payment.provider,cancel_msg:payment.payment_provider_demo
+#: model_terms:payment.provider,cancel_msg:payment.payment_provider_flutterwave
+#: model_terms:payment.provider,cancel_msg:payment.payment_provider_mercado_pago
+#: model_terms:payment.provider,cancel_msg:payment.payment_provider_mollie
+#: model_terms:payment.provider,cancel_msg:payment.payment_provider_paypal
+#: model_terms:payment.provider,cancel_msg:payment.payment_provider_razorpay
+#: model_terms:payment.provider,cancel_msg:payment.payment_provider_sepa_direct_debit
+#: model_terms:payment.provider,cancel_msg:payment.payment_provider_sips
+#: model_terms:payment.provider,cancel_msg:payment.payment_provider_stripe
+#: model_terms:payment.provider,cancel_msg:payment.payment_provider_transfer
+#, python-format
+msgid "Your payment has been cancelled."
+msgstr "Se ha cancelado su pago."
+
+#. module: payment
+#. odoo-javascript
+#: code:addons/payment/static/src/xml/payment_post_processing.xml:0
+#, python-format
+msgid "Your payment has been processed."
+msgstr "Su pago ha sido procesado."
+
+#. module: payment
+#. odoo-javascript
+#: code:addons/payment/static/src/xml/payment_post_processing.xml:0
+#, python-format
+msgid "Your payment has been received but need to be confirmed manually."
+msgstr "Se ha recibido su pago pero se debe confirmar manualmente."
+
+#. module: payment
+#. odoo-python
+#: code:addons/payment/models/payment_provider.py:0
+#: model_terms:payment.provider,pending_msg:payment.payment_provider_adyen
+#: model_terms:payment.provider,pending_msg:payment.payment_provider_aps
+#: model_terms:payment.provider,pending_msg:payment.payment_provider_asiapay
+#: model_terms:payment.provider,pending_msg:payment.payment_provider_authorize
+#: model_terms:payment.provider,pending_msg:payment.payment_provider_buckaroo
+#: model_terms:payment.provider,pending_msg:payment.payment_provider_demo
+#: model_terms:payment.provider,pending_msg:payment.payment_provider_flutterwave
+#: model_terms:payment.provider,pending_msg:payment.payment_provider_mercado_pago
+#: model_terms:payment.provider,pending_msg:payment.payment_provider_mollie
+#: model_terms:payment.provider,pending_msg:payment.payment_provider_paypal
+#: model_terms:payment.provider,pending_msg:payment.payment_provider_razorpay
+#: model_terms:payment.provider,pending_msg:payment.payment_provider_sepa_direct_debit
+#: model_terms:payment.provider,pending_msg:payment.payment_provider_sips
+#: model_terms:payment.provider,pending_msg:payment.payment_provider_stripe
+#, python-format
+msgid ""
+"Your payment has been successfully processed but is waiting for approval."
+msgstr ""
+"Se ha procesado su pago con éxito pero está en espera de su aprobación."
+
+#. module: payment
+#. odoo-python
+#: code:addons/payment/models/payment_provider.py:0
+#: model_terms:payment.provider,done_msg:payment.payment_provider_adyen
+#: model_terms:payment.provider,done_msg:payment.payment_provider_aps
+#: model_terms:payment.provider,done_msg:payment.payment_provider_asiapay
+#: model_terms:payment.provider,done_msg:payment.payment_provider_authorize
+#: model_terms:payment.provider,done_msg:payment.payment_provider_buckaroo
+#: model_terms:payment.provider,done_msg:payment.payment_provider_demo
+#: model_terms:payment.provider,done_msg:payment.payment_provider_flutterwave
+#: model_terms:payment.provider,done_msg:payment.payment_provider_mercado_pago
+#: model_terms:payment.provider,done_msg:payment.payment_provider_mollie
+#: model_terms:payment.provider,done_msg:payment.payment_provider_paypal
+#: model_terms:payment.provider,done_msg:payment.payment_provider_razorpay
+#: model_terms:payment.provider,done_msg:payment.payment_provider_sepa_direct_debit
+#: model_terms:payment.provider,done_msg:payment.payment_provider_sips
+#: model_terms:payment.provider,done_msg:payment.payment_provider_stripe
+#: model_terms:payment.provider,done_msg:payment.payment_provider_transfer
+#, python-format
+msgid "Your payment has been successfully processed. Thank you!"
+msgstr "Su pago se ha procesado con éxito. ¡Gracias!"
+
+#. module: payment
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:payment.transaction_status
+msgid "Your payment has not been processed yet."
+msgstr "Aún no se ha procesado su pago."
+
+#. module: payment
+#. odoo-javascript
+#: code:addons/payment/static/src/xml/payment_post_processing.xml:0
+#, python-format
+msgid "Your payment is being processed, please wait..."
+msgstr "Su pago está siendo procesado, espere..."
+
+#. module: payment
+#. odoo-javascript
+#: code:addons/payment/static/src/xml/payment_post_processing.xml:0
+#, python-format
+msgid "Your payment is in pending state."
+msgstr "Su pago está pendiente."
+
+#. module: payment
+#. odoo-javascript
+#: code:addons/payment/static/src/xml/payment_post_processing.xml:0
+#, python-format
+msgid "Your payment method has been saved."
+msgstr "Se ha guardado su método de pago."
+
+#. module: payment
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:payment.payment_transaction_form
+msgid "ZIP"
+msgstr "C.P."
+
+#. module: payment
+#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_payment_transaction__partner_zip
+msgid "Zip"
+msgstr "C.P."
+
+#. module: payment
+#: model:ir.actions.server,name:payment.cron_post_process_payment_tx_ir_actions_server
+#: model:ir.cron,cron_name:payment.cron_post_process_payment_tx
+msgid "payment: post-process transactions"
+msgstr "pago: transacciones posprocesadas"
+
+#. module: payment
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:payment.payment_provider_kanban
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:payment.payment_provider_search
+msgid "provider"
+msgstr "proveedor"
+
+#. module: payment
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:payment.icon_list
+msgid "show less"
+msgstr "ver menos"
+
+#. module: payment
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:payment.icon_list
+msgid "show more"
+msgstr "ver más"
diff --git a/odoo-bringout-oca-ocb-payment/payment/i18n/es_PA.po b/odoo-bringout-oca-ocb-payment/payment/i18n/es_PA.po
new file mode 100644
index 00000000..0925f850
--- /dev/null
+++ b/odoo-bringout-oca-ocb-payment/payment/i18n/es_PA.po
@@ -0,0 +1,758 @@
+# Translation of Odoo Server.
+# This file contains the translation of the following modules:
+# * payment
+#
+# Translators:
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: Odoo 9.0\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
+"POT-Creation-Date: 2016-08-18 14:07+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2015-09-08 06:27+0000\n"
+"Last-Translator: Martin Trigaux\n"
+"Language-Team: Spanish (Panama) (http://www.transifex.com/odoo/odoo-9/"
+"language/es_PA/)\n"
+"Language: es_PA\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: \n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
+
+#. module: payment
+#: model:ir.model.fields,help:payment.field_payment_transaction_callback_eval
+msgid ""
+" Will be safe_eval with `self` being the current transaction. i."
+"e.:\n"
+" self.env['my.model'].payment_validated(self)"
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#: model:ir.model.fields,help:payment.field_account_config_settings_module_payment_adyen
+msgid "-This installs the module payment_adyen."
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#: model:ir.model.fields,help:payment.field_account_config_settings_module_payment_authorize
+msgid "-This installs the module payment_authorize."
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#: model:ir.model.fields,help:payment.field_account_config_settings_module_payment_buckaroo
+msgid "-This installs the module payment_buckaroo."
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#: model:ir.model.fields,help:payment.field_account_config_settings_module_payment_ogone
+msgid "-This installs the module payment_ogone."
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#: model:ir.model.fields,help:payment.field_account_config_settings_module_payment_paypal
+msgid "-This installs the module payment_paypal."
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#: model:ir.model.fields,help:payment.field_account_config_settings_module_payment_sips
+msgid "-This installs the module payment_sips."
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#: model:ir.model.fields,help:payment.field_account_config_settings_module_payment_transfer
+msgid "-This installs the module payment_transfer."
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_payment_transaction_html_3ds
+msgid "3D Secure HTML"
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:payment.acquirer_form
+msgid ""
+"Test\n"
+" Environment"
+"span>"
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:payment.acquirer_form
+msgid ""
+"Production\n"
+" Environment"
+"span>"
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_payment_transaction_acquirer_id
+msgid "Acquirer"
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_payment_method_acquirer_id
+msgid "Acquirer Account"
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_payment_method_acquirer_ref
+msgid "Acquirer Ref."
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_payment_transaction_acquirer_reference
+msgid "Acquirer Reference"
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_payment_method_active
+msgid "Active"
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_payment_acquirer_fees_active
+msgid "Add Extra Fees"
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_payment_transaction_partner_address
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:payment.transaction_form
+msgid "Address"
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_account_config_settings_module_payment_adyen
+msgid "Adyen"
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_payment_transaction_amount
+#: model:ir.model.fields,help:payment.field_payment_transaction_amount
+msgid "Amount"
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#: selection:payment.acquirer,auto_confirm:0
+msgid "At payment no acquirer confirmation needed"
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#: selection:payment.acquirer,auto_confirm:0
+msgid "At payment with acquirer confirmation"
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_account_config_settings_module_payment_authorize
+msgid "Authorize.Net"
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_account_config_settings_module_payment_buckaroo
+msgid "Buckaroo"
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_payment_acquirer_cancel_msg
+msgid "Cancel Message"
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#: selection:payment.transaction,state:0
+msgid "Canceled"
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_payment_transaction_partner_city
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:payment.transaction_form
+msgid "City"
+msgstr "Ciudad"
+
+#. module: payment
+#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_payment_acquirer_company_id
+msgid "Company"
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:payment.acquirer_form
+msgid "Configuration"
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:payment.payment_acquirer_installation
+msgid "Configure payment acquiring methods"
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_res_partner_payment_method_count
+msgid "Count Payment Method"
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_payment_transaction_partner_country_id
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:payment.transaction_form
+msgid "Country"
+msgstr "País"
+
+#. module: payment
+#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_payment_acquirer_create_uid
+#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_payment_method_create_uid
+#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_payment_transaction_create_uid
+msgid "Created by"
+msgstr "Creado por"
+
+#. module: payment
+#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_payment_acquirer_create_date
+#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_payment_method_create_date
+msgid "Created on"
+msgstr "Creado en"
+
+#. module: payment
+#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_payment_transaction_create_date
+msgid "Creation Date"
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:payment.acquirer_form
+msgid "Credentials"
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:payment.view_partners_form_payment_defaultcreditcard
+msgid "Credit card(s)"
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_payment_transaction_currency_id
+msgid "Currency"
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:payment.transaction_form
+msgid "Customer Details"
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#: model:ir.model.fields,help:payment.field_payment_acquirer_sequence
+msgid "Determine the display order"
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_payment_acquirer_display_name
+#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_payment_method_display_name
+#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_payment_transaction_display_name
+msgid "Display Name"
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#: selection:payment.transaction,state:0
+msgid "Done"
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_payment_acquirer_done_msg
+msgid "Done Message"
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#: selection:payment.transaction,state:0
+msgid "Draft"
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:payment.transaction_form
+msgid "E-mail"
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_payment_transaction_partner_email
+msgid "Email"
+msgstr "Correo electrónico"
+
+#. module: payment
+#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_payment_acquirer_environment
+msgid "Environment"
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#: selection:payment.transaction,state:0
+msgid "Error"
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_payment_acquirer_error_msg
+msgid "Error Message"
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_payment_transaction_fees
+msgid "Fees"
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#: model:ir.model.fields,help:payment.field_payment_transaction_fees
+msgid "Fees amount; set by the system because depends on the acquirer"
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#: model:ir.model.fields,help:payment.field_payment_transaction_state_message
+msgid "Field used to store error and/or validation messages for information"
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_payment_acquirer_fees_dom_fixed
+msgid "Fixed domestic fees"
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_payment_acquirer_fees_int_fixed
+msgid "Fixed international fees"
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#: selection:payment.transaction,type:0
+msgid "Form"
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_payment_acquirer_view_template_id
+msgid "Form Button Template"
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#: selection:payment.transaction,type:0
+msgid "Form with credentials storage"
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:payment.acquirer_search
+msgid "Group By"
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_payment_acquirer_pre_msg
+msgid "Help Message"
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_payment_acquirer_id
+#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_payment_method_id
+#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_payment_transaction_id
+msgid "ID"
+msgstr "ID"
+
+#. module: payment
+#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_payment_acquirer_image
+msgid "Image"
+msgstr "Imagen"
+
+#. module: payment
+#: model:ir.model.fields,help:payment.field_payment_transaction_reference
+msgid "Internal reference of the TX"
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_payment_transaction_partner_lang
+msgid "Language"
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_payment_acquirer___last_update
+#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_payment_method___last_update
+#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_payment_transaction___last_update
+msgid "Last Modified on"
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_payment_acquirer_write_uid
+#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_payment_method_write_uid
+#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_payment_transaction_write_uid
+msgid "Last Updated by"
+msgstr "Última actualización de"
+
+#. module: payment
+#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_payment_acquirer_write_date
+#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_payment_method_write_date
+#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_payment_transaction_write_date
+msgid "Last Updated on"
+msgstr "Última actualización en"
+
+#. module: payment
+#: model:ir.model.fields,help:payment.field_payment_acquirer_website_published
+msgid "Make this payment acquirer available (Customer invoices, etc.)"
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_payment_acquirer_image_medium
+msgid "Medium-sized image"
+msgstr "Imagen mediana"
+
+#. module: payment
+#: model:ir.model.fields,help:payment.field_payment_acquirer_image_medium
+msgid ""
+"Medium-sized image of this provider. It is automatically resized as a "
+"128x128px image, with aspect ratio preserved. Use this field in form views "
+"or some kanban views."
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_payment_transaction_state_message
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:payment.transaction_form
+msgid "Message"
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#: model:ir.model.fields,help:payment.field_payment_acquirer_post_msg
+msgid "Message displayed after having done the payment process."
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#: model:ir.model.fields,help:payment.field_payment_acquirer_pre_msg
+msgid "Message displayed to explain and help the payment process."
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#: model:ir.model.fields,help:payment.field_payment_acquirer_error_msg
+msgid "Message displayed, if error is occur during the payment process."
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#: model:ir.model.fields,help:payment.field_payment_acquirer_cancel_msg
+msgid "Message displayed, if order is cancel during the payment process."
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#: model:ir.model.fields,help:payment.field_payment_acquirer_done_msg
+msgid ""
+"Message displayed, if order is done successfully after having done the "
+"payment process."
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#: model:ir.model.fields,help:payment.field_payment_acquirer_pending_msg
+msgid ""
+"Message displayed, if order is in pending state after having done the "
+"payment process."
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:payment.acquirer_form
+msgid "Messages"
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_payment_acquirer_name
+#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_payment_method_name
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:payment.acquirer_form
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:payment.transaction_form
+msgid "Name"
+msgstr "Nombre"
+
+#. module: payment
+#: model:ir.model.fields,help:payment.field_payment_method_name
+msgid "Name of the payment method"
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#: selection:payment.acquirer,auto_confirm:0
+msgid "No automatic confirmation"
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_account_config_settings_module_payment_ogone
+msgid "Ogone"
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_payment_acquirer_auto_confirm
+msgid "Order Confirmation"
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#: model:ir.model,name:payment.model_res_partner
+#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_payment_method_partner_id
+#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_payment_transaction_partner_id
+msgid "Partner"
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_payment_transaction_partner_name
+msgid "Partner Name"
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#: model:ir.model,name:payment.model_payment_acquirer
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:payment.acquirer_form
+msgid "Payment Acquirer"
+msgstr "Método de pago"
+
+#. module: payment
+#: model:ir.actions.act_window,name:payment.action_payment_acquirer
+#: model:ir.ui.menu,name:payment.payment_acquirer_menu
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:payment.acquirer_list
+msgid "Payment Acquirers"
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_payment_transaction_payment_method_id
+msgid "Payment Method"
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_res_partner_payment_method_ids
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:payment.payment_method_form_view
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:payment.payment_method_tree_view
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:payment.payment_method_view_search
+msgid "Payment Methods"
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#: model:ir.model,name:payment.model_payment_transaction
+msgid "Payment Transaction"
+msgstr "Transacción de pago"
+
+#. module: payment
+#: model:ir.actions.act_window,name:payment.action_payment_transaction
+#: model:ir.actions.act_window,name:payment.action_payment_tx_ids
+#: model:ir.actions.act_window,name:payment.payment_transaction_action_child
+#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_payment_method_payment_ids
+#: model:ir.ui.menu,name:payment.payment_transaction_menu
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:payment.transaction_form
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:payment.transaction_list
+msgid "Payment Transactions"
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#: model:ir.ui.menu,name:payment.root_payment_menu
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:payment.acquirer_form
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:payment.payment_method_form_view
+msgid "Payments"
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_account_config_settings_module_payment_paypal
+msgid "Paypal"
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#: selection:payment.transaction,state:0
+msgid "Pending"
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_payment_acquirer_pending_msg
+msgid "Pending Message"
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_payment_transaction_partner_phone
+msgid "Phone"
+msgstr "Teléfono"
+
+#. module: payment
+#: selection:payment.acquirer,environment:0
+msgid "Production"
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_payment_acquirer_provider
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:payment.acquirer_search
+msgid "Provider"
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_payment_transaction_reference
+msgid "Reference"
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#: model:ir.model.fields,help:payment.field_payment_transaction_acquirer_reference
+msgid "Reference of the TX as stored in the acquirer database"
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#: constraint:payment.acquirer:0
+msgid "Required fields not filled"
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_payment_transaction_callback_eval
+msgid "S2S Callback"
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_payment_acquirer_registration_view_template_id
+msgid "S2S Form Template"
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#: model:ir.actions.act_window,name:payment.payment_method_action
+#: model:ir.ui.menu,name:payment.payment_method_menu
+msgid "Saved Payment Data"
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_payment_acquirer_sequence
+msgid "Sequence"
+msgstr "Secuencia"
+
+#. module: payment
+#: selection:payment.transaction,type:0
+msgid "Server To Server"
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_account_config_settings_module_payment_sips
+msgid "Sips"
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_payment_acquirer_image_small
+msgid "Small-sized image"
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#: model:ir.model.fields,help:payment.field_payment_acquirer_image_small
+msgid ""
+"Small-sized image of this provider. It is automatically resized as a 64x64px "
+"image, with aspect ratio preserved. Use this field anywhere a small image is "
+"required."
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_payment_transaction_state
+msgid "Status"
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#: model:ir.model.fields,help:payment.field_payment_acquirer_registration_view_template_id
+msgid "Template for method registration"
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#: selection:payment.acquirer,environment:0
+msgid "Test"
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_payment_acquirer_post_msg
+msgid "Thanks Message"
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#: constraint:payment.transaction:0
+msgid "The payment transaction reference must be unique!"
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#: model:ir.model.fields,help:payment.field_payment_acquirer_image
+msgid ""
+"This field holds the image used for this provider, limited to 1024x1024px"
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:payment.acquirer_form
+msgid ""
+"This template renders the acquirer button with all necessary values.\n"
+" It is be rendered with qWeb with "
+"the following evaluation context:"
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_payment_transaction_type
+msgid "Type"
+msgstr "Tipo"
+
+#. module: payment
+#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_payment_transaction_date_validate
+msgid "Validation Date"
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_payment_acquirer_fees_dom_var
+msgid "Variable domestic fees (in percents)"
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_payment_acquirer_fees_int_var
+msgid "Variable international fees (in percents)"
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_payment_acquirer_website_published
+msgid "Visible in Portal / Website"
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_account_config_settings_module_payment_transfer
+msgid "Wire Transfer"
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:payment.transaction_form
+msgid "ZIP"
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_payment_transaction_partner_zip
+msgid "Zip"
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#: model:ir.model,name:payment.model_account_config_settings
+msgid "account.config.settings"
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:payment.acquirer_form
+msgid "acquirer: payment.acquirer browse record"
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:payment.acquirer_form
+msgid "amount: the transaction amount, a float"
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:payment.acquirer_form
+msgid "context: the current context dictionary"
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:payment.acquirer_form
+msgid "currency: the transaction currency browse record"
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:payment.acquirer_form
+msgid "partner: the buyer partner browse record, not necessarily set"
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:payment.acquirer_form
+msgid ""
+"partner_values: specific values about the buyer, for example coming from a "
+"shipping form"
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#: model:ir.model,name:payment.model_payment_method
+msgid "payment.method"
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:payment.acquirer_form
+msgid "reference: the transaction reference number"
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:payment.acquirer_form
+msgid "tx_url: transaction URL to post the form"
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:payment.acquirer_form
+msgid "tx_values: transaction values"
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:payment.acquirer_form
+msgid "user: current user browse record"
+msgstr ""
diff --git a/odoo-bringout-oca-ocb-payment/payment/i18n/es_PE.po b/odoo-bringout-oca-ocb-payment/payment/i18n/es_PE.po
new file mode 100644
index 00000000..7b624403
--- /dev/null
+++ b/odoo-bringout-oca-ocb-payment/payment/i18n/es_PE.po
@@ -0,0 +1,1410 @@
+# Translation of Odoo Server.
+# This file contains the translation of the following modules:
+# * payment
+#
+# Translators:
+# Martin Trigaux , 2017
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: Odoo Server 10.saas~18\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
+"POT-Creation-Date: 2017-09-20 09:53+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2017-09-20 09:53+0000\n"
+"Last-Translator: Martin Trigaux , 2017\n"
+"Language-Team: Spanish (Peru) (https://www.transifex.com/odoo/teams/41243/es_PE/)\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: \n"
+"Language: es_PE\n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
+
+#. module: payment
+#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_payment_transaction_html_3ds
+msgid "3D Secure HTML"
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:payment.confirm
+msgid " Back to My Account"
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:payment.payment_tokens_list
+msgid " Pay"
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:payment.payment_tokens_list
+msgid " Add new card"
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:payment.payment_tokens_list
+msgid " Delete"
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#. openerp-web
+#: code:addons/payment/static/src/js/payment_form.js:76
+#: code:addons/payment/static/src/js/payment_form.js:219
+#, python-format
+msgid "Please fill all the inputs required.
"
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#. openerp-web
+#: code:addons/payment/static/src/js/payment_form.js:180
+#, python-format
+msgid "Please select a payment method.
"
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#. openerp-web
+#: code:addons/payment/static/src/js/payment_form.js:274
+#, python-format
+msgid "Please select the option to add a new payment method.
"
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#. openerp-web
+#: code:addons/payment/static/src/js/payment_form.js:315
+#, python-format
+msgid "This card is currently linked to the following records:
"
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#. openerp-web
+#: code:addons/payment/static/src/js/payment_form.js:108
+#: code:addons/payment/static/src/js/payment_form.js:120
+#: code:addons/payment/static/src/js/payment_form.js:254
+#: code:addons/payment/static/src/js/payment_form.js:267
+#, python-format
+msgid "We are not able to add your payment method at the moment.
"
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#. openerp-web
+#: code:addons/payment/static/src/js/payment_form.js:298
+#: code:addons/payment/static/src/js/payment_form.js:333
+#, python-format
+msgid "We are not able to delete your payment method at the moment.
"
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#. openerp-web
+#: code:addons/payment/static/src/js/payment_form.js:155
+#: code:addons/payment/static/src/js/payment_form.js:161
+#, python-format
+msgid "We are not able to redirect you to the payment form.
"
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#. openerp-web
+#: code:addons/payment/static/src/js/payment_form.js:169
+#, python-format
+msgid "We're unable to process your payment.
"
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:payment.acquirer_form
+msgid ""
+"Test\n"
+" Environment"
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:payment.acquirer_form
+msgid ""
+"Production\n"
+" Environment"
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#: model_terms:payment.acquirer,cancel_msg:payment.payment_acquirer_adyen
+#: model_terms:payment.acquirer,cancel_msg:payment.payment_acquirer_authorize
+#: model_terms:payment.acquirer,cancel_msg:payment.payment_acquirer_buckaroo
+#: model_terms:payment.acquirer,cancel_msg:payment.payment_acquirer_custom
+#: model_terms:payment.acquirer,cancel_msg:payment.payment_acquirer_ogone
+#: model_terms:payment.acquirer,cancel_msg:payment.payment_acquirer_paypal
+#: model_terms:payment.acquirer,cancel_msg:payment.payment_acquirer_payu
+#: model_terms:payment.acquirer,cancel_msg:payment.payment_acquirer_sips
+#: model_terms:payment.acquirer,cancel_msg:payment.payment_acquirer_stripe
+#: model_terms:payment.acquirer,cancel_msg:payment.payment_acquirer_transfer
+msgid "Cancel, Your payment has been cancelled."
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#: model_terms:payment.acquirer,done_msg:payment.payment_acquirer_adyen
+#: model_terms:payment.acquirer,done_msg:payment.payment_acquirer_authorize
+#: model_terms:payment.acquirer,done_msg:payment.payment_acquirer_buckaroo
+#: model_terms:payment.acquirer,done_msg:payment.payment_acquirer_custom
+#: model_terms:payment.acquirer,done_msg:payment.payment_acquirer_ogone
+#: model_terms:payment.acquirer,done_msg:payment.payment_acquirer_paypal
+#: model_terms:payment.acquirer,done_msg:payment.payment_acquirer_payu
+#: model_terms:payment.acquirer,done_msg:payment.payment_acquirer_sips
+#: model_terms:payment.acquirer,done_msg:payment.payment_acquirer_stripe
+#: model_terms:payment.acquirer,done_msg:payment.payment_acquirer_transfer
+msgid ""
+"Done, Your online payment has been successfully processed. "
+"Thank you for your order."
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#: model_terms:payment.acquirer,error_msg:payment.payment_acquirer_adyen
+#: model_terms:payment.acquirer,error_msg:payment.payment_acquirer_authorize
+#: model_terms:payment.acquirer,error_msg:payment.payment_acquirer_buckaroo
+#: model_terms:payment.acquirer,error_msg:payment.payment_acquirer_custom
+#: model_terms:payment.acquirer,error_msg:payment.payment_acquirer_ogone
+#: model_terms:payment.acquirer,error_msg:payment.payment_acquirer_paypal
+#: model_terms:payment.acquirer,error_msg:payment.payment_acquirer_payu
+#: model_terms:payment.acquirer,error_msg:payment.payment_acquirer_sips
+#: model_terms:payment.acquirer,error_msg:payment.payment_acquirer_stripe
+#: model_terms:payment.acquirer,error_msg:payment.payment_acquirer_transfer
+msgid ""
+"Error, Please be aware that an error occurred during the "
+"transaction. The order has been confirmed but will not be paid. Do not "
+"hesitate to contact us if you have any questions on the status of your "
+"order."
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#: model_terms:payment.acquirer,pending_msg:payment.payment_acquirer_adyen
+#: model_terms:payment.acquirer,pending_msg:payment.payment_acquirer_authorize
+#: model_terms:payment.acquirer,pending_msg:payment.payment_acquirer_buckaroo
+#: model_terms:payment.acquirer,pending_msg:payment.payment_acquirer_custom
+#: model_terms:payment.acquirer,pending_msg:payment.payment_acquirer_ogone
+#: model_terms:payment.acquirer,pending_msg:payment.payment_acquirer_paypal
+#: model_terms:payment.acquirer,pending_msg:payment.payment_acquirer_payu
+#: model_terms:payment.acquirer,pending_msg:payment.payment_acquirer_sips
+#: model_terms:payment.acquirer,pending_msg:payment.payment_acquirer_stripe
+msgid ""
+"Pending, Your online payment has been successfully processed. "
+"But your order is not validated yet."
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#: model_terms:payment.acquirer,pending_msg:payment.payment_acquirer_transfer
+msgid ""
+"Pending... The order will be validated after the "
+"payment."
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_payment_transaction_acquirer_id
+msgid "Acquirer"
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_payment_token_acquirer_id
+msgid "Acquirer Account"
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_payment_token_acquirer_ref
+msgid "Acquirer Ref."
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_payment_transaction_acquirer_reference
+msgid "Acquirer Reference"
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_payment_icon_acquirer_ids
+msgid "Acquirers"
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:payment.payment_icon_form_view
+msgid "Acquirers list"
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:payment.acquirer_kanban
+msgid "Activate"
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_payment_token_active
+msgid "Active"
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_payment_acquirer_fees_active
+msgid "Add Extra Fees"
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_payment_transaction_partner_address
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:payment.transaction_form
+msgid "Address"
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#: model:payment.acquirer,name:payment.payment_acquirer_adyen
+#: selection:payment.acquirer,provider:0
+msgid "Adyen"
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#: selection:payment.acquirer,save_token:0
+msgid "Always"
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_payment_transaction_amount
+#: model:ir.model.fields,help:payment.field_payment_transaction_amount
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:payment.confirm
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:payment.pay
+msgid "Amount"
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_payment_acquirer_authorize_implemented
+msgid "Authorize Mechanism Supported"
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#: model:payment.acquirer,name:payment.payment_acquirer_authorize
+#: selection:payment.acquirer,provider:0
+msgid "Authorize.Net"
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#: selection:payment.transaction,state:0
+msgid "Authorized"
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#: model_terms:payment.acquirer,post_msg:payment.payment_acquirer_custom
+#: model_terms:payment.acquirer,post_msg:payment.payment_acquirer_transfer
+msgid "Bank Account"
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#: model:payment.acquirer,name:payment.payment_acquirer_buckaroo
+#: selection:payment.acquirer,provider:0
+msgid "Buckaroo"
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_payment_transaction_callback_res_id
+msgid "Callback Document ID"
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_payment_transaction_callback_model_id
+msgid "Callback Document Model"
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_payment_transaction_callback_hash
+msgid "Callback Hash"
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_payment_transaction_callback_method
+msgid "Callback Method"
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#. openerp-web
+#: code:addons/payment/static/src/js/payment_form.js:323
+#, python-format
+msgid "Cancel"
+msgstr "Cancelar"
+
+#. module: payment
+#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_payment_acquirer_cancel_msg
+msgid "Cancel Message"
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#: selection:payment.transaction,state:0
+msgid "Canceled"
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#. openerp-web
+#: code:addons/payment/static/src/js/payment_form.js:168
+#, python-format
+msgid "Cannot set-up the payment"
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_payment_acquirer_capture_manually
+msgid "Capture Amount Manually"
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:payment.transaction_form
+msgid "Capture Transaction"
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#: model:ir.model.fields,help:payment.field_payment_acquirer_capture_manually
+msgid "Capture the amount from Odoo, when the delivery is completed."
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_payment_transaction_partner_city
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:payment.transaction_form
+msgid "City"
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#: model_terms:ir.actions.act_window,help:payment.action_payment_acquirer
+msgid "Click to create a payment acquirer."
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#: model_terms:ir.actions.act_window,help:payment.action_payment_icon
+msgid "Click to create a payment icon."
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#: model_terms:payment.acquirer,post_msg:payment.payment_acquirer_custom
+#: model_terms:payment.acquirer,post_msg:payment.payment_acquirer_transfer
+msgid "Communication"
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_payment_acquirer_company_id
+msgid "Company"
+msgstr "Compañia"
+
+#. module: payment
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:payment.acquirer_form
+msgid "Configuration"
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:payment.acquirer_kanban
+msgid "Configure"
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#. openerp-web
+#: code:addons/payment/static/src/js/payment_form.js:322
+#, python-format
+msgid "Confirm Deletion"
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#: model:ir.model,name:payment.model_res_partner
+msgid "Contact"
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_payment_acquirer_module_id
+msgid "Corresponding Module"
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_res_partner_payment_token_count
+#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_res_users_payment_token_count
+msgid "Count Payment Token"
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_payment_acquirer_country_ids
+msgid "Countries"
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_payment_transaction_partner_country_id
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:payment.transaction_form
+msgid "Country"
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_payment_acquirer_create_uid
+#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_payment_icon_create_uid
+#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_payment_token_create_uid
+#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_payment_transaction_create_uid
+msgid "Created by"
+msgstr "Creado por"
+
+#. module: payment
+#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_payment_acquirer_create_date
+#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_payment_icon_create_date
+#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_payment_token_create_date
+msgid "Created on"
+msgstr "Creado en"
+
+#. module: payment
+#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_payment_transaction_create_date
+msgid "Creation Date"
+msgstr "Fecha de Creacion"
+
+#. module: payment
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:payment.acquirer_form
+msgid "Credentials"
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:payment.view_partners_form_payment_defaultcreditcard
+msgid "Credit card(s)"
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_payment_transaction_currency_id
+msgid "Currency"
+msgstr "Moneda"
+
+#. module: payment
+#: model:payment.acquirer,name:payment.payment_acquirer_custom
+msgid "Custom"
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_payment_transaction_partner_id
+msgid "Customer"
+msgstr "Cliente"
+
+#. module: payment
+#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_payment_acquirer_description
+msgid "Description"
+msgstr "Descripción"
+
+#. module: payment
+#: model:ir.model.fields,help:payment.field_payment_acquirer_sequence
+msgid "Determine the display order"
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_payment_acquirer_display_name
+#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_payment_icon_display_name
+#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_payment_token_display_name
+#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_payment_transaction_display_name
+msgid "Display Name"
+msgstr "Nombre a Mostrar"
+
+#. module: payment
+#: selection:payment.transaction,state:0
+msgid "Done"
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_payment_acquirer_done_msg
+msgid "Done Message"
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#: selection:payment.transaction,state:0
+msgid "Draft"
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:payment.transaction_form
+msgid "E-mail"
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#: model:account.payment.method,name:payment.account_payment_method_electronic_in
+msgid "Electronic"
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_payment_transaction_partner_email
+msgid "Email"
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_payment_acquirer_environment
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:payment.acquirer_search
+msgid "Environment"
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#: selection:payment.transaction,state:0
+msgid "Error"
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_payment_acquirer_error_msg
+msgid "Error Message"
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#. openerp-web
+#: code:addons/payment/static/src/js/payment_form.js:372
+#, python-format
+msgid "Error: "
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_payment_transaction_fees
+msgid "Fees"
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_payment_acquirer_fees_implemented
+msgid "Fees Computation Supported"
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#: model:ir.model.fields,help:payment.field_payment_transaction_fees
+msgid "Fees amount; set by the system because depends on the acquirer"
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#: model:ir.model.fields,help:payment.field_payment_transaction_state_message
+msgid "Field used to store error and/or validation messages for information"
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_payment_acquirer_fees_dom_fixed
+msgid "Fixed domestic fees"
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_payment_acquirer_fees_int_fixed
+msgid "Fixed international fees"
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#: selection:payment.transaction,type:0
+msgid "Form"
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_payment_acquirer_view_template_id
+msgid "Form Button Template"
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#: selection:payment.transaction,type:0
+msgid "Form with tokenization"
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:payment.confirm
+msgid "From"
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:payment.acquirer_search
+msgid "Group By"
+msgstr "Agrupado por"
+
+#. module: payment
+#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_payment_acquirer_pre_msg
+msgid "Help Message"
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_payment_acquirer_id
+#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_payment_icon_id
+#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_payment_token_id
+#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_payment_transaction_id
+msgid "ID"
+msgstr "ID"
+
+#. module: payment
+#: model:ir.model.fields,help:payment.field_payment_acquirer_specific_countries
+msgid ""
+"If you leave it empty, the payment acquirer will be available for all the "
+"countries."
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_payment_acquirer_image
+#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_payment_icon_image
+msgid "Image"
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_payment_icon_image_payment_form
+msgid "Image displayed on the payment form"
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#: model:payment.acquirer,name:payment.payment_acquirer_ogone
+msgid "Ingenico"
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:payment.acquirer_form
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:payment.acquirer_kanban
+msgid "Install"
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_payment_acquirer_module_state
+msgid "Installation State"
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#: model:ir.model.fields,help:payment.field_payment_transaction_reference
+msgid "Internal reference of the TX"
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_payment_transaction_partner_lang
+msgid "Language"
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_payment_acquirer___last_update
+#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_payment_icon___last_update
+#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_payment_token___last_update
+#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_payment_transaction___last_update
+msgid "Last Modified on"
+msgstr "Ultima Modificación en"
+
+#. module: payment
+#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_payment_acquirer_write_uid
+#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_payment_icon_write_uid
+#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_payment_token_write_uid
+#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_payment_transaction_write_uid
+msgid "Last Updated by"
+msgstr "Actualizado última vez por"
+
+#. module: payment
+#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_payment_acquirer_write_date
+#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_payment_icon_write_date
+#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_payment_token_write_date
+#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_payment_transaction_write_date
+msgid "Last Updated on"
+msgstr "Ultima Actualización"
+
+#. module: payment
+#: selection:payment.acquirer,save_token:0
+msgid "Let the customer decide"
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#: model:ir.model.fields,help:payment.field_payment_icon_acquirer_ids
+msgid "List of Acquirers supporting this payment icon."
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#: model:ir.model.fields,help:payment.field_payment_acquirer_website_published
+msgid "Make this payment acquirer available (Customer invoices, etc.)"
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:payment.pay_methods
+msgid "Manage your Payment Methods"
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:payment.pay_meth_link
+msgid "Manage your payment methods"
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#: selection:payment.acquirer,provider:0
+msgid "Manual Configuration"
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_payment_acquirer_image_medium
+msgid "Medium-sized image"
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#: model:ir.model.fields,help:payment.field_payment_acquirer_image_medium
+msgid ""
+"Medium-sized image of this provider. It is automatically resized as a "
+"128x128px image, with aspect ratio preserved. Use this field in form views "
+"or some kanban views."
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_payment_transaction_state_message
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:payment.transaction_form
+msgid "Message"
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#: model:ir.model.fields,help:payment.field_payment_acquirer_post_msg
+msgid "Message displayed after having done the payment process."
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#: model:ir.model.fields,help:payment.field_payment_acquirer_pre_msg
+msgid "Message displayed to explain and help the payment process."
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#: model:ir.model.fields,help:payment.field_payment_acquirer_error_msg
+msgid "Message displayed, if error is occur during the payment process."
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#: model:ir.model.fields,help:payment.field_payment_acquirer_cancel_msg
+msgid "Message displayed, if order is cancel during the payment process."
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#: model:ir.model.fields,help:payment.field_payment_acquirer_done_msg
+msgid ""
+"Message displayed, if order is done successfully after having done the "
+"payment process."
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#: model:ir.model.fields,help:payment.field_payment_acquirer_pending_msg
+msgid ""
+"Message displayed, if order is in pending state after having done the "
+"payment process."
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:payment.acquirer_form
+msgid "Messages"
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#: code:addons/payment/models/payment_acquirer.py:395
+#, python-format
+msgid "Missing partner reference when trying to create a new payment token"
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#. openerp-web
+#: code:addons/payment/static/src/js/payment_form.js:75
+#: code:addons/payment/static/src/js/payment_form.js:218
+#, python-format
+msgid "Missing values"
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_payment_acquirer_name
+#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_payment_icon_name
+#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_payment_token_name
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:payment.acquirer_form
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:payment.payment_icon_form_view
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:payment.transaction_form
+msgid "Name"
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#: model:ir.model.fields,help:payment.field_payment_token_name
+msgid "Name of the payment token"
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#: selection:payment.acquirer,save_token:0
+msgid "Never"
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#. openerp-web
+#: code:addons/payment/static/src/js/payment_form.js:179
+#: code:addons/payment/static/src/js/payment_form.js:273
+#, python-format
+msgid "No payment method selected"
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#: model:ir.model.fields,help:payment.field_account_payment_payment_token_id
+msgid ""
+"Note that tokens from acquirers set to only authorize transactions (instead "
+"of capturing the amount) are not available."
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#: model:ir.model.fields,help:payment.field_payment_acquirer_payment_flow
+msgid ""
+"Note: Subscriptions does not take this field in account, it uses server to "
+"server by default."
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#: selection:payment.acquirer,provider:0
+msgid "Ogone"
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#. openerp-web
+#: code:addons/payment/static/src/js/payment_form.js:376
+#, python-format
+msgid "Ok"
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#: code:addons/payment/models/payment_acquirer.py:759
+#, python-format
+msgid "Only transactions in the Authorized status can be captured."
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#: code:addons/payment/models/payment_acquirer.py:766
+#, python-format
+msgid "Only transactions in the Authorized status can be voided."
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_payment_token_partner_id
+msgid "Partner"
+msgstr "Socio"
+
+#. module: payment
+#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_payment_transaction_partner_name
+msgid "Partner Name"
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#: code:addons/payment/controllers/portal.py:39
+#, python-format
+msgid "Pay Now"
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#: model:payment.acquirer,name:payment.payment_acquirer_payu
+#: selection:payment.acquirer,provider:0
+msgid "PayUmoney"
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:payment.confirm
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:payment.pay
+msgid "Payment"
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#: model:ir.model,name:payment.model_payment_acquirer
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:payment.acquirer_form
+msgid "Payment Acquirer"
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#: model:ir.actions.act_window,name:payment.action_payment_acquirer
+#: model:ir.ui.menu,name:payment.payment_acquirer_menu
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:payment.acquirer_list
+msgid "Payment Acquirers"
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#: model:ir.model,name:payment.model_payment_icon
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:payment.payment_icon_form_view
+msgid "Payment Icon"
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#: model:ir.actions.act_window,name:payment.action_payment_icon
+#: model:ir.ui.menu,name:payment.payment_icon_menu
+msgid "Payment Icons"
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_payment_acquirer_journal_id
+msgid "Payment Journal"
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:payment.pay_methods
+msgid "Payment Methods"
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_payment_transaction_payment_token_id
+msgid "Payment Token"
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_res_partner_payment_token_ids
+#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_res_users_payment_token_ids
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:payment.payment_token_form_view
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:payment.payment_token_tree_view
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:payment.payment_token_view_search
+msgid "Payment Tokens"
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#: model:ir.model,name:payment.model_payment_transaction
+#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_account_payment_payment_transaction_id
+msgid "Payment Transaction"
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#: model:ir.actions.act_window,name:payment.action_payment_transaction
+#: model:ir.actions.act_window,name:payment.action_payment_tx_ids
+#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_payment_token_payment_ids
+#: model:ir.ui.menu,name:payment.payment_transaction_menu
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:payment.transaction_form
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:payment.transaction_list
+msgid "Payment Transactions"
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_payment_acquirer_payment_flow
+msgid "Payment flow"
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#: code:addons/payment/models/account_payment.py:59
+#, python-format
+msgid "Payment transaction failed (%s)"
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#: model:ir.model,name:payment.model_account_payment
+#: model:ir.ui.menu,name:payment.root_payment_menu
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:payment.payment_token_form_view
+msgid "Payments"
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#: model:ir.model.fields,help:payment.field_payment_acquirer_journal_id
+msgid ""
+"Payments will be registered into this journal. If you get paid straight on your bank account,\n"
+" select your bank account. If you get paid in batch for several transactions, create a specific\n"
+" payment journal for this payment acquirer to easily manage the bank reconciliation. You hold\n"
+" the amount in a temporary transfer account of your books (created automatically when you create\n"
+" the payment journal). Then when you get paid on your bank account by the payment acquirer, you\n"
+" reconcile the bank statement line with this temporary transfer account. Use reconciliation\n"
+" templates to do it in one-click."
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#: model:payment.acquirer,name:payment.payment_acquirer_paypal
+#: selection:payment.acquirer,provider:0
+msgid "Paypal"
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#: selection:payment.transaction,state:0
+msgid "Pending"
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_payment_acquirer_pending_msg
+msgid "Pending Message"
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_payment_transaction_partner_phone
+msgid "Phone"
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#: model_terms:payment.acquirer,post_msg:payment.payment_acquirer_custom
+#: model_terms:payment.acquirer,post_msg:payment.payment_acquirer_transfer
+msgid "Please use the following transfer details"
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#: model_terms:payment.acquirer,post_msg:payment.payment_acquirer_custom
+#: model_terms:payment.acquirer,post_msg:payment.payment_acquirer_transfer
+msgid "Please use the order name as communication reference."
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:payment.confirm
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:payment.pay
+msgid "Processed by"
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#: selection:payment.acquirer,environment:0
+msgid "Production"
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_payment_acquirer_provider
+#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_payment_transaction_provider
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:payment.acquirer_search
+msgid "Provider"
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_payment_transaction_reference
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:payment.confirm
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:payment.pay
+msgid "Reference"
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#: model:ir.model.fields,help:payment.field_payment_transaction_acquirer_reference
+msgid "Reference of the TX as stored in the acquirer database"
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#: selection:payment.transaction,state:0
+msgid "Refunded"
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#: selection:payment.transaction,state:0
+msgid "Refunding"
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#: constraint:payment.acquirer:0
+msgid "Required fields not filled"
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_payment_acquirer_registration_view_template_id
+msgid "S2S Form Template"
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_payment_acquirer_save_token
+msgid "Save Cards"
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:payment.payment_tokens_list
+msgid "Save my payment data"
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#: model:ir.actions.act_window,name:payment.payment_token_action
+#: model:ir.ui.menu,name:payment.payment_token_menu
+msgid "Saved Payment Data"
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_account_payment_payment_token_id
+msgid "Saved payment token"
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_payment_acquirer_token_implemented
+msgid "Saving Card Data supported"
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_payment_acquirer_sequence
+msgid "Sequence"
+msgstr "Secuencia"
+
+#. module: payment
+#. openerp-web
+#: code:addons/payment/static/src/js/payment_form.js:107
+#: code:addons/payment/static/src/js/payment_form.js:119
+#: code:addons/payment/static/src/js/payment_form.js:154
+#: code:addons/payment/static/src/js/payment_form.js:160
+#: code:addons/payment/static/src/js/payment_form.js:253
+#: code:addons/payment/static/src/js/payment_form.js:297
+#: code:addons/payment/static/src/js/payment_form.js:332
+#, python-format
+msgid "Server Error"
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#: selection:payment.transaction,type:0
+msgid "Server To Server"
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#. openerp-web
+#: code:addons/payment/static/src/js/payment_form.js:266
+#, python-format
+msgid "Server error"
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_payment_token_short_name
+msgid "Short name"
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#: model:payment.acquirer,name:payment.payment_acquirer_sips
+#: selection:payment.acquirer,provider:0
+msgid "Sips"
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_payment_acquirer_image_small
+msgid "Small-sized image"
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#: model:ir.model.fields,help:payment.field_payment_acquirer_image_small
+msgid ""
+"Small-sized image of this provider. It is automatically resized as a 64x64px"
+" image, with aspect ratio preserved. Use this field anywhere a small image "
+"is required."
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_payment_acquirer_specific_countries
+msgid "Specific Countries"
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_payment_transaction_state
+msgid "Status"
+msgstr "Estado"
+
+#. module: payment
+#: model:payment.acquirer,name:payment.payment_acquirer_stripe
+#: selection:payment.acquirer,provider:0
+msgid "Stripe"
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_payment_acquirer_payment_icon_ids
+msgid "Supported Payment Icons"
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#: model:ir.model.fields,help:payment.field_payment_acquirer_registration_view_template_id
+msgid "Template for method registration"
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#: selection:payment.acquirer,environment:0
+msgid "Test"
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_payment_acquirer_post_msg
+msgid "Thanks Message"
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#: code:addons/payment/models/payment_acquirer.py:570
+#, python-format
+msgid "The %s payment acquirers are not allowed to manual capture mode!"
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#: selection:payment.acquirer,payment_flow:0
+msgid "The customer encode his payment details on the website."
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#: selection:payment.acquirer,payment_flow:0
+msgid "The customer is redirected to the website of the acquirer."
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#: code:addons/payment/models/payment_acquirer.py:563
+#, python-format
+msgid "The payment transaction reference must be unique!"
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#: code:addons/payment/models/account_payment.py:42
+#, python-format
+msgid ""
+"This feature is not available for payment acquirers set to the \"Authorize\" mode.\n"
+"Please use a token from another provider than %s."
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#: model:ir.model.fields,help:payment.field_payment_icon_image
+msgid ""
+"This field holds the image used for this payment icon, limited to "
+"1024x1024px"
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#: model:ir.model.fields,help:payment.field_payment_acquirer_image
+msgid ""
+"This field holds the image used for this provider, limited to 1024x1024px"
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#: model:ir.model.fields,help:payment.field_payment_acquirer_save_token
+msgid ""
+"This option allows customers to save their credit card as a payment token "
+"and to reuse it for a later purchase.If you manage subscriptions (recurring "
+"invoicing), you need it to automatically charge the customer when you issue "
+"an invoice."
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#: model:ir.model.fields,help:payment.field_payment_acquirer_country_ids
+msgid ""
+"This payment gateway is available for selected countries. If none is "
+"selected it is available for all countries."
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:payment.acquirer_form
+msgid ""
+"This template renders the acquirer button with all necessary values.\n"
+" It is rendered with qWeb with the following evaluation context:"
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#: model_terms:payment.acquirer,pre_msg:payment.payment_acquirer_transfer
+msgid ""
+"Transfer information will be provided after choosing the payment aquirer."
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_payment_transaction_type
+msgid "Type"
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_payment_transaction_date_validate
+msgid "Validation Date"
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#: selection:payment.transaction,type:0
+msgid "Validation of the bank card"
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_payment_acquirer_fees_dom_var
+msgid "Variable domestic fees (in percents)"
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_payment_acquirer_fees_int_var
+msgid "Variable international fees (in percents)"
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_payment_token_verified
+msgid "Verified"
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_payment_acquirer_website_published
+msgid "Visible in Portal / Website"
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:payment.transaction_form
+msgid "Void Transaction"
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#. openerp-web
+#: code:addons/payment/static/src/js/payment_form.js:318
+#, python-format
+msgid "Warning!"
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#: model:payment.acquirer,name:payment.payment_acquirer_transfer
+#: selection:payment.acquirer,provider:0
+msgid "Wire Transfer"
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#: model_terms:payment.acquirer,pre_msg:payment.payment_acquirer_stripe
+msgid "You will be prompt with Stripe Payment page for payment information."
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#: model_terms:payment.acquirer,pre_msg:payment.payment_acquirer_adyen
+msgid ""
+"You will be redirected to the Adyen website after clicking on the payment "
+"button."
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#: model_terms:payment.acquirer,pre_msg:payment.payment_acquirer_authorize
+msgid ""
+"You will be redirected to the Authorize website after clicking on the "
+"payment button."
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#: model_terms:payment.acquirer,pre_msg:payment.payment_acquirer_buckaroo
+msgid ""
+"You will be redirected to the Buckaroo website after clicking on the payment"
+" button."
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#: model_terms:payment.acquirer,pre_msg:payment.payment_acquirer_ogone
+msgid ""
+"You will be redirected to the Ingenico website after clicking on the payment"
+" button."
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#: model_terms:payment.acquirer,pre_msg:payment.payment_acquirer_payu
+msgid ""
+"You will be redirected to the PayUmoney website after clicking on the "
+"payment button."
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#: model_terms:payment.acquirer,pre_msg:payment.payment_acquirer_paypal
+msgid ""
+"You will be redirected to the Paypal website after clicking on the payment "
+"button."
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#: model_terms:payment.acquirer,pre_msg:payment.payment_acquirer_sips
+msgid ""
+"You will be redirected to the Sips website after clicking on payment button."
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:payment.transaction_form
+msgid "ZIP"
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_payment_transaction_partner_zip
+msgid "Zip"
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:payment.acquirer_form
+msgid "acquirer: payment.acquirer browse record"
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:payment.acquirer_form
+msgid "amount: the transaction amount, a float"
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:payment.payment_tokens_list
+msgid "and more"
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:payment.acquirer_form
+msgid "context: the current context dictionary"
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:payment.acquirer_form
+msgid "currency: the transaction currency browse record"
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:payment.acquirer_form
+msgid "partner: the buyer partner browse record, not necessarily set"
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:payment.acquirer_form
+msgid ""
+"partner_values: specific values about the buyer, for example coming from a "
+"shipping form"
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#: model:ir.model,name:payment.model_payment_token
+msgid "payment.token"
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:payment.acquirer_form
+msgid "reference: the transaction reference number"
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:payment.acquirer_form
+msgid "tx_url: transaction URL to post the form"
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:payment.acquirer_form
+msgid "tx_values: transaction values"
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:payment.acquirer_form
+msgid "user: current user browse record"
+msgstr ""
diff --git a/odoo-bringout-oca-ocb-payment/payment/i18n/es_PY.po b/odoo-bringout-oca-ocb-payment/payment/i18n/es_PY.po
new file mode 100644
index 00000000..378083d2
--- /dev/null
+++ b/odoo-bringout-oca-ocb-payment/payment/i18n/es_PY.po
@@ -0,0 +1,1410 @@
+# Translation of Odoo Server.
+# This file contains the translation of the following modules:
+# * payment
+#
+# Translators:
+# Martin Trigaux , 2017
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: Odoo Server 10.saas~18\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
+"POT-Creation-Date: 2017-09-20 09:53+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2017-09-20 09:53+0000\n"
+"Last-Translator: Martin Trigaux , 2017\n"
+"Language-Team: Spanish (Paraguay) (https://www.transifex.com/odoo/teams/41243/es_PY/)\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: \n"
+"Language: es_PY\n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
+
+#. module: payment
+#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_payment_transaction_html_3ds
+msgid "3D Secure HTML"
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:payment.confirm
+msgid " Back to My Account"
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:payment.payment_tokens_list
+msgid " Pay"
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:payment.payment_tokens_list
+msgid " Add new card"
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:payment.payment_tokens_list
+msgid " Delete"
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#. openerp-web
+#: code:addons/payment/static/src/js/payment_form.js:76
+#: code:addons/payment/static/src/js/payment_form.js:219
+#, python-format
+msgid "Please fill all the inputs required.
"
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#. openerp-web
+#: code:addons/payment/static/src/js/payment_form.js:180
+#, python-format
+msgid "Please select a payment method.
"
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#. openerp-web
+#: code:addons/payment/static/src/js/payment_form.js:274
+#, python-format
+msgid "Please select the option to add a new payment method.
"
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#. openerp-web
+#: code:addons/payment/static/src/js/payment_form.js:315
+#, python-format
+msgid "This card is currently linked to the following records:
"
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#. openerp-web
+#: code:addons/payment/static/src/js/payment_form.js:108
+#: code:addons/payment/static/src/js/payment_form.js:120
+#: code:addons/payment/static/src/js/payment_form.js:254
+#: code:addons/payment/static/src/js/payment_form.js:267
+#, python-format
+msgid "We are not able to add your payment method at the moment.
"
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#. openerp-web
+#: code:addons/payment/static/src/js/payment_form.js:298
+#: code:addons/payment/static/src/js/payment_form.js:333
+#, python-format
+msgid "We are not able to delete your payment method at the moment.
"
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#. openerp-web
+#: code:addons/payment/static/src/js/payment_form.js:155
+#: code:addons/payment/static/src/js/payment_form.js:161
+#, python-format
+msgid "We are not able to redirect you to the payment form.
"
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#. openerp-web
+#: code:addons/payment/static/src/js/payment_form.js:169
+#, python-format
+msgid "We're unable to process your payment.
"
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:payment.acquirer_form
+msgid ""
+"Test\n"
+" Environment"
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:payment.acquirer_form
+msgid ""
+"Production\n"
+" Environment"
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#: model_terms:payment.acquirer,cancel_msg:payment.payment_acquirer_adyen
+#: model_terms:payment.acquirer,cancel_msg:payment.payment_acquirer_authorize
+#: model_terms:payment.acquirer,cancel_msg:payment.payment_acquirer_buckaroo
+#: model_terms:payment.acquirer,cancel_msg:payment.payment_acquirer_custom
+#: model_terms:payment.acquirer,cancel_msg:payment.payment_acquirer_ogone
+#: model_terms:payment.acquirer,cancel_msg:payment.payment_acquirer_paypal
+#: model_terms:payment.acquirer,cancel_msg:payment.payment_acquirer_payu
+#: model_terms:payment.acquirer,cancel_msg:payment.payment_acquirer_sips
+#: model_terms:payment.acquirer,cancel_msg:payment.payment_acquirer_stripe
+#: model_terms:payment.acquirer,cancel_msg:payment.payment_acquirer_transfer
+msgid "Cancel, Your payment has been cancelled."
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#: model_terms:payment.acquirer,done_msg:payment.payment_acquirer_adyen
+#: model_terms:payment.acquirer,done_msg:payment.payment_acquirer_authorize
+#: model_terms:payment.acquirer,done_msg:payment.payment_acquirer_buckaroo
+#: model_terms:payment.acquirer,done_msg:payment.payment_acquirer_custom
+#: model_terms:payment.acquirer,done_msg:payment.payment_acquirer_ogone
+#: model_terms:payment.acquirer,done_msg:payment.payment_acquirer_paypal
+#: model_terms:payment.acquirer,done_msg:payment.payment_acquirer_payu
+#: model_terms:payment.acquirer,done_msg:payment.payment_acquirer_sips
+#: model_terms:payment.acquirer,done_msg:payment.payment_acquirer_stripe
+#: model_terms:payment.acquirer,done_msg:payment.payment_acquirer_transfer
+msgid ""
+"Done, Your online payment has been successfully processed. "
+"Thank you for your order."
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#: model_terms:payment.acquirer,error_msg:payment.payment_acquirer_adyen
+#: model_terms:payment.acquirer,error_msg:payment.payment_acquirer_authorize
+#: model_terms:payment.acquirer,error_msg:payment.payment_acquirer_buckaroo
+#: model_terms:payment.acquirer,error_msg:payment.payment_acquirer_custom
+#: model_terms:payment.acquirer,error_msg:payment.payment_acquirer_ogone
+#: model_terms:payment.acquirer,error_msg:payment.payment_acquirer_paypal
+#: model_terms:payment.acquirer,error_msg:payment.payment_acquirer_payu
+#: model_terms:payment.acquirer,error_msg:payment.payment_acquirer_sips
+#: model_terms:payment.acquirer,error_msg:payment.payment_acquirer_stripe
+#: model_terms:payment.acquirer,error_msg:payment.payment_acquirer_transfer
+msgid ""
+"Error, Please be aware that an error occurred during the "
+"transaction. The order has been confirmed but will not be paid. Do not "
+"hesitate to contact us if you have any questions on the status of your "
+"order."
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#: model_terms:payment.acquirer,pending_msg:payment.payment_acquirer_adyen
+#: model_terms:payment.acquirer,pending_msg:payment.payment_acquirer_authorize
+#: model_terms:payment.acquirer,pending_msg:payment.payment_acquirer_buckaroo
+#: model_terms:payment.acquirer,pending_msg:payment.payment_acquirer_custom
+#: model_terms:payment.acquirer,pending_msg:payment.payment_acquirer_ogone
+#: model_terms:payment.acquirer,pending_msg:payment.payment_acquirer_paypal
+#: model_terms:payment.acquirer,pending_msg:payment.payment_acquirer_payu
+#: model_terms:payment.acquirer,pending_msg:payment.payment_acquirer_sips
+#: model_terms:payment.acquirer,pending_msg:payment.payment_acquirer_stripe
+msgid ""
+"Pending, Your online payment has been successfully processed. "
+"But your order is not validated yet."
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#: model_terms:payment.acquirer,pending_msg:payment.payment_acquirer_transfer
+msgid ""
+"Pending... The order will be validated after the "
+"payment."
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_payment_transaction_acquirer_id
+msgid "Acquirer"
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_payment_token_acquirer_id
+msgid "Acquirer Account"
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_payment_token_acquirer_ref
+msgid "Acquirer Ref."
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_payment_transaction_acquirer_reference
+msgid "Acquirer Reference"
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_payment_icon_acquirer_ids
+msgid "Acquirers"
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:payment.payment_icon_form_view
+msgid "Acquirers list"
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:payment.acquirer_kanban
+msgid "Activate"
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_payment_token_active
+msgid "Active"
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_payment_acquirer_fees_active
+msgid "Add Extra Fees"
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_payment_transaction_partner_address
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:payment.transaction_form
+msgid "Address"
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#: model:payment.acquirer,name:payment.payment_acquirer_adyen
+#: selection:payment.acquirer,provider:0
+msgid "Adyen"
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#: selection:payment.acquirer,save_token:0
+msgid "Always"
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_payment_transaction_amount
+#: model:ir.model.fields,help:payment.field_payment_transaction_amount
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:payment.confirm
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:payment.pay
+msgid "Amount"
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_payment_acquirer_authorize_implemented
+msgid "Authorize Mechanism Supported"
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#: model:payment.acquirer,name:payment.payment_acquirer_authorize
+#: selection:payment.acquirer,provider:0
+msgid "Authorize.Net"
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#: selection:payment.transaction,state:0
+msgid "Authorized"
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#: model_terms:payment.acquirer,post_msg:payment.payment_acquirer_custom
+#: model_terms:payment.acquirer,post_msg:payment.payment_acquirer_transfer
+msgid "Bank Account"
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#: model:payment.acquirer,name:payment.payment_acquirer_buckaroo
+#: selection:payment.acquirer,provider:0
+msgid "Buckaroo"
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_payment_transaction_callback_res_id
+msgid "Callback Document ID"
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_payment_transaction_callback_model_id
+msgid "Callback Document Model"
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_payment_transaction_callback_hash
+msgid "Callback Hash"
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_payment_transaction_callback_method
+msgid "Callback Method"
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#. openerp-web
+#: code:addons/payment/static/src/js/payment_form.js:323
+#, python-format
+msgid "Cancel"
+msgstr "Cancelar"
+
+#. module: payment
+#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_payment_acquirer_cancel_msg
+msgid "Cancel Message"
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#: selection:payment.transaction,state:0
+msgid "Canceled"
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#. openerp-web
+#: code:addons/payment/static/src/js/payment_form.js:168
+#, python-format
+msgid "Cannot set-up the payment"
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_payment_acquirer_capture_manually
+msgid "Capture Amount Manually"
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:payment.transaction_form
+msgid "Capture Transaction"
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#: model:ir.model.fields,help:payment.field_payment_acquirer_capture_manually
+msgid "Capture the amount from Odoo, when the delivery is completed."
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_payment_transaction_partner_city
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:payment.transaction_form
+msgid "City"
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#: model_terms:ir.actions.act_window,help:payment.action_payment_acquirer
+msgid "Click to create a payment acquirer."
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#: model_terms:ir.actions.act_window,help:payment.action_payment_icon
+msgid "Click to create a payment icon."
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#: model_terms:payment.acquirer,post_msg:payment.payment_acquirer_custom
+#: model_terms:payment.acquirer,post_msg:payment.payment_acquirer_transfer
+msgid "Communication"
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_payment_acquirer_company_id
+msgid "Company"
+msgstr "Compañía"
+
+#. module: payment
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:payment.acquirer_form
+msgid "Configuration"
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:payment.acquirer_kanban
+msgid "Configure"
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#. openerp-web
+#: code:addons/payment/static/src/js/payment_form.js:322
+#, python-format
+msgid "Confirm Deletion"
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#: model:ir.model,name:payment.model_res_partner
+msgid "Contact"
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_payment_acquirer_module_id
+msgid "Corresponding Module"
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_res_partner_payment_token_count
+#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_res_users_payment_token_count
+msgid "Count Payment Token"
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_payment_acquirer_country_ids
+msgid "Countries"
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_payment_transaction_partner_country_id
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:payment.transaction_form
+msgid "Country"
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_payment_acquirer_create_uid
+#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_payment_icon_create_uid
+#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_payment_token_create_uid
+#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_payment_transaction_create_uid
+msgid "Created by"
+msgstr "Creado por"
+
+#. module: payment
+#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_payment_acquirer_create_date
+#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_payment_icon_create_date
+#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_payment_token_create_date
+msgid "Created on"
+msgstr "Creado en"
+
+#. module: payment
+#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_payment_transaction_create_date
+msgid "Creation Date"
+msgstr "Fecha creación"
+
+#. module: payment
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:payment.acquirer_form
+msgid "Credentials"
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:payment.view_partners_form_payment_defaultcreditcard
+msgid "Credit card(s)"
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_payment_transaction_currency_id
+msgid "Currency"
+msgstr "Moneda"
+
+#. module: payment
+#: model:payment.acquirer,name:payment.payment_acquirer_custom
+msgid "Custom"
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_payment_transaction_partner_id
+msgid "Customer"
+msgstr "Cliente"
+
+#. module: payment
+#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_payment_acquirer_description
+msgid "Description"
+msgstr "Descripción"
+
+#. module: payment
+#: model:ir.model.fields,help:payment.field_payment_acquirer_sequence
+msgid "Determine the display order"
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_payment_acquirer_display_name
+#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_payment_icon_display_name
+#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_payment_token_display_name
+#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_payment_transaction_display_name
+msgid "Display Name"
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#: selection:payment.transaction,state:0
+msgid "Done"
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_payment_acquirer_done_msg
+msgid "Done Message"
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#: selection:payment.transaction,state:0
+msgid "Draft"
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:payment.transaction_form
+msgid "E-mail"
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#: model:account.payment.method,name:payment.account_payment_method_electronic_in
+msgid "Electronic"
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_payment_transaction_partner_email
+msgid "Email"
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_payment_acquirer_environment
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:payment.acquirer_search
+msgid "Environment"
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#: selection:payment.transaction,state:0
+msgid "Error"
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_payment_acquirer_error_msg
+msgid "Error Message"
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#. openerp-web
+#: code:addons/payment/static/src/js/payment_form.js:372
+#, python-format
+msgid "Error: "
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_payment_transaction_fees
+msgid "Fees"
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_payment_acquirer_fees_implemented
+msgid "Fees Computation Supported"
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#: model:ir.model.fields,help:payment.field_payment_transaction_fees
+msgid "Fees amount; set by the system because depends on the acquirer"
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#: model:ir.model.fields,help:payment.field_payment_transaction_state_message
+msgid "Field used to store error and/or validation messages for information"
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_payment_acquirer_fees_dom_fixed
+msgid "Fixed domestic fees"
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_payment_acquirer_fees_int_fixed
+msgid "Fixed international fees"
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#: selection:payment.transaction,type:0
+msgid "Form"
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_payment_acquirer_view_template_id
+msgid "Form Button Template"
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#: selection:payment.transaction,type:0
+msgid "Form with tokenization"
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:payment.confirm
+msgid "From"
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:payment.acquirer_search
+msgid "Group By"
+msgstr "Agrupado por"
+
+#. module: payment
+#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_payment_acquirer_pre_msg
+msgid "Help Message"
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_payment_acquirer_id
+#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_payment_icon_id
+#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_payment_token_id
+#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_payment_transaction_id
+msgid "ID"
+msgstr "ID"
+
+#. module: payment
+#: model:ir.model.fields,help:payment.field_payment_acquirer_specific_countries
+msgid ""
+"If you leave it empty, the payment acquirer will be available for all the "
+"countries."
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_payment_acquirer_image
+#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_payment_icon_image
+msgid "Image"
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_payment_icon_image_payment_form
+msgid "Image displayed on the payment form"
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#: model:payment.acquirer,name:payment.payment_acquirer_ogone
+msgid "Ingenico"
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:payment.acquirer_form
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:payment.acquirer_kanban
+msgid "Install"
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_payment_acquirer_module_state
+msgid "Installation State"
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#: model:ir.model.fields,help:payment.field_payment_transaction_reference
+msgid "Internal reference of the TX"
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_payment_transaction_partner_lang
+msgid "Language"
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_payment_acquirer___last_update
+#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_payment_icon___last_update
+#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_payment_token___last_update
+#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_payment_transaction___last_update
+msgid "Last Modified on"
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_payment_acquirer_write_uid
+#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_payment_icon_write_uid
+#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_payment_token_write_uid
+#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_payment_transaction_write_uid
+msgid "Last Updated by"
+msgstr "Ultima actualización por"
+
+#. module: payment
+#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_payment_acquirer_write_date
+#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_payment_icon_write_date
+#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_payment_token_write_date
+#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_payment_transaction_write_date
+msgid "Last Updated on"
+msgstr "Ultima actualización en"
+
+#. module: payment
+#: selection:payment.acquirer,save_token:0
+msgid "Let the customer decide"
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#: model:ir.model.fields,help:payment.field_payment_icon_acquirer_ids
+msgid "List of Acquirers supporting this payment icon."
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#: model:ir.model.fields,help:payment.field_payment_acquirer_website_published
+msgid "Make this payment acquirer available (Customer invoices, etc.)"
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:payment.pay_methods
+msgid "Manage your Payment Methods"
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:payment.pay_meth_link
+msgid "Manage your payment methods"
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#: selection:payment.acquirer,provider:0
+msgid "Manual Configuration"
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_payment_acquirer_image_medium
+msgid "Medium-sized image"
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#: model:ir.model.fields,help:payment.field_payment_acquirer_image_medium
+msgid ""
+"Medium-sized image of this provider. It is automatically resized as a "
+"128x128px image, with aspect ratio preserved. Use this field in form views "
+"or some kanban views."
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_payment_transaction_state_message
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:payment.transaction_form
+msgid "Message"
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#: model:ir.model.fields,help:payment.field_payment_acquirer_post_msg
+msgid "Message displayed after having done the payment process."
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#: model:ir.model.fields,help:payment.field_payment_acquirer_pre_msg
+msgid "Message displayed to explain and help the payment process."
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#: model:ir.model.fields,help:payment.field_payment_acquirer_error_msg
+msgid "Message displayed, if error is occur during the payment process."
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#: model:ir.model.fields,help:payment.field_payment_acquirer_cancel_msg
+msgid "Message displayed, if order is cancel during the payment process."
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#: model:ir.model.fields,help:payment.field_payment_acquirer_done_msg
+msgid ""
+"Message displayed, if order is done successfully after having done the "
+"payment process."
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#: model:ir.model.fields,help:payment.field_payment_acquirer_pending_msg
+msgid ""
+"Message displayed, if order is in pending state after having done the "
+"payment process."
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:payment.acquirer_form
+msgid "Messages"
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#: code:addons/payment/models/payment_acquirer.py:395
+#, python-format
+msgid "Missing partner reference when trying to create a new payment token"
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#. openerp-web
+#: code:addons/payment/static/src/js/payment_form.js:75
+#: code:addons/payment/static/src/js/payment_form.js:218
+#, python-format
+msgid "Missing values"
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_payment_acquirer_name
+#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_payment_icon_name
+#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_payment_token_name
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:payment.acquirer_form
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:payment.payment_icon_form_view
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:payment.transaction_form
+msgid "Name"
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#: model:ir.model.fields,help:payment.field_payment_token_name
+msgid "Name of the payment token"
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#: selection:payment.acquirer,save_token:0
+msgid "Never"
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#. openerp-web
+#: code:addons/payment/static/src/js/payment_form.js:179
+#: code:addons/payment/static/src/js/payment_form.js:273
+#, python-format
+msgid "No payment method selected"
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#: model:ir.model.fields,help:payment.field_account_payment_payment_token_id
+msgid ""
+"Note that tokens from acquirers set to only authorize transactions (instead "
+"of capturing the amount) are not available."
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#: model:ir.model.fields,help:payment.field_payment_acquirer_payment_flow
+msgid ""
+"Note: Subscriptions does not take this field in account, it uses server to "
+"server by default."
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#: selection:payment.acquirer,provider:0
+msgid "Ogone"
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#. openerp-web
+#: code:addons/payment/static/src/js/payment_form.js:376
+#, python-format
+msgid "Ok"
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#: code:addons/payment/models/payment_acquirer.py:759
+#, python-format
+msgid "Only transactions in the Authorized status can be captured."
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#: code:addons/payment/models/payment_acquirer.py:766
+#, python-format
+msgid "Only transactions in the Authorized status can be voided."
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_payment_token_partner_id
+msgid "Partner"
+msgstr "Empresa"
+
+#. module: payment
+#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_payment_transaction_partner_name
+msgid "Partner Name"
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#: code:addons/payment/controllers/portal.py:39
+#, python-format
+msgid "Pay Now"
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#: model:payment.acquirer,name:payment.payment_acquirer_payu
+#: selection:payment.acquirer,provider:0
+msgid "PayUmoney"
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:payment.confirm
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:payment.pay
+msgid "Payment"
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#: model:ir.model,name:payment.model_payment_acquirer
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:payment.acquirer_form
+msgid "Payment Acquirer"
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#: model:ir.actions.act_window,name:payment.action_payment_acquirer
+#: model:ir.ui.menu,name:payment.payment_acquirer_menu
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:payment.acquirer_list
+msgid "Payment Acquirers"
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#: model:ir.model,name:payment.model_payment_icon
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:payment.payment_icon_form_view
+msgid "Payment Icon"
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#: model:ir.actions.act_window,name:payment.action_payment_icon
+#: model:ir.ui.menu,name:payment.payment_icon_menu
+msgid "Payment Icons"
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_payment_acquirer_journal_id
+msgid "Payment Journal"
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:payment.pay_methods
+msgid "Payment Methods"
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_payment_transaction_payment_token_id
+msgid "Payment Token"
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_res_partner_payment_token_ids
+#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_res_users_payment_token_ids
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:payment.payment_token_form_view
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:payment.payment_token_tree_view
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:payment.payment_token_view_search
+msgid "Payment Tokens"
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#: model:ir.model,name:payment.model_payment_transaction
+#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_account_payment_payment_transaction_id
+msgid "Payment Transaction"
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#: model:ir.actions.act_window,name:payment.action_payment_transaction
+#: model:ir.actions.act_window,name:payment.action_payment_tx_ids
+#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_payment_token_payment_ids
+#: model:ir.ui.menu,name:payment.payment_transaction_menu
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:payment.transaction_form
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:payment.transaction_list
+msgid "Payment Transactions"
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_payment_acquirer_payment_flow
+msgid "Payment flow"
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#: code:addons/payment/models/account_payment.py:59
+#, python-format
+msgid "Payment transaction failed (%s)"
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#: model:ir.model,name:payment.model_account_payment
+#: model:ir.ui.menu,name:payment.root_payment_menu
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:payment.payment_token_form_view
+msgid "Payments"
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#: model:ir.model.fields,help:payment.field_payment_acquirer_journal_id
+msgid ""
+"Payments will be registered into this journal. If you get paid straight on your bank account,\n"
+" select your bank account. If you get paid in batch for several transactions, create a specific\n"
+" payment journal for this payment acquirer to easily manage the bank reconciliation. You hold\n"
+" the amount in a temporary transfer account of your books (created automatically when you create\n"
+" the payment journal). Then when you get paid on your bank account by the payment acquirer, you\n"
+" reconcile the bank statement line with this temporary transfer account. Use reconciliation\n"
+" templates to do it in one-click."
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#: model:payment.acquirer,name:payment.payment_acquirer_paypal
+#: selection:payment.acquirer,provider:0
+msgid "Paypal"
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#: selection:payment.transaction,state:0
+msgid "Pending"
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_payment_acquirer_pending_msg
+msgid "Pending Message"
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_payment_transaction_partner_phone
+msgid "Phone"
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#: model_terms:payment.acquirer,post_msg:payment.payment_acquirer_custom
+#: model_terms:payment.acquirer,post_msg:payment.payment_acquirer_transfer
+msgid "Please use the following transfer details"
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#: model_terms:payment.acquirer,post_msg:payment.payment_acquirer_custom
+#: model_terms:payment.acquirer,post_msg:payment.payment_acquirer_transfer
+msgid "Please use the order name as communication reference."
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:payment.confirm
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:payment.pay
+msgid "Processed by"
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#: selection:payment.acquirer,environment:0
+msgid "Production"
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_payment_acquirer_provider
+#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_payment_transaction_provider
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:payment.acquirer_search
+msgid "Provider"
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_payment_transaction_reference
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:payment.confirm
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:payment.pay
+msgid "Reference"
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#: model:ir.model.fields,help:payment.field_payment_transaction_acquirer_reference
+msgid "Reference of the TX as stored in the acquirer database"
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#: selection:payment.transaction,state:0
+msgid "Refunded"
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#: selection:payment.transaction,state:0
+msgid "Refunding"
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#: constraint:payment.acquirer:0
+msgid "Required fields not filled"
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_payment_acquirer_registration_view_template_id
+msgid "S2S Form Template"
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_payment_acquirer_save_token
+msgid "Save Cards"
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:payment.payment_tokens_list
+msgid "Save my payment data"
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#: model:ir.actions.act_window,name:payment.payment_token_action
+#: model:ir.ui.menu,name:payment.payment_token_menu
+msgid "Saved Payment Data"
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_account_payment_payment_token_id
+msgid "Saved payment token"
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_payment_acquirer_token_implemented
+msgid "Saving Card Data supported"
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_payment_acquirer_sequence
+msgid "Sequence"
+msgstr "Secuencia"
+
+#. module: payment
+#. openerp-web
+#: code:addons/payment/static/src/js/payment_form.js:107
+#: code:addons/payment/static/src/js/payment_form.js:119
+#: code:addons/payment/static/src/js/payment_form.js:154
+#: code:addons/payment/static/src/js/payment_form.js:160
+#: code:addons/payment/static/src/js/payment_form.js:253
+#: code:addons/payment/static/src/js/payment_form.js:297
+#: code:addons/payment/static/src/js/payment_form.js:332
+#, python-format
+msgid "Server Error"
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#: selection:payment.transaction,type:0
+msgid "Server To Server"
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#. openerp-web
+#: code:addons/payment/static/src/js/payment_form.js:266
+#, python-format
+msgid "Server error"
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_payment_token_short_name
+msgid "Short name"
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#: model:payment.acquirer,name:payment.payment_acquirer_sips
+#: selection:payment.acquirer,provider:0
+msgid "Sips"
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_payment_acquirer_image_small
+msgid "Small-sized image"
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#: model:ir.model.fields,help:payment.field_payment_acquirer_image_small
+msgid ""
+"Small-sized image of this provider. It is automatically resized as a 64x64px"
+" image, with aspect ratio preserved. Use this field anywhere a small image "
+"is required."
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_payment_acquirer_specific_countries
+msgid "Specific Countries"
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_payment_transaction_state
+msgid "Status"
+msgstr "Estado"
+
+#. module: payment
+#: model:payment.acquirer,name:payment.payment_acquirer_stripe
+#: selection:payment.acquirer,provider:0
+msgid "Stripe"
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_payment_acquirer_payment_icon_ids
+msgid "Supported Payment Icons"
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#: model:ir.model.fields,help:payment.field_payment_acquirer_registration_view_template_id
+msgid "Template for method registration"
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#: selection:payment.acquirer,environment:0
+msgid "Test"
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_payment_acquirer_post_msg
+msgid "Thanks Message"
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#: code:addons/payment/models/payment_acquirer.py:570
+#, python-format
+msgid "The %s payment acquirers are not allowed to manual capture mode!"
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#: selection:payment.acquirer,payment_flow:0
+msgid "The customer encode his payment details on the website."
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#: selection:payment.acquirer,payment_flow:0
+msgid "The customer is redirected to the website of the acquirer."
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#: code:addons/payment/models/payment_acquirer.py:563
+#, python-format
+msgid "The payment transaction reference must be unique!"
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#: code:addons/payment/models/account_payment.py:42
+#, python-format
+msgid ""
+"This feature is not available for payment acquirers set to the \"Authorize\" mode.\n"
+"Please use a token from another provider than %s."
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#: model:ir.model.fields,help:payment.field_payment_icon_image
+msgid ""
+"This field holds the image used for this payment icon, limited to "
+"1024x1024px"
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#: model:ir.model.fields,help:payment.field_payment_acquirer_image
+msgid ""
+"This field holds the image used for this provider, limited to 1024x1024px"
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#: model:ir.model.fields,help:payment.field_payment_acquirer_save_token
+msgid ""
+"This option allows customers to save their credit card as a payment token "
+"and to reuse it for a later purchase.If you manage subscriptions (recurring "
+"invoicing), you need it to automatically charge the customer when you issue "
+"an invoice."
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#: model:ir.model.fields,help:payment.field_payment_acquirer_country_ids
+msgid ""
+"This payment gateway is available for selected countries. If none is "
+"selected it is available for all countries."
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:payment.acquirer_form
+msgid ""
+"This template renders the acquirer button with all necessary values.\n"
+" It is rendered with qWeb with the following evaluation context:"
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#: model_terms:payment.acquirer,pre_msg:payment.payment_acquirer_transfer
+msgid ""
+"Transfer information will be provided after choosing the payment aquirer."
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_payment_transaction_type
+msgid "Type"
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_payment_transaction_date_validate
+msgid "Validation Date"
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#: selection:payment.transaction,type:0
+msgid "Validation of the bank card"
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_payment_acquirer_fees_dom_var
+msgid "Variable domestic fees (in percents)"
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_payment_acquirer_fees_int_var
+msgid "Variable international fees (in percents)"
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_payment_token_verified
+msgid "Verified"
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_payment_acquirer_website_published
+msgid "Visible in Portal / Website"
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:payment.transaction_form
+msgid "Void Transaction"
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#. openerp-web
+#: code:addons/payment/static/src/js/payment_form.js:318
+#, python-format
+msgid "Warning!"
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#: model:payment.acquirer,name:payment.payment_acquirer_transfer
+#: selection:payment.acquirer,provider:0
+msgid "Wire Transfer"
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#: model_terms:payment.acquirer,pre_msg:payment.payment_acquirer_stripe
+msgid "You will be prompt with Stripe Payment page for payment information."
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#: model_terms:payment.acquirer,pre_msg:payment.payment_acquirer_adyen
+msgid ""
+"You will be redirected to the Adyen website after clicking on the payment "
+"button."
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#: model_terms:payment.acquirer,pre_msg:payment.payment_acquirer_authorize
+msgid ""
+"You will be redirected to the Authorize website after clicking on the "
+"payment button."
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#: model_terms:payment.acquirer,pre_msg:payment.payment_acquirer_buckaroo
+msgid ""
+"You will be redirected to the Buckaroo website after clicking on the payment"
+" button."
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#: model_terms:payment.acquirer,pre_msg:payment.payment_acquirer_ogone
+msgid ""
+"You will be redirected to the Ingenico website after clicking on the payment"
+" button."
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#: model_terms:payment.acquirer,pre_msg:payment.payment_acquirer_payu
+msgid ""
+"You will be redirected to the PayUmoney website after clicking on the "
+"payment button."
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#: model_terms:payment.acquirer,pre_msg:payment.payment_acquirer_paypal
+msgid ""
+"You will be redirected to the Paypal website after clicking on the payment "
+"button."
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#: model_terms:payment.acquirer,pre_msg:payment.payment_acquirer_sips
+msgid ""
+"You will be redirected to the Sips website after clicking on payment button."
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:payment.transaction_form
+msgid "ZIP"
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_payment_transaction_partner_zip
+msgid "Zip"
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:payment.acquirer_form
+msgid "acquirer: payment.acquirer browse record"
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:payment.acquirer_form
+msgid "amount: the transaction amount, a float"
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:payment.payment_tokens_list
+msgid "and more"
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:payment.acquirer_form
+msgid "context: the current context dictionary"
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:payment.acquirer_form
+msgid "currency: the transaction currency browse record"
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:payment.acquirer_form
+msgid "partner: the buyer partner browse record, not necessarily set"
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:payment.acquirer_form
+msgid ""
+"partner_values: specific values about the buyer, for example coming from a "
+"shipping form"
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#: model:ir.model,name:payment.model_payment_token
+msgid "payment.token"
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:payment.acquirer_form
+msgid "reference: the transaction reference number"
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:payment.acquirer_form
+msgid "tx_url: transaction URL to post the form"
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:payment.acquirer_form
+msgid "tx_values: transaction values"
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:payment.acquirer_form
+msgid "user: current user browse record"
+msgstr ""
diff --git a/odoo-bringout-oca-ocb-payment/payment/i18n/es_VE.po b/odoo-bringout-oca-ocb-payment/payment/i18n/es_VE.po
new file mode 100644
index 00000000..d801101c
--- /dev/null
+++ b/odoo-bringout-oca-ocb-payment/payment/i18n/es_VE.po
@@ -0,0 +1,1410 @@
+# Translation of Odoo Server.
+# This file contains the translation of the following modules:
+# * payment
+#
+# Translators:
+# Martin Trigaux , 2017
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: Odoo Server 10.saas~18\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
+"POT-Creation-Date: 2017-09-20 09:53+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2017-09-20 09:53+0000\n"
+"Last-Translator: Martin Trigaux , 2017\n"
+"Language-Team: Spanish (Venezuela) (https://www.transifex.com/odoo/teams/41243/es_VE/)\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: \n"
+"Language: es_VE\n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
+
+#. module: payment
+#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_payment_transaction_html_3ds
+msgid "3D Secure HTML"
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:payment.confirm
+msgid " Back to My Account"
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:payment.payment_tokens_list
+msgid " Pay"
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:payment.payment_tokens_list
+msgid " Add new card"
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:payment.payment_tokens_list
+msgid " Delete"
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#. openerp-web
+#: code:addons/payment/static/src/js/payment_form.js:76
+#: code:addons/payment/static/src/js/payment_form.js:219
+#, python-format
+msgid "Please fill all the inputs required.
"
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#. openerp-web
+#: code:addons/payment/static/src/js/payment_form.js:180
+#, python-format
+msgid "Please select a payment method.
"
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#. openerp-web
+#: code:addons/payment/static/src/js/payment_form.js:274
+#, python-format
+msgid "Please select the option to add a new payment method.
"
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#. openerp-web
+#: code:addons/payment/static/src/js/payment_form.js:315
+#, python-format
+msgid "This card is currently linked to the following records:
"
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#. openerp-web
+#: code:addons/payment/static/src/js/payment_form.js:108
+#: code:addons/payment/static/src/js/payment_form.js:120
+#: code:addons/payment/static/src/js/payment_form.js:254
+#: code:addons/payment/static/src/js/payment_form.js:267
+#, python-format
+msgid "We are not able to add your payment method at the moment.
"
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#. openerp-web
+#: code:addons/payment/static/src/js/payment_form.js:298
+#: code:addons/payment/static/src/js/payment_form.js:333
+#, python-format
+msgid "We are not able to delete your payment method at the moment.
"
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#. openerp-web
+#: code:addons/payment/static/src/js/payment_form.js:155
+#: code:addons/payment/static/src/js/payment_form.js:161
+#, python-format
+msgid "We are not able to redirect you to the payment form.
"
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#. openerp-web
+#: code:addons/payment/static/src/js/payment_form.js:169
+#, python-format
+msgid "We're unable to process your payment.
"
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:payment.acquirer_form
+msgid ""
+"Test\n"
+" Environment"
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:payment.acquirer_form
+msgid ""
+"Production\n"
+" Environment"
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#: model_terms:payment.acquirer,cancel_msg:payment.payment_acquirer_adyen
+#: model_terms:payment.acquirer,cancel_msg:payment.payment_acquirer_authorize
+#: model_terms:payment.acquirer,cancel_msg:payment.payment_acquirer_buckaroo
+#: model_terms:payment.acquirer,cancel_msg:payment.payment_acquirer_custom
+#: model_terms:payment.acquirer,cancel_msg:payment.payment_acquirer_ogone
+#: model_terms:payment.acquirer,cancel_msg:payment.payment_acquirer_paypal
+#: model_terms:payment.acquirer,cancel_msg:payment.payment_acquirer_payu
+#: model_terms:payment.acquirer,cancel_msg:payment.payment_acquirer_sips
+#: model_terms:payment.acquirer,cancel_msg:payment.payment_acquirer_stripe
+#: model_terms:payment.acquirer,cancel_msg:payment.payment_acquirer_transfer
+msgid "Cancel, Your payment has been cancelled."
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#: model_terms:payment.acquirer,done_msg:payment.payment_acquirer_adyen
+#: model_terms:payment.acquirer,done_msg:payment.payment_acquirer_authorize
+#: model_terms:payment.acquirer,done_msg:payment.payment_acquirer_buckaroo
+#: model_terms:payment.acquirer,done_msg:payment.payment_acquirer_custom
+#: model_terms:payment.acquirer,done_msg:payment.payment_acquirer_ogone
+#: model_terms:payment.acquirer,done_msg:payment.payment_acquirer_paypal
+#: model_terms:payment.acquirer,done_msg:payment.payment_acquirer_payu
+#: model_terms:payment.acquirer,done_msg:payment.payment_acquirer_sips
+#: model_terms:payment.acquirer,done_msg:payment.payment_acquirer_stripe
+#: model_terms:payment.acquirer,done_msg:payment.payment_acquirer_transfer
+msgid ""
+"Done, Your online payment has been successfully processed. "
+"Thank you for your order."
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#: model_terms:payment.acquirer,error_msg:payment.payment_acquirer_adyen
+#: model_terms:payment.acquirer,error_msg:payment.payment_acquirer_authorize
+#: model_terms:payment.acquirer,error_msg:payment.payment_acquirer_buckaroo
+#: model_terms:payment.acquirer,error_msg:payment.payment_acquirer_custom
+#: model_terms:payment.acquirer,error_msg:payment.payment_acquirer_ogone
+#: model_terms:payment.acquirer,error_msg:payment.payment_acquirer_paypal
+#: model_terms:payment.acquirer,error_msg:payment.payment_acquirer_payu
+#: model_terms:payment.acquirer,error_msg:payment.payment_acquirer_sips
+#: model_terms:payment.acquirer,error_msg:payment.payment_acquirer_stripe
+#: model_terms:payment.acquirer,error_msg:payment.payment_acquirer_transfer
+msgid ""
+"Error, Please be aware that an error occurred during the "
+"transaction. The order has been confirmed but will not be paid. Do not "
+"hesitate to contact us if you have any questions on the status of your "
+"order."
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#: model_terms:payment.acquirer,pending_msg:payment.payment_acquirer_adyen
+#: model_terms:payment.acquirer,pending_msg:payment.payment_acquirer_authorize
+#: model_terms:payment.acquirer,pending_msg:payment.payment_acquirer_buckaroo
+#: model_terms:payment.acquirer,pending_msg:payment.payment_acquirer_custom
+#: model_terms:payment.acquirer,pending_msg:payment.payment_acquirer_ogone
+#: model_terms:payment.acquirer,pending_msg:payment.payment_acquirer_paypal
+#: model_terms:payment.acquirer,pending_msg:payment.payment_acquirer_payu
+#: model_terms:payment.acquirer,pending_msg:payment.payment_acquirer_sips
+#: model_terms:payment.acquirer,pending_msg:payment.payment_acquirer_stripe
+msgid ""
+"Pending, Your online payment has been successfully processed. "
+"But your order is not validated yet."
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#: model_terms:payment.acquirer,pending_msg:payment.payment_acquirer_transfer
+msgid ""
+"Pending... The order will be validated after the "
+"payment."
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_payment_transaction_acquirer_id
+msgid "Acquirer"
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_payment_token_acquirer_id
+msgid "Acquirer Account"
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_payment_token_acquirer_ref
+msgid "Acquirer Ref."
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_payment_transaction_acquirer_reference
+msgid "Acquirer Reference"
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_payment_icon_acquirer_ids
+msgid "Acquirers"
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:payment.payment_icon_form_view
+msgid "Acquirers list"
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:payment.acquirer_kanban
+msgid "Activate"
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_payment_token_active
+msgid "Active"
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_payment_acquirer_fees_active
+msgid "Add Extra Fees"
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_payment_transaction_partner_address
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:payment.transaction_form
+msgid "Address"
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#: model:payment.acquirer,name:payment.payment_acquirer_adyen
+#: selection:payment.acquirer,provider:0
+msgid "Adyen"
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#: selection:payment.acquirer,save_token:0
+msgid "Always"
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_payment_transaction_amount
+#: model:ir.model.fields,help:payment.field_payment_transaction_amount
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:payment.confirm
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:payment.pay
+msgid "Amount"
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_payment_acquirer_authorize_implemented
+msgid "Authorize Mechanism Supported"
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#: model:payment.acquirer,name:payment.payment_acquirer_authorize
+#: selection:payment.acquirer,provider:0
+msgid "Authorize.Net"
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#: selection:payment.transaction,state:0
+msgid "Authorized"
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#: model_terms:payment.acquirer,post_msg:payment.payment_acquirer_custom
+#: model_terms:payment.acquirer,post_msg:payment.payment_acquirer_transfer
+msgid "Bank Account"
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#: model:payment.acquirer,name:payment.payment_acquirer_buckaroo
+#: selection:payment.acquirer,provider:0
+msgid "Buckaroo"
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_payment_transaction_callback_res_id
+msgid "Callback Document ID"
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_payment_transaction_callback_model_id
+msgid "Callback Document Model"
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_payment_transaction_callback_hash
+msgid "Callback Hash"
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_payment_transaction_callback_method
+msgid "Callback Method"
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#. openerp-web
+#: code:addons/payment/static/src/js/payment_form.js:323
+#, python-format
+msgid "Cancel"
+msgstr "Cancelar"
+
+#. module: payment
+#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_payment_acquirer_cancel_msg
+msgid "Cancel Message"
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#: selection:payment.transaction,state:0
+msgid "Canceled"
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#. openerp-web
+#: code:addons/payment/static/src/js/payment_form.js:168
+#, python-format
+msgid "Cannot set-up the payment"
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_payment_acquirer_capture_manually
+msgid "Capture Amount Manually"
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:payment.transaction_form
+msgid "Capture Transaction"
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#: model:ir.model.fields,help:payment.field_payment_acquirer_capture_manually
+msgid "Capture the amount from Odoo, when the delivery is completed."
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_payment_transaction_partner_city
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:payment.transaction_form
+msgid "City"
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#: model_terms:ir.actions.act_window,help:payment.action_payment_acquirer
+msgid "Click to create a payment acquirer."
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#: model_terms:ir.actions.act_window,help:payment.action_payment_icon
+msgid "Click to create a payment icon."
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#: model_terms:payment.acquirer,post_msg:payment.payment_acquirer_custom
+#: model_terms:payment.acquirer,post_msg:payment.payment_acquirer_transfer
+msgid "Communication"
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_payment_acquirer_company_id
+msgid "Company"
+msgstr "Compañía"
+
+#. module: payment
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:payment.acquirer_form
+msgid "Configuration"
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:payment.acquirer_kanban
+msgid "Configure"
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#. openerp-web
+#: code:addons/payment/static/src/js/payment_form.js:322
+#, python-format
+msgid "Confirm Deletion"
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#: model:ir.model,name:payment.model_res_partner
+msgid "Contact"
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_payment_acquirer_module_id
+msgid "Corresponding Module"
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_res_partner_payment_token_count
+#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_res_users_payment_token_count
+msgid "Count Payment Token"
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_payment_acquirer_country_ids
+msgid "Countries"
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_payment_transaction_partner_country_id
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:payment.transaction_form
+msgid "Country"
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_payment_acquirer_create_uid
+#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_payment_icon_create_uid
+#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_payment_token_create_uid
+#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_payment_transaction_create_uid
+msgid "Created by"
+msgstr "Creado por"
+
+#. module: payment
+#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_payment_acquirer_create_date
+#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_payment_icon_create_date
+#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_payment_token_create_date
+msgid "Created on"
+msgstr "Creado en"
+
+#. module: payment
+#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_payment_transaction_create_date
+msgid "Creation Date"
+msgstr "Fecha de creación"
+
+#. module: payment
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:payment.acquirer_form
+msgid "Credentials"
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:payment.view_partners_form_payment_defaultcreditcard
+msgid "Credit card(s)"
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_payment_transaction_currency_id
+msgid "Currency"
+msgstr "Moneda"
+
+#. module: payment
+#: model:payment.acquirer,name:payment.payment_acquirer_custom
+msgid "Custom"
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_payment_transaction_partner_id
+msgid "Customer"
+msgstr "Cliente"
+
+#. module: payment
+#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_payment_acquirer_description
+msgid "Description"
+msgstr "Descripción"
+
+#. module: payment
+#: model:ir.model.fields,help:payment.field_payment_acquirer_sequence
+msgid "Determine the display order"
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_payment_acquirer_display_name
+#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_payment_icon_display_name
+#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_payment_token_display_name
+#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_payment_transaction_display_name
+msgid "Display Name"
+msgstr "Mostrar nombre"
+
+#. module: payment
+#: selection:payment.transaction,state:0
+msgid "Done"
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_payment_acquirer_done_msg
+msgid "Done Message"
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#: selection:payment.transaction,state:0
+msgid "Draft"
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:payment.transaction_form
+msgid "E-mail"
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#: model:account.payment.method,name:payment.account_payment_method_electronic_in
+msgid "Electronic"
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_payment_transaction_partner_email
+msgid "Email"
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_payment_acquirer_environment
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:payment.acquirer_search
+msgid "Environment"
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#: selection:payment.transaction,state:0
+msgid "Error"
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_payment_acquirer_error_msg
+msgid "Error Message"
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#. openerp-web
+#: code:addons/payment/static/src/js/payment_form.js:372
+#, python-format
+msgid "Error: "
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_payment_transaction_fees
+msgid "Fees"
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_payment_acquirer_fees_implemented
+msgid "Fees Computation Supported"
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#: model:ir.model.fields,help:payment.field_payment_transaction_fees
+msgid "Fees amount; set by the system because depends on the acquirer"
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#: model:ir.model.fields,help:payment.field_payment_transaction_state_message
+msgid "Field used to store error and/or validation messages for information"
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_payment_acquirer_fees_dom_fixed
+msgid "Fixed domestic fees"
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_payment_acquirer_fees_int_fixed
+msgid "Fixed international fees"
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#: selection:payment.transaction,type:0
+msgid "Form"
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_payment_acquirer_view_template_id
+msgid "Form Button Template"
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#: selection:payment.transaction,type:0
+msgid "Form with tokenization"
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:payment.confirm
+msgid "From"
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:payment.acquirer_search
+msgid "Group By"
+msgstr "Agrupar por"
+
+#. module: payment
+#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_payment_acquirer_pre_msg
+msgid "Help Message"
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_payment_acquirer_id
+#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_payment_icon_id
+#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_payment_token_id
+#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_payment_transaction_id
+msgid "ID"
+msgstr "ID"
+
+#. module: payment
+#: model:ir.model.fields,help:payment.field_payment_acquirer_specific_countries
+msgid ""
+"If you leave it empty, the payment acquirer will be available for all the "
+"countries."
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_payment_acquirer_image
+#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_payment_icon_image
+msgid "Image"
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_payment_icon_image_payment_form
+msgid "Image displayed on the payment form"
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#: model:payment.acquirer,name:payment.payment_acquirer_ogone
+msgid "Ingenico"
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:payment.acquirer_form
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:payment.acquirer_kanban
+msgid "Install"
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_payment_acquirer_module_state
+msgid "Installation State"
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#: model:ir.model.fields,help:payment.field_payment_transaction_reference
+msgid "Internal reference of the TX"
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_payment_transaction_partner_lang
+msgid "Language"
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_payment_acquirer___last_update
+#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_payment_icon___last_update
+#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_payment_token___last_update
+#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_payment_transaction___last_update
+msgid "Last Modified on"
+msgstr "Modificada por última vez"
+
+#. module: payment
+#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_payment_acquirer_write_uid
+#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_payment_icon_write_uid
+#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_payment_token_write_uid
+#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_payment_transaction_write_uid
+msgid "Last Updated by"
+msgstr "Última actualización realizada por"
+
+#. module: payment
+#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_payment_acquirer_write_date
+#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_payment_icon_write_date
+#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_payment_token_write_date
+#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_payment_transaction_write_date
+msgid "Last Updated on"
+msgstr "Ultima actualizacion en"
+
+#. module: payment
+#: selection:payment.acquirer,save_token:0
+msgid "Let the customer decide"
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#: model:ir.model.fields,help:payment.field_payment_icon_acquirer_ids
+msgid "List of Acquirers supporting this payment icon."
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#: model:ir.model.fields,help:payment.field_payment_acquirer_website_published
+msgid "Make this payment acquirer available (Customer invoices, etc.)"
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:payment.pay_methods
+msgid "Manage your Payment Methods"
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:payment.pay_meth_link
+msgid "Manage your payment methods"
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#: selection:payment.acquirer,provider:0
+msgid "Manual Configuration"
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_payment_acquirer_image_medium
+msgid "Medium-sized image"
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#: model:ir.model.fields,help:payment.field_payment_acquirer_image_medium
+msgid ""
+"Medium-sized image of this provider. It is automatically resized as a "
+"128x128px image, with aspect ratio preserved. Use this field in form views "
+"or some kanban views."
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_payment_transaction_state_message
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:payment.transaction_form
+msgid "Message"
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#: model:ir.model.fields,help:payment.field_payment_acquirer_post_msg
+msgid "Message displayed after having done the payment process."
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#: model:ir.model.fields,help:payment.field_payment_acquirer_pre_msg
+msgid "Message displayed to explain and help the payment process."
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#: model:ir.model.fields,help:payment.field_payment_acquirer_error_msg
+msgid "Message displayed, if error is occur during the payment process."
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#: model:ir.model.fields,help:payment.field_payment_acquirer_cancel_msg
+msgid "Message displayed, if order is cancel during the payment process."
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#: model:ir.model.fields,help:payment.field_payment_acquirer_done_msg
+msgid ""
+"Message displayed, if order is done successfully after having done the "
+"payment process."
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#: model:ir.model.fields,help:payment.field_payment_acquirer_pending_msg
+msgid ""
+"Message displayed, if order is in pending state after having done the "
+"payment process."
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:payment.acquirer_form
+msgid "Messages"
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#: code:addons/payment/models/payment_acquirer.py:395
+#, python-format
+msgid "Missing partner reference when trying to create a new payment token"
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#. openerp-web
+#: code:addons/payment/static/src/js/payment_form.js:75
+#: code:addons/payment/static/src/js/payment_form.js:218
+#, python-format
+msgid "Missing values"
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_payment_acquirer_name
+#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_payment_icon_name
+#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_payment_token_name
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:payment.acquirer_form
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:payment.payment_icon_form_view
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:payment.transaction_form
+msgid "Name"
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#: model:ir.model.fields,help:payment.field_payment_token_name
+msgid "Name of the payment token"
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#: selection:payment.acquirer,save_token:0
+msgid "Never"
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#. openerp-web
+#: code:addons/payment/static/src/js/payment_form.js:179
+#: code:addons/payment/static/src/js/payment_form.js:273
+#, python-format
+msgid "No payment method selected"
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#: model:ir.model.fields,help:payment.field_account_payment_payment_token_id
+msgid ""
+"Note that tokens from acquirers set to only authorize transactions (instead "
+"of capturing the amount) are not available."
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#: model:ir.model.fields,help:payment.field_payment_acquirer_payment_flow
+msgid ""
+"Note: Subscriptions does not take this field in account, it uses server to "
+"server by default."
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#: selection:payment.acquirer,provider:0
+msgid "Ogone"
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#. openerp-web
+#: code:addons/payment/static/src/js/payment_form.js:376
+#, python-format
+msgid "Ok"
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#: code:addons/payment/models/payment_acquirer.py:759
+#, python-format
+msgid "Only transactions in the Authorized status can be captured."
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#: code:addons/payment/models/payment_acquirer.py:766
+#, python-format
+msgid "Only transactions in the Authorized status can be voided."
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_payment_token_partner_id
+msgid "Partner"
+msgstr "Empresa"
+
+#. module: payment
+#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_payment_transaction_partner_name
+msgid "Partner Name"
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#: code:addons/payment/controllers/portal.py:39
+#, python-format
+msgid "Pay Now"
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#: model:payment.acquirer,name:payment.payment_acquirer_payu
+#: selection:payment.acquirer,provider:0
+msgid "PayUmoney"
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:payment.confirm
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:payment.pay
+msgid "Payment"
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#: model:ir.model,name:payment.model_payment_acquirer
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:payment.acquirer_form
+msgid "Payment Acquirer"
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#: model:ir.actions.act_window,name:payment.action_payment_acquirer
+#: model:ir.ui.menu,name:payment.payment_acquirer_menu
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:payment.acquirer_list
+msgid "Payment Acquirers"
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#: model:ir.model,name:payment.model_payment_icon
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:payment.payment_icon_form_view
+msgid "Payment Icon"
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#: model:ir.actions.act_window,name:payment.action_payment_icon
+#: model:ir.ui.menu,name:payment.payment_icon_menu
+msgid "Payment Icons"
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_payment_acquirer_journal_id
+msgid "Payment Journal"
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:payment.pay_methods
+msgid "Payment Methods"
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_payment_transaction_payment_token_id
+msgid "Payment Token"
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_res_partner_payment_token_ids
+#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_res_users_payment_token_ids
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:payment.payment_token_form_view
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:payment.payment_token_tree_view
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:payment.payment_token_view_search
+msgid "Payment Tokens"
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#: model:ir.model,name:payment.model_payment_transaction
+#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_account_payment_payment_transaction_id
+msgid "Payment Transaction"
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#: model:ir.actions.act_window,name:payment.action_payment_transaction
+#: model:ir.actions.act_window,name:payment.action_payment_tx_ids
+#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_payment_token_payment_ids
+#: model:ir.ui.menu,name:payment.payment_transaction_menu
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:payment.transaction_form
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:payment.transaction_list
+msgid "Payment Transactions"
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_payment_acquirer_payment_flow
+msgid "Payment flow"
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#: code:addons/payment/models/account_payment.py:59
+#, python-format
+msgid "Payment transaction failed (%s)"
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#: model:ir.model,name:payment.model_account_payment
+#: model:ir.ui.menu,name:payment.root_payment_menu
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:payment.payment_token_form_view
+msgid "Payments"
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#: model:ir.model.fields,help:payment.field_payment_acquirer_journal_id
+msgid ""
+"Payments will be registered into this journal. If you get paid straight on your bank account,\n"
+" select your bank account. If you get paid in batch for several transactions, create a specific\n"
+" payment journal for this payment acquirer to easily manage the bank reconciliation. You hold\n"
+" the amount in a temporary transfer account of your books (created automatically when you create\n"
+" the payment journal). Then when you get paid on your bank account by the payment acquirer, you\n"
+" reconcile the bank statement line with this temporary transfer account. Use reconciliation\n"
+" templates to do it in one-click."
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#: model:payment.acquirer,name:payment.payment_acquirer_paypal
+#: selection:payment.acquirer,provider:0
+msgid "Paypal"
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#: selection:payment.transaction,state:0
+msgid "Pending"
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_payment_acquirer_pending_msg
+msgid "Pending Message"
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_payment_transaction_partner_phone
+msgid "Phone"
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#: model_terms:payment.acquirer,post_msg:payment.payment_acquirer_custom
+#: model_terms:payment.acquirer,post_msg:payment.payment_acquirer_transfer
+msgid "Please use the following transfer details"
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#: model_terms:payment.acquirer,post_msg:payment.payment_acquirer_custom
+#: model_terms:payment.acquirer,post_msg:payment.payment_acquirer_transfer
+msgid "Please use the order name as communication reference."
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:payment.confirm
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:payment.pay
+msgid "Processed by"
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#: selection:payment.acquirer,environment:0
+msgid "Production"
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_payment_acquirer_provider
+#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_payment_transaction_provider
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:payment.acquirer_search
+msgid "Provider"
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_payment_transaction_reference
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:payment.confirm
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:payment.pay
+msgid "Reference"
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#: model:ir.model.fields,help:payment.field_payment_transaction_acquirer_reference
+msgid "Reference of the TX as stored in the acquirer database"
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#: selection:payment.transaction,state:0
+msgid "Refunded"
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#: selection:payment.transaction,state:0
+msgid "Refunding"
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#: constraint:payment.acquirer:0
+msgid "Required fields not filled"
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_payment_acquirer_registration_view_template_id
+msgid "S2S Form Template"
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_payment_acquirer_save_token
+msgid "Save Cards"
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:payment.payment_tokens_list
+msgid "Save my payment data"
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#: model:ir.actions.act_window,name:payment.payment_token_action
+#: model:ir.ui.menu,name:payment.payment_token_menu
+msgid "Saved Payment Data"
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_account_payment_payment_token_id
+msgid "Saved payment token"
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_payment_acquirer_token_implemented
+msgid "Saving Card Data supported"
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_payment_acquirer_sequence
+msgid "Sequence"
+msgstr "Secuencia"
+
+#. module: payment
+#. openerp-web
+#: code:addons/payment/static/src/js/payment_form.js:107
+#: code:addons/payment/static/src/js/payment_form.js:119
+#: code:addons/payment/static/src/js/payment_form.js:154
+#: code:addons/payment/static/src/js/payment_form.js:160
+#: code:addons/payment/static/src/js/payment_form.js:253
+#: code:addons/payment/static/src/js/payment_form.js:297
+#: code:addons/payment/static/src/js/payment_form.js:332
+#, python-format
+msgid "Server Error"
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#: selection:payment.transaction,type:0
+msgid "Server To Server"
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#. openerp-web
+#: code:addons/payment/static/src/js/payment_form.js:266
+#, python-format
+msgid "Server error"
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_payment_token_short_name
+msgid "Short name"
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#: model:payment.acquirer,name:payment.payment_acquirer_sips
+#: selection:payment.acquirer,provider:0
+msgid "Sips"
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_payment_acquirer_image_small
+msgid "Small-sized image"
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#: model:ir.model.fields,help:payment.field_payment_acquirer_image_small
+msgid ""
+"Small-sized image of this provider. It is automatically resized as a 64x64px"
+" image, with aspect ratio preserved. Use this field anywhere a small image "
+"is required."
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_payment_acquirer_specific_countries
+msgid "Specific Countries"
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_payment_transaction_state
+msgid "Status"
+msgstr "Estado"
+
+#. module: payment
+#: model:payment.acquirer,name:payment.payment_acquirer_stripe
+#: selection:payment.acquirer,provider:0
+msgid "Stripe"
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_payment_acquirer_payment_icon_ids
+msgid "Supported Payment Icons"
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#: model:ir.model.fields,help:payment.field_payment_acquirer_registration_view_template_id
+msgid "Template for method registration"
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#: selection:payment.acquirer,environment:0
+msgid "Test"
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_payment_acquirer_post_msg
+msgid "Thanks Message"
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#: code:addons/payment/models/payment_acquirer.py:570
+#, python-format
+msgid "The %s payment acquirers are not allowed to manual capture mode!"
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#: selection:payment.acquirer,payment_flow:0
+msgid "The customer encode his payment details on the website."
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#: selection:payment.acquirer,payment_flow:0
+msgid "The customer is redirected to the website of the acquirer."
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#: code:addons/payment/models/payment_acquirer.py:563
+#, python-format
+msgid "The payment transaction reference must be unique!"
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#: code:addons/payment/models/account_payment.py:42
+#, python-format
+msgid ""
+"This feature is not available for payment acquirers set to the \"Authorize\" mode.\n"
+"Please use a token from another provider than %s."
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#: model:ir.model.fields,help:payment.field_payment_icon_image
+msgid ""
+"This field holds the image used for this payment icon, limited to "
+"1024x1024px"
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#: model:ir.model.fields,help:payment.field_payment_acquirer_image
+msgid ""
+"This field holds the image used for this provider, limited to 1024x1024px"
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#: model:ir.model.fields,help:payment.field_payment_acquirer_save_token
+msgid ""
+"This option allows customers to save their credit card as a payment token "
+"and to reuse it for a later purchase.If you manage subscriptions (recurring "
+"invoicing), you need it to automatically charge the customer when you issue "
+"an invoice."
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#: model:ir.model.fields,help:payment.field_payment_acquirer_country_ids
+msgid ""
+"This payment gateway is available for selected countries. If none is "
+"selected it is available for all countries."
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:payment.acquirer_form
+msgid ""
+"This template renders the acquirer button with all necessary values.\n"
+" It is rendered with qWeb with the following evaluation context:"
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#: model_terms:payment.acquirer,pre_msg:payment.payment_acquirer_transfer
+msgid ""
+"Transfer information will be provided after choosing the payment aquirer."
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_payment_transaction_type
+msgid "Type"
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_payment_transaction_date_validate
+msgid "Validation Date"
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#: selection:payment.transaction,type:0
+msgid "Validation of the bank card"
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_payment_acquirer_fees_dom_var
+msgid "Variable domestic fees (in percents)"
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_payment_acquirer_fees_int_var
+msgid "Variable international fees (in percents)"
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_payment_token_verified
+msgid "Verified"
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_payment_acquirer_website_published
+msgid "Visible in Portal / Website"
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:payment.transaction_form
+msgid "Void Transaction"
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#. openerp-web
+#: code:addons/payment/static/src/js/payment_form.js:318
+#, python-format
+msgid "Warning!"
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#: model:payment.acquirer,name:payment.payment_acquirer_transfer
+#: selection:payment.acquirer,provider:0
+msgid "Wire Transfer"
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#: model_terms:payment.acquirer,pre_msg:payment.payment_acquirer_stripe
+msgid "You will be prompt with Stripe Payment page for payment information."
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#: model_terms:payment.acquirer,pre_msg:payment.payment_acquirer_adyen
+msgid ""
+"You will be redirected to the Adyen website after clicking on the payment "
+"button."
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#: model_terms:payment.acquirer,pre_msg:payment.payment_acquirer_authorize
+msgid ""
+"You will be redirected to the Authorize website after clicking on the "
+"payment button."
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#: model_terms:payment.acquirer,pre_msg:payment.payment_acquirer_buckaroo
+msgid ""
+"You will be redirected to the Buckaroo website after clicking on the payment"
+" button."
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#: model_terms:payment.acquirer,pre_msg:payment.payment_acquirer_ogone
+msgid ""
+"You will be redirected to the Ingenico website after clicking on the payment"
+" button."
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#: model_terms:payment.acquirer,pre_msg:payment.payment_acquirer_payu
+msgid ""
+"You will be redirected to the PayUmoney website after clicking on the "
+"payment button."
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#: model_terms:payment.acquirer,pre_msg:payment.payment_acquirer_paypal
+msgid ""
+"You will be redirected to the Paypal website after clicking on the payment "
+"button."
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#: model_terms:payment.acquirer,pre_msg:payment.payment_acquirer_sips
+msgid ""
+"You will be redirected to the Sips website after clicking on payment button."
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:payment.transaction_form
+msgid "ZIP"
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_payment_transaction_partner_zip
+msgid "Zip"
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:payment.acquirer_form
+msgid "acquirer: payment.acquirer browse record"
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:payment.acquirer_form
+msgid "amount: the transaction amount, a float"
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:payment.payment_tokens_list
+msgid "and more"
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:payment.acquirer_form
+msgid "context: the current context dictionary"
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:payment.acquirer_form
+msgid "currency: the transaction currency browse record"
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:payment.acquirer_form
+msgid "partner: the buyer partner browse record, not necessarily set"
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:payment.acquirer_form
+msgid ""
+"partner_values: specific values about the buyer, for example coming from a "
+"shipping form"
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#: model:ir.model,name:payment.model_payment_token
+msgid "payment.token"
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:payment.acquirer_form
+msgid "reference: the transaction reference number"
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:payment.acquirer_form
+msgid "tx_url: transaction URL to post the form"
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:payment.acquirer_form
+msgid "tx_values: transaction values"
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:payment.acquirer_form
+msgid "user: current user browse record"
+msgstr ""
diff --git a/odoo-bringout-oca-ocb-payment/payment/i18n/et.po b/odoo-bringout-oca-ocb-payment/payment/i18n/et.po
new file mode 100644
index 00000000..7eea07ae
--- /dev/null
+++ b/odoo-bringout-oca-ocb-payment/payment/i18n/et.po
@@ -0,0 +1,2266 @@
+# Translation of Odoo Server.
+# This file contains the translation of the following modules:
+# * payment
+#
+# Translators:
+# Rivo Zängov , 2022
+# Marek Pontus, 2022
+# Gert Valdek , 2022
+# Aveli Kannel , 2022
+# Andre Roomet , 2022
+# Arma Gedonsky , 2022
+# Martin Talts , 2022
+# Egon Raamat , 2022
+# Maidu Targama , 2022
+# Algo Kärp , 2022
+# Martin Aavastik , 2022
+# Eneli Õigus , 2022
+# Piia Paurson , 2022
+# JanaAvalah, 2023
+# Leaanika Randmets, 2024
+# Triine Aavik , 2024
+# Martin Trigaux, 2024
+# Birgit Vijar, 2024
+# Stevin Lilla, 2024
+# Anna, 2024
+#
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: Odoo Server 16.0\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
+"POT-Creation-Date: 2025-02-10 08:27+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2022-09-22 05:53+0000\n"
+"Last-Translator: Anna, 2024\n"
+"Language-Team: Estonian (https://app.transifex.com/odoo/teams/41243/et/)\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: \n"
+"Language: et\n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
+
+#. module: payment
+#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_payment_provider_onboarding_wizard___data_fetched
+msgid " Data Fetched"
+msgstr "Andmed hangitud"
+
+#. module: payment
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:payment.pay
+msgid "Amount:"
+msgstr "Summa:"
+
+#. module: payment
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:payment.pay
+msgid "Reference:"
+msgstr "Viide:"
+
+#. module: payment
+#. odoo-python
+#: code:addons/payment/wizards/payment_onboarding_wizard.py:0
+#, python-format
+msgid ""
+"Please make a payment to:
- Bank: %s
- Account Number: "
+"%s
- Account Holder: %s
"
+msgstr ""
+"Palun sooritage makse:
- Pank: %s
- Kontonumber: "
+"%s
- Konto omanik: %s
"
+
+#. module: payment
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:payment.confirm
+msgid " Back to My Account"
+msgstr " Tagasi minu konto peale"
+
+#. module: payment
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:payment.portal_breadcrumb
+msgid ""
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:payment.manage
+msgid " Delete"
+msgstr " Kustuta"
+
+#. module: payment
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:payment.view_partners_form_payment_defaultcreditcard
+msgid "Saved Payment Methods"
+msgstr "Salvestatud makseviisid"
+
+#. module: payment
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:payment.payment_provider_form
+msgid "Unpublished"
+msgstr "Avaldamata"
+
+#. module: payment
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:payment.payment_provider_form
+msgid "Published"
+msgstr "Avaldatud"
+
+#. module: payment
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:payment.payment_provider_onboarding_wizard_form
+msgid ""
+" How to configure your PayPal "
+"account"
+msgstr ""
+" Kuidas oma PayPali kontot "
+"konfigureerida?"
+
+#. module: payment
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:payment.pay
+msgid ""
+"No suitable payment option could be found.
\n"
+" If you believe that it is an error, please contact the website administrator."
+msgstr ""
+"Sobivat makseviisi ei leitud.
\n"
+" Kui arvate, et tegemist on veaga, võtke ühendust veebilehe administraatoriga."
+
+#. module: payment
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:payment.payment_methods
+msgid "No suitable payment provider could be found."
+msgstr "Sobivat makseteenuse pakkujat ei leitud."
+
+#. module: payment
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:payment.payment_provider_form
+msgid ""
+"Warning Creating a payment provider from the CREATE button is not supported.\n"
+" Please use the Duplicate action instead."
+msgstr ""
+"Hoiatus Makseteenuse pakkuja loomine nupu LOO kaudu ei ole toetatud.\n"
+" Palun kasutage selle asemel toimingut Kopeeri."
+
+#. module: payment
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:payment.pay
+msgid ""
+"Warning Make sure your are logged in as the right partner "
+"before making this payment."
+msgstr ""
+"Hoiatus Enne makse sooritamist veenduge, et olete õige "
+"partnerina sisse logitud."
+
+#. module: payment
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:payment.pay
+msgid "Warning The currency is missing or incorrect."
+msgstr "Hoiatus Valuuta puudub või on vale."
+
+#. module: payment
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:payment.pay
+msgid "Warning You must be logged in to pay."
+msgstr "Hoiatus Maksmiseks peate olema sisse logitud."
+
+#. module: payment
+#. odoo-python
+#: code:addons/payment/models/payment_transaction.py:0
+#, python-format
+msgid ""
+"A refund request of %(amount)s has been sent. The payment will be created "
+"soon. Refund transaction reference: %(ref)s (%(provider_name)s)."
+msgstr ""
+"Tagasimaksetaotlus %(amount)s on saadetud. Makse luuakse peagi. "
+"Tagastamistehingu viide: %(ref)s (%(provider_name)s)."
+
+#. module: payment
+#. odoo-python
+#: code:addons/payment/models/payment_token.py:0
+#, python-format
+msgid "A token cannot be unarchived once it has been archived."
+msgstr "Pärast arhiveerimist ei saa märgist enam arhiivist välja võtta."
+
+#. module: payment
+#. odoo-python
+#: code:addons/payment/models/payment_transaction.py:0
+#, python-format
+msgid ""
+"A transaction with reference %(ref)s has been initiated (%(provider_name)s)."
+msgstr "Algatatud on tehing viitega %(ref)s (%(provider_name)s)"
+
+#. module: payment
+#. odoo-python
+#: code:addons/payment/models/payment_transaction.py:0
+#, python-format
+msgid ""
+"A transaction with reference %(ref)s has been initiated to save a new "
+"payment method (%(provider_name)s)"
+msgstr ""
+"Uue makseviisi (%(provider_name)s) salvestamiseks on algatatud tehing "
+"viitega %(ref)s"
+
+#. module: payment
+#. odoo-python
+#: code:addons/payment/models/payment_transaction.py:0
+#, python-format
+msgid ""
+"A transaction with reference %(ref)s has been initiated using the payment "
+"method %(token)s (%(provider_name)s)."
+msgstr ""
+"Tehing viitega %(ref)s on algatatud, kasutades makseviisi %(token)s "
+"(%(provider_name)s)."
+
+#. module: payment
+#. odoo-python
+#: code:addons/payment/wizards/payment_onboarding_wizard.py:0
+#, python-format
+msgid "Account"
+msgstr "Konto"
+
+#. module: payment
+#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_payment_provider_onboarding_wizard__acc_number
+msgid "Account Number"
+msgstr "Konto number"
+
+#. module: payment
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:payment.payment_provider_kanban
+msgid "Activate"
+msgstr "Aktiveeri"
+
+#. module: payment
+#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_payment_token__active
+msgid "Active"
+msgstr "Tegev"
+
+#. module: payment
+#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_payment_provider__fees_active
+msgid "Add Extra Fees"
+msgstr "Lisa lisatasusid"
+
+#. module: payment
+#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_payment_transaction__partner_address
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:payment.payment_transaction_form
+msgid "Address"
+msgstr "Aadress"
+
+#. module: payment
+#: model:payment.provider,name:payment.payment_provider_adyen
+msgid "Adyen"
+msgstr "Adyen"
+
+#. module: payment
+#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_payment_provider__allow_express_checkout
+msgid "Allow Express Checkout"
+msgstr "Luba kiirkassat"
+
+#. module: payment
+#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_payment_link_wizard__payment_provider_selection
+msgid "Allow Payment Provider"
+msgstr "Lubage makseteenuse pakkuja"
+
+#. module: payment
+#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_payment_provider__allow_tokenization
+msgid "Allow Saving Payment Methods"
+msgstr "Lubage makseviiside salvestamine"
+
+#. module: payment
+#: model:payment.provider,display_as:payment.payment_provider_aps
+#: model:payment.provider,name:payment.payment_provider_aps
+msgid "Amazon Payment Services"
+msgstr "Amazoni makseteenused"
+
+#. module: payment
+#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_payment_link_wizard__amount
+#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_payment_transaction__amount
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:payment.confirm
+msgid "Amount"
+msgstr "Summa"
+
+#. module: payment
+#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_payment_link_wizard__amount_max
+msgid "Amount Max"
+msgstr "Summa Max"
+
+#. module: payment
+#. odoo-javascript
+#: code:addons/payment/static/src/xml/payment_post_processing.xml:0
+#, python-format
+msgid "An error occurred during the processing of this payment."
+msgstr "Selle makse töötlemisel tekkis viga."
+
+#. module: payment
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:payment.transaction_status
+msgid "An error occurred during the processing of your payment."
+msgstr "Teie makse töötlemisel tekkis viga."
+
+#. module: payment
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:payment.payment_provider_onboarding_wizard_form
+msgid "Apply"
+msgstr "Kinnita"
+
+#. module: payment
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:payment.payment_token_form
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:payment.payment_token_search
+msgid "Archived"
+msgstr "Arhiveeritud"
+
+#. module: payment
+#. odoo-javascript
+#: code:addons/payment/static/src/js/manage_form.js:0
+#, python-format
+msgid "Are you sure you want to delete this payment method?"
+msgstr "Kas olete kindel, et soovite selle makseviisi kustutada?"
+
+#. module: payment
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:payment.payment_transaction_form
+msgid ""
+"Are you sure you want to void the authorized transaction? This action can't "
+"be undone."
+msgstr ""
+"Kas olete kindel, et soovite volitatud tehingu tühistada? Seda toimingut ei "
+"saa tagasi võtta."
+
+#. module: payment
+#: model:payment.provider,name:payment.payment_provider_asiapay
+msgid "Asiapay"
+msgstr "Asiapay"
+
+#. module: payment
+#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_payment_provider__auth_msg
+msgid "Authorize Message"
+msgstr "Autoriseeri sõnum"
+
+#. module: payment
+#: model:payment.provider,name:payment.payment_provider_authorize
+msgid "Authorize.net"
+msgstr "Authorize.net"
+
+#. module: payment
+#: model:ir.model.fields.selection,name:payment.selection__payment_transaction__state__authorized
+msgid "Authorized"
+msgstr "Authorized"
+
+#. module: payment
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:payment.payment_provider_form
+msgid "Availability"
+msgstr "Saadavus"
+
+#. module: payment
+#. odoo-python
+#: code:addons/payment/wizards/payment_onboarding_wizard.py:0
+#, python-format
+msgid "Bank"
+msgstr "Pank"
+
+#. module: payment
+#: model_terms:payment.provider,pending_msg:payment.payment_provider_transfer
+msgid "Bank Account"
+msgstr "Pangakonto"
+
+#. module: payment
+#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_payment_provider_onboarding_wizard__journal_name
+msgid "Bank Name"
+msgstr "Panga nimi"
+
+#. module: payment
+#: model:payment.provider,name:payment.payment_provider_buckaroo
+msgid "Buckaroo"
+msgstr "Buckaroo"
+
+#. module: payment
+#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_payment_transaction__callback_model_id
+msgid "Callback Document Model"
+msgstr "Callback Document Model"
+
+#. module: payment
+#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_payment_transaction__callback_is_done
+msgid "Callback Done"
+msgstr "Callback tehtud"
+
+#. module: payment
+#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_payment_transaction__callback_hash
+msgid "Callback Hash"
+msgstr "Callback Hash"
+
+#. module: payment
+#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_payment_transaction__callback_method
+msgid "Callback Method"
+msgstr "Callback Method"
+
+#. module: payment
+#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_payment_transaction__callback_res_id
+msgid "Callback Record ID"
+msgstr "Callback kirje ID"
+
+#. module: payment
+#. odoo-javascript
+#: code:addons/payment/static/src/js/manage_form.js:0
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:payment.payment_provider_onboarding_wizard_form
+#, python-format
+msgid "Cancel"
+msgstr "Tühista"
+
+#. module: payment
+#: model:ir.model.fields.selection,name:payment.selection__payment_transaction__state__cancel
+msgid "Canceled"
+msgstr "Tühistatud"
+
+#. module: payment
+#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_payment_provider__cancel_msg
+msgid "Canceled Message"
+msgstr "Tühistatud sõnum"
+
+#. module: payment
+#. odoo-javascript
+#: code:addons/payment/static/src/xml/payment_post_processing.xml:0
+#, python-format
+msgid "Canceled operations"
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_payment_provider__capture_manually
+msgid "Capture Amount Manually"
+msgstr "Leia kogusummad käsitsi"
+
+#. module: payment
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:payment.payment_transaction_form
+msgid "Capture Transaction"
+msgstr "Capture Transaction"
+
+#. module: payment
+#: model:ir.model.fields,help:payment.field_payment_provider__capture_manually
+msgid ""
+"Capture the amount from Odoo, when the delivery is completed.\n"
+"Use this if you want to charge your customers cards only when\n"
+"you are sure you can ship the goods to them."
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_payment_transaction__child_transaction_ids
+msgid "Child Transactions"
+msgstr "Alamkanded"
+
+#. module: payment
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:payment.payment_provider_onboarding_wizard_form
+msgid "Choose a payment method"
+msgstr "Valige maksemeetod"
+
+#. module: payment
+#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_payment_transaction__partner_city
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:payment.payment_transaction_form
+msgid "City"
+msgstr "Linn"
+
+#. module: payment
+#. odoo-javascript
+#: code:addons/payment/static/src/xml/payment_post_processing.xml:0
+#: code:addons/payment/static/src/xml/payment_post_processing.xml:0
+#: code:addons/payment/static/src/xml/payment_post_processing.xml:0
+#, python-format
+msgid "Click here to be redirected to the confirmation page."
+msgstr "Vajutage siia, et saaksite kinnituslehele edasi suunatud."
+
+#. module: payment
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:payment.payment_link_wizard_view_form
+msgid "Close"
+msgstr "Sulge"
+
+#. module: payment
+#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_payment_provider__code
+#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_payment_token__provider_code
+#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_payment_transaction__provider_code
+msgid "Code"
+msgstr "Kood"
+
+#. module: payment
+#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_payment_provider__color
+msgid "Color"
+msgstr "Värv"
+
+#. module: payment
+#: model_terms:payment.provider,pending_msg:payment.payment_provider_transfer
+msgid "Communication"
+msgstr "Kommunikatsioon"
+
+#. module: payment
+#: model:ir.model,name:payment.model_res_company
+msgid "Companies"
+msgstr "Ettevõtted"
+
+#. module: payment
+#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_payment_link_wizard__company_id
+#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_payment_provider__company_id
+#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_payment_token__company_id
+#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_payment_transaction__company_id
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:payment.payment_provider_search
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:payment.payment_token_search
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:payment.payment_transaction_search
+msgid "Company"
+msgstr "Ettevõte"
+
+#. module: payment
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:payment.payment_provider_form
+msgid "Configuration"
+msgstr "Seadistus"
+
+#. module: payment
+#. odoo-javascript
+#: code:addons/payment/static/src/js/manage_form.js:0
+#, python-format
+msgid "Confirm Deletion"
+msgstr "Kinnita kustutamine"
+
+#. module: payment
+#: model:ir.model.fields.selection,name:payment.selection__payment_transaction__state__done
+msgid "Confirmed"
+msgstr "Kinnitatud"
+
+#. module: payment
+#: model:ir.model,name:payment.model_res_partner
+msgid "Contact"
+msgstr "Kontakt"
+
+#. module: payment
+#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_payment_provider__module_id
+msgid "Corresponding Module"
+msgstr "Vastav moodul"
+
+#. module: payment
+#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_payment_provider__available_country_ids
+msgid "Countries"
+msgstr "Riigid"
+
+#. module: payment
+#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_payment_transaction__partner_country_id
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:payment.payment_transaction_form
+msgid "Country"
+msgstr "Riik"
+
+#. module: payment
+#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_payment_transaction__tokenize
+msgid "Create Token"
+msgstr "Loo märgis/võti"
+
+#. module: payment
+#: model_terms:ir.actions.act_window,help:payment.action_payment_provider
+msgid "Create a new payment provider"
+msgstr "Looge uus makseteenuse pakkuja"
+
+#. module: payment
+#: model_terms:ir.actions.act_window,help:payment.action_payment_token
+msgid "Create a new payment token"
+msgstr "Loo uus maksetähis"
+
+#. module: payment
+#: model_terms:ir.actions.act_window,help:payment.action_payment_icon
+msgid "Create a payment icon"
+msgstr "Looge makseikoon"
+
+#. module: payment
+#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_payment_icon__create_uid
+#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_payment_link_wizard__create_uid
+#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_payment_provider__create_uid
+#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_payment_provider_onboarding_wizard__create_uid
+#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_payment_token__create_uid
+#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_payment_transaction__create_uid
+msgid "Created by"
+msgstr "Loonud"
+
+#. module: payment
+#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_payment_icon__create_date
+#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_payment_link_wizard__create_date
+#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_payment_provider__create_date
+#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_payment_provider_onboarding_wizard__create_date
+#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_payment_token__create_date
+#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_payment_transaction__create_date
+msgid "Created on"
+msgstr "Loomise kuupäev"
+
+#. module: payment
+#. odoo-python
+#: code:addons/payment/models/payment_transaction.py:0
+#, python-format
+msgid "Creating a transaction from an archived token is forbidden."
+msgstr "Tehingu loomine arhiveeritud tokenist on keelatud."
+
+#. module: payment
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:payment.payment_provider_form
+msgid "Credentials"
+msgstr "Volitused"
+
+#. module: payment
+#: model:payment.provider,display_as:payment.payment_provider_stripe
+msgid "Credit & Debit Card"
+msgstr "Krediit- ja deebetkaart"
+
+#. module: payment
+#: model:payment.provider,display_as:payment.payment_provider_razorpay
+msgid "Credit & Debit Card, UPI (Powered by Razorpay)"
+msgstr "Krediit- ja deebetkaart, UPI (Razorpay poolt)"
+
+#. module: payment
+#: model:ir.model.fields.selection,name:payment.selection__payment_provider_onboarding_wizard__payment_method__stripe
+#: model:ir.model.fields.selection,name:payment.selection__sale_payment_provider_onboarding_wizard__payment_method__stripe
+msgid "Credit & Debit card (via Stripe)"
+msgstr "Krediit- ja deebetkaart (Stripe'i kaudu)"
+
+#. module: payment
+#: model:payment.provider,display_as:payment.payment_provider_adyen
+msgid "Credit Card (powered by Adyen)"
+msgstr "Krediitkaart (Adyen'i poolt)"
+
+#. module: payment
+#: model:payment.provider,display_as:payment.payment_provider_asiapay
+msgid "Credit Card (powered by Asiapay)"
+msgstr "Krediitkaart (Asiapay poolt)"
+
+#. module: payment
+#: model:payment.provider,display_as:payment.payment_provider_authorize
+msgid "Credit Card (powered by Authorize)"
+msgstr "Krediitkaart (Autorize poolt)"
+
+#. module: payment
+#: model:payment.provider,display_as:payment.payment_provider_buckaroo
+msgid "Credit Card (powered by Buckaroo)"
+msgstr "Krediitkaart (Buckaroo poolt)"
+
+#. module: payment
+#: model:payment.provider,display_as:payment.payment_provider_mercado_pago
+msgid "Credit Card (powered by Mercado Pago)"
+msgstr "Krediitkaart (Mercado Pago poolt)"
+
+#. module: payment
+#: model:payment.provider,display_as:payment.payment_provider_sips
+msgid "Credit Card (powered by Sips)"
+msgstr "Krediitkaart (Sips'i poolt)"
+
+#. module: payment
+#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_payment_link_wizard__currency_id
+#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_payment_provider__main_currency_id
+#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_payment_transaction__currency_id
+msgid "Currency"
+msgstr "Valuuta"
+
+#. module: payment
+#: model:ir.model.fields.selection,name:payment.selection__payment_provider_onboarding_wizard__payment_method__manual
+#: model:ir.model.fields.selection,name:payment.selection__sale_payment_provider_onboarding_wizard__payment_method__manual
+msgid "Custom payment instructions"
+msgstr "Kohandatud makse juhised"
+
+#. module: payment
+#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_payment_transaction__partner_id
+msgid "Customer"
+msgstr "Klient"
+
+#. module: payment
+#: model:ir.model.fields,help:payment.field_payment_provider__sequence
+msgid "Define the display order"
+msgstr "Määrake kuvamise järjekord"
+
+#. module: payment
+#: model:payment.provider,name:payment.payment_provider_demo
+msgid "Demo"
+msgstr "Esitlus"
+
+#. module: payment
+#: model:ir.model.fields,help:payment.field_payment_provider__display_as
+msgid "Description of the provider for customers"
+msgstr "Teenusepakkuja kirjeldus klientidele"
+
+#. module: payment
+#: model:ir.model.fields.selection,name:payment.selection__payment_provider__state__disabled
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:payment.payment_provider_form
+msgid "Disabled"
+msgstr "Mustand"
+
+#. module: payment
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:payment.transaction_status
+msgid "Dismiss"
+msgstr "Loobuma"
+
+#. module: payment
+#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_payment_icon__display_name
+#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_payment_link_wizard__display_name
+#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_payment_provider__display_name
+#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_payment_provider_onboarding_wizard__display_name
+#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_payment_token__display_name
+#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_payment_transaction__display_name
+msgid "Display Name"
+msgstr "Näidatav nimi"
+
+#. module: payment
+#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_payment_provider__display_as
+msgid "Displayed as"
+msgstr "Kuvatakse kui"
+
+#. module: payment
+#: model:ir.model.fields.selection,name:payment.selection__res_company__payment_provider_onboarding_state__done
+msgid "Done"
+msgstr "Tehtud"
+
+#. module: payment
+#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_payment_provider__done_msg
+msgid "Done Message"
+msgstr "\"Tehtud\" sõnum"
+
+#. module: payment
+#: model:ir.model.fields.selection,name:payment.selection__payment_transaction__state__draft
+msgid "Draft"
+msgstr "Mustand"
+
+#. module: payment
+#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_payment_link_wizard__partner_email
+#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_payment_provider_onboarding_wizard__paypal_email_account
+#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_payment_transaction__partner_email
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:payment.payment_provider_onboarding_wizard_form
+msgid "Email"
+msgstr "E-post"
+
+#. module: payment
+#: model:ir.model.fields.selection,name:payment.selection__payment_provider__state__enabled
+msgid "Enabled"
+msgstr "Lubatud"
+
+#. module: payment
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:payment.payment_provider_kanban
+msgid "Enterprise"
+msgstr "Ettevõtte"
+
+#. module: payment
+#: model:ir.model.fields.selection,name:payment.selection__payment_transaction__state__error
+msgid "Error"
+msgstr "Viga"
+
+#. module: payment
+#. odoo-javascript
+#. odoo-python
+#: code:addons/payment/models/payment_transaction.py:0
+#: code:addons/payment/static/src/js/payment_form_mixin.js:0
+#, python-format
+msgid "Error: %s"
+msgstr "Viga: %s"
+
+#. module: payment
+#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_payment_provider__express_checkout_form_view_id
+msgid "Express Checkout Form Template"
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_payment_provider__support_express_checkout
+msgid "Express Checkout Supported"
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#. odoo-javascript
+#: code:addons/payment/static/src/xml/payment_post_processing.xml:0
+#, python-format
+msgid "Failed operations"
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_payment_transaction__fees
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:payment.checkout
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:payment.payment_provider_form
+msgid "Fees"
+msgstr "Kulud"
+
+#. module: payment
+#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_payment_provider__support_fees
+msgid "Fees Supported"
+msgstr "Toetatud kulud"
+
+#. module: payment
+#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_payment_provider__fees_dom_fixed
+msgid "Fixed domestic fees"
+msgstr "Riigisisesed tasud"
+
+#. module: payment
+#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_payment_provider__fees_int_fixed
+msgid "Fixed international fees"
+msgstr "Rahvusvahelised tasud"
+
+#. module: payment
+#: model:payment.provider,name:payment.payment_provider_flutterwave
+msgid "Flutterwave"
+msgstr "Flutterwave"
+
+#. module: payment
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:payment.confirm
+msgid "From"
+msgstr "Kellelt?"
+
+#. module: payment
+#: model:ir.model.fields.selection,name:payment.selection__payment_provider__support_refund__full_only
+msgid "Full Only"
+msgstr "Ainult täielik"
+
+#. module: payment
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:payment.payment_link_wizard_view_form
+msgid "Generate Payment Link"
+msgstr "Genereeri makse link"
+
+#. module: payment
+#: model:ir.model,name:payment.model_payment_link_wizard
+msgid "Generate Sales Payment Link"
+msgstr "Genereerige müügi makse link"
+
+#. module: payment
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:payment.payment_provider_search
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:payment.payment_token_search
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:payment.payment_transaction_search
+msgid "Group By"
+msgstr "Grupeeri"
+
+#. module: payment
+#: model:ir.model,name:payment.model_ir_http
+msgid "HTTP Routing"
+msgstr "HTTP Routing"
+
+#. module: payment
+#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_payment_link_wizard__has_multiple_providers
+msgid "Has Multiple Providers"
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#: model:ir.model.fields,help:payment.field_payment_transaction__is_post_processed
+msgid "Has the payment been post-processed"
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_payment_provider__pre_msg
+msgid "Help Message"
+msgstr "Abisõnum"
+
+#. module: payment
+#: model:ir.model.fields.selection,name:payment.selection__payment_provider_onboarding_wizard__paypal_user_type__new_user
+#: model:ir.model.fields.selection,name:payment.selection__sale_payment_provider_onboarding_wizard__paypal_user_type__new_user
+msgid "I don't have a Paypal account"
+msgstr "Mul ei ole Paypali kontot"
+
+#. module: payment
+#: model:ir.model.fields.selection,name:payment.selection__payment_provider_onboarding_wizard__paypal_user_type__existing_user
+#: model:ir.model.fields.selection,name:payment.selection__sale_payment_provider_onboarding_wizard__paypal_user_type__existing_user
+msgid "I have a Paypal account"
+msgstr "Mul on Paypali konto"
+
+#. module: payment
+#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_payment_icon__id
+#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_payment_link_wizard__id
+#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_payment_provider__id
+#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_payment_provider_onboarding_wizard__id
+#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_payment_token__id
+#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_payment_transaction__id
+msgid "ID"
+msgstr "ID"
+
+#. module: payment
+#: model:ir.model.fields,help:payment.field_payment_link_wizard__payment_provider_selection
+msgid ""
+"If a specific payment provider is selected, customers will only be allowed "
+"to pay via this one. If 'All' is selected, customers can pay via any "
+"available payment provider."
+msgstr ""
+"Kui on valitud konkreetne makseteenuse pakkuja, saavad kliendid maksta "
+"ainult selle kaudu. Kui on valitud \"Kõik\", saavad kliendid maksta kõigi "
+"olemasolevate makseteenuse pakkujate kaudu."
+
+#. module: payment
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:payment.payment_provider_form
+msgid "If not defined, the provider name will be used."
+msgstr "Kui seda ei ole määratud, kasutatakse teenusepakkuja nime."
+
+#. module: payment
+#. odoo-javascript
+#: code:addons/payment/static/src/xml/payment_post_processing.xml:0
+#, python-format
+msgid "If the payment hasn't been confirmed you can contact us."
+msgstr "Kui makse ei ole kinnitatud, võite meiega ühendust võtta."
+
+#. module: payment
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:payment.payment_methods
+msgid ""
+"If you believe that it is an error, please contact the website "
+"administrator."
+msgstr ""
+"Kui arvate, et tegemist on veaga, võtke ühendust veebilehe "
+"administraatoriga."
+
+#. module: payment
+#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_payment_icon__image
+#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_payment_provider__image_128
+msgid "Image"
+msgstr "Pilt"
+
+#. module: payment
+#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_payment_icon__image_payment_form
+msgid "Image displayed on the payment form"
+msgstr "Image displayed on the payment form"
+
+#. module: payment
+#: model:ir.model.fields,help:payment.field_payment_provider__state
+msgid ""
+"In test mode, a fake payment is processed through a test payment interface.\n"
+"This mode is advised when setting up the provider."
+msgstr ""
+"Testrežiimis töödeldakse võltsmakseid testmakseliidese kaudu.\n"
+"See režiim on soovitatav teenusepakkuja seadistamisel."
+
+#. module: payment
+#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_payment_provider__inline_form_view_id
+msgid "Inline Form Template"
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:payment.payment_provider_form
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:payment.payment_provider_kanban
+msgid "Install"
+msgstr "Paigalda"
+
+#. module: payment
+#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_payment_provider__module_state
+msgid "Installation State"
+msgstr "Installatsiooni staatus"
+
+#. module: payment
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:payment.payment_provider_search
+msgid "Installed"
+msgstr "Paigaldatud"
+
+#. module: payment
+#. odoo-javascript
+#: code:addons/payment/static/src/xml/payment_post_processing.xml:0
+#, python-format
+msgid "Internal server error"
+msgstr "Sisemine serveri viga"
+
+#. module: payment
+#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_payment_transaction__is_post_processed
+msgid "Is Post-processed"
+msgstr "On järeltöödeldud"
+
+#. module: payment
+#. odoo-javascript
+#: code:addons/payment/static/src/js/manage_form.js:0
+#, python-format
+msgid "It is currently linked to the following documents:"
+msgstr "See on praegu seotud järgmiste dokumentidega:"
+
+#. module: payment
+#: model:ir.model.fields.selection,name:payment.selection__res_company__payment_provider_onboarding_state__just_done
+msgid "Just done"
+msgstr "Just tehtud"
+
+#. module: payment
+#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_payment_transaction__landing_route
+msgid "Landing Route"
+msgstr "Maandumistee"
+
+#. module: payment
+#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_payment_transaction__partner_lang
+msgid "Language"
+msgstr "Keel"
+
+#. module: payment
+#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_payment_icon____last_update
+#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_payment_link_wizard____last_update
+#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_payment_provider____last_update
+#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_payment_provider_onboarding_wizard____last_update
+#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_payment_token____last_update
+#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_payment_transaction____last_update
+msgid "Last Modified on"
+msgstr "Viimati muudetud"
+
+#. module: payment
+#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_payment_transaction__last_state_change
+msgid "Last State Change Date"
+msgstr "Viimane seisu muutmise kuupäev"
+
+#. module: payment
+#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_payment_icon__write_uid
+#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_payment_link_wizard__write_uid
+#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_payment_provider__write_uid
+#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_payment_provider_onboarding_wizard__write_uid
+#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_payment_token__write_uid
+#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_payment_transaction__write_uid
+msgid "Last Updated by"
+msgstr "Viimati uuendas"
+
+#. module: payment
+#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_payment_icon__write_date
+#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_payment_link_wizard__write_date
+#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_payment_provider__write_date
+#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_payment_provider_onboarding_wizard__write_date
+#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_payment_token__write_date
+#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_payment_transaction__write_date
+msgid "Last Updated on"
+msgstr "Viimati uuendatud"
+
+#. module: payment
+#. odoo-python
+#: code:addons/payment/models/payment_transaction.py:0
+#, python-format
+msgid ""
+"Making a request to the provider is not possible because the provider is "
+"disabled."
+msgstr ""
+"Taotluse esitamine teenusepakkujale ei ole võimalik, sest teenusepakkuja on "
+"välja lülitatud."
+
+#. module: payment
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:payment.pay_meth_link
+msgid "Manage payment methods"
+msgstr "Halda makseviise"
+
+#. module: payment
+#: model:ir.model.fields.selection,name:payment.selection__res_company__payment_onboarding_payment_method__manual
+msgid "Manual"
+msgstr "Manuaalne"
+
+#. module: payment
+#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_payment_provider__support_manual_capture
+msgid "Manual Capture Supported"
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_payment_provider__maximum_amount
+msgid "Maximum Amount"
+msgstr "Maksimaalne summa"
+
+#. module: payment
+#: model:payment.provider,name:payment.payment_provider_mercado_pago
+msgid "Mercado Pago"
+msgstr "Mercado Pago"
+
+#. module: payment
+#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_payment_provider_onboarding_wizard__paypal_seller_account
+msgid "Merchant Account ID"
+msgstr "Merchant Account ID"
+
+#. module: payment
+#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_payment_transaction__state_message
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:payment.payment_transaction_form
+msgid "Message"
+msgstr "Sõnum"
+
+#. module: payment
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:payment.payment_provider_form
+msgid "Messages"
+msgstr "Sõnumid"
+
+#. module: payment
+#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_payment_provider_onboarding_wizard__manual_name
+msgid "Method"
+msgstr "Meetod"
+
+#. module: payment
+#: model:payment.provider,name:payment.payment_provider_mollie
+msgid "Mollie"
+msgstr "Mollie"
+
+#. module: payment
+#. odoo-javascript
+#: code:addons/payment/static/src/js/payment_form_mixin.js:0
+#, python-format
+msgid "Multiple payment options selected"
+msgstr "Valitud mitu maksevõimalust"
+
+#. module: payment
+#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_payment_icon__name
+#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_payment_provider__name
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:payment.payment_icon_form
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:payment.payment_provider_form
+msgid "Name"
+msgstr "Nimi"
+
+#. module: payment
+#: model:ir.model.fields.selection,name:payment.selection__payment_provider__code__none
+msgid "No Provider Set"
+msgstr "Teenusepakkujat pole määratud"
+
+#. module: payment
+#. odoo-python
+#: code:addons/payment/wizards/payment_onboarding_wizard.py:0
+#, python-format
+msgid ""
+"No manual payment method could be found for this company. Please create one "
+"from the Payment Provider menu."
+msgstr ""
+"Sellel ettevõttel ei leitud käsitsi makseviisi. Palun looge see menüüst "
+"Makseteenuse pakkuja."
+
+#. module: payment
+#. odoo-javascript
+#: code:addons/payment/static/src/xml/payment_post_processing.xml:0
+#, python-format
+msgid "No payment has been processed."
+msgstr "Ühtegi makset ei ole töödeldud."
+
+#. module: payment
+#. odoo-javascript
+#: code:addons/payment/static/src/js/payment_form_mixin.js:0
+#, python-format
+msgid "No payment option selected"
+msgstr "Maksevõimalust ei ole valitud"
+
+#. module: payment
+#: model:ir.model.fields.selection,name:payment.selection__res_company__payment_provider_onboarding_state__not_done
+msgid "Not done"
+msgstr "Ei ole valmis"
+
+#. module: payment
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:payment.verified_token_checkmark
+msgid "Not verified"
+msgstr "Ei ole kontrollitud"
+
+#. module: payment
+#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_payment_provider__module_to_buy
+msgid "Odoo Enterprise Module"
+msgstr "Odoo Enterprise Moodul"
+
+#. module: payment
+#: model:ir.model.fields.selection,name:payment.selection__payment_transaction__operation__offline
+msgid "Offline payment by token"
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#. odoo-javascript
+#: code:addons/payment/static/src/js/payment_form_mixin.js:0
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:payment.verified_token_checkmark
+#, python-format
+msgid "Ok"
+msgstr "Ok"
+
+#. module: payment
+#: model:ir.model.fields.selection,name:payment.selection__payment_transaction__operation__online_direct
+msgid "Online direct payment"
+msgstr "Otsemakse internetis"
+
+#. module: payment
+#: model:ir.model.fields.selection,name:payment.selection__payment_transaction__operation__online_token
+msgid "Online payment by token"
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#: model:ir.model.fields.selection,name:payment.selection__payment_transaction__operation__online_redirect
+msgid "Online payment with redirection"
+msgstr "Ümbersuunamisega internetimakse"
+
+#. module: payment
+#. odoo-python
+#: code:addons/payment/wizards/payment_onboarding_wizard.py:0
+#, python-format
+msgid "Only administrators can access this data."
+msgstr "Nendele andmetele pääsevad ligi ainult administraatorid."
+
+#. module: payment
+#. odoo-python
+#: code:addons/payment/models/payment_transaction.py:0
+#, python-format
+msgid "Only authorized transactions can be captured."
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#. odoo-python
+#: code:addons/payment/models/payment_transaction.py:0
+#, python-format
+msgid "Only authorized transactions can be voided."
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#. odoo-python
+#: code:addons/payment/models/payment_transaction.py:0
+#, python-format
+msgid "Only confirmed transactions can be refunded."
+msgstr "Tagastada saab ainult kinnitatud tehinguid."
+
+#. module: payment
+#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_payment_transaction__operation
+msgid "Operation"
+msgstr "Operatsioon"
+
+#. module: payment
+#. odoo-javascript
+#: code:addons/payment/static/src/xml/payment_post_processing.xml:0
+#, python-format
+msgid "Operations in progress"
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#: model:ir.model.fields.selection,name:payment.selection__res_company__payment_onboarding_payment_method__other
+msgid "Other"
+msgstr "Muu"
+
+#. module: payment
+#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_payment_provider_onboarding_wizard__paypal_pdt_token
+msgid "PDT Identity Token"
+msgstr "PDT Identity Token"
+
+#. module: payment
+#: model:ir.model.fields.selection,name:payment.selection__payment_provider__support_refund__partial
+msgid "Partial"
+msgstr "Osaline"
+
+#. module: payment
+#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_payment_link_wizard__partner_id
+#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_payment_token__partner_id
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:payment.payment_token_search
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:payment.payment_transaction_search
+msgid "Partner"
+msgstr "Partner"
+
+#. module: payment
+#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_payment_transaction__partner_name
+msgid "Partner Name"
+msgstr "Partneri nimi"
+
+#. module: payment
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:payment.checkout
+msgid "Pay"
+msgstr "Maksa"
+
+#. module: payment
+#: model:ir.model.fields.selection,name:payment.selection__payment_provider_onboarding_wizard__payment_method__paypal
+#: model:ir.model.fields.selection,name:payment.selection__res_company__payment_onboarding_payment_method__paypal
+#: model:ir.model.fields.selection,name:payment.selection__sale_payment_provider_onboarding_wizard__payment_method__paypal
+#: model:payment.provider,name:payment.payment_provider_paypal
+msgid "PayPal"
+msgstr "Paypal"
+
+#. module: payment
+#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_payment_token__payment_details
+msgid "Payment Details"
+msgstr "Makse andmed"
+
+#. module: payment
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:payment.payment_provider_form
+msgid "Payment Followup"
+msgstr "Makse järeltegevus"
+
+#. module: payment
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:payment.payment_provider_form
+msgid "Payment Form"
+msgstr "Maksevorm"
+
+#. module: payment
+#: model:ir.model,name:payment.model_payment_icon
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:payment.payment_icon_form
+msgid "Payment Icon"
+msgstr "Makse ikoon"
+
+#. module: payment
+#: model:ir.actions.act_window,name:payment.action_payment_icon
+msgid "Payment Icons"
+msgstr "Makse vastuvõtjate ikoonid"
+
+#. module: payment
+#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_payment_provider_onboarding_wizard__manual_post_msg
+msgid "Payment Instructions"
+msgstr "Maksejuhised"
+
+#. module: payment
+#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_payment_link_wizard__link
+msgid "Payment Link"
+msgstr "Makse link"
+
+#. module: payment
+#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_payment_provider_onboarding_wizard__payment_method
+msgid "Payment Method"
+msgstr "Maksemeetod"
+
+#. module: payment
+#: model:ir.model,name:payment.model_payment_provider
+msgid "Payment Provider"
+msgstr "Makseteenuse pakkuja"
+
+#. module: payment
+#: model:ir.actions.act_window,name:payment.action_payment_provider
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:payment.payment_provider_list
+msgid "Payment Providers"
+msgstr "Makseteenuse pakkujad"
+
+#. module: payment
+#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_payment_link_wizard__available_provider_ids
+msgid "Payment Providers Available"
+msgstr "Saadaval makseteenuse pakkujad "
+
+#. module: payment
+#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_payment_link_wizard__description
+msgid "Payment Ref"
+msgstr "Makse selgitus"
+
+#. module: payment
+#: model:ir.model,name:payment.model_payment_token
+#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_payment_transaction__token_id
+msgid "Payment Token"
+msgstr "Maksemärge"
+
+#. module: payment
+#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_res_partner__payment_token_count
+#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_res_users__payment_token_count
+msgid "Payment Token Count"
+msgstr " Maksetokenite arv"
+
+#. module: payment
+#: model:ir.actions.act_window,name:payment.action_payment_token
+#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_res_partner__payment_token_ids
+#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_res_users__payment_token_ids
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:payment.payment_token_form
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:payment.payment_token_list
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:payment.payment_token_search
+msgid "Payment Tokens"
+msgstr "Maksejärgud"
+
+#. module: payment
+#: model:ir.model,name:payment.model_payment_transaction
+msgid "Payment Transaction"
+msgstr "Maksetehing"
+
+#. module: payment
+#: model:ir.actions.act_window,name:payment.action_payment_transaction
+#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_payment_token__transaction_ids
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:payment.payment_transaction_form
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:payment.payment_transaction_list
+msgid "Payment Transactions"
+msgstr "Maksetehingud"
+
+#. module: payment
+#: model:ir.actions.act_window,name:payment.action_payment_transaction_linked_to_token
+msgid "Payment Transactions Linked To Token"
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#. odoo-python
+#: code:addons/payment/models/payment_token.py:0
+#, python-format
+msgid "Payment details saved on %(date)s"
+msgstr "Maksete üksikasjad on salvestatud %(date)s"
+
+#. module: payment
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:payment.payment_provider_form
+msgid "Payment provider"
+msgstr "Makseteenuse pakkuja"
+
+#. module: payment
+#: model:ir.model,name:payment.model_payment_provider_onboarding_wizard
+msgid "Payment provider onboarding wizard"
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:payment.payment_token_form
+msgid "Payments"
+msgstr "Maksed"
+
+#. module: payment
+#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_payment_provider_onboarding_wizard__paypal_user_type
+msgid "Paypal User Type"
+msgstr "Paypali kasutajatüüp"
+
+#. module: payment
+#: model:ir.model.fields.selection,name:payment.selection__payment_transaction__state__pending
+msgid "Pending"
+msgstr "Ootel"
+
+#. module: payment
+#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_payment_provider__pending_msg
+msgid "Pending Message"
+msgstr "Saatmata sõnum"
+
+#. module: payment
+#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_payment_transaction__partner_phone
+msgid "Phone"
+msgstr "Telefon"
+
+#. module: payment
+#. odoo-javascript
+#: code:addons/payment/static/src/js/payment_form_mixin.js:0
+#, python-format
+msgid "Please select a payment option."
+msgstr "Palun valige makseviis."
+
+#. module: payment
+#. odoo-javascript
+#: code:addons/payment/static/src/js/payment_form_mixin.js:0
+#, python-format
+msgid "Please select only one payment option."
+msgstr "Palun valige ainult üks makseviis."
+
+#. module: payment
+#. odoo-python
+#: code:addons/payment/wizards/payment_link_wizard.py:0
+#, python-format
+msgid "Please set an amount smaller than %s."
+msgstr "Palun määrake summa, mis on väiksem kui %s."
+
+#. module: payment
+#: model_terms:payment.provider,pending_msg:payment.payment_provider_transfer
+msgid "Please use the following transfer details"
+msgstr "Palun kasutage järgmisi ülekandeandmeid"
+
+#. module: payment
+#: model_terms:payment.provider,pending_msg:payment.payment_provider_transfer
+msgid "Please use the order name as communication reference."
+msgstr "Palun kasutage tellimuse nime suhtlusviitena."
+
+#. module: payment
+#. odoo-javascript
+#: code:addons/payment/static/src/xml/payment_post_processing.xml:0
+#, python-format
+msgid "Please wait ..."
+msgstr "Palun oodake..."
+
+#. module: payment
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:payment.confirm
+msgid "Processed by"
+msgstr "Töötleja"
+
+#. module: payment
+#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_payment_token__provider_id
+#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_payment_transaction__provider_id
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:payment.payment_provider_search
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:payment.payment_token_search
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:payment.payment_transaction_search
+msgid "Provider"
+msgstr "Teenusepakkuja"
+
+#. module: payment
+#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_payment_token__provider_ref
+#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_payment_transaction__provider_reference
+msgid "Provider Reference"
+msgstr "Teenusepakkuja viide"
+
+#. module: payment
+#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_payment_icon__provider_ids
+msgid "Providers"
+msgstr "Teenusepakkujad"
+
+#. module: payment
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:payment.payment_icon_form
+msgid "Providers list"
+msgstr "Teenusepakkujate loend"
+
+#. module: payment
+#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_payment_provider__is_published
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:payment.payment_provider_kanban
+msgid "Published"
+msgstr "Avalikustatud"
+
+#. module: payment
+#: model:payment.provider,name:payment.payment_provider_razorpay
+msgid "Razorpay"
+msgstr "Razorpay"
+
+#. module: payment
+#. odoo-javascript
+#: code:addons/payment/static/src/xml/payment_post_processing.xml:0
+#: code:addons/payment/static/src/xml/payment_post_processing.xml:0
+#, python-format
+msgid "Reason:"
+msgstr "Põhjus:"
+
+#. module: payment
+#. odoo-python
+#: code:addons/payment/models/payment_transaction.py:0
+#, python-format
+msgid "Reason: %s"
+msgstr "Põhjus: %s"
+
+#. module: payment
+#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_payment_provider__redirect_form_view_id
+msgid "Redirect Form Template"
+msgstr "Ümbersuunamisvormi mall"
+
+#. module: payment
+#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_payment_transaction__reference
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:payment.confirm
+msgid "Reference"
+msgstr "Viide"
+
+#. module: payment
+#: model:ir.model.constraint,message:payment.constraint_payment_transaction_reference_uniq
+msgid "Reference must be unique!"
+msgstr "Viide peab olema unikaalne!"
+
+#. module: payment
+#. odoo-python
+#: code:addons/payment/models/payment_transaction.py:0
+#: model:ir.model.fields.selection,name:payment.selection__payment_transaction__operation__refund
+#, python-format
+msgid "Refund"
+msgstr "Tagasimaksmine"
+
+#. module: payment
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:payment.payment_transaction_form
+msgid "Refunds"
+msgstr "Tagasimaksed"
+
+#. module: payment
+#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_payment_transaction__refunds_count
+msgid "Refunds Count"
+msgstr "Tagasimaksete arv"
+
+#. module: payment
+#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_payment_link_wizard__res_id
+msgid "Related Document ID"
+msgstr "Seotud dokumendi ID"
+
+#. module: payment
+#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_payment_link_wizard__res_model
+msgid "Related Document Model"
+msgstr "Seotud dokumendi mudel"
+
+#. module: payment
+#: model:payment.provider,name:payment.payment_provider_sepa_direct_debit
+msgid "SEPA Direct Debit"
+msgstr "SEPA otsekorraldus"
+
+#. module: payment
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:payment.manage
+msgid "Save Payment Method"
+msgstr "Salvesta makseviis"
+
+#. module: payment
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:payment.checkout
+msgid "Save my payment details"
+msgstr "Salvesta minu makseandmed"
+
+#. module: payment
+#. odoo-javascript
+#: code:addons/payment/static/src/xml/payment_post_processing.xml:0
+#, python-format
+msgid "Saving your payment method, please wait..."
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:payment.payment_provider_form
+msgid "Select countries. Leave empty to make available everywhere."
+msgstr "Valige riigid. Jätke tühjaks, et teha kõikjal kättesaadavaks."
+
+#. module: payment
+#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_res_company__payment_onboarding_payment_method
+msgid "Selected onboarding payment method"
+msgstr "Valitud sisseseadmise makseviis"
+
+#. module: payment
+#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_payment_icon__sequence
+#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_payment_provider__sequence
+msgid "Sequence"
+msgstr "Järjestus"
+
+#. module: payment
+#. odoo-javascript
+#: code:addons/payment/static/src/js/manage_form.js:0
+#: code:addons/payment/static/src/js/manage_form.js:0
+#: code:addons/payment/static/src/js/manage_form.js:0
+#: code:addons/payment/static/src/js/payment_form_mixin.js:0
+#, python-format
+msgid "Server Error"
+msgstr "Server Error"
+
+#. module: payment
+#. odoo-javascript
+#: code:addons/payment/static/src/xml/payment_post_processing.xml:0
+#, python-format
+msgid "Server error:"
+msgstr "Server error:"
+
+#. module: payment
+#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_payment_provider__show_allow_express_checkout
+msgid "Show Allow Express Checkout"
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_payment_provider__show_allow_tokenization
+msgid "Show Allow Tokenization"
+msgstr "Näita Luba tokeniseerimist"
+
+#. module: payment
+#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_payment_provider__show_auth_msg
+msgid "Show Auth Msg"
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_payment_provider__show_cancel_msg
+msgid "Show Cancel Msg"
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_payment_provider__show_credentials_page
+msgid "Show Credentials Page"
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_payment_provider__show_done_msg
+msgid "Show Done Msg"
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_payment_provider__show_payment_icon_ids
+msgid "Show Payment Icon"
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_payment_provider__show_pending_msg
+msgid "Show Pending Msg"
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_payment_provider__show_pre_msg
+msgid "Show Pre Msg"
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#: model:payment.provider,name:payment.payment_provider_sips
+msgid "Sips"
+msgstr "Sips"
+
+#. module: payment
+#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_payment_transaction__source_transaction_id
+msgid "Source Transaction"
+msgstr "Algallika tehing"
+
+#. module: payment
+#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_payment_provider__state
+#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_payment_transaction__partner_state_id
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:payment.payment_provider_search
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:payment.payment_transaction_form
+msgid "State"
+msgstr "Maakond"
+
+#. module: payment
+#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_res_company__payment_provider_onboarding_state
+msgid "State of the onboarding payment provider step"
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_payment_transaction__state
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:payment.payment_transaction_search
+msgid "Status"
+msgstr "Staatus"
+
+#. module: payment
+#: model:ir.model.fields.selection,name:payment.selection__res_company__payment_onboarding_payment_method__stripe
+#: model:payment.provider,name:payment.payment_provider_stripe
+msgid "Stripe"
+msgstr "Stripe"
+
+#. module: payment
+#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_payment_provider__payment_icon_ids
+msgid "Supported Payment Icons"
+msgstr "Makse vastuvõtjate ikoonid"
+
+#. module: payment
+#: model:ir.model.fields.selection,name:payment.selection__payment_provider__state__test
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:payment.checkout
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:payment.manage
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:payment.payment_provider_form
+msgid "Test Mode"
+msgstr "Testrežiim "
+
+#. module: payment
+#. odoo-python
+#: code:addons/payment/controllers/portal.py:0
+#, python-format
+msgid "The access token is invalid."
+msgstr "Juurdepääsutähis on kehtetu."
+
+#. module: payment
+#: model:ir.model.fields,help:payment.field_payment_transaction__child_transaction_ids
+msgid "The child transactions of the source transaction."
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#: model:ir.model.fields,help:payment.field_payment_token__payment_details
+msgid "The clear part of the payment method's payment details."
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#: model:ir.model.fields,help:payment.field_payment_provider__color
+msgid "The color of the card in kanban view"
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#: model:ir.model.fields,help:payment.field_payment_transaction__state_message
+msgid "The complementary information message about the state"
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#: model:ir.model.fields,help:payment.field_payment_provider__available_country_ids
+msgid ""
+"The countries in which this payment provider is available. Leave blank to "
+"make it available in all countries."
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#: model:ir.model.fields,help:payment.field_payment_transaction__fees
+msgid "The fees amount; set by the system as it depends on the provider"
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#. odoo-python
+#: code:addons/payment/models/payment_provider.py:0
+#, python-format
+msgid "The following fields must be filled: %s"
+msgstr "Järgmised väljad peavad olema täidetud: %s"
+
+#. module: payment
+#: model:ir.model.fields,help:payment.field_payment_transaction__reference
+msgid "The internal reference of the transaction"
+msgstr "Tehingu sisemine viitenumber"
+
+#. module: payment
+#: model:ir.model.fields,help:payment.field_payment_icon__provider_ids
+msgid "The list of providers supporting this payment icon"
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#: model:ir.model.fields,help:payment.field_payment_provider__main_currency_id
+msgid "The main currency of the company, used to display monetary fields."
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#: model:ir.model.fields,help:payment.field_payment_provider__maximum_amount
+msgid ""
+"The maximum payment amount that this payment provider is available for. "
+"Leave blank to make it available for any payment amount."
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#: model:ir.model.fields,help:payment.field_payment_provider__auth_msg
+msgid "The message displayed if payment is authorized"
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#: model:ir.model.fields,help:payment.field_payment_provider__cancel_msg
+msgid ""
+"The message displayed if the order is canceled during the payment process"
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#: model:ir.model.fields,help:payment.field_payment_provider__done_msg
+msgid ""
+"The message displayed if the order is successfully done after the payment "
+"process"
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#: model:ir.model.fields,help:payment.field_payment_provider__pending_msg
+msgid "The message displayed if the order pending after the payment process"
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#: model:ir.model.fields,help:payment.field_payment_provider__pre_msg
+msgid "The message displayed to explain and help the payment process"
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#. odoo-python
+#: code:addons/payment/controllers/portal.py:0
+#, python-format
+msgid ""
+"The payment should either be direct, with redirection, or made by a token."
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#: model:ir.model.fields,help:payment.field_payment_token__provider_ref
+msgid "The provider reference of the token of the transaction"
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#: model:ir.model.fields,help:payment.field_payment_transaction__provider_reference
+msgid "The provider reference of the transaction"
+msgstr "Tehingu pakkuja viitenumber"
+
+#. module: payment
+#: model:ir.model.fields,help:payment.field_payment_transaction__landing_route
+msgid "The route the user is redirected to after the transaction"
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#: model:ir.model.fields,help:payment.field_payment_transaction__source_transaction_id
+msgid "The source transaction of related refund transactions"
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#: model:ir.model.fields,help:payment.field_payment_provider__code
+#: model:ir.model.fields,help:payment.field_payment_token__provider_code
+#: model:ir.model.fields,help:payment.field_payment_transaction__provider_code
+msgid "The technical code of this payment provider."
+msgstr "Antud makseteenuse pakkuja tehniline kood."
+
+#. module: payment
+#: model:ir.model.fields,help:payment.field_payment_provider__redirect_form_view_id
+msgid ""
+"The template rendering a form submitted to redirect the user when making a "
+"payment"
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#: model:ir.model.fields,help:payment.field_payment_provider__express_checkout_form_view_id
+msgid "The template rendering the express payment methods' form."
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#: model:ir.model.fields,help:payment.field_payment_provider__inline_form_view_id
+msgid ""
+"The template rendering the inline payment form when making a direct payment"
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#: model:ir.model.fields,help:payment.field_payment_provider__token_inline_form_view_id
+msgid ""
+"The template rendering the inline payment form when making a payment by "
+"token."
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#. odoo-python
+#: code:addons/payment/models/payment_transaction.py:0
+#, python-format
+msgid ""
+"The transaction with reference %(ref)s for %(amount)s encountered an error "
+"(%(provider_name)s)."
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#. odoo-python
+#: code:addons/payment/models/payment_transaction.py:0
+#, python-format
+msgid ""
+"The transaction with reference %(ref)s for %(amount)s has been authorized "
+"(%(provider_name)s)."
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#. odoo-python
+#: code:addons/payment/models/payment_transaction.py:0
+#, python-format
+msgid ""
+"The transaction with reference %(ref)s for %(amount)s has been confirmed "
+"(%(provider_name)s)."
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#. odoo-python
+#: code:addons/payment/wizards/payment_link_wizard.py:0
+#, python-format
+msgid "The value of the payment amount must be positive."
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#: model_terms:ir.actions.act_window,help:payment.action_payment_transaction
+msgid "There are no transactions to show"
+msgstr "Kuvamiseks pole tehinguid"
+
+#. module: payment
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:payment.pay
+msgid "There is nothing to pay."
+msgstr "Pole midagi maksta."
+
+#. module: payment
+#. odoo-python
+#: code:addons/payment/models/payment_provider.py:0
+#, python-format
+msgid ""
+"This action will also archive %s tokens that are registered with this "
+"provider. Archiving tokens is irreversible."
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#: model:ir.model.fields,help:payment.field_payment_provider__allow_tokenization
+msgid ""
+"This controls whether customers can save their payment methods as payment tokens.\n"
+"A payment token is an anonymous link to the payment method details saved in the\n"
+"provider's database, allowing the customer to reuse it for a next purchase."
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#: model:ir.model.fields,help:payment.field_payment_provider__allow_express_checkout
+msgid ""
+"This controls whether customers can use express payment methods. Express "
+"checkout enables customers to pay with Google Pay and Apple Pay from which "
+"address information is collected at payment."
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#: model:ir.model.fields,help:payment.field_payment_icon__image
+#: model:ir.model.fields,help:payment.field_payment_icon__image_payment_form
+msgid ""
+"This field holds the image used for this payment icon, limited to 64x64 px"
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:payment.payment_link_wizard_view_form
+msgid ""
+"This partner has no email, which may cause issues with some payment providers.\n"
+" Setting an email for this partner is advised."
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#. odoo-javascript
+#: code:addons/payment/static/src/xml/payment_post_processing.xml:0
+#, python-format
+msgid "This payment has been canceled."
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:payment.verified_token_checkmark
+msgid "This payment method has been verified by our system."
+msgstr "See makseviis on meie süsteemi poolt kontrollitud."
+
+#. module: payment
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:payment.verified_token_checkmark
+msgid "This payment method has not been verified by our system."
+msgstr "See makseviis ei ole meie süsteemi poolt kontrollitud."
+
+#. module: payment
+#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_payment_provider__token_inline_form_view_id
+msgid "Token Inline Form Template"
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_payment_provider__support_tokenization
+msgid "Tokenization Supported"
+msgstr "Tokeniseerimine toetatud"
+
+#. module: payment
+#. odoo-python
+#: code:addons/payment/models/payment_transaction.py:0
+#, python-format
+msgid ""
+"Transaction authorization is not supported by the following payment "
+"providers: %s"
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_payment_provider__support_refund
+msgid "Type of Refund Supported"
+msgstr "Toetatud tagasimakse tüüp"
+
+#. module: payment
+#. odoo-javascript
+#: code:addons/payment/static/src/xml/payment_post_processing.xml:0
+#, python-format
+msgid "Unable to contact the Odoo server."
+msgstr "Ei saa ühendust Odoo serveriga. "
+
+#. module: payment
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:payment.checkout
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:payment.manage
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:payment.payment_provider_kanban
+msgid "Unpublished"
+msgstr "Avalikustamata"
+
+#. module: payment
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:payment.payment_provider_form
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:payment.payment_provider_kanban
+msgid "Upgrade"
+msgstr "Uuenda"
+
+#. module: payment
+#: model:ir.model.fields.selection,name:payment.selection__payment_transaction__operation__validation
+msgid "Validation of the payment method"
+msgstr "Makseviisi valideerimine"
+
+#. module: payment
+#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_payment_provider__fees_dom_var
+msgid "Variable domestic fees (in percents)"
+msgstr "Muutlikud riigisisesed tasud (protsentides)"
+
+#. module: payment
+#. odoo-python
+#: code:addons/payment/models/payment_provider.py:0
+#, python-format
+msgid "Variable fees must always be positive and below 100%."
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_payment_provider__fees_int_var
+msgid "Variable international fees (in percents)"
+msgstr "Muutlikud rahvusvahelised tasud (protsentides)"
+
+#. module: payment
+#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_payment_token__verified
+msgid "Verified"
+msgstr "Verified"
+
+#. module: payment
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:payment.payment_transaction_form
+msgid "Void Transaction"
+msgstr "Kehtetu tehing"
+
+#. module: payment
+#. odoo-javascript
+#: code:addons/payment/static/src/xml/payment_post_processing.xml:0
+#, python-format
+msgid "Waiting for operations to process"
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#. odoo-python
+#: code:addons/payment/models/payment_provider.py:0
+#, python-format
+msgid "Warning"
+msgstr "Hoiatus"
+
+#. module: payment
+#. odoo-javascript
+#: code:addons/payment/static/src/js/manage_form.js:0
+#, python-format
+msgid "Warning!"
+msgstr "Hoiatus!"
+
+#. module: payment
+#. odoo-javascript
+#: code:addons/payment/static/src/js/manage_form.js:0
+#: code:addons/payment/static/src/js/manage_form.js:0
+#, python-format
+msgid "We are not able to delete your payment method."
+msgstr "Me ei saa teie makseviisi kustutada."
+
+#. module: payment
+#. odoo-javascript
+#: code:addons/payment/static/src/xml/payment_post_processing.xml:0
+#, python-format
+msgid "We are not able to find your payment, but don't worry."
+msgstr "Meil ei õnnestunud leida teie makset, kuid ärge muretsege."
+
+#. module: payment
+#. odoo-javascript
+#: code:addons/payment/static/src/js/payment_form_mixin.js:0
+#, python-format
+msgid "We are not able to process your payment."
+msgstr "Me ei saa teie makset töödelda."
+
+#. module: payment
+#. odoo-javascript
+#: code:addons/payment/static/src/js/manage_form.js:0
+#, python-format
+msgid "We are not able to save your payment method."
+msgstr "Me ei saa teie makseviisi salvestada."
+
+#. module: payment
+#. odoo-javascript
+#: code:addons/payment/static/src/js/post_processing.js:0
+#, python-format
+msgid "We are processing your payment, please wait ..."
+msgstr "Töötleme sinu makset. Palun oota..."
+
+#. module: payment
+#. odoo-javascript
+#: code:addons/payment/static/src/xml/payment_post_processing.xml:0
+#, python-format
+msgid "We are waiting for the payment provider to confirm the payment."
+msgstr "Ootame, et makseteenuse pakkuja kinnitaks makse."
+
+#. module: payment
+#: model:ir.model.fields,help:payment.field_payment_transaction__tokenize
+msgid ""
+"Whether a payment token should be created when post-processing the "
+"transaction"
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#: model:ir.model.fields,help:payment.field_payment_transaction__callback_is_done
+msgid "Whether the callback has already been executed"
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#: model:ir.model.fields,help:payment.field_payment_provider__is_published
+msgid ""
+"Whether the provider is visible on the website or not. Tokens remain "
+"functional but are only visible on manage forms."
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#: model:payment.provider,name:payment.payment_provider_transfer
+msgid "Wire Transfer"
+msgstr "Pangaülekanne"
+
+#. module: payment
+#. odoo-python
+#: code:addons/payment/models/payment_provider.py:0
+#, python-format
+msgid ""
+"You cannot delete the payment provider %s; disable it or uninstall it "
+"instead."
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#. odoo-python
+#: code:addons/payment/models/payment_provider.py:0
+#, python-format
+msgid "You cannot publish a disabled provider."
+msgstr "Sa ei saa avaldada keelatud pakkujat."
+
+#. module: payment
+#. odoo-python
+#: code:addons/payment/controllers/portal.py:0
+#, python-format
+msgid "You do not have access to this payment token."
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#. odoo-javascript
+#: code:addons/payment/static/src/xml/payment_post_processing.xml:0
+#, python-format
+msgid "You should receive an email confirming your payment in a few minutes."
+msgstr ""
+"Mõne minuti pärast peaksite saama e-kirja, mis kinnitab teie makse "
+"sooritamise."
+
+#. module: payment
+#. odoo-javascript
+#: code:addons/payment/static/src/xml/payment_post_processing.xml:0
+#, python-format
+msgid "You will be notified when the payment is confirmed."
+msgstr "Teid teavitatakse, kui makse on kinnitatud."
+
+#. module: payment
+#. odoo-javascript
+#: code:addons/payment/static/src/xml/payment_post_processing.xml:0
+#, python-format
+msgid "You will be notified when the payment is fully confirmed."
+msgstr "Sind teavitatakse kui makse on lõplikult kinnitatud."
+
+#. module: payment
+#. odoo-python
+#: code:addons/payment/models/payment_provider.py:0
+#: model_terms:payment.provider,auth_msg:payment.payment_provider_adyen
+#: model_terms:payment.provider,auth_msg:payment.payment_provider_aps
+#: model_terms:payment.provider,auth_msg:payment.payment_provider_asiapay
+#: model_terms:payment.provider,auth_msg:payment.payment_provider_authorize
+#: model_terms:payment.provider,auth_msg:payment.payment_provider_buckaroo
+#: model_terms:payment.provider,auth_msg:payment.payment_provider_demo
+#: model_terms:payment.provider,auth_msg:payment.payment_provider_flutterwave
+#: model_terms:payment.provider,auth_msg:payment.payment_provider_mercado_pago
+#: model_terms:payment.provider,auth_msg:payment.payment_provider_mollie
+#: model_terms:payment.provider,auth_msg:payment.payment_provider_paypal
+#: model_terms:payment.provider,auth_msg:payment.payment_provider_razorpay
+#: model_terms:payment.provider,auth_msg:payment.payment_provider_sepa_direct_debit
+#: model_terms:payment.provider,auth_msg:payment.payment_provider_sips
+#: model_terms:payment.provider,auth_msg:payment.payment_provider_stripe
+#: model_terms:payment.provider,auth_msg:payment.payment_provider_transfer
+#, python-format
+msgid "Your payment has been authorized."
+msgstr "Teie makse on autoriseeritud"
+
+#. module: payment
+#. odoo-python
+#: code:addons/payment/models/payment_provider.py:0
+#: model_terms:payment.provider,cancel_msg:payment.payment_provider_adyen
+#: model_terms:payment.provider,cancel_msg:payment.payment_provider_aps
+#: model_terms:payment.provider,cancel_msg:payment.payment_provider_asiapay
+#: model_terms:payment.provider,cancel_msg:payment.payment_provider_authorize
+#: model_terms:payment.provider,cancel_msg:payment.payment_provider_buckaroo
+#: model_terms:payment.provider,cancel_msg:payment.payment_provider_demo
+#: model_terms:payment.provider,cancel_msg:payment.payment_provider_flutterwave
+#: model_terms:payment.provider,cancel_msg:payment.payment_provider_mercado_pago
+#: model_terms:payment.provider,cancel_msg:payment.payment_provider_mollie
+#: model_terms:payment.provider,cancel_msg:payment.payment_provider_paypal
+#: model_terms:payment.provider,cancel_msg:payment.payment_provider_razorpay
+#: model_terms:payment.provider,cancel_msg:payment.payment_provider_sepa_direct_debit
+#: model_terms:payment.provider,cancel_msg:payment.payment_provider_sips
+#: model_terms:payment.provider,cancel_msg:payment.payment_provider_stripe
+#: model_terms:payment.provider,cancel_msg:payment.payment_provider_transfer
+#, python-format
+msgid "Your payment has been cancelled."
+msgstr "Teie makse on tühistatud."
+
+#. module: payment
+#. odoo-javascript
+#: code:addons/payment/static/src/xml/payment_post_processing.xml:0
+#, python-format
+msgid "Your payment has been processed."
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#. odoo-javascript
+#: code:addons/payment/static/src/xml/payment_post_processing.xml:0
+#, python-format
+msgid "Your payment has been received but need to be confirmed manually."
+msgstr "Teie makse on laekunud, kuid see tuleb käsitsi kinnitada."
+
+#. module: payment
+#. odoo-python
+#: code:addons/payment/models/payment_provider.py:0
+#: model_terms:payment.provider,pending_msg:payment.payment_provider_adyen
+#: model_terms:payment.provider,pending_msg:payment.payment_provider_aps
+#: model_terms:payment.provider,pending_msg:payment.payment_provider_asiapay
+#: model_terms:payment.provider,pending_msg:payment.payment_provider_authorize
+#: model_terms:payment.provider,pending_msg:payment.payment_provider_buckaroo
+#: model_terms:payment.provider,pending_msg:payment.payment_provider_demo
+#: model_terms:payment.provider,pending_msg:payment.payment_provider_flutterwave
+#: model_terms:payment.provider,pending_msg:payment.payment_provider_mercado_pago
+#: model_terms:payment.provider,pending_msg:payment.payment_provider_mollie
+#: model_terms:payment.provider,pending_msg:payment.payment_provider_paypal
+#: model_terms:payment.provider,pending_msg:payment.payment_provider_razorpay
+#: model_terms:payment.provider,pending_msg:payment.payment_provider_sepa_direct_debit
+#: model_terms:payment.provider,pending_msg:payment.payment_provider_sips
+#: model_terms:payment.provider,pending_msg:payment.payment_provider_stripe
+#, python-format
+msgid ""
+"Your payment has been successfully processed but is waiting for approval."
+msgstr "Teie makse on edukalt töödeldud, kuid ootab kinnitamist."
+
+#. module: payment
+#. odoo-python
+#: code:addons/payment/models/payment_provider.py:0
+#: model_terms:payment.provider,done_msg:payment.payment_provider_adyen
+#: model_terms:payment.provider,done_msg:payment.payment_provider_aps
+#: model_terms:payment.provider,done_msg:payment.payment_provider_asiapay
+#: model_terms:payment.provider,done_msg:payment.payment_provider_authorize
+#: model_terms:payment.provider,done_msg:payment.payment_provider_buckaroo
+#: model_terms:payment.provider,done_msg:payment.payment_provider_demo
+#: model_terms:payment.provider,done_msg:payment.payment_provider_flutterwave
+#: model_terms:payment.provider,done_msg:payment.payment_provider_mercado_pago
+#: model_terms:payment.provider,done_msg:payment.payment_provider_mollie
+#: model_terms:payment.provider,done_msg:payment.payment_provider_paypal
+#: model_terms:payment.provider,done_msg:payment.payment_provider_razorpay
+#: model_terms:payment.provider,done_msg:payment.payment_provider_sepa_direct_debit
+#: model_terms:payment.provider,done_msg:payment.payment_provider_sips
+#: model_terms:payment.provider,done_msg:payment.payment_provider_stripe
+#: model_terms:payment.provider,done_msg:payment.payment_provider_transfer
+#, python-format
+msgid "Your payment has been successfully processed. Thank you!"
+msgstr "Teie makse on edukalt töödeldud. Aitäh!"
+
+#. module: payment
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:payment.transaction_status
+msgid "Your payment has not been processed yet."
+msgstr "Teie makset ei ole veel töödeldud."
+
+#. module: payment
+#. odoo-javascript
+#: code:addons/payment/static/src/xml/payment_post_processing.xml:0
+#, python-format
+msgid "Your payment is being processed, please wait..."
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#. odoo-javascript
+#: code:addons/payment/static/src/xml/payment_post_processing.xml:0
+#, python-format
+msgid "Your payment is in pending state."
+msgstr "Teie makse on ootel."
+
+#. module: payment
+#. odoo-javascript
+#: code:addons/payment/static/src/xml/payment_post_processing.xml:0
+#, python-format
+msgid "Your payment method has been saved."
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:payment.payment_transaction_form
+msgid "ZIP"
+msgstr "Postiindeks"
+
+#. module: payment
+#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_payment_transaction__partner_zip
+msgid "Zip"
+msgstr "Postiindeks"
+
+#. module: payment
+#: model:ir.actions.server,name:payment.cron_post_process_payment_tx_ir_actions_server
+#: model:ir.cron,cron_name:payment.cron_post_process_payment_tx
+msgid "payment: post-process transactions"
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:payment.payment_provider_kanban
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:payment.payment_provider_search
+msgid "provider"
+msgstr "teenusepakkuja"
+
+#. module: payment
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:payment.icon_list
+msgid "show less"
+msgstr "kuva vähem"
+
+#. module: payment
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:payment.icon_list
+msgid "show more"
+msgstr "kuva rohkem"
diff --git a/odoo-bringout-oca-ocb-payment/payment/i18n/eu.po b/odoo-bringout-oca-ocb-payment/payment/i18n/eu.po
new file mode 100644
index 00000000..2fc698b9
--- /dev/null
+++ b/odoo-bringout-oca-ocb-payment/payment/i18n/eu.po
@@ -0,0 +1,1410 @@
+# Translation of Odoo Server.
+# This file contains the translation of the following modules:
+# * payment
+#
+# Translators:
+# Martin Trigaux , 2017
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: Odoo Server 10.saas~18\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
+"POT-Creation-Date: 2017-09-20 09:53+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2017-09-20 09:53+0000\n"
+"Last-Translator: Martin Trigaux , 2017\n"
+"Language-Team: Basque (https://www.transifex.com/odoo/teams/41243/eu/)\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: \n"
+"Language: eu\n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
+
+#. module: payment
+#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_payment_transaction_html_3ds
+msgid "3D Secure HTML"
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:payment.confirm
+msgid " Back to My Account"
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:payment.payment_tokens_list
+msgid " Pay"
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:payment.payment_tokens_list
+msgid " Add new card"
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:payment.payment_tokens_list
+msgid " Delete"
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#. openerp-web
+#: code:addons/payment/static/src/js/payment_form.js:76
+#: code:addons/payment/static/src/js/payment_form.js:219
+#, python-format
+msgid "Please fill all the inputs required.
"
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#. openerp-web
+#: code:addons/payment/static/src/js/payment_form.js:180
+#, python-format
+msgid "Please select a payment method.
"
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#. openerp-web
+#: code:addons/payment/static/src/js/payment_form.js:274
+#, python-format
+msgid "Please select the option to add a new payment method.
"
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#. openerp-web
+#: code:addons/payment/static/src/js/payment_form.js:315
+#, python-format
+msgid "This card is currently linked to the following records:
"
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#. openerp-web
+#: code:addons/payment/static/src/js/payment_form.js:108
+#: code:addons/payment/static/src/js/payment_form.js:120
+#: code:addons/payment/static/src/js/payment_form.js:254
+#: code:addons/payment/static/src/js/payment_form.js:267
+#, python-format
+msgid "We are not able to add your payment method at the moment.
"
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#. openerp-web
+#: code:addons/payment/static/src/js/payment_form.js:298
+#: code:addons/payment/static/src/js/payment_form.js:333
+#, python-format
+msgid "We are not able to delete your payment method at the moment.
"
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#. openerp-web
+#: code:addons/payment/static/src/js/payment_form.js:155
+#: code:addons/payment/static/src/js/payment_form.js:161
+#, python-format
+msgid "We are not able to redirect you to the payment form.
"
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#. openerp-web
+#: code:addons/payment/static/src/js/payment_form.js:169
+#, python-format
+msgid "We're unable to process your payment.
"
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:payment.acquirer_form
+msgid ""
+"Test\n"
+" Environment"
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:payment.acquirer_form
+msgid ""
+"Production\n"
+" Environment"
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#: model_terms:payment.acquirer,cancel_msg:payment.payment_acquirer_adyen
+#: model_terms:payment.acquirer,cancel_msg:payment.payment_acquirer_authorize
+#: model_terms:payment.acquirer,cancel_msg:payment.payment_acquirer_buckaroo
+#: model_terms:payment.acquirer,cancel_msg:payment.payment_acquirer_custom
+#: model_terms:payment.acquirer,cancel_msg:payment.payment_acquirer_ogone
+#: model_terms:payment.acquirer,cancel_msg:payment.payment_acquirer_paypal
+#: model_terms:payment.acquirer,cancel_msg:payment.payment_acquirer_payu
+#: model_terms:payment.acquirer,cancel_msg:payment.payment_acquirer_sips
+#: model_terms:payment.acquirer,cancel_msg:payment.payment_acquirer_stripe
+#: model_terms:payment.acquirer,cancel_msg:payment.payment_acquirer_transfer
+msgid "Cancel, Your payment has been cancelled."
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#: model_terms:payment.acquirer,done_msg:payment.payment_acquirer_adyen
+#: model_terms:payment.acquirer,done_msg:payment.payment_acquirer_authorize
+#: model_terms:payment.acquirer,done_msg:payment.payment_acquirer_buckaroo
+#: model_terms:payment.acquirer,done_msg:payment.payment_acquirer_custom
+#: model_terms:payment.acquirer,done_msg:payment.payment_acquirer_ogone
+#: model_terms:payment.acquirer,done_msg:payment.payment_acquirer_paypal
+#: model_terms:payment.acquirer,done_msg:payment.payment_acquirer_payu
+#: model_terms:payment.acquirer,done_msg:payment.payment_acquirer_sips
+#: model_terms:payment.acquirer,done_msg:payment.payment_acquirer_stripe
+#: model_terms:payment.acquirer,done_msg:payment.payment_acquirer_transfer
+msgid ""
+"Done, Your online payment has been successfully processed. "
+"Thank you for your order."
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#: model_terms:payment.acquirer,error_msg:payment.payment_acquirer_adyen
+#: model_terms:payment.acquirer,error_msg:payment.payment_acquirer_authorize
+#: model_terms:payment.acquirer,error_msg:payment.payment_acquirer_buckaroo
+#: model_terms:payment.acquirer,error_msg:payment.payment_acquirer_custom
+#: model_terms:payment.acquirer,error_msg:payment.payment_acquirer_ogone
+#: model_terms:payment.acquirer,error_msg:payment.payment_acquirer_paypal
+#: model_terms:payment.acquirer,error_msg:payment.payment_acquirer_payu
+#: model_terms:payment.acquirer,error_msg:payment.payment_acquirer_sips
+#: model_terms:payment.acquirer,error_msg:payment.payment_acquirer_stripe
+#: model_terms:payment.acquirer,error_msg:payment.payment_acquirer_transfer
+msgid ""
+"Error, Please be aware that an error occurred during the "
+"transaction. The order has been confirmed but will not be paid. Do not "
+"hesitate to contact us if you have any questions on the status of your "
+"order."
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#: model_terms:payment.acquirer,pending_msg:payment.payment_acquirer_adyen
+#: model_terms:payment.acquirer,pending_msg:payment.payment_acquirer_authorize
+#: model_terms:payment.acquirer,pending_msg:payment.payment_acquirer_buckaroo
+#: model_terms:payment.acquirer,pending_msg:payment.payment_acquirer_custom
+#: model_terms:payment.acquirer,pending_msg:payment.payment_acquirer_ogone
+#: model_terms:payment.acquirer,pending_msg:payment.payment_acquirer_paypal
+#: model_terms:payment.acquirer,pending_msg:payment.payment_acquirer_payu
+#: model_terms:payment.acquirer,pending_msg:payment.payment_acquirer_sips
+#: model_terms:payment.acquirer,pending_msg:payment.payment_acquirer_stripe
+msgid ""
+"Pending, Your online payment has been successfully processed. "
+"But your order is not validated yet."
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#: model_terms:payment.acquirer,pending_msg:payment.payment_acquirer_transfer
+msgid ""
+"Pending... The order will be validated after the "
+"payment."
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_payment_transaction_acquirer_id
+msgid "Acquirer"
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_payment_token_acquirer_id
+msgid "Acquirer Account"
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_payment_token_acquirer_ref
+msgid "Acquirer Ref."
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_payment_transaction_acquirer_reference
+msgid "Acquirer Reference"
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_payment_icon_acquirer_ids
+msgid "Acquirers"
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:payment.payment_icon_form_view
+msgid "Acquirers list"
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:payment.acquirer_kanban
+msgid "Activate"
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_payment_token_active
+msgid "Active"
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_payment_acquirer_fees_active
+msgid "Add Extra Fees"
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_payment_transaction_partner_address
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:payment.transaction_form
+msgid "Address"
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#: model:payment.acquirer,name:payment.payment_acquirer_adyen
+#: selection:payment.acquirer,provider:0
+msgid "Adyen"
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#: selection:payment.acquirer,save_token:0
+msgid "Always"
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_payment_transaction_amount
+#: model:ir.model.fields,help:payment.field_payment_transaction_amount
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:payment.confirm
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:payment.pay
+msgid "Amount"
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_payment_acquirer_authorize_implemented
+msgid "Authorize Mechanism Supported"
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#: model:payment.acquirer,name:payment.payment_acquirer_authorize
+#: selection:payment.acquirer,provider:0
+msgid "Authorize.Net"
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#: selection:payment.transaction,state:0
+msgid "Authorized"
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#: model_terms:payment.acquirer,post_msg:payment.payment_acquirer_custom
+#: model_terms:payment.acquirer,post_msg:payment.payment_acquirer_transfer
+msgid "Bank Account"
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#: model:payment.acquirer,name:payment.payment_acquirer_buckaroo
+#: selection:payment.acquirer,provider:0
+msgid "Buckaroo"
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_payment_transaction_callback_res_id
+msgid "Callback Document ID"
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_payment_transaction_callback_model_id
+msgid "Callback Document Model"
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_payment_transaction_callback_hash
+msgid "Callback Hash"
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_payment_transaction_callback_method
+msgid "Callback Method"
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#. openerp-web
+#: code:addons/payment/static/src/js/payment_form.js:323
+#, python-format
+msgid "Cancel"
+msgstr "Ezeztatu"
+
+#. module: payment
+#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_payment_acquirer_cancel_msg
+msgid "Cancel Message"
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#: selection:payment.transaction,state:0
+msgid "Canceled"
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#. openerp-web
+#: code:addons/payment/static/src/js/payment_form.js:168
+#, python-format
+msgid "Cannot set-up the payment"
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_payment_acquirer_capture_manually
+msgid "Capture Amount Manually"
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:payment.transaction_form
+msgid "Capture Transaction"
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#: model:ir.model.fields,help:payment.field_payment_acquirer_capture_manually
+msgid "Capture the amount from Odoo, when the delivery is completed."
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_payment_transaction_partner_city
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:payment.transaction_form
+msgid "City"
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#: model_terms:ir.actions.act_window,help:payment.action_payment_acquirer
+msgid "Click to create a payment acquirer."
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#: model_terms:ir.actions.act_window,help:payment.action_payment_icon
+msgid "Click to create a payment icon."
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#: model_terms:payment.acquirer,post_msg:payment.payment_acquirer_custom
+#: model_terms:payment.acquirer,post_msg:payment.payment_acquirer_transfer
+msgid "Communication"
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_payment_acquirer_company_id
+msgid "Company"
+msgstr "Enpresa"
+
+#. module: payment
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:payment.acquirer_form
+msgid "Configuration"
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:payment.acquirer_kanban
+msgid "Configure"
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#. openerp-web
+#: code:addons/payment/static/src/js/payment_form.js:322
+#, python-format
+msgid "Confirm Deletion"
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#: model:ir.model,name:payment.model_res_partner
+msgid "Contact"
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_payment_acquirer_module_id
+msgid "Corresponding Module"
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_res_partner_payment_token_count
+#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_res_users_payment_token_count
+msgid "Count Payment Token"
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_payment_acquirer_country_ids
+msgid "Countries"
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_payment_transaction_partner_country_id
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:payment.transaction_form
+msgid "Country"
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_payment_acquirer_create_uid
+#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_payment_icon_create_uid
+#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_payment_token_create_uid
+#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_payment_transaction_create_uid
+msgid "Created by"
+msgstr "Nork sortua"
+
+#. module: payment
+#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_payment_acquirer_create_date
+#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_payment_icon_create_date
+#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_payment_token_create_date
+msgid "Created on"
+msgstr "Created on"
+
+#. module: payment
+#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_payment_transaction_create_date
+msgid "Creation Date"
+msgstr "Sortze data"
+
+#. module: payment
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:payment.acquirer_form
+msgid "Credentials"
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:payment.view_partners_form_payment_defaultcreditcard
+msgid "Credit card(s)"
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_payment_transaction_currency_id
+msgid "Currency"
+msgstr "Moneta"
+
+#. module: payment
+#: model:payment.acquirer,name:payment.payment_acquirer_custom
+msgid "Custom"
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_payment_transaction_partner_id
+msgid "Customer"
+msgstr "Kidea"
+
+#. module: payment
+#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_payment_acquirer_description
+msgid "Description"
+msgstr "Deskribapena"
+
+#. module: payment
+#: model:ir.model.fields,help:payment.field_payment_acquirer_sequence
+msgid "Determine the display order"
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_payment_acquirer_display_name
+#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_payment_icon_display_name
+#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_payment_token_display_name
+#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_payment_transaction_display_name
+msgid "Display Name"
+msgstr "Izena erakutsi"
+
+#. module: payment
+#: selection:payment.transaction,state:0
+msgid "Done"
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_payment_acquirer_done_msg
+msgid "Done Message"
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#: selection:payment.transaction,state:0
+msgid "Draft"
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:payment.transaction_form
+msgid "E-mail"
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#: model:account.payment.method,name:payment.account_payment_method_electronic_in
+msgid "Electronic"
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_payment_transaction_partner_email
+msgid "Email"
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_payment_acquirer_environment
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:payment.acquirer_search
+msgid "Environment"
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#: selection:payment.transaction,state:0
+msgid "Error"
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_payment_acquirer_error_msg
+msgid "Error Message"
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#. openerp-web
+#: code:addons/payment/static/src/js/payment_form.js:372
+#, python-format
+msgid "Error: "
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_payment_transaction_fees
+msgid "Fees"
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_payment_acquirer_fees_implemented
+msgid "Fees Computation Supported"
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#: model:ir.model.fields,help:payment.field_payment_transaction_fees
+msgid "Fees amount; set by the system because depends on the acquirer"
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#: model:ir.model.fields,help:payment.field_payment_transaction_state_message
+msgid "Field used to store error and/or validation messages for information"
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_payment_acquirer_fees_dom_fixed
+msgid "Fixed domestic fees"
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_payment_acquirer_fees_int_fixed
+msgid "Fixed international fees"
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#: selection:payment.transaction,type:0
+msgid "Form"
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_payment_acquirer_view_template_id
+msgid "Form Button Template"
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#: selection:payment.transaction,type:0
+msgid "Form with tokenization"
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:payment.confirm
+msgid "From"
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:payment.acquirer_search
+msgid "Group By"
+msgstr "Group By"
+
+#. module: payment
+#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_payment_acquirer_pre_msg
+msgid "Help Message"
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_payment_acquirer_id
+#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_payment_icon_id
+#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_payment_token_id
+#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_payment_transaction_id
+msgid "ID"
+msgstr "ID"
+
+#. module: payment
+#: model:ir.model.fields,help:payment.field_payment_acquirer_specific_countries
+msgid ""
+"If you leave it empty, the payment acquirer will be available for all the "
+"countries."
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_payment_acquirer_image
+#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_payment_icon_image
+msgid "Image"
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_payment_icon_image_payment_form
+msgid "Image displayed on the payment form"
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#: model:payment.acquirer,name:payment.payment_acquirer_ogone
+msgid "Ingenico"
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:payment.acquirer_form
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:payment.acquirer_kanban
+msgid "Install"
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_payment_acquirer_module_state
+msgid "Installation State"
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#: model:ir.model.fields,help:payment.field_payment_transaction_reference
+msgid "Internal reference of the TX"
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_payment_transaction_partner_lang
+msgid "Language"
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_payment_acquirer___last_update
+#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_payment_icon___last_update
+#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_payment_token___last_update
+#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_payment_transaction___last_update
+msgid "Last Modified on"
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_payment_acquirer_write_uid
+#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_payment_icon_write_uid
+#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_payment_token_write_uid
+#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_payment_transaction_write_uid
+msgid "Last Updated by"
+msgstr "Last Updated by"
+
+#. module: payment
+#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_payment_acquirer_write_date
+#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_payment_icon_write_date
+#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_payment_token_write_date
+#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_payment_transaction_write_date
+msgid "Last Updated on"
+msgstr "Last Updated on"
+
+#. module: payment
+#: selection:payment.acquirer,save_token:0
+msgid "Let the customer decide"
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#: model:ir.model.fields,help:payment.field_payment_icon_acquirer_ids
+msgid "List of Acquirers supporting this payment icon."
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#: model:ir.model.fields,help:payment.field_payment_acquirer_website_published
+msgid "Make this payment acquirer available (Customer invoices, etc.)"
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:payment.pay_methods
+msgid "Manage your Payment Methods"
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:payment.pay_meth_link
+msgid "Manage your payment methods"
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#: selection:payment.acquirer,provider:0
+msgid "Manual Configuration"
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_payment_acquirer_image_medium
+msgid "Medium-sized image"
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#: model:ir.model.fields,help:payment.field_payment_acquirer_image_medium
+msgid ""
+"Medium-sized image of this provider. It is automatically resized as a "
+"128x128px image, with aspect ratio preserved. Use this field in form views "
+"or some kanban views."
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_payment_transaction_state_message
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:payment.transaction_form
+msgid "Message"
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#: model:ir.model.fields,help:payment.field_payment_acquirer_post_msg
+msgid "Message displayed after having done the payment process."
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#: model:ir.model.fields,help:payment.field_payment_acquirer_pre_msg
+msgid "Message displayed to explain and help the payment process."
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#: model:ir.model.fields,help:payment.field_payment_acquirer_error_msg
+msgid "Message displayed, if error is occur during the payment process."
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#: model:ir.model.fields,help:payment.field_payment_acquirer_cancel_msg
+msgid "Message displayed, if order is cancel during the payment process."
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#: model:ir.model.fields,help:payment.field_payment_acquirer_done_msg
+msgid ""
+"Message displayed, if order is done successfully after having done the "
+"payment process."
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#: model:ir.model.fields,help:payment.field_payment_acquirer_pending_msg
+msgid ""
+"Message displayed, if order is in pending state after having done the "
+"payment process."
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:payment.acquirer_form
+msgid "Messages"
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#: code:addons/payment/models/payment_acquirer.py:395
+#, python-format
+msgid "Missing partner reference when trying to create a new payment token"
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#. openerp-web
+#: code:addons/payment/static/src/js/payment_form.js:75
+#: code:addons/payment/static/src/js/payment_form.js:218
+#, python-format
+msgid "Missing values"
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_payment_acquirer_name
+#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_payment_icon_name
+#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_payment_token_name
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:payment.acquirer_form
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:payment.payment_icon_form_view
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:payment.transaction_form
+msgid "Name"
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#: model:ir.model.fields,help:payment.field_payment_token_name
+msgid "Name of the payment token"
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#: selection:payment.acquirer,save_token:0
+msgid "Never"
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#. openerp-web
+#: code:addons/payment/static/src/js/payment_form.js:179
+#: code:addons/payment/static/src/js/payment_form.js:273
+#, python-format
+msgid "No payment method selected"
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#: model:ir.model.fields,help:payment.field_account_payment_payment_token_id
+msgid ""
+"Note that tokens from acquirers set to only authorize transactions (instead "
+"of capturing the amount) are not available."
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#: model:ir.model.fields,help:payment.field_payment_acquirer_payment_flow
+msgid ""
+"Note: Subscriptions does not take this field in account, it uses server to "
+"server by default."
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#: selection:payment.acquirer,provider:0
+msgid "Ogone"
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#. openerp-web
+#: code:addons/payment/static/src/js/payment_form.js:376
+#, python-format
+msgid "Ok"
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#: code:addons/payment/models/payment_acquirer.py:759
+#, python-format
+msgid "Only transactions in the Authorized status can be captured."
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#: code:addons/payment/models/payment_acquirer.py:766
+#, python-format
+msgid "Only transactions in the Authorized status can be voided."
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_payment_token_partner_id
+msgid "Partner"
+msgstr "Kidea"
+
+#. module: payment
+#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_payment_transaction_partner_name
+msgid "Partner Name"
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#: code:addons/payment/controllers/portal.py:39
+#, python-format
+msgid "Pay Now"
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#: model:payment.acquirer,name:payment.payment_acquirer_payu
+#: selection:payment.acquirer,provider:0
+msgid "PayUmoney"
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:payment.confirm
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:payment.pay
+msgid "Payment"
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#: model:ir.model,name:payment.model_payment_acquirer
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:payment.acquirer_form
+msgid "Payment Acquirer"
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#: model:ir.actions.act_window,name:payment.action_payment_acquirer
+#: model:ir.ui.menu,name:payment.payment_acquirer_menu
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:payment.acquirer_list
+msgid "Payment Acquirers"
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#: model:ir.model,name:payment.model_payment_icon
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:payment.payment_icon_form_view
+msgid "Payment Icon"
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#: model:ir.actions.act_window,name:payment.action_payment_icon
+#: model:ir.ui.menu,name:payment.payment_icon_menu
+msgid "Payment Icons"
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_payment_acquirer_journal_id
+msgid "Payment Journal"
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:payment.pay_methods
+msgid "Payment Methods"
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_payment_transaction_payment_token_id
+msgid "Payment Token"
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_res_partner_payment_token_ids
+#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_res_users_payment_token_ids
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:payment.payment_token_form_view
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:payment.payment_token_tree_view
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:payment.payment_token_view_search
+msgid "Payment Tokens"
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#: model:ir.model,name:payment.model_payment_transaction
+#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_account_payment_payment_transaction_id
+msgid "Payment Transaction"
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#: model:ir.actions.act_window,name:payment.action_payment_transaction
+#: model:ir.actions.act_window,name:payment.action_payment_tx_ids
+#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_payment_token_payment_ids
+#: model:ir.ui.menu,name:payment.payment_transaction_menu
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:payment.transaction_form
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:payment.transaction_list
+msgid "Payment Transactions"
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_payment_acquirer_payment_flow
+msgid "Payment flow"
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#: code:addons/payment/models/account_payment.py:59
+#, python-format
+msgid "Payment transaction failed (%s)"
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#: model:ir.model,name:payment.model_account_payment
+#: model:ir.ui.menu,name:payment.root_payment_menu
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:payment.payment_token_form_view
+msgid "Payments"
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#: model:ir.model.fields,help:payment.field_payment_acquirer_journal_id
+msgid ""
+"Payments will be registered into this journal. If you get paid straight on your bank account,\n"
+" select your bank account. If you get paid in batch for several transactions, create a specific\n"
+" payment journal for this payment acquirer to easily manage the bank reconciliation. You hold\n"
+" the amount in a temporary transfer account of your books (created automatically when you create\n"
+" the payment journal). Then when you get paid on your bank account by the payment acquirer, you\n"
+" reconcile the bank statement line with this temporary transfer account. Use reconciliation\n"
+" templates to do it in one-click."
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#: model:payment.acquirer,name:payment.payment_acquirer_paypal
+#: selection:payment.acquirer,provider:0
+msgid "Paypal"
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#: selection:payment.transaction,state:0
+msgid "Pending"
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_payment_acquirer_pending_msg
+msgid "Pending Message"
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_payment_transaction_partner_phone
+msgid "Phone"
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#: model_terms:payment.acquirer,post_msg:payment.payment_acquirer_custom
+#: model_terms:payment.acquirer,post_msg:payment.payment_acquirer_transfer
+msgid "Please use the following transfer details"
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#: model_terms:payment.acquirer,post_msg:payment.payment_acquirer_custom
+#: model_terms:payment.acquirer,post_msg:payment.payment_acquirer_transfer
+msgid "Please use the order name as communication reference."
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:payment.confirm
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:payment.pay
+msgid "Processed by"
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#: selection:payment.acquirer,environment:0
+msgid "Production"
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_payment_acquirer_provider
+#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_payment_transaction_provider
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:payment.acquirer_search
+msgid "Provider"
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_payment_transaction_reference
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:payment.confirm
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:payment.pay
+msgid "Reference"
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#: model:ir.model.fields,help:payment.field_payment_transaction_acquirer_reference
+msgid "Reference of the TX as stored in the acquirer database"
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#: selection:payment.transaction,state:0
+msgid "Refunded"
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#: selection:payment.transaction,state:0
+msgid "Refunding"
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#: constraint:payment.acquirer:0
+msgid "Required fields not filled"
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_payment_acquirer_registration_view_template_id
+msgid "S2S Form Template"
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_payment_acquirer_save_token
+msgid "Save Cards"
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:payment.payment_tokens_list
+msgid "Save my payment data"
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#: model:ir.actions.act_window,name:payment.payment_token_action
+#: model:ir.ui.menu,name:payment.payment_token_menu
+msgid "Saved Payment Data"
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_account_payment_payment_token_id
+msgid "Saved payment token"
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_payment_acquirer_token_implemented
+msgid "Saving Card Data supported"
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_payment_acquirer_sequence
+msgid "Sequence"
+msgstr "Sekuentzia"
+
+#. module: payment
+#. openerp-web
+#: code:addons/payment/static/src/js/payment_form.js:107
+#: code:addons/payment/static/src/js/payment_form.js:119
+#: code:addons/payment/static/src/js/payment_form.js:154
+#: code:addons/payment/static/src/js/payment_form.js:160
+#: code:addons/payment/static/src/js/payment_form.js:253
+#: code:addons/payment/static/src/js/payment_form.js:297
+#: code:addons/payment/static/src/js/payment_form.js:332
+#, python-format
+msgid "Server Error"
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#: selection:payment.transaction,type:0
+msgid "Server To Server"
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#. openerp-web
+#: code:addons/payment/static/src/js/payment_form.js:266
+#, python-format
+msgid "Server error"
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_payment_token_short_name
+msgid "Short name"
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#: model:payment.acquirer,name:payment.payment_acquirer_sips
+#: selection:payment.acquirer,provider:0
+msgid "Sips"
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_payment_acquirer_image_small
+msgid "Small-sized image"
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#: model:ir.model.fields,help:payment.field_payment_acquirer_image_small
+msgid ""
+"Small-sized image of this provider. It is automatically resized as a 64x64px"
+" image, with aspect ratio preserved. Use this field anywhere a small image "
+"is required."
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_payment_acquirer_specific_countries
+msgid "Specific Countries"
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_payment_transaction_state
+msgid "Status"
+msgstr "Egoera"
+
+#. module: payment
+#: model:payment.acquirer,name:payment.payment_acquirer_stripe
+#: selection:payment.acquirer,provider:0
+msgid "Stripe"
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_payment_acquirer_payment_icon_ids
+msgid "Supported Payment Icons"
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#: model:ir.model.fields,help:payment.field_payment_acquirer_registration_view_template_id
+msgid "Template for method registration"
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#: selection:payment.acquirer,environment:0
+msgid "Test"
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_payment_acquirer_post_msg
+msgid "Thanks Message"
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#: code:addons/payment/models/payment_acquirer.py:570
+#, python-format
+msgid "The %s payment acquirers are not allowed to manual capture mode!"
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#: selection:payment.acquirer,payment_flow:0
+msgid "The customer encode his payment details on the website."
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#: selection:payment.acquirer,payment_flow:0
+msgid "The customer is redirected to the website of the acquirer."
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#: code:addons/payment/models/payment_acquirer.py:563
+#, python-format
+msgid "The payment transaction reference must be unique!"
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#: code:addons/payment/models/account_payment.py:42
+#, python-format
+msgid ""
+"This feature is not available for payment acquirers set to the \"Authorize\" mode.\n"
+"Please use a token from another provider than %s."
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#: model:ir.model.fields,help:payment.field_payment_icon_image
+msgid ""
+"This field holds the image used for this payment icon, limited to "
+"1024x1024px"
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#: model:ir.model.fields,help:payment.field_payment_acquirer_image
+msgid ""
+"This field holds the image used for this provider, limited to 1024x1024px"
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#: model:ir.model.fields,help:payment.field_payment_acquirer_save_token
+msgid ""
+"This option allows customers to save their credit card as a payment token "
+"and to reuse it for a later purchase.If you manage subscriptions (recurring "
+"invoicing), you need it to automatically charge the customer when you issue "
+"an invoice."
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#: model:ir.model.fields,help:payment.field_payment_acquirer_country_ids
+msgid ""
+"This payment gateway is available for selected countries. If none is "
+"selected it is available for all countries."
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:payment.acquirer_form
+msgid ""
+"This template renders the acquirer button with all necessary values.\n"
+" It is rendered with qWeb with the following evaluation context:"
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#: model_terms:payment.acquirer,pre_msg:payment.payment_acquirer_transfer
+msgid ""
+"Transfer information will be provided after choosing the payment aquirer."
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_payment_transaction_type
+msgid "Type"
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_payment_transaction_date_validate
+msgid "Validation Date"
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#: selection:payment.transaction,type:0
+msgid "Validation of the bank card"
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_payment_acquirer_fees_dom_var
+msgid "Variable domestic fees (in percents)"
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_payment_acquirer_fees_int_var
+msgid "Variable international fees (in percents)"
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_payment_token_verified
+msgid "Verified"
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_payment_acquirer_website_published
+msgid "Visible in Portal / Website"
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:payment.transaction_form
+msgid "Void Transaction"
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#. openerp-web
+#: code:addons/payment/static/src/js/payment_form.js:318
+#, python-format
+msgid "Warning!"
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#: model:payment.acquirer,name:payment.payment_acquirer_transfer
+#: selection:payment.acquirer,provider:0
+msgid "Wire Transfer"
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#: model_terms:payment.acquirer,pre_msg:payment.payment_acquirer_stripe
+msgid "You will be prompt with Stripe Payment page for payment information."
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#: model_terms:payment.acquirer,pre_msg:payment.payment_acquirer_adyen
+msgid ""
+"You will be redirected to the Adyen website after clicking on the payment "
+"button."
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#: model_terms:payment.acquirer,pre_msg:payment.payment_acquirer_authorize
+msgid ""
+"You will be redirected to the Authorize website after clicking on the "
+"payment button."
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#: model_terms:payment.acquirer,pre_msg:payment.payment_acquirer_buckaroo
+msgid ""
+"You will be redirected to the Buckaroo website after clicking on the payment"
+" button."
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#: model_terms:payment.acquirer,pre_msg:payment.payment_acquirer_ogone
+msgid ""
+"You will be redirected to the Ingenico website after clicking on the payment"
+" button."
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#: model_terms:payment.acquirer,pre_msg:payment.payment_acquirer_payu
+msgid ""
+"You will be redirected to the PayUmoney website after clicking on the "
+"payment button."
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#: model_terms:payment.acquirer,pre_msg:payment.payment_acquirer_paypal
+msgid ""
+"You will be redirected to the Paypal website after clicking on the payment "
+"button."
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#: model_terms:payment.acquirer,pre_msg:payment.payment_acquirer_sips
+msgid ""
+"You will be redirected to the Sips website after clicking on payment button."
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:payment.transaction_form
+msgid "ZIP"
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_payment_transaction_partner_zip
+msgid "Zip"
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:payment.acquirer_form
+msgid "acquirer: payment.acquirer browse record"
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:payment.acquirer_form
+msgid "amount: the transaction amount, a float"
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:payment.payment_tokens_list
+msgid "and more"
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:payment.acquirer_form
+msgid "context: the current context dictionary"
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:payment.acquirer_form
+msgid "currency: the transaction currency browse record"
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:payment.acquirer_form
+msgid "partner: the buyer partner browse record, not necessarily set"
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:payment.acquirer_form
+msgid ""
+"partner_values: specific values about the buyer, for example coming from a "
+"shipping form"
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#: model:ir.model,name:payment.model_payment_token
+msgid "payment.token"
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:payment.acquirer_form
+msgid "reference: the transaction reference number"
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:payment.acquirer_form
+msgid "tx_url: transaction URL to post the form"
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:payment.acquirer_form
+msgid "tx_values: transaction values"
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:payment.acquirer_form
+msgid "user: current user browse record"
+msgstr ""
diff --git a/odoo-bringout-oca-ocb-payment/payment/i18n/fa.po b/odoo-bringout-oca-ocb-payment/payment/i18n/fa.po
new file mode 100644
index 00000000..f3e4309b
--- /dev/null
+++ b/odoo-bringout-oca-ocb-payment/payment/i18n/fa.po
@@ -0,0 +1,2288 @@
+# Translation of Odoo Server.
+# This file contains the translation of the following modules:
+# * payment
+#
+# Translators:
+# Mohsen Mohammadi , 2023
+# F Hariri , 2023
+# Mohammad Tahmasebi , 2023
+# Hamid Darabi, 2023
+# M.Hossein S.Farvashani , 2023
+# fardin mardani , 2023
+# odooers ir, 2023
+# Hamed Mohammadi , 2024
+# Hanna Kheradroosta, 2024
+# Martin Trigaux, 2024
+# Abbas Ebadian, 2024
+# Mostafa Barmshory , 2024
+# Naser mars, 2025
+#
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: Odoo Server 16.0\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
+"POT-Creation-Date: 2025-02-10 08:27+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2022-09-22 05:53+0000\n"
+"Last-Translator: Naser mars, 2025\n"
+"Language-Team: Persian (https://app.transifex.com/odoo/teams/41243/fa/)\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: \n"
+"Language: fa\n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"
+
+#. module: payment
+#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_payment_provider_onboarding_wizard___data_fetched
+msgid " Data Fetched"
+msgstr "داده واکشی شد"
+
+#. module: payment
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:payment.pay
+msgid "Amount:"
+msgstr "مقدار:"
+
+#. module: payment
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:payment.pay
+msgid "Reference:"
+msgstr "شماره پیگیری:"
+
+#. module: payment
+#. odoo-python
+#: code:addons/payment/wizards/payment_onboarding_wizard.py:0
+#, python-format
+msgid ""
+"Please make a payment to:
- Bank: %s
- Account Number: "
+"%s
- Account Holder: %s
"
+msgstr ""
+"لطفا پرداخت نمایید به:
- بانک: %s
- شماره حساب: "
+"%s
- صاحب حساب: %s
"
+
+#. module: payment
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:payment.confirm
+msgid " Back to My Account"
+msgstr " برگشت به حساب من"
+
+#. module: payment
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:payment.portal_breadcrumb
+msgid ""
+msgstr ""
+"```html\n"
+"\n"
+"```"
+
+#. module: payment
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:payment.manage
+msgid " Delete"
+msgstr " حذف"
+
+#. module: payment
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:payment.view_partners_form_payment_defaultcreditcard
+msgid "Saved Payment Methods"
+msgstr ""
+"```html\n"
+"روشهای پرداخت ذخیره شده\n"
+"```"
+
+#. module: payment
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:payment.payment_provider_form
+msgid "Unpublished"
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:payment.payment_provider_form
+msgid "Published"
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:payment.payment_provider_onboarding_wizard_form
+msgid ""
+" How to configure your PayPal "
+"account"
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:payment.pay
+msgid ""
+"No suitable payment option could be found.
\n"
+" If you believe that it is an error, please contact the website administrator."
+msgstr ""
+"هیچ گزینه پرداخت مناسب یافت نشد
\n"
+"اگر فکر میکنید که این یک خطا است، لطفاً با مدیر وبسایت تماس بگیرید"
+
+#. module: payment
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:payment.payment_methods
+msgid "No suitable payment provider could be found."
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:payment.payment_provider_form
+msgid ""
+"Warning Creating a payment provider from the CREATE button is not supported.\n"
+" Please use the Duplicate action instead."
+msgstr ""
+"```html\n"
+"هشدار ایجاد یک ارائهدهنده پرداخت از دکمه ایجاد پشتیبانی نمیشود.\n"
+"لطفاً به جای آن از عمل تکرار استفاده کنید.\n"
+"```"
+
+#. module: payment
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:payment.pay
+msgid ""
+"Warning Make sure your are logged in as the right partner "
+"before making this payment."
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:payment.pay
+msgid "Warning The currency is missing or incorrect."
+msgstr "Warning ارز موردنظر موجود نیست یا نادرست است."
+
+#. module: payment
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:payment.pay
+msgid "Warning You must be logged in to pay."
+msgstr "Warning برای پرداخت باید وارد سیستم شوید."
+
+#. module: payment
+#. odoo-python
+#: code:addons/payment/models/payment_transaction.py:0
+#, python-format
+msgid ""
+"A refund request of %(amount)s has been sent. The payment will be created "
+"soon. Refund transaction reference: %(ref)s (%(provider_name)s)."
+msgstr ""
+"درخواست بازپرداخت به مبلغ %(amount)s ارسال شده است. پرداخت به زودی ایجاد "
+"خواهد شد. مرجع تراکنش بازپرداخت: %(ref)s (%(provider_name)s)."
+
+#. module: payment
+#. odoo-python
+#: code:addons/payment/models/payment_token.py:0
+#, python-format
+msgid "A token cannot be unarchived once it has been archived."
+msgstr "نمیتوان یک نشانه را پس از بایگانی از حالت بایگانی خارج کرد."
+
+#. module: payment
+#. odoo-python
+#: code:addons/payment/models/payment_transaction.py:0
+#, python-format
+msgid ""
+"A transaction with reference %(ref)s has been initiated (%(provider_name)s)."
+msgstr "یک تراکنش با مرجع %(ref)s شروع شده است (%(provider_name)s)."
+
+#. module: payment
+#. odoo-python
+#: code:addons/payment/models/payment_transaction.py:0
+#, python-format
+msgid ""
+"A transaction with reference %(ref)s has been initiated to save a new "
+"payment method (%(provider_name)s)"
+msgstr ""
+"یک تراکنش با مرجع %(ref)s برای ذخیره یک روش پرداخت جدید (%(provider_name)s) "
+"آغاز شده است"
+
+#. module: payment
+#. odoo-python
+#: code:addons/payment/models/payment_transaction.py:0
+#, python-format
+msgid ""
+"A transaction with reference %(ref)s has been initiated using the payment "
+"method %(token)s (%(provider_name)s)."
+msgstr ""
+"یک تراکنش با مرجع %(ref)s با استفاده از روش پرداخت %(token)s "
+"(%(provider_name)s) آغاز شده است."
+
+#. module: payment
+#. odoo-python
+#: code:addons/payment/wizards/payment_onboarding_wizard.py:0
+#, python-format
+msgid "Account"
+msgstr "حساب"
+
+#. module: payment
+#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_payment_provider_onboarding_wizard__acc_number
+msgid "Account Number"
+msgstr "شماره حساب"
+
+#. module: payment
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:payment.payment_provider_kanban
+msgid "Activate"
+msgstr "فعال"
+
+#. module: payment
+#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_payment_token__active
+msgid "Active"
+msgstr "فعال"
+
+#. module: payment
+#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_payment_provider__fees_active
+msgid "Add Extra Fees"
+msgstr "افزودن هزینه اضافی"
+
+#. module: payment
+#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_payment_transaction__partner_address
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:payment.payment_transaction_form
+msgid "Address"
+msgstr "نشانی"
+
+#. module: payment
+#: model:payment.provider,name:payment.payment_provider_adyen
+msgid "Adyen"
+msgstr "آدین"
+
+#. module: payment
+#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_payment_provider__allow_express_checkout
+msgid "Allow Express Checkout"
+msgstr "اجازه تسویه حساب سریع"
+
+#. module: payment
+#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_payment_link_wizard__payment_provider_selection
+msgid "Allow Payment Provider"
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_payment_provider__allow_tokenization
+msgid "Allow Saving Payment Methods"
+msgstr "اجازه ذخیرهسازی روشهای پرداخت"
+
+#. module: payment
+#: model:payment.provider,display_as:payment.payment_provider_aps
+#: model:payment.provider,name:payment.payment_provider_aps
+msgid "Amazon Payment Services"
+msgstr "خدمات پرداخت آمازون"
+
+#. module: payment
+#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_payment_link_wizard__amount
+#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_payment_transaction__amount
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:payment.confirm
+msgid "Amount"
+msgstr "مقدار"
+
+#. module: payment
+#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_payment_link_wizard__amount_max
+msgid "Amount Max"
+msgstr "حداکثر مبلغ"
+
+#. module: payment
+#. odoo-javascript
+#: code:addons/payment/static/src/xml/payment_post_processing.xml:0
+#, python-format
+msgid "An error occurred during the processing of this payment."
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:payment.transaction_status
+msgid "An error occurred during the processing of your payment."
+msgstr "هنگام پردازش پرداخت شما خطایی رخ داد."
+
+#. module: payment
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:payment.payment_provider_onboarding_wizard_form
+msgid "Apply"
+msgstr "اعمال"
+
+#. module: payment
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:payment.payment_token_form
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:payment.payment_token_search
+msgid "Archived"
+msgstr "بایگانی شده"
+
+#. module: payment
+#. odoo-javascript
+#: code:addons/payment/static/src/js/manage_form.js:0
+#, python-format
+msgid "Are you sure you want to delete this payment method?"
+msgstr "آیا مطمئن هستید که میخواهید این روش پرداخت را حذف کنید؟"
+
+#. module: payment
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:payment.payment_transaction_form
+msgid ""
+"Are you sure you want to void the authorized transaction? This action can't "
+"be undone."
+msgstr ""
+"آیا مطمئن هستید که می خواهید تراکنش مجاز را از درجه اعتبار ساقط کنید؟ این "
+"عملکرد قابل برگشت نیست."
+
+#. module: payment
+#: model:payment.provider,name:payment.payment_provider_asiapay
+msgid "Asiapay"
+msgstr "آسیاپی"
+
+#. module: payment
+#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_payment_provider__auth_msg
+msgid "Authorize Message"
+msgstr "پیام تأیید"
+
+#. module: payment
+#: model:payment.provider,name:payment.payment_provider_authorize
+msgid "Authorize.net"
+msgstr "Authorize.net"
+
+#. module: payment
+#: model:ir.model.fields.selection,name:payment.selection__payment_transaction__state__authorized
+msgid "Authorized"
+msgstr ""
+"Authorized \n"
+"مجاز"
+
+#. module: payment
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:payment.payment_provider_form
+msgid "Availability"
+msgstr "دسترسی"
+
+#. module: payment
+#. odoo-python
+#: code:addons/payment/wizards/payment_onboarding_wizard.py:0
+#, python-format
+msgid "Bank"
+msgstr "بانک"
+
+#. module: payment
+#: model_terms:payment.provider,pending_msg:payment.payment_provider_transfer
+msgid "Bank Account"
+msgstr "حساب بانکی"
+
+#. module: payment
+#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_payment_provider_onboarding_wizard__journal_name
+msgid "Bank Name"
+msgstr "نام بانک"
+
+#. module: payment
+#: model:payment.provider,name:payment.payment_provider_buckaroo
+msgid "Buckaroo"
+msgstr "باکارو"
+
+#. module: payment
+#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_payment_transaction__callback_model_id
+msgid "Callback Document Model"
+msgstr "مدل سند فراخوانی"
+
+#. module: payment
+#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_payment_transaction__callback_is_done
+msgid "Callback Done"
+msgstr "ایجاد بازگشت"
+
+#. module: payment
+#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_payment_transaction__callback_hash
+msgid "Callback Hash"
+msgstr "هش بازگشتی"
+
+#. module: payment
+#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_payment_transaction__callback_method
+msgid "Callback Method"
+msgstr ""
+"```html\n"
+"روش بازگشتی\n"
+"```"
+
+#. module: payment
+#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_payment_transaction__callback_res_id
+msgid "Callback Record ID"
+msgstr "آیدی ضبط بازگشت"
+
+#. module: payment
+#. odoo-javascript
+#: code:addons/payment/static/src/js/manage_form.js:0
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:payment.payment_provider_onboarding_wizard_form
+#, python-format
+msgid "Cancel"
+msgstr "لغو"
+
+#. module: payment
+#: model:ir.model.fields.selection,name:payment.selection__payment_transaction__state__cancel
+msgid "Canceled"
+msgstr "لغو شده"
+
+#. module: payment
+#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_payment_provider__cancel_msg
+msgid "Canceled Message"
+msgstr "پیام لغو شده"
+
+#. module: payment
+#. odoo-javascript
+#: code:addons/payment/static/src/xml/payment_post_processing.xml:0
+#, python-format
+msgid "Canceled operations"
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_payment_provider__capture_manually
+msgid "Capture Amount Manually"
+msgstr "مقدار را به صورت دستی ثبت کنید"
+
+#. module: payment
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:payment.payment_transaction_form
+msgid "Capture Transaction"
+msgstr "ضبط تراکنش"
+
+#. module: payment
+#: model:ir.model.fields,help:payment.field_payment_provider__capture_manually
+msgid ""
+"Capture the amount from Odoo, when the delivery is completed.\n"
+"Use this if you want to charge your customers cards only when\n"
+"you are sure you can ship the goods to them."
+msgstr ""
+"مقدار را از Odoo هنگام تکمیل تحویل ثبت کنید. از این گزینه استفاده کنید اگر\n"
+" میخواهید فقط زمانی که مطمئن هستید قادر به ارسال کالا به مشتریان هستید، \n"
+"کارتهای آنها را شارژ کنید."
+
+#. module: payment
+#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_payment_transaction__child_transaction_ids
+msgid "Child Transactions"
+msgstr "تراکنشهای زیرمجموعه"
+
+#. module: payment
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:payment.payment_provider_onboarding_wizard_form
+msgid "Choose a payment method"
+msgstr "یک روش پرداخت انتخاب کن"
+
+#. module: payment
+#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_payment_transaction__partner_city
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:payment.payment_transaction_form
+msgid "City"
+msgstr "شهر"
+
+#. module: payment
+#. odoo-javascript
+#: code:addons/payment/static/src/xml/payment_post_processing.xml:0
+#: code:addons/payment/static/src/xml/payment_post_processing.xml:0
+#: code:addons/payment/static/src/xml/payment_post_processing.xml:0
+#, python-format
+msgid "Click here to be redirected to the confirmation page."
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:payment.payment_link_wizard_view_form
+msgid "Close"
+msgstr "بستن"
+
+#. module: payment
+#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_payment_provider__code
+#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_payment_token__provider_code
+#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_payment_transaction__provider_code
+msgid "Code"
+msgstr "کد"
+
+#. module: payment
+#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_payment_provider__color
+msgid "Color"
+msgstr "رنگ"
+
+#. module: payment
+#: model_terms:payment.provider,pending_msg:payment.payment_provider_transfer
+msgid "Communication"
+msgstr "عطف"
+
+#. module: payment
+#: model:ir.model,name:payment.model_res_company
+msgid "Companies"
+msgstr "شرکت"
+
+#. module: payment
+#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_payment_link_wizard__company_id
+#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_payment_provider__company_id
+#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_payment_token__company_id
+#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_payment_transaction__company_id
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:payment.payment_provider_search
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:payment.payment_token_search
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:payment.payment_transaction_search
+msgid "Company"
+msgstr "شرکت"
+
+#. module: payment
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:payment.payment_provider_form
+msgid "Configuration"
+msgstr "پیکربندی"
+
+#. module: payment
+#. odoo-javascript
+#: code:addons/payment/static/src/js/manage_form.js:0
+#, python-format
+msgid "Confirm Deletion"
+msgstr "تایید حذف"
+
+#. module: payment
+#: model:ir.model.fields.selection,name:payment.selection__payment_transaction__state__done
+msgid "Confirmed"
+msgstr "تایید شده"
+
+#. module: payment
+#: model:ir.model,name:payment.model_res_partner
+msgid "Contact"
+msgstr "مخاطب"
+
+#. module: payment
+#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_payment_provider__module_id
+msgid "Corresponding Module"
+msgstr "ماژول متناظر"
+
+#. module: payment
+#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_payment_provider__available_country_ids
+msgid "Countries"
+msgstr "کشورها"
+
+#. module: payment
+#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_payment_transaction__partner_country_id
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:payment.payment_transaction_form
+msgid "Country"
+msgstr "کشور"
+
+#. module: payment
+#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_payment_transaction__tokenize
+msgid "Create Token"
+msgstr "ایجاد توکن"
+
+#. module: payment
+#: model_terms:ir.actions.act_window,help:payment.action_payment_provider
+msgid "Create a new payment provider"
+msgstr "یک ارائه دهنده جدید پرداخت ایجاد کنید"
+
+#. module: payment
+#: model_terms:ir.actions.act_window,help:payment.action_payment_token
+msgid "Create a new payment token"
+msgstr "ایجاد توکن پرداخت جدید"
+
+#. module: payment
+#: model_terms:ir.actions.act_window,help:payment.action_payment_icon
+msgid "Create a payment icon"
+msgstr "ایجاد یک آیکون پرداخت"
+
+#. module: payment
+#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_payment_icon__create_uid
+#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_payment_link_wizard__create_uid
+#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_payment_provider__create_uid
+#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_payment_provider_onboarding_wizard__create_uid
+#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_payment_token__create_uid
+#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_payment_transaction__create_uid
+msgid "Created by"
+msgstr "ایجاد شده توسط"
+
+#. module: payment
+#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_payment_icon__create_date
+#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_payment_link_wizard__create_date
+#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_payment_provider__create_date
+#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_payment_provider_onboarding_wizard__create_date
+#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_payment_token__create_date
+#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_payment_transaction__create_date
+msgid "Created on"
+msgstr "ایجادشده در"
+
+#. module: payment
+#. odoo-python
+#: code:addons/payment/models/payment_transaction.py:0
+#, python-format
+msgid "Creating a transaction from an archived token is forbidden."
+msgstr "ایجاد یک تراکنش از یک نشانهگذاری بایگانی شده ممنوع است."
+
+#. module: payment
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:payment.payment_provider_form
+msgid "Credentials"
+msgstr "اعتبارنامهها"
+
+#. module: payment
+#: model:payment.provider,display_as:payment.payment_provider_stripe
+msgid "Credit & Debit Card"
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#: model:payment.provider,display_as:payment.payment_provider_razorpay
+msgid "Credit & Debit Card, UPI (Powered by Razorpay)"
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#: model:ir.model.fields.selection,name:payment.selection__payment_provider_onboarding_wizard__payment_method__stripe
+#: model:ir.model.fields.selection,name:payment.selection__sale_payment_provider_onboarding_wizard__payment_method__stripe
+msgid "Credit & Debit card (via Stripe)"
+msgstr "کارت اعتباری و نقدی (از طریق Stripe)"
+
+#. module: payment
+#: model:payment.provider,display_as:payment.payment_provider_adyen
+msgid "Credit Card (powered by Adyen)"
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#: model:payment.provider,display_as:payment.payment_provider_asiapay
+msgid "Credit Card (powered by Asiapay)"
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#: model:payment.provider,display_as:payment.payment_provider_authorize
+msgid "Credit Card (powered by Authorize)"
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#: model:payment.provider,display_as:payment.payment_provider_buckaroo
+msgid "Credit Card (powered by Buckaroo)"
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#: model:payment.provider,display_as:payment.payment_provider_mercado_pago
+msgid "Credit Card (powered by Mercado Pago)"
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#: model:payment.provider,display_as:payment.payment_provider_sips
+msgid "Credit Card (powered by Sips)"
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_payment_link_wizard__currency_id
+#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_payment_provider__main_currency_id
+#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_payment_transaction__currency_id
+msgid "Currency"
+msgstr "ارز"
+
+#. module: payment
+#: model:ir.model.fields.selection,name:payment.selection__payment_provider_onboarding_wizard__payment_method__manual
+#: model:ir.model.fields.selection,name:payment.selection__sale_payment_provider_onboarding_wizard__payment_method__manual
+msgid "Custom payment instructions"
+msgstr "دستور العمل پرداخت سفارشی"
+
+#. module: payment
+#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_payment_transaction__partner_id
+msgid "Customer"
+msgstr "مشتری"
+
+#. module: payment
+#: model:ir.model.fields,help:payment.field_payment_provider__sequence
+msgid "Define the display order"
+msgstr "ترتیب نمایش را تعریف کنید"
+
+#. module: payment
+#: model:payment.provider,name:payment.payment_provider_demo
+msgid "Demo"
+msgstr "آزمایشی"
+
+#. module: payment
+#: model:ir.model.fields,help:payment.field_payment_provider__display_as
+msgid "Description of the provider for customers"
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#: model:ir.model.fields.selection,name:payment.selection__payment_provider__state__disabled
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:payment.payment_provider_form
+msgid "Disabled"
+msgstr "غیر فعال شده"
+
+#. module: payment
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:payment.transaction_status
+msgid "Dismiss"
+msgstr "رد کردن"
+
+#. module: payment
+#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_payment_icon__display_name
+#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_payment_link_wizard__display_name
+#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_payment_provider__display_name
+#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_payment_provider_onboarding_wizard__display_name
+#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_payment_token__display_name
+#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_payment_transaction__display_name
+msgid "Display Name"
+msgstr "نام نمایشی"
+
+#. module: payment
+#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_payment_provider__display_as
+msgid "Displayed as"
+msgstr "نمایش داده شده به صورت"
+
+#. module: payment
+#: model:ir.model.fields.selection,name:payment.selection__res_company__payment_provider_onboarding_state__done
+msgid "Done"
+msgstr "انجام شده"
+
+#. module: payment
+#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_payment_provider__done_msg
+msgid "Done Message"
+msgstr "پیام انجام شد"
+
+#. module: payment
+#: model:ir.model.fields.selection,name:payment.selection__payment_transaction__state__draft
+msgid "Draft"
+msgstr "پیشنویس"
+
+#. module: payment
+#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_payment_link_wizard__partner_email
+#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_payment_provider_onboarding_wizard__paypal_email_account
+#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_payment_transaction__partner_email
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:payment.payment_provider_onboarding_wizard_form
+msgid "Email"
+msgstr "پست الکترونیک"
+
+#. module: payment
+#: model:ir.model.fields.selection,name:payment.selection__payment_provider__state__enabled
+msgid "Enabled"
+msgstr "فعال شده"
+
+#. module: payment
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:payment.payment_provider_kanban
+msgid "Enterprise"
+msgstr "سازمانی"
+
+#. module: payment
+#: model:ir.model.fields.selection,name:payment.selection__payment_transaction__state__error
+msgid "Error"
+msgstr "خطا"
+
+#. module: payment
+#. odoo-javascript
+#. odoo-python
+#: code:addons/payment/models/payment_transaction.py:0
+#: code:addons/payment/static/src/js/payment_form_mixin.js:0
+#, python-format
+msgid "Error: %s"
+msgstr "خطا: %s"
+
+#. module: payment
+#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_payment_provider__express_checkout_form_view_id
+msgid "Express Checkout Form Template"
+msgstr "قالب فرم پرداخت فوری"
+
+#. module: payment
+#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_payment_provider__support_express_checkout
+msgid "Express Checkout Supported"
+msgstr "پشتیبانی از پرداخت سریع"
+
+#. module: payment
+#. odoo-javascript
+#: code:addons/payment/static/src/xml/payment_post_processing.xml:0
+#, python-format
+msgid "Failed operations"
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_payment_transaction__fees
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:payment.checkout
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:payment.payment_provider_form
+msgid "Fees"
+msgstr "هزینهها"
+
+#. module: payment
+#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_payment_provider__support_fees
+msgid "Fees Supported"
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_payment_provider__fees_dom_fixed
+msgid "Fixed domestic fees"
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_payment_provider__fees_int_fixed
+msgid "Fixed international fees"
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#: model:payment.provider,name:payment.payment_provider_flutterwave
+msgid "Flutterwave"
+msgstr "فلاترویو"
+
+#. module: payment
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:payment.confirm
+msgid "From"
+msgstr "از"
+
+#. module: payment
+#: model:ir.model.fields.selection,name:payment.selection__payment_provider__support_refund__full_only
+msgid "Full Only"
+msgstr "فقط کامل"
+
+#. module: payment
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:payment.payment_link_wizard_view_form
+msgid "Generate Payment Link"
+msgstr "ایجاد پیوند پرداخت"
+
+#. module: payment
+#: model:ir.model,name:payment.model_payment_link_wizard
+msgid "Generate Sales Payment Link"
+msgstr "تولید لینک پرداخت فروش"
+
+#. module: payment
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:payment.payment_provider_search
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:payment.payment_token_search
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:payment.payment_transaction_search
+msgid "Group By"
+msgstr "گروهبندی برمبنای"
+
+#. module: payment
+#: model:ir.model,name:payment.model_ir_http
+msgid "HTTP Routing"
+msgstr "مسیریابی HTTP"
+
+#. module: payment
+#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_payment_link_wizard__has_multiple_providers
+msgid "Has Multiple Providers"
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#: model:ir.model.fields,help:payment.field_payment_transaction__is_post_processed
+msgid "Has the payment been post-processed"
+msgstr "آیا پرداخت پس از پردازش شده است"
+
+#. module: payment
+#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_payment_provider__pre_msg
+msgid "Help Message"
+msgstr "پیام کمک"
+
+#. module: payment
+#: model:ir.model.fields.selection,name:payment.selection__payment_provider_onboarding_wizard__paypal_user_type__new_user
+#: model:ir.model.fields.selection,name:payment.selection__sale_payment_provider_onboarding_wizard__paypal_user_type__new_user
+msgid "I don't have a Paypal account"
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#: model:ir.model.fields.selection,name:payment.selection__payment_provider_onboarding_wizard__paypal_user_type__existing_user
+#: model:ir.model.fields.selection,name:payment.selection__sale_payment_provider_onboarding_wizard__paypal_user_type__existing_user
+msgid "I have a Paypal account"
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_payment_icon__id
+#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_payment_link_wizard__id
+#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_payment_provider__id
+#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_payment_provider_onboarding_wizard__id
+#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_payment_token__id
+#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_payment_transaction__id
+msgid "ID"
+msgstr "شناسه"
+
+#. module: payment
+#: model:ir.model.fields,help:payment.field_payment_link_wizard__payment_provider_selection
+msgid ""
+"If a specific payment provider is selected, customers will only be allowed "
+"to pay via this one. If 'All' is selected, customers can pay via any "
+"available payment provider."
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:payment.payment_provider_form
+msgid "If not defined, the provider name will be used."
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#. odoo-javascript
+#: code:addons/payment/static/src/xml/payment_post_processing.xml:0
+#, python-format
+msgid "If the payment hasn't been confirmed you can contact us."
+msgstr "اگر پرداخت تأیید نشده است، میتوانید با ما تماس بگیرید."
+
+#. module: payment
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:payment.payment_methods
+msgid ""
+"If you believe that it is an error, please contact the website "
+"administrator."
+msgstr "اگر فکر میکنید که این یک خطا است، لطفاً با مدیر وبسایت تماس بگیرید."
+
+#. module: payment
+#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_payment_icon__image
+#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_payment_provider__image_128
+msgid "Image"
+msgstr "تصویر"
+
+#. module: payment
+#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_payment_icon__image_payment_form
+msgid "Image displayed on the payment form"
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#: model:ir.model.fields,help:payment.field_payment_provider__state
+msgid ""
+"In test mode, a fake payment is processed through a test payment interface.\n"
+"This mode is advised when setting up the provider."
+msgstr ""
+"در حالت آزمایشی، یک پرداخت جعلی از طریق رابط پرداخت آزمایشی پردازش میشود. \n"
+"این حالت هنگام تعیین ارائهدهندهی خدمات توصیه میشود."
+
+#. module: payment
+#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_payment_provider__inline_form_view_id
+msgid "Inline Form Template"
+msgstr "قالب فرم درونخطی"
+
+#. module: payment
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:payment.payment_provider_form
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:payment.payment_provider_kanban
+msgid "Install"
+msgstr "نصب"
+
+#. module: payment
+#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_payment_provider__module_state
+msgid "Installation State"
+msgstr "حالت نصب"
+
+#. module: payment
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:payment.payment_provider_search
+msgid "Installed"
+msgstr "برپاسازی شد"
+
+#. module: payment
+#. odoo-javascript
+#: code:addons/payment/static/src/xml/payment_post_processing.xml:0
+#, python-format
+msgid "Internal server error"
+msgstr "خطای داخلی سرور"
+
+#. module: payment
+#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_payment_transaction__is_post_processed
+msgid "Is Post-processed"
+msgstr "پردازش پس از انجام شده است"
+
+#. module: payment
+#. odoo-javascript
+#: code:addons/payment/static/src/js/manage_form.js:0
+#, python-format
+msgid "It is currently linked to the following documents:"
+msgstr "در حال حاضر به اسناد زیر مرتبط است:"
+
+#. module: payment
+#: model:ir.model.fields.selection,name:payment.selection__res_company__payment_provider_onboarding_state__just_done
+msgid "Just done"
+msgstr "انجام شد"
+
+#. module: payment
+#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_payment_transaction__landing_route
+msgid "Landing Route"
+msgstr "مسیر فرود"
+
+#. module: payment
+#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_payment_transaction__partner_lang
+msgid "Language"
+msgstr "زبان"
+
+#. module: payment
+#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_payment_icon____last_update
+#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_payment_link_wizard____last_update
+#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_payment_provider____last_update
+#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_payment_provider_onboarding_wizard____last_update
+#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_payment_token____last_update
+#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_payment_transaction____last_update
+msgid "Last Modified on"
+msgstr "آخرین اصلاح در"
+
+#. module: payment
+#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_payment_transaction__last_state_change
+msgid "Last State Change Date"
+msgstr "تاریخ آخرین تغییر وضعیت"
+
+#. module: payment
+#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_payment_icon__write_uid
+#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_payment_link_wizard__write_uid
+#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_payment_provider__write_uid
+#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_payment_provider_onboarding_wizard__write_uid
+#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_payment_token__write_uid
+#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_payment_transaction__write_uid
+msgid "Last Updated by"
+msgstr "آخرین تغییر توسط"
+
+#. module: payment
+#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_payment_icon__write_date
+#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_payment_link_wizard__write_date
+#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_payment_provider__write_date
+#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_payment_provider_onboarding_wizard__write_date
+#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_payment_token__write_date
+#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_payment_transaction__write_date
+msgid "Last Updated on"
+msgstr "آخرین بروز رسانی در"
+
+#. module: payment
+#. odoo-python
+#: code:addons/payment/models/payment_transaction.py:0
+#, python-format
+msgid ""
+"Making a request to the provider is not possible because the provider is "
+"disabled."
+msgstr "درخواست به ارائهدهنده غیرممکن است زیرا ارائهدهنده غیرفعال است."
+
+#. module: payment
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:payment.pay_meth_link
+msgid "Manage payment methods"
+msgstr "مدیریت روشهای پرداخت"
+
+#. module: payment
+#: model:ir.model.fields.selection,name:payment.selection__res_company__payment_onboarding_payment_method__manual
+msgid "Manual"
+msgstr "دستی"
+
+#. module: payment
+#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_payment_provider__support_manual_capture
+msgid "Manual Capture Supported"
+msgstr "پشتیبانی از دریافت دستی"
+
+#. module: payment
+#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_payment_provider__maximum_amount
+msgid "Maximum Amount"
+msgstr "حداکثر مبلغ"
+
+#. module: payment
+#: model:payment.provider,name:payment.payment_provider_mercado_pago
+msgid "Mercado Pago"
+msgstr "مرکادو پگو"
+
+#. module: payment
+#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_payment_provider_onboarding_wizard__paypal_seller_account
+msgid "Merchant Account ID"
+msgstr "شناسه حساب تجاری"
+
+#. module: payment
+#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_payment_transaction__state_message
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:payment.payment_transaction_form
+msgid "Message"
+msgstr "پیام"
+
+#. module: payment
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:payment.payment_provider_form
+msgid "Messages"
+msgstr "پیام ها"
+
+#. module: payment
+#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_payment_provider_onboarding_wizard__manual_name
+msgid "Method"
+msgstr "روش"
+
+#. module: payment
+#: model:payment.provider,name:payment.payment_provider_mollie
+msgid "Mollie"
+msgstr "مولی"
+
+#. module: payment
+#. odoo-javascript
+#: code:addons/payment/static/src/js/payment_form_mixin.js:0
+#, python-format
+msgid "Multiple payment options selected"
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_payment_icon__name
+#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_payment_provider__name
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:payment.payment_icon_form
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:payment.payment_provider_form
+msgid "Name"
+msgstr "نام"
+
+#. module: payment
+#: model:ir.model.fields.selection,name:payment.selection__payment_provider__code__none
+msgid "No Provider Set"
+msgstr "ارائه دهندهای تنظیم نشده است"
+
+#. module: payment
+#. odoo-python
+#: code:addons/payment/wizards/payment_onboarding_wizard.py:0
+#, python-format
+msgid ""
+"No manual payment method could be found for this company. Please create one "
+"from the Payment Provider menu."
+msgstr ""
+"در این شرکت هیچ روش پرداخت دستی یافت نشد. لطفاً یکی را از منوی ارائهدهنده "
+"پرداخت ایجاد کنید."
+
+#. module: payment
+#. odoo-javascript
+#: code:addons/payment/static/src/xml/payment_post_processing.xml:0
+#, python-format
+msgid "No payment has been processed."
+msgstr "هیچ پرداختی پردازش نشده است."
+
+#. module: payment
+#. odoo-javascript
+#: code:addons/payment/static/src/js/payment_form_mixin.js:0
+#, python-format
+msgid "No payment option selected"
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#: model:ir.model.fields.selection,name:payment.selection__res_company__payment_provider_onboarding_state__not_done
+msgid "Not done"
+msgstr "انجام نشده"
+
+#. module: payment
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:payment.verified_token_checkmark
+msgid "Not verified"
+msgstr "بررسی نشده"
+
+#. module: payment
+#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_payment_provider__module_to_buy
+msgid "Odoo Enterprise Module"
+msgstr "ماژول سازمانی اودو"
+
+#. module: payment
+#: model:ir.model.fields.selection,name:payment.selection__payment_transaction__operation__offline
+msgid "Offline payment by token"
+msgstr "پرداخت آفلاین با توکن"
+
+#. module: payment
+#. odoo-javascript
+#: code:addons/payment/static/src/js/payment_form_mixin.js:0
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:payment.verified_token_checkmark
+#, python-format
+msgid "Ok"
+msgstr "تأیید"
+
+#. module: payment
+#: model:ir.model.fields.selection,name:payment.selection__payment_transaction__operation__online_direct
+msgid "Online direct payment"
+msgstr "پرداخت مستقیم آنلاین"
+
+#. module: payment
+#: model:ir.model.fields.selection,name:payment.selection__payment_transaction__operation__online_token
+msgid "Online payment by token"
+msgstr "پرداخت آنلاین از طریق توکن"
+
+#. module: payment
+#: model:ir.model.fields.selection,name:payment.selection__payment_transaction__operation__online_redirect
+msgid "Online payment with redirection"
+msgstr "پرداخت آنلاین با ارجاع"
+
+#. module: payment
+#. odoo-python
+#: code:addons/payment/wizards/payment_onboarding_wizard.py:0
+#, python-format
+msgid "Only administrators can access this data."
+msgstr "فقط مدیران میتوانند به این دادهها دسترسی داشته باشند."
+
+#. module: payment
+#. odoo-python
+#: code:addons/payment/models/payment_transaction.py:0
+#, python-format
+msgid "Only authorized transactions can be captured."
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#. odoo-python
+#: code:addons/payment/models/payment_transaction.py:0
+#, python-format
+msgid "Only authorized transactions can be voided."
+msgstr "فقط تراکنشهای مجاز میتوانند باطل شوند."
+
+#. module: payment
+#. odoo-python
+#: code:addons/payment/models/payment_transaction.py:0
+#, python-format
+msgid "Only confirmed transactions can be refunded."
+msgstr "فقط تراکنشهای تأیید شده قابل بازپرداخت هستند."
+
+#. module: payment
+#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_payment_transaction__operation
+msgid "Operation"
+msgstr "عملیات"
+
+#. module: payment
+#. odoo-javascript
+#: code:addons/payment/static/src/xml/payment_post_processing.xml:0
+#, python-format
+msgid "Operations in progress"
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#: model:ir.model.fields.selection,name:payment.selection__res_company__payment_onboarding_payment_method__other
+msgid "Other"
+msgstr "دیگر"
+
+#. module: payment
+#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_payment_provider_onboarding_wizard__paypal_pdt_token
+msgid "PDT Identity Token"
+msgstr "رمز شناسایی PDT"
+
+#. module: payment
+#: model:ir.model.fields.selection,name:payment.selection__payment_provider__support_refund__partial
+msgid "Partial"
+msgstr "جزئي"
+
+#. module: payment
+#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_payment_link_wizard__partner_id
+#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_payment_token__partner_id
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:payment.payment_token_search
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:payment.payment_transaction_search
+msgid "Partner"
+msgstr "همکار"
+
+#. module: payment
+#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_payment_transaction__partner_name
+msgid "Partner Name"
+msgstr "نام همکار تجاری"
+
+#. module: payment
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:payment.checkout
+msgid "Pay"
+msgstr "پرداخت"
+
+#. module: payment
+#: model:ir.model.fields.selection,name:payment.selection__payment_provider_onboarding_wizard__payment_method__paypal
+#: model:ir.model.fields.selection,name:payment.selection__res_company__payment_onboarding_payment_method__paypal
+#: model:ir.model.fields.selection,name:payment.selection__sale_payment_provider_onboarding_wizard__payment_method__paypal
+#: model:payment.provider,name:payment.payment_provider_paypal
+msgid "PayPal"
+msgstr "پی پال"
+
+#. module: payment
+#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_payment_token__payment_details
+msgid "Payment Details"
+msgstr "جزئیات پرداخت"
+
+#. module: payment
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:payment.payment_provider_form
+msgid "Payment Followup"
+msgstr "پیگیری پرداخت"
+
+#. module: payment
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:payment.payment_provider_form
+msgid "Payment Form"
+msgstr "فرم پرداخت"
+
+#. module: payment
+#: model:ir.model,name:payment.model_payment_icon
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:payment.payment_icon_form
+msgid "Payment Icon"
+msgstr "آیکون پرداخت"
+
+#. module: payment
+#: model:ir.actions.act_window,name:payment.action_payment_icon
+msgid "Payment Icons"
+msgstr "نمادهای پرداخت"
+
+#. module: payment
+#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_payment_provider_onboarding_wizard__manual_post_msg
+msgid "Payment Instructions"
+msgstr "دستور العمل های پرداخت"
+
+#. module: payment
+#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_payment_link_wizard__link
+msgid "Payment Link"
+msgstr "لینک پرداخت"
+
+#. module: payment
+#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_payment_provider_onboarding_wizard__payment_method
+msgid "Payment Method"
+msgstr "روش پرداخت"
+
+#. module: payment
+#: model:ir.model,name:payment.model_payment_provider
+msgid "Payment Provider"
+msgstr "سرویس دهنده پرداخت"
+
+#. module: payment
+#: model:ir.actions.act_window,name:payment.action_payment_provider
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:payment.payment_provider_list
+msgid "Payment Providers"
+msgstr "سرویس دهندگان پرداخت"
+
+#. module: payment
+#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_payment_link_wizard__available_provider_ids
+msgid "Payment Providers Available"
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_payment_link_wizard__description
+msgid "Payment Ref"
+msgstr "شماره پیگیری پرداخت"
+
+#. module: payment
+#: model:ir.model,name:payment.model_payment_token
+#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_payment_transaction__token_id
+msgid "Payment Token"
+msgstr "توکن پرداخت"
+
+#. module: payment
+#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_res_partner__payment_token_count
+#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_res_users__payment_token_count
+msgid "Payment Token Count"
+msgstr "تعداد توکن پرداخت"
+
+#. module: payment
+#: model:ir.actions.act_window,name:payment.action_payment_token
+#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_res_partner__payment_token_ids
+#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_res_users__payment_token_ids
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:payment.payment_token_form
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:payment.payment_token_list
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:payment.payment_token_search
+msgid "Payment Tokens"
+msgstr "توکن های پرداخت"
+
+#. module: payment
+#: model:ir.model,name:payment.model_payment_transaction
+msgid "Payment Transaction"
+msgstr "تراکنش پرداخت"
+
+#. module: payment
+#: model:ir.actions.act_window,name:payment.action_payment_transaction
+#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_payment_token__transaction_ids
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:payment.payment_transaction_form
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:payment.payment_transaction_list
+msgid "Payment Transactions"
+msgstr "تراکنش های پرداخت"
+
+#. module: payment
+#: model:ir.actions.act_window,name:payment.action_payment_transaction_linked_to_token
+msgid "Payment Transactions Linked To Token"
+msgstr "پرداختهای تراکنشی مرتبط با توکن"
+
+#. module: payment
+#. odoo-python
+#: code:addons/payment/models/payment_token.py:0
+#, python-format
+msgid "Payment details saved on %(date)s"
+msgstr "جزئیات پرداخت ذخیره شد در %(date)s"
+
+#. module: payment
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:payment.payment_provider_form
+msgid "Payment provider"
+msgstr "ارائه دهنده پرداخت"
+
+#. module: payment
+#: model:ir.model,name:payment.model_payment_provider_onboarding_wizard
+msgid "Payment provider onboarding wizard"
+msgstr "ویزارد راهاندازی ارائهدهنده پرداخت"
+
+#. module: payment
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:payment.payment_token_form
+msgid "Payments"
+msgstr "پرداختها"
+
+#. module: payment
+#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_payment_provider_onboarding_wizard__paypal_user_type
+msgid "Paypal User Type"
+msgstr "نوع کاربر پی پال"
+
+#. module: payment
+#: model:ir.model.fields.selection,name:payment.selection__payment_transaction__state__pending
+msgid "Pending"
+msgstr "معلق"
+
+#. module: payment
+#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_payment_provider__pending_msg
+msgid "Pending Message"
+msgstr "پیام در انتظار"
+
+#. module: payment
+#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_payment_transaction__partner_phone
+msgid "Phone"
+msgstr "تلفن"
+
+#. module: payment
+#. odoo-javascript
+#: code:addons/payment/static/src/js/payment_form_mixin.js:0
+#, python-format
+msgid "Please select a payment option."
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#. odoo-javascript
+#: code:addons/payment/static/src/js/payment_form_mixin.js:0
+#, python-format
+msgid "Please select only one payment option."
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#. odoo-python
+#: code:addons/payment/wizards/payment_link_wizard.py:0
+#, python-format
+msgid "Please set an amount smaller than %s."
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#: model_terms:payment.provider,pending_msg:payment.payment_provider_transfer
+msgid "Please use the following transfer details"
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#: model_terms:payment.provider,pending_msg:payment.payment_provider_transfer
+msgid "Please use the order name as communication reference."
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#. odoo-javascript
+#: code:addons/payment/static/src/xml/payment_post_processing.xml:0
+#, python-format
+msgid "Please wait ..."
+msgstr "لطفا منتظر بمانید..."
+
+#. module: payment
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:payment.confirm
+msgid "Processed by"
+msgstr "پرادازش شده توسط"
+
+#. module: payment
+#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_payment_token__provider_id
+#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_payment_transaction__provider_id
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:payment.payment_provider_search
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:payment.payment_token_search
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:payment.payment_transaction_search
+msgid "Provider"
+msgstr "فراهمکننده"
+
+#. module: payment
+#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_payment_token__provider_ref
+#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_payment_transaction__provider_reference
+msgid "Provider Reference"
+msgstr "مرجع ارائهدهنده"
+
+#. module: payment
+#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_payment_icon__provider_ids
+msgid "Providers"
+msgstr "ارائهدهندگان"
+
+#. module: payment
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:payment.payment_icon_form
+msgid "Providers list"
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_payment_provider__is_published
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:payment.payment_provider_kanban
+msgid "Published"
+msgstr "منتشر شده"
+
+#. module: payment
+#: model:payment.provider,name:payment.payment_provider_razorpay
+msgid "Razorpay"
+msgstr "Razorpay"
+
+#. module: payment
+#. odoo-javascript
+#: code:addons/payment/static/src/xml/payment_post_processing.xml:0
+#: code:addons/payment/static/src/xml/payment_post_processing.xml:0
+#, python-format
+msgid "Reason:"
+msgstr "دلیل:"
+
+#. module: payment
+#. odoo-python
+#: code:addons/payment/models/payment_transaction.py:0
+#, python-format
+msgid "Reason: %s"
+msgstr "علت: %s"
+
+#. module: payment
+#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_payment_provider__redirect_form_view_id
+msgid "Redirect Form Template"
+msgstr "فرم تغییر مسیر قالب"
+
+#. module: payment
+#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_payment_transaction__reference
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:payment.confirm
+msgid "Reference"
+msgstr "مرجع"
+
+#. module: payment
+#: model:ir.model.constraint,message:payment.constraint_payment_transaction_reference_uniq
+msgid "Reference must be unique!"
+msgstr "شماره پیگیری باید یکتا باشد!"
+
+#. module: payment
+#. odoo-python
+#: code:addons/payment/models/payment_transaction.py:0
+#: model:ir.model.fields.selection,name:payment.selection__payment_transaction__operation__refund
+#, python-format
+msgid "Refund"
+msgstr "بازپرداخت"
+
+#. module: payment
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:payment.payment_transaction_form
+msgid "Refunds"
+msgstr "بازدریافتها"
+
+#. module: payment
+#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_payment_transaction__refunds_count
+msgid "Refunds Count"
+msgstr "تعداد بازپرداخت ها"
+
+#. module: payment
+#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_payment_link_wizard__res_id
+msgid "Related Document ID"
+msgstr "شناسه مدرک مربوطه"
+
+#. module: payment
+#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_payment_link_wizard__res_model
+msgid "Related Document Model"
+msgstr "مدل مدرک مربوطه"
+
+#. module: payment
+#: model:payment.provider,name:payment.payment_provider_sepa_direct_debit
+msgid "SEPA Direct Debit"
+msgstr "برداشت مستقیم SEPA"
+
+#. module: payment
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:payment.manage
+msgid "Save Payment Method"
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:payment.checkout
+msgid "Save my payment details"
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#. odoo-javascript
+#: code:addons/payment/static/src/xml/payment_post_processing.xml:0
+#, python-format
+msgid "Saving your payment method, please wait..."
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:payment.payment_provider_form
+msgid "Select countries. Leave empty to make available everywhere."
+msgstr "انتخاب کشورها. خالی بگذارید تا در همه جا در دسترس باشد."
+
+#. module: payment
+#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_res_company__payment_onboarding_payment_method
+msgid "Selected onboarding payment method"
+msgstr "انتخاب روش پرداخت راهاندازی شده"
+
+#. module: payment
+#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_payment_icon__sequence
+#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_payment_provider__sequence
+msgid "Sequence"
+msgstr "دنباله"
+
+#. module: payment
+#. odoo-javascript
+#: code:addons/payment/static/src/js/manage_form.js:0
+#: code:addons/payment/static/src/js/manage_form.js:0
+#: code:addons/payment/static/src/js/manage_form.js:0
+#: code:addons/payment/static/src/js/payment_form_mixin.js:0
+#, python-format
+msgid "Server Error"
+msgstr "خطای سرور"
+
+#. module: payment
+#. odoo-javascript
+#: code:addons/payment/static/src/xml/payment_post_processing.xml:0
+#, python-format
+msgid "Server error:"
+msgstr "خطای سرور:"
+
+#. module: payment
+#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_payment_provider__show_allow_express_checkout
+msgid "Show Allow Express Checkout"
+msgstr "نمایش اجازه پرداخت سریع"
+
+#. module: payment
+#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_payment_provider__show_allow_tokenization
+msgid "Show Allow Tokenization"
+msgstr "نمایش اجازه نشانهگذاری"
+
+#. module: payment
+#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_payment_provider__show_auth_msg
+msgid "Show Auth Msg"
+msgstr "نمایش پیام تأییدیه"
+
+#. module: payment
+#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_payment_provider__show_cancel_msg
+msgid "Show Cancel Msg"
+msgstr "نمایش پیام لغو"
+
+#. module: payment
+#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_payment_provider__show_credentials_page
+msgid "Show Credentials Page"
+msgstr "نمایش صفحه مدارک"
+
+#. module: payment
+#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_payment_provider__show_done_msg
+msgid "Show Done Msg"
+msgstr "نمایش پیام انجام شده"
+
+#. module: payment
+#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_payment_provider__show_payment_icon_ids
+msgid "Show Payment Icon"
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_payment_provider__show_pending_msg
+msgid "Show Pending Msg"
+msgstr "نمایش پیامهای در انتظار"
+
+#. module: payment
+#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_payment_provider__show_pre_msg
+msgid "Show Pre Msg"
+msgstr "نمایش پیام اولیه"
+
+#. module: payment
+#: model:payment.provider,name:payment.payment_provider_sips
+msgid "Sips"
+msgstr "Sips"
+
+#. module: payment
+#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_payment_transaction__source_transaction_id
+msgid "Source Transaction"
+msgstr "منبع تراکنش"
+
+#. module: payment
+#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_payment_provider__state
+#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_payment_transaction__partner_state_id
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:payment.payment_provider_search
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:payment.payment_transaction_form
+msgid "State"
+msgstr "استان"
+
+#. module: payment
+#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_res_company__payment_provider_onboarding_state
+msgid "State of the onboarding payment provider step"
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_payment_transaction__state
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:payment.payment_transaction_search
+msgid "Status"
+msgstr "وضعیت"
+
+#. module: payment
+#: model:ir.model.fields.selection,name:payment.selection__res_company__payment_onboarding_payment_method__stripe
+#: model:payment.provider,name:payment.payment_provider_stripe
+msgid "Stripe"
+msgstr "استریپ"
+
+#. module: payment
+#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_payment_provider__payment_icon_ids
+msgid "Supported Payment Icons"
+msgstr "نمادهای پرداخت پشتیبانی شده"
+
+#. module: payment
+#: model:ir.model.fields.selection,name:payment.selection__payment_provider__state__test
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:payment.checkout
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:payment.manage
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:payment.payment_provider_form
+msgid "Test Mode"
+msgstr "حالت آزمایشی"
+
+#. module: payment
+#. odoo-python
+#: code:addons/payment/controllers/portal.py:0
+#, python-format
+msgid "The access token is invalid."
+msgstr "توکن دسترسی نامعتبر است."
+
+#. module: payment
+#: model:ir.model.fields,help:payment.field_payment_transaction__child_transaction_ids
+msgid "The child transactions of the source transaction."
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#: model:ir.model.fields,help:payment.field_payment_token__payment_details
+msgid "The clear part of the payment method's payment details."
+msgstr "قسمت واضح جزئیات پرداخت روش پرداخت."
+
+#. module: payment
+#: model:ir.model.fields,help:payment.field_payment_provider__color
+msgid "The color of the card in kanban view"
+msgstr "رنگ کارت در نمای کانبان"
+
+#. module: payment
+#: model:ir.model.fields,help:payment.field_payment_transaction__state_message
+msgid "The complementary information message about the state"
+msgstr "پیام اطلاعات تکمیلی درباره وضعیت"
+
+#. module: payment
+#: model:ir.model.fields,help:payment.field_payment_provider__available_country_ids
+msgid ""
+"The countries in which this payment provider is available. Leave blank to "
+"make it available in all countries."
+msgstr ""
+"کشورهایی که این ارائهدهنده پرداخت در آنها در دسترس است. برای در دسترس بودن "
+"در همه کشورها، آن را خالی بگذارید."
+
+#. module: payment
+#: model:ir.model.fields,help:payment.field_payment_transaction__fees
+msgid "The fees amount; set by the system as it depends on the provider"
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#. odoo-python
+#: code:addons/payment/models/payment_provider.py:0
+#, python-format
+msgid "The following fields must be filled: %s"
+msgstr "فیلدهای زیر باید پر شوند: %s"
+
+#. module: payment
+#: model:ir.model.fields,help:payment.field_payment_transaction__reference
+msgid "The internal reference of the transaction"
+msgstr "ارجاع داخلی تراکنش"
+
+#. module: payment
+#: model:ir.model.fields,help:payment.field_payment_icon__provider_ids
+msgid "The list of providers supporting this payment icon"
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#: model:ir.model.fields,help:payment.field_payment_provider__main_currency_id
+msgid "The main currency of the company, used to display monetary fields."
+msgstr "ارز اصلی شرکت، که برای نمایش فیلدهای پولی استفاده میشود."
+
+#. module: payment
+#: model:ir.model.fields,help:payment.field_payment_provider__maximum_amount
+msgid ""
+"The maximum payment amount that this payment provider is available for. "
+"Leave blank to make it available for any payment amount."
+msgstr ""
+"حداکثر مبلغ پرداختی که این ارائه دهنده پرداخت برای آن در دسترس است. برای "
+"قابلیت دسترسی به هر مبلغ پرداختی، آن را خالی بگذارید."
+
+#. module: payment
+#: model:ir.model.fields,help:payment.field_payment_provider__auth_msg
+msgid "The message displayed if payment is authorized"
+msgstr "پیامی که در صورت تأیید پرداخت نمایش داده میشود"
+
+#. module: payment
+#: model:ir.model.fields,help:payment.field_payment_provider__cancel_msg
+msgid ""
+"The message displayed if the order is canceled during the payment process"
+msgstr "پیامی که در صورت لغو سفارش در طی فرایند پرداخت نمایش داده میشود"
+
+#. module: payment
+#: model:ir.model.fields,help:payment.field_payment_provider__done_msg
+msgid ""
+"The message displayed if the order is successfully done after the payment "
+"process"
+msgstr ""
+"پیامی که نمایش داده میشود اگر سفارش پس از فرآیند پرداخت با موفقیت انجام شده"
+" باشد"
+
+#. module: payment
+#: model:ir.model.fields,help:payment.field_payment_provider__pending_msg
+msgid "The message displayed if the order pending after the payment process"
+msgstr ""
+"پیامی که نمایش داده میشود در صورتی که سفارش پس از فرآیند پرداخت در وضعیت "
+"معلق قرار گیرد"
+
+#. module: payment
+#: model:ir.model.fields,help:payment.field_payment_provider__pre_msg
+msgid "The message displayed to explain and help the payment process"
+msgstr "پیامی که برای توضیح و کمک به روند پرداخت نمایش داده میشود"
+
+#. module: payment
+#. odoo-python
+#: code:addons/payment/controllers/portal.py:0
+#, python-format
+msgid ""
+"The payment should either be direct, with redirection, or made by a token."
+msgstr ""
+"پرداخت باید به صورت مستقیم، با تغییر مسیر، یا از طریق یک توکن انجام شود."
+
+#. module: payment
+#: model:ir.model.fields,help:payment.field_payment_token__provider_ref
+msgid "The provider reference of the token of the transaction"
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#: model:ir.model.fields,help:payment.field_payment_transaction__provider_reference
+msgid "The provider reference of the transaction"
+msgstr "مرجع ارائهدهندهی تراکنش"
+
+#. module: payment
+#: model:ir.model.fields,help:payment.field_payment_transaction__landing_route
+msgid "The route the user is redirected to after the transaction"
+msgstr "مسیری که پس از معامله کاربر به آن هدایت میشود"
+
+#. module: payment
+#: model:ir.model.fields,help:payment.field_payment_transaction__source_transaction_id
+msgid "The source transaction of related refund transactions"
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#: model:ir.model.fields,help:payment.field_payment_provider__code
+#: model:ir.model.fields,help:payment.field_payment_token__provider_code
+#: model:ir.model.fields,help:payment.field_payment_transaction__provider_code
+msgid "The technical code of this payment provider."
+msgstr "کد فنی این ارائه دهنده پرداخت."
+
+#. module: payment
+#: model:ir.model.fields,help:payment.field_payment_provider__redirect_form_view_id
+msgid ""
+"The template rendering a form submitted to redirect the user when making a "
+"payment"
+msgstr "فرم نمایشی به کاربر ارسال میشود تا پس از ثبت پرداخت، او را هدایت کند"
+
+#. module: payment
+#: model:ir.model.fields,help:payment.field_payment_provider__express_checkout_form_view_id
+msgid "The template rendering the express payment methods' form."
+msgstr "قالبی که فرم روشهای پرداخت سریع را نمایش میدهد."
+
+#. module: payment
+#: model:ir.model.fields,help:payment.field_payment_provider__inline_form_view_id
+msgid ""
+"The template rendering the inline payment form when making a direct payment"
+msgstr "قالبی که فرم پرداخت آنلاین را هنگام انجام پرداخت مستقیم ارائه میدهد"
+
+#. module: payment
+#: model:ir.model.fields,help:payment.field_payment_provider__token_inline_form_view_id
+msgid ""
+"The template rendering the inline payment form when making a payment by "
+"token."
+msgstr "قالبی که فرم پرداخت درونخطی را هنگام پرداخت با توکن رندر میکند."
+
+#. module: payment
+#. odoo-python
+#: code:addons/payment/models/payment_transaction.py:0
+#, python-format
+msgid ""
+"The transaction with reference %(ref)s for %(amount)s encountered an error "
+"(%(provider_name)s)."
+msgstr ""
+"تراکنش با مرجع %(ref)s برای %(amount)s با خطا مواجه شد (%(provider_name)s)."
+
+#. module: payment
+#. odoo-python
+#: code:addons/payment/models/payment_transaction.py:0
+#, python-format
+msgid ""
+"The transaction with reference %(ref)s for %(amount)s has been authorized "
+"(%(provider_name)s)."
+msgstr ""
+"معامله با مرجع %(ref)s به مبلغ %(amount)s تأیید شده است (%(provider_name)s)."
+
+#. module: payment
+#. odoo-python
+#: code:addons/payment/models/payment_transaction.py:0
+#, python-format
+msgid ""
+"The transaction with reference %(ref)s for %(amount)s has been confirmed "
+"(%(provider_name)s)."
+msgstr ""
+"تراکنش با مرجع %(ref)s به مبلغ %(amount)s تایید شده است "
+"(%(provider_name)s).
"
+
+#. module: payment
+#. odoo-python
+#: code:addons/payment/wizards/payment_link_wizard.py:0
+#, python-format
+msgid "The value of the payment amount must be positive."
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#: model_terms:ir.actions.act_window,help:payment.action_payment_transaction
+msgid "There are no transactions to show"
+msgstr "نمایشی برای نمایش وجود ندارد"
+
+#. module: payment
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:payment.pay
+msgid "There is nothing to pay."
+msgstr "هیچ موردی برای پرداخت وجود ندارد."
+
+#. module: payment
+#. odoo-python
+#: code:addons/payment/models/payment_provider.py:0
+#, python-format
+msgid ""
+"This action will also archive %s tokens that are registered with this "
+"provider. Archiving tokens is irreversible."
+msgstr ""
+"این اقدام همچنین %s توکنهایی را که با این ارائهدهنده ثبت شدهاند، بایگانی "
+"خواهد کرد. بایگانی کردن توکنها غیرقابل برگشت است."
+
+#. module: payment
+#: model:ir.model.fields,help:payment.field_payment_provider__allow_tokenization
+msgid ""
+"This controls whether customers can save their payment methods as payment tokens.\n"
+"A payment token is an anonymous link to the payment method details saved in the\n"
+"provider's database, allowing the customer to reuse it for a next purchase."
+msgstr ""
+"این کنترل میکند که آیا مشتریان میتوانند روشهای پرداخت خود را به عنوان توکنهای پرداخت ذخیره کنند یا خیر. \n"
+"یک توکن پرداخت یک لینک ناشناس به جزئیات روش پرداختی است که در پایگاه داده ارائهدهنده ذخیره شده است، و به مشتری این امکان را میدهد که برای خرید بعدی مجدداً از آن استفاده کند."
+
+#. module: payment
+#: model:ir.model.fields,help:payment.field_payment_provider__allow_express_checkout
+msgid ""
+"This controls whether customers can use express payment methods. Express "
+"checkout enables customers to pay with Google Pay and Apple Pay from which "
+"address information is collected at payment."
+msgstr ""
+"این کنترول میکند که آیا مشتریان میتوانند از روشهای پرداخت فوری استفاده "
+"کنند. پرداخت فوری به مشتریان این امکان را میدهد که با Google Pay و Apple "
+"Pay پرداخت کنند که از آن اطلاعات آدرس در زمان پرداخت جمعآوری میشود."
+
+#. module: payment
+#: model:ir.model.fields,help:payment.field_payment_icon__image
+#: model:ir.model.fields,help:payment.field_payment_icon__image_payment_form
+msgid ""
+"This field holds the image used for this payment icon, limited to 64x64 px"
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:payment.payment_link_wizard_view_form
+msgid ""
+"This partner has no email, which may cause issues with some payment providers.\n"
+" Setting an email for this partner is advised."
+msgstr ""
+"این شریک ایمیلی ندارد، که ممکن است باعث مشکلاتی با برخی ارائهدهندگان پرداخت"
+" شود. تنظیم یک ایمیل برای این شریک توصیه میشود."
+
+#. module: payment
+#. odoo-javascript
+#: code:addons/payment/static/src/xml/payment_post_processing.xml:0
+#, python-format
+msgid "This payment has been canceled."
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:payment.verified_token_checkmark
+msgid "This payment method has been verified by our system."
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:payment.verified_token_checkmark
+msgid "This payment method has not been verified by our system."
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_payment_provider__token_inline_form_view_id
+msgid "Token Inline Form Template"
+msgstr "قالب فرم خطی توکن"
+
+#. module: payment
+#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_payment_provider__support_tokenization
+msgid "Tokenization Supported"
+msgstr "پشتیبانی از توکنسازی"
+
+#. module: payment
+#. odoo-python
+#: code:addons/payment/models/payment_transaction.py:0
+#, python-format
+msgid ""
+"Transaction authorization is not supported by the following payment "
+"providers: %s"
+msgstr "پروانه تراکنش توسط ارائه دهندگان پرداخت زیر پشتیبانی نمیشود: %s"
+
+#. module: payment
+#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_payment_provider__support_refund
+msgid "Type of Refund Supported"
+msgstr "نوع بازپرداختی که پشتیبانی میشود"
+
+#. module: payment
+#. odoo-javascript
+#: code:addons/payment/static/src/xml/payment_post_processing.xml:0
+#, python-format
+msgid "Unable to contact the Odoo server."
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:payment.checkout
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:payment.manage
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:payment.payment_provider_kanban
+msgid "Unpublished"
+msgstr "منتشر نشده"
+
+#. module: payment
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:payment.payment_provider_form
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:payment.payment_provider_kanban
+msgid "Upgrade"
+msgstr "ارتقا"
+
+#. module: payment
+#: model:ir.model.fields.selection,name:payment.selection__payment_transaction__operation__validation
+msgid "Validation of the payment method"
+msgstr "اعتبارسنجی روش پرداخت"
+
+#. module: payment
+#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_payment_provider__fees_dom_var
+msgid "Variable domestic fees (in percents)"
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#. odoo-python
+#: code:addons/payment/models/payment_provider.py:0
+#, python-format
+msgid "Variable fees must always be positive and below 100%."
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_payment_provider__fees_int_var
+msgid "Variable international fees (in percents)"
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_payment_token__verified
+msgid "Verified"
+msgstr "تایید شده"
+
+#. module: payment
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:payment.payment_transaction_form
+msgid "Void Transaction"
+msgstr "تراکنش خالی"
+
+#. module: payment
+#. odoo-javascript
+#: code:addons/payment/static/src/xml/payment_post_processing.xml:0
+#, python-format
+msgid "Waiting for operations to process"
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#. odoo-python
+#: code:addons/payment/models/payment_provider.py:0
+#, python-format
+msgid "Warning"
+msgstr "هشدار"
+
+#. module: payment
+#. odoo-javascript
+#: code:addons/payment/static/src/js/manage_form.js:0
+#, python-format
+msgid "Warning!"
+msgstr "هشدار!"
+
+#. module: payment
+#. odoo-javascript
+#: code:addons/payment/static/src/js/manage_form.js:0
+#: code:addons/payment/static/src/js/manage_form.js:0
+#, python-format
+msgid "We are not able to delete your payment method."
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#. odoo-javascript
+#: code:addons/payment/static/src/xml/payment_post_processing.xml:0
+#, python-format
+msgid "We are not able to find your payment, but don't worry."
+msgstr "ما قادر به یافتن پرداخت شما نیستیم، اما نگران نباشید."
+
+#. module: payment
+#. odoo-javascript
+#: code:addons/payment/static/src/js/payment_form_mixin.js:0
+#, python-format
+msgid "We are not able to process your payment."
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#. odoo-javascript
+#: code:addons/payment/static/src/js/manage_form.js:0
+#, python-format
+msgid "We are not able to save your payment method."
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#. odoo-javascript
+#: code:addons/payment/static/src/js/post_processing.js:0
+#, python-format
+msgid "We are processing your payment, please wait ..."
+msgstr "ما در حال پردازش پرداخت شما هستیم، لطفا صبر کنید..."
+
+#. module: payment
+#. odoo-javascript
+#: code:addons/payment/static/src/xml/payment_post_processing.xml:0
+#, python-format
+msgid "We are waiting for the payment provider to confirm the payment."
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#: model:ir.model.fields,help:payment.field_payment_transaction__tokenize
+msgid ""
+"Whether a payment token should be created when post-processing the "
+"transaction"
+msgstr "آیا باید یک نشانه پرداخت هنگام پردازش نهایی تراکنش ایجاد شود؟"
+
+#. module: payment
+#: model:ir.model.fields,help:payment.field_payment_transaction__callback_is_done
+msgid "Whether the callback has already been executed"
+msgstr "آیا فراخوان قبلاً اجرا شده است؟"
+
+#. module: payment
+#: model:ir.model.fields,help:payment.field_payment_provider__is_published
+msgid ""
+"Whether the provider is visible on the website or not. Tokens remain "
+"functional but are only visible on manage forms."
+msgstr ""
+"آیا ارائهدهنده در وبسایت قابل مشاهده است یا خیر. توکنها عملکرد خود را حفظ"
+" میکنند اما فقط در فرمهای مدیریت قابل مشاهده هستند."
+
+#. module: payment
+#: model:payment.provider,name:payment.payment_provider_transfer
+msgid "Wire Transfer"
+msgstr "انتقال سیم"
+
+#. module: payment
+#. odoo-python
+#: code:addons/payment/models/payment_provider.py:0
+#, python-format
+msgid ""
+"You cannot delete the payment provider %s; disable it or uninstall it "
+"instead."
+msgstr ""
+"شما نمیتوانید ارائهدهنده پرداخت %s را حذف کنید؛ بهجای آن آن را غیرفعال "
+"کنید یا نصب آن را لغو کنید."
+
+#. module: payment
+#. odoo-python
+#: code:addons/payment/models/payment_provider.py:0
+#, python-format
+msgid "You cannot publish a disabled provider."
+msgstr "شما نمیتوانید یک ارائهدهنده غیرفعال را منتشر کنید."
+
+#. module: payment
+#. odoo-python
+#: code:addons/payment/controllers/portal.py:0
+#, python-format
+msgid "You do not have access to this payment token."
+msgstr "شما به این توکن پرداخت دسترسی ندارید."
+
+#. module: payment
+#. odoo-javascript
+#: code:addons/payment/static/src/xml/payment_post_processing.xml:0
+#, python-format
+msgid "You should receive an email confirming your payment in a few minutes."
+msgstr "شما باید تا چند دقیقه دیگر یک ایمیل تأیید پرداخت دریافت کنید."
+
+#. module: payment
+#. odoo-javascript
+#: code:addons/payment/static/src/xml/payment_post_processing.xml:0
+#, python-format
+msgid "You will be notified when the payment is confirmed."
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#. odoo-javascript
+#: code:addons/payment/static/src/xml/payment_post_processing.xml:0
+#, python-format
+msgid "You will be notified when the payment is fully confirmed."
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#. odoo-python
+#: code:addons/payment/models/payment_provider.py:0
+#: model_terms:payment.provider,auth_msg:payment.payment_provider_adyen
+#: model_terms:payment.provider,auth_msg:payment.payment_provider_aps
+#: model_terms:payment.provider,auth_msg:payment.payment_provider_asiapay
+#: model_terms:payment.provider,auth_msg:payment.payment_provider_authorize
+#: model_terms:payment.provider,auth_msg:payment.payment_provider_buckaroo
+#: model_terms:payment.provider,auth_msg:payment.payment_provider_demo
+#: model_terms:payment.provider,auth_msg:payment.payment_provider_flutterwave
+#: model_terms:payment.provider,auth_msg:payment.payment_provider_mercado_pago
+#: model_terms:payment.provider,auth_msg:payment.payment_provider_mollie
+#: model_terms:payment.provider,auth_msg:payment.payment_provider_paypal
+#: model_terms:payment.provider,auth_msg:payment.payment_provider_razorpay
+#: model_terms:payment.provider,auth_msg:payment.payment_provider_sepa_direct_debit
+#: model_terms:payment.provider,auth_msg:payment.payment_provider_sips
+#: model_terms:payment.provider,auth_msg:payment.payment_provider_stripe
+#: model_terms:payment.provider,auth_msg:payment.payment_provider_transfer
+#, python-format
+msgid "Your payment has been authorized."
+msgstr "این پرداخت مجاز است."
+
+#. module: payment
+#. odoo-python
+#: code:addons/payment/models/payment_provider.py:0
+#: model_terms:payment.provider,cancel_msg:payment.payment_provider_adyen
+#: model_terms:payment.provider,cancel_msg:payment.payment_provider_aps
+#: model_terms:payment.provider,cancel_msg:payment.payment_provider_asiapay
+#: model_terms:payment.provider,cancel_msg:payment.payment_provider_authorize
+#: model_terms:payment.provider,cancel_msg:payment.payment_provider_buckaroo
+#: model_terms:payment.provider,cancel_msg:payment.payment_provider_demo
+#: model_terms:payment.provider,cancel_msg:payment.payment_provider_flutterwave
+#: model_terms:payment.provider,cancel_msg:payment.payment_provider_mercado_pago
+#: model_terms:payment.provider,cancel_msg:payment.payment_provider_mollie
+#: model_terms:payment.provider,cancel_msg:payment.payment_provider_paypal
+#: model_terms:payment.provider,cancel_msg:payment.payment_provider_razorpay
+#: model_terms:payment.provider,cancel_msg:payment.payment_provider_sepa_direct_debit
+#: model_terms:payment.provider,cancel_msg:payment.payment_provider_sips
+#: model_terms:payment.provider,cancel_msg:payment.payment_provider_stripe
+#: model_terms:payment.provider,cancel_msg:payment.payment_provider_transfer
+#, python-format
+msgid "Your payment has been cancelled."
+msgstr "پرداخت شما لغو شده است."
+
+#. module: payment
+#. odoo-javascript
+#: code:addons/payment/static/src/xml/payment_post_processing.xml:0
+#, python-format
+msgid "Your payment has been processed."
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#. odoo-javascript
+#: code:addons/payment/static/src/xml/payment_post_processing.xml:0
+#, python-format
+msgid "Your payment has been received but need to be confirmed manually."
+msgstr "پرداخت شما دریافت شده است اما باید به صورت دستی تایید شود."
+
+#. module: payment
+#. odoo-python
+#: code:addons/payment/models/payment_provider.py:0
+#: model_terms:payment.provider,pending_msg:payment.payment_provider_adyen
+#: model_terms:payment.provider,pending_msg:payment.payment_provider_aps
+#: model_terms:payment.provider,pending_msg:payment.payment_provider_asiapay
+#: model_terms:payment.provider,pending_msg:payment.payment_provider_authorize
+#: model_terms:payment.provider,pending_msg:payment.payment_provider_buckaroo
+#: model_terms:payment.provider,pending_msg:payment.payment_provider_demo
+#: model_terms:payment.provider,pending_msg:payment.payment_provider_flutterwave
+#: model_terms:payment.provider,pending_msg:payment.payment_provider_mercado_pago
+#: model_terms:payment.provider,pending_msg:payment.payment_provider_mollie
+#: model_terms:payment.provider,pending_msg:payment.payment_provider_paypal
+#: model_terms:payment.provider,pending_msg:payment.payment_provider_razorpay
+#: model_terms:payment.provider,pending_msg:payment.payment_provider_sepa_direct_debit
+#: model_terms:payment.provider,pending_msg:payment.payment_provider_sips
+#: model_terms:payment.provider,pending_msg:payment.payment_provider_stripe
+#, python-format
+msgid ""
+"Your payment has been successfully processed but is waiting for approval."
+msgstr "پرداخت شما با موفقیت انجام شد اما در انتظار تایید است."
+
+#. module: payment
+#. odoo-python
+#: code:addons/payment/models/payment_provider.py:0
+#: model_terms:payment.provider,done_msg:payment.payment_provider_adyen
+#: model_terms:payment.provider,done_msg:payment.payment_provider_aps
+#: model_terms:payment.provider,done_msg:payment.payment_provider_asiapay
+#: model_terms:payment.provider,done_msg:payment.payment_provider_authorize
+#: model_terms:payment.provider,done_msg:payment.payment_provider_buckaroo
+#: model_terms:payment.provider,done_msg:payment.payment_provider_demo
+#: model_terms:payment.provider,done_msg:payment.payment_provider_flutterwave
+#: model_terms:payment.provider,done_msg:payment.payment_provider_mercado_pago
+#: model_terms:payment.provider,done_msg:payment.payment_provider_mollie
+#: model_terms:payment.provider,done_msg:payment.payment_provider_paypal
+#: model_terms:payment.provider,done_msg:payment.payment_provider_razorpay
+#: model_terms:payment.provider,done_msg:payment.payment_provider_sepa_direct_debit
+#: model_terms:payment.provider,done_msg:payment.payment_provider_sips
+#: model_terms:payment.provider,done_msg:payment.payment_provider_stripe
+#: model_terms:payment.provider,done_msg:payment.payment_provider_transfer
+#, python-format
+msgid "Your payment has been successfully processed. Thank you!"
+msgstr "پرداخت شما با موفقیت انجام شد. متشکرم!"
+
+#. module: payment
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:payment.transaction_status
+msgid "Your payment has not been processed yet."
+msgstr "پرداخت شما هنوز پردازش نشده است."
+
+#. module: payment
+#. odoo-javascript
+#: code:addons/payment/static/src/xml/payment_post_processing.xml:0
+#, python-format
+msgid "Your payment is being processed, please wait..."
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#. odoo-javascript
+#: code:addons/payment/static/src/xml/payment_post_processing.xml:0
+#, python-format
+msgid "Your payment is in pending state."
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#. odoo-javascript
+#: code:addons/payment/static/src/xml/payment_post_processing.xml:0
+#, python-format
+msgid "Your payment method has been saved."
+msgstr "روش پرداخت شما ذخیره شده است."
+
+#. module: payment
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:payment.payment_transaction_form
+msgid "ZIP"
+msgstr "کد پستی"
+
+#. module: payment
+#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_payment_transaction__partner_zip
+msgid "Zip"
+msgstr "کدپستی"
+
+#. module: payment
+#: model:ir.actions.server,name:payment.cron_post_process_payment_tx_ir_actions_server
+#: model:ir.cron,cron_name:payment.cron_post_process_payment_tx
+msgid "payment: post-process transactions"
+msgstr "پرداخت: پردازش نهایی تراکنشها"
+
+#. module: payment
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:payment.payment_provider_kanban
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:payment.payment_provider_search
+msgid "provider"
+msgstr "ارائهدهنده"
+
+#. module: payment
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:payment.icon_list
+msgid "show less"
+msgstr "نمایش کمتر"
+
+#. module: payment
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:payment.icon_list
+msgid "show more"
+msgstr "نمایش بیشتر"
diff --git a/odoo-bringout-oca-ocb-payment/payment/i18n/fi.po b/odoo-bringout-oca-ocb-payment/payment/i18n/fi.po
new file mode 100644
index 00000000..ca6aac9a
--- /dev/null
+++ b/odoo-bringout-oca-ocb-payment/payment/i18n/fi.po
@@ -0,0 +1,2305 @@
+# Translation of Odoo Server.
+# This file contains the translation of the following modules:
+# * payment
+#
+# Translators:
+# Joni Winsten, 2022
+# Kim Asplund , 2022
+# Atte Isopuro , 2022
+# Jussi Lehto , 2022
+# Kari Lindgren , 2022
+# Svante Suominen , 2022
+# Veikko Väätäjä , 2022
+# Kari Lindgren , 2022
+# Tuomo Aura , 2022
+# Martin Trigaux, 2022
+# Miika Nissi , 2022
+# Tuomas Lyyra , 2022
+# Marko Happonen , 2022
+# Richard Mouthier (RMO) , 2022
+# Ossi Mantylahti , 2024
+# Mikko Salmela , 2024
+# Jarmo Kortetjärvi , 2024
+# Eino Mäkitalo , 2024
+#
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: Odoo Server 16.0\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
+"POT-Creation-Date: 2025-02-10 08:27+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2022-09-22 05:53+0000\n"
+"Last-Translator: Eino Mäkitalo , 2024\n"
+"Language-Team: Finnish (https://app.transifex.com/odoo/teams/41243/fi/)\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: \n"
+"Language: fi\n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
+
+#. module: payment
+#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_payment_provider_onboarding_wizard___data_fetched
+msgid " Data Fetched"
+msgstr "Data haettu"
+
+#. module: payment
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:payment.pay
+msgid "Amount:"
+msgstr "Määrä:"
+
+#. module: payment
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:payment.pay
+msgid "Reference:"
+msgstr "Viite:"
+
+#. module: payment
+#. odoo-python
+#: code:addons/payment/wizards/payment_onboarding_wizard.py:0
+#, python-format
+msgid ""
+"Please make a payment to:
- Bank: %s
- Account Number: "
+"%s
- Account Holder: %s
"
+msgstr ""
+"Suorita maksu tilille:
- Pankki: %s
- Tilinumero: "
+"%s
- Tilin omistaja: %s
"
+
+#. module: payment
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:payment.confirm
+msgid " Back to My Account"
+msgstr " Takaisin tiliini"
+
+#. module: payment
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:payment.portal_breadcrumb
+msgid ""
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:payment.manage
+msgid " Delete"
+msgstr " Poista"
+
+#. module: payment
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:payment.view_partners_form_payment_defaultcreditcard
+msgid "Saved Payment Methods"
+msgstr "Tallennetut maksutavat"
+
+#. module: payment
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:payment.payment_provider_form
+msgid "Unpublished"
+msgstr "Julkaisematon"
+
+#. module: payment
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:payment.payment_provider_form
+msgid "Published"
+msgstr "Julkaistu"
+
+#. module: payment
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:payment.payment_provider_onboarding_wizard_form
+msgid ""
+" How to configure your PayPal "
+"account"
+msgstr " PayPal-tilin määrittäminen"
+
+#. module: payment
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:payment.pay
+msgid ""
+"No suitable payment option could be found.
\n"
+" If you believe that it is an error, please contact the website administrator."
+msgstr ""
+"Sopivaa maksuvaihtoehtoa ei löytynyt.
\n"
+" Jos uskot, että kyseessä on virhe, ota yhteyttä sivuston ylläpitäjään. "
+
+#. module: payment
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:payment.payment_methods
+msgid "No suitable payment provider could be found."
+msgstr "Sopivaa maksupalveluntarjoajaa ei löytynyt."
+
+#. module: payment
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:payment.payment_provider_form
+msgid ""
+"Warning Creating a payment provider from the CREATE button is not supported.\n"
+" Please use the Duplicate action instead."
+msgstr ""
+"Varoitus Maksupalveluntarjoajan luominen LUO-painikkeesta ei ole tuettu.\n"
+" Käytä sen sijaan Tee kaksoiskappale -toimintoa."
+
+#. module: payment
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:payment.pay
+msgid ""
+"Warning Make sure your are logged in as the right partner "
+"before making this payment."
+msgstr ""
+"Varoitus Varmista, että olet kirjautunut sisään oikeana "
+"kumppanina ennen tämän maksun suorittamista."
+
+#. module: payment
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:payment.pay
+msgid "Warning The currency is missing or incorrect."
+msgstr "Varoitus Valuutta puuttuu tai on virheellinen."
+
+#. module: payment
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:payment.pay
+msgid "Warning You must be logged in to pay."
+msgstr ""
+"Varoitus Sinun täytyy olla kirjautuneena sisään "
+"maksaaksesi."
+
+#. module: payment
+#. odoo-python
+#: code:addons/payment/models/payment_transaction.py:0
+#, python-format
+msgid ""
+"A refund request of %(amount)s has been sent. The payment will be created "
+"soon. Refund transaction reference: %(ref)s (%(provider_name)s)."
+msgstr ""
+"Palautuspyyntö %(amount)s on lähetetty. Maksu luodaan pian. "
+"Palautustapahtuman viite: %(ref)s (%(provider_name)s)."
+
+#. module: payment
+#. odoo-python
+#: code:addons/payment/models/payment_token.py:0
+#, python-format
+msgid "A token cannot be unarchived once it has been archived."
+msgstr "Pääsytunnistetta ei voi poistaa, kun se on kerran arkistoitu."
+
+#. module: payment
+#. odoo-python
+#: code:addons/payment/models/payment_transaction.py:0
+#, python-format
+msgid ""
+"A transaction with reference %(ref)s has been initiated (%(provider_name)s)."
+msgstr "Tapahtuma, jonka viite on %(ref)s, on aloitettu (%(provider_name)s)."
+
+#. module: payment
+#. odoo-python
+#: code:addons/payment/models/payment_transaction.py:0
+#, python-format
+msgid ""
+"A transaction with reference %(ref)s has been initiated to save a new "
+"payment method (%(provider_name)s)"
+msgstr ""
+"Uuden maksutavan tallentamiseksi on käynnistetty maksutapahtuma, jonka viite"
+" on %(ref)s (%(provider_name)s)"
+
+#. module: payment
+#. odoo-python
+#: code:addons/payment/models/payment_transaction.py:0
+#, python-format
+msgid ""
+"A transaction with reference %(ref)s has been initiated using the payment "
+"method %(token)s (%(provider_name)s)."
+msgstr ""
+"Maksutapahtuma, jonka viite on %(ref)s, on käynnistetty maksutapaa %(token)s"
+" (%(provider_name)s) käyttäen."
+
+#. module: payment
+#. odoo-python
+#: code:addons/payment/wizards/payment_onboarding_wizard.py:0
+#, python-format
+msgid "Account"
+msgstr "Tili"
+
+#. module: payment
+#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_payment_provider_onboarding_wizard__acc_number
+msgid "Account Number"
+msgstr "Tilinumero"
+
+#. module: payment
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:payment.payment_provider_kanban
+msgid "Activate"
+msgstr "Aktivoi"
+
+#. module: payment
+#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_payment_token__active
+msgid "Active"
+msgstr "Aktiivinen"
+
+#. module: payment
+#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_payment_provider__fees_active
+msgid "Add Extra Fees"
+msgstr "Lisää lisämaksuja"
+
+#. module: payment
+#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_payment_transaction__partner_address
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:payment.payment_transaction_form
+msgid "Address"
+msgstr "Osoite"
+
+#. module: payment
+#: model:payment.provider,name:payment.payment_provider_adyen
+msgid "Adyen"
+msgstr "Adyen"
+
+#. module: payment
+#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_payment_provider__allow_express_checkout
+msgid "Allow Express Checkout"
+msgstr "Salli Express Checkout"
+
+#. module: payment
+#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_payment_link_wizard__payment_provider_selection
+msgid "Allow Payment Provider"
+msgstr "Salli maksupalveluntarjoaja"
+
+#. module: payment
+#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_payment_provider__allow_tokenization
+msgid "Allow Saving Payment Methods"
+msgstr "Salli säästävät maksutavat"
+
+#. module: payment
+#: model:payment.provider,display_as:payment.payment_provider_aps
+#: model:payment.provider,name:payment.payment_provider_aps
+msgid "Amazon Payment Services"
+msgstr "Amazonin maksupalvelut"
+
+#. module: payment
+#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_payment_link_wizard__amount
+#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_payment_transaction__amount
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:payment.confirm
+msgid "Amount"
+msgstr "Arvo"
+
+#. module: payment
+#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_payment_link_wizard__amount_max
+msgid "Amount Max"
+msgstr "Määrä Max"
+
+#. module: payment
+#. odoo-javascript
+#: code:addons/payment/static/src/xml/payment_post_processing.xml:0
+#, python-format
+msgid "An error occurred during the processing of this payment."
+msgstr "Tämän maksun käsittelyssä tapahtui virhe."
+
+#. module: payment
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:payment.transaction_status
+msgid "An error occurred during the processing of your payment."
+msgstr "Maksun käsittelyssä tapahtui virhe."
+
+#. module: payment
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:payment.payment_provider_onboarding_wizard_form
+msgid "Apply"
+msgstr "Muuta"
+
+#. module: payment
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:payment.payment_token_form
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:payment.payment_token_search
+msgid "Archived"
+msgstr "Arkistoitu"
+
+#. module: payment
+#. odoo-javascript
+#: code:addons/payment/static/src/js/manage_form.js:0
+#, python-format
+msgid "Are you sure you want to delete this payment method?"
+msgstr "Haluatko varmasti poistaa tämän maksutavan?"
+
+#. module: payment
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:payment.payment_transaction_form
+msgid ""
+"Are you sure you want to void the authorized transaction? This action can't "
+"be undone."
+msgstr ""
+"Are you sure you want to void the authorized transaction? This action can't "
+"be undone."
+
+#. module: payment
+#: model:payment.provider,name:payment.payment_provider_asiapay
+msgid "Asiapay"
+msgstr "Asiapay"
+
+#. module: payment
+#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_payment_provider__auth_msg
+msgid "Authorize Message"
+msgstr "Valtuuttaa viesti"
+
+#. module: payment
+#: model:payment.provider,name:payment.payment_provider_authorize
+msgid "Authorize.net"
+msgstr "Authorize.net"
+
+#. module: payment
+#: model:ir.model.fields.selection,name:payment.selection__payment_transaction__state__authorized
+msgid "Authorized"
+msgstr "Valtuutettu"
+
+#. module: payment
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:payment.payment_provider_form
+msgid "Availability"
+msgstr "Saatavuus"
+
+#. module: payment
+#. odoo-python
+#: code:addons/payment/wizards/payment_onboarding_wizard.py:0
+#, python-format
+msgid "Bank"
+msgstr "Pankki"
+
+#. module: payment
+#: model_terms:payment.provider,pending_msg:payment.payment_provider_transfer
+msgid "Bank Account"
+msgstr "Tilinumero"
+
+#. module: payment
+#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_payment_provider_onboarding_wizard__journal_name
+msgid "Bank Name"
+msgstr "Pankin nimi"
+
+#. module: payment
+#: model:payment.provider,name:payment.payment_provider_buckaroo
+msgid "Buckaroo"
+msgstr "Buckaroo"
+
+#. module: payment
+#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_payment_transaction__callback_model_id
+msgid "Callback Document Model"
+msgstr "Takaisinkutsu asiakirjamalli"
+
+#. module: payment
+#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_payment_transaction__callback_is_done
+msgid "Callback Done"
+msgstr "Takaisinsoitto valmis"
+
+#. module: payment
+#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_payment_transaction__callback_hash
+msgid "Callback Hash"
+msgstr "Takaisinkutsu Hash"
+
+#. module: payment
+#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_payment_transaction__callback_method
+msgid "Callback Method"
+msgstr "Takaisinkutsumenetelmä"
+
+#. module: payment
+#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_payment_transaction__callback_res_id
+msgid "Callback Record ID"
+msgstr "Takaisinkutsun tietueen ID"
+
+#. module: payment
+#. odoo-javascript
+#: code:addons/payment/static/src/js/manage_form.js:0
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:payment.payment_provider_onboarding_wizard_form
+#, python-format
+msgid "Cancel"
+msgstr "Peruuta"
+
+#. module: payment
+#: model:ir.model.fields.selection,name:payment.selection__payment_transaction__state__cancel
+msgid "Canceled"
+msgstr "Peruttu"
+
+#. module: payment
+#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_payment_provider__cancel_msg
+msgid "Canceled Message"
+msgstr "Peruutettu viesti"
+
+#. module: payment
+#. odoo-javascript
+#: code:addons/payment/static/src/xml/payment_post_processing.xml:0
+#, python-format
+msgid "Canceled operations"
+msgstr "Peruutetut toimet"
+
+#. module: payment
+#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_payment_provider__capture_manually
+msgid "Capture Amount Manually"
+msgstr "Kaappaa määrä manuaalisesti"
+
+#. module: payment
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:payment.payment_transaction_form
+msgid "Capture Transaction"
+msgstr "Vastaanota siirto"
+
+#. module: payment
+#: model:ir.model.fields,help:payment.field_payment_provider__capture_manually
+msgid ""
+"Capture the amount from Odoo, when the delivery is completed.\n"
+"Use this if you want to charge your customers cards only when\n"
+"you are sure you can ship the goods to them."
+msgstr ""
+"Tallenna summa Odoosta, kun toimitus on valmis.\n"
+"Käytä tätä, jos haluat veloittaa asiakkaasi kortit vain silloin, kun\n"
+"olet varma, että voit toimittaa tavarat heille."
+
+#. module: payment
+#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_payment_transaction__child_transaction_ids
+msgid "Child Transactions"
+msgstr "Lapsitapahtumat"
+
+#. module: payment
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:payment.payment_provider_onboarding_wizard_form
+msgid "Choose a payment method"
+msgstr "Valitse maksutapa"
+
+#. module: payment
+#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_payment_transaction__partner_city
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:payment.payment_transaction_form
+msgid "City"
+msgstr "Kaupunki"
+
+#. module: payment
+#. odoo-javascript
+#: code:addons/payment/static/src/xml/payment_post_processing.xml:0
+#: code:addons/payment/static/src/xml/payment_post_processing.xml:0
+#: code:addons/payment/static/src/xml/payment_post_processing.xml:0
+#, python-format
+msgid "Click here to be redirected to the confirmation page."
+msgstr "Klikkaa tästä, niin sinut ohjataan vahvistussivulle."
+
+#. module: payment
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:payment.payment_link_wizard_view_form
+msgid "Close"
+msgstr "Sulje"
+
+#. module: payment
+#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_payment_provider__code
+#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_payment_token__provider_code
+#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_payment_transaction__provider_code
+msgid "Code"
+msgstr "Koodi"
+
+#. module: payment
+#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_payment_provider__color
+msgid "Color"
+msgstr "Väri"
+
+#. module: payment
+#: model_terms:payment.provider,pending_msg:payment.payment_provider_transfer
+msgid "Communication"
+msgstr "Viestintä"
+
+#. module: payment
+#: model:ir.model,name:payment.model_res_company
+msgid "Companies"
+msgstr "Yritykset"
+
+#. module: payment
+#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_payment_link_wizard__company_id
+#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_payment_provider__company_id
+#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_payment_token__company_id
+#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_payment_transaction__company_id
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:payment.payment_provider_search
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:payment.payment_token_search
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:payment.payment_transaction_search
+msgid "Company"
+msgstr "Yritys"
+
+#. module: payment
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:payment.payment_provider_form
+msgid "Configuration"
+msgstr "Asetukset"
+
+#. module: payment
+#. odoo-javascript
+#: code:addons/payment/static/src/js/manage_form.js:0
+#, python-format
+msgid "Confirm Deletion"
+msgstr "Vaihvista poisto"
+
+#. module: payment
+#: model:ir.model.fields.selection,name:payment.selection__payment_transaction__state__done
+msgid "Confirmed"
+msgstr "Vahvistettu"
+
+#. module: payment
+#: model:ir.model,name:payment.model_res_partner
+msgid "Contact"
+msgstr "Kontakti"
+
+#. module: payment
+#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_payment_provider__module_id
+msgid "Corresponding Module"
+msgstr "Vastaava moduuli"
+
+#. module: payment
+#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_payment_provider__available_country_ids
+msgid "Countries"
+msgstr "Maat"
+
+#. module: payment
+#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_payment_transaction__partner_country_id
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:payment.payment_transaction_form
+msgid "Country"
+msgstr "Maa"
+
+#. module: payment
+#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_payment_transaction__tokenize
+msgid "Create Token"
+msgstr "Luo pääsytunniste"
+
+#. module: payment
+#: model_terms:ir.actions.act_window,help:payment.action_payment_provider
+msgid "Create a new payment provider"
+msgstr "Luo uusi maksupalveluntarjoaja"
+
+#. module: payment
+#: model_terms:ir.actions.act_window,help:payment.action_payment_token
+msgid "Create a new payment token"
+msgstr "Luo uusi maksutosite"
+
+#. module: payment
+#: model_terms:ir.actions.act_window,help:payment.action_payment_icon
+msgid "Create a payment icon"
+msgstr "Luo maksukuvake"
+
+#. module: payment
+#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_payment_icon__create_uid
+#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_payment_link_wizard__create_uid
+#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_payment_provider__create_uid
+#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_payment_provider_onboarding_wizard__create_uid
+#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_payment_token__create_uid
+#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_payment_transaction__create_uid
+msgid "Created by"
+msgstr "Luonut"
+
+#. module: payment
+#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_payment_icon__create_date
+#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_payment_link_wizard__create_date
+#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_payment_provider__create_date
+#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_payment_provider_onboarding_wizard__create_date
+#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_payment_token__create_date
+#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_payment_transaction__create_date
+msgid "Created on"
+msgstr "Luotu"
+
+#. module: payment
+#. odoo-python
+#: code:addons/payment/models/payment_transaction.py:0
+#, python-format
+msgid "Creating a transaction from an archived token is forbidden."
+msgstr "Tapahtuman luominen arkistoidusta pääsytunnisteesta on kielletty."
+
+#. module: payment
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:payment.payment_provider_form
+msgid "Credentials"
+msgstr "Tunnistetiedot"
+
+#. module: payment
+#: model:payment.provider,display_as:payment.payment_provider_stripe
+msgid "Credit & Debit Card"
+msgstr "Luotto- ja pankkikortti"
+
+#. module: payment
+#: model:payment.provider,display_as:payment.payment_provider_razorpay
+msgid "Credit & Debit Card, UPI (Powered by Razorpay)"
+msgstr "Luotto- ja pankkikortti, UPI (Powered by Razorpay)"
+
+#. module: payment
+#: model:ir.model.fields.selection,name:payment.selection__payment_provider_onboarding_wizard__payment_method__stripe
+#: model:ir.model.fields.selection,name:payment.selection__sale_payment_provider_onboarding_wizard__payment_method__stripe
+msgid "Credit & Debit card (via Stripe)"
+msgstr "Luottokortti (Stripe)"
+
+#. module: payment
+#: model:payment.provider,display_as:payment.payment_provider_adyen
+msgid "Credit Card (powered by Adyen)"
+msgstr "Luottokortti (järjestelmää pyörittää Adyen)"
+
+#. module: payment
+#: model:payment.provider,display_as:payment.payment_provider_asiapay
+msgid "Credit Card (powered by Asiapay)"
+msgstr "Luottokortti (powered by Asiapay)"
+
+#. module: payment
+#: model:payment.provider,display_as:payment.payment_provider_authorize
+msgid "Credit Card (powered by Authorize)"
+msgstr "Luottokortti (Authorize)"
+
+#. module: payment
+#: model:payment.provider,display_as:payment.payment_provider_buckaroo
+msgid "Credit Card (powered by Buckaroo)"
+msgstr "Luottokortti (powered by Buckaroo)"
+
+#. module: payment
+#: model:payment.provider,display_as:payment.payment_provider_mercado_pago
+msgid "Credit Card (powered by Mercado Pago)"
+msgstr "Luottokortti (Mercado Pago)"
+
+#. module: payment
+#: model:payment.provider,display_as:payment.payment_provider_sips
+msgid "Credit Card (powered by Sips)"
+msgstr "Luottokortti (powered by Sips)"
+
+#. module: payment
+#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_payment_link_wizard__currency_id
+#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_payment_provider__main_currency_id
+#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_payment_transaction__currency_id
+msgid "Currency"
+msgstr "Valuutta"
+
+#. module: payment
+#: model:ir.model.fields.selection,name:payment.selection__payment_provider_onboarding_wizard__payment_method__manual
+#: model:ir.model.fields.selection,name:payment.selection__sale_payment_provider_onboarding_wizard__payment_method__manual
+msgid "Custom payment instructions"
+msgstr "Mukautetut maksuohjeet"
+
+#. module: payment
+#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_payment_transaction__partner_id
+msgid "Customer"
+msgstr "Asiakas"
+
+#. module: payment
+#: model:ir.model.fields,help:payment.field_payment_provider__sequence
+msgid "Define the display order"
+msgstr "Näyttöjärjestyksen määrittäminen"
+
+#. module: payment
+#: model:payment.provider,name:payment.payment_provider_demo
+msgid "Demo"
+msgstr "Demo"
+
+#. module: payment
+#: model:ir.model.fields,help:payment.field_payment_provider__display_as
+msgid "Description of the provider for customers"
+msgstr "Palveluntarjoajan kuvaus asiakkaille"
+
+#. module: payment
+#: model:ir.model.fields.selection,name:payment.selection__payment_provider__state__disabled
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:payment.payment_provider_form
+msgid "Disabled"
+msgstr "Pois käytöstä"
+
+#. module: payment
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:payment.transaction_status
+msgid "Dismiss"
+msgstr "Hylkää"
+
+#. module: payment
+#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_payment_icon__display_name
+#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_payment_link_wizard__display_name
+#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_payment_provider__display_name
+#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_payment_provider_onboarding_wizard__display_name
+#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_payment_token__display_name
+#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_payment_transaction__display_name
+msgid "Display Name"
+msgstr "Näyttönimi"
+
+#. module: payment
+#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_payment_provider__display_as
+msgid "Displayed as"
+msgstr "Näytetään muodossa"
+
+#. module: payment
+#: model:ir.model.fields.selection,name:payment.selection__res_company__payment_provider_onboarding_state__done
+msgid "Done"
+msgstr "Valmis"
+
+#. module: payment
+#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_payment_provider__done_msg
+msgid "Done Message"
+msgstr "Valmis-viesti"
+
+#. module: payment
+#: model:ir.model.fields.selection,name:payment.selection__payment_transaction__state__draft
+msgid "Draft"
+msgstr "Luonnos"
+
+#. module: payment
+#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_payment_link_wizard__partner_email
+#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_payment_provider_onboarding_wizard__paypal_email_account
+#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_payment_transaction__partner_email
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:payment.payment_provider_onboarding_wizard_form
+msgid "Email"
+msgstr "Sähköposti"
+
+#. module: payment
+#: model:ir.model.fields.selection,name:payment.selection__payment_provider__state__enabled
+msgid "Enabled"
+msgstr "Käytössä"
+
+#. module: payment
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:payment.payment_provider_kanban
+msgid "Enterprise"
+msgstr "Enterprise"
+
+#. module: payment
+#: model:ir.model.fields.selection,name:payment.selection__payment_transaction__state__error
+msgid "Error"
+msgstr "Virhe"
+
+#. module: payment
+#. odoo-javascript
+#. odoo-python
+#: code:addons/payment/models/payment_transaction.py:0
+#: code:addons/payment/static/src/js/payment_form_mixin.js:0
+#, python-format
+msgid "Error: %s"
+msgstr "Virhe: %s"
+
+#. module: payment
+#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_payment_provider__express_checkout_form_view_id
+msgid "Express Checkout Form Template"
+msgstr "Express Checkout lomake malli"
+
+#. module: payment
+#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_payment_provider__support_express_checkout
+msgid "Express Checkout Supported"
+msgstr "Express Checkout tuettu"
+
+#. module: payment
+#. odoo-javascript
+#: code:addons/payment/static/src/xml/payment_post_processing.xml:0
+#, python-format
+msgid "Failed operations"
+msgstr "Epäonnistuneet operaatiot"
+
+#. module: payment
+#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_payment_transaction__fees
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:payment.checkout
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:payment.payment_provider_form
+msgid "Fees"
+msgstr "Veloitukset"
+
+#. module: payment
+#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_payment_provider__support_fees
+msgid "Fees Supported"
+msgstr "Tuetut maksut"
+
+#. module: payment
+#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_payment_provider__fees_dom_fixed
+msgid "Fixed domestic fees"
+msgstr "Kiinteä kustannus kotimaassa"
+
+#. module: payment
+#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_payment_provider__fees_int_fixed
+msgid "Fixed international fees"
+msgstr "Kiinteä kustannus kansainvälisesti"
+
+#. module: payment
+#: model:payment.provider,name:payment.payment_provider_flutterwave
+msgid "Flutterwave"
+msgstr "Flutterwave"
+
+#. module: payment
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:payment.confirm
+msgid "From"
+msgstr "Alkaa"
+
+#. module: payment
+#: model:ir.model.fields.selection,name:payment.selection__payment_provider__support_refund__full_only
+msgid "Full Only"
+msgstr "Vain täysi"
+
+#. module: payment
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:payment.payment_link_wizard_view_form
+msgid "Generate Payment Link"
+msgstr "Luo maksulinkki"
+
+#. module: payment
+#: model:ir.model,name:payment.model_payment_link_wizard
+msgid "Generate Sales Payment Link"
+msgstr "Luo myynnin maksulinkki"
+
+#. module: payment
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:payment.payment_provider_search
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:payment.payment_token_search
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:payment.payment_transaction_search
+msgid "Group By"
+msgstr "Ryhmittely"
+
+#. module: payment
+#: model:ir.model,name:payment.model_ir_http
+msgid "HTTP Routing"
+msgstr "HTTP-reititys"
+
+#. module: payment
+#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_payment_link_wizard__has_multiple_providers
+msgid "Has Multiple Providers"
+msgstr "On useita palveluntarjoajia"
+
+#. module: payment
+#: model:ir.model.fields,help:payment.field_payment_transaction__is_post_processed
+msgid "Has the payment been post-processed"
+msgstr "Onko maksu käsitelty jälkikäteen"
+
+#. module: payment
+#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_payment_provider__pre_msg
+msgid "Help Message"
+msgstr "Apuviesti"
+
+#. module: payment
+#: model:ir.model.fields.selection,name:payment.selection__payment_provider_onboarding_wizard__paypal_user_type__new_user
+#: model:ir.model.fields.selection,name:payment.selection__sale_payment_provider_onboarding_wizard__paypal_user_type__new_user
+msgid "I don't have a Paypal account"
+msgstr "Minulla ei ole Paypal-tiliä"
+
+#. module: payment
+#: model:ir.model.fields.selection,name:payment.selection__payment_provider_onboarding_wizard__paypal_user_type__existing_user
+#: model:ir.model.fields.selection,name:payment.selection__sale_payment_provider_onboarding_wizard__paypal_user_type__existing_user
+msgid "I have a Paypal account"
+msgstr "Minulla on Paypal-tili"
+
+#. module: payment
+#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_payment_icon__id
+#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_payment_link_wizard__id
+#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_payment_provider__id
+#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_payment_provider_onboarding_wizard__id
+#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_payment_token__id
+#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_payment_transaction__id
+msgid "ID"
+msgstr "ID"
+
+#. module: payment
+#: model:ir.model.fields,help:payment.field_payment_link_wizard__payment_provider_selection
+msgid ""
+"If a specific payment provider is selected, customers will only be allowed "
+"to pay via this one. If 'All' is selected, customers can pay via any "
+"available payment provider."
+msgstr ""
+"Jos tietty maksupalveluntarjoaja on valittu, asiakkaat voivat maksaa vain "
+"tämän palveluntarjoajan kautta. Jos 'Kaikki' on valittu, asiakkaat voivat "
+"maksaa minkä tahansa käytettävissä olevan maksupalveluntarjoajan kautta."
+
+#. module: payment
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:payment.payment_provider_form
+msgid "If not defined, the provider name will be used."
+msgstr "Jos ei määritetä, käytetään palveluntarjoajan nimeä."
+
+#. module: payment
+#. odoo-javascript
+#: code:addons/payment/static/src/xml/payment_post_processing.xml:0
+#, python-format
+msgid "If the payment hasn't been confirmed you can contact us."
+msgstr "Jos maksua ei ole vahvistettu, voit ottaa meihin yhteyttä."
+
+#. module: payment
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:payment.payment_methods
+msgid ""
+"If you believe that it is an error, please contact the website "
+"administrator."
+msgstr ""
+"Jos uskot, että kyseessä on virhe, ota yhteyttä verkkosivun ylläpitäjään."
+
+#. module: payment
+#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_payment_icon__image
+#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_payment_provider__image_128
+msgid "Image"
+msgstr "Kuva"
+
+#. module: payment
+#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_payment_icon__image_payment_form
+msgid "Image displayed on the payment form"
+msgstr "Maksulomakkeessa näkyvä kuva"
+
+#. module: payment
+#: model:ir.model.fields,help:payment.field_payment_provider__state
+msgid ""
+"In test mode, a fake payment is processed through a test payment interface.\n"
+"This mode is advised when setting up the provider."
+msgstr ""
+"Testitilassa väärennetty maksu käsitellään testimaksuliittymän kautta.\n"
+"Tätä tilaa suositellaan palveluntarjoajan perustamisen yhteydessä."
+
+#. module: payment
+#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_payment_provider__inline_form_view_id
+msgid "Inline Form Template"
+msgstr "Inline lomakkeen malli"
+
+#. module: payment
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:payment.payment_provider_form
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:payment.payment_provider_kanban
+msgid "Install"
+msgstr "Asenna"
+
+#. module: payment
+#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_payment_provider__module_state
+msgid "Installation State"
+msgstr "Asennuksen tila"
+
+#. module: payment
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:payment.payment_provider_search
+msgid "Installed"
+msgstr "Asennettu"
+
+#. module: payment
+#. odoo-javascript
+#: code:addons/payment/static/src/xml/payment_post_processing.xml:0
+#, python-format
+msgid "Internal server error"
+msgstr "Sisäinen palvelinvirhe"
+
+#. module: payment
+#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_payment_transaction__is_post_processed
+msgid "Is Post-processed"
+msgstr "Onko jälkikäsitelty"
+
+#. module: payment
+#. odoo-javascript
+#: code:addons/payment/static/src/js/manage_form.js:0
+#, python-format
+msgid "It is currently linked to the following documents:"
+msgstr "On tällä hetkellä linkitetty seuraaviin asiakirjoihin:"
+
+#. module: payment
+#: model:ir.model.fields.selection,name:payment.selection__res_company__payment_provider_onboarding_state__just_done
+msgid "Just done"
+msgstr "Juuri tehty"
+
+#. module: payment
+#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_payment_transaction__landing_route
+msgid "Landing Route"
+msgstr "Laskeutumisreitti"
+
+#. module: payment
+#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_payment_transaction__partner_lang
+msgid "Language"
+msgstr "Kieli"
+
+#. module: payment
+#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_payment_icon____last_update
+#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_payment_link_wizard____last_update
+#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_payment_provider____last_update
+#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_payment_provider_onboarding_wizard____last_update
+#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_payment_token____last_update
+#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_payment_transaction____last_update
+msgid "Last Modified on"
+msgstr "Viimeksi muokattu"
+
+#. module: payment
+#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_payment_transaction__last_state_change
+msgid "Last State Change Date"
+msgstr "Viimeisin tilan muutospäivämäärä"
+
+#. module: payment
+#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_payment_icon__write_uid
+#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_payment_link_wizard__write_uid
+#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_payment_provider__write_uid
+#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_payment_provider_onboarding_wizard__write_uid
+#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_payment_token__write_uid
+#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_payment_transaction__write_uid
+msgid "Last Updated by"
+msgstr "Viimeksi päivittänyt"
+
+#. module: payment
+#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_payment_icon__write_date
+#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_payment_link_wizard__write_date
+#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_payment_provider__write_date
+#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_payment_provider_onboarding_wizard__write_date
+#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_payment_token__write_date
+#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_payment_transaction__write_date
+msgid "Last Updated on"
+msgstr "Viimeksi päivitetty"
+
+#. module: payment
+#. odoo-python
+#: code:addons/payment/models/payment_transaction.py:0
+#, python-format
+msgid ""
+"Making a request to the provider is not possible because the provider is "
+"disabled."
+msgstr ""
+"Pyynnön tekeminen palveluntarjoajalle ei ole mahdollista, koska "
+"palveluntarjoaja on poistettu käytöstä."
+
+#. module: payment
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:payment.pay_meth_link
+msgid "Manage payment methods"
+msgstr "Hallitse maksutapoja"
+
+#. module: payment
+#: model:ir.model.fields.selection,name:payment.selection__res_company__payment_onboarding_payment_method__manual
+msgid "Manual"
+msgstr "Manuaalinen"
+
+#. module: payment
+#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_payment_provider__support_manual_capture
+msgid "Manual Capture Supported"
+msgstr "Tuettu manuaalinen kaappaus"
+
+#. module: payment
+#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_payment_provider__maximum_amount
+msgid "Maximum Amount"
+msgstr "Enimmäismäärä"
+
+#. module: payment
+#: model:payment.provider,name:payment.payment_provider_mercado_pago
+msgid "Mercado Pago"
+msgstr "Mercado Pago"
+
+#. module: payment
+#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_payment_provider_onboarding_wizard__paypal_seller_account
+msgid "Merchant Account ID"
+msgstr "Kauppian tilin ID"
+
+#. module: payment
+#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_payment_transaction__state_message
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:payment.payment_transaction_form
+msgid "Message"
+msgstr "Viesti"
+
+#. module: payment
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:payment.payment_provider_form
+msgid "Messages"
+msgstr "Viestit"
+
+#. module: payment
+#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_payment_provider_onboarding_wizard__manual_name
+msgid "Method"
+msgstr "Maksutapa"
+
+#. module: payment
+#: model:payment.provider,name:payment.payment_provider_mollie
+msgid "Mollie"
+msgstr "Mollie"
+
+#. module: payment
+#. odoo-javascript
+#: code:addons/payment/static/src/js/payment_form_mixin.js:0
+#, python-format
+msgid "Multiple payment options selected"
+msgstr "Useita maksuvaihtoehtoja valittu"
+
+#. module: payment
+#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_payment_icon__name
+#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_payment_provider__name
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:payment.payment_icon_form
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:payment.payment_provider_form
+msgid "Name"
+msgstr "Nimi"
+
+#. module: payment
+#: model:ir.model.fields.selection,name:payment.selection__payment_provider__code__none
+msgid "No Provider Set"
+msgstr "Ei palveluntarjoajaa"
+
+#. module: payment
+#. odoo-python
+#: code:addons/payment/wizards/payment_onboarding_wizard.py:0
+#, python-format
+msgid ""
+"No manual payment method could be found for this company. Please create one "
+"from the Payment Provider menu."
+msgstr ""
+"Tälle yritykselle ei löytynyt manuaalista maksutapaa. Ole hyvä ja luo "
+"sellainen Maksuntarjoajan valikosta."
+
+#. module: payment
+#. odoo-javascript
+#: code:addons/payment/static/src/xml/payment_post_processing.xml:0
+#, python-format
+msgid "No payment has been processed."
+msgstr "Maksua ei ole käsitelty."
+
+#. module: payment
+#. odoo-javascript
+#: code:addons/payment/static/src/js/payment_form_mixin.js:0
+#, python-format
+msgid "No payment option selected"
+msgstr "Maksuvaihtoehtoa ei ole valittu"
+
+#. module: payment
+#: model:ir.model.fields.selection,name:payment.selection__res_company__payment_provider_onboarding_state__not_done
+msgid "Not done"
+msgstr "Ei valmis"
+
+#. module: payment
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:payment.verified_token_checkmark
+msgid "Not verified"
+msgstr "Ei vahvistettu"
+
+#. module: payment
+#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_payment_provider__module_to_buy
+msgid "Odoo Enterprise Module"
+msgstr "Odoo Enterprise -moduuli"
+
+#. module: payment
+#: model:ir.model.fields.selection,name:payment.selection__payment_transaction__operation__offline
+msgid "Offline payment by token"
+msgstr "Offline-maksaminen kupongilla"
+
+#. module: payment
+#. odoo-javascript
+#: code:addons/payment/static/src/js/payment_form_mixin.js:0
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:payment.verified_token_checkmark
+#, python-format
+msgid "Ok"
+msgstr "OK"
+
+#. module: payment
+#: model:ir.model.fields.selection,name:payment.selection__payment_transaction__operation__online_direct
+msgid "Online direct payment"
+msgstr "Suora verkkomaksu"
+
+#. module: payment
+#: model:ir.model.fields.selection,name:payment.selection__payment_transaction__operation__online_token
+msgid "Online payment by token"
+msgstr "Verkkomaksaminen kupongilla"
+
+#. module: payment
+#: model:ir.model.fields.selection,name:payment.selection__payment_transaction__operation__online_redirect
+msgid "Online payment with redirection"
+msgstr "Verkkomaksu uudelleenohjauksella"
+
+#. module: payment
+#. odoo-python
+#: code:addons/payment/wizards/payment_onboarding_wizard.py:0
+#, python-format
+msgid "Only administrators can access this data."
+msgstr "Vain järjestelmänvalvojat voivat käyttää näitä tietoja."
+
+#. module: payment
+#. odoo-python
+#: code:addons/payment/models/payment_transaction.py:0
+#, python-format
+msgid "Only authorized transactions can be captured."
+msgstr "Vain valtuutetut tapahtumat voidaan tallentaa."
+
+#. module: payment
+#. odoo-python
+#: code:addons/payment/models/payment_transaction.py:0
+#, python-format
+msgid "Only authorized transactions can be voided."
+msgstr "Vain valtuutetut tapahtumat voidaan mitätöidä."
+
+#. module: payment
+#. odoo-python
+#: code:addons/payment/models/payment_transaction.py:0
+#, python-format
+msgid "Only confirmed transactions can be refunded."
+msgstr "Vain vahvistetut maksutapahtumat voidaan hyvittää."
+
+#. module: payment
+#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_payment_transaction__operation
+msgid "Operation"
+msgstr "Toiminto"
+
+#. module: payment
+#. odoo-javascript
+#: code:addons/payment/static/src/xml/payment_post_processing.xml:0
+#, python-format
+msgid "Operations in progress"
+msgstr "Käynnissä olevat toimet"
+
+#. module: payment
+#: model:ir.model.fields.selection,name:payment.selection__res_company__payment_onboarding_payment_method__other
+msgid "Other"
+msgstr "Muu"
+
+#. module: payment
+#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_payment_provider_onboarding_wizard__paypal_pdt_token
+msgid "PDT Identity Token"
+msgstr "PDT Identity Token"
+
+#. module: payment
+#: model:ir.model.fields.selection,name:payment.selection__payment_provider__support_refund__partial
+msgid "Partial"
+msgstr "Osittainen"
+
+#. module: payment
+#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_payment_link_wizard__partner_id
+#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_payment_token__partner_id
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:payment.payment_token_search
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:payment.payment_transaction_search
+msgid "Partner"
+msgstr "Kumppani"
+
+#. module: payment
+#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_payment_transaction__partner_name
+msgid "Partner Name"
+msgstr "Kumppanin nimi"
+
+#. module: payment
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:payment.checkout
+msgid "Pay"
+msgstr "Maksa"
+
+#. module: payment
+#: model:ir.model.fields.selection,name:payment.selection__payment_provider_onboarding_wizard__payment_method__paypal
+#: model:ir.model.fields.selection,name:payment.selection__res_company__payment_onboarding_payment_method__paypal
+#: model:ir.model.fields.selection,name:payment.selection__sale_payment_provider_onboarding_wizard__payment_method__paypal
+#: model:payment.provider,name:payment.payment_provider_paypal
+msgid "PayPal"
+msgstr "PayPal"
+
+#. module: payment
+#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_payment_token__payment_details
+msgid "Payment Details"
+msgstr "Maksun tiedot"
+
+#. module: payment
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:payment.payment_provider_form
+msgid "Payment Followup"
+msgstr "Maksun seuranta"
+
+#. module: payment
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:payment.payment_provider_form
+msgid "Payment Form"
+msgstr "Maksulomake"
+
+#. module: payment
+#: model:ir.model,name:payment.model_payment_icon
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:payment.payment_icon_form
+msgid "Payment Icon"
+msgstr "Maksukuvake"
+
+#. module: payment
+#: model:ir.actions.act_window,name:payment.action_payment_icon
+msgid "Payment Icons"
+msgstr "Maksuikonit"
+
+#. module: payment
+#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_payment_provider_onboarding_wizard__manual_post_msg
+msgid "Payment Instructions"
+msgstr "Maksuohjeet"
+
+#. module: payment
+#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_payment_link_wizard__link
+msgid "Payment Link"
+msgstr "Maksulinkki"
+
+#. module: payment
+#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_payment_provider_onboarding_wizard__payment_method
+msgid "Payment Method"
+msgstr "Maksutapa"
+
+#. module: payment
+#: model:ir.model,name:payment.model_payment_provider
+msgid "Payment Provider"
+msgstr "Maksupalveluntarjoaja"
+
+#. module: payment
+#: model:ir.actions.act_window,name:payment.action_payment_provider
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:payment.payment_provider_list
+msgid "Payment Providers"
+msgstr "Maksupalvelujen tarjoajat"
+
+#. module: payment
+#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_payment_link_wizard__available_provider_ids
+msgid "Payment Providers Available"
+msgstr "Saatavilla olevat maksupalveluntarjoajat"
+
+#. module: payment
+#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_payment_link_wizard__description
+msgid "Payment Ref"
+msgstr "Maksun viite"
+
+#. module: payment
+#: model:ir.model,name:payment.model_payment_token
+#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_payment_transaction__token_id
+msgid "Payment Token"
+msgstr "Maksutunniste"
+
+#. module: payment
+#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_res_partner__payment_token_count
+#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_res_users__payment_token_count
+msgid "Payment Token Count"
+msgstr "Maksutunnisteiden määrä"
+
+#. module: payment
+#: model:ir.actions.act_window,name:payment.action_payment_token
+#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_res_partner__payment_token_ids
+#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_res_users__payment_token_ids
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:payment.payment_token_form
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:payment.payment_token_list
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:payment.payment_token_search
+msgid "Payment Tokens"
+msgstr "Maksutunnisteet"
+
+#. module: payment
+#: model:ir.model,name:payment.model_payment_transaction
+msgid "Payment Transaction"
+msgstr "Maksutapahtuma"
+
+#. module: payment
+#: model:ir.actions.act_window,name:payment.action_payment_transaction
+#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_payment_token__transaction_ids
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:payment.payment_transaction_form
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:payment.payment_transaction_list
+msgid "Payment Transactions"
+msgstr "Maksutapahtumat"
+
+#. module: payment
+#: model:ir.actions.act_window,name:payment.action_payment_transaction_linked_to_token
+msgid "Payment Transactions Linked To Token"
+msgstr "Pääsytunnisteeseen liittyvät maksutapahtumat"
+
+#. module: payment
+#. odoo-python
+#: code:addons/payment/models/payment_token.py:0
+#, python-format
+msgid "Payment details saved on %(date)s"
+msgstr "Maksutiedot tallennettu %(date)s"
+
+#. module: payment
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:payment.payment_provider_form
+msgid "Payment provider"
+msgstr "Maksupalveluntarjoaja"
+
+#. module: payment
+#: model:ir.model,name:payment.model_payment_provider_onboarding_wizard
+msgid "Payment provider onboarding wizard"
+msgstr "Ohjattu maksupalveluntarjoajan käyttöönotto"
+
+#. module: payment
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:payment.payment_token_form
+msgid "Payments"
+msgstr "Maksut"
+
+#. module: payment
+#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_payment_provider_onboarding_wizard__paypal_user_type
+msgid "Paypal User Type"
+msgstr "Paypalin käyttäjätyyppi"
+
+#. module: payment
+#: model:ir.model.fields.selection,name:payment.selection__payment_transaction__state__pending
+msgid "Pending"
+msgstr "Odottaa"
+
+#. module: payment
+#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_payment_provider__pending_msg
+msgid "Pending Message"
+msgstr "Odottaa-viesti"
+
+#. module: payment
+#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_payment_transaction__partner_phone
+msgid "Phone"
+msgstr "Puhelin"
+
+#. module: payment
+#. odoo-javascript
+#: code:addons/payment/static/src/js/payment_form_mixin.js:0
+#, python-format
+msgid "Please select a payment option."
+msgstr "Valitse maksutapa."
+
+#. module: payment
+#. odoo-javascript
+#: code:addons/payment/static/src/js/payment_form_mixin.js:0
+#, python-format
+msgid "Please select only one payment option."
+msgstr "Valitse vain yksi maksutapa."
+
+#. module: payment
+#. odoo-python
+#: code:addons/payment/wizards/payment_link_wizard.py:0
+#, python-format
+msgid "Please set an amount smaller than %s."
+msgstr "Aseta määrä, joka on pienempi kuin %s."
+
+#. module: payment
+#: model_terms:payment.provider,pending_msg:payment.payment_provider_transfer
+msgid "Please use the following transfer details"
+msgstr "Käytä seuraavia siirtotietoja"
+
+#. module: payment
+#: model_terms:payment.provider,pending_msg:payment.payment_provider_transfer
+msgid "Please use the order name as communication reference."
+msgstr "Käytä tilauksen nimeä viestinnän viitteenä."
+
+#. module: payment
+#. odoo-javascript
+#: code:addons/payment/static/src/xml/payment_post_processing.xml:0
+#, python-format
+msgid "Please wait ..."
+msgstr "Odota …"
+
+#. module: payment
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:payment.confirm
+msgid "Processed by"
+msgstr "Käsittelytila"
+
+#. module: payment
+#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_payment_token__provider_id
+#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_payment_transaction__provider_id
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:payment.payment_provider_search
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:payment.payment_token_search
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:payment.payment_transaction_search
+msgid "Provider"
+msgstr "Palveluntarjoaja"
+
+#. module: payment
+#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_payment_token__provider_ref
+#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_payment_transaction__provider_reference
+msgid "Provider Reference"
+msgstr "Palveluntarjoajan viite"
+
+#. module: payment
+#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_payment_icon__provider_ids
+msgid "Providers"
+msgstr "Palveluntarjoajat"
+
+#. module: payment
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:payment.payment_icon_form
+msgid "Providers list"
+msgstr "Palveluntarjoajien luettelo"
+
+#. module: payment
+#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_payment_provider__is_published
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:payment.payment_provider_kanban
+msgid "Published"
+msgstr "Julkaistu"
+
+#. module: payment
+#: model:payment.provider,name:payment.payment_provider_razorpay
+msgid "Razorpay"
+msgstr "Razorpay"
+
+#. module: payment
+#. odoo-javascript
+#: code:addons/payment/static/src/xml/payment_post_processing.xml:0
+#: code:addons/payment/static/src/xml/payment_post_processing.xml:0
+#, python-format
+msgid "Reason:"
+msgstr "Syy:"
+
+#. module: payment
+#. odoo-python
+#: code:addons/payment/models/payment_transaction.py:0
+#, python-format
+msgid "Reason: %s"
+msgstr "Syy: %s"
+
+#. module: payment
+#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_payment_provider__redirect_form_view_id
+msgid "Redirect Form Template"
+msgstr "Uudelleenohjauslomake malli"
+
+#. module: payment
+#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_payment_transaction__reference
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:payment.confirm
+msgid "Reference"
+msgstr "Numero"
+
+#. module: payment
+#: model:ir.model.constraint,message:payment.constraint_payment_transaction_reference_uniq
+msgid "Reference must be unique!"
+msgstr "Viitteen on oltava ainutlaatuinen!"
+
+#. module: payment
+#. odoo-python
+#: code:addons/payment/models/payment_transaction.py:0
+#: model:ir.model.fields.selection,name:payment.selection__payment_transaction__operation__refund
+#, python-format
+msgid "Refund"
+msgstr "Hyvitys"
+
+#. module: payment
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:payment.payment_transaction_form
+msgid "Refunds"
+msgstr "Hyvitykset"
+
+#. module: payment
+#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_payment_transaction__refunds_count
+msgid "Refunds Count"
+msgstr "Palautusten määrä"
+
+#. module: payment
+#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_payment_link_wizard__res_id
+msgid "Related Document ID"
+msgstr "Liittyvä dokumentti ID"
+
+#. module: payment
+#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_payment_link_wizard__res_model
+msgid "Related Document Model"
+msgstr "Liittyvä dokumenttimalli"
+
+#. module: payment
+#: model:payment.provider,name:payment.payment_provider_sepa_direct_debit
+msgid "SEPA Direct Debit"
+msgstr "SEPA-suoraveloitus"
+
+#. module: payment
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:payment.manage
+msgid "Save Payment Method"
+msgstr "Tallenna maksutapa"
+
+#. module: payment
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:payment.checkout
+msgid "Save my payment details"
+msgstr "Tallenna maksutiedot"
+
+#. module: payment
+#. odoo-javascript
+#: code:addons/payment/static/src/xml/payment_post_processing.xml:0
+#, python-format
+msgid "Saving your payment method, please wait..."
+msgstr "Maksutavan tallentaminen, odota..."
+
+#. module: payment
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:payment.payment_provider_form
+msgid "Select countries. Leave empty to make available everywhere."
+msgstr "Valitse maat. Jätä tyhjäksi, jos haluat olla saatavilla kaikkialla."
+
+#. module: payment
+#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_res_company__payment_onboarding_payment_method
+msgid "Selected onboarding payment method"
+msgstr "Valittu sisäänkirjautumisen maksutapa"
+
+#. module: payment
+#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_payment_icon__sequence
+#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_payment_provider__sequence
+msgid "Sequence"
+msgstr "Järjestys"
+
+#. module: payment
+#. odoo-javascript
+#: code:addons/payment/static/src/js/manage_form.js:0
+#: code:addons/payment/static/src/js/manage_form.js:0
+#: code:addons/payment/static/src/js/manage_form.js:0
+#: code:addons/payment/static/src/js/payment_form_mixin.js:0
+#, python-format
+msgid "Server Error"
+msgstr "Palvelinvirhe"
+
+#. module: payment
+#. odoo-javascript
+#: code:addons/payment/static/src/xml/payment_post_processing.xml:0
+#, python-format
+msgid "Server error:"
+msgstr "Palvelinvirhe:"
+
+#. module: payment
+#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_payment_provider__show_allow_express_checkout
+msgid "Show Allow Express Checkout"
+msgstr "Näytä Salli Express-kassan käyttö"
+
+#. module: payment
+#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_payment_provider__show_allow_tokenization
+msgid "Show Allow Tokenization"
+msgstr "Näytä Salli tokenisointi"
+
+#. module: payment
+#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_payment_provider__show_auth_msg
+msgid "Show Auth Msg"
+msgstr "Näytä todennusviesti"
+
+#. module: payment
+#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_payment_provider__show_cancel_msg
+msgid "Show Cancel Msg"
+msgstr "Näytä peruutusilmoitus"
+
+#. module: payment
+#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_payment_provider__show_credentials_page
+msgid "Show Credentials Page"
+msgstr "Näytä valtuutusten sivu"
+
+#. module: payment
+#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_payment_provider__show_done_msg
+msgid "Show Done Msg"
+msgstr "Näytä Valmis-viesti"
+
+#. module: payment
+#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_payment_provider__show_payment_icon_ids
+msgid "Show Payment Icon"
+msgstr "Näytä maksukuvake"
+
+#. module: payment
+#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_payment_provider__show_pending_msg
+msgid "Show Pending Msg"
+msgstr "Näytä vireillä oleva viesti"
+
+#. module: payment
+#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_payment_provider__show_pre_msg
+msgid "Show Pre Msg"
+msgstr "Näytä esiviesti"
+
+#. module: payment
+#: model:payment.provider,name:payment.payment_provider_sips
+msgid "Sips"
+msgstr "Sips"
+
+#. module: payment
+#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_payment_transaction__source_transaction_id
+msgid "Source Transaction"
+msgstr "Lähdetransaktio"
+
+#. module: payment
+#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_payment_provider__state
+#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_payment_transaction__partner_state_id
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:payment.payment_provider_search
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:payment.payment_transaction_form
+msgid "State"
+msgstr "Tila"
+
+#. module: payment
+#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_res_company__payment_provider_onboarding_state
+msgid "State of the onboarding payment provider step"
+msgstr "Maksupalveluntarjoajan käyttöönottovaiheen tila"
+
+#. module: payment
+#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_payment_transaction__state
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:payment.payment_transaction_search
+msgid "Status"
+msgstr "Tila"
+
+#. module: payment
+#: model:ir.model.fields.selection,name:payment.selection__res_company__payment_onboarding_payment_method__stripe
+#: model:payment.provider,name:payment.payment_provider_stripe
+msgid "Stripe"
+msgstr "Stripe"
+
+#. module: payment
+#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_payment_provider__payment_icon_ids
+msgid "Supported Payment Icons"
+msgstr "Tuetut maksuikonit"
+
+#. module: payment
+#: model:ir.model.fields.selection,name:payment.selection__payment_provider__state__test
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:payment.checkout
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:payment.manage
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:payment.payment_provider_form
+msgid "Test Mode"
+msgstr "Testitila"
+
+#. module: payment
+#. odoo-python
+#: code:addons/payment/controllers/portal.py:0
+#, python-format
+msgid "The access token is invalid."
+msgstr "Pääsytunniste on virheellinen."
+
+#. module: payment
+#: model:ir.model.fields,help:payment.field_payment_transaction__child_transaction_ids
+msgid "The child transactions of the source transaction."
+msgstr "Lähtötapahtuman lapsitapahtumat."
+
+#. module: payment
+#: model:ir.model.fields,help:payment.field_payment_token__payment_details
+msgid "The clear part of the payment method's payment details."
+msgstr "Maksutavan maksutietojen selkeä osa."
+
+#. module: payment
+#: model:ir.model.fields,help:payment.field_payment_provider__color
+msgid "The color of the card in kanban view"
+msgstr "Kortin väri kanban-näkymässä"
+
+#. module: payment
+#: model:ir.model.fields,help:payment.field_payment_transaction__state_message
+msgid "The complementary information message about the state"
+msgstr "Tilaa koskeva täydentävä tietosanoma"
+
+#. module: payment
+#: model:ir.model.fields,help:payment.field_payment_provider__available_country_ids
+msgid ""
+"The countries in which this payment provider is available. Leave blank to "
+"make it available in all countries."
+msgstr ""
+"Maat, joissa tämä maksupalveluntarjoaja on saatavilla. Jätä tyhjäksi, jos se"
+" on käytettävissä kaikissa maissa."
+
+#. module: payment
+#: model:ir.model.fields,help:payment.field_payment_transaction__fees
+msgid "The fees amount; set by the system as it depends on the provider"
+msgstr ""
+"Maksujen määrä; järjestelmän asettama, koska se riippuu palveluntarjoajasta"
+
+#. module: payment
+#. odoo-python
+#: code:addons/payment/models/payment_provider.py:0
+#, python-format
+msgid "The following fields must be filled: %s"
+msgstr "Seuraavat kentät on täytettävä: %s"
+
+#. module: payment
+#: model:ir.model.fields,help:payment.field_payment_transaction__reference
+msgid "The internal reference of the transaction"
+msgstr "Tapahtuman sisäinen viite"
+
+#. module: payment
+#: model:ir.model.fields,help:payment.field_payment_icon__provider_ids
+msgid "The list of providers supporting this payment icon"
+msgstr "Luettelo palveluntarjoajista, jotka tukevat tätä maksukuvaketta"
+
+#. module: payment
+#: model:ir.model.fields,help:payment.field_payment_provider__main_currency_id
+msgid "The main currency of the company, used to display monetary fields."
+msgstr ""
+"Yrityksen päävaluutta, jota käytetään rahamääräisten kenttien näyttämiseen."
+
+#. module: payment
+#: model:ir.model.fields,help:payment.field_payment_provider__maximum_amount
+msgid ""
+"The maximum payment amount that this payment provider is available for. "
+"Leave blank to make it available for any payment amount."
+msgstr ""
+"Maksun enimmäismäärä, johon tämä maksupalveluntarjoaja on käytettävissä. "
+"Jätä tyhjäksi, jos se on käytettävissä mille tahansa maksusummalle."
+
+#. module: payment
+#: model:ir.model.fields,help:payment.field_payment_provider__auth_msg
+msgid "The message displayed if payment is authorized"
+msgstr "Näytettävä viesti, jos maksu on hyväksytty"
+
+#. module: payment
+#: model:ir.model.fields,help:payment.field_payment_provider__cancel_msg
+msgid ""
+"The message displayed if the order is canceled during the payment process"
+msgstr "Viesti, joka näytetään, jos tilaus peruutetaan maksuprosessin aikana"
+
+#. module: payment
+#: model:ir.model.fields,help:payment.field_payment_provider__done_msg
+msgid ""
+"The message displayed if the order is successfully done after the payment "
+"process"
+msgstr ""
+"Viesti, joka näytetään, jos tilaus on tehty onnistuneesti maksuprosessin "
+"jälkeen"
+
+#. module: payment
+#: model:ir.model.fields,help:payment.field_payment_provider__pending_msg
+msgid "The message displayed if the order pending after the payment process"
+msgstr ""
+"Viesti, joka näytetään, jos tilaus on maksun suorittamisen jälkeen vireillä"
+
+#. module: payment
+#: model:ir.model.fields,help:payment.field_payment_provider__pre_msg
+msgid "The message displayed to explain and help the payment process"
+msgstr "Maksuprosessin selittämiseksi ja helpottamiseksi näytettävä viesti"
+
+#. module: payment
+#. odoo-python
+#: code:addons/payment/controllers/portal.py:0
+#, python-format
+msgid ""
+"The payment should either be direct, with redirection, or made by a token."
+msgstr ""
+"Maksun olisi oltava joko suora, uudelleenohjautuva tai suoritettava kupongin"
+" avulla."
+
+#. module: payment
+#: model:ir.model.fields,help:payment.field_payment_token__provider_ref
+msgid "The provider reference of the token of the transaction"
+msgstr "Tapahtuman pääsytunnisteen palveluntarjoajan viite"
+
+#. module: payment
+#: model:ir.model.fields,help:payment.field_payment_transaction__provider_reference
+msgid "The provider reference of the transaction"
+msgstr "Tapahtuman palveluntarjoajan viite"
+
+#. module: payment
+#: model:ir.model.fields,help:payment.field_payment_transaction__landing_route
+msgid "The route the user is redirected to after the transaction"
+msgstr "Reitti, jolle käyttäjä ohjataan tapahtuman jälkeen"
+
+#. module: payment
+#: model:ir.model.fields,help:payment.field_payment_transaction__source_transaction_id
+msgid "The source transaction of related refund transactions"
+msgstr "Asiaan liittyvien palautustapahtumien lähdetapahtuma"
+
+#. module: payment
+#: model:ir.model.fields,help:payment.field_payment_provider__code
+#: model:ir.model.fields,help:payment.field_payment_token__provider_code
+#: model:ir.model.fields,help:payment.field_payment_transaction__provider_code
+msgid "The technical code of this payment provider."
+msgstr "Tämän maksupalveluntarjoajan tekninen koodi."
+
+#. module: payment
+#: model:ir.model.fields,help:payment.field_payment_provider__redirect_form_view_id
+msgid ""
+"The template rendering a form submitted to redirect the user when making a "
+"payment"
+msgstr ""
+"Malli, joka renderöi lomakkeen, joka lähetetään käyttäjän "
+"uudelleenohjaamiseksi maksun suorittamisen yhteydessä"
+
+#. module: payment
+#: model:ir.model.fields,help:payment.field_payment_provider__express_checkout_form_view_id
+msgid "The template rendering the express payment methods' form."
+msgstr "Malli, joka renderöi pikamaksutapojen lomakkeen."
+
+#. module: payment
+#: model:ir.model.fields,help:payment.field_payment_provider__inline_form_view_id
+msgid ""
+"The template rendering the inline payment form when making a direct payment"
+msgstr "Malli, joka renderöi rivimaksulomakkeen suoraa maksua tehtäessä"
+
+#. module: payment
+#: model:ir.model.fields,help:payment.field_payment_provider__token_inline_form_view_id
+msgid ""
+"The template rendering the inline payment form when making a payment by "
+"token."
+msgstr ""
+"Malli, joka renderöi inline-maksulomakkeen, kun maksu suoritetaan "
+"tunnisteella."
+
+#. module: payment
+#. odoo-python
+#: code:addons/payment/models/payment_transaction.py:0
+#, python-format
+msgid ""
+"The transaction with reference %(ref)s for %(amount)s encountered an error "
+"(%(provider_name)s)."
+msgstr ""
+"Viitteellä %(ref)s suoritetussa tapahtumassa %(amount)s tapahtui virhe "
+"(%(provider_name)s)."
+
+#. module: payment
+#. odoo-python
+#: code:addons/payment/models/payment_transaction.py:0
+#, python-format
+msgid ""
+"The transaction with reference %(ref)s for %(amount)s has been authorized "
+"(%(provider_name)s)."
+msgstr ""
+"Viitteellä %(ref)s oleva tapahtuma %(amount)s on hyväksytty "
+"(%(provider_name)s)."
+
+#. module: payment
+#. odoo-python
+#: code:addons/payment/models/payment_transaction.py:0
+#, python-format
+msgid ""
+"The transaction with reference %(ref)s for %(amount)s has been confirmed "
+"(%(provider_name)s)."
+msgstr ""
+"Viitteellä %(ref)s tehty tapahtuma %(amount)s on vahvistettu "
+"(%(provider_name)s)."
+
+#. module: payment
+#. odoo-python
+#: code:addons/payment/wizards/payment_link_wizard.py:0
+#, python-format
+msgid "The value of the payment amount must be positive."
+msgstr "Maksun määrän arvon on oltava positiivinen."
+
+#. module: payment
+#: model_terms:ir.actions.act_window,help:payment.action_payment_transaction
+msgid "There are no transactions to show"
+msgstr "Tapahtumia ei ole esitetty"
+
+#. module: payment
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:payment.pay
+msgid "There is nothing to pay."
+msgstr "Ei ole mitään maksettavaa."
+
+#. module: payment
+#. odoo-python
+#: code:addons/payment/models/payment_provider.py:0
+#, python-format
+msgid ""
+"This action will also archive %s tokens that are registered with this "
+"provider. Archiving tokens is irreversible."
+msgstr ""
+"Tämä toiminto arkistoi myös %s-tunnisteet, jotka on rekisteröity tähän "
+"palveluntarjoajaan. Merkkien arkistointi on peruuttamaton."
+
+#. module: payment
+#: model:ir.model.fields,help:payment.field_payment_provider__allow_tokenization
+msgid ""
+"This controls whether customers can save their payment methods as payment tokens.\n"
+"A payment token is an anonymous link to the payment method details saved in the\n"
+"provider's database, allowing the customer to reuse it for a next purchase."
+msgstr ""
+"Tällä säädetään, voivatko asiakkaat tallentaa maksutapojaan maksutunnisteiksi.\n"
+"Maksutunniste on anonyymi linkki maksutavan tietoihin, jotka on tallennettu osoitteeseen\n"
+"palveluntarjoajan tietokantaan, jolloin asiakas voi käyttää sitä uudelleen seuraavassa ostoksessa."
+
+#. module: payment
+#: model:ir.model.fields,help:payment.field_payment_provider__allow_express_checkout
+msgid ""
+"This controls whether customers can use express payment methods. Express "
+"checkout enables customers to pay with Google Pay and Apple Pay from which "
+"address information is collected at payment."
+msgstr ""
+"Määrittää, voivatko asiakkaat käyttää pikamaksutapoja. Pikakassan avulla "
+"asiakkaat voivat maksaa Google Paylla ja Apple Paylla, joista kerätään "
+"osoitetiedot maksun yhteydessä."
+
+#. module: payment
+#: model:ir.model.fields,help:payment.field_payment_icon__image
+#: model:ir.model.fields,help:payment.field_payment_icon__image_payment_form
+msgid ""
+"This field holds the image used for this payment icon, limited to 64x64 px"
+msgstr ""
+"Tähän kenttään tallennetaan maksukuvakkeen kuva, jonka koko on enintään "
+"64x64 pikseliä"
+
+#. module: payment
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:payment.payment_link_wizard_view_form
+msgid ""
+"This partner has no email, which may cause issues with some payment providers.\n"
+" Setting an email for this partner is advised."
+msgstr ""
+"Tällä kumppanilla ei ole sähköpostia, mikä voi aiheuttaa ongelmia joidenkin maksupalvelujen tarjoajien kanssa.\n"
+" Tälle kumppanille on suositeltavaa määrittää sähköpostiosoite."
+
+#. module: payment
+#. odoo-javascript
+#: code:addons/payment/static/src/xml/payment_post_processing.xml:0
+#, python-format
+msgid "This payment has been canceled."
+msgstr "Tämä maksu on peruutettu."
+
+#. module: payment
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:payment.verified_token_checkmark
+msgid "This payment method has been verified by our system."
+msgstr "Järjestelmämme on vahvistanut tämän maksutavan."
+
+#. module: payment
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:payment.verified_token_checkmark
+msgid "This payment method has not been verified by our system."
+msgstr "Järjestelmämme ei ole vahvistanut tätä maksutapaa."
+
+#. module: payment
+#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_payment_provider__token_inline_form_view_id
+msgid "Token Inline Form Template"
+msgstr "Pääsytunnisteen Inline lomakkeen malli"
+
+#. module: payment
+#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_payment_provider__support_tokenization
+msgid "Tokenization Supported"
+msgstr "Tokenisointi on tuettu"
+
+#. module: payment
+#. odoo-python
+#: code:addons/payment/models/payment_transaction.py:0
+#, python-format
+msgid ""
+"Transaction authorization is not supported by the following payment "
+"providers: %s"
+msgstr ""
+"Seuraavat maksupalveluntarjoajat eivät tue tapahtumien valtuutusta: %s"
+
+#. module: payment
+#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_payment_provider__support_refund
+msgid "Type of Refund Supported"
+msgstr "Tuettu maksupalautustyyppi"
+
+#. module: payment
+#. odoo-javascript
+#: code:addons/payment/static/src/xml/payment_post_processing.xml:0
+#, python-format
+msgid "Unable to contact the Odoo server."
+msgstr "Odoo-palvelimeen ei saada yhteyttä."
+
+#. module: payment
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:payment.checkout
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:payment.manage
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:payment.payment_provider_kanban
+msgid "Unpublished"
+msgstr "Julkaisematon"
+
+#. module: payment
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:payment.payment_provider_form
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:payment.payment_provider_kanban
+msgid "Upgrade"
+msgstr "Päivitä"
+
+#. module: payment
+#: model:ir.model.fields.selection,name:payment.selection__payment_transaction__operation__validation
+msgid "Validation of the payment method"
+msgstr "Maksutavan vahvistus"
+
+#. module: payment
+#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_payment_provider__fees_dom_var
+msgid "Variable domestic fees (in percents)"
+msgstr "Muuttuvat kotimaiset maksut (prosentteina)"
+
+#. module: payment
+#. odoo-python
+#: code:addons/payment/models/payment_provider.py:0
+#, python-format
+msgid "Variable fees must always be positive and below 100%."
+msgstr ""
+"Muuttuvien maksujen on aina oltava positiivisia ja alle 100 prosenttia."
+
+#. module: payment
+#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_payment_provider__fees_int_var
+msgid "Variable international fees (in percents)"
+msgstr "Muuttuvat kansainväliset maksut (prosentteina)"
+
+#. module: payment
+#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_payment_token__verified
+msgid "Verified"
+msgstr "Vahvistettu"
+
+#. module: payment
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:payment.payment_transaction_form
+msgid "Void Transaction"
+msgstr "Mitätön kauppa"
+
+#. module: payment
+#. odoo-javascript
+#: code:addons/payment/static/src/xml/payment_post_processing.xml:0
+#, python-format
+msgid "Waiting for operations to process"
+msgstr "Odotetaan toimintojen käsittelyä"
+
+#. module: payment
+#. odoo-python
+#: code:addons/payment/models/payment_provider.py:0
+#, python-format
+msgid "Warning"
+msgstr "Varoitus"
+
+#. module: payment
+#. odoo-javascript
+#: code:addons/payment/static/src/js/manage_form.js:0
+#, python-format
+msgid "Warning!"
+msgstr "Varoitus!"
+
+#. module: payment
+#. odoo-javascript
+#: code:addons/payment/static/src/js/manage_form.js:0
+#: code:addons/payment/static/src/js/manage_form.js:0
+#, python-format
+msgid "We are not able to delete your payment method."
+msgstr "Emme voi poistaa maksutapaasi."
+
+#. module: payment
+#. odoo-javascript
+#: code:addons/payment/static/src/xml/payment_post_processing.xml:0
+#, python-format
+msgid "We are not able to find your payment, but don't worry."
+msgstr "Emme löydä maksuasi, mutta älä huoli."
+
+#. module: payment
+#. odoo-javascript
+#: code:addons/payment/static/src/js/payment_form_mixin.js:0
+#, python-format
+msgid "We are not able to process your payment."
+msgstr "Emme pysty käsittelemään maksuasi."
+
+#. module: payment
+#. odoo-javascript
+#: code:addons/payment/static/src/js/manage_form.js:0
+#, python-format
+msgid "We are not able to save your payment method."
+msgstr "Emme pysty tallentamaan maksutapaasi."
+
+#. module: payment
+#. odoo-javascript
+#: code:addons/payment/static/src/js/post_processing.js:0
+#, python-format
+msgid "We are processing your payment, please wait ..."
+msgstr "Käsittelemme maksuasi, odota ..."
+
+#. module: payment
+#. odoo-javascript
+#: code:addons/payment/static/src/xml/payment_post_processing.xml:0
+#, python-format
+msgid "We are waiting for the payment provider to confirm the payment."
+msgstr "Odotamme, että maksupalveluntarjoaja vahvistaa maksun."
+
+#. module: payment
+#: model:ir.model.fields,help:payment.field_payment_transaction__tokenize
+msgid ""
+"Whether a payment token should be created when post-processing the "
+"transaction"
+msgstr "Luodaanko maksutapahtuman jälkikäsittelyn yhteydessä maksutunniste"
+
+#. module: payment
+#: model:ir.model.fields,help:payment.field_payment_transaction__callback_is_done
+msgid "Whether the callback has already been executed"
+msgstr "Onko takaisinkutsu jo suoritettu"
+
+#. module: payment
+#: model:ir.model.fields,help:payment.field_payment_provider__is_published
+msgid ""
+"Whether the provider is visible on the website or not. Tokens remain "
+"functional but are only visible on manage forms."
+msgstr ""
+"Onko palveluntarjoaja näkyvissä verkkosivustolla vai ei. Tunnisteet pysyvät "
+"toiminnassa, mutta ne näkyvät vain hallintalomakkeissa."
+
+#. module: payment
+#: model:payment.provider,name:payment.payment_provider_transfer
+msgid "Wire Transfer"
+msgstr "Tilisiirto"
+
+#. module: payment
+#. odoo-python
+#: code:addons/payment/models/payment_provider.py:0
+#, python-format
+msgid ""
+"You cannot delete the payment provider %s; disable it or uninstall it "
+"instead."
+msgstr ""
+"Maksupalveluntarjoajaa %s ei voi poistaa, vaan se on poistettava käytöstä "
+"tai asennettava pois."
+
+#. module: payment
+#. odoo-python
+#: code:addons/payment/models/payment_provider.py:0
+#, python-format
+msgid "You cannot publish a disabled provider."
+msgstr "Et voi julkaista käytöstä poistettua palveluntarjoajaa."
+
+#. module: payment
+#. odoo-python
+#: code:addons/payment/controllers/portal.py:0
+#, python-format
+msgid "You do not have access to this payment token."
+msgstr "Sinulla ei ole pääsyä tähän maksutunnukseen."
+
+#. module: payment
+#. odoo-javascript
+#: code:addons/payment/static/src/xml/payment_post_processing.xml:0
+#, python-format
+msgid "You should receive an email confirming your payment in a few minutes."
+msgstr ""
+"Saat sähköpostiviestin, jossa vahvistetaan maksusi muutaman minuutin "
+"kuluessa."
+
+#. module: payment
+#. odoo-javascript
+#: code:addons/payment/static/src/xml/payment_post_processing.xml:0
+#, python-format
+msgid "You will be notified when the payment is confirmed."
+msgstr "Sinulle ilmoitetaan, kun maksu on vahvistettu."
+
+#. module: payment
+#. odoo-javascript
+#: code:addons/payment/static/src/xml/payment_post_processing.xml:0
+#, python-format
+msgid "You will be notified when the payment is fully confirmed."
+msgstr "Sinulle ilmoitetaan, kun maksu on täysin vahvistettu."
+
+#. module: payment
+#. odoo-python
+#: code:addons/payment/models/payment_provider.py:0
+#: model_terms:payment.provider,auth_msg:payment.payment_provider_adyen
+#: model_terms:payment.provider,auth_msg:payment.payment_provider_aps
+#: model_terms:payment.provider,auth_msg:payment.payment_provider_asiapay
+#: model_terms:payment.provider,auth_msg:payment.payment_provider_authorize
+#: model_terms:payment.provider,auth_msg:payment.payment_provider_buckaroo
+#: model_terms:payment.provider,auth_msg:payment.payment_provider_demo
+#: model_terms:payment.provider,auth_msg:payment.payment_provider_flutterwave
+#: model_terms:payment.provider,auth_msg:payment.payment_provider_mercado_pago
+#: model_terms:payment.provider,auth_msg:payment.payment_provider_mollie
+#: model_terms:payment.provider,auth_msg:payment.payment_provider_paypal
+#: model_terms:payment.provider,auth_msg:payment.payment_provider_razorpay
+#: model_terms:payment.provider,auth_msg:payment.payment_provider_sepa_direct_debit
+#: model_terms:payment.provider,auth_msg:payment.payment_provider_sips
+#: model_terms:payment.provider,auth_msg:payment.payment_provider_stripe
+#: model_terms:payment.provider,auth_msg:payment.payment_provider_transfer
+#, python-format
+msgid "Your payment has been authorized."
+msgstr "Maksusuorituksesi on hyväksytty."
+
+#. module: payment
+#. odoo-python
+#: code:addons/payment/models/payment_provider.py:0
+#: model_terms:payment.provider,cancel_msg:payment.payment_provider_adyen
+#: model_terms:payment.provider,cancel_msg:payment.payment_provider_aps
+#: model_terms:payment.provider,cancel_msg:payment.payment_provider_asiapay
+#: model_terms:payment.provider,cancel_msg:payment.payment_provider_authorize
+#: model_terms:payment.provider,cancel_msg:payment.payment_provider_buckaroo
+#: model_terms:payment.provider,cancel_msg:payment.payment_provider_demo
+#: model_terms:payment.provider,cancel_msg:payment.payment_provider_flutterwave
+#: model_terms:payment.provider,cancel_msg:payment.payment_provider_mercado_pago
+#: model_terms:payment.provider,cancel_msg:payment.payment_provider_mollie
+#: model_terms:payment.provider,cancel_msg:payment.payment_provider_paypal
+#: model_terms:payment.provider,cancel_msg:payment.payment_provider_razorpay
+#: model_terms:payment.provider,cancel_msg:payment.payment_provider_sepa_direct_debit
+#: model_terms:payment.provider,cancel_msg:payment.payment_provider_sips
+#: model_terms:payment.provider,cancel_msg:payment.payment_provider_stripe
+#: model_terms:payment.provider,cancel_msg:payment.payment_provider_transfer
+#, python-format
+msgid "Your payment has been cancelled."
+msgstr "Maksusi on peruutettu."
+
+#. module: payment
+#. odoo-javascript
+#: code:addons/payment/static/src/xml/payment_post_processing.xml:0
+#, python-format
+msgid "Your payment has been processed."
+msgstr "Maksusi on käsitelty."
+
+#. module: payment
+#. odoo-javascript
+#: code:addons/payment/static/src/xml/payment_post_processing.xml:0
+#, python-format
+msgid "Your payment has been received but need to be confirmed manually."
+msgstr "Maksusi on vastaanotettu, mutta se on vahvistettava manuaalisesti."
+
+#. module: payment
+#. odoo-python
+#: code:addons/payment/models/payment_provider.py:0
+#: model_terms:payment.provider,pending_msg:payment.payment_provider_adyen
+#: model_terms:payment.provider,pending_msg:payment.payment_provider_aps
+#: model_terms:payment.provider,pending_msg:payment.payment_provider_asiapay
+#: model_terms:payment.provider,pending_msg:payment.payment_provider_authorize
+#: model_terms:payment.provider,pending_msg:payment.payment_provider_buckaroo
+#: model_terms:payment.provider,pending_msg:payment.payment_provider_demo
+#: model_terms:payment.provider,pending_msg:payment.payment_provider_flutterwave
+#: model_terms:payment.provider,pending_msg:payment.payment_provider_mercado_pago
+#: model_terms:payment.provider,pending_msg:payment.payment_provider_mollie
+#: model_terms:payment.provider,pending_msg:payment.payment_provider_paypal
+#: model_terms:payment.provider,pending_msg:payment.payment_provider_razorpay
+#: model_terms:payment.provider,pending_msg:payment.payment_provider_sepa_direct_debit
+#: model_terms:payment.provider,pending_msg:payment.payment_provider_sips
+#: model_terms:payment.provider,pending_msg:payment.payment_provider_stripe
+#, python-format
+msgid ""
+"Your payment has been successfully processed but is waiting for approval."
+msgstr "Maksusi on käsitelty onnistuneesti, mutta se odottaa hyväksyntää."
+
+#. module: payment
+#. odoo-python
+#: code:addons/payment/models/payment_provider.py:0
+#: model_terms:payment.provider,done_msg:payment.payment_provider_adyen
+#: model_terms:payment.provider,done_msg:payment.payment_provider_aps
+#: model_terms:payment.provider,done_msg:payment.payment_provider_asiapay
+#: model_terms:payment.provider,done_msg:payment.payment_provider_authorize
+#: model_terms:payment.provider,done_msg:payment.payment_provider_buckaroo
+#: model_terms:payment.provider,done_msg:payment.payment_provider_demo
+#: model_terms:payment.provider,done_msg:payment.payment_provider_flutterwave
+#: model_terms:payment.provider,done_msg:payment.payment_provider_mercado_pago
+#: model_terms:payment.provider,done_msg:payment.payment_provider_mollie
+#: model_terms:payment.provider,done_msg:payment.payment_provider_paypal
+#: model_terms:payment.provider,done_msg:payment.payment_provider_razorpay
+#: model_terms:payment.provider,done_msg:payment.payment_provider_sepa_direct_debit
+#: model_terms:payment.provider,done_msg:payment.payment_provider_sips
+#: model_terms:payment.provider,done_msg:payment.payment_provider_stripe
+#: model_terms:payment.provider,done_msg:payment.payment_provider_transfer
+#, python-format
+msgid "Your payment has been successfully processed. Thank you!"
+msgstr "Maksusi on käsitelty onnistuneesti. Kiitos!"
+
+#. module: payment
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:payment.transaction_status
+msgid "Your payment has not been processed yet."
+msgstr "Maksuasi ei ole vielä käsitelty."
+
+#. module: payment
+#. odoo-javascript
+#: code:addons/payment/static/src/xml/payment_post_processing.xml:0
+#, python-format
+msgid "Your payment is being processed, please wait..."
+msgstr "Maksuasi käsitellään parhaillaan, odota..."
+
+#. module: payment
+#. odoo-javascript
+#: code:addons/payment/static/src/xml/payment_post_processing.xml:0
+#, python-format
+msgid "Your payment is in pending state."
+msgstr "Maksusi on odottaa tilassa."
+
+#. module: payment
+#. odoo-javascript
+#: code:addons/payment/static/src/xml/payment_post_processing.xml:0
+#, python-format
+msgid "Your payment method has been saved."
+msgstr "Maksutapasi on tallennettu."
+
+#. module: payment
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:payment.payment_transaction_form
+msgid "ZIP"
+msgstr "Postinumero"
+
+#. module: payment
+#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_payment_transaction__partner_zip
+msgid "Zip"
+msgstr "Postinumero"
+
+#. module: payment
+#: model:ir.actions.server,name:payment.cron_post_process_payment_tx_ir_actions_server
+#: model:ir.cron,cron_name:payment.cron_post_process_payment_tx
+msgid "payment: post-process transactions"
+msgstr "maksu: jälkikäsittelyn jälkeiset maksutapahtumat"
+
+#. module: payment
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:payment.payment_provider_kanban
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:payment.payment_provider_search
+msgid "provider"
+msgstr "toimittaja"
+
+#. module: payment
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:payment.icon_list
+msgid "show less"
+msgstr "näytä vähemmän"
+
+#. module: payment
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:payment.icon_list
+msgid "show more"
+msgstr "näytä lisää"
diff --git a/odoo-bringout-oca-ocb-payment/payment/i18n/fo.po b/odoo-bringout-oca-ocb-payment/payment/i18n/fo.po
new file mode 100644
index 00000000..319d1eba
--- /dev/null
+++ b/odoo-bringout-oca-ocb-payment/payment/i18n/fo.po
@@ -0,0 +1,1410 @@
+# Translation of Odoo Server.
+# This file contains the translation of the following modules:
+# * payment
+#
+# Translators:
+# Martin Trigaux , 2017
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: Odoo Server 10.saas~18\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
+"POT-Creation-Date: 2017-09-20 09:53+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2017-09-20 09:53+0000\n"
+"Last-Translator: Martin Trigaux , 2017\n"
+"Language-Team: Faroese (https://www.transifex.com/odoo/teams/41243/fo/)\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: \n"
+"Language: fo\n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
+
+#. module: payment
+#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_payment_transaction_html_3ds
+msgid "3D Secure HTML"
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:payment.confirm
+msgid " Back to My Account"
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:payment.payment_tokens_list
+msgid " Pay"
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:payment.payment_tokens_list
+msgid " Add new card"
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:payment.payment_tokens_list
+msgid " Delete"
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#. openerp-web
+#: code:addons/payment/static/src/js/payment_form.js:76
+#: code:addons/payment/static/src/js/payment_form.js:219
+#, python-format
+msgid "Please fill all the inputs required.
"
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#. openerp-web
+#: code:addons/payment/static/src/js/payment_form.js:180
+#, python-format
+msgid "Please select a payment method.
"
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#. openerp-web
+#: code:addons/payment/static/src/js/payment_form.js:274
+#, python-format
+msgid "Please select the option to add a new payment method.
"
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#. openerp-web
+#: code:addons/payment/static/src/js/payment_form.js:315
+#, python-format
+msgid "This card is currently linked to the following records:
"
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#. openerp-web
+#: code:addons/payment/static/src/js/payment_form.js:108
+#: code:addons/payment/static/src/js/payment_form.js:120
+#: code:addons/payment/static/src/js/payment_form.js:254
+#: code:addons/payment/static/src/js/payment_form.js:267
+#, python-format
+msgid "We are not able to add your payment method at the moment.
"
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#. openerp-web
+#: code:addons/payment/static/src/js/payment_form.js:298
+#: code:addons/payment/static/src/js/payment_form.js:333
+#, python-format
+msgid "We are not able to delete your payment method at the moment.
"
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#. openerp-web
+#: code:addons/payment/static/src/js/payment_form.js:155
+#: code:addons/payment/static/src/js/payment_form.js:161
+#, python-format
+msgid "We are not able to redirect you to the payment form.
"
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#. openerp-web
+#: code:addons/payment/static/src/js/payment_form.js:169
+#, python-format
+msgid "We're unable to process your payment.
"
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:payment.acquirer_form
+msgid ""
+"Test\n"
+" Environment"
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:payment.acquirer_form
+msgid ""
+"Production\n"
+" Environment"
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#: model_terms:payment.acquirer,cancel_msg:payment.payment_acquirer_adyen
+#: model_terms:payment.acquirer,cancel_msg:payment.payment_acquirer_authorize
+#: model_terms:payment.acquirer,cancel_msg:payment.payment_acquirer_buckaroo
+#: model_terms:payment.acquirer,cancel_msg:payment.payment_acquirer_custom
+#: model_terms:payment.acquirer,cancel_msg:payment.payment_acquirer_ogone
+#: model_terms:payment.acquirer,cancel_msg:payment.payment_acquirer_paypal
+#: model_terms:payment.acquirer,cancel_msg:payment.payment_acquirer_payu
+#: model_terms:payment.acquirer,cancel_msg:payment.payment_acquirer_sips
+#: model_terms:payment.acquirer,cancel_msg:payment.payment_acquirer_stripe
+#: model_terms:payment.acquirer,cancel_msg:payment.payment_acquirer_transfer
+msgid "Cancel, Your payment has been cancelled."
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#: model_terms:payment.acquirer,done_msg:payment.payment_acquirer_adyen
+#: model_terms:payment.acquirer,done_msg:payment.payment_acquirer_authorize
+#: model_terms:payment.acquirer,done_msg:payment.payment_acquirer_buckaroo
+#: model_terms:payment.acquirer,done_msg:payment.payment_acquirer_custom
+#: model_terms:payment.acquirer,done_msg:payment.payment_acquirer_ogone
+#: model_terms:payment.acquirer,done_msg:payment.payment_acquirer_paypal
+#: model_terms:payment.acquirer,done_msg:payment.payment_acquirer_payu
+#: model_terms:payment.acquirer,done_msg:payment.payment_acquirer_sips
+#: model_terms:payment.acquirer,done_msg:payment.payment_acquirer_stripe
+#: model_terms:payment.acquirer,done_msg:payment.payment_acquirer_transfer
+msgid ""
+"Done, Your online payment has been successfully processed. "
+"Thank you for your order."
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#: model_terms:payment.acquirer,error_msg:payment.payment_acquirer_adyen
+#: model_terms:payment.acquirer,error_msg:payment.payment_acquirer_authorize
+#: model_terms:payment.acquirer,error_msg:payment.payment_acquirer_buckaroo
+#: model_terms:payment.acquirer,error_msg:payment.payment_acquirer_custom
+#: model_terms:payment.acquirer,error_msg:payment.payment_acquirer_ogone
+#: model_terms:payment.acquirer,error_msg:payment.payment_acquirer_paypal
+#: model_terms:payment.acquirer,error_msg:payment.payment_acquirer_payu
+#: model_terms:payment.acquirer,error_msg:payment.payment_acquirer_sips
+#: model_terms:payment.acquirer,error_msg:payment.payment_acquirer_stripe
+#: model_terms:payment.acquirer,error_msg:payment.payment_acquirer_transfer
+msgid ""
+"Error, Please be aware that an error occurred during the "
+"transaction. The order has been confirmed but will not be paid. Do not "
+"hesitate to contact us if you have any questions on the status of your "
+"order."
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#: model_terms:payment.acquirer,pending_msg:payment.payment_acquirer_adyen
+#: model_terms:payment.acquirer,pending_msg:payment.payment_acquirer_authorize
+#: model_terms:payment.acquirer,pending_msg:payment.payment_acquirer_buckaroo
+#: model_terms:payment.acquirer,pending_msg:payment.payment_acquirer_custom
+#: model_terms:payment.acquirer,pending_msg:payment.payment_acquirer_ogone
+#: model_terms:payment.acquirer,pending_msg:payment.payment_acquirer_paypal
+#: model_terms:payment.acquirer,pending_msg:payment.payment_acquirer_payu
+#: model_terms:payment.acquirer,pending_msg:payment.payment_acquirer_sips
+#: model_terms:payment.acquirer,pending_msg:payment.payment_acquirer_stripe
+msgid ""
+"Pending, Your online payment has been successfully processed. "
+"But your order is not validated yet."
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#: model_terms:payment.acquirer,pending_msg:payment.payment_acquirer_transfer
+msgid ""
+"Pending... The order will be validated after the "
+"payment."
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_payment_transaction_acquirer_id
+msgid "Acquirer"
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_payment_token_acquirer_id
+msgid "Acquirer Account"
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_payment_token_acquirer_ref
+msgid "Acquirer Ref."
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_payment_transaction_acquirer_reference
+msgid "Acquirer Reference"
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_payment_icon_acquirer_ids
+msgid "Acquirers"
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:payment.payment_icon_form_view
+msgid "Acquirers list"
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:payment.acquirer_kanban
+msgid "Activate"
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_payment_token_active
+msgid "Active"
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_payment_acquirer_fees_active
+msgid "Add Extra Fees"
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_payment_transaction_partner_address
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:payment.transaction_form
+msgid "Address"
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#: model:payment.acquirer,name:payment.payment_acquirer_adyen
+#: selection:payment.acquirer,provider:0
+msgid "Adyen"
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#: selection:payment.acquirer,save_token:0
+msgid "Always"
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_payment_transaction_amount
+#: model:ir.model.fields,help:payment.field_payment_transaction_amount
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:payment.confirm
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:payment.pay
+msgid "Amount"
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_payment_acquirer_authorize_implemented
+msgid "Authorize Mechanism Supported"
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#: model:payment.acquirer,name:payment.payment_acquirer_authorize
+#: selection:payment.acquirer,provider:0
+msgid "Authorize.Net"
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#: selection:payment.transaction,state:0
+msgid "Authorized"
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#: model_terms:payment.acquirer,post_msg:payment.payment_acquirer_custom
+#: model_terms:payment.acquirer,post_msg:payment.payment_acquirer_transfer
+msgid "Bank Account"
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#: model:payment.acquirer,name:payment.payment_acquirer_buckaroo
+#: selection:payment.acquirer,provider:0
+msgid "Buckaroo"
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_payment_transaction_callback_res_id
+msgid "Callback Document ID"
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_payment_transaction_callback_model_id
+msgid "Callback Document Model"
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_payment_transaction_callback_hash
+msgid "Callback Hash"
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_payment_transaction_callback_method
+msgid "Callback Method"
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#. openerp-web
+#: code:addons/payment/static/src/js/payment_form.js:323
+#, python-format
+msgid "Cancel"
+msgstr "Strika"
+
+#. module: payment
+#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_payment_acquirer_cancel_msg
+msgid "Cancel Message"
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#: selection:payment.transaction,state:0
+msgid "Canceled"
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#. openerp-web
+#: code:addons/payment/static/src/js/payment_form.js:168
+#, python-format
+msgid "Cannot set-up the payment"
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_payment_acquirer_capture_manually
+msgid "Capture Amount Manually"
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:payment.transaction_form
+msgid "Capture Transaction"
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#: model:ir.model.fields,help:payment.field_payment_acquirer_capture_manually
+msgid "Capture the amount from Odoo, when the delivery is completed."
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_payment_transaction_partner_city
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:payment.transaction_form
+msgid "City"
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#: model_terms:ir.actions.act_window,help:payment.action_payment_acquirer
+msgid "Click to create a payment acquirer."
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#: model_terms:ir.actions.act_window,help:payment.action_payment_icon
+msgid "Click to create a payment icon."
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#: model_terms:payment.acquirer,post_msg:payment.payment_acquirer_custom
+#: model_terms:payment.acquirer,post_msg:payment.payment_acquirer_transfer
+msgid "Communication"
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_payment_acquirer_company_id
+msgid "Company"
+msgstr "Fyritøka"
+
+#. module: payment
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:payment.acquirer_form
+msgid "Configuration"
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:payment.acquirer_kanban
+msgid "Configure"
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#. openerp-web
+#: code:addons/payment/static/src/js/payment_form.js:322
+#, python-format
+msgid "Confirm Deletion"
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#: model:ir.model,name:payment.model_res_partner
+msgid "Contact"
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_payment_acquirer_module_id
+msgid "Corresponding Module"
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_res_partner_payment_token_count
+#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_res_users_payment_token_count
+msgid "Count Payment Token"
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_payment_acquirer_country_ids
+msgid "Countries"
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_payment_transaction_partner_country_id
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:payment.transaction_form
+msgid "Country"
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_payment_acquirer_create_uid
+#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_payment_icon_create_uid
+#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_payment_token_create_uid
+#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_payment_transaction_create_uid
+msgid "Created by"
+msgstr "Byrjað av"
+
+#. module: payment
+#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_payment_acquirer_create_date
+#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_payment_icon_create_date
+#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_payment_token_create_date
+msgid "Created on"
+msgstr "Byrjað tann"
+
+#. module: payment
+#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_payment_transaction_create_date
+msgid "Creation Date"
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:payment.acquirer_form
+msgid "Credentials"
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:payment.view_partners_form_payment_defaultcreditcard
+msgid "Credit card(s)"
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_payment_transaction_currency_id
+msgid "Currency"
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#: model:payment.acquirer,name:payment.payment_acquirer_custom
+msgid "Custom"
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_payment_transaction_partner_id
+msgid "Customer"
+msgstr "Kundi"
+
+#. module: payment
+#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_payment_acquirer_description
+msgid "Description"
+msgstr "Frágreiðing"
+
+#. module: payment
+#: model:ir.model.fields,help:payment.field_payment_acquirer_sequence
+msgid "Determine the display order"
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_payment_acquirer_display_name
+#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_payment_icon_display_name
+#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_payment_token_display_name
+#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_payment_transaction_display_name
+msgid "Display Name"
+msgstr "Vís navn"
+
+#. module: payment
+#: selection:payment.transaction,state:0
+msgid "Done"
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_payment_acquirer_done_msg
+msgid "Done Message"
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#: selection:payment.transaction,state:0
+msgid "Draft"
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:payment.transaction_form
+msgid "E-mail"
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#: model:account.payment.method,name:payment.account_payment_method_electronic_in
+msgid "Electronic"
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_payment_transaction_partner_email
+msgid "Email"
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_payment_acquirer_environment
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:payment.acquirer_search
+msgid "Environment"
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#: selection:payment.transaction,state:0
+msgid "Error"
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_payment_acquirer_error_msg
+msgid "Error Message"
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#. openerp-web
+#: code:addons/payment/static/src/js/payment_form.js:372
+#, python-format
+msgid "Error: "
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_payment_transaction_fees
+msgid "Fees"
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_payment_acquirer_fees_implemented
+msgid "Fees Computation Supported"
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#: model:ir.model.fields,help:payment.field_payment_transaction_fees
+msgid "Fees amount; set by the system because depends on the acquirer"
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#: model:ir.model.fields,help:payment.field_payment_transaction_state_message
+msgid "Field used to store error and/or validation messages for information"
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_payment_acquirer_fees_dom_fixed
+msgid "Fixed domestic fees"
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_payment_acquirer_fees_int_fixed
+msgid "Fixed international fees"
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#: selection:payment.transaction,type:0
+msgid "Form"
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_payment_acquirer_view_template_id
+msgid "Form Button Template"
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#: selection:payment.transaction,type:0
+msgid "Form with tokenization"
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:payment.confirm
+msgid "From"
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:payment.acquirer_search
+msgid "Group By"
+msgstr "Bólka eftir"
+
+#. module: payment
+#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_payment_acquirer_pre_msg
+msgid "Help Message"
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_payment_acquirer_id
+#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_payment_icon_id
+#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_payment_token_id
+#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_payment_transaction_id
+msgid "ID"
+msgstr "ID"
+
+#. module: payment
+#: model:ir.model.fields,help:payment.field_payment_acquirer_specific_countries
+msgid ""
+"If you leave it empty, the payment acquirer will be available for all the "
+"countries."
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_payment_acquirer_image
+#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_payment_icon_image
+msgid "Image"
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_payment_icon_image_payment_form
+msgid "Image displayed on the payment form"
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#: model:payment.acquirer,name:payment.payment_acquirer_ogone
+msgid "Ingenico"
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:payment.acquirer_form
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:payment.acquirer_kanban
+msgid "Install"
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_payment_acquirer_module_state
+msgid "Installation State"
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#: model:ir.model.fields,help:payment.field_payment_transaction_reference
+msgid "Internal reference of the TX"
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_payment_transaction_partner_lang
+msgid "Language"
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_payment_acquirer___last_update
+#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_payment_icon___last_update
+#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_payment_token___last_update
+#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_payment_transaction___last_update
+msgid "Last Modified on"
+msgstr "Seinast rættað tann"
+
+#. module: payment
+#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_payment_acquirer_write_uid
+#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_payment_icon_write_uid
+#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_payment_token_write_uid
+#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_payment_transaction_write_uid
+msgid "Last Updated by"
+msgstr "Seinast dagført av"
+
+#. module: payment
+#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_payment_acquirer_write_date
+#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_payment_icon_write_date
+#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_payment_token_write_date
+#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_payment_transaction_write_date
+msgid "Last Updated on"
+msgstr "Seinast dagført tann"
+
+#. module: payment
+#: selection:payment.acquirer,save_token:0
+msgid "Let the customer decide"
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#: model:ir.model.fields,help:payment.field_payment_icon_acquirer_ids
+msgid "List of Acquirers supporting this payment icon."
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#: model:ir.model.fields,help:payment.field_payment_acquirer_website_published
+msgid "Make this payment acquirer available (Customer invoices, etc.)"
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:payment.pay_methods
+msgid "Manage your Payment Methods"
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:payment.pay_meth_link
+msgid "Manage your payment methods"
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#: selection:payment.acquirer,provider:0
+msgid "Manual Configuration"
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_payment_acquirer_image_medium
+msgid "Medium-sized image"
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#: model:ir.model.fields,help:payment.field_payment_acquirer_image_medium
+msgid ""
+"Medium-sized image of this provider. It is automatically resized as a "
+"128x128px image, with aspect ratio preserved. Use this field in form views "
+"or some kanban views."
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_payment_transaction_state_message
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:payment.transaction_form
+msgid "Message"
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#: model:ir.model.fields,help:payment.field_payment_acquirer_post_msg
+msgid "Message displayed after having done the payment process."
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#: model:ir.model.fields,help:payment.field_payment_acquirer_pre_msg
+msgid "Message displayed to explain and help the payment process."
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#: model:ir.model.fields,help:payment.field_payment_acquirer_error_msg
+msgid "Message displayed, if error is occur during the payment process."
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#: model:ir.model.fields,help:payment.field_payment_acquirer_cancel_msg
+msgid "Message displayed, if order is cancel during the payment process."
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#: model:ir.model.fields,help:payment.field_payment_acquirer_done_msg
+msgid ""
+"Message displayed, if order is done successfully after having done the "
+"payment process."
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#: model:ir.model.fields,help:payment.field_payment_acquirer_pending_msg
+msgid ""
+"Message displayed, if order is in pending state after having done the "
+"payment process."
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:payment.acquirer_form
+msgid "Messages"
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#: code:addons/payment/models/payment_acquirer.py:395
+#, python-format
+msgid "Missing partner reference when trying to create a new payment token"
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#. openerp-web
+#: code:addons/payment/static/src/js/payment_form.js:75
+#: code:addons/payment/static/src/js/payment_form.js:218
+#, python-format
+msgid "Missing values"
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_payment_acquirer_name
+#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_payment_icon_name
+#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_payment_token_name
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:payment.acquirer_form
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:payment.payment_icon_form_view
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:payment.transaction_form
+msgid "Name"
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#: model:ir.model.fields,help:payment.field_payment_token_name
+msgid "Name of the payment token"
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#: selection:payment.acquirer,save_token:0
+msgid "Never"
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#. openerp-web
+#: code:addons/payment/static/src/js/payment_form.js:179
+#: code:addons/payment/static/src/js/payment_form.js:273
+#, python-format
+msgid "No payment method selected"
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#: model:ir.model.fields,help:payment.field_account_payment_payment_token_id
+msgid ""
+"Note that tokens from acquirers set to only authorize transactions (instead "
+"of capturing the amount) are not available."
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#: model:ir.model.fields,help:payment.field_payment_acquirer_payment_flow
+msgid ""
+"Note: Subscriptions does not take this field in account, it uses server to "
+"server by default."
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#: selection:payment.acquirer,provider:0
+msgid "Ogone"
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#. openerp-web
+#: code:addons/payment/static/src/js/payment_form.js:376
+#, python-format
+msgid "Ok"
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#: code:addons/payment/models/payment_acquirer.py:759
+#, python-format
+msgid "Only transactions in the Authorized status can be captured."
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#: code:addons/payment/models/payment_acquirer.py:766
+#, python-format
+msgid "Only transactions in the Authorized status can be voided."
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_payment_token_partner_id
+msgid "Partner"
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_payment_transaction_partner_name
+msgid "Partner Name"
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#: code:addons/payment/controllers/portal.py:39
+#, python-format
+msgid "Pay Now"
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#: model:payment.acquirer,name:payment.payment_acquirer_payu
+#: selection:payment.acquirer,provider:0
+msgid "PayUmoney"
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:payment.confirm
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:payment.pay
+msgid "Payment"
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#: model:ir.model,name:payment.model_payment_acquirer
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:payment.acquirer_form
+msgid "Payment Acquirer"
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#: model:ir.actions.act_window,name:payment.action_payment_acquirer
+#: model:ir.ui.menu,name:payment.payment_acquirer_menu
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:payment.acquirer_list
+msgid "Payment Acquirers"
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#: model:ir.model,name:payment.model_payment_icon
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:payment.payment_icon_form_view
+msgid "Payment Icon"
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#: model:ir.actions.act_window,name:payment.action_payment_icon
+#: model:ir.ui.menu,name:payment.payment_icon_menu
+msgid "Payment Icons"
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_payment_acquirer_journal_id
+msgid "Payment Journal"
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:payment.pay_methods
+msgid "Payment Methods"
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_payment_transaction_payment_token_id
+msgid "Payment Token"
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_res_partner_payment_token_ids
+#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_res_users_payment_token_ids
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:payment.payment_token_form_view
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:payment.payment_token_tree_view
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:payment.payment_token_view_search
+msgid "Payment Tokens"
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#: model:ir.model,name:payment.model_payment_transaction
+#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_account_payment_payment_transaction_id
+msgid "Payment Transaction"
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#: model:ir.actions.act_window,name:payment.action_payment_transaction
+#: model:ir.actions.act_window,name:payment.action_payment_tx_ids
+#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_payment_token_payment_ids
+#: model:ir.ui.menu,name:payment.payment_transaction_menu
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:payment.transaction_form
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:payment.transaction_list
+msgid "Payment Transactions"
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_payment_acquirer_payment_flow
+msgid "Payment flow"
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#: code:addons/payment/models/account_payment.py:59
+#, python-format
+msgid "Payment transaction failed (%s)"
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#: model:ir.model,name:payment.model_account_payment
+#: model:ir.ui.menu,name:payment.root_payment_menu
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:payment.payment_token_form_view
+msgid "Payments"
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#: model:ir.model.fields,help:payment.field_payment_acquirer_journal_id
+msgid ""
+"Payments will be registered into this journal. If you get paid straight on your bank account,\n"
+" select your bank account. If you get paid in batch for several transactions, create a specific\n"
+" payment journal for this payment acquirer to easily manage the bank reconciliation. You hold\n"
+" the amount in a temporary transfer account of your books (created automatically when you create\n"
+" the payment journal). Then when you get paid on your bank account by the payment acquirer, you\n"
+" reconcile the bank statement line with this temporary transfer account. Use reconciliation\n"
+" templates to do it in one-click."
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#: model:payment.acquirer,name:payment.payment_acquirer_paypal
+#: selection:payment.acquirer,provider:0
+msgid "Paypal"
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#: selection:payment.transaction,state:0
+msgid "Pending"
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_payment_acquirer_pending_msg
+msgid "Pending Message"
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_payment_transaction_partner_phone
+msgid "Phone"
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#: model_terms:payment.acquirer,post_msg:payment.payment_acquirer_custom
+#: model_terms:payment.acquirer,post_msg:payment.payment_acquirer_transfer
+msgid "Please use the following transfer details"
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#: model_terms:payment.acquirer,post_msg:payment.payment_acquirer_custom
+#: model_terms:payment.acquirer,post_msg:payment.payment_acquirer_transfer
+msgid "Please use the order name as communication reference."
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:payment.confirm
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:payment.pay
+msgid "Processed by"
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#: selection:payment.acquirer,environment:0
+msgid "Production"
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_payment_acquirer_provider
+#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_payment_transaction_provider
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:payment.acquirer_search
+msgid "Provider"
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_payment_transaction_reference
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:payment.confirm
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:payment.pay
+msgid "Reference"
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#: model:ir.model.fields,help:payment.field_payment_transaction_acquirer_reference
+msgid "Reference of the TX as stored in the acquirer database"
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#: selection:payment.transaction,state:0
+msgid "Refunded"
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#: selection:payment.transaction,state:0
+msgid "Refunding"
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#: constraint:payment.acquirer:0
+msgid "Required fields not filled"
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_payment_acquirer_registration_view_template_id
+msgid "S2S Form Template"
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_payment_acquirer_save_token
+msgid "Save Cards"
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:payment.payment_tokens_list
+msgid "Save my payment data"
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#: model:ir.actions.act_window,name:payment.payment_token_action
+#: model:ir.ui.menu,name:payment.payment_token_menu
+msgid "Saved Payment Data"
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_account_payment_payment_token_id
+msgid "Saved payment token"
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_payment_acquirer_token_implemented
+msgid "Saving Card Data supported"
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_payment_acquirer_sequence
+msgid "Sequence"
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#. openerp-web
+#: code:addons/payment/static/src/js/payment_form.js:107
+#: code:addons/payment/static/src/js/payment_form.js:119
+#: code:addons/payment/static/src/js/payment_form.js:154
+#: code:addons/payment/static/src/js/payment_form.js:160
+#: code:addons/payment/static/src/js/payment_form.js:253
+#: code:addons/payment/static/src/js/payment_form.js:297
+#: code:addons/payment/static/src/js/payment_form.js:332
+#, python-format
+msgid "Server Error"
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#: selection:payment.transaction,type:0
+msgid "Server To Server"
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#. openerp-web
+#: code:addons/payment/static/src/js/payment_form.js:266
+#, python-format
+msgid "Server error"
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_payment_token_short_name
+msgid "Short name"
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#: model:payment.acquirer,name:payment.payment_acquirer_sips
+#: selection:payment.acquirer,provider:0
+msgid "Sips"
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_payment_acquirer_image_small
+msgid "Small-sized image"
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#: model:ir.model.fields,help:payment.field_payment_acquirer_image_small
+msgid ""
+"Small-sized image of this provider. It is automatically resized as a 64x64px"
+" image, with aspect ratio preserved. Use this field anywhere a small image "
+"is required."
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_payment_acquirer_specific_countries
+msgid "Specific Countries"
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_payment_transaction_state
+msgid "Status"
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#: model:payment.acquirer,name:payment.payment_acquirer_stripe
+#: selection:payment.acquirer,provider:0
+msgid "Stripe"
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_payment_acquirer_payment_icon_ids
+msgid "Supported Payment Icons"
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#: model:ir.model.fields,help:payment.field_payment_acquirer_registration_view_template_id
+msgid "Template for method registration"
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#: selection:payment.acquirer,environment:0
+msgid "Test"
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_payment_acquirer_post_msg
+msgid "Thanks Message"
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#: code:addons/payment/models/payment_acquirer.py:570
+#, python-format
+msgid "The %s payment acquirers are not allowed to manual capture mode!"
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#: selection:payment.acquirer,payment_flow:0
+msgid "The customer encode his payment details on the website."
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#: selection:payment.acquirer,payment_flow:0
+msgid "The customer is redirected to the website of the acquirer."
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#: code:addons/payment/models/payment_acquirer.py:563
+#, python-format
+msgid "The payment transaction reference must be unique!"
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#: code:addons/payment/models/account_payment.py:42
+#, python-format
+msgid ""
+"This feature is not available for payment acquirers set to the \"Authorize\" mode.\n"
+"Please use a token from another provider than %s."
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#: model:ir.model.fields,help:payment.field_payment_icon_image
+msgid ""
+"This field holds the image used for this payment icon, limited to "
+"1024x1024px"
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#: model:ir.model.fields,help:payment.field_payment_acquirer_image
+msgid ""
+"This field holds the image used for this provider, limited to 1024x1024px"
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#: model:ir.model.fields,help:payment.field_payment_acquirer_save_token
+msgid ""
+"This option allows customers to save their credit card as a payment token "
+"and to reuse it for a later purchase.If you manage subscriptions (recurring "
+"invoicing), you need it to automatically charge the customer when you issue "
+"an invoice."
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#: model:ir.model.fields,help:payment.field_payment_acquirer_country_ids
+msgid ""
+"This payment gateway is available for selected countries. If none is "
+"selected it is available for all countries."
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:payment.acquirer_form
+msgid ""
+"This template renders the acquirer button with all necessary values.\n"
+" It is rendered with qWeb with the following evaluation context:"
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#: model_terms:payment.acquirer,pre_msg:payment.payment_acquirer_transfer
+msgid ""
+"Transfer information will be provided after choosing the payment aquirer."
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_payment_transaction_type
+msgid "Type"
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_payment_transaction_date_validate
+msgid "Validation Date"
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#: selection:payment.transaction,type:0
+msgid "Validation of the bank card"
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_payment_acquirer_fees_dom_var
+msgid "Variable domestic fees (in percents)"
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_payment_acquirer_fees_int_var
+msgid "Variable international fees (in percents)"
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_payment_token_verified
+msgid "Verified"
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_payment_acquirer_website_published
+msgid "Visible in Portal / Website"
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:payment.transaction_form
+msgid "Void Transaction"
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#. openerp-web
+#: code:addons/payment/static/src/js/payment_form.js:318
+#, python-format
+msgid "Warning!"
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#: model:payment.acquirer,name:payment.payment_acquirer_transfer
+#: selection:payment.acquirer,provider:0
+msgid "Wire Transfer"
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#: model_terms:payment.acquirer,pre_msg:payment.payment_acquirer_stripe
+msgid "You will be prompt with Stripe Payment page for payment information."
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#: model_terms:payment.acquirer,pre_msg:payment.payment_acquirer_adyen
+msgid ""
+"You will be redirected to the Adyen website after clicking on the payment "
+"button."
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#: model_terms:payment.acquirer,pre_msg:payment.payment_acquirer_authorize
+msgid ""
+"You will be redirected to the Authorize website after clicking on the "
+"payment button."
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#: model_terms:payment.acquirer,pre_msg:payment.payment_acquirer_buckaroo
+msgid ""
+"You will be redirected to the Buckaroo website after clicking on the payment"
+" button."
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#: model_terms:payment.acquirer,pre_msg:payment.payment_acquirer_ogone
+msgid ""
+"You will be redirected to the Ingenico website after clicking on the payment"
+" button."
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#: model_terms:payment.acquirer,pre_msg:payment.payment_acquirer_payu
+msgid ""
+"You will be redirected to the PayUmoney website after clicking on the "
+"payment button."
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#: model_terms:payment.acquirer,pre_msg:payment.payment_acquirer_paypal
+msgid ""
+"You will be redirected to the Paypal website after clicking on the payment "
+"button."
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#: model_terms:payment.acquirer,pre_msg:payment.payment_acquirer_sips
+msgid ""
+"You will be redirected to the Sips website after clicking on payment button."
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:payment.transaction_form
+msgid "ZIP"
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_payment_transaction_partner_zip
+msgid "Zip"
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:payment.acquirer_form
+msgid "acquirer: payment.acquirer browse record"
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:payment.acquirer_form
+msgid "amount: the transaction amount, a float"
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:payment.payment_tokens_list
+msgid "and more"
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:payment.acquirer_form
+msgid "context: the current context dictionary"
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:payment.acquirer_form
+msgid "currency: the transaction currency browse record"
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:payment.acquirer_form
+msgid "partner: the buyer partner browse record, not necessarily set"
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:payment.acquirer_form
+msgid ""
+"partner_values: specific values about the buyer, for example coming from a "
+"shipping form"
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#: model:ir.model,name:payment.model_payment_token
+msgid "payment.token"
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:payment.acquirer_form
+msgid "reference: the transaction reference number"
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:payment.acquirer_form
+msgid "tx_url: transaction URL to post the form"
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:payment.acquirer_form
+msgid "tx_values: transaction values"
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:payment.acquirer_form
+msgid "user: current user browse record"
+msgstr ""
diff --git a/odoo-bringout-oca-ocb-payment/payment/i18n/fr.po b/odoo-bringout-oca-ocb-payment/payment/i18n/fr.po
new file mode 100644
index 00000000..99157cd4
--- /dev/null
+++ b/odoo-bringout-oca-ocb-payment/payment/i18n/fr.po
@@ -0,0 +1,2317 @@
+# Translation of Odoo Server.
+# This file contains the translation of the following modules:
+# * payment
+#
+# Translators:
+# Martin Trigaux, 2022
+# Cécile Collart , 2022
+# Jolien De Paepe, 2024
+# Wil Odoo, 2024
+# Manon Rondou, 2025
+#
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: Odoo Server 16.0\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
+"POT-Creation-Date: 2025-02-10 08:27+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2022-09-22 05:53+0000\n"
+"Last-Translator: Manon Rondou, 2025\n"
+"Language-Team: French (https://app.transifex.com/odoo/teams/41243/fr/)\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: \n"
+"Language: fr\n"
+"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n == 0 || n == 1) ? 0 : n != 0 && n % 1000000 == 0 ? 1 : 2;\n"
+
+#. module: payment
+#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_payment_provider_onboarding_wizard___data_fetched
+msgid " Data Fetched"
+msgstr "Données récupérées"
+
+#. module: payment
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:payment.pay
+msgid "Amount:"
+msgstr "Montant :"
+
+#. module: payment
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:payment.pay
+msgid "Reference:"
+msgstr "Référence :"
+
+#. module: payment
+#. odoo-python
+#: code:addons/payment/wizards/payment_onboarding_wizard.py:0
+#, python-format
+msgid ""
+"Please make a payment to:
- Bank: %s
- Account Number: "
+"%s
- Account Holder: %s
"
+msgstr ""
+"Veuillez effectuer un paiement sur le compte suivant :
- "
+"Banque : %s
- Numéro de compte : %s
- Titulaire du compte : "
+"%s
"
+
+#. module: payment
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:payment.confirm
+msgid " Back to My Account"
+msgstr " Retour à mon compte"
+
+#. module: payment
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:payment.portal_breadcrumb
+msgid ""
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:payment.manage
+msgid " Delete"
+msgstr " Supprimer"
+
+#. module: payment
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:payment.view_partners_form_payment_defaultcreditcard
+msgid "Saved Payment Methods"
+msgstr "Modes de paiement enregistrés"
+
+#. module: payment
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:payment.payment_provider_form
+msgid "Unpublished"
+msgstr "Non publié"
+
+#. module: payment
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:payment.payment_provider_form
+msgid "Published"
+msgstr "Publié"
+
+#. module: payment
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:payment.payment_provider_onboarding_wizard_form
+msgid ""
+" How to configure your PayPal "
+"account"
+msgstr ""
+"Comment configurer votre compte "
+"PayPal"
+
+#. module: payment
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:payment.pay
+msgid ""
+"No suitable payment option could be found.
\n"
+" If you believe that it is an error, please contact the website administrator."
+msgstr ""
+"Aucune option de paiement appropriée n'a pu être trouvée.
\n"
+"Si vous pensez qu'il s'agit d'une erreur, veuillez contacter l'administrateur du site web."
+
+#. module: payment
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:payment.payment_methods
+msgid "No suitable payment provider could be found."
+msgstr ""
+"Aucun fournisseur de paiement approprié n'a pu être trouvé."
+
+#. module: payment
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:payment.payment_provider_form
+msgid ""
+"Warning Creating a payment provider from the CREATE button is not supported.\n"
+" Please use the Duplicate action instead."
+msgstr ""
+"Avertissement La création d'un fournisseur de paiement à partir du bouton CRÉER n'est pas prise en charge.\n"
+" Veuillez plutôt utiliser l'action Dupliquer."
+
+#. module: payment
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:payment.pay
+msgid ""
+"Warning Make sure your are logged in as the right partner "
+"before making this payment."
+msgstr ""
+"Avertissement Assurez-vous d'être connecté en tant que bon "
+"partenaire avant d'effectuer ce paiement."
+
+#. module: payment
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:payment.pay
+msgid "Warning The currency is missing or incorrect."
+msgstr "Avertissement La device est manquante ou incorrecte."
+
+#. module: payment
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:payment.pay
+msgid "Warning You must be logged in to pay."
+msgstr ""
+"Avertissement Vous devez vous connecter pour procéder au "
+"paiement."
+
+#. module: payment
+#. odoo-python
+#: code:addons/payment/models/payment_transaction.py:0
+#, python-format
+msgid ""
+"A refund request of %(amount)s has been sent. The payment will be created "
+"soon. Refund transaction reference: %(ref)s (%(provider_name)s)."
+msgstr ""
+"Une demande de remboursement de %(amount)s a été envoyée. Le paiement sera "
+"effectué sous peu. Référence du remboursement : %(ref)s (%(provider_name)s)."
+
+#. module: payment
+#. odoo-python
+#: code:addons/payment/models/payment_token.py:0
+#, python-format
+msgid "A token cannot be unarchived once it has been archived."
+msgstr "Un jeton ne peut pas être désarchivé une fois qu'il a été archivé."
+
+#. module: payment
+#. odoo-python
+#: code:addons/payment/models/payment_transaction.py:0
+#, python-format
+msgid ""
+"A transaction with reference %(ref)s has been initiated (%(provider_name)s)."
+msgstr ""
+"Une transaction avec la référence %(ref)s a été initiée (%(provider_name)s)."
+
+#. module: payment
+#. odoo-python
+#: code:addons/payment/models/payment_transaction.py:0
+#, python-format
+msgid ""
+"A transaction with reference %(ref)s has been initiated to save a new "
+"payment method (%(provider_name)s)"
+msgstr ""
+"Une transaction avec la référence %(ref)s a été initiée pour enregistrer un "
+"nouveau mode de paiement (%(provider_name)s)"
+
+#. module: payment
+#. odoo-python
+#: code:addons/payment/models/payment_transaction.py:0
+#, python-format
+msgid ""
+"A transaction with reference %(ref)s has been initiated using the payment "
+"method %(token)s (%(provider_name)s)."
+msgstr ""
+"Une transaction avec la référence %(ref)s a été initiée en utilisant le mode"
+" de paiement %(token)s (%(provider_name)s)."
+
+#. module: payment
+#. odoo-python
+#: code:addons/payment/wizards/payment_onboarding_wizard.py:0
+#, python-format
+msgid "Account"
+msgstr "Compte"
+
+#. module: payment
+#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_payment_provider_onboarding_wizard__acc_number
+msgid "Account Number"
+msgstr "Numéro de compte"
+
+#. module: payment
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:payment.payment_provider_kanban
+msgid "Activate"
+msgstr "Activer"
+
+#. module: payment
+#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_payment_token__active
+msgid "Active"
+msgstr "Actif"
+
+#. module: payment
+#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_payment_provider__fees_active
+msgid "Add Extra Fees"
+msgstr "Ajouter des frais supplémentaires"
+
+#. module: payment
+#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_payment_transaction__partner_address
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:payment.payment_transaction_form
+msgid "Address"
+msgstr "Adresse"
+
+#. module: payment
+#: model:payment.provider,name:payment.payment_provider_adyen
+msgid "Adyen"
+msgstr "Adyen"
+
+#. module: payment
+#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_payment_provider__allow_express_checkout
+msgid "Allow Express Checkout"
+msgstr "Autoriser le paiement rapide"
+
+#. module: payment
+#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_payment_link_wizard__payment_provider_selection
+msgid "Allow Payment Provider"
+msgstr "Autoriser le fournisseur de paiement"
+
+#. module: payment
+#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_payment_provider__allow_tokenization
+msgid "Allow Saving Payment Methods"
+msgstr "Autoriser l'enregistrement des modes de paiement"
+
+#. module: payment
+#: model:payment.provider,display_as:payment.payment_provider_aps
+#: model:payment.provider,name:payment.payment_provider_aps
+msgid "Amazon Payment Services"
+msgstr "Amazon Payment Services"
+
+#. module: payment
+#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_payment_link_wizard__amount
+#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_payment_transaction__amount
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:payment.confirm
+msgid "Amount"
+msgstr "Montant"
+
+#. module: payment
+#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_payment_link_wizard__amount_max
+msgid "Amount Max"
+msgstr "Montant maximum"
+
+#. module: payment
+#. odoo-javascript
+#: code:addons/payment/static/src/xml/payment_post_processing.xml:0
+#, python-format
+msgid "An error occurred during the processing of this payment."
+msgstr "Une erreur est survenue lors du traitement de ce paiement."
+
+#. module: payment
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:payment.transaction_status
+msgid "An error occurred during the processing of your payment."
+msgstr "Une erreur est survenue lors du traitement de votre paiement."
+
+#. module: payment
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:payment.payment_provider_onboarding_wizard_form
+msgid "Apply"
+msgstr "Appliquer"
+
+#. module: payment
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:payment.payment_token_form
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:payment.payment_token_search
+msgid "Archived"
+msgstr "Archivé"
+
+#. module: payment
+#. odoo-javascript
+#: code:addons/payment/static/src/js/manage_form.js:0
+#, python-format
+msgid "Are you sure you want to delete this payment method?"
+msgstr "Êtes-vous sûr de vouloir supprimer ce mode de paiement ?"
+
+#. module: payment
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:payment.payment_transaction_form
+msgid ""
+"Are you sure you want to void the authorized transaction? This action can't "
+"be undone."
+msgstr ""
+"Êtes-vous sûr de vouloir annuler la transaction autorisée ? Cette action ne "
+"peut pas être annulée."
+
+#. module: payment
+#: model:payment.provider,name:payment.payment_provider_asiapay
+msgid "Asiapay"
+msgstr "Asiapay"
+
+#. module: payment
+#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_payment_provider__auth_msg
+msgid "Authorize Message"
+msgstr "Message autorisé"
+
+#. module: payment
+#: model:payment.provider,name:payment.payment_provider_authorize
+msgid "Authorize.net"
+msgstr "Authorize.net"
+
+#. module: payment
+#: model:ir.model.fields.selection,name:payment.selection__payment_transaction__state__authorized
+msgid "Authorized"
+msgstr "Autorisé"
+
+#. module: payment
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:payment.payment_provider_form
+msgid "Availability"
+msgstr "Disponibilité"
+
+#. module: payment
+#. odoo-python
+#: code:addons/payment/wizards/payment_onboarding_wizard.py:0
+#, python-format
+msgid "Bank"
+msgstr "Banque"
+
+#. module: payment
+#: model_terms:payment.provider,pending_msg:payment.payment_provider_transfer
+msgid "Bank Account"
+msgstr "Compte bancaire"
+
+#. module: payment
+#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_payment_provider_onboarding_wizard__journal_name
+msgid "Bank Name"
+msgstr "Nom de la banque"
+
+#. module: payment
+#: model:payment.provider,name:payment.payment_provider_buckaroo
+msgid "Buckaroo"
+msgstr "Buckaroo"
+
+#. module: payment
+#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_payment_transaction__callback_model_id
+msgid "Callback Document Model"
+msgstr "Modèle du document de rappel"
+
+#. module: payment
+#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_payment_transaction__callback_is_done
+msgid "Callback Done"
+msgstr "Rappel effectué"
+
+#. module: payment
+#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_payment_transaction__callback_hash
+msgid "Callback Hash"
+msgstr "Hachage de rappel"
+
+#. module: payment
+#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_payment_transaction__callback_method
+msgid "Callback Method"
+msgstr "Méthode de rappel"
+
+#. module: payment
+#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_payment_transaction__callback_res_id
+msgid "Callback Record ID"
+msgstr "ID de l'enregistrement de rappel"
+
+#. module: payment
+#. odoo-javascript
+#: code:addons/payment/static/src/js/manage_form.js:0
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:payment.payment_provider_onboarding_wizard_form
+#, python-format
+msgid "Cancel"
+msgstr "Annuler"
+
+#. module: payment
+#: model:ir.model.fields.selection,name:payment.selection__payment_transaction__state__cancel
+msgid "Canceled"
+msgstr "Annulé"
+
+#. module: payment
+#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_payment_provider__cancel_msg
+msgid "Canceled Message"
+msgstr "Message annulé"
+
+#. module: payment
+#. odoo-javascript
+#: code:addons/payment/static/src/xml/payment_post_processing.xml:0
+#, python-format
+msgid "Canceled operations"
+msgstr "Opérations annulées"
+
+#. module: payment
+#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_payment_provider__capture_manually
+msgid "Capture Amount Manually"
+msgstr "Capturer le montant manuellement"
+
+#. module: payment
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:payment.payment_transaction_form
+msgid "Capture Transaction"
+msgstr "Capturer la transaction"
+
+#. module: payment
+#: model:ir.model.fields,help:payment.field_payment_provider__capture_manually
+msgid ""
+"Capture the amount from Odoo, when the delivery is completed.\n"
+"Use this if you want to charge your customers cards only when\n"
+"you are sure you can ship the goods to them."
+msgstr ""
+"Capturez le montant depuis Odoo quand la livraison est effectuée.\n"
+"Utilisez-le si vous voulez débiter les cartes de vos clients uniquement quand\n"
+"vous êtes sûr de pouvoir leur livrer la marchandise."
+
+#. module: payment
+#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_payment_transaction__child_transaction_ids
+msgid "Child Transactions"
+msgstr "Transactions enfants"
+
+#. module: payment
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:payment.payment_provider_onboarding_wizard_form
+msgid "Choose a payment method"
+msgstr "Choisissez un mode de paiement"
+
+#. module: payment
+#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_payment_transaction__partner_city
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:payment.payment_transaction_form
+msgid "City"
+msgstr "Ville"
+
+#. module: payment
+#. odoo-javascript
+#: code:addons/payment/static/src/xml/payment_post_processing.xml:0
+#: code:addons/payment/static/src/xml/payment_post_processing.xml:0
+#: code:addons/payment/static/src/xml/payment_post_processing.xml:0
+#, python-format
+msgid "Click here to be redirected to the confirmation page."
+msgstr "Cliquez ici pour être redirigé vers la page de confirmation."
+
+#. module: payment
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:payment.payment_link_wizard_view_form
+msgid "Close"
+msgstr "Fermer"
+
+#. module: payment
+#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_payment_provider__code
+#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_payment_token__provider_code
+#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_payment_transaction__provider_code
+msgid "Code"
+msgstr "Code"
+
+#. module: payment
+#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_payment_provider__color
+msgid "Color"
+msgstr "Couleur"
+
+#. module: payment
+#: model_terms:payment.provider,pending_msg:payment.payment_provider_transfer
+msgid "Communication"
+msgstr "Communication"
+
+#. module: payment
+#: model:ir.model,name:payment.model_res_company
+msgid "Companies"
+msgstr "Sociétés"
+
+#. module: payment
+#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_payment_link_wizard__company_id
+#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_payment_provider__company_id
+#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_payment_token__company_id
+#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_payment_transaction__company_id
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:payment.payment_provider_search
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:payment.payment_token_search
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:payment.payment_transaction_search
+msgid "Company"
+msgstr "Société"
+
+#. module: payment
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:payment.payment_provider_form
+msgid "Configuration"
+msgstr "Configuration"
+
+#. module: payment
+#. odoo-javascript
+#: code:addons/payment/static/src/js/manage_form.js:0
+#, python-format
+msgid "Confirm Deletion"
+msgstr "Confirmer la suppression"
+
+#. module: payment
+#: model:ir.model.fields.selection,name:payment.selection__payment_transaction__state__done
+msgid "Confirmed"
+msgstr "Confirmé"
+
+#. module: payment
+#: model:ir.model,name:payment.model_res_partner
+msgid "Contact"
+msgstr "Contact"
+
+#. module: payment
+#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_payment_provider__module_id
+msgid "Corresponding Module"
+msgstr "Module correspondant"
+
+#. module: payment
+#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_payment_provider__available_country_ids
+msgid "Countries"
+msgstr "Pays"
+
+#. module: payment
+#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_payment_transaction__partner_country_id
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:payment.payment_transaction_form
+msgid "Country"
+msgstr "Pays"
+
+#. module: payment
+#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_payment_transaction__tokenize
+msgid "Create Token"
+msgstr "Créer un jeton"
+
+#. module: payment
+#: model_terms:ir.actions.act_window,help:payment.action_payment_provider
+msgid "Create a new payment provider"
+msgstr "Créer un nouveau fournisseur de paiement"
+
+#. module: payment
+#: model_terms:ir.actions.act_window,help:payment.action_payment_token
+msgid "Create a new payment token"
+msgstr "Créer un nouveau jeton de paiement"
+
+#. module: payment
+#: model_terms:ir.actions.act_window,help:payment.action_payment_icon
+msgid "Create a payment icon"
+msgstr "Créer une icône de paiement"
+
+#. module: payment
+#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_payment_icon__create_uid
+#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_payment_link_wizard__create_uid
+#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_payment_provider__create_uid
+#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_payment_provider_onboarding_wizard__create_uid
+#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_payment_token__create_uid
+#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_payment_transaction__create_uid
+msgid "Created by"
+msgstr "Créé par"
+
+#. module: payment
+#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_payment_icon__create_date
+#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_payment_link_wizard__create_date
+#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_payment_provider__create_date
+#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_payment_provider_onboarding_wizard__create_date
+#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_payment_token__create_date
+#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_payment_transaction__create_date
+msgid "Created on"
+msgstr "Créé le"
+
+#. module: payment
+#. odoo-python
+#: code:addons/payment/models/payment_transaction.py:0
+#, python-format
+msgid "Creating a transaction from an archived token is forbidden."
+msgstr ""
+"La création d'une transaction à partir d'un jeton archivé est interdite."
+
+#. module: payment
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:payment.payment_provider_form
+msgid "Credentials"
+msgstr "Identifiants"
+
+#. module: payment
+#: model:payment.provider,display_as:payment.payment_provider_stripe
+msgid "Credit & Debit Card"
+msgstr "Carte de crédit & de débit"
+
+#. module: payment
+#: model:payment.provider,display_as:payment.payment_provider_razorpay
+msgid "Credit & Debit Card, UPI (Powered by Razorpay)"
+msgstr "Carte de crédit & de débit, UPI (fournie par Razorpay)"
+
+#. module: payment
+#: model:ir.model.fields.selection,name:payment.selection__payment_provider_onboarding_wizard__payment_method__stripe
+#: model:ir.model.fields.selection,name:payment.selection__sale_payment_provider_onboarding_wizard__payment_method__stripe
+msgid "Credit & Debit card (via Stripe)"
+msgstr "Carte de crédit & de débit (via Stripe)"
+
+#. module: payment
+#: model:payment.provider,display_as:payment.payment_provider_adyen
+msgid "Credit Card (powered by Adyen)"
+msgstr "Carte de crédit (fournie par Adyen)"
+
+#. module: payment
+#: model:payment.provider,display_as:payment.payment_provider_asiapay
+msgid "Credit Card (powered by Asiapay)"
+msgstr "Carte de crédit (fournie par Asiapay)"
+
+#. module: payment
+#: model:payment.provider,display_as:payment.payment_provider_authorize
+msgid "Credit Card (powered by Authorize)"
+msgstr "Carte de crédit (fournie par Authorize)"
+
+#. module: payment
+#: model:payment.provider,display_as:payment.payment_provider_buckaroo
+msgid "Credit Card (powered by Buckaroo)"
+msgstr "Carte de crédit (fournie par Buckaroo)"
+
+#. module: payment
+#: model:payment.provider,display_as:payment.payment_provider_mercado_pago
+msgid "Credit Card (powered by Mercado Pago)"
+msgstr "Carte de crédit (fournie par Mercado Pago)"
+
+#. module: payment
+#: model:payment.provider,display_as:payment.payment_provider_sips
+msgid "Credit Card (powered by Sips)"
+msgstr "Carte de crédit (fournie par Sips)"
+
+#. module: payment
+#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_payment_link_wizard__currency_id
+#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_payment_provider__main_currency_id
+#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_payment_transaction__currency_id
+msgid "Currency"
+msgstr "Devise"
+
+#. module: payment
+#: model:ir.model.fields.selection,name:payment.selection__payment_provider_onboarding_wizard__payment_method__manual
+#: model:ir.model.fields.selection,name:payment.selection__sale_payment_provider_onboarding_wizard__payment_method__manual
+msgid "Custom payment instructions"
+msgstr "Instructions de paiement"
+
+#. module: payment
+#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_payment_transaction__partner_id
+msgid "Customer"
+msgstr "Client"
+
+#. module: payment
+#: model:ir.model.fields,help:payment.field_payment_provider__sequence
+msgid "Define the display order"
+msgstr "Définissez l'ordre d'affichage"
+
+#. module: payment
+#: model:payment.provider,name:payment.payment_provider_demo
+msgid "Demo"
+msgstr "Démo"
+
+#. module: payment
+#: model:ir.model.fields,help:payment.field_payment_provider__display_as
+msgid "Description of the provider for customers"
+msgstr "Description du fournisseur de vos clients"
+
+#. module: payment
+#: model:ir.model.fields.selection,name:payment.selection__payment_provider__state__disabled
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:payment.payment_provider_form
+msgid "Disabled"
+msgstr "Désactivé"
+
+#. module: payment
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:payment.transaction_status
+msgid "Dismiss"
+msgstr "Annuler"
+
+#. module: payment
+#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_payment_icon__display_name
+#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_payment_link_wizard__display_name
+#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_payment_provider__display_name
+#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_payment_provider_onboarding_wizard__display_name
+#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_payment_token__display_name
+#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_payment_transaction__display_name
+msgid "Display Name"
+msgstr "Nom d'affichage"
+
+#. module: payment
+#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_payment_provider__display_as
+msgid "Displayed as"
+msgstr "Affiché comme"
+
+#. module: payment
+#: model:ir.model.fields.selection,name:payment.selection__res_company__payment_provider_onboarding_state__done
+msgid "Done"
+msgstr "Fait"
+
+#. module: payment
+#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_payment_provider__done_msg
+msgid "Done Message"
+msgstr "Message fait"
+
+#. module: payment
+#: model:ir.model.fields.selection,name:payment.selection__payment_transaction__state__draft
+msgid "Draft"
+msgstr "Brouillon"
+
+#. module: payment
+#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_payment_link_wizard__partner_email
+#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_payment_provider_onboarding_wizard__paypal_email_account
+#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_payment_transaction__partner_email
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:payment.payment_provider_onboarding_wizard_form
+msgid "Email"
+msgstr "E-mail"
+
+#. module: payment
+#: model:ir.model.fields.selection,name:payment.selection__payment_provider__state__enabled
+msgid "Enabled"
+msgstr "Activé"
+
+#. module: payment
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:payment.payment_provider_kanban
+msgid "Enterprise"
+msgstr "Entreprise"
+
+#. module: payment
+#: model:ir.model.fields.selection,name:payment.selection__payment_transaction__state__error
+msgid "Error"
+msgstr "Erreur"
+
+#. module: payment
+#. odoo-javascript
+#. odoo-python
+#: code:addons/payment/models/payment_transaction.py:0
+#: code:addons/payment/static/src/js/payment_form_mixin.js:0
+#, python-format
+msgid "Error: %s"
+msgstr "Erreur : %s"
+
+#. module: payment
+#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_payment_provider__express_checkout_form_view_id
+msgid "Express Checkout Form Template"
+msgstr "Modèle de formulaire de paiement rapide"
+
+#. module: payment
+#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_payment_provider__support_express_checkout
+msgid "Express Checkout Supported"
+msgstr "Paiement rapide pris en charge"
+
+#. module: payment
+#. odoo-javascript
+#: code:addons/payment/static/src/xml/payment_post_processing.xml:0
+#, python-format
+msgid "Failed operations"
+msgstr "Opérations échouées"
+
+#. module: payment
+#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_payment_transaction__fees
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:payment.checkout
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:payment.payment_provider_form
+msgid "Fees"
+msgstr "Frais"
+
+#. module: payment
+#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_payment_provider__support_fees
+msgid "Fees Supported"
+msgstr "Frais pris en charge"
+
+#. module: payment
+#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_payment_provider__fees_dom_fixed
+msgid "Fixed domestic fees"
+msgstr "Frais nationaux fixes"
+
+#. module: payment
+#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_payment_provider__fees_int_fixed
+msgid "Fixed international fees"
+msgstr "Frais internationaux fixes"
+
+#. module: payment
+#: model:payment.provider,name:payment.payment_provider_flutterwave
+msgid "Flutterwave"
+msgstr "Flutterwave"
+
+#. module: payment
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:payment.confirm
+msgid "From"
+msgstr "De"
+
+#. module: payment
+#: model:ir.model.fields.selection,name:payment.selection__payment_provider__support_refund__full_only
+msgid "Full Only"
+msgstr "Intégral uniquement"
+
+#. module: payment
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:payment.payment_link_wizard_view_form
+msgid "Generate Payment Link"
+msgstr "Générer un lien de paiement"
+
+#. module: payment
+#: model:ir.model,name:payment.model_payment_link_wizard
+msgid "Generate Sales Payment Link"
+msgstr "Générer le lien de paiement des ventes"
+
+#. module: payment
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:payment.payment_provider_search
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:payment.payment_token_search
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:payment.payment_transaction_search
+msgid "Group By"
+msgstr "Regrouper par"
+
+#. module: payment
+#: model:ir.model,name:payment.model_ir_http
+msgid "HTTP Routing"
+msgstr "Routage HTTP"
+
+#. module: payment
+#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_payment_link_wizard__has_multiple_providers
+msgid "Has Multiple Providers"
+msgstr "A de multiples fournisseurs"
+
+#. module: payment
+#: model:ir.model.fields,help:payment.field_payment_transaction__is_post_processed
+msgid "Has the payment been post-processed"
+msgstr "Le paiement a été post-traité"
+
+#. module: payment
+#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_payment_provider__pre_msg
+msgid "Help Message"
+msgstr "Message d'aide"
+
+#. module: payment
+#: model:ir.model.fields.selection,name:payment.selection__payment_provider_onboarding_wizard__paypal_user_type__new_user
+#: model:ir.model.fields.selection,name:payment.selection__sale_payment_provider_onboarding_wizard__paypal_user_type__new_user
+msgid "I don't have a Paypal account"
+msgstr "Je n'ai pas de compte Paypal"
+
+#. module: payment
+#: model:ir.model.fields.selection,name:payment.selection__payment_provider_onboarding_wizard__paypal_user_type__existing_user
+#: model:ir.model.fields.selection,name:payment.selection__sale_payment_provider_onboarding_wizard__paypal_user_type__existing_user
+msgid "I have a Paypal account"
+msgstr "J'ai un compte Paypal"
+
+#. module: payment
+#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_payment_icon__id
+#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_payment_link_wizard__id
+#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_payment_provider__id
+#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_payment_provider_onboarding_wizard__id
+#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_payment_token__id
+#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_payment_transaction__id
+msgid "ID"
+msgstr "ID"
+
+#. module: payment
+#: model:ir.model.fields,help:payment.field_payment_link_wizard__payment_provider_selection
+msgid ""
+"If a specific payment provider is selected, customers will only be allowed "
+"to pay via this one. If 'All' is selected, customers can pay via any "
+"available payment provider."
+msgstr ""
+"Si un fournisseur de paiement spécifique a été sélectionné, les clients "
+"pourront uniquement utiliser celui-ci pour effectuer leurs paiements. Si "
+"'Tous' est sélectionné, les clients pourront choisir chaque fournisseur de "
+"paiement disponible."
+
+#. module: payment
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:payment.payment_provider_form
+msgid "If not defined, the provider name will be used."
+msgstr "S'il n'est pas défini, le nom du fournisseur sera utilisé."
+
+#. module: payment
+#. odoo-javascript
+#: code:addons/payment/static/src/xml/payment_post_processing.xml:0
+#, python-format
+msgid "If the payment hasn't been confirmed you can contact us."
+msgstr "Veuillez nous contacter si le paiement n'a pas été confirmé."
+
+#. module: payment
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:payment.payment_methods
+msgid ""
+"If you believe that it is an error, please contact the website "
+"administrator."
+msgstr ""
+"Si vous pensez qu'il s'agit d'une erreur, veuillez contacter "
+"l'administrateur du site web."
+
+#. module: payment
+#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_payment_icon__image
+#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_payment_provider__image_128
+msgid "Image"
+msgstr "Image"
+
+#. module: payment
+#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_payment_icon__image_payment_form
+msgid "Image displayed on the payment form"
+msgstr "Image affichée dans le formulaire de paiement"
+
+#. module: payment
+#: model:ir.model.fields,help:payment.field_payment_provider__state
+msgid ""
+"In test mode, a fake payment is processed through a test payment interface.\n"
+"This mode is advised when setting up the provider."
+msgstr ""
+"En mode test, un faux paiement est traité via une interface de paiement test.\n"
+"Ce mode est conseillé lors de la configuration du fournisseur."
+
+#. module: payment
+#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_payment_provider__inline_form_view_id
+msgid "Inline Form Template"
+msgstr "Modèle de formulaire inline"
+
+#. module: payment
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:payment.payment_provider_form
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:payment.payment_provider_kanban
+msgid "Install"
+msgstr "Installer"
+
+#. module: payment
+#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_payment_provider__module_state
+msgid "Installation State"
+msgstr "Statut de l'installation"
+
+#. module: payment
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:payment.payment_provider_search
+msgid "Installed"
+msgstr "Installé"
+
+#. module: payment
+#. odoo-javascript
+#: code:addons/payment/static/src/xml/payment_post_processing.xml:0
+#, python-format
+msgid "Internal server error"
+msgstr "Erreur interne du serveur"
+
+#. module: payment
+#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_payment_transaction__is_post_processed
+msgid "Is Post-processed"
+msgstr "Est post-traitée"
+
+#. module: payment
+#. odoo-javascript
+#: code:addons/payment/static/src/js/manage_form.js:0
+#, python-format
+msgid "It is currently linked to the following documents:"
+msgstr "Ceci est actuellement lié aux documents suivants :"
+
+#. module: payment
+#: model:ir.model.fields.selection,name:payment.selection__res_company__payment_provider_onboarding_state__just_done
+msgid "Just done"
+msgstr "Fait à l'instant"
+
+#. module: payment
+#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_payment_transaction__landing_route
+msgid "Landing Route"
+msgstr "Route d'atterrissage"
+
+#. module: payment
+#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_payment_transaction__partner_lang
+msgid "Language"
+msgstr "Langue"
+
+#. module: payment
+#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_payment_icon____last_update
+#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_payment_link_wizard____last_update
+#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_payment_provider____last_update
+#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_payment_provider_onboarding_wizard____last_update
+#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_payment_token____last_update
+#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_payment_transaction____last_update
+msgid "Last Modified on"
+msgstr "Dernière modification le"
+
+#. module: payment
+#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_payment_transaction__last_state_change
+msgid "Last State Change Date"
+msgstr "Date du dernier changement de statut"
+
+#. module: payment
+#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_payment_icon__write_uid
+#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_payment_link_wizard__write_uid
+#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_payment_provider__write_uid
+#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_payment_provider_onboarding_wizard__write_uid
+#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_payment_token__write_uid
+#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_payment_transaction__write_uid
+msgid "Last Updated by"
+msgstr "Dernière mise à jour par"
+
+#. module: payment
+#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_payment_icon__write_date
+#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_payment_link_wizard__write_date
+#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_payment_provider__write_date
+#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_payment_provider_onboarding_wizard__write_date
+#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_payment_token__write_date
+#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_payment_transaction__write_date
+msgid "Last Updated on"
+msgstr "Dernière mise à jour le"
+
+#. module: payment
+#. odoo-python
+#: code:addons/payment/models/payment_transaction.py:0
+#, python-format
+msgid ""
+"Making a request to the provider is not possible because the provider is "
+"disabled."
+msgstr ""
+"Il est impossible de soumettre une demande au fournisseur, parce que le "
+"fournisseur est désactivé."
+
+#. module: payment
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:payment.pay_meth_link
+msgid "Manage payment methods"
+msgstr "Gérer les modes de paiement"
+
+#. module: payment
+#: model:ir.model.fields.selection,name:payment.selection__res_company__payment_onboarding_payment_method__manual
+msgid "Manual"
+msgstr "Manuel"
+
+#. module: payment
+#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_payment_provider__support_manual_capture
+msgid "Manual Capture Supported"
+msgstr "Capture manuelle prise en charge"
+
+#. module: payment
+#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_payment_provider__maximum_amount
+msgid "Maximum Amount"
+msgstr "Montant maximum"
+
+#. module: payment
+#: model:payment.provider,name:payment.payment_provider_mercado_pago
+msgid "Mercado Pago"
+msgstr "Mercado Pago"
+
+#. module: payment
+#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_payment_provider_onboarding_wizard__paypal_seller_account
+msgid "Merchant Account ID"
+msgstr "Identifiant du compte marchand"
+
+#. module: payment
+#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_payment_transaction__state_message
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:payment.payment_transaction_form
+msgid "Message"
+msgstr "Message"
+
+#. module: payment
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:payment.payment_provider_form
+msgid "Messages"
+msgstr "Messages"
+
+#. module: payment
+#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_payment_provider_onboarding_wizard__manual_name
+msgid "Method"
+msgstr "Mode"
+
+#. module: payment
+#: model:payment.provider,name:payment.payment_provider_mollie
+msgid "Mollie"
+msgstr "Mollie"
+
+#. module: payment
+#. odoo-javascript
+#: code:addons/payment/static/src/js/payment_form_mixin.js:0
+#, python-format
+msgid "Multiple payment options selected"
+msgstr "Plusieurs options de paiement sélectionnées"
+
+#. module: payment
+#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_payment_icon__name
+#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_payment_provider__name
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:payment.payment_icon_form
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:payment.payment_provider_form
+msgid "Name"
+msgstr "Nom"
+
+#. module: payment
+#: model:ir.model.fields.selection,name:payment.selection__payment_provider__code__none
+msgid "No Provider Set"
+msgstr "Aucun fournisseur n'est défini"
+
+#. module: payment
+#. odoo-python
+#: code:addons/payment/wizards/payment_onboarding_wizard.py:0
+#, python-format
+msgid ""
+"No manual payment method could be found for this company. Please create one "
+"from the Payment Provider menu."
+msgstr ""
+"Aucun mode de paiement manuel n'est trouvé pour cette entreprise. Veuillez-"
+"en créer un depuis le menu Fournisseur de paiement."
+
+#. module: payment
+#. odoo-javascript
+#: code:addons/payment/static/src/xml/payment_post_processing.xml:0
+#, python-format
+msgid "No payment has been processed."
+msgstr "Aucun paiement n'a été traité."
+
+#. module: payment
+#. odoo-javascript
+#: code:addons/payment/static/src/js/payment_form_mixin.js:0
+#, python-format
+msgid "No payment option selected"
+msgstr "Aucune option de paiement n'est sélectionnée"
+
+#. module: payment
+#: model:ir.model.fields.selection,name:payment.selection__res_company__payment_provider_onboarding_state__not_done
+msgid "Not done"
+msgstr "Pas fait"
+
+#. module: payment
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:payment.verified_token_checkmark
+msgid "Not verified"
+msgstr "Pas vérifié"
+
+#. module: payment
+#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_payment_provider__module_to_buy
+msgid "Odoo Enterprise Module"
+msgstr "Module Enterprise Odoo"
+
+#. module: payment
+#: model:ir.model.fields.selection,name:payment.selection__payment_transaction__operation__offline
+msgid "Offline payment by token"
+msgstr "Paiement hors ligne par jeton"
+
+#. module: payment
+#. odoo-javascript
+#: code:addons/payment/static/src/js/payment_form_mixin.js:0
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:payment.verified_token_checkmark
+#, python-format
+msgid "Ok"
+msgstr "Ok"
+
+#. module: payment
+#: model:ir.model.fields.selection,name:payment.selection__payment_transaction__operation__online_direct
+msgid "Online direct payment"
+msgstr "Paiement direct en ligne"
+
+#. module: payment
+#: model:ir.model.fields.selection,name:payment.selection__payment_transaction__operation__online_token
+msgid "Online payment by token"
+msgstr "Paiement en ligne par jeton"
+
+#. module: payment
+#: model:ir.model.fields.selection,name:payment.selection__payment_transaction__operation__online_redirect
+msgid "Online payment with redirection"
+msgstr "Paiement en ligne avec redirection"
+
+#. module: payment
+#. odoo-python
+#: code:addons/payment/wizards/payment_onboarding_wizard.py:0
+#, python-format
+msgid "Only administrators can access this data."
+msgstr "Seul les administrateurs peuvent accéder à ces données."
+
+#. module: payment
+#. odoo-python
+#: code:addons/payment/models/payment_transaction.py:0
+#, python-format
+msgid "Only authorized transactions can be captured."
+msgstr "Seules les transactions autorisées peuvent être capturées."
+
+#. module: payment
+#. odoo-python
+#: code:addons/payment/models/payment_transaction.py:0
+#, python-format
+msgid "Only authorized transactions can be voided."
+msgstr "Seules les transactions autorisées peuvent être annulées."
+
+#. module: payment
+#. odoo-python
+#: code:addons/payment/models/payment_transaction.py:0
+#, python-format
+msgid "Only confirmed transactions can be refunded."
+msgstr "Seules les transactions confirmées peuvent être remboursées."
+
+#. module: payment
+#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_payment_transaction__operation
+msgid "Operation"
+msgstr "Opération"
+
+#. module: payment
+#. odoo-javascript
+#: code:addons/payment/static/src/xml/payment_post_processing.xml:0
+#, python-format
+msgid "Operations in progress"
+msgstr "Opérations en cours"
+
+#. module: payment
+#: model:ir.model.fields.selection,name:payment.selection__res_company__payment_onboarding_payment_method__other
+msgid "Other"
+msgstr "Autre"
+
+#. module: payment
+#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_payment_provider_onboarding_wizard__paypal_pdt_token
+msgid "PDT Identity Token"
+msgstr "Jeton d'Identité PDT"
+
+#. module: payment
+#: model:ir.model.fields.selection,name:payment.selection__payment_provider__support_refund__partial
+msgid "Partial"
+msgstr "Partiel"
+
+#. module: payment
+#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_payment_link_wizard__partner_id
+#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_payment_token__partner_id
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:payment.payment_token_search
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:payment.payment_transaction_search
+msgid "Partner"
+msgstr "Partenaire"
+
+#. module: payment
+#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_payment_transaction__partner_name
+msgid "Partner Name"
+msgstr "Nom du partenaire"
+
+#. module: payment
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:payment.checkout
+msgid "Pay"
+msgstr "Payer"
+
+#. module: payment
+#: model:ir.model.fields.selection,name:payment.selection__payment_provider_onboarding_wizard__payment_method__paypal
+#: model:ir.model.fields.selection,name:payment.selection__res_company__payment_onboarding_payment_method__paypal
+#: model:ir.model.fields.selection,name:payment.selection__sale_payment_provider_onboarding_wizard__payment_method__paypal
+#: model:payment.provider,name:payment.payment_provider_paypal
+msgid "PayPal"
+msgstr "PayPal"
+
+#. module: payment
+#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_payment_token__payment_details
+msgid "Payment Details"
+msgstr "Détails du paiement"
+
+#. module: payment
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:payment.payment_provider_form
+msgid "Payment Followup"
+msgstr "Suivi du Paiement"
+
+#. module: payment
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:payment.payment_provider_form
+msgid "Payment Form"
+msgstr "Formulaire de paiement"
+
+#. module: payment
+#: model:ir.model,name:payment.model_payment_icon
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:payment.payment_icon_form
+msgid "Payment Icon"
+msgstr "Icône de paiement"
+
+#. module: payment
+#: model:ir.actions.act_window,name:payment.action_payment_icon
+msgid "Payment Icons"
+msgstr "Icônes de paiement"
+
+#. module: payment
+#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_payment_provider_onboarding_wizard__manual_post_msg
+msgid "Payment Instructions"
+msgstr "Instructions de paiement"
+
+#. module: payment
+#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_payment_link_wizard__link
+msgid "Payment Link"
+msgstr "Lien de paiement"
+
+#. module: payment
+#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_payment_provider_onboarding_wizard__payment_method
+msgid "Payment Method"
+msgstr "Mode de paiement"
+
+#. module: payment
+#: model:ir.model,name:payment.model_payment_provider
+msgid "Payment Provider"
+msgstr "Fournisseur de paiement"
+
+#. module: payment
+#: model:ir.actions.act_window,name:payment.action_payment_provider
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:payment.payment_provider_list
+msgid "Payment Providers"
+msgstr "Fournisseurs de paiement"
+
+#. module: payment
+#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_payment_link_wizard__available_provider_ids
+msgid "Payment Providers Available"
+msgstr "Fournisseurs de paiement disponibles"
+
+#. module: payment
+#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_payment_link_wizard__description
+msgid "Payment Ref"
+msgstr "Réf. de paiement"
+
+#. module: payment
+#: model:ir.model,name:payment.model_payment_token
+#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_payment_transaction__token_id
+msgid "Payment Token"
+msgstr "Jeton de paiement"
+
+#. module: payment
+#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_res_partner__payment_token_count
+#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_res_users__payment_token_count
+msgid "Payment Token Count"
+msgstr "Nombre de jetons de paiement"
+
+#. module: payment
+#: model:ir.actions.act_window,name:payment.action_payment_token
+#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_res_partner__payment_token_ids
+#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_res_users__payment_token_ids
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:payment.payment_token_form
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:payment.payment_token_list
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:payment.payment_token_search
+msgid "Payment Tokens"
+msgstr "Jetons de paiement"
+
+#. module: payment
+#: model:ir.model,name:payment.model_payment_transaction
+msgid "Payment Transaction"
+msgstr "Transaction de paiement"
+
+#. module: payment
+#: model:ir.actions.act_window,name:payment.action_payment_transaction
+#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_payment_token__transaction_ids
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:payment.payment_transaction_form
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:payment.payment_transaction_list
+msgid "Payment Transactions"
+msgstr "Transactions de paiement"
+
+#. module: payment
+#: model:ir.actions.act_window,name:payment.action_payment_transaction_linked_to_token
+msgid "Payment Transactions Linked To Token"
+msgstr "Transactions de paiement liées au jeton"
+
+#. module: payment
+#. odoo-python
+#: code:addons/payment/models/payment_token.py:0
+#, python-format
+msgid "Payment details saved on %(date)s"
+msgstr "Détails de paiement enregistrés le %(date)s"
+
+#. module: payment
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:payment.payment_provider_form
+msgid "Payment provider"
+msgstr "Fournisseur de paiement"
+
+#. module: payment
+#: model:ir.model,name:payment.model_payment_provider_onboarding_wizard
+msgid "Payment provider onboarding wizard"
+msgstr "Assistant d'intégration d'un fournisseur de paiement"
+
+#. module: payment
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:payment.payment_token_form
+msgid "Payments"
+msgstr "Paiements"
+
+#. module: payment
+#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_payment_provider_onboarding_wizard__paypal_user_type
+msgid "Paypal User Type"
+msgstr "Type d'utilisateur Paypal"
+
+#. module: payment
+#: model:ir.model.fields.selection,name:payment.selection__payment_transaction__state__pending
+msgid "Pending"
+msgstr "En attente"
+
+#. module: payment
+#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_payment_provider__pending_msg
+msgid "Pending Message"
+msgstr "Message en attente"
+
+#. module: payment
+#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_payment_transaction__partner_phone
+msgid "Phone"
+msgstr "Téléphone"
+
+#. module: payment
+#. odoo-javascript
+#: code:addons/payment/static/src/js/payment_form_mixin.js:0
+#, python-format
+msgid "Please select a payment option."
+msgstr "Veuillez sélectionner une option de paiement."
+
+#. module: payment
+#. odoo-javascript
+#: code:addons/payment/static/src/js/payment_form_mixin.js:0
+#, python-format
+msgid "Please select only one payment option."
+msgstr "Veuillez sélectionner une seule option de paiement."
+
+#. module: payment
+#. odoo-python
+#: code:addons/payment/wizards/payment_link_wizard.py:0
+#, python-format
+msgid "Please set an amount smaller than %s."
+msgstr "Veuillez définir un montant inférieur à %s."
+
+#. module: payment
+#: model_terms:payment.provider,pending_msg:payment.payment_provider_transfer
+msgid "Please use the following transfer details"
+msgstr ""
+"Veuillez utiliser les informations suivantes pour le transfert bancaire."
+
+#. module: payment
+#: model_terms:payment.provider,pending_msg:payment.payment_provider_transfer
+msgid "Please use the order name as communication reference."
+msgstr "Veuillez indiquer le numéro de commande comme communication."
+
+#. module: payment
+#. odoo-javascript
+#: code:addons/payment/static/src/xml/payment_post_processing.xml:0
+#, python-format
+msgid "Please wait ..."
+msgstr "Veuillez patienter..."
+
+#. module: payment
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:payment.confirm
+msgid "Processed by"
+msgstr "Traité par"
+
+#. module: payment
+#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_payment_token__provider_id
+#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_payment_transaction__provider_id
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:payment.payment_provider_search
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:payment.payment_token_search
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:payment.payment_transaction_search
+msgid "Provider"
+msgstr "Fournisseur"
+
+#. module: payment
+#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_payment_token__provider_ref
+#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_payment_transaction__provider_reference
+msgid "Provider Reference"
+msgstr "Référence du fournisseur"
+
+#. module: payment
+#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_payment_icon__provider_ids
+msgid "Providers"
+msgstr "Fournisseurs"
+
+#. module: payment
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:payment.payment_icon_form
+msgid "Providers list"
+msgstr "Liste des fournisseurs"
+
+#. module: payment
+#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_payment_provider__is_published
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:payment.payment_provider_kanban
+msgid "Published"
+msgstr "Publié"
+
+#. module: payment
+#: model:payment.provider,name:payment.payment_provider_razorpay
+msgid "Razorpay"
+msgstr "Razorpay"
+
+#. module: payment
+#. odoo-javascript
+#: code:addons/payment/static/src/xml/payment_post_processing.xml:0
+#: code:addons/payment/static/src/xml/payment_post_processing.xml:0
+#, python-format
+msgid "Reason:"
+msgstr "Motif :"
+
+#. module: payment
+#. odoo-python
+#: code:addons/payment/models/payment_transaction.py:0
+#, python-format
+msgid "Reason: %s"
+msgstr "Motif : %s"
+
+#. module: payment
+#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_payment_provider__redirect_form_view_id
+msgid "Redirect Form Template"
+msgstr "Modèle du formulaire de redirection"
+
+#. module: payment
+#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_payment_transaction__reference
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:payment.confirm
+msgid "Reference"
+msgstr "Référence"
+
+#. module: payment
+#: model:ir.model.constraint,message:payment.constraint_payment_transaction_reference_uniq
+msgid "Reference must be unique!"
+msgstr "La référence doit être unique !"
+
+#. module: payment
+#. odoo-python
+#: code:addons/payment/models/payment_transaction.py:0
+#: model:ir.model.fields.selection,name:payment.selection__payment_transaction__operation__refund
+#, python-format
+msgid "Refund"
+msgstr "Remboursement"
+
+#. module: payment
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:payment.payment_transaction_form
+msgid "Refunds"
+msgstr "Remboursements"
+
+#. module: payment
+#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_payment_transaction__refunds_count
+msgid "Refunds Count"
+msgstr "Nombre de remboursements"
+
+#. module: payment
+#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_payment_link_wizard__res_id
+msgid "Related Document ID"
+msgstr "ID du document associé"
+
+#. module: payment
+#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_payment_link_wizard__res_model
+msgid "Related Document Model"
+msgstr "Modèle de document concerné"
+
+#. module: payment
+#: model:payment.provider,name:payment.payment_provider_sepa_direct_debit
+msgid "SEPA Direct Debit"
+msgstr "Prélèvement SEPA"
+
+#. module: payment
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:payment.manage
+msgid "Save Payment Method"
+msgstr "Enregistrer le mode de paiement"
+
+#. module: payment
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:payment.checkout
+msgid "Save my payment details"
+msgstr "Enregistrer mes données de paiement"
+
+#. module: payment
+#. odoo-javascript
+#: code:addons/payment/static/src/xml/payment_post_processing.xml:0
+#, python-format
+msgid "Saving your payment method, please wait..."
+msgstr "Enregistrement de votre mode de paiement, veuillez patienter..."
+
+#. module: payment
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:payment.payment_provider_form
+msgid "Select countries. Leave empty to make available everywhere."
+msgstr ""
+"Pays sélectionnés. Laissez cette case vide pour rendre ceci disponible "
+"partout."
+
+#. module: payment
+#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_res_company__payment_onboarding_payment_method
+msgid "Selected onboarding payment method"
+msgstr "Mode de paiement d'intégration sélectionné"
+
+#. module: payment
+#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_payment_icon__sequence
+#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_payment_provider__sequence
+msgid "Sequence"
+msgstr "Séquence"
+
+#. module: payment
+#. odoo-javascript
+#: code:addons/payment/static/src/js/manage_form.js:0
+#: code:addons/payment/static/src/js/manage_form.js:0
+#: code:addons/payment/static/src/js/manage_form.js:0
+#: code:addons/payment/static/src/js/payment_form_mixin.js:0
+#, python-format
+msgid "Server Error"
+msgstr "Erreur de serveur"
+
+#. module: payment
+#. odoo-javascript
+#: code:addons/payment/static/src/xml/payment_post_processing.xml:0
+#, python-format
+msgid "Server error:"
+msgstr "Erreur du serveur :"
+
+#. module: payment
+#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_payment_provider__show_allow_express_checkout
+msgid "Show Allow Express Checkout"
+msgstr "Afficher Autoriser le paiement rapide"
+
+#. module: payment
+#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_payment_provider__show_allow_tokenization
+msgid "Show Allow Tokenization"
+msgstr "Afficher Autoriser la tokenisation"
+
+#. module: payment
+#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_payment_provider__show_auth_msg
+msgid "Show Auth Msg"
+msgstr "Afficher Msg Auth"
+
+#. module: payment
+#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_payment_provider__show_cancel_msg
+msgid "Show Cancel Msg"
+msgstr "Afficher Msg annulé"
+
+#. module: payment
+#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_payment_provider__show_credentials_page
+msgid "Show Credentials Page"
+msgstr "Afficher les identifiants de la page"
+
+#. module: payment
+#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_payment_provider__show_done_msg
+msgid "Show Done Msg"
+msgstr "Afficher Msg fait"
+
+#. module: payment
+#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_payment_provider__show_payment_icon_ids
+msgid "Show Payment Icon"
+msgstr "Afficher icône de paiement"
+
+#. module: payment
+#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_payment_provider__show_pending_msg
+msgid "Show Pending Msg"
+msgstr "Afficher Msg en attente"
+
+#. module: payment
+#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_payment_provider__show_pre_msg
+msgid "Show Pre Msg"
+msgstr "Afficher Pre Msg"
+
+#. module: payment
+#: model:payment.provider,name:payment.payment_provider_sips
+msgid "Sips"
+msgstr "Sips"
+
+#. module: payment
+#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_payment_transaction__source_transaction_id
+msgid "Source Transaction"
+msgstr "Transaction d'origine"
+
+#. module: payment
+#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_payment_provider__state
+#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_payment_transaction__partner_state_id
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:payment.payment_provider_search
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:payment.payment_transaction_form
+msgid "State"
+msgstr "État"
+
+#. module: payment
+#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_res_company__payment_provider_onboarding_state
+msgid "State of the onboarding payment provider step"
+msgstr "Statut de l'intégration du fournisseur de paiement"
+
+#. module: payment
+#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_payment_transaction__state
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:payment.payment_transaction_search
+msgid "Status"
+msgstr "Statut"
+
+#. module: payment
+#: model:ir.model.fields.selection,name:payment.selection__res_company__payment_onboarding_payment_method__stripe
+#: model:payment.provider,name:payment.payment_provider_stripe
+msgid "Stripe"
+msgstr "Stripe"
+
+#. module: payment
+#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_payment_provider__payment_icon_ids
+msgid "Supported Payment Icons"
+msgstr "Icônes des modes de paiement pris en charge"
+
+#. module: payment
+#: model:ir.model.fields.selection,name:payment.selection__payment_provider__state__test
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:payment.checkout
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:payment.manage
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:payment.payment_provider_form
+msgid "Test Mode"
+msgstr "Mode test"
+
+#. module: payment
+#. odoo-python
+#: code:addons/payment/controllers/portal.py:0
+#, python-format
+msgid "The access token is invalid."
+msgstr "Le jeton d'accès n'est pas valide."
+
+#. module: payment
+#: model:ir.model.fields,help:payment.field_payment_transaction__child_transaction_ids
+msgid "The child transactions of the source transaction."
+msgstr "Les transactions enfants de la transaction d'origine."
+
+#. module: payment
+#: model:ir.model.fields,help:payment.field_payment_token__payment_details
+msgid "The clear part of the payment method's payment details."
+msgstr "La partie claire des détails de paiement du mode de paiement."
+
+#. module: payment
+#: model:ir.model.fields,help:payment.field_payment_provider__color
+msgid "The color of the card in kanban view"
+msgstr "La couleur de la carte dans la vue kanban"
+
+#. module: payment
+#: model:ir.model.fields,help:payment.field_payment_transaction__state_message
+msgid "The complementary information message about the state"
+msgstr "Le message d'informations complémentaires à propos du statut"
+
+#. module: payment
+#: model:ir.model.fields,help:payment.field_payment_provider__available_country_ids
+msgid ""
+"The countries in which this payment provider is available. Leave blank to "
+"make it available in all countries."
+msgstr ""
+"Les pays où ce fournisseur de paiement est disponible. Laissez cette case "
+"vide pour le rendre disponible dans tous les pays."
+
+#. module: payment
+#: model:ir.model.fields,help:payment.field_payment_transaction__fees
+msgid "The fees amount; set by the system as it depends on the provider"
+msgstr ""
+"Le montant des frais ; défini par le système comme ils dépendent du "
+"fournisseur"
+
+#. module: payment
+#. odoo-python
+#: code:addons/payment/models/payment_provider.py:0
+#, python-format
+msgid "The following fields must be filled: %s"
+msgstr "Les champs suivants doivent être remplis : %s"
+
+#. module: payment
+#: model:ir.model.fields,help:payment.field_payment_transaction__reference
+msgid "The internal reference of the transaction"
+msgstr "La référence interne de la transaction"
+
+#. module: payment
+#: model:ir.model.fields,help:payment.field_payment_icon__provider_ids
+msgid "The list of providers supporting this payment icon"
+msgstr ""
+"La liste des fournisseurs qui prennent en charge cet icône de paiement"
+
+#. module: payment
+#: model:ir.model.fields,help:payment.field_payment_provider__main_currency_id
+msgid "The main currency of the company, used to display monetary fields."
+msgstr ""
+"La devise principale de l'entreprise, utilisée pour afficher les champs "
+"monétaires."
+
+#. module: payment
+#: model:ir.model.fields,help:payment.field_payment_provider__maximum_amount
+msgid ""
+"The maximum payment amount that this payment provider is available for. "
+"Leave blank to make it available for any payment amount."
+msgstr ""
+"Le montant maximum que ce fournisseur de paiement autorise par paiement. "
+"Laissez cette case vide pour le rendre disponible pour chaque montant."
+
+#. module: payment
+#: model:ir.model.fields,help:payment.field_payment_provider__auth_msg
+msgid "The message displayed if payment is authorized"
+msgstr "Le message affiché si le paiement est autorisé"
+
+#. module: payment
+#: model:ir.model.fields,help:payment.field_payment_provider__cancel_msg
+msgid ""
+"The message displayed if the order is canceled during the payment process"
+msgstr ""
+"Le message affiché si la commande est annulée durant le traitement de "
+"paiement"
+
+#. module: payment
+#: model:ir.model.fields,help:payment.field_payment_provider__done_msg
+msgid ""
+"The message displayed if the order is successfully done after the payment "
+"process"
+msgstr ""
+"Le message affiché si la commande est livrée avec succès après le traitement"
+" du paiement"
+
+#. module: payment
+#: model:ir.model.fields,help:payment.field_payment_provider__pending_msg
+msgid "The message displayed if the order pending after the payment process"
+msgstr ""
+"Le message affiché si la commande est en attente après le traitement de "
+"paiement"
+
+#. module: payment
+#: model:ir.model.fields,help:payment.field_payment_provider__pre_msg
+msgid "The message displayed to explain and help the payment process"
+msgstr ""
+"Le message affiché pour expliquer et aider pendant le processus de paiement"
+
+#. module: payment
+#. odoo-python
+#: code:addons/payment/controllers/portal.py:0
+#, python-format
+msgid ""
+"The payment should either be direct, with redirection, or made by a token."
+msgstr ""
+"Le paiement doit soit être direct, avec redirection, soit effectué à l'aide "
+"d'un jeton."
+
+#. module: payment
+#: model:ir.model.fields,help:payment.field_payment_token__provider_ref
+msgid "The provider reference of the token of the transaction"
+msgstr "La référence du fournisseur du jeton de la transaction"
+
+#. module: payment
+#: model:ir.model.fields,help:payment.field_payment_transaction__provider_reference
+msgid "The provider reference of the transaction"
+msgstr "La référence du fournisseur de la transaction"
+
+#. module: payment
+#: model:ir.model.fields,help:payment.field_payment_transaction__landing_route
+msgid "The route the user is redirected to after the transaction"
+msgstr "La route à laquelle l'utilisateur est redirigée après la transaction"
+
+#. module: payment
+#: model:ir.model.fields,help:payment.field_payment_transaction__source_transaction_id
+msgid "The source transaction of related refund transactions"
+msgstr "La transaction d'origine des remboursements connexes"
+
+#. module: payment
+#: model:ir.model.fields,help:payment.field_payment_provider__code
+#: model:ir.model.fields,help:payment.field_payment_token__provider_code
+#: model:ir.model.fields,help:payment.field_payment_transaction__provider_code
+msgid "The technical code of this payment provider."
+msgstr "Le code technique de ce fournisseur de paiement."
+
+#. module: payment
+#: model:ir.model.fields,help:payment.field_payment_provider__redirect_form_view_id
+msgid ""
+"The template rendering a form submitted to redirect the user when making a "
+"payment"
+msgstr ""
+"Le modèle d'un formulaire afin de rediriger l'utilisateur lorsqu'il fait un "
+"paiement"
+
+#. module: payment
+#: model:ir.model.fields,help:payment.field_payment_provider__express_checkout_form_view_id
+msgid "The template rendering the express payment methods' form."
+msgstr "Le modèle d'un formulaire de paiement rapide."
+
+#. module: payment
+#: model:ir.model.fields,help:payment.field_payment_provider__inline_form_view_id
+msgid ""
+"The template rendering the inline payment form when making a direct payment"
+msgstr ""
+"Le modèle d'un formulaire de paiement inline lors d'un paiement direct"
+
+#. module: payment
+#: model:ir.model.fields,help:payment.field_payment_provider__token_inline_form_view_id
+msgid ""
+"The template rendering the inline payment form when making a payment by "
+"token."
+msgstr ""
+"Le modèle d'un formulaire de paiement inline lors d'un paiement par jeton."
+
+#. module: payment
+#. odoo-python
+#: code:addons/payment/models/payment_transaction.py:0
+#, python-format
+msgid ""
+"The transaction with reference %(ref)s for %(amount)s encountered an error "
+"(%(provider_name)s)."
+msgstr ""
+"La transaction avec la référence %(ref)s pour un montant de %(amount)s a "
+"rencontrée une erreur (%(provider_name)s)."
+
+#. module: payment
+#. odoo-python
+#: code:addons/payment/models/payment_transaction.py:0
+#, python-format
+msgid ""
+"The transaction with reference %(ref)s for %(amount)s has been authorized "
+"(%(provider_name)s)."
+msgstr ""
+"La transaction avec la référence %(ref)s pour un montant de %(amount)s a été"
+" autorisée (%(provider_name)s)."
+
+#. module: payment
+#. odoo-python
+#: code:addons/payment/models/payment_transaction.py:0
+#, python-format
+msgid ""
+"The transaction with reference %(ref)s for %(amount)s has been confirmed "
+"(%(provider_name)s)."
+msgstr ""
+"La transaction avec la référence %(ref)s pour un montant de %(amount)s a été"
+" confirmée (%(provider_name)s)."
+
+#. module: payment
+#. odoo-python
+#: code:addons/payment/wizards/payment_link_wizard.py:0
+#, python-format
+msgid "The value of the payment amount must be positive."
+msgstr "La valeur du paiement doit être positive."
+
+#. module: payment
+#: model_terms:ir.actions.act_window,help:payment.action_payment_transaction
+msgid "There are no transactions to show"
+msgstr "Il n'y a aucune transaction à afficher."
+
+#. module: payment
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:payment.pay
+msgid "There is nothing to pay."
+msgstr "Il n'y a rien à payer."
+
+#. module: payment
+#. odoo-python
+#: code:addons/payment/models/payment_provider.py:0
+#, python-format
+msgid ""
+"This action will also archive %s tokens that are registered with this "
+"provider. Archiving tokens is irreversible."
+msgstr ""
+"Cette action archivera également %s jetons qui sont enregistrés pour ce "
+"fournisseur. L'archivage de jetons est irréversible."
+
+#. module: payment
+#: model:ir.model.fields,help:payment.field_payment_provider__allow_tokenization
+msgid ""
+"This controls whether customers can save their payment methods as payment tokens.\n"
+"A payment token is an anonymous link to the payment method details saved in the\n"
+"provider's database, allowing the customer to reuse it for a next purchase."
+msgstr ""
+"Ceci permet de contrôler si les clients peuvent enregistrer leurs modes de paiement comme des jetons de paiement.\n"
+"Un jeton de paiement est un lien anonyme aux détails du mode de paiement enregistré dans \n"
+"la base de donnée du fournisseur, permettant au client de le réutiliser pour un achat suivant."
+
+#. module: payment
+#: model:ir.model.fields,help:payment.field_payment_provider__allow_express_checkout
+msgid ""
+"This controls whether customers can use express payment methods. Express "
+"checkout enables customers to pay with Google Pay and Apple Pay from which "
+"address information is collected at payment."
+msgstr ""
+"Ceci permet de contrôler si les clients peuvent utiliser des modes de "
+"paiement rapides. Le paiement rapide permet aux clients de payer avec Google"
+" Pay et Apple Pay dont les coordonnées sont recueillies au paiement."
+
+#. module: payment
+#: model:ir.model.fields,help:payment.field_payment_icon__image
+#: model:ir.model.fields,help:payment.field_payment_icon__image_payment_form
+msgid ""
+"This field holds the image used for this payment icon, limited to 64x64 px"
+msgstr ""
+"Ce champ contient l'image utilisée pour cet icône de paiement, limitée à "
+"64x64 px"
+
+#. module: payment
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:payment.payment_link_wizard_view_form
+msgid ""
+"This partner has no email, which may cause issues with some payment providers.\n"
+" Setting an email for this partner is advised."
+msgstr ""
+"Ce partenaire n'a pas d'e-mail, ce qui pourrait poser problème à certains fournisseurs de paiement. \n"
+"Il est recommandé de configurer un e-mail pour ce partenaire."
+
+#. module: payment
+#. odoo-javascript
+#: code:addons/payment/static/src/xml/payment_post_processing.xml:0
+#, python-format
+msgid "This payment has been canceled."
+msgstr "Ce paiement a été annulé."
+
+#. module: payment
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:payment.verified_token_checkmark
+msgid "This payment method has been verified by our system."
+msgstr "Le mode de paiement a été vérifié par notre système."
+
+#. module: payment
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:payment.verified_token_checkmark
+msgid "This payment method has not been verified by our system."
+msgstr "Le mode de paiement n'a pas été vérifié par notre système."
+
+#. module: payment
+#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_payment_provider__token_inline_form_view_id
+msgid "Token Inline Form Template"
+msgstr "Modèle de formulaire de jeton inline"
+
+#. module: payment
+#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_payment_provider__support_tokenization
+msgid "Tokenization Supported"
+msgstr "Tokenisation prise en charge"
+
+#. module: payment
+#. odoo-python
+#: code:addons/payment/models/payment_transaction.py:0
+#, python-format
+msgid ""
+"Transaction authorization is not supported by the following payment "
+"providers: %s"
+msgstr ""
+"L'autorisation de transaction n'est pas proposée par les fournisseurs de "
+"paiement suivants : %s"
+
+#. module: payment
+#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_payment_provider__support_refund
+msgid "Type of Refund Supported"
+msgstr "Type de remboursements pris en charge"
+
+#. module: payment
+#. odoo-javascript
+#: code:addons/payment/static/src/xml/payment_post_processing.xml:0
+#, python-format
+msgid "Unable to contact the Odoo server."
+msgstr "Impossible de contacter le serveur Odoo."
+
+#. module: payment
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:payment.checkout
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:payment.manage
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:payment.payment_provider_kanban
+msgid "Unpublished"
+msgstr "Non publié"
+
+#. module: payment
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:payment.payment_provider_form
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:payment.payment_provider_kanban
+msgid "Upgrade"
+msgstr "Mettre à niveau"
+
+#. module: payment
+#: model:ir.model.fields.selection,name:payment.selection__payment_transaction__operation__validation
+msgid "Validation of the payment method"
+msgstr "Validation du mode de paiement"
+
+#. module: payment
+#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_payment_provider__fees_dom_var
+msgid "Variable domestic fees (in percents)"
+msgstr "Frais nationaux variables (en pourcentage)"
+
+#. module: payment
+#. odoo-python
+#: code:addons/payment/models/payment_provider.py:0
+#, python-format
+msgid "Variable fees must always be positive and below 100%."
+msgstr ""
+"Les frais variables doivent toujours être positifs et inférieurs à 100 %."
+
+#. module: payment
+#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_payment_provider__fees_int_var
+msgid "Variable international fees (in percents)"
+msgstr "Frais internationaux variables (en pourcentage)"
+
+#. module: payment
+#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_payment_token__verified
+msgid "Verified"
+msgstr "Vérifié"
+
+#. module: payment
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:payment.payment_transaction_form
+msgid "Void Transaction"
+msgstr "Annuler la transaction"
+
+#. module: payment
+#. odoo-javascript
+#: code:addons/payment/static/src/xml/payment_post_processing.xml:0
+#, python-format
+msgid "Waiting for operations to process"
+msgstr "En attente du traitement des opérations"
+
+#. module: payment
+#. odoo-python
+#: code:addons/payment/models/payment_provider.py:0
+#, python-format
+msgid "Warning"
+msgstr "Avertissement"
+
+#. module: payment
+#. odoo-javascript
+#: code:addons/payment/static/src/js/manage_form.js:0
+#, python-format
+msgid "Warning!"
+msgstr "Avertissement !"
+
+#. module: payment
+#. odoo-javascript
+#: code:addons/payment/static/src/js/manage_form.js:0
+#: code:addons/payment/static/src/js/manage_form.js:0
+#, python-format
+msgid "We are not able to delete your payment method."
+msgstr "Nous ne sommes pas en mesure de supprimer votre mode de paiement."
+
+#. module: payment
+#. odoo-javascript
+#: code:addons/payment/static/src/xml/payment_post_processing.xml:0
+#, python-format
+msgid "We are not able to find your payment, but don't worry."
+msgstr ""
+"Nous ne sommes pas en mesure de trouver votre paiement, mais ne vous "
+"inquiétez pas."
+
+#. module: payment
+#. odoo-javascript
+#: code:addons/payment/static/src/js/payment_form_mixin.js:0
+#, python-format
+msgid "We are not able to process your payment."
+msgstr "Nous ne sommes pas en mesure de traiter votre paiement."
+
+#. module: payment
+#. odoo-javascript
+#: code:addons/payment/static/src/js/manage_form.js:0
+#, python-format
+msgid "We are not able to save your payment method."
+msgstr "Nous ne sommes pas en mesure d'enregistrer votre mode de paiement."
+
+#. module: payment
+#. odoo-javascript
+#: code:addons/payment/static/src/js/post_processing.js:0
+#, python-format
+msgid "We are processing your payment, please wait ..."
+msgstr "Nous traitons votre paiement, veuillez patienter ..."
+
+#. module: payment
+#. odoo-javascript
+#: code:addons/payment/static/src/xml/payment_post_processing.xml:0
+#, python-format
+msgid "We are waiting for the payment provider to confirm the payment."
+msgstr "Nous attendons que le fournisseur de paiement confirme le paiement."
+
+#. module: payment
+#: model:ir.model.fields,help:payment.field_payment_transaction__tokenize
+msgid ""
+"Whether a payment token should be created when post-processing the "
+"transaction"
+msgstr ""
+"Si un jeton de paiement devrait être créé lors du post-traitement de la "
+"transaction"
+
+#. module: payment
+#: model:ir.model.fields,help:payment.field_payment_transaction__callback_is_done
+msgid "Whether the callback has already been executed"
+msgstr "Si le rappel a déjà été exécuté"
+
+#. module: payment
+#: model:ir.model.fields,help:payment.field_payment_provider__is_published
+msgid ""
+"Whether the provider is visible on the website or not. Tokens remain "
+"functional but are only visible on manage forms."
+msgstr ""
+"Si le fournisseur est visible ou non sur le site web. Les jetons restent "
+"fonctionnels, mais sont uniquement visibles sur les formulaires de gestion."
+
+#. module: payment
+#: model:payment.provider,name:payment.payment_provider_transfer
+msgid "Wire Transfer"
+msgstr "Virement bancaire"
+
+#. module: payment
+#. odoo-python
+#: code:addons/payment/models/payment_provider.py:0
+#, python-format
+msgid ""
+"You cannot delete the payment provider %s; disable it or uninstall it "
+"instead."
+msgstr ""
+"Vous ne pouvez pas supprimer le fournisseur de paiement %s ; désactivez-le "
+"ou désinstallez-le plutôt."
+
+#. module: payment
+#. odoo-python
+#: code:addons/payment/models/payment_provider.py:0
+#, python-format
+msgid "You cannot publish a disabled provider."
+msgstr "Vous ne pouvez pas publier un fournisseur désactivé."
+
+#. module: payment
+#. odoo-python
+#: code:addons/payment/controllers/portal.py:0
+#, python-format
+msgid "You do not have access to this payment token."
+msgstr "Vous n'avez pas accès à ce jeton de paiement."
+
+#. module: payment
+#. odoo-javascript
+#: code:addons/payment/static/src/xml/payment_post_processing.xml:0
+#, python-format
+msgid "You should receive an email confirming your payment in a few minutes."
+msgstr ""
+"Vous devriez recevoir un e-mail confirmant votre paiement dans quelques "
+"minutes."
+
+#. module: payment
+#. odoo-javascript
+#: code:addons/payment/static/src/xml/payment_post_processing.xml:0
+#, python-format
+msgid "You will be notified when the payment is confirmed."
+msgstr "Vous serez averti lorsque le paiement sera confirmé."
+
+#. module: payment
+#. odoo-javascript
+#: code:addons/payment/static/src/xml/payment_post_processing.xml:0
+#, python-format
+msgid "You will be notified when the payment is fully confirmed."
+msgstr "Vous serez averti lorsque le paiement sera entièrement confirmé."
+
+#. module: payment
+#. odoo-python
+#: code:addons/payment/models/payment_provider.py:0
+#: model_terms:payment.provider,auth_msg:payment.payment_provider_adyen
+#: model_terms:payment.provider,auth_msg:payment.payment_provider_aps
+#: model_terms:payment.provider,auth_msg:payment.payment_provider_asiapay
+#: model_terms:payment.provider,auth_msg:payment.payment_provider_authorize
+#: model_terms:payment.provider,auth_msg:payment.payment_provider_buckaroo
+#: model_terms:payment.provider,auth_msg:payment.payment_provider_demo
+#: model_terms:payment.provider,auth_msg:payment.payment_provider_flutterwave
+#: model_terms:payment.provider,auth_msg:payment.payment_provider_mercado_pago
+#: model_terms:payment.provider,auth_msg:payment.payment_provider_mollie
+#: model_terms:payment.provider,auth_msg:payment.payment_provider_paypal
+#: model_terms:payment.provider,auth_msg:payment.payment_provider_razorpay
+#: model_terms:payment.provider,auth_msg:payment.payment_provider_sepa_direct_debit
+#: model_terms:payment.provider,auth_msg:payment.payment_provider_sips
+#: model_terms:payment.provider,auth_msg:payment.payment_provider_stripe
+#: model_terms:payment.provider,auth_msg:payment.payment_provider_transfer
+#, python-format
+msgid "Your payment has been authorized."
+msgstr "Votre paiement a été autorisé."
+
+#. module: payment
+#. odoo-python
+#: code:addons/payment/models/payment_provider.py:0
+#: model_terms:payment.provider,cancel_msg:payment.payment_provider_adyen
+#: model_terms:payment.provider,cancel_msg:payment.payment_provider_aps
+#: model_terms:payment.provider,cancel_msg:payment.payment_provider_asiapay
+#: model_terms:payment.provider,cancel_msg:payment.payment_provider_authorize
+#: model_terms:payment.provider,cancel_msg:payment.payment_provider_buckaroo
+#: model_terms:payment.provider,cancel_msg:payment.payment_provider_demo
+#: model_terms:payment.provider,cancel_msg:payment.payment_provider_flutterwave
+#: model_terms:payment.provider,cancel_msg:payment.payment_provider_mercado_pago
+#: model_terms:payment.provider,cancel_msg:payment.payment_provider_mollie
+#: model_terms:payment.provider,cancel_msg:payment.payment_provider_paypal
+#: model_terms:payment.provider,cancel_msg:payment.payment_provider_razorpay
+#: model_terms:payment.provider,cancel_msg:payment.payment_provider_sepa_direct_debit
+#: model_terms:payment.provider,cancel_msg:payment.payment_provider_sips
+#: model_terms:payment.provider,cancel_msg:payment.payment_provider_stripe
+#: model_terms:payment.provider,cancel_msg:payment.payment_provider_transfer
+#, python-format
+msgid "Your payment has been cancelled."
+msgstr "Votre paiement a été annulé."
+
+#. module: payment
+#. odoo-javascript
+#: code:addons/payment/static/src/xml/payment_post_processing.xml:0
+#, python-format
+msgid "Your payment has been processed."
+msgstr "Votre paiement a été traité."
+
+#. module: payment
+#. odoo-javascript
+#: code:addons/payment/static/src/xml/payment_post_processing.xml:0
+#, python-format
+msgid "Your payment has been received but need to be confirmed manually."
+msgstr ""
+"Votre paiement a été reçu mais doit encore être confirmé manuellement."
+
+#. module: payment
+#. odoo-python
+#: code:addons/payment/models/payment_provider.py:0
+#: model_terms:payment.provider,pending_msg:payment.payment_provider_adyen
+#: model_terms:payment.provider,pending_msg:payment.payment_provider_aps
+#: model_terms:payment.provider,pending_msg:payment.payment_provider_asiapay
+#: model_terms:payment.provider,pending_msg:payment.payment_provider_authorize
+#: model_terms:payment.provider,pending_msg:payment.payment_provider_buckaroo
+#: model_terms:payment.provider,pending_msg:payment.payment_provider_demo
+#: model_terms:payment.provider,pending_msg:payment.payment_provider_flutterwave
+#: model_terms:payment.provider,pending_msg:payment.payment_provider_mercado_pago
+#: model_terms:payment.provider,pending_msg:payment.payment_provider_mollie
+#: model_terms:payment.provider,pending_msg:payment.payment_provider_paypal
+#: model_terms:payment.provider,pending_msg:payment.payment_provider_razorpay
+#: model_terms:payment.provider,pending_msg:payment.payment_provider_sepa_direct_debit
+#: model_terms:payment.provider,pending_msg:payment.payment_provider_sips
+#: model_terms:payment.provider,pending_msg:payment.payment_provider_stripe
+#, python-format
+msgid ""
+"Your payment has been successfully processed but is waiting for approval."
+msgstr ""
+"Votre paiement a été traité avec succès mais est en attente de validation."
+
+#. module: payment
+#. odoo-python
+#: code:addons/payment/models/payment_provider.py:0
+#: model_terms:payment.provider,done_msg:payment.payment_provider_adyen
+#: model_terms:payment.provider,done_msg:payment.payment_provider_aps
+#: model_terms:payment.provider,done_msg:payment.payment_provider_asiapay
+#: model_terms:payment.provider,done_msg:payment.payment_provider_authorize
+#: model_terms:payment.provider,done_msg:payment.payment_provider_buckaroo
+#: model_terms:payment.provider,done_msg:payment.payment_provider_demo
+#: model_terms:payment.provider,done_msg:payment.payment_provider_flutterwave
+#: model_terms:payment.provider,done_msg:payment.payment_provider_mercado_pago
+#: model_terms:payment.provider,done_msg:payment.payment_provider_mollie
+#: model_terms:payment.provider,done_msg:payment.payment_provider_paypal
+#: model_terms:payment.provider,done_msg:payment.payment_provider_razorpay
+#: model_terms:payment.provider,done_msg:payment.payment_provider_sepa_direct_debit
+#: model_terms:payment.provider,done_msg:payment.payment_provider_sips
+#: model_terms:payment.provider,done_msg:payment.payment_provider_stripe
+#: model_terms:payment.provider,done_msg:payment.payment_provider_transfer
+#, python-format
+msgid "Your payment has been successfully processed. Thank you!"
+msgstr "Votre paiement a été traité avec succès. Merci !"
+
+#. module: payment
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:payment.transaction_status
+msgid "Your payment has not been processed yet."
+msgstr "Votre paiement n'a pas encore été traité."
+
+#. module: payment
+#. odoo-javascript
+#: code:addons/payment/static/src/xml/payment_post_processing.xml:0
+#, python-format
+msgid "Your payment is being processed, please wait..."
+msgstr "Votre paiement est en cours de traitement, veuillez patienter..."
+
+#. module: payment
+#. odoo-javascript
+#: code:addons/payment/static/src/xml/payment_post_processing.xml:0
+#, python-format
+msgid "Your payment is in pending state."
+msgstr "Votre paiement est en attente."
+
+#. module: payment
+#. odoo-javascript
+#: code:addons/payment/static/src/xml/payment_post_processing.xml:0
+#, python-format
+msgid "Your payment method has been saved."
+msgstr "Votre mode de paiement a été enregistré."
+
+#. module: payment
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:payment.payment_transaction_form
+msgid "ZIP"
+msgstr "Code postal"
+
+#. module: payment
+#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_payment_transaction__partner_zip
+msgid "Zip"
+msgstr "Code postal"
+
+#. module: payment
+#: model:ir.actions.server,name:payment.cron_post_process_payment_tx_ir_actions_server
+#: model:ir.cron,cron_name:payment.cron_post_process_payment_tx
+msgid "payment: post-process transactions"
+msgstr "paiement : post-traitement des transactions"
+
+#. module: payment
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:payment.payment_provider_kanban
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:payment.payment_provider_search
+msgid "provider"
+msgstr "fournisseur"
+
+#. module: payment
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:payment.icon_list
+msgid "show less"
+msgstr "montrer moins"
+
+#. module: payment
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:payment.icon_list
+msgid "show more"
+msgstr "montrer plus"
diff --git a/odoo-bringout-oca-ocb-payment/payment/i18n/fr_BE.po b/odoo-bringout-oca-ocb-payment/payment/i18n/fr_BE.po
new file mode 100644
index 00000000..1b54e88c
--- /dev/null
+++ b/odoo-bringout-oca-ocb-payment/payment/i18n/fr_BE.po
@@ -0,0 +1,758 @@
+# Translation of Odoo Server.
+# This file contains the translation of the following modules:
+# * payment
+#
+# Translators:
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: Odoo 9.0\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
+"POT-Creation-Date: 2016-08-18 14:07+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2015-11-18 13:41+0000\n"
+"Last-Translator: Martin Trigaux\n"
+"Language-Team: French (Belgium) (http://www.transifex.com/odoo/odoo-9/"
+"language/fr_BE/)\n"
+"Language: fr_BE\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: \n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"
+
+#. module: payment
+#: model:ir.model.fields,help:payment.field_payment_transaction_callback_eval
+msgid ""
+" Will be safe_eval with `self` being the current transaction. i."
+"e.:\n"
+" self.env['my.model'].payment_validated(self)"
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#: model:ir.model.fields,help:payment.field_account_config_settings_module_payment_adyen
+msgid "-This installs the module payment_adyen."
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#: model:ir.model.fields,help:payment.field_account_config_settings_module_payment_authorize
+msgid "-This installs the module payment_authorize."
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#: model:ir.model.fields,help:payment.field_account_config_settings_module_payment_buckaroo
+msgid "-This installs the module payment_buckaroo."
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#: model:ir.model.fields,help:payment.field_account_config_settings_module_payment_ogone
+msgid "-This installs the module payment_ogone."
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#: model:ir.model.fields,help:payment.field_account_config_settings_module_payment_paypal
+msgid "-This installs the module payment_paypal."
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#: model:ir.model.fields,help:payment.field_account_config_settings_module_payment_sips
+msgid "-This installs the module payment_sips."
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#: model:ir.model.fields,help:payment.field_account_config_settings_module_payment_transfer
+msgid "-This installs the module payment_transfer."
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_payment_transaction_html_3ds
+msgid "3D Secure HTML"
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:payment.acquirer_form
+msgid ""
+"Test\n"
+" Environment"
+"span>"
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:payment.acquirer_form
+msgid ""
+"Production\n"
+" Environment"
+"span>"
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_payment_transaction_acquirer_id
+msgid "Acquirer"
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_payment_method_acquirer_id
+msgid "Acquirer Account"
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_payment_method_acquirer_ref
+msgid "Acquirer Ref."
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_payment_transaction_acquirer_reference
+msgid "Acquirer Reference"
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_payment_method_active
+msgid "Active"
+msgstr "Actif"
+
+#. module: payment
+#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_payment_acquirer_fees_active
+msgid "Add Extra Fees"
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_payment_transaction_partner_address
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:payment.transaction_form
+msgid "Address"
+msgstr "Adresse"
+
+#. module: payment
+#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_account_config_settings_module_payment_adyen
+msgid "Adyen"
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_payment_transaction_amount
+#: model:ir.model.fields,help:payment.field_payment_transaction_amount
+msgid "Amount"
+msgstr "Montant"
+
+#. module: payment
+#: selection:payment.acquirer,auto_confirm:0
+msgid "At payment no acquirer confirmation needed"
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#: selection:payment.acquirer,auto_confirm:0
+msgid "At payment with acquirer confirmation"
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_account_config_settings_module_payment_authorize
+msgid "Authorize.Net"
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_account_config_settings_module_payment_buckaroo
+msgid "Buckaroo"
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_payment_acquirer_cancel_msg
+msgid "Cancel Message"
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#: selection:payment.transaction,state:0
+msgid "Canceled"
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_payment_transaction_partner_city
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:payment.transaction_form
+msgid "City"
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_payment_acquirer_company_id
+msgid "Company"
+msgstr "Société"
+
+#. module: payment
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:payment.acquirer_form
+msgid "Configuration"
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:payment.payment_acquirer_installation
+msgid "Configure payment acquiring methods"
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_res_partner_payment_method_count
+msgid "Count Payment Method"
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_payment_transaction_partner_country_id
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:payment.transaction_form
+msgid "Country"
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_payment_acquirer_create_uid
+#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_payment_method_create_uid
+#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_payment_transaction_create_uid
+msgid "Created by"
+msgstr "Créé par"
+
+#. module: payment
+#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_payment_acquirer_create_date
+#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_payment_method_create_date
+msgid "Created on"
+msgstr "Créé le"
+
+#. module: payment
+#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_payment_transaction_create_date
+msgid "Creation Date"
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:payment.acquirer_form
+msgid "Credentials"
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:payment.view_partners_form_payment_defaultcreditcard
+msgid "Credit card(s)"
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_payment_transaction_currency_id
+msgid "Currency"
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:payment.transaction_form
+msgid "Customer Details"
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#: model:ir.model.fields,help:payment.field_payment_acquirer_sequence
+msgid "Determine the display order"
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_payment_acquirer_display_name
+#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_payment_method_display_name
+#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_payment_transaction_display_name
+msgid "Display Name"
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#: selection:payment.transaction,state:0
+msgid "Done"
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_payment_acquirer_done_msg
+msgid "Done Message"
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#: selection:payment.transaction,state:0
+msgid "Draft"
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:payment.transaction_form
+msgid "E-mail"
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_payment_transaction_partner_email
+msgid "Email"
+msgstr "Email"
+
+#. module: payment
+#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_payment_acquirer_environment
+msgid "Environment"
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#: selection:payment.transaction,state:0
+msgid "Error"
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_payment_acquirer_error_msg
+msgid "Error Message"
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_payment_transaction_fees
+msgid "Fees"
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#: model:ir.model.fields,help:payment.field_payment_transaction_fees
+msgid "Fees amount; set by the system because depends on the acquirer"
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#: model:ir.model.fields,help:payment.field_payment_transaction_state_message
+msgid "Field used to store error and/or validation messages for information"
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_payment_acquirer_fees_dom_fixed
+msgid "Fixed domestic fees"
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_payment_acquirer_fees_int_fixed
+msgid "Fixed international fees"
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#: selection:payment.transaction,type:0
+msgid "Form"
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_payment_acquirer_view_template_id
+msgid "Form Button Template"
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#: selection:payment.transaction,type:0
+msgid "Form with credentials storage"
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:payment.acquirer_search
+msgid "Group By"
+msgstr "Grouper par"
+
+#. module: payment
+#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_payment_acquirer_pre_msg
+msgid "Help Message"
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_payment_acquirer_id
+#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_payment_method_id
+#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_payment_transaction_id
+msgid "ID"
+msgstr "ID"
+
+#. module: payment
+#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_payment_acquirer_image
+msgid "Image"
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#: model:ir.model.fields,help:payment.field_payment_transaction_reference
+msgid "Internal reference of the TX"
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_payment_transaction_partner_lang
+msgid "Language"
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_payment_acquirer___last_update
+#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_payment_method___last_update
+#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_payment_transaction___last_update
+msgid "Last Modified on"
+msgstr "Dernière modification le"
+
+#. module: payment
+#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_payment_acquirer_write_uid
+#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_payment_method_write_uid
+#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_payment_transaction_write_uid
+msgid "Last Updated by"
+msgstr "Derniere fois mis à jour par"
+
+#. module: payment
+#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_payment_acquirer_write_date
+#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_payment_method_write_date
+#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_payment_transaction_write_date
+msgid "Last Updated on"
+msgstr "Dernière mis à jour le"
+
+#. module: payment
+#: model:ir.model.fields,help:payment.field_payment_acquirer_website_published
+msgid "Make this payment acquirer available (Customer invoices, etc.)"
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_payment_acquirer_image_medium
+msgid "Medium-sized image"
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#: model:ir.model.fields,help:payment.field_payment_acquirer_image_medium
+msgid ""
+"Medium-sized image of this provider. It is automatically resized as a "
+"128x128px image, with aspect ratio preserved. Use this field in form views "
+"or some kanban views."
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_payment_transaction_state_message
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:payment.transaction_form
+msgid "Message"
+msgstr "Message"
+
+#. module: payment
+#: model:ir.model.fields,help:payment.field_payment_acquirer_post_msg
+msgid "Message displayed after having done the payment process."
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#: model:ir.model.fields,help:payment.field_payment_acquirer_pre_msg
+msgid "Message displayed to explain and help the payment process."
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#: model:ir.model.fields,help:payment.field_payment_acquirer_error_msg
+msgid "Message displayed, if error is occur during the payment process."
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#: model:ir.model.fields,help:payment.field_payment_acquirer_cancel_msg
+msgid "Message displayed, if order is cancel during the payment process."
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#: model:ir.model.fields,help:payment.field_payment_acquirer_done_msg
+msgid ""
+"Message displayed, if order is done successfully after having done the "
+"payment process."
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#: model:ir.model.fields,help:payment.field_payment_acquirer_pending_msg
+msgid ""
+"Message displayed, if order is in pending state after having done the "
+"payment process."
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:payment.acquirer_form
+msgid "Messages"
+msgstr "Messages"
+
+#. module: payment
+#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_payment_acquirer_name
+#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_payment_method_name
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:payment.acquirer_form
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:payment.transaction_form
+msgid "Name"
+msgstr "Nom"
+
+#. module: payment
+#: model:ir.model.fields,help:payment.field_payment_method_name
+msgid "Name of the payment method"
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#: selection:payment.acquirer,auto_confirm:0
+msgid "No automatic confirmation"
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_account_config_settings_module_payment_ogone
+msgid "Ogone"
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_payment_acquirer_auto_confirm
+msgid "Order Confirmation"
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#: model:ir.model,name:payment.model_res_partner
+#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_payment_method_partner_id
+#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_payment_transaction_partner_id
+msgid "Partner"
+msgstr "Partenaire"
+
+#. module: payment
+#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_payment_transaction_partner_name
+msgid "Partner Name"
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#: model:ir.model,name:payment.model_payment_acquirer
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:payment.acquirer_form
+msgid "Payment Acquirer"
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#: model:ir.actions.act_window,name:payment.action_payment_acquirer
+#: model:ir.ui.menu,name:payment.payment_acquirer_menu
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:payment.acquirer_list
+msgid "Payment Acquirers"
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_payment_transaction_payment_method_id
+msgid "Payment Method"
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_res_partner_payment_method_ids
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:payment.payment_method_form_view
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:payment.payment_method_tree_view
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:payment.payment_method_view_search
+msgid "Payment Methods"
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#: model:ir.model,name:payment.model_payment_transaction
+msgid "Payment Transaction"
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#: model:ir.actions.act_window,name:payment.action_payment_transaction
+#: model:ir.actions.act_window,name:payment.action_payment_tx_ids
+#: model:ir.actions.act_window,name:payment.payment_transaction_action_child
+#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_payment_method_payment_ids
+#: model:ir.ui.menu,name:payment.payment_transaction_menu
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:payment.transaction_form
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:payment.transaction_list
+msgid "Payment Transactions"
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#: model:ir.ui.menu,name:payment.root_payment_menu
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:payment.acquirer_form
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:payment.payment_method_form_view
+msgid "Payments"
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_account_config_settings_module_payment_paypal
+msgid "Paypal"
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#: selection:payment.transaction,state:0
+msgid "Pending"
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_payment_acquirer_pending_msg
+msgid "Pending Message"
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_payment_transaction_partner_phone
+msgid "Phone"
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#: selection:payment.acquirer,environment:0
+msgid "Production"
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_payment_acquirer_provider
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:payment.acquirer_search
+msgid "Provider"
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_payment_transaction_reference
+msgid "Reference"
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#: model:ir.model.fields,help:payment.field_payment_transaction_acquirer_reference
+msgid "Reference of the TX as stored in the acquirer database"
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#: constraint:payment.acquirer:0
+msgid "Required fields not filled"
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_payment_transaction_callback_eval
+msgid "S2S Callback"
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_payment_acquirer_registration_view_template_id
+msgid "S2S Form Template"
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#: model:ir.actions.act_window,name:payment.payment_method_action
+#: model:ir.ui.menu,name:payment.payment_method_menu
+msgid "Saved Payment Data"
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_payment_acquirer_sequence
+msgid "Sequence"
+msgstr "Séquence"
+
+#. module: payment
+#: selection:payment.transaction,type:0
+msgid "Server To Server"
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_account_config_settings_module_payment_sips
+msgid "Sips"
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_payment_acquirer_image_small
+msgid "Small-sized image"
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#: model:ir.model.fields,help:payment.field_payment_acquirer_image_small
+msgid ""
+"Small-sized image of this provider. It is automatically resized as a 64x64px "
+"image, with aspect ratio preserved. Use this field anywhere a small image is "
+"required."
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_payment_transaction_state
+msgid "Status"
+msgstr "Statut"
+
+#. module: payment
+#: model:ir.model.fields,help:payment.field_payment_acquirer_registration_view_template_id
+msgid "Template for method registration"
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#: selection:payment.acquirer,environment:0
+msgid "Test"
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_payment_acquirer_post_msg
+msgid "Thanks Message"
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#: constraint:payment.transaction:0
+msgid "The payment transaction reference must be unique!"
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#: model:ir.model.fields,help:payment.field_payment_acquirer_image
+msgid ""
+"This field holds the image used for this provider, limited to 1024x1024px"
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:payment.acquirer_form
+msgid ""
+"This template renders the acquirer button with all necessary values.\n"
+" It is be rendered with qWeb with "
+"the following evaluation context:"
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_payment_transaction_type
+msgid "Type"
+msgstr "Type"
+
+#. module: payment
+#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_payment_transaction_date_validate
+msgid "Validation Date"
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_payment_acquirer_fees_dom_var
+msgid "Variable domestic fees (in percents)"
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_payment_acquirer_fees_int_var
+msgid "Variable international fees (in percents)"
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_payment_acquirer_website_published
+msgid "Visible in Portal / Website"
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_account_config_settings_module_payment_transfer
+msgid "Wire Transfer"
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:payment.transaction_form
+msgid "ZIP"
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_payment_transaction_partner_zip
+msgid "Zip"
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#: model:ir.model,name:payment.model_account_config_settings
+msgid "account.config.settings"
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:payment.acquirer_form
+msgid "acquirer: payment.acquirer browse record"
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:payment.acquirer_form
+msgid "amount: the transaction amount, a float"
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:payment.acquirer_form
+msgid "context: the current context dictionary"
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:payment.acquirer_form
+msgid "currency: the transaction currency browse record"
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:payment.acquirer_form
+msgid "partner: the buyer partner browse record, not necessarily set"
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:payment.acquirer_form
+msgid ""
+"partner_values: specific values about the buyer, for example coming from a "
+"shipping form"
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#: model:ir.model,name:payment.model_payment_method
+msgid "payment.method"
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:payment.acquirer_form
+msgid "reference: the transaction reference number"
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:payment.acquirer_form
+msgid "tx_url: transaction URL to post the form"
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:payment.acquirer_form
+msgid "tx_values: transaction values"
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:payment.acquirer_form
+msgid "user: current user browse record"
+msgstr ""
diff --git a/odoo-bringout-oca-ocb-payment/payment/i18n/fr_CA.po b/odoo-bringout-oca-ocb-payment/payment/i18n/fr_CA.po
new file mode 100644
index 00000000..c4770d92
--- /dev/null
+++ b/odoo-bringout-oca-ocb-payment/payment/i18n/fr_CA.po
@@ -0,0 +1,1410 @@
+# Translation of Odoo Server.
+# This file contains the translation of the following modules:
+# * payment
+#
+# Translators:
+# Martin Trigaux , 2017
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: Odoo Server 10.saas~18\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
+"POT-Creation-Date: 2017-09-20 09:53+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2017-09-20 09:53+0000\n"
+"Last-Translator: Martin Trigaux , 2017\n"
+"Language-Team: French (Canada) (https://www.transifex.com/odoo/teams/41243/fr_CA/)\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: \n"
+"Language: fr_CA\n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"
+
+#. module: payment
+#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_payment_transaction_html_3ds
+msgid "3D Secure HTML"
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:payment.confirm
+msgid " Back to My Account"
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:payment.payment_tokens_list
+msgid " Pay"
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:payment.payment_tokens_list
+msgid " Add new card"
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:payment.payment_tokens_list
+msgid " Delete"
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#. openerp-web
+#: code:addons/payment/static/src/js/payment_form.js:76
+#: code:addons/payment/static/src/js/payment_form.js:219
+#, python-format
+msgid "Please fill all the inputs required.
"
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#. openerp-web
+#: code:addons/payment/static/src/js/payment_form.js:180
+#, python-format
+msgid "Please select a payment method.
"
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#. openerp-web
+#: code:addons/payment/static/src/js/payment_form.js:274
+#, python-format
+msgid "Please select the option to add a new payment method.
"
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#. openerp-web
+#: code:addons/payment/static/src/js/payment_form.js:315
+#, python-format
+msgid "This card is currently linked to the following records:
"
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#. openerp-web
+#: code:addons/payment/static/src/js/payment_form.js:108
+#: code:addons/payment/static/src/js/payment_form.js:120
+#: code:addons/payment/static/src/js/payment_form.js:254
+#: code:addons/payment/static/src/js/payment_form.js:267
+#, python-format
+msgid "We are not able to add your payment method at the moment.
"
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#. openerp-web
+#: code:addons/payment/static/src/js/payment_form.js:298
+#: code:addons/payment/static/src/js/payment_form.js:333
+#, python-format
+msgid "We are not able to delete your payment method at the moment.
"
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#. openerp-web
+#: code:addons/payment/static/src/js/payment_form.js:155
+#: code:addons/payment/static/src/js/payment_form.js:161
+#, python-format
+msgid "We are not able to redirect you to the payment form.
"
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#. openerp-web
+#: code:addons/payment/static/src/js/payment_form.js:169
+#, python-format
+msgid "We're unable to process your payment.
"
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:payment.acquirer_form
+msgid ""
+"Test\n"
+" Environment"
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:payment.acquirer_form
+msgid ""
+"Production\n"
+" Environment"
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#: model_terms:payment.acquirer,cancel_msg:payment.payment_acquirer_adyen
+#: model_terms:payment.acquirer,cancel_msg:payment.payment_acquirer_authorize
+#: model_terms:payment.acquirer,cancel_msg:payment.payment_acquirer_buckaroo
+#: model_terms:payment.acquirer,cancel_msg:payment.payment_acquirer_custom
+#: model_terms:payment.acquirer,cancel_msg:payment.payment_acquirer_ogone
+#: model_terms:payment.acquirer,cancel_msg:payment.payment_acquirer_paypal
+#: model_terms:payment.acquirer,cancel_msg:payment.payment_acquirer_payu
+#: model_terms:payment.acquirer,cancel_msg:payment.payment_acquirer_sips
+#: model_terms:payment.acquirer,cancel_msg:payment.payment_acquirer_stripe
+#: model_terms:payment.acquirer,cancel_msg:payment.payment_acquirer_transfer
+msgid "Cancel, Your payment has been cancelled."
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#: model_terms:payment.acquirer,done_msg:payment.payment_acquirer_adyen
+#: model_terms:payment.acquirer,done_msg:payment.payment_acquirer_authorize
+#: model_terms:payment.acquirer,done_msg:payment.payment_acquirer_buckaroo
+#: model_terms:payment.acquirer,done_msg:payment.payment_acquirer_custom
+#: model_terms:payment.acquirer,done_msg:payment.payment_acquirer_ogone
+#: model_terms:payment.acquirer,done_msg:payment.payment_acquirer_paypal
+#: model_terms:payment.acquirer,done_msg:payment.payment_acquirer_payu
+#: model_terms:payment.acquirer,done_msg:payment.payment_acquirer_sips
+#: model_terms:payment.acquirer,done_msg:payment.payment_acquirer_stripe
+#: model_terms:payment.acquirer,done_msg:payment.payment_acquirer_transfer
+msgid ""
+"Done, Your online payment has been successfully processed. "
+"Thank you for your order."
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#: model_terms:payment.acquirer,error_msg:payment.payment_acquirer_adyen
+#: model_terms:payment.acquirer,error_msg:payment.payment_acquirer_authorize
+#: model_terms:payment.acquirer,error_msg:payment.payment_acquirer_buckaroo
+#: model_terms:payment.acquirer,error_msg:payment.payment_acquirer_custom
+#: model_terms:payment.acquirer,error_msg:payment.payment_acquirer_ogone
+#: model_terms:payment.acquirer,error_msg:payment.payment_acquirer_paypal
+#: model_terms:payment.acquirer,error_msg:payment.payment_acquirer_payu
+#: model_terms:payment.acquirer,error_msg:payment.payment_acquirer_sips
+#: model_terms:payment.acquirer,error_msg:payment.payment_acquirer_stripe
+#: model_terms:payment.acquirer,error_msg:payment.payment_acquirer_transfer
+msgid ""
+"Error, Please be aware that an error occurred during the "
+"transaction. The order has been confirmed but will not be paid. Do not "
+"hesitate to contact us if you have any questions on the status of your "
+"order."
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#: model_terms:payment.acquirer,pending_msg:payment.payment_acquirer_adyen
+#: model_terms:payment.acquirer,pending_msg:payment.payment_acquirer_authorize
+#: model_terms:payment.acquirer,pending_msg:payment.payment_acquirer_buckaroo
+#: model_terms:payment.acquirer,pending_msg:payment.payment_acquirer_custom
+#: model_terms:payment.acquirer,pending_msg:payment.payment_acquirer_ogone
+#: model_terms:payment.acquirer,pending_msg:payment.payment_acquirer_paypal
+#: model_terms:payment.acquirer,pending_msg:payment.payment_acquirer_payu
+#: model_terms:payment.acquirer,pending_msg:payment.payment_acquirer_sips
+#: model_terms:payment.acquirer,pending_msg:payment.payment_acquirer_stripe
+msgid ""
+"Pending, Your online payment has been successfully processed. "
+"But your order is not validated yet."
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#: model_terms:payment.acquirer,pending_msg:payment.payment_acquirer_transfer
+msgid ""
+"Pending... The order will be validated after the "
+"payment."
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_payment_transaction_acquirer_id
+msgid "Acquirer"
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_payment_token_acquirer_id
+msgid "Acquirer Account"
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_payment_token_acquirer_ref
+msgid "Acquirer Ref."
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_payment_transaction_acquirer_reference
+msgid "Acquirer Reference"
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_payment_icon_acquirer_ids
+msgid "Acquirers"
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:payment.payment_icon_form_view
+msgid "Acquirers list"
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:payment.acquirer_kanban
+msgid "Activate"
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_payment_token_active
+msgid "Active"
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_payment_acquirer_fees_active
+msgid "Add Extra Fees"
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_payment_transaction_partner_address
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:payment.transaction_form
+msgid "Address"
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#: model:payment.acquirer,name:payment.payment_acquirer_adyen
+#: selection:payment.acquirer,provider:0
+msgid "Adyen"
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#: selection:payment.acquirer,save_token:0
+msgid "Always"
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_payment_transaction_amount
+#: model:ir.model.fields,help:payment.field_payment_transaction_amount
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:payment.confirm
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:payment.pay
+msgid "Amount"
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_payment_acquirer_authorize_implemented
+msgid "Authorize Mechanism Supported"
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#: model:payment.acquirer,name:payment.payment_acquirer_authorize
+#: selection:payment.acquirer,provider:0
+msgid "Authorize.Net"
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#: selection:payment.transaction,state:0
+msgid "Authorized"
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#: model_terms:payment.acquirer,post_msg:payment.payment_acquirer_custom
+#: model_terms:payment.acquirer,post_msg:payment.payment_acquirer_transfer
+msgid "Bank Account"
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#: model:payment.acquirer,name:payment.payment_acquirer_buckaroo
+#: selection:payment.acquirer,provider:0
+msgid "Buckaroo"
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_payment_transaction_callback_res_id
+msgid "Callback Document ID"
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_payment_transaction_callback_model_id
+msgid "Callback Document Model"
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_payment_transaction_callback_hash
+msgid "Callback Hash"
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_payment_transaction_callback_method
+msgid "Callback Method"
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#. openerp-web
+#: code:addons/payment/static/src/js/payment_form.js:323
+#, python-format
+msgid "Cancel"
+msgstr "Annuler"
+
+#. module: payment
+#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_payment_acquirer_cancel_msg
+msgid "Cancel Message"
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#: selection:payment.transaction,state:0
+msgid "Canceled"
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#. openerp-web
+#: code:addons/payment/static/src/js/payment_form.js:168
+#, python-format
+msgid "Cannot set-up the payment"
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_payment_acquirer_capture_manually
+msgid "Capture Amount Manually"
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:payment.transaction_form
+msgid "Capture Transaction"
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#: model:ir.model.fields,help:payment.field_payment_acquirer_capture_manually
+msgid "Capture the amount from Odoo, when the delivery is completed."
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_payment_transaction_partner_city
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:payment.transaction_form
+msgid "City"
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#: model_terms:ir.actions.act_window,help:payment.action_payment_acquirer
+msgid "Click to create a payment acquirer."
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#: model_terms:ir.actions.act_window,help:payment.action_payment_icon
+msgid "Click to create a payment icon."
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#: model_terms:payment.acquirer,post_msg:payment.payment_acquirer_custom
+#: model_terms:payment.acquirer,post_msg:payment.payment_acquirer_transfer
+msgid "Communication"
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_payment_acquirer_company_id
+msgid "Company"
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:payment.acquirer_form
+msgid "Configuration"
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:payment.acquirer_kanban
+msgid "Configure"
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#. openerp-web
+#: code:addons/payment/static/src/js/payment_form.js:322
+#, python-format
+msgid "Confirm Deletion"
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#: model:ir.model,name:payment.model_res_partner
+msgid "Contact"
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_payment_acquirer_module_id
+msgid "Corresponding Module"
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_res_partner_payment_token_count
+#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_res_users_payment_token_count
+msgid "Count Payment Token"
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_payment_acquirer_country_ids
+msgid "Countries"
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_payment_transaction_partner_country_id
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:payment.transaction_form
+msgid "Country"
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_payment_acquirer_create_uid
+#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_payment_icon_create_uid
+#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_payment_token_create_uid
+#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_payment_transaction_create_uid
+msgid "Created by"
+msgstr "Créé par"
+
+#. module: payment
+#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_payment_acquirer_create_date
+#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_payment_icon_create_date
+#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_payment_token_create_date
+msgid "Created on"
+msgstr "Créé le"
+
+#. module: payment
+#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_payment_transaction_create_date
+msgid "Creation Date"
+msgstr "Date de création"
+
+#. module: payment
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:payment.acquirer_form
+msgid "Credentials"
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:payment.view_partners_form_payment_defaultcreditcard
+msgid "Credit card(s)"
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_payment_transaction_currency_id
+msgid "Currency"
+msgstr "Devise"
+
+#. module: payment
+#: model:payment.acquirer,name:payment.payment_acquirer_custom
+msgid "Custom"
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_payment_transaction_partner_id
+msgid "Customer"
+msgstr "Client"
+
+#. module: payment
+#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_payment_acquirer_description
+msgid "Description"
+msgstr "Description"
+
+#. module: payment
+#: model:ir.model.fields,help:payment.field_payment_acquirer_sequence
+msgid "Determine the display order"
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_payment_acquirer_display_name
+#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_payment_icon_display_name
+#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_payment_token_display_name
+#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_payment_transaction_display_name
+msgid "Display Name"
+msgstr "Nom affiché"
+
+#. module: payment
+#: selection:payment.transaction,state:0
+msgid "Done"
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_payment_acquirer_done_msg
+msgid "Done Message"
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#: selection:payment.transaction,state:0
+msgid "Draft"
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:payment.transaction_form
+msgid "E-mail"
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#: model:account.payment.method,name:payment.account_payment_method_electronic_in
+msgid "Electronic"
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_payment_transaction_partner_email
+msgid "Email"
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_payment_acquirer_environment
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:payment.acquirer_search
+msgid "Environment"
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#: selection:payment.transaction,state:0
+msgid "Error"
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_payment_acquirer_error_msg
+msgid "Error Message"
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#. openerp-web
+#: code:addons/payment/static/src/js/payment_form.js:372
+#, python-format
+msgid "Error: "
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_payment_transaction_fees
+msgid "Fees"
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_payment_acquirer_fees_implemented
+msgid "Fees Computation Supported"
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#: model:ir.model.fields,help:payment.field_payment_transaction_fees
+msgid "Fees amount; set by the system because depends on the acquirer"
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#: model:ir.model.fields,help:payment.field_payment_transaction_state_message
+msgid "Field used to store error and/or validation messages for information"
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_payment_acquirer_fees_dom_fixed
+msgid "Fixed domestic fees"
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_payment_acquirer_fees_int_fixed
+msgid "Fixed international fees"
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#: selection:payment.transaction,type:0
+msgid "Form"
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_payment_acquirer_view_template_id
+msgid "Form Button Template"
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#: selection:payment.transaction,type:0
+msgid "Form with tokenization"
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:payment.confirm
+msgid "From"
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:payment.acquirer_search
+msgid "Group By"
+msgstr "Grouper par"
+
+#. module: payment
+#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_payment_acquirer_pre_msg
+msgid "Help Message"
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_payment_acquirer_id
+#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_payment_icon_id
+#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_payment_token_id
+#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_payment_transaction_id
+msgid "ID"
+msgstr "Identifiant"
+
+#. module: payment
+#: model:ir.model.fields,help:payment.field_payment_acquirer_specific_countries
+msgid ""
+"If you leave it empty, the payment acquirer will be available for all the "
+"countries."
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_payment_acquirer_image
+#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_payment_icon_image
+msgid "Image"
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_payment_icon_image_payment_form
+msgid "Image displayed on the payment form"
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#: model:payment.acquirer,name:payment.payment_acquirer_ogone
+msgid "Ingenico"
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:payment.acquirer_form
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:payment.acquirer_kanban
+msgid "Install"
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_payment_acquirer_module_state
+msgid "Installation State"
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#: model:ir.model.fields,help:payment.field_payment_transaction_reference
+msgid "Internal reference of the TX"
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_payment_transaction_partner_lang
+msgid "Language"
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_payment_acquirer___last_update
+#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_payment_icon___last_update
+#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_payment_token___last_update
+#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_payment_transaction___last_update
+msgid "Last Modified on"
+msgstr "Dernière modification le"
+
+#. module: payment
+#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_payment_acquirer_write_uid
+#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_payment_icon_write_uid
+#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_payment_token_write_uid
+#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_payment_transaction_write_uid
+msgid "Last Updated by"
+msgstr "Dernière mise à jour par"
+
+#. module: payment
+#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_payment_acquirer_write_date
+#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_payment_icon_write_date
+#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_payment_token_write_date
+#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_payment_transaction_write_date
+msgid "Last Updated on"
+msgstr "Dernière mise à jour le"
+
+#. module: payment
+#: selection:payment.acquirer,save_token:0
+msgid "Let the customer decide"
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#: model:ir.model.fields,help:payment.field_payment_icon_acquirer_ids
+msgid "List of Acquirers supporting this payment icon."
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#: model:ir.model.fields,help:payment.field_payment_acquirer_website_published
+msgid "Make this payment acquirer available (Customer invoices, etc.)"
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:payment.pay_methods
+msgid "Manage your Payment Methods"
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:payment.pay_meth_link
+msgid "Manage your payment methods"
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#: selection:payment.acquirer,provider:0
+msgid "Manual Configuration"
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_payment_acquirer_image_medium
+msgid "Medium-sized image"
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#: model:ir.model.fields,help:payment.field_payment_acquirer_image_medium
+msgid ""
+"Medium-sized image of this provider. It is automatically resized as a "
+"128x128px image, with aspect ratio preserved. Use this field in form views "
+"or some kanban views."
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_payment_transaction_state_message
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:payment.transaction_form
+msgid "Message"
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#: model:ir.model.fields,help:payment.field_payment_acquirer_post_msg
+msgid "Message displayed after having done the payment process."
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#: model:ir.model.fields,help:payment.field_payment_acquirer_pre_msg
+msgid "Message displayed to explain and help the payment process."
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#: model:ir.model.fields,help:payment.field_payment_acquirer_error_msg
+msgid "Message displayed, if error is occur during the payment process."
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#: model:ir.model.fields,help:payment.field_payment_acquirer_cancel_msg
+msgid "Message displayed, if order is cancel during the payment process."
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#: model:ir.model.fields,help:payment.field_payment_acquirer_done_msg
+msgid ""
+"Message displayed, if order is done successfully after having done the "
+"payment process."
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#: model:ir.model.fields,help:payment.field_payment_acquirer_pending_msg
+msgid ""
+"Message displayed, if order is in pending state after having done the "
+"payment process."
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:payment.acquirer_form
+msgid "Messages"
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#: code:addons/payment/models/payment_acquirer.py:395
+#, python-format
+msgid "Missing partner reference when trying to create a new payment token"
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#. openerp-web
+#: code:addons/payment/static/src/js/payment_form.js:75
+#: code:addons/payment/static/src/js/payment_form.js:218
+#, python-format
+msgid "Missing values"
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_payment_acquirer_name
+#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_payment_icon_name
+#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_payment_token_name
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:payment.acquirer_form
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:payment.payment_icon_form_view
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:payment.transaction_form
+msgid "Name"
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#: model:ir.model.fields,help:payment.field_payment_token_name
+msgid "Name of the payment token"
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#: selection:payment.acquirer,save_token:0
+msgid "Never"
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#. openerp-web
+#: code:addons/payment/static/src/js/payment_form.js:179
+#: code:addons/payment/static/src/js/payment_form.js:273
+#, python-format
+msgid "No payment method selected"
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#: model:ir.model.fields,help:payment.field_account_payment_payment_token_id
+msgid ""
+"Note that tokens from acquirers set to only authorize transactions (instead "
+"of capturing the amount) are not available."
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#: model:ir.model.fields,help:payment.field_payment_acquirer_payment_flow
+msgid ""
+"Note: Subscriptions does not take this field in account, it uses server to "
+"server by default."
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#: selection:payment.acquirer,provider:0
+msgid "Ogone"
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#. openerp-web
+#: code:addons/payment/static/src/js/payment_form.js:376
+#, python-format
+msgid "Ok"
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#: code:addons/payment/models/payment_acquirer.py:759
+#, python-format
+msgid "Only transactions in the Authorized status can be captured."
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#: code:addons/payment/models/payment_acquirer.py:766
+#, python-format
+msgid "Only transactions in the Authorized status can be voided."
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_payment_token_partner_id
+msgid "Partner"
+msgstr "Partenaire"
+
+#. module: payment
+#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_payment_transaction_partner_name
+msgid "Partner Name"
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#: code:addons/payment/controllers/portal.py:39
+#, python-format
+msgid "Pay Now"
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#: model:payment.acquirer,name:payment.payment_acquirer_payu
+#: selection:payment.acquirer,provider:0
+msgid "PayUmoney"
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:payment.confirm
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:payment.pay
+msgid "Payment"
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#: model:ir.model,name:payment.model_payment_acquirer
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:payment.acquirer_form
+msgid "Payment Acquirer"
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#: model:ir.actions.act_window,name:payment.action_payment_acquirer
+#: model:ir.ui.menu,name:payment.payment_acquirer_menu
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:payment.acquirer_list
+msgid "Payment Acquirers"
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#: model:ir.model,name:payment.model_payment_icon
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:payment.payment_icon_form_view
+msgid "Payment Icon"
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#: model:ir.actions.act_window,name:payment.action_payment_icon
+#: model:ir.ui.menu,name:payment.payment_icon_menu
+msgid "Payment Icons"
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_payment_acquirer_journal_id
+msgid "Payment Journal"
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:payment.pay_methods
+msgid "Payment Methods"
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_payment_transaction_payment_token_id
+msgid "Payment Token"
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_res_partner_payment_token_ids
+#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_res_users_payment_token_ids
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:payment.payment_token_form_view
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:payment.payment_token_tree_view
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:payment.payment_token_view_search
+msgid "Payment Tokens"
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#: model:ir.model,name:payment.model_payment_transaction
+#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_account_payment_payment_transaction_id
+msgid "Payment Transaction"
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#: model:ir.actions.act_window,name:payment.action_payment_transaction
+#: model:ir.actions.act_window,name:payment.action_payment_tx_ids
+#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_payment_token_payment_ids
+#: model:ir.ui.menu,name:payment.payment_transaction_menu
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:payment.transaction_form
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:payment.transaction_list
+msgid "Payment Transactions"
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_payment_acquirer_payment_flow
+msgid "Payment flow"
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#: code:addons/payment/models/account_payment.py:59
+#, python-format
+msgid "Payment transaction failed (%s)"
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#: model:ir.model,name:payment.model_account_payment
+#: model:ir.ui.menu,name:payment.root_payment_menu
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:payment.payment_token_form_view
+msgid "Payments"
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#: model:ir.model.fields,help:payment.field_payment_acquirer_journal_id
+msgid ""
+"Payments will be registered into this journal. If you get paid straight on your bank account,\n"
+" select your bank account. If you get paid in batch for several transactions, create a specific\n"
+" payment journal for this payment acquirer to easily manage the bank reconciliation. You hold\n"
+" the amount in a temporary transfer account of your books (created automatically when you create\n"
+" the payment journal). Then when you get paid on your bank account by the payment acquirer, you\n"
+" reconcile the bank statement line with this temporary transfer account. Use reconciliation\n"
+" templates to do it in one-click."
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#: model:payment.acquirer,name:payment.payment_acquirer_paypal
+#: selection:payment.acquirer,provider:0
+msgid "Paypal"
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#: selection:payment.transaction,state:0
+msgid "Pending"
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_payment_acquirer_pending_msg
+msgid "Pending Message"
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_payment_transaction_partner_phone
+msgid "Phone"
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#: model_terms:payment.acquirer,post_msg:payment.payment_acquirer_custom
+#: model_terms:payment.acquirer,post_msg:payment.payment_acquirer_transfer
+msgid "Please use the following transfer details"
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#: model_terms:payment.acquirer,post_msg:payment.payment_acquirer_custom
+#: model_terms:payment.acquirer,post_msg:payment.payment_acquirer_transfer
+msgid "Please use the order name as communication reference."
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:payment.confirm
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:payment.pay
+msgid "Processed by"
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#: selection:payment.acquirer,environment:0
+msgid "Production"
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_payment_acquirer_provider
+#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_payment_transaction_provider
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:payment.acquirer_search
+msgid "Provider"
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_payment_transaction_reference
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:payment.confirm
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:payment.pay
+msgid "Reference"
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#: model:ir.model.fields,help:payment.field_payment_transaction_acquirer_reference
+msgid "Reference of the TX as stored in the acquirer database"
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#: selection:payment.transaction,state:0
+msgid "Refunded"
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#: selection:payment.transaction,state:0
+msgid "Refunding"
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#: constraint:payment.acquirer:0
+msgid "Required fields not filled"
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_payment_acquirer_registration_view_template_id
+msgid "S2S Form Template"
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_payment_acquirer_save_token
+msgid "Save Cards"
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:payment.payment_tokens_list
+msgid "Save my payment data"
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#: model:ir.actions.act_window,name:payment.payment_token_action
+#: model:ir.ui.menu,name:payment.payment_token_menu
+msgid "Saved Payment Data"
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_account_payment_payment_token_id
+msgid "Saved payment token"
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_payment_acquirer_token_implemented
+msgid "Saving Card Data supported"
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_payment_acquirer_sequence
+msgid "Sequence"
+msgstr "Séquence"
+
+#. module: payment
+#. openerp-web
+#: code:addons/payment/static/src/js/payment_form.js:107
+#: code:addons/payment/static/src/js/payment_form.js:119
+#: code:addons/payment/static/src/js/payment_form.js:154
+#: code:addons/payment/static/src/js/payment_form.js:160
+#: code:addons/payment/static/src/js/payment_form.js:253
+#: code:addons/payment/static/src/js/payment_form.js:297
+#: code:addons/payment/static/src/js/payment_form.js:332
+#, python-format
+msgid "Server Error"
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#: selection:payment.transaction,type:0
+msgid "Server To Server"
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#. openerp-web
+#: code:addons/payment/static/src/js/payment_form.js:266
+#, python-format
+msgid "Server error"
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_payment_token_short_name
+msgid "Short name"
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#: model:payment.acquirer,name:payment.payment_acquirer_sips
+#: selection:payment.acquirer,provider:0
+msgid "Sips"
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_payment_acquirer_image_small
+msgid "Small-sized image"
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#: model:ir.model.fields,help:payment.field_payment_acquirer_image_small
+msgid ""
+"Small-sized image of this provider. It is automatically resized as a 64x64px"
+" image, with aspect ratio preserved. Use this field anywhere a small image "
+"is required."
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_payment_acquirer_specific_countries
+msgid "Specific Countries"
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_payment_transaction_state
+msgid "Status"
+msgstr "Statut"
+
+#. module: payment
+#: model:payment.acquirer,name:payment.payment_acquirer_stripe
+#: selection:payment.acquirer,provider:0
+msgid "Stripe"
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_payment_acquirer_payment_icon_ids
+msgid "Supported Payment Icons"
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#: model:ir.model.fields,help:payment.field_payment_acquirer_registration_view_template_id
+msgid "Template for method registration"
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#: selection:payment.acquirer,environment:0
+msgid "Test"
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_payment_acquirer_post_msg
+msgid "Thanks Message"
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#: code:addons/payment/models/payment_acquirer.py:570
+#, python-format
+msgid "The %s payment acquirers are not allowed to manual capture mode!"
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#: selection:payment.acquirer,payment_flow:0
+msgid "The customer encode his payment details on the website."
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#: selection:payment.acquirer,payment_flow:0
+msgid "The customer is redirected to the website of the acquirer."
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#: code:addons/payment/models/payment_acquirer.py:563
+#, python-format
+msgid "The payment transaction reference must be unique!"
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#: code:addons/payment/models/account_payment.py:42
+#, python-format
+msgid ""
+"This feature is not available for payment acquirers set to the \"Authorize\" mode.\n"
+"Please use a token from another provider than %s."
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#: model:ir.model.fields,help:payment.field_payment_icon_image
+msgid ""
+"This field holds the image used for this payment icon, limited to "
+"1024x1024px"
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#: model:ir.model.fields,help:payment.field_payment_acquirer_image
+msgid ""
+"This field holds the image used for this provider, limited to 1024x1024px"
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#: model:ir.model.fields,help:payment.field_payment_acquirer_save_token
+msgid ""
+"This option allows customers to save their credit card as a payment token "
+"and to reuse it for a later purchase.If you manage subscriptions (recurring "
+"invoicing), you need it to automatically charge the customer when you issue "
+"an invoice."
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#: model:ir.model.fields,help:payment.field_payment_acquirer_country_ids
+msgid ""
+"This payment gateway is available for selected countries. If none is "
+"selected it is available for all countries."
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:payment.acquirer_form
+msgid ""
+"This template renders the acquirer button with all necessary values.\n"
+" It is rendered with qWeb with the following evaluation context:"
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#: model_terms:payment.acquirer,pre_msg:payment.payment_acquirer_transfer
+msgid ""
+"Transfer information will be provided after choosing the payment aquirer."
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_payment_transaction_type
+msgid "Type"
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_payment_transaction_date_validate
+msgid "Validation Date"
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#: selection:payment.transaction,type:0
+msgid "Validation of the bank card"
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_payment_acquirer_fees_dom_var
+msgid "Variable domestic fees (in percents)"
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_payment_acquirer_fees_int_var
+msgid "Variable international fees (in percents)"
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_payment_token_verified
+msgid "Verified"
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_payment_acquirer_website_published
+msgid "Visible in Portal / Website"
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:payment.transaction_form
+msgid "Void Transaction"
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#. openerp-web
+#: code:addons/payment/static/src/js/payment_form.js:318
+#, python-format
+msgid "Warning!"
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#: model:payment.acquirer,name:payment.payment_acquirer_transfer
+#: selection:payment.acquirer,provider:0
+msgid "Wire Transfer"
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#: model_terms:payment.acquirer,pre_msg:payment.payment_acquirer_stripe
+msgid "You will be prompt with Stripe Payment page for payment information."
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#: model_terms:payment.acquirer,pre_msg:payment.payment_acquirer_adyen
+msgid ""
+"You will be redirected to the Adyen website after clicking on the payment "
+"button."
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#: model_terms:payment.acquirer,pre_msg:payment.payment_acquirer_authorize
+msgid ""
+"You will be redirected to the Authorize website after clicking on the "
+"payment button."
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#: model_terms:payment.acquirer,pre_msg:payment.payment_acquirer_buckaroo
+msgid ""
+"You will be redirected to the Buckaroo website after clicking on the payment"
+" button."
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#: model_terms:payment.acquirer,pre_msg:payment.payment_acquirer_ogone
+msgid ""
+"You will be redirected to the Ingenico website after clicking on the payment"
+" button."
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#: model_terms:payment.acquirer,pre_msg:payment.payment_acquirer_payu
+msgid ""
+"You will be redirected to the PayUmoney website after clicking on the "
+"payment button."
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#: model_terms:payment.acquirer,pre_msg:payment.payment_acquirer_paypal
+msgid ""
+"You will be redirected to the Paypal website after clicking on the payment "
+"button."
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#: model_terms:payment.acquirer,pre_msg:payment.payment_acquirer_sips
+msgid ""
+"You will be redirected to the Sips website after clicking on payment button."
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:payment.transaction_form
+msgid "ZIP"
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_payment_transaction_partner_zip
+msgid "Zip"
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:payment.acquirer_form
+msgid "acquirer: payment.acquirer browse record"
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:payment.acquirer_form
+msgid "amount: the transaction amount, a float"
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:payment.payment_tokens_list
+msgid "and more"
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:payment.acquirer_form
+msgid "context: the current context dictionary"
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:payment.acquirer_form
+msgid "currency: the transaction currency browse record"
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:payment.acquirer_form
+msgid "partner: the buyer partner browse record, not necessarily set"
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:payment.acquirer_form
+msgid ""
+"partner_values: specific values about the buyer, for example coming from a "
+"shipping form"
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#: model:ir.model,name:payment.model_payment_token
+msgid "payment.token"
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:payment.acquirer_form
+msgid "reference: the transaction reference number"
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:payment.acquirer_form
+msgid "tx_url: transaction URL to post the form"
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:payment.acquirer_form
+msgid "tx_values: transaction values"
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:payment.acquirer_form
+msgid "user: current user browse record"
+msgstr ""
diff --git a/odoo-bringout-oca-ocb-payment/payment/i18n/gl.po b/odoo-bringout-oca-ocb-payment/payment/i18n/gl.po
new file mode 100644
index 00000000..96b84352
--- /dev/null
+++ b/odoo-bringout-oca-ocb-payment/payment/i18n/gl.po
@@ -0,0 +1,1410 @@
+# Translation of Odoo Server.
+# This file contains the translation of the following modules:
+# * payment
+#
+# Translators:
+# Martin Trigaux , 2017
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: Odoo Server 10.saas~18\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
+"POT-Creation-Date: 2017-09-20 09:53+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2017-09-20 09:53+0000\n"
+"Last-Translator: Martin Trigaux , 2017\n"
+"Language-Team: Galician (https://www.transifex.com/odoo/teams/41243/gl/)\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: \n"
+"Language: gl\n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
+
+#. module: payment
+#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_payment_transaction_html_3ds
+msgid "3D Secure HTML"
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:payment.confirm
+msgid " Back to My Account"
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:payment.payment_tokens_list
+msgid " Pay"
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:payment.payment_tokens_list
+msgid " Add new card"
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:payment.payment_tokens_list
+msgid " Delete"
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#. openerp-web
+#: code:addons/payment/static/src/js/payment_form.js:76
+#: code:addons/payment/static/src/js/payment_form.js:219
+#, python-format
+msgid "Please fill all the inputs required.
"
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#. openerp-web
+#: code:addons/payment/static/src/js/payment_form.js:180
+#, python-format
+msgid "Please select a payment method.
"
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#. openerp-web
+#: code:addons/payment/static/src/js/payment_form.js:274
+#, python-format
+msgid "Please select the option to add a new payment method.
"
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#. openerp-web
+#: code:addons/payment/static/src/js/payment_form.js:315
+#, python-format
+msgid "This card is currently linked to the following records:
"
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#. openerp-web
+#: code:addons/payment/static/src/js/payment_form.js:108
+#: code:addons/payment/static/src/js/payment_form.js:120
+#: code:addons/payment/static/src/js/payment_form.js:254
+#: code:addons/payment/static/src/js/payment_form.js:267
+#, python-format
+msgid "We are not able to add your payment method at the moment.
"
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#. openerp-web
+#: code:addons/payment/static/src/js/payment_form.js:298
+#: code:addons/payment/static/src/js/payment_form.js:333
+#, python-format
+msgid "We are not able to delete your payment method at the moment.
"
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#. openerp-web
+#: code:addons/payment/static/src/js/payment_form.js:155
+#: code:addons/payment/static/src/js/payment_form.js:161
+#, python-format
+msgid "We are not able to redirect you to the payment form.
"
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#. openerp-web
+#: code:addons/payment/static/src/js/payment_form.js:169
+#, python-format
+msgid "We're unable to process your payment.
"
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:payment.acquirer_form
+msgid ""
+"Test\n"
+" Environment"
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:payment.acquirer_form
+msgid ""
+"Production\n"
+" Environment"
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#: model_terms:payment.acquirer,cancel_msg:payment.payment_acquirer_adyen
+#: model_terms:payment.acquirer,cancel_msg:payment.payment_acquirer_authorize
+#: model_terms:payment.acquirer,cancel_msg:payment.payment_acquirer_buckaroo
+#: model_terms:payment.acquirer,cancel_msg:payment.payment_acquirer_custom
+#: model_terms:payment.acquirer,cancel_msg:payment.payment_acquirer_ogone
+#: model_terms:payment.acquirer,cancel_msg:payment.payment_acquirer_paypal
+#: model_terms:payment.acquirer,cancel_msg:payment.payment_acquirer_payu
+#: model_terms:payment.acquirer,cancel_msg:payment.payment_acquirer_sips
+#: model_terms:payment.acquirer,cancel_msg:payment.payment_acquirer_stripe
+#: model_terms:payment.acquirer,cancel_msg:payment.payment_acquirer_transfer
+msgid "Cancel, Your payment has been cancelled."
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#: model_terms:payment.acquirer,done_msg:payment.payment_acquirer_adyen
+#: model_terms:payment.acquirer,done_msg:payment.payment_acquirer_authorize
+#: model_terms:payment.acquirer,done_msg:payment.payment_acquirer_buckaroo
+#: model_terms:payment.acquirer,done_msg:payment.payment_acquirer_custom
+#: model_terms:payment.acquirer,done_msg:payment.payment_acquirer_ogone
+#: model_terms:payment.acquirer,done_msg:payment.payment_acquirer_paypal
+#: model_terms:payment.acquirer,done_msg:payment.payment_acquirer_payu
+#: model_terms:payment.acquirer,done_msg:payment.payment_acquirer_sips
+#: model_terms:payment.acquirer,done_msg:payment.payment_acquirer_stripe
+#: model_terms:payment.acquirer,done_msg:payment.payment_acquirer_transfer
+msgid ""
+"Done, Your online payment has been successfully processed. "
+"Thank you for your order."
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#: model_terms:payment.acquirer,error_msg:payment.payment_acquirer_adyen
+#: model_terms:payment.acquirer,error_msg:payment.payment_acquirer_authorize
+#: model_terms:payment.acquirer,error_msg:payment.payment_acquirer_buckaroo
+#: model_terms:payment.acquirer,error_msg:payment.payment_acquirer_custom
+#: model_terms:payment.acquirer,error_msg:payment.payment_acquirer_ogone
+#: model_terms:payment.acquirer,error_msg:payment.payment_acquirer_paypal
+#: model_terms:payment.acquirer,error_msg:payment.payment_acquirer_payu
+#: model_terms:payment.acquirer,error_msg:payment.payment_acquirer_sips
+#: model_terms:payment.acquirer,error_msg:payment.payment_acquirer_stripe
+#: model_terms:payment.acquirer,error_msg:payment.payment_acquirer_transfer
+msgid ""
+"Error, Please be aware that an error occurred during the "
+"transaction. The order has been confirmed but will not be paid. Do not "
+"hesitate to contact us if you have any questions on the status of your "
+"order."
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#: model_terms:payment.acquirer,pending_msg:payment.payment_acquirer_adyen
+#: model_terms:payment.acquirer,pending_msg:payment.payment_acquirer_authorize
+#: model_terms:payment.acquirer,pending_msg:payment.payment_acquirer_buckaroo
+#: model_terms:payment.acquirer,pending_msg:payment.payment_acquirer_custom
+#: model_terms:payment.acquirer,pending_msg:payment.payment_acquirer_ogone
+#: model_terms:payment.acquirer,pending_msg:payment.payment_acquirer_paypal
+#: model_terms:payment.acquirer,pending_msg:payment.payment_acquirer_payu
+#: model_terms:payment.acquirer,pending_msg:payment.payment_acquirer_sips
+#: model_terms:payment.acquirer,pending_msg:payment.payment_acquirer_stripe
+msgid ""
+"Pending, Your online payment has been successfully processed. "
+"But your order is not validated yet."
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#: model_terms:payment.acquirer,pending_msg:payment.payment_acquirer_transfer
+msgid ""
+"Pending... The order will be validated after the "
+"payment."
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_payment_transaction_acquirer_id
+msgid "Acquirer"
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_payment_token_acquirer_id
+msgid "Acquirer Account"
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_payment_token_acquirer_ref
+msgid "Acquirer Ref."
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_payment_transaction_acquirer_reference
+msgid "Acquirer Reference"
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_payment_icon_acquirer_ids
+msgid "Acquirers"
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:payment.payment_icon_form_view
+msgid "Acquirers list"
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:payment.acquirer_kanban
+msgid "Activate"
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_payment_token_active
+msgid "Active"
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_payment_acquirer_fees_active
+msgid "Add Extra Fees"
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_payment_transaction_partner_address
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:payment.transaction_form
+msgid "Address"
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#: model:payment.acquirer,name:payment.payment_acquirer_adyen
+#: selection:payment.acquirer,provider:0
+msgid "Adyen"
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#: selection:payment.acquirer,save_token:0
+msgid "Always"
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_payment_transaction_amount
+#: model:ir.model.fields,help:payment.field_payment_transaction_amount
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:payment.confirm
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:payment.pay
+msgid "Amount"
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_payment_acquirer_authorize_implemented
+msgid "Authorize Mechanism Supported"
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#: model:payment.acquirer,name:payment.payment_acquirer_authorize
+#: selection:payment.acquirer,provider:0
+msgid "Authorize.Net"
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#: selection:payment.transaction,state:0
+msgid "Authorized"
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#: model_terms:payment.acquirer,post_msg:payment.payment_acquirer_custom
+#: model_terms:payment.acquirer,post_msg:payment.payment_acquirer_transfer
+msgid "Bank Account"
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#: model:payment.acquirer,name:payment.payment_acquirer_buckaroo
+#: selection:payment.acquirer,provider:0
+msgid "Buckaroo"
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_payment_transaction_callback_res_id
+msgid "Callback Document ID"
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_payment_transaction_callback_model_id
+msgid "Callback Document Model"
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_payment_transaction_callback_hash
+msgid "Callback Hash"
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_payment_transaction_callback_method
+msgid "Callback Method"
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#. openerp-web
+#: code:addons/payment/static/src/js/payment_form.js:323
+#, python-format
+msgid "Cancel"
+msgstr "Cancelar"
+
+#. module: payment
+#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_payment_acquirer_cancel_msg
+msgid "Cancel Message"
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#: selection:payment.transaction,state:0
+msgid "Canceled"
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#. openerp-web
+#: code:addons/payment/static/src/js/payment_form.js:168
+#, python-format
+msgid "Cannot set-up the payment"
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_payment_acquirer_capture_manually
+msgid "Capture Amount Manually"
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:payment.transaction_form
+msgid "Capture Transaction"
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#: model:ir.model.fields,help:payment.field_payment_acquirer_capture_manually
+msgid "Capture the amount from Odoo, when the delivery is completed."
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_payment_transaction_partner_city
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:payment.transaction_form
+msgid "City"
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#: model_terms:ir.actions.act_window,help:payment.action_payment_acquirer
+msgid "Click to create a payment acquirer."
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#: model_terms:ir.actions.act_window,help:payment.action_payment_icon
+msgid "Click to create a payment icon."
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#: model_terms:payment.acquirer,post_msg:payment.payment_acquirer_custom
+#: model_terms:payment.acquirer,post_msg:payment.payment_acquirer_transfer
+msgid "Communication"
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_payment_acquirer_company_id
+msgid "Company"
+msgstr "Compañía"
+
+#. module: payment
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:payment.acquirer_form
+msgid "Configuration"
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:payment.acquirer_kanban
+msgid "Configure"
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#. openerp-web
+#: code:addons/payment/static/src/js/payment_form.js:322
+#, python-format
+msgid "Confirm Deletion"
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#: model:ir.model,name:payment.model_res_partner
+msgid "Contact"
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_payment_acquirer_module_id
+msgid "Corresponding Module"
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_res_partner_payment_token_count
+#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_res_users_payment_token_count
+msgid "Count Payment Token"
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_payment_acquirer_country_ids
+msgid "Countries"
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_payment_transaction_partner_country_id
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:payment.transaction_form
+msgid "Country"
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_payment_acquirer_create_uid
+#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_payment_icon_create_uid
+#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_payment_token_create_uid
+#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_payment_transaction_create_uid
+msgid "Created by"
+msgstr "Creado por"
+
+#. module: payment
+#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_payment_acquirer_create_date
+#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_payment_icon_create_date
+#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_payment_token_create_date
+msgid "Created on"
+msgstr "Creado o"
+
+#. module: payment
+#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_payment_transaction_create_date
+msgid "Creation Date"
+msgstr "Data de creación"
+
+#. module: payment
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:payment.acquirer_form
+msgid "Credentials"
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:payment.view_partners_form_payment_defaultcreditcard
+msgid "Credit card(s)"
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_payment_transaction_currency_id
+msgid "Currency"
+msgstr "Moeda"
+
+#. module: payment
+#: model:payment.acquirer,name:payment.payment_acquirer_custom
+msgid "Custom"
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_payment_transaction_partner_id
+msgid "Customer"
+msgstr "Cliente"
+
+#. module: payment
+#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_payment_acquirer_description
+msgid "Description"
+msgstr "Descrición"
+
+#. module: payment
+#: model:ir.model.fields,help:payment.field_payment_acquirer_sequence
+msgid "Determine the display order"
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_payment_acquirer_display_name
+#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_payment_icon_display_name
+#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_payment_token_display_name
+#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_payment_transaction_display_name
+msgid "Display Name"
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#: selection:payment.transaction,state:0
+msgid "Done"
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_payment_acquirer_done_msg
+msgid "Done Message"
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#: selection:payment.transaction,state:0
+msgid "Draft"
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:payment.transaction_form
+msgid "E-mail"
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#: model:account.payment.method,name:payment.account_payment_method_electronic_in
+msgid "Electronic"
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_payment_transaction_partner_email
+msgid "Email"
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_payment_acquirer_environment
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:payment.acquirer_search
+msgid "Environment"
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#: selection:payment.transaction,state:0
+msgid "Error"
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_payment_acquirer_error_msg
+msgid "Error Message"
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#. openerp-web
+#: code:addons/payment/static/src/js/payment_form.js:372
+#, python-format
+msgid "Error: "
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_payment_transaction_fees
+msgid "Fees"
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_payment_acquirer_fees_implemented
+msgid "Fees Computation Supported"
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#: model:ir.model.fields,help:payment.field_payment_transaction_fees
+msgid "Fees amount; set by the system because depends on the acquirer"
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#: model:ir.model.fields,help:payment.field_payment_transaction_state_message
+msgid "Field used to store error and/or validation messages for information"
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_payment_acquirer_fees_dom_fixed
+msgid "Fixed domestic fees"
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_payment_acquirer_fees_int_fixed
+msgid "Fixed international fees"
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#: selection:payment.transaction,type:0
+msgid "Form"
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_payment_acquirer_view_template_id
+msgid "Form Button Template"
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#: selection:payment.transaction,type:0
+msgid "Form with tokenization"
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:payment.confirm
+msgid "From"
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:payment.acquirer_search
+msgid "Group By"
+msgstr "Agrupar por"
+
+#. module: payment
+#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_payment_acquirer_pre_msg
+msgid "Help Message"
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_payment_acquirer_id
+#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_payment_icon_id
+#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_payment_token_id
+#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_payment_transaction_id
+msgid "ID"
+msgstr "ID"
+
+#. module: payment
+#: model:ir.model.fields,help:payment.field_payment_acquirer_specific_countries
+msgid ""
+"If you leave it empty, the payment acquirer will be available for all the "
+"countries."
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_payment_acquirer_image
+#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_payment_icon_image
+msgid "Image"
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_payment_icon_image_payment_form
+msgid "Image displayed on the payment form"
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#: model:payment.acquirer,name:payment.payment_acquirer_ogone
+msgid "Ingenico"
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:payment.acquirer_form
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:payment.acquirer_kanban
+msgid "Install"
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_payment_acquirer_module_state
+msgid "Installation State"
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#: model:ir.model.fields,help:payment.field_payment_transaction_reference
+msgid "Internal reference of the TX"
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_payment_transaction_partner_lang
+msgid "Language"
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_payment_acquirer___last_update
+#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_payment_icon___last_update
+#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_payment_token___last_update
+#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_payment_transaction___last_update
+msgid "Last Modified on"
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_payment_acquirer_write_uid
+#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_payment_icon_write_uid
+#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_payment_token_write_uid
+#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_payment_transaction_write_uid
+msgid "Last Updated by"
+msgstr "Última actualización de"
+
+#. module: payment
+#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_payment_acquirer_write_date
+#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_payment_icon_write_date
+#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_payment_token_write_date
+#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_payment_transaction_write_date
+msgid "Last Updated on"
+msgstr "Última actualización en"
+
+#. module: payment
+#: selection:payment.acquirer,save_token:0
+msgid "Let the customer decide"
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#: model:ir.model.fields,help:payment.field_payment_icon_acquirer_ids
+msgid "List of Acquirers supporting this payment icon."
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#: model:ir.model.fields,help:payment.field_payment_acquirer_website_published
+msgid "Make this payment acquirer available (Customer invoices, etc.)"
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:payment.pay_methods
+msgid "Manage your Payment Methods"
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:payment.pay_meth_link
+msgid "Manage your payment methods"
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#: selection:payment.acquirer,provider:0
+msgid "Manual Configuration"
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_payment_acquirer_image_medium
+msgid "Medium-sized image"
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#: model:ir.model.fields,help:payment.field_payment_acquirer_image_medium
+msgid ""
+"Medium-sized image of this provider. It is automatically resized as a "
+"128x128px image, with aspect ratio preserved. Use this field in form views "
+"or some kanban views."
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_payment_transaction_state_message
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:payment.transaction_form
+msgid "Message"
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#: model:ir.model.fields,help:payment.field_payment_acquirer_post_msg
+msgid "Message displayed after having done the payment process."
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#: model:ir.model.fields,help:payment.field_payment_acquirer_pre_msg
+msgid "Message displayed to explain and help the payment process."
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#: model:ir.model.fields,help:payment.field_payment_acquirer_error_msg
+msgid "Message displayed, if error is occur during the payment process."
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#: model:ir.model.fields,help:payment.field_payment_acquirer_cancel_msg
+msgid "Message displayed, if order is cancel during the payment process."
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#: model:ir.model.fields,help:payment.field_payment_acquirer_done_msg
+msgid ""
+"Message displayed, if order is done successfully after having done the "
+"payment process."
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#: model:ir.model.fields,help:payment.field_payment_acquirer_pending_msg
+msgid ""
+"Message displayed, if order is in pending state after having done the "
+"payment process."
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:payment.acquirer_form
+msgid "Messages"
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#: code:addons/payment/models/payment_acquirer.py:395
+#, python-format
+msgid "Missing partner reference when trying to create a new payment token"
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#. openerp-web
+#: code:addons/payment/static/src/js/payment_form.js:75
+#: code:addons/payment/static/src/js/payment_form.js:218
+#, python-format
+msgid "Missing values"
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_payment_acquirer_name
+#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_payment_icon_name
+#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_payment_token_name
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:payment.acquirer_form
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:payment.payment_icon_form_view
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:payment.transaction_form
+msgid "Name"
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#: model:ir.model.fields,help:payment.field_payment_token_name
+msgid "Name of the payment token"
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#: selection:payment.acquirer,save_token:0
+msgid "Never"
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#. openerp-web
+#: code:addons/payment/static/src/js/payment_form.js:179
+#: code:addons/payment/static/src/js/payment_form.js:273
+#, python-format
+msgid "No payment method selected"
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#: model:ir.model.fields,help:payment.field_account_payment_payment_token_id
+msgid ""
+"Note that tokens from acquirers set to only authorize transactions (instead "
+"of capturing the amount) are not available."
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#: model:ir.model.fields,help:payment.field_payment_acquirer_payment_flow
+msgid ""
+"Note: Subscriptions does not take this field in account, it uses server to "
+"server by default."
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#: selection:payment.acquirer,provider:0
+msgid "Ogone"
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#. openerp-web
+#: code:addons/payment/static/src/js/payment_form.js:376
+#, python-format
+msgid "Ok"
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#: code:addons/payment/models/payment_acquirer.py:759
+#, python-format
+msgid "Only transactions in the Authorized status can be captured."
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#: code:addons/payment/models/payment_acquirer.py:766
+#, python-format
+msgid "Only transactions in the Authorized status can be voided."
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_payment_token_partner_id
+msgid "Partner"
+msgstr "Empresa"
+
+#. module: payment
+#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_payment_transaction_partner_name
+msgid "Partner Name"
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#: code:addons/payment/controllers/portal.py:39
+#, python-format
+msgid "Pay Now"
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#: model:payment.acquirer,name:payment.payment_acquirer_payu
+#: selection:payment.acquirer,provider:0
+msgid "PayUmoney"
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:payment.confirm
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:payment.pay
+msgid "Payment"
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#: model:ir.model,name:payment.model_payment_acquirer
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:payment.acquirer_form
+msgid "Payment Acquirer"
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#: model:ir.actions.act_window,name:payment.action_payment_acquirer
+#: model:ir.ui.menu,name:payment.payment_acquirer_menu
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:payment.acquirer_list
+msgid "Payment Acquirers"
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#: model:ir.model,name:payment.model_payment_icon
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:payment.payment_icon_form_view
+msgid "Payment Icon"
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#: model:ir.actions.act_window,name:payment.action_payment_icon
+#: model:ir.ui.menu,name:payment.payment_icon_menu
+msgid "Payment Icons"
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_payment_acquirer_journal_id
+msgid "Payment Journal"
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:payment.pay_methods
+msgid "Payment Methods"
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_payment_transaction_payment_token_id
+msgid "Payment Token"
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_res_partner_payment_token_ids
+#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_res_users_payment_token_ids
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:payment.payment_token_form_view
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:payment.payment_token_tree_view
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:payment.payment_token_view_search
+msgid "Payment Tokens"
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#: model:ir.model,name:payment.model_payment_transaction
+#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_account_payment_payment_transaction_id
+msgid "Payment Transaction"
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#: model:ir.actions.act_window,name:payment.action_payment_transaction
+#: model:ir.actions.act_window,name:payment.action_payment_tx_ids
+#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_payment_token_payment_ids
+#: model:ir.ui.menu,name:payment.payment_transaction_menu
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:payment.transaction_form
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:payment.transaction_list
+msgid "Payment Transactions"
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_payment_acquirer_payment_flow
+msgid "Payment flow"
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#: code:addons/payment/models/account_payment.py:59
+#, python-format
+msgid "Payment transaction failed (%s)"
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#: model:ir.model,name:payment.model_account_payment
+#: model:ir.ui.menu,name:payment.root_payment_menu
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:payment.payment_token_form_view
+msgid "Payments"
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#: model:ir.model.fields,help:payment.field_payment_acquirer_journal_id
+msgid ""
+"Payments will be registered into this journal. If you get paid straight on your bank account,\n"
+" select your bank account. If you get paid in batch for several transactions, create a specific\n"
+" payment journal for this payment acquirer to easily manage the bank reconciliation. You hold\n"
+" the amount in a temporary transfer account of your books (created automatically when you create\n"
+" the payment journal). Then when you get paid on your bank account by the payment acquirer, you\n"
+" reconcile the bank statement line with this temporary transfer account. Use reconciliation\n"
+" templates to do it in one-click."
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#: model:payment.acquirer,name:payment.payment_acquirer_paypal
+#: selection:payment.acquirer,provider:0
+msgid "Paypal"
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#: selection:payment.transaction,state:0
+msgid "Pending"
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_payment_acquirer_pending_msg
+msgid "Pending Message"
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_payment_transaction_partner_phone
+msgid "Phone"
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#: model_terms:payment.acquirer,post_msg:payment.payment_acquirer_custom
+#: model_terms:payment.acquirer,post_msg:payment.payment_acquirer_transfer
+msgid "Please use the following transfer details"
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#: model_terms:payment.acquirer,post_msg:payment.payment_acquirer_custom
+#: model_terms:payment.acquirer,post_msg:payment.payment_acquirer_transfer
+msgid "Please use the order name as communication reference."
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:payment.confirm
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:payment.pay
+msgid "Processed by"
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#: selection:payment.acquirer,environment:0
+msgid "Production"
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_payment_acquirer_provider
+#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_payment_transaction_provider
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:payment.acquirer_search
+msgid "Provider"
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_payment_transaction_reference
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:payment.confirm
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:payment.pay
+msgid "Reference"
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#: model:ir.model.fields,help:payment.field_payment_transaction_acquirer_reference
+msgid "Reference of the TX as stored in the acquirer database"
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#: selection:payment.transaction,state:0
+msgid "Refunded"
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#: selection:payment.transaction,state:0
+msgid "Refunding"
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#: constraint:payment.acquirer:0
+msgid "Required fields not filled"
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_payment_acquirer_registration_view_template_id
+msgid "S2S Form Template"
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_payment_acquirer_save_token
+msgid "Save Cards"
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:payment.payment_tokens_list
+msgid "Save my payment data"
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#: model:ir.actions.act_window,name:payment.payment_token_action
+#: model:ir.ui.menu,name:payment.payment_token_menu
+msgid "Saved Payment Data"
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_account_payment_payment_token_id
+msgid "Saved payment token"
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_payment_acquirer_token_implemented
+msgid "Saving Card Data supported"
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_payment_acquirer_sequence
+msgid "Sequence"
+msgstr "Secuencia"
+
+#. module: payment
+#. openerp-web
+#: code:addons/payment/static/src/js/payment_form.js:107
+#: code:addons/payment/static/src/js/payment_form.js:119
+#: code:addons/payment/static/src/js/payment_form.js:154
+#: code:addons/payment/static/src/js/payment_form.js:160
+#: code:addons/payment/static/src/js/payment_form.js:253
+#: code:addons/payment/static/src/js/payment_form.js:297
+#: code:addons/payment/static/src/js/payment_form.js:332
+#, python-format
+msgid "Server Error"
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#: selection:payment.transaction,type:0
+msgid "Server To Server"
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#. openerp-web
+#: code:addons/payment/static/src/js/payment_form.js:266
+#, python-format
+msgid "Server error"
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_payment_token_short_name
+msgid "Short name"
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#: model:payment.acquirer,name:payment.payment_acquirer_sips
+#: selection:payment.acquirer,provider:0
+msgid "Sips"
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_payment_acquirer_image_small
+msgid "Small-sized image"
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#: model:ir.model.fields,help:payment.field_payment_acquirer_image_small
+msgid ""
+"Small-sized image of this provider. It is automatically resized as a 64x64px"
+" image, with aspect ratio preserved. Use this field anywhere a small image "
+"is required."
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_payment_acquirer_specific_countries
+msgid "Specific Countries"
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_payment_transaction_state
+msgid "Status"
+msgstr "Estado"
+
+#. module: payment
+#: model:payment.acquirer,name:payment.payment_acquirer_stripe
+#: selection:payment.acquirer,provider:0
+msgid "Stripe"
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_payment_acquirer_payment_icon_ids
+msgid "Supported Payment Icons"
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#: model:ir.model.fields,help:payment.field_payment_acquirer_registration_view_template_id
+msgid "Template for method registration"
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#: selection:payment.acquirer,environment:0
+msgid "Test"
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_payment_acquirer_post_msg
+msgid "Thanks Message"
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#: code:addons/payment/models/payment_acquirer.py:570
+#, python-format
+msgid "The %s payment acquirers are not allowed to manual capture mode!"
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#: selection:payment.acquirer,payment_flow:0
+msgid "The customer encode his payment details on the website."
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#: selection:payment.acquirer,payment_flow:0
+msgid "The customer is redirected to the website of the acquirer."
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#: code:addons/payment/models/payment_acquirer.py:563
+#, python-format
+msgid "The payment transaction reference must be unique!"
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#: code:addons/payment/models/account_payment.py:42
+#, python-format
+msgid ""
+"This feature is not available for payment acquirers set to the \"Authorize\" mode.\n"
+"Please use a token from another provider than %s."
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#: model:ir.model.fields,help:payment.field_payment_icon_image
+msgid ""
+"This field holds the image used for this payment icon, limited to "
+"1024x1024px"
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#: model:ir.model.fields,help:payment.field_payment_acquirer_image
+msgid ""
+"This field holds the image used for this provider, limited to 1024x1024px"
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#: model:ir.model.fields,help:payment.field_payment_acquirer_save_token
+msgid ""
+"This option allows customers to save their credit card as a payment token "
+"and to reuse it for a later purchase.If you manage subscriptions (recurring "
+"invoicing), you need it to automatically charge the customer when you issue "
+"an invoice."
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#: model:ir.model.fields,help:payment.field_payment_acquirer_country_ids
+msgid ""
+"This payment gateway is available for selected countries. If none is "
+"selected it is available for all countries."
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:payment.acquirer_form
+msgid ""
+"This template renders the acquirer button with all necessary values.\n"
+" It is rendered with qWeb with the following evaluation context:"
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#: model_terms:payment.acquirer,pre_msg:payment.payment_acquirer_transfer
+msgid ""
+"Transfer information will be provided after choosing the payment aquirer."
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_payment_transaction_type
+msgid "Type"
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_payment_transaction_date_validate
+msgid "Validation Date"
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#: selection:payment.transaction,type:0
+msgid "Validation of the bank card"
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_payment_acquirer_fees_dom_var
+msgid "Variable domestic fees (in percents)"
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_payment_acquirer_fees_int_var
+msgid "Variable international fees (in percents)"
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_payment_token_verified
+msgid "Verified"
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_payment_acquirer_website_published
+msgid "Visible in Portal / Website"
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:payment.transaction_form
+msgid "Void Transaction"
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#. openerp-web
+#: code:addons/payment/static/src/js/payment_form.js:318
+#, python-format
+msgid "Warning!"
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#: model:payment.acquirer,name:payment.payment_acquirer_transfer
+#: selection:payment.acquirer,provider:0
+msgid "Wire Transfer"
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#: model_terms:payment.acquirer,pre_msg:payment.payment_acquirer_stripe
+msgid "You will be prompt with Stripe Payment page for payment information."
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#: model_terms:payment.acquirer,pre_msg:payment.payment_acquirer_adyen
+msgid ""
+"You will be redirected to the Adyen website after clicking on the payment "
+"button."
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#: model_terms:payment.acquirer,pre_msg:payment.payment_acquirer_authorize
+msgid ""
+"You will be redirected to the Authorize website after clicking on the "
+"payment button."
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#: model_terms:payment.acquirer,pre_msg:payment.payment_acquirer_buckaroo
+msgid ""
+"You will be redirected to the Buckaroo website after clicking on the payment"
+" button."
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#: model_terms:payment.acquirer,pre_msg:payment.payment_acquirer_ogone
+msgid ""
+"You will be redirected to the Ingenico website after clicking on the payment"
+" button."
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#: model_terms:payment.acquirer,pre_msg:payment.payment_acquirer_payu
+msgid ""
+"You will be redirected to the PayUmoney website after clicking on the "
+"payment button."
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#: model_terms:payment.acquirer,pre_msg:payment.payment_acquirer_paypal
+msgid ""
+"You will be redirected to the Paypal website after clicking on the payment "
+"button."
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#: model_terms:payment.acquirer,pre_msg:payment.payment_acquirer_sips
+msgid ""
+"You will be redirected to the Sips website after clicking on payment button."
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:payment.transaction_form
+msgid "ZIP"
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_payment_transaction_partner_zip
+msgid "Zip"
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:payment.acquirer_form
+msgid "acquirer: payment.acquirer browse record"
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:payment.acquirer_form
+msgid "amount: the transaction amount, a float"
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:payment.payment_tokens_list
+msgid "and more"
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:payment.acquirer_form
+msgid "context: the current context dictionary"
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:payment.acquirer_form
+msgid "currency: the transaction currency browse record"
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:payment.acquirer_form
+msgid "partner: the buyer partner browse record, not necessarily set"
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:payment.acquirer_form
+msgid ""
+"partner_values: specific values about the buyer, for example coming from a "
+"shipping form"
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#: model:ir.model,name:payment.model_payment_token
+msgid "payment.token"
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:payment.acquirer_form
+msgid "reference: the transaction reference number"
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:payment.acquirer_form
+msgid "tx_url: transaction URL to post the form"
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:payment.acquirer_form
+msgid "tx_values: transaction values"
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:payment.acquirer_form
+msgid "user: current user browse record"
+msgstr ""
diff --git a/odoo-bringout-oca-ocb-payment/payment/i18n/gu.po b/odoo-bringout-oca-ocb-payment/payment/i18n/gu.po
new file mode 100644
index 00000000..c87c8ee2
--- /dev/null
+++ b/odoo-bringout-oca-ocb-payment/payment/i18n/gu.po
@@ -0,0 +1,2235 @@
+# Translation of Odoo Server.
+# This file contains the translation of the following modules:
+# * payment
+#
+# Translators:
+# Qaidjohar Barbhaya, 2024
+#
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: Odoo Server 16.0\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
+"POT-Creation-Date: 2024-02-06 13:32+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2022-09-22 05:53+0000\n"
+"Last-Translator: Qaidjohar Barbhaya, 2024\n"
+"Language-Team: Gujarati (https://app.transifex.com/odoo/teams/41243/gu/)\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: \n"
+"Language: gu\n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
+
+#. module: payment
+#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_payment_provider_onboarding_wizard___data_fetched
+msgid " Data Fetched"
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:payment.pay
+msgid "Amount:"
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:payment.pay
+msgid "Reference:"
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#. odoo-python
+#: code:addons/payment/wizards/payment_onboarding_wizard.py:0
+#, python-format
+msgid ""
+"Please make a payment to:
- Bank: %s
- Account Number: "
+"%s
- Account Holder: %s
"
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:payment.confirm
+msgid " Back to My Account"
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:payment.portal_breadcrumb
+msgid ""
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:payment.manage
+msgid " Delete"
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:payment.view_partners_form_payment_defaultcreditcard
+msgid "Saved Payment Methods"
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:payment.payment_provider_form
+msgid "Unpublished"
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:payment.payment_provider_form
+msgid "Published"
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:payment.payment_provider_onboarding_wizard_form
+msgid ""
+" How to configure your PayPal "
+"account"
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:payment.pay
+msgid ""
+"No suitable payment option could be found.
\n"
+" If you believe that it is an error, please contact the website administrator."
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:payment.payment_methods
+msgid "No suitable payment provider could be found."
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:payment.payment_provider_form
+msgid ""
+"Warning Creating a payment provider from the CREATE button is not supported.\n"
+" Please use the Duplicate action instead."
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:payment.pay
+msgid ""
+"Warning Make sure your are logged in as the right partner "
+"before making this payment."
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:payment.pay
+msgid "Warning The currency is missing or incorrect."
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:payment.pay
+msgid "Warning You must be logged in to pay."
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#. odoo-python
+#: code:addons/payment/models/payment_transaction.py:0
+#, python-format
+msgid ""
+"A refund request of %(amount)s has been sent. The payment will be created "
+"soon. Refund transaction reference: %(ref)s (%(provider_name)s)."
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#. odoo-python
+#: code:addons/payment/models/payment_token.py:0
+#, python-format
+msgid "A token cannot be unarchived once it has been archived."
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#. odoo-python
+#: code:addons/payment/models/payment_transaction.py:0
+#, python-format
+msgid ""
+"A transaction with reference %(ref)s has been initiated (%(provider_name)s)."
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#. odoo-python
+#: code:addons/payment/models/payment_transaction.py:0
+#, python-format
+msgid ""
+"A transaction with reference %(ref)s has been initiated to save a new "
+"payment method (%(provider_name)s)"
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#. odoo-python
+#: code:addons/payment/models/payment_transaction.py:0
+#, python-format
+msgid ""
+"A transaction with reference %(ref)s has been initiated using the payment "
+"method %(token)s (%(provider_name)s)."
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#. odoo-python
+#: code:addons/payment/wizards/payment_onboarding_wizard.py:0
+#, python-format
+msgid "Account"
+msgstr "Account"
+
+#. module: payment
+#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_payment_provider_onboarding_wizard__acc_number
+msgid "Account Number"
+msgstr "Account Number"
+
+#. module: payment
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:payment.payment_provider_kanban
+msgid "Activate"
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_payment_token__active
+msgid "Active"
+msgstr "Active"
+
+#. module: payment
+#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_payment_provider__fees_active
+msgid "Add Extra Fees"
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_payment_transaction__partner_address
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:payment.payment_transaction_form
+msgid "Address"
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#: model:payment.provider,name:payment.payment_provider_adyen
+msgid "Adyen"
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_payment_provider__allow_express_checkout
+msgid "Allow Express Checkout"
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_payment_link_wizard__payment_provider_selection
+msgid "Allow Payment Provider"
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_payment_provider__allow_tokenization
+msgid "Allow Saving Payment Methods"
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#: model:payment.provider,display_as:payment.payment_provider_aps
+#: model:payment.provider,name:payment.payment_provider_aps
+msgid "Amazon Payment Services"
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_payment_link_wizard__amount
+#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_payment_transaction__amount
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:payment.confirm
+msgid "Amount"
+msgstr "Amount"
+
+#. module: payment
+#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_payment_link_wizard__amount_max
+msgid "Amount Max"
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#. odoo-javascript
+#: code:addons/payment/static/src/xml/payment_post_processing.xml:0
+#, python-format
+msgid "An error occurred during the processing of this payment."
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:payment.transaction_status
+msgid "An error occurred during the processing of your payment."
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:payment.payment_provider_onboarding_wizard_form
+msgid "Apply"
+msgstr "Apply"
+
+#. module: payment
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:payment.payment_token_form
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:payment.payment_token_search
+msgid "Archived"
+msgstr "Archived"
+
+#. module: payment
+#. odoo-javascript
+#: code:addons/payment/static/src/js/manage_form.js:0
+#, python-format
+msgid "Are you sure you want to delete this payment method?"
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:payment.payment_transaction_form
+msgid ""
+"Are you sure you want to void the authorized transaction? This action can't "
+"be undone."
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#: model:payment.provider,name:payment.payment_provider_asiapay
+msgid "Asiapay"
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_payment_provider__auth_msg
+msgid "Authorize Message"
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#: model:payment.provider,name:payment.payment_provider_authorize
+msgid "Authorize.net"
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#: model:ir.model.fields.selection,name:payment.selection__payment_transaction__state__authorized
+msgid "Authorized"
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:payment.payment_provider_form
+msgid "Availability"
+msgstr "Availability"
+
+#. module: payment
+#. odoo-python
+#: code:addons/payment/wizards/payment_onboarding_wizard.py:0
+#, python-format
+msgid "Bank"
+msgstr "Bank"
+
+#. module: payment
+#: model_terms:payment.provider,pending_msg:payment.payment_provider_transfer
+msgid "Bank Account"
+msgstr "Bank Account"
+
+#. module: payment
+#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_payment_provider_onboarding_wizard__journal_name
+msgid "Bank Name"
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#: model:payment.provider,name:payment.payment_provider_buckaroo
+msgid "Buckaroo"
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_payment_transaction__callback_model_id
+msgid "Callback Document Model"
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_payment_transaction__callback_is_done
+msgid "Callback Done"
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_payment_transaction__callback_hash
+msgid "Callback Hash"
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_payment_transaction__callback_method
+msgid "Callback Method"
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_payment_transaction__callback_res_id
+msgid "Callback Record ID"
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#. odoo-javascript
+#: code:addons/payment/static/src/js/manage_form.js:0
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:payment.payment_provider_onboarding_wizard_form
+#, python-format
+msgid "Cancel"
+msgstr "Cancel"
+
+#. module: payment
+#: model:ir.model.fields.selection,name:payment.selection__payment_transaction__state__cancel
+msgid "Canceled"
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_payment_provider__cancel_msg
+msgid "Canceled Message"
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#. odoo-javascript
+#: code:addons/payment/static/src/xml/payment_post_processing.xml:0
+#, python-format
+msgid "Canceled operations"
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_payment_provider__capture_manually
+msgid "Capture Amount Manually"
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:payment.payment_transaction_form
+msgid "Capture Transaction"
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#: model:ir.model.fields,help:payment.field_payment_provider__capture_manually
+msgid ""
+"Capture the amount from Odoo, when the delivery is completed.\n"
+"Use this if you want to charge your customers cards only when\n"
+"you are sure you can ship the goods to them."
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_payment_transaction__child_transaction_ids
+msgid "Child Transactions"
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:payment.payment_provider_onboarding_wizard_form
+msgid "Choose a payment method"
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_payment_transaction__partner_city
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:payment.payment_transaction_form
+msgid "City"
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#. odoo-javascript
+#: code:addons/payment/static/src/xml/payment_post_processing.xml:0
+#: code:addons/payment/static/src/xml/payment_post_processing.xml:0
+#: code:addons/payment/static/src/xml/payment_post_processing.xml:0
+#, python-format
+msgid "Click here to be redirected to the confirmation page."
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:payment.payment_link_wizard_view_form
+msgid "Close"
+msgstr "Close"
+
+#. module: payment
+#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_payment_provider__code
+#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_payment_token__provider_code
+#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_payment_transaction__provider_code
+msgid "Code"
+msgstr "Code"
+
+#. module: payment
+#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_payment_provider__color
+msgid "Color"
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#: model_terms:payment.provider,pending_msg:payment.payment_provider_transfer
+msgid "Communication"
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#: model:ir.model,name:payment.model_res_company
+msgid "Companies"
+msgstr "Companies"
+
+#. module: payment
+#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_payment_link_wizard__company_id
+#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_payment_provider__company_id
+#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_payment_token__company_id
+#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_payment_transaction__company_id
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:payment.payment_provider_search
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:payment.payment_token_search
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:payment.payment_transaction_search
+msgid "Company"
+msgstr "Company"
+
+#. module: payment
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:payment.payment_provider_form
+msgid "Configuration"
+msgstr "Configuration"
+
+#. module: payment
+#. odoo-javascript
+#: code:addons/payment/static/src/js/manage_form.js:0
+#, python-format
+msgid "Confirm Deletion"
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#: model:ir.model.fields.selection,name:payment.selection__payment_transaction__state__done
+msgid "Confirmed"
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#: model:ir.model,name:payment.model_res_partner
+msgid "Contact"
+msgstr "Contact"
+
+#. module: payment
+#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_payment_provider__module_id
+msgid "Corresponding Module"
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_payment_provider__available_country_ids
+msgid "Countries"
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_payment_transaction__partner_country_id
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:payment.payment_transaction_form
+msgid "Country"
+msgstr "Country"
+
+#. module: payment
+#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_payment_transaction__tokenize
+msgid "Create Token"
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#: model_terms:ir.actions.act_window,help:payment.action_payment_provider
+msgid "Create a new payment provider"
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#: model_terms:ir.actions.act_window,help:payment.action_payment_token
+msgid "Create a new payment token"
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#: model_terms:ir.actions.act_window,help:payment.action_payment_icon
+msgid "Create a payment icon"
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_payment_icon__create_uid
+#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_payment_link_wizard__create_uid
+#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_payment_provider__create_uid
+#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_payment_provider_onboarding_wizard__create_uid
+#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_payment_token__create_uid
+#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_payment_transaction__create_uid
+msgid "Created by"
+msgstr "Created by"
+
+#. module: payment
+#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_payment_icon__create_date
+#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_payment_link_wizard__create_date
+#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_payment_provider__create_date
+#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_payment_provider_onboarding_wizard__create_date
+#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_payment_token__create_date
+#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_payment_transaction__create_date
+msgid "Created on"
+msgstr "Created on"
+
+#. module: payment
+#. odoo-python
+#: code:addons/payment/models/payment_transaction.py:0
+#, python-format
+msgid "Creating a transaction from an archived token is forbidden."
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:payment.payment_provider_form
+msgid "Credentials"
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#: model:payment.provider,display_as:payment.payment_provider_stripe
+msgid "Credit & Debit Card"
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#: model:payment.provider,display_as:payment.payment_provider_razorpay
+msgid "Credit & Debit Card, UPI (Powered by Razorpay)"
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#: model:ir.model.fields.selection,name:payment.selection__payment_provider_onboarding_wizard__payment_method__stripe
+#: model:ir.model.fields.selection,name:payment.selection__sale_payment_provider_onboarding_wizard__payment_method__stripe
+msgid "Credit & Debit card (via Stripe)"
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#: model:payment.provider,display_as:payment.payment_provider_adyen
+msgid "Credit Card (powered by Adyen)"
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#: model:payment.provider,display_as:payment.payment_provider_asiapay
+msgid "Credit Card (powered by Asiapay)"
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#: model:payment.provider,display_as:payment.payment_provider_authorize
+msgid "Credit Card (powered by Authorize)"
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#: model:payment.provider,display_as:payment.payment_provider_buckaroo
+msgid "Credit Card (powered by Buckaroo)"
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#: model:payment.provider,display_as:payment.payment_provider_mercado_pago
+msgid "Credit Card (powered by Mercado Pago)"
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#: model:payment.provider,display_as:payment.payment_provider_sips
+msgid "Credit Card (powered by Sips)"
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_payment_link_wizard__currency_id
+#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_payment_provider__main_currency_id
+#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_payment_transaction__currency_id
+msgid "Currency"
+msgstr "Currency"
+
+#. module: payment
+#: model:ir.model.fields.selection,name:payment.selection__payment_provider_onboarding_wizard__payment_method__manual
+#: model:ir.model.fields.selection,name:payment.selection__sale_payment_provider_onboarding_wizard__payment_method__manual
+msgid "Custom payment instructions"
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_payment_transaction__partner_id
+msgid "Customer"
+msgstr "Customer"
+
+#. module: payment
+#: model:ir.model.fields,help:payment.field_payment_provider__sequence
+msgid "Define the display order"
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#: model:payment.provider,name:payment.payment_provider_demo
+msgid "Demo"
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#: model:ir.model.fields,help:payment.field_payment_provider__display_as
+msgid "Description of the provider for customers"
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#: model:ir.model.fields.selection,name:payment.selection__payment_provider__state__disabled
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:payment.payment_provider_form
+msgid "Disabled"
+msgstr "Disabled"
+
+#. module: payment
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:payment.transaction_status
+msgid "Dismiss"
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_payment_icon__display_name
+#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_payment_link_wizard__display_name
+#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_payment_provider__display_name
+#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_payment_provider_onboarding_wizard__display_name
+#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_payment_token__display_name
+#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_payment_transaction__display_name
+msgid "Display Name"
+msgstr "Display Name"
+
+#. module: payment
+#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_payment_provider__display_as
+msgid "Displayed as"
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#: model:ir.model.fields.selection,name:payment.selection__res_company__payment_provider_onboarding_state__done
+msgid "Done"
+msgstr "Done"
+
+#. module: payment
+#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_payment_provider__done_msg
+msgid "Done Message"
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#: model:ir.model.fields.selection,name:payment.selection__payment_transaction__state__draft
+msgid "Draft"
+msgstr "Draft"
+
+#. module: payment
+#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_payment_link_wizard__partner_email
+#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_payment_provider_onboarding_wizard__paypal_email_account
+#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_payment_transaction__partner_email
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:payment.payment_provider_onboarding_wizard_form
+msgid "Email"
+msgstr "Email"
+
+#. module: payment
+#: model:ir.model.fields.selection,name:payment.selection__payment_provider__state__enabled
+msgid "Enabled"
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:payment.payment_provider_kanban
+msgid "Enterprise"
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#: model:ir.model.fields.selection,name:payment.selection__payment_transaction__state__error
+msgid "Error"
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#. odoo-javascript
+#. odoo-python
+#: code:addons/payment/models/payment_transaction.py:0
+#: code:addons/payment/static/src/js/payment_form_mixin.js:0
+#, python-format
+msgid "Error: %s"
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_payment_provider__express_checkout_form_view_id
+msgid "Express Checkout Form Template"
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_payment_provider__support_express_checkout
+msgid "Express Checkout Supported"
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#. odoo-javascript
+#: code:addons/payment/static/src/xml/payment_post_processing.xml:0
+#, python-format
+msgid "Failed operations"
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_payment_transaction__fees
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:payment.checkout
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:payment.payment_provider_form
+msgid "Fees"
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_payment_provider__support_fees
+msgid "Fees Supported"
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_payment_provider__fees_dom_fixed
+msgid "Fixed domestic fees"
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_payment_provider__fees_int_fixed
+msgid "Fixed international fees"
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#: model:payment.provider,name:payment.payment_provider_flutterwave
+msgid "Flutterwave"
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:payment.confirm
+msgid "From"
+msgstr "From"
+
+#. module: payment
+#: model:ir.model.fields.selection,name:payment.selection__payment_provider__support_refund__full_only
+msgid "Full Only"
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:payment.payment_link_wizard_view_form
+msgid "Generate Payment Link"
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#: model:ir.model,name:payment.model_payment_link_wizard
+msgid "Generate Sales Payment Link"
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:payment.payment_provider_search
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:payment.payment_token_search
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:payment.payment_transaction_search
+msgid "Group By"
+msgstr "Group By"
+
+#. module: payment
+#: model:ir.model,name:payment.model_ir_http
+msgid "HTTP Routing"
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_payment_link_wizard__has_multiple_providers
+msgid "Has Multiple Providers"
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#: model:ir.model.fields,help:payment.field_payment_transaction__is_post_processed
+msgid "Has the payment been post-processed"
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_payment_provider__pre_msg
+msgid "Help Message"
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#: model:ir.model.fields.selection,name:payment.selection__payment_provider_onboarding_wizard__paypal_user_type__new_user
+#: model:ir.model.fields.selection,name:payment.selection__sale_payment_provider_onboarding_wizard__paypal_user_type__new_user
+msgid "I don't have a Paypal account"
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#: model:ir.model.fields.selection,name:payment.selection__payment_provider_onboarding_wizard__paypal_user_type__existing_user
+#: model:ir.model.fields.selection,name:payment.selection__sale_payment_provider_onboarding_wizard__paypal_user_type__existing_user
+msgid "I have a Paypal account"
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_payment_icon__id
+#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_payment_link_wizard__id
+#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_payment_provider__id
+#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_payment_provider_onboarding_wizard__id
+#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_payment_token__id
+#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_payment_transaction__id
+msgid "ID"
+msgstr "ID"
+
+#. module: payment
+#: model:ir.model.fields,help:payment.field_payment_link_wizard__payment_provider_selection
+msgid ""
+"If a specific payment provider is selected, customers will only be allowed "
+"to pay via this one. If 'All' is selected, customers can pay via any "
+"available payment provider."
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:payment.payment_provider_form
+msgid "If not defined, the provider name will be used."
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#. odoo-javascript
+#: code:addons/payment/static/src/xml/payment_post_processing.xml:0
+#, python-format
+msgid "If the payment hasn't been confirmed you can contact us."
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:payment.payment_methods
+msgid ""
+"If you believe that it is an error, please contact the website "
+"administrator."
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_payment_icon__image
+#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_payment_provider__image_128
+msgid "Image"
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_payment_icon__image_payment_form
+msgid "Image displayed on the payment form"
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#: model:ir.model.fields,help:payment.field_payment_provider__state
+msgid ""
+"In test mode, a fake payment is processed through a test payment interface.\n"
+"This mode is advised when setting up the provider."
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_payment_provider__inline_form_view_id
+msgid "Inline Form Template"
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:payment.payment_provider_form
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:payment.payment_provider_kanban
+msgid "Install"
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_payment_provider__module_state
+msgid "Installation State"
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:payment.payment_provider_search
+msgid "Installed"
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#. odoo-javascript
+#: code:addons/payment/static/src/xml/payment_post_processing.xml:0
+#, python-format
+msgid "Internal server error"
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_payment_transaction__is_post_processed
+msgid "Is Post-processed"
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#. odoo-javascript
+#: code:addons/payment/static/src/js/manage_form.js:0
+#, python-format
+msgid "It is currently linked to the following documents:"
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#: model:ir.model.fields.selection,name:payment.selection__res_company__payment_provider_onboarding_state__just_done
+msgid "Just done"
+msgstr "Just done"
+
+#. module: payment
+#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_payment_transaction__landing_route
+msgid "Landing Route"
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_payment_transaction__partner_lang
+msgid "Language"
+msgstr "Language"
+
+#. module: payment
+#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_payment_icon____last_update
+#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_payment_link_wizard____last_update
+#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_payment_provider____last_update
+#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_payment_provider_onboarding_wizard____last_update
+#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_payment_token____last_update
+#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_payment_transaction____last_update
+msgid "Last Modified on"
+msgstr "Last Modified on"
+
+#. module: payment
+#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_payment_transaction__last_state_change
+msgid "Last State Change Date"
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_payment_icon__write_uid
+#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_payment_link_wizard__write_uid
+#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_payment_provider__write_uid
+#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_payment_provider_onboarding_wizard__write_uid
+#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_payment_token__write_uid
+#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_payment_transaction__write_uid
+msgid "Last Updated by"
+msgstr "Last Updated by"
+
+#. module: payment
+#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_payment_icon__write_date
+#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_payment_link_wizard__write_date
+#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_payment_provider__write_date
+#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_payment_provider_onboarding_wizard__write_date
+#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_payment_token__write_date
+#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_payment_transaction__write_date
+msgid "Last Updated on"
+msgstr "Last Updated on"
+
+#. module: payment
+#. odoo-python
+#: code:addons/payment/models/payment_transaction.py:0
+#, python-format
+msgid ""
+"Making a request to the provider is not possible because the provider is "
+"disabled."
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:payment.pay_meth_link
+msgid "Manage payment methods"
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#: model:ir.model.fields.selection,name:payment.selection__res_company__payment_onboarding_payment_method__manual
+msgid "Manual"
+msgstr "Manual"
+
+#. module: payment
+#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_payment_provider__support_manual_capture
+msgid "Manual Capture Supported"
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_payment_provider__maximum_amount
+msgid "Maximum Amount"
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#: model:payment.provider,name:payment.payment_provider_mercado_pago
+msgid "Mercado Pago"
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_payment_provider_onboarding_wizard__paypal_seller_account
+msgid "Merchant Account ID"
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_payment_transaction__state_message
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:payment.payment_transaction_form
+msgid "Message"
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:payment.payment_provider_form
+msgid "Messages"
+msgstr "Messages"
+
+#. module: payment
+#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_payment_provider_onboarding_wizard__manual_name
+msgid "Method"
+msgstr "Method"
+
+#. module: payment
+#: model:payment.provider,name:payment.payment_provider_mollie
+msgid "Mollie"
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#. odoo-javascript
+#: code:addons/payment/static/src/js/payment_form_mixin.js:0
+#, python-format
+msgid "Multiple payment options selected"
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_payment_icon__name
+#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_payment_provider__name
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:payment.payment_icon_form
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:payment.payment_provider_form
+msgid "Name"
+msgstr "Name"
+
+#. module: payment
+#: model:ir.model.fields.selection,name:payment.selection__payment_provider__code__none
+msgid "No Provider Set"
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#. odoo-python
+#: code:addons/payment/wizards/payment_onboarding_wizard.py:0
+#, python-format
+msgid ""
+"No manual payment method could be found for this company. Please create one "
+"from the Payment Provider menu."
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#. odoo-javascript
+#: code:addons/payment/static/src/xml/payment_post_processing.xml:0
+#, python-format
+msgid "No payment has been processed."
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#. odoo-javascript
+#: code:addons/payment/static/src/js/payment_form_mixin.js:0
+#, python-format
+msgid "No payment option selected"
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#: model:ir.model.fields.selection,name:payment.selection__res_company__payment_provider_onboarding_state__not_done
+msgid "Not done"
+msgstr "Not done"
+
+#. module: payment
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:payment.verified_token_checkmark
+msgid "Not verified"
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_payment_provider__module_to_buy
+msgid "Odoo Enterprise Module"
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#: model:ir.model.fields.selection,name:payment.selection__payment_transaction__operation__offline
+msgid "Offline payment by token"
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#. odoo-javascript
+#: code:addons/payment/static/src/js/payment_form_mixin.js:0
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:payment.verified_token_checkmark
+#, python-format
+msgid "Ok"
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#: model:ir.model.fields.selection,name:payment.selection__payment_transaction__operation__online_direct
+msgid "Online direct payment"
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#: model:ir.model.fields.selection,name:payment.selection__payment_transaction__operation__online_token
+msgid "Online payment by token"
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#: model:ir.model.fields.selection,name:payment.selection__payment_transaction__operation__online_redirect
+msgid "Online payment with redirection"
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#. odoo-python
+#: code:addons/payment/wizards/payment_onboarding_wizard.py:0
+#, python-format
+msgid "Only administrators can access this data."
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#. odoo-python
+#: code:addons/payment/models/payment_transaction.py:0
+#, python-format
+msgid "Only authorized transactions can be captured."
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#. odoo-python
+#: code:addons/payment/models/payment_transaction.py:0
+#, python-format
+msgid "Only authorized transactions can be voided."
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#. odoo-python
+#: code:addons/payment/models/payment_transaction.py:0
+#, python-format
+msgid "Only confirmed transactions can be refunded."
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_payment_transaction__operation
+msgid "Operation"
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#. odoo-javascript
+#: code:addons/payment/static/src/xml/payment_post_processing.xml:0
+#, python-format
+msgid "Operations in progress"
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#: model:ir.model.fields.selection,name:payment.selection__res_company__payment_onboarding_payment_method__other
+msgid "Other"
+msgstr "Other"
+
+#. module: payment
+#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_payment_provider_onboarding_wizard__paypal_pdt_token
+msgid "PDT Identity Token"
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#: model:ir.model.fields.selection,name:payment.selection__payment_provider__support_refund__partial
+msgid "Partial"
+msgstr "Partial"
+
+#. module: payment
+#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_payment_link_wizard__partner_id
+#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_payment_token__partner_id
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:payment.payment_token_search
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:payment.payment_transaction_search
+msgid "Partner"
+msgstr "Partner"
+
+#. module: payment
+#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_payment_transaction__partner_name
+msgid "Partner Name"
+msgstr "Partner Name"
+
+#. module: payment
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:payment.checkout
+msgid "Pay"
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#: model:ir.model.fields.selection,name:payment.selection__payment_provider_onboarding_wizard__payment_method__paypal
+#: model:ir.model.fields.selection,name:payment.selection__res_company__payment_onboarding_payment_method__paypal
+#: model:ir.model.fields.selection,name:payment.selection__sale_payment_provider_onboarding_wizard__payment_method__paypal
+#: model:payment.provider,name:payment.payment_provider_paypal
+msgid "PayPal"
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_payment_token__payment_details
+msgid "Payment Details"
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:payment.payment_provider_form
+msgid "Payment Followup"
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:payment.payment_provider_form
+msgid "Payment Form"
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#: model:ir.model,name:payment.model_payment_icon
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:payment.payment_icon_form
+msgid "Payment Icon"
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#: model:ir.actions.act_window,name:payment.action_payment_icon
+msgid "Payment Icons"
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_payment_provider_onboarding_wizard__manual_post_msg
+msgid "Payment Instructions"
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_payment_link_wizard__link
+msgid "Payment Link"
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_payment_provider_onboarding_wizard__payment_method
+msgid "Payment Method"
+msgstr "Payment Method"
+
+#. module: payment
+#: model:ir.model,name:payment.model_payment_provider
+msgid "Payment Provider"
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#: model:ir.actions.act_window,name:payment.action_payment_provider
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:payment.payment_provider_list
+msgid "Payment Providers"
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_payment_link_wizard__available_provider_ids
+msgid "Payment Providers Available"
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_payment_link_wizard__description
+msgid "Payment Ref"
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#: model:ir.model,name:payment.model_payment_token
+#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_payment_transaction__token_id
+msgid "Payment Token"
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_res_partner__payment_token_count
+#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_res_users__payment_token_count
+msgid "Payment Token Count"
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#: model:ir.actions.act_window,name:payment.action_payment_token
+#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_res_partner__payment_token_ids
+#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_res_users__payment_token_ids
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:payment.payment_token_form
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:payment.payment_token_list
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:payment.payment_token_search
+msgid "Payment Tokens"
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#: model:ir.model,name:payment.model_payment_transaction
+msgid "Payment Transaction"
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#: model:ir.actions.act_window,name:payment.action_payment_transaction
+#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_payment_token__transaction_ids
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:payment.payment_transaction_form
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:payment.payment_transaction_list
+msgid "Payment Transactions"
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#: model:ir.actions.act_window,name:payment.action_payment_transaction_linked_to_token
+msgid "Payment Transactions Linked To Token"
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#. odoo-python
+#: code:addons/payment/models/payment_token.py:0
+#, python-format
+msgid "Payment details saved on %(date)s"
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:payment.payment_provider_form
+msgid "Payment provider"
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#: model:ir.model,name:payment.model_payment_provider_onboarding_wizard
+msgid "Payment provider onboarding wizard"
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:payment.payment_token_form
+msgid "Payments"
+msgstr "Payments"
+
+#. module: payment
+#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_payment_provider_onboarding_wizard__paypal_user_type
+msgid "Paypal User Type"
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#: model:ir.model.fields.selection,name:payment.selection__payment_transaction__state__pending
+msgid "Pending"
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_payment_provider__pending_msg
+msgid "Pending Message"
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_payment_transaction__partner_phone
+msgid "Phone"
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#. odoo-javascript
+#: code:addons/payment/static/src/js/payment_form_mixin.js:0
+#, python-format
+msgid "Please select a payment option."
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#. odoo-javascript
+#: code:addons/payment/static/src/js/payment_form_mixin.js:0
+#, python-format
+msgid "Please select only one payment option."
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#. odoo-python
+#: code:addons/payment/wizards/payment_link_wizard.py:0
+#, python-format
+msgid "Please set an amount smaller than %s."
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#: model_terms:payment.provider,pending_msg:payment.payment_provider_transfer
+msgid "Please use the following transfer details"
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#: model_terms:payment.provider,pending_msg:payment.payment_provider_transfer
+msgid "Please use the order name as communication reference."
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#. odoo-javascript
+#: code:addons/payment/static/src/xml/payment_post_processing.xml:0
+#, python-format
+msgid "Please wait ..."
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:payment.confirm
+msgid "Processed by"
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_payment_token__provider_id
+#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_payment_transaction__provider_id
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:payment.payment_provider_search
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:payment.payment_token_search
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:payment.payment_transaction_search
+msgid "Provider"
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_payment_token__provider_ref
+#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_payment_transaction__provider_reference
+msgid "Provider Reference"
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_payment_icon__provider_ids
+msgid "Providers"
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:payment.payment_icon_form
+msgid "Providers list"
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_payment_provider__is_published
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:payment.payment_provider_kanban
+msgid "Published"
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#: model:payment.provider,name:payment.payment_provider_razorpay
+msgid "Razorpay"
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#. odoo-javascript
+#: code:addons/payment/static/src/xml/payment_post_processing.xml:0
+#, python-format
+msgid "Reason:"
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#. odoo-python
+#: code:addons/payment/models/payment_transaction.py:0
+#, python-format
+msgid "Reason: %s"
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_payment_provider__redirect_form_view_id
+msgid "Redirect Form Template"
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_payment_transaction__reference
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:payment.confirm
+msgid "Reference"
+msgstr "Reference"
+
+#. module: payment
+#: model:ir.model.constraint,message:payment.constraint_payment_transaction_reference_uniq
+msgid "Reference must be unique!"
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#. odoo-python
+#: code:addons/payment/models/payment_transaction.py:0
+#: model:ir.model.fields.selection,name:payment.selection__payment_transaction__operation__refund
+#, python-format
+msgid "Refund"
+msgstr "Refund"
+
+#. module: payment
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:payment.payment_transaction_form
+msgid "Refunds"
+msgstr "Refunds"
+
+#. module: payment
+#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_payment_transaction__refunds_count
+msgid "Refunds Count"
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_payment_link_wizard__res_id
+msgid "Related Document ID"
+msgstr "Related Document ID"
+
+#. module: payment
+#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_payment_link_wizard__res_model
+msgid "Related Document Model"
+msgstr "Related Document Model"
+
+#. module: payment
+#: model:payment.provider,name:payment.payment_provider_sepa_direct_debit
+msgid "SEPA Direct Debit"
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:payment.manage
+msgid "Save Payment Method"
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:payment.checkout
+msgid "Save my payment details"
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#. odoo-javascript
+#: code:addons/payment/static/src/xml/payment_post_processing.xml:0
+#, python-format
+msgid "Saving your payment method, please wait..."
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:payment.payment_provider_form
+msgid "Select countries. Leave empty to make available everywhere."
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_res_company__payment_onboarding_payment_method
+msgid "Selected onboarding payment method"
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_payment_icon__sequence
+#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_payment_provider__sequence
+msgid "Sequence"
+msgstr "Sequence"
+
+#. module: payment
+#. odoo-javascript
+#: code:addons/payment/static/src/js/manage_form.js:0
+#: code:addons/payment/static/src/js/manage_form.js:0
+#: code:addons/payment/static/src/js/manage_form.js:0
+#: code:addons/payment/static/src/js/payment_form_mixin.js:0
+#, python-format
+msgid "Server Error"
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#. odoo-javascript
+#: code:addons/payment/static/src/xml/payment_post_processing.xml:0
+#, python-format
+msgid "Server error:"
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_payment_provider__show_allow_express_checkout
+msgid "Show Allow Express Checkout"
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_payment_provider__show_allow_tokenization
+msgid "Show Allow Tokenization"
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_payment_provider__show_auth_msg
+msgid "Show Auth Msg"
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_payment_provider__show_cancel_msg
+msgid "Show Cancel Msg"
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_payment_provider__show_credentials_page
+msgid "Show Credentials Page"
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_payment_provider__show_done_msg
+msgid "Show Done Msg"
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_payment_provider__show_payment_icon_ids
+msgid "Show Payment Icon"
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_payment_provider__show_pending_msg
+msgid "Show Pending Msg"
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_payment_provider__show_pre_msg
+msgid "Show Pre Msg"
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#: model:payment.provider,name:payment.payment_provider_sips
+msgid "Sips"
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_payment_transaction__source_transaction_id
+msgid "Source Transaction"
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_payment_provider__state
+#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_payment_transaction__partner_state_id
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:payment.payment_provider_search
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:payment.payment_transaction_form
+msgid "State"
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_res_company__payment_provider_onboarding_state
+msgid "State of the onboarding payment provider step"
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_payment_transaction__state
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:payment.payment_transaction_search
+msgid "Status"
+msgstr "Status"
+
+#. module: payment
+#: model:ir.model.fields.selection,name:payment.selection__res_company__payment_onboarding_payment_method__stripe
+#: model:payment.provider,name:payment.payment_provider_stripe
+msgid "Stripe"
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_payment_provider__payment_icon_ids
+msgid "Supported Payment Icons"
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#: model:ir.model.fields.selection,name:payment.selection__payment_provider__state__test
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:payment.checkout
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:payment.manage
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:payment.payment_provider_form
+msgid "Test Mode"
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#. odoo-python
+#: code:addons/payment/controllers/portal.py:0
+#, python-format
+msgid "The access token is invalid."
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#: model:ir.model.fields,help:payment.field_payment_transaction__child_transaction_ids
+msgid "The child transactions of the source transaction."
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#: model:ir.model.fields,help:payment.field_payment_token__payment_details
+msgid "The clear part of the payment method's payment details."
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#: model:ir.model.fields,help:payment.field_payment_provider__color
+msgid "The color of the card in kanban view"
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#: model:ir.model.fields,help:payment.field_payment_transaction__state_message
+msgid "The complementary information message about the state"
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#: model:ir.model.fields,help:payment.field_payment_provider__available_country_ids
+msgid ""
+"The countries in which this payment provider is available. Leave blank to "
+"make it available in all countries."
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#: model:ir.model.fields,help:payment.field_payment_transaction__fees
+msgid "The fees amount; set by the system as it depends on the provider"
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#. odoo-python
+#: code:addons/payment/models/payment_provider.py:0
+#, python-format
+msgid "The following fields must be filled: %s"
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#: model:ir.model.fields,help:payment.field_payment_transaction__reference
+msgid "The internal reference of the transaction"
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#: model:ir.model.fields,help:payment.field_payment_icon__provider_ids
+msgid "The list of providers supporting this payment icon"
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#: model:ir.model.fields,help:payment.field_payment_provider__main_currency_id
+msgid "The main currency of the company, used to display monetary fields."
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#: model:ir.model.fields,help:payment.field_payment_provider__maximum_amount
+msgid ""
+"The maximum payment amount that this payment provider is available for. "
+"Leave blank to make it available for any payment amount."
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#: model:ir.model.fields,help:payment.field_payment_provider__auth_msg
+msgid "The message displayed if payment is authorized"
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#: model:ir.model.fields,help:payment.field_payment_provider__cancel_msg
+msgid ""
+"The message displayed if the order is canceled during the payment process"
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#: model:ir.model.fields,help:payment.field_payment_provider__done_msg
+msgid ""
+"The message displayed if the order is successfully done after the payment "
+"process"
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#: model:ir.model.fields,help:payment.field_payment_provider__pending_msg
+msgid "The message displayed if the order pending after the payment process"
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#: model:ir.model.fields,help:payment.field_payment_provider__pre_msg
+msgid "The message displayed to explain and help the payment process"
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#. odoo-python
+#: code:addons/payment/controllers/portal.py:0
+#, python-format
+msgid ""
+"The payment should either be direct, with redirection, or made by a token."
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#: model:ir.model.fields,help:payment.field_payment_token__provider_ref
+msgid "The provider reference of the token of the transaction"
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#: model:ir.model.fields,help:payment.field_payment_transaction__provider_reference
+msgid "The provider reference of the transaction"
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#: model:ir.model.fields,help:payment.field_payment_transaction__landing_route
+msgid "The route the user is redirected to after the transaction"
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#: model:ir.model.fields,help:payment.field_payment_transaction__source_transaction_id
+msgid "The source transaction of related refund transactions"
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#: model:ir.model.fields,help:payment.field_payment_provider__code
+#: model:ir.model.fields,help:payment.field_payment_token__provider_code
+#: model:ir.model.fields,help:payment.field_payment_transaction__provider_code
+msgid "The technical code of this payment provider."
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#: model:ir.model.fields,help:payment.field_payment_provider__redirect_form_view_id
+msgid ""
+"The template rendering a form submitted to redirect the user when making a "
+"payment"
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#: model:ir.model.fields,help:payment.field_payment_provider__express_checkout_form_view_id
+msgid "The template rendering the express payment methods' form."
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#: model:ir.model.fields,help:payment.field_payment_provider__inline_form_view_id
+msgid ""
+"The template rendering the inline payment form when making a direct payment"
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#: model:ir.model.fields,help:payment.field_payment_provider__token_inline_form_view_id
+msgid ""
+"The template rendering the inline payment form when making a payment by "
+"token."
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#. odoo-python
+#: code:addons/payment/models/payment_transaction.py:0
+#, python-format
+msgid ""
+"The transaction with reference %(ref)s for %(amount)s encountered an error "
+"(%(provider_name)s)."
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#. odoo-python
+#: code:addons/payment/models/payment_transaction.py:0
+#, python-format
+msgid ""
+"The transaction with reference %(ref)s for %(amount)s has been authorized "
+"(%(provider_name)s)."
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#. odoo-python
+#: code:addons/payment/models/payment_transaction.py:0
+#, python-format
+msgid ""
+"The transaction with reference %(ref)s for %(amount)s has been confirmed "
+"(%(provider_name)s)."
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#. odoo-python
+#: code:addons/payment/wizards/payment_link_wizard.py:0
+#, python-format
+msgid "The value of the payment amount must be positive."
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#: model_terms:ir.actions.act_window,help:payment.action_payment_transaction
+msgid "There are no transactions to show"
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:payment.pay
+msgid "There is nothing to pay."
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#. odoo-python
+#: code:addons/payment/models/payment_provider.py:0
+#, python-format
+msgid ""
+"This action will also archive %s tokens that are registered with this "
+"provider. Archiving tokens is irreversible."
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#: model:ir.model.fields,help:payment.field_payment_provider__allow_tokenization
+msgid ""
+"This controls whether customers can save their payment methods as payment tokens.\n"
+"A payment token is an anonymous link to the payment method details saved in the\n"
+"provider's database, allowing the customer to reuse it for a next purchase."
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#: model:ir.model.fields,help:payment.field_payment_provider__allow_express_checkout
+msgid ""
+"This controls whether customers can use express payment methods. Express "
+"checkout enables customers to pay with Google Pay and Apple Pay from which "
+"address information is collected at payment."
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#: model:ir.model.fields,help:payment.field_payment_icon__image
+#: model:ir.model.fields,help:payment.field_payment_icon__image_payment_form
+msgid ""
+"This field holds the image used for this payment icon, limited to 64x64 px"
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:payment.payment_link_wizard_view_form
+msgid ""
+"This partner has no email, which may cause issues with some payment providers.\n"
+" Setting an email for this partner is advised."
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#. odoo-javascript
+#: code:addons/payment/static/src/xml/payment_post_processing.xml:0
+#, python-format
+msgid "This payment has been canceled."
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:payment.verified_token_checkmark
+msgid "This payment method has been verified by our system."
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:payment.verified_token_checkmark
+msgid "This payment method has not been verified by our system."
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_payment_provider__token_inline_form_view_id
+msgid "Token Inline Form Template"
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_payment_provider__support_tokenization
+msgid "Tokenization Supported"
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#. odoo-python
+#: code:addons/payment/models/payment_transaction.py:0
+#, python-format
+msgid ""
+"Transaction authorization is not supported by the following payment "
+"providers: %s"
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_payment_provider__support_refund
+msgid "Type of Refund Supported"
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#. odoo-javascript
+#: code:addons/payment/static/src/xml/payment_post_processing.xml:0
+#, python-format
+msgid "Unable to contact the Odoo server."
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:payment.checkout
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:payment.manage
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:payment.payment_provider_kanban
+msgid "Unpublished"
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:payment.payment_provider_form
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:payment.payment_provider_kanban
+msgid "Upgrade"
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#: model:ir.model.fields.selection,name:payment.selection__payment_transaction__operation__validation
+msgid "Validation of the payment method"
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_payment_provider__fees_dom_var
+msgid "Variable domestic fees (in percents)"
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#. odoo-python
+#: code:addons/payment/models/payment_provider.py:0
+#, python-format
+msgid "Variable fees must always be positive and below 100%."
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_payment_provider__fees_int_var
+msgid "Variable international fees (in percents)"
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_payment_token__verified
+msgid "Verified"
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:payment.payment_transaction_form
+msgid "Void Transaction"
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#. odoo-javascript
+#: code:addons/payment/static/src/xml/payment_post_processing.xml:0
+#, python-format
+msgid "Waiting for operations to process"
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#. odoo-python
+#: code:addons/payment/models/payment_provider.py:0
+#, python-format
+msgid "Warning"
+msgstr "Warning"
+
+#. module: payment
+#. odoo-javascript
+#: code:addons/payment/static/src/js/manage_form.js:0
+#, python-format
+msgid "Warning!"
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#. odoo-javascript
+#: code:addons/payment/static/src/js/manage_form.js:0
+#: code:addons/payment/static/src/js/manage_form.js:0
+#, python-format
+msgid "We are not able to delete your payment method."
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#. odoo-javascript
+#: code:addons/payment/static/src/xml/payment_post_processing.xml:0
+#, python-format
+msgid "We are not able to find your payment, but don't worry."
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#. odoo-javascript
+#: code:addons/payment/static/src/js/payment_form_mixin.js:0
+#, python-format
+msgid "We are not able to process your payment."
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#. odoo-javascript
+#: code:addons/payment/static/src/js/manage_form.js:0
+#, python-format
+msgid "We are not able to save your payment method."
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#. odoo-javascript
+#: code:addons/payment/static/src/js/post_processing.js:0
+#, python-format
+msgid "We are processing your payment, please wait ..."
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#. odoo-javascript
+#: code:addons/payment/static/src/xml/payment_post_processing.xml:0
+#, python-format
+msgid "We are waiting for the payment provider to confirm the payment."
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#: model:ir.model.fields,help:payment.field_payment_transaction__tokenize
+msgid ""
+"Whether a payment token should be created when post-processing the "
+"transaction"
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#: model:ir.model.fields,help:payment.field_payment_transaction__callback_is_done
+msgid "Whether the callback has already been executed"
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#: model:ir.model.fields,help:payment.field_payment_provider__is_published
+msgid ""
+"Whether the provider is visible on the website or not. Tokens remain "
+"functional but are only visible on manage forms."
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#: model:payment.provider,name:payment.payment_provider_transfer
+msgid "Wire Transfer"
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#. odoo-python
+#: code:addons/payment/models/payment_provider.py:0
+#, python-format
+msgid ""
+"You cannot delete the payment provider %s; disable it or uninstall it "
+"instead."
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#. odoo-python
+#: code:addons/payment/models/payment_provider.py:0
+#, python-format
+msgid "You cannot publish a disabled provider."
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#. odoo-python
+#: code:addons/payment/controllers/portal.py:0
+#, python-format
+msgid "You do not have access to this payment token."
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#. odoo-javascript
+#: code:addons/payment/static/src/xml/payment_post_processing.xml:0
+#, python-format
+msgid "You should receive an email confirming your payment in a few minutes."
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#. odoo-javascript
+#: code:addons/payment/static/src/xml/payment_post_processing.xml:0
+#, python-format
+msgid "You will be notified when the payment is confirmed."
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#. odoo-javascript
+#: code:addons/payment/static/src/xml/payment_post_processing.xml:0
+#, python-format
+msgid "You will be notified when the payment is fully confirmed."
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#. odoo-python
+#: code:addons/payment/models/payment_provider.py:0
+#: model_terms:payment.provider,auth_msg:payment.payment_provider_adyen
+#: model_terms:payment.provider,auth_msg:payment.payment_provider_aps
+#: model_terms:payment.provider,auth_msg:payment.payment_provider_asiapay
+#: model_terms:payment.provider,auth_msg:payment.payment_provider_authorize
+#: model_terms:payment.provider,auth_msg:payment.payment_provider_buckaroo
+#: model_terms:payment.provider,auth_msg:payment.payment_provider_demo
+#: model_terms:payment.provider,auth_msg:payment.payment_provider_flutterwave
+#: model_terms:payment.provider,auth_msg:payment.payment_provider_mercado_pago
+#: model_terms:payment.provider,auth_msg:payment.payment_provider_mollie
+#: model_terms:payment.provider,auth_msg:payment.payment_provider_paypal
+#: model_terms:payment.provider,auth_msg:payment.payment_provider_razorpay
+#: model_terms:payment.provider,auth_msg:payment.payment_provider_sepa_direct_debit
+#: model_terms:payment.provider,auth_msg:payment.payment_provider_sips
+#: model_terms:payment.provider,auth_msg:payment.payment_provider_stripe
+#: model_terms:payment.provider,auth_msg:payment.payment_provider_transfer
+#, python-format
+msgid "Your payment has been authorized."
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#. odoo-python
+#: code:addons/payment/models/payment_provider.py:0
+#: model_terms:payment.provider,cancel_msg:payment.payment_provider_adyen
+#: model_terms:payment.provider,cancel_msg:payment.payment_provider_aps
+#: model_terms:payment.provider,cancel_msg:payment.payment_provider_asiapay
+#: model_terms:payment.provider,cancel_msg:payment.payment_provider_authorize
+#: model_terms:payment.provider,cancel_msg:payment.payment_provider_buckaroo
+#: model_terms:payment.provider,cancel_msg:payment.payment_provider_demo
+#: model_terms:payment.provider,cancel_msg:payment.payment_provider_flutterwave
+#: model_terms:payment.provider,cancel_msg:payment.payment_provider_mercado_pago
+#: model_terms:payment.provider,cancel_msg:payment.payment_provider_mollie
+#: model_terms:payment.provider,cancel_msg:payment.payment_provider_paypal
+#: model_terms:payment.provider,cancel_msg:payment.payment_provider_razorpay
+#: model_terms:payment.provider,cancel_msg:payment.payment_provider_sepa_direct_debit
+#: model_terms:payment.provider,cancel_msg:payment.payment_provider_sips
+#: model_terms:payment.provider,cancel_msg:payment.payment_provider_stripe
+#: model_terms:payment.provider,cancel_msg:payment.payment_provider_transfer
+#, python-format
+msgid "Your payment has been cancelled."
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#. odoo-javascript
+#: code:addons/payment/static/src/xml/payment_post_processing.xml:0
+#, python-format
+msgid "Your payment has been processed."
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#. odoo-javascript
+#: code:addons/payment/static/src/xml/payment_post_processing.xml:0
+#, python-format
+msgid "Your payment has been received but need to be confirmed manually."
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#. odoo-python
+#: code:addons/payment/models/payment_provider.py:0
+#: model_terms:payment.provider,pending_msg:payment.payment_provider_adyen
+#: model_terms:payment.provider,pending_msg:payment.payment_provider_aps
+#: model_terms:payment.provider,pending_msg:payment.payment_provider_asiapay
+#: model_terms:payment.provider,pending_msg:payment.payment_provider_authorize
+#: model_terms:payment.provider,pending_msg:payment.payment_provider_buckaroo
+#: model_terms:payment.provider,pending_msg:payment.payment_provider_demo
+#: model_terms:payment.provider,pending_msg:payment.payment_provider_flutterwave
+#: model_terms:payment.provider,pending_msg:payment.payment_provider_mercado_pago
+#: model_terms:payment.provider,pending_msg:payment.payment_provider_mollie
+#: model_terms:payment.provider,pending_msg:payment.payment_provider_paypal
+#: model_terms:payment.provider,pending_msg:payment.payment_provider_razorpay
+#: model_terms:payment.provider,pending_msg:payment.payment_provider_sepa_direct_debit
+#: model_terms:payment.provider,pending_msg:payment.payment_provider_sips
+#: model_terms:payment.provider,pending_msg:payment.payment_provider_stripe
+#, python-format
+msgid ""
+"Your payment has been successfully processed but is waiting for approval."
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#. odoo-python
+#: code:addons/payment/models/payment_provider.py:0
+#: model_terms:payment.provider,done_msg:payment.payment_provider_adyen
+#: model_terms:payment.provider,done_msg:payment.payment_provider_aps
+#: model_terms:payment.provider,done_msg:payment.payment_provider_asiapay
+#: model_terms:payment.provider,done_msg:payment.payment_provider_authorize
+#: model_terms:payment.provider,done_msg:payment.payment_provider_buckaroo
+#: model_terms:payment.provider,done_msg:payment.payment_provider_demo
+#: model_terms:payment.provider,done_msg:payment.payment_provider_flutterwave
+#: model_terms:payment.provider,done_msg:payment.payment_provider_mercado_pago
+#: model_terms:payment.provider,done_msg:payment.payment_provider_mollie
+#: model_terms:payment.provider,done_msg:payment.payment_provider_paypal
+#: model_terms:payment.provider,done_msg:payment.payment_provider_razorpay
+#: model_terms:payment.provider,done_msg:payment.payment_provider_sepa_direct_debit
+#: model_terms:payment.provider,done_msg:payment.payment_provider_sips
+#: model_terms:payment.provider,done_msg:payment.payment_provider_stripe
+#: model_terms:payment.provider,done_msg:payment.payment_provider_transfer
+#, python-format
+msgid "Your payment has been successfully processed. Thank you!"
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:payment.transaction_status
+msgid "Your payment has not been processed yet."
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#. odoo-javascript
+#: code:addons/payment/static/src/xml/payment_post_processing.xml:0
+#, python-format
+msgid "Your payment is being processed, please wait..."
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#. odoo-javascript
+#: code:addons/payment/static/src/xml/payment_post_processing.xml:0
+#, python-format
+msgid "Your payment is in pending state."
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#. odoo-javascript
+#: code:addons/payment/static/src/xml/payment_post_processing.xml:0
+#, python-format
+msgid "Your payment method has been saved."
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:payment.payment_transaction_form
+msgid "ZIP"
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_payment_transaction__partner_zip
+msgid "Zip"
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:payment.transaction_status
+msgid "danger"
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:payment.transaction_status
+msgid "info"
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#: model:ir.actions.server,name:payment.cron_post_process_payment_tx_ir_actions_server
+#: model:ir.cron,cron_name:payment.cron_post_process_payment_tx
+msgid "payment: post-process transactions"
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:payment.payment_provider_kanban
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:payment.payment_provider_search
+msgid "provider"
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:payment.icon_list
+msgid "show less"
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:payment.icon_list
+msgid "show more"
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:payment.transaction_status
+msgid "success"
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:payment.transaction_status
+msgid "warning"
+msgstr ""
diff --git a/odoo-bringout-oca-ocb-payment/payment/i18n/he.po b/odoo-bringout-oca-ocb-payment/payment/i18n/he.po
new file mode 100644
index 00000000..a23224f2
--- /dev/null
+++ b/odoo-bringout-oca-ocb-payment/payment/i18n/he.po
@@ -0,0 +1,2246 @@
+# Translation of Odoo Server.
+# This file contains the translation of the following modules:
+# * payment
+#
+# Translators:
+# Leandro Noijovich , 2022
+# yacov mosbacher , 2022
+# Jonathan Spier, 2022
+# Moshe Flam , 2022
+# ExcaliberX , 2022
+# ilan kl , 2022
+# שהאב חוסיין , 2022
+# Hed Shefer , 2022
+# Amit Spilman , 2022
+# דודי מלכה , 2022
+# Martin Trigaux, 2022
+# Ha Ketem , 2022
+# NoaFarkash, 2022
+# yael terner, 2024
+# Lilach Gilliam , 2024
+# ZVI BLONDER , 2024
+# Yihya Hugirat , 2024
+# or balmas, 2025
+#
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: Odoo Server 16.0\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
+"POT-Creation-Date: 2025-02-10 08:27+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2022-09-22 05:53+0000\n"
+"Last-Translator: or balmas, 2025\n"
+"Language-Team: Hebrew (https://app.transifex.com/odoo/teams/41243/he/)\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: \n"
+"Language: he\n"
+"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n == 1 && n % 1 == 0) ? 0 : (n == 2 && n % 1 == 0) ? 1: 2;\n"
+
+#. module: payment
+#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_payment_provider_onboarding_wizard___data_fetched
+msgid " Data Fetched"
+msgstr "הנתונים נאספו"
+
+#. module: payment
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:payment.pay
+msgid "Amount:"
+msgstr "סכום:"
+
+#. module: payment
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:payment.pay
+msgid "Reference:"
+msgstr "מזהה:"
+
+#. module: payment
+#. odoo-python
+#: code:addons/payment/wizards/payment_onboarding_wizard.py:0
+#, python-format
+msgid ""
+"Please make a payment to:
- Bank: %s
- Account Number: "
+"%s
- Account Holder: %s
"
+msgstr ""
+"אנא בצע תשלום ל:
- בנק: %s
- מספר החשבון: "
+"%s
- בעל החשבון: %s
"
+
+#. module: payment
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:payment.confirm
+msgid " Back to My Account"
+msgstr " חזור לחשבון שלי"
+
+#. module: payment
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:payment.portal_breadcrumb
+msgid ""
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:payment.manage
+msgid " Delete"
+msgstr " מחק"
+
+#. module: payment
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:payment.view_partners_form_payment_defaultcreditcard
+msgid "Saved Payment Methods"
+msgstr "אמצעי תשלום שמורים"
+
+#. module: payment
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:payment.payment_provider_form
+msgid "Unpublished"
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:payment.payment_provider_form
+msgid "Published"
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:payment.payment_provider_onboarding_wizard_form
+msgid ""
+" How to configure your PayPal "
+"account"
+msgstr ""
+" איך להגדיר את חשבון הפייפאל "
+"שלך"
+
+#. module: payment
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:payment.pay
+msgid ""
+"No suitable payment option could be found.
\n"
+" If you believe that it is an error, please contact the website administrator."
+msgstr ""
+"לא נמצאה אפשרות תשלום מתאימה.
\n"
+" אם לדעתך מדובר בטעות, נא ליצור קשר עם מנהלי האתר."
+
+#. module: payment
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:payment.payment_methods
+msgid "No suitable payment provider could be found."
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:payment.payment_provider_form
+msgid ""
+"Warning Creating a payment provider from the CREATE button is not supported.\n"
+" Please use the Duplicate action instead."
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:payment.pay
+msgid ""
+"Warning Make sure your are logged in as the right partner "
+"before making this payment."
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:payment.pay
+msgid "Warning The currency is missing or incorrect."
+msgstr "אזהרה המטבע אינו תקין או חסר."
+
+#. module: payment
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:payment.pay
+msgid "Warning You must be logged in to pay."
+msgstr "אזהרה עליך להכנס למערכת כדי לשלם."
+
+#. module: payment
+#. odoo-python
+#: code:addons/payment/models/payment_transaction.py:0
+#, python-format
+msgid ""
+"A refund request of %(amount)s has been sent. The payment will be created "
+"soon. Refund transaction reference: %(ref)s (%(provider_name)s)."
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#. odoo-python
+#: code:addons/payment/models/payment_token.py:0
+#, python-format
+msgid "A token cannot be unarchived once it has been archived."
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#. odoo-python
+#: code:addons/payment/models/payment_transaction.py:0
+#, python-format
+msgid ""
+"A transaction with reference %(ref)s has been initiated (%(provider_name)s)."
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#. odoo-python
+#: code:addons/payment/models/payment_transaction.py:0
+#, python-format
+msgid ""
+"A transaction with reference %(ref)s has been initiated to save a new "
+"payment method (%(provider_name)s)"
+msgstr ""
+"עסקה עם מזהה%(ref)s בוצעה כדי לשמור אמצעי תשלום חדש(%(provider_name)s)"
+
+#. module: payment
+#. odoo-python
+#: code:addons/payment/models/payment_transaction.py:0
+#, python-format
+msgid ""
+"A transaction with reference %(ref)s has been initiated using the payment "
+"method %(token)s (%(provider_name)s)."
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#. odoo-python
+#: code:addons/payment/wizards/payment_onboarding_wizard.py:0
+#, python-format
+msgid "Account"
+msgstr "חשבון"
+
+#. module: payment
+#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_payment_provider_onboarding_wizard__acc_number
+msgid "Account Number"
+msgstr "מספר חשבון"
+
+#. module: payment
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:payment.payment_provider_kanban
+msgid "Activate"
+msgstr "הפעל"
+
+#. module: payment
+#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_payment_token__active
+msgid "Active"
+msgstr "פעיל"
+
+#. module: payment
+#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_payment_provider__fees_active
+msgid "Add Extra Fees"
+msgstr "הוסף עמלות נוספות"
+
+#. module: payment
+#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_payment_transaction__partner_address
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:payment.payment_transaction_form
+msgid "Address"
+msgstr "כתובת"
+
+#. module: payment
+#: model:payment.provider,name:payment.payment_provider_adyen
+msgid "Adyen"
+msgstr "Adyen"
+
+#. module: payment
+#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_payment_provider__allow_express_checkout
+msgid "Allow Express Checkout"
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_payment_link_wizard__payment_provider_selection
+msgid "Allow Payment Provider"
+msgstr "בחירת ספק תשלום"
+
+#. module: payment
+#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_payment_provider__allow_tokenization
+msgid "Allow Saving Payment Methods"
+msgstr "לאפשר שמירת אמצעי תשלום"
+
+#. module: payment
+#: model:payment.provider,display_as:payment.payment_provider_aps
+#: model:payment.provider,name:payment.payment_provider_aps
+msgid "Amazon Payment Services"
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_payment_link_wizard__amount
+#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_payment_transaction__amount
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:payment.confirm
+msgid "Amount"
+msgstr "סכום כולל"
+
+#. module: payment
+#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_payment_link_wizard__amount_max
+msgid "Amount Max"
+msgstr "סכום מקסימלי"
+
+#. module: payment
+#. odoo-javascript
+#: code:addons/payment/static/src/xml/payment_post_processing.xml:0
+#, python-format
+msgid "An error occurred during the processing of this payment."
+msgstr "התרחבה שגיאה במהלך עיבוד התשלום הזה."
+
+#. module: payment
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:payment.transaction_status
+msgid "An error occurred during the processing of your payment."
+msgstr "שגיאת אירעה שגיאה במהלך עיבוד התשלום שלך."
+
+#. module: payment
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:payment.payment_provider_onboarding_wizard_form
+msgid "Apply"
+msgstr "החל"
+
+#. module: payment
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:payment.payment_token_form
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:payment.payment_token_search
+msgid "Archived"
+msgstr "בארכיון"
+
+#. module: payment
+#. odoo-javascript
+#: code:addons/payment/static/src/js/manage_form.js:0
+#, python-format
+msgid "Are you sure you want to delete this payment method?"
+msgstr "באמת ברצונך למחוק את אמצעי התשלום הזה?"
+
+#. module: payment
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:payment.payment_transaction_form
+msgid ""
+"Are you sure you want to void the authorized transaction? This action can't "
+"be undone."
+msgstr "האם אתה בטוח שברצונך לבטל את העסקה המורשית? לא ניתן לבטל פעולה זו."
+
+#. module: payment
+#: model:payment.provider,name:payment.payment_provider_asiapay
+msgid "Asiapay"
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_payment_provider__auth_msg
+msgid "Authorize Message"
+msgstr "אשר הודעה"
+
+#. module: payment
+#: model:payment.provider,name:payment.payment_provider_authorize
+msgid "Authorize.net"
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#: model:ir.model.fields.selection,name:payment.selection__payment_transaction__state__authorized
+msgid "Authorized"
+msgstr "מורשה"
+
+#. module: payment
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:payment.payment_provider_form
+msgid "Availability"
+msgstr "זמינות"
+
+#. module: payment
+#. odoo-python
+#: code:addons/payment/wizards/payment_onboarding_wizard.py:0
+#, python-format
+msgid "Bank"
+msgstr "בנק"
+
+#. module: payment
+#: model_terms:payment.provider,pending_msg:payment.payment_provider_transfer
+msgid "Bank Account"
+msgstr "חשבון בנק"
+
+#. module: payment
+#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_payment_provider_onboarding_wizard__journal_name
+msgid "Bank Name"
+msgstr "שם בנק"
+
+#. module: payment
+#: model:payment.provider,name:payment.payment_provider_buckaroo
+msgid "Buckaroo"
+msgstr "Buckaroo"
+
+#. module: payment
+#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_payment_transaction__callback_model_id
+msgid "Callback Document Model"
+msgstr "מודל מסמך שיחה חוזרת"
+
+#. module: payment
+#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_payment_transaction__callback_is_done
+msgid "Callback Done"
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_payment_transaction__callback_hash
+msgid "Callback Hash"
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_payment_transaction__callback_method
+msgid "Callback Method"
+msgstr "שיטת שיחה חוזרת"
+
+#. module: payment
+#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_payment_transaction__callback_res_id
+msgid "Callback Record ID"
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#. odoo-javascript
+#: code:addons/payment/static/src/js/manage_form.js:0
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:payment.payment_provider_onboarding_wizard_form
+#, python-format
+msgid "Cancel"
+msgstr "בטל"
+
+#. module: payment
+#: model:ir.model.fields.selection,name:payment.selection__payment_transaction__state__cancel
+msgid "Canceled"
+msgstr "בוטל"
+
+#. module: payment
+#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_payment_provider__cancel_msg
+msgid "Canceled Message"
+msgstr "הודעה מבוטלת"
+
+#. module: payment
+#. odoo-javascript
+#: code:addons/payment/static/src/xml/payment_post_processing.xml:0
+#, python-format
+msgid "Canceled operations"
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_payment_provider__capture_manually
+msgid "Capture Amount Manually"
+msgstr "לכוד סכום ידנית"
+
+#. module: payment
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:payment.payment_transaction_form
+msgid "Capture Transaction"
+msgstr "לכוד עסקה"
+
+#. module: payment
+#: model:ir.model.fields,help:payment.field_payment_provider__capture_manually
+msgid ""
+"Capture the amount from Odoo, when the delivery is completed.\n"
+"Use this if you want to charge your customers cards only when\n"
+"you are sure you can ship the goods to them."
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_payment_transaction__child_transaction_ids
+msgid "Child Transactions"
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:payment.payment_provider_onboarding_wizard_form
+msgid "Choose a payment method"
+msgstr "בחר אמצעי תשלום"
+
+#. module: payment
+#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_payment_transaction__partner_city
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:payment.payment_transaction_form
+msgid "City"
+msgstr "עיר"
+
+#. module: payment
+#. odoo-javascript
+#: code:addons/payment/static/src/xml/payment_post_processing.xml:0
+#: code:addons/payment/static/src/xml/payment_post_processing.xml:0
+#: code:addons/payment/static/src/xml/payment_post_processing.xml:0
+#, python-format
+msgid "Click here to be redirected to the confirmation page."
+msgstr "לחץ כאן להפניה לדף האישור."
+
+#. module: payment
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:payment.payment_link_wizard_view_form
+msgid "Close"
+msgstr "סגור"
+
+#. module: payment
+#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_payment_provider__code
+#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_payment_token__provider_code
+#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_payment_transaction__provider_code
+msgid "Code"
+msgstr "קוד"
+
+#. module: payment
+#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_payment_provider__color
+msgid "Color"
+msgstr "צבע"
+
+#. module: payment
+#: model_terms:payment.provider,pending_msg:payment.payment_provider_transfer
+msgid "Communication"
+msgstr "אסמכתה"
+
+#. module: payment
+#: model:ir.model,name:payment.model_res_company
+msgid "Companies"
+msgstr "חברות"
+
+#. module: payment
+#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_payment_link_wizard__company_id
+#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_payment_provider__company_id
+#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_payment_token__company_id
+#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_payment_transaction__company_id
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:payment.payment_provider_search
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:payment.payment_token_search
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:payment.payment_transaction_search
+msgid "Company"
+msgstr "חברה"
+
+#. module: payment
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:payment.payment_provider_form
+msgid "Configuration"
+msgstr "תצורה"
+
+#. module: payment
+#. odoo-javascript
+#: code:addons/payment/static/src/js/manage_form.js:0
+#, python-format
+msgid "Confirm Deletion"
+msgstr "אשר מחיקה"
+
+#. module: payment
+#: model:ir.model.fields.selection,name:payment.selection__payment_transaction__state__done
+msgid "Confirmed"
+msgstr "מאושר"
+
+#. module: payment
+#: model:ir.model,name:payment.model_res_partner
+msgid "Contact"
+msgstr "איש קשר"
+
+#. module: payment
+#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_payment_provider__module_id
+msgid "Corresponding Module"
+msgstr "מודול מקביל"
+
+#. module: payment
+#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_payment_provider__available_country_ids
+msgid "Countries"
+msgstr "ארצות"
+
+#. module: payment
+#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_payment_transaction__partner_country_id
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:payment.payment_transaction_form
+msgid "Country"
+msgstr "ארץ"
+
+#. module: payment
+#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_payment_transaction__tokenize
+msgid "Create Token"
+msgstr "צור אסימון"
+
+#. module: payment
+#: model_terms:ir.actions.act_window,help:payment.action_payment_provider
+msgid "Create a new payment provider"
+msgstr "צור ספק תשלום חדש"
+
+#. module: payment
+#: model_terms:ir.actions.act_window,help:payment.action_payment_token
+msgid "Create a new payment token"
+msgstr "צור אסימון חדש לתשלום"
+
+#. module: payment
+#: model_terms:ir.actions.act_window,help:payment.action_payment_icon
+msgid "Create a payment icon"
+msgstr "צור סמל תשלום"
+
+#. module: payment
+#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_payment_icon__create_uid
+#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_payment_link_wizard__create_uid
+#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_payment_provider__create_uid
+#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_payment_provider_onboarding_wizard__create_uid
+#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_payment_token__create_uid
+#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_payment_transaction__create_uid
+msgid "Created by"
+msgstr "נוצר על-ידי"
+
+#. module: payment
+#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_payment_icon__create_date
+#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_payment_link_wizard__create_date
+#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_payment_provider__create_date
+#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_payment_provider_onboarding_wizard__create_date
+#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_payment_token__create_date
+#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_payment_transaction__create_date
+msgid "Created on"
+msgstr "נוצר ב-"
+
+#. module: payment
+#. odoo-python
+#: code:addons/payment/models/payment_transaction.py:0
+#, python-format
+msgid "Creating a transaction from an archived token is forbidden."
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:payment.payment_provider_form
+msgid "Credentials"
+msgstr "אישורים"
+
+#. module: payment
+#: model:payment.provider,display_as:payment.payment_provider_stripe
+msgid "Credit & Debit Card"
+msgstr "כרטיס אשראי"
+
+#. module: payment
+#: model:payment.provider,display_as:payment.payment_provider_razorpay
+msgid "Credit & Debit Card, UPI (Powered by Razorpay)"
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#: model:ir.model.fields.selection,name:payment.selection__payment_provider_onboarding_wizard__payment_method__stripe
+#: model:ir.model.fields.selection,name:payment.selection__sale_payment_provider_onboarding_wizard__payment_method__stripe
+msgid "Credit & Debit card (via Stripe)"
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#: model:payment.provider,display_as:payment.payment_provider_adyen
+msgid "Credit Card (powered by Adyen)"
+msgstr "כרטיס אשראי (מופעל על ידי Adyen)"
+
+#. module: payment
+#: model:payment.provider,display_as:payment.payment_provider_asiapay
+msgid "Credit Card (powered by Asiapay)"
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#: model:payment.provider,display_as:payment.payment_provider_authorize
+msgid "Credit Card (powered by Authorize)"
+msgstr "כרטיס אשראי (מופעל על ידי Authorize)"
+
+#. module: payment
+#: model:payment.provider,display_as:payment.payment_provider_buckaroo
+msgid "Credit Card (powered by Buckaroo)"
+msgstr "כרטיס אשראי (מופעל על ידי Buckaroo)"
+
+#. module: payment
+#: model:payment.provider,display_as:payment.payment_provider_mercado_pago
+msgid "Credit Card (powered by Mercado Pago)"
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#: model:payment.provider,display_as:payment.payment_provider_sips
+msgid "Credit Card (powered by Sips)"
+msgstr "כרטיס אשראי (מופעל על ידי Sips)"
+
+#. module: payment
+#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_payment_link_wizard__currency_id
+#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_payment_provider__main_currency_id
+#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_payment_transaction__currency_id
+msgid "Currency"
+msgstr "מטבע"
+
+#. module: payment
+#: model:ir.model.fields.selection,name:payment.selection__payment_provider_onboarding_wizard__payment_method__manual
+#: model:ir.model.fields.selection,name:payment.selection__sale_payment_provider_onboarding_wizard__payment_method__manual
+msgid "Custom payment instructions"
+msgstr "הוראות תשלום מותאמות אישית"
+
+#. module: payment
+#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_payment_transaction__partner_id
+msgid "Customer"
+msgstr "לקוח"
+
+#. module: payment
+#: model:ir.model.fields,help:payment.field_payment_provider__sequence
+msgid "Define the display order"
+msgstr "הגדרת סדר התצוגה"
+
+#. module: payment
+#: model:payment.provider,name:payment.payment_provider_demo
+msgid "Demo"
+msgstr "הדגמה"
+
+#. module: payment
+#: model:ir.model.fields,help:payment.field_payment_provider__display_as
+msgid "Description of the provider for customers"
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#: model:ir.model.fields.selection,name:payment.selection__payment_provider__state__disabled
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:payment.payment_provider_form
+msgid "Disabled"
+msgstr "מושבת"
+
+#. module: payment
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:payment.transaction_status
+msgid "Dismiss"
+msgstr "שחרר"
+
+#. module: payment
+#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_payment_icon__display_name
+#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_payment_link_wizard__display_name
+#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_payment_provider__display_name
+#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_payment_provider_onboarding_wizard__display_name
+#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_payment_token__display_name
+#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_payment_transaction__display_name
+msgid "Display Name"
+msgstr "שם לתצוגה"
+
+#. module: payment
+#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_payment_provider__display_as
+msgid "Displayed as"
+msgstr "מוצג כ"
+
+#. module: payment
+#: model:ir.model.fields.selection,name:payment.selection__res_company__payment_provider_onboarding_state__done
+msgid "Done"
+msgstr "בוצע"
+
+#. module: payment
+#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_payment_provider__done_msg
+msgid "Done Message"
+msgstr "הודעת ביצוע"
+
+#. module: payment
+#: model:ir.model.fields.selection,name:payment.selection__payment_transaction__state__draft
+msgid "Draft"
+msgstr "טיוטה"
+
+#. module: payment
+#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_payment_link_wizard__partner_email
+#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_payment_provider_onboarding_wizard__paypal_email_account
+#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_payment_transaction__partner_email
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:payment.payment_provider_onboarding_wizard_form
+msgid "Email"
+msgstr "דוא\"ל"
+
+#. module: payment
+#: model:ir.model.fields.selection,name:payment.selection__payment_provider__state__enabled
+msgid "Enabled"
+msgstr "מופעל"
+
+#. module: payment
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:payment.payment_provider_kanban
+msgid "Enterprise"
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#: model:ir.model.fields.selection,name:payment.selection__payment_transaction__state__error
+msgid "Error"
+msgstr "שגיאה"
+
+#. module: payment
+#. odoo-javascript
+#. odoo-python
+#: code:addons/payment/models/payment_transaction.py:0
+#: code:addons/payment/static/src/js/payment_form_mixin.js:0
+#, python-format
+msgid "Error: %s"
+msgstr "שגיאה:%s"
+
+#. module: payment
+#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_payment_provider__express_checkout_form_view_id
+msgid "Express Checkout Form Template"
+msgstr "תבנית טופס תשלום מהיר"
+
+#. module: payment
+#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_payment_provider__support_express_checkout
+msgid "Express Checkout Supported"
+msgstr "נתמך בקופה מהירה"
+
+#. module: payment
+#. odoo-javascript
+#: code:addons/payment/static/src/xml/payment_post_processing.xml:0
+#, python-format
+msgid "Failed operations"
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_payment_transaction__fees
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:payment.checkout
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:payment.payment_provider_form
+msgid "Fees"
+msgstr "עמלות"
+
+#. module: payment
+#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_payment_provider__support_fees
+msgid "Fees Supported"
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_payment_provider__fees_dom_fixed
+msgid "Fixed domestic fees"
+msgstr "עמלות מקומיות קבועות"
+
+#. module: payment
+#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_payment_provider__fees_int_fixed
+msgid "Fixed international fees"
+msgstr "עמלות בינלאומיות קבועות"
+
+#. module: payment
+#: model:payment.provider,name:payment.payment_provider_flutterwave
+msgid "Flutterwave"
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:payment.confirm
+msgid "From"
+msgstr "מ"
+
+#. module: payment
+#: model:ir.model.fields.selection,name:payment.selection__payment_provider__support_refund__full_only
+msgid "Full Only"
+msgstr "רק במלואו"
+
+#. module: payment
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:payment.payment_link_wizard_view_form
+msgid "Generate Payment Link"
+msgstr "צור קישור לתשלום"
+
+#. module: payment
+#: model:ir.model,name:payment.model_payment_link_wizard
+msgid "Generate Sales Payment Link"
+msgstr "צור קישור לתשלום מכירות"
+
+#. module: payment
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:payment.payment_provider_search
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:payment.payment_token_search
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:payment.payment_transaction_search
+msgid "Group By"
+msgstr "קבץ לפי"
+
+#. module: payment
+#: model:ir.model,name:payment.model_ir_http
+msgid "HTTP Routing"
+msgstr "ניתוב HTTP"
+
+#. module: payment
+#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_payment_link_wizard__has_multiple_providers
+msgid "Has Multiple Providers"
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#: model:ir.model.fields,help:payment.field_payment_transaction__is_post_processed
+msgid "Has the payment been post-processed"
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_payment_provider__pre_msg
+msgid "Help Message"
+msgstr "הודעת עזרה"
+
+#. module: payment
+#: model:ir.model.fields.selection,name:payment.selection__payment_provider_onboarding_wizard__paypal_user_type__new_user
+#: model:ir.model.fields.selection,name:payment.selection__sale_payment_provider_onboarding_wizard__paypal_user_type__new_user
+msgid "I don't have a Paypal account"
+msgstr "אין לי חשבון PayPal"
+
+#. module: payment
+#: model:ir.model.fields.selection,name:payment.selection__payment_provider_onboarding_wizard__paypal_user_type__existing_user
+#: model:ir.model.fields.selection,name:payment.selection__sale_payment_provider_onboarding_wizard__paypal_user_type__existing_user
+msgid "I have a Paypal account"
+msgstr "יש לי חשבון PayPal"
+
+#. module: payment
+#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_payment_icon__id
+#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_payment_link_wizard__id
+#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_payment_provider__id
+#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_payment_provider_onboarding_wizard__id
+#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_payment_token__id
+#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_payment_transaction__id
+msgid "ID"
+msgstr "מזהה"
+
+#. module: payment
+#: model:ir.model.fields,help:payment.field_payment_link_wizard__payment_provider_selection
+msgid ""
+"If a specific payment provider is selected, customers will only be allowed "
+"to pay via this one. If 'All' is selected, customers can pay via any "
+"available payment provider."
+msgstr ""
+"אם נבחר ספק תשלומים ספציפי, לקוחות יורשו לשלם רק באמצעות זה. אם 'הכל' נבחר, "
+"לקוחות יכולים לשלם באמצעות כל ספק תשלומים זמין."
+
+#. module: payment
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:payment.payment_provider_form
+msgid "If not defined, the provider name will be used."
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#. odoo-javascript
+#: code:addons/payment/static/src/xml/payment_post_processing.xml:0
+#, python-format
+msgid "If the payment hasn't been confirmed you can contact us."
+msgstr "אם התשלום לא אושר תוכל ליצור איתנו קשר."
+
+#. module: payment
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:payment.payment_methods
+msgid ""
+"If you believe that it is an error, please contact the website "
+"administrator."
+msgstr "אם לדעתך מדובר בטעות, נא ליצור קשר עם מנהל האתר."
+
+#. module: payment
+#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_payment_icon__image
+#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_payment_provider__image_128
+msgid "Image"
+msgstr "תמונה"
+
+#. module: payment
+#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_payment_icon__image_payment_form
+msgid "Image displayed on the payment form"
+msgstr "התמונה מוצגת בטופס התשלום"
+
+#. module: payment
+#: model:ir.model.fields,help:payment.field_payment_provider__state
+msgid ""
+"In test mode, a fake payment is processed through a test payment interface.\n"
+"This mode is advised when setting up the provider."
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_payment_provider__inline_form_view_id
+msgid "Inline Form Template"
+msgstr "תבנית טופס מוטבע"
+
+#. module: payment
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:payment.payment_provider_form
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:payment.payment_provider_kanban
+msgid "Install"
+msgstr "להתקין"
+
+#. module: payment
+#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_payment_provider__module_state
+msgid "Installation State"
+msgstr "מצב התקנה"
+
+#. module: payment
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:payment.payment_provider_search
+msgid "Installed"
+msgstr "מותקן"
+
+#. module: payment
+#. odoo-javascript
+#: code:addons/payment/static/src/xml/payment_post_processing.xml:0
+#, python-format
+msgid "Internal server error"
+msgstr "שגיאת שרת פנימית"
+
+#. module: payment
+#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_payment_transaction__is_post_processed
+msgid "Is Post-processed"
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#. odoo-javascript
+#: code:addons/payment/static/src/js/manage_form.js:0
+#, python-format
+msgid "It is currently linked to the following documents:"
+msgstr "האם זה מקושר למסמכים הבאים:"
+
+#. module: payment
+#: model:ir.model.fields.selection,name:payment.selection__res_company__payment_provider_onboarding_state__just_done
+msgid "Just done"
+msgstr "הרגע בוצע"
+
+#. module: payment
+#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_payment_transaction__landing_route
+msgid "Landing Route"
+msgstr "מסלול נחיתה"
+
+#. module: payment
+#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_payment_transaction__partner_lang
+msgid "Language"
+msgstr "שפה"
+
+#. module: payment
+#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_payment_icon____last_update
+#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_payment_link_wizard____last_update
+#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_payment_provider____last_update
+#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_payment_provider_onboarding_wizard____last_update
+#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_payment_token____last_update
+#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_payment_transaction____last_update
+msgid "Last Modified on"
+msgstr "שינוי אחרון ב"
+
+#. module: payment
+#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_payment_transaction__last_state_change
+msgid "Last State Change Date"
+msgstr "תאריך שינוי המדינה האחרון"
+
+#. module: payment
+#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_payment_icon__write_uid
+#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_payment_link_wizard__write_uid
+#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_payment_provider__write_uid
+#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_payment_provider_onboarding_wizard__write_uid
+#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_payment_token__write_uid
+#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_payment_transaction__write_uid
+msgid "Last Updated by"
+msgstr "עודכן לאחרונה על-ידי"
+
+#. module: payment
+#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_payment_icon__write_date
+#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_payment_link_wizard__write_date
+#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_payment_provider__write_date
+#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_payment_provider_onboarding_wizard__write_date
+#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_payment_token__write_date
+#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_payment_transaction__write_date
+msgid "Last Updated on"
+msgstr "עדכון אחרון ב"
+
+#. module: payment
+#. odoo-python
+#: code:addons/payment/models/payment_transaction.py:0
+#, python-format
+msgid ""
+"Making a request to the provider is not possible because the provider is "
+"disabled."
+msgstr "הגשת בקשה לספק אינה אפשרית מכיוון שהספק מושבת."
+
+#. module: payment
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:payment.pay_meth_link
+msgid "Manage payment methods"
+msgstr "נהל אמצעי תשלום"
+
+#. module: payment
+#: model:ir.model.fields.selection,name:payment.selection__res_company__payment_onboarding_payment_method__manual
+msgid "Manual"
+msgstr "ידני"
+
+#. module: payment
+#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_payment_provider__support_manual_capture
+msgid "Manual Capture Supported"
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_payment_provider__maximum_amount
+msgid "Maximum Amount"
+msgstr "כמות מקסימלית"
+
+#. module: payment
+#: model:payment.provider,name:payment.payment_provider_mercado_pago
+msgid "Mercado Pago"
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_payment_provider_onboarding_wizard__paypal_seller_account
+msgid "Merchant Account ID"
+msgstr "מזהה חשבון סוחר"
+
+#. module: payment
+#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_payment_transaction__state_message
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:payment.payment_transaction_form
+msgid "Message"
+msgstr "הודעה"
+
+#. module: payment
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:payment.payment_provider_form
+msgid "Messages"
+msgstr "הודעות"
+
+#. module: payment
+#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_payment_provider_onboarding_wizard__manual_name
+msgid "Method"
+msgstr "אמצעי תשלום"
+
+#. module: payment
+#: model:payment.provider,name:payment.payment_provider_mollie
+msgid "Mollie"
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#. odoo-javascript
+#: code:addons/payment/static/src/js/payment_form_mixin.js:0
+#, python-format
+msgid "Multiple payment options selected"
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_payment_icon__name
+#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_payment_provider__name
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:payment.payment_icon_form
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:payment.payment_provider_form
+msgid "Name"
+msgstr "שם"
+
+#. module: payment
+#: model:ir.model.fields.selection,name:payment.selection__payment_provider__code__none
+msgid "No Provider Set"
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#. odoo-python
+#: code:addons/payment/wizards/payment_onboarding_wizard.py:0
+#, python-format
+msgid ""
+"No manual payment method could be found for this company. Please create one "
+"from the Payment Provider menu."
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#. odoo-javascript
+#: code:addons/payment/static/src/xml/payment_post_processing.xml:0
+#, python-format
+msgid "No payment has been processed."
+msgstr "לא בוצע תשלום."
+
+#. module: payment
+#. odoo-javascript
+#: code:addons/payment/static/src/js/payment_form_mixin.js:0
+#, python-format
+msgid "No payment option selected"
+msgstr "לא נבחרה אפשרות תשלום"
+
+#. module: payment
+#: model:ir.model.fields.selection,name:payment.selection__res_company__payment_provider_onboarding_state__not_done
+msgid "Not done"
+msgstr "לא בוצע"
+
+#. module: payment
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:payment.verified_token_checkmark
+msgid "Not verified"
+msgstr "לא מאומת"
+
+#. module: payment
+#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_payment_provider__module_to_buy
+msgid "Odoo Enterprise Module"
+msgstr "Odoo מודול ארגוני"
+
+#. module: payment
+#: model:ir.model.fields.selection,name:payment.selection__payment_transaction__operation__offline
+msgid "Offline payment by token"
+msgstr "תשלומים לא-מקוונים עם אסימון/טוקן"
+
+#. module: payment
+#. odoo-javascript
+#: code:addons/payment/static/src/js/payment_form_mixin.js:0
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:payment.verified_token_checkmark
+#, python-format
+msgid "Ok"
+msgstr "אישור"
+
+#. module: payment
+#: model:ir.model.fields.selection,name:payment.selection__payment_transaction__operation__online_direct
+msgid "Online direct payment"
+msgstr "תשלום מקוון וישיר"
+
+#. module: payment
+#: model:ir.model.fields.selection,name:payment.selection__payment_transaction__operation__online_token
+msgid "Online payment by token"
+msgstr "תשלומים מקוונים לפי טוקן/אסימון"
+
+#. module: payment
+#: model:ir.model.fields.selection,name:payment.selection__payment_transaction__operation__online_redirect
+msgid "Online payment with redirection"
+msgstr "תשלומים מקוונים עם הפניה"
+
+#. module: payment
+#. odoo-python
+#: code:addons/payment/wizards/payment_onboarding_wizard.py:0
+#, python-format
+msgid "Only administrators can access this data."
+msgstr "רק מנהלי מערכת יכולים לגשת לנתונים אלה."
+
+#. module: payment
+#. odoo-python
+#: code:addons/payment/models/payment_transaction.py:0
+#, python-format
+msgid "Only authorized transactions can be captured."
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#. odoo-python
+#: code:addons/payment/models/payment_transaction.py:0
+#, python-format
+msgid "Only authorized transactions can be voided."
+msgstr "ניתן לבטל רק עסקאות מורשות."
+
+#. module: payment
+#. odoo-python
+#: code:addons/payment/models/payment_transaction.py:0
+#, python-format
+msgid "Only confirmed transactions can be refunded."
+msgstr "ניתן לזכות רק עסקאות מאושרות."
+
+#. module: payment
+#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_payment_transaction__operation
+msgid "Operation"
+msgstr "פעולה"
+
+#. module: payment
+#. odoo-javascript
+#: code:addons/payment/static/src/xml/payment_post_processing.xml:0
+#, python-format
+msgid "Operations in progress"
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#: model:ir.model.fields.selection,name:payment.selection__res_company__payment_onboarding_payment_method__other
+msgid "Other"
+msgstr "אחר"
+
+#. module: payment
+#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_payment_provider_onboarding_wizard__paypal_pdt_token
+msgid "PDT Identity Token"
+msgstr "אסימון מזהה PDT"
+
+#. module: payment
+#: model:ir.model.fields.selection,name:payment.selection__payment_provider__support_refund__partial
+msgid "Partial"
+msgstr "חלקי"
+
+#. module: payment
+#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_payment_link_wizard__partner_id
+#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_payment_token__partner_id
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:payment.payment_token_search
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:payment.payment_transaction_search
+msgid "Partner"
+msgstr "לקוח/ספק"
+
+#. module: payment
+#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_payment_transaction__partner_name
+msgid "Partner Name"
+msgstr "שם לקוח/ספק"
+
+#. module: payment
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:payment.checkout
+msgid "Pay"
+msgstr "שלם"
+
+#. module: payment
+#: model:ir.model.fields.selection,name:payment.selection__payment_provider_onboarding_wizard__payment_method__paypal
+#: model:ir.model.fields.selection,name:payment.selection__res_company__payment_onboarding_payment_method__paypal
+#: model:ir.model.fields.selection,name:payment.selection__sale_payment_provider_onboarding_wizard__payment_method__paypal
+#: model:payment.provider,name:payment.payment_provider_paypal
+msgid "PayPal"
+msgstr "PayPal "
+
+#. module: payment
+#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_payment_token__payment_details
+msgid "Payment Details"
+msgstr "פרטי תשלום"
+
+#. module: payment
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:payment.payment_provider_form
+msgid "Payment Followup"
+msgstr "מעקב תשלום"
+
+#. module: payment
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:payment.payment_provider_form
+msgid "Payment Form"
+msgstr "טופס תשלום"
+
+#. module: payment
+#: model:ir.model,name:payment.model_payment_icon
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:payment.payment_icon_form
+msgid "Payment Icon"
+msgstr "סמל תשלום"
+
+#. module: payment
+#: model:ir.actions.act_window,name:payment.action_payment_icon
+msgid "Payment Icons"
+msgstr "סמלי תשלום"
+
+#. module: payment
+#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_payment_provider_onboarding_wizard__manual_post_msg
+msgid "Payment Instructions"
+msgstr "הוראות תשלום"
+
+#. module: payment
+#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_payment_link_wizard__link
+msgid "Payment Link"
+msgstr "קישור תשלום"
+
+#. module: payment
+#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_payment_provider_onboarding_wizard__payment_method
+msgid "Payment Method"
+msgstr "אמצעי תשלום"
+
+#. module: payment
+#: model:ir.model,name:payment.model_payment_provider
+msgid "Payment Provider"
+msgstr "ספק תשלום"
+
+#. module: payment
+#: model:ir.actions.act_window,name:payment.action_payment_provider
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:payment.payment_provider_list
+msgid "Payment Providers"
+msgstr "חיבור לתשלומים מקוונים"
+
+#. module: payment
+#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_payment_link_wizard__available_provider_ids
+msgid "Payment Providers Available"
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_payment_link_wizard__description
+msgid "Payment Ref"
+msgstr "מזהה תשלום"
+
+#. module: payment
+#: model:ir.model,name:payment.model_payment_token
+#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_payment_transaction__token_id
+msgid "Payment Token"
+msgstr "אסימון תשלום"
+
+#. module: payment
+#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_res_partner__payment_token_count
+#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_res_users__payment_token_count
+msgid "Payment Token Count"
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#: model:ir.actions.act_window,name:payment.action_payment_token
+#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_res_partner__payment_token_ids
+#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_res_users__payment_token_ids
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:payment.payment_token_form
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:payment.payment_token_list
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:payment.payment_token_search
+msgid "Payment Tokens"
+msgstr "אסימוני תשלום"
+
+#. module: payment
+#: model:ir.model,name:payment.model_payment_transaction
+msgid "Payment Transaction"
+msgstr "עסקת תשלום"
+
+#. module: payment
+#: model:ir.actions.act_window,name:payment.action_payment_transaction
+#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_payment_token__transaction_ids
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:payment.payment_transaction_form
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:payment.payment_transaction_list
+msgid "Payment Transactions"
+msgstr "עסקאות תשלום"
+
+#. module: payment
+#: model:ir.actions.act_window,name:payment.action_payment_transaction_linked_to_token
+msgid "Payment Transactions Linked To Token"
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#. odoo-python
+#: code:addons/payment/models/payment_token.py:0
+#, python-format
+msgid "Payment details saved on %(date)s"
+msgstr "פרטי תשלום נשמור ב-%(date)s"
+
+#. module: payment
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:payment.payment_provider_form
+msgid "Payment provider"
+msgstr "ספק תשלום"
+
+#. module: payment
+#: model:ir.model,name:payment.model_payment_provider_onboarding_wizard
+msgid "Payment provider onboarding wizard"
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:payment.payment_token_form
+msgid "Payments"
+msgstr "תשלומים"
+
+#. module: payment
+#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_payment_provider_onboarding_wizard__paypal_user_type
+msgid "Paypal User Type"
+msgstr "סוג משתמש Paypal "
+
+#. module: payment
+#: model:ir.model.fields.selection,name:payment.selection__payment_transaction__state__pending
+msgid "Pending"
+msgstr "ממתין "
+
+#. module: payment
+#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_payment_provider__pending_msg
+msgid "Pending Message"
+msgstr "הודעה ממתינה"
+
+#. module: payment
+#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_payment_transaction__partner_phone
+msgid "Phone"
+msgstr "טלפון"
+
+#. module: payment
+#. odoo-javascript
+#: code:addons/payment/static/src/js/payment_form_mixin.js:0
+#, python-format
+msgid "Please select a payment option."
+msgstr "נא לבחור אפשרות תשלום."
+
+#. module: payment
+#. odoo-javascript
+#: code:addons/payment/static/src/js/payment_form_mixin.js:0
+#, python-format
+msgid "Please select only one payment option."
+msgstr "נא לבחור רק אפשרות תשלום אחת."
+
+#. module: payment
+#. odoo-python
+#: code:addons/payment/wizards/payment_link_wizard.py:0
+#, python-format
+msgid "Please set an amount smaller than %s."
+msgstr "אנא הגדר סכום הנמוך מ %s."
+
+#. module: payment
+#: model_terms:payment.provider,pending_msg:payment.payment_provider_transfer
+msgid "Please use the following transfer details"
+msgstr "אנא השתמש בפרטי ההעברה הבאים"
+
+#. module: payment
+#: model_terms:payment.provider,pending_msg:payment.payment_provider_transfer
+msgid "Please use the order name as communication reference."
+msgstr "אנא השתמש בשם ההזמנה כפניה להתקשרות."
+
+#. module: payment
+#. odoo-javascript
+#: code:addons/payment/static/src/xml/payment_post_processing.xml:0
+#, python-format
+msgid "Please wait ..."
+msgstr "אנא המתן..."
+
+#. module: payment
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:payment.confirm
+msgid "Processed by"
+msgstr "מעובד ע\"י"
+
+#. module: payment
+#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_payment_token__provider_id
+#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_payment_transaction__provider_id
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:payment.payment_provider_search
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:payment.payment_token_search
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:payment.payment_transaction_search
+msgid "Provider"
+msgstr "ספק"
+
+#. module: payment
+#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_payment_token__provider_ref
+#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_payment_transaction__provider_reference
+msgid "Provider Reference"
+msgstr "הפניה לספק"
+
+#. module: payment
+#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_payment_icon__provider_ids
+msgid "Providers"
+msgstr "ספקים"
+
+#. module: payment
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:payment.payment_icon_form
+msgid "Providers list"
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_payment_provider__is_published
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:payment.payment_provider_kanban
+msgid "Published"
+msgstr "פורסם"
+
+#. module: payment
+#: model:payment.provider,name:payment.payment_provider_razorpay
+msgid "Razorpay"
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#. odoo-javascript
+#: code:addons/payment/static/src/xml/payment_post_processing.xml:0
+#: code:addons/payment/static/src/xml/payment_post_processing.xml:0
+#, python-format
+msgid "Reason:"
+msgstr "סיבה:"
+
+#. module: payment
+#. odoo-python
+#: code:addons/payment/models/payment_transaction.py:0
+#, python-format
+msgid "Reason: %s"
+msgstr "סיבה: %s"
+
+#. module: payment
+#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_payment_provider__redirect_form_view_id
+msgid "Redirect Form Template"
+msgstr "תבנית טופס הפנייה"
+
+#. module: payment
+#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_payment_transaction__reference
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:payment.confirm
+msgid "Reference"
+msgstr "מזהה"
+
+#. module: payment
+#: model:ir.model.constraint,message:payment.constraint_payment_transaction_reference_uniq
+msgid "Reference must be unique!"
+msgstr "מזהה חייב להיות ייחודי!"
+
+#. module: payment
+#. odoo-python
+#: code:addons/payment/models/payment_transaction.py:0
+#: model:ir.model.fields.selection,name:payment.selection__payment_transaction__operation__refund
+#, python-format
+msgid "Refund"
+msgstr "החזר כספי"
+
+#. module: payment
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:payment.payment_transaction_form
+msgid "Refunds"
+msgstr "החזרים כספיים"
+
+#. module: payment
+#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_payment_transaction__refunds_count
+msgid "Refunds Count"
+msgstr "מס' החזרים"
+
+#. module: payment
+#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_payment_link_wizard__res_id
+msgid "Related Document ID"
+msgstr "מזהה מסמך קשור"
+
+#. module: payment
+#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_payment_link_wizard__res_model
+msgid "Related Document Model"
+msgstr "דגם מסמך קשור"
+
+#. module: payment
+#: model:payment.provider,name:payment.payment_provider_sepa_direct_debit
+msgid "SEPA Direct Debit"
+msgstr "חיוב ישיר של SEPA"
+
+#. module: payment
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:payment.manage
+msgid "Save Payment Method"
+msgstr "שמירת אמצעי תשלום"
+
+#. module: payment
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:payment.checkout
+msgid "Save my payment details"
+msgstr "שמור את פרטי התשלום שלי"
+
+#. module: payment
+#. odoo-javascript
+#: code:addons/payment/static/src/xml/payment_post_processing.xml:0
+#, python-format
+msgid "Saving your payment method, please wait..."
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:payment.payment_provider_form
+msgid "Select countries. Leave empty to make available everywhere."
+msgstr "בחר מדינות. השאר ריק כדי שיהיה זמין בכל מקום."
+
+#. module: payment
+#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_res_company__payment_onboarding_payment_method
+msgid "Selected onboarding payment method"
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_payment_icon__sequence
+#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_payment_provider__sequence
+msgid "Sequence"
+msgstr "רצף"
+
+#. module: payment
+#. odoo-javascript
+#: code:addons/payment/static/src/js/manage_form.js:0
+#: code:addons/payment/static/src/js/manage_form.js:0
+#: code:addons/payment/static/src/js/manage_form.js:0
+#: code:addons/payment/static/src/js/payment_form_mixin.js:0
+#, python-format
+msgid "Server Error"
+msgstr "שגיאת שרת"
+
+#. module: payment
+#. odoo-javascript
+#: code:addons/payment/static/src/xml/payment_post_processing.xml:0
+#, python-format
+msgid "Server error:"
+msgstr "שגיאת שרת:"
+
+#. module: payment
+#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_payment_provider__show_allow_express_checkout
+msgid "Show Allow Express Checkout"
+msgstr "הצג אפשר יציאה מהירה"
+
+#. module: payment
+#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_payment_provider__show_allow_tokenization
+msgid "Show Allow Tokenization"
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_payment_provider__show_auth_msg
+msgid "Show Auth Msg"
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_payment_provider__show_cancel_msg
+msgid "Show Cancel Msg"
+msgstr "הצגת הודעת ביטול"
+
+#. module: payment
+#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_payment_provider__show_credentials_page
+msgid "Show Credentials Page"
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_payment_provider__show_done_msg
+msgid "Show Done Msg"
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_payment_provider__show_payment_icon_ids
+msgid "Show Payment Icon"
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_payment_provider__show_pending_msg
+msgid "Show Pending Msg"
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_payment_provider__show_pre_msg
+msgid "Show Pre Msg"
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#: model:payment.provider,name:payment.payment_provider_sips
+msgid "Sips"
+msgstr "Sips"
+
+#. module: payment
+#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_payment_transaction__source_transaction_id
+msgid "Source Transaction"
+msgstr "עסקת מקור"
+
+#. module: payment
+#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_payment_provider__state
+#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_payment_transaction__partner_state_id
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:payment.payment_provider_search
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:payment.payment_transaction_form
+msgid "State"
+msgstr "סטטוס"
+
+#. module: payment
+#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_res_company__payment_provider_onboarding_state
+msgid "State of the onboarding payment provider step"
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_payment_transaction__state
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:payment.payment_transaction_search
+msgid "Status"
+msgstr "סטטוס"
+
+#. module: payment
+#: model:ir.model.fields.selection,name:payment.selection__res_company__payment_onboarding_payment_method__stripe
+#: model:payment.provider,name:payment.payment_provider_stripe
+msgid "Stripe"
+msgstr "Stripe"
+
+#. module: payment
+#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_payment_provider__payment_icon_ids
+msgid "Supported Payment Icons"
+msgstr "סמלי תשלום נתמכים"
+
+#. module: payment
+#: model:ir.model.fields.selection,name:payment.selection__payment_provider__state__test
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:payment.checkout
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:payment.manage
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:payment.payment_provider_form
+msgid "Test Mode"
+msgstr "מצב בדיקה"
+
+#. module: payment
+#. odoo-python
+#: code:addons/payment/controllers/portal.py:0
+#, python-format
+msgid "The access token is invalid."
+msgstr "האסימון גישה אינו חוקי."
+
+#. module: payment
+#: model:ir.model.fields,help:payment.field_payment_transaction__child_transaction_ids
+msgid "The child transactions of the source transaction."
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#: model:ir.model.fields,help:payment.field_payment_token__payment_details
+msgid "The clear part of the payment method's payment details."
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#: model:ir.model.fields,help:payment.field_payment_provider__color
+msgid "The color of the card in kanban view"
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#: model:ir.model.fields,help:payment.field_payment_transaction__state_message
+msgid "The complementary information message about the state"
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#: model:ir.model.fields,help:payment.field_payment_provider__available_country_ids
+msgid ""
+"The countries in which this payment provider is available. Leave blank to "
+"make it available in all countries."
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#: model:ir.model.fields,help:payment.field_payment_transaction__fees
+msgid "The fees amount; set by the system as it depends on the provider"
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#. odoo-python
+#: code:addons/payment/models/payment_provider.py:0
+#, python-format
+msgid "The following fields must be filled: %s"
+msgstr "יש למלא את השדות הבאים: %s"
+
+#. module: payment
+#: model:ir.model.fields,help:payment.field_payment_transaction__reference
+msgid "The internal reference of the transaction"
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#: model:ir.model.fields,help:payment.field_payment_icon__provider_ids
+msgid "The list of providers supporting this payment icon"
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#: model:ir.model.fields,help:payment.field_payment_provider__main_currency_id
+msgid "The main currency of the company, used to display monetary fields."
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#: model:ir.model.fields,help:payment.field_payment_provider__maximum_amount
+msgid ""
+"The maximum payment amount that this payment provider is available for. "
+"Leave blank to make it available for any payment amount."
+msgstr ""
+"סכום התשלום המקסימלי שבו ספק התשלום הזה זמין. השאר ריק כדי לאפשר תשלום בכל "
+"סכום."
+
+#. module: payment
+#: model:ir.model.fields,help:payment.field_payment_provider__auth_msg
+msgid "The message displayed if payment is authorized"
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#: model:ir.model.fields,help:payment.field_payment_provider__cancel_msg
+msgid ""
+"The message displayed if the order is canceled during the payment process"
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#: model:ir.model.fields,help:payment.field_payment_provider__done_msg
+msgid ""
+"The message displayed if the order is successfully done after the payment "
+"process"
+msgstr "ההודעה המוצגת אם ההזמנה בוצעה בהצלחה לאחר תהליך התשלום"
+
+#. module: payment
+#: model:ir.model.fields,help:payment.field_payment_provider__pending_msg
+msgid "The message displayed if the order pending after the payment process"
+msgstr "ההודעה המוצגת אם ההזמנה ממתינה לאחר תהליך התשלום"
+
+#. module: payment
+#: model:ir.model.fields,help:payment.field_payment_provider__pre_msg
+msgid "The message displayed to explain and help the payment process"
+msgstr "ההודעה המוצגת כדי להסביר ולעזור לתהליך התשלום"
+
+#. module: payment
+#. odoo-python
+#: code:addons/payment/controllers/portal.py:0
+#, python-format
+msgid ""
+"The payment should either be direct, with redirection, or made by a token."
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#: model:ir.model.fields,help:payment.field_payment_token__provider_ref
+msgid "The provider reference of the token of the transaction"
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#: model:ir.model.fields,help:payment.field_payment_transaction__provider_reference
+msgid "The provider reference of the transaction"
+msgstr " ההתייחסות של הספק לעסקה"
+
+#. module: payment
+#: model:ir.model.fields,help:payment.field_payment_transaction__landing_route
+msgid "The route the user is redirected to after the transaction"
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#: model:ir.model.fields,help:payment.field_payment_transaction__source_transaction_id
+msgid "The source transaction of related refund transactions"
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#: model:ir.model.fields,help:payment.field_payment_provider__code
+#: model:ir.model.fields,help:payment.field_payment_token__provider_code
+#: model:ir.model.fields,help:payment.field_payment_transaction__provider_code
+msgid "The technical code of this payment provider."
+msgstr "הקוד הטכני של ספק התשלומים הזה."
+
+#. module: payment
+#: model:ir.model.fields,help:payment.field_payment_provider__redirect_form_view_id
+msgid ""
+"The template rendering a form submitted to redirect the user when making a "
+"payment"
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#: model:ir.model.fields,help:payment.field_payment_provider__express_checkout_form_view_id
+msgid "The template rendering the express payment methods' form."
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#: model:ir.model.fields,help:payment.field_payment_provider__inline_form_view_id
+msgid ""
+"The template rendering the inline payment form when making a direct payment"
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#: model:ir.model.fields,help:payment.field_payment_provider__token_inline_form_view_id
+msgid ""
+"The template rendering the inline payment form when making a payment by "
+"token."
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#. odoo-python
+#: code:addons/payment/models/payment_transaction.py:0
+#, python-format
+msgid ""
+"The transaction with reference %(ref)s for %(amount)s encountered an error "
+"(%(provider_name)s)."
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#. odoo-python
+#: code:addons/payment/models/payment_transaction.py:0
+#, python-format
+msgid ""
+"The transaction with reference %(ref)s for %(amount)s has been authorized "
+"(%(provider_name)s)."
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#. odoo-python
+#: code:addons/payment/models/payment_transaction.py:0
+#, python-format
+msgid ""
+"The transaction with reference %(ref)s for %(amount)s has been confirmed "
+"(%(provider_name)s)."
+msgstr "העברה עם המזהה %(ref)s על סך %(amount)s אושרה ( %(provider_name)s)"
+
+#. module: payment
+#. odoo-python
+#: code:addons/payment/wizards/payment_link_wizard.py:0
+#, python-format
+msgid "The value of the payment amount must be positive."
+msgstr "ערך הסכום לתשלום חייב להיות חיובי."
+
+#. module: payment
+#: model_terms:ir.actions.act_window,help:payment.action_payment_transaction
+msgid "There are no transactions to show"
+msgstr "אין עסקאות להציג"
+
+#. module: payment
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:payment.pay
+msgid "There is nothing to pay."
+msgstr "אין על מה לשלם."
+
+#. module: payment
+#. odoo-python
+#: code:addons/payment/models/payment_provider.py:0
+#, python-format
+msgid ""
+"This action will also archive %s tokens that are registered with this "
+"provider. Archiving tokens is irreversible."
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#: model:ir.model.fields,help:payment.field_payment_provider__allow_tokenization
+msgid ""
+"This controls whether customers can save their payment methods as payment tokens.\n"
+"A payment token is an anonymous link to the payment method details saved in the\n"
+"provider's database, allowing the customer to reuse it for a next purchase."
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#: model:ir.model.fields,help:payment.field_payment_provider__allow_express_checkout
+msgid ""
+"This controls whether customers can use express payment methods. Express "
+"checkout enables customers to pay with Google Pay and Apple Pay from which "
+"address information is collected at payment."
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#: model:ir.model.fields,help:payment.field_payment_icon__image
+#: model:ir.model.fields,help:payment.field_payment_icon__image_payment_form
+msgid ""
+"This field holds the image used for this payment icon, limited to 64x64 px"
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:payment.payment_link_wizard_view_form
+msgid ""
+"This partner has no email, which may cause issues with some payment providers.\n"
+" Setting an email for this partner is advised."
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#. odoo-javascript
+#: code:addons/payment/static/src/xml/payment_post_processing.xml:0
+#, python-format
+msgid "This payment has been canceled."
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:payment.verified_token_checkmark
+msgid "This payment method has been verified by our system."
+msgstr "אמצעי תשלום זה אומת על-ידי המערכת שלנו."
+
+#. module: payment
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:payment.verified_token_checkmark
+msgid "This payment method has not been verified by our system."
+msgstr "אמצעי תשלום זה לא אומת על-ידי המערכת שלנו."
+
+#. module: payment
+#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_payment_provider__token_inline_form_view_id
+msgid "Token Inline Form Template"
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_payment_provider__support_tokenization
+msgid "Tokenization Supported"
+msgstr "טוקניזציה נתמכת"
+
+#. module: payment
+#. odoo-python
+#: code:addons/payment/models/payment_transaction.py:0
+#, python-format
+msgid ""
+"Transaction authorization is not supported by the following payment "
+"providers: %s"
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_payment_provider__support_refund
+msgid "Type of Refund Supported"
+msgstr "תמיכה בסוג זיכוי"
+
+#. module: payment
+#. odoo-javascript
+#: code:addons/payment/static/src/xml/payment_post_processing.xml:0
+#, python-format
+msgid "Unable to contact the Odoo server."
+msgstr "לא ניתן ליצור קשר עם שרת Odoo."
+
+#. module: payment
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:payment.checkout
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:payment.manage
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:payment.payment_provider_kanban
+msgid "Unpublished"
+msgstr "לא פורסם"
+
+#. module: payment
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:payment.payment_provider_form
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:payment.payment_provider_kanban
+msgid "Upgrade"
+msgstr "שדרג"
+
+#. module: payment
+#: model:ir.model.fields.selection,name:payment.selection__payment_transaction__operation__validation
+msgid "Validation of the payment method"
+msgstr "אימות אמצעי התשלום"
+
+#. module: payment
+#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_payment_provider__fees_dom_var
+msgid "Variable domestic fees (in percents)"
+msgstr "עמלות מקומיות משתנות (באחוזים)"
+
+#. module: payment
+#. odoo-python
+#: code:addons/payment/models/payment_provider.py:0
+#, python-format
+msgid "Variable fees must always be positive and below 100%."
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_payment_provider__fees_int_var
+msgid "Variable international fees (in percents)"
+msgstr "עמלות בינלאומיות משתנות (באחוזים)"
+
+#. module: payment
+#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_payment_token__verified
+msgid "Verified"
+msgstr "מאומת"
+
+#. module: payment
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:payment.payment_transaction_form
+msgid "Void Transaction"
+msgstr "עסקה מבוטלת"
+
+#. module: payment
+#. odoo-javascript
+#: code:addons/payment/static/src/xml/payment_post_processing.xml:0
+#, python-format
+msgid "Waiting for operations to process"
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#. odoo-python
+#: code:addons/payment/models/payment_provider.py:0
+#, python-format
+msgid "Warning"
+msgstr "אזהרה"
+
+#. module: payment
+#. odoo-javascript
+#: code:addons/payment/static/src/js/manage_form.js:0
+#, python-format
+msgid "Warning!"
+msgstr "אזהרה!"
+
+#. module: payment
+#. odoo-javascript
+#: code:addons/payment/static/src/js/manage_form.js:0
+#: code:addons/payment/static/src/js/manage_form.js:0
+#, python-format
+msgid "We are not able to delete your payment method."
+msgstr "איננו יכולים למחוק את אמצעי התשלום."
+
+#. module: payment
+#. odoo-javascript
+#: code:addons/payment/static/src/xml/payment_post_processing.xml:0
+#, python-format
+msgid "We are not able to find your payment, but don't worry."
+msgstr "איננו מצליחים למצוא את התשלום שלך, אך אל דאגה."
+
+#. module: payment
+#. odoo-javascript
+#: code:addons/payment/static/src/js/payment_form_mixin.js:0
+#, python-format
+msgid "We are not able to process your payment."
+msgstr "לא הצלחנו לקבל את התשלום שלך."
+
+#. module: payment
+#. odoo-javascript
+#: code:addons/payment/static/src/js/manage_form.js:0
+#, python-format
+msgid "We are not able to save your payment method."
+msgstr "לא הצלחנו לשמור את אמצעי התשלום שלך."
+
+#. module: payment
+#. odoo-javascript
+#: code:addons/payment/static/src/js/post_processing.js:0
+#, python-format
+msgid "We are processing your payment, please wait ..."
+msgstr "אנו מעבדים את התשלום שלך, אנא המתן ..."
+
+#. module: payment
+#. odoo-javascript
+#: code:addons/payment/static/src/xml/payment_post_processing.xml:0
+#, python-format
+msgid "We are waiting for the payment provider to confirm the payment."
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#: model:ir.model.fields,help:payment.field_payment_transaction__tokenize
+msgid ""
+"Whether a payment token should be created when post-processing the "
+"transaction"
+msgstr "האם יש ליצור טוקן תשלום בעת עיבוד העסקה לאחר ביצועה."
+
+#. module: payment
+#: model:ir.model.fields,help:payment.field_payment_transaction__callback_is_done
+msgid "Whether the callback has already been executed"
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#: model:ir.model.fields,help:payment.field_payment_provider__is_published
+msgid ""
+"Whether the provider is visible on the website or not. Tokens remain "
+"functional but are only visible on manage forms."
+msgstr ""
+"בין אם הספק מופיע באתר ובין אם לא . הטוקנים נשארים פעילים, אך נראים רק בטפסי"
+" הניהול."
+
+#. module: payment
+#: model:payment.provider,name:payment.payment_provider_transfer
+msgid "Wire Transfer"
+msgstr "העברה בנקאית"
+
+#. module: payment
+#. odoo-python
+#: code:addons/payment/models/payment_provider.py:0
+#, python-format
+msgid ""
+"You cannot delete the payment provider %s; disable it or uninstall it "
+"instead."
+msgstr "לא ניתן לבטל ספק תשלום %s;השבת אותו או הסר אותו במקום זאת."
+
+#. module: payment
+#. odoo-python
+#: code:addons/payment/models/payment_provider.py:0
+#, python-format
+msgid "You cannot publish a disabled provider."
+msgstr "לא ניתן לפרסם ספק שמושבת."
+
+#. module: payment
+#. odoo-python
+#: code:addons/payment/controllers/portal.py:0
+#, python-format
+msgid "You do not have access to this payment token."
+msgstr "אין לך גישה לאסימון תשלום זה."
+
+#. module: payment
+#. odoo-javascript
+#: code:addons/payment/static/src/xml/payment_post_processing.xml:0
+#, python-format
+msgid "You should receive an email confirming your payment in a few minutes."
+msgstr "עליך לקבל דוא\"ל המאשר את התשלום שלך תוך מספר דקות."
+
+#. module: payment
+#. odoo-javascript
+#: code:addons/payment/static/src/xml/payment_post_processing.xml:0
+#, python-format
+msgid "You will be notified when the payment is confirmed."
+msgstr "אתה תקבל הודעה כאשר התשלום יאושר."
+
+#. module: payment
+#. odoo-javascript
+#: code:addons/payment/static/src/xml/payment_post_processing.xml:0
+#, python-format
+msgid "You will be notified when the payment is fully confirmed."
+msgstr "אתה תקבל הודעה כאשר התשלום יאושר במלואו."
+
+#. module: payment
+#. odoo-python
+#: code:addons/payment/models/payment_provider.py:0
+#: model_terms:payment.provider,auth_msg:payment.payment_provider_adyen
+#: model_terms:payment.provider,auth_msg:payment.payment_provider_aps
+#: model_terms:payment.provider,auth_msg:payment.payment_provider_asiapay
+#: model_terms:payment.provider,auth_msg:payment.payment_provider_authorize
+#: model_terms:payment.provider,auth_msg:payment.payment_provider_buckaroo
+#: model_terms:payment.provider,auth_msg:payment.payment_provider_demo
+#: model_terms:payment.provider,auth_msg:payment.payment_provider_flutterwave
+#: model_terms:payment.provider,auth_msg:payment.payment_provider_mercado_pago
+#: model_terms:payment.provider,auth_msg:payment.payment_provider_mollie
+#: model_terms:payment.provider,auth_msg:payment.payment_provider_paypal
+#: model_terms:payment.provider,auth_msg:payment.payment_provider_razorpay
+#: model_terms:payment.provider,auth_msg:payment.payment_provider_sepa_direct_debit
+#: model_terms:payment.provider,auth_msg:payment.payment_provider_sips
+#: model_terms:payment.provider,auth_msg:payment.payment_provider_stripe
+#: model_terms:payment.provider,auth_msg:payment.payment_provider_transfer
+#, python-format
+msgid "Your payment has been authorized."
+msgstr "התשלום שלך אושר."
+
+#. module: payment
+#. odoo-python
+#: code:addons/payment/models/payment_provider.py:0
+#: model_terms:payment.provider,cancel_msg:payment.payment_provider_adyen
+#: model_terms:payment.provider,cancel_msg:payment.payment_provider_aps
+#: model_terms:payment.provider,cancel_msg:payment.payment_provider_asiapay
+#: model_terms:payment.provider,cancel_msg:payment.payment_provider_authorize
+#: model_terms:payment.provider,cancel_msg:payment.payment_provider_buckaroo
+#: model_terms:payment.provider,cancel_msg:payment.payment_provider_demo
+#: model_terms:payment.provider,cancel_msg:payment.payment_provider_flutterwave
+#: model_terms:payment.provider,cancel_msg:payment.payment_provider_mercado_pago
+#: model_terms:payment.provider,cancel_msg:payment.payment_provider_mollie
+#: model_terms:payment.provider,cancel_msg:payment.payment_provider_paypal
+#: model_terms:payment.provider,cancel_msg:payment.payment_provider_razorpay
+#: model_terms:payment.provider,cancel_msg:payment.payment_provider_sepa_direct_debit
+#: model_terms:payment.provider,cancel_msg:payment.payment_provider_sips
+#: model_terms:payment.provider,cancel_msg:payment.payment_provider_stripe
+#: model_terms:payment.provider,cancel_msg:payment.payment_provider_transfer
+#, python-format
+msgid "Your payment has been cancelled."
+msgstr "התשלום שלך בוטל."
+
+#. module: payment
+#. odoo-javascript
+#: code:addons/payment/static/src/xml/payment_post_processing.xml:0
+#, python-format
+msgid "Your payment has been processed."
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#. odoo-javascript
+#: code:addons/payment/static/src/xml/payment_post_processing.xml:0
+#, python-format
+msgid "Your payment has been received but need to be confirmed manually."
+msgstr "התשלום שלך התקבל אך יש לאשר אותו באופן ידני."
+
+#. module: payment
+#. odoo-python
+#: code:addons/payment/models/payment_provider.py:0
+#: model_terms:payment.provider,pending_msg:payment.payment_provider_adyen
+#: model_terms:payment.provider,pending_msg:payment.payment_provider_aps
+#: model_terms:payment.provider,pending_msg:payment.payment_provider_asiapay
+#: model_terms:payment.provider,pending_msg:payment.payment_provider_authorize
+#: model_terms:payment.provider,pending_msg:payment.payment_provider_buckaroo
+#: model_terms:payment.provider,pending_msg:payment.payment_provider_demo
+#: model_terms:payment.provider,pending_msg:payment.payment_provider_flutterwave
+#: model_terms:payment.provider,pending_msg:payment.payment_provider_mercado_pago
+#: model_terms:payment.provider,pending_msg:payment.payment_provider_mollie
+#: model_terms:payment.provider,pending_msg:payment.payment_provider_paypal
+#: model_terms:payment.provider,pending_msg:payment.payment_provider_razorpay
+#: model_terms:payment.provider,pending_msg:payment.payment_provider_sepa_direct_debit
+#: model_terms:payment.provider,pending_msg:payment.payment_provider_sips
+#: model_terms:payment.provider,pending_msg:payment.payment_provider_stripe
+#, python-format
+msgid ""
+"Your payment has been successfully processed but is waiting for approval."
+msgstr "התשלום שלך עבר עיבוד בהצלחה אך הוא ממתין לאישור."
+
+#. module: payment
+#. odoo-python
+#: code:addons/payment/models/payment_provider.py:0
+#: model_terms:payment.provider,done_msg:payment.payment_provider_adyen
+#: model_terms:payment.provider,done_msg:payment.payment_provider_aps
+#: model_terms:payment.provider,done_msg:payment.payment_provider_asiapay
+#: model_terms:payment.provider,done_msg:payment.payment_provider_authorize
+#: model_terms:payment.provider,done_msg:payment.payment_provider_buckaroo
+#: model_terms:payment.provider,done_msg:payment.payment_provider_demo
+#: model_terms:payment.provider,done_msg:payment.payment_provider_flutterwave
+#: model_terms:payment.provider,done_msg:payment.payment_provider_mercado_pago
+#: model_terms:payment.provider,done_msg:payment.payment_provider_mollie
+#: model_terms:payment.provider,done_msg:payment.payment_provider_paypal
+#: model_terms:payment.provider,done_msg:payment.payment_provider_razorpay
+#: model_terms:payment.provider,done_msg:payment.payment_provider_sepa_direct_debit
+#: model_terms:payment.provider,done_msg:payment.payment_provider_sips
+#: model_terms:payment.provider,done_msg:payment.payment_provider_stripe
+#: model_terms:payment.provider,done_msg:payment.payment_provider_transfer
+#, python-format
+msgid "Your payment has been successfully processed. Thank you!"
+msgstr "התשלום שלך עבר עיבוד בהצלחה. תודה!"
+
+#. module: payment
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:payment.transaction_status
+msgid "Your payment has not been processed yet."
+msgstr "התשלום שלך טרם עובד."
+
+#. module: payment
+#. odoo-javascript
+#: code:addons/payment/static/src/xml/payment_post_processing.xml:0
+#, python-format
+msgid "Your payment is being processed, please wait..."
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#. odoo-javascript
+#: code:addons/payment/static/src/xml/payment_post_processing.xml:0
+#, python-format
+msgid "Your payment is in pending state."
+msgstr "התשלום שלך במצב ממתין."
+
+#. module: payment
+#. odoo-javascript
+#: code:addons/payment/static/src/xml/payment_post_processing.xml:0
+#, python-format
+msgid "Your payment method has been saved."
+msgstr "אמצעי התשלום שלך נשמר. "
+
+#. module: payment
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:payment.payment_transaction_form
+msgid "ZIP"
+msgstr "מיקוד"
+
+#. module: payment
+#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_payment_transaction__partner_zip
+msgid "Zip"
+msgstr "מיקוד"
+
+#. module: payment
+#: model:ir.actions.server,name:payment.cron_post_process_payment_tx_ir_actions_server
+#: model:ir.cron,cron_name:payment.cron_post_process_payment_tx
+msgid "payment: post-process transactions"
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:payment.payment_provider_kanban
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:payment.payment_provider_search
+msgid "provider"
+msgstr "ספק"
+
+#. module: payment
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:payment.icon_list
+msgid "show less"
+msgstr "הצג פחות..."
+
+#. module: payment
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:payment.icon_list
+msgid "show more"
+msgstr "הצג עוד..."
diff --git a/odoo-bringout-oca-ocb-payment/payment/i18n/hi.po b/odoo-bringout-oca-ocb-payment/payment/i18n/hi.po
new file mode 100644
index 00000000..3fc82419
--- /dev/null
+++ b/odoo-bringout-oca-ocb-payment/payment/i18n/hi.po
@@ -0,0 +1,2220 @@
+# Translation of Odoo Server.
+# This file contains the translation of the following modules:
+# * payment
+#
+# Translators:
+# Martin Trigaux, 2023
+# Wil Odoo, 2024
+# Ronald Kung, 2025
+# Manav Shah, 2025
+# Ujjawal Pathak, 2025
+#
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: Odoo Server 16.0\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
+"POT-Creation-Date: 2025-02-10 08:27+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2022-09-22 05:53+0000\n"
+"Last-Translator: Ujjawal Pathak, 2025\n"
+"Language-Team: Hindi (https://app.transifex.com/odoo/teams/41243/hi/)\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: \n"
+"Language: hi\n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
+
+#. module: payment
+#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_payment_provider_onboarding_wizard___data_fetched
+msgid " Data Fetched"
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:payment.pay
+msgid "Amount:"
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:payment.pay
+msgid "Reference:"
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#. odoo-python
+#: code:addons/payment/wizards/payment_onboarding_wizard.py:0
+#, python-format
+msgid ""
+"Please make a payment to:
- Bank: %s
- Account Number: "
+"%s
- Account Holder: %s
"
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:payment.confirm
+msgid " Back to My Account"
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:payment.portal_breadcrumb
+msgid ""
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:payment.manage
+msgid " Delete"
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:payment.view_partners_form_payment_defaultcreditcard
+msgid "Saved Payment Methods"
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:payment.payment_provider_form
+msgid "Unpublished"
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:payment.payment_provider_form
+msgid "Published"
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:payment.payment_provider_onboarding_wizard_form
+msgid ""
+" How to configure your PayPal "
+"account"
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:payment.pay
+msgid ""
+"No suitable payment option could be found.
\n"
+" If you believe that it is an error, please contact the website administrator."
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:payment.payment_methods
+msgid "No suitable payment provider could be found."
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:payment.payment_provider_form
+msgid ""
+"Warning Creating a payment provider from the CREATE button is not supported.\n"
+" Please use the Duplicate action instead."
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:payment.pay
+msgid ""
+"Warning Make sure your are logged in as the right partner "
+"before making this payment."
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:payment.pay
+msgid "Warning The currency is missing or incorrect."
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:payment.pay
+msgid "Warning You must be logged in to pay."
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#. odoo-python
+#: code:addons/payment/models/payment_transaction.py:0
+#, python-format
+msgid ""
+"A refund request of %(amount)s has been sent. The payment will be created "
+"soon. Refund transaction reference: %(ref)s (%(provider_name)s)."
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#. odoo-python
+#: code:addons/payment/models/payment_token.py:0
+#, python-format
+msgid "A token cannot be unarchived once it has been archived."
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#. odoo-python
+#: code:addons/payment/models/payment_transaction.py:0
+#, python-format
+msgid ""
+"A transaction with reference %(ref)s has been initiated (%(provider_name)s)."
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#. odoo-python
+#: code:addons/payment/models/payment_transaction.py:0
+#, python-format
+msgid ""
+"A transaction with reference %(ref)s has been initiated to save a new "
+"payment method (%(provider_name)s)"
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#. odoo-python
+#: code:addons/payment/models/payment_transaction.py:0
+#, python-format
+msgid ""
+"A transaction with reference %(ref)s has been initiated using the payment "
+"method %(token)s (%(provider_name)s)."
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#. odoo-python
+#: code:addons/payment/wizards/payment_onboarding_wizard.py:0
+#, python-format
+msgid "Account"
+msgstr "खाता"
+
+#. module: payment
+#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_payment_provider_onboarding_wizard__acc_number
+msgid "Account Number"
+msgstr "खाते का नंबर"
+
+#. module: payment
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:payment.payment_provider_kanban
+msgid "Activate"
+msgstr "ऐक्टिवेट"
+
+#. module: payment
+#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_payment_token__active
+msgid "Active"
+msgstr "सक्रिय"
+
+#. module: payment
+#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_payment_provider__fees_active
+msgid "Add Extra Fees"
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_payment_transaction__partner_address
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:payment.payment_transaction_form
+msgid "Address"
+msgstr "पता"
+
+#. module: payment
+#: model:payment.provider,name:payment.payment_provider_adyen
+msgid "Adyen"
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_payment_provider__allow_express_checkout
+msgid "Allow Express Checkout"
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_payment_link_wizard__payment_provider_selection
+msgid "Allow Payment Provider"
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_payment_provider__allow_tokenization
+msgid "Allow Saving Payment Methods"
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#: model:payment.provider,display_as:payment.payment_provider_aps
+#: model:payment.provider,name:payment.payment_provider_aps
+msgid "Amazon Payment Services"
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_payment_link_wizard__amount
+#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_payment_transaction__amount
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:payment.confirm
+msgid "Amount"
+msgstr "रकम"
+
+#. module: payment
+#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_payment_link_wizard__amount_max
+msgid "Amount Max"
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#. odoo-javascript
+#: code:addons/payment/static/src/xml/payment_post_processing.xml:0
+#, python-format
+msgid "An error occurred during the processing of this payment."
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:payment.transaction_status
+msgid "An error occurred during the processing of your payment."
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:payment.payment_provider_onboarding_wizard_form
+msgid "Apply"
+msgstr "अप्लाई करें"
+
+#. module: payment
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:payment.payment_token_form
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:payment.payment_token_search
+msgid "Archived"
+msgstr "संग्रहीत किया गया"
+
+#. module: payment
+#. odoo-javascript
+#: code:addons/payment/static/src/js/manage_form.js:0
+#, python-format
+msgid "Are you sure you want to delete this payment method?"
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:payment.payment_transaction_form
+msgid ""
+"Are you sure you want to void the authorized transaction? This action can't "
+"be undone."
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#: model:payment.provider,name:payment.payment_provider_asiapay
+msgid "Asiapay"
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_payment_provider__auth_msg
+msgid "Authorize Message"
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#: model:payment.provider,name:payment.payment_provider_authorize
+msgid "Authorize.net"
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#: model:ir.model.fields.selection,name:payment.selection__payment_transaction__state__authorized
+msgid "Authorized"
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:payment.payment_provider_form
+msgid "Availability"
+msgstr "उपलब्धता"
+
+#. module: payment
+#. odoo-python
+#: code:addons/payment/wizards/payment_onboarding_wizard.py:0
+#, python-format
+msgid "Bank"
+msgstr "बैंक"
+
+#. module: payment
+#: model_terms:payment.provider,pending_msg:payment.payment_provider_transfer
+msgid "Bank Account"
+msgstr "बैंक खाता"
+
+#. module: payment
+#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_payment_provider_onboarding_wizard__journal_name
+msgid "Bank Name"
+msgstr "बैंक का नाम"
+
+#. module: payment
+#: model:payment.provider,name:payment.payment_provider_buckaroo
+msgid "Buckaroo"
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_payment_transaction__callback_model_id
+msgid "Callback Document Model"
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_payment_transaction__callback_is_done
+msgid "Callback Done"
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_payment_transaction__callback_hash
+msgid "Callback Hash"
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_payment_transaction__callback_method
+msgid "Callback Method"
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_payment_transaction__callback_res_id
+msgid "Callback Record ID"
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#. odoo-javascript
+#: code:addons/payment/static/src/js/manage_form.js:0
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:payment.payment_provider_onboarding_wizard_form
+#, python-format
+msgid "Cancel"
+msgstr "रद्द"
+
+#. module: payment
+#: model:ir.model.fields.selection,name:payment.selection__payment_transaction__state__cancel
+msgid "Canceled"
+msgstr "रद्द की गई"
+
+#. module: payment
+#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_payment_provider__cancel_msg
+msgid "Canceled Message"
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#. odoo-javascript
+#: code:addons/payment/static/src/xml/payment_post_processing.xml:0
+#, python-format
+msgid "Canceled operations"
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_payment_provider__capture_manually
+msgid "Capture Amount Manually"
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:payment.payment_transaction_form
+msgid "Capture Transaction"
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#: model:ir.model.fields,help:payment.field_payment_provider__capture_manually
+msgid ""
+"Capture the amount from Odoo, when the delivery is completed.\n"
+"Use this if you want to charge your customers cards only when\n"
+"you are sure you can ship the goods to them."
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_payment_transaction__child_transaction_ids
+msgid "Child Transactions"
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:payment.payment_provider_onboarding_wizard_form
+msgid "Choose a payment method"
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_payment_transaction__partner_city
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:payment.payment_transaction_form
+msgid "City"
+msgstr "शहर"
+
+#. module: payment
+#. odoo-javascript
+#: code:addons/payment/static/src/xml/payment_post_processing.xml:0
+#: code:addons/payment/static/src/xml/payment_post_processing.xml:0
+#: code:addons/payment/static/src/xml/payment_post_processing.xml:0
+#, python-format
+msgid "Click here to be redirected to the confirmation page."
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:payment.payment_link_wizard_view_form
+msgid "Close"
+msgstr "बंद"
+
+#. module: payment
+#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_payment_provider__code
+#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_payment_token__provider_code
+#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_payment_transaction__provider_code
+msgid "Code"
+msgstr "कोड"
+
+#. module: payment
+#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_payment_provider__color
+msgid "Color"
+msgstr "कलर"
+
+#. module: payment
+#: model_terms:payment.provider,pending_msg:payment.payment_provider_transfer
+msgid "Communication"
+msgstr "कम्यूनिकेशन "
+
+#. module: payment
+#: model:ir.model,name:payment.model_res_company
+msgid "Companies"
+msgstr "कंपनियां"
+
+#. module: payment
+#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_payment_link_wizard__company_id
+#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_payment_provider__company_id
+#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_payment_token__company_id
+#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_payment_transaction__company_id
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:payment.payment_provider_search
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:payment.payment_token_search
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:payment.payment_transaction_search
+msgid "Company"
+msgstr "संस्था"
+
+#. module: payment
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:payment.payment_provider_form
+msgid "Configuration"
+msgstr "कॉन्फ़िगरेशन"
+
+#. module: payment
+#. odoo-javascript
+#: code:addons/payment/static/src/js/manage_form.js:0
+#, python-format
+msgid "Confirm Deletion"
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#: model:ir.model.fields.selection,name:payment.selection__payment_transaction__state__done
+msgid "Confirmed"
+msgstr "पुष्टि"
+
+#. module: payment
+#: model:ir.model,name:payment.model_res_partner
+msgid "Contact"
+msgstr "संपर्क"
+
+#. module: payment
+#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_payment_provider__module_id
+msgid "Corresponding Module"
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_payment_provider__available_country_ids
+msgid "Countries"
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_payment_transaction__partner_country_id
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:payment.payment_transaction_form
+msgid "Country"
+msgstr "देश"
+
+#. module: payment
+#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_payment_transaction__tokenize
+msgid "Create Token"
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#: model_terms:ir.actions.act_window,help:payment.action_payment_provider
+msgid "Create a new payment provider"
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#: model_terms:ir.actions.act_window,help:payment.action_payment_token
+msgid "Create a new payment token"
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#: model_terms:ir.actions.act_window,help:payment.action_payment_icon
+msgid "Create a payment icon"
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_payment_icon__create_uid
+#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_payment_link_wizard__create_uid
+#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_payment_provider__create_uid
+#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_payment_provider_onboarding_wizard__create_uid
+#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_payment_token__create_uid
+#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_payment_transaction__create_uid
+msgid "Created by"
+msgstr "द्वारा निर्मित"
+
+#. module: payment
+#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_payment_icon__create_date
+#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_payment_link_wizard__create_date
+#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_payment_provider__create_date
+#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_payment_provider_onboarding_wizard__create_date
+#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_payment_token__create_date
+#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_payment_transaction__create_date
+msgid "Created on"
+msgstr "इस तारीख को बनाया गया"
+
+#. module: payment
+#. odoo-python
+#: code:addons/payment/models/payment_transaction.py:0
+#, python-format
+msgid "Creating a transaction from an archived token is forbidden."
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:payment.payment_provider_form
+msgid "Credentials"
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#: model:payment.provider,display_as:payment.payment_provider_stripe
+msgid "Credit & Debit Card"
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#: model:payment.provider,display_as:payment.payment_provider_razorpay
+msgid "Credit & Debit Card, UPI (Powered by Razorpay)"
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#: model:ir.model.fields.selection,name:payment.selection__payment_provider_onboarding_wizard__payment_method__stripe
+#: model:ir.model.fields.selection,name:payment.selection__sale_payment_provider_onboarding_wizard__payment_method__stripe
+msgid "Credit & Debit card (via Stripe)"
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#: model:payment.provider,display_as:payment.payment_provider_adyen
+msgid "Credit Card (powered by Adyen)"
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#: model:payment.provider,display_as:payment.payment_provider_asiapay
+msgid "Credit Card (powered by Asiapay)"
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#: model:payment.provider,display_as:payment.payment_provider_authorize
+msgid "Credit Card (powered by Authorize)"
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#: model:payment.provider,display_as:payment.payment_provider_buckaroo
+msgid "Credit Card (powered by Buckaroo)"
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#: model:payment.provider,display_as:payment.payment_provider_mercado_pago
+msgid "Credit Card (powered by Mercado Pago)"
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#: model:payment.provider,display_as:payment.payment_provider_sips
+msgid "Credit Card (powered by Sips)"
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_payment_link_wizard__currency_id
+#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_payment_provider__main_currency_id
+#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_payment_transaction__currency_id
+msgid "Currency"
+msgstr "करेंसी"
+
+#. module: payment
+#: model:ir.model.fields.selection,name:payment.selection__payment_provider_onboarding_wizard__payment_method__manual
+#: model:ir.model.fields.selection,name:payment.selection__sale_payment_provider_onboarding_wizard__payment_method__manual
+msgid "Custom payment instructions"
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_payment_transaction__partner_id
+msgid "Customer"
+msgstr "साथी"
+
+#. module: payment
+#: model:ir.model.fields,help:payment.field_payment_provider__sequence
+msgid "Define the display order"
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#: model:payment.provider,name:payment.payment_provider_demo
+msgid "Demo"
+msgstr "डेमो"
+
+#. module: payment
+#: model:ir.model.fields,help:payment.field_payment_provider__display_as
+msgid "Description of the provider for customers"
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#: model:ir.model.fields.selection,name:payment.selection__payment_provider__state__disabled
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:payment.payment_provider_form
+msgid "Disabled"
+msgstr "बंद किया गया"
+
+#. module: payment
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:payment.transaction_status
+msgid "Dismiss"
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_payment_icon__display_name
+#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_payment_link_wizard__display_name
+#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_payment_provider__display_name
+#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_payment_provider_onboarding_wizard__display_name
+#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_payment_token__display_name
+#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_payment_transaction__display_name
+msgid "Display Name"
+msgstr "डिस्प्ले नाम"
+
+#. module: payment
+#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_payment_provider__display_as
+msgid "Displayed as"
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#: model:ir.model.fields.selection,name:payment.selection__res_company__payment_provider_onboarding_state__done
+msgid "Done"
+msgstr "हो गया"
+
+#. module: payment
+#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_payment_provider__done_msg
+msgid "Done Message"
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#: model:ir.model.fields.selection,name:payment.selection__payment_transaction__state__draft
+msgid "Draft"
+msgstr "मसौदा"
+
+#. module: payment
+#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_payment_link_wizard__partner_email
+#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_payment_provider_onboarding_wizard__paypal_email_account
+#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_payment_transaction__partner_email
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:payment.payment_provider_onboarding_wizard_form
+msgid "Email"
+msgstr "ईमेल"
+
+#. module: payment
+#: model:ir.model.fields.selection,name:payment.selection__payment_provider__state__enabled
+msgid "Enabled"
+msgstr "चालू किया गया"
+
+#. module: payment
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:payment.payment_provider_kanban
+msgid "Enterprise"
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#: model:ir.model.fields.selection,name:payment.selection__payment_transaction__state__error
+msgid "Error"
+msgstr "त्रुटि!"
+
+#. module: payment
+#. odoo-javascript
+#. odoo-python
+#: code:addons/payment/models/payment_transaction.py:0
+#: code:addons/payment/static/src/js/payment_form_mixin.js:0
+#, python-format
+msgid "Error: %s"
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_payment_provider__express_checkout_form_view_id
+msgid "Express Checkout Form Template"
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_payment_provider__support_express_checkout
+msgid "Express Checkout Supported"
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#. odoo-javascript
+#: code:addons/payment/static/src/xml/payment_post_processing.xml:0
+#, python-format
+msgid "Failed operations"
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_payment_transaction__fees
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:payment.checkout
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:payment.payment_provider_form
+msgid "Fees"
+msgstr "फीस"
+
+#. module: payment
+#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_payment_provider__support_fees
+msgid "Fees Supported"
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_payment_provider__fees_dom_fixed
+msgid "Fixed domestic fees"
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_payment_provider__fees_int_fixed
+msgid "Fixed international fees"
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#: model:payment.provider,name:payment.payment_provider_flutterwave
+msgid "Flutterwave"
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:payment.confirm
+msgid "From"
+msgstr "के द्वारा"
+
+#. module: payment
+#: model:ir.model.fields.selection,name:payment.selection__payment_provider__support_refund__full_only
+msgid "Full Only"
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:payment.payment_link_wizard_view_form
+msgid "Generate Payment Link"
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#: model:ir.model,name:payment.model_payment_link_wizard
+msgid "Generate Sales Payment Link"
+msgstr "सेल्स पेमेंट लिंक जनरेट करें"
+
+#. module: payment
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:payment.payment_provider_search
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:payment.payment_token_search
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:payment.payment_transaction_search
+msgid "Group By"
+msgstr "इन्होंने ग्रुप किया"
+
+#. module: payment
+#: model:ir.model,name:payment.model_ir_http
+msgid "HTTP Routing"
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_payment_link_wizard__has_multiple_providers
+msgid "Has Multiple Providers"
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#: model:ir.model.fields,help:payment.field_payment_transaction__is_post_processed
+msgid "Has the payment been post-processed"
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_payment_provider__pre_msg
+msgid "Help Message"
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#: model:ir.model.fields.selection,name:payment.selection__payment_provider_onboarding_wizard__paypal_user_type__new_user
+#: model:ir.model.fields.selection,name:payment.selection__sale_payment_provider_onboarding_wizard__paypal_user_type__new_user
+msgid "I don't have a Paypal account"
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#: model:ir.model.fields.selection,name:payment.selection__payment_provider_onboarding_wizard__paypal_user_type__existing_user
+#: model:ir.model.fields.selection,name:payment.selection__sale_payment_provider_onboarding_wizard__paypal_user_type__existing_user
+msgid "I have a Paypal account"
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_payment_icon__id
+#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_payment_link_wizard__id
+#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_payment_provider__id
+#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_payment_provider_onboarding_wizard__id
+#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_payment_token__id
+#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_payment_transaction__id
+msgid "ID"
+msgstr "आईडी"
+
+#. module: payment
+#: model:ir.model.fields,help:payment.field_payment_link_wizard__payment_provider_selection
+msgid ""
+"If a specific payment provider is selected, customers will only be allowed "
+"to pay via this one. If 'All' is selected, customers can pay via any "
+"available payment provider."
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:payment.payment_provider_form
+msgid "If not defined, the provider name will be used."
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#. odoo-javascript
+#: code:addons/payment/static/src/xml/payment_post_processing.xml:0
+#, python-format
+msgid "If the payment hasn't been confirmed you can contact us."
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:payment.payment_methods
+msgid ""
+"If you believe that it is an error, please contact the website "
+"administrator."
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_payment_icon__image
+#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_payment_provider__image_128
+msgid "Image"
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_payment_icon__image_payment_form
+msgid "Image displayed on the payment form"
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#: model:ir.model.fields,help:payment.field_payment_provider__state
+msgid ""
+"In test mode, a fake payment is processed through a test payment interface.\n"
+"This mode is advised when setting up the provider."
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_payment_provider__inline_form_view_id
+msgid "Inline Form Template"
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:payment.payment_provider_form
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:payment.payment_provider_kanban
+msgid "Install"
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_payment_provider__module_state
+msgid "Installation State"
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:payment.payment_provider_search
+msgid "Installed"
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#. odoo-javascript
+#: code:addons/payment/static/src/xml/payment_post_processing.xml:0
+#, python-format
+msgid "Internal server error"
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_payment_transaction__is_post_processed
+msgid "Is Post-processed"
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#. odoo-javascript
+#: code:addons/payment/static/src/js/manage_form.js:0
+#, python-format
+msgid "It is currently linked to the following documents:"
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#: model:ir.model.fields.selection,name:payment.selection__res_company__payment_provider_onboarding_state__just_done
+msgid "Just done"
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_payment_transaction__landing_route
+msgid "Landing Route"
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_payment_transaction__partner_lang
+msgid "Language"
+msgstr "भाषा"
+
+#. module: payment
+#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_payment_icon____last_update
+#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_payment_link_wizard____last_update
+#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_payment_provider____last_update
+#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_payment_provider_onboarding_wizard____last_update
+#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_payment_token____last_update
+#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_payment_transaction____last_update
+msgid "Last Modified on"
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_payment_transaction__last_state_change
+msgid "Last State Change Date"
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_payment_icon__write_uid
+#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_payment_link_wizard__write_uid
+#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_payment_provider__write_uid
+#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_payment_provider_onboarding_wizard__write_uid
+#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_payment_token__write_uid
+#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_payment_transaction__write_uid
+msgid "Last Updated by"
+msgstr "इन्होंने आखिरी बार अपडेट किया"
+
+#. module: payment
+#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_payment_icon__write_date
+#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_payment_link_wizard__write_date
+#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_payment_provider__write_date
+#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_payment_provider_onboarding_wizard__write_date
+#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_payment_token__write_date
+#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_payment_transaction__write_date
+msgid "Last Updated on"
+msgstr "आखिरी बार अपडेट हुआ"
+
+#. module: payment
+#. odoo-python
+#: code:addons/payment/models/payment_transaction.py:0
+#, python-format
+msgid ""
+"Making a request to the provider is not possible because the provider is "
+"disabled."
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:payment.pay_meth_link
+msgid "Manage payment methods"
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#: model:ir.model.fields.selection,name:payment.selection__res_company__payment_onboarding_payment_method__manual
+msgid "Manual"
+msgstr "मैन्युअल"
+
+#. module: payment
+#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_payment_provider__support_manual_capture
+msgid "Manual Capture Supported"
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_payment_provider__maximum_amount
+msgid "Maximum Amount"
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#: model:payment.provider,name:payment.payment_provider_mercado_pago
+msgid "Mercado Pago"
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_payment_provider_onboarding_wizard__paypal_seller_account
+msgid "Merchant Account ID"
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_payment_transaction__state_message
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:payment.payment_transaction_form
+msgid "Message"
+msgstr "मैसेज"
+
+#. module: payment
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:payment.payment_provider_form
+msgid "Messages"
+msgstr "संदेश"
+
+#. module: payment
+#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_payment_provider_onboarding_wizard__manual_name
+msgid "Method"
+msgstr "मेथड"
+
+#. module: payment
+#: model:payment.provider,name:payment.payment_provider_mollie
+msgid "Mollie"
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#. odoo-javascript
+#: code:addons/payment/static/src/js/payment_form_mixin.js:0
+#, python-format
+msgid "Multiple payment options selected"
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_payment_icon__name
+#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_payment_provider__name
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:payment.payment_icon_form
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:payment.payment_provider_form
+msgid "Name"
+msgstr "नाम"
+
+#. module: payment
+#: model:ir.model.fields.selection,name:payment.selection__payment_provider__code__none
+msgid "No Provider Set"
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#. odoo-python
+#: code:addons/payment/wizards/payment_onboarding_wizard.py:0
+#, python-format
+msgid ""
+"No manual payment method could be found for this company. Please create one "
+"from the Payment Provider menu."
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#. odoo-javascript
+#: code:addons/payment/static/src/xml/payment_post_processing.xml:0
+#, python-format
+msgid "No payment has been processed."
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#. odoo-javascript
+#: code:addons/payment/static/src/js/payment_form_mixin.js:0
+#, python-format
+msgid "No payment option selected"
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#: model:ir.model.fields.selection,name:payment.selection__res_company__payment_provider_onboarding_state__not_done
+msgid "Not done"
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:payment.verified_token_checkmark
+msgid "Not verified"
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_payment_provider__module_to_buy
+msgid "Odoo Enterprise Module"
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#: model:ir.model.fields.selection,name:payment.selection__payment_transaction__operation__offline
+msgid "Offline payment by token"
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#. odoo-javascript
+#: code:addons/payment/static/src/js/payment_form_mixin.js:0
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:payment.verified_token_checkmark
+#, python-format
+msgid "Ok"
+msgstr "ठीक है"
+
+#. module: payment
+#: model:ir.model.fields.selection,name:payment.selection__payment_transaction__operation__online_direct
+msgid "Online direct payment"
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#: model:ir.model.fields.selection,name:payment.selection__payment_transaction__operation__online_token
+msgid "Online payment by token"
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#: model:ir.model.fields.selection,name:payment.selection__payment_transaction__operation__online_redirect
+msgid "Online payment with redirection"
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#. odoo-python
+#: code:addons/payment/wizards/payment_onboarding_wizard.py:0
+#, python-format
+msgid "Only administrators can access this data."
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#. odoo-python
+#: code:addons/payment/models/payment_transaction.py:0
+#, python-format
+msgid "Only authorized transactions can be captured."
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#. odoo-python
+#: code:addons/payment/models/payment_transaction.py:0
+#, python-format
+msgid "Only authorized transactions can be voided."
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#. odoo-python
+#: code:addons/payment/models/payment_transaction.py:0
+#, python-format
+msgid "Only confirmed transactions can be refunded."
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_payment_transaction__operation
+msgid "Operation"
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#. odoo-javascript
+#: code:addons/payment/static/src/xml/payment_post_processing.xml:0
+#, python-format
+msgid "Operations in progress"
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#: model:ir.model.fields.selection,name:payment.selection__res_company__payment_onboarding_payment_method__other
+msgid "Other"
+msgstr "अन्य"
+
+#. module: payment
+#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_payment_provider_onboarding_wizard__paypal_pdt_token
+msgid "PDT Identity Token"
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#: model:ir.model.fields.selection,name:payment.selection__payment_provider__support_refund__partial
+msgid "Partial"
+msgstr "आंशिक"
+
+#. module: payment
+#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_payment_link_wizard__partner_id
+#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_payment_token__partner_id
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:payment.payment_token_search
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:payment.payment_transaction_search
+msgid "Partner"
+msgstr "साथी"
+
+#. module: payment
+#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_payment_transaction__partner_name
+msgid "Partner Name"
+msgstr "पार्टनर का नाम"
+
+#. module: payment
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:payment.checkout
+msgid "Pay"
+msgstr "चुकाएं"
+
+#. module: payment
+#: model:ir.model.fields.selection,name:payment.selection__payment_provider_onboarding_wizard__payment_method__paypal
+#: model:ir.model.fields.selection,name:payment.selection__res_company__payment_onboarding_payment_method__paypal
+#: model:ir.model.fields.selection,name:payment.selection__sale_payment_provider_onboarding_wizard__payment_method__paypal
+#: model:payment.provider,name:payment.payment_provider_paypal
+msgid "PayPal"
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_payment_token__payment_details
+msgid "Payment Details"
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:payment.payment_provider_form
+msgid "Payment Followup"
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:payment.payment_provider_form
+msgid "Payment Form"
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#: model:ir.model,name:payment.model_payment_icon
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:payment.payment_icon_form
+msgid "Payment Icon"
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#: model:ir.actions.act_window,name:payment.action_payment_icon
+msgid "Payment Icons"
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_payment_provider_onboarding_wizard__manual_post_msg
+msgid "Payment Instructions"
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_payment_link_wizard__link
+msgid "Payment Link"
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_payment_provider_onboarding_wizard__payment_method
+msgid "Payment Method"
+msgstr "पेमेंट के तरीके"
+
+#. module: payment
+#: model:ir.model,name:payment.model_payment_provider
+msgid "Payment Provider"
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#: model:ir.actions.act_window,name:payment.action_payment_provider
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:payment.payment_provider_list
+msgid "Payment Providers"
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_payment_link_wizard__available_provider_ids
+msgid "Payment Providers Available"
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_payment_link_wizard__description
+msgid "Payment Ref"
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#: model:ir.model,name:payment.model_payment_token
+#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_payment_transaction__token_id
+msgid "Payment Token"
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_res_partner__payment_token_count
+#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_res_users__payment_token_count
+msgid "Payment Token Count"
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#: model:ir.actions.act_window,name:payment.action_payment_token
+#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_res_partner__payment_token_ids
+#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_res_users__payment_token_ids
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:payment.payment_token_form
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:payment.payment_token_list
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:payment.payment_token_search
+msgid "Payment Tokens"
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#: model:ir.model,name:payment.model_payment_transaction
+msgid "Payment Transaction"
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#: model:ir.actions.act_window,name:payment.action_payment_transaction
+#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_payment_token__transaction_ids
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:payment.payment_transaction_form
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:payment.payment_transaction_list
+msgid "Payment Transactions"
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#: model:ir.actions.act_window,name:payment.action_payment_transaction_linked_to_token
+msgid "Payment Transactions Linked To Token"
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#. odoo-python
+#: code:addons/payment/models/payment_token.py:0
+#, python-format
+msgid "Payment details saved on %(date)s"
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:payment.payment_provider_form
+msgid "Payment provider"
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#: model:ir.model,name:payment.model_payment_provider_onboarding_wizard
+msgid "Payment provider onboarding wizard"
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:payment.payment_token_form
+msgid "Payments"
+msgstr "पेमेंट"
+
+#. module: payment
+#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_payment_provider_onboarding_wizard__paypal_user_type
+msgid "Paypal User Type"
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#: model:ir.model.fields.selection,name:payment.selection__payment_transaction__state__pending
+msgid "Pending"
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_payment_provider__pending_msg
+msgid "Pending Message"
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_payment_transaction__partner_phone
+msgid "Phone"
+msgstr "फ़ोन"
+
+#. module: payment
+#. odoo-javascript
+#: code:addons/payment/static/src/js/payment_form_mixin.js:0
+#, python-format
+msgid "Please select a payment option."
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#. odoo-javascript
+#: code:addons/payment/static/src/js/payment_form_mixin.js:0
+#, python-format
+msgid "Please select only one payment option."
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#. odoo-python
+#: code:addons/payment/wizards/payment_link_wizard.py:0
+#, python-format
+msgid "Please set an amount smaller than %s."
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#: model_terms:payment.provider,pending_msg:payment.payment_provider_transfer
+msgid "Please use the following transfer details"
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#: model_terms:payment.provider,pending_msg:payment.payment_provider_transfer
+msgid "Please use the order name as communication reference."
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#. odoo-javascript
+#: code:addons/payment/static/src/xml/payment_post_processing.xml:0
+#, python-format
+msgid "Please wait ..."
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:payment.confirm
+msgid "Processed by"
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_payment_token__provider_id
+#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_payment_transaction__provider_id
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:payment.payment_provider_search
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:payment.payment_token_search
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:payment.payment_transaction_search
+msgid "Provider"
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_payment_token__provider_ref
+#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_payment_transaction__provider_reference
+msgid "Provider Reference"
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_payment_icon__provider_ids
+msgid "Providers"
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:payment.payment_icon_form
+msgid "Providers list"
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_payment_provider__is_published
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:payment.payment_provider_kanban
+msgid "Published"
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#: model:payment.provider,name:payment.payment_provider_razorpay
+msgid "Razorpay"
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#. odoo-javascript
+#: code:addons/payment/static/src/xml/payment_post_processing.xml:0
+#: code:addons/payment/static/src/xml/payment_post_processing.xml:0
+#, python-format
+msgid "Reason:"
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#. odoo-python
+#: code:addons/payment/models/payment_transaction.py:0
+#, python-format
+msgid "Reason: %s"
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_payment_provider__redirect_form_view_id
+msgid "Redirect Form Template"
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_payment_transaction__reference
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:payment.confirm
+msgid "Reference"
+msgstr "संदर्भ"
+
+#. module: payment
+#: model:ir.model.constraint,message:payment.constraint_payment_transaction_reference_uniq
+msgid "Reference must be unique!"
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#. odoo-python
+#: code:addons/payment/models/payment_transaction.py:0
+#: model:ir.model.fields.selection,name:payment.selection__payment_transaction__operation__refund
+#, python-format
+msgid "Refund"
+msgstr "रिफ़ंड"
+
+#. module: payment
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:payment.payment_transaction_form
+msgid "Refunds"
+msgstr "रिफ़ंड"
+
+#. module: payment
+#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_payment_transaction__refunds_count
+msgid "Refunds Count"
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_payment_link_wizard__res_id
+msgid "Related Document ID"
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_payment_link_wizard__res_model
+msgid "Related Document Model"
+msgstr "इससे जुड़े हुए डॉक्यूमेंट मॉड"
+
+#. module: payment
+#: model:payment.provider,name:payment.payment_provider_sepa_direct_debit
+msgid "SEPA Direct Debit"
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:payment.manage
+msgid "Save Payment Method"
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:payment.checkout
+msgid "Save my payment details"
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#. odoo-javascript
+#: code:addons/payment/static/src/xml/payment_post_processing.xml:0
+#, python-format
+msgid "Saving your payment method, please wait..."
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:payment.payment_provider_form
+msgid "Select countries. Leave empty to make available everywhere."
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_res_company__payment_onboarding_payment_method
+msgid "Selected onboarding payment method"
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_payment_icon__sequence
+#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_payment_provider__sequence
+msgid "Sequence"
+msgstr "अनुक्रम"
+
+#. module: payment
+#. odoo-javascript
+#: code:addons/payment/static/src/js/manage_form.js:0
+#: code:addons/payment/static/src/js/manage_form.js:0
+#: code:addons/payment/static/src/js/manage_form.js:0
+#: code:addons/payment/static/src/js/payment_form_mixin.js:0
+#, python-format
+msgid "Server Error"
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#. odoo-javascript
+#: code:addons/payment/static/src/xml/payment_post_processing.xml:0
+#, python-format
+msgid "Server error:"
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_payment_provider__show_allow_express_checkout
+msgid "Show Allow Express Checkout"
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_payment_provider__show_allow_tokenization
+msgid "Show Allow Tokenization"
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_payment_provider__show_auth_msg
+msgid "Show Auth Msg"
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_payment_provider__show_cancel_msg
+msgid "Show Cancel Msg"
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_payment_provider__show_credentials_page
+msgid "Show Credentials Page"
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_payment_provider__show_done_msg
+msgid "Show Done Msg"
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_payment_provider__show_payment_icon_ids
+msgid "Show Payment Icon"
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_payment_provider__show_pending_msg
+msgid "Show Pending Msg"
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_payment_provider__show_pre_msg
+msgid "Show Pre Msg"
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#: model:payment.provider,name:payment.payment_provider_sips
+msgid "Sips"
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_payment_transaction__source_transaction_id
+msgid "Source Transaction"
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_payment_provider__state
+#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_payment_transaction__partner_state_id
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:payment.payment_provider_search
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:payment.payment_transaction_form
+msgid "State"
+msgstr "स्थिति"
+
+#. module: payment
+#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_res_company__payment_provider_onboarding_state
+msgid "State of the onboarding payment provider step"
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_payment_transaction__state
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:payment.payment_transaction_search
+msgid "Status"
+msgstr "स्थिति"
+
+#. module: payment
+#: model:ir.model.fields.selection,name:payment.selection__res_company__payment_onboarding_payment_method__stripe
+#: model:payment.provider,name:payment.payment_provider_stripe
+msgid "Stripe"
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_payment_provider__payment_icon_ids
+msgid "Supported Payment Icons"
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#: model:ir.model.fields.selection,name:payment.selection__payment_provider__state__test
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:payment.checkout
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:payment.manage
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:payment.payment_provider_form
+msgid "Test Mode"
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#. odoo-python
+#: code:addons/payment/controllers/portal.py:0
+#, python-format
+msgid "The access token is invalid."
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#: model:ir.model.fields,help:payment.field_payment_transaction__child_transaction_ids
+msgid "The child transactions of the source transaction."
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#: model:ir.model.fields,help:payment.field_payment_token__payment_details
+msgid "The clear part of the payment method's payment details."
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#: model:ir.model.fields,help:payment.field_payment_provider__color
+msgid "The color of the card in kanban view"
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#: model:ir.model.fields,help:payment.field_payment_transaction__state_message
+msgid "The complementary information message about the state"
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#: model:ir.model.fields,help:payment.field_payment_provider__available_country_ids
+msgid ""
+"The countries in which this payment provider is available. Leave blank to "
+"make it available in all countries."
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#: model:ir.model.fields,help:payment.field_payment_transaction__fees
+msgid "The fees amount; set by the system as it depends on the provider"
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#. odoo-python
+#: code:addons/payment/models/payment_provider.py:0
+#, python-format
+msgid "The following fields must be filled: %s"
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#: model:ir.model.fields,help:payment.field_payment_transaction__reference
+msgid "The internal reference of the transaction"
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#: model:ir.model.fields,help:payment.field_payment_icon__provider_ids
+msgid "The list of providers supporting this payment icon"
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#: model:ir.model.fields,help:payment.field_payment_provider__main_currency_id
+msgid "The main currency of the company, used to display monetary fields."
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#: model:ir.model.fields,help:payment.field_payment_provider__maximum_amount
+msgid ""
+"The maximum payment amount that this payment provider is available for. "
+"Leave blank to make it available for any payment amount."
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#: model:ir.model.fields,help:payment.field_payment_provider__auth_msg
+msgid "The message displayed if payment is authorized"
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#: model:ir.model.fields,help:payment.field_payment_provider__cancel_msg
+msgid ""
+"The message displayed if the order is canceled during the payment process"
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#: model:ir.model.fields,help:payment.field_payment_provider__done_msg
+msgid ""
+"The message displayed if the order is successfully done after the payment "
+"process"
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#: model:ir.model.fields,help:payment.field_payment_provider__pending_msg
+msgid "The message displayed if the order pending after the payment process"
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#: model:ir.model.fields,help:payment.field_payment_provider__pre_msg
+msgid "The message displayed to explain and help the payment process"
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#. odoo-python
+#: code:addons/payment/controllers/portal.py:0
+#, python-format
+msgid ""
+"The payment should either be direct, with redirection, or made by a token."
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#: model:ir.model.fields,help:payment.field_payment_token__provider_ref
+msgid "The provider reference of the token of the transaction"
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#: model:ir.model.fields,help:payment.field_payment_transaction__provider_reference
+msgid "The provider reference of the transaction"
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#: model:ir.model.fields,help:payment.field_payment_transaction__landing_route
+msgid "The route the user is redirected to after the transaction"
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#: model:ir.model.fields,help:payment.field_payment_transaction__source_transaction_id
+msgid "The source transaction of related refund transactions"
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#: model:ir.model.fields,help:payment.field_payment_provider__code
+#: model:ir.model.fields,help:payment.field_payment_token__provider_code
+#: model:ir.model.fields,help:payment.field_payment_transaction__provider_code
+msgid "The technical code of this payment provider."
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#: model:ir.model.fields,help:payment.field_payment_provider__redirect_form_view_id
+msgid ""
+"The template rendering a form submitted to redirect the user when making a "
+"payment"
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#: model:ir.model.fields,help:payment.field_payment_provider__express_checkout_form_view_id
+msgid "The template rendering the express payment methods' form."
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#: model:ir.model.fields,help:payment.field_payment_provider__inline_form_view_id
+msgid ""
+"The template rendering the inline payment form when making a direct payment"
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#: model:ir.model.fields,help:payment.field_payment_provider__token_inline_form_view_id
+msgid ""
+"The template rendering the inline payment form when making a payment by "
+"token."
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#. odoo-python
+#: code:addons/payment/models/payment_transaction.py:0
+#, python-format
+msgid ""
+"The transaction with reference %(ref)s for %(amount)s encountered an error "
+"(%(provider_name)s)."
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#. odoo-python
+#: code:addons/payment/models/payment_transaction.py:0
+#, python-format
+msgid ""
+"The transaction with reference %(ref)s for %(amount)s has been authorized "
+"(%(provider_name)s)."
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#. odoo-python
+#: code:addons/payment/models/payment_transaction.py:0
+#, python-format
+msgid ""
+"The transaction with reference %(ref)s for %(amount)s has been confirmed "
+"(%(provider_name)s)."
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#. odoo-python
+#: code:addons/payment/wizards/payment_link_wizard.py:0
+#, python-format
+msgid "The value of the payment amount must be positive."
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#: model_terms:ir.actions.act_window,help:payment.action_payment_transaction
+msgid "There are no transactions to show"
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:payment.pay
+msgid "There is nothing to pay."
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#. odoo-python
+#: code:addons/payment/models/payment_provider.py:0
+#, python-format
+msgid ""
+"This action will also archive %s tokens that are registered with this "
+"provider. Archiving tokens is irreversible."
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#: model:ir.model.fields,help:payment.field_payment_provider__allow_tokenization
+msgid ""
+"This controls whether customers can save their payment methods as payment tokens.\n"
+"A payment token is an anonymous link to the payment method details saved in the\n"
+"provider's database, allowing the customer to reuse it for a next purchase."
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#: model:ir.model.fields,help:payment.field_payment_provider__allow_express_checkout
+msgid ""
+"This controls whether customers can use express payment methods. Express "
+"checkout enables customers to pay with Google Pay and Apple Pay from which "
+"address information is collected at payment."
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#: model:ir.model.fields,help:payment.field_payment_icon__image
+#: model:ir.model.fields,help:payment.field_payment_icon__image_payment_form
+msgid ""
+"This field holds the image used for this payment icon, limited to 64x64 px"
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:payment.payment_link_wizard_view_form
+msgid ""
+"This partner has no email, which may cause issues with some payment providers.\n"
+" Setting an email for this partner is advised."
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#. odoo-javascript
+#: code:addons/payment/static/src/xml/payment_post_processing.xml:0
+#, python-format
+msgid "This payment has been canceled."
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:payment.verified_token_checkmark
+msgid "This payment method has been verified by our system."
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:payment.verified_token_checkmark
+msgid "This payment method has not been verified by our system."
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_payment_provider__token_inline_form_view_id
+msgid "Token Inline Form Template"
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_payment_provider__support_tokenization
+msgid "Tokenization Supported"
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#. odoo-python
+#: code:addons/payment/models/payment_transaction.py:0
+#, python-format
+msgid ""
+"Transaction authorization is not supported by the following payment "
+"providers: %s"
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_payment_provider__support_refund
+msgid "Type of Refund Supported"
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#. odoo-javascript
+#: code:addons/payment/static/src/xml/payment_post_processing.xml:0
+#, python-format
+msgid "Unable to contact the Odoo server."
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:payment.checkout
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:payment.manage
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:payment.payment_provider_kanban
+msgid "Unpublished"
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:payment.payment_provider_form
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:payment.payment_provider_kanban
+msgid "Upgrade"
+msgstr "अपग्रेड"
+
+#. module: payment
+#: model:ir.model.fields.selection,name:payment.selection__payment_transaction__operation__validation
+msgid "Validation of the payment method"
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_payment_provider__fees_dom_var
+msgid "Variable domestic fees (in percents)"
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#. odoo-python
+#: code:addons/payment/models/payment_provider.py:0
+#, python-format
+msgid "Variable fees must always be positive and below 100%."
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_payment_provider__fees_int_var
+msgid "Variable international fees (in percents)"
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_payment_token__verified
+msgid "Verified"
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:payment.payment_transaction_form
+msgid "Void Transaction"
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#. odoo-javascript
+#: code:addons/payment/static/src/xml/payment_post_processing.xml:0
+#, python-format
+msgid "Waiting for operations to process"
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#. odoo-python
+#: code:addons/payment/models/payment_provider.py:0
+#, python-format
+msgid "Warning"
+msgstr "चेतावनी"
+
+#. module: payment
+#. odoo-javascript
+#: code:addons/payment/static/src/js/manage_form.js:0
+#, python-format
+msgid "Warning!"
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#. odoo-javascript
+#: code:addons/payment/static/src/js/manage_form.js:0
+#: code:addons/payment/static/src/js/manage_form.js:0
+#, python-format
+msgid "We are not able to delete your payment method."
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#. odoo-javascript
+#: code:addons/payment/static/src/xml/payment_post_processing.xml:0
+#, python-format
+msgid "We are not able to find your payment, but don't worry."
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#. odoo-javascript
+#: code:addons/payment/static/src/js/payment_form_mixin.js:0
+#, python-format
+msgid "We are not able to process your payment."
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#. odoo-javascript
+#: code:addons/payment/static/src/js/manage_form.js:0
+#, python-format
+msgid "We are not able to save your payment method."
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#. odoo-javascript
+#: code:addons/payment/static/src/js/post_processing.js:0
+#, python-format
+msgid "We are processing your payment, please wait ..."
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#. odoo-javascript
+#: code:addons/payment/static/src/xml/payment_post_processing.xml:0
+#, python-format
+msgid "We are waiting for the payment provider to confirm the payment."
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#: model:ir.model.fields,help:payment.field_payment_transaction__tokenize
+msgid ""
+"Whether a payment token should be created when post-processing the "
+"transaction"
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#: model:ir.model.fields,help:payment.field_payment_transaction__callback_is_done
+msgid "Whether the callback has already been executed"
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#: model:ir.model.fields,help:payment.field_payment_provider__is_published
+msgid ""
+"Whether the provider is visible on the website or not. Tokens remain "
+"functional but are only visible on manage forms."
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#: model:payment.provider,name:payment.payment_provider_transfer
+msgid "Wire Transfer"
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#. odoo-python
+#: code:addons/payment/models/payment_provider.py:0
+#, python-format
+msgid ""
+"You cannot delete the payment provider %s; disable it or uninstall it "
+"instead."
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#. odoo-python
+#: code:addons/payment/models/payment_provider.py:0
+#, python-format
+msgid "You cannot publish a disabled provider."
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#. odoo-python
+#: code:addons/payment/controllers/portal.py:0
+#, python-format
+msgid "You do not have access to this payment token."
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#. odoo-javascript
+#: code:addons/payment/static/src/xml/payment_post_processing.xml:0
+#, python-format
+msgid "You should receive an email confirming your payment in a few minutes."
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#. odoo-javascript
+#: code:addons/payment/static/src/xml/payment_post_processing.xml:0
+#, python-format
+msgid "You will be notified when the payment is confirmed."
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#. odoo-javascript
+#: code:addons/payment/static/src/xml/payment_post_processing.xml:0
+#, python-format
+msgid "You will be notified when the payment is fully confirmed."
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#. odoo-python
+#: code:addons/payment/models/payment_provider.py:0
+#: model_terms:payment.provider,auth_msg:payment.payment_provider_adyen
+#: model_terms:payment.provider,auth_msg:payment.payment_provider_aps
+#: model_terms:payment.provider,auth_msg:payment.payment_provider_asiapay
+#: model_terms:payment.provider,auth_msg:payment.payment_provider_authorize
+#: model_terms:payment.provider,auth_msg:payment.payment_provider_buckaroo
+#: model_terms:payment.provider,auth_msg:payment.payment_provider_demo
+#: model_terms:payment.provider,auth_msg:payment.payment_provider_flutterwave
+#: model_terms:payment.provider,auth_msg:payment.payment_provider_mercado_pago
+#: model_terms:payment.provider,auth_msg:payment.payment_provider_mollie
+#: model_terms:payment.provider,auth_msg:payment.payment_provider_paypal
+#: model_terms:payment.provider,auth_msg:payment.payment_provider_razorpay
+#: model_terms:payment.provider,auth_msg:payment.payment_provider_sepa_direct_debit
+#: model_terms:payment.provider,auth_msg:payment.payment_provider_sips
+#: model_terms:payment.provider,auth_msg:payment.payment_provider_stripe
+#: model_terms:payment.provider,auth_msg:payment.payment_provider_transfer
+#, python-format
+msgid "Your payment has been authorized."
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#. odoo-python
+#: code:addons/payment/models/payment_provider.py:0
+#: model_terms:payment.provider,cancel_msg:payment.payment_provider_adyen
+#: model_terms:payment.provider,cancel_msg:payment.payment_provider_aps
+#: model_terms:payment.provider,cancel_msg:payment.payment_provider_asiapay
+#: model_terms:payment.provider,cancel_msg:payment.payment_provider_authorize
+#: model_terms:payment.provider,cancel_msg:payment.payment_provider_buckaroo
+#: model_terms:payment.provider,cancel_msg:payment.payment_provider_demo
+#: model_terms:payment.provider,cancel_msg:payment.payment_provider_flutterwave
+#: model_terms:payment.provider,cancel_msg:payment.payment_provider_mercado_pago
+#: model_terms:payment.provider,cancel_msg:payment.payment_provider_mollie
+#: model_terms:payment.provider,cancel_msg:payment.payment_provider_paypal
+#: model_terms:payment.provider,cancel_msg:payment.payment_provider_razorpay
+#: model_terms:payment.provider,cancel_msg:payment.payment_provider_sepa_direct_debit
+#: model_terms:payment.provider,cancel_msg:payment.payment_provider_sips
+#: model_terms:payment.provider,cancel_msg:payment.payment_provider_stripe
+#: model_terms:payment.provider,cancel_msg:payment.payment_provider_transfer
+#, python-format
+msgid "Your payment has been cancelled."
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#. odoo-javascript
+#: code:addons/payment/static/src/xml/payment_post_processing.xml:0
+#, python-format
+msgid "Your payment has been processed."
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#. odoo-javascript
+#: code:addons/payment/static/src/xml/payment_post_processing.xml:0
+#, python-format
+msgid "Your payment has been received but need to be confirmed manually."
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#. odoo-python
+#: code:addons/payment/models/payment_provider.py:0
+#: model_terms:payment.provider,pending_msg:payment.payment_provider_adyen
+#: model_terms:payment.provider,pending_msg:payment.payment_provider_aps
+#: model_terms:payment.provider,pending_msg:payment.payment_provider_asiapay
+#: model_terms:payment.provider,pending_msg:payment.payment_provider_authorize
+#: model_terms:payment.provider,pending_msg:payment.payment_provider_buckaroo
+#: model_terms:payment.provider,pending_msg:payment.payment_provider_demo
+#: model_terms:payment.provider,pending_msg:payment.payment_provider_flutterwave
+#: model_terms:payment.provider,pending_msg:payment.payment_provider_mercado_pago
+#: model_terms:payment.provider,pending_msg:payment.payment_provider_mollie
+#: model_terms:payment.provider,pending_msg:payment.payment_provider_paypal
+#: model_terms:payment.provider,pending_msg:payment.payment_provider_razorpay
+#: model_terms:payment.provider,pending_msg:payment.payment_provider_sepa_direct_debit
+#: model_terms:payment.provider,pending_msg:payment.payment_provider_sips
+#: model_terms:payment.provider,pending_msg:payment.payment_provider_stripe
+#, python-format
+msgid ""
+"Your payment has been successfully processed but is waiting for approval."
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#. odoo-python
+#: code:addons/payment/models/payment_provider.py:0
+#: model_terms:payment.provider,done_msg:payment.payment_provider_adyen
+#: model_terms:payment.provider,done_msg:payment.payment_provider_aps
+#: model_terms:payment.provider,done_msg:payment.payment_provider_asiapay
+#: model_terms:payment.provider,done_msg:payment.payment_provider_authorize
+#: model_terms:payment.provider,done_msg:payment.payment_provider_buckaroo
+#: model_terms:payment.provider,done_msg:payment.payment_provider_demo
+#: model_terms:payment.provider,done_msg:payment.payment_provider_flutterwave
+#: model_terms:payment.provider,done_msg:payment.payment_provider_mercado_pago
+#: model_terms:payment.provider,done_msg:payment.payment_provider_mollie
+#: model_terms:payment.provider,done_msg:payment.payment_provider_paypal
+#: model_terms:payment.provider,done_msg:payment.payment_provider_razorpay
+#: model_terms:payment.provider,done_msg:payment.payment_provider_sepa_direct_debit
+#: model_terms:payment.provider,done_msg:payment.payment_provider_sips
+#: model_terms:payment.provider,done_msg:payment.payment_provider_stripe
+#: model_terms:payment.provider,done_msg:payment.payment_provider_transfer
+#, python-format
+msgid "Your payment has been successfully processed. Thank you!"
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:payment.transaction_status
+msgid "Your payment has not been processed yet."
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#. odoo-javascript
+#: code:addons/payment/static/src/xml/payment_post_processing.xml:0
+#, python-format
+msgid "Your payment is being processed, please wait..."
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#. odoo-javascript
+#: code:addons/payment/static/src/xml/payment_post_processing.xml:0
+#, python-format
+msgid "Your payment is in pending state."
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#. odoo-javascript
+#: code:addons/payment/static/src/xml/payment_post_processing.xml:0
+#, python-format
+msgid "Your payment method has been saved."
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:payment.payment_transaction_form
+msgid "ZIP"
+msgstr "जिप"
+
+#. module: payment
+#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_payment_transaction__partner_zip
+msgid "Zip"
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#: model:ir.actions.server,name:payment.cron_post_process_payment_tx_ir_actions_server
+#: model:ir.cron,cron_name:payment.cron_post_process_payment_tx
+msgid "payment: post-process transactions"
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:payment.payment_provider_kanban
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:payment.payment_provider_search
+msgid "provider"
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:payment.icon_list
+msgid "show less"
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:payment.icon_list
+msgid "show more"
+msgstr ""
diff --git a/odoo-bringout-oca-ocb-payment/payment/i18n/hr.po b/odoo-bringout-oca-ocb-payment/payment/i18n/hr.po
new file mode 100644
index 00000000..a2e6e2c0
--- /dev/null
+++ b/odoo-bringout-oca-ocb-payment/payment/i18n/hr.po
@@ -0,0 +1,2236 @@
+# Translation of Odoo Server.
+# This file contains the translation of the following modules:
+# * payment
+#
+# Translators:
+# Stjepan Lovasić , 2022
+# Vojislav Opačić , 2022
+# Đurđica Žarković , 2022
+# Miro Sertić, 2022
+# Ivica Dimjašević , 2022
+# Igor Krizanovic , 2022
+# Tina Milas, 2022
+# Vladimir Olujić , 2022
+# Davor Bojkić , 2022
+# Karolina Tonković , 2022
+# Antonijo Kovacevic, 2023
+# hrvoje sić , 2024
+# Martin Trigaux, 2024
+# Bole , 2024
+# Servisi RAM d.o.o. , 2024
+# Vladimir Vrgoč, 2024
+# Luka Carević , 2025
+#
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: Odoo Server 16.0\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
+"POT-Creation-Date: 2025-02-10 08:27+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2022-09-22 05:53+0000\n"
+"Last-Translator: Luka Carević , 2025\n"
+"Language-Team: Croatian (https://app.transifex.com/odoo/teams/41243/hr/)\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: \n"
+"Language: hr\n"
+"Plural-Forms: nplurals=3; plural=n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n"
+
+#. module: payment
+#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_payment_provider_onboarding_wizard___data_fetched
+msgid " Data Fetched"
+msgstr "Podaci dohvaćeni"
+
+#. module: payment
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:payment.pay
+msgid "Amount:"
+msgstr "Iznos:"
+
+#. module: payment
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:payment.pay
+msgid "Reference:"
+msgstr "Referenca:"
+
+#. module: payment
+#. odoo-python
+#: code:addons/payment/wizards/payment_onboarding_wizard.py:0
+#, python-format
+msgid ""
+"Please make a payment to:
- Bank: %s
- Account Number: "
+"%s
- Account Holder: %s
"
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:payment.confirm
+msgid " Back to My Account"
+msgstr " Povratak na moj račun"
+
+#. module: payment
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:payment.portal_breadcrumb
+msgid ""
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:payment.manage
+msgid " Delete"
+msgstr " Briši"
+
+#. module: payment
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:payment.view_partners_form_payment_defaultcreditcard
+msgid "Saved Payment Methods"
+msgstr "Spremljene metode plaćanja"
+
+#. module: payment
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:payment.payment_provider_form
+msgid "Unpublished"
+msgstr "Neobjavljeno"
+
+#. module: payment
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:payment.payment_provider_form
+msgid "Published"
+msgstr "Objavljeno"
+
+#. module: payment
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:payment.payment_provider_onboarding_wizard_form
+msgid ""
+" How to configure your PayPal "
+"account"
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:payment.pay
+msgid ""
+"No suitable payment option could be found.
\n"
+" If you believe that it is an error, please contact the website administrator."
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:payment.payment_methods
+msgid "No suitable payment provider could be found."
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:payment.payment_provider_form
+msgid ""
+"Warning Creating a payment provider from the CREATE button is not supported.\n"
+" Please use the Duplicate action instead."
+msgstr ""
+"Upozorenje reiranje pružatelja plaćanja putem KREIRAJ gumba nije podržano.\n"
+" Umjesto toga molimo koristite Dupliciraj radnju."
+
+#. module: payment
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:payment.pay
+msgid ""
+"Warning Make sure your are logged in as the right partner "
+"before making this payment."
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:payment.pay
+msgid "Warning The currency is missing or incorrect."
+msgstr "Upozorenje Valuta nedostaje ili je netočna."
+
+#. module: payment
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:payment.pay
+msgid "Warning You must be logged in to pay."
+msgstr "UpozorenjeZa plaćanje morate biti prijavljeni. "
+
+#. module: payment
+#. odoo-python
+#: code:addons/payment/models/payment_transaction.py:0
+#, python-format
+msgid ""
+"A refund request of %(amount)s has been sent. The payment will be created "
+"soon. Refund transaction reference: %(ref)s (%(provider_name)s)."
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#. odoo-python
+#: code:addons/payment/models/payment_token.py:0
+#, python-format
+msgid "A token cannot be unarchived once it has been archived."
+msgstr "Jednom kad se arhivira, token nije moguće odarhivirati."
+
+#. module: payment
+#. odoo-python
+#: code:addons/payment/models/payment_transaction.py:0
+#, python-format
+msgid ""
+"A transaction with reference %(ref)s has been initiated (%(provider_name)s)."
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#. odoo-python
+#: code:addons/payment/models/payment_transaction.py:0
+#, python-format
+msgid ""
+"A transaction with reference %(ref)s has been initiated to save a new "
+"payment method (%(provider_name)s)"
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#. odoo-python
+#: code:addons/payment/models/payment_transaction.py:0
+#, python-format
+msgid ""
+"A transaction with reference %(ref)s has been initiated using the payment "
+"method %(token)s (%(provider_name)s)."
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#. odoo-python
+#: code:addons/payment/wizards/payment_onboarding_wizard.py:0
+#, python-format
+msgid "Account"
+msgstr "Konto"
+
+#. module: payment
+#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_payment_provider_onboarding_wizard__acc_number
+msgid "Account Number"
+msgstr "Broj računa"
+
+#. module: payment
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:payment.payment_provider_kanban
+msgid "Activate"
+msgstr "Aktiviraj"
+
+#. module: payment
+#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_payment_token__active
+msgid "Active"
+msgstr "Aktivan"
+
+#. module: payment
+#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_payment_provider__fees_active
+msgid "Add Extra Fees"
+msgstr "Dodaj dodatne naknade"
+
+#. module: payment
+#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_payment_transaction__partner_address
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:payment.payment_transaction_form
+msgid "Address"
+msgstr "Adresa"
+
+#. module: payment
+#: model:payment.provider,name:payment.payment_provider_adyen
+msgid "Adyen"
+msgstr "Adyen"
+
+#. module: payment
+#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_payment_provider__allow_express_checkout
+msgid "Allow Express Checkout"
+msgstr "Dopusti ekspresnu naplatu"
+
+#. module: payment
+#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_payment_link_wizard__payment_provider_selection
+msgid "Allow Payment Provider"
+msgstr "Omogući Pružatelja naplate"
+
+#. module: payment
+#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_payment_provider__allow_tokenization
+msgid "Allow Saving Payment Methods"
+msgstr "Dozvoli spremanje metoda plaćanja"
+
+#. module: payment
+#: model:payment.provider,display_as:payment.payment_provider_aps
+#: model:payment.provider,name:payment.payment_provider_aps
+msgid "Amazon Payment Services"
+msgstr "Servis naplate Amazon"
+
+#. module: payment
+#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_payment_link_wizard__amount
+#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_payment_transaction__amount
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:payment.confirm
+msgid "Amount"
+msgstr "Iznos"
+
+#. module: payment
+#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_payment_link_wizard__amount_max
+msgid "Amount Max"
+msgstr "Maksimalni iznos"
+
+#. module: payment
+#. odoo-javascript
+#: code:addons/payment/static/src/xml/payment_post_processing.xml:0
+#, python-format
+msgid "An error occurred during the processing of this payment."
+msgstr "Prilikom obrade ovog plaćanja došlo je do greške."
+
+#. module: payment
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:payment.transaction_status
+msgid "An error occurred during the processing of your payment."
+msgstr "Prilikom obrade vašeg plaćanja došlo je do greške."
+
+#. module: payment
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:payment.payment_provider_onboarding_wizard_form
+msgid "Apply"
+msgstr "Primijeni"
+
+#. module: payment
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:payment.payment_token_form
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:payment.payment_token_search
+msgid "Archived"
+msgstr "Arhivirano"
+
+#. module: payment
+#. odoo-javascript
+#: code:addons/payment/static/src/js/manage_form.js:0
+#, python-format
+msgid "Are you sure you want to delete this payment method?"
+msgstr "Jeste li sigurni da želite obrisati ovu metodu plaćanja?"
+
+#. module: payment
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:payment.payment_transaction_form
+msgid ""
+"Are you sure you want to void the authorized transaction? This action can't "
+"be undone."
+msgstr ""
+"Jeste li sigurni da želite poništiti autoriziranu transakciju? Ova radnja ne"
+" može se poništiti."
+
+#. module: payment
+#: model:payment.provider,name:payment.payment_provider_asiapay
+msgid "Asiapay"
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_payment_provider__auth_msg
+msgid "Authorize Message"
+msgstr "Autoriziraj poruku"
+
+#. module: payment
+#: model:payment.provider,name:payment.payment_provider_authorize
+msgid "Authorize.net"
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#: model:ir.model.fields.selection,name:payment.selection__payment_transaction__state__authorized
+msgid "Authorized"
+msgstr "Autorizirano"
+
+#. module: payment
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:payment.payment_provider_form
+msgid "Availability"
+msgstr "Raspoloživost"
+
+#. module: payment
+#. odoo-python
+#: code:addons/payment/wizards/payment_onboarding_wizard.py:0
+#, python-format
+msgid "Bank"
+msgstr "Banka"
+
+#. module: payment
+#: model_terms:payment.provider,pending_msg:payment.payment_provider_transfer
+msgid "Bank Account"
+msgstr "Bankovni račun"
+
+#. module: payment
+#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_payment_provider_onboarding_wizard__journal_name
+msgid "Bank Name"
+msgstr "Naziv banke"
+
+#. module: payment
+#: model:payment.provider,name:payment.payment_provider_buckaroo
+msgid "Buckaroo"
+msgstr "Buckaroo"
+
+#. module: payment
+#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_payment_transaction__callback_model_id
+msgid "Callback Document Model"
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_payment_transaction__callback_is_done
+msgid "Callback Done"
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_payment_transaction__callback_hash
+msgid "Callback Hash"
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_payment_transaction__callback_method
+msgid "Callback Method"
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_payment_transaction__callback_res_id
+msgid "Callback Record ID"
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#. odoo-javascript
+#: code:addons/payment/static/src/js/manage_form.js:0
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:payment.payment_provider_onboarding_wizard_form
+#, python-format
+msgid "Cancel"
+msgstr "Odustani"
+
+#. module: payment
+#: model:ir.model.fields.selection,name:payment.selection__payment_transaction__state__cancel
+msgid "Canceled"
+msgstr "Otkazano"
+
+#. module: payment
+#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_payment_provider__cancel_msg
+msgid "Canceled Message"
+msgstr "Otkazana poruka"
+
+#. module: payment
+#. odoo-javascript
+#: code:addons/payment/static/src/xml/payment_post_processing.xml:0
+#, python-format
+msgid "Canceled operations"
+msgstr "Otkazane operacije"
+
+#. module: payment
+#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_payment_provider__capture_manually
+msgid "Capture Amount Manually"
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:payment.payment_transaction_form
+msgid "Capture Transaction"
+msgstr "Zabilježi transakciju"
+
+#. module: payment
+#: model:ir.model.fields,help:payment.field_payment_provider__capture_manually
+msgid ""
+"Capture the amount from Odoo, when the delivery is completed.\n"
+"Use this if you want to charge your customers cards only when\n"
+"you are sure you can ship the goods to them."
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_payment_transaction__child_transaction_ids
+msgid "Child Transactions"
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:payment.payment_provider_onboarding_wizard_form
+msgid "Choose a payment method"
+msgstr "Odaberi metodu plaćanja"
+
+#. module: payment
+#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_payment_transaction__partner_city
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:payment.payment_transaction_form
+msgid "City"
+msgstr "Grad"
+
+#. module: payment
+#. odoo-javascript
+#: code:addons/payment/static/src/xml/payment_post_processing.xml:0
+#: code:addons/payment/static/src/xml/payment_post_processing.xml:0
+#: code:addons/payment/static/src/xml/payment_post_processing.xml:0
+#, python-format
+msgid "Click here to be redirected to the confirmation page."
+msgstr "Kliknite ovdje za preusmjeravanje na stranicu potvrde."
+
+#. module: payment
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:payment.payment_link_wizard_view_form
+msgid "Close"
+msgstr "Zatvori"
+
+#. module: payment
+#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_payment_provider__code
+#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_payment_token__provider_code
+#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_payment_transaction__provider_code
+msgid "Code"
+msgstr "Šifra"
+
+#. module: payment
+#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_payment_provider__color
+msgid "Color"
+msgstr "Boja"
+
+#. module: payment
+#: model_terms:payment.provider,pending_msg:payment.payment_provider_transfer
+msgid "Communication"
+msgstr "Veza"
+
+#. module: payment
+#: model:ir.model,name:payment.model_res_company
+msgid "Companies"
+msgstr "Tvrtke"
+
+#. module: payment
+#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_payment_link_wizard__company_id
+#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_payment_provider__company_id
+#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_payment_token__company_id
+#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_payment_transaction__company_id
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:payment.payment_provider_search
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:payment.payment_token_search
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:payment.payment_transaction_search
+msgid "Company"
+msgstr "Tvrtka"
+
+#. module: payment
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:payment.payment_provider_form
+msgid "Configuration"
+msgstr "Postava"
+
+#. module: payment
+#. odoo-javascript
+#: code:addons/payment/static/src/js/manage_form.js:0
+#, python-format
+msgid "Confirm Deletion"
+msgstr "Potvrdi brisanje"
+
+#. module: payment
+#: model:ir.model.fields.selection,name:payment.selection__payment_transaction__state__done
+msgid "Confirmed"
+msgstr "Potvrđeno"
+
+#. module: payment
+#: model:ir.model,name:payment.model_res_partner
+msgid "Contact"
+msgstr "Kontakt"
+
+#. module: payment
+#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_payment_provider__module_id
+msgid "Corresponding Module"
+msgstr "Odgovarajući modul"
+
+#. module: payment
+#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_payment_provider__available_country_ids
+msgid "Countries"
+msgstr "Države"
+
+#. module: payment
+#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_payment_transaction__partner_country_id
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:payment.payment_transaction_form
+msgid "Country"
+msgstr "Država"
+
+#. module: payment
+#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_payment_transaction__tokenize
+msgid "Create Token"
+msgstr "Kreiraj token"
+
+#. module: payment
+#: model_terms:ir.actions.act_window,help:payment.action_payment_provider
+msgid "Create a new payment provider"
+msgstr "Kreiraj novog pružatelja naplate"
+
+#. module: payment
+#: model_terms:ir.actions.act_window,help:payment.action_payment_token
+msgid "Create a new payment token"
+msgstr "Kreiraj novi token plaćanja"
+
+#. module: payment
+#: model_terms:ir.actions.act_window,help:payment.action_payment_icon
+msgid "Create a payment icon"
+msgstr "Kreiraj ikonu plaćanja"
+
+#. module: payment
+#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_payment_icon__create_uid
+#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_payment_link_wizard__create_uid
+#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_payment_provider__create_uid
+#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_payment_provider_onboarding_wizard__create_uid
+#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_payment_token__create_uid
+#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_payment_transaction__create_uid
+msgid "Created by"
+msgstr "Kreirao"
+
+#. module: payment
+#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_payment_icon__create_date
+#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_payment_link_wizard__create_date
+#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_payment_provider__create_date
+#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_payment_provider_onboarding_wizard__create_date
+#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_payment_token__create_date
+#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_payment_transaction__create_date
+msgid "Created on"
+msgstr "Kreirano"
+
+#. module: payment
+#. odoo-python
+#: code:addons/payment/models/payment_transaction.py:0
+#, python-format
+msgid "Creating a transaction from an archived token is forbidden."
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:payment.payment_provider_form
+msgid "Credentials"
+msgstr "Akreditiv"
+
+#. module: payment
+#: model:payment.provider,display_as:payment.payment_provider_stripe
+msgid "Credit & Debit Card"
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#: model:payment.provider,display_as:payment.payment_provider_razorpay
+msgid "Credit & Debit Card, UPI (Powered by Razorpay)"
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#: model:ir.model.fields.selection,name:payment.selection__payment_provider_onboarding_wizard__payment_method__stripe
+#: model:ir.model.fields.selection,name:payment.selection__sale_payment_provider_onboarding_wizard__payment_method__stripe
+msgid "Credit & Debit card (via Stripe)"
+msgstr "Kreditna ili Debitna kartica (Putem Stripe)"
+
+#. module: payment
+#: model:payment.provider,display_as:payment.payment_provider_adyen
+msgid "Credit Card (powered by Adyen)"
+msgstr "Kreditna kartica (Adyen)"
+
+#. module: payment
+#: model:payment.provider,display_as:payment.payment_provider_asiapay
+msgid "Credit Card (powered by Asiapay)"
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#: model:payment.provider,display_as:payment.payment_provider_authorize
+msgid "Credit Card (powered by Authorize)"
+msgstr "Kreditna kartica (Authorize)"
+
+#. module: payment
+#: model:payment.provider,display_as:payment.payment_provider_buckaroo
+msgid "Credit Card (powered by Buckaroo)"
+msgstr "Kreditna kartica (Buckaroo)"
+
+#. module: payment
+#: model:payment.provider,display_as:payment.payment_provider_mercado_pago
+msgid "Credit Card (powered by Mercado Pago)"
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#: model:payment.provider,display_as:payment.payment_provider_sips
+msgid "Credit Card (powered by Sips)"
+msgstr "Kreditna kartica (Sips)"
+
+#. module: payment
+#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_payment_link_wizard__currency_id
+#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_payment_provider__main_currency_id
+#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_payment_transaction__currency_id
+msgid "Currency"
+msgstr "Valuta"
+
+#. module: payment
+#: model:ir.model.fields.selection,name:payment.selection__payment_provider_onboarding_wizard__payment_method__manual
+#: model:ir.model.fields.selection,name:payment.selection__sale_payment_provider_onboarding_wizard__payment_method__manual
+msgid "Custom payment instructions"
+msgstr "Prilagođene upute za plaćanje"
+
+#. module: payment
+#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_payment_transaction__partner_id
+msgid "Customer"
+msgstr "Kupac"
+
+#. module: payment
+#: model:ir.model.fields,help:payment.field_payment_provider__sequence
+msgid "Define the display order"
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#: model:payment.provider,name:payment.payment_provider_demo
+msgid "Demo"
+msgstr "Demo"
+
+#. module: payment
+#: model:ir.model.fields,help:payment.field_payment_provider__display_as
+msgid "Description of the provider for customers"
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#: model:ir.model.fields.selection,name:payment.selection__payment_provider__state__disabled
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:payment.payment_provider_form
+msgid "Disabled"
+msgstr "Onemogućen"
+
+#. module: payment
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:payment.transaction_status
+msgid "Dismiss"
+msgstr "Odbaciti"
+
+#. module: payment
+#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_payment_icon__display_name
+#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_payment_link_wizard__display_name
+#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_payment_provider__display_name
+#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_payment_provider_onboarding_wizard__display_name
+#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_payment_token__display_name
+#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_payment_transaction__display_name
+msgid "Display Name"
+msgstr "Naziv"
+
+#. module: payment
+#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_payment_provider__display_as
+msgid "Displayed as"
+msgstr "Prikazano kao"
+
+#. module: payment
+#: model:ir.model.fields.selection,name:payment.selection__res_company__payment_provider_onboarding_state__done
+msgid "Done"
+msgstr "Riješeno"
+
+#. module: payment
+#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_payment_provider__done_msg
+msgid "Done Message"
+msgstr "Poruka gotova"
+
+#. module: payment
+#: model:ir.model.fields.selection,name:payment.selection__payment_transaction__state__draft
+msgid "Draft"
+msgstr "Nacrt"
+
+#. module: payment
+#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_payment_link_wizard__partner_email
+#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_payment_provider_onboarding_wizard__paypal_email_account
+#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_payment_transaction__partner_email
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:payment.payment_provider_onboarding_wizard_form
+msgid "Email"
+msgstr "E-pošta"
+
+#. module: payment
+#: model:ir.model.fields.selection,name:payment.selection__payment_provider__state__enabled
+msgid "Enabled"
+msgstr "Omogućeno"
+
+#. module: payment
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:payment.payment_provider_kanban
+msgid "Enterprise"
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#: model:ir.model.fields.selection,name:payment.selection__payment_transaction__state__error
+msgid "Error"
+msgstr "Greška"
+
+#. module: payment
+#. odoo-javascript
+#. odoo-python
+#: code:addons/payment/models/payment_transaction.py:0
+#: code:addons/payment/static/src/js/payment_form_mixin.js:0
+#, python-format
+msgid "Error: %s"
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_payment_provider__express_checkout_form_view_id
+msgid "Express Checkout Form Template"
+msgstr "Predložak obrasca za brzu naplatu"
+
+#. module: payment
+#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_payment_provider__support_express_checkout
+msgid "Express Checkout Supported"
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#. odoo-javascript
+#: code:addons/payment/static/src/xml/payment_post_processing.xml:0
+#, python-format
+msgid "Failed operations"
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_payment_transaction__fees
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:payment.checkout
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:payment.payment_provider_form
+msgid "Fees"
+msgstr "Naknade"
+
+#. module: payment
+#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_payment_provider__support_fees
+msgid "Fees Supported"
+msgstr "Naknade podržane"
+
+#. module: payment
+#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_payment_provider__fees_dom_fixed
+msgid "Fixed domestic fees"
+msgstr "Fiksne domaće naknade"
+
+#. module: payment
+#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_payment_provider__fees_int_fixed
+msgid "Fixed international fees"
+msgstr "Fiksne međunarodne naknade"
+
+#. module: payment
+#: model:payment.provider,name:payment.payment_provider_flutterwave
+msgid "Flutterwave"
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:payment.confirm
+msgid "From"
+msgstr "Od"
+
+#. module: payment
+#: model:ir.model.fields.selection,name:payment.selection__payment_provider__support_refund__full_only
+msgid "Full Only"
+msgstr "Samo u potpunosti"
+
+#. module: payment
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:payment.payment_link_wizard_view_form
+msgid "Generate Payment Link"
+msgstr "Generiraj link za plaćanje"
+
+#. module: payment
+#: model:ir.model,name:payment.model_payment_link_wizard
+msgid "Generate Sales Payment Link"
+msgstr "Generirajte link za plaćanje prodaje"
+
+#. module: payment
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:payment.payment_provider_search
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:payment.payment_token_search
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:payment.payment_transaction_search
+msgid "Group By"
+msgstr "Grupiraj po"
+
+#. module: payment
+#: model:ir.model,name:payment.model_ir_http
+msgid "HTTP Routing"
+msgstr "HTTP usmjeravanje"
+
+#. module: payment
+#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_payment_link_wizard__has_multiple_providers
+msgid "Has Multiple Providers"
+msgstr "Ima višestruke pružatelje"
+
+#. module: payment
+#: model:ir.model.fields,help:payment.field_payment_transaction__is_post_processed
+msgid "Has the payment been post-processed"
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_payment_provider__pre_msg
+msgid "Help Message"
+msgstr "Poruka pomoći"
+
+#. module: payment
+#: model:ir.model.fields.selection,name:payment.selection__payment_provider_onboarding_wizard__paypal_user_type__new_user
+#: model:ir.model.fields.selection,name:payment.selection__sale_payment_provider_onboarding_wizard__paypal_user_type__new_user
+msgid "I don't have a Paypal account"
+msgstr "Nemam Paypal račun"
+
+#. module: payment
+#: model:ir.model.fields.selection,name:payment.selection__payment_provider_onboarding_wizard__paypal_user_type__existing_user
+#: model:ir.model.fields.selection,name:payment.selection__sale_payment_provider_onboarding_wizard__paypal_user_type__existing_user
+msgid "I have a Paypal account"
+msgstr "Imam Paypal račun"
+
+#. module: payment
+#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_payment_icon__id
+#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_payment_link_wizard__id
+#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_payment_provider__id
+#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_payment_provider_onboarding_wizard__id
+#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_payment_token__id
+#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_payment_transaction__id
+msgid "ID"
+msgstr "ID"
+
+#. module: payment
+#: model:ir.model.fields,help:payment.field_payment_link_wizard__payment_provider_selection
+msgid ""
+"If a specific payment provider is selected, customers will only be allowed "
+"to pay via this one. If 'All' is selected, customers can pay via any "
+"available payment provider."
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:payment.payment_provider_form
+msgid "If not defined, the provider name will be used."
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#. odoo-javascript
+#: code:addons/payment/static/src/xml/payment_post_processing.xml:0
+#, python-format
+msgid "If the payment hasn't been confirmed you can contact us."
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:payment.payment_methods
+msgid ""
+"If you believe that it is an error, please contact the website "
+"administrator."
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_payment_icon__image
+#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_payment_provider__image_128
+msgid "Image"
+msgstr "Slika"
+
+#. module: payment
+#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_payment_icon__image_payment_form
+msgid "Image displayed on the payment form"
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#: model:ir.model.fields,help:payment.field_payment_provider__state
+msgid ""
+"In test mode, a fake payment is processed through a test payment interface.\n"
+"This mode is advised when setting up the provider."
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_payment_provider__inline_form_view_id
+msgid "Inline Form Template"
+msgstr "Predložak ugrađenog obrasca"
+
+#. module: payment
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:payment.payment_provider_form
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:payment.payment_provider_kanban
+msgid "Install"
+msgstr "Instaliraj"
+
+#. module: payment
+#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_payment_provider__module_state
+msgid "Installation State"
+msgstr "Status instalacije"
+
+#. module: payment
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:payment.payment_provider_search
+msgid "Installed"
+msgstr "Instalirano"
+
+#. module: payment
+#. odoo-javascript
+#: code:addons/payment/static/src/xml/payment_post_processing.xml:0
+#, python-format
+msgid "Internal server error"
+msgstr "Interna pogreška poslužitelja"
+
+#. module: payment
+#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_payment_transaction__is_post_processed
+msgid "Is Post-processed"
+msgstr "Naknadno obrađeno"
+
+#. module: payment
+#. odoo-javascript
+#: code:addons/payment/static/src/js/manage_form.js:0
+#, python-format
+msgid "It is currently linked to the following documents:"
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#: model:ir.model.fields.selection,name:payment.selection__res_company__payment_provider_onboarding_state__just_done
+msgid "Just done"
+msgstr "Upravo završeno"
+
+#. module: payment
+#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_payment_transaction__landing_route
+msgid "Landing Route"
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_payment_transaction__partner_lang
+msgid "Language"
+msgstr "Jezik"
+
+#. module: payment
+#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_payment_icon____last_update
+#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_payment_link_wizard____last_update
+#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_payment_provider____last_update
+#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_payment_provider_onboarding_wizard____last_update
+#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_payment_token____last_update
+#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_payment_transaction____last_update
+msgid "Last Modified on"
+msgstr "Zadnja promjena"
+
+#. module: payment
+#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_payment_transaction__last_state_change
+msgid "Last State Change Date"
+msgstr "Datum zadnje promjene stanja:"
+
+#. module: payment
+#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_payment_icon__write_uid
+#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_payment_link_wizard__write_uid
+#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_payment_provider__write_uid
+#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_payment_provider_onboarding_wizard__write_uid
+#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_payment_token__write_uid
+#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_payment_transaction__write_uid
+msgid "Last Updated by"
+msgstr "Promijenio"
+
+#. module: payment
+#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_payment_icon__write_date
+#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_payment_link_wizard__write_date
+#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_payment_provider__write_date
+#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_payment_provider_onboarding_wizard__write_date
+#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_payment_token__write_date
+#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_payment_transaction__write_date
+msgid "Last Updated on"
+msgstr "Vrijeme promjene"
+
+#. module: payment
+#. odoo-python
+#: code:addons/payment/models/payment_transaction.py:0
+#, python-format
+msgid ""
+"Making a request to the provider is not possible because the provider is "
+"disabled."
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:payment.pay_meth_link
+msgid "Manage payment methods"
+msgstr "Upravljanje metodama plaćanja"
+
+#. module: payment
+#: model:ir.model.fields.selection,name:payment.selection__res_company__payment_onboarding_payment_method__manual
+msgid "Manual"
+msgstr "Ručno"
+
+#. module: payment
+#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_payment_provider__support_manual_capture
+msgid "Manual Capture Supported"
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_payment_provider__maximum_amount
+msgid "Maximum Amount"
+msgstr "Maksimalan iznos"
+
+#. module: payment
+#: model:payment.provider,name:payment.payment_provider_mercado_pago
+msgid "Mercado Pago"
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_payment_provider_onboarding_wizard__paypal_seller_account
+msgid "Merchant Account ID"
+msgstr "ID računa trgovca"
+
+#. module: payment
+#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_payment_transaction__state_message
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:payment.payment_transaction_form
+msgid "Message"
+msgstr "Poruka"
+
+#. module: payment
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:payment.payment_provider_form
+msgid "Messages"
+msgstr "Poruke"
+
+#. module: payment
+#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_payment_provider_onboarding_wizard__manual_name
+msgid "Method"
+msgstr "Metoda"
+
+#. module: payment
+#: model:payment.provider,name:payment.payment_provider_mollie
+msgid "Mollie"
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#. odoo-javascript
+#: code:addons/payment/static/src/js/payment_form_mixin.js:0
+#, python-format
+msgid "Multiple payment options selected"
+msgstr "Višestruke opcije plaćanja odabrane"
+
+#. module: payment
+#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_payment_icon__name
+#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_payment_provider__name
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:payment.payment_icon_form
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:payment.payment_provider_form
+msgid "Name"
+msgstr "Naziv"
+
+#. module: payment
+#: model:ir.model.fields.selection,name:payment.selection__payment_provider__code__none
+msgid "No Provider Set"
+msgstr "Pružatelj nije postavljen"
+
+#. module: payment
+#. odoo-python
+#: code:addons/payment/wizards/payment_onboarding_wizard.py:0
+#, python-format
+msgid ""
+"No manual payment method could be found for this company. Please create one "
+"from the Payment Provider menu."
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#. odoo-javascript
+#: code:addons/payment/static/src/xml/payment_post_processing.xml:0
+#, python-format
+msgid "No payment has been processed."
+msgstr "Nijedno plaćanje nije obrađeno."
+
+#. module: payment
+#. odoo-javascript
+#: code:addons/payment/static/src/js/payment_form_mixin.js:0
+#, python-format
+msgid "No payment option selected"
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#: model:ir.model.fields.selection,name:payment.selection__res_company__payment_provider_onboarding_state__not_done
+msgid "Not done"
+msgstr "Nije gotovo"
+
+#. module: payment
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:payment.verified_token_checkmark
+msgid "Not verified"
+msgstr "Nije potvrđeno"
+
+#. module: payment
+#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_payment_provider__module_to_buy
+msgid "Odoo Enterprise Module"
+msgstr "Odoo Enterprise modul"
+
+#. module: payment
+#: model:ir.model.fields.selection,name:payment.selection__payment_transaction__operation__offline
+msgid "Offline payment by token"
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#. odoo-javascript
+#: code:addons/payment/static/src/js/payment_form_mixin.js:0
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:payment.verified_token_checkmark
+#, python-format
+msgid "Ok"
+msgstr "U redu"
+
+#. module: payment
+#: model:ir.model.fields.selection,name:payment.selection__payment_transaction__operation__online_direct
+msgid "Online direct payment"
+msgstr "Online direktno plaćanje"
+
+#. module: payment
+#: model:ir.model.fields.selection,name:payment.selection__payment_transaction__operation__online_token
+msgid "Online payment by token"
+msgstr "Online plaćanje tokenom"
+
+#. module: payment
+#: model:ir.model.fields.selection,name:payment.selection__payment_transaction__operation__online_redirect
+msgid "Online payment with redirection"
+msgstr "Online plaćanje sa preusmjeravanjem"
+
+#. module: payment
+#. odoo-python
+#: code:addons/payment/wizards/payment_onboarding_wizard.py:0
+#, python-format
+msgid "Only administrators can access this data."
+msgstr "Samo administratori imaju pristup ovim podacima."
+
+#. module: payment
+#. odoo-python
+#: code:addons/payment/models/payment_transaction.py:0
+#, python-format
+msgid "Only authorized transactions can be captured."
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#. odoo-python
+#: code:addons/payment/models/payment_transaction.py:0
+#, python-format
+msgid "Only authorized transactions can be voided."
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#. odoo-python
+#: code:addons/payment/models/payment_transaction.py:0
+#, python-format
+msgid "Only confirmed transactions can be refunded."
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_payment_transaction__operation
+msgid "Operation"
+msgstr "Operacija"
+
+#. module: payment
+#. odoo-javascript
+#: code:addons/payment/static/src/xml/payment_post_processing.xml:0
+#, python-format
+msgid "Operations in progress"
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#: model:ir.model.fields.selection,name:payment.selection__res_company__payment_onboarding_payment_method__other
+msgid "Other"
+msgstr "Ostalo"
+
+#. module: payment
+#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_payment_provider_onboarding_wizard__paypal_pdt_token
+msgid "PDT Identity Token"
+msgstr "PDT token identiteta"
+
+#. module: payment
+#: model:ir.model.fields.selection,name:payment.selection__payment_provider__support_refund__partial
+msgid "Partial"
+msgstr "Djelomično"
+
+#. module: payment
+#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_payment_link_wizard__partner_id
+#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_payment_token__partner_id
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:payment.payment_token_search
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:payment.payment_transaction_search
+msgid "Partner"
+msgstr "Partner"
+
+#. module: payment
+#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_payment_transaction__partner_name
+msgid "Partner Name"
+msgstr "Ime partnera"
+
+#. module: payment
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:payment.checkout
+msgid "Pay"
+msgstr "Plati"
+
+#. module: payment
+#: model:ir.model.fields.selection,name:payment.selection__payment_provider_onboarding_wizard__payment_method__paypal
+#: model:ir.model.fields.selection,name:payment.selection__res_company__payment_onboarding_payment_method__paypal
+#: model:ir.model.fields.selection,name:payment.selection__sale_payment_provider_onboarding_wizard__payment_method__paypal
+#: model:payment.provider,name:payment.payment_provider_paypal
+msgid "PayPal"
+msgstr "PayPal"
+
+#. module: payment
+#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_payment_token__payment_details
+msgid "Payment Details"
+msgstr "Detalji plaćanja"
+
+#. module: payment
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:payment.payment_provider_form
+msgid "Payment Followup"
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:payment.payment_provider_form
+msgid "Payment Form"
+msgstr "Plaćanja od"
+
+#. module: payment
+#: model:ir.model,name:payment.model_payment_icon
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:payment.payment_icon_form
+msgid "Payment Icon"
+msgstr "Ikona plaćanja"
+
+#. module: payment
+#: model:ir.actions.act_window,name:payment.action_payment_icon
+msgid "Payment Icons"
+msgstr "Ikone plaćanja"
+
+#. module: payment
+#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_payment_provider_onboarding_wizard__manual_post_msg
+msgid "Payment Instructions"
+msgstr "Upute za plaćanje"
+
+#. module: payment
+#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_payment_link_wizard__link
+msgid "Payment Link"
+msgstr "Poveznica za plaćanje"
+
+#. module: payment
+#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_payment_provider_onboarding_wizard__payment_method
+msgid "Payment Method"
+msgstr "Način plaćanja"
+
+#. module: payment
+#: model:ir.model,name:payment.model_payment_provider
+msgid "Payment Provider"
+msgstr "Pružatelj usluge naplate"
+
+#. module: payment
+#: model:ir.actions.act_window,name:payment.action_payment_provider
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:payment.payment_provider_list
+msgid "Payment Providers"
+msgstr "Pružatelj usluge naplate"
+
+#. module: payment
+#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_payment_link_wizard__available_provider_ids
+msgid "Payment Providers Available"
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_payment_link_wizard__description
+msgid "Payment Ref"
+msgstr "Referenca plaćanja"
+
+#. module: payment
+#: model:ir.model,name:payment.model_payment_token
+#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_payment_transaction__token_id
+msgid "Payment Token"
+msgstr "Token plaćanja"
+
+#. module: payment
+#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_res_partner__payment_token_count
+#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_res_users__payment_token_count
+msgid "Payment Token Count"
+msgstr "Broj tokena plaćanja"
+
+#. module: payment
+#: model:ir.actions.act_window,name:payment.action_payment_token
+#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_res_partner__payment_token_ids
+#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_res_users__payment_token_ids
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:payment.payment_token_form
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:payment.payment_token_list
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:payment.payment_token_search
+msgid "Payment Tokens"
+msgstr "Token plaćanja"
+
+#. module: payment
+#: model:ir.model,name:payment.model_payment_transaction
+msgid "Payment Transaction"
+msgstr "Transakcija plaćanja"
+
+#. module: payment
+#: model:ir.actions.act_window,name:payment.action_payment_transaction
+#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_payment_token__transaction_ids
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:payment.payment_transaction_form
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:payment.payment_transaction_list
+msgid "Payment Transactions"
+msgstr "Transakcija plaćanja"
+
+#. module: payment
+#: model:ir.actions.act_window,name:payment.action_payment_transaction_linked_to_token
+msgid "Payment Transactions Linked To Token"
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#. odoo-python
+#: code:addons/payment/models/payment_token.py:0
+#, python-format
+msgid "Payment details saved on %(date)s"
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:payment.payment_provider_form
+msgid "Payment provider"
+msgstr "Pružatelj naplate"
+
+#. module: payment
+#: model:ir.model,name:payment.model_payment_provider_onboarding_wizard
+msgid "Payment provider onboarding wizard"
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:payment.payment_token_form
+msgid "Payments"
+msgstr "Plaćanja"
+
+#. module: payment
+#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_payment_provider_onboarding_wizard__paypal_user_type
+msgid "Paypal User Type"
+msgstr "Vrsta korisnika Paypal-a"
+
+#. module: payment
+#: model:ir.model.fields.selection,name:payment.selection__payment_transaction__state__pending
+msgid "Pending"
+msgstr "Na čekanju"
+
+#. module: payment
+#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_payment_provider__pending_msg
+msgid "Pending Message"
+msgstr "Poruka na čekanju"
+
+#. module: payment
+#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_payment_transaction__partner_phone
+msgid "Phone"
+msgstr "Telefon"
+
+#. module: payment
+#. odoo-javascript
+#: code:addons/payment/static/src/js/payment_form_mixin.js:0
+#, python-format
+msgid "Please select a payment option."
+msgstr "Molimo odaberite opciju plaćanja."
+
+#. module: payment
+#. odoo-javascript
+#: code:addons/payment/static/src/js/payment_form_mixin.js:0
+#, python-format
+msgid "Please select only one payment option."
+msgstr "Molimo odaberite samo jednu opciju plaćanja."
+
+#. module: payment
+#. odoo-python
+#: code:addons/payment/wizards/payment_link_wizard.py:0
+#, python-format
+msgid "Please set an amount smaller than %s."
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#: model_terms:payment.provider,pending_msg:payment.payment_provider_transfer
+msgid "Please use the following transfer details"
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#: model_terms:payment.provider,pending_msg:payment.payment_provider_transfer
+msgid "Please use the order name as communication reference."
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#. odoo-javascript
+#: code:addons/payment/static/src/xml/payment_post_processing.xml:0
+#, python-format
+msgid "Please wait ..."
+msgstr "Molimo pričekajte ..."
+
+#. module: payment
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:payment.confirm
+msgid "Processed by"
+msgstr "Obradio"
+
+#. module: payment
+#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_payment_token__provider_id
+#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_payment_transaction__provider_id
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:payment.payment_provider_search
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:payment.payment_token_search
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:payment.payment_transaction_search
+msgid "Provider"
+msgstr "Davatelj "
+
+#. module: payment
+#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_payment_token__provider_ref
+#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_payment_transaction__provider_reference
+msgid "Provider Reference"
+msgstr "Referenca davatelja usluga"
+
+#. module: payment
+#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_payment_icon__provider_ids
+msgid "Providers"
+msgstr "Pružatelji"
+
+#. module: payment
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:payment.payment_icon_form
+msgid "Providers list"
+msgstr "Popis pružatelja"
+
+#. module: payment
+#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_payment_provider__is_published
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:payment.payment_provider_kanban
+msgid "Published"
+msgstr "Objavljeno"
+
+#. module: payment
+#: model:payment.provider,name:payment.payment_provider_razorpay
+msgid "Razorpay"
+msgstr "Razorpay"
+
+#. module: payment
+#. odoo-javascript
+#: code:addons/payment/static/src/xml/payment_post_processing.xml:0
+#: code:addons/payment/static/src/xml/payment_post_processing.xml:0
+#, python-format
+msgid "Reason:"
+msgstr "Razlog:"
+
+#. module: payment
+#. odoo-python
+#: code:addons/payment/models/payment_transaction.py:0
+#, python-format
+msgid "Reason: %s"
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_payment_provider__redirect_form_view_id
+msgid "Redirect Form Template"
+msgstr "Predložak obrasca za preusmjeravanje"
+
+#. module: payment
+#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_payment_transaction__reference
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:payment.confirm
+msgid "Reference"
+msgstr "Vezna oznaka"
+
+#. module: payment
+#: model:ir.model.constraint,message:payment.constraint_payment_transaction_reference_uniq
+msgid "Reference must be unique!"
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#. odoo-python
+#: code:addons/payment/models/payment_transaction.py:0
+#: model:ir.model.fields.selection,name:payment.selection__payment_transaction__operation__refund
+#, python-format
+msgid "Refund"
+msgstr "Odobrenje"
+
+#. module: payment
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:payment.payment_transaction_form
+msgid "Refunds"
+msgstr "Povrati"
+
+#. module: payment
+#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_payment_transaction__refunds_count
+msgid "Refunds Count"
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_payment_link_wizard__res_id
+msgid "Related Document ID"
+msgstr "Povezani ID dokumenta"
+
+#. module: payment
+#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_payment_link_wizard__res_model
+msgid "Related Document Model"
+msgstr "Povezani model dokumenta"
+
+#. module: payment
+#: model:payment.provider,name:payment.payment_provider_sepa_direct_debit
+msgid "SEPA Direct Debit"
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:payment.manage
+msgid "Save Payment Method"
+msgstr "Spremi metodu plaćanja"
+
+#. module: payment
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:payment.checkout
+msgid "Save my payment details"
+msgstr "Spremi moje podatke plaćanja"
+
+#. module: payment
+#. odoo-javascript
+#: code:addons/payment/static/src/xml/payment_post_processing.xml:0
+#, python-format
+msgid "Saving your payment method, please wait..."
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:payment.payment_provider_form
+msgid "Select countries. Leave empty to make available everywhere."
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_res_company__payment_onboarding_payment_method
+msgid "Selected onboarding payment method"
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_payment_icon__sequence
+#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_payment_provider__sequence
+msgid "Sequence"
+msgstr "Sekvenca"
+
+#. module: payment
+#. odoo-javascript
+#: code:addons/payment/static/src/js/manage_form.js:0
+#: code:addons/payment/static/src/js/manage_form.js:0
+#: code:addons/payment/static/src/js/manage_form.js:0
+#: code:addons/payment/static/src/js/payment_form_mixin.js:0
+#, python-format
+msgid "Server Error"
+msgstr "Greška poslužitelja"
+
+#. module: payment
+#. odoo-javascript
+#: code:addons/payment/static/src/xml/payment_post_processing.xml:0
+#, python-format
+msgid "Server error:"
+msgstr "Greška poslužitelja:"
+
+#. module: payment
+#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_payment_provider__show_allow_express_checkout
+msgid "Show Allow Express Checkout"
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_payment_provider__show_allow_tokenization
+msgid "Show Allow Tokenization"
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_payment_provider__show_auth_msg
+msgid "Show Auth Msg"
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_payment_provider__show_cancel_msg
+msgid "Show Cancel Msg"
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_payment_provider__show_credentials_page
+msgid "Show Credentials Page"
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_payment_provider__show_done_msg
+msgid "Show Done Msg"
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_payment_provider__show_payment_icon_ids
+msgid "Show Payment Icon"
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_payment_provider__show_pending_msg
+msgid "Show Pending Msg"
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_payment_provider__show_pre_msg
+msgid "Show Pre Msg"
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#: model:payment.provider,name:payment.payment_provider_sips
+msgid "Sips"
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_payment_transaction__source_transaction_id
+msgid "Source Transaction"
+msgstr "Izvorna transakcija"
+
+#. module: payment
+#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_payment_provider__state
+#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_payment_transaction__partner_state_id
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:payment.payment_provider_search
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:payment.payment_transaction_form
+msgid "State"
+msgstr "Županija"
+
+#. module: payment
+#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_res_company__payment_provider_onboarding_state
+msgid "State of the onboarding payment provider step"
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_payment_transaction__state
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:payment.payment_transaction_search
+msgid "Status"
+msgstr "Status"
+
+#. module: payment
+#: model:ir.model.fields.selection,name:payment.selection__res_company__payment_onboarding_payment_method__stripe
+#: model:payment.provider,name:payment.payment_provider_stripe
+msgid "Stripe"
+msgstr "Stripe"
+
+#. module: payment
+#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_payment_provider__payment_icon_ids
+msgid "Supported Payment Icons"
+msgstr "Podržane ikone plaćanja"
+
+#. module: payment
+#: model:ir.model.fields.selection,name:payment.selection__payment_provider__state__test
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:payment.checkout
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:payment.manage
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:payment.payment_provider_form
+msgid "Test Mode"
+msgstr "Testni način rada"
+
+#. module: payment
+#. odoo-python
+#: code:addons/payment/controllers/portal.py:0
+#, python-format
+msgid "The access token is invalid."
+msgstr "Token pristupa nije ispravan."
+
+#. module: payment
+#: model:ir.model.fields,help:payment.field_payment_transaction__child_transaction_ids
+msgid "The child transactions of the source transaction."
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#: model:ir.model.fields,help:payment.field_payment_token__payment_details
+msgid "The clear part of the payment method's payment details."
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#: model:ir.model.fields,help:payment.field_payment_provider__color
+msgid "The color of the card in kanban view"
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#: model:ir.model.fields,help:payment.field_payment_transaction__state_message
+msgid "The complementary information message about the state"
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#: model:ir.model.fields,help:payment.field_payment_provider__available_country_ids
+msgid ""
+"The countries in which this payment provider is available. Leave blank to "
+"make it available in all countries."
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#: model:ir.model.fields,help:payment.field_payment_transaction__fees
+msgid "The fees amount; set by the system as it depends on the provider"
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#. odoo-python
+#: code:addons/payment/models/payment_provider.py:0
+#, python-format
+msgid "The following fields must be filled: %s"
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#: model:ir.model.fields,help:payment.field_payment_transaction__reference
+msgid "The internal reference of the transaction"
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#: model:ir.model.fields,help:payment.field_payment_icon__provider_ids
+msgid "The list of providers supporting this payment icon"
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#: model:ir.model.fields,help:payment.field_payment_provider__main_currency_id
+msgid "The main currency of the company, used to display monetary fields."
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#: model:ir.model.fields,help:payment.field_payment_provider__maximum_amount
+msgid ""
+"The maximum payment amount that this payment provider is available for. "
+"Leave blank to make it available for any payment amount."
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#: model:ir.model.fields,help:payment.field_payment_provider__auth_msg
+msgid "The message displayed if payment is authorized"
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#: model:ir.model.fields,help:payment.field_payment_provider__cancel_msg
+msgid ""
+"The message displayed if the order is canceled during the payment process"
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#: model:ir.model.fields,help:payment.field_payment_provider__done_msg
+msgid ""
+"The message displayed if the order is successfully done after the payment "
+"process"
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#: model:ir.model.fields,help:payment.field_payment_provider__pending_msg
+msgid "The message displayed if the order pending after the payment process"
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#: model:ir.model.fields,help:payment.field_payment_provider__pre_msg
+msgid "The message displayed to explain and help the payment process"
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#. odoo-python
+#: code:addons/payment/controllers/portal.py:0
+#, python-format
+msgid ""
+"The payment should either be direct, with redirection, or made by a token."
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#: model:ir.model.fields,help:payment.field_payment_token__provider_ref
+msgid "The provider reference of the token of the transaction"
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#: model:ir.model.fields,help:payment.field_payment_transaction__provider_reference
+msgid "The provider reference of the transaction"
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#: model:ir.model.fields,help:payment.field_payment_transaction__landing_route
+msgid "The route the user is redirected to after the transaction"
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#: model:ir.model.fields,help:payment.field_payment_transaction__source_transaction_id
+msgid "The source transaction of related refund transactions"
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#: model:ir.model.fields,help:payment.field_payment_provider__code
+#: model:ir.model.fields,help:payment.field_payment_token__provider_code
+#: model:ir.model.fields,help:payment.field_payment_transaction__provider_code
+msgid "The technical code of this payment provider."
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#: model:ir.model.fields,help:payment.field_payment_provider__redirect_form_view_id
+msgid ""
+"The template rendering a form submitted to redirect the user when making a "
+"payment"
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#: model:ir.model.fields,help:payment.field_payment_provider__express_checkout_form_view_id
+msgid "The template rendering the express payment methods' form."
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#: model:ir.model.fields,help:payment.field_payment_provider__inline_form_view_id
+msgid ""
+"The template rendering the inline payment form when making a direct payment"
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#: model:ir.model.fields,help:payment.field_payment_provider__token_inline_form_view_id
+msgid ""
+"The template rendering the inline payment form when making a payment by "
+"token."
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#. odoo-python
+#: code:addons/payment/models/payment_transaction.py:0
+#, python-format
+msgid ""
+"The transaction with reference %(ref)s for %(amount)s encountered an error "
+"(%(provider_name)s)."
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#. odoo-python
+#: code:addons/payment/models/payment_transaction.py:0
+#, python-format
+msgid ""
+"The transaction with reference %(ref)s for %(amount)s has been authorized "
+"(%(provider_name)s)."
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#. odoo-python
+#: code:addons/payment/models/payment_transaction.py:0
+#, python-format
+msgid ""
+"The transaction with reference %(ref)s for %(amount)s has been confirmed "
+"(%(provider_name)s)."
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#. odoo-python
+#: code:addons/payment/wizards/payment_link_wizard.py:0
+#, python-format
+msgid "The value of the payment amount must be positive."
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#: model_terms:ir.actions.act_window,help:payment.action_payment_transaction
+msgid "There are no transactions to show"
+msgstr "Nema transakcija za prikaz."
+
+#. module: payment
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:payment.pay
+msgid "There is nothing to pay."
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#. odoo-python
+#: code:addons/payment/models/payment_provider.py:0
+#, python-format
+msgid ""
+"This action will also archive %s tokens that are registered with this "
+"provider. Archiving tokens is irreversible."
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#: model:ir.model.fields,help:payment.field_payment_provider__allow_tokenization
+msgid ""
+"This controls whether customers can save their payment methods as payment tokens.\n"
+"A payment token is an anonymous link to the payment method details saved in the\n"
+"provider's database, allowing the customer to reuse it for a next purchase."
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#: model:ir.model.fields,help:payment.field_payment_provider__allow_express_checkout
+msgid ""
+"This controls whether customers can use express payment methods. Express "
+"checkout enables customers to pay with Google Pay and Apple Pay from which "
+"address information is collected at payment."
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#: model:ir.model.fields,help:payment.field_payment_icon__image
+#: model:ir.model.fields,help:payment.field_payment_icon__image_payment_form
+msgid ""
+"This field holds the image used for this payment icon, limited to 64x64 px"
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:payment.payment_link_wizard_view_form
+msgid ""
+"This partner has no email, which may cause issues with some payment providers.\n"
+" Setting an email for this partner is advised."
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#. odoo-javascript
+#: code:addons/payment/static/src/xml/payment_post_processing.xml:0
+#, python-format
+msgid "This payment has been canceled."
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:payment.verified_token_checkmark
+msgid "This payment method has been verified by our system."
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:payment.verified_token_checkmark
+msgid "This payment method has not been verified by our system."
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_payment_provider__token_inline_form_view_id
+msgid "Token Inline Form Template"
+msgstr "Ugrađeni predložak obrasca s tokenom"
+
+#. module: payment
+#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_payment_provider__support_tokenization
+msgid "Tokenization Supported"
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#. odoo-python
+#: code:addons/payment/models/payment_transaction.py:0
+#, python-format
+msgid ""
+"Transaction authorization is not supported by the following payment "
+"providers: %s"
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_payment_provider__support_refund
+msgid "Type of Refund Supported"
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#. odoo-javascript
+#: code:addons/payment/static/src/xml/payment_post_processing.xml:0
+#, python-format
+msgid "Unable to contact the Odoo server."
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:payment.checkout
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:payment.manage
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:payment.payment_provider_kanban
+msgid "Unpublished"
+msgstr "Neobjavljeno"
+
+#. module: payment
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:payment.payment_provider_form
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:payment.payment_provider_kanban
+msgid "Upgrade"
+msgstr "Nadogradi"
+
+#. module: payment
+#: model:ir.model.fields.selection,name:payment.selection__payment_transaction__operation__validation
+msgid "Validation of the payment method"
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_payment_provider__fees_dom_var
+msgid "Variable domestic fees (in percents)"
+msgstr "Domaća varijabilna naknada (u postocima)"
+
+#. module: payment
+#. odoo-python
+#: code:addons/payment/models/payment_provider.py:0
+#, python-format
+msgid "Variable fees must always be positive and below 100%."
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_payment_provider__fees_int_var
+msgid "Variable international fees (in percents)"
+msgstr "Međunarodna varijabilna naknada (u postocima)"
+
+#. module: payment
+#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_payment_token__verified
+msgid "Verified"
+msgstr "Potvrđeno"
+
+#. module: payment
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:payment.payment_transaction_form
+msgid "Void Transaction"
+msgstr "Poništi transakciju"
+
+#. module: payment
+#. odoo-javascript
+#: code:addons/payment/static/src/xml/payment_post_processing.xml:0
+#, python-format
+msgid "Waiting for operations to process"
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#. odoo-python
+#: code:addons/payment/models/payment_provider.py:0
+#, python-format
+msgid "Warning"
+msgstr "Upozorenje"
+
+#. module: payment
+#. odoo-javascript
+#: code:addons/payment/static/src/js/manage_form.js:0
+#, python-format
+msgid "Warning!"
+msgstr "Upozorenje!"
+
+#. module: payment
+#. odoo-javascript
+#: code:addons/payment/static/src/js/manage_form.js:0
+#: code:addons/payment/static/src/js/manage_form.js:0
+#, python-format
+msgid "We are not able to delete your payment method."
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#. odoo-javascript
+#: code:addons/payment/static/src/xml/payment_post_processing.xml:0
+#, python-format
+msgid "We are not able to find your payment, but don't worry."
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#. odoo-javascript
+#: code:addons/payment/static/src/js/payment_form_mixin.js:0
+#, python-format
+msgid "We are not able to process your payment."
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#. odoo-javascript
+#: code:addons/payment/static/src/js/manage_form.js:0
+#, python-format
+msgid "We are not able to save your payment method."
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#. odoo-javascript
+#: code:addons/payment/static/src/js/post_processing.js:0
+#, python-format
+msgid "We are processing your payment, please wait ..."
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#. odoo-javascript
+#: code:addons/payment/static/src/xml/payment_post_processing.xml:0
+#, python-format
+msgid "We are waiting for the payment provider to confirm the payment."
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#: model:ir.model.fields,help:payment.field_payment_transaction__tokenize
+msgid ""
+"Whether a payment token should be created when post-processing the "
+"transaction"
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#: model:ir.model.fields,help:payment.field_payment_transaction__callback_is_done
+msgid "Whether the callback has already been executed"
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#: model:ir.model.fields,help:payment.field_payment_provider__is_published
+msgid ""
+"Whether the provider is visible on the website or not. Tokens remain "
+"functional but are only visible on manage forms."
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#: model:payment.provider,name:payment.payment_provider_transfer
+msgid "Wire Transfer"
+msgstr "Bankovni nalog"
+
+#. module: payment
+#. odoo-python
+#: code:addons/payment/models/payment_provider.py:0
+#, python-format
+msgid ""
+"You cannot delete the payment provider %s; disable it or uninstall it "
+"instead."
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#. odoo-python
+#: code:addons/payment/models/payment_provider.py:0
+#, python-format
+msgid "You cannot publish a disabled provider."
+msgstr "Nije moguće objaviti onemogućenog pružatelja naplate."
+
+#. module: payment
+#. odoo-python
+#: code:addons/payment/controllers/portal.py:0
+#, python-format
+msgid "You do not have access to this payment token."
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#. odoo-javascript
+#: code:addons/payment/static/src/xml/payment_post_processing.xml:0
+#, python-format
+msgid "You should receive an email confirming your payment in a few minutes."
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#. odoo-javascript
+#: code:addons/payment/static/src/xml/payment_post_processing.xml:0
+#, python-format
+msgid "You will be notified when the payment is confirmed."
+msgstr "Biti ćete obaviješteni kad plaćanje bude potvrđeno."
+
+#. module: payment
+#. odoo-javascript
+#: code:addons/payment/static/src/xml/payment_post_processing.xml:0
+#, python-format
+msgid "You will be notified when the payment is fully confirmed."
+msgstr "Biti ćete obaviješteni kad plaćanje bude potpuno potvrđeno."
+
+#. module: payment
+#. odoo-python
+#: code:addons/payment/models/payment_provider.py:0
+#: model_terms:payment.provider,auth_msg:payment.payment_provider_adyen
+#: model_terms:payment.provider,auth_msg:payment.payment_provider_aps
+#: model_terms:payment.provider,auth_msg:payment.payment_provider_asiapay
+#: model_terms:payment.provider,auth_msg:payment.payment_provider_authorize
+#: model_terms:payment.provider,auth_msg:payment.payment_provider_buckaroo
+#: model_terms:payment.provider,auth_msg:payment.payment_provider_demo
+#: model_terms:payment.provider,auth_msg:payment.payment_provider_flutterwave
+#: model_terms:payment.provider,auth_msg:payment.payment_provider_mercado_pago
+#: model_terms:payment.provider,auth_msg:payment.payment_provider_mollie
+#: model_terms:payment.provider,auth_msg:payment.payment_provider_paypal
+#: model_terms:payment.provider,auth_msg:payment.payment_provider_razorpay
+#: model_terms:payment.provider,auth_msg:payment.payment_provider_sepa_direct_debit
+#: model_terms:payment.provider,auth_msg:payment.payment_provider_sips
+#: model_terms:payment.provider,auth_msg:payment.payment_provider_stripe
+#: model_terms:payment.provider,auth_msg:payment.payment_provider_transfer
+#, python-format
+msgid "Your payment has been authorized."
+msgstr "Vaše plaćanje je odobreno."
+
+#. module: payment
+#. odoo-python
+#: code:addons/payment/models/payment_provider.py:0
+#: model_terms:payment.provider,cancel_msg:payment.payment_provider_adyen
+#: model_terms:payment.provider,cancel_msg:payment.payment_provider_aps
+#: model_terms:payment.provider,cancel_msg:payment.payment_provider_asiapay
+#: model_terms:payment.provider,cancel_msg:payment.payment_provider_authorize
+#: model_terms:payment.provider,cancel_msg:payment.payment_provider_buckaroo
+#: model_terms:payment.provider,cancel_msg:payment.payment_provider_demo
+#: model_terms:payment.provider,cancel_msg:payment.payment_provider_flutterwave
+#: model_terms:payment.provider,cancel_msg:payment.payment_provider_mercado_pago
+#: model_terms:payment.provider,cancel_msg:payment.payment_provider_mollie
+#: model_terms:payment.provider,cancel_msg:payment.payment_provider_paypal
+#: model_terms:payment.provider,cancel_msg:payment.payment_provider_razorpay
+#: model_terms:payment.provider,cancel_msg:payment.payment_provider_sepa_direct_debit
+#: model_terms:payment.provider,cancel_msg:payment.payment_provider_sips
+#: model_terms:payment.provider,cancel_msg:payment.payment_provider_stripe
+#: model_terms:payment.provider,cancel_msg:payment.payment_provider_transfer
+#, python-format
+msgid "Your payment has been cancelled."
+msgstr "Vaše plaćanje je otkazano."
+
+#. module: payment
+#. odoo-javascript
+#: code:addons/payment/static/src/xml/payment_post_processing.xml:0
+#, python-format
+msgid "Your payment has been processed."
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#. odoo-javascript
+#: code:addons/payment/static/src/xml/payment_post_processing.xml:0
+#, python-format
+msgid "Your payment has been received but need to be confirmed manually."
+msgstr "Vaša uplata je zaprimljena, ali mora biti ručno potvrđena."
+
+#. module: payment
+#. odoo-python
+#: code:addons/payment/models/payment_provider.py:0
+#: model_terms:payment.provider,pending_msg:payment.payment_provider_adyen
+#: model_terms:payment.provider,pending_msg:payment.payment_provider_aps
+#: model_terms:payment.provider,pending_msg:payment.payment_provider_asiapay
+#: model_terms:payment.provider,pending_msg:payment.payment_provider_authorize
+#: model_terms:payment.provider,pending_msg:payment.payment_provider_buckaroo
+#: model_terms:payment.provider,pending_msg:payment.payment_provider_demo
+#: model_terms:payment.provider,pending_msg:payment.payment_provider_flutterwave
+#: model_terms:payment.provider,pending_msg:payment.payment_provider_mercado_pago
+#: model_terms:payment.provider,pending_msg:payment.payment_provider_mollie
+#: model_terms:payment.provider,pending_msg:payment.payment_provider_paypal
+#: model_terms:payment.provider,pending_msg:payment.payment_provider_razorpay
+#: model_terms:payment.provider,pending_msg:payment.payment_provider_sepa_direct_debit
+#: model_terms:payment.provider,pending_msg:payment.payment_provider_sips
+#: model_terms:payment.provider,pending_msg:payment.payment_provider_stripe
+#, python-format
+msgid ""
+"Your payment has been successfully processed but is waiting for approval."
+msgstr "Vaše plaćanje je uspješno obrađeno, ali čeka na odobrenje."
+
+#. module: payment
+#. odoo-python
+#: code:addons/payment/models/payment_provider.py:0
+#: model_terms:payment.provider,done_msg:payment.payment_provider_adyen
+#: model_terms:payment.provider,done_msg:payment.payment_provider_aps
+#: model_terms:payment.provider,done_msg:payment.payment_provider_asiapay
+#: model_terms:payment.provider,done_msg:payment.payment_provider_authorize
+#: model_terms:payment.provider,done_msg:payment.payment_provider_buckaroo
+#: model_terms:payment.provider,done_msg:payment.payment_provider_demo
+#: model_terms:payment.provider,done_msg:payment.payment_provider_flutterwave
+#: model_terms:payment.provider,done_msg:payment.payment_provider_mercado_pago
+#: model_terms:payment.provider,done_msg:payment.payment_provider_mollie
+#: model_terms:payment.provider,done_msg:payment.payment_provider_paypal
+#: model_terms:payment.provider,done_msg:payment.payment_provider_razorpay
+#: model_terms:payment.provider,done_msg:payment.payment_provider_sepa_direct_debit
+#: model_terms:payment.provider,done_msg:payment.payment_provider_sips
+#: model_terms:payment.provider,done_msg:payment.payment_provider_stripe
+#: model_terms:payment.provider,done_msg:payment.payment_provider_transfer
+#, python-format
+msgid "Your payment has been successfully processed. Thank you!"
+msgstr "Vaše plaćanje je uspješno obrađeno. Hvala!"
+
+#. module: payment
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:payment.transaction_status
+msgid "Your payment has not been processed yet."
+msgstr "Vaše plaćanje još nije obrađeno."
+
+#. module: payment
+#. odoo-javascript
+#: code:addons/payment/static/src/xml/payment_post_processing.xml:0
+#, python-format
+msgid "Your payment is being processed, please wait..."
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#. odoo-javascript
+#: code:addons/payment/static/src/xml/payment_post_processing.xml:0
+#, python-format
+msgid "Your payment is in pending state."
+msgstr "Vaše plaćanje je u tijeku."
+
+#. module: payment
+#. odoo-javascript
+#: code:addons/payment/static/src/xml/payment_post_processing.xml:0
+#, python-format
+msgid "Your payment method has been saved."
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:payment.payment_transaction_form
+msgid "ZIP"
+msgstr "Poštanski broj"
+
+#. module: payment
+#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_payment_transaction__partner_zip
+msgid "Zip"
+msgstr "Poštanski br."
+
+#. module: payment
+#: model:ir.actions.server,name:payment.cron_post_process_payment_tx_ir_actions_server
+#: model:ir.cron,cron_name:payment.cron_post_process_payment_tx
+msgid "payment: post-process transactions"
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:payment.payment_provider_kanban
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:payment.payment_provider_search
+msgid "provider"
+msgstr "pružatelj"
+
+#. module: payment
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:payment.icon_list
+msgid "show less"
+msgstr "prikaži manje"
+
+#. module: payment
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:payment.icon_list
+msgid "show more"
+msgstr "prikaži više"
diff --git a/odoo-bringout-oca-ocb-payment/payment/i18n/hu.po b/odoo-bringout-oca-ocb-payment/payment/i18n/hu.po
new file mode 100644
index 00000000..03f25331
--- /dev/null
+++ b/odoo-bringout-oca-ocb-payment/payment/i18n/hu.po
@@ -0,0 +1,2237 @@
+# Translation of Odoo Server.
+# This file contains the translation of the following modules:
+# * payment
+#
+# Translators:
+# Tamás Dombos, 2022
+# sixsix six, 2022
+# Istvan , 2022
+# Kovács Tibor , 2022
+# Krisztián Juhász , 2022
+# Gergő Kertész , 2022
+# Daniel Gerstenbrand , 2022
+# Tamás Németh , 2022
+# Ákos Nagy , 2022
+# A . , 2022
+# 5768b353f27900ae76ad88cc42dfd5b8_3bb349f, 2023
+# krnkris, 2024
+# Martin Trigaux, 2024
+# gezza , 2025
+#
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: Odoo Server 16.0\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
+"POT-Creation-Date: 2025-02-10 08:27+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2022-09-22 05:53+0000\n"
+"Last-Translator: gezza , 2025\n"
+"Language-Team: Hungarian (https://app.transifex.com/odoo/teams/41243/hu/)\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: \n"
+"Language: hu\n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
+
+#. module: payment
+#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_payment_provider_onboarding_wizard___data_fetched
+msgid " Data Fetched"
+msgstr "Lekért adatok"
+
+#. module: payment
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:payment.pay
+msgid "Amount:"
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:payment.pay
+msgid "Reference:"
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#. odoo-python
+#: code:addons/payment/wizards/payment_onboarding_wizard.py:0
+#, python-format
+msgid ""
+"Please make a payment to:
- Bank: %s
- Account Number: "
+"%s
- Account Holder: %s
"
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:payment.confirm
+msgid " Back to My Account"
+msgstr " Vissza a számlámhoz"
+
+#. module: payment
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:payment.portal_breadcrumb
+msgid ""
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:payment.manage
+msgid " Delete"
+msgstr " Törlés"
+
+#. module: payment
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:payment.view_partners_form_payment_defaultcreditcard
+msgid "Saved Payment Methods"
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:payment.payment_provider_form
+msgid "Unpublished"
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:payment.payment_provider_form
+msgid "Published"
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:payment.payment_provider_onboarding_wizard_form
+msgid ""
+" How to configure your PayPal "
+"account"
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:payment.pay
+msgid ""
+"No suitable payment option could be found.
\n"
+" If you believe that it is an error, please contact the website administrator."
+msgstr ""
+"Nem található megfelelő fizetési lehetőség.
\n"
+" Lépjen kapcsolatba a weboldal adminisztrátorával, ha úgy gondolja, hogy ez egy hiba."
+
+#. module: payment
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:payment.payment_methods
+msgid "No suitable payment provider could be found."
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:payment.payment_provider_form
+msgid ""
+"Warning Creating a payment provider from the CREATE button is not supported.\n"
+" Please use the Duplicate action instead."
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:payment.pay
+msgid ""
+"Warning Make sure your are logged in as the right partner "
+"before making this payment."
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:payment.pay
+msgid "Warning The currency is missing or incorrect."
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:payment.pay
+msgid "Warning You must be logged in to pay."
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#. odoo-python
+#: code:addons/payment/models/payment_transaction.py:0
+#, python-format
+msgid ""
+"A refund request of %(amount)s has been sent. The payment will be created "
+"soon. Refund transaction reference: %(ref)s (%(provider_name)s)."
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#. odoo-python
+#: code:addons/payment/models/payment_token.py:0
+#, python-format
+msgid "A token cannot be unarchived once it has been archived."
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#. odoo-python
+#: code:addons/payment/models/payment_transaction.py:0
+#, python-format
+msgid ""
+"A transaction with reference %(ref)s has been initiated (%(provider_name)s)."
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#. odoo-python
+#: code:addons/payment/models/payment_transaction.py:0
+#, python-format
+msgid ""
+"A transaction with reference %(ref)s has been initiated to save a new "
+"payment method (%(provider_name)s)"
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#. odoo-python
+#: code:addons/payment/models/payment_transaction.py:0
+#, python-format
+msgid ""
+"A transaction with reference %(ref)s has been initiated using the payment "
+"method %(token)s (%(provider_name)s)."
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#. odoo-python
+#: code:addons/payment/wizards/payment_onboarding_wizard.py:0
+#, python-format
+msgid "Account"
+msgstr "Számla"
+
+#. module: payment
+#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_payment_provider_onboarding_wizard__acc_number
+msgid "Account Number"
+msgstr "Bankszámlaszám"
+
+#. module: payment
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:payment.payment_provider_kanban
+msgid "Activate"
+msgstr "Aktivál"
+
+#. module: payment
+#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_payment_token__active
+msgid "Active"
+msgstr "Aktív"
+
+#. module: payment
+#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_payment_provider__fees_active
+msgid "Add Extra Fees"
+msgstr "Extra költségek hozzáadása"
+
+#. module: payment
+#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_payment_transaction__partner_address
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:payment.payment_transaction_form
+msgid "Address"
+msgstr "Cím"
+
+#. module: payment
+#: model:payment.provider,name:payment.payment_provider_adyen
+msgid "Adyen"
+msgstr "Adyen"
+
+#. module: payment
+#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_payment_provider__allow_express_checkout
+msgid "Allow Express Checkout"
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_payment_link_wizard__payment_provider_selection
+msgid "Allow Payment Provider"
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_payment_provider__allow_tokenization
+msgid "Allow Saving Payment Methods"
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#: model:payment.provider,display_as:payment.payment_provider_aps
+#: model:payment.provider,name:payment.payment_provider_aps
+msgid "Amazon Payment Services"
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_payment_link_wizard__amount
+#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_payment_transaction__amount
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:payment.confirm
+msgid "Amount"
+msgstr "Összeg"
+
+#. module: payment
+#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_payment_link_wizard__amount_max
+msgid "Amount Max"
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#. odoo-javascript
+#: code:addons/payment/static/src/xml/payment_post_processing.xml:0
+#, python-format
+msgid "An error occurred during the processing of this payment."
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:payment.transaction_status
+msgid "An error occurred during the processing of your payment."
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:payment.payment_provider_onboarding_wizard_form
+msgid "Apply"
+msgstr "Alkalmazás"
+
+#. module: payment
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:payment.payment_token_form
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:payment.payment_token_search
+msgid "Archived"
+msgstr "Archivált"
+
+#. module: payment
+#. odoo-javascript
+#: code:addons/payment/static/src/js/manage_form.js:0
+#, python-format
+msgid "Are you sure you want to delete this payment method?"
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:payment.payment_transaction_form
+msgid ""
+"Are you sure you want to void the authorized transaction? This action can't "
+"be undone."
+msgstr ""
+"Biztosan szeretné érvényteleníteni a jóváhagyott tranzakciót? Ezt az akciót "
+"nem lehet visszavonni."
+
+#. module: payment
+#: model:payment.provider,name:payment.payment_provider_asiapay
+msgid "Asiapay"
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_payment_provider__auth_msg
+msgid "Authorize Message"
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#: model:payment.provider,name:payment.payment_provider_authorize
+msgid "Authorize.net"
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#: model:ir.model.fields.selection,name:payment.selection__payment_transaction__state__authorized
+msgid "Authorized"
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:payment.payment_provider_form
+msgid "Availability"
+msgstr "Elérhetőség"
+
+#. module: payment
+#. odoo-python
+#: code:addons/payment/wizards/payment_onboarding_wizard.py:0
+#, python-format
+msgid "Bank"
+msgstr "Bank"
+
+#. module: payment
+#: model_terms:payment.provider,pending_msg:payment.payment_provider_transfer
+msgid "Bank Account"
+msgstr "Bankszámla"
+
+#. module: payment
+#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_payment_provider_onboarding_wizard__journal_name
+msgid "Bank Name"
+msgstr "Bank neve"
+
+#. module: payment
+#: model:payment.provider,name:payment.payment_provider_buckaroo
+msgid "Buckaroo"
+msgstr "Buckaroo"
+
+#. module: payment
+#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_payment_transaction__callback_model_id
+msgid "Callback Document Model"
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_payment_transaction__callback_is_done
+msgid "Callback Done"
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_payment_transaction__callback_hash
+msgid "Callback Hash"
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_payment_transaction__callback_method
+msgid "Callback Method"
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_payment_transaction__callback_res_id
+msgid "Callback Record ID"
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#. odoo-javascript
+#: code:addons/payment/static/src/js/manage_form.js:0
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:payment.payment_provider_onboarding_wizard_form
+#, python-format
+msgid "Cancel"
+msgstr "Mégse"
+
+#. module: payment
+#: model:ir.model.fields.selection,name:payment.selection__payment_transaction__state__cancel
+msgid "Canceled"
+msgstr "Visszavonva"
+
+#. module: payment
+#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_payment_provider__cancel_msg
+msgid "Canceled Message"
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#. odoo-javascript
+#: code:addons/payment/static/src/xml/payment_post_processing.xml:0
+#, python-format
+msgid "Canceled operations"
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_payment_provider__capture_manually
+msgid "Capture Amount Manually"
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:payment.payment_transaction_form
+msgid "Capture Transaction"
+msgstr "Tranzakció rögzítése"
+
+#. module: payment
+#: model:ir.model.fields,help:payment.field_payment_provider__capture_manually
+msgid ""
+"Capture the amount from Odoo, when the delivery is completed.\n"
+"Use this if you want to charge your customers cards only when\n"
+"you are sure you can ship the goods to them."
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_payment_transaction__child_transaction_ids
+msgid "Child Transactions"
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:payment.payment_provider_onboarding_wizard_form
+msgid "Choose a payment method"
+msgstr "Válasszon fizetési módot"
+
+#. module: payment
+#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_payment_transaction__partner_city
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:payment.payment_transaction_form
+msgid "City"
+msgstr "Város"
+
+#. module: payment
+#. odoo-javascript
+#: code:addons/payment/static/src/xml/payment_post_processing.xml:0
+#: code:addons/payment/static/src/xml/payment_post_processing.xml:0
+#: code:addons/payment/static/src/xml/payment_post_processing.xml:0
+#, python-format
+msgid "Click here to be redirected to the confirmation page."
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:payment.payment_link_wizard_view_form
+msgid "Close"
+msgstr "Bezárás"
+
+#. module: payment
+#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_payment_provider__code
+#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_payment_token__provider_code
+#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_payment_transaction__provider_code
+msgid "Code"
+msgstr "Kód"
+
+#. module: payment
+#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_payment_provider__color
+msgid "Color"
+msgstr "Szín"
+
+#. module: payment
+#: model_terms:payment.provider,pending_msg:payment.payment_provider_transfer
+msgid "Communication"
+msgstr "Kommunikáció"
+
+#. module: payment
+#: model:ir.model,name:payment.model_res_company
+msgid "Companies"
+msgstr "Vállalatok"
+
+#. module: payment
+#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_payment_link_wizard__company_id
+#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_payment_provider__company_id
+#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_payment_token__company_id
+#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_payment_transaction__company_id
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:payment.payment_provider_search
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:payment.payment_token_search
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:payment.payment_transaction_search
+msgid "Company"
+msgstr "Vállalat"
+
+#. module: payment
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:payment.payment_provider_form
+msgid "Configuration"
+msgstr "Konfiguráció"
+
+#. module: payment
+#. odoo-javascript
+#: code:addons/payment/static/src/js/manage_form.js:0
+#, python-format
+msgid "Confirm Deletion"
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#: model:ir.model.fields.selection,name:payment.selection__payment_transaction__state__done
+msgid "Confirmed"
+msgstr "Megerősített"
+
+#. module: payment
+#: model:ir.model,name:payment.model_res_partner
+msgid "Contact"
+msgstr "Kapcsolat"
+
+#. module: payment
+#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_payment_provider__module_id
+msgid "Corresponding Module"
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_payment_provider__available_country_ids
+msgid "Countries"
+msgstr "Országok"
+
+#. module: payment
+#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_payment_transaction__partner_country_id
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:payment.payment_transaction_form
+msgid "Country"
+msgstr "Ország"
+
+#. module: payment
+#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_payment_transaction__tokenize
+msgid "Create Token"
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#: model_terms:ir.actions.act_window,help:payment.action_payment_provider
+msgid "Create a new payment provider"
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#: model_terms:ir.actions.act_window,help:payment.action_payment_token
+msgid "Create a new payment token"
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#: model_terms:ir.actions.act_window,help:payment.action_payment_icon
+msgid "Create a payment icon"
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_payment_icon__create_uid
+#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_payment_link_wizard__create_uid
+#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_payment_provider__create_uid
+#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_payment_provider_onboarding_wizard__create_uid
+#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_payment_token__create_uid
+#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_payment_transaction__create_uid
+msgid "Created by"
+msgstr "Létrehozta"
+
+#. module: payment
+#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_payment_icon__create_date
+#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_payment_link_wizard__create_date
+#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_payment_provider__create_date
+#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_payment_provider_onboarding_wizard__create_date
+#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_payment_token__create_date
+#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_payment_transaction__create_date
+msgid "Created on"
+msgstr "Létrehozva"
+
+#. module: payment
+#. odoo-python
+#: code:addons/payment/models/payment_transaction.py:0
+#, python-format
+msgid "Creating a transaction from an archived token is forbidden."
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:payment.payment_provider_form
+msgid "Credentials"
+msgstr "Megbízók"
+
+#. module: payment
+#: model:payment.provider,display_as:payment.payment_provider_stripe
+msgid "Credit & Debit Card"
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#: model:payment.provider,display_as:payment.payment_provider_razorpay
+msgid "Credit & Debit Card, UPI (Powered by Razorpay)"
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#: model:ir.model.fields.selection,name:payment.selection__payment_provider_onboarding_wizard__payment_method__stripe
+#: model:ir.model.fields.selection,name:payment.selection__sale_payment_provider_onboarding_wizard__payment_method__stripe
+msgid "Credit & Debit card (via Stripe)"
+msgstr "Kártyás fizetés (via Stripe)"
+
+#. module: payment
+#: model:payment.provider,display_as:payment.payment_provider_adyen
+msgid "Credit Card (powered by Adyen)"
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#: model:payment.provider,display_as:payment.payment_provider_asiapay
+msgid "Credit Card (powered by Asiapay)"
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#: model:payment.provider,display_as:payment.payment_provider_authorize
+msgid "Credit Card (powered by Authorize)"
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#: model:payment.provider,display_as:payment.payment_provider_buckaroo
+msgid "Credit Card (powered by Buckaroo)"
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#: model:payment.provider,display_as:payment.payment_provider_mercado_pago
+msgid "Credit Card (powered by Mercado Pago)"
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#: model:payment.provider,display_as:payment.payment_provider_sips
+msgid "Credit Card (powered by Sips)"
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_payment_link_wizard__currency_id
+#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_payment_provider__main_currency_id
+#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_payment_transaction__currency_id
+msgid "Currency"
+msgstr "Pénznem"
+
+#. module: payment
+#: model:ir.model.fields.selection,name:payment.selection__payment_provider_onboarding_wizard__payment_method__manual
+#: model:ir.model.fields.selection,name:payment.selection__sale_payment_provider_onboarding_wizard__payment_method__manual
+msgid "Custom payment instructions"
+msgstr "Egyéni fizetési utasítások"
+
+#. module: payment
+#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_payment_transaction__partner_id
+msgid "Customer"
+msgstr "Ügyfél"
+
+#. module: payment
+#: model:ir.model.fields,help:payment.field_payment_provider__sequence
+msgid "Define the display order"
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#: model:payment.provider,name:payment.payment_provider_demo
+msgid "Demo"
+msgstr "Minta"
+
+#. module: payment
+#: model:ir.model.fields,help:payment.field_payment_provider__display_as
+msgid "Description of the provider for customers"
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#: model:ir.model.fields.selection,name:payment.selection__payment_provider__state__disabled
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:payment.payment_provider_form
+msgid "Disabled"
+msgstr "Kikapcsolva"
+
+#. module: payment
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:payment.transaction_status
+msgid "Dismiss"
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_payment_icon__display_name
+#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_payment_link_wizard__display_name
+#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_payment_provider__display_name
+#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_payment_provider_onboarding_wizard__display_name
+#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_payment_token__display_name
+#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_payment_transaction__display_name
+msgid "Display Name"
+msgstr "Megjelenített név"
+
+#. module: payment
+#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_payment_provider__display_as
+msgid "Displayed as"
+msgstr "Megjelenítés mint"
+
+#. module: payment
+#: model:ir.model.fields.selection,name:payment.selection__res_company__payment_provider_onboarding_state__done
+msgid "Done"
+msgstr "Kész"
+
+#. module: payment
+#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_payment_provider__done_msg
+msgid "Done Message"
+msgstr "Kész üzenet"
+
+#. module: payment
+#: model:ir.model.fields.selection,name:payment.selection__payment_transaction__state__draft
+msgid "Draft"
+msgstr "Piszkozat"
+
+#. module: payment
+#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_payment_link_wizard__partner_email
+#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_payment_provider_onboarding_wizard__paypal_email_account
+#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_payment_transaction__partner_email
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:payment.payment_provider_onboarding_wizard_form
+msgid "Email"
+msgstr "E-mail"
+
+#. module: payment
+#: model:ir.model.fields.selection,name:payment.selection__payment_provider__state__enabled
+msgid "Enabled"
+msgstr "Engedélyezve"
+
+#. module: payment
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:payment.payment_provider_kanban
+msgid "Enterprise"
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#: model:ir.model.fields.selection,name:payment.selection__payment_transaction__state__error
+msgid "Error"
+msgstr "Hiba"
+
+#. module: payment
+#. odoo-javascript
+#. odoo-python
+#: code:addons/payment/models/payment_transaction.py:0
+#: code:addons/payment/static/src/js/payment_form_mixin.js:0
+#, python-format
+msgid "Error: %s"
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_payment_provider__express_checkout_form_view_id
+msgid "Express Checkout Form Template"
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_payment_provider__support_express_checkout
+msgid "Express Checkout Supported"
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#. odoo-javascript
+#: code:addons/payment/static/src/xml/payment_post_processing.xml:0
+#, python-format
+msgid "Failed operations"
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_payment_transaction__fees
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:payment.checkout
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:payment.payment_provider_form
+msgid "Fees"
+msgstr "Díjak"
+
+#. module: payment
+#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_payment_provider__support_fees
+msgid "Fees Supported"
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_payment_provider__fees_dom_fixed
+msgid "Fixed domestic fees"
+msgstr "Fix belföldi díjak"
+
+#. module: payment
+#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_payment_provider__fees_int_fixed
+msgid "Fixed international fees"
+msgstr "Fix nemzetközi díjak"
+
+#. module: payment
+#: model:payment.provider,name:payment.payment_provider_flutterwave
+msgid "Flutterwave"
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:payment.confirm
+msgid "From"
+msgstr "Forrás"
+
+#. module: payment
+#: model:ir.model.fields.selection,name:payment.selection__payment_provider__support_refund__full_only
+msgid "Full Only"
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:payment.payment_link_wizard_view_form
+msgid "Generate Payment Link"
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#: model:ir.model,name:payment.model_payment_link_wizard
+msgid "Generate Sales Payment Link"
+msgstr "Értékesítési fizetési link generálása"
+
+#. module: payment
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:payment.payment_provider_search
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:payment.payment_token_search
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:payment.payment_transaction_search
+msgid "Group By"
+msgstr "Csoportosítás"
+
+#. module: payment
+#: model:ir.model,name:payment.model_ir_http
+msgid "HTTP Routing"
+msgstr "HTTP irányítás"
+
+#. module: payment
+#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_payment_link_wizard__has_multiple_providers
+msgid "Has Multiple Providers"
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#: model:ir.model.fields,help:payment.field_payment_transaction__is_post_processed
+msgid "Has the payment been post-processed"
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_payment_provider__pre_msg
+msgid "Help Message"
+msgstr "Segítség üzenet"
+
+#. module: payment
+#: model:ir.model.fields.selection,name:payment.selection__payment_provider_onboarding_wizard__paypal_user_type__new_user
+#: model:ir.model.fields.selection,name:payment.selection__sale_payment_provider_onboarding_wizard__paypal_user_type__new_user
+msgid "I don't have a Paypal account"
+msgstr "Nincs Paypal fiókom"
+
+#. module: payment
+#: model:ir.model.fields.selection,name:payment.selection__payment_provider_onboarding_wizard__paypal_user_type__existing_user
+#: model:ir.model.fields.selection,name:payment.selection__sale_payment_provider_onboarding_wizard__paypal_user_type__existing_user
+msgid "I have a Paypal account"
+msgstr "Van Paypal fiókom"
+
+#. module: payment
+#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_payment_icon__id
+#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_payment_link_wizard__id
+#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_payment_provider__id
+#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_payment_provider_onboarding_wizard__id
+#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_payment_token__id
+#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_payment_transaction__id
+msgid "ID"
+msgstr "Azonosító"
+
+#. module: payment
+#: model:ir.model.fields,help:payment.field_payment_link_wizard__payment_provider_selection
+msgid ""
+"If a specific payment provider is selected, customers will only be allowed "
+"to pay via this one. If 'All' is selected, customers can pay via any "
+"available payment provider."
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:payment.payment_provider_form
+msgid "If not defined, the provider name will be used."
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#. odoo-javascript
+#: code:addons/payment/static/src/xml/payment_post_processing.xml:0
+#, python-format
+msgid "If the payment hasn't been confirmed you can contact us."
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:payment.payment_methods
+msgid ""
+"If you believe that it is an error, please contact the website "
+"administrator."
+msgstr ""
+"Ha úgy gondolja, hogy tévedésről van szó, forduljon a webhely "
+"adminisztrátorához."
+
+#. module: payment
+#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_payment_icon__image
+#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_payment_provider__image_128
+msgid "Image"
+msgstr "Kép"
+
+#. module: payment
+#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_payment_icon__image_payment_form
+msgid "Image displayed on the payment form"
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#: model:ir.model.fields,help:payment.field_payment_provider__state
+msgid ""
+"In test mode, a fake payment is processed through a test payment interface.\n"
+"This mode is advised when setting up the provider."
+msgstr ""
+"Teszt módban egy nem valós tranzakció kerül feldolgozásra teszt fizetési interfészen.\n"
+"Javasolt használni a szolgáltató beállítása során."
+
+#. module: payment
+#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_payment_provider__inline_form_view_id
+msgid "Inline Form Template"
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:payment.payment_provider_form
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:payment.payment_provider_kanban
+msgid "Install"
+msgstr "Telepítés"
+
+#. module: payment
+#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_payment_provider__module_state
+msgid "Installation State"
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:payment.payment_provider_search
+msgid "Installed"
+msgstr "Telepített"
+
+#. module: payment
+#. odoo-javascript
+#: code:addons/payment/static/src/xml/payment_post_processing.xml:0
+#, python-format
+msgid "Internal server error"
+msgstr "Belső szerverhiba"
+
+#. module: payment
+#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_payment_transaction__is_post_processed
+msgid "Is Post-processed"
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#. odoo-javascript
+#: code:addons/payment/static/src/js/manage_form.js:0
+#, python-format
+msgid "It is currently linked to the following documents:"
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#: model:ir.model.fields.selection,name:payment.selection__res_company__payment_provider_onboarding_state__just_done
+msgid "Just done"
+msgstr "Éppen elkészült"
+
+#. module: payment
+#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_payment_transaction__landing_route
+msgid "Landing Route"
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_payment_transaction__partner_lang
+msgid "Language"
+msgstr "Nyelv"
+
+#. module: payment
+#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_payment_icon____last_update
+#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_payment_link_wizard____last_update
+#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_payment_provider____last_update
+#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_payment_provider_onboarding_wizard____last_update
+#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_payment_token____last_update
+#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_payment_transaction____last_update
+msgid "Last Modified on"
+msgstr "Legutóbb frissítve"
+
+#. module: payment
+#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_payment_transaction__last_state_change
+msgid "Last State Change Date"
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_payment_icon__write_uid
+#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_payment_link_wizard__write_uid
+#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_payment_provider__write_uid
+#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_payment_provider_onboarding_wizard__write_uid
+#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_payment_token__write_uid
+#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_payment_transaction__write_uid
+msgid "Last Updated by"
+msgstr "Frissítette"
+
+#. module: payment
+#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_payment_icon__write_date
+#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_payment_link_wizard__write_date
+#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_payment_provider__write_date
+#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_payment_provider_onboarding_wizard__write_date
+#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_payment_token__write_date
+#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_payment_transaction__write_date
+msgid "Last Updated on"
+msgstr "Frissítve ekkor"
+
+#. module: payment
+#. odoo-python
+#: code:addons/payment/models/payment_transaction.py:0
+#, python-format
+msgid ""
+"Making a request to the provider is not possible because the provider is "
+"disabled."
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:payment.pay_meth_link
+msgid "Manage payment methods"
+msgstr "Fizetési módok kezelése"
+
+#. module: payment
+#: model:ir.model.fields.selection,name:payment.selection__res_company__payment_onboarding_payment_method__manual
+msgid "Manual"
+msgstr "Manuális"
+
+#. module: payment
+#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_payment_provider__support_manual_capture
+msgid "Manual Capture Supported"
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_payment_provider__maximum_amount
+msgid "Maximum Amount"
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#: model:payment.provider,name:payment.payment_provider_mercado_pago
+msgid "Mercado Pago"
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_payment_provider_onboarding_wizard__paypal_seller_account
+msgid "Merchant Account ID"
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_payment_transaction__state_message
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:payment.payment_transaction_form
+msgid "Message"
+msgstr "Üzenet"
+
+#. module: payment
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:payment.payment_provider_form
+msgid "Messages"
+msgstr "Üzenetek"
+
+#. module: payment
+#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_payment_provider_onboarding_wizard__manual_name
+msgid "Method"
+msgstr "Módszer"
+
+#. module: payment
+#: model:payment.provider,name:payment.payment_provider_mollie
+msgid "Mollie"
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#. odoo-javascript
+#: code:addons/payment/static/src/js/payment_form_mixin.js:0
+#, python-format
+msgid "Multiple payment options selected"
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_payment_icon__name
+#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_payment_provider__name
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:payment.payment_icon_form
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:payment.payment_provider_form
+msgid "Name"
+msgstr "Név"
+
+#. module: payment
+#: model:ir.model.fields.selection,name:payment.selection__payment_provider__code__none
+msgid "No Provider Set"
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#. odoo-python
+#: code:addons/payment/wizards/payment_onboarding_wizard.py:0
+#, python-format
+msgid ""
+"No manual payment method could be found for this company. Please create one "
+"from the Payment Provider menu."
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#. odoo-javascript
+#: code:addons/payment/static/src/xml/payment_post_processing.xml:0
+#, python-format
+msgid "No payment has been processed."
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#. odoo-javascript
+#: code:addons/payment/static/src/js/payment_form_mixin.js:0
+#, python-format
+msgid "No payment option selected"
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#: model:ir.model.fields.selection,name:payment.selection__res_company__payment_provider_onboarding_state__not_done
+msgid "Not done"
+msgstr "Nincs kész"
+
+#. module: payment
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:payment.verified_token_checkmark
+msgid "Not verified"
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_payment_provider__module_to_buy
+msgid "Odoo Enterprise Module"
+msgstr "Odoo Vállalati Modul"
+
+#. module: payment
+#: model:ir.model.fields.selection,name:payment.selection__payment_transaction__operation__offline
+msgid "Offline payment by token"
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#. odoo-javascript
+#: code:addons/payment/static/src/js/payment_form_mixin.js:0
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:payment.verified_token_checkmark
+#, python-format
+msgid "Ok"
+msgstr "Ok"
+
+#. module: payment
+#: model:ir.model.fields.selection,name:payment.selection__payment_transaction__operation__online_direct
+msgid "Online direct payment"
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#: model:ir.model.fields.selection,name:payment.selection__payment_transaction__operation__online_token
+msgid "Online payment by token"
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#: model:ir.model.fields.selection,name:payment.selection__payment_transaction__operation__online_redirect
+msgid "Online payment with redirection"
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#. odoo-python
+#: code:addons/payment/wizards/payment_onboarding_wizard.py:0
+#, python-format
+msgid "Only administrators can access this data."
+msgstr "Csak adminisztrátorok férhetnek hozzá ehhez az adathoz."
+
+#. module: payment
+#. odoo-python
+#: code:addons/payment/models/payment_transaction.py:0
+#, python-format
+msgid "Only authorized transactions can be captured."
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#. odoo-python
+#: code:addons/payment/models/payment_transaction.py:0
+#, python-format
+msgid "Only authorized transactions can be voided."
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#. odoo-python
+#: code:addons/payment/models/payment_transaction.py:0
+#, python-format
+msgid "Only confirmed transactions can be refunded."
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_payment_transaction__operation
+msgid "Operation"
+msgstr "Művelet"
+
+#. module: payment
+#. odoo-javascript
+#: code:addons/payment/static/src/xml/payment_post_processing.xml:0
+#, python-format
+msgid "Operations in progress"
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#: model:ir.model.fields.selection,name:payment.selection__res_company__payment_onboarding_payment_method__other
+msgid "Other"
+msgstr "Egyéb"
+
+#. module: payment
+#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_payment_provider_onboarding_wizard__paypal_pdt_token
+msgid "PDT Identity Token"
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#: model:ir.model.fields.selection,name:payment.selection__payment_provider__support_refund__partial
+msgid "Partial"
+msgstr "Részleges"
+
+#. module: payment
+#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_payment_link_wizard__partner_id
+#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_payment_token__partner_id
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:payment.payment_token_search
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:payment.payment_transaction_search
+msgid "Partner"
+msgstr "Partner"
+
+#. module: payment
+#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_payment_transaction__partner_name
+msgid "Partner Name"
+msgstr "Partner neve"
+
+#. module: payment
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:payment.checkout
+msgid "Pay"
+msgstr "Fizetés"
+
+#. module: payment
+#: model:ir.model.fields.selection,name:payment.selection__payment_provider_onboarding_wizard__payment_method__paypal
+#: model:ir.model.fields.selection,name:payment.selection__res_company__payment_onboarding_payment_method__paypal
+#: model:ir.model.fields.selection,name:payment.selection__sale_payment_provider_onboarding_wizard__payment_method__paypal
+#: model:payment.provider,name:payment.payment_provider_paypal
+msgid "PayPal"
+msgstr "PayPal"
+
+#. module: payment
+#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_payment_token__payment_details
+msgid "Payment Details"
+msgstr "Fizetési művelet részletei"
+
+#. module: payment
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:payment.payment_provider_form
+msgid "Payment Followup"
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:payment.payment_provider_form
+msgid "Payment Form"
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#: model:ir.model,name:payment.model_payment_icon
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:payment.payment_icon_form
+msgid "Payment Icon"
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#: model:ir.actions.act_window,name:payment.action_payment_icon
+msgid "Payment Icons"
+msgstr "Fizetési ikonok"
+
+#. module: payment
+#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_payment_provider_onboarding_wizard__manual_post_msg
+msgid "Payment Instructions"
+msgstr "Fizetési útmutató"
+
+#. module: payment
+#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_payment_link_wizard__link
+msgid "Payment Link"
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_payment_provider_onboarding_wizard__payment_method
+msgid "Payment Method"
+msgstr "Fizetési mód"
+
+#. module: payment
+#: model:ir.model,name:payment.model_payment_provider
+msgid "Payment Provider"
+msgstr "Fizetési szolgáltató"
+
+#. module: payment
+#: model:ir.actions.act_window,name:payment.action_payment_provider
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:payment.payment_provider_list
+msgid "Payment Providers"
+msgstr "Fizetési szolgáltatók"
+
+#. module: payment
+#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_payment_link_wizard__available_provider_ids
+msgid "Payment Providers Available"
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_payment_link_wizard__description
+msgid "Payment Ref"
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#: model:ir.model,name:payment.model_payment_token
+#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_payment_transaction__token_id
+msgid "Payment Token"
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_res_partner__payment_token_count
+#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_res_users__payment_token_count
+msgid "Payment Token Count"
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#: model:ir.actions.act_window,name:payment.action_payment_token
+#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_res_partner__payment_token_ids
+#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_res_users__payment_token_ids
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:payment.payment_token_form
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:payment.payment_token_list
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:payment.payment_token_search
+msgid "Payment Tokens"
+msgstr "Fizetési tokenek"
+
+#. module: payment
+#: model:ir.model,name:payment.model_payment_transaction
+msgid "Payment Transaction"
+msgstr "Fizetési tranzakció"
+
+#. module: payment
+#: model:ir.actions.act_window,name:payment.action_payment_transaction
+#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_payment_token__transaction_ids
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:payment.payment_transaction_form
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:payment.payment_transaction_list
+msgid "Payment Transactions"
+msgstr "Fizetési tranzakciók"
+
+#. module: payment
+#: model:ir.actions.act_window,name:payment.action_payment_transaction_linked_to_token
+msgid "Payment Transactions Linked To Token"
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#. odoo-python
+#: code:addons/payment/models/payment_token.py:0
+#, python-format
+msgid "Payment details saved on %(date)s"
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:payment.payment_provider_form
+msgid "Payment provider"
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#: model:ir.model,name:payment.model_payment_provider_onboarding_wizard
+msgid "Payment provider onboarding wizard"
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:payment.payment_token_form
+msgid "Payments"
+msgstr "Vevői befizetések"
+
+#. module: payment
+#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_payment_provider_onboarding_wizard__paypal_user_type
+msgid "Paypal User Type"
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#: model:ir.model.fields.selection,name:payment.selection__payment_transaction__state__pending
+msgid "Pending"
+msgstr "Függő"
+
+#. module: payment
+#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_payment_provider__pending_msg
+msgid "Pending Message"
+msgstr "Függőben lévő üzenet"
+
+#. module: payment
+#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_payment_transaction__partner_phone
+msgid "Phone"
+msgstr "Telefon"
+
+#. module: payment
+#. odoo-javascript
+#: code:addons/payment/static/src/js/payment_form_mixin.js:0
+#, python-format
+msgid "Please select a payment option."
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#. odoo-javascript
+#: code:addons/payment/static/src/js/payment_form_mixin.js:0
+#, python-format
+msgid "Please select only one payment option."
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#. odoo-python
+#: code:addons/payment/wizards/payment_link_wizard.py:0
+#, python-format
+msgid "Please set an amount smaller than %s."
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#: model_terms:payment.provider,pending_msg:payment.payment_provider_transfer
+msgid "Please use the following transfer details"
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#: model_terms:payment.provider,pending_msg:payment.payment_provider_transfer
+msgid "Please use the order name as communication reference."
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#. odoo-javascript
+#: code:addons/payment/static/src/xml/payment_post_processing.xml:0
+#, python-format
+msgid "Please wait ..."
+msgstr "Kérem, várjon..."
+
+#. module: payment
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:payment.confirm
+msgid "Processed by"
+msgstr "Feldolgozta"
+
+#. module: payment
+#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_payment_token__provider_id
+#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_payment_transaction__provider_id
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:payment.payment_provider_search
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:payment.payment_token_search
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:payment.payment_transaction_search
+msgid "Provider"
+msgstr "Szolgáltató"
+
+#. module: payment
+#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_payment_token__provider_ref
+#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_payment_transaction__provider_reference
+msgid "Provider Reference"
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_payment_icon__provider_ids
+msgid "Providers"
+msgstr "Szolgáltatók"
+
+#. module: payment
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:payment.payment_icon_form
+msgid "Providers list"
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_payment_provider__is_published
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:payment.payment_provider_kanban
+msgid "Published"
+msgstr "Közzétett"
+
+#. module: payment
+#: model:payment.provider,name:payment.payment_provider_razorpay
+msgid "Razorpay"
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#. odoo-javascript
+#: code:addons/payment/static/src/xml/payment_post_processing.xml:0
+#: code:addons/payment/static/src/xml/payment_post_processing.xml:0
+#, python-format
+msgid "Reason:"
+msgstr "Az ok:"
+
+#. module: payment
+#. odoo-python
+#: code:addons/payment/models/payment_transaction.py:0
+#, python-format
+msgid "Reason: %s"
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_payment_provider__redirect_form_view_id
+msgid "Redirect Form Template"
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_payment_transaction__reference
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:payment.confirm
+msgid "Reference"
+msgstr "Hivatkozás"
+
+#. module: payment
+#: model:ir.model.constraint,message:payment.constraint_payment_transaction_reference_uniq
+msgid "Reference must be unique!"
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#. odoo-python
+#: code:addons/payment/models/payment_transaction.py:0
+#: model:ir.model.fields.selection,name:payment.selection__payment_transaction__operation__refund
+#, python-format
+msgid "Refund"
+msgstr "Visszatérítés"
+
+#. module: payment
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:payment.payment_transaction_form
+msgid "Refunds"
+msgstr "Visszatérítések"
+
+#. module: payment
+#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_payment_transaction__refunds_count
+msgid "Refunds Count"
+msgstr "Visszatérítések száma"
+
+#. module: payment
+#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_payment_link_wizard__res_id
+msgid "Related Document ID"
+msgstr "Kapcsolódó dokumentum azonosító"
+
+#. module: payment
+#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_payment_link_wizard__res_model
+msgid "Related Document Model"
+msgstr "Vonatkozó dokumentum modell"
+
+#. module: payment
+#: model:payment.provider,name:payment.payment_provider_sepa_direct_debit
+msgid "SEPA Direct Debit"
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:payment.manage
+msgid "Save Payment Method"
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:payment.checkout
+msgid "Save my payment details"
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#. odoo-javascript
+#: code:addons/payment/static/src/xml/payment_post_processing.xml:0
+#, python-format
+msgid "Saving your payment method, please wait..."
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:payment.payment_provider_form
+msgid "Select countries. Leave empty to make available everywhere."
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_res_company__payment_onboarding_payment_method
+msgid "Selected onboarding payment method"
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_payment_icon__sequence
+#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_payment_provider__sequence
+msgid "Sequence"
+msgstr "Sorszám"
+
+#. module: payment
+#. odoo-javascript
+#: code:addons/payment/static/src/js/manage_form.js:0
+#: code:addons/payment/static/src/js/manage_form.js:0
+#: code:addons/payment/static/src/js/manage_form.js:0
+#: code:addons/payment/static/src/js/payment_form_mixin.js:0
+#, python-format
+msgid "Server Error"
+msgstr "Szerverhiba"
+
+#. module: payment
+#. odoo-javascript
+#: code:addons/payment/static/src/xml/payment_post_processing.xml:0
+#, python-format
+msgid "Server error:"
+msgstr "Szerverhiba:"
+
+#. module: payment
+#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_payment_provider__show_allow_express_checkout
+msgid "Show Allow Express Checkout"
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_payment_provider__show_allow_tokenization
+msgid "Show Allow Tokenization"
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_payment_provider__show_auth_msg
+msgid "Show Auth Msg"
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_payment_provider__show_cancel_msg
+msgid "Show Cancel Msg"
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_payment_provider__show_credentials_page
+msgid "Show Credentials Page"
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_payment_provider__show_done_msg
+msgid "Show Done Msg"
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_payment_provider__show_payment_icon_ids
+msgid "Show Payment Icon"
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_payment_provider__show_pending_msg
+msgid "Show Pending Msg"
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_payment_provider__show_pre_msg
+msgid "Show Pre Msg"
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#: model:payment.provider,name:payment.payment_provider_sips
+msgid "Sips"
+msgstr "Sips fizetés"
+
+#. module: payment
+#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_payment_transaction__source_transaction_id
+msgid "Source Transaction"
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_payment_provider__state
+#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_payment_transaction__partner_state_id
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:payment.payment_provider_search
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:payment.payment_transaction_form
+msgid "State"
+msgstr "Állam"
+
+#. module: payment
+#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_res_company__payment_provider_onboarding_state
+msgid "State of the onboarding payment provider step"
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_payment_transaction__state
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:payment.payment_transaction_search
+msgid "Status"
+msgstr "Állapot"
+
+#. module: payment
+#: model:ir.model.fields.selection,name:payment.selection__res_company__payment_onboarding_payment_method__stripe
+#: model:payment.provider,name:payment.payment_provider_stripe
+msgid "Stripe"
+msgstr "Stripe"
+
+#. module: payment
+#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_payment_provider__payment_icon_ids
+msgid "Supported Payment Icons"
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#: model:ir.model.fields.selection,name:payment.selection__payment_provider__state__test
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:payment.checkout
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:payment.manage
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:payment.payment_provider_form
+msgid "Test Mode"
+msgstr "Teszt mód"
+
+#. module: payment
+#. odoo-python
+#: code:addons/payment/controllers/portal.py:0
+#, python-format
+msgid "The access token is invalid."
+msgstr "Érvénytelen hozzáférési token"
+
+#. module: payment
+#: model:ir.model.fields,help:payment.field_payment_transaction__child_transaction_ids
+msgid "The child transactions of the source transaction."
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#: model:ir.model.fields,help:payment.field_payment_token__payment_details
+msgid "The clear part of the payment method's payment details."
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#: model:ir.model.fields,help:payment.field_payment_provider__color
+msgid "The color of the card in kanban view"
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#: model:ir.model.fields,help:payment.field_payment_transaction__state_message
+msgid "The complementary information message about the state"
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#: model:ir.model.fields,help:payment.field_payment_provider__available_country_ids
+msgid ""
+"The countries in which this payment provider is available. Leave blank to "
+"make it available in all countries."
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#: model:ir.model.fields,help:payment.field_payment_transaction__fees
+msgid "The fees amount; set by the system as it depends on the provider"
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#. odoo-python
+#: code:addons/payment/models/payment_provider.py:0
+#, python-format
+msgid "The following fields must be filled: %s"
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#: model:ir.model.fields,help:payment.field_payment_transaction__reference
+msgid "The internal reference of the transaction"
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#: model:ir.model.fields,help:payment.field_payment_icon__provider_ids
+msgid "The list of providers supporting this payment icon"
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#: model:ir.model.fields,help:payment.field_payment_provider__main_currency_id
+msgid "The main currency of the company, used to display monetary fields."
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#: model:ir.model.fields,help:payment.field_payment_provider__maximum_amount
+msgid ""
+"The maximum payment amount that this payment provider is available for. "
+"Leave blank to make it available for any payment amount."
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#: model:ir.model.fields,help:payment.field_payment_provider__auth_msg
+msgid "The message displayed if payment is authorized"
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#: model:ir.model.fields,help:payment.field_payment_provider__cancel_msg
+msgid ""
+"The message displayed if the order is canceled during the payment process"
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#: model:ir.model.fields,help:payment.field_payment_provider__done_msg
+msgid ""
+"The message displayed if the order is successfully done after the payment "
+"process"
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#: model:ir.model.fields,help:payment.field_payment_provider__pending_msg
+msgid "The message displayed if the order pending after the payment process"
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#: model:ir.model.fields,help:payment.field_payment_provider__pre_msg
+msgid "The message displayed to explain and help the payment process"
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#. odoo-python
+#: code:addons/payment/controllers/portal.py:0
+#, python-format
+msgid ""
+"The payment should either be direct, with redirection, or made by a token."
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#: model:ir.model.fields,help:payment.field_payment_token__provider_ref
+msgid "The provider reference of the token of the transaction"
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#: model:ir.model.fields,help:payment.field_payment_transaction__provider_reference
+msgid "The provider reference of the transaction"
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#: model:ir.model.fields,help:payment.field_payment_transaction__landing_route
+msgid "The route the user is redirected to after the transaction"
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#: model:ir.model.fields,help:payment.field_payment_transaction__source_transaction_id
+msgid "The source transaction of related refund transactions"
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#: model:ir.model.fields,help:payment.field_payment_provider__code
+#: model:ir.model.fields,help:payment.field_payment_token__provider_code
+#: model:ir.model.fields,help:payment.field_payment_transaction__provider_code
+msgid "The technical code of this payment provider."
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#: model:ir.model.fields,help:payment.field_payment_provider__redirect_form_view_id
+msgid ""
+"The template rendering a form submitted to redirect the user when making a "
+"payment"
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#: model:ir.model.fields,help:payment.field_payment_provider__express_checkout_form_view_id
+msgid "The template rendering the express payment methods' form."
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#: model:ir.model.fields,help:payment.field_payment_provider__inline_form_view_id
+msgid ""
+"The template rendering the inline payment form when making a direct payment"
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#: model:ir.model.fields,help:payment.field_payment_provider__token_inline_form_view_id
+msgid ""
+"The template rendering the inline payment form when making a payment by "
+"token."
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#. odoo-python
+#: code:addons/payment/models/payment_transaction.py:0
+#, python-format
+msgid ""
+"The transaction with reference %(ref)s for %(amount)s encountered an error "
+"(%(provider_name)s)."
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#. odoo-python
+#: code:addons/payment/models/payment_transaction.py:0
+#, python-format
+msgid ""
+"The transaction with reference %(ref)s for %(amount)s has been authorized "
+"(%(provider_name)s)."
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#. odoo-python
+#: code:addons/payment/models/payment_transaction.py:0
+#, python-format
+msgid ""
+"The transaction with reference %(ref)s for %(amount)s has been confirmed "
+"(%(provider_name)s)."
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#. odoo-python
+#: code:addons/payment/wizards/payment_link_wizard.py:0
+#, python-format
+msgid "The value of the payment amount must be positive."
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#: model_terms:ir.actions.act_window,help:payment.action_payment_transaction
+msgid "There are no transactions to show"
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:payment.pay
+msgid "There is nothing to pay."
+msgstr "Nincs fizetendő tétel"
+
+#. module: payment
+#. odoo-python
+#: code:addons/payment/models/payment_provider.py:0
+#, python-format
+msgid ""
+"This action will also archive %s tokens that are registered with this "
+"provider. Archiving tokens is irreversible."
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#: model:ir.model.fields,help:payment.field_payment_provider__allow_tokenization
+msgid ""
+"This controls whether customers can save their payment methods as payment tokens.\n"
+"A payment token is an anonymous link to the payment method details saved in the\n"
+"provider's database, allowing the customer to reuse it for a next purchase."
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#: model:ir.model.fields,help:payment.field_payment_provider__allow_express_checkout
+msgid ""
+"This controls whether customers can use express payment methods. Express "
+"checkout enables customers to pay with Google Pay and Apple Pay from which "
+"address information is collected at payment."
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#: model:ir.model.fields,help:payment.field_payment_icon__image
+#: model:ir.model.fields,help:payment.field_payment_icon__image_payment_form
+msgid ""
+"This field holds the image used for this payment icon, limited to 64x64 px"
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:payment.payment_link_wizard_view_form
+msgid ""
+"This partner has no email, which may cause issues with some payment providers.\n"
+" Setting an email for this partner is advised."
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#. odoo-javascript
+#: code:addons/payment/static/src/xml/payment_post_processing.xml:0
+#, python-format
+msgid "This payment has been canceled."
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:payment.verified_token_checkmark
+msgid "This payment method has been verified by our system."
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:payment.verified_token_checkmark
+msgid "This payment method has not been verified by our system."
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_payment_provider__token_inline_form_view_id
+msgid "Token Inline Form Template"
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_payment_provider__support_tokenization
+msgid "Tokenization Supported"
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#. odoo-python
+#: code:addons/payment/models/payment_transaction.py:0
+#, python-format
+msgid ""
+"Transaction authorization is not supported by the following payment "
+"providers: %s"
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_payment_provider__support_refund
+msgid "Type of Refund Supported"
+msgstr "Támogatott visszatérítés típus"
+
+#. module: payment
+#. odoo-javascript
+#: code:addons/payment/static/src/xml/payment_post_processing.xml:0
+#, python-format
+msgid "Unable to contact the Odoo server."
+msgstr "Nem lehet kapcsolódni az Odoo szerverhez."
+
+#. module: payment
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:payment.checkout
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:payment.manage
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:payment.payment_provider_kanban
+msgid "Unpublished"
+msgstr "Nem közzétett"
+
+#. module: payment
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:payment.payment_provider_form
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:payment.payment_provider_kanban
+msgid "Upgrade"
+msgstr "Frissít"
+
+#. module: payment
+#: model:ir.model.fields.selection,name:payment.selection__payment_transaction__operation__validation
+msgid "Validation of the payment method"
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_payment_provider__fees_dom_var
+msgid "Variable domestic fees (in percents)"
+msgstr "Változó belföldi díjak (százalékban)"
+
+#. module: payment
+#. odoo-python
+#: code:addons/payment/models/payment_provider.py:0
+#, python-format
+msgid "Variable fees must always be positive and below 100%."
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_payment_provider__fees_int_var
+msgid "Variable international fees (in percents)"
+msgstr "Változó külföldi díjak (százalékban)"
+
+#. module: payment
+#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_payment_token__verified
+msgid "Verified"
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:payment.payment_transaction_form
+msgid "Void Transaction"
+msgstr "Érvénytelen tranzakció"
+
+#. module: payment
+#. odoo-javascript
+#: code:addons/payment/static/src/xml/payment_post_processing.xml:0
+#, python-format
+msgid "Waiting for operations to process"
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#. odoo-python
+#: code:addons/payment/models/payment_provider.py:0
+#, python-format
+msgid "Warning"
+msgstr "Figyelmeztetés"
+
+#. module: payment
+#. odoo-javascript
+#: code:addons/payment/static/src/js/manage_form.js:0
+#, python-format
+msgid "Warning!"
+msgstr "Figyelem!"
+
+#. module: payment
+#. odoo-javascript
+#: code:addons/payment/static/src/js/manage_form.js:0
+#: code:addons/payment/static/src/js/manage_form.js:0
+#, python-format
+msgid "We are not able to delete your payment method."
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#. odoo-javascript
+#: code:addons/payment/static/src/xml/payment_post_processing.xml:0
+#, python-format
+msgid "We are not able to find your payment, but don't worry."
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#. odoo-javascript
+#: code:addons/payment/static/src/js/payment_form_mixin.js:0
+#, python-format
+msgid "We are not able to process your payment."
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#. odoo-javascript
+#: code:addons/payment/static/src/js/manage_form.js:0
+#, python-format
+msgid "We are not able to save your payment method."
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#. odoo-javascript
+#: code:addons/payment/static/src/js/post_processing.js:0
+#, python-format
+msgid "We are processing your payment, please wait ..."
+msgstr "Feldolgozzuk a fizetést, kis türelmet kérünk ..."
+
+#. module: payment
+#. odoo-javascript
+#: code:addons/payment/static/src/xml/payment_post_processing.xml:0
+#, python-format
+msgid "We are waiting for the payment provider to confirm the payment."
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#: model:ir.model.fields,help:payment.field_payment_transaction__tokenize
+msgid ""
+"Whether a payment token should be created when post-processing the "
+"transaction"
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#: model:ir.model.fields,help:payment.field_payment_transaction__callback_is_done
+msgid "Whether the callback has already been executed"
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#: model:ir.model.fields,help:payment.field_payment_provider__is_published
+msgid ""
+"Whether the provider is visible on the website or not. Tokens remain "
+"functional but are only visible on manage forms."
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#: model:payment.provider,name:payment.payment_provider_transfer
+msgid "Wire Transfer"
+msgstr "Banki átutalás"
+
+#. module: payment
+#. odoo-python
+#: code:addons/payment/models/payment_provider.py:0
+#, python-format
+msgid ""
+"You cannot delete the payment provider %s; disable it or uninstall it "
+"instead."
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#. odoo-python
+#: code:addons/payment/models/payment_provider.py:0
+#, python-format
+msgid "You cannot publish a disabled provider."
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#. odoo-python
+#: code:addons/payment/controllers/portal.py:0
+#, python-format
+msgid "You do not have access to this payment token."
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#. odoo-javascript
+#: code:addons/payment/static/src/xml/payment_post_processing.xml:0
+#, python-format
+msgid "You should receive an email confirming your payment in a few minutes."
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#. odoo-javascript
+#: code:addons/payment/static/src/xml/payment_post_processing.xml:0
+#, python-format
+msgid "You will be notified when the payment is confirmed."
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#. odoo-javascript
+#: code:addons/payment/static/src/xml/payment_post_processing.xml:0
+#, python-format
+msgid "You will be notified when the payment is fully confirmed."
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#. odoo-python
+#: code:addons/payment/models/payment_provider.py:0
+#: model_terms:payment.provider,auth_msg:payment.payment_provider_adyen
+#: model_terms:payment.provider,auth_msg:payment.payment_provider_aps
+#: model_terms:payment.provider,auth_msg:payment.payment_provider_asiapay
+#: model_terms:payment.provider,auth_msg:payment.payment_provider_authorize
+#: model_terms:payment.provider,auth_msg:payment.payment_provider_buckaroo
+#: model_terms:payment.provider,auth_msg:payment.payment_provider_demo
+#: model_terms:payment.provider,auth_msg:payment.payment_provider_flutterwave
+#: model_terms:payment.provider,auth_msg:payment.payment_provider_mercado_pago
+#: model_terms:payment.provider,auth_msg:payment.payment_provider_mollie
+#: model_terms:payment.provider,auth_msg:payment.payment_provider_paypal
+#: model_terms:payment.provider,auth_msg:payment.payment_provider_razorpay
+#: model_terms:payment.provider,auth_msg:payment.payment_provider_sepa_direct_debit
+#: model_terms:payment.provider,auth_msg:payment.payment_provider_sips
+#: model_terms:payment.provider,auth_msg:payment.payment_provider_stripe
+#: model_terms:payment.provider,auth_msg:payment.payment_provider_transfer
+#, python-format
+msgid "Your payment has been authorized."
+msgstr "A fizetés jóváhagyásra került."
+
+#. module: payment
+#. odoo-python
+#: code:addons/payment/models/payment_provider.py:0
+#: model_terms:payment.provider,cancel_msg:payment.payment_provider_adyen
+#: model_terms:payment.provider,cancel_msg:payment.payment_provider_aps
+#: model_terms:payment.provider,cancel_msg:payment.payment_provider_asiapay
+#: model_terms:payment.provider,cancel_msg:payment.payment_provider_authorize
+#: model_terms:payment.provider,cancel_msg:payment.payment_provider_buckaroo
+#: model_terms:payment.provider,cancel_msg:payment.payment_provider_demo
+#: model_terms:payment.provider,cancel_msg:payment.payment_provider_flutterwave
+#: model_terms:payment.provider,cancel_msg:payment.payment_provider_mercado_pago
+#: model_terms:payment.provider,cancel_msg:payment.payment_provider_mollie
+#: model_terms:payment.provider,cancel_msg:payment.payment_provider_paypal
+#: model_terms:payment.provider,cancel_msg:payment.payment_provider_razorpay
+#: model_terms:payment.provider,cancel_msg:payment.payment_provider_sepa_direct_debit
+#: model_terms:payment.provider,cancel_msg:payment.payment_provider_sips
+#: model_terms:payment.provider,cancel_msg:payment.payment_provider_stripe
+#: model_terms:payment.provider,cancel_msg:payment.payment_provider_transfer
+#, python-format
+msgid "Your payment has been cancelled."
+msgstr "A fizetés törlésre került."
+
+#. module: payment
+#. odoo-javascript
+#: code:addons/payment/static/src/xml/payment_post_processing.xml:0
+#, python-format
+msgid "Your payment has been processed."
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#. odoo-javascript
+#: code:addons/payment/static/src/xml/payment_post_processing.xml:0
+#, python-format
+msgid "Your payment has been received but need to be confirmed manually."
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#. odoo-python
+#: code:addons/payment/models/payment_provider.py:0
+#: model_terms:payment.provider,pending_msg:payment.payment_provider_adyen
+#: model_terms:payment.provider,pending_msg:payment.payment_provider_aps
+#: model_terms:payment.provider,pending_msg:payment.payment_provider_asiapay
+#: model_terms:payment.provider,pending_msg:payment.payment_provider_authorize
+#: model_terms:payment.provider,pending_msg:payment.payment_provider_buckaroo
+#: model_terms:payment.provider,pending_msg:payment.payment_provider_demo
+#: model_terms:payment.provider,pending_msg:payment.payment_provider_flutterwave
+#: model_terms:payment.provider,pending_msg:payment.payment_provider_mercado_pago
+#: model_terms:payment.provider,pending_msg:payment.payment_provider_mollie
+#: model_terms:payment.provider,pending_msg:payment.payment_provider_paypal
+#: model_terms:payment.provider,pending_msg:payment.payment_provider_razorpay
+#: model_terms:payment.provider,pending_msg:payment.payment_provider_sepa_direct_debit
+#: model_terms:payment.provider,pending_msg:payment.payment_provider_sips
+#: model_terms:payment.provider,pending_msg:payment.payment_provider_stripe
+#, python-format
+msgid ""
+"Your payment has been successfully processed but is waiting for approval."
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#. odoo-python
+#: code:addons/payment/models/payment_provider.py:0
+#: model_terms:payment.provider,done_msg:payment.payment_provider_adyen
+#: model_terms:payment.provider,done_msg:payment.payment_provider_aps
+#: model_terms:payment.provider,done_msg:payment.payment_provider_asiapay
+#: model_terms:payment.provider,done_msg:payment.payment_provider_authorize
+#: model_terms:payment.provider,done_msg:payment.payment_provider_buckaroo
+#: model_terms:payment.provider,done_msg:payment.payment_provider_demo
+#: model_terms:payment.provider,done_msg:payment.payment_provider_flutterwave
+#: model_terms:payment.provider,done_msg:payment.payment_provider_mercado_pago
+#: model_terms:payment.provider,done_msg:payment.payment_provider_mollie
+#: model_terms:payment.provider,done_msg:payment.payment_provider_paypal
+#: model_terms:payment.provider,done_msg:payment.payment_provider_razorpay
+#: model_terms:payment.provider,done_msg:payment.payment_provider_sepa_direct_debit
+#: model_terms:payment.provider,done_msg:payment.payment_provider_sips
+#: model_terms:payment.provider,done_msg:payment.payment_provider_stripe
+#: model_terms:payment.provider,done_msg:payment.payment_provider_transfer
+#, python-format
+msgid "Your payment has been successfully processed. Thank you!"
+msgstr "A fizetése sikeres volt. Köszönjük!"
+
+#. module: payment
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:payment.transaction_status
+msgid "Your payment has not been processed yet."
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#. odoo-javascript
+#: code:addons/payment/static/src/xml/payment_post_processing.xml:0
+#, python-format
+msgid "Your payment is being processed, please wait..."
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#. odoo-javascript
+#: code:addons/payment/static/src/xml/payment_post_processing.xml:0
+#, python-format
+msgid "Your payment is in pending state."
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#. odoo-javascript
+#: code:addons/payment/static/src/xml/payment_post_processing.xml:0
+#, python-format
+msgid "Your payment method has been saved."
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:payment.payment_transaction_form
+msgid "ZIP"
+msgstr "Irányítószám"
+
+#. module: payment
+#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_payment_transaction__partner_zip
+msgid "Zip"
+msgstr "Irsz."
+
+#. module: payment
+#: model:ir.actions.server,name:payment.cron_post_process_payment_tx_ir_actions_server
+#: model:ir.cron,cron_name:payment.cron_post_process_payment_tx
+msgid "payment: post-process transactions"
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:payment.payment_provider_kanban
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:payment.payment_provider_search
+msgid "provider"
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:payment.icon_list
+msgid "show less"
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:payment.icon_list
+msgid "show more"
+msgstr ""
diff --git a/odoo-bringout-oca-ocb-payment/payment/i18n/hy.po b/odoo-bringout-oca-ocb-payment/payment/i18n/hy.po
new file mode 100644
index 00000000..9d0251be
--- /dev/null
+++ b/odoo-bringout-oca-ocb-payment/payment/i18n/hy.po
@@ -0,0 +1,2231 @@
+# Translation of Odoo Server.
+# This file contains the translation of the following modules:
+# * payment
+#
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: Odoo Server 16.0\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
+"POT-Creation-Date: 2024-02-06 13:32+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2022-09-22 05:53+0000\n"
+"Language-Team: Armenian (https://app.transifex.com/odoo/teams/41243/hy/)\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: \n"
+"Language: hy\n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
+
+#. module: payment
+#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_payment_provider_onboarding_wizard___data_fetched
+msgid " Data Fetched"
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:payment.pay
+msgid "Amount:"
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:payment.pay
+msgid "Reference:"
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#. odoo-python
+#: code:addons/payment/wizards/payment_onboarding_wizard.py:0
+#, python-format
+msgid ""
+"Please make a payment to:
- Bank: %s
- Account Number: "
+"%s
- Account Holder: %s
"
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:payment.confirm
+msgid " Back to My Account"
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:payment.portal_breadcrumb
+msgid ""
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:payment.manage
+msgid " Delete"
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:payment.view_partners_form_payment_defaultcreditcard
+msgid "Saved Payment Methods"
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:payment.payment_provider_form
+msgid "Unpublished"
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:payment.payment_provider_form
+msgid "Published"
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:payment.payment_provider_onboarding_wizard_form
+msgid ""
+" How to configure your PayPal "
+"account"
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:payment.pay
+msgid ""
+"No suitable payment option could be found.
\n"
+" If you believe that it is an error, please contact the website administrator."
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:payment.payment_methods
+msgid "No suitable payment provider could be found."
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:payment.payment_provider_form
+msgid ""
+"Warning Creating a payment provider from the CREATE button is not supported.\n"
+" Please use the Duplicate action instead."
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:payment.pay
+msgid ""
+"Warning Make sure your are logged in as the right partner "
+"before making this payment."
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:payment.pay
+msgid "Warning The currency is missing or incorrect."
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:payment.pay
+msgid "Warning You must be logged in to pay."
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#. odoo-python
+#: code:addons/payment/models/payment_transaction.py:0
+#, python-format
+msgid ""
+"A refund request of %(amount)s has been sent. The payment will be created "
+"soon. Refund transaction reference: %(ref)s (%(provider_name)s)."
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#. odoo-python
+#: code:addons/payment/models/payment_token.py:0
+#, python-format
+msgid "A token cannot be unarchived once it has been archived."
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#. odoo-python
+#: code:addons/payment/models/payment_transaction.py:0
+#, python-format
+msgid ""
+"A transaction with reference %(ref)s has been initiated (%(provider_name)s)."
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#. odoo-python
+#: code:addons/payment/models/payment_transaction.py:0
+#, python-format
+msgid ""
+"A transaction with reference %(ref)s has been initiated to save a new "
+"payment method (%(provider_name)s)"
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#. odoo-python
+#: code:addons/payment/models/payment_transaction.py:0
+#, python-format
+msgid ""
+"A transaction with reference %(ref)s has been initiated using the payment "
+"method %(token)s (%(provider_name)s)."
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#. odoo-python
+#: code:addons/payment/wizards/payment_onboarding_wizard.py:0
+#, python-format
+msgid "Account"
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_payment_provider_onboarding_wizard__acc_number
+msgid "Account Number"
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:payment.payment_provider_kanban
+msgid "Activate"
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_payment_token__active
+msgid "Active"
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_payment_provider__fees_active
+msgid "Add Extra Fees"
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_payment_transaction__partner_address
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:payment.payment_transaction_form
+msgid "Address"
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#: model:payment.provider,name:payment.payment_provider_adyen
+msgid "Adyen"
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_payment_provider__allow_express_checkout
+msgid "Allow Express Checkout"
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_payment_link_wizard__payment_provider_selection
+msgid "Allow Payment Provider"
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_payment_provider__allow_tokenization
+msgid "Allow Saving Payment Methods"
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#: model:payment.provider,display_as:payment.payment_provider_aps
+#: model:payment.provider,name:payment.payment_provider_aps
+msgid "Amazon Payment Services"
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_payment_link_wizard__amount
+#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_payment_transaction__amount
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:payment.confirm
+msgid "Amount"
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_payment_link_wizard__amount_max
+msgid "Amount Max"
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#. odoo-javascript
+#: code:addons/payment/static/src/xml/payment_post_processing.xml:0
+#, python-format
+msgid "An error occurred during the processing of this payment."
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:payment.transaction_status
+msgid "An error occurred during the processing of your payment."
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:payment.payment_provider_onboarding_wizard_form
+msgid "Apply"
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:payment.payment_token_form
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:payment.payment_token_search
+msgid "Archived"
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#. odoo-javascript
+#: code:addons/payment/static/src/js/manage_form.js:0
+#, python-format
+msgid "Are you sure you want to delete this payment method?"
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:payment.payment_transaction_form
+msgid ""
+"Are you sure you want to void the authorized transaction? This action can't "
+"be undone."
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#: model:payment.provider,name:payment.payment_provider_asiapay
+msgid "Asiapay"
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_payment_provider__auth_msg
+msgid "Authorize Message"
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#: model:payment.provider,name:payment.payment_provider_authorize
+msgid "Authorize.net"
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#: model:ir.model.fields.selection,name:payment.selection__payment_transaction__state__authorized
+msgid "Authorized"
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:payment.payment_provider_form
+msgid "Availability"
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#. odoo-python
+#: code:addons/payment/wizards/payment_onboarding_wizard.py:0
+#, python-format
+msgid "Bank"
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#: model_terms:payment.provider,pending_msg:payment.payment_provider_transfer
+msgid "Bank Account"
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_payment_provider_onboarding_wizard__journal_name
+msgid "Bank Name"
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#: model:payment.provider,name:payment.payment_provider_buckaroo
+msgid "Buckaroo"
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_payment_transaction__callback_model_id
+msgid "Callback Document Model"
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_payment_transaction__callback_is_done
+msgid "Callback Done"
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_payment_transaction__callback_hash
+msgid "Callback Hash"
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_payment_transaction__callback_method
+msgid "Callback Method"
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_payment_transaction__callback_res_id
+msgid "Callback Record ID"
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#. odoo-javascript
+#: code:addons/payment/static/src/js/manage_form.js:0
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:payment.payment_provider_onboarding_wizard_form
+#, python-format
+msgid "Cancel"
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#: model:ir.model.fields.selection,name:payment.selection__payment_transaction__state__cancel
+msgid "Canceled"
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_payment_provider__cancel_msg
+msgid "Canceled Message"
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#. odoo-javascript
+#: code:addons/payment/static/src/xml/payment_post_processing.xml:0
+#, python-format
+msgid "Canceled operations"
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_payment_provider__capture_manually
+msgid "Capture Amount Manually"
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:payment.payment_transaction_form
+msgid "Capture Transaction"
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#: model:ir.model.fields,help:payment.field_payment_provider__capture_manually
+msgid ""
+"Capture the amount from Odoo, when the delivery is completed.\n"
+"Use this if you want to charge your customers cards only when\n"
+"you are sure you can ship the goods to them."
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_payment_transaction__child_transaction_ids
+msgid "Child Transactions"
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:payment.payment_provider_onboarding_wizard_form
+msgid "Choose a payment method"
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_payment_transaction__partner_city
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:payment.payment_transaction_form
+msgid "City"
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#. odoo-javascript
+#: code:addons/payment/static/src/xml/payment_post_processing.xml:0
+#: code:addons/payment/static/src/xml/payment_post_processing.xml:0
+#: code:addons/payment/static/src/xml/payment_post_processing.xml:0
+#, python-format
+msgid "Click here to be redirected to the confirmation page."
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:payment.payment_link_wizard_view_form
+msgid "Close"
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_payment_provider__code
+#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_payment_token__provider_code
+#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_payment_transaction__provider_code
+msgid "Code"
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_payment_provider__color
+msgid "Color"
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#: model_terms:payment.provider,pending_msg:payment.payment_provider_transfer
+msgid "Communication"
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#: model:ir.model,name:payment.model_res_company
+msgid "Companies"
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_payment_link_wizard__company_id
+#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_payment_provider__company_id
+#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_payment_token__company_id
+#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_payment_transaction__company_id
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:payment.payment_provider_search
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:payment.payment_token_search
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:payment.payment_transaction_search
+msgid "Company"
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:payment.payment_provider_form
+msgid "Configuration"
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#. odoo-javascript
+#: code:addons/payment/static/src/js/manage_form.js:0
+#, python-format
+msgid "Confirm Deletion"
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#: model:ir.model.fields.selection,name:payment.selection__payment_transaction__state__done
+msgid "Confirmed"
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#: model:ir.model,name:payment.model_res_partner
+msgid "Contact"
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_payment_provider__module_id
+msgid "Corresponding Module"
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_payment_provider__available_country_ids
+msgid "Countries"
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_payment_transaction__partner_country_id
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:payment.payment_transaction_form
+msgid "Country"
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_payment_transaction__tokenize
+msgid "Create Token"
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#: model_terms:ir.actions.act_window,help:payment.action_payment_provider
+msgid "Create a new payment provider"
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#: model_terms:ir.actions.act_window,help:payment.action_payment_token
+msgid "Create a new payment token"
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#: model_terms:ir.actions.act_window,help:payment.action_payment_icon
+msgid "Create a payment icon"
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_payment_icon__create_uid
+#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_payment_link_wizard__create_uid
+#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_payment_provider__create_uid
+#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_payment_provider_onboarding_wizard__create_uid
+#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_payment_token__create_uid
+#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_payment_transaction__create_uid
+msgid "Created by"
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_payment_icon__create_date
+#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_payment_link_wizard__create_date
+#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_payment_provider__create_date
+#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_payment_provider_onboarding_wizard__create_date
+#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_payment_token__create_date
+#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_payment_transaction__create_date
+msgid "Created on"
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#. odoo-python
+#: code:addons/payment/models/payment_transaction.py:0
+#, python-format
+msgid "Creating a transaction from an archived token is forbidden."
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:payment.payment_provider_form
+msgid "Credentials"
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#: model:payment.provider,display_as:payment.payment_provider_stripe
+msgid "Credit & Debit Card"
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#: model:payment.provider,display_as:payment.payment_provider_razorpay
+msgid "Credit & Debit Card, UPI (Powered by Razorpay)"
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#: model:ir.model.fields.selection,name:payment.selection__payment_provider_onboarding_wizard__payment_method__stripe
+#: model:ir.model.fields.selection,name:payment.selection__sale_payment_provider_onboarding_wizard__payment_method__stripe
+msgid "Credit & Debit card (via Stripe)"
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#: model:payment.provider,display_as:payment.payment_provider_adyen
+msgid "Credit Card (powered by Adyen)"
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#: model:payment.provider,display_as:payment.payment_provider_asiapay
+msgid "Credit Card (powered by Asiapay)"
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#: model:payment.provider,display_as:payment.payment_provider_authorize
+msgid "Credit Card (powered by Authorize)"
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#: model:payment.provider,display_as:payment.payment_provider_buckaroo
+msgid "Credit Card (powered by Buckaroo)"
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#: model:payment.provider,display_as:payment.payment_provider_mercado_pago
+msgid "Credit Card (powered by Mercado Pago)"
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#: model:payment.provider,display_as:payment.payment_provider_sips
+msgid "Credit Card (powered by Sips)"
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_payment_link_wizard__currency_id
+#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_payment_provider__main_currency_id
+#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_payment_transaction__currency_id
+msgid "Currency"
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#: model:ir.model.fields.selection,name:payment.selection__payment_provider_onboarding_wizard__payment_method__manual
+#: model:ir.model.fields.selection,name:payment.selection__sale_payment_provider_onboarding_wizard__payment_method__manual
+msgid "Custom payment instructions"
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_payment_transaction__partner_id
+msgid "Customer"
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#: model:ir.model.fields,help:payment.field_payment_provider__sequence
+msgid "Define the display order"
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#: model:payment.provider,name:payment.payment_provider_demo
+msgid "Demo"
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#: model:ir.model.fields,help:payment.field_payment_provider__display_as
+msgid "Description of the provider for customers"
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#: model:ir.model.fields.selection,name:payment.selection__payment_provider__state__disabled
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:payment.payment_provider_form
+msgid "Disabled"
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:payment.transaction_status
+msgid "Dismiss"
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_payment_icon__display_name
+#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_payment_link_wizard__display_name
+#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_payment_provider__display_name
+#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_payment_provider_onboarding_wizard__display_name
+#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_payment_token__display_name
+#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_payment_transaction__display_name
+msgid "Display Name"
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_payment_provider__display_as
+msgid "Displayed as"
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#: model:ir.model.fields.selection,name:payment.selection__res_company__payment_provider_onboarding_state__done
+msgid "Done"
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_payment_provider__done_msg
+msgid "Done Message"
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#: model:ir.model.fields.selection,name:payment.selection__payment_transaction__state__draft
+msgid "Draft"
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_payment_link_wizard__partner_email
+#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_payment_provider_onboarding_wizard__paypal_email_account
+#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_payment_transaction__partner_email
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:payment.payment_provider_onboarding_wizard_form
+msgid "Email"
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#: model:ir.model.fields.selection,name:payment.selection__payment_provider__state__enabled
+msgid "Enabled"
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:payment.payment_provider_kanban
+msgid "Enterprise"
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#: model:ir.model.fields.selection,name:payment.selection__payment_transaction__state__error
+msgid "Error"
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#. odoo-javascript
+#. odoo-python
+#: code:addons/payment/models/payment_transaction.py:0
+#: code:addons/payment/static/src/js/payment_form_mixin.js:0
+#, python-format
+msgid "Error: %s"
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_payment_provider__express_checkout_form_view_id
+msgid "Express Checkout Form Template"
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_payment_provider__support_express_checkout
+msgid "Express Checkout Supported"
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#. odoo-javascript
+#: code:addons/payment/static/src/xml/payment_post_processing.xml:0
+#, python-format
+msgid "Failed operations"
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_payment_transaction__fees
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:payment.checkout
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:payment.payment_provider_form
+msgid "Fees"
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_payment_provider__support_fees
+msgid "Fees Supported"
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_payment_provider__fees_dom_fixed
+msgid "Fixed domestic fees"
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_payment_provider__fees_int_fixed
+msgid "Fixed international fees"
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#: model:payment.provider,name:payment.payment_provider_flutterwave
+msgid "Flutterwave"
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:payment.confirm
+msgid "From"
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#: model:ir.model.fields.selection,name:payment.selection__payment_provider__support_refund__full_only
+msgid "Full Only"
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:payment.payment_link_wizard_view_form
+msgid "Generate Payment Link"
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#: model:ir.model,name:payment.model_payment_link_wizard
+msgid "Generate Sales Payment Link"
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:payment.payment_provider_search
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:payment.payment_token_search
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:payment.payment_transaction_search
+msgid "Group By"
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#: model:ir.model,name:payment.model_ir_http
+msgid "HTTP Routing"
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_payment_link_wizard__has_multiple_providers
+msgid "Has Multiple Providers"
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#: model:ir.model.fields,help:payment.field_payment_transaction__is_post_processed
+msgid "Has the payment been post-processed"
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_payment_provider__pre_msg
+msgid "Help Message"
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#: model:ir.model.fields.selection,name:payment.selection__payment_provider_onboarding_wizard__paypal_user_type__new_user
+#: model:ir.model.fields.selection,name:payment.selection__sale_payment_provider_onboarding_wizard__paypal_user_type__new_user
+msgid "I don't have a Paypal account"
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#: model:ir.model.fields.selection,name:payment.selection__payment_provider_onboarding_wizard__paypal_user_type__existing_user
+#: model:ir.model.fields.selection,name:payment.selection__sale_payment_provider_onboarding_wizard__paypal_user_type__existing_user
+msgid "I have a Paypal account"
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_payment_icon__id
+#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_payment_link_wizard__id
+#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_payment_provider__id
+#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_payment_provider_onboarding_wizard__id
+#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_payment_token__id
+#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_payment_transaction__id
+msgid "ID"
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#: model:ir.model.fields,help:payment.field_payment_link_wizard__payment_provider_selection
+msgid ""
+"If a specific payment provider is selected, customers will only be allowed "
+"to pay via this one. If 'All' is selected, customers can pay via any "
+"available payment provider."
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:payment.payment_provider_form
+msgid "If not defined, the provider name will be used."
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#. odoo-javascript
+#: code:addons/payment/static/src/xml/payment_post_processing.xml:0
+#, python-format
+msgid "If the payment hasn't been confirmed you can contact us."
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:payment.payment_methods
+msgid ""
+"If you believe that it is an error, please contact the website "
+"administrator."
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_payment_icon__image
+#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_payment_provider__image_128
+msgid "Image"
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_payment_icon__image_payment_form
+msgid "Image displayed on the payment form"
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#: model:ir.model.fields,help:payment.field_payment_provider__state
+msgid ""
+"In test mode, a fake payment is processed through a test payment interface.\n"
+"This mode is advised when setting up the provider."
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_payment_provider__inline_form_view_id
+msgid "Inline Form Template"
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:payment.payment_provider_form
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:payment.payment_provider_kanban
+msgid "Install"
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_payment_provider__module_state
+msgid "Installation State"
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:payment.payment_provider_search
+msgid "Installed"
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#. odoo-javascript
+#: code:addons/payment/static/src/xml/payment_post_processing.xml:0
+#, python-format
+msgid "Internal server error"
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_payment_transaction__is_post_processed
+msgid "Is Post-processed"
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#. odoo-javascript
+#: code:addons/payment/static/src/js/manage_form.js:0
+#, python-format
+msgid "It is currently linked to the following documents:"
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#: model:ir.model.fields.selection,name:payment.selection__res_company__payment_provider_onboarding_state__just_done
+msgid "Just done"
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_payment_transaction__landing_route
+msgid "Landing Route"
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_payment_transaction__partner_lang
+msgid "Language"
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_payment_icon____last_update
+#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_payment_link_wizard____last_update
+#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_payment_provider____last_update
+#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_payment_provider_onboarding_wizard____last_update
+#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_payment_token____last_update
+#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_payment_transaction____last_update
+msgid "Last Modified on"
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_payment_transaction__last_state_change
+msgid "Last State Change Date"
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_payment_icon__write_uid
+#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_payment_link_wizard__write_uid
+#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_payment_provider__write_uid
+#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_payment_provider_onboarding_wizard__write_uid
+#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_payment_token__write_uid
+#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_payment_transaction__write_uid
+msgid "Last Updated by"
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_payment_icon__write_date
+#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_payment_link_wizard__write_date
+#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_payment_provider__write_date
+#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_payment_provider_onboarding_wizard__write_date
+#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_payment_token__write_date
+#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_payment_transaction__write_date
+msgid "Last Updated on"
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#. odoo-python
+#: code:addons/payment/models/payment_transaction.py:0
+#, python-format
+msgid ""
+"Making a request to the provider is not possible because the provider is "
+"disabled."
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:payment.pay_meth_link
+msgid "Manage payment methods"
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#: model:ir.model.fields.selection,name:payment.selection__res_company__payment_onboarding_payment_method__manual
+msgid "Manual"
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_payment_provider__support_manual_capture
+msgid "Manual Capture Supported"
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_payment_provider__maximum_amount
+msgid "Maximum Amount"
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#: model:payment.provider,name:payment.payment_provider_mercado_pago
+msgid "Mercado Pago"
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_payment_provider_onboarding_wizard__paypal_seller_account
+msgid "Merchant Account ID"
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_payment_transaction__state_message
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:payment.payment_transaction_form
+msgid "Message"
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:payment.payment_provider_form
+msgid "Messages"
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_payment_provider_onboarding_wizard__manual_name
+msgid "Method"
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#: model:payment.provider,name:payment.payment_provider_mollie
+msgid "Mollie"
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#. odoo-javascript
+#: code:addons/payment/static/src/js/payment_form_mixin.js:0
+#, python-format
+msgid "Multiple payment options selected"
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_payment_icon__name
+#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_payment_provider__name
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:payment.payment_icon_form
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:payment.payment_provider_form
+msgid "Name"
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#: model:ir.model.fields.selection,name:payment.selection__payment_provider__code__none
+msgid "No Provider Set"
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#. odoo-python
+#: code:addons/payment/wizards/payment_onboarding_wizard.py:0
+#, python-format
+msgid ""
+"No manual payment method could be found for this company. Please create one "
+"from the Payment Provider menu."
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#. odoo-javascript
+#: code:addons/payment/static/src/xml/payment_post_processing.xml:0
+#, python-format
+msgid "No payment has been processed."
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#. odoo-javascript
+#: code:addons/payment/static/src/js/payment_form_mixin.js:0
+#, python-format
+msgid "No payment option selected"
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#: model:ir.model.fields.selection,name:payment.selection__res_company__payment_provider_onboarding_state__not_done
+msgid "Not done"
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:payment.verified_token_checkmark
+msgid "Not verified"
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_payment_provider__module_to_buy
+msgid "Odoo Enterprise Module"
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#: model:ir.model.fields.selection,name:payment.selection__payment_transaction__operation__offline
+msgid "Offline payment by token"
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#. odoo-javascript
+#: code:addons/payment/static/src/js/payment_form_mixin.js:0
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:payment.verified_token_checkmark
+#, python-format
+msgid "Ok"
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#: model:ir.model.fields.selection,name:payment.selection__payment_transaction__operation__online_direct
+msgid "Online direct payment"
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#: model:ir.model.fields.selection,name:payment.selection__payment_transaction__operation__online_token
+msgid "Online payment by token"
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#: model:ir.model.fields.selection,name:payment.selection__payment_transaction__operation__online_redirect
+msgid "Online payment with redirection"
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#. odoo-python
+#: code:addons/payment/wizards/payment_onboarding_wizard.py:0
+#, python-format
+msgid "Only administrators can access this data."
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#. odoo-python
+#: code:addons/payment/models/payment_transaction.py:0
+#, python-format
+msgid "Only authorized transactions can be captured."
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#. odoo-python
+#: code:addons/payment/models/payment_transaction.py:0
+#, python-format
+msgid "Only authorized transactions can be voided."
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#. odoo-python
+#: code:addons/payment/models/payment_transaction.py:0
+#, python-format
+msgid "Only confirmed transactions can be refunded."
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_payment_transaction__operation
+msgid "Operation"
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#. odoo-javascript
+#: code:addons/payment/static/src/xml/payment_post_processing.xml:0
+#, python-format
+msgid "Operations in progress"
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#: model:ir.model.fields.selection,name:payment.selection__res_company__payment_onboarding_payment_method__other
+msgid "Other"
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_payment_provider_onboarding_wizard__paypal_pdt_token
+msgid "PDT Identity Token"
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#: model:ir.model.fields.selection,name:payment.selection__payment_provider__support_refund__partial
+msgid "Partial"
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_payment_link_wizard__partner_id
+#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_payment_token__partner_id
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:payment.payment_token_search
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:payment.payment_transaction_search
+msgid "Partner"
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_payment_transaction__partner_name
+msgid "Partner Name"
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:payment.checkout
+msgid "Pay"
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#: model:ir.model.fields.selection,name:payment.selection__payment_provider_onboarding_wizard__payment_method__paypal
+#: model:ir.model.fields.selection,name:payment.selection__res_company__payment_onboarding_payment_method__paypal
+#: model:ir.model.fields.selection,name:payment.selection__sale_payment_provider_onboarding_wizard__payment_method__paypal
+#: model:payment.provider,name:payment.payment_provider_paypal
+msgid "PayPal"
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_payment_token__payment_details
+msgid "Payment Details"
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:payment.payment_provider_form
+msgid "Payment Followup"
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:payment.payment_provider_form
+msgid "Payment Form"
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#: model:ir.model,name:payment.model_payment_icon
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:payment.payment_icon_form
+msgid "Payment Icon"
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#: model:ir.actions.act_window,name:payment.action_payment_icon
+msgid "Payment Icons"
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_payment_provider_onboarding_wizard__manual_post_msg
+msgid "Payment Instructions"
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_payment_link_wizard__link
+msgid "Payment Link"
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_payment_provider_onboarding_wizard__payment_method
+msgid "Payment Method"
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#: model:ir.model,name:payment.model_payment_provider
+msgid "Payment Provider"
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#: model:ir.actions.act_window,name:payment.action_payment_provider
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:payment.payment_provider_list
+msgid "Payment Providers"
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_payment_link_wizard__available_provider_ids
+msgid "Payment Providers Available"
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_payment_link_wizard__description
+msgid "Payment Ref"
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#: model:ir.model,name:payment.model_payment_token
+#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_payment_transaction__token_id
+msgid "Payment Token"
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_res_partner__payment_token_count
+#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_res_users__payment_token_count
+msgid "Payment Token Count"
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#: model:ir.actions.act_window,name:payment.action_payment_token
+#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_res_partner__payment_token_ids
+#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_res_users__payment_token_ids
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:payment.payment_token_form
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:payment.payment_token_list
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:payment.payment_token_search
+msgid "Payment Tokens"
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#: model:ir.model,name:payment.model_payment_transaction
+msgid "Payment Transaction"
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#: model:ir.actions.act_window,name:payment.action_payment_transaction
+#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_payment_token__transaction_ids
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:payment.payment_transaction_form
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:payment.payment_transaction_list
+msgid "Payment Transactions"
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#: model:ir.actions.act_window,name:payment.action_payment_transaction_linked_to_token
+msgid "Payment Transactions Linked To Token"
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#. odoo-python
+#: code:addons/payment/models/payment_token.py:0
+#, python-format
+msgid "Payment details saved on %(date)s"
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:payment.payment_provider_form
+msgid "Payment provider"
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#: model:ir.model,name:payment.model_payment_provider_onboarding_wizard
+msgid "Payment provider onboarding wizard"
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:payment.payment_token_form
+msgid "Payments"
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_payment_provider_onboarding_wizard__paypal_user_type
+msgid "Paypal User Type"
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#: model:ir.model.fields.selection,name:payment.selection__payment_transaction__state__pending
+msgid "Pending"
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_payment_provider__pending_msg
+msgid "Pending Message"
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_payment_transaction__partner_phone
+msgid "Phone"
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#. odoo-javascript
+#: code:addons/payment/static/src/js/payment_form_mixin.js:0
+#, python-format
+msgid "Please select a payment option."
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#. odoo-javascript
+#: code:addons/payment/static/src/js/payment_form_mixin.js:0
+#, python-format
+msgid "Please select only one payment option."
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#. odoo-python
+#: code:addons/payment/wizards/payment_link_wizard.py:0
+#, python-format
+msgid "Please set an amount smaller than %s."
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#: model_terms:payment.provider,pending_msg:payment.payment_provider_transfer
+msgid "Please use the following transfer details"
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#: model_terms:payment.provider,pending_msg:payment.payment_provider_transfer
+msgid "Please use the order name as communication reference."
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#. odoo-javascript
+#: code:addons/payment/static/src/xml/payment_post_processing.xml:0
+#, python-format
+msgid "Please wait ..."
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:payment.confirm
+msgid "Processed by"
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_payment_token__provider_id
+#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_payment_transaction__provider_id
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:payment.payment_provider_search
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:payment.payment_token_search
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:payment.payment_transaction_search
+msgid "Provider"
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_payment_token__provider_ref
+#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_payment_transaction__provider_reference
+msgid "Provider Reference"
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_payment_icon__provider_ids
+msgid "Providers"
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:payment.payment_icon_form
+msgid "Providers list"
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_payment_provider__is_published
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:payment.payment_provider_kanban
+msgid "Published"
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#: model:payment.provider,name:payment.payment_provider_razorpay
+msgid "Razorpay"
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#. odoo-javascript
+#: code:addons/payment/static/src/xml/payment_post_processing.xml:0
+#, python-format
+msgid "Reason:"
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#. odoo-python
+#: code:addons/payment/models/payment_transaction.py:0
+#, python-format
+msgid "Reason: %s"
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_payment_provider__redirect_form_view_id
+msgid "Redirect Form Template"
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_payment_transaction__reference
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:payment.confirm
+msgid "Reference"
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#: model:ir.model.constraint,message:payment.constraint_payment_transaction_reference_uniq
+msgid "Reference must be unique!"
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#. odoo-python
+#: code:addons/payment/models/payment_transaction.py:0
+#: model:ir.model.fields.selection,name:payment.selection__payment_transaction__operation__refund
+#, python-format
+msgid "Refund"
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:payment.payment_transaction_form
+msgid "Refunds"
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_payment_transaction__refunds_count
+msgid "Refunds Count"
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_payment_link_wizard__res_id
+msgid "Related Document ID"
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_payment_link_wizard__res_model
+msgid "Related Document Model"
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#: model:payment.provider,name:payment.payment_provider_sepa_direct_debit
+msgid "SEPA Direct Debit"
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:payment.manage
+msgid "Save Payment Method"
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:payment.checkout
+msgid "Save my payment details"
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#. odoo-javascript
+#: code:addons/payment/static/src/xml/payment_post_processing.xml:0
+#, python-format
+msgid "Saving your payment method, please wait..."
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:payment.payment_provider_form
+msgid "Select countries. Leave empty to make available everywhere."
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_res_company__payment_onboarding_payment_method
+msgid "Selected onboarding payment method"
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_payment_icon__sequence
+#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_payment_provider__sequence
+msgid "Sequence"
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#. odoo-javascript
+#: code:addons/payment/static/src/js/manage_form.js:0
+#: code:addons/payment/static/src/js/manage_form.js:0
+#: code:addons/payment/static/src/js/manage_form.js:0
+#: code:addons/payment/static/src/js/payment_form_mixin.js:0
+#, python-format
+msgid "Server Error"
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#. odoo-javascript
+#: code:addons/payment/static/src/xml/payment_post_processing.xml:0
+#, python-format
+msgid "Server error:"
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_payment_provider__show_allow_express_checkout
+msgid "Show Allow Express Checkout"
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_payment_provider__show_allow_tokenization
+msgid "Show Allow Tokenization"
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_payment_provider__show_auth_msg
+msgid "Show Auth Msg"
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_payment_provider__show_cancel_msg
+msgid "Show Cancel Msg"
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_payment_provider__show_credentials_page
+msgid "Show Credentials Page"
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_payment_provider__show_done_msg
+msgid "Show Done Msg"
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_payment_provider__show_payment_icon_ids
+msgid "Show Payment Icon"
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_payment_provider__show_pending_msg
+msgid "Show Pending Msg"
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_payment_provider__show_pre_msg
+msgid "Show Pre Msg"
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#: model:payment.provider,name:payment.payment_provider_sips
+msgid "Sips"
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_payment_transaction__source_transaction_id
+msgid "Source Transaction"
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_payment_provider__state
+#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_payment_transaction__partner_state_id
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:payment.payment_provider_search
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:payment.payment_transaction_form
+msgid "State"
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_res_company__payment_provider_onboarding_state
+msgid "State of the onboarding payment provider step"
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_payment_transaction__state
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:payment.payment_transaction_search
+msgid "Status"
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#: model:ir.model.fields.selection,name:payment.selection__res_company__payment_onboarding_payment_method__stripe
+#: model:payment.provider,name:payment.payment_provider_stripe
+msgid "Stripe"
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_payment_provider__payment_icon_ids
+msgid "Supported Payment Icons"
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#: model:ir.model.fields.selection,name:payment.selection__payment_provider__state__test
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:payment.checkout
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:payment.manage
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:payment.payment_provider_form
+msgid "Test Mode"
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#. odoo-python
+#: code:addons/payment/controllers/portal.py:0
+#, python-format
+msgid "The access token is invalid."
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#: model:ir.model.fields,help:payment.field_payment_transaction__child_transaction_ids
+msgid "The child transactions of the source transaction."
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#: model:ir.model.fields,help:payment.field_payment_token__payment_details
+msgid "The clear part of the payment method's payment details."
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#: model:ir.model.fields,help:payment.field_payment_provider__color
+msgid "The color of the card in kanban view"
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#: model:ir.model.fields,help:payment.field_payment_transaction__state_message
+msgid "The complementary information message about the state"
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#: model:ir.model.fields,help:payment.field_payment_provider__available_country_ids
+msgid ""
+"The countries in which this payment provider is available. Leave blank to "
+"make it available in all countries."
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#: model:ir.model.fields,help:payment.field_payment_transaction__fees
+msgid "The fees amount; set by the system as it depends on the provider"
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#. odoo-python
+#: code:addons/payment/models/payment_provider.py:0
+#, python-format
+msgid "The following fields must be filled: %s"
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#: model:ir.model.fields,help:payment.field_payment_transaction__reference
+msgid "The internal reference of the transaction"
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#: model:ir.model.fields,help:payment.field_payment_icon__provider_ids
+msgid "The list of providers supporting this payment icon"
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#: model:ir.model.fields,help:payment.field_payment_provider__main_currency_id
+msgid "The main currency of the company, used to display monetary fields."
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#: model:ir.model.fields,help:payment.field_payment_provider__maximum_amount
+msgid ""
+"The maximum payment amount that this payment provider is available for. "
+"Leave blank to make it available for any payment amount."
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#: model:ir.model.fields,help:payment.field_payment_provider__auth_msg
+msgid "The message displayed if payment is authorized"
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#: model:ir.model.fields,help:payment.field_payment_provider__cancel_msg
+msgid ""
+"The message displayed if the order is canceled during the payment process"
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#: model:ir.model.fields,help:payment.field_payment_provider__done_msg
+msgid ""
+"The message displayed if the order is successfully done after the payment "
+"process"
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#: model:ir.model.fields,help:payment.field_payment_provider__pending_msg
+msgid "The message displayed if the order pending after the payment process"
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#: model:ir.model.fields,help:payment.field_payment_provider__pre_msg
+msgid "The message displayed to explain and help the payment process"
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#. odoo-python
+#: code:addons/payment/controllers/portal.py:0
+#, python-format
+msgid ""
+"The payment should either be direct, with redirection, or made by a token."
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#: model:ir.model.fields,help:payment.field_payment_token__provider_ref
+msgid "The provider reference of the token of the transaction"
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#: model:ir.model.fields,help:payment.field_payment_transaction__provider_reference
+msgid "The provider reference of the transaction"
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#: model:ir.model.fields,help:payment.field_payment_transaction__landing_route
+msgid "The route the user is redirected to after the transaction"
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#: model:ir.model.fields,help:payment.field_payment_transaction__source_transaction_id
+msgid "The source transaction of related refund transactions"
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#: model:ir.model.fields,help:payment.field_payment_provider__code
+#: model:ir.model.fields,help:payment.field_payment_token__provider_code
+#: model:ir.model.fields,help:payment.field_payment_transaction__provider_code
+msgid "The technical code of this payment provider."
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#: model:ir.model.fields,help:payment.field_payment_provider__redirect_form_view_id
+msgid ""
+"The template rendering a form submitted to redirect the user when making a "
+"payment"
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#: model:ir.model.fields,help:payment.field_payment_provider__express_checkout_form_view_id
+msgid "The template rendering the express payment methods' form."
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#: model:ir.model.fields,help:payment.field_payment_provider__inline_form_view_id
+msgid ""
+"The template rendering the inline payment form when making a direct payment"
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#: model:ir.model.fields,help:payment.field_payment_provider__token_inline_form_view_id
+msgid ""
+"The template rendering the inline payment form when making a payment by "
+"token."
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#. odoo-python
+#: code:addons/payment/models/payment_transaction.py:0
+#, python-format
+msgid ""
+"The transaction with reference %(ref)s for %(amount)s encountered an error "
+"(%(provider_name)s)."
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#. odoo-python
+#: code:addons/payment/models/payment_transaction.py:0
+#, python-format
+msgid ""
+"The transaction with reference %(ref)s for %(amount)s has been authorized "
+"(%(provider_name)s)."
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#. odoo-python
+#: code:addons/payment/models/payment_transaction.py:0
+#, python-format
+msgid ""
+"The transaction with reference %(ref)s for %(amount)s has been confirmed "
+"(%(provider_name)s)."
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#. odoo-python
+#: code:addons/payment/wizards/payment_link_wizard.py:0
+#, python-format
+msgid "The value of the payment amount must be positive."
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#: model_terms:ir.actions.act_window,help:payment.action_payment_transaction
+msgid "There are no transactions to show"
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:payment.pay
+msgid "There is nothing to pay."
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#. odoo-python
+#: code:addons/payment/models/payment_provider.py:0
+#, python-format
+msgid ""
+"This action will also archive %s tokens that are registered with this "
+"provider. Archiving tokens is irreversible."
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#: model:ir.model.fields,help:payment.field_payment_provider__allow_tokenization
+msgid ""
+"This controls whether customers can save their payment methods as payment tokens.\n"
+"A payment token is an anonymous link to the payment method details saved in the\n"
+"provider's database, allowing the customer to reuse it for a next purchase."
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#: model:ir.model.fields,help:payment.field_payment_provider__allow_express_checkout
+msgid ""
+"This controls whether customers can use express payment methods. Express "
+"checkout enables customers to pay with Google Pay and Apple Pay from which "
+"address information is collected at payment."
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#: model:ir.model.fields,help:payment.field_payment_icon__image
+#: model:ir.model.fields,help:payment.field_payment_icon__image_payment_form
+msgid ""
+"This field holds the image used for this payment icon, limited to 64x64 px"
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:payment.payment_link_wizard_view_form
+msgid ""
+"This partner has no email, which may cause issues with some payment providers.\n"
+" Setting an email for this partner is advised."
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#. odoo-javascript
+#: code:addons/payment/static/src/xml/payment_post_processing.xml:0
+#, python-format
+msgid "This payment has been canceled."
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:payment.verified_token_checkmark
+msgid "This payment method has been verified by our system."
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:payment.verified_token_checkmark
+msgid "This payment method has not been verified by our system."
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_payment_provider__token_inline_form_view_id
+msgid "Token Inline Form Template"
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_payment_provider__support_tokenization
+msgid "Tokenization Supported"
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#. odoo-python
+#: code:addons/payment/models/payment_transaction.py:0
+#, python-format
+msgid ""
+"Transaction authorization is not supported by the following payment "
+"providers: %s"
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_payment_provider__support_refund
+msgid "Type of Refund Supported"
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#. odoo-javascript
+#: code:addons/payment/static/src/xml/payment_post_processing.xml:0
+#, python-format
+msgid "Unable to contact the Odoo server."
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:payment.checkout
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:payment.manage
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:payment.payment_provider_kanban
+msgid "Unpublished"
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:payment.payment_provider_form
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:payment.payment_provider_kanban
+msgid "Upgrade"
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#: model:ir.model.fields.selection,name:payment.selection__payment_transaction__operation__validation
+msgid "Validation of the payment method"
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_payment_provider__fees_dom_var
+msgid "Variable domestic fees (in percents)"
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#. odoo-python
+#: code:addons/payment/models/payment_provider.py:0
+#, python-format
+msgid "Variable fees must always be positive and below 100%."
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_payment_provider__fees_int_var
+msgid "Variable international fees (in percents)"
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_payment_token__verified
+msgid "Verified"
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:payment.payment_transaction_form
+msgid "Void Transaction"
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#. odoo-javascript
+#: code:addons/payment/static/src/xml/payment_post_processing.xml:0
+#, python-format
+msgid "Waiting for operations to process"
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#. odoo-python
+#: code:addons/payment/models/payment_provider.py:0
+#, python-format
+msgid "Warning"
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#. odoo-javascript
+#: code:addons/payment/static/src/js/manage_form.js:0
+#, python-format
+msgid "Warning!"
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#. odoo-javascript
+#: code:addons/payment/static/src/js/manage_form.js:0
+#: code:addons/payment/static/src/js/manage_form.js:0
+#, python-format
+msgid "We are not able to delete your payment method."
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#. odoo-javascript
+#: code:addons/payment/static/src/xml/payment_post_processing.xml:0
+#, python-format
+msgid "We are not able to find your payment, but don't worry."
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#. odoo-javascript
+#: code:addons/payment/static/src/js/payment_form_mixin.js:0
+#, python-format
+msgid "We are not able to process your payment."
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#. odoo-javascript
+#: code:addons/payment/static/src/js/manage_form.js:0
+#, python-format
+msgid "We are not able to save your payment method."
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#. odoo-javascript
+#: code:addons/payment/static/src/js/post_processing.js:0
+#, python-format
+msgid "We are processing your payment, please wait ..."
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#. odoo-javascript
+#: code:addons/payment/static/src/xml/payment_post_processing.xml:0
+#, python-format
+msgid "We are waiting for the payment provider to confirm the payment."
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#: model:ir.model.fields,help:payment.field_payment_transaction__tokenize
+msgid ""
+"Whether a payment token should be created when post-processing the "
+"transaction"
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#: model:ir.model.fields,help:payment.field_payment_transaction__callback_is_done
+msgid "Whether the callback has already been executed"
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#: model:ir.model.fields,help:payment.field_payment_provider__is_published
+msgid ""
+"Whether the provider is visible on the website or not. Tokens remain "
+"functional but are only visible on manage forms."
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#: model:payment.provider,name:payment.payment_provider_transfer
+msgid "Wire Transfer"
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#. odoo-python
+#: code:addons/payment/models/payment_provider.py:0
+#, python-format
+msgid ""
+"You cannot delete the payment provider %s; disable it or uninstall it "
+"instead."
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#. odoo-python
+#: code:addons/payment/models/payment_provider.py:0
+#, python-format
+msgid "You cannot publish a disabled provider."
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#. odoo-python
+#: code:addons/payment/controllers/portal.py:0
+#, python-format
+msgid "You do not have access to this payment token."
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#. odoo-javascript
+#: code:addons/payment/static/src/xml/payment_post_processing.xml:0
+#, python-format
+msgid "You should receive an email confirming your payment in a few minutes."
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#. odoo-javascript
+#: code:addons/payment/static/src/xml/payment_post_processing.xml:0
+#, python-format
+msgid "You will be notified when the payment is confirmed."
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#. odoo-javascript
+#: code:addons/payment/static/src/xml/payment_post_processing.xml:0
+#, python-format
+msgid "You will be notified when the payment is fully confirmed."
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#. odoo-python
+#: code:addons/payment/models/payment_provider.py:0
+#: model_terms:payment.provider,auth_msg:payment.payment_provider_adyen
+#: model_terms:payment.provider,auth_msg:payment.payment_provider_aps
+#: model_terms:payment.provider,auth_msg:payment.payment_provider_asiapay
+#: model_terms:payment.provider,auth_msg:payment.payment_provider_authorize
+#: model_terms:payment.provider,auth_msg:payment.payment_provider_buckaroo
+#: model_terms:payment.provider,auth_msg:payment.payment_provider_demo
+#: model_terms:payment.provider,auth_msg:payment.payment_provider_flutterwave
+#: model_terms:payment.provider,auth_msg:payment.payment_provider_mercado_pago
+#: model_terms:payment.provider,auth_msg:payment.payment_provider_mollie
+#: model_terms:payment.provider,auth_msg:payment.payment_provider_paypal
+#: model_terms:payment.provider,auth_msg:payment.payment_provider_razorpay
+#: model_terms:payment.provider,auth_msg:payment.payment_provider_sepa_direct_debit
+#: model_terms:payment.provider,auth_msg:payment.payment_provider_sips
+#: model_terms:payment.provider,auth_msg:payment.payment_provider_stripe
+#: model_terms:payment.provider,auth_msg:payment.payment_provider_transfer
+#, python-format
+msgid "Your payment has been authorized."
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#. odoo-python
+#: code:addons/payment/models/payment_provider.py:0
+#: model_terms:payment.provider,cancel_msg:payment.payment_provider_adyen
+#: model_terms:payment.provider,cancel_msg:payment.payment_provider_aps
+#: model_terms:payment.provider,cancel_msg:payment.payment_provider_asiapay
+#: model_terms:payment.provider,cancel_msg:payment.payment_provider_authorize
+#: model_terms:payment.provider,cancel_msg:payment.payment_provider_buckaroo
+#: model_terms:payment.provider,cancel_msg:payment.payment_provider_demo
+#: model_terms:payment.provider,cancel_msg:payment.payment_provider_flutterwave
+#: model_terms:payment.provider,cancel_msg:payment.payment_provider_mercado_pago
+#: model_terms:payment.provider,cancel_msg:payment.payment_provider_mollie
+#: model_terms:payment.provider,cancel_msg:payment.payment_provider_paypal
+#: model_terms:payment.provider,cancel_msg:payment.payment_provider_razorpay
+#: model_terms:payment.provider,cancel_msg:payment.payment_provider_sepa_direct_debit
+#: model_terms:payment.provider,cancel_msg:payment.payment_provider_sips
+#: model_terms:payment.provider,cancel_msg:payment.payment_provider_stripe
+#: model_terms:payment.provider,cancel_msg:payment.payment_provider_transfer
+#, python-format
+msgid "Your payment has been cancelled."
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#. odoo-javascript
+#: code:addons/payment/static/src/xml/payment_post_processing.xml:0
+#, python-format
+msgid "Your payment has been processed."
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#. odoo-javascript
+#: code:addons/payment/static/src/xml/payment_post_processing.xml:0
+#, python-format
+msgid "Your payment has been received but need to be confirmed manually."
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#. odoo-python
+#: code:addons/payment/models/payment_provider.py:0
+#: model_terms:payment.provider,pending_msg:payment.payment_provider_adyen
+#: model_terms:payment.provider,pending_msg:payment.payment_provider_aps
+#: model_terms:payment.provider,pending_msg:payment.payment_provider_asiapay
+#: model_terms:payment.provider,pending_msg:payment.payment_provider_authorize
+#: model_terms:payment.provider,pending_msg:payment.payment_provider_buckaroo
+#: model_terms:payment.provider,pending_msg:payment.payment_provider_demo
+#: model_terms:payment.provider,pending_msg:payment.payment_provider_flutterwave
+#: model_terms:payment.provider,pending_msg:payment.payment_provider_mercado_pago
+#: model_terms:payment.provider,pending_msg:payment.payment_provider_mollie
+#: model_terms:payment.provider,pending_msg:payment.payment_provider_paypal
+#: model_terms:payment.provider,pending_msg:payment.payment_provider_razorpay
+#: model_terms:payment.provider,pending_msg:payment.payment_provider_sepa_direct_debit
+#: model_terms:payment.provider,pending_msg:payment.payment_provider_sips
+#: model_terms:payment.provider,pending_msg:payment.payment_provider_stripe
+#, python-format
+msgid ""
+"Your payment has been successfully processed but is waiting for approval."
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#. odoo-python
+#: code:addons/payment/models/payment_provider.py:0
+#: model_terms:payment.provider,done_msg:payment.payment_provider_adyen
+#: model_terms:payment.provider,done_msg:payment.payment_provider_aps
+#: model_terms:payment.provider,done_msg:payment.payment_provider_asiapay
+#: model_terms:payment.provider,done_msg:payment.payment_provider_authorize
+#: model_terms:payment.provider,done_msg:payment.payment_provider_buckaroo
+#: model_terms:payment.provider,done_msg:payment.payment_provider_demo
+#: model_terms:payment.provider,done_msg:payment.payment_provider_flutterwave
+#: model_terms:payment.provider,done_msg:payment.payment_provider_mercado_pago
+#: model_terms:payment.provider,done_msg:payment.payment_provider_mollie
+#: model_terms:payment.provider,done_msg:payment.payment_provider_paypal
+#: model_terms:payment.provider,done_msg:payment.payment_provider_razorpay
+#: model_terms:payment.provider,done_msg:payment.payment_provider_sepa_direct_debit
+#: model_terms:payment.provider,done_msg:payment.payment_provider_sips
+#: model_terms:payment.provider,done_msg:payment.payment_provider_stripe
+#: model_terms:payment.provider,done_msg:payment.payment_provider_transfer
+#, python-format
+msgid "Your payment has been successfully processed. Thank you!"
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:payment.transaction_status
+msgid "Your payment has not been processed yet."
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#. odoo-javascript
+#: code:addons/payment/static/src/xml/payment_post_processing.xml:0
+#, python-format
+msgid "Your payment is being processed, please wait..."
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#. odoo-javascript
+#: code:addons/payment/static/src/xml/payment_post_processing.xml:0
+#, python-format
+msgid "Your payment is in pending state."
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#. odoo-javascript
+#: code:addons/payment/static/src/xml/payment_post_processing.xml:0
+#, python-format
+msgid "Your payment method has been saved."
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:payment.payment_transaction_form
+msgid "ZIP"
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_payment_transaction__partner_zip
+msgid "Zip"
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:payment.transaction_status
+msgid "danger"
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:payment.transaction_status
+msgid "info"
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#: model:ir.actions.server,name:payment.cron_post_process_payment_tx_ir_actions_server
+#: model:ir.cron,cron_name:payment.cron_post_process_payment_tx
+msgid "payment: post-process transactions"
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:payment.payment_provider_kanban
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:payment.payment_provider_search
+msgid "provider"
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:payment.icon_list
+msgid "show less"
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:payment.icon_list
+msgid "show more"
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:payment.transaction_status
+msgid "success"
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:payment.transaction_status
+msgid "warning"
+msgstr ""
diff --git a/odoo-bringout-oca-ocb-payment/payment/i18n/id.po b/odoo-bringout-oca-ocb-payment/payment/i18n/id.po
new file mode 100644
index 00000000..f6ff89b3
--- /dev/null
+++ b/odoo-bringout-oca-ocb-payment/payment/i18n/id.po
@@ -0,0 +1,2289 @@
+# Translation of Odoo Server.
+# This file contains the translation of the following modules:
+# * payment
+#
+# Translators:
+# Martin Trigaux, 2022
+# Edi Santoso , 2023
+# Wil Odoo, 2024
+# Abe Manyo, 2025
+#
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: Odoo Server 16.0\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
+"POT-Creation-Date: 2025-02-10 08:27+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2022-09-22 05:53+0000\n"
+"Last-Translator: Abe Manyo, 2025\n"
+"Language-Team: Indonesian (https://app.transifex.com/odoo/teams/41243/id/)\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: \n"
+"Language: id\n"
+"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
+
+#. module: payment
+#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_payment_provider_onboarding_wizard___data_fetched
+msgid " Data Fetched"
+msgstr "Tanggal Diambil"
+
+#. module: payment
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:payment.pay
+msgid "Amount:"
+msgstr "Jumlah:"
+
+#. module: payment
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:payment.pay
+msgid "Reference:"
+msgstr "Referensi:"
+
+#. module: payment
+#. odoo-python
+#: code:addons/payment/wizards/payment_onboarding_wizard.py:0
+#, python-format
+msgid ""
+"Please make a payment to:
- Bank: %s
- Account Number: "
+"%s
- Account Holder: %s
"
+msgstr ""
+"Mohon buat pembayaran ke:
- Bank: %s
- Nomor Akun: "
+"%s
- Pemilik Akun: %s
"
+
+#. module: payment
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:payment.confirm
+msgid " Back to My Account"
+msgstr " Kembali ke Akun Saya"
+
+#. module: payment
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:payment.portal_breadcrumb
+msgid ""
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:payment.manage
+msgid " Delete"
+msgstr " Hapus"
+
+#. module: payment
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:payment.view_partners_form_payment_defaultcreditcard
+msgid "Saved Payment Methods"
+msgstr "Metode Pembayaran Tersimpan"
+
+#. module: payment
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:payment.payment_provider_form
+msgid "Unpublished"
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:payment.payment_provider_form
+msgid "Published"
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:payment.payment_provider_onboarding_wizard_form
+msgid ""
+" How to configure your PayPal "
+"account"
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:payment.pay
+msgid ""
+"No suitable payment option could be found.
\n"
+" If you believe that it is an error, please contact the website administrator."
+msgstr ""
+"Tidak ada pilihan pembayaran yang sesuai yang dapat ditemukan.
\n"
+" Jika Anda merasa ini merupakan error, silakan hubungi administrator website."
+
+#. module: payment
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:payment.payment_methods
+msgid "No suitable payment provider could be found."
+msgstr ""
+"Tidak ada penyedia pembayaran yang cocok yang dapat "
+"ditemukan."
+
+#. module: payment
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:payment.payment_provider_form
+msgid ""
+"Warning Creating a payment provider from the CREATE button is not supported.\n"
+" Please use the Duplicate action instead."
+msgstr ""
+"Peringatan Membuat penyedia pembayaran dari tombol BUAT tidak dapat dilakukan.\n"
+" Mohon alih-alih gunakan action Duplikat."
+
+#. module: payment
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:payment.pay
+msgid ""
+"Warning Make sure your are logged in as the right partner "
+"before making this payment."
+msgstr ""
+"Peringatan Pastikan Anda sudah log in sebagai mitra yang "
+"tepat sebelum melakukan pembayaran ini."
+
+#. module: payment
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:payment.pay
+msgid "Warning The currency is missing or incorrect."
+msgstr "Peringatan Mata uang ini hilang atau tidak benar."
+
+#. module: payment
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:payment.pay
+msgid "Warning You must be logged in to pay."
+msgstr "Peringatan Anda harus log in untuk membayar."
+
+#. module: payment
+#. odoo-python
+#: code:addons/payment/models/payment_transaction.py:0
+#, python-format
+msgid ""
+"A refund request of %(amount)s has been sent. The payment will be created "
+"soon. Refund transaction reference: %(ref)s (%(provider_name)s)."
+msgstr ""
+"Permintaan refund sejumlah %(amount)s telah dikirim. Pembayaran akan dibuat "
+"sebentar lagi. Referensi transaksi refund: %(ref)s (%(provider_name)s)."
+
+#. module: payment
+#. odoo-python
+#: code:addons/payment/models/payment_token.py:0
+#, python-format
+msgid "A token cannot be unarchived once it has been archived."
+msgstr "Token tidak dapat diarsip setelah diarsip."
+
+#. module: payment
+#. odoo-python
+#: code:addons/payment/models/payment_transaction.py:0
+#, python-format
+msgid ""
+"A transaction with reference %(ref)s has been initiated (%(provider_name)s)."
+msgstr "Transaksi dengan referensi %(ref)s telah dimulai (%(provider_name)s)."
+
+#. module: payment
+#. odoo-python
+#: code:addons/payment/models/payment_transaction.py:0
+#, python-format
+msgid ""
+"A transaction with reference %(ref)s has been initiated to save a new "
+"payment method (%(provider_name)s)"
+msgstr ""
+"Transaksi dengan referensi %(ref)s telah dimulai untuk menyimpan metode "
+"pembayaran baru (%(provider_name)s)"
+
+#. module: payment
+#. odoo-python
+#: code:addons/payment/models/payment_transaction.py:0
+#, python-format
+msgid ""
+"A transaction with reference %(ref)s has been initiated using the payment "
+"method %(token)s (%(provider_name)s)."
+msgstr ""
+"Transaksi dengan referensi %(ref)s telah dimulai menggunakan metode "
+"pembayaran %(token)s (%(provider_name)s)."
+
+#. module: payment
+#. odoo-python
+#: code:addons/payment/wizards/payment_onboarding_wizard.py:0
+#, python-format
+msgid "Account"
+msgstr "Akun"
+
+#. module: payment
+#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_payment_provider_onboarding_wizard__acc_number
+msgid "Account Number"
+msgstr "Nomor Rekening"
+
+#. module: payment
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:payment.payment_provider_kanban
+msgid "Activate"
+msgstr "Aktifkan"
+
+#. module: payment
+#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_payment_token__active
+msgid "Active"
+msgstr "Aktif"
+
+#. module: payment
+#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_payment_provider__fees_active
+msgid "Add Extra Fees"
+msgstr "Tambahkan Biaya Ekstra"
+
+#. module: payment
+#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_payment_transaction__partner_address
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:payment.payment_transaction_form
+msgid "Address"
+msgstr "Alamat"
+
+#. module: payment
+#: model:payment.provider,name:payment.payment_provider_adyen
+msgid "Adyen"
+msgstr "Adyen"
+
+#. module: payment
+#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_payment_provider__allow_express_checkout
+msgid "Allow Express Checkout"
+msgstr "Izinkan Express Checkout"
+
+#. module: payment
+#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_payment_link_wizard__payment_provider_selection
+msgid "Allow Payment Provider"
+msgstr "Izinkan Penyedia Pembayaran"
+
+#. module: payment
+#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_payment_provider__allow_tokenization
+msgid "Allow Saving Payment Methods"
+msgstr "Izinkan Menyimpan Metode Pembayaran"
+
+#. module: payment
+#: model:payment.provider,display_as:payment.payment_provider_aps
+#: model:payment.provider,name:payment.payment_provider_aps
+msgid "Amazon Payment Services"
+msgstr "Layanan Amazon Payment"
+
+#. module: payment
+#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_payment_link_wizard__amount
+#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_payment_transaction__amount
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:payment.confirm
+msgid "Amount"
+msgstr "Jumlah"
+
+#. module: payment
+#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_payment_link_wizard__amount_max
+msgid "Amount Max"
+msgstr "Jumlah Maksimum"
+
+#. module: payment
+#. odoo-javascript
+#: code:addons/payment/static/src/xml/payment_post_processing.xml:0
+#, python-format
+msgid "An error occurred during the processing of this payment."
+msgstr "Error terjadi saat memproses pembayaran ini."
+
+#. module: payment
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:payment.transaction_status
+msgid "An error occurred during the processing of your payment."
+msgstr "Error terjadi saat memproses pembayaran Anda."
+
+#. module: payment
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:payment.payment_provider_onboarding_wizard_form
+msgid "Apply"
+msgstr "Terapkan"
+
+#. module: payment
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:payment.payment_token_form
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:payment.payment_token_search
+msgid "Archived"
+msgstr "Diarsipkan"
+
+#. module: payment
+#. odoo-javascript
+#: code:addons/payment/static/src/js/manage_form.js:0
+#, python-format
+msgid "Are you sure you want to delete this payment method?"
+msgstr "Apakah Anda yakin ingin menghapus metode pembayaran ini?"
+
+#. module: payment
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:payment.payment_transaction_form
+msgid ""
+"Are you sure you want to void the authorized transaction? This action can't "
+"be undone."
+msgstr ""
+"Apakah Anda yakin ingin membatalkan transaksi yang sudah diotorisasi? "
+"Tindakan ini tidak dapat dibatalkan."
+
+#. module: payment
+#: model:payment.provider,name:payment.payment_provider_asiapay
+msgid "Asiapay"
+msgstr "Asiapay"
+
+#. module: payment
+#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_payment_provider__auth_msg
+msgid "Authorize Message"
+msgstr "Otorisasikan Pesan"
+
+#. module: payment
+#: model:payment.provider,name:payment.payment_provider_authorize
+msgid "Authorize.net"
+msgstr "Authorize.net"
+
+#. module: payment
+#: model:ir.model.fields.selection,name:payment.selection__payment_transaction__state__authorized
+msgid "Authorized"
+msgstr "Diotorisasi"
+
+#. module: payment
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:payment.payment_provider_form
+msgid "Availability"
+msgstr "Ketersediaan"
+
+#. module: payment
+#. odoo-python
+#: code:addons/payment/wizards/payment_onboarding_wizard.py:0
+#, python-format
+msgid "Bank"
+msgstr "Bank"
+
+#. module: payment
+#: model_terms:payment.provider,pending_msg:payment.payment_provider_transfer
+msgid "Bank Account"
+msgstr "Akun Bank"
+
+#. module: payment
+#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_payment_provider_onboarding_wizard__journal_name
+msgid "Bank Name"
+msgstr "Nama Bank"
+
+#. module: payment
+#: model:payment.provider,name:payment.payment_provider_buckaroo
+msgid "Buckaroo"
+msgstr "Buckaroo"
+
+#. module: payment
+#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_payment_transaction__callback_model_id
+msgid "Callback Document Model"
+msgstr "Callback Document Model"
+
+#. module: payment
+#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_payment_transaction__callback_is_done
+msgid "Callback Done"
+msgstr "Callback Done"
+
+#. module: payment
+#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_payment_transaction__callback_hash
+msgid "Callback Hash"
+msgstr "Callback Hash"
+
+#. module: payment
+#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_payment_transaction__callback_method
+msgid "Callback Method"
+msgstr "Callback Method"
+
+#. module: payment
+#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_payment_transaction__callback_res_id
+msgid "Callback Record ID"
+msgstr "Callback Record ID"
+
+#. module: payment
+#. odoo-javascript
+#: code:addons/payment/static/src/js/manage_form.js:0
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:payment.payment_provider_onboarding_wizard_form
+#, python-format
+msgid "Cancel"
+msgstr "Batal"
+
+#. module: payment
+#: model:ir.model.fields.selection,name:payment.selection__payment_transaction__state__cancel
+msgid "Canceled"
+msgstr "Dibatalkan"
+
+#. module: payment
+#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_payment_provider__cancel_msg
+msgid "Canceled Message"
+msgstr "Pesan yang Dibatalkan"
+
+#. module: payment
+#. odoo-javascript
+#: code:addons/payment/static/src/xml/payment_post_processing.xml:0
+#, python-format
+msgid "Canceled operations"
+msgstr "Operasi yang dibatalka"
+
+#. module: payment
+#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_payment_provider__capture_manually
+msgid "Capture Amount Manually"
+msgstr "Capture Jumlah secara Manual"
+
+#. module: payment
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:payment.payment_transaction_form
+msgid "Capture Transaction"
+msgstr "Cetak Transaksi"
+
+#. module: payment
+#: model:ir.model.fields,help:payment.field_payment_provider__capture_manually
+msgid ""
+"Capture the amount from Odoo, when the delivery is completed.\n"
+"Use this if you want to charge your customers cards only when\n"
+"you are sure you can ship the goods to them."
+msgstr ""
+"Capture jumlah dari Odoo, saat pengiriman selesai.\n"
+"Gunakan ini bila Anda hanya ingin menagih kartu pelanggan Anda saat\n"
+"Anda yakin Anda dapat mengirim barang ke mereka."
+
+#. module: payment
+#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_payment_transaction__child_transaction_ids
+msgid "Child Transactions"
+msgstr "Child Transactions"
+
+#. module: payment
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:payment.payment_provider_onboarding_wizard_form
+msgid "Choose a payment method"
+msgstr "Pilih metode pembayaran"
+
+#. module: payment
+#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_payment_transaction__partner_city
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:payment.payment_transaction_form
+msgid "City"
+msgstr "Kota"
+
+#. module: payment
+#. odoo-javascript
+#: code:addons/payment/static/src/xml/payment_post_processing.xml:0
+#: code:addons/payment/static/src/xml/payment_post_processing.xml:0
+#: code:addons/payment/static/src/xml/payment_post_processing.xml:0
+#, python-format
+msgid "Click here to be redirected to the confirmation page."
+msgstr "Klik di sini untuk dialihkan ke halaman konfirmasi."
+
+#. module: payment
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:payment.payment_link_wizard_view_form
+msgid "Close"
+msgstr "Tutup"
+
+#. module: payment
+#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_payment_provider__code
+#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_payment_token__provider_code
+#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_payment_transaction__provider_code
+msgid "Code"
+msgstr "Kode"
+
+#. module: payment
+#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_payment_provider__color
+msgid "Color"
+msgstr "Warna"
+
+#. module: payment
+#: model_terms:payment.provider,pending_msg:payment.payment_provider_transfer
+msgid "Communication"
+msgstr "Komunikasi"
+
+#. module: payment
+#: model:ir.model,name:payment.model_res_company
+msgid "Companies"
+msgstr "Perusahaan"
+
+#. module: payment
+#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_payment_link_wizard__company_id
+#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_payment_provider__company_id
+#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_payment_token__company_id
+#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_payment_transaction__company_id
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:payment.payment_provider_search
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:payment.payment_token_search
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:payment.payment_transaction_search
+msgid "Company"
+msgstr "Perusahaan"
+
+#. module: payment
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:payment.payment_provider_form
+msgid "Configuration"
+msgstr "Konfigurasi"
+
+#. module: payment
+#. odoo-javascript
+#: code:addons/payment/static/src/js/manage_form.js:0
+#, python-format
+msgid "Confirm Deletion"
+msgstr "Konfirmasi Penghapusan"
+
+#. module: payment
+#: model:ir.model.fields.selection,name:payment.selection__payment_transaction__state__done
+msgid "Confirmed"
+msgstr "Dikonfirmasi"
+
+#. module: payment
+#: model:ir.model,name:payment.model_res_partner
+msgid "Contact"
+msgstr "Kontak"
+
+#. module: payment
+#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_payment_provider__module_id
+msgid "Corresponding Module"
+msgstr "Modul Terkait"
+
+#. module: payment
+#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_payment_provider__available_country_ids
+msgid "Countries"
+msgstr "Negara"
+
+#. module: payment
+#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_payment_transaction__partner_country_id
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:payment.payment_transaction_form
+msgid "Country"
+msgstr "Negara"
+
+#. module: payment
+#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_payment_transaction__tokenize
+msgid "Create Token"
+msgstr "Buat Token"
+
+#. module: payment
+#: model_terms:ir.actions.act_window,help:payment.action_payment_provider
+msgid "Create a new payment provider"
+msgstr "Buat penyedia pembayaran baru"
+
+#. module: payment
+#: model_terms:ir.actions.act_window,help:payment.action_payment_token
+msgid "Create a new payment token"
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#: model_terms:ir.actions.act_window,help:payment.action_payment_icon
+msgid "Create a payment icon"
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_payment_icon__create_uid
+#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_payment_link_wizard__create_uid
+#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_payment_provider__create_uid
+#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_payment_provider_onboarding_wizard__create_uid
+#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_payment_token__create_uid
+#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_payment_transaction__create_uid
+msgid "Created by"
+msgstr "Dibuat oleh"
+
+#. module: payment
+#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_payment_icon__create_date
+#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_payment_link_wizard__create_date
+#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_payment_provider__create_date
+#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_payment_provider_onboarding_wizard__create_date
+#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_payment_token__create_date
+#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_payment_transaction__create_date
+msgid "Created on"
+msgstr "Dibuat pada"
+
+#. module: payment
+#. odoo-python
+#: code:addons/payment/models/payment_transaction.py:0
+#, python-format
+msgid "Creating a transaction from an archived token is forbidden."
+msgstr "Dilarang membuat transaksi dari token yang diarsip."
+
+#. module: payment
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:payment.payment_provider_form
+msgid "Credentials"
+msgstr "Kredensial"
+
+#. module: payment
+#: model:payment.provider,display_as:payment.payment_provider_stripe
+msgid "Credit & Debit Card"
+msgstr "Kartu Kredit & Debit"
+
+#. module: payment
+#: model:payment.provider,display_as:payment.payment_provider_razorpay
+msgid "Credit & Debit Card, UPI (Powered by Razorpay)"
+msgstr "Kartu Kredit & Debit, UPI (Powered by Razorpay)"
+
+#. module: payment
+#: model:ir.model.fields.selection,name:payment.selection__payment_provider_onboarding_wizard__payment_method__stripe
+#: model:ir.model.fields.selection,name:payment.selection__sale_payment_provider_onboarding_wizard__payment_method__stripe
+msgid "Credit & Debit card (via Stripe)"
+msgstr "Kartu Kredit & Debit (via Stripe)"
+
+#. module: payment
+#: model:payment.provider,display_as:payment.payment_provider_adyen
+msgid "Credit Card (powered by Adyen)"
+msgstr "Kartu Kredit (powered by Adyen)"
+
+#. module: payment
+#: model:payment.provider,display_as:payment.payment_provider_asiapay
+msgid "Credit Card (powered by Asiapay)"
+msgstr "Kartu Kredit (powered by Asiapay)"
+
+#. module: payment
+#: model:payment.provider,display_as:payment.payment_provider_authorize
+msgid "Credit Card (powered by Authorize)"
+msgstr "Kartu Kredit (powered by Authorize)"
+
+#. module: payment
+#: model:payment.provider,display_as:payment.payment_provider_buckaroo
+msgid "Credit Card (powered by Buckaroo)"
+msgstr "Kartu Kredit (powered by Buckaroo)"
+
+#. module: payment
+#: model:payment.provider,display_as:payment.payment_provider_mercado_pago
+msgid "Credit Card (powered by Mercado Pago)"
+msgstr "Kartu Kredit (powered by Mercado Pago)"
+
+#. module: payment
+#: model:payment.provider,display_as:payment.payment_provider_sips
+msgid "Credit Card (powered by Sips)"
+msgstr "Kartu Kredit (powered by Sips)"
+
+#. module: payment
+#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_payment_link_wizard__currency_id
+#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_payment_provider__main_currency_id
+#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_payment_transaction__currency_id
+msgid "Currency"
+msgstr "Mata Uang"
+
+#. module: payment
+#: model:ir.model.fields.selection,name:payment.selection__payment_provider_onboarding_wizard__payment_method__manual
+#: model:ir.model.fields.selection,name:payment.selection__sale_payment_provider_onboarding_wizard__payment_method__manual
+msgid "Custom payment instructions"
+msgstr "Instruksi pembayaran custom"
+
+#. module: payment
+#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_payment_transaction__partner_id
+msgid "Customer"
+msgstr "Pelanggan"
+
+#. module: payment
+#: model:ir.model.fields,help:payment.field_payment_provider__sequence
+msgid "Define the display order"
+msgstr "Tentukan urutan tampilan"
+
+#. module: payment
+#: model:payment.provider,name:payment.payment_provider_demo
+msgid "Demo"
+msgstr "Demo"
+
+#. module: payment
+#: model:ir.model.fields,help:payment.field_payment_provider__display_as
+msgid "Description of the provider for customers"
+msgstr "Keterangan provider untuk pelanggan"
+
+#. module: payment
+#: model:ir.model.fields.selection,name:payment.selection__payment_provider__state__disabled
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:payment.payment_provider_form
+msgid "Disabled"
+msgstr "Dinonaktifkan"
+
+#. module: payment
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:payment.transaction_status
+msgid "Dismiss"
+msgstr "Dismiss"
+
+#. module: payment
+#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_payment_icon__display_name
+#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_payment_link_wizard__display_name
+#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_payment_provider__display_name
+#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_payment_provider_onboarding_wizard__display_name
+#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_payment_token__display_name
+#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_payment_transaction__display_name
+msgid "Display Name"
+msgstr "Nama Tampilan"
+
+#. module: payment
+#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_payment_provider__display_as
+msgid "Displayed as"
+msgstr "Ditampilkan sebagai"
+
+#. module: payment
+#: model:ir.model.fields.selection,name:payment.selection__res_company__payment_provider_onboarding_state__done
+msgid "Done"
+msgstr "Selesai"
+
+#. module: payment
+#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_payment_provider__done_msg
+msgid "Done Message"
+msgstr "Pesan Selesai"
+
+#. module: payment
+#: model:ir.model.fields.selection,name:payment.selection__payment_transaction__state__draft
+msgid "Draft"
+msgstr "Draft"
+
+#. module: payment
+#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_payment_link_wizard__partner_email
+#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_payment_provider_onboarding_wizard__paypal_email_account
+#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_payment_transaction__partner_email
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:payment.payment_provider_onboarding_wizard_form
+msgid "Email"
+msgstr "Email"
+
+#. module: payment
+#: model:ir.model.fields.selection,name:payment.selection__payment_provider__state__enabled
+msgid "Enabled"
+msgstr "Diaktifkan"
+
+#. module: payment
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:payment.payment_provider_kanban
+msgid "Enterprise"
+msgstr "Enterprise"
+
+#. module: payment
+#: model:ir.model.fields.selection,name:payment.selection__payment_transaction__state__error
+msgid "Error"
+msgstr "Eror!"
+
+#. module: payment
+#. odoo-javascript
+#. odoo-python
+#: code:addons/payment/models/payment_transaction.py:0
+#: code:addons/payment/static/src/js/payment_form_mixin.js:0
+#, python-format
+msgid "Error: %s"
+msgstr "Error: %s"
+
+#. module: payment
+#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_payment_provider__express_checkout_form_view_id
+msgid "Express Checkout Form Template"
+msgstr "Templat Formulir Express Checkout"
+
+#. module: payment
+#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_payment_provider__support_express_checkout
+msgid "Express Checkout Supported"
+msgstr "Mendukung Express Checkout"
+
+#. module: payment
+#. odoo-javascript
+#: code:addons/payment/static/src/xml/payment_post_processing.xml:0
+#, python-format
+msgid "Failed operations"
+msgstr "Operasi yang gagal"
+
+#. module: payment
+#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_payment_transaction__fees
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:payment.checkout
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:payment.payment_provider_form
+msgid "Fees"
+msgstr "Biaya"
+
+#. module: payment
+#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_payment_provider__support_fees
+msgid "Fees Supported"
+msgstr "Biaya yang Didukung"
+
+#. module: payment
+#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_payment_provider__fees_dom_fixed
+msgid "Fixed domestic fees"
+msgstr "Biaya domestik tetap"
+
+#. module: payment
+#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_payment_provider__fees_int_fixed
+msgid "Fixed international fees"
+msgstr "Biaya tetap internasional"
+
+#. module: payment
+#: model:payment.provider,name:payment.payment_provider_flutterwave
+msgid "Flutterwave"
+msgstr "Flutterwave"
+
+#. module: payment
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:payment.confirm
+msgid "From"
+msgstr "Dari"
+
+#. module: payment
+#: model:ir.model.fields.selection,name:payment.selection__payment_provider__support_refund__full_only
+msgid "Full Only"
+msgstr "Hanya Penuh"
+
+#. module: payment
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:payment.payment_link_wizard_view_form
+msgid "Generate Payment Link"
+msgstr "Buat Link Pembayaran"
+
+#. module: payment
+#: model:ir.model,name:payment.model_payment_link_wizard
+msgid "Generate Sales Payment Link"
+msgstr "Buat Link Pembayaran Penjualan"
+
+#. module: payment
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:payment.payment_provider_search
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:payment.payment_token_search
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:payment.payment_transaction_search
+msgid "Group By"
+msgstr "Dikelompokkan berdasarkan"
+
+#. module: payment
+#: model:ir.model,name:payment.model_ir_http
+msgid "HTTP Routing"
+msgstr "HTTP routing"
+
+#. module: payment
+#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_payment_link_wizard__has_multiple_providers
+msgid "Has Multiple Providers"
+msgstr "Memiliki Lebih Dari Satu Provider"
+
+#. module: payment
+#: model:ir.model.fields,help:payment.field_payment_transaction__is_post_processed
+msgid "Has the payment been post-processed"
+msgstr "Apakah pembayaran sudah di post-process"
+
+#. module: payment
+#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_payment_provider__pre_msg
+msgid "Help Message"
+msgstr "Pesan Bantuan"
+
+#. module: payment
+#: model:ir.model.fields.selection,name:payment.selection__payment_provider_onboarding_wizard__paypal_user_type__new_user
+#: model:ir.model.fields.selection,name:payment.selection__sale_payment_provider_onboarding_wizard__paypal_user_type__new_user
+msgid "I don't have a Paypal account"
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#: model:ir.model.fields.selection,name:payment.selection__payment_provider_onboarding_wizard__paypal_user_type__existing_user
+#: model:ir.model.fields.selection,name:payment.selection__sale_payment_provider_onboarding_wizard__paypal_user_type__existing_user
+msgid "I have a Paypal account"
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_payment_icon__id
+#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_payment_link_wizard__id
+#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_payment_provider__id
+#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_payment_provider_onboarding_wizard__id
+#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_payment_token__id
+#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_payment_transaction__id
+msgid "ID"
+msgstr "ID"
+
+#. module: payment
+#: model:ir.model.fields,help:payment.field_payment_link_wizard__payment_provider_selection
+msgid ""
+"If a specific payment provider is selected, customers will only be allowed "
+"to pay via this one. If 'All' is selected, customers can pay via any "
+"available payment provider."
+msgstr ""
+"Bila provider pembayaran spesifik dipilih, pelanggan hanya diizinkan untuk "
+"membayar menggunakan provider tersebut. Bila 'Semua' dipilih, pelanggan "
+"dapat membayar menggunakan provider pembayaran apapun yang tersedia."
+
+#. module: payment
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:payment.payment_provider_form
+msgid "If not defined, the provider name will be used."
+msgstr "Bila tidak didefinisikan, nama provider akan digunakan."
+
+#. module: payment
+#. odoo-javascript
+#: code:addons/payment/static/src/xml/payment_post_processing.xml:0
+#, python-format
+msgid "If the payment hasn't been confirmed you can contact us."
+msgstr "Bila pembayaran belum dikonfirmasi Anda dapat menghubungi kami."
+
+#. module: payment
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:payment.payment_methods
+msgid ""
+"If you believe that it is an error, please contact the website "
+"administrator."
+msgstr "Jika Anda merasa ini error, silakan hubungi administrator website."
+
+#. module: payment
+#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_payment_icon__image
+#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_payment_provider__image_128
+msgid "Image"
+msgstr "Gambar"
+
+#. module: payment
+#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_payment_icon__image_payment_form
+msgid "Image displayed on the payment form"
+msgstr "Gambar yang ditampilkan pada formulir pembayaran"
+
+#. module: payment
+#: model:ir.model.fields,help:payment.field_payment_provider__state
+msgid ""
+"In test mode, a fake payment is processed through a test payment interface.\n"
+"This mode is advised when setting up the provider."
+msgstr ""
+"Pada mode testing, pembayaran palsu akan diproses melalui antarmuka pembayaran testing.\n"
+"Mode ini disarankan saat sedang set up provider."
+
+#. module: payment
+#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_payment_provider__inline_form_view_id
+msgid "Inline Form Template"
+msgstr "Templat Form Inline"
+
+#. module: payment
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:payment.payment_provider_form
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:payment.payment_provider_kanban
+msgid "Install"
+msgstr "Pasang"
+
+#. module: payment
+#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_payment_provider__module_state
+msgid "Installation State"
+msgstr "Status Penginstalan"
+
+#. module: payment
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:payment.payment_provider_search
+msgid "Installed"
+msgstr "Terpasang"
+
+#. module: payment
+#. odoo-javascript
+#: code:addons/payment/static/src/xml/payment_post_processing.xml:0
+#, python-format
+msgid "Internal server error"
+msgstr "Error server internal"
+
+#. module: payment
+#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_payment_transaction__is_post_processed
+msgid "Is Post-processed"
+msgstr "Apakah di Post-Process"
+
+#. module: payment
+#. odoo-javascript
+#: code:addons/payment/static/src/js/manage_form.js:0
+#, python-format
+msgid "It is currently linked to the following documents:"
+msgstr "Saat ini di-link ke dokumen-dokumen berikut:"
+
+#. module: payment
+#: model:ir.model.fields.selection,name:payment.selection__res_company__payment_provider_onboarding_state__just_done
+msgid "Just done"
+msgstr "Just done"
+
+#. module: payment
+#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_payment_transaction__landing_route
+msgid "Landing Route"
+msgstr "Landing Route"
+
+#. module: payment
+#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_payment_transaction__partner_lang
+msgid "Language"
+msgstr "Bahasa"
+
+#. module: payment
+#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_payment_icon____last_update
+#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_payment_link_wizard____last_update
+#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_payment_provider____last_update
+#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_payment_provider_onboarding_wizard____last_update
+#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_payment_token____last_update
+#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_payment_transaction____last_update
+msgid "Last Modified on"
+msgstr "Terakhir diubah pada"
+
+#. module: payment
+#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_payment_transaction__last_state_change
+msgid "Last State Change Date"
+msgstr "Tanggal Perubahan Status Terakhir"
+
+#. module: payment
+#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_payment_icon__write_uid
+#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_payment_link_wizard__write_uid
+#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_payment_provider__write_uid
+#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_payment_provider_onboarding_wizard__write_uid
+#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_payment_token__write_uid
+#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_payment_transaction__write_uid
+msgid "Last Updated by"
+msgstr "Terakhir diperbarui oleh"
+
+#. module: payment
+#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_payment_icon__write_date
+#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_payment_link_wizard__write_date
+#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_payment_provider__write_date
+#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_payment_provider_onboarding_wizard__write_date
+#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_payment_token__write_date
+#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_payment_transaction__write_date
+msgid "Last Updated on"
+msgstr "Terakhir diperbarui pada"
+
+#. module: payment
+#. odoo-python
+#: code:addons/payment/models/payment_transaction.py:0
+#, python-format
+msgid ""
+"Making a request to the provider is not possible because the provider is "
+"disabled."
+msgstr ""
+"Membuat permintaan ke provider tidak dapat dilakukan karena provider "
+"dinonaktifkan."
+
+#. module: payment
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:payment.pay_meth_link
+msgid "Manage payment methods"
+msgstr "Kelola metode pembayaran"
+
+#. module: payment
+#: model:ir.model.fields.selection,name:payment.selection__res_company__payment_onboarding_payment_method__manual
+msgid "Manual"
+msgstr "Manual"
+
+#. module: payment
+#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_payment_provider__support_manual_capture
+msgid "Manual Capture Supported"
+msgstr "Manual Capture Didukung"
+
+#. module: payment
+#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_payment_provider__maximum_amount
+msgid "Maximum Amount"
+msgstr "Jumlah Maksimum"
+
+#. module: payment
+#: model:payment.provider,name:payment.payment_provider_mercado_pago
+msgid "Mercado Pago"
+msgstr "Mercado Pago"
+
+#. module: payment
+#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_payment_provider_onboarding_wizard__paypal_seller_account
+msgid "Merchant Account ID"
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_payment_transaction__state_message
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:payment.payment_transaction_form
+msgid "Message"
+msgstr "Pesan"
+
+#. module: payment
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:payment.payment_provider_form
+msgid "Messages"
+msgstr "Pesan"
+
+#. module: payment
+#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_payment_provider_onboarding_wizard__manual_name
+msgid "Method"
+msgstr "Metode"
+
+#. module: payment
+#: model:payment.provider,name:payment.payment_provider_mollie
+msgid "Mollie"
+msgstr "Mollie"
+
+#. module: payment
+#. odoo-javascript
+#: code:addons/payment/static/src/js/payment_form_mixin.js:0
+#, python-format
+msgid "Multiple payment options selected"
+msgstr "Lebih dari satu opsi pembayaran dipilih"
+
+#. module: payment
+#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_payment_icon__name
+#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_payment_provider__name
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:payment.payment_icon_form
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:payment.payment_provider_form
+msgid "Name"
+msgstr "Nama"
+
+#. module: payment
+#: model:ir.model.fields.selection,name:payment.selection__payment_provider__code__none
+msgid "No Provider Set"
+msgstr "Tidak Ada Provider yang Ditetapkan"
+
+#. module: payment
+#. odoo-python
+#: code:addons/payment/wizards/payment_onboarding_wizard.py:0
+#, python-format
+msgid ""
+"No manual payment method could be found for this company. Please create one "
+"from the Payment Provider menu."
+msgstr ""
+"Tidak ada metode pembayaran manual yang dapat ditemukan untuk perusahaan "
+"ini. Mohon buat satu metode dari menu Penyedia Pembayaran."
+
+#. module: payment
+#. odoo-javascript
+#: code:addons/payment/static/src/xml/payment_post_processing.xml:0
+#, python-format
+msgid "No payment has been processed."
+msgstr "Tidak ada pembayaran yang telah diproses."
+
+#. module: payment
+#. odoo-javascript
+#: code:addons/payment/static/src/js/payment_form_mixin.js:0
+#, python-format
+msgid "No payment option selected"
+msgstr "Tidak ada opsi pembayaran yang dipilih"
+
+#. module: payment
+#: model:ir.model.fields.selection,name:payment.selection__res_company__payment_provider_onboarding_state__not_done
+msgid "Not done"
+msgstr "Not done"
+
+#. module: payment
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:payment.verified_token_checkmark
+msgid "Not verified"
+msgstr "Tidak diverifikasi"
+
+#. module: payment
+#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_payment_provider__module_to_buy
+msgid "Odoo Enterprise Module"
+msgstr "Modul Odoo Enterprise"
+
+#. module: payment
+#: model:ir.model.fields.selection,name:payment.selection__payment_transaction__operation__offline
+msgid "Offline payment by token"
+msgstr "Pembayaran luring menggunakan token"
+
+#. module: payment
+#. odoo-javascript
+#: code:addons/payment/static/src/js/payment_form_mixin.js:0
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:payment.verified_token_checkmark
+#, python-format
+msgid "Ok"
+msgstr "Ok"
+
+#. module: payment
+#: model:ir.model.fields.selection,name:payment.selection__payment_transaction__operation__online_direct
+msgid "Online direct payment"
+msgstr "Pembayaran langsung online"
+
+#. module: payment
+#: model:ir.model.fields.selection,name:payment.selection__payment_transaction__operation__online_token
+msgid "Online payment by token"
+msgstr "Pembayaran online menggunakan token"
+
+#. module: payment
+#: model:ir.model.fields.selection,name:payment.selection__payment_transaction__operation__online_redirect
+msgid "Online payment with redirection"
+msgstr "Pembayaran online dengan pengalihan"
+
+#. module: payment
+#. odoo-python
+#: code:addons/payment/wizards/payment_onboarding_wizard.py:0
+#, python-format
+msgid "Only administrators can access this data."
+msgstr "Hanya administrator yang dapat mengakses data ini."
+
+#. module: payment
+#. odoo-python
+#: code:addons/payment/models/payment_transaction.py:0
+#, python-format
+msgid "Only authorized transactions can be captured."
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#. odoo-python
+#: code:addons/payment/models/payment_transaction.py:0
+#, python-format
+msgid "Only authorized transactions can be voided."
+msgstr "Hanya transaksi yang diotorisasi yang dapat dibatalkan."
+
+#. module: payment
+#. odoo-python
+#: code:addons/payment/models/payment_transaction.py:0
+#, python-format
+msgid "Only confirmed transactions can be refunded."
+msgstr "Hanya transaksi yang dikonfirmasi yang dapat di-refund."
+
+#. module: payment
+#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_payment_transaction__operation
+msgid "Operation"
+msgstr "Operasi"
+
+#. module: payment
+#. odoo-javascript
+#: code:addons/payment/static/src/xml/payment_post_processing.xml:0
+#, python-format
+msgid "Operations in progress"
+msgstr "Operasi sedang berlangsung"
+
+#. module: payment
+#: model:ir.model.fields.selection,name:payment.selection__res_company__payment_onboarding_payment_method__other
+msgid "Other"
+msgstr "Lainnya"
+
+#. module: payment
+#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_payment_provider_onboarding_wizard__paypal_pdt_token
+msgid "PDT Identity Token"
+msgstr "Token Identitas PDT"
+
+#. module: payment
+#: model:ir.model.fields.selection,name:payment.selection__payment_provider__support_refund__partial
+msgid "Partial"
+msgstr "Sebagian"
+
+#. module: payment
+#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_payment_link_wizard__partner_id
+#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_payment_token__partner_id
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:payment.payment_token_search
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:payment.payment_transaction_search
+msgid "Partner"
+msgstr "Rekanan"
+
+#. module: payment
+#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_payment_transaction__partner_name
+msgid "Partner Name"
+msgstr "Nama Rekanan"
+
+#. module: payment
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:payment.checkout
+msgid "Pay"
+msgstr "Bayar"
+
+#. module: payment
+#: model:ir.model.fields.selection,name:payment.selection__payment_provider_onboarding_wizard__payment_method__paypal
+#: model:ir.model.fields.selection,name:payment.selection__res_company__payment_onboarding_payment_method__paypal
+#: model:ir.model.fields.selection,name:payment.selection__sale_payment_provider_onboarding_wizard__payment_method__paypal
+#: model:payment.provider,name:payment.payment_provider_paypal
+msgid "PayPal"
+msgstr "PayPal"
+
+#. module: payment
+#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_payment_token__payment_details
+msgid "Payment Details"
+msgstr "Detail Pembayaran"
+
+#. module: payment
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:payment.payment_provider_form
+msgid "Payment Followup"
+msgstr "Followup Pembayaran"
+
+#. module: payment
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:payment.payment_provider_form
+msgid "Payment Form"
+msgstr "Formulir Pembayaran"
+
+#. module: payment
+#: model:ir.model,name:payment.model_payment_icon
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:payment.payment_icon_form
+msgid "Payment Icon"
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#: model:ir.actions.act_window,name:payment.action_payment_icon
+msgid "Payment Icons"
+msgstr "Ikon Pembayaran"
+
+#. module: payment
+#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_payment_provider_onboarding_wizard__manual_post_msg
+msgid "Payment Instructions"
+msgstr "Instruksi Pembayaran"
+
+#. module: payment
+#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_payment_link_wizard__link
+msgid "Payment Link"
+msgstr "Link Pembayaran"
+
+#. module: payment
+#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_payment_provider_onboarding_wizard__payment_method
+msgid "Payment Method"
+msgstr "Metode Pembayaran"
+
+#. module: payment
+#: model:ir.model,name:payment.model_payment_provider
+msgid "Payment Provider"
+msgstr "Penyedia Pembayaran"
+
+#. module: payment
+#: model:ir.actions.act_window,name:payment.action_payment_provider
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:payment.payment_provider_list
+msgid "Payment Providers"
+msgstr "Penyedia Pembayaran"
+
+#. module: payment
+#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_payment_link_wizard__available_provider_ids
+msgid "Payment Providers Available"
+msgstr "Penyedia Pembayaran Tersedia"
+
+#. module: payment
+#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_payment_link_wizard__description
+msgid "Payment Ref"
+msgstr "Referensi Pembayaran"
+
+#. module: payment
+#: model:ir.model,name:payment.model_payment_token
+#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_payment_transaction__token_id
+msgid "Payment Token"
+msgstr "Token Pembayaran"
+
+#. module: payment
+#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_res_partner__payment_token_count
+#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_res_users__payment_token_count
+msgid "Payment Token Count"
+msgstr "Jumlah Token Pembayaran"
+
+#. module: payment
+#: model:ir.actions.act_window,name:payment.action_payment_token
+#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_res_partner__payment_token_ids
+#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_res_users__payment_token_ids
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:payment.payment_token_form
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:payment.payment_token_list
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:payment.payment_token_search
+msgid "Payment Tokens"
+msgstr "Token Pembayaran"
+
+#. module: payment
+#: model:ir.model,name:payment.model_payment_transaction
+msgid "Payment Transaction"
+msgstr "Transaksi Tagihan"
+
+#. module: payment
+#: model:ir.actions.act_window,name:payment.action_payment_transaction
+#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_payment_token__transaction_ids
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:payment.payment_transaction_form
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:payment.payment_transaction_list
+msgid "Payment Transactions"
+msgstr "Transaksi Tagihan"
+
+#. module: payment
+#: model:ir.actions.act_window,name:payment.action_payment_transaction_linked_to_token
+msgid "Payment Transactions Linked To Token"
+msgstr "Transaksi Pembayaran yang di-Link ke Token"
+
+#. module: payment
+#. odoo-python
+#: code:addons/payment/models/payment_token.py:0
+#, python-format
+msgid "Payment details saved on %(date)s"
+msgstr "Detail pembayaran disimpan pada %(date)s"
+
+#. module: payment
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:payment.payment_provider_form
+msgid "Payment provider"
+msgstr "Penyedia pembayaran"
+
+#. module: payment
+#: model:ir.model,name:payment.model_payment_provider_onboarding_wizard
+msgid "Payment provider onboarding wizard"
+msgstr "Wizard onboarding penyedia pembayaran"
+
+#. module: payment
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:payment.payment_token_form
+msgid "Payments"
+msgstr "Pembayaran"
+
+#. module: payment
+#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_payment_provider_onboarding_wizard__paypal_user_type
+msgid "Paypal User Type"
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#: model:ir.model.fields.selection,name:payment.selection__payment_transaction__state__pending
+msgid "Pending"
+msgstr "Ditunda"
+
+#. module: payment
+#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_payment_provider__pending_msg
+msgid "Pending Message"
+msgstr "Pesan Tertunda"
+
+#. module: payment
+#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_payment_transaction__partner_phone
+msgid "Phone"
+msgstr "Telepon"
+
+#. module: payment
+#. odoo-javascript
+#: code:addons/payment/static/src/js/payment_form_mixin.js:0
+#, python-format
+msgid "Please select a payment option."
+msgstr "Mohon pilih opsi pembayaran."
+
+#. module: payment
+#. odoo-javascript
+#: code:addons/payment/static/src/js/payment_form_mixin.js:0
+#, python-format
+msgid "Please select only one payment option."
+msgstr "Mohon pilih hanya satu opsi pembayaran."
+
+#. module: payment
+#. odoo-python
+#: code:addons/payment/wizards/payment_link_wizard.py:0
+#, python-format
+msgid "Please set an amount smaller than %s."
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#: model_terms:payment.provider,pending_msg:payment.payment_provider_transfer
+msgid "Please use the following transfer details"
+msgstr "Silakan gunakan detail transfer berikut"
+
+#. module: payment
+#: model_terms:payment.provider,pending_msg:payment.payment_provider_transfer
+msgid "Please use the order name as communication reference."
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#. odoo-javascript
+#: code:addons/payment/static/src/xml/payment_post_processing.xml:0
+#, python-format
+msgid "Please wait ..."
+msgstr "Mohon tunggu ..."
+
+#. module: payment
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:payment.confirm
+msgid "Processed by"
+msgstr "Diproses oleh"
+
+#. module: payment
+#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_payment_token__provider_id
+#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_payment_transaction__provider_id
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:payment.payment_provider_search
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:payment.payment_token_search
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:payment.payment_transaction_search
+msgid "Provider"
+msgstr "Pemberi"
+
+#. module: payment
+#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_payment_token__provider_ref
+#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_payment_transaction__provider_reference
+msgid "Provider Reference"
+msgstr "Referensi Provider"
+
+#. module: payment
+#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_payment_icon__provider_ids
+msgid "Providers"
+msgstr "Penyedia"
+
+#. module: payment
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:payment.payment_icon_form
+msgid "Providers list"
+msgstr "Daftar provider"
+
+#. module: payment
+#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_payment_provider__is_published
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:payment.payment_provider_kanban
+msgid "Published"
+msgstr "Terpublikasi"
+
+#. module: payment
+#: model:payment.provider,name:payment.payment_provider_razorpay
+msgid "Razorpay"
+msgstr "Razorpay"
+
+#. module: payment
+#. odoo-javascript
+#: code:addons/payment/static/src/xml/payment_post_processing.xml:0
+#: code:addons/payment/static/src/xml/payment_post_processing.xml:0
+#, python-format
+msgid "Reason:"
+msgstr "Alasan"
+
+#. module: payment
+#. odoo-python
+#: code:addons/payment/models/payment_transaction.py:0
+#, python-format
+msgid "Reason: %s"
+msgstr "Alasan: %s"
+
+#. module: payment
+#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_payment_provider__redirect_form_view_id
+msgid "Redirect Form Template"
+msgstr "Templat Formulir Pengalihan"
+
+#. module: payment
+#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_payment_transaction__reference
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:payment.confirm
+msgid "Reference"
+msgstr "Referensi"
+
+#. module: payment
+#: model:ir.model.constraint,message:payment.constraint_payment_transaction_reference_uniq
+msgid "Reference must be unique!"
+msgstr "Referensi harus unik!"
+
+#. module: payment
+#. odoo-python
+#: code:addons/payment/models/payment_transaction.py:0
+#: model:ir.model.fields.selection,name:payment.selection__payment_transaction__operation__refund
+#, python-format
+msgid "Refund"
+msgstr "Pengembalian Dana"
+
+#. module: payment
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:payment.payment_transaction_form
+msgid "Refunds"
+msgstr "Pengembalian"
+
+#. module: payment
+#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_payment_transaction__refunds_count
+msgid "Refunds Count"
+msgstr "Perhitungan Refund"
+
+#. module: payment
+#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_payment_link_wizard__res_id
+msgid "Related Document ID"
+msgstr "ID Dokumen Terkait"
+
+#. module: payment
+#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_payment_link_wizard__res_model
+msgid "Related Document Model"
+msgstr "Model Dokumen Terkait"
+
+#. module: payment
+#: model:payment.provider,name:payment.payment_provider_sepa_direct_debit
+msgid "SEPA Direct Debit"
+msgstr "SEPA Direct Debit"
+
+#. module: payment
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:payment.manage
+msgid "Save Payment Method"
+msgstr "Simpan Metode Pembayaran"
+
+#. module: payment
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:payment.checkout
+msgid "Save my payment details"
+msgstr "Simpan detail pembayaran saya"
+
+#. module: payment
+#. odoo-javascript
+#: code:addons/payment/static/src/xml/payment_post_processing.xml:0
+#, python-format
+msgid "Saving your payment method, please wait..."
+msgstr "Menyimpan metode pembayaran Anda, mohon tunggu..."
+
+#. module: payment
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:payment.payment_provider_form
+msgid "Select countries. Leave empty to make available everywhere."
+msgstr ""
+"Pilih negara. Biarkan kosong untuk membuatnya tersedia untuk diseluruh "
+"dunia."
+
+#. module: payment
+#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_res_company__payment_onboarding_payment_method
+msgid "Selected onboarding payment method"
+msgstr "Metode pembayaran onboarding terpilih"
+
+#. module: payment
+#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_payment_icon__sequence
+#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_payment_provider__sequence
+msgid "Sequence"
+msgstr "Urutan"
+
+#. module: payment
+#. odoo-javascript
+#: code:addons/payment/static/src/js/manage_form.js:0
+#: code:addons/payment/static/src/js/manage_form.js:0
+#: code:addons/payment/static/src/js/manage_form.js:0
+#: code:addons/payment/static/src/js/payment_form_mixin.js:0
+#, python-format
+msgid "Server Error"
+msgstr "Kesalahan Server"
+
+#. module: payment
+#. odoo-javascript
+#: code:addons/payment/static/src/xml/payment_post_processing.xml:0
+#, python-format
+msgid "Server error:"
+msgstr "Error server:"
+
+#. module: payment
+#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_payment_provider__show_allow_express_checkout
+msgid "Show Allow Express Checkout"
+msgstr "Tunjukkan Izinkan Express Checkout"
+
+#. module: payment
+#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_payment_provider__show_allow_tokenization
+msgid "Show Allow Tokenization"
+msgstr "Tunjukkan Izinkan Tokenisasi"
+
+#. module: payment
+#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_payment_provider__show_auth_msg
+msgid "Show Auth Msg"
+msgstr "Tunjukkan Pesan Autentikasi"
+
+#. module: payment
+#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_payment_provider__show_cancel_msg
+msgid "Show Cancel Msg"
+msgstr "Tunjukkan Batalkan Pesan"
+
+#. module: payment
+#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_payment_provider__show_credentials_page
+msgid "Show Credentials Page"
+msgstr "Tunjukkan Halaman Credential"
+
+#. module: payment
+#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_payment_provider__show_done_msg
+msgid "Show Done Msg"
+msgstr "Tunjukkan Pesan Selesai"
+
+#. module: payment
+#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_payment_provider__show_payment_icon_ids
+msgid "Show Payment Icon"
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_payment_provider__show_pending_msg
+msgid "Show Pending Msg"
+msgstr "Tunjukkan Pesan Pending"
+
+#. module: payment
+#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_payment_provider__show_pre_msg
+msgid "Show Pre Msg"
+msgstr "Tunjukkan Pra Pesan"
+
+#. module: payment
+#: model:payment.provider,name:payment.payment_provider_sips
+msgid "Sips"
+msgstr "Sips"
+
+#. module: payment
+#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_payment_transaction__source_transaction_id
+msgid "Source Transaction"
+msgstr "Sumber Transaksi"
+
+#. module: payment
+#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_payment_provider__state
+#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_payment_transaction__partner_state_id
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:payment.payment_provider_search
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:payment.payment_transaction_form
+msgid "State"
+msgstr "Status"
+
+#. module: payment
+#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_res_company__payment_provider_onboarding_state
+msgid "State of the onboarding payment provider step"
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_payment_transaction__state
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:payment.payment_transaction_search
+msgid "Status"
+msgstr "Status"
+
+#. module: payment
+#: model:ir.model.fields.selection,name:payment.selection__res_company__payment_onboarding_payment_method__stripe
+#: model:payment.provider,name:payment.payment_provider_stripe
+msgid "Stripe"
+msgstr "Stripe"
+
+#. module: payment
+#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_payment_provider__payment_icon_ids
+msgid "Supported Payment Icons"
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#: model:ir.model.fields.selection,name:payment.selection__payment_provider__state__test
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:payment.checkout
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:payment.manage
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:payment.payment_provider_form
+msgid "Test Mode"
+msgstr "Mode Testing"
+
+#. module: payment
+#. odoo-python
+#: code:addons/payment/controllers/portal.py:0
+#, python-format
+msgid "The access token is invalid."
+msgstr "Token akses tidak valid."
+
+#. module: payment
+#: model:ir.model.fields,help:payment.field_payment_transaction__child_transaction_ids
+msgid "The child transactions of the source transaction."
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#: model:ir.model.fields,help:payment.field_payment_token__payment_details
+msgid "The clear part of the payment method's payment details."
+msgstr "Bagian jelas dari detail pembayaran metode pembayaran."
+
+#. module: payment
+#: model:ir.model.fields,help:payment.field_payment_provider__color
+msgid "The color of the card in kanban view"
+msgstr "Warna kartu di tampilan kanban"
+
+#. module: payment
+#: model:ir.model.fields,help:payment.field_payment_transaction__state_message
+msgid "The complementary information message about the state"
+msgstr "Pesan informasi pelengkap mengenai status"
+
+#. module: payment
+#: model:ir.model.fields,help:payment.field_payment_provider__available_country_ids
+msgid ""
+"The countries in which this payment provider is available. Leave blank to "
+"make it available in all countries."
+msgstr ""
+"Negara-negara di mana penyedia pembayaran ini tersedia. Biarkan kosong untuk"
+" membuatnya tersedia di semua negara."
+
+#. module: payment
+#: model:ir.model.fields,help:payment.field_payment_transaction__fees
+msgid "The fees amount; set by the system as it depends on the provider"
+msgstr "Jumlah biaya; ditetapkan oleh sistem karena bergantung pada provider"
+
+#. module: payment
+#. odoo-python
+#: code:addons/payment/models/payment_provider.py:0
+#, python-format
+msgid "The following fields must be filled: %s"
+msgstr "Field-field berikut harus diisi: %s"
+
+#. module: payment
+#: model:ir.model.fields,help:payment.field_payment_transaction__reference
+msgid "The internal reference of the transaction"
+msgstr "Referensi internal transaksi"
+
+#. module: payment
+#: model:ir.model.fields,help:payment.field_payment_icon__provider_ids
+msgid "The list of providers supporting this payment icon"
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#: model:ir.model.fields,help:payment.field_payment_provider__main_currency_id
+msgid "The main currency of the company, used to display monetary fields."
+msgstr ""
+"Mata uang utama perusahaan ini, digunakan untuk menampilkan field moneter."
+
+#. module: payment
+#: model:ir.model.fields,help:payment.field_payment_provider__maximum_amount
+msgid ""
+"The maximum payment amount that this payment provider is available for. "
+"Leave blank to make it available for any payment amount."
+msgstr ""
+"Jumlah pembayaran maksimum yang provider pembayaran ini dapat berikan. "
+"BIarkan kosong untuk jumlah maksimum yang tidak terhingga."
+
+#. module: payment
+#: model:ir.model.fields,help:payment.field_payment_provider__auth_msg
+msgid "The message displayed if payment is authorized"
+msgstr "Pesan yang ditampilkan bila pembayaran diotorisasi"
+
+#. module: payment
+#: model:ir.model.fields,help:payment.field_payment_provider__cancel_msg
+msgid ""
+"The message displayed if the order is canceled during the payment process"
+msgstr "Pesan yang ditampilkan bila order dibatalkan pada proses pembayaran"
+
+#. module: payment
+#: model:ir.model.fields,help:payment.field_payment_provider__done_msg
+msgid ""
+"The message displayed if the order is successfully done after the payment "
+"process"
+msgstr ""
+"Pesan yang ditampilkan bila order sukses dilakukan setelah proses pembayaran"
+
+#. module: payment
+#: model:ir.model.fields,help:payment.field_payment_provider__pending_msg
+msgid "The message displayed if the order pending after the payment process"
+msgstr "Pesan yang ditampilkan bila order pending setelah proses pembayaran"
+
+#. module: payment
+#: model:ir.model.fields,help:payment.field_payment_provider__pre_msg
+msgid "The message displayed to explain and help the payment process"
+msgstr ""
+"Pesan yang ditampilkan untuk menjelaskan dan membantu proses pembayaran"
+
+#. module: payment
+#. odoo-python
+#: code:addons/payment/controllers/portal.py:0
+#, python-format
+msgid ""
+"The payment should either be direct, with redirection, or made by a token."
+msgstr "Pembayaran harus langsung, dengan pengalihan, atau dibuat oleh token."
+
+#. module: payment
+#: model:ir.model.fields,help:payment.field_payment_token__provider_ref
+msgid "The provider reference of the token of the transaction"
+msgstr "Referensi provider dari token transaksi"
+
+#. module: payment
+#: model:ir.model.fields,help:payment.field_payment_transaction__provider_reference
+msgid "The provider reference of the transaction"
+msgstr "Referensi provider transaksi"
+
+#. module: payment
+#: model:ir.model.fields,help:payment.field_payment_transaction__landing_route
+msgid "The route the user is redirected to after the transaction"
+msgstr "Rute yang user akan dialihkan ke setelah transaksi"
+
+#. module: payment
+#: model:ir.model.fields,help:payment.field_payment_transaction__source_transaction_id
+msgid "The source transaction of related refund transactions"
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#: model:ir.model.fields,help:payment.field_payment_provider__code
+#: model:ir.model.fields,help:payment.field_payment_token__provider_code
+#: model:ir.model.fields,help:payment.field_payment_transaction__provider_code
+msgid "The technical code of this payment provider."
+msgstr "Kode teknis penyedia pembayaran ini."
+
+#. module: payment
+#: model:ir.model.fields,help:payment.field_payment_provider__redirect_form_view_id
+msgid ""
+"The template rendering a form submitted to redirect the user when making a "
+"payment"
+msgstr ""
+"Templat yang merender formulir yang dikirim untuk mengalihkan user saat "
+"membuat pembayaran"
+
+#. module: payment
+#: model:ir.model.fields,help:payment.field_payment_provider__express_checkout_form_view_id
+msgid "The template rendering the express payment methods' form."
+msgstr "Tempalt yang merender formulir metode pembayaran express."
+
+#. module: payment
+#: model:ir.model.fields,help:payment.field_payment_provider__inline_form_view_id
+msgid ""
+"The template rendering the inline payment form when making a direct payment"
+msgstr ""
+"Templat yang merender formulir pembayaran inlien saat membuat pembayaran "
+"langsung"
+
+#. module: payment
+#: model:ir.model.fields,help:payment.field_payment_provider__token_inline_form_view_id
+msgid ""
+"The template rendering the inline payment form when making a payment by "
+"token."
+msgstr ""
+"Templat yang merender formulir pembayaran inline saat membuat pembayaran "
+"dengan token."
+
+#. module: payment
+#. odoo-python
+#: code:addons/payment/models/payment_transaction.py:0
+#, python-format
+msgid ""
+"The transaction with reference %(ref)s for %(amount)s encountered an error "
+"(%(provider_name)s)."
+msgstr ""
+"Transaksi dengan referensi %(ref)s untuk %(amount)s menemukan error "
+"(%(provider_name)s)."
+
+#. module: payment
+#. odoo-python
+#: code:addons/payment/models/payment_transaction.py:0
+#, python-format
+msgid ""
+"The transaction with reference %(ref)s for %(amount)s has been authorized "
+"(%(provider_name)s)."
+msgstr ""
+"Transaksi dengan referensi %(ref)s untuk %(amount)s telah diotorisasi "
+"(%(provider_name)s)."
+
+#. module: payment
+#. odoo-python
+#: code:addons/payment/models/payment_transaction.py:0
+#, python-format
+msgid ""
+"The transaction with reference %(ref)s for %(amount)s has been confirmed "
+"(%(provider_name)s)."
+msgstr ""
+"Transaksi dengan referensi %(ref)s untuk %(amount)s telah dikonfirmasi "
+"(%(provider_name)s)."
+
+#. module: payment
+#. odoo-python
+#: code:addons/payment/wizards/payment_link_wizard.py:0
+#, python-format
+msgid "The value of the payment amount must be positive."
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#: model_terms:ir.actions.act_window,help:payment.action_payment_transaction
+msgid "There are no transactions to show"
+msgstr "Tidak ada transaksi untuk ditunjukkan"
+
+#. module: payment
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:payment.pay
+msgid "There is nothing to pay."
+msgstr "Tidak ada yang perlu dibayar."
+
+#. module: payment
+#. odoo-python
+#: code:addons/payment/models/payment_provider.py:0
+#, python-format
+msgid ""
+"This action will also archive %s tokens that are registered with this "
+"provider. Archiving tokens is irreversible."
+msgstr ""
+"Action ini akan juga mengarsip %s token yang terdaftar dengan penyedia ini. "
+"Pengarsipan token tidak dapat dibatalkan."
+
+#. module: payment
+#: model:ir.model.fields,help:payment.field_payment_provider__allow_tokenization
+msgid ""
+"This controls whether customers can save their payment methods as payment tokens.\n"
+"A payment token is an anonymous link to the payment method details saved in the\n"
+"provider's database, allowing the customer to reuse it for a next purchase."
+msgstr ""
+"Ini menentukan apakah pelanggan dapat menyimpan metode pembayaran sebagai token pembayaran.\n"
+"Token pembayaran adalah link anonim ke detail metode pembayaran yang disimpan di\n"
+"database penyedia, mengizinkan pelanggan untuk menggunakan ulang di pembelian berikutnya."
+
+#. module: payment
+#: model:ir.model.fields,help:payment.field_payment_provider__allow_express_checkout
+msgid ""
+"This controls whether customers can use express payment methods. Express "
+"checkout enables customers to pay with Google Pay and Apple Pay from which "
+"address information is collected at payment."
+msgstr ""
+"Ini menentukan apakah pelanggan dapat menggunakan metode pembayaran express."
+" Express checkout memungkinkan pelanggan untuk membayar dengan Google Pay "
+"dan Apple Pay dari mana informasi alamat dikumpulkan pada pembayaran."
+
+#. module: payment
+#: model:ir.model.fields,help:payment.field_payment_icon__image
+#: model:ir.model.fields,help:payment.field_payment_icon__image_payment_form
+msgid ""
+"This field holds the image used for this payment icon, limited to 64x64 px"
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:payment.payment_link_wizard_view_form
+msgid ""
+"This partner has no email, which may cause issues with some payment providers.\n"
+" Setting an email for this partner is advised."
+msgstr ""
+"Mitra ini tidak memiliki email, yang mungkin bermasalah untuk beberapa penyedia pembayaran.\n"
+" Disarankan untuk menetapkan email untuk mitra ini."
+
+#. module: payment
+#. odoo-javascript
+#: code:addons/payment/static/src/xml/payment_post_processing.xml:0
+#, python-format
+msgid "This payment has been canceled."
+msgstr "Pembayaran ini telah dibatalkan."
+
+#. module: payment
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:payment.verified_token_checkmark
+msgid "This payment method has been verified by our system."
+msgstr "Metode pembayaran ini telah diverifikasi sistem kami."
+
+#. module: payment
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:payment.verified_token_checkmark
+msgid "This payment method has not been verified by our system."
+msgstr "Metode pembayaran ini belum diverifikasi oleh sistem kami."
+
+#. module: payment
+#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_payment_provider__token_inline_form_view_id
+msgid "Token Inline Form Template"
+msgstr "Templat Formulir Inline Token"
+
+#. module: payment
+#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_payment_provider__support_tokenization
+msgid "Tokenization Supported"
+msgstr "Mendukung Tokenisasi"
+
+#. module: payment
+#. odoo-python
+#: code:addons/payment/models/payment_transaction.py:0
+#, python-format
+msgid ""
+"Transaction authorization is not supported by the following payment "
+"providers: %s"
+msgstr ""
+"Otorisasi transaksi tidak didukung oleh penyedia pembayaran berikut: %s"
+
+#. module: payment
+#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_payment_provider__support_refund
+msgid "Type of Refund Supported"
+msgstr "Tipe Refund yang Didukung"
+
+#. module: payment
+#. odoo-javascript
+#: code:addons/payment/static/src/xml/payment_post_processing.xml:0
+#, python-format
+msgid "Unable to contact the Odoo server."
+msgstr "Tidak dapat mengontak server Odoo."
+
+#. module: payment
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:payment.checkout
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:payment.manage
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:payment.payment_provider_kanban
+msgid "Unpublished"
+msgstr "Belum dipublikasikan"
+
+#. module: payment
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:payment.payment_provider_form
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:payment.payment_provider_kanban
+msgid "Upgrade"
+msgstr "Upgrade"
+
+#. module: payment
+#: model:ir.model.fields.selection,name:payment.selection__payment_transaction__operation__validation
+msgid "Validation of the payment method"
+msgstr "Validasi metode pembayaran"
+
+#. module: payment
+#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_payment_provider__fees_dom_var
+msgid "Variable domestic fees (in percents)"
+msgstr "Biaya variabel domestik (dalam persen)"
+
+#. module: payment
+#. odoo-python
+#: code:addons/payment/models/payment_provider.py:0
+#, python-format
+msgid "Variable fees must always be positive and below 100%."
+msgstr "Variabel biaya harus selalu positif dan di bawah 100%."
+
+#. module: payment
+#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_payment_provider__fees_int_var
+msgid "Variable international fees (in percents)"
+msgstr "Biaya variabel internasional (dalam persen)"
+
+#. module: payment
+#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_payment_token__verified
+msgid "Verified"
+msgstr "Diverifikasi"
+
+#. module: payment
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:payment.payment_transaction_form
+msgid "Void Transaction"
+msgstr "Batalkan Transaksi"
+
+#. module: payment
+#. odoo-javascript
+#: code:addons/payment/static/src/xml/payment_post_processing.xml:0
+#, python-format
+msgid "Waiting for operations to process"
+msgstr "Menunggu operasi untuk memproses"
+
+#. module: payment
+#. odoo-python
+#: code:addons/payment/models/payment_provider.py:0
+#, python-format
+msgid "Warning"
+msgstr "Peringatan"
+
+#. module: payment
+#. odoo-javascript
+#: code:addons/payment/static/src/js/manage_form.js:0
+#, python-format
+msgid "Warning!"
+msgstr "Peringatan!"
+
+#. module: payment
+#. odoo-javascript
+#: code:addons/payment/static/src/js/manage_form.js:0
+#: code:addons/payment/static/src/js/manage_form.js:0
+#, python-format
+msgid "We are not able to delete your payment method."
+msgstr "Kita tidak dapat menghapus metode pembayaran Anda."
+
+#. module: payment
+#. odoo-javascript
+#: code:addons/payment/static/src/xml/payment_post_processing.xml:0
+#, python-format
+msgid "We are not able to find your payment, but don't worry."
+msgstr "Kita tidak dapat menemukan pembayaran Anda, tapi jangan khawatir."
+
+#. module: payment
+#. odoo-javascript
+#: code:addons/payment/static/src/js/payment_form_mixin.js:0
+#, python-format
+msgid "We are not able to process your payment."
+msgstr "Kita tidak dapat memproses pembayaran Anda."
+
+#. module: payment
+#. odoo-javascript
+#: code:addons/payment/static/src/js/manage_form.js:0
+#, python-format
+msgid "We are not able to save your payment method."
+msgstr "Kita tidak dapat menyimpan metode pembayaran Anda."
+
+#. module: payment
+#. odoo-javascript
+#: code:addons/payment/static/src/js/post_processing.js:0
+#, python-format
+msgid "We are processing your payment, please wait ..."
+msgstr "Kita sedang memproses pembayaran Anda, mohon tunggu ..."
+
+#. module: payment
+#. odoo-javascript
+#: code:addons/payment/static/src/xml/payment_post_processing.xml:0
+#, python-format
+msgid "We are waiting for the payment provider to confirm the payment."
+msgstr ""
+"Kita sedang menunggu penyedia pembayaran untuk mengonfirmasi pembayaran."
+
+#. module: payment
+#: model:ir.model.fields,help:payment.field_payment_transaction__tokenize
+msgid ""
+"Whether a payment token should be created when post-processing the "
+"transaction"
+msgstr "Apakah token pembayaran akan dibuat pada saat post-process transaksi"
+
+#. module: payment
+#: model:ir.model.fields,help:payment.field_payment_transaction__callback_is_done
+msgid "Whether the callback has already been executed"
+msgstr "Apakah callback sudah dilakukan"
+
+#. module: payment
+#: model:ir.model.fields,help:payment.field_payment_provider__is_published
+msgid ""
+"Whether the provider is visible on the website or not. Tokens remain "
+"functional but are only visible on manage forms."
+msgstr ""
+"Apakah penyedia terlihat pada website atau tidak. Token akan tetap berfungsi"
+" tapi hanya terlihat pada kelola formulir."
+
+#. module: payment
+#: model:payment.provider,name:payment.payment_provider_transfer
+msgid "Wire Transfer"
+msgstr "Transfer rekening"
+
+#. module: payment
+#. odoo-python
+#: code:addons/payment/models/payment_provider.py:0
+#, python-format
+msgid ""
+"You cannot delete the payment provider %s; disable it or uninstall it "
+"instead."
+msgstr ""
+"Anda tidak dapat menghapus penyedia pembayaran %s; nonaktifkan atau "
+"uninstal."
+
+#. module: payment
+#. odoo-python
+#: code:addons/payment/models/payment_provider.py:0
+#, python-format
+msgid "You cannot publish a disabled provider."
+msgstr "Anda tidak dapat menerbitkan penyedia yang dinonaktifkan."
+
+#. module: payment
+#. odoo-python
+#: code:addons/payment/controllers/portal.py:0
+#, python-format
+msgid "You do not have access to this payment token."
+msgstr "Anda tidak dapat mengakses token pembayaran ini."
+
+#. module: payment
+#. odoo-javascript
+#: code:addons/payment/static/src/xml/payment_post_processing.xml:0
+#, python-format
+msgid "You should receive an email confirming your payment in a few minutes."
+msgstr ""
+"Anda seharusnya menerima email yang mengonfirmasi pembayaran Anda dalam "
+"beberapa menit."
+
+#. module: payment
+#. odoo-javascript
+#: code:addons/payment/static/src/xml/payment_post_processing.xml:0
+#, python-format
+msgid "You will be notified when the payment is confirmed."
+msgstr "Anda akan dinotifikasi saat pembayaran dikonfirmasi."
+
+#. module: payment
+#. odoo-javascript
+#: code:addons/payment/static/src/xml/payment_post_processing.xml:0
+#, python-format
+msgid "You will be notified when the payment is fully confirmed."
+msgstr "Anda akan dinotifikasi saat pembayaran sepenuhnya dikonfirmasi."
+
+#. module: payment
+#. odoo-python
+#: code:addons/payment/models/payment_provider.py:0
+#: model_terms:payment.provider,auth_msg:payment.payment_provider_adyen
+#: model_terms:payment.provider,auth_msg:payment.payment_provider_aps
+#: model_terms:payment.provider,auth_msg:payment.payment_provider_asiapay
+#: model_terms:payment.provider,auth_msg:payment.payment_provider_authorize
+#: model_terms:payment.provider,auth_msg:payment.payment_provider_buckaroo
+#: model_terms:payment.provider,auth_msg:payment.payment_provider_demo
+#: model_terms:payment.provider,auth_msg:payment.payment_provider_flutterwave
+#: model_terms:payment.provider,auth_msg:payment.payment_provider_mercado_pago
+#: model_terms:payment.provider,auth_msg:payment.payment_provider_mollie
+#: model_terms:payment.provider,auth_msg:payment.payment_provider_paypal
+#: model_terms:payment.provider,auth_msg:payment.payment_provider_razorpay
+#: model_terms:payment.provider,auth_msg:payment.payment_provider_sepa_direct_debit
+#: model_terms:payment.provider,auth_msg:payment.payment_provider_sips
+#: model_terms:payment.provider,auth_msg:payment.payment_provider_stripe
+#: model_terms:payment.provider,auth_msg:payment.payment_provider_transfer
+#, python-format
+msgid "Your payment has been authorized."
+msgstr "Tagihan Anda telah disahkan."
+
+#. module: payment
+#. odoo-python
+#: code:addons/payment/models/payment_provider.py:0
+#: model_terms:payment.provider,cancel_msg:payment.payment_provider_adyen
+#: model_terms:payment.provider,cancel_msg:payment.payment_provider_aps
+#: model_terms:payment.provider,cancel_msg:payment.payment_provider_asiapay
+#: model_terms:payment.provider,cancel_msg:payment.payment_provider_authorize
+#: model_terms:payment.provider,cancel_msg:payment.payment_provider_buckaroo
+#: model_terms:payment.provider,cancel_msg:payment.payment_provider_demo
+#: model_terms:payment.provider,cancel_msg:payment.payment_provider_flutterwave
+#: model_terms:payment.provider,cancel_msg:payment.payment_provider_mercado_pago
+#: model_terms:payment.provider,cancel_msg:payment.payment_provider_mollie
+#: model_terms:payment.provider,cancel_msg:payment.payment_provider_paypal
+#: model_terms:payment.provider,cancel_msg:payment.payment_provider_razorpay
+#: model_terms:payment.provider,cancel_msg:payment.payment_provider_sepa_direct_debit
+#: model_terms:payment.provider,cancel_msg:payment.payment_provider_sips
+#: model_terms:payment.provider,cancel_msg:payment.payment_provider_stripe
+#: model_terms:payment.provider,cancel_msg:payment.payment_provider_transfer
+#, python-format
+msgid "Your payment has been cancelled."
+msgstr "Pembayaran Anda telah dibatalkan."
+
+#. module: payment
+#. odoo-javascript
+#: code:addons/payment/static/src/xml/payment_post_processing.xml:0
+#, python-format
+msgid "Your payment has been processed."
+msgstr "Pembayaran Anda sudah diproses."
+
+#. module: payment
+#. odoo-javascript
+#: code:addons/payment/static/src/xml/payment_post_processing.xml:0
+#, python-format
+msgid "Your payment has been received but need to be confirmed manually."
+msgstr "Pembayaran Anda sudah diterima tapi membutuhkan konfirmasi manual."
+
+#. module: payment
+#. odoo-python
+#: code:addons/payment/models/payment_provider.py:0
+#: model_terms:payment.provider,pending_msg:payment.payment_provider_adyen
+#: model_terms:payment.provider,pending_msg:payment.payment_provider_aps
+#: model_terms:payment.provider,pending_msg:payment.payment_provider_asiapay
+#: model_terms:payment.provider,pending_msg:payment.payment_provider_authorize
+#: model_terms:payment.provider,pending_msg:payment.payment_provider_buckaroo
+#: model_terms:payment.provider,pending_msg:payment.payment_provider_demo
+#: model_terms:payment.provider,pending_msg:payment.payment_provider_flutterwave
+#: model_terms:payment.provider,pending_msg:payment.payment_provider_mercado_pago
+#: model_terms:payment.provider,pending_msg:payment.payment_provider_mollie
+#: model_terms:payment.provider,pending_msg:payment.payment_provider_paypal
+#: model_terms:payment.provider,pending_msg:payment.payment_provider_razorpay
+#: model_terms:payment.provider,pending_msg:payment.payment_provider_sepa_direct_debit
+#: model_terms:payment.provider,pending_msg:payment.payment_provider_sips
+#: model_terms:payment.provider,pending_msg:payment.payment_provider_stripe
+#, python-format
+msgid ""
+"Your payment has been successfully processed but is waiting for approval."
+msgstr ""
+"Pembayaran Anda sudah sukses diproses tapi sedang menunggu persetujuan."
+
+#. module: payment
+#. odoo-python
+#: code:addons/payment/models/payment_provider.py:0
+#: model_terms:payment.provider,done_msg:payment.payment_provider_adyen
+#: model_terms:payment.provider,done_msg:payment.payment_provider_aps
+#: model_terms:payment.provider,done_msg:payment.payment_provider_asiapay
+#: model_terms:payment.provider,done_msg:payment.payment_provider_authorize
+#: model_terms:payment.provider,done_msg:payment.payment_provider_buckaroo
+#: model_terms:payment.provider,done_msg:payment.payment_provider_demo
+#: model_terms:payment.provider,done_msg:payment.payment_provider_flutterwave
+#: model_terms:payment.provider,done_msg:payment.payment_provider_mercado_pago
+#: model_terms:payment.provider,done_msg:payment.payment_provider_mollie
+#: model_terms:payment.provider,done_msg:payment.payment_provider_paypal
+#: model_terms:payment.provider,done_msg:payment.payment_provider_razorpay
+#: model_terms:payment.provider,done_msg:payment.payment_provider_sepa_direct_debit
+#: model_terms:payment.provider,done_msg:payment.payment_provider_sips
+#: model_terms:payment.provider,done_msg:payment.payment_provider_stripe
+#: model_terms:payment.provider,done_msg:payment.payment_provider_transfer
+#, python-format
+msgid "Your payment has been successfully processed. Thank you!"
+msgstr "Pembayaran Anda telah berhasil diproses. Terima kasih!"
+
+#. module: payment
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:payment.transaction_status
+msgid "Your payment has not been processed yet."
+msgstr "Pembayaran Anda belum diproses."
+
+#. module: payment
+#. odoo-javascript
+#: code:addons/payment/static/src/xml/payment_post_processing.xml:0
+#, python-format
+msgid "Your payment is being processed, please wait..."
+msgstr "Pembayaran Anda sedang diproses, mohon tunggu..."
+
+#. module: payment
+#. odoo-javascript
+#: code:addons/payment/static/src/xml/payment_post_processing.xml:0
+#, python-format
+msgid "Your payment is in pending state."
+msgstr "Pembayaran Anda dalam status pending."
+
+#. module: payment
+#. odoo-javascript
+#: code:addons/payment/static/src/xml/payment_post_processing.xml:0
+#, python-format
+msgid "Your payment method has been saved."
+msgstr "Metode pembayaran Anda sudah disimpan."
+
+#. module: payment
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:payment.payment_transaction_form
+msgid "ZIP"
+msgstr "Kode Pos"
+
+#. module: payment
+#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_payment_transaction__partner_zip
+msgid "Zip"
+msgstr "Kode Pos"
+
+#. module: payment
+#: model:ir.actions.server,name:payment.cron_post_process_payment_tx_ir_actions_server
+#: model:ir.cron,cron_name:payment.cron_post_process_payment_tx
+msgid "payment: post-process transactions"
+msgstr "pembayaran: transaksi post-process"
+
+#. module: payment
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:payment.payment_provider_kanban
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:payment.payment_provider_search
+msgid "provider"
+msgstr "penyedia"
+
+#. module: payment
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:payment.icon_list
+msgid "show less"
+msgstr "tunjukkan lebih sedikit"
+
+#. module: payment
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:payment.icon_list
+msgid "show more"
+msgstr "tunjukkan lebih"
diff --git a/odoo-bringout-oca-ocb-payment/payment/i18n/is.po b/odoo-bringout-oca-ocb-payment/payment/i18n/is.po
new file mode 100644
index 00000000..487ab0a4
--- /dev/null
+++ b/odoo-bringout-oca-ocb-payment/payment/i18n/is.po
@@ -0,0 +1,2243 @@
+# Translation of Odoo Server.
+# This file contains the translation of the following modules:
+# * payment
+#
+# Translators:
+# Heiðar Sigurðsson, 2022
+# jonasyngvi, 2024
+# Kristófer Arnþórsson, 2024
+#
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: Odoo Server 16.0\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
+"POT-Creation-Date: 2024-02-06 13:32+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2022-09-22 05:53+0000\n"
+"Last-Translator: Kristófer Arnþórsson, 2024\n"
+"Language-Team: Icelandic (https://app.transifex.com/odoo/teams/41243/is/)\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: \n"
+"Language: is\n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n % 10 != 1 || n % 100 == 11);\n"
+
+#. module: payment
+#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_payment_provider_onboarding_wizard___data_fetched
+msgid " Data Fetched"
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:payment.pay
+msgid "Amount:"
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:payment.pay
+msgid "Reference:"
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#. odoo-python
+#: code:addons/payment/wizards/payment_onboarding_wizard.py:0
+#, python-format
+msgid ""
+"Please make a payment to:
- Bank: %s
- Account Number: "
+"%s
- Account Holder: %s
"
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:payment.confirm
+msgid " Back to My Account"
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:payment.portal_breadcrumb
+msgid ""
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:payment.manage
+msgid " Delete"
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:payment.view_partners_form_payment_defaultcreditcard
+msgid "Saved Payment Methods"
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:payment.payment_provider_form
+msgid "Unpublished"
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:payment.payment_provider_form
+msgid "Published"
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:payment.payment_provider_onboarding_wizard_form
+msgid ""
+" How to configure your PayPal "
+"account"
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:payment.pay
+msgid ""
+"No suitable payment option could be found.
\n"
+" If you believe that it is an error, please contact the website administrator."
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:payment.payment_methods
+msgid "No suitable payment provider could be found."
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:payment.payment_provider_form
+msgid ""
+"Warning Creating a payment provider from the CREATE button is not supported.\n"
+" Please use the Duplicate action instead."
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:payment.pay
+msgid ""
+"Warning Make sure your are logged in as the right partner "
+"before making this payment."
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:payment.pay
+msgid "Warning The currency is missing or incorrect."
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:payment.pay
+msgid "Warning You must be logged in to pay."
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#. odoo-python
+#: code:addons/payment/models/payment_transaction.py:0
+#, python-format
+msgid ""
+"A refund request of %(amount)s has been sent. The payment will be created "
+"soon. Refund transaction reference: %(ref)s (%(provider_name)s)."
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#. odoo-python
+#: code:addons/payment/models/payment_token.py:0
+#, python-format
+msgid "A token cannot be unarchived once it has been archived."
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#. odoo-python
+#: code:addons/payment/models/payment_transaction.py:0
+#, python-format
+msgid ""
+"A transaction with reference %(ref)s has been initiated (%(provider_name)s)."
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#. odoo-python
+#: code:addons/payment/models/payment_transaction.py:0
+#, python-format
+msgid ""
+"A transaction with reference %(ref)s has been initiated to save a new "
+"payment method (%(provider_name)s)"
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#. odoo-python
+#: code:addons/payment/models/payment_transaction.py:0
+#, python-format
+msgid ""
+"A transaction with reference %(ref)s has been initiated using the payment "
+"method %(token)s (%(provider_name)s)."
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#. odoo-python
+#: code:addons/payment/wizards/payment_onboarding_wizard.py:0
+#, python-format
+msgid "Account"
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_payment_provider_onboarding_wizard__acc_number
+msgid "Account Number"
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:payment.payment_provider_kanban
+msgid "Activate"
+msgstr "Virkja"
+
+#. module: payment
+#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_payment_token__active
+msgid "Active"
+msgstr "Virk"
+
+#. module: payment
+#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_payment_provider__fees_active
+msgid "Add Extra Fees"
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_payment_transaction__partner_address
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:payment.payment_transaction_form
+msgid "Address"
+msgstr "Heimilisfang"
+
+#. module: payment
+#: model:payment.provider,name:payment.payment_provider_adyen
+msgid "Adyen"
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_payment_provider__allow_express_checkout
+msgid "Allow Express Checkout"
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_payment_link_wizard__payment_provider_selection
+msgid "Allow Payment Provider"
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_payment_provider__allow_tokenization
+msgid "Allow Saving Payment Methods"
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#: model:payment.provider,display_as:payment.payment_provider_aps
+#: model:payment.provider,name:payment.payment_provider_aps
+msgid "Amazon Payment Services"
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_payment_link_wizard__amount
+#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_payment_transaction__amount
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:payment.confirm
+msgid "Amount"
+msgstr "Upphæð"
+
+#. module: payment
+#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_payment_link_wizard__amount_max
+msgid "Amount Max"
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#. odoo-javascript
+#: code:addons/payment/static/src/xml/payment_post_processing.xml:0
+#, python-format
+msgid "An error occurred during the processing of this payment."
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:payment.transaction_status
+msgid "An error occurred during the processing of your payment."
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:payment.payment_provider_onboarding_wizard_form
+msgid "Apply"
+msgstr "Virkja"
+
+#. module: payment
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:payment.payment_token_form
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:payment.payment_token_search
+msgid "Archived"
+msgstr "Vistuð"
+
+#. module: payment
+#. odoo-javascript
+#: code:addons/payment/static/src/js/manage_form.js:0
+#, python-format
+msgid "Are you sure you want to delete this payment method?"
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:payment.payment_transaction_form
+msgid ""
+"Are you sure you want to void the authorized transaction? This action can't "
+"be undone."
+msgstr ""
+"Ertu viss um að þú viljir ógilda heimildarfærsluna? Ekki er hægt að "
+"afturkalla þessa aðgerð."
+
+#. module: payment
+#: model:payment.provider,name:payment.payment_provider_asiapay
+msgid "Asiapay"
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_payment_provider__auth_msg
+msgid "Authorize Message"
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#: model:payment.provider,name:payment.payment_provider_authorize
+msgid "Authorize.net"
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#: model:ir.model.fields.selection,name:payment.selection__payment_transaction__state__authorized
+msgid "Authorized"
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:payment.payment_provider_form
+msgid "Availability"
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#. odoo-python
+#: code:addons/payment/wizards/payment_onboarding_wizard.py:0
+#, python-format
+msgid "Bank"
+msgstr "Banki"
+
+#. module: payment
+#: model_terms:payment.provider,pending_msg:payment.payment_provider_transfer
+msgid "Bank Account"
+msgstr "Bankareikningur"
+
+#. module: payment
+#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_payment_provider_onboarding_wizard__journal_name
+msgid "Bank Name"
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#: model:payment.provider,name:payment.payment_provider_buckaroo
+msgid "Buckaroo"
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_payment_transaction__callback_model_id
+msgid "Callback Document Model"
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_payment_transaction__callback_is_done
+msgid "Callback Done"
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_payment_transaction__callback_hash
+msgid "Callback Hash"
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_payment_transaction__callback_method
+msgid "Callback Method"
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_payment_transaction__callback_res_id
+msgid "Callback Record ID"
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#. odoo-javascript
+#: code:addons/payment/static/src/js/manage_form.js:0
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:payment.payment_provider_onboarding_wizard_form
+#, python-format
+msgid "Cancel"
+msgstr "Eyða"
+
+#. module: payment
+#: model:ir.model.fields.selection,name:payment.selection__payment_transaction__state__cancel
+msgid "Canceled"
+msgstr "Hætt við"
+
+#. module: payment
+#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_payment_provider__cancel_msg
+msgid "Canceled Message"
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#. odoo-javascript
+#: code:addons/payment/static/src/xml/payment_post_processing.xml:0
+#, python-format
+msgid "Canceled operations"
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_payment_provider__capture_manually
+msgid "Capture Amount Manually"
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:payment.payment_transaction_form
+msgid "Capture Transaction"
+msgstr "Grípa greiðslu"
+
+#. module: payment
+#: model:ir.model.fields,help:payment.field_payment_provider__capture_manually
+msgid ""
+"Capture the amount from Odoo, when the delivery is completed.\n"
+"Use this if you want to charge your customers cards only when\n"
+"you are sure you can ship the goods to them."
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_payment_transaction__child_transaction_ids
+msgid "Child Transactions"
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:payment.payment_provider_onboarding_wizard_form
+msgid "Choose a payment method"
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_payment_transaction__partner_city
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:payment.payment_transaction_form
+msgid "City"
+msgstr "Borg"
+
+#. module: payment
+#. odoo-javascript
+#: code:addons/payment/static/src/xml/payment_post_processing.xml:0
+#: code:addons/payment/static/src/xml/payment_post_processing.xml:0
+#: code:addons/payment/static/src/xml/payment_post_processing.xml:0
+#, python-format
+msgid "Click here to be redirected to the confirmation page."
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:payment.payment_link_wizard_view_form
+msgid "Close"
+msgstr "Loka"
+
+#. module: payment
+#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_payment_provider__code
+#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_payment_token__provider_code
+#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_payment_transaction__provider_code
+msgid "Code"
+msgstr "Kóði"
+
+#. module: payment
+#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_payment_provider__color
+msgid "Color"
+msgstr "Litur"
+
+#. module: payment
+#: model_terms:payment.provider,pending_msg:payment.payment_provider_transfer
+msgid "Communication"
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#: model:ir.model,name:payment.model_res_company
+msgid "Companies"
+msgstr "Fyrirtæki"
+
+#. module: payment
+#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_payment_link_wizard__company_id
+#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_payment_provider__company_id
+#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_payment_token__company_id
+#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_payment_transaction__company_id
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:payment.payment_provider_search
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:payment.payment_token_search
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:payment.payment_transaction_search
+msgid "Company"
+msgstr "Fyrirtæki"
+
+#. module: payment
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:payment.payment_provider_form
+msgid "Configuration"
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#. odoo-javascript
+#: code:addons/payment/static/src/js/manage_form.js:0
+#, python-format
+msgid "Confirm Deletion"
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#: model:ir.model.fields.selection,name:payment.selection__payment_transaction__state__done
+msgid "Confirmed"
+msgstr "Staðfest"
+
+#. module: payment
+#: model:ir.model,name:payment.model_res_partner
+msgid "Contact"
+msgstr "Hafa samband"
+
+#. module: payment
+#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_payment_provider__module_id
+msgid "Corresponding Module"
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_payment_provider__available_country_ids
+msgid "Countries"
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_payment_transaction__partner_country_id
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:payment.payment_transaction_form
+msgid "Country"
+msgstr "Land"
+
+#. module: payment
+#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_payment_transaction__tokenize
+msgid "Create Token"
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#: model_terms:ir.actions.act_window,help:payment.action_payment_provider
+msgid "Create a new payment provider"
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#: model_terms:ir.actions.act_window,help:payment.action_payment_token
+msgid "Create a new payment token"
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#: model_terms:ir.actions.act_window,help:payment.action_payment_icon
+msgid "Create a payment icon"
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_payment_icon__create_uid
+#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_payment_link_wizard__create_uid
+#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_payment_provider__create_uid
+#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_payment_provider_onboarding_wizard__create_uid
+#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_payment_token__create_uid
+#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_payment_transaction__create_uid
+msgid "Created by"
+msgstr "Búið til af"
+
+#. module: payment
+#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_payment_icon__create_date
+#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_payment_link_wizard__create_date
+#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_payment_provider__create_date
+#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_payment_provider_onboarding_wizard__create_date
+#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_payment_token__create_date
+#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_payment_transaction__create_date
+msgid "Created on"
+msgstr "Búið til þann"
+
+#. module: payment
+#. odoo-python
+#: code:addons/payment/models/payment_transaction.py:0
+#, python-format
+msgid "Creating a transaction from an archived token is forbidden."
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:payment.payment_provider_form
+msgid "Credentials"
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#: model:payment.provider,display_as:payment.payment_provider_stripe
+msgid "Credit & Debit Card"
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#: model:payment.provider,display_as:payment.payment_provider_razorpay
+msgid "Credit & Debit Card, UPI (Powered by Razorpay)"
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#: model:ir.model.fields.selection,name:payment.selection__payment_provider_onboarding_wizard__payment_method__stripe
+#: model:ir.model.fields.selection,name:payment.selection__sale_payment_provider_onboarding_wizard__payment_method__stripe
+msgid "Credit & Debit card (via Stripe)"
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#: model:payment.provider,display_as:payment.payment_provider_adyen
+msgid "Credit Card (powered by Adyen)"
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#: model:payment.provider,display_as:payment.payment_provider_asiapay
+msgid "Credit Card (powered by Asiapay)"
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#: model:payment.provider,display_as:payment.payment_provider_authorize
+msgid "Credit Card (powered by Authorize)"
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#: model:payment.provider,display_as:payment.payment_provider_buckaroo
+msgid "Credit Card (powered by Buckaroo)"
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#: model:payment.provider,display_as:payment.payment_provider_mercado_pago
+msgid "Credit Card (powered by Mercado Pago)"
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#: model:payment.provider,display_as:payment.payment_provider_sips
+msgid "Credit Card (powered by Sips)"
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_payment_link_wizard__currency_id
+#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_payment_provider__main_currency_id
+#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_payment_transaction__currency_id
+msgid "Currency"
+msgstr "Gjaldmiðill"
+
+#. module: payment
+#: model:ir.model.fields.selection,name:payment.selection__payment_provider_onboarding_wizard__payment_method__manual
+#: model:ir.model.fields.selection,name:payment.selection__sale_payment_provider_onboarding_wizard__payment_method__manual
+msgid "Custom payment instructions"
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_payment_transaction__partner_id
+msgid "Customer"
+msgstr "Viðskiptavinur"
+
+#. module: payment
+#: model:ir.model.fields,help:payment.field_payment_provider__sequence
+msgid "Define the display order"
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#: model:payment.provider,name:payment.payment_provider_demo
+msgid "Demo"
+msgstr "Prufa"
+
+#. module: payment
+#: model:ir.model.fields,help:payment.field_payment_provider__display_as
+msgid "Description of the provider for customers"
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#: model:ir.model.fields.selection,name:payment.selection__payment_provider__state__disabled
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:payment.payment_provider_form
+msgid "Disabled"
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:payment.transaction_status
+msgid "Dismiss"
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_payment_icon__display_name
+#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_payment_link_wizard__display_name
+#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_payment_provider__display_name
+#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_payment_provider_onboarding_wizard__display_name
+#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_payment_token__display_name
+#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_payment_transaction__display_name
+msgid "Display Name"
+msgstr "Birtingarnafn"
+
+#. module: payment
+#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_payment_provider__display_as
+msgid "Displayed as"
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#: model:ir.model.fields.selection,name:payment.selection__res_company__payment_provider_onboarding_state__done
+msgid "Done"
+msgstr "Lokið"
+
+#. module: payment
+#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_payment_provider__done_msg
+msgid "Done Message"
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#: model:ir.model.fields.selection,name:payment.selection__payment_transaction__state__draft
+msgid "Draft"
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_payment_link_wizard__partner_email
+#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_payment_provider_onboarding_wizard__paypal_email_account
+#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_payment_transaction__partner_email
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:payment.payment_provider_onboarding_wizard_form
+msgid "Email"
+msgstr "Netfang"
+
+#. module: payment
+#: model:ir.model.fields.selection,name:payment.selection__payment_provider__state__enabled
+msgid "Enabled"
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:payment.payment_provider_kanban
+msgid "Enterprise"
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#: model:ir.model.fields.selection,name:payment.selection__payment_transaction__state__error
+msgid "Error"
+msgstr "Villa"
+
+#. module: payment
+#. odoo-javascript
+#. odoo-python
+#: code:addons/payment/models/payment_transaction.py:0
+#: code:addons/payment/static/src/js/payment_form_mixin.js:0
+#, python-format
+msgid "Error: %s"
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_payment_provider__express_checkout_form_view_id
+msgid "Express Checkout Form Template"
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_payment_provider__support_express_checkout
+msgid "Express Checkout Supported"
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#. odoo-javascript
+#: code:addons/payment/static/src/xml/payment_post_processing.xml:0
+#, python-format
+msgid "Failed operations"
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_payment_transaction__fees
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:payment.checkout
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:payment.payment_provider_form
+msgid "Fees"
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_payment_provider__support_fees
+msgid "Fees Supported"
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_payment_provider__fees_dom_fixed
+msgid "Fixed domestic fees"
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_payment_provider__fees_int_fixed
+msgid "Fixed international fees"
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#: model:payment.provider,name:payment.payment_provider_flutterwave
+msgid "Flutterwave"
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:payment.confirm
+msgid "From"
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#: model:ir.model.fields.selection,name:payment.selection__payment_provider__support_refund__full_only
+msgid "Full Only"
+msgstr "Aðeins fullt"
+
+#. module: payment
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:payment.payment_link_wizard_view_form
+msgid "Generate Payment Link"
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#: model:ir.model,name:payment.model_payment_link_wizard
+msgid "Generate Sales Payment Link"
+msgstr "Búðu til sölugreiðslutengil"
+
+#. module: payment
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:payment.payment_provider_search
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:payment.payment_token_search
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:payment.payment_transaction_search
+msgid "Group By"
+msgstr "Hópað eftir"
+
+#. module: payment
+#: model:ir.model,name:payment.model_ir_http
+msgid "HTTP Routing"
+msgstr "HTTP Routing"
+
+#. module: payment
+#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_payment_link_wizard__has_multiple_providers
+msgid "Has Multiple Providers"
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#: model:ir.model.fields,help:payment.field_payment_transaction__is_post_processed
+msgid "Has the payment been post-processed"
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_payment_provider__pre_msg
+msgid "Help Message"
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#: model:ir.model.fields.selection,name:payment.selection__payment_provider_onboarding_wizard__paypal_user_type__new_user
+#: model:ir.model.fields.selection,name:payment.selection__sale_payment_provider_onboarding_wizard__paypal_user_type__new_user
+msgid "I don't have a Paypal account"
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#: model:ir.model.fields.selection,name:payment.selection__payment_provider_onboarding_wizard__paypal_user_type__existing_user
+#: model:ir.model.fields.selection,name:payment.selection__sale_payment_provider_onboarding_wizard__paypal_user_type__existing_user
+msgid "I have a Paypal account"
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_payment_icon__id
+#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_payment_link_wizard__id
+#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_payment_provider__id
+#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_payment_provider_onboarding_wizard__id
+#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_payment_token__id
+#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_payment_transaction__id
+msgid "ID"
+msgstr "Auðkenni (ID)"
+
+#. module: payment
+#: model:ir.model.fields,help:payment.field_payment_link_wizard__payment_provider_selection
+msgid ""
+"If a specific payment provider is selected, customers will only be allowed "
+"to pay via this one. If 'All' is selected, customers can pay via any "
+"available payment provider."
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:payment.payment_provider_form
+msgid "If not defined, the provider name will be used."
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#. odoo-javascript
+#: code:addons/payment/static/src/xml/payment_post_processing.xml:0
+#, python-format
+msgid "If the payment hasn't been confirmed you can contact us."
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:payment.payment_methods
+msgid ""
+"If you believe that it is an error, please contact the website "
+"administrator."
+msgstr ""
+"Ef þú telur að um mistök sé að ræða, vinsamlegast hafðu samband við "
+"vefstjóra."
+
+#. module: payment
+#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_payment_icon__image
+#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_payment_provider__image_128
+msgid "Image"
+msgstr "Mynd"
+
+#. module: payment
+#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_payment_icon__image_payment_form
+msgid "Image displayed on the payment form"
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#: model:ir.model.fields,help:payment.field_payment_provider__state
+msgid ""
+"In test mode, a fake payment is processed through a test payment interface.\n"
+"This mode is advised when setting up the provider."
+msgstr ""
+"Í prófunarham er falsgreiðsla unnin í gegnum prófunarviðmót.\n"
+"Mælt er með þessari stillingu þegar þú setur upp þjónustuveituna."
+
+#. module: payment
+#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_payment_provider__inline_form_view_id
+msgid "Inline Form Template"
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:payment.payment_provider_form
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:payment.payment_provider_kanban
+msgid "Install"
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_payment_provider__module_state
+msgid "Installation State"
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:payment.payment_provider_search
+msgid "Installed"
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#. odoo-javascript
+#: code:addons/payment/static/src/xml/payment_post_processing.xml:0
+#, python-format
+msgid "Internal server error"
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_payment_transaction__is_post_processed
+msgid "Is Post-processed"
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#. odoo-javascript
+#: code:addons/payment/static/src/js/manage_form.js:0
+#, python-format
+msgid "It is currently linked to the following documents:"
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#: model:ir.model.fields.selection,name:payment.selection__res_company__payment_provider_onboarding_state__just_done
+msgid "Just done"
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_payment_transaction__landing_route
+msgid "Landing Route"
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_payment_transaction__partner_lang
+msgid "Language"
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_payment_icon____last_update
+#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_payment_link_wizard____last_update
+#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_payment_provider____last_update
+#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_payment_provider_onboarding_wizard____last_update
+#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_payment_token____last_update
+#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_payment_transaction____last_update
+msgid "Last Modified on"
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_payment_transaction__last_state_change
+msgid "Last State Change Date"
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_payment_icon__write_uid
+#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_payment_link_wizard__write_uid
+#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_payment_provider__write_uid
+#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_payment_provider_onboarding_wizard__write_uid
+#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_payment_token__write_uid
+#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_payment_transaction__write_uid
+msgid "Last Updated by"
+msgstr "Síðast uppfært af"
+
+#. module: payment
+#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_payment_icon__write_date
+#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_payment_link_wizard__write_date
+#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_payment_provider__write_date
+#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_payment_provider_onboarding_wizard__write_date
+#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_payment_token__write_date
+#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_payment_transaction__write_date
+msgid "Last Updated on"
+msgstr "Síðast uppfært þann"
+
+#. module: payment
+#. odoo-python
+#: code:addons/payment/models/payment_transaction.py:0
+#, python-format
+msgid ""
+"Making a request to the provider is not possible because the provider is "
+"disabled."
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:payment.pay_meth_link
+msgid "Manage payment methods"
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#: model:ir.model.fields.selection,name:payment.selection__res_company__payment_onboarding_payment_method__manual
+msgid "Manual"
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_payment_provider__support_manual_capture
+msgid "Manual Capture Supported"
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_payment_provider__maximum_amount
+msgid "Maximum Amount"
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#: model:payment.provider,name:payment.payment_provider_mercado_pago
+msgid "Mercado Pago"
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_payment_provider_onboarding_wizard__paypal_seller_account
+msgid "Merchant Account ID"
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_payment_transaction__state_message
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:payment.payment_transaction_form
+msgid "Message"
+msgstr "Skilaboð"
+
+#. module: payment
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:payment.payment_provider_form
+msgid "Messages"
+msgstr "Skilaboð"
+
+#. module: payment
+#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_payment_provider_onboarding_wizard__manual_name
+msgid "Method"
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#: model:payment.provider,name:payment.payment_provider_mollie
+msgid "Mollie"
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#. odoo-javascript
+#: code:addons/payment/static/src/js/payment_form_mixin.js:0
+#, python-format
+msgid "Multiple payment options selected"
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_payment_icon__name
+#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_payment_provider__name
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:payment.payment_icon_form
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:payment.payment_provider_form
+msgid "Name"
+msgstr "Nafn"
+
+#. module: payment
+#: model:ir.model.fields.selection,name:payment.selection__payment_provider__code__none
+msgid "No Provider Set"
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#. odoo-python
+#: code:addons/payment/wizards/payment_onboarding_wizard.py:0
+#, python-format
+msgid ""
+"No manual payment method could be found for this company. Please create one "
+"from the Payment Provider menu."
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#. odoo-javascript
+#: code:addons/payment/static/src/xml/payment_post_processing.xml:0
+#, python-format
+msgid "No payment has been processed."
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#. odoo-javascript
+#: code:addons/payment/static/src/js/payment_form_mixin.js:0
+#, python-format
+msgid "No payment option selected"
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#: model:ir.model.fields.selection,name:payment.selection__res_company__payment_provider_onboarding_state__not_done
+msgid "Not done"
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:payment.verified_token_checkmark
+msgid "Not verified"
+msgstr "Ekki staðfest"
+
+#. module: payment
+#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_payment_provider__module_to_buy
+msgid "Odoo Enterprise Module"
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#: model:ir.model.fields.selection,name:payment.selection__payment_transaction__operation__offline
+msgid "Offline payment by token"
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#. odoo-javascript
+#: code:addons/payment/static/src/js/payment_form_mixin.js:0
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:payment.verified_token_checkmark
+#, python-format
+msgid "Ok"
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#: model:ir.model.fields.selection,name:payment.selection__payment_transaction__operation__online_direct
+msgid "Online direct payment"
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#: model:ir.model.fields.selection,name:payment.selection__payment_transaction__operation__online_token
+msgid "Online payment by token"
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#: model:ir.model.fields.selection,name:payment.selection__payment_transaction__operation__online_redirect
+msgid "Online payment with redirection"
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#. odoo-python
+#: code:addons/payment/wizards/payment_onboarding_wizard.py:0
+#, python-format
+msgid "Only administrators can access this data."
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#. odoo-python
+#: code:addons/payment/models/payment_transaction.py:0
+#, python-format
+msgid "Only authorized transactions can be captured."
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#. odoo-python
+#: code:addons/payment/models/payment_transaction.py:0
+#, python-format
+msgid "Only authorized transactions can be voided."
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#. odoo-python
+#: code:addons/payment/models/payment_transaction.py:0
+#, python-format
+msgid "Only confirmed transactions can be refunded."
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_payment_transaction__operation
+msgid "Operation"
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#. odoo-javascript
+#: code:addons/payment/static/src/xml/payment_post_processing.xml:0
+#, python-format
+msgid "Operations in progress"
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#: model:ir.model.fields.selection,name:payment.selection__res_company__payment_onboarding_payment_method__other
+msgid "Other"
+msgstr "Annað"
+
+#. module: payment
+#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_payment_provider_onboarding_wizard__paypal_pdt_token
+msgid "PDT Identity Token"
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#: model:ir.model.fields.selection,name:payment.selection__payment_provider__support_refund__partial
+msgid "Partial"
+msgstr "Hluti"
+
+#. module: payment
+#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_payment_link_wizard__partner_id
+#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_payment_token__partner_id
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:payment.payment_token_search
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:payment.payment_transaction_search
+msgid "Partner"
+msgstr "Félagi"
+
+#. module: payment
+#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_payment_transaction__partner_name
+msgid "Partner Name"
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:payment.checkout
+msgid "Pay"
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#: model:ir.model.fields.selection,name:payment.selection__payment_provider_onboarding_wizard__payment_method__paypal
+#: model:ir.model.fields.selection,name:payment.selection__res_company__payment_onboarding_payment_method__paypal
+#: model:ir.model.fields.selection,name:payment.selection__sale_payment_provider_onboarding_wizard__payment_method__paypal
+#: model:payment.provider,name:payment.payment_provider_paypal
+msgid "PayPal"
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_payment_token__payment_details
+msgid "Payment Details"
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:payment.payment_provider_form
+msgid "Payment Followup"
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:payment.payment_provider_form
+msgid "Payment Form"
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#: model:ir.model,name:payment.model_payment_icon
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:payment.payment_icon_form
+msgid "Payment Icon"
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#: model:ir.actions.act_window,name:payment.action_payment_icon
+msgid "Payment Icons"
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_payment_provider_onboarding_wizard__manual_post_msg
+msgid "Payment Instructions"
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_payment_link_wizard__link
+msgid "Payment Link"
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_payment_provider_onboarding_wizard__payment_method
+msgid "Payment Method"
+msgstr "Greiðsluaðferð"
+
+#. module: payment
+#: model:ir.model,name:payment.model_payment_provider
+msgid "Payment Provider"
+msgstr "Greiðsluveita"
+
+#. module: payment
+#: model:ir.actions.act_window,name:payment.action_payment_provider
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:payment.payment_provider_list
+msgid "Payment Providers"
+msgstr "Greiðsluveitendur"
+
+#. module: payment
+#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_payment_link_wizard__available_provider_ids
+msgid "Payment Providers Available"
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_payment_link_wizard__description
+msgid "Payment Ref"
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#: model:ir.model,name:payment.model_payment_token
+#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_payment_transaction__token_id
+msgid "Payment Token"
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_res_partner__payment_token_count
+#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_res_users__payment_token_count
+msgid "Payment Token Count"
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#: model:ir.actions.act_window,name:payment.action_payment_token
+#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_res_partner__payment_token_ids
+#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_res_users__payment_token_ids
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:payment.payment_token_form
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:payment.payment_token_list
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:payment.payment_token_search
+msgid "Payment Tokens"
+msgstr "Greiðslumerki"
+
+#. module: payment
+#: model:ir.model,name:payment.model_payment_transaction
+msgid "Payment Transaction"
+msgstr "Greiðsluviðskipti"
+
+#. module: payment
+#: model:ir.actions.act_window,name:payment.action_payment_transaction
+#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_payment_token__transaction_ids
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:payment.payment_transaction_form
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:payment.payment_transaction_list
+msgid "Payment Transactions"
+msgstr "Greiðsluviðskipti"
+
+#. module: payment
+#: model:ir.actions.act_window,name:payment.action_payment_transaction_linked_to_token
+msgid "Payment Transactions Linked To Token"
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#. odoo-python
+#: code:addons/payment/models/payment_token.py:0
+#, python-format
+msgid "Payment details saved on %(date)s"
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:payment.payment_provider_form
+msgid "Payment provider"
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#: model:ir.model,name:payment.model_payment_provider_onboarding_wizard
+msgid "Payment provider onboarding wizard"
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:payment.payment_token_form
+msgid "Payments"
+msgstr "Greiðslur"
+
+#. module: payment
+#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_payment_provider_onboarding_wizard__paypal_user_type
+msgid "Paypal User Type"
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#: model:ir.model.fields.selection,name:payment.selection__payment_transaction__state__pending
+msgid "Pending"
+msgstr "Í bið"
+
+#. module: payment
+#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_payment_provider__pending_msg
+msgid "Pending Message"
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_payment_transaction__partner_phone
+msgid "Phone"
+msgstr "Símanúmer"
+
+#. module: payment
+#. odoo-javascript
+#: code:addons/payment/static/src/js/payment_form_mixin.js:0
+#, python-format
+msgid "Please select a payment option."
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#. odoo-javascript
+#: code:addons/payment/static/src/js/payment_form_mixin.js:0
+#, python-format
+msgid "Please select only one payment option."
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#. odoo-python
+#: code:addons/payment/wizards/payment_link_wizard.py:0
+#, python-format
+msgid "Please set an amount smaller than %s."
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#: model_terms:payment.provider,pending_msg:payment.payment_provider_transfer
+msgid "Please use the following transfer details"
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#: model_terms:payment.provider,pending_msg:payment.payment_provider_transfer
+msgid "Please use the order name as communication reference."
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#. odoo-javascript
+#: code:addons/payment/static/src/xml/payment_post_processing.xml:0
+#, python-format
+msgid "Please wait ..."
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:payment.confirm
+msgid "Processed by"
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_payment_token__provider_id
+#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_payment_transaction__provider_id
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:payment.payment_provider_search
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:payment.payment_token_search
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:payment.payment_transaction_search
+msgid "Provider"
+msgstr "Reikningar"
+
+#. module: payment
+#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_payment_token__provider_ref
+#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_payment_transaction__provider_reference
+msgid "Provider Reference"
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_payment_icon__provider_ids
+msgid "Providers"
+msgstr "Vefþjónar"
+
+#. module: payment
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:payment.payment_icon_form
+msgid "Providers list"
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_payment_provider__is_published
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:payment.payment_provider_kanban
+msgid "Published"
+msgstr "Birt"
+
+#. module: payment
+#: model:payment.provider,name:payment.payment_provider_razorpay
+msgid "Razorpay"
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#. odoo-javascript
+#: code:addons/payment/static/src/xml/payment_post_processing.xml:0
+#, python-format
+msgid "Reason:"
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#. odoo-python
+#: code:addons/payment/models/payment_transaction.py:0
+#, python-format
+msgid "Reason: %s"
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_payment_provider__redirect_form_view_id
+msgid "Redirect Form Template"
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_payment_transaction__reference
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:payment.confirm
+msgid "Reference"
+msgstr "Tilvísun"
+
+#. module: payment
+#: model:ir.model.constraint,message:payment.constraint_payment_transaction_reference_uniq
+msgid "Reference must be unique!"
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#. odoo-python
+#: code:addons/payment/models/payment_transaction.py:0
+#: model:ir.model.fields.selection,name:payment.selection__payment_transaction__operation__refund
+#, python-format
+msgid "Refund"
+msgstr "Endurgreiða"
+
+#. module: payment
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:payment.payment_transaction_form
+msgid "Refunds"
+msgstr "Endurgreiðslur"
+
+#. module: payment
+#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_payment_transaction__refunds_count
+msgid "Refunds Count"
+msgstr "Magn endurgreiðsla"
+
+#. module: payment
+#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_payment_link_wizard__res_id
+msgid "Related Document ID"
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_payment_link_wizard__res_model
+msgid "Related Document Model"
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#: model:payment.provider,name:payment.payment_provider_sepa_direct_debit
+msgid "SEPA Direct Debit"
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:payment.manage
+msgid "Save Payment Method"
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:payment.checkout
+msgid "Save my payment details"
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#. odoo-javascript
+#: code:addons/payment/static/src/xml/payment_post_processing.xml:0
+#, python-format
+msgid "Saving your payment method, please wait..."
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:payment.payment_provider_form
+msgid "Select countries. Leave empty to make available everywhere."
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_res_company__payment_onboarding_payment_method
+msgid "Selected onboarding payment method"
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_payment_icon__sequence
+#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_payment_provider__sequence
+msgid "Sequence"
+msgstr "Röð"
+
+#. module: payment
+#. odoo-javascript
+#: code:addons/payment/static/src/js/manage_form.js:0
+#: code:addons/payment/static/src/js/manage_form.js:0
+#: code:addons/payment/static/src/js/manage_form.js:0
+#: code:addons/payment/static/src/js/payment_form_mixin.js:0
+#, python-format
+msgid "Server Error"
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#. odoo-javascript
+#: code:addons/payment/static/src/xml/payment_post_processing.xml:0
+#, python-format
+msgid "Server error:"
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_payment_provider__show_allow_express_checkout
+msgid "Show Allow Express Checkout"
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_payment_provider__show_allow_tokenization
+msgid "Show Allow Tokenization"
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_payment_provider__show_auth_msg
+msgid "Show Auth Msg"
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_payment_provider__show_cancel_msg
+msgid "Show Cancel Msg"
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_payment_provider__show_credentials_page
+msgid "Show Credentials Page"
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_payment_provider__show_done_msg
+msgid "Show Done Msg"
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_payment_provider__show_payment_icon_ids
+msgid "Show Payment Icon"
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_payment_provider__show_pending_msg
+msgid "Show Pending Msg"
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_payment_provider__show_pre_msg
+msgid "Show Pre Msg"
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#: model:payment.provider,name:payment.payment_provider_sips
+msgid "Sips"
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_payment_transaction__source_transaction_id
+msgid "Source Transaction"
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_payment_provider__state
+#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_payment_transaction__partner_state_id
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:payment.payment_provider_search
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:payment.payment_transaction_form
+msgid "State"
+msgstr "Fylki"
+
+#. module: payment
+#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_res_company__payment_provider_onboarding_state
+msgid "State of the onboarding payment provider step"
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_payment_transaction__state
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:payment.payment_transaction_search
+msgid "Status"
+msgstr "Staða"
+
+#. module: payment
+#: model:ir.model.fields.selection,name:payment.selection__res_company__payment_onboarding_payment_method__stripe
+#: model:payment.provider,name:payment.payment_provider_stripe
+msgid "Stripe"
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_payment_provider__payment_icon_ids
+msgid "Supported Payment Icons"
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#: model:ir.model.fields.selection,name:payment.selection__payment_provider__state__test
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:payment.checkout
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:payment.manage
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:payment.payment_provider_form
+msgid "Test Mode"
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#. odoo-python
+#: code:addons/payment/controllers/portal.py:0
+#, python-format
+msgid "The access token is invalid."
+msgstr "Aðgangslykillinn er ógildur."
+
+#. module: payment
+#: model:ir.model.fields,help:payment.field_payment_transaction__child_transaction_ids
+msgid "The child transactions of the source transaction."
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#: model:ir.model.fields,help:payment.field_payment_token__payment_details
+msgid "The clear part of the payment method's payment details."
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#: model:ir.model.fields,help:payment.field_payment_provider__color
+msgid "The color of the card in kanban view"
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#: model:ir.model.fields,help:payment.field_payment_transaction__state_message
+msgid "The complementary information message about the state"
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#: model:ir.model.fields,help:payment.field_payment_provider__available_country_ids
+msgid ""
+"The countries in which this payment provider is available. Leave blank to "
+"make it available in all countries."
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#: model:ir.model.fields,help:payment.field_payment_transaction__fees
+msgid "The fees amount; set by the system as it depends on the provider"
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#. odoo-python
+#: code:addons/payment/models/payment_provider.py:0
+#, python-format
+msgid "The following fields must be filled: %s"
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#: model:ir.model.fields,help:payment.field_payment_transaction__reference
+msgid "The internal reference of the transaction"
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#: model:ir.model.fields,help:payment.field_payment_icon__provider_ids
+msgid "The list of providers supporting this payment icon"
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#: model:ir.model.fields,help:payment.field_payment_provider__main_currency_id
+msgid "The main currency of the company, used to display monetary fields."
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#: model:ir.model.fields,help:payment.field_payment_provider__maximum_amount
+msgid ""
+"The maximum payment amount that this payment provider is available for. "
+"Leave blank to make it available for any payment amount."
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#: model:ir.model.fields,help:payment.field_payment_provider__auth_msg
+msgid "The message displayed if payment is authorized"
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#: model:ir.model.fields,help:payment.field_payment_provider__cancel_msg
+msgid ""
+"The message displayed if the order is canceled during the payment process"
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#: model:ir.model.fields,help:payment.field_payment_provider__done_msg
+msgid ""
+"The message displayed if the order is successfully done after the payment "
+"process"
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#: model:ir.model.fields,help:payment.field_payment_provider__pending_msg
+msgid "The message displayed if the order pending after the payment process"
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#: model:ir.model.fields,help:payment.field_payment_provider__pre_msg
+msgid "The message displayed to explain and help the payment process"
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#. odoo-python
+#: code:addons/payment/controllers/portal.py:0
+#, python-format
+msgid ""
+"The payment should either be direct, with redirection, or made by a token."
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#: model:ir.model.fields,help:payment.field_payment_token__provider_ref
+msgid "The provider reference of the token of the transaction"
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#: model:ir.model.fields,help:payment.field_payment_transaction__provider_reference
+msgid "The provider reference of the transaction"
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#: model:ir.model.fields,help:payment.field_payment_transaction__landing_route
+msgid "The route the user is redirected to after the transaction"
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#: model:ir.model.fields,help:payment.field_payment_transaction__source_transaction_id
+msgid "The source transaction of related refund transactions"
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#: model:ir.model.fields,help:payment.field_payment_provider__code
+#: model:ir.model.fields,help:payment.field_payment_token__provider_code
+#: model:ir.model.fields,help:payment.field_payment_transaction__provider_code
+msgid "The technical code of this payment provider."
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#: model:ir.model.fields,help:payment.field_payment_provider__redirect_form_view_id
+msgid ""
+"The template rendering a form submitted to redirect the user when making a "
+"payment"
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#: model:ir.model.fields,help:payment.field_payment_provider__express_checkout_form_view_id
+msgid "The template rendering the express payment methods' form."
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#: model:ir.model.fields,help:payment.field_payment_provider__inline_form_view_id
+msgid ""
+"The template rendering the inline payment form when making a direct payment"
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#: model:ir.model.fields,help:payment.field_payment_provider__token_inline_form_view_id
+msgid ""
+"The template rendering the inline payment form when making a payment by "
+"token."
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#. odoo-python
+#: code:addons/payment/models/payment_transaction.py:0
+#, python-format
+msgid ""
+"The transaction with reference %(ref)s for %(amount)s encountered an error "
+"(%(provider_name)s)."
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#. odoo-python
+#: code:addons/payment/models/payment_transaction.py:0
+#, python-format
+msgid ""
+"The transaction with reference %(ref)s for %(amount)s has been authorized "
+"(%(provider_name)s)."
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#. odoo-python
+#: code:addons/payment/models/payment_transaction.py:0
+#, python-format
+msgid ""
+"The transaction with reference %(ref)s for %(amount)s has been confirmed "
+"(%(provider_name)s)."
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#. odoo-python
+#: code:addons/payment/wizards/payment_link_wizard.py:0
+#, python-format
+msgid "The value of the payment amount must be positive."
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#: model_terms:ir.actions.act_window,help:payment.action_payment_transaction
+msgid "There are no transactions to show"
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:payment.pay
+msgid "There is nothing to pay."
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#. odoo-python
+#: code:addons/payment/models/payment_provider.py:0
+#, python-format
+msgid ""
+"This action will also archive %s tokens that are registered with this "
+"provider. Archiving tokens is irreversible."
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#: model:ir.model.fields,help:payment.field_payment_provider__allow_tokenization
+msgid ""
+"This controls whether customers can save their payment methods as payment tokens.\n"
+"A payment token is an anonymous link to the payment method details saved in the\n"
+"provider's database, allowing the customer to reuse it for a next purchase."
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#: model:ir.model.fields,help:payment.field_payment_provider__allow_express_checkout
+msgid ""
+"This controls whether customers can use express payment methods. Express "
+"checkout enables customers to pay with Google Pay and Apple Pay from which "
+"address information is collected at payment."
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#: model:ir.model.fields,help:payment.field_payment_icon__image
+#: model:ir.model.fields,help:payment.field_payment_icon__image_payment_form
+msgid ""
+"This field holds the image used for this payment icon, limited to 64x64 px"
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:payment.payment_link_wizard_view_form
+msgid ""
+"This partner has no email, which may cause issues with some payment providers.\n"
+" Setting an email for this partner is advised."
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#. odoo-javascript
+#: code:addons/payment/static/src/xml/payment_post_processing.xml:0
+#, python-format
+msgid "This payment has been canceled."
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:payment.verified_token_checkmark
+msgid "This payment method has been verified by our system."
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:payment.verified_token_checkmark
+msgid "This payment method has not been verified by our system."
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_payment_provider__token_inline_form_view_id
+msgid "Token Inline Form Template"
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_payment_provider__support_tokenization
+msgid "Tokenization Supported"
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#. odoo-python
+#: code:addons/payment/models/payment_transaction.py:0
+#, python-format
+msgid ""
+"Transaction authorization is not supported by the following payment "
+"providers: %s"
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_payment_provider__support_refund
+msgid "Type of Refund Supported"
+msgstr "Gerð endurgreiðslu studd"
+
+#. module: payment
+#. odoo-javascript
+#: code:addons/payment/static/src/xml/payment_post_processing.xml:0
+#, python-format
+msgid "Unable to contact the Odoo server."
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:payment.checkout
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:payment.manage
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:payment.payment_provider_kanban
+msgid "Unpublished"
+msgstr "Óbirt"
+
+#. module: payment
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:payment.payment_provider_form
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:payment.payment_provider_kanban
+msgid "Upgrade"
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#: model:ir.model.fields.selection,name:payment.selection__payment_transaction__operation__validation
+msgid "Validation of the payment method"
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_payment_provider__fees_dom_var
+msgid "Variable domestic fees (in percents)"
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#. odoo-python
+#: code:addons/payment/models/payment_provider.py:0
+#, python-format
+msgid "Variable fees must always be positive and below 100%."
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_payment_provider__fees_int_var
+msgid "Variable international fees (in percents)"
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_payment_token__verified
+msgid "Verified"
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:payment.payment_transaction_form
+msgid "Void Transaction"
+msgstr "Ógild viðskipti"
+
+#. module: payment
+#. odoo-javascript
+#: code:addons/payment/static/src/xml/payment_post_processing.xml:0
+#, python-format
+msgid "Waiting for operations to process"
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#. odoo-python
+#: code:addons/payment/models/payment_provider.py:0
+#, python-format
+msgid "Warning"
+msgstr "Aðvörun"
+
+#. module: payment
+#. odoo-javascript
+#: code:addons/payment/static/src/js/manage_form.js:0
+#, python-format
+msgid "Warning!"
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#. odoo-javascript
+#: code:addons/payment/static/src/js/manage_form.js:0
+#: code:addons/payment/static/src/js/manage_form.js:0
+#, python-format
+msgid "We are not able to delete your payment method."
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#. odoo-javascript
+#: code:addons/payment/static/src/xml/payment_post_processing.xml:0
+#, python-format
+msgid "We are not able to find your payment, but don't worry."
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#. odoo-javascript
+#: code:addons/payment/static/src/js/payment_form_mixin.js:0
+#, python-format
+msgid "We are not able to process your payment."
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#. odoo-javascript
+#: code:addons/payment/static/src/js/manage_form.js:0
+#, python-format
+msgid "We are not able to save your payment method."
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#. odoo-javascript
+#: code:addons/payment/static/src/js/post_processing.js:0
+#, python-format
+msgid "We are processing your payment, please wait ..."
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#. odoo-javascript
+#: code:addons/payment/static/src/xml/payment_post_processing.xml:0
+#, python-format
+msgid "We are waiting for the payment provider to confirm the payment."
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#: model:ir.model.fields,help:payment.field_payment_transaction__tokenize
+msgid ""
+"Whether a payment token should be created when post-processing the "
+"transaction"
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#: model:ir.model.fields,help:payment.field_payment_transaction__callback_is_done
+msgid "Whether the callback has already been executed"
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#: model:ir.model.fields,help:payment.field_payment_provider__is_published
+msgid ""
+"Whether the provider is visible on the website or not. Tokens remain "
+"functional but are only visible on manage forms."
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#: model:payment.provider,name:payment.payment_provider_transfer
+msgid "Wire Transfer"
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#. odoo-python
+#: code:addons/payment/models/payment_provider.py:0
+#, python-format
+msgid ""
+"You cannot delete the payment provider %s; disable it or uninstall it "
+"instead."
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#. odoo-python
+#: code:addons/payment/models/payment_provider.py:0
+#, python-format
+msgid "You cannot publish a disabled provider."
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#. odoo-python
+#: code:addons/payment/controllers/portal.py:0
+#, python-format
+msgid "You do not have access to this payment token."
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#. odoo-javascript
+#: code:addons/payment/static/src/xml/payment_post_processing.xml:0
+#, python-format
+msgid "You should receive an email confirming your payment in a few minutes."
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#. odoo-javascript
+#: code:addons/payment/static/src/xml/payment_post_processing.xml:0
+#, python-format
+msgid "You will be notified when the payment is confirmed."
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#. odoo-javascript
+#: code:addons/payment/static/src/xml/payment_post_processing.xml:0
+#, python-format
+msgid "You will be notified when the payment is fully confirmed."
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#. odoo-python
+#: code:addons/payment/models/payment_provider.py:0
+#: model_terms:payment.provider,auth_msg:payment.payment_provider_adyen
+#: model_terms:payment.provider,auth_msg:payment.payment_provider_aps
+#: model_terms:payment.provider,auth_msg:payment.payment_provider_asiapay
+#: model_terms:payment.provider,auth_msg:payment.payment_provider_authorize
+#: model_terms:payment.provider,auth_msg:payment.payment_provider_buckaroo
+#: model_terms:payment.provider,auth_msg:payment.payment_provider_demo
+#: model_terms:payment.provider,auth_msg:payment.payment_provider_flutterwave
+#: model_terms:payment.provider,auth_msg:payment.payment_provider_mercado_pago
+#: model_terms:payment.provider,auth_msg:payment.payment_provider_mollie
+#: model_terms:payment.provider,auth_msg:payment.payment_provider_paypal
+#: model_terms:payment.provider,auth_msg:payment.payment_provider_razorpay
+#: model_terms:payment.provider,auth_msg:payment.payment_provider_sepa_direct_debit
+#: model_terms:payment.provider,auth_msg:payment.payment_provider_sips
+#: model_terms:payment.provider,auth_msg:payment.payment_provider_stripe
+#: model_terms:payment.provider,auth_msg:payment.payment_provider_transfer
+#, python-format
+msgid "Your payment has been authorized."
+msgstr "Greiðsla þín hefur verið heimiluð."
+
+#. module: payment
+#. odoo-python
+#: code:addons/payment/models/payment_provider.py:0
+#: model_terms:payment.provider,cancel_msg:payment.payment_provider_adyen
+#: model_terms:payment.provider,cancel_msg:payment.payment_provider_aps
+#: model_terms:payment.provider,cancel_msg:payment.payment_provider_asiapay
+#: model_terms:payment.provider,cancel_msg:payment.payment_provider_authorize
+#: model_terms:payment.provider,cancel_msg:payment.payment_provider_buckaroo
+#: model_terms:payment.provider,cancel_msg:payment.payment_provider_demo
+#: model_terms:payment.provider,cancel_msg:payment.payment_provider_flutterwave
+#: model_terms:payment.provider,cancel_msg:payment.payment_provider_mercado_pago
+#: model_terms:payment.provider,cancel_msg:payment.payment_provider_mollie
+#: model_terms:payment.provider,cancel_msg:payment.payment_provider_paypal
+#: model_terms:payment.provider,cancel_msg:payment.payment_provider_razorpay
+#: model_terms:payment.provider,cancel_msg:payment.payment_provider_sepa_direct_debit
+#: model_terms:payment.provider,cancel_msg:payment.payment_provider_sips
+#: model_terms:payment.provider,cancel_msg:payment.payment_provider_stripe
+#: model_terms:payment.provider,cancel_msg:payment.payment_provider_transfer
+#, python-format
+msgid "Your payment has been cancelled."
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#. odoo-javascript
+#: code:addons/payment/static/src/xml/payment_post_processing.xml:0
+#, python-format
+msgid "Your payment has been processed."
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#. odoo-javascript
+#: code:addons/payment/static/src/xml/payment_post_processing.xml:0
+#, python-format
+msgid "Your payment has been received but need to be confirmed manually."
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#. odoo-python
+#: code:addons/payment/models/payment_provider.py:0
+#: model_terms:payment.provider,pending_msg:payment.payment_provider_adyen
+#: model_terms:payment.provider,pending_msg:payment.payment_provider_aps
+#: model_terms:payment.provider,pending_msg:payment.payment_provider_asiapay
+#: model_terms:payment.provider,pending_msg:payment.payment_provider_authorize
+#: model_terms:payment.provider,pending_msg:payment.payment_provider_buckaroo
+#: model_terms:payment.provider,pending_msg:payment.payment_provider_demo
+#: model_terms:payment.provider,pending_msg:payment.payment_provider_flutterwave
+#: model_terms:payment.provider,pending_msg:payment.payment_provider_mercado_pago
+#: model_terms:payment.provider,pending_msg:payment.payment_provider_mollie
+#: model_terms:payment.provider,pending_msg:payment.payment_provider_paypal
+#: model_terms:payment.provider,pending_msg:payment.payment_provider_razorpay
+#: model_terms:payment.provider,pending_msg:payment.payment_provider_sepa_direct_debit
+#: model_terms:payment.provider,pending_msg:payment.payment_provider_sips
+#: model_terms:payment.provider,pending_msg:payment.payment_provider_stripe
+#, python-format
+msgid ""
+"Your payment has been successfully processed but is waiting for approval."
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#. odoo-python
+#: code:addons/payment/models/payment_provider.py:0
+#: model_terms:payment.provider,done_msg:payment.payment_provider_adyen
+#: model_terms:payment.provider,done_msg:payment.payment_provider_aps
+#: model_terms:payment.provider,done_msg:payment.payment_provider_asiapay
+#: model_terms:payment.provider,done_msg:payment.payment_provider_authorize
+#: model_terms:payment.provider,done_msg:payment.payment_provider_buckaroo
+#: model_terms:payment.provider,done_msg:payment.payment_provider_demo
+#: model_terms:payment.provider,done_msg:payment.payment_provider_flutterwave
+#: model_terms:payment.provider,done_msg:payment.payment_provider_mercado_pago
+#: model_terms:payment.provider,done_msg:payment.payment_provider_mollie
+#: model_terms:payment.provider,done_msg:payment.payment_provider_paypal
+#: model_terms:payment.provider,done_msg:payment.payment_provider_razorpay
+#: model_terms:payment.provider,done_msg:payment.payment_provider_sepa_direct_debit
+#: model_terms:payment.provider,done_msg:payment.payment_provider_sips
+#: model_terms:payment.provider,done_msg:payment.payment_provider_stripe
+#: model_terms:payment.provider,done_msg:payment.payment_provider_transfer
+#, python-format
+msgid "Your payment has been successfully processed. Thank you!"
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:payment.transaction_status
+msgid "Your payment has not been processed yet."
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#. odoo-javascript
+#: code:addons/payment/static/src/xml/payment_post_processing.xml:0
+#, python-format
+msgid "Your payment is being processed, please wait..."
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#. odoo-javascript
+#: code:addons/payment/static/src/xml/payment_post_processing.xml:0
+#, python-format
+msgid "Your payment is in pending state."
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#. odoo-javascript
+#: code:addons/payment/static/src/xml/payment_post_processing.xml:0
+#, python-format
+msgid "Your payment method has been saved."
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:payment.payment_transaction_form
+msgid "ZIP"
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_payment_transaction__partner_zip
+msgid "Zip"
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:payment.transaction_status
+msgid "danger"
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:payment.transaction_status
+msgid "info"
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#: model:ir.actions.server,name:payment.cron_post_process_payment_tx_ir_actions_server
+#: model:ir.cron,cron_name:payment.cron_post_process_payment_tx
+msgid "payment: post-process transactions"
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:payment.payment_provider_kanban
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:payment.payment_provider_search
+msgid "provider"
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:payment.icon_list
+msgid "show less"
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:payment.icon_list
+msgid "show more"
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:payment.transaction_status
+msgid "success"
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:payment.transaction_status
+msgid "warning"
+msgstr ""
diff --git a/odoo-bringout-oca-ocb-payment/payment/i18n/it.po b/odoo-bringout-oca-ocb-payment/payment/i18n/it.po
new file mode 100644
index 00000000..af94b482
--- /dev/null
+++ b/odoo-bringout-oca-ocb-payment/payment/i18n/it.po
@@ -0,0 +1,2309 @@
+# Translation of Odoo Server.
+# This file contains the translation of the following modules:
+# * payment
+#
+# Translators:
+# Friederike Fasterling-Nesselbosch, 2022
+# Sergio Zanchetta , 2023
+# Martin Trigaux, 2024
+# Wil Odoo, 2024
+# Marianna Ciofani, 2025
+#
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: Odoo Server 16.0\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
+"POT-Creation-Date: 2025-02-10 08:27+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2022-09-22 05:53+0000\n"
+"Last-Translator: Marianna Ciofani, 2025\n"
+"Language-Team: Italian (https://app.transifex.com/odoo/teams/41243/it/)\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: \n"
+"Language: it\n"
+"Plural-Forms: nplurals=3; plural=n == 1 ? 0 : n != 0 && n % 1000000 == 0 ? 1 : 2;\n"
+
+#. module: payment
+#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_payment_provider_onboarding_wizard___data_fetched
+msgid " Data Fetched"
+msgstr "Dati prelevati"
+
+#. module: payment
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:payment.pay
+msgid "Amount:"
+msgstr "Importo:"
+
+#. module: payment
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:payment.pay
+msgid "Reference:"
+msgstr "Riferimento:"
+
+#. module: payment
+#. odoo-python
+#: code:addons/payment/wizards/payment_onboarding_wizard.py:0
+#, python-format
+msgid ""
+"Please make a payment to:
- Bank: %s
- Account Number: "
+"%s
- Account Holder: %s
"
+msgstr ""
+"Effettuare un pagamento a:
- Banca: %s
- Numero conto: "
+"%s
- Titolare conto: %s
"
+
+#. module: payment
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:payment.confirm
+msgid " Back to My Account"
+msgstr " Ritorna al profilo"
+
+#. module: payment
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:payment.portal_breadcrumb
+msgid ""
+msgstr ""
+""
+
+#. module: payment
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:payment.manage
+msgid " Delete"
+msgstr " Elimina"
+
+#. module: payment
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:payment.view_partners_form_payment_defaultcreditcard
+msgid "Saved Payment Methods"
+msgstr "Metodi di pagamento salvati"
+
+#. module: payment
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:payment.payment_provider_form
+msgid "Unpublished"
+msgstr "Non pubblicato"
+
+#. module: payment
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:payment.payment_provider_form
+msgid "Published"
+msgstr "Pubblicato"
+
+#. module: payment
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:payment.payment_provider_onboarding_wizard_form
+msgid ""
+" How to configure your PayPal "
+"account"
+msgstr ""
+" Configurazione del conto "
+"PayPal"
+
+#. module: payment
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:payment.pay
+msgid ""
+"No suitable payment option could be found.
\n"
+" If you believe that it is an error, please contact the website administrator."
+msgstr ""
+"Impossibile trovare un'opzione idonea per il pagamento.
\n"
+" Nel caso si tratti di un errore, contattare l'amministratore del sito web."
+
+#. module: payment
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:payment.payment_methods
+msgid "No suitable payment provider could be found."
+msgstr ""
+"Impossibile trovare un fornitore idoneo per il pagamento."
+
+#. module: payment
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:payment.payment_provider_form
+msgid ""
+"Warning Creating a payment provider from the CREATE button is not supported.\n"
+" Please use the Duplicate action instead."
+msgstr ""
+"Avviso La creazione di un fornitore di pagamento dal pulsante CREA non è supportata.\n"
+" Ti preghiamo di utilizzare l'azione Duplica."
+
+#. module: payment
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:payment.pay
+msgid ""
+"Warning Make sure your are logged in as the right partner "
+"before making this payment."
+msgstr ""
+"Attenzione Assicurati di aver effettuato il login come "
+"partner giusto prima di effettuare questo pagamento."
+
+#. module: payment
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:payment.pay
+msgid "Warning The currency is missing or incorrect."
+msgstr "Attenzione La valuta manca o non è corretta."
+
+#. module: payment
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:payment.pay
+msgid "Warning You must be logged in to pay."
+msgstr "Attenzione Devi essere connesso per poter pagare."
+
+#. module: payment
+#. odoo-python
+#: code:addons/payment/models/payment_transaction.py:0
+#, python-format
+msgid ""
+"A refund request of %(amount)s has been sent. The payment will be created "
+"soon. Refund transaction reference: %(ref)s (%(provider_name)s)."
+msgstr ""
+"È stata inviata una richiesta di rimborso di %(amount)s. Il pagamento verrà "
+"creato a breve. Riferimento transazione rimborso: %(ref)s "
+"(%(provider_name)s)."
+
+#. module: payment
+#. odoo-python
+#: code:addons/payment/models/payment_token.py:0
+#, python-format
+msgid "A token cannot be unarchived once it has been archived."
+msgstr "Un token non può essere rimosso dall'archivio una volta archiviato."
+
+#. module: payment
+#. odoo-python
+#: code:addons/payment/models/payment_transaction.py:0
+#, python-format
+msgid ""
+"A transaction with reference %(ref)s has been initiated (%(provider_name)s)."
+msgstr ""
+"È stata avviata una transazione con riferimento %(ref)s (%(provider_name)s)."
+
+#. module: payment
+#. odoo-python
+#: code:addons/payment/models/payment_transaction.py:0
+#, python-format
+msgid ""
+"A transaction with reference %(ref)s has been initiated to save a new "
+"payment method (%(provider_name)s)"
+msgstr ""
+"È stata avviata una nuova transazione con riferimento %(ref)s per salvare un"
+" nuovo metodo di pagamento (%(provider_name)s)"
+
+#. module: payment
+#. odoo-python
+#: code:addons/payment/models/payment_transaction.py:0
+#, python-format
+msgid ""
+"A transaction with reference %(ref)s has been initiated using the payment "
+"method %(token)s (%(provider_name)s)."
+msgstr ""
+"È stata avviata una transazione con riferimento %(ref)s utilizzando il "
+"metodo di pagamento %(token)s (%(provider_name)s)."
+
+#. module: payment
+#. odoo-python
+#: code:addons/payment/wizards/payment_onboarding_wizard.py:0
+#, python-format
+msgid "Account"
+msgstr "Conto"
+
+#. module: payment
+#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_payment_provider_onboarding_wizard__acc_number
+msgid "Account Number"
+msgstr "Numero conto"
+
+#. module: payment
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:payment.payment_provider_kanban
+msgid "Activate"
+msgstr "Attiva"
+
+#. module: payment
+#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_payment_token__active
+msgid "Active"
+msgstr "Attivo"
+
+#. module: payment
+#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_payment_provider__fees_active
+msgid "Add Extra Fees"
+msgstr "Aggiungi commissioni supplementari"
+
+#. module: payment
+#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_payment_transaction__partner_address
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:payment.payment_transaction_form
+msgid "Address"
+msgstr "Indirizzo"
+
+#. module: payment
+#: model:payment.provider,name:payment.payment_provider_adyen
+msgid "Adyen"
+msgstr "Adyen"
+
+#. module: payment
+#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_payment_provider__allow_express_checkout
+msgid "Allow Express Checkout"
+msgstr "Consenti checkout express"
+
+#. module: payment
+#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_payment_link_wizard__payment_provider_selection
+msgid "Allow Payment Provider"
+msgstr "Autorizza fornitore di pagamento"
+
+#. module: payment
+#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_payment_provider__allow_tokenization
+msgid "Allow Saving Payment Methods"
+msgstr "Permetti di salvare metodi di pagamento"
+
+#. module: payment
+#: model:payment.provider,display_as:payment.payment_provider_aps
+#: model:payment.provider,name:payment.payment_provider_aps
+msgid "Amazon Payment Services"
+msgstr "Servizi di pagamento Amazon"
+
+#. module: payment
+#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_payment_link_wizard__amount
+#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_payment_transaction__amount
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:payment.confirm
+msgid "Amount"
+msgstr "Importo"
+
+#. module: payment
+#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_payment_link_wizard__amount_max
+msgid "Amount Max"
+msgstr "Importo massimo"
+
+#. module: payment
+#. odoo-javascript
+#: code:addons/payment/static/src/xml/payment_post_processing.xml:0
+#, python-format
+msgid "An error occurred during the processing of this payment."
+msgstr "Si è verificato un errore durante l'elaborazione del pagamento."
+
+#. module: payment
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:payment.transaction_status
+msgid "An error occurred during the processing of your payment."
+msgstr "Si è verificato un errore durante l'elaborazione del pagamento."
+
+#. module: payment
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:payment.payment_provider_onboarding_wizard_form
+msgid "Apply"
+msgstr "Applica"
+
+#. module: payment
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:payment.payment_token_form
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:payment.payment_token_search
+msgid "Archived"
+msgstr "In archivio"
+
+#. module: payment
+#. odoo-javascript
+#: code:addons/payment/static/src/js/manage_form.js:0
+#, python-format
+msgid "Are you sure you want to delete this payment method?"
+msgstr "Eliminare veramente questo metodo di pagamento?"
+
+#. module: payment
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:payment.payment_transaction_form
+msgid ""
+"Are you sure you want to void the authorized transaction? This action can't "
+"be undone."
+msgstr ""
+"Annullare veramente la transazione autorizzata? Questa azione non può essere"
+" revocata."
+
+#. module: payment
+#: model:payment.provider,name:payment.payment_provider_asiapay
+msgid "Asiapay"
+msgstr "AsiaPay"
+
+#. module: payment
+#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_payment_provider__auth_msg
+msgid "Authorize Message"
+msgstr "Messaggio di autorizzazione"
+
+#. module: payment
+#: model:payment.provider,name:payment.payment_provider_authorize
+msgid "Authorize.net"
+msgstr "Authorize.Net"
+
+#. module: payment
+#: model:ir.model.fields.selection,name:payment.selection__payment_transaction__state__authorized
+msgid "Authorized"
+msgstr "Autorizzata"
+
+#. module: payment
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:payment.payment_provider_form
+msgid "Availability"
+msgstr "Disponibilità"
+
+#. module: payment
+#. odoo-python
+#: code:addons/payment/wizards/payment_onboarding_wizard.py:0
+#, python-format
+msgid "Bank"
+msgstr "Banca"
+
+#. module: payment
+#: model_terms:payment.provider,pending_msg:payment.payment_provider_transfer
+msgid "Bank Account"
+msgstr "Conto bancario"
+
+#. module: payment
+#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_payment_provider_onboarding_wizard__journal_name
+msgid "Bank Name"
+msgstr "Nome banca"
+
+#. module: payment
+#: model:payment.provider,name:payment.payment_provider_buckaroo
+msgid "Buckaroo"
+msgstr "Buckaroo"
+
+#. module: payment
+#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_payment_transaction__callback_model_id
+msgid "Callback Document Model"
+msgstr "Modello documento di richiamata"
+
+#. module: payment
+#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_payment_transaction__callback_is_done
+msgid "Callback Done"
+msgstr "Callback effetuato"
+
+#. module: payment
+#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_payment_transaction__callback_hash
+msgid "Callback Hash"
+msgstr "Hash di richiamata"
+
+#. module: payment
+#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_payment_transaction__callback_method
+msgid "Callback Method"
+msgstr "Metodo di richiamata"
+
+#. module: payment
+#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_payment_transaction__callback_res_id
+msgid "Callback Record ID"
+msgstr "Callback Record ID"
+
+#. module: payment
+#. odoo-javascript
+#: code:addons/payment/static/src/js/manage_form.js:0
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:payment.payment_provider_onboarding_wizard_form
+#, python-format
+msgid "Cancel"
+msgstr "Annulla"
+
+#. module: payment
+#: model:ir.model.fields.selection,name:payment.selection__payment_transaction__state__cancel
+msgid "Canceled"
+msgstr "Annullata"
+
+#. module: payment
+#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_payment_provider__cancel_msg
+msgid "Canceled Message"
+msgstr "Messaggio annullato"
+
+#. module: payment
+#. odoo-javascript
+#: code:addons/payment/static/src/xml/payment_post_processing.xml:0
+#, python-format
+msgid "Canceled operations"
+msgstr "Operazioni annullate"
+
+#. module: payment
+#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_payment_provider__capture_manually
+msgid "Capture Amount Manually"
+msgstr "Registra importo manualmente"
+
+#. module: payment
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:payment.payment_transaction_form
+msgid "Capture Transaction"
+msgstr "Registra transazione"
+
+#. module: payment
+#: model:ir.model.fields,help:payment.field_payment_provider__capture_manually
+msgid ""
+"Capture the amount from Odoo, when the delivery is completed.\n"
+"Use this if you want to charge your customers cards only when\n"
+"you are sure you can ship the goods to them."
+msgstr ""
+"Cattura l'importo da Odoo, quando la consegna è completata.\n"
+"Usa questo se vuoi addebitare le carte dei tuoi clienti solo quando\n"
+"sei sicuro di poter spedire la merce a loro."
+
+#. module: payment
+#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_payment_transaction__child_transaction_ids
+msgid "Child Transactions"
+msgstr "Transazioni figlie"
+
+#. module: payment
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:payment.payment_provider_onboarding_wizard_form
+msgid "Choose a payment method"
+msgstr "Scegli un metodo di pagamento"
+
+#. module: payment
+#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_payment_transaction__partner_city
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:payment.payment_transaction_form
+msgid "City"
+msgstr "Città"
+
+#. module: payment
+#. odoo-javascript
+#: code:addons/payment/static/src/xml/payment_post_processing.xml:0
+#: code:addons/payment/static/src/xml/payment_post_processing.xml:0
+#: code:addons/payment/static/src/xml/payment_post_processing.xml:0
+#, python-format
+msgid "Click here to be redirected to the confirmation page."
+msgstr "Fare clic qui per essere reindirizzati alla pagina di conferma."
+
+#. module: payment
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:payment.payment_link_wizard_view_form
+msgid "Close"
+msgstr "Chiudi"
+
+#. module: payment
+#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_payment_provider__code
+#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_payment_token__provider_code
+#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_payment_transaction__provider_code
+msgid "Code"
+msgstr "Codice"
+
+#. module: payment
+#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_payment_provider__color
+msgid "Color"
+msgstr "Colore"
+
+#. module: payment
+#: model_terms:payment.provider,pending_msg:payment.payment_provider_transfer
+msgid "Communication"
+msgstr "Comunicazioni"
+
+#. module: payment
+#: model:ir.model,name:payment.model_res_company
+msgid "Companies"
+msgstr "Aziende"
+
+#. module: payment
+#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_payment_link_wizard__company_id
+#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_payment_provider__company_id
+#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_payment_token__company_id
+#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_payment_transaction__company_id
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:payment.payment_provider_search
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:payment.payment_token_search
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:payment.payment_transaction_search
+msgid "Company"
+msgstr "Azienda"
+
+#. module: payment
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:payment.payment_provider_form
+msgid "Configuration"
+msgstr "Configurazione"
+
+#. module: payment
+#. odoo-javascript
+#: code:addons/payment/static/src/js/manage_form.js:0
+#, python-format
+msgid "Confirm Deletion"
+msgstr "Conferma eliminazione"
+
+#. module: payment
+#: model:ir.model.fields.selection,name:payment.selection__payment_transaction__state__done
+msgid "Confirmed"
+msgstr "Confermato"
+
+#. module: payment
+#: model:ir.model,name:payment.model_res_partner
+msgid "Contact"
+msgstr "Contatto"
+
+#. module: payment
+#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_payment_provider__module_id
+msgid "Corresponding Module"
+msgstr "Modulo corrispondente"
+
+#. module: payment
+#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_payment_provider__available_country_ids
+msgid "Countries"
+msgstr "Nazioni"
+
+#. module: payment
+#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_payment_transaction__partner_country_id
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:payment.payment_transaction_form
+msgid "Country"
+msgstr "Nazione"
+
+#. module: payment
+#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_payment_transaction__tokenize
+msgid "Create Token"
+msgstr "Crea token"
+
+#. module: payment
+#: model_terms:ir.actions.act_window,help:payment.action_payment_provider
+msgid "Create a new payment provider"
+msgstr "Crea un nuovo fornitore di pagamento"
+
+#. module: payment
+#: model_terms:ir.actions.act_window,help:payment.action_payment_token
+msgid "Create a new payment token"
+msgstr "Crea un nuovo token di pagamento"
+
+#. module: payment
+#: model_terms:ir.actions.act_window,help:payment.action_payment_icon
+msgid "Create a payment icon"
+msgstr "Crea una carta di pagamento"
+
+#. module: payment
+#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_payment_icon__create_uid
+#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_payment_link_wizard__create_uid
+#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_payment_provider__create_uid
+#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_payment_provider_onboarding_wizard__create_uid
+#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_payment_token__create_uid
+#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_payment_transaction__create_uid
+msgid "Created by"
+msgstr "Creato da"
+
+#. module: payment
+#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_payment_icon__create_date
+#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_payment_link_wizard__create_date
+#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_payment_provider__create_date
+#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_payment_provider_onboarding_wizard__create_date
+#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_payment_token__create_date
+#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_payment_transaction__create_date
+msgid "Created on"
+msgstr "Data creazione"
+
+#. module: payment
+#. odoo-python
+#: code:addons/payment/models/payment_transaction.py:0
+#, python-format
+msgid "Creating a transaction from an archived token is forbidden."
+msgstr "Non è possibile creare una transazione da un token archiviato."
+
+#. module: payment
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:payment.payment_provider_form
+msgid "Credentials"
+msgstr "Credenziali"
+
+#. module: payment
+#: model:payment.provider,display_as:payment.payment_provider_stripe
+msgid "Credit & Debit Card"
+msgstr "Carta di credito/debito"
+
+#. module: payment
+#: model:payment.provider,display_as:payment.payment_provider_razorpay
+msgid "Credit & Debit Card, UPI (Powered by Razorpay)"
+msgstr "Carta di debito e di credito, UPI (eseguito da Razorpay)"
+
+#. module: payment
+#: model:ir.model.fields.selection,name:payment.selection__payment_provider_onboarding_wizard__payment_method__stripe
+#: model:ir.model.fields.selection,name:payment.selection__sale_payment_provider_onboarding_wizard__payment_method__stripe
+msgid "Credit & Debit card (via Stripe)"
+msgstr "Carta di credito/debito (via Stripe)"
+
+#. module: payment
+#: model:payment.provider,display_as:payment.payment_provider_adyen
+msgid "Credit Card (powered by Adyen)"
+msgstr "Carta di credito (supportata da Adyen)"
+
+#. module: payment
+#: model:payment.provider,display_as:payment.payment_provider_asiapay
+msgid "Credit Card (powered by Asiapay)"
+msgstr "Carta di credito (eseguito da Asiapay)"
+
+#. module: payment
+#: model:payment.provider,display_as:payment.payment_provider_authorize
+msgid "Credit Card (powered by Authorize)"
+msgstr "Carta di credito (supportata da Authorize)"
+
+#. module: payment
+#: model:payment.provider,display_as:payment.payment_provider_buckaroo
+msgid "Credit Card (powered by Buckaroo)"
+msgstr "Carta di credito (supportata da Buckaroo)"
+
+#. module: payment
+#: model:payment.provider,display_as:payment.payment_provider_mercado_pago
+msgid "Credit Card (powered by Mercado Pago)"
+msgstr "Carta di credito (eseguito da Mercado Pago)"
+
+#. module: payment
+#: model:payment.provider,display_as:payment.payment_provider_sips
+msgid "Credit Card (powered by Sips)"
+msgstr "Carta di credito (supportata da Sips)"
+
+#. module: payment
+#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_payment_link_wizard__currency_id
+#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_payment_provider__main_currency_id
+#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_payment_transaction__currency_id
+msgid "Currency"
+msgstr "Valuta"
+
+#. module: payment
+#: model:ir.model.fields.selection,name:payment.selection__payment_provider_onboarding_wizard__payment_method__manual
+#: model:ir.model.fields.selection,name:payment.selection__sale_payment_provider_onboarding_wizard__payment_method__manual
+msgid "Custom payment instructions"
+msgstr "Istruzioni di pagamento personalizzate"
+
+#. module: payment
+#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_payment_transaction__partner_id
+msgid "Customer"
+msgstr "Cliente"
+
+#. module: payment
+#: model:ir.model.fields,help:payment.field_payment_provider__sequence
+msgid "Define the display order"
+msgstr "Definisci l'ordine di visualizzazione"
+
+#. module: payment
+#: model:payment.provider,name:payment.payment_provider_demo
+msgid "Demo"
+msgstr "Demo"
+
+#. module: payment
+#: model:ir.model.fields,help:payment.field_payment_provider__display_as
+msgid "Description of the provider for customers"
+msgstr "Descrizione del fornitore per i clienti"
+
+#. module: payment
+#: model:ir.model.fields.selection,name:payment.selection__payment_provider__state__disabled
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:payment.payment_provider_form
+msgid "Disabled"
+msgstr "Disabilitato"
+
+#. module: payment
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:payment.transaction_status
+msgid "Dismiss"
+msgstr "Ignora"
+
+#. module: payment
+#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_payment_icon__display_name
+#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_payment_link_wizard__display_name
+#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_payment_provider__display_name
+#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_payment_provider_onboarding_wizard__display_name
+#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_payment_token__display_name
+#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_payment_transaction__display_name
+msgid "Display Name"
+msgstr "Nome visualizzato"
+
+#. module: payment
+#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_payment_provider__display_as
+msgid "Displayed as"
+msgstr "Visualizzato come"
+
+#. module: payment
+#: model:ir.model.fields.selection,name:payment.selection__res_company__payment_provider_onboarding_state__done
+msgid "Done"
+msgstr "Completata"
+
+#. module: payment
+#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_payment_provider__done_msg
+msgid "Done Message"
+msgstr "Messaggio di conclusione"
+
+#. module: payment
+#: model:ir.model.fields.selection,name:payment.selection__payment_transaction__state__draft
+msgid "Draft"
+msgstr "Bozza"
+
+#. module: payment
+#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_payment_link_wizard__partner_email
+#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_payment_provider_onboarding_wizard__paypal_email_account
+#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_payment_transaction__partner_email
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:payment.payment_provider_onboarding_wizard_form
+msgid "Email"
+msgstr "E-mail"
+
+#. module: payment
+#: model:ir.model.fields.selection,name:payment.selection__payment_provider__state__enabled
+msgid "Enabled"
+msgstr "Abilitato"
+
+#. module: payment
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:payment.payment_provider_kanban
+msgid "Enterprise"
+msgstr "Impresa"
+
+#. module: payment
+#: model:ir.model.fields.selection,name:payment.selection__payment_transaction__state__error
+msgid "Error"
+msgstr "Errore"
+
+#. module: payment
+#. odoo-javascript
+#. odoo-python
+#: code:addons/payment/models/payment_transaction.py:0
+#: code:addons/payment/static/src/js/payment_form_mixin.js:0
+#, python-format
+msgid "Error: %s"
+msgstr "Errore: %s"
+
+#. module: payment
+#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_payment_provider__express_checkout_form_view_id
+msgid "Express Checkout Form Template"
+msgstr "Modello modulo checkout express"
+
+#. module: payment
+#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_payment_provider__support_express_checkout
+msgid "Express Checkout Supported"
+msgstr "Checkout express supportato"
+
+#. module: payment
+#. odoo-javascript
+#: code:addons/payment/static/src/xml/payment_post_processing.xml:0
+#, python-format
+msgid "Failed operations"
+msgstr "Operazioni non riuscite"
+
+#. module: payment
+#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_payment_transaction__fees
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:payment.checkout
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:payment.payment_provider_form
+msgid "Fees"
+msgstr "Commissioni"
+
+#. module: payment
+#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_payment_provider__support_fees
+msgid "Fees Supported"
+msgstr "Tasse supportate"
+
+#. module: payment
+#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_payment_provider__fees_dom_fixed
+msgid "Fixed domestic fees"
+msgstr "Commissioni fisse nazionali"
+
+#. module: payment
+#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_payment_provider__fees_int_fixed
+msgid "Fixed international fees"
+msgstr "Commissioni fisse internazionali"
+
+#. module: payment
+#: model:payment.provider,name:payment.payment_provider_flutterwave
+msgid "Flutterwave"
+msgstr "Flutterwave"
+
+#. module: payment
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:payment.confirm
+msgid "From"
+msgstr "Da"
+
+#. module: payment
+#: model:ir.model.fields.selection,name:payment.selection__payment_provider__support_refund__full_only
+msgid "Full Only"
+msgstr "Solo completo"
+
+#. module: payment
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:payment.payment_link_wizard_view_form
+msgid "Generate Payment Link"
+msgstr "Generazione link di pagamento"
+
+#. module: payment
+#: model:ir.model,name:payment.model_payment_link_wizard
+msgid "Generate Sales Payment Link"
+msgstr "Genera link pagamento vendite"
+
+#. module: payment
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:payment.payment_provider_search
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:payment.payment_token_search
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:payment.payment_transaction_search
+msgid "Group By"
+msgstr "Raggruppa per"
+
+#. module: payment
+#: model:ir.model,name:payment.model_ir_http
+msgid "HTTP Routing"
+msgstr "Instradamento HTTP"
+
+#. module: payment
+#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_payment_link_wizard__has_multiple_providers
+msgid "Has Multiple Providers"
+msgstr "Ha più fornitori"
+
+#. module: payment
+#: model:ir.model.fields,help:payment.field_payment_transaction__is_post_processed
+msgid "Has the payment been post-processed"
+msgstr "Il pagamento è stato elaborato successivamente"
+
+#. module: payment
+#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_payment_provider__pre_msg
+msgid "Help Message"
+msgstr "Messaggio di aiuto"
+
+#. module: payment
+#: model:ir.model.fields.selection,name:payment.selection__payment_provider_onboarding_wizard__paypal_user_type__new_user
+#: model:ir.model.fields.selection,name:payment.selection__sale_payment_provider_onboarding_wizard__paypal_user_type__new_user
+msgid "I don't have a Paypal account"
+msgstr "Non ho un conto PayPal"
+
+#. module: payment
+#: model:ir.model.fields.selection,name:payment.selection__payment_provider_onboarding_wizard__paypal_user_type__existing_user
+#: model:ir.model.fields.selection,name:payment.selection__sale_payment_provider_onboarding_wizard__paypal_user_type__existing_user
+msgid "I have a Paypal account"
+msgstr "Ho un conto PayPal"
+
+#. module: payment
+#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_payment_icon__id
+#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_payment_link_wizard__id
+#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_payment_provider__id
+#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_payment_provider_onboarding_wizard__id
+#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_payment_token__id
+#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_payment_transaction__id
+msgid "ID"
+msgstr "ID"
+
+#. module: payment
+#: model:ir.model.fields,help:payment.field_payment_link_wizard__payment_provider_selection
+msgid ""
+"If a specific payment provider is selected, customers will only be allowed "
+"to pay via this one. If 'All' is selected, customers can pay via any "
+"available payment provider."
+msgstr ""
+"Se viene selezionato un fornitore di pagamento specifico, i clienti potranno"
+" pagare solo con quest'ultimo. Se viene selezionato \"Tutti\", i clienti "
+"potranno pagare attraverso qualsiasi dei fornitori di pagamento disponibili."
+
+#. module: payment
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:payment.payment_provider_form
+msgid "If not defined, the provider name will be used."
+msgstr "Se non indicato, verrà utilizzato il nome del fornitore."
+
+#. module: payment
+#. odoo-javascript
+#: code:addons/payment/static/src/xml/payment_post_processing.xml:0
+#, python-format
+msgid "If the payment hasn't been confirmed you can contact us."
+msgstr "Se il pagamento non viene confermato è possibile contattarci."
+
+#. module: payment
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:payment.payment_methods
+msgid ""
+"If you believe that it is an error, please contact the website "
+"administrator."
+msgstr ""
+"Se credi che si tratti di un errore, contatta l'amministratore del sito."
+
+#. module: payment
+#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_payment_icon__image
+#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_payment_provider__image_128
+msgid "Image"
+msgstr "Immagine"
+
+#. module: payment
+#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_payment_icon__image_payment_form
+msgid "Image displayed on the payment form"
+msgstr "Immagine visualizzata nel modulo di pagamento"
+
+#. module: payment
+#: model:ir.model.fields,help:payment.field_payment_provider__state
+msgid ""
+"In test mode, a fake payment is processed through a test payment interface.\n"
+"This mode is advised when setting up the provider."
+msgstr ""
+"In modalità di prova, un pagamento finto viene processato attraverso un'interfaccia di pagamento di prova.\n"
+"Questa modalità è consigliata quando si configura il fornitore."
+
+#. module: payment
+#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_payment_provider__inline_form_view_id
+msgid "Inline Form Template"
+msgstr "Modello modulo inline"
+
+#. module: payment
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:payment.payment_provider_form
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:payment.payment_provider_kanban
+msgid "Install"
+msgstr "Installa"
+
+#. module: payment
+#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_payment_provider__module_state
+msgid "Installation State"
+msgstr "Stato installazione"
+
+#. module: payment
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:payment.payment_provider_search
+msgid "Installed"
+msgstr "Installato"
+
+#. module: payment
+#. odoo-javascript
+#: code:addons/payment/static/src/xml/payment_post_processing.xml:0
+#, python-format
+msgid "Internal server error"
+msgstr "Errore interno del server"
+
+#. module: payment
+#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_payment_transaction__is_post_processed
+msgid "Is Post-processed"
+msgstr "È stato post-trattato"
+
+#. module: payment
+#. odoo-javascript
+#: code:addons/payment/static/src/js/manage_form.js:0
+#, python-format
+msgid "It is currently linked to the following documents:"
+msgstr "Attualmente è collegato ai seguenti documenti:"
+
+#. module: payment
+#: model:ir.model.fields.selection,name:payment.selection__res_company__payment_provider_onboarding_state__just_done
+msgid "Just done"
+msgstr "Appena completato"
+
+#. module: payment
+#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_payment_transaction__landing_route
+msgid "Landing Route"
+msgstr "Percorso di arrivo"
+
+#. module: payment
+#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_payment_transaction__partner_lang
+msgid "Language"
+msgstr "Lingua"
+
+#. module: payment
+#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_payment_icon____last_update
+#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_payment_link_wizard____last_update
+#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_payment_provider____last_update
+#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_payment_provider_onboarding_wizard____last_update
+#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_payment_token____last_update
+#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_payment_transaction____last_update
+msgid "Last Modified on"
+msgstr "Ultima modifica il"
+
+#. module: payment
+#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_payment_transaction__last_state_change
+msgid "Last State Change Date"
+msgstr "Ultima data di modifica dello stato"
+
+#. module: payment
+#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_payment_icon__write_uid
+#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_payment_link_wizard__write_uid
+#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_payment_provider__write_uid
+#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_payment_provider_onboarding_wizard__write_uid
+#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_payment_token__write_uid
+#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_payment_transaction__write_uid
+msgid "Last Updated by"
+msgstr "Ultimo aggiornamento di"
+
+#. module: payment
+#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_payment_icon__write_date
+#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_payment_link_wizard__write_date
+#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_payment_provider__write_date
+#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_payment_provider_onboarding_wizard__write_date
+#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_payment_token__write_date
+#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_payment_transaction__write_date
+msgid "Last Updated on"
+msgstr "Ultimo aggiornamento il"
+
+#. module: payment
+#. odoo-python
+#: code:addons/payment/models/payment_transaction.py:0
+#, python-format
+msgid ""
+"Making a request to the provider is not possible because the provider is "
+"disabled."
+msgstr ""
+"Non è possibile fare una richiesta al fornitore perché è disabilitato."
+
+#. module: payment
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:payment.pay_meth_link
+msgid "Manage payment methods"
+msgstr "Gestione metodi di pagamento"
+
+#. module: payment
+#: model:ir.model.fields.selection,name:payment.selection__res_company__payment_onboarding_payment_method__manual
+msgid "Manual"
+msgstr "Manuale"
+
+#. module: payment
+#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_payment_provider__support_manual_capture
+msgid "Manual Capture Supported"
+msgstr "Acquisizione manuale supportata"
+
+#. module: payment
+#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_payment_provider__maximum_amount
+msgid "Maximum Amount"
+msgstr "Importo massimo"
+
+#. module: payment
+#: model:payment.provider,name:payment.payment_provider_mercado_pago
+msgid "Mercado Pago"
+msgstr "Mercado Pago"
+
+#. module: payment
+#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_payment_provider_onboarding_wizard__paypal_seller_account
+msgid "Merchant Account ID"
+msgstr "ID account commerciante"
+
+#. module: payment
+#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_payment_transaction__state_message
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:payment.payment_transaction_form
+msgid "Message"
+msgstr "Messaggio"
+
+#. module: payment
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:payment.payment_provider_form
+msgid "Messages"
+msgstr "Messaggi"
+
+#. module: payment
+#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_payment_provider_onboarding_wizard__manual_name
+msgid "Method"
+msgstr "Metodo"
+
+#. module: payment
+#: model:payment.provider,name:payment.payment_provider_mollie
+msgid "Mollie"
+msgstr "Mollie"
+
+#. module: payment
+#. odoo-javascript
+#: code:addons/payment/static/src/js/payment_form_mixin.js:0
+#, python-format
+msgid "Multiple payment options selected"
+msgstr "Più opzioni di pagamento selezionate"
+
+#. module: payment
+#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_payment_icon__name
+#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_payment_provider__name
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:payment.payment_icon_form
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:payment.payment_provider_form
+msgid "Name"
+msgstr "Nome"
+
+#. module: payment
+#: model:ir.model.fields.selection,name:payment.selection__payment_provider__code__none
+msgid "No Provider Set"
+msgstr "Nessun fornitore impostato"
+
+#. module: payment
+#. odoo-python
+#: code:addons/payment/wizards/payment_onboarding_wizard.py:0
+#, python-format
+msgid ""
+"No manual payment method could be found for this company. Please create one "
+"from the Payment Provider menu."
+msgstr ""
+"Nessun metodo di pagamento manuale trovato per questa azienda. Crearne uno "
+"dal menù del fornitore di pagamento."
+
+#. module: payment
+#. odoo-javascript
+#: code:addons/payment/static/src/xml/payment_post_processing.xml:0
+#, python-format
+msgid "No payment has been processed."
+msgstr "Non è stato elaborato alcun pagamento."
+
+#. module: payment
+#. odoo-javascript
+#: code:addons/payment/static/src/js/payment_form_mixin.js:0
+#, python-format
+msgid "No payment option selected"
+msgstr "Nessun metodo di pagamento selezionato"
+
+#. module: payment
+#: model:ir.model.fields.selection,name:payment.selection__res_company__payment_provider_onboarding_state__not_done
+msgid "Not done"
+msgstr "Non completato"
+
+#. module: payment
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:payment.verified_token_checkmark
+msgid "Not verified"
+msgstr "Non verificato"
+
+#. module: payment
+#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_payment_provider__module_to_buy
+msgid "Odoo Enterprise Module"
+msgstr "Modulo Odoo Enterprise"
+
+#. module: payment
+#: model:ir.model.fields.selection,name:payment.selection__payment_transaction__operation__offline
+msgid "Offline payment by token"
+msgstr "Pagamento offline tramite token"
+
+#. module: payment
+#. odoo-javascript
+#: code:addons/payment/static/src/js/payment_form_mixin.js:0
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:payment.verified_token_checkmark
+#, python-format
+msgid "Ok"
+msgstr "Ok"
+
+#. module: payment
+#: model:ir.model.fields.selection,name:payment.selection__payment_transaction__operation__online_direct
+msgid "Online direct payment"
+msgstr "Pagamento online diretto"
+
+#. module: payment
+#: model:ir.model.fields.selection,name:payment.selection__payment_transaction__operation__online_token
+msgid "Online payment by token"
+msgstr "Pagamento online via token"
+
+#. module: payment
+#: model:ir.model.fields.selection,name:payment.selection__payment_transaction__operation__online_redirect
+msgid "Online payment with redirection"
+msgstr "Pagamento online con reindirizzamento"
+
+#. module: payment
+#. odoo-python
+#: code:addons/payment/wizards/payment_onboarding_wizard.py:0
+#, python-format
+msgid "Only administrators can access this data."
+msgstr "Dati accessibili solo agli amministratori."
+
+#. module: payment
+#. odoo-python
+#: code:addons/payment/models/payment_transaction.py:0
+#, python-format
+msgid "Only authorized transactions can be captured."
+msgstr "Solo le transazioni autorizzate possono essere catturate."
+
+#. module: payment
+#. odoo-python
+#: code:addons/payment/models/payment_transaction.py:0
+#, python-format
+msgid "Only authorized transactions can be voided."
+msgstr "Solo le transazioni autorizzate possono essere annullate."
+
+#. module: payment
+#. odoo-python
+#: code:addons/payment/models/payment_transaction.py:0
+#, python-format
+msgid "Only confirmed transactions can be refunded."
+msgstr "Solo le transazioni confermate possono essere rimborsate."
+
+#. module: payment
+#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_payment_transaction__operation
+msgid "Operation"
+msgstr "Operazione"
+
+#. module: payment
+#. odoo-javascript
+#: code:addons/payment/static/src/xml/payment_post_processing.xml:0
+#, python-format
+msgid "Operations in progress"
+msgstr "Operazioni in corso"
+
+#. module: payment
+#: model:ir.model.fields.selection,name:payment.selection__res_company__payment_onboarding_payment_method__other
+msgid "Other"
+msgstr "Altro"
+
+#. module: payment
+#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_payment_provider_onboarding_wizard__paypal_pdt_token
+msgid "PDT Identity Token"
+msgstr "Token di identità PDT"
+
+#. module: payment
+#: model:ir.model.fields.selection,name:payment.selection__payment_provider__support_refund__partial
+msgid "Partial"
+msgstr "Parziale"
+
+#. module: payment
+#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_payment_link_wizard__partner_id
+#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_payment_token__partner_id
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:payment.payment_token_search
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:payment.payment_transaction_search
+msgid "Partner"
+msgstr "Partner"
+
+#. module: payment
+#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_payment_transaction__partner_name
+msgid "Partner Name"
+msgstr "Nome partner"
+
+#. module: payment
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:payment.checkout
+msgid "Pay"
+msgstr "Paga"
+
+#. module: payment
+#: model:ir.model.fields.selection,name:payment.selection__payment_provider_onboarding_wizard__payment_method__paypal
+#: model:ir.model.fields.selection,name:payment.selection__res_company__payment_onboarding_payment_method__paypal
+#: model:ir.model.fields.selection,name:payment.selection__sale_payment_provider_onboarding_wizard__payment_method__paypal
+#: model:payment.provider,name:payment.payment_provider_paypal
+msgid "PayPal"
+msgstr "PayPal"
+
+#. module: payment
+#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_payment_token__payment_details
+msgid "Payment Details"
+msgstr "Dettagli di pagamento"
+
+#. module: payment
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:payment.payment_provider_form
+msgid "Payment Followup"
+msgstr "Controllo pagamenti"
+
+#. module: payment
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:payment.payment_provider_form
+msgid "Payment Form"
+msgstr "Modulo di pagamento"
+
+#. module: payment
+#: model:ir.model,name:payment.model_payment_icon
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:payment.payment_icon_form
+msgid "Payment Icon"
+msgstr "Carta di pagamento"
+
+#. module: payment
+#: model:ir.actions.act_window,name:payment.action_payment_icon
+msgid "Payment Icons"
+msgstr "Carte di pagamento"
+
+#. module: payment
+#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_payment_provider_onboarding_wizard__manual_post_msg
+msgid "Payment Instructions"
+msgstr "Istruzioni di pagamento"
+
+#. module: payment
+#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_payment_link_wizard__link
+msgid "Payment Link"
+msgstr "Link di pagamento"
+
+#. module: payment
+#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_payment_provider_onboarding_wizard__payment_method
+msgid "Payment Method"
+msgstr "Metodo di pagamento"
+
+#. module: payment
+#: model:ir.model,name:payment.model_payment_provider
+msgid "Payment Provider"
+msgstr "Fornitore di pagamento"
+
+#. module: payment
+#: model:ir.actions.act_window,name:payment.action_payment_provider
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:payment.payment_provider_list
+msgid "Payment Providers"
+msgstr "Fornitori di pagamento"
+
+#. module: payment
+#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_payment_link_wizard__available_provider_ids
+msgid "Payment Providers Available"
+msgstr "Fornitori di pagamento disponibili"
+
+#. module: payment
+#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_payment_link_wizard__description
+msgid "Payment Ref"
+msgstr "Rif. pagamento"
+
+#. module: payment
+#: model:ir.model,name:payment.model_payment_token
+#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_payment_transaction__token_id
+msgid "Payment Token"
+msgstr "Token di pagamento"
+
+#. module: payment
+#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_res_partner__payment_token_count
+#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_res_users__payment_token_count
+msgid "Payment Token Count"
+msgstr "Numero token di pagamento"
+
+#. module: payment
+#: model:ir.actions.act_window,name:payment.action_payment_token
+#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_res_partner__payment_token_ids
+#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_res_users__payment_token_ids
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:payment.payment_token_form
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:payment.payment_token_list
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:payment.payment_token_search
+msgid "Payment Tokens"
+msgstr "Token di pagamento"
+
+#. module: payment
+#: model:ir.model,name:payment.model_payment_transaction
+msgid "Payment Transaction"
+msgstr "Transazione di pagamento"
+
+#. module: payment
+#: model:ir.actions.act_window,name:payment.action_payment_transaction
+#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_payment_token__transaction_ids
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:payment.payment_transaction_form
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:payment.payment_transaction_list
+msgid "Payment Transactions"
+msgstr "Transazioni di pagamento"
+
+#. module: payment
+#: model:ir.actions.act_window,name:payment.action_payment_transaction_linked_to_token
+msgid "Payment Transactions Linked To Token"
+msgstr "Operazioni di pagamento legate al token"
+
+#. module: payment
+#. odoo-python
+#: code:addons/payment/models/payment_token.py:0
+#, python-format
+msgid "Payment details saved on %(date)s"
+msgstr "Dettagli di pagamento salvati il %(date)s"
+
+#. module: payment
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:payment.payment_provider_form
+msgid "Payment provider"
+msgstr "Fornitore di pagamento"
+
+#. module: payment
+#: model:ir.model,name:payment.model_payment_provider_onboarding_wizard
+msgid "Payment provider onboarding wizard"
+msgstr "Procedura guidata attivazione fornitore di pagamento"
+
+#. module: payment
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:payment.payment_token_form
+msgid "Payments"
+msgstr "Pagamenti"
+
+#. module: payment
+#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_payment_provider_onboarding_wizard__paypal_user_type
+msgid "Paypal User Type"
+msgstr "Tipologia utente PayPal"
+
+#. module: payment
+#: model:ir.model.fields.selection,name:payment.selection__payment_transaction__state__pending
+msgid "Pending"
+msgstr "In sospeso"
+
+#. module: payment
+#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_payment_provider__pending_msg
+msgid "Pending Message"
+msgstr "Messaggio di attesa"
+
+#. module: payment
+#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_payment_transaction__partner_phone
+msgid "Phone"
+msgstr "Telefono"
+
+#. module: payment
+#. odoo-javascript
+#: code:addons/payment/static/src/js/payment_form_mixin.js:0
+#, python-format
+msgid "Please select a payment option."
+msgstr "Usa un metodo di pagamento per favore."
+
+#. module: payment
+#. odoo-javascript
+#: code:addons/payment/static/src/js/payment_form_mixin.js:0
+#, python-format
+msgid "Please select only one payment option."
+msgstr "Seleziona solo un metodo di pagamento per favore."
+
+#. module: payment
+#. odoo-python
+#: code:addons/payment/wizards/payment_link_wizard.py:0
+#, python-format
+msgid "Please set an amount smaller than %s."
+msgstr "Impostare un importo inferiore a %s."
+
+#. module: payment
+#: model_terms:payment.provider,pending_msg:payment.payment_provider_transfer
+msgid "Please use the following transfer details"
+msgstr "Usare le seguenti informazioni per il bonifico"
+
+#. module: payment
+#: model_terms:payment.provider,pending_msg:payment.payment_provider_transfer
+msgid "Please use the order name as communication reference."
+msgstr "Usare il nome dell'ordine come riferimento per le comunicazioni."
+
+#. module: payment
+#. odoo-javascript
+#: code:addons/payment/static/src/xml/payment_post_processing.xml:0
+#, python-format
+msgid "Please wait ..."
+msgstr "Attendere..."
+
+#. module: payment
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:payment.confirm
+msgid "Processed by"
+msgstr "Elaborato da"
+
+#. module: payment
+#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_payment_token__provider_id
+#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_payment_transaction__provider_id
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:payment.payment_provider_search
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:payment.payment_token_search
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:payment.payment_transaction_search
+msgid "Provider"
+msgstr "Fornitore"
+
+#. module: payment
+#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_payment_token__provider_ref
+#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_payment_transaction__provider_reference
+msgid "Provider Reference"
+msgstr "Riferimento fornitore"
+
+#. module: payment
+#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_payment_icon__provider_ids
+msgid "Providers"
+msgstr "Fornitori"
+
+#. module: payment
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:payment.payment_icon_form
+msgid "Providers list"
+msgstr "Elenco fornitori"
+
+#. module: payment
+#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_payment_provider__is_published
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:payment.payment_provider_kanban
+msgid "Published"
+msgstr "Pubblicato"
+
+#. module: payment
+#: model:payment.provider,name:payment.payment_provider_razorpay
+msgid "Razorpay"
+msgstr "Razorpay"
+
+#. module: payment
+#. odoo-javascript
+#: code:addons/payment/static/src/xml/payment_post_processing.xml:0
+#: code:addons/payment/static/src/xml/payment_post_processing.xml:0
+#, python-format
+msgid "Reason:"
+msgstr "Motivo:"
+
+#. module: payment
+#. odoo-python
+#: code:addons/payment/models/payment_transaction.py:0
+#, python-format
+msgid "Reason: %s"
+msgstr "Motivo: %s"
+
+#. module: payment
+#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_payment_provider__redirect_form_view_id
+msgid "Redirect Form Template"
+msgstr "Reindirizzamento del template del modulo"
+
+#. module: payment
+#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_payment_transaction__reference
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:payment.confirm
+msgid "Reference"
+msgstr "Riferimento"
+
+#. module: payment
+#: model:ir.model.constraint,message:payment.constraint_payment_transaction_reference_uniq
+msgid "Reference must be unique!"
+msgstr "Il riferimento deve essere univoco."
+
+#. module: payment
+#. odoo-python
+#: code:addons/payment/models/payment_transaction.py:0
+#: model:ir.model.fields.selection,name:payment.selection__payment_transaction__operation__refund
+#, python-format
+msgid "Refund"
+msgstr "Rimborso"
+
+#. module: payment
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:payment.payment_transaction_form
+msgid "Refunds"
+msgstr "Rimborsi"
+
+#. module: payment
+#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_payment_transaction__refunds_count
+msgid "Refunds Count"
+msgstr "Numero rimborsi"
+
+#. module: payment
+#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_payment_link_wizard__res_id
+msgid "Related Document ID"
+msgstr "ID documento correlato"
+
+#. module: payment
+#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_payment_link_wizard__res_model
+msgid "Related Document Model"
+msgstr "Modello documento correlato"
+
+#. module: payment
+#: model:payment.provider,name:payment.payment_provider_sepa_direct_debit
+msgid "SEPA Direct Debit"
+msgstr "Addebito diretto SEPA"
+
+#. module: payment
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:payment.manage
+msgid "Save Payment Method"
+msgstr "Salva metodo di pagamento"
+
+#. module: payment
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:payment.checkout
+msgid "Save my payment details"
+msgstr "Salva i miei dettagli di pagamento"
+
+#. module: payment
+#. odoo-javascript
+#: code:addons/payment/static/src/xml/payment_post_processing.xml:0
+#, python-format
+msgid "Saving your payment method, please wait..."
+msgstr "Stiamo salvando il metodo di pagamento, attendere per favore..."
+
+#. module: payment
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:payment.payment_provider_form
+msgid "Select countries. Leave empty to make available everywhere."
+msgstr "Seleziona le nazioni. Lascia vuoto se disponibile ovunque."
+
+#. module: payment
+#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_res_company__payment_onboarding_payment_method
+msgid "Selected onboarding payment method"
+msgstr "Metodo selezionato di attivazione del pagamento"
+
+#. module: payment
+#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_payment_icon__sequence
+#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_payment_provider__sequence
+msgid "Sequence"
+msgstr "Sequenza"
+
+#. module: payment
+#. odoo-javascript
+#: code:addons/payment/static/src/js/manage_form.js:0
+#: code:addons/payment/static/src/js/manage_form.js:0
+#: code:addons/payment/static/src/js/manage_form.js:0
+#: code:addons/payment/static/src/js/payment_form_mixin.js:0
+#, python-format
+msgid "Server Error"
+msgstr "Errore del server"
+
+#. module: payment
+#. odoo-javascript
+#: code:addons/payment/static/src/xml/payment_post_processing.xml:0
+#, python-format
+msgid "Server error:"
+msgstr "Errore del server:"
+
+#. module: payment
+#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_payment_provider__show_allow_express_checkout
+msgid "Show Allow Express Checkout"
+msgstr "Mostra consenti checkout express"
+
+#. module: payment
+#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_payment_provider__show_allow_tokenization
+msgid "Show Allow Tokenization"
+msgstr "Mostra consenti tokenizzazione"
+
+#. module: payment
+#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_payment_provider__show_auth_msg
+msgid "Show Auth Msg"
+msgstr "Mostra msg aut"
+
+#. module: payment
+#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_payment_provider__show_cancel_msg
+msgid "Show Cancel Msg"
+msgstr "Mostra msg ann."
+
+#. module: payment
+#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_payment_provider__show_credentials_page
+msgid "Show Credentials Page"
+msgstr "Mostra la pagina delle credenziali"
+
+#. module: payment
+#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_payment_provider__show_done_msg
+msgid "Show Done Msg"
+msgstr "Mostra msg fatto"
+
+#. module: payment
+#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_payment_provider__show_payment_icon_ids
+msgid "Show Payment Icon"
+msgstr "Mostra l'icona di pagamento"
+
+#. module: payment
+#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_payment_provider__show_pending_msg
+msgid "Show Pending Msg"
+msgstr "Mostra msg in sospeso"
+
+#. module: payment
+#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_payment_provider__show_pre_msg
+msgid "Show Pre Msg"
+msgstr "Mostra msg prec."
+
+#. module: payment
+#: model:payment.provider,name:payment.payment_provider_sips
+msgid "Sips"
+msgstr "Sips"
+
+#. module: payment
+#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_payment_transaction__source_transaction_id
+msgid "Source Transaction"
+msgstr "Transazione di origine"
+
+#. module: payment
+#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_payment_provider__state
+#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_payment_transaction__partner_state_id
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:payment.payment_provider_search
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:payment.payment_transaction_form
+msgid "State"
+msgstr "Stato"
+
+#. module: payment
+#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_res_company__payment_provider_onboarding_state
+msgid "State of the onboarding payment provider step"
+msgstr "Stato della fase di attivazione del fornitore di pagamento"
+
+#. module: payment
+#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_payment_transaction__state
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:payment.payment_transaction_search
+msgid "Status"
+msgstr "Stato"
+
+#. module: payment
+#: model:ir.model.fields.selection,name:payment.selection__res_company__payment_onboarding_payment_method__stripe
+#: model:payment.provider,name:payment.payment_provider_stripe
+msgid "Stripe"
+msgstr "Stripe"
+
+#. module: payment
+#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_payment_provider__payment_icon_ids
+msgid "Supported Payment Icons"
+msgstr "Carte di pagamento supportate"
+
+#. module: payment
+#: model:ir.model.fields.selection,name:payment.selection__payment_provider__state__test
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:payment.checkout
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:payment.manage
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:payment.payment_provider_form
+msgid "Test Mode"
+msgstr "Modalità test"
+
+#. module: payment
+#. odoo-python
+#: code:addons/payment/controllers/portal.py:0
+#, python-format
+msgid "The access token is invalid."
+msgstr "Il token di accesso non è valido."
+
+#. module: payment
+#: model:ir.model.fields,help:payment.field_payment_transaction__child_transaction_ids
+msgid "The child transactions of the source transaction."
+msgstr "Le transazioni figlie della transazione di origine."
+
+#. module: payment
+#: model:ir.model.fields,help:payment.field_payment_token__payment_details
+msgid "The clear part of the payment method's payment details."
+msgstr "Parte chiara dei dettagli di pagamento del metodo di pagamento."
+
+#. module: payment
+#: model:ir.model.fields,help:payment.field_payment_provider__color
+msgid "The color of the card in kanban view"
+msgstr "Il colore della carta nella vista kanban"
+
+#. module: payment
+#: model:ir.model.fields,help:payment.field_payment_transaction__state_message
+msgid "The complementary information message about the state"
+msgstr "Il messaggio informativo complementare sullo stato"
+
+#. module: payment
+#: model:ir.model.fields,help:payment.field_payment_provider__available_country_ids
+msgid ""
+"The countries in which this payment provider is available. Leave blank to "
+"make it available in all countries."
+msgstr ""
+"Paesi in cui è disponibili questo fornitore di pagamento. Non compilare il "
+"campo se disponibile in tutti i paesi."
+
+#. module: payment
+#: model:ir.model.fields,help:payment.field_payment_transaction__fees
+msgid "The fees amount; set by the system as it depends on the provider"
+msgstr ""
+"Importo delle commissioni; impostato dal sistema in quanto dipende dal "
+"fornitore"
+
+#. module: payment
+#. odoo-python
+#: code:addons/payment/models/payment_provider.py:0
+#, python-format
+msgid "The following fields must be filled: %s"
+msgstr "I seguenti campi devono essere compilati: %s"
+
+#. module: payment
+#: model:ir.model.fields,help:payment.field_payment_transaction__reference
+msgid "The internal reference of the transaction"
+msgstr "Riferimento interno della transazione"
+
+#. module: payment
+#: model:ir.model.fields,help:payment.field_payment_icon__provider_ids
+msgid "The list of providers supporting this payment icon"
+msgstr "Elenco dei fornitori che supportano questa carta di pagamento"
+
+#. module: payment
+#: model:ir.model.fields,help:payment.field_payment_provider__main_currency_id
+msgid "The main currency of the company, used to display monetary fields."
+msgstr ""
+"La valuta principale dell'azienda, utilizzata per visualizzare i campi "
+"monetari."
+
+#. module: payment
+#: model:ir.model.fields,help:payment.field_payment_provider__maximum_amount
+msgid ""
+"The maximum payment amount that this payment provider is available for. "
+"Leave blank to make it available for any payment amount."
+msgstr ""
+"L'importo massimo che il fornitore di pagamento permette di pagare. Non "
+"compilare il campo per rendere il fornitore disponibile per qualsiasi "
+"importo."
+
+#. module: payment
+#: model:ir.model.fields,help:payment.field_payment_provider__auth_msg
+msgid "The message displayed if payment is authorized"
+msgstr "Messaggio visualizzato se viene autorizzato il pagamento."
+
+#. module: payment
+#: model:ir.model.fields,help:payment.field_payment_provider__cancel_msg
+msgid ""
+"The message displayed if the order is canceled during the payment process"
+msgstr ""
+"Messaggio visualizzato se l'ordine viene annullato durante l'elaborazione "
+"del pagamento"
+
+#. module: payment
+#: model:ir.model.fields,help:payment.field_payment_provider__done_msg
+msgid ""
+"The message displayed if the order is successfully done after the payment "
+"process"
+msgstr ""
+"Messaggio visualizzato se l'ordine viene effettuato con successo dopo "
+"l'elaborazione del pagamento"
+
+#. module: payment
+#: model:ir.model.fields,help:payment.field_payment_provider__pending_msg
+msgid "The message displayed if the order pending after the payment process"
+msgstr ""
+"Messaggio visualizzato se l'ordine è in sospeso dopo l'elaborazione del "
+"pagamento"
+
+#. module: payment
+#: model:ir.model.fields,help:payment.field_payment_provider__pre_msg
+msgid "The message displayed to explain and help the payment process"
+msgstr ""
+"Messaggio visualizzato per aiutare a chiarire il processo di pagamento"
+
+#. module: payment
+#. odoo-python
+#: code:addons/payment/controllers/portal.py:0
+#, python-format
+msgid ""
+"The payment should either be direct, with redirection, or made by a token."
+msgstr ""
+"Il pagamento dovrebbe essere diretto, con reindirizzamento, o fatto con un "
+"token."
+
+#. module: payment
+#: model:ir.model.fields,help:payment.field_payment_token__provider_ref
+msgid "The provider reference of the token of the transaction"
+msgstr "Il riferimento del fornitore del token della transazione"
+
+#. module: payment
+#: model:ir.model.fields,help:payment.field_payment_transaction__provider_reference
+msgid "The provider reference of the transaction"
+msgstr "Riferimento fornitore della transazione"
+
+#. module: payment
+#: model:ir.model.fields,help:payment.field_payment_transaction__landing_route
+msgid "The route the user is redirected to after the transaction"
+msgstr "Il percorso a cui l'utente viene reindirizzato dopo la transazione"
+
+#. module: payment
+#: model:ir.model.fields,help:payment.field_payment_transaction__source_transaction_id
+msgid "The source transaction of related refund transactions"
+msgstr "La transazione di origine delle transazioni di rimborso collegate"
+
+#. module: payment
+#: model:ir.model.fields,help:payment.field_payment_provider__code
+#: model:ir.model.fields,help:payment.field_payment_token__provider_code
+#: model:ir.model.fields,help:payment.field_payment_transaction__provider_code
+msgid "The technical code of this payment provider."
+msgstr "Codice tecnico del fornitore di pagamento."
+
+#. module: payment
+#: model:ir.model.fields,help:payment.field_payment_provider__redirect_form_view_id
+msgid ""
+"The template rendering a form submitted to redirect the user when making a "
+"payment"
+msgstr ""
+"Il modello che rende un modulo presentato per reindirizzare l'utente quando "
+"effettua un pagamento"
+
+#. module: payment
+#: model:ir.model.fields,help:payment.field_payment_provider__express_checkout_form_view_id
+msgid "The template rendering the express payment methods' form."
+msgstr "Il modello che restituisce il modulo per metodi di pagamento express."
+
+#. module: payment
+#: model:ir.model.fields,help:payment.field_payment_provider__inline_form_view_id
+msgid ""
+"The template rendering the inline payment form when making a direct payment"
+msgstr ""
+"Il modello che rende il modulo di pagamento inline quando si effettua un "
+"pagamento diretto"
+
+#. module: payment
+#: model:ir.model.fields,help:payment.field_payment_provider__token_inline_form_view_id
+msgid ""
+"The template rendering the inline payment form when making a payment by "
+"token."
+msgstr ""
+"Il modello che restituisce il modulo di pagamento inline quando si effettua "
+"un pagamento tramite token."
+
+#. module: payment
+#. odoo-python
+#: code:addons/payment/models/payment_transaction.py:0
+#, python-format
+msgid ""
+"The transaction with reference %(ref)s for %(amount)s encountered an error "
+"(%(provider_name)s)."
+msgstr ""
+"La transazione con riferimento %(ref)s per %(amount)s ha riscontrato un "
+"errore (%(provider_name)s)."
+
+#. module: payment
+#. odoo-python
+#: code:addons/payment/models/payment_transaction.py:0
+#, python-format
+msgid ""
+"The transaction with reference %(ref)s for %(amount)s has been authorized "
+"(%(provider_name)s)."
+msgstr ""
+"La transazione con riferimento %(ref)s per %(amount)s è stata autorizzata "
+"(%(provider_name)s)."
+
+#. module: payment
+#. odoo-python
+#: code:addons/payment/models/payment_transaction.py:0
+#, python-format
+msgid ""
+"The transaction with reference %(ref)s for %(amount)s has been confirmed "
+"(%(provider_name)s)."
+msgstr ""
+"La transazione con riferimento %(ref)s per %(amount)s è stata confermata "
+"(%(provider_name)s)."
+
+#. module: payment
+#. odoo-python
+#: code:addons/payment/wizards/payment_link_wizard.py:0
+#, python-format
+msgid "The value of the payment amount must be positive."
+msgstr "Il valore dell'importo di pagamento deve essere positivo."
+
+#. module: payment
+#: model_terms:ir.actions.act_window,help:payment.action_payment_transaction
+msgid "There are no transactions to show"
+msgstr "Non ci sono transazioni da mostrare"
+
+#. module: payment
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:payment.pay
+msgid "There is nothing to pay."
+msgstr "Non c'è nulla da pagare."
+
+#. module: payment
+#. odoo-python
+#: code:addons/payment/models/payment_provider.py:0
+#, python-format
+msgid ""
+"This action will also archive %s tokens that are registered with this "
+"provider. Archiving tokens is irreversible."
+msgstr ""
+"L'azione porterà all'archiviazione dei token %s che sono registrati con il "
+"fornitore. L'archiviazione dei token è irreversibile."
+
+#. module: payment
+#: model:ir.model.fields,help:payment.field_payment_provider__allow_tokenization
+msgid ""
+"This controls whether customers can save their payment methods as payment tokens.\n"
+"A payment token is an anonymous link to the payment method details saved in the\n"
+"provider's database, allowing the customer to reuse it for a next purchase."
+msgstr ""
+"Questo controlla se i clienti possono salvare i propri metodi di pagamento come token di pagamento.\n"
+"Un token di pagamento è un link anonimo ai dettagli del metodo di pagamento salvati nel\n"
+"database del fornitore, permettendo al cliente di utilizzarli di nuovo per il prossimo acquisto."
+
+#. module: payment
+#: model:ir.model.fields,help:payment.field_payment_provider__allow_express_checkout
+msgid ""
+"This controls whether customers can use express payment methods. Express "
+"checkout enables customers to pay with Google Pay and Apple Pay from which "
+"address information is collected at payment."
+msgstr ""
+"Questo controlla se i clienti possono utilizzare metodi di pagamento "
+"express. Il checkout express permette ai clienti di pagare con Google Pay e "
+"Apple Pay dai quali le informazioni relative all'indirizzo sono raccolte al "
+"momento del pagamento."
+
+#. module: payment
+#: model:ir.model.fields,help:payment.field_payment_icon__image
+#: model:ir.model.fields,help:payment.field_payment_icon__image_payment_form
+msgid ""
+"This field holds the image used for this payment icon, limited to 64x64 px"
+msgstr ""
+"Campo che contiene l'immagine usata per questa carta di pagamento, con "
+"limite a 64x64 px"
+
+#. module: payment
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:payment.payment_link_wizard_view_form
+msgid ""
+"This partner has no email, which may cause issues with some payment providers.\n"
+" Setting an email for this partner is advised."
+msgstr ""
+"Il partner non ha un'e-mail, potrebbero esserci dei problemi con alcuni fornitori di pagamento.\n"
+" È consigliato impostare un'e-mail per il partner."
+
+#. module: payment
+#. odoo-javascript
+#: code:addons/payment/static/src/xml/payment_post_processing.xml:0
+#, python-format
+msgid "This payment has been canceled."
+msgstr "Il pagamento è stato annullato."
+
+#. module: payment
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:payment.verified_token_checkmark
+msgid "This payment method has been verified by our system."
+msgstr "Questo metodo di pagamento è stato verificato dal nostro sistema."
+
+#. module: payment
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:payment.verified_token_checkmark
+msgid "This payment method has not been verified by our system."
+msgstr "Questo metodo di pagamento non è stato verificato dal nostro sistema."
+
+#. module: payment
+#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_payment_provider__token_inline_form_view_id
+msgid "Token Inline Form Template"
+msgstr "Modello modulo token inline"
+
+#. module: payment
+#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_payment_provider__support_tokenization
+msgid "Tokenization Supported"
+msgstr "Tokenizzazione supportata"
+
+#. module: payment
+#. odoo-python
+#: code:addons/payment/models/payment_transaction.py:0
+#, python-format
+msgid ""
+"Transaction authorization is not supported by the following payment "
+"providers: %s"
+msgstr ""
+"L'autorizzazione delle transazioni non è supportata dai seguenti fornitori "
+"di pagamento: %s"
+
+#. module: payment
+#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_payment_provider__support_refund
+msgid "Type of Refund Supported"
+msgstr "Tipo di rimborso supportato"
+
+#. module: payment
+#. odoo-javascript
+#: code:addons/payment/static/src/xml/payment_post_processing.xml:0
+#, python-format
+msgid "Unable to contact the Odoo server."
+msgstr "Impossibile contattare il server Odoo."
+
+#. module: payment
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:payment.checkout
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:payment.manage
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:payment.payment_provider_kanban
+msgid "Unpublished"
+msgstr "Non pubblicato"
+
+#. module: payment
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:payment.payment_provider_form
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:payment.payment_provider_kanban
+msgid "Upgrade"
+msgstr "Aggiorna"
+
+#. module: payment
+#: model:ir.model.fields.selection,name:payment.selection__payment_transaction__operation__validation
+msgid "Validation of the payment method"
+msgstr "Convalida del metodo di pagamento"
+
+#. module: payment
+#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_payment_provider__fees_dom_var
+msgid "Variable domestic fees (in percents)"
+msgstr "Commissioni variabili nazionali (in percentuale)"
+
+#. module: payment
+#. odoo-python
+#: code:addons/payment/models/payment_provider.py:0
+#, python-format
+msgid "Variable fees must always be positive and below 100%."
+msgstr ""
+"Le commissioni variabili devono essere sempre positive e inferiori al 100%."
+
+#. module: payment
+#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_payment_provider__fees_int_var
+msgid "Variable international fees (in percents)"
+msgstr "Commissioni variabili internazionali (in percentuale)"
+
+#. module: payment
+#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_payment_token__verified
+msgid "Verified"
+msgstr "Verificato"
+
+#. module: payment
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:payment.payment_transaction_form
+msgid "Void Transaction"
+msgstr "Annulla transazione"
+
+#. module: payment
+#. odoo-javascript
+#: code:addons/payment/static/src/xml/payment_post_processing.xml:0
+#, python-format
+msgid "Waiting for operations to process"
+msgstr "In attesa dell'elaborazione delle operazioni"
+
+#. module: payment
+#. odoo-python
+#: code:addons/payment/models/payment_provider.py:0
+#, python-format
+msgid "Warning"
+msgstr "Attenzione"
+
+#. module: payment
+#. odoo-javascript
+#: code:addons/payment/static/src/js/manage_form.js:0
+#, python-format
+msgid "Warning!"
+msgstr "Attenzione!"
+
+#. module: payment
+#. odoo-javascript
+#: code:addons/payment/static/src/js/manage_form.js:0
+#: code:addons/payment/static/src/js/manage_form.js:0
+#, python-format
+msgid "We are not able to delete your payment method."
+msgstr "Impossibile eliminare il metodo di pagamento."
+
+#. module: payment
+#. odoo-javascript
+#: code:addons/payment/static/src/xml/payment_post_processing.xml:0
+#, python-format
+msgid "We are not able to find your payment, but don't worry."
+msgstr "Impossibile trovare il pagamento, ma non c'è da preoccuparsi."
+
+#. module: payment
+#. odoo-javascript
+#: code:addons/payment/static/src/js/payment_form_mixin.js:0
+#, python-format
+msgid "We are not able to process your payment."
+msgstr "Impossibile elaborare il pagamento."
+
+#. module: payment
+#. odoo-javascript
+#: code:addons/payment/static/src/js/manage_form.js:0
+#, python-format
+msgid "We are not able to save your payment method."
+msgstr "Impossibile salvare il metodo di pagamento."
+
+#. module: payment
+#. odoo-javascript
+#: code:addons/payment/static/src/js/post_processing.js:0
+#, python-format
+msgid "We are processing your payment, please wait ..."
+msgstr "Elaborazione del pagamento in corso, attendere ..."
+
+#. module: payment
+#. odoo-javascript
+#: code:addons/payment/static/src/xml/payment_post_processing.xml:0
+#, python-format
+msgid "We are waiting for the payment provider to confirm the payment."
+msgstr "In attesa della conferma di pagamento da parte del fornitore."
+
+#. module: payment
+#: model:ir.model.fields,help:payment.field_payment_transaction__tokenize
+msgid ""
+"Whether a payment token should be created when post-processing the "
+"transaction"
+msgstr ""
+"Se un token di pagamento deve essere creato durante il post-trattamento "
+"della transazione"
+
+#. module: payment
+#: model:ir.model.fields,help:payment.field_payment_transaction__callback_is_done
+msgid "Whether the callback has already been executed"
+msgstr "Se il callback è già stato effetuato o meno"
+
+#. module: payment
+#: model:ir.model.fields,help:payment.field_payment_provider__is_published
+msgid ""
+"Whether the provider is visible on the website or not. Tokens remain "
+"functional but are only visible on manage forms."
+msgstr ""
+"Se il fornitore è visibile sul sito web o meno. I token continua a "
+"funzionare ma sono visibili solo sui moduli di gestione."
+
+#. module: payment
+#: model:payment.provider,name:payment.payment_provider_transfer
+msgid "Wire Transfer"
+msgstr "Bonifico bancario"
+
+#. module: payment
+#. odoo-python
+#: code:addons/payment/models/payment_provider.py:0
+#, python-format
+msgid ""
+"You cannot delete the payment provider %s; disable it or uninstall it "
+"instead."
+msgstr ""
+"Impossibile eliminare il fornitore di pagamento %s; procedere invece con la "
+"disattivazione o la disinstallazione."
+
+#. module: payment
+#. odoo-python
+#: code:addons/payment/models/payment_provider.py:0
+#, python-format
+msgid "You cannot publish a disabled provider."
+msgstr "Non è possibile pubblicare un fornitore disattivato."
+
+#. module: payment
+#. odoo-python
+#: code:addons/payment/controllers/portal.py:0
+#, python-format
+msgid "You do not have access to this payment token."
+msgstr "Non hai accesso a questo token di pagamento."
+
+#. module: payment
+#. odoo-javascript
+#: code:addons/payment/static/src/xml/payment_post_processing.xml:0
+#, python-format
+msgid "You should receive an email confirming your payment in a few minutes."
+msgstr "Tra pochi minuti arriverà una conferma di pagamento via e-mail."
+
+#. module: payment
+#. odoo-javascript
+#: code:addons/payment/static/src/xml/payment_post_processing.xml:0
+#, python-format
+msgid "You will be notified when the payment is confirmed."
+msgstr "Dopo la conferma di pagamento verrà inviata una notifica."
+
+#. module: payment
+#. odoo-javascript
+#: code:addons/payment/static/src/xml/payment_post_processing.xml:0
+#, python-format
+msgid "You will be notified when the payment is fully confirmed."
+msgstr "Dopo la conferma completa di pagamento, verrà inviata una notifica."
+
+#. module: payment
+#. odoo-python
+#: code:addons/payment/models/payment_provider.py:0
+#: model_terms:payment.provider,auth_msg:payment.payment_provider_adyen
+#: model_terms:payment.provider,auth_msg:payment.payment_provider_aps
+#: model_terms:payment.provider,auth_msg:payment.payment_provider_asiapay
+#: model_terms:payment.provider,auth_msg:payment.payment_provider_authorize
+#: model_terms:payment.provider,auth_msg:payment.payment_provider_buckaroo
+#: model_terms:payment.provider,auth_msg:payment.payment_provider_demo
+#: model_terms:payment.provider,auth_msg:payment.payment_provider_flutterwave
+#: model_terms:payment.provider,auth_msg:payment.payment_provider_mercado_pago
+#: model_terms:payment.provider,auth_msg:payment.payment_provider_mollie
+#: model_terms:payment.provider,auth_msg:payment.payment_provider_paypal
+#: model_terms:payment.provider,auth_msg:payment.payment_provider_razorpay
+#: model_terms:payment.provider,auth_msg:payment.payment_provider_sepa_direct_debit
+#: model_terms:payment.provider,auth_msg:payment.payment_provider_sips
+#: model_terms:payment.provider,auth_msg:payment.payment_provider_stripe
+#: model_terms:payment.provider,auth_msg:payment.payment_provider_transfer
+#, python-format
+msgid "Your payment has been authorized."
+msgstr "Il pagamento è stato autorizzato."
+
+#. module: payment
+#. odoo-python
+#: code:addons/payment/models/payment_provider.py:0
+#: model_terms:payment.provider,cancel_msg:payment.payment_provider_adyen
+#: model_terms:payment.provider,cancel_msg:payment.payment_provider_aps
+#: model_terms:payment.provider,cancel_msg:payment.payment_provider_asiapay
+#: model_terms:payment.provider,cancel_msg:payment.payment_provider_authorize
+#: model_terms:payment.provider,cancel_msg:payment.payment_provider_buckaroo
+#: model_terms:payment.provider,cancel_msg:payment.payment_provider_demo
+#: model_terms:payment.provider,cancel_msg:payment.payment_provider_flutterwave
+#: model_terms:payment.provider,cancel_msg:payment.payment_provider_mercado_pago
+#: model_terms:payment.provider,cancel_msg:payment.payment_provider_mollie
+#: model_terms:payment.provider,cancel_msg:payment.payment_provider_paypal
+#: model_terms:payment.provider,cancel_msg:payment.payment_provider_razorpay
+#: model_terms:payment.provider,cancel_msg:payment.payment_provider_sepa_direct_debit
+#: model_terms:payment.provider,cancel_msg:payment.payment_provider_sips
+#: model_terms:payment.provider,cancel_msg:payment.payment_provider_stripe
+#: model_terms:payment.provider,cancel_msg:payment.payment_provider_transfer
+#, python-format
+msgid "Your payment has been cancelled."
+msgstr "Il pagamento è stato annullato."
+
+#. module: payment
+#. odoo-javascript
+#: code:addons/payment/static/src/xml/payment_post_processing.xml:0
+#, python-format
+msgid "Your payment has been processed."
+msgstr "Il pagamento è stato elaborato."
+
+#. module: payment
+#. odoo-javascript
+#: code:addons/payment/static/src/xml/payment_post_processing.xml:0
+#, python-format
+msgid "Your payment has been received but need to be confirmed manually."
+msgstr ""
+"Il pagamento è stato ricevuto ma è necessario confermarlo manualmente."
+
+#. module: payment
+#. odoo-python
+#: code:addons/payment/models/payment_provider.py:0
+#: model_terms:payment.provider,pending_msg:payment.payment_provider_adyen
+#: model_terms:payment.provider,pending_msg:payment.payment_provider_aps
+#: model_terms:payment.provider,pending_msg:payment.payment_provider_asiapay
+#: model_terms:payment.provider,pending_msg:payment.payment_provider_authorize
+#: model_terms:payment.provider,pending_msg:payment.payment_provider_buckaroo
+#: model_terms:payment.provider,pending_msg:payment.payment_provider_demo
+#: model_terms:payment.provider,pending_msg:payment.payment_provider_flutterwave
+#: model_terms:payment.provider,pending_msg:payment.payment_provider_mercado_pago
+#: model_terms:payment.provider,pending_msg:payment.payment_provider_mollie
+#: model_terms:payment.provider,pending_msg:payment.payment_provider_paypal
+#: model_terms:payment.provider,pending_msg:payment.payment_provider_razorpay
+#: model_terms:payment.provider,pending_msg:payment.payment_provider_sepa_direct_debit
+#: model_terms:payment.provider,pending_msg:payment.payment_provider_sips
+#: model_terms:payment.provider,pending_msg:payment.payment_provider_stripe
+#, python-format
+msgid ""
+"Your payment has been successfully processed but is waiting for approval."
+msgstr ""
+"Il pagamento è stato elaborato con successo ma è in attesa di approvazione."
+
+#. module: payment
+#. odoo-python
+#: code:addons/payment/models/payment_provider.py:0
+#: model_terms:payment.provider,done_msg:payment.payment_provider_adyen
+#: model_terms:payment.provider,done_msg:payment.payment_provider_aps
+#: model_terms:payment.provider,done_msg:payment.payment_provider_asiapay
+#: model_terms:payment.provider,done_msg:payment.payment_provider_authorize
+#: model_terms:payment.provider,done_msg:payment.payment_provider_buckaroo
+#: model_terms:payment.provider,done_msg:payment.payment_provider_demo
+#: model_terms:payment.provider,done_msg:payment.payment_provider_flutterwave
+#: model_terms:payment.provider,done_msg:payment.payment_provider_mercado_pago
+#: model_terms:payment.provider,done_msg:payment.payment_provider_mollie
+#: model_terms:payment.provider,done_msg:payment.payment_provider_paypal
+#: model_terms:payment.provider,done_msg:payment.payment_provider_razorpay
+#: model_terms:payment.provider,done_msg:payment.payment_provider_sepa_direct_debit
+#: model_terms:payment.provider,done_msg:payment.payment_provider_sips
+#: model_terms:payment.provider,done_msg:payment.payment_provider_stripe
+#: model_terms:payment.provider,done_msg:payment.payment_provider_transfer
+#, python-format
+msgid "Your payment has been successfully processed. Thank you!"
+msgstr "Il pagamento è stato elaborato con successo. Grazie!"
+
+#. module: payment
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:payment.transaction_status
+msgid "Your payment has not been processed yet."
+msgstr "Il pagamento non è stato ancora elaborato."
+
+#. module: payment
+#. odoo-javascript
+#: code:addons/payment/static/src/xml/payment_post_processing.xml:0
+#, python-format
+msgid "Your payment is being processed, please wait..."
+msgstr "Il pagamento è in corso di elaborazione, attendere..."
+
+#. module: payment
+#. odoo-javascript
+#: code:addons/payment/static/src/xml/payment_post_processing.xml:0
+#, python-format
+msgid "Your payment is in pending state."
+msgstr "Il pagamento si trova in stato di attesa."
+
+#. module: payment
+#. odoo-javascript
+#: code:addons/payment/static/src/xml/payment_post_processing.xml:0
+#, python-format
+msgid "Your payment method has been saved."
+msgstr "Il metodo di pagamento è stato salvato."
+
+#. module: payment
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:payment.payment_transaction_form
+msgid "ZIP"
+msgstr "CAP"
+
+#. module: payment
+#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_payment_transaction__partner_zip
+msgid "Zip"
+msgstr "CAP"
+
+#. module: payment
+#: model:ir.actions.server,name:payment.cron_post_process_payment_tx_ir_actions_server
+#: model:ir.cron,cron_name:payment.cron_post_process_payment_tx
+msgid "payment: post-process transactions"
+msgstr "pagamento: transazioni post-elaborazione"
+
+#. module: payment
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:payment.payment_provider_kanban
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:payment.payment_provider_search
+msgid "provider"
+msgstr "fornitore"
+
+#. module: payment
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:payment.icon_list
+msgid "show less"
+msgstr "mostra di meno"
+
+#. module: payment
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:payment.icon_list
+msgid "show more"
+msgstr "Mostra di più"
diff --git a/odoo-bringout-oca-ocb-payment/payment/i18n/ja.po b/odoo-bringout-oca-ocb-payment/payment/i18n/ja.po
new file mode 100644
index 00000000..8f6cca09
--- /dev/null
+++ b/odoo-bringout-oca-ocb-payment/payment/i18n/ja.po
@@ -0,0 +1,2241 @@
+# Translation of Odoo Server.
+# This file contains the translation of the following modules:
+# * payment
+#
+# Translators:
+# Martin Trigaux, 2022
+# Yoshi Tashiro (Quartile) , 2022
+# Andy Yiu, 2023
+# 江口和志 , 2023
+# Ryoko Tsuda , 2024
+# Wil Odoo, 2024
+# Junko Augias, 2025
+#
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: Odoo Server 16.0\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
+"POT-Creation-Date: 2025-02-10 08:27+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2022-09-22 05:53+0000\n"
+"Last-Translator: Junko Augias, 2025\n"
+"Language-Team: Japanese (https://app.transifex.com/odoo/teams/41243/ja/)\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: \n"
+"Language: ja\n"
+"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
+
+#. module: payment
+#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_payment_provider_onboarding_wizard___data_fetched
+msgid " Data Fetched"
+msgstr " フェッチされたデータ"
+
+#. module: payment
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:payment.pay
+msgid "Amount:"
+msgstr "金額:"
+
+#. module: payment
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:payment.pay
+msgid "Reference:"
+msgstr "参照:"
+
+#. module: payment
+#. odoo-python
+#: code:addons/payment/wizards/payment_onboarding_wizard.py:0
+#, python-format
+msgid ""
+"Please make a payment to:
- Bank: %s
- Account Number: "
+"%s
- Account Holder: %s
"
+msgstr ""
+"お支払いはこちら:
- 銀行: %s
- 口座番号: %s
- 口座名義人: "
+"%s
"
+
+#. module: payment
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:payment.confirm
+msgid " Back to My Account"
+msgstr " マイアカウントに戻る"
+
+#. module: payment
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:payment.portal_breadcrumb
+msgid ""
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:payment.manage
+msgid " Delete"
+msgstr " 削除する"
+
+#. module: payment
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:payment.view_partners_form_payment_defaultcreditcard
+msgid "Saved Payment Methods"
+msgstr "保存済支払方法"
+
+#. module: payment
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:payment.payment_provider_form
+msgid "Unpublished"
+msgstr "非公開"
+
+#. module: payment
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:payment.payment_provider_form
+msgid "Published"
+msgstr "公開"
+
+#. module: payment
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:payment.payment_provider_onboarding_wizard_form
+msgid ""
+" How to configure your PayPal "
+"account"
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:payment.pay
+msgid ""
+"No suitable payment option could be found.
\n"
+" If you believe that it is an error, please contact the website administrator."
+msgstr ""
+"適用可能な決済オプションが見つかりませんでした
\n"
+" エラーと思われる場合は、サイトの管理者までお問い合わせください。"
+
+#. module: payment
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:payment.payment_methods
+msgid "No suitable payment provider could be found."
+msgstr "適切な決済プロバイダーは見つかりませんでした。"
+
+#. module: payment
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:payment.payment_provider_form
+msgid ""
+"Warning Creating a payment provider from the CREATE button is not supported.\n"
+" Please use the Duplicate action instead."
+msgstr ""
+"警告 作成 ボタンからの決済プロバイダの作成はサポートされていません。\n"
+" 代わりに 複製アクションを使用して下さい。"
+
+#. module: payment
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:payment.pay
+msgid ""
+"Warning Make sure your are logged in as the right partner "
+"before making this payment."
+msgstr "警告この決済を行う前に適正なパートナーにログインしていることを確認して下さい。"
+
+#. module: payment
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:payment.pay
+msgid "Warning The currency is missing or incorrect."
+msgstr "警告通貨がないか、間違っています。"
+
+#. module: payment
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:payment.pay
+msgid "Warning You must be logged in to pay."
+msgstr "警告 支払いにはログインが必要です。"
+
+#. module: payment
+#. odoo-python
+#: code:addons/payment/models/payment_transaction.py:0
+#, python-format
+msgid ""
+"A refund request of %(amount)s has been sent. The payment will be created "
+"soon. Refund transaction reference: %(ref)s (%(provider_name)s)."
+msgstr ""
+" %(amount)sの返金要求が送信されました。まもなく支払が作成されます。返金取引参照: %(ref)s (%(provider_name)s)."
+
+#. module: payment
+#. odoo-python
+#: code:addons/payment/models/payment_token.py:0
+#, python-format
+msgid "A token cannot be unarchived once it has been archived."
+msgstr "一度アーカイブされたトークンはアーカイブ解除できません。"
+
+#. module: payment
+#. odoo-python
+#: code:addons/payment/models/payment_transaction.py:0
+#, python-format
+msgid ""
+"A transaction with reference %(ref)s has been initiated (%(provider_name)s)."
+msgstr "参照%(ref)sの取引が開始されました (%(provider_name)s)"
+
+#. module: payment
+#. odoo-python
+#: code:addons/payment/models/payment_transaction.py:0
+#, python-format
+msgid ""
+"A transaction with reference %(ref)s has been initiated to save a new "
+"payment method (%(provider_name)s)"
+msgstr "参照 %(ref)sの取引が開始され、新規決済方法(%(provider_name)s)が保存されます。"
+
+#. module: payment
+#. odoo-python
+#: code:addons/payment/models/payment_transaction.py:0
+#, python-format
+msgid ""
+"A transaction with reference %(ref)s has been initiated using the payment "
+"method %(token)s (%(provider_name)s)."
+msgstr "参照 %(ref)sの取引が開始され、決済方法%(token)s (%(provider_name)s)を使用しています。"
+
+#. module: payment
+#. odoo-python
+#: code:addons/payment/wizards/payment_onboarding_wizard.py:0
+#, python-format
+msgid "Account"
+msgstr "勘定科目"
+
+#. module: payment
+#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_payment_provider_onboarding_wizard__acc_number
+msgid "Account Number"
+msgstr "口座番号"
+
+#. module: payment
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:payment.payment_provider_kanban
+msgid "Activate"
+msgstr "有効化"
+
+#. module: payment
+#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_payment_token__active
+msgid "Active"
+msgstr "有効"
+
+#. module: payment
+#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_payment_provider__fees_active
+msgid "Add Extra Fees"
+msgstr "手数料追加"
+
+#. module: payment
+#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_payment_transaction__partner_address
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:payment.payment_transaction_form
+msgid "Address"
+msgstr "アドレス"
+
+#. module: payment
+#: model:payment.provider,name:payment.payment_provider_adyen
+msgid "Adyen"
+msgstr "Adyen"
+
+#. module: payment
+#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_payment_provider__allow_express_checkout
+msgid "Allow Express Checkout"
+msgstr "エクスプレスチェックアウトを許可"
+
+#. module: payment
+#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_payment_link_wizard__payment_provider_selection
+msgid "Allow Payment Provider"
+msgstr "決済プロバイダーを許可"
+
+#. module: payment
+#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_payment_provider__allow_tokenization
+msgid "Allow Saving Payment Methods"
+msgstr "決済方法の保存を許可"
+
+#. module: payment
+#: model:payment.provider,display_as:payment.payment_provider_aps
+#: model:payment.provider,name:payment.payment_provider_aps
+msgid "Amazon Payment Services"
+msgstr "Amazon決済サービス"
+
+#. module: payment
+#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_payment_link_wizard__amount
+#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_payment_transaction__amount
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:payment.confirm
+msgid "Amount"
+msgstr "金額"
+
+#. module: payment
+#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_payment_link_wizard__amount_max
+msgid "Amount Max"
+msgstr "最大金額"
+
+#. module: payment
+#. odoo-javascript
+#: code:addons/payment/static/src/xml/payment_post_processing.xml:0
+#, python-format
+msgid "An error occurred during the processing of this payment."
+msgstr "この支払を処理中にエラーが発生しました。"
+
+#. module: payment
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:payment.transaction_status
+msgid "An error occurred during the processing of your payment."
+msgstr "お支払いを処理中にエラーが発生しました。"
+
+#. module: payment
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:payment.payment_provider_onboarding_wizard_form
+msgid "Apply"
+msgstr "適用"
+
+#. module: payment
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:payment.payment_token_form
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:payment.payment_token_search
+msgid "Archived"
+msgstr "アーカイブ済"
+
+#. module: payment
+#. odoo-javascript
+#: code:addons/payment/static/src/js/manage_form.js:0
+#, python-format
+msgid "Are you sure you want to delete this payment method?"
+msgstr "この決済方法を本当に削除しますか・"
+
+#. module: payment
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:payment.payment_transaction_form
+msgid ""
+"Are you sure you want to void the authorized transaction? This action can't "
+"be undone."
+msgstr "承認されたトランザクションを無効にしますか?このアクションは元に戻せません。"
+
+#. module: payment
+#: model:payment.provider,name:payment.payment_provider_asiapay
+msgid "Asiapay"
+msgstr "Asiapay"
+
+#. module: payment
+#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_payment_provider__auth_msg
+msgid "Authorize Message"
+msgstr "認証メッセージ"
+
+#. module: payment
+#: model:payment.provider,name:payment.payment_provider_authorize
+msgid "Authorize.net"
+msgstr "Authorize.net"
+
+#. module: payment
+#: model:ir.model.fields.selection,name:payment.selection__payment_transaction__state__authorized
+msgid "Authorized"
+msgstr "承認済"
+
+#. module: payment
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:payment.payment_provider_form
+msgid "Availability"
+msgstr "利用可能"
+
+#. module: payment
+#. odoo-python
+#: code:addons/payment/wizards/payment_onboarding_wizard.py:0
+#, python-format
+msgid "Bank"
+msgstr "銀行"
+
+#. module: payment
+#: model_terms:payment.provider,pending_msg:payment.payment_provider_transfer
+msgid "Bank Account"
+msgstr "銀行口座"
+
+#. module: payment
+#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_payment_provider_onboarding_wizard__journal_name
+msgid "Bank Name"
+msgstr "銀行名"
+
+#. module: payment
+#: model:payment.provider,name:payment.payment_provider_buckaroo
+msgid "Buckaroo"
+msgstr "Buckaroo"
+
+#. module: payment
+#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_payment_transaction__callback_model_id
+msgid "Callback Document Model"
+msgstr "コールバックドキュメントモデル"
+
+#. module: payment
+#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_payment_transaction__callback_is_done
+msgid "Callback Done"
+msgstr "コールバックが完了しました"
+
+#. module: payment
+#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_payment_transaction__callback_hash
+msgid "Callback Hash"
+msgstr "コールバックハッシュ"
+
+#. module: payment
+#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_payment_transaction__callback_method
+msgid "Callback Method"
+msgstr "コールバックメソッド"
+
+#. module: payment
+#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_payment_transaction__callback_res_id
+msgid "Callback Record ID"
+msgstr "コールバックレコードID"
+
+#. module: payment
+#. odoo-javascript
+#: code:addons/payment/static/src/js/manage_form.js:0
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:payment.payment_provider_onboarding_wizard_form
+#, python-format
+msgid "Cancel"
+msgstr "取消"
+
+#. module: payment
+#: model:ir.model.fields.selection,name:payment.selection__payment_transaction__state__cancel
+msgid "Canceled"
+msgstr "取消済"
+
+#. module: payment
+#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_payment_provider__cancel_msg
+msgid "Canceled Message"
+msgstr "キャンセルメッセージ"
+
+#. module: payment
+#. odoo-javascript
+#: code:addons/payment/static/src/xml/payment_post_processing.xml:0
+#, python-format
+msgid "Canceled operations"
+msgstr "キャンセル済オペレーション"
+
+#. module: payment
+#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_payment_provider__capture_manually
+msgid "Capture Amount Manually"
+msgstr "手動で金額をキャプチャ"
+
+#. module: payment
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:payment.payment_transaction_form
+msgid "Capture Transaction"
+msgstr "トランザクションをキャプチャする"
+
+#. module: payment
+#: model:ir.model.fields,help:payment.field_payment_provider__capture_manually
+msgid ""
+"Capture the amount from Odoo, when the delivery is completed.\n"
+"Use this if you want to charge your customers cards only when\n"
+"you are sure you can ship the goods to them."
+msgstr ""
+"配達完了時にOdooから金額をキャプチャします。\n"
+"商品の発送ができると確信している時のみ、顧客カードに請求したい場合に使用します。"
+
+#. module: payment
+#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_payment_transaction__child_transaction_ids
+msgid "Child Transactions"
+msgstr "子取引"
+
+#. module: payment
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:payment.payment_provider_onboarding_wizard_form
+msgid "Choose a payment method"
+msgstr "支払方法を選択"
+
+#. module: payment
+#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_payment_transaction__partner_city
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:payment.payment_transaction_form
+msgid "City"
+msgstr "市区町村"
+
+#. module: payment
+#. odoo-javascript
+#: code:addons/payment/static/src/xml/payment_post_processing.xml:0
+#: code:addons/payment/static/src/xml/payment_post_processing.xml:0
+#: code:addons/payment/static/src/xml/payment_post_processing.xml:0
+#, python-format
+msgid "Click here to be redirected to the confirmation page."
+msgstr "ここをクリックして確認ページにリダイレクトして下さい。"
+
+#. module: payment
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:payment.payment_link_wizard_view_form
+msgid "Close"
+msgstr "閉じる"
+
+#. module: payment
+#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_payment_provider__code
+#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_payment_token__provider_code
+#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_payment_transaction__provider_code
+msgid "Code"
+msgstr "コード"
+
+#. module: payment
+#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_payment_provider__color
+msgid "Color"
+msgstr "色"
+
+#. module: payment
+#: model_terms:payment.provider,pending_msg:payment.payment_provider_transfer
+msgid "Communication"
+msgstr "通信費"
+
+#. module: payment
+#: model:ir.model,name:payment.model_res_company
+msgid "Companies"
+msgstr "会社"
+
+#. module: payment
+#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_payment_link_wizard__company_id
+#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_payment_provider__company_id
+#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_payment_token__company_id
+#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_payment_transaction__company_id
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:payment.payment_provider_search
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:payment.payment_token_search
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:payment.payment_transaction_search
+msgid "Company"
+msgstr "会社"
+
+#. module: payment
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:payment.payment_provider_form
+msgid "Configuration"
+msgstr "設定"
+
+#. module: payment
+#. odoo-javascript
+#: code:addons/payment/static/src/js/manage_form.js:0
+#, python-format
+msgid "Confirm Deletion"
+msgstr "削除を確定"
+
+#. module: payment
+#: model:ir.model.fields.selection,name:payment.selection__payment_transaction__state__done
+msgid "Confirmed"
+msgstr "確認済"
+
+#. module: payment
+#: model:ir.model,name:payment.model_res_partner
+msgid "Contact"
+msgstr "連絡先"
+
+#. module: payment
+#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_payment_provider__module_id
+msgid "Corresponding Module"
+msgstr "対応モジュール"
+
+#. module: payment
+#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_payment_provider__available_country_ids
+msgid "Countries"
+msgstr "国"
+
+#. module: payment
+#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_payment_transaction__partner_country_id
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:payment.payment_transaction_form
+msgid "Country"
+msgstr "国"
+
+#. module: payment
+#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_payment_transaction__tokenize
+msgid "Create Token"
+msgstr "トークンを作成"
+
+#. module: payment
+#: model_terms:ir.actions.act_window,help:payment.action_payment_provider
+msgid "Create a new payment provider"
+msgstr "新規決済プロバイダーを作成"
+
+#. module: payment
+#: model_terms:ir.actions.act_window,help:payment.action_payment_token
+msgid "Create a new payment token"
+msgstr "新しい支払トークンを作成"
+
+#. module: payment
+#: model_terms:ir.actions.act_window,help:payment.action_payment_icon
+msgid "Create a payment icon"
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_payment_icon__create_uid
+#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_payment_link_wizard__create_uid
+#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_payment_provider__create_uid
+#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_payment_provider_onboarding_wizard__create_uid
+#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_payment_token__create_uid
+#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_payment_transaction__create_uid
+msgid "Created by"
+msgstr "作成者"
+
+#. module: payment
+#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_payment_icon__create_date
+#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_payment_link_wizard__create_date
+#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_payment_provider__create_date
+#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_payment_provider_onboarding_wizard__create_date
+#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_payment_token__create_date
+#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_payment_transaction__create_date
+msgid "Created on"
+msgstr "作成日"
+
+#. module: payment
+#. odoo-python
+#: code:addons/payment/models/payment_transaction.py:0
+#, python-format
+msgid "Creating a transaction from an archived token is forbidden."
+msgstr "アーカイブ済トークンから取引を作成することは禁じられています。"
+
+#. module: payment
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:payment.payment_provider_form
+msgid "Credentials"
+msgstr "認証情報"
+
+#. module: payment
+#: model:payment.provider,display_as:payment.payment_provider_stripe
+msgid "Credit & Debit Card"
+msgstr "クレジットカード&デビットカード"
+
+#. module: payment
+#: model:payment.provider,display_as:payment.payment_provider_razorpay
+msgid "Credit & Debit Card, UPI (Powered by Razorpay)"
+msgstr "クレジット & デビットカード、UPI (Powered by Razorpay)"
+
+#. module: payment
+#: model:ir.model.fields.selection,name:payment.selection__payment_provider_onboarding_wizard__payment_method__stripe
+#: model:ir.model.fields.selection,name:payment.selection__sale_payment_provider_onboarding_wizard__payment_method__stripe
+msgid "Credit & Debit card (via Stripe)"
+msgstr "クレジット&デビットカード(Stripe経由)"
+
+#. module: payment
+#: model:payment.provider,display_as:payment.payment_provider_adyen
+msgid "Credit Card (powered by Adyen)"
+msgstr "クレジットカード (powered by Adyen)"
+
+#. module: payment
+#: model:payment.provider,display_as:payment.payment_provider_asiapay
+msgid "Credit Card (powered by Asiapay)"
+msgstr "クレジットカード (powered by Asiapay)"
+
+#. module: payment
+#: model:payment.provider,display_as:payment.payment_provider_authorize
+msgid "Credit Card (powered by Authorize)"
+msgstr "クレジットカード (powered by Authorize)"
+
+#. module: payment
+#: model:payment.provider,display_as:payment.payment_provider_buckaroo
+msgid "Credit Card (powered by Buckaroo)"
+msgstr "クレジットカード (powered by Buckaroo)"
+
+#. module: payment
+#: model:payment.provider,display_as:payment.payment_provider_mercado_pago
+msgid "Credit Card (powered by Mercado Pago)"
+msgstr "クレジットカード (powered by Mercado Pago)"
+
+#. module: payment
+#: model:payment.provider,display_as:payment.payment_provider_sips
+msgid "Credit Card (powered by Sips)"
+msgstr "クレジットカード (powered by Sips)"
+
+#. module: payment
+#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_payment_link_wizard__currency_id
+#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_payment_provider__main_currency_id
+#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_payment_transaction__currency_id
+msgid "Currency"
+msgstr "通貨"
+
+#. module: payment
+#: model:ir.model.fields.selection,name:payment.selection__payment_provider_onboarding_wizard__payment_method__manual
+#: model:ir.model.fields.selection,name:payment.selection__sale_payment_provider_onboarding_wizard__payment_method__manual
+msgid "Custom payment instructions"
+msgstr "カスタム支払案内"
+
+#. module: payment
+#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_payment_transaction__partner_id
+msgid "Customer"
+msgstr "顧客"
+
+#. module: payment
+#: model:ir.model.fields,help:payment.field_payment_provider__sequence
+msgid "Define the display order"
+msgstr "表示順序を決定します"
+
+#. module: payment
+#: model:payment.provider,name:payment.payment_provider_demo
+msgid "Demo"
+msgstr "デモ"
+
+#. module: payment
+#: model:ir.model.fields,help:payment.field_payment_provider__display_as
+msgid "Description of the provider for customers"
+msgstr "顧客へのプロバイダーの表記"
+
+#. module: payment
+#: model:ir.model.fields.selection,name:payment.selection__payment_provider__state__disabled
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:payment.payment_provider_form
+msgid "Disabled"
+msgstr "無効"
+
+#. module: payment
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:payment.transaction_status
+msgid "Dismiss"
+msgstr "エラーの理由:"
+
+#. module: payment
+#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_payment_icon__display_name
+#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_payment_link_wizard__display_name
+#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_payment_provider__display_name
+#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_payment_provider_onboarding_wizard__display_name
+#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_payment_token__display_name
+#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_payment_transaction__display_name
+msgid "Display Name"
+msgstr "表示名"
+
+#. module: payment
+#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_payment_provider__display_as
+msgid "Displayed as"
+msgstr "次のように表示されます"
+
+#. module: payment
+#: model:ir.model.fields.selection,name:payment.selection__res_company__payment_provider_onboarding_state__done
+msgid "Done"
+msgstr "完了"
+
+#. module: payment
+#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_payment_provider__done_msg
+msgid "Done Message"
+msgstr "完了メッセージ"
+
+#. module: payment
+#: model:ir.model.fields.selection,name:payment.selection__payment_transaction__state__draft
+msgid "Draft"
+msgstr "ドラフト"
+
+#. module: payment
+#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_payment_link_wizard__partner_email
+#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_payment_provider_onboarding_wizard__paypal_email_account
+#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_payment_transaction__partner_email
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:payment.payment_provider_onboarding_wizard_form
+msgid "Email"
+msgstr "Eメール"
+
+#. module: payment
+#: model:ir.model.fields.selection,name:payment.selection__payment_provider__state__enabled
+msgid "Enabled"
+msgstr "有効"
+
+#. module: payment
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:payment.payment_provider_kanban
+msgid "Enterprise"
+msgstr "エンタープライズ"
+
+#. module: payment
+#: model:ir.model.fields.selection,name:payment.selection__payment_transaction__state__error
+msgid "Error"
+msgstr "エラー"
+
+#. module: payment
+#. odoo-javascript
+#. odoo-python
+#: code:addons/payment/models/payment_transaction.py:0
+#: code:addons/payment/static/src/js/payment_form_mixin.js:0
+#, python-format
+msgid "Error: %s"
+msgstr "エラー: %s"
+
+#. module: payment
+#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_payment_provider__express_checkout_form_view_id
+msgid "Express Checkout Form Template"
+msgstr "エクスプレスチェックアウトフォームテンプレート"
+
+#. module: payment
+#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_payment_provider__support_express_checkout
+msgid "Express Checkout Supported"
+msgstr "エクスプレスチェックアウトサポート済"
+
+#. module: payment
+#. odoo-javascript
+#: code:addons/payment/static/src/xml/payment_post_processing.xml:0
+#, python-format
+msgid "Failed operations"
+msgstr "失敗済オペレーション"
+
+#. module: payment
+#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_payment_transaction__fees
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:payment.checkout
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:payment.payment_provider_form
+msgid "Fees"
+msgstr "手数料"
+
+#. module: payment
+#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_payment_provider__support_fees
+msgid "Fees Supported"
+msgstr "負担される費用"
+
+#. module: payment
+#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_payment_provider__fees_dom_fixed
+msgid "Fixed domestic fees"
+msgstr "国内固定手数料"
+
+#. module: payment
+#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_payment_provider__fees_int_fixed
+msgid "Fixed international fees"
+msgstr "国外固定手数料"
+
+#. module: payment
+#: model:payment.provider,name:payment.payment_provider_flutterwave
+msgid "Flutterwave"
+msgstr "Flutterwave"
+
+#. module: payment
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:payment.confirm
+msgid "From"
+msgstr "開始日"
+
+#. module: payment
+#: model:ir.model.fields.selection,name:payment.selection__payment_provider__support_refund__full_only
+msgid "Full Only"
+msgstr "全額のみ"
+
+#. module: payment
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:payment.payment_link_wizard_view_form
+msgid "Generate Payment Link"
+msgstr "支払用リンクを生成"
+
+#. module: payment
+#: model:ir.model,name:payment.model_payment_link_wizard
+msgid "Generate Sales Payment Link"
+msgstr "販売支払いリンクを生成する"
+
+#. module: payment
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:payment.payment_provider_search
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:payment.payment_token_search
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:payment.payment_transaction_search
+msgid "Group By"
+msgstr "グループ化"
+
+#. module: payment
+#: model:ir.model,name:payment.model_ir_http
+msgid "HTTP Routing"
+msgstr "HTTPルーティング"
+
+#. module: payment
+#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_payment_link_wizard__has_multiple_providers
+msgid "Has Multiple Providers"
+msgstr "複数プロバイダがあるか"
+
+#. module: payment
+#: model:ir.model.fields,help:payment.field_payment_transaction__is_post_processed
+msgid "Has the payment been post-processed"
+msgstr "支払いは後処理されたか"
+
+#. module: payment
+#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_payment_provider__pre_msg
+msgid "Help Message"
+msgstr "ヘルプメッセージ"
+
+#. module: payment
+#: model:ir.model.fields.selection,name:payment.selection__payment_provider_onboarding_wizard__paypal_user_type__new_user
+#: model:ir.model.fields.selection,name:payment.selection__sale_payment_provider_onboarding_wizard__paypal_user_type__new_user
+msgid "I don't have a Paypal account"
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#: model:ir.model.fields.selection,name:payment.selection__payment_provider_onboarding_wizard__paypal_user_type__existing_user
+#: model:ir.model.fields.selection,name:payment.selection__sale_payment_provider_onboarding_wizard__paypal_user_type__existing_user
+msgid "I have a Paypal account"
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_payment_icon__id
+#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_payment_link_wizard__id
+#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_payment_provider__id
+#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_payment_provider_onboarding_wizard__id
+#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_payment_token__id
+#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_payment_transaction__id
+msgid "ID"
+msgstr "ID"
+
+#. module: payment
+#: model:ir.model.fields,help:payment.field_payment_link_wizard__payment_provider_selection
+msgid ""
+"If a specific payment provider is selected, customers will only be allowed "
+"to pay via this one. If 'All' is selected, customers can pay via any "
+"available payment provider."
+msgstr ""
+"特定の支払いプロバイダーを選択した場合、顧客はそのプロバイダー経由でのみ支払いが可能になります。 '全て' "
+"が選択された場合、顧客は利用可能な全ての支払いプロバイダーを介して支払うことができます。"
+
+#. module: payment
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:payment.payment_provider_form
+msgid "If not defined, the provider name will be used."
+msgstr "定義されていない場合は、プロバイダ名が使用されます。"
+
+#. module: payment
+#. odoo-javascript
+#: code:addons/payment/static/src/xml/payment_post_processing.xml:0
+#, python-format
+msgid "If the payment hasn't been confirmed you can contact us."
+msgstr "お支払いが確認できない場合は、当社までご連絡ください。"
+
+#. module: payment
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:payment.payment_methods
+msgid ""
+"If you believe that it is an error, please contact the website "
+"administrator."
+msgstr "エラーと思われる場合は、サイト管理者までご連絡下さい。"
+
+#. module: payment
+#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_payment_icon__image
+#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_payment_provider__image_128
+msgid "Image"
+msgstr "画像"
+
+#. module: payment
+#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_payment_icon__image_payment_form
+msgid "Image displayed on the payment form"
+msgstr "支払フォームに表示される画像"
+
+#. module: payment
+#: model:ir.model.fields,help:payment.field_payment_provider__state
+msgid ""
+"In test mode, a fake payment is processed through a test payment interface.\n"
+"This mode is advised when setting up the provider."
+msgstr ""
+"テストモードでは、偽の支払いがテスト支払インターフェイスを通じて処理されます。\n"
+"このモードは、プロバイダを設定する際に推奨されます。"
+
+#. module: payment
+#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_payment_provider__inline_form_view_id
+msgid "Inline Form Template"
+msgstr "インラインフォームテンプレート"
+
+#. module: payment
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:payment.payment_provider_form
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:payment.payment_provider_kanban
+msgid "Install"
+msgstr "インストール"
+
+#. module: payment
+#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_payment_provider__module_state
+msgid "Installation State"
+msgstr "インストール状態"
+
+#. module: payment
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:payment.payment_provider_search
+msgid "Installed"
+msgstr "インストール済"
+
+#. module: payment
+#. odoo-javascript
+#: code:addons/payment/static/src/xml/payment_post_processing.xml:0
+#, python-format
+msgid "Internal server error"
+msgstr "内部サーバーエラー"
+
+#. module: payment
+#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_payment_transaction__is_post_processed
+msgid "Is Post-processed"
+msgstr "後処理か"
+
+#. module: payment
+#. odoo-javascript
+#: code:addons/payment/static/src/js/manage_form.js:0
+#, python-format
+msgid "It is currently linked to the following documents:"
+msgstr "現在以下のドキュメントにリンクされています:"
+
+#. module: payment
+#: model:ir.model.fields.selection,name:payment.selection__res_company__payment_provider_onboarding_state__just_done
+msgid "Just done"
+msgstr "完了"
+
+#. module: payment
+#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_payment_transaction__landing_route
+msgid "Landing Route"
+msgstr "陸揚ルート"
+
+#. module: payment
+#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_payment_transaction__partner_lang
+msgid "Language"
+msgstr "言語"
+
+#. module: payment
+#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_payment_icon____last_update
+#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_payment_link_wizard____last_update
+#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_payment_provider____last_update
+#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_payment_provider_onboarding_wizard____last_update
+#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_payment_token____last_update
+#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_payment_transaction____last_update
+msgid "Last Modified on"
+msgstr "最終更新日"
+
+#. module: payment
+#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_payment_transaction__last_state_change
+msgid "Last State Change Date"
+msgstr "最終ステータス変更日"
+
+#. module: payment
+#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_payment_icon__write_uid
+#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_payment_link_wizard__write_uid
+#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_payment_provider__write_uid
+#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_payment_provider_onboarding_wizard__write_uid
+#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_payment_token__write_uid
+#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_payment_transaction__write_uid
+msgid "Last Updated by"
+msgstr "最終更新者"
+
+#. module: payment
+#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_payment_icon__write_date
+#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_payment_link_wizard__write_date
+#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_payment_provider__write_date
+#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_payment_provider_onboarding_wizard__write_date
+#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_payment_token__write_date
+#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_payment_transaction__write_date
+msgid "Last Updated on"
+msgstr "最終更新日"
+
+#. module: payment
+#. odoo-python
+#: code:addons/payment/models/payment_transaction.py:0
+#, python-format
+msgid ""
+"Making a request to the provider is not possible because the provider is "
+"disabled."
+msgstr "プロバイダーが無効になっているため、プロバイダーへの要求はできません。"
+
+#. module: payment
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:payment.pay_meth_link
+msgid "Manage payment methods"
+msgstr "支払方法を管理"
+
+#. module: payment
+#: model:ir.model.fields.selection,name:payment.selection__res_company__payment_onboarding_payment_method__manual
+msgid "Manual"
+msgstr "手動"
+
+#. module: payment
+#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_payment_provider__support_manual_capture
+msgid "Manual Capture Supported"
+msgstr "手動キャプチャがサポートされています"
+
+#. module: payment
+#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_payment_provider__maximum_amount
+msgid "Maximum Amount"
+msgstr "最大金額"
+
+#. module: payment
+#: model:payment.provider,name:payment.payment_provider_mercado_pago
+msgid "Mercado Pago"
+msgstr "Mercado Pago"
+
+#. module: payment
+#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_payment_provider_onboarding_wizard__paypal_seller_account
+msgid "Merchant Account ID"
+msgstr "販売者アカウントID"
+
+#. module: payment
+#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_payment_transaction__state_message
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:payment.payment_transaction_form
+msgid "Message"
+msgstr "メッセージ"
+
+#. module: payment
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:payment.payment_provider_form
+msgid "Messages"
+msgstr "メッセージ"
+
+#. module: payment
+#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_payment_provider_onboarding_wizard__manual_name
+msgid "Method"
+msgstr "償却方法"
+
+#. module: payment
+#: model:payment.provider,name:payment.payment_provider_mollie
+msgid "Mollie"
+msgstr "Mollie"
+
+#. module: payment
+#. odoo-javascript
+#: code:addons/payment/static/src/js/payment_form_mixin.js:0
+#, python-format
+msgid "Multiple payment options selected"
+msgstr "複数の決済オプションが選択されています"
+
+#. module: payment
+#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_payment_icon__name
+#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_payment_provider__name
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:payment.payment_icon_form
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:payment.payment_provider_form
+msgid "Name"
+msgstr "名称"
+
+#. module: payment
+#: model:ir.model.fields.selection,name:payment.selection__payment_provider__code__none
+msgid "No Provider Set"
+msgstr "プロバイダーが設定されていません"
+
+#. module: payment
+#. odoo-python
+#: code:addons/payment/wizards/payment_onboarding_wizard.py:0
+#, python-format
+msgid ""
+"No manual payment method could be found for this company. Please create one "
+"from the Payment Provider menu."
+msgstr "この会社の手動支払方法は見つかりませんでした。決済プロバイダーメニューから作成して下さい。"
+
+#. module: payment
+#. odoo-javascript
+#: code:addons/payment/static/src/xml/payment_post_processing.xml:0
+#, python-format
+msgid "No payment has been processed."
+msgstr "処理された支払はありません。"
+
+#. module: payment
+#. odoo-javascript
+#: code:addons/payment/static/src/js/payment_form_mixin.js:0
+#, python-format
+msgid "No payment option selected"
+msgstr "支払オプションが選択されていません"
+
+#. module: payment
+#: model:ir.model.fields.selection,name:payment.selection__res_company__payment_provider_onboarding_state__not_done
+msgid "Not done"
+msgstr "未完了"
+
+#. module: payment
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:payment.verified_token_checkmark
+msgid "Not verified"
+msgstr "未検証"
+
+#. module: payment
+#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_payment_provider__module_to_buy
+msgid "Odoo Enterprise Module"
+msgstr "Odooエンタープライズモジュール"
+
+#. module: payment
+#: model:ir.model.fields.selection,name:payment.selection__payment_transaction__operation__offline
+msgid "Offline payment by token"
+msgstr "トークンによるオフライン決済"
+
+#. module: payment
+#. odoo-javascript
+#: code:addons/payment/static/src/js/payment_form_mixin.js:0
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:payment.verified_token_checkmark
+#, python-format
+msgid "Ok"
+msgstr "OK"
+
+#. module: payment
+#: model:ir.model.fields.selection,name:payment.selection__payment_transaction__operation__online_direct
+msgid "Online direct payment"
+msgstr "オンライン直接支払"
+
+#. module: payment
+#: model:ir.model.fields.selection,name:payment.selection__payment_transaction__operation__online_token
+msgid "Online payment by token"
+msgstr "トークンによるオンライン決済"
+
+#. module: payment
+#: model:ir.model.fields.selection,name:payment.selection__payment_transaction__operation__online_redirect
+msgid "Online payment with redirection"
+msgstr "リダイレクションによるオンライン決済"
+
+#. module: payment
+#. odoo-python
+#: code:addons/payment/wizards/payment_onboarding_wizard.py:0
+#, python-format
+msgid "Only administrators can access this data."
+msgstr "管理者のみこのデータをアクセスできます。"
+
+#. module: payment
+#. odoo-python
+#: code:addons/payment/models/payment_transaction.py:0
+#, python-format
+msgid "Only authorized transactions can be captured."
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#. odoo-python
+#: code:addons/payment/models/payment_transaction.py:0
+#, python-format
+msgid "Only authorized transactions can be voided."
+msgstr "認証済取引のみ無効にすることができます。"
+
+#. module: payment
+#. odoo-python
+#: code:addons/payment/models/payment_transaction.py:0
+#, python-format
+msgid "Only confirmed transactions can be refunded."
+msgstr "確認済の取引のみ返金できます。"
+
+#. module: payment
+#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_payment_transaction__operation
+msgid "Operation"
+msgstr "工程"
+
+#. module: payment
+#. odoo-javascript
+#: code:addons/payment/static/src/xml/payment_post_processing.xml:0
+#, python-format
+msgid "Operations in progress"
+msgstr "オペレーション進行中"
+
+#. module: payment
+#: model:ir.model.fields.selection,name:payment.selection__res_company__payment_onboarding_payment_method__other
+msgid "Other"
+msgstr "その他"
+
+#. module: payment
+#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_payment_provider_onboarding_wizard__paypal_pdt_token
+msgid "PDT Identity Token"
+msgstr "PDTIDトークン"
+
+#. module: payment
+#: model:ir.model.fields.selection,name:payment.selection__payment_provider__support_refund__partial
+msgid "Partial"
+msgstr "部分消込"
+
+#. module: payment
+#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_payment_link_wizard__partner_id
+#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_payment_token__partner_id
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:payment.payment_token_search
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:payment.payment_transaction_search
+msgid "Partner"
+msgstr "取引先"
+
+#. module: payment
+#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_payment_transaction__partner_name
+msgid "Partner Name"
+msgstr "取引先名"
+
+#. module: payment
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:payment.checkout
+msgid "Pay"
+msgstr "支払う"
+
+#. module: payment
+#: model:ir.model.fields.selection,name:payment.selection__payment_provider_onboarding_wizard__payment_method__paypal
+#: model:ir.model.fields.selection,name:payment.selection__res_company__payment_onboarding_payment_method__paypal
+#: model:ir.model.fields.selection,name:payment.selection__sale_payment_provider_onboarding_wizard__payment_method__paypal
+#: model:payment.provider,name:payment.payment_provider_paypal
+msgid "PayPal"
+msgstr "PayPal"
+
+#. module: payment
+#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_payment_token__payment_details
+msgid "Payment Details"
+msgstr "支払詳細"
+
+#. module: payment
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:payment.payment_provider_form
+msgid "Payment Followup"
+msgstr "支払フォローアップ"
+
+#. module: payment
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:payment.payment_provider_form
+msgid "Payment Form"
+msgstr "支払フォーム"
+
+#. module: payment
+#: model:ir.model,name:payment.model_payment_icon
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:payment.payment_icon_form
+msgid "Payment Icon"
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#: model:ir.actions.act_window,name:payment.action_payment_icon
+msgid "Payment Icons"
+msgstr "支払アイコン"
+
+#. module: payment
+#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_payment_provider_onboarding_wizard__manual_post_msg
+msgid "Payment Instructions"
+msgstr "お支払い方法"
+
+#. module: payment
+#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_payment_link_wizard__link
+msgid "Payment Link"
+msgstr "支払用リンク"
+
+#. module: payment
+#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_payment_provider_onboarding_wizard__payment_method
+msgid "Payment Method"
+msgstr "支払方法"
+
+#. module: payment
+#: model:ir.model,name:payment.model_payment_provider
+msgid "Payment Provider"
+msgstr "決済プロバイダー"
+
+#. module: payment
+#: model:ir.actions.act_window,name:payment.action_payment_provider
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:payment.payment_provider_list
+msgid "Payment Providers"
+msgstr "決済プロバイダー"
+
+#. module: payment
+#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_payment_link_wizard__available_provider_ids
+msgid "Payment Providers Available"
+msgstr "決済プロバイダー利用可能"
+
+#. module: payment
+#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_payment_link_wizard__description
+msgid "Payment Ref"
+msgstr "支払参照"
+
+#. module: payment
+#: model:ir.model,name:payment.model_payment_token
+#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_payment_transaction__token_id
+msgid "Payment Token"
+msgstr "支払トークン"
+
+#. module: payment
+#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_res_partner__payment_token_count
+#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_res_users__payment_token_count
+msgid "Payment Token Count"
+msgstr "支払トークンカウント"
+
+#. module: payment
+#: model:ir.actions.act_window,name:payment.action_payment_token
+#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_res_partner__payment_token_ids
+#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_res_users__payment_token_ids
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:payment.payment_token_form
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:payment.payment_token_list
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:payment.payment_token_search
+msgid "Payment Tokens"
+msgstr "支払トークン"
+
+#. module: payment
+#: model:ir.model,name:payment.model_payment_transaction
+msgid "Payment Transaction"
+msgstr "決済トランザクション"
+
+#. module: payment
+#: model:ir.actions.act_window,name:payment.action_payment_transaction
+#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_payment_token__transaction_ids
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:payment.payment_transaction_form
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:payment.payment_transaction_list
+msgid "Payment Transactions"
+msgstr "入金トランザクション"
+
+#. module: payment
+#: model:ir.actions.act_window,name:payment.action_payment_transaction_linked_to_token
+msgid "Payment Transactions Linked To Token"
+msgstr "トークンにリンクした支払取引"
+
+#. module: payment
+#. odoo-python
+#: code:addons/payment/models/payment_token.py:0
+#, python-format
+msgid "Payment details saved on %(date)s"
+msgstr "支払詳細は %(date)sに保存されています"
+
+#. module: payment
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:payment.payment_provider_form
+msgid "Payment provider"
+msgstr "決済プロバイダー"
+
+#. module: payment
+#: model:ir.model,name:payment.model_payment_provider_onboarding_wizard
+msgid "Payment provider onboarding wizard"
+msgstr "決済プロバイダーオンボーディングウィザード"
+
+#. module: payment
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:payment.payment_token_form
+msgid "Payments"
+msgstr "支払"
+
+#. module: payment
+#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_payment_provider_onboarding_wizard__paypal_user_type
+msgid "Paypal User Type"
+msgstr "PayPalユーザタイプ"
+
+#. module: payment
+#: model:ir.model.fields.selection,name:payment.selection__payment_transaction__state__pending
+msgid "Pending"
+msgstr "保留"
+
+#. module: payment
+#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_payment_provider__pending_msg
+msgid "Pending Message"
+msgstr "保留メッセージ"
+
+#. module: payment
+#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_payment_transaction__partner_phone
+msgid "Phone"
+msgstr "電話"
+
+#. module: payment
+#. odoo-javascript
+#: code:addons/payment/static/src/js/payment_form_mixin.js:0
+#, python-format
+msgid "Please select a payment option."
+msgstr "支払オプションを選択して下さい。"
+
+#. module: payment
+#. odoo-javascript
+#: code:addons/payment/static/src/js/payment_form_mixin.js:0
+#, python-format
+msgid "Please select only one payment option."
+msgstr "支払オプションは1つのみ選択して下さい。"
+
+#. module: payment
+#. odoo-python
+#: code:addons/payment/wizards/payment_link_wizard.py:0
+#, python-format
+msgid "Please set an amount smaller than %s."
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#: model_terms:payment.provider,pending_msg:payment.payment_provider_transfer
+msgid "Please use the following transfer details"
+msgstr "下記口座へお振込をお願い致します。 "
+
+#. module: payment
+#: model_terms:payment.provider,pending_msg:payment.payment_provider_transfer
+msgid "Please use the order name as communication reference."
+msgstr "確認のためオーダのお名前でお振り込みください。"
+
+#. module: payment
+#. odoo-javascript
+#: code:addons/payment/static/src/xml/payment_post_processing.xml:0
+#, python-format
+msgid "Please wait ..."
+msgstr "お待ちください..."
+
+#. module: payment
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:payment.confirm
+msgid "Processed by"
+msgstr "以下によって処理済:"
+
+#. module: payment
+#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_payment_token__provider_id
+#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_payment_transaction__provider_id
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:payment.payment_provider_search
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:payment.payment_token_search
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:payment.payment_transaction_search
+msgid "Provider"
+msgstr "プロバイダ"
+
+#. module: payment
+#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_payment_token__provider_ref
+#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_payment_transaction__provider_reference
+msgid "Provider Reference"
+msgstr "プロバイダリファレンス"
+
+#. module: payment
+#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_payment_icon__provider_ids
+msgid "Providers"
+msgstr "プロバイダ"
+
+#. module: payment
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:payment.payment_icon_form
+msgid "Providers list"
+msgstr "プロバイダーリスト"
+
+#. module: payment
+#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_payment_provider__is_published
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:payment.payment_provider_kanban
+msgid "Published"
+msgstr "公開済"
+
+#. module: payment
+#: model:payment.provider,name:payment.payment_provider_razorpay
+msgid "Razorpay"
+msgstr "Razorpay"
+
+#. module: payment
+#. odoo-javascript
+#: code:addons/payment/static/src/xml/payment_post_processing.xml:0
+#: code:addons/payment/static/src/xml/payment_post_processing.xml:0
+#, python-format
+msgid "Reason:"
+msgstr "理由:"
+
+#. module: payment
+#. odoo-python
+#: code:addons/payment/models/payment_transaction.py:0
+#, python-format
+msgid "Reason: %s"
+msgstr "理由: %s"
+
+#. module: payment
+#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_payment_provider__redirect_form_view_id
+msgid "Redirect Form Template"
+msgstr "リダイレクトフォームテンプレート"
+
+#. module: payment
+#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_payment_transaction__reference
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:payment.confirm
+msgid "Reference"
+msgstr "参照"
+
+#. module: payment
+#: model:ir.model.constraint,message:payment.constraint_payment_transaction_reference_uniq
+msgid "Reference must be unique!"
+msgstr "参照は一意にして下さい!"
+
+#. module: payment
+#. odoo-python
+#: code:addons/payment/models/payment_transaction.py:0
+#: model:ir.model.fields.selection,name:payment.selection__payment_transaction__operation__refund
+#, python-format
+msgid "Refund"
+msgstr "返金"
+
+#. module: payment
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:payment.payment_transaction_form
+msgid "Refunds"
+msgstr "返金"
+
+#. module: payment
+#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_payment_transaction__refunds_count
+msgid "Refunds Count"
+msgstr "返金カウント"
+
+#. module: payment
+#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_payment_link_wizard__res_id
+msgid "Related Document ID"
+msgstr "関連ドキュメントID"
+
+#. module: payment
+#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_payment_link_wizard__res_model
+msgid "Related Document Model"
+msgstr "関連ドキュメントモデル"
+
+#. module: payment
+#: model:payment.provider,name:payment.payment_provider_sepa_direct_debit
+msgid "SEPA Direct Debit"
+msgstr "SEPA直接引落"
+
+#. module: payment
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:payment.manage
+msgid "Save Payment Method"
+msgstr "決済方法を保存する"
+
+#. module: payment
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:payment.checkout
+msgid "Save my payment details"
+msgstr "自分の支払詳細を保存する"
+
+#. module: payment
+#. odoo-javascript
+#: code:addons/payment/static/src/xml/payment_post_processing.xml:0
+#, python-format
+msgid "Saving your payment method, please wait..."
+msgstr "支払方法を保存しています、お待ち下さい..."
+
+#. module: payment
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:payment.payment_provider_form
+msgid "Select countries. Leave empty to make available everywhere."
+msgstr "国を選択。制限しない場合は空欄にします。"
+
+#. module: payment
+#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_res_company__payment_onboarding_payment_method
+msgid "Selected onboarding payment method"
+msgstr "選択されたオンボーディング決済方法"
+
+#. module: payment
+#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_payment_icon__sequence
+#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_payment_provider__sequence
+msgid "Sequence"
+msgstr "付番"
+
+#. module: payment
+#. odoo-javascript
+#: code:addons/payment/static/src/js/manage_form.js:0
+#: code:addons/payment/static/src/js/manage_form.js:0
+#: code:addons/payment/static/src/js/manage_form.js:0
+#: code:addons/payment/static/src/js/payment_form_mixin.js:0
+#, python-format
+msgid "Server Error"
+msgstr "サーバーエラー"
+
+#. module: payment
+#. odoo-javascript
+#: code:addons/payment/static/src/xml/payment_post_processing.xml:0
+#, python-format
+msgid "Server error:"
+msgstr "サーバーエラー:"
+
+#. module: payment
+#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_payment_provider__show_allow_express_checkout
+msgid "Show Allow Express Checkout"
+msgstr "エクスプレスチェックアウトを許可を表示"
+
+#. module: payment
+#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_payment_provider__show_allow_tokenization
+msgid "Show Allow Tokenization"
+msgstr "Tokenizationを許可を表示"
+
+#. module: payment
+#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_payment_provider__show_auth_msg
+msgid "Show Auth Msg"
+msgstr "認証メッセージを表示"
+
+#. module: payment
+#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_payment_provider__show_cancel_msg
+msgid "Show Cancel Msg"
+msgstr "取消メッセージを表示"
+
+#. module: payment
+#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_payment_provider__show_credentials_page
+msgid "Show Credentials Page"
+msgstr "資格情報ページを表示"
+
+#. module: payment
+#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_payment_provider__show_done_msg
+msgid "Show Done Msg"
+msgstr "完了メッセージを表示"
+
+#. module: payment
+#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_payment_provider__show_payment_icon_ids
+msgid "Show Payment Icon"
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_payment_provider__show_pending_msg
+msgid "Show Pending Msg"
+msgstr "保留メッセージを表示"
+
+#. module: payment
+#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_payment_provider__show_pre_msg
+msgid "Show Pre Msg"
+msgstr "プレメッセージを表示"
+
+#. module: payment
+#: model:payment.provider,name:payment.payment_provider_sips
+msgid "Sips"
+msgstr "Sips"
+
+#. module: payment
+#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_payment_transaction__source_transaction_id
+msgid "Source Transaction"
+msgstr "元取引"
+
+#. module: payment
+#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_payment_provider__state
+#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_payment_transaction__partner_state_id
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:payment.payment_provider_search
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:payment.payment_transaction_form
+msgid "State"
+msgstr "状況"
+
+#. module: payment
+#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_res_company__payment_provider_onboarding_state
+msgid "State of the onboarding payment provider step"
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_payment_transaction__state
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:payment.payment_transaction_search
+msgid "Status"
+msgstr "ステータス"
+
+#. module: payment
+#: model:ir.model.fields.selection,name:payment.selection__res_company__payment_onboarding_payment_method__stripe
+#: model:payment.provider,name:payment.payment_provider_stripe
+msgid "Stripe"
+msgstr "Stripe"
+
+#. module: payment
+#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_payment_provider__payment_icon_ids
+msgid "Supported Payment Icons"
+msgstr "支払アイコン"
+
+#. module: payment
+#: model:ir.model.fields.selection,name:payment.selection__payment_provider__state__test
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:payment.checkout
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:payment.manage
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:payment.payment_provider_form
+msgid "Test Mode"
+msgstr "テストモード"
+
+#. module: payment
+#. odoo-python
+#: code:addons/payment/controllers/portal.py:0
+#, python-format
+msgid "The access token is invalid."
+msgstr "アクセストークンは無効です。"
+
+#. module: payment
+#: model:ir.model.fields,help:payment.field_payment_transaction__child_transaction_ids
+msgid "The child transactions of the source transaction."
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#: model:ir.model.fields,help:payment.field_payment_token__payment_details
+msgid "The clear part of the payment method's payment details."
+msgstr "支払方法の支払詳細の明確な部分"
+
+#. module: payment
+#: model:ir.model.fields,help:payment.field_payment_provider__color
+msgid "The color of the card in kanban view"
+msgstr "かんばんビューでのカードの色"
+
+#. module: payment
+#: model:ir.model.fields,help:payment.field_payment_transaction__state_message
+msgid "The complementary information message about the state"
+msgstr "ステータスに関する追加の情報メッセージ"
+
+#. module: payment
+#: model:ir.model.fields,help:payment.field_payment_provider__available_country_ids
+msgid ""
+"The countries in which this payment provider is available. Leave blank to "
+"make it available in all countries."
+msgstr "この支払プロバイダーが利用可能な国。全ての国で利用できるようにするには、空白のままにします。"
+
+#. module: payment
+#: model:ir.model.fields,help:payment.field_payment_transaction__fees
+msgid "The fees amount; set by the system as it depends on the provider"
+msgstr "料金の額: プロバイダーに依存するため、システムによって設定"
+
+#. module: payment
+#. odoo-python
+#: code:addons/payment/models/payment_provider.py:0
+#, python-format
+msgid "The following fields must be filled: %s"
+msgstr "以下のフィールドを入力する必要があります:%s"
+
+#. module: payment
+#: model:ir.model.fields,help:payment.field_payment_transaction__reference
+msgid "The internal reference of the transaction"
+msgstr "取引の内部参照"
+
+#. module: payment
+#: model:ir.model.fields,help:payment.field_payment_icon__provider_ids
+msgid "The list of providers supporting this payment icon"
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#: model:ir.model.fields,help:payment.field_payment_provider__main_currency_id
+msgid "The main currency of the company, used to display monetary fields."
+msgstr "会社の主要通貨で、通貨フィールドの表示に使用されます。"
+
+#. module: payment
+#: model:ir.model.fields,help:payment.field_payment_provider__maximum_amount
+msgid ""
+"The maximum payment amount that this payment provider is available for. "
+"Leave blank to make it available for any payment amount."
+msgstr "この支払プロバイダーが利用できる最大支払額。どの支払額でも利用できるようにするには、空白のままにします。"
+
+#. module: payment
+#: model:ir.model.fields,help:payment.field_payment_provider__auth_msg
+msgid "The message displayed if payment is authorized"
+msgstr "支払が認証されたら表示されるメッセージ"
+
+#. module: payment
+#: model:ir.model.fields,help:payment.field_payment_provider__cancel_msg
+msgid ""
+"The message displayed if the order is canceled during the payment process"
+msgstr "支払処理中にオーダがキャンセルされた場合に表示されるメッセージ"
+
+#. module: payment
+#: model:ir.model.fields,help:payment.field_payment_provider__done_msg
+msgid ""
+"The message displayed if the order is successfully done after the payment "
+"process"
+msgstr "支払処理後にオーダが無事に完了した場合に表示されるメッセージ"
+
+#. module: payment
+#: model:ir.model.fields,help:payment.field_payment_provider__pending_msg
+msgid "The message displayed if the order pending after the payment process"
+msgstr "支払処理後にオーダが保留中の場合に表示されるメッセージ"
+
+#. module: payment
+#: model:ir.model.fields,help:payment.field_payment_provider__pre_msg
+msgid "The message displayed to explain and help the payment process"
+msgstr "支払処理を説明し"
+
+#. module: payment
+#. odoo-python
+#: code:addons/payment/controllers/portal.py:0
+#, python-format
+msgid ""
+"The payment should either be direct, with redirection, or made by a token."
+msgstr "支払いは直接か、リダイレクトか、トークンによるものである必要があります。"
+
+#. module: payment
+#: model:ir.model.fields,help:payment.field_payment_token__provider_ref
+msgid "The provider reference of the token of the transaction"
+msgstr "取引のトークンのプロバイダ参照"
+
+#. module: payment
+#: model:ir.model.fields,help:payment.field_payment_transaction__provider_reference
+msgid "The provider reference of the transaction"
+msgstr "取引のプロバイダ参照"
+
+#. module: payment
+#: model:ir.model.fields,help:payment.field_payment_transaction__landing_route
+msgid "The route the user is redirected to after the transaction"
+msgstr "取引後にユーザがリダイレクトされるルート"
+
+#. module: payment
+#: model:ir.model.fields,help:payment.field_payment_transaction__source_transaction_id
+msgid "The source transaction of related refund transactions"
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#: model:ir.model.fields,help:payment.field_payment_provider__code
+#: model:ir.model.fields,help:payment.field_payment_token__provider_code
+#: model:ir.model.fields,help:payment.field_payment_transaction__provider_code
+msgid "The technical code of this payment provider."
+msgstr "この決済プロバイダーのテクニカルコード。"
+
+#. module: payment
+#: model:ir.model.fields,help:payment.field_payment_provider__redirect_form_view_id
+msgid ""
+"The template rendering a form submitted to redirect the user when making a "
+"payment"
+msgstr "支払時にユーザをリダイレクトするために送信されたフォームをレンダリングするテンプレート"
+
+#. module: payment
+#: model:ir.model.fields,help:payment.field_payment_provider__express_checkout_form_view_id
+msgid "The template rendering the express payment methods' form."
+msgstr "エクスプレス決済方法のフォームをレンダリングするテンプレート"
+
+#. module: payment
+#: model:ir.model.fields,help:payment.field_payment_provider__inline_form_view_id
+msgid ""
+"The template rendering the inline payment form when making a direct payment"
+msgstr "直接支払時にインライン決済フォームをレンダリングするテンプレート"
+
+#. module: payment
+#: model:ir.model.fields,help:payment.field_payment_provider__token_inline_form_view_id
+msgid ""
+"The template rendering the inline payment form when making a payment by "
+"token."
+msgstr "トークンによる決済時にインライン支払いフォームをレンダリングするテンプレート"
+
+#. module: payment
+#. odoo-python
+#: code:addons/payment/models/payment_transaction.py:0
+#, python-format
+msgid ""
+"The transaction with reference %(ref)s for %(amount)s encountered an error "
+"(%(provider_name)s)."
+msgstr "参照%(ref)sのある取引( %(amount)s用)にエラー (%(provider_name)s)が発生しました。"
+
+#. module: payment
+#. odoo-python
+#: code:addons/payment/models/payment_transaction.py:0
+#, python-format
+msgid ""
+"The transaction with reference %(ref)s for %(amount)s has been authorized "
+"(%(provider_name)s)."
+msgstr "参照 %(ref)s の取引( %(amount)s)用が許可されました(%(provider_name)s)."
+
+#. module: payment
+#. odoo-python
+#: code:addons/payment/models/payment_transaction.py:0
+#, python-format
+msgid ""
+"The transaction with reference %(ref)s for %(amount)s has been confirmed "
+"(%(provider_name)s)."
+msgstr "参照%(ref)sの取引( %(amount)s用)が確認されました (%(provider_name)s)"
+
+#. module: payment
+#. odoo-python
+#: code:addons/payment/wizards/payment_link_wizard.py:0
+#, python-format
+msgid "The value of the payment amount must be positive."
+msgstr "支払金額はプラスでなければなりません。"
+
+#. module: payment
+#: model_terms:ir.actions.act_window,help:payment.action_payment_transaction
+msgid "There are no transactions to show"
+msgstr "表示するトランザクションがありません"
+
+#. module: payment
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:payment.pay
+msgid "There is nothing to pay."
+msgstr "支払うものはありません。"
+
+#. module: payment
+#. odoo-python
+#: code:addons/payment/models/payment_provider.py:0
+#, python-format
+msgid ""
+"This action will also archive %s tokens that are registered with this "
+"provider. Archiving tokens is irreversible."
+msgstr "このアクションは、このプロバイダに登録されている%sトークンもアーカイブします。トークンのアーカイブは不可逆です。"
+
+#. module: payment
+#: model:ir.model.fields,help:payment.field_payment_provider__allow_tokenization
+msgid ""
+"This controls whether customers can save their payment methods as payment tokens.\n"
+"A payment token is an anonymous link to the payment method details saved in the\n"
+"provider's database, allowing the customer to reuse it for a next purchase."
+msgstr ""
+"これは、顧客が決済方法を支払トークンとして保存できるかどうかを制御します。\n"
+"支払トークンとは、プロバイダのデータベースに保存された支払い方法の詳細への匿名リンクで、顧客は次回の購入時にそれを再利用することができます。"
+
+#. module: payment
+#: model:ir.model.fields,help:payment.field_payment_provider__allow_express_checkout
+msgid ""
+"This controls whether customers can use express payment methods. Express "
+"checkout enables customers to pay with Google Pay and Apple Pay from which "
+"address information is collected at payment."
+msgstr ""
+"これは、顧客がエクスプレス決済方法を使用できるかどうかを制御します。エクスプレスチェックアウトは、Google PayやApple "
+"Payでの支払を可能にし、支払時に住所情報が収集されます。"
+
+#. module: payment
+#: model:ir.model.fields,help:payment.field_payment_icon__image
+#: model:ir.model.fields,help:payment.field_payment_icon__image_payment_form
+msgid ""
+"This field holds the image used for this payment icon, limited to 64x64 px"
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:payment.payment_link_wizard_view_form
+msgid ""
+"This partner has no email, which may cause issues with some payment providers.\n"
+" Setting an email for this partner is advised."
+msgstr ""
+"この取引先にはEメールがないため、一部の支払プロバイダで問題が発生する可能性があります。\n"
+" この取引先にEメールを設定することをお勧めします。"
+
+#. module: payment
+#. odoo-javascript
+#: code:addons/payment/static/src/xml/payment_post_processing.xml:0
+#, python-format
+msgid "This payment has been canceled."
+msgstr "この支払は取消されました。"
+
+#. module: payment
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:payment.verified_token_checkmark
+msgid "This payment method has been verified by our system."
+msgstr "この支払方法はシステムで確認済みです。"
+
+#. module: payment
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:payment.verified_token_checkmark
+msgid "This payment method has not been verified by our system."
+msgstr "この支払方法はシステムで確認されていません。"
+
+#. module: payment
+#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_payment_provider__token_inline_form_view_id
+msgid "Token Inline Form Template"
+msgstr "トークン・インライン・フォーム・テンプレート"
+
+#. module: payment
+#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_payment_provider__support_tokenization
+msgid "Tokenization Supported"
+msgstr "トークン化がサポートされました"
+
+#. module: payment
+#. odoo-python
+#: code:addons/payment/models/payment_transaction.py:0
+#, python-format
+msgid ""
+"Transaction authorization is not supported by the following payment "
+"providers: %s"
+msgstr "取引の承認は、以下の決済プロバイダではサポートされていません:%s"
+
+#. module: payment
+#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_payment_provider__support_refund
+msgid "Type of Refund Supported"
+msgstr "対応している返金の種類"
+
+#. module: payment
+#. odoo-javascript
+#: code:addons/payment/static/src/xml/payment_post_processing.xml:0
+#, python-format
+msgid "Unable to contact the Odoo server."
+msgstr "Odooサーバに接続できません。"
+
+#. module: payment
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:payment.checkout
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:payment.manage
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:payment.payment_provider_kanban
+msgid "Unpublished"
+msgstr "未公開"
+
+#. module: payment
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:payment.payment_provider_form
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:payment.payment_provider_kanban
+msgid "Upgrade"
+msgstr "アップグレード"
+
+#. module: payment
+#: model:ir.model.fields.selection,name:payment.selection__payment_transaction__operation__validation
+msgid "Validation of the payment method"
+msgstr "支払方法の検証"
+
+#. module: payment
+#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_payment_provider__fees_dom_var
+msgid "Variable domestic fees (in percents)"
+msgstr "国内変動手数料 (%)"
+
+#. module: payment
+#. odoo-python
+#: code:addons/payment/models/payment_provider.py:0
+#, python-format
+msgid "Variable fees must always be positive and below 100%."
+msgstr "変動手数料は常にプラスで100%以下である必要があります。"
+
+#. module: payment
+#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_payment_provider__fees_int_var
+msgid "Variable international fees (in percents)"
+msgstr "国外変動手数料 (%)"
+
+#. module: payment
+#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_payment_token__verified
+msgid "Verified"
+msgstr "検証済"
+
+#. module: payment
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:payment.payment_transaction_form
+msgid "Void Transaction"
+msgstr "無効な取引"
+
+#. module: payment
+#. odoo-javascript
+#: code:addons/payment/static/src/xml/payment_post_processing.xml:0
+#, python-format
+msgid "Waiting for operations to process"
+msgstr "操作の処理待ち"
+
+#. module: payment
+#. odoo-python
+#: code:addons/payment/models/payment_provider.py:0
+#, python-format
+msgid "Warning"
+msgstr "警告"
+
+#. module: payment
+#. odoo-javascript
+#: code:addons/payment/static/src/js/manage_form.js:0
+#, python-format
+msgid "Warning!"
+msgstr "警告!"
+
+#. module: payment
+#. odoo-javascript
+#: code:addons/payment/static/src/js/manage_form.js:0
+#: code:addons/payment/static/src/js/manage_form.js:0
+#, python-format
+msgid "We are not able to delete your payment method."
+msgstr "支払方法を削除できません"
+
+#. module: payment
+#. odoo-javascript
+#: code:addons/payment/static/src/xml/payment_post_processing.xml:0
+#, python-format
+msgid "We are not able to find your payment, but don't worry."
+msgstr "支払が見つかりませんが、ご心配なく。"
+
+#. module: payment
+#. odoo-javascript
+#: code:addons/payment/static/src/js/payment_form_mixin.js:0
+#, python-format
+msgid "We are not able to process your payment."
+msgstr "支払を処理することができません。"
+
+#. module: payment
+#. odoo-javascript
+#: code:addons/payment/static/src/js/manage_form.js:0
+#, python-format
+msgid "We are not able to save your payment method."
+msgstr "支払方法を保存することができません。"
+
+#. module: payment
+#. odoo-javascript
+#: code:addons/payment/static/src/js/post_processing.js:0
+#, python-format
+msgid "We are processing your payment, please wait ..."
+msgstr "お支払いを処理しています。少々お待ちください..."
+
+#. module: payment
+#. odoo-javascript
+#: code:addons/payment/static/src/xml/payment_post_processing.xml:0
+#, python-format
+msgid "We are waiting for the payment provider to confirm the payment."
+msgstr "決済プロバイダからの入金確認を待っています。"
+
+#. module: payment
+#: model:ir.model.fields,help:payment.field_payment_transaction__tokenize
+msgid ""
+"Whether a payment token should be created when post-processing the "
+"transaction"
+msgstr "取引の後処理時に支払トークンを作成するかどうか"
+
+#. module: payment
+#: model:ir.model.fields,help:payment.field_payment_transaction__callback_is_done
+msgid "Whether the callback has already been executed"
+msgstr "コールバックが既に実行されたかどうか"
+
+#. module: payment
+#: model:ir.model.fields,help:payment.field_payment_provider__is_published
+msgid ""
+"Whether the provider is visible on the website or not. Tokens remain "
+"functional but are only visible on manage forms."
+msgstr "プロバイダがウェブサイトに表示されるかどうか。トークンの機能は維持されますが、管理フォームでのみ表示されます。"
+
+#. module: payment
+#: model:payment.provider,name:payment.payment_provider_transfer
+msgid "Wire Transfer"
+msgstr "電信送金"
+
+#. module: payment
+#. odoo-python
+#: code:addons/payment/models/payment_provider.py:0
+#, python-format
+msgid ""
+"You cannot delete the payment provider %s; disable it or uninstall it "
+"instead."
+msgstr "決済プロバイダを削除することはできません%s;代わりに無効にするか、アンインストールして下さい。"
+
+#. module: payment
+#. odoo-python
+#: code:addons/payment/models/payment_provider.py:0
+#, python-format
+msgid "You cannot publish a disabled provider."
+msgstr "無効プロバイダーを公開することはできません。"
+
+#. module: payment
+#. odoo-python
+#: code:addons/payment/controllers/portal.py:0
+#, python-format
+msgid "You do not have access to this payment token."
+msgstr "この支払トークンへのアクセス権がありません。"
+
+#. module: payment
+#. odoo-javascript
+#: code:addons/payment/static/src/xml/payment_post_processing.xml:0
+#, python-format
+msgid "You should receive an email confirming your payment in a few minutes."
+msgstr "数分後に入金確認のメールが届きます。"
+
+#. module: payment
+#. odoo-javascript
+#: code:addons/payment/static/src/xml/payment_post_processing.xml:0
+#, python-format
+msgid "You will be notified when the payment is confirmed."
+msgstr "支払が確認されましたら、お知らします。"
+
+#. module: payment
+#. odoo-javascript
+#: code:addons/payment/static/src/xml/payment_post_processing.xml:0
+#, python-format
+msgid "You will be notified when the payment is fully confirmed."
+msgstr "支払が全て確認されたら、お知らせします。"
+
+#. module: payment
+#. odoo-python
+#: code:addons/payment/models/payment_provider.py:0
+#: model_terms:payment.provider,auth_msg:payment.payment_provider_adyen
+#: model_terms:payment.provider,auth_msg:payment.payment_provider_aps
+#: model_terms:payment.provider,auth_msg:payment.payment_provider_asiapay
+#: model_terms:payment.provider,auth_msg:payment.payment_provider_authorize
+#: model_terms:payment.provider,auth_msg:payment.payment_provider_buckaroo
+#: model_terms:payment.provider,auth_msg:payment.payment_provider_demo
+#: model_terms:payment.provider,auth_msg:payment.payment_provider_flutterwave
+#: model_terms:payment.provider,auth_msg:payment.payment_provider_mercado_pago
+#: model_terms:payment.provider,auth_msg:payment.payment_provider_mollie
+#: model_terms:payment.provider,auth_msg:payment.payment_provider_paypal
+#: model_terms:payment.provider,auth_msg:payment.payment_provider_razorpay
+#: model_terms:payment.provider,auth_msg:payment.payment_provider_sepa_direct_debit
+#: model_terms:payment.provider,auth_msg:payment.payment_provider_sips
+#: model_terms:payment.provider,auth_msg:payment.payment_provider_stripe
+#: model_terms:payment.provider,auth_msg:payment.payment_provider_transfer
+#, python-format
+msgid "Your payment has been authorized."
+msgstr "お支払いが承認されました。"
+
+#. module: payment
+#. odoo-python
+#: code:addons/payment/models/payment_provider.py:0
+#: model_terms:payment.provider,cancel_msg:payment.payment_provider_adyen
+#: model_terms:payment.provider,cancel_msg:payment.payment_provider_aps
+#: model_terms:payment.provider,cancel_msg:payment.payment_provider_asiapay
+#: model_terms:payment.provider,cancel_msg:payment.payment_provider_authorize
+#: model_terms:payment.provider,cancel_msg:payment.payment_provider_buckaroo
+#: model_terms:payment.provider,cancel_msg:payment.payment_provider_demo
+#: model_terms:payment.provider,cancel_msg:payment.payment_provider_flutterwave
+#: model_terms:payment.provider,cancel_msg:payment.payment_provider_mercado_pago
+#: model_terms:payment.provider,cancel_msg:payment.payment_provider_mollie
+#: model_terms:payment.provider,cancel_msg:payment.payment_provider_paypal
+#: model_terms:payment.provider,cancel_msg:payment.payment_provider_razorpay
+#: model_terms:payment.provider,cancel_msg:payment.payment_provider_sepa_direct_debit
+#: model_terms:payment.provider,cancel_msg:payment.payment_provider_sips
+#: model_terms:payment.provider,cancel_msg:payment.payment_provider_stripe
+#: model_terms:payment.provider,cancel_msg:payment.payment_provider_transfer
+#, python-format
+msgid "Your payment has been cancelled."
+msgstr "お支払いはキャンセルされました。"
+
+#. module: payment
+#. odoo-javascript
+#: code:addons/payment/static/src/xml/payment_post_processing.xml:0
+#, python-format
+msgid "Your payment has been processed."
+msgstr "支払が処理されました。"
+
+#. module: payment
+#. odoo-javascript
+#: code:addons/payment/static/src/xml/payment_post_processing.xml:0
+#, python-format
+msgid "Your payment has been received but need to be confirmed manually."
+msgstr "支払が受理されましたが、手動で確認される必要があります。"
+
+#. module: payment
+#. odoo-python
+#: code:addons/payment/models/payment_provider.py:0
+#: model_terms:payment.provider,pending_msg:payment.payment_provider_adyen
+#: model_terms:payment.provider,pending_msg:payment.payment_provider_aps
+#: model_terms:payment.provider,pending_msg:payment.payment_provider_asiapay
+#: model_terms:payment.provider,pending_msg:payment.payment_provider_authorize
+#: model_terms:payment.provider,pending_msg:payment.payment_provider_buckaroo
+#: model_terms:payment.provider,pending_msg:payment.payment_provider_demo
+#: model_terms:payment.provider,pending_msg:payment.payment_provider_flutterwave
+#: model_terms:payment.provider,pending_msg:payment.payment_provider_mercado_pago
+#: model_terms:payment.provider,pending_msg:payment.payment_provider_mollie
+#: model_terms:payment.provider,pending_msg:payment.payment_provider_paypal
+#: model_terms:payment.provider,pending_msg:payment.payment_provider_razorpay
+#: model_terms:payment.provider,pending_msg:payment.payment_provider_sepa_direct_debit
+#: model_terms:payment.provider,pending_msg:payment.payment_provider_sips
+#: model_terms:payment.provider,pending_msg:payment.payment_provider_stripe
+#, python-format
+msgid ""
+"Your payment has been successfully processed but is waiting for approval."
+msgstr "お支払いは無事処理されましたが、承認待ちとなっています。"
+
+#. module: payment
+#. odoo-python
+#: code:addons/payment/models/payment_provider.py:0
+#: model_terms:payment.provider,done_msg:payment.payment_provider_adyen
+#: model_terms:payment.provider,done_msg:payment.payment_provider_aps
+#: model_terms:payment.provider,done_msg:payment.payment_provider_asiapay
+#: model_terms:payment.provider,done_msg:payment.payment_provider_authorize
+#: model_terms:payment.provider,done_msg:payment.payment_provider_buckaroo
+#: model_terms:payment.provider,done_msg:payment.payment_provider_demo
+#: model_terms:payment.provider,done_msg:payment.payment_provider_flutterwave
+#: model_terms:payment.provider,done_msg:payment.payment_provider_mercado_pago
+#: model_terms:payment.provider,done_msg:payment.payment_provider_mollie
+#: model_terms:payment.provider,done_msg:payment.payment_provider_paypal
+#: model_terms:payment.provider,done_msg:payment.payment_provider_razorpay
+#: model_terms:payment.provider,done_msg:payment.payment_provider_sepa_direct_debit
+#: model_terms:payment.provider,done_msg:payment.payment_provider_sips
+#: model_terms:payment.provider,done_msg:payment.payment_provider_stripe
+#: model_terms:payment.provider,done_msg:payment.payment_provider_transfer
+#, python-format
+msgid "Your payment has been successfully processed. Thank you!"
+msgstr "お支払いは無事処理されました。ありがとうございました。"
+
+#. module: payment
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:payment.transaction_status
+msgid "Your payment has not been processed yet."
+msgstr "支払はまだ処理されていません。"
+
+#. module: payment
+#. odoo-javascript
+#: code:addons/payment/static/src/xml/payment_post_processing.xml:0
+#, python-format
+msgid "Your payment is being processed, please wait..."
+msgstr "支払処理中です。しばらくお待ち下さい..."
+
+#. module: payment
+#. odoo-javascript
+#: code:addons/payment/static/src/xml/payment_post_processing.xml:0
+#, python-format
+msgid "Your payment is in pending state."
+msgstr "支払は保留中です。"
+
+#. module: payment
+#. odoo-javascript
+#: code:addons/payment/static/src/xml/payment_post_processing.xml:0
+#, python-format
+msgid "Your payment method has been saved."
+msgstr "支払方法が保存されました。"
+
+#. module: payment
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:payment.payment_transaction_form
+msgid "ZIP"
+msgstr "郵便番号"
+
+#. module: payment
+#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_payment_transaction__partner_zip
+msgid "Zip"
+msgstr "郵便番号"
+
+#. module: payment
+#: model:ir.actions.server,name:payment.cron_post_process_payment_tx_ir_actions_server
+#: model:ir.cron,cron_name:payment.cron_post_process_payment_tx
+msgid "payment: post-process transactions"
+msgstr "支払: 処理後取引"
+
+#. module: payment
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:payment.payment_provider_kanban
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:payment.payment_provider_search
+msgid "provider"
+msgstr "プロバイダ"
+
+#. module: payment
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:payment.icon_list
+msgid "show less"
+msgstr "少なく表示"
+
+#. module: payment
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:payment.icon_list
+msgid "show more"
+msgstr "さらに表示"
diff --git a/odoo-bringout-oca-ocb-payment/payment/i18n/ka.po b/odoo-bringout-oca-ocb-payment/payment/i18n/ka.po
new file mode 100644
index 00000000..8d073fd3
--- /dev/null
+++ b/odoo-bringout-oca-ocb-payment/payment/i18n/ka.po
@@ -0,0 +1,1410 @@
+# Translation of Odoo Server.
+# This file contains the translation of the following modules:
+# * payment
+#
+# Translators:
+# Martin Trigaux , 2017
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: Odoo Server 10.saas~18\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
+"POT-Creation-Date: 2017-09-20 09:53+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2017-09-20 09:53+0000\n"
+"Last-Translator: Martin Trigaux , 2017\n"
+"Language-Team: Georgian (https://www.transifex.com/odoo/teams/41243/ka/)\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: \n"
+"Language: ka\n"
+"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
+
+#. module: payment
+#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_payment_transaction_html_3ds
+msgid "3D Secure HTML"
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:payment.confirm
+msgid " Back to My Account"
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:payment.payment_tokens_list
+msgid " Pay"
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:payment.payment_tokens_list
+msgid " Add new card"
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:payment.payment_tokens_list
+msgid " Delete"
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#. openerp-web
+#: code:addons/payment/static/src/js/payment_form.js:76
+#: code:addons/payment/static/src/js/payment_form.js:219
+#, python-format
+msgid "Please fill all the inputs required.
"
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#. openerp-web
+#: code:addons/payment/static/src/js/payment_form.js:180
+#, python-format
+msgid "Please select a payment method.
"
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#. openerp-web
+#: code:addons/payment/static/src/js/payment_form.js:274
+#, python-format
+msgid "Please select the option to add a new payment method.
"
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#. openerp-web
+#: code:addons/payment/static/src/js/payment_form.js:315
+#, python-format
+msgid "This card is currently linked to the following records:
"
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#. openerp-web
+#: code:addons/payment/static/src/js/payment_form.js:108
+#: code:addons/payment/static/src/js/payment_form.js:120
+#: code:addons/payment/static/src/js/payment_form.js:254
+#: code:addons/payment/static/src/js/payment_form.js:267
+#, python-format
+msgid "We are not able to add your payment method at the moment.
"
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#. openerp-web
+#: code:addons/payment/static/src/js/payment_form.js:298
+#: code:addons/payment/static/src/js/payment_form.js:333
+#, python-format
+msgid "We are not able to delete your payment method at the moment.
"
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#. openerp-web
+#: code:addons/payment/static/src/js/payment_form.js:155
+#: code:addons/payment/static/src/js/payment_form.js:161
+#, python-format
+msgid "We are not able to redirect you to the payment form.
"
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#. openerp-web
+#: code:addons/payment/static/src/js/payment_form.js:169
+#, python-format
+msgid "We're unable to process your payment.
"
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:payment.acquirer_form
+msgid ""
+"Test\n"
+" Environment"
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:payment.acquirer_form
+msgid ""
+"Production\n"
+" Environment"
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#: model_terms:payment.acquirer,cancel_msg:payment.payment_acquirer_adyen
+#: model_terms:payment.acquirer,cancel_msg:payment.payment_acquirer_authorize
+#: model_terms:payment.acquirer,cancel_msg:payment.payment_acquirer_buckaroo
+#: model_terms:payment.acquirer,cancel_msg:payment.payment_acquirer_custom
+#: model_terms:payment.acquirer,cancel_msg:payment.payment_acquirer_ogone
+#: model_terms:payment.acquirer,cancel_msg:payment.payment_acquirer_paypal
+#: model_terms:payment.acquirer,cancel_msg:payment.payment_acquirer_payu
+#: model_terms:payment.acquirer,cancel_msg:payment.payment_acquirer_sips
+#: model_terms:payment.acquirer,cancel_msg:payment.payment_acquirer_stripe
+#: model_terms:payment.acquirer,cancel_msg:payment.payment_acquirer_transfer
+msgid "Cancel, Your payment has been cancelled."
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#: model_terms:payment.acquirer,done_msg:payment.payment_acquirer_adyen
+#: model_terms:payment.acquirer,done_msg:payment.payment_acquirer_authorize
+#: model_terms:payment.acquirer,done_msg:payment.payment_acquirer_buckaroo
+#: model_terms:payment.acquirer,done_msg:payment.payment_acquirer_custom
+#: model_terms:payment.acquirer,done_msg:payment.payment_acquirer_ogone
+#: model_terms:payment.acquirer,done_msg:payment.payment_acquirer_paypal
+#: model_terms:payment.acquirer,done_msg:payment.payment_acquirer_payu
+#: model_terms:payment.acquirer,done_msg:payment.payment_acquirer_sips
+#: model_terms:payment.acquirer,done_msg:payment.payment_acquirer_stripe
+#: model_terms:payment.acquirer,done_msg:payment.payment_acquirer_transfer
+msgid ""
+"Done, Your online payment has been successfully processed. "
+"Thank you for your order."
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#: model_terms:payment.acquirer,error_msg:payment.payment_acquirer_adyen
+#: model_terms:payment.acquirer,error_msg:payment.payment_acquirer_authorize
+#: model_terms:payment.acquirer,error_msg:payment.payment_acquirer_buckaroo
+#: model_terms:payment.acquirer,error_msg:payment.payment_acquirer_custom
+#: model_terms:payment.acquirer,error_msg:payment.payment_acquirer_ogone
+#: model_terms:payment.acquirer,error_msg:payment.payment_acquirer_paypal
+#: model_terms:payment.acquirer,error_msg:payment.payment_acquirer_payu
+#: model_terms:payment.acquirer,error_msg:payment.payment_acquirer_sips
+#: model_terms:payment.acquirer,error_msg:payment.payment_acquirer_stripe
+#: model_terms:payment.acquirer,error_msg:payment.payment_acquirer_transfer
+msgid ""
+"Error, Please be aware that an error occurred during the "
+"transaction. The order has been confirmed but will not be paid. Do not "
+"hesitate to contact us if you have any questions on the status of your "
+"order."
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#: model_terms:payment.acquirer,pending_msg:payment.payment_acquirer_adyen
+#: model_terms:payment.acquirer,pending_msg:payment.payment_acquirer_authorize
+#: model_terms:payment.acquirer,pending_msg:payment.payment_acquirer_buckaroo
+#: model_terms:payment.acquirer,pending_msg:payment.payment_acquirer_custom
+#: model_terms:payment.acquirer,pending_msg:payment.payment_acquirer_ogone
+#: model_terms:payment.acquirer,pending_msg:payment.payment_acquirer_paypal
+#: model_terms:payment.acquirer,pending_msg:payment.payment_acquirer_payu
+#: model_terms:payment.acquirer,pending_msg:payment.payment_acquirer_sips
+#: model_terms:payment.acquirer,pending_msg:payment.payment_acquirer_stripe
+msgid ""
+"Pending, Your online payment has been successfully processed. "
+"But your order is not validated yet."
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#: model_terms:payment.acquirer,pending_msg:payment.payment_acquirer_transfer
+msgid ""
+"Pending... The order will be validated after the "
+"payment."
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_payment_transaction_acquirer_id
+msgid "Acquirer"
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_payment_token_acquirer_id
+msgid "Acquirer Account"
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_payment_token_acquirer_ref
+msgid "Acquirer Ref."
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_payment_transaction_acquirer_reference
+msgid "Acquirer Reference"
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_payment_icon_acquirer_ids
+msgid "Acquirers"
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:payment.payment_icon_form_view
+msgid "Acquirers list"
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:payment.acquirer_kanban
+msgid "Activate"
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_payment_token_active
+msgid "Active"
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_payment_acquirer_fees_active
+msgid "Add Extra Fees"
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_payment_transaction_partner_address
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:payment.transaction_form
+msgid "Address"
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#: model:payment.acquirer,name:payment.payment_acquirer_adyen
+#: selection:payment.acquirer,provider:0
+msgid "Adyen"
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#: selection:payment.acquirer,save_token:0
+msgid "Always"
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_payment_transaction_amount
+#: model:ir.model.fields,help:payment.field_payment_transaction_amount
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:payment.confirm
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:payment.pay
+msgid "Amount"
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_payment_acquirer_authorize_implemented
+msgid "Authorize Mechanism Supported"
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#: model:payment.acquirer,name:payment.payment_acquirer_authorize
+#: selection:payment.acquirer,provider:0
+msgid "Authorize.Net"
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#: selection:payment.transaction,state:0
+msgid "Authorized"
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#: model_terms:payment.acquirer,post_msg:payment.payment_acquirer_custom
+#: model_terms:payment.acquirer,post_msg:payment.payment_acquirer_transfer
+msgid "Bank Account"
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#: model:payment.acquirer,name:payment.payment_acquirer_buckaroo
+#: selection:payment.acquirer,provider:0
+msgid "Buckaroo"
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_payment_transaction_callback_res_id
+msgid "Callback Document ID"
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_payment_transaction_callback_model_id
+msgid "Callback Document Model"
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_payment_transaction_callback_hash
+msgid "Callback Hash"
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_payment_transaction_callback_method
+msgid "Callback Method"
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#. openerp-web
+#: code:addons/payment/static/src/js/payment_form.js:323
+#, python-format
+msgid "Cancel"
+msgstr "შეწყვეტა"
+
+#. module: payment
+#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_payment_acquirer_cancel_msg
+msgid "Cancel Message"
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#: selection:payment.transaction,state:0
+msgid "Canceled"
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#. openerp-web
+#: code:addons/payment/static/src/js/payment_form.js:168
+#, python-format
+msgid "Cannot set-up the payment"
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_payment_acquirer_capture_manually
+msgid "Capture Amount Manually"
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:payment.transaction_form
+msgid "Capture Transaction"
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#: model:ir.model.fields,help:payment.field_payment_acquirer_capture_manually
+msgid "Capture the amount from Odoo, when the delivery is completed."
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_payment_transaction_partner_city
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:payment.transaction_form
+msgid "City"
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#: model_terms:ir.actions.act_window,help:payment.action_payment_acquirer
+msgid "Click to create a payment acquirer."
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#: model_terms:ir.actions.act_window,help:payment.action_payment_icon
+msgid "Click to create a payment icon."
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#: model_terms:payment.acquirer,post_msg:payment.payment_acquirer_custom
+#: model_terms:payment.acquirer,post_msg:payment.payment_acquirer_transfer
+msgid "Communication"
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_payment_acquirer_company_id
+msgid "Company"
+msgstr "კომპანია"
+
+#. module: payment
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:payment.acquirer_form
+msgid "Configuration"
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:payment.acquirer_kanban
+msgid "Configure"
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#. openerp-web
+#: code:addons/payment/static/src/js/payment_form.js:322
+#, python-format
+msgid "Confirm Deletion"
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#: model:ir.model,name:payment.model_res_partner
+msgid "Contact"
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_payment_acquirer_module_id
+msgid "Corresponding Module"
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_res_partner_payment_token_count
+#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_res_users_payment_token_count
+msgid "Count Payment Token"
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_payment_acquirer_country_ids
+msgid "Countries"
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_payment_transaction_partner_country_id
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:payment.transaction_form
+msgid "Country"
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_payment_acquirer_create_uid
+#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_payment_icon_create_uid
+#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_payment_token_create_uid
+#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_payment_transaction_create_uid
+msgid "Created by"
+msgstr "შემქმნელი"
+
+#. module: payment
+#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_payment_acquirer_create_date
+#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_payment_icon_create_date
+#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_payment_token_create_date
+msgid "Created on"
+msgstr "შექმნის თარიღი"
+
+#. module: payment
+#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_payment_transaction_create_date
+msgid "Creation Date"
+msgstr "შექმნის თარიღი"
+
+#. module: payment
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:payment.acquirer_form
+msgid "Credentials"
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:payment.view_partners_form_payment_defaultcreditcard
+msgid "Credit card(s)"
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_payment_transaction_currency_id
+msgid "Currency"
+msgstr "ვალუტა"
+
+#. module: payment
+#: model:payment.acquirer,name:payment.payment_acquirer_custom
+msgid "Custom"
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_payment_transaction_partner_id
+msgid "Customer"
+msgstr "კლიენტი"
+
+#. module: payment
+#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_payment_acquirer_description
+msgid "Description"
+msgstr "აღწერილობა"
+
+#. module: payment
+#: model:ir.model.fields,help:payment.field_payment_acquirer_sequence
+msgid "Determine the display order"
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_payment_acquirer_display_name
+#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_payment_icon_display_name
+#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_payment_token_display_name
+#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_payment_transaction_display_name
+msgid "Display Name"
+msgstr "სახელი"
+
+#. module: payment
+#: selection:payment.transaction,state:0
+msgid "Done"
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_payment_acquirer_done_msg
+msgid "Done Message"
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#: selection:payment.transaction,state:0
+msgid "Draft"
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:payment.transaction_form
+msgid "E-mail"
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#: model:account.payment.method,name:payment.account_payment_method_electronic_in
+msgid "Electronic"
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_payment_transaction_partner_email
+msgid "Email"
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_payment_acquirer_environment
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:payment.acquirer_search
+msgid "Environment"
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#: selection:payment.transaction,state:0
+msgid "Error"
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_payment_acquirer_error_msg
+msgid "Error Message"
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#. openerp-web
+#: code:addons/payment/static/src/js/payment_form.js:372
+#, python-format
+msgid "Error: "
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_payment_transaction_fees
+msgid "Fees"
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_payment_acquirer_fees_implemented
+msgid "Fees Computation Supported"
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#: model:ir.model.fields,help:payment.field_payment_transaction_fees
+msgid "Fees amount; set by the system because depends on the acquirer"
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#: model:ir.model.fields,help:payment.field_payment_transaction_state_message
+msgid "Field used to store error and/or validation messages for information"
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_payment_acquirer_fees_dom_fixed
+msgid "Fixed domestic fees"
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_payment_acquirer_fees_int_fixed
+msgid "Fixed international fees"
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#: selection:payment.transaction,type:0
+msgid "Form"
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_payment_acquirer_view_template_id
+msgid "Form Button Template"
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#: selection:payment.transaction,type:0
+msgid "Form with tokenization"
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:payment.confirm
+msgid "From"
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:payment.acquirer_search
+msgid "Group By"
+msgstr "დაჯგუფება"
+
+#. module: payment
+#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_payment_acquirer_pre_msg
+msgid "Help Message"
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_payment_acquirer_id
+#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_payment_icon_id
+#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_payment_token_id
+#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_payment_transaction_id
+msgid "ID"
+msgstr "იდენტიფიკატორი"
+
+#. module: payment
+#: model:ir.model.fields,help:payment.field_payment_acquirer_specific_countries
+msgid ""
+"If you leave it empty, the payment acquirer will be available for all the "
+"countries."
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_payment_acquirer_image
+#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_payment_icon_image
+msgid "Image"
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_payment_icon_image_payment_form
+msgid "Image displayed on the payment form"
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#: model:payment.acquirer,name:payment.payment_acquirer_ogone
+msgid "Ingenico"
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:payment.acquirer_form
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:payment.acquirer_kanban
+msgid "Install"
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_payment_acquirer_module_state
+msgid "Installation State"
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#: model:ir.model.fields,help:payment.field_payment_transaction_reference
+msgid "Internal reference of the TX"
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_payment_transaction_partner_lang
+msgid "Language"
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_payment_acquirer___last_update
+#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_payment_icon___last_update
+#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_payment_token___last_update
+#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_payment_transaction___last_update
+msgid "Last Modified on"
+msgstr "ბოლოს განახლებულია"
+
+#. module: payment
+#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_payment_acquirer_write_uid
+#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_payment_icon_write_uid
+#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_payment_token_write_uid
+#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_payment_transaction_write_uid
+msgid "Last Updated by"
+msgstr "ბოლოს განაახლა"
+
+#. module: payment
+#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_payment_acquirer_write_date
+#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_payment_icon_write_date
+#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_payment_token_write_date
+#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_payment_transaction_write_date
+msgid "Last Updated on"
+msgstr "ბოლოს განახლებულია"
+
+#. module: payment
+#: selection:payment.acquirer,save_token:0
+msgid "Let the customer decide"
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#: model:ir.model.fields,help:payment.field_payment_icon_acquirer_ids
+msgid "List of Acquirers supporting this payment icon."
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#: model:ir.model.fields,help:payment.field_payment_acquirer_website_published
+msgid "Make this payment acquirer available (Customer invoices, etc.)"
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:payment.pay_methods
+msgid "Manage your Payment Methods"
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:payment.pay_meth_link
+msgid "Manage your payment methods"
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#: selection:payment.acquirer,provider:0
+msgid "Manual Configuration"
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_payment_acquirer_image_medium
+msgid "Medium-sized image"
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#: model:ir.model.fields,help:payment.field_payment_acquirer_image_medium
+msgid ""
+"Medium-sized image of this provider. It is automatically resized as a "
+"128x128px image, with aspect ratio preserved. Use this field in form views "
+"or some kanban views."
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_payment_transaction_state_message
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:payment.transaction_form
+msgid "Message"
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#: model:ir.model.fields,help:payment.field_payment_acquirer_post_msg
+msgid "Message displayed after having done the payment process."
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#: model:ir.model.fields,help:payment.field_payment_acquirer_pre_msg
+msgid "Message displayed to explain and help the payment process."
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#: model:ir.model.fields,help:payment.field_payment_acquirer_error_msg
+msgid "Message displayed, if error is occur during the payment process."
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#: model:ir.model.fields,help:payment.field_payment_acquirer_cancel_msg
+msgid "Message displayed, if order is cancel during the payment process."
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#: model:ir.model.fields,help:payment.field_payment_acquirer_done_msg
+msgid ""
+"Message displayed, if order is done successfully after having done the "
+"payment process."
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#: model:ir.model.fields,help:payment.field_payment_acquirer_pending_msg
+msgid ""
+"Message displayed, if order is in pending state after having done the "
+"payment process."
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:payment.acquirer_form
+msgid "Messages"
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#: code:addons/payment/models/payment_acquirer.py:395
+#, python-format
+msgid "Missing partner reference when trying to create a new payment token"
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#. openerp-web
+#: code:addons/payment/static/src/js/payment_form.js:75
+#: code:addons/payment/static/src/js/payment_form.js:218
+#, python-format
+msgid "Missing values"
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_payment_acquirer_name
+#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_payment_icon_name
+#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_payment_token_name
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:payment.acquirer_form
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:payment.payment_icon_form_view
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:payment.transaction_form
+msgid "Name"
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#: model:ir.model.fields,help:payment.field_payment_token_name
+msgid "Name of the payment token"
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#: selection:payment.acquirer,save_token:0
+msgid "Never"
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#. openerp-web
+#: code:addons/payment/static/src/js/payment_form.js:179
+#: code:addons/payment/static/src/js/payment_form.js:273
+#, python-format
+msgid "No payment method selected"
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#: model:ir.model.fields,help:payment.field_account_payment_payment_token_id
+msgid ""
+"Note that tokens from acquirers set to only authorize transactions (instead "
+"of capturing the amount) are not available."
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#: model:ir.model.fields,help:payment.field_payment_acquirer_payment_flow
+msgid ""
+"Note: Subscriptions does not take this field in account, it uses server to "
+"server by default."
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#: selection:payment.acquirer,provider:0
+msgid "Ogone"
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#. openerp-web
+#: code:addons/payment/static/src/js/payment_form.js:376
+#, python-format
+msgid "Ok"
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#: code:addons/payment/models/payment_acquirer.py:759
+#, python-format
+msgid "Only transactions in the Authorized status can be captured."
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#: code:addons/payment/models/payment_acquirer.py:766
+#, python-format
+msgid "Only transactions in the Authorized status can be voided."
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_payment_token_partner_id
+msgid "Partner"
+msgstr "პარტნიორი"
+
+#. module: payment
+#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_payment_transaction_partner_name
+msgid "Partner Name"
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#: code:addons/payment/controllers/portal.py:39
+#, python-format
+msgid "Pay Now"
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#: model:payment.acquirer,name:payment.payment_acquirer_payu
+#: selection:payment.acquirer,provider:0
+msgid "PayUmoney"
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:payment.confirm
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:payment.pay
+msgid "Payment"
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#: model:ir.model,name:payment.model_payment_acquirer
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:payment.acquirer_form
+msgid "Payment Acquirer"
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#: model:ir.actions.act_window,name:payment.action_payment_acquirer
+#: model:ir.ui.menu,name:payment.payment_acquirer_menu
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:payment.acquirer_list
+msgid "Payment Acquirers"
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#: model:ir.model,name:payment.model_payment_icon
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:payment.payment_icon_form_view
+msgid "Payment Icon"
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#: model:ir.actions.act_window,name:payment.action_payment_icon
+#: model:ir.ui.menu,name:payment.payment_icon_menu
+msgid "Payment Icons"
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_payment_acquirer_journal_id
+msgid "Payment Journal"
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:payment.pay_methods
+msgid "Payment Methods"
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_payment_transaction_payment_token_id
+msgid "Payment Token"
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_res_partner_payment_token_ids
+#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_res_users_payment_token_ids
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:payment.payment_token_form_view
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:payment.payment_token_tree_view
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:payment.payment_token_view_search
+msgid "Payment Tokens"
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#: model:ir.model,name:payment.model_payment_transaction
+#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_account_payment_payment_transaction_id
+msgid "Payment Transaction"
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#: model:ir.actions.act_window,name:payment.action_payment_transaction
+#: model:ir.actions.act_window,name:payment.action_payment_tx_ids
+#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_payment_token_payment_ids
+#: model:ir.ui.menu,name:payment.payment_transaction_menu
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:payment.transaction_form
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:payment.transaction_list
+msgid "Payment Transactions"
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_payment_acquirer_payment_flow
+msgid "Payment flow"
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#: code:addons/payment/models/account_payment.py:59
+#, python-format
+msgid "Payment transaction failed (%s)"
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#: model:ir.model,name:payment.model_account_payment
+#: model:ir.ui.menu,name:payment.root_payment_menu
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:payment.payment_token_form_view
+msgid "Payments"
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#: model:ir.model.fields,help:payment.field_payment_acquirer_journal_id
+msgid ""
+"Payments will be registered into this journal. If you get paid straight on your bank account,\n"
+" select your bank account. If you get paid in batch for several transactions, create a specific\n"
+" payment journal for this payment acquirer to easily manage the bank reconciliation. You hold\n"
+" the amount in a temporary transfer account of your books (created automatically when you create\n"
+" the payment journal). Then when you get paid on your bank account by the payment acquirer, you\n"
+" reconcile the bank statement line with this temporary transfer account. Use reconciliation\n"
+" templates to do it in one-click."
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#: model:payment.acquirer,name:payment.payment_acquirer_paypal
+#: selection:payment.acquirer,provider:0
+msgid "Paypal"
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#: selection:payment.transaction,state:0
+msgid "Pending"
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_payment_acquirer_pending_msg
+msgid "Pending Message"
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_payment_transaction_partner_phone
+msgid "Phone"
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#: model_terms:payment.acquirer,post_msg:payment.payment_acquirer_custom
+#: model_terms:payment.acquirer,post_msg:payment.payment_acquirer_transfer
+msgid "Please use the following transfer details"
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#: model_terms:payment.acquirer,post_msg:payment.payment_acquirer_custom
+#: model_terms:payment.acquirer,post_msg:payment.payment_acquirer_transfer
+msgid "Please use the order name as communication reference."
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:payment.confirm
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:payment.pay
+msgid "Processed by"
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#: selection:payment.acquirer,environment:0
+msgid "Production"
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_payment_acquirer_provider
+#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_payment_transaction_provider
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:payment.acquirer_search
+msgid "Provider"
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_payment_transaction_reference
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:payment.confirm
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:payment.pay
+msgid "Reference"
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#: model:ir.model.fields,help:payment.field_payment_transaction_acquirer_reference
+msgid "Reference of the TX as stored in the acquirer database"
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#: selection:payment.transaction,state:0
+msgid "Refunded"
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#: selection:payment.transaction,state:0
+msgid "Refunding"
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#: constraint:payment.acquirer:0
+msgid "Required fields not filled"
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_payment_acquirer_registration_view_template_id
+msgid "S2S Form Template"
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_payment_acquirer_save_token
+msgid "Save Cards"
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:payment.payment_tokens_list
+msgid "Save my payment data"
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#: model:ir.actions.act_window,name:payment.payment_token_action
+#: model:ir.ui.menu,name:payment.payment_token_menu
+msgid "Saved Payment Data"
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_account_payment_payment_token_id
+msgid "Saved payment token"
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_payment_acquirer_token_implemented
+msgid "Saving Card Data supported"
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_payment_acquirer_sequence
+msgid "Sequence"
+msgstr "მიმდევრობა"
+
+#. module: payment
+#. openerp-web
+#: code:addons/payment/static/src/js/payment_form.js:107
+#: code:addons/payment/static/src/js/payment_form.js:119
+#: code:addons/payment/static/src/js/payment_form.js:154
+#: code:addons/payment/static/src/js/payment_form.js:160
+#: code:addons/payment/static/src/js/payment_form.js:253
+#: code:addons/payment/static/src/js/payment_form.js:297
+#: code:addons/payment/static/src/js/payment_form.js:332
+#, python-format
+msgid "Server Error"
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#: selection:payment.transaction,type:0
+msgid "Server To Server"
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#. openerp-web
+#: code:addons/payment/static/src/js/payment_form.js:266
+#, python-format
+msgid "Server error"
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_payment_token_short_name
+msgid "Short name"
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#: model:payment.acquirer,name:payment.payment_acquirer_sips
+#: selection:payment.acquirer,provider:0
+msgid "Sips"
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_payment_acquirer_image_small
+msgid "Small-sized image"
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#: model:ir.model.fields,help:payment.field_payment_acquirer_image_small
+msgid ""
+"Small-sized image of this provider. It is automatically resized as a 64x64px"
+" image, with aspect ratio preserved. Use this field anywhere a small image "
+"is required."
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_payment_acquirer_specific_countries
+msgid "Specific Countries"
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_payment_transaction_state
+msgid "Status"
+msgstr "სტატუსი"
+
+#. module: payment
+#: model:payment.acquirer,name:payment.payment_acquirer_stripe
+#: selection:payment.acquirer,provider:0
+msgid "Stripe"
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_payment_acquirer_payment_icon_ids
+msgid "Supported Payment Icons"
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#: model:ir.model.fields,help:payment.field_payment_acquirer_registration_view_template_id
+msgid "Template for method registration"
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#: selection:payment.acquirer,environment:0
+msgid "Test"
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_payment_acquirer_post_msg
+msgid "Thanks Message"
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#: code:addons/payment/models/payment_acquirer.py:570
+#, python-format
+msgid "The %s payment acquirers are not allowed to manual capture mode!"
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#: selection:payment.acquirer,payment_flow:0
+msgid "The customer encode his payment details on the website."
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#: selection:payment.acquirer,payment_flow:0
+msgid "The customer is redirected to the website of the acquirer."
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#: code:addons/payment/models/payment_acquirer.py:563
+#, python-format
+msgid "The payment transaction reference must be unique!"
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#: code:addons/payment/models/account_payment.py:42
+#, python-format
+msgid ""
+"This feature is not available for payment acquirers set to the \"Authorize\" mode.\n"
+"Please use a token from another provider than %s."
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#: model:ir.model.fields,help:payment.field_payment_icon_image
+msgid ""
+"This field holds the image used for this payment icon, limited to "
+"1024x1024px"
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#: model:ir.model.fields,help:payment.field_payment_acquirer_image
+msgid ""
+"This field holds the image used for this provider, limited to 1024x1024px"
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#: model:ir.model.fields,help:payment.field_payment_acquirer_save_token
+msgid ""
+"This option allows customers to save their credit card as a payment token "
+"and to reuse it for a later purchase.If you manage subscriptions (recurring "
+"invoicing), you need it to automatically charge the customer when you issue "
+"an invoice."
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#: model:ir.model.fields,help:payment.field_payment_acquirer_country_ids
+msgid ""
+"This payment gateway is available for selected countries. If none is "
+"selected it is available for all countries."
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:payment.acquirer_form
+msgid ""
+"This template renders the acquirer button with all necessary values.\n"
+" It is rendered with qWeb with the following evaluation context:"
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#: model_terms:payment.acquirer,pre_msg:payment.payment_acquirer_transfer
+msgid ""
+"Transfer information will be provided after choosing the payment aquirer."
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_payment_transaction_type
+msgid "Type"
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_payment_transaction_date_validate
+msgid "Validation Date"
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#: selection:payment.transaction,type:0
+msgid "Validation of the bank card"
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_payment_acquirer_fees_dom_var
+msgid "Variable domestic fees (in percents)"
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_payment_acquirer_fees_int_var
+msgid "Variable international fees (in percents)"
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_payment_token_verified
+msgid "Verified"
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_payment_acquirer_website_published
+msgid "Visible in Portal / Website"
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:payment.transaction_form
+msgid "Void Transaction"
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#. openerp-web
+#: code:addons/payment/static/src/js/payment_form.js:318
+#, python-format
+msgid "Warning!"
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#: model:payment.acquirer,name:payment.payment_acquirer_transfer
+#: selection:payment.acquirer,provider:0
+msgid "Wire Transfer"
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#: model_terms:payment.acquirer,pre_msg:payment.payment_acquirer_stripe
+msgid "You will be prompt with Stripe Payment page for payment information."
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#: model_terms:payment.acquirer,pre_msg:payment.payment_acquirer_adyen
+msgid ""
+"You will be redirected to the Adyen website after clicking on the payment "
+"button."
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#: model_terms:payment.acquirer,pre_msg:payment.payment_acquirer_authorize
+msgid ""
+"You will be redirected to the Authorize website after clicking on the "
+"payment button."
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#: model_terms:payment.acquirer,pre_msg:payment.payment_acquirer_buckaroo
+msgid ""
+"You will be redirected to the Buckaroo website after clicking on the payment"
+" button."
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#: model_terms:payment.acquirer,pre_msg:payment.payment_acquirer_ogone
+msgid ""
+"You will be redirected to the Ingenico website after clicking on the payment"
+" button."
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#: model_terms:payment.acquirer,pre_msg:payment.payment_acquirer_payu
+msgid ""
+"You will be redirected to the PayUmoney website after clicking on the "
+"payment button."
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#: model_terms:payment.acquirer,pre_msg:payment.payment_acquirer_paypal
+msgid ""
+"You will be redirected to the Paypal website after clicking on the payment "
+"button."
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#: model_terms:payment.acquirer,pre_msg:payment.payment_acquirer_sips
+msgid ""
+"You will be redirected to the Sips website after clicking on payment button."
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:payment.transaction_form
+msgid "ZIP"
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_payment_transaction_partner_zip
+msgid "Zip"
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:payment.acquirer_form
+msgid "acquirer: payment.acquirer browse record"
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:payment.acquirer_form
+msgid "amount: the transaction amount, a float"
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:payment.payment_tokens_list
+msgid "and more"
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:payment.acquirer_form
+msgid "context: the current context dictionary"
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:payment.acquirer_form
+msgid "currency: the transaction currency browse record"
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:payment.acquirer_form
+msgid "partner: the buyer partner browse record, not necessarily set"
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:payment.acquirer_form
+msgid ""
+"partner_values: specific values about the buyer, for example coming from a "
+"shipping form"
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#: model:ir.model,name:payment.model_payment_token
+msgid "payment.token"
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:payment.acquirer_form
+msgid "reference: the transaction reference number"
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:payment.acquirer_form
+msgid "tx_url: transaction URL to post the form"
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:payment.acquirer_form
+msgid "tx_values: transaction values"
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:payment.acquirer_form
+msgid "user: current user browse record"
+msgstr ""
diff --git a/odoo-bringout-oca-ocb-payment/payment/i18n/kab.po b/odoo-bringout-oca-ocb-payment/payment/i18n/kab.po
new file mode 100644
index 00000000..7dbd9cc6
--- /dev/null
+++ b/odoo-bringout-oca-ocb-payment/payment/i18n/kab.po
@@ -0,0 +1,1410 @@
+# Translation of Odoo Server.
+# This file contains the translation of the following modules:
+# * payment
+#
+# Translators:
+# Martin Trigaux , 2017
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: Odoo Server 10.saas~18\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
+"POT-Creation-Date: 2017-09-20 09:53+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2017-09-20 09:53+0000\n"
+"Last-Translator: Martin Trigaux , 2017\n"
+"Language-Team: Kabyle (https://www.transifex.com/odoo/teams/41243/kab/)\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: \n"
+"Language: kab\n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
+
+#. module: payment
+#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_payment_transaction_html_3ds
+msgid "3D Secure HTML"
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:payment.confirm
+msgid " Back to My Account"
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:payment.payment_tokens_list
+msgid " Pay"
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:payment.payment_tokens_list
+msgid " Add new card"
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:payment.payment_tokens_list
+msgid " Delete"
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#. openerp-web
+#: code:addons/payment/static/src/js/payment_form.js:76
+#: code:addons/payment/static/src/js/payment_form.js:219
+#, python-format
+msgid "Please fill all the inputs required.
"
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#. openerp-web
+#: code:addons/payment/static/src/js/payment_form.js:180
+#, python-format
+msgid "Please select a payment method.
"
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#. openerp-web
+#: code:addons/payment/static/src/js/payment_form.js:274
+#, python-format
+msgid "Please select the option to add a new payment method.
"
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#. openerp-web
+#: code:addons/payment/static/src/js/payment_form.js:315
+#, python-format
+msgid "This card is currently linked to the following records:
"
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#. openerp-web
+#: code:addons/payment/static/src/js/payment_form.js:108
+#: code:addons/payment/static/src/js/payment_form.js:120
+#: code:addons/payment/static/src/js/payment_form.js:254
+#: code:addons/payment/static/src/js/payment_form.js:267
+#, python-format
+msgid "We are not able to add your payment method at the moment.
"
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#. openerp-web
+#: code:addons/payment/static/src/js/payment_form.js:298
+#: code:addons/payment/static/src/js/payment_form.js:333
+#, python-format
+msgid "We are not able to delete your payment method at the moment.
"
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#. openerp-web
+#: code:addons/payment/static/src/js/payment_form.js:155
+#: code:addons/payment/static/src/js/payment_form.js:161
+#, python-format
+msgid "We are not able to redirect you to the payment form.
"
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#. openerp-web
+#: code:addons/payment/static/src/js/payment_form.js:169
+#, python-format
+msgid "We're unable to process your payment.
"
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:payment.acquirer_form
+msgid ""
+"Test\n"
+" Environment"
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:payment.acquirer_form
+msgid ""
+"Production\n"
+" Environment"
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#: model_terms:payment.acquirer,cancel_msg:payment.payment_acquirer_adyen
+#: model_terms:payment.acquirer,cancel_msg:payment.payment_acquirer_authorize
+#: model_terms:payment.acquirer,cancel_msg:payment.payment_acquirer_buckaroo
+#: model_terms:payment.acquirer,cancel_msg:payment.payment_acquirer_custom
+#: model_terms:payment.acquirer,cancel_msg:payment.payment_acquirer_ogone
+#: model_terms:payment.acquirer,cancel_msg:payment.payment_acquirer_paypal
+#: model_terms:payment.acquirer,cancel_msg:payment.payment_acquirer_payu
+#: model_terms:payment.acquirer,cancel_msg:payment.payment_acquirer_sips
+#: model_terms:payment.acquirer,cancel_msg:payment.payment_acquirer_stripe
+#: model_terms:payment.acquirer,cancel_msg:payment.payment_acquirer_transfer
+msgid "Cancel, Your payment has been cancelled."
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#: model_terms:payment.acquirer,done_msg:payment.payment_acquirer_adyen
+#: model_terms:payment.acquirer,done_msg:payment.payment_acquirer_authorize
+#: model_terms:payment.acquirer,done_msg:payment.payment_acquirer_buckaroo
+#: model_terms:payment.acquirer,done_msg:payment.payment_acquirer_custom
+#: model_terms:payment.acquirer,done_msg:payment.payment_acquirer_ogone
+#: model_terms:payment.acquirer,done_msg:payment.payment_acquirer_paypal
+#: model_terms:payment.acquirer,done_msg:payment.payment_acquirer_payu
+#: model_terms:payment.acquirer,done_msg:payment.payment_acquirer_sips
+#: model_terms:payment.acquirer,done_msg:payment.payment_acquirer_stripe
+#: model_terms:payment.acquirer,done_msg:payment.payment_acquirer_transfer
+msgid ""
+"Done, Your online payment has been successfully processed. "
+"Thank you for your order."
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#: model_terms:payment.acquirer,error_msg:payment.payment_acquirer_adyen
+#: model_terms:payment.acquirer,error_msg:payment.payment_acquirer_authorize
+#: model_terms:payment.acquirer,error_msg:payment.payment_acquirer_buckaroo
+#: model_terms:payment.acquirer,error_msg:payment.payment_acquirer_custom
+#: model_terms:payment.acquirer,error_msg:payment.payment_acquirer_ogone
+#: model_terms:payment.acquirer,error_msg:payment.payment_acquirer_paypal
+#: model_terms:payment.acquirer,error_msg:payment.payment_acquirer_payu
+#: model_terms:payment.acquirer,error_msg:payment.payment_acquirer_sips
+#: model_terms:payment.acquirer,error_msg:payment.payment_acquirer_stripe
+#: model_terms:payment.acquirer,error_msg:payment.payment_acquirer_transfer
+msgid ""
+"Error, Please be aware that an error occurred during the "
+"transaction. The order has been confirmed but will not be paid. Do not "
+"hesitate to contact us if you have any questions on the status of your "
+"order."
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#: model_terms:payment.acquirer,pending_msg:payment.payment_acquirer_adyen
+#: model_terms:payment.acquirer,pending_msg:payment.payment_acquirer_authorize
+#: model_terms:payment.acquirer,pending_msg:payment.payment_acquirer_buckaroo
+#: model_terms:payment.acquirer,pending_msg:payment.payment_acquirer_custom
+#: model_terms:payment.acquirer,pending_msg:payment.payment_acquirer_ogone
+#: model_terms:payment.acquirer,pending_msg:payment.payment_acquirer_paypal
+#: model_terms:payment.acquirer,pending_msg:payment.payment_acquirer_payu
+#: model_terms:payment.acquirer,pending_msg:payment.payment_acquirer_sips
+#: model_terms:payment.acquirer,pending_msg:payment.payment_acquirer_stripe
+msgid ""
+"Pending, Your online payment has been successfully processed. "
+"But your order is not validated yet."
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#: model_terms:payment.acquirer,pending_msg:payment.payment_acquirer_transfer
+msgid ""
+"Pending... The order will be validated after the "
+"payment."
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_payment_transaction_acquirer_id
+msgid "Acquirer"
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_payment_token_acquirer_id
+msgid "Acquirer Account"
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_payment_token_acquirer_ref
+msgid "Acquirer Ref."
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_payment_transaction_acquirer_reference
+msgid "Acquirer Reference"
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_payment_icon_acquirer_ids
+msgid "Acquirers"
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:payment.payment_icon_form_view
+msgid "Acquirers list"
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:payment.acquirer_kanban
+msgid "Activate"
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_payment_token_active
+msgid "Active"
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_payment_acquirer_fees_active
+msgid "Add Extra Fees"
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_payment_transaction_partner_address
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:payment.transaction_form
+msgid "Address"
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#: model:payment.acquirer,name:payment.payment_acquirer_adyen
+#: selection:payment.acquirer,provider:0
+msgid "Adyen"
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#: selection:payment.acquirer,save_token:0
+msgid "Always"
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_payment_transaction_amount
+#: model:ir.model.fields,help:payment.field_payment_transaction_amount
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:payment.confirm
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:payment.pay
+msgid "Amount"
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_payment_acquirer_authorize_implemented
+msgid "Authorize Mechanism Supported"
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#: model:payment.acquirer,name:payment.payment_acquirer_authorize
+#: selection:payment.acquirer,provider:0
+msgid "Authorize.Net"
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#: selection:payment.transaction,state:0
+msgid "Authorized"
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#: model_terms:payment.acquirer,post_msg:payment.payment_acquirer_custom
+#: model_terms:payment.acquirer,post_msg:payment.payment_acquirer_transfer
+msgid "Bank Account"
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#: model:payment.acquirer,name:payment.payment_acquirer_buckaroo
+#: selection:payment.acquirer,provider:0
+msgid "Buckaroo"
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_payment_transaction_callback_res_id
+msgid "Callback Document ID"
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_payment_transaction_callback_model_id
+msgid "Callback Document Model"
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_payment_transaction_callback_hash
+msgid "Callback Hash"
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_payment_transaction_callback_method
+msgid "Callback Method"
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#. openerp-web
+#: code:addons/payment/static/src/js/payment_form.js:323
+#, python-format
+msgid "Cancel"
+msgstr "Sefsex"
+
+#. module: payment
+#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_payment_acquirer_cancel_msg
+msgid "Cancel Message"
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#: selection:payment.transaction,state:0
+msgid "Canceled"
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#. openerp-web
+#: code:addons/payment/static/src/js/payment_form.js:168
+#, python-format
+msgid "Cannot set-up the payment"
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_payment_acquirer_capture_manually
+msgid "Capture Amount Manually"
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:payment.transaction_form
+msgid "Capture Transaction"
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#: model:ir.model.fields,help:payment.field_payment_acquirer_capture_manually
+msgid "Capture the amount from Odoo, when the delivery is completed."
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_payment_transaction_partner_city
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:payment.transaction_form
+msgid "City"
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#: model_terms:ir.actions.act_window,help:payment.action_payment_acquirer
+msgid "Click to create a payment acquirer."
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#: model_terms:ir.actions.act_window,help:payment.action_payment_icon
+msgid "Click to create a payment icon."
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#: model_terms:payment.acquirer,post_msg:payment.payment_acquirer_custom
+#: model_terms:payment.acquirer,post_msg:payment.payment_acquirer_transfer
+msgid "Communication"
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_payment_acquirer_company_id
+msgid "Company"
+msgstr "Takebbwanit"
+
+#. module: payment
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:payment.acquirer_form
+msgid "Configuration"
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:payment.acquirer_kanban
+msgid "Configure"
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#. openerp-web
+#: code:addons/payment/static/src/js/payment_form.js:322
+#, python-format
+msgid "Confirm Deletion"
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#: model:ir.model,name:payment.model_res_partner
+msgid "Contact"
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_payment_acquirer_module_id
+msgid "Corresponding Module"
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_res_partner_payment_token_count
+#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_res_users_payment_token_count
+msgid "Count Payment Token"
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_payment_acquirer_country_ids
+msgid "Countries"
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_payment_transaction_partner_country_id
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:payment.transaction_form
+msgid "Country"
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_payment_acquirer_create_uid
+#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_payment_icon_create_uid
+#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_payment_token_create_uid
+#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_payment_transaction_create_uid
+msgid "Created by"
+msgstr "Yerna-t"
+
+#. module: payment
+#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_payment_acquirer_create_date
+#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_payment_icon_create_date
+#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_payment_token_create_date
+msgid "Created on"
+msgstr "Yerna di"
+
+#. module: payment
+#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_payment_transaction_create_date
+msgid "Creation Date"
+msgstr "Azemz n tmerna"
+
+#. module: payment
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:payment.acquirer_form
+msgid "Credentials"
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:payment.view_partners_form_payment_defaultcreditcard
+msgid "Credit card(s)"
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_payment_transaction_currency_id
+msgid "Currency"
+msgstr "Tanfalit"
+
+#. module: payment
+#: model:payment.acquirer,name:payment.payment_acquirer_custom
+msgid "Custom"
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_payment_transaction_partner_id
+msgid "Customer"
+msgstr "Amsaɣ"
+
+#. module: payment
+#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_payment_acquirer_description
+msgid "Description"
+msgstr "Aglam"
+
+#. module: payment
+#: model:ir.model.fields,help:payment.field_payment_acquirer_sequence
+msgid "Determine the display order"
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_payment_acquirer_display_name
+#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_payment_icon_display_name
+#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_payment_token_display_name
+#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_payment_transaction_display_name
+msgid "Display Name"
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#: selection:payment.transaction,state:0
+msgid "Done"
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_payment_acquirer_done_msg
+msgid "Done Message"
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#: selection:payment.transaction,state:0
+msgid "Draft"
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:payment.transaction_form
+msgid "E-mail"
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#: model:account.payment.method,name:payment.account_payment_method_electronic_in
+msgid "Electronic"
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_payment_transaction_partner_email
+msgid "Email"
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_payment_acquirer_environment
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:payment.acquirer_search
+msgid "Environment"
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#: selection:payment.transaction,state:0
+msgid "Error"
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_payment_acquirer_error_msg
+msgid "Error Message"
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#. openerp-web
+#: code:addons/payment/static/src/js/payment_form.js:372
+#, python-format
+msgid "Error: "
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_payment_transaction_fees
+msgid "Fees"
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_payment_acquirer_fees_implemented
+msgid "Fees Computation Supported"
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#: model:ir.model.fields,help:payment.field_payment_transaction_fees
+msgid "Fees amount; set by the system because depends on the acquirer"
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#: model:ir.model.fields,help:payment.field_payment_transaction_state_message
+msgid "Field used to store error and/or validation messages for information"
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_payment_acquirer_fees_dom_fixed
+msgid "Fixed domestic fees"
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_payment_acquirer_fees_int_fixed
+msgid "Fixed international fees"
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#: selection:payment.transaction,type:0
+msgid "Form"
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_payment_acquirer_view_template_id
+msgid "Form Button Template"
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#: selection:payment.transaction,type:0
+msgid "Form with tokenization"
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:payment.confirm
+msgid "From"
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:payment.acquirer_search
+msgid "Group By"
+msgstr "Sdukel s"
+
+#. module: payment
+#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_payment_acquirer_pre_msg
+msgid "Help Message"
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_payment_acquirer_id
+#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_payment_icon_id
+#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_payment_token_id
+#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_payment_transaction_id
+msgid "ID"
+msgstr "Asulay"
+
+#. module: payment
+#: model:ir.model.fields,help:payment.field_payment_acquirer_specific_countries
+msgid ""
+"If you leave it empty, the payment acquirer will be available for all the "
+"countries."
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_payment_acquirer_image
+#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_payment_icon_image
+msgid "Image"
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_payment_icon_image_payment_form
+msgid "Image displayed on the payment form"
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#: model:payment.acquirer,name:payment.payment_acquirer_ogone
+msgid "Ingenico"
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:payment.acquirer_form
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:payment.acquirer_kanban
+msgid "Install"
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_payment_acquirer_module_state
+msgid "Installation State"
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#: model:ir.model.fields,help:payment.field_payment_transaction_reference
+msgid "Internal reference of the TX"
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_payment_transaction_partner_lang
+msgid "Language"
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_payment_acquirer___last_update
+#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_payment_icon___last_update
+#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_payment_token___last_update
+#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_payment_transaction___last_update
+msgid "Last Modified on"
+msgstr "Aleqqem aneggaru di"
+
+#. module: payment
+#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_payment_acquirer_write_uid
+#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_payment_icon_write_uid
+#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_payment_token_write_uid
+#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_payment_transaction_write_uid
+msgid "Last Updated by"
+msgstr "Aleqqem aneggaru sɣuṛ"
+
+#. module: payment
+#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_payment_acquirer_write_date
+#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_payment_icon_write_date
+#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_payment_token_write_date
+#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_payment_transaction_write_date
+msgid "Last Updated on"
+msgstr "Aleqqem aneggaru di"
+
+#. module: payment
+#: selection:payment.acquirer,save_token:0
+msgid "Let the customer decide"
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#: model:ir.model.fields,help:payment.field_payment_icon_acquirer_ids
+msgid "List of Acquirers supporting this payment icon."
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#: model:ir.model.fields,help:payment.field_payment_acquirer_website_published
+msgid "Make this payment acquirer available (Customer invoices, etc.)"
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:payment.pay_methods
+msgid "Manage your Payment Methods"
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:payment.pay_meth_link
+msgid "Manage your payment methods"
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#: selection:payment.acquirer,provider:0
+msgid "Manual Configuration"
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_payment_acquirer_image_medium
+msgid "Medium-sized image"
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#: model:ir.model.fields,help:payment.field_payment_acquirer_image_medium
+msgid ""
+"Medium-sized image of this provider. It is automatically resized as a "
+"128x128px image, with aspect ratio preserved. Use this field in form views "
+"or some kanban views."
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_payment_transaction_state_message
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:payment.transaction_form
+msgid "Message"
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#: model:ir.model.fields,help:payment.field_payment_acquirer_post_msg
+msgid "Message displayed after having done the payment process."
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#: model:ir.model.fields,help:payment.field_payment_acquirer_pre_msg
+msgid "Message displayed to explain and help the payment process."
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#: model:ir.model.fields,help:payment.field_payment_acquirer_error_msg
+msgid "Message displayed, if error is occur during the payment process."
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#: model:ir.model.fields,help:payment.field_payment_acquirer_cancel_msg
+msgid "Message displayed, if order is cancel during the payment process."
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#: model:ir.model.fields,help:payment.field_payment_acquirer_done_msg
+msgid ""
+"Message displayed, if order is done successfully after having done the "
+"payment process."
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#: model:ir.model.fields,help:payment.field_payment_acquirer_pending_msg
+msgid ""
+"Message displayed, if order is in pending state after having done the "
+"payment process."
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:payment.acquirer_form
+msgid "Messages"
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#: code:addons/payment/models/payment_acquirer.py:395
+#, python-format
+msgid "Missing partner reference when trying to create a new payment token"
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#. openerp-web
+#: code:addons/payment/static/src/js/payment_form.js:75
+#: code:addons/payment/static/src/js/payment_form.js:218
+#, python-format
+msgid "Missing values"
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_payment_acquirer_name
+#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_payment_icon_name
+#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_payment_token_name
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:payment.acquirer_form
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:payment.payment_icon_form_view
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:payment.transaction_form
+msgid "Name"
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#: model:ir.model.fields,help:payment.field_payment_token_name
+msgid "Name of the payment token"
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#: selection:payment.acquirer,save_token:0
+msgid "Never"
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#. openerp-web
+#: code:addons/payment/static/src/js/payment_form.js:179
+#: code:addons/payment/static/src/js/payment_form.js:273
+#, python-format
+msgid "No payment method selected"
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#: model:ir.model.fields,help:payment.field_account_payment_payment_token_id
+msgid ""
+"Note that tokens from acquirers set to only authorize transactions (instead "
+"of capturing the amount) are not available."
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#: model:ir.model.fields,help:payment.field_payment_acquirer_payment_flow
+msgid ""
+"Note: Subscriptions does not take this field in account, it uses server to "
+"server by default."
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#: selection:payment.acquirer,provider:0
+msgid "Ogone"
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#. openerp-web
+#: code:addons/payment/static/src/js/payment_form.js:376
+#, python-format
+msgid "Ok"
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#: code:addons/payment/models/payment_acquirer.py:759
+#, python-format
+msgid "Only transactions in the Authorized status can be captured."
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#: code:addons/payment/models/payment_acquirer.py:766
+#, python-format
+msgid "Only transactions in the Authorized status can be voided."
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_payment_token_partner_id
+msgid "Partner"
+msgstr "Amendid"
+
+#. module: payment
+#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_payment_transaction_partner_name
+msgid "Partner Name"
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#: code:addons/payment/controllers/portal.py:39
+#, python-format
+msgid "Pay Now"
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#: model:payment.acquirer,name:payment.payment_acquirer_payu
+#: selection:payment.acquirer,provider:0
+msgid "PayUmoney"
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:payment.confirm
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:payment.pay
+msgid "Payment"
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#: model:ir.model,name:payment.model_payment_acquirer
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:payment.acquirer_form
+msgid "Payment Acquirer"
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#: model:ir.actions.act_window,name:payment.action_payment_acquirer
+#: model:ir.ui.menu,name:payment.payment_acquirer_menu
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:payment.acquirer_list
+msgid "Payment Acquirers"
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#: model:ir.model,name:payment.model_payment_icon
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:payment.payment_icon_form_view
+msgid "Payment Icon"
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#: model:ir.actions.act_window,name:payment.action_payment_icon
+#: model:ir.ui.menu,name:payment.payment_icon_menu
+msgid "Payment Icons"
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_payment_acquirer_journal_id
+msgid "Payment Journal"
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:payment.pay_methods
+msgid "Payment Methods"
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_payment_transaction_payment_token_id
+msgid "Payment Token"
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_res_partner_payment_token_ids
+#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_res_users_payment_token_ids
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:payment.payment_token_form_view
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:payment.payment_token_tree_view
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:payment.payment_token_view_search
+msgid "Payment Tokens"
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#: model:ir.model,name:payment.model_payment_transaction
+#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_account_payment_payment_transaction_id
+msgid "Payment Transaction"
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#: model:ir.actions.act_window,name:payment.action_payment_transaction
+#: model:ir.actions.act_window,name:payment.action_payment_tx_ids
+#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_payment_token_payment_ids
+#: model:ir.ui.menu,name:payment.payment_transaction_menu
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:payment.transaction_form
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:payment.transaction_list
+msgid "Payment Transactions"
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_payment_acquirer_payment_flow
+msgid "Payment flow"
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#: code:addons/payment/models/account_payment.py:59
+#, python-format
+msgid "Payment transaction failed (%s)"
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#: model:ir.model,name:payment.model_account_payment
+#: model:ir.ui.menu,name:payment.root_payment_menu
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:payment.payment_token_form_view
+msgid "Payments"
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#: model:ir.model.fields,help:payment.field_payment_acquirer_journal_id
+msgid ""
+"Payments will be registered into this journal. If you get paid straight on your bank account,\n"
+" select your bank account. If you get paid in batch for several transactions, create a specific\n"
+" payment journal for this payment acquirer to easily manage the bank reconciliation. You hold\n"
+" the amount in a temporary transfer account of your books (created automatically when you create\n"
+" the payment journal). Then when you get paid on your bank account by the payment acquirer, you\n"
+" reconcile the bank statement line with this temporary transfer account. Use reconciliation\n"
+" templates to do it in one-click."
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#: model:payment.acquirer,name:payment.payment_acquirer_paypal
+#: selection:payment.acquirer,provider:0
+msgid "Paypal"
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#: selection:payment.transaction,state:0
+msgid "Pending"
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_payment_acquirer_pending_msg
+msgid "Pending Message"
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_payment_transaction_partner_phone
+msgid "Phone"
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#: model_terms:payment.acquirer,post_msg:payment.payment_acquirer_custom
+#: model_terms:payment.acquirer,post_msg:payment.payment_acquirer_transfer
+msgid "Please use the following transfer details"
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#: model_terms:payment.acquirer,post_msg:payment.payment_acquirer_custom
+#: model_terms:payment.acquirer,post_msg:payment.payment_acquirer_transfer
+msgid "Please use the order name as communication reference."
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:payment.confirm
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:payment.pay
+msgid "Processed by"
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#: selection:payment.acquirer,environment:0
+msgid "Production"
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_payment_acquirer_provider
+#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_payment_transaction_provider
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:payment.acquirer_search
+msgid "Provider"
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_payment_transaction_reference
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:payment.confirm
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:payment.pay
+msgid "Reference"
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#: model:ir.model.fields,help:payment.field_payment_transaction_acquirer_reference
+msgid "Reference of the TX as stored in the acquirer database"
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#: selection:payment.transaction,state:0
+msgid "Refunded"
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#: selection:payment.transaction,state:0
+msgid "Refunding"
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#: constraint:payment.acquirer:0
+msgid "Required fields not filled"
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_payment_acquirer_registration_view_template_id
+msgid "S2S Form Template"
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_payment_acquirer_save_token
+msgid "Save Cards"
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:payment.payment_tokens_list
+msgid "Save my payment data"
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#: model:ir.actions.act_window,name:payment.payment_token_action
+#: model:ir.ui.menu,name:payment.payment_token_menu
+msgid "Saved Payment Data"
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_account_payment_payment_token_id
+msgid "Saved payment token"
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_payment_acquirer_token_implemented
+msgid "Saving Card Data supported"
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_payment_acquirer_sequence
+msgid "Sequence"
+msgstr "Agzum"
+
+#. module: payment
+#. openerp-web
+#: code:addons/payment/static/src/js/payment_form.js:107
+#: code:addons/payment/static/src/js/payment_form.js:119
+#: code:addons/payment/static/src/js/payment_form.js:154
+#: code:addons/payment/static/src/js/payment_form.js:160
+#: code:addons/payment/static/src/js/payment_form.js:253
+#: code:addons/payment/static/src/js/payment_form.js:297
+#: code:addons/payment/static/src/js/payment_form.js:332
+#, python-format
+msgid "Server Error"
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#: selection:payment.transaction,type:0
+msgid "Server To Server"
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#. openerp-web
+#: code:addons/payment/static/src/js/payment_form.js:266
+#, python-format
+msgid "Server error"
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_payment_token_short_name
+msgid "Short name"
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#: model:payment.acquirer,name:payment.payment_acquirer_sips
+#: selection:payment.acquirer,provider:0
+msgid "Sips"
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_payment_acquirer_image_small
+msgid "Small-sized image"
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#: model:ir.model.fields,help:payment.field_payment_acquirer_image_small
+msgid ""
+"Small-sized image of this provider. It is automatically resized as a 64x64px"
+" image, with aspect ratio preserved. Use this field anywhere a small image "
+"is required."
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_payment_acquirer_specific_countries
+msgid "Specific Countries"
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_payment_transaction_state
+msgid "Status"
+msgstr "Addad"
+
+#. module: payment
+#: model:payment.acquirer,name:payment.payment_acquirer_stripe
+#: selection:payment.acquirer,provider:0
+msgid "Stripe"
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_payment_acquirer_payment_icon_ids
+msgid "Supported Payment Icons"
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#: model:ir.model.fields,help:payment.field_payment_acquirer_registration_view_template_id
+msgid "Template for method registration"
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#: selection:payment.acquirer,environment:0
+msgid "Test"
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_payment_acquirer_post_msg
+msgid "Thanks Message"
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#: code:addons/payment/models/payment_acquirer.py:570
+#, python-format
+msgid "The %s payment acquirers are not allowed to manual capture mode!"
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#: selection:payment.acquirer,payment_flow:0
+msgid "The customer encode his payment details on the website."
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#: selection:payment.acquirer,payment_flow:0
+msgid "The customer is redirected to the website of the acquirer."
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#: code:addons/payment/models/payment_acquirer.py:563
+#, python-format
+msgid "The payment transaction reference must be unique!"
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#: code:addons/payment/models/account_payment.py:42
+#, python-format
+msgid ""
+"This feature is not available for payment acquirers set to the \"Authorize\" mode.\n"
+"Please use a token from another provider than %s."
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#: model:ir.model.fields,help:payment.field_payment_icon_image
+msgid ""
+"This field holds the image used for this payment icon, limited to "
+"1024x1024px"
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#: model:ir.model.fields,help:payment.field_payment_acquirer_image
+msgid ""
+"This field holds the image used for this provider, limited to 1024x1024px"
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#: model:ir.model.fields,help:payment.field_payment_acquirer_save_token
+msgid ""
+"This option allows customers to save their credit card as a payment token "
+"and to reuse it for a later purchase.If you manage subscriptions (recurring "
+"invoicing), you need it to automatically charge the customer when you issue "
+"an invoice."
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#: model:ir.model.fields,help:payment.field_payment_acquirer_country_ids
+msgid ""
+"This payment gateway is available for selected countries. If none is "
+"selected it is available for all countries."
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:payment.acquirer_form
+msgid ""
+"This template renders the acquirer button with all necessary values.\n"
+" It is rendered with qWeb with the following evaluation context:"
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#: model_terms:payment.acquirer,pre_msg:payment.payment_acquirer_transfer
+msgid ""
+"Transfer information will be provided after choosing the payment aquirer."
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_payment_transaction_type
+msgid "Type"
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_payment_transaction_date_validate
+msgid "Validation Date"
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#: selection:payment.transaction,type:0
+msgid "Validation of the bank card"
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_payment_acquirer_fees_dom_var
+msgid "Variable domestic fees (in percents)"
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_payment_acquirer_fees_int_var
+msgid "Variable international fees (in percents)"
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_payment_token_verified
+msgid "Verified"
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_payment_acquirer_website_published
+msgid "Visible in Portal / Website"
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:payment.transaction_form
+msgid "Void Transaction"
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#. openerp-web
+#: code:addons/payment/static/src/js/payment_form.js:318
+#, python-format
+msgid "Warning!"
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#: model:payment.acquirer,name:payment.payment_acquirer_transfer
+#: selection:payment.acquirer,provider:0
+msgid "Wire Transfer"
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#: model_terms:payment.acquirer,pre_msg:payment.payment_acquirer_stripe
+msgid "You will be prompt with Stripe Payment page for payment information."
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#: model_terms:payment.acquirer,pre_msg:payment.payment_acquirer_adyen
+msgid ""
+"You will be redirected to the Adyen website after clicking on the payment "
+"button."
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#: model_terms:payment.acquirer,pre_msg:payment.payment_acquirer_authorize
+msgid ""
+"You will be redirected to the Authorize website after clicking on the "
+"payment button."
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#: model_terms:payment.acquirer,pre_msg:payment.payment_acquirer_buckaroo
+msgid ""
+"You will be redirected to the Buckaroo website after clicking on the payment"
+" button."
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#: model_terms:payment.acquirer,pre_msg:payment.payment_acquirer_ogone
+msgid ""
+"You will be redirected to the Ingenico website after clicking on the payment"
+" button."
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#: model_terms:payment.acquirer,pre_msg:payment.payment_acquirer_payu
+msgid ""
+"You will be redirected to the PayUmoney website after clicking on the "
+"payment button."
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#: model_terms:payment.acquirer,pre_msg:payment.payment_acquirer_paypal
+msgid ""
+"You will be redirected to the Paypal website after clicking on the payment "
+"button."
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#: model_terms:payment.acquirer,pre_msg:payment.payment_acquirer_sips
+msgid ""
+"You will be redirected to the Sips website after clicking on payment button."
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:payment.transaction_form
+msgid "ZIP"
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_payment_transaction_partner_zip
+msgid "Zip"
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:payment.acquirer_form
+msgid "acquirer: payment.acquirer browse record"
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:payment.acquirer_form
+msgid "amount: the transaction amount, a float"
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:payment.payment_tokens_list
+msgid "and more"
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:payment.acquirer_form
+msgid "context: the current context dictionary"
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:payment.acquirer_form
+msgid "currency: the transaction currency browse record"
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:payment.acquirer_form
+msgid "partner: the buyer partner browse record, not necessarily set"
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:payment.acquirer_form
+msgid ""
+"partner_values: specific values about the buyer, for example coming from a "
+"shipping form"
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#: model:ir.model,name:payment.model_payment_token
+msgid "payment.token"
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:payment.acquirer_form
+msgid "reference: the transaction reference number"
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:payment.acquirer_form
+msgid "tx_url: transaction URL to post the form"
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:payment.acquirer_form
+msgid "tx_values: transaction values"
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:payment.acquirer_form
+msgid "user: current user browse record"
+msgstr ""
diff --git a/odoo-bringout-oca-ocb-payment/payment/i18n/kk.po b/odoo-bringout-oca-ocb-payment/payment/i18n/kk.po
new file mode 100644
index 00000000..a1706d7d
--- /dev/null
+++ b/odoo-bringout-oca-ocb-payment/payment/i18n/kk.po
@@ -0,0 +1,760 @@
+# Translation of Odoo Server.
+# This file contains the translation of the following modules:
+# * payment
+#
+# Translators:
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: Odoo 9.0\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
+"POT-Creation-Date: 2016-08-18 14:07+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2015-09-08 06:27+0000\n"
+"Last-Translator: Martin Trigaux\n"
+"Language-Team: Kazakh (http://www.transifex.com/odoo/odoo-9/language/kk/)\n"
+"Language: kk\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: \n"
+"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
+
+#. module: payment
+#: model:ir.model.fields,help:payment.field_payment_transaction_callback_eval
+msgid ""
+" Will be safe_eval with `self` being the current transaction. i."
+"e.:\n"
+" self.env['my.model'].payment_validated(self)"
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#: model:ir.model.fields,help:payment.field_account_config_settings_module_payment_adyen
+msgid "-This installs the module payment_adyen."
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#: model:ir.model.fields,help:payment.field_account_config_settings_module_payment_authorize
+msgid "-This installs the module payment_authorize."
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#: model:ir.model.fields,help:payment.field_account_config_settings_module_payment_buckaroo
+msgid "-This installs the module payment_buckaroo."
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#: model:ir.model.fields,help:payment.field_account_config_settings_module_payment_ogone
+msgid "-This installs the module payment_ogone."
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#: model:ir.model.fields,help:payment.field_account_config_settings_module_payment_paypal
+msgid "-This installs the module payment_paypal."
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#: model:ir.model.fields,help:payment.field_account_config_settings_module_payment_sips
+msgid "-This installs the module payment_sips."
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#: model:ir.model.fields,help:payment.field_account_config_settings_module_payment_transfer
+msgid "-This installs the module payment_transfer."
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_payment_transaction_html_3ds
+msgid "3D Secure HTML"
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:payment.acquirer_form
+msgid ""
+"Test\n"
+" Environment"
+"span>"
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:payment.acquirer_form
+msgid ""
+"Production\n"
+" Environment"
+"span>"
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_payment_transaction_acquirer_id
+msgid "Acquirer"
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_payment_method_acquirer_id
+msgid "Acquirer Account"
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_payment_method_acquirer_ref
+msgid "Acquirer Ref."
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_payment_transaction_acquirer_reference
+msgid "Acquirer Reference"
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_payment_method_active
+msgid "Active"
+msgstr "Белсенді"
+
+#. module: payment
+#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_payment_acquirer_fees_active
+msgid "Add Extra Fees"
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_payment_transaction_partner_address
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:payment.transaction_form
+msgid "Address"
+msgstr "Адресі"
+
+#. module: payment
+#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_account_config_settings_module_payment_adyen
+msgid "Adyen"
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_payment_transaction_amount
+#: model:ir.model.fields,help:payment.field_payment_transaction_amount
+msgid "Amount"
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#: selection:payment.acquirer,auto_confirm:0
+msgid "At payment no acquirer confirmation needed"
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#: selection:payment.acquirer,auto_confirm:0
+msgid "At payment with acquirer confirmation"
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_account_config_settings_module_payment_authorize
+msgid "Authorize.Net"
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_account_config_settings_module_payment_buckaroo
+msgid "Buckaroo"
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_payment_acquirer_cancel_msg
+msgid "Cancel Message"
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#: selection:payment.transaction,state:0
+msgid "Canceled"
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_payment_transaction_partner_city
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:payment.transaction_form
+msgid "City"
+msgstr "Қала"
+
+#. module: payment
+#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_payment_acquirer_company_id
+msgid "Company"
+msgstr "Компания"
+
+#. module: payment
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:payment.acquirer_form
+msgid "Configuration"
+msgstr "Баптау"
+
+#. module: payment
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:payment.payment_acquirer_installation
+msgid "Configure payment acquiring methods"
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_res_partner_payment_method_count
+msgid "Count Payment Method"
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_payment_transaction_partner_country_id
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:payment.transaction_form
+msgid "Country"
+msgstr "Кантри"
+
+#. module: payment
+#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_payment_acquirer_create_uid
+#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_payment_method_create_uid
+#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_payment_transaction_create_uid
+msgid "Created by"
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_payment_acquirer_create_date
+#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_payment_method_create_date
+msgid "Created on"
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_payment_transaction_create_date
+msgid "Creation Date"
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:payment.acquirer_form
+msgid "Credentials"
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:payment.view_partners_form_payment_defaultcreditcard
+msgid "Credit card(s)"
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_payment_transaction_currency_id
+msgid "Currency"
+msgstr "Ақша"
+
+#. module: payment
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:payment.transaction_form
+msgid "Customer Details"
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#: model:ir.model.fields,help:payment.field_payment_acquirer_sequence
+msgid "Determine the display order"
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_payment_acquirer_display_name
+#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_payment_method_display_name
+#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_payment_transaction_display_name
+msgid "Display Name"
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#: selection:payment.transaction,state:0
+msgid "Done"
+msgstr "Бітті"
+
+#. module: payment
+#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_payment_acquirer_done_msg
+msgid "Done Message"
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#: selection:payment.transaction,state:0
+msgid "Draft"
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:payment.transaction_form
+msgid "E-mail"
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_payment_transaction_partner_email
+msgid "Email"
+msgstr "Эл.поштасы"
+
+#. module: payment
+#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_payment_acquirer_environment
+msgid "Environment"
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#: selection:payment.transaction,state:0
+msgid "Error"
+msgstr "Қате"
+
+#. module: payment
+#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_payment_acquirer_error_msg
+msgid "Error Message"
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_payment_transaction_fees
+msgid "Fees"
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#: model:ir.model.fields,help:payment.field_payment_transaction_fees
+msgid "Fees amount; set by the system because depends on the acquirer"
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#: model:ir.model.fields,help:payment.field_payment_transaction_state_message
+msgid "Field used to store error and/or validation messages for information"
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_payment_acquirer_fees_dom_fixed
+msgid "Fixed domestic fees"
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_payment_acquirer_fees_int_fixed
+msgid "Fixed international fees"
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#: selection:payment.transaction,type:0
+msgid "Form"
+msgstr "Пішін"
+
+#. module: payment
+#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_payment_acquirer_view_template_id
+msgid "Form Button Template"
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#: selection:payment.transaction,type:0
+msgid "Form with credentials storage"
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:payment.acquirer_search
+msgid "Group By"
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_payment_acquirer_pre_msg
+msgid "Help Message"
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_payment_acquirer_id
+#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_payment_method_id
+#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_payment_transaction_id
+msgid "ID"
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_payment_acquirer_image
+msgid "Image"
+msgstr "Сурет"
+
+#. module: payment
+#: model:ir.model.fields,help:payment.field_payment_transaction_reference
+msgid "Internal reference of the TX"
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_payment_transaction_partner_lang
+msgid "Language"
+msgstr "Тіл"
+
+#. module: payment
+#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_payment_acquirer___last_update
+#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_payment_method___last_update
+#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_payment_transaction___last_update
+msgid "Last Modified on"
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_payment_acquirer_write_uid
+#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_payment_method_write_uid
+#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_payment_transaction_write_uid
+msgid "Last Updated by"
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_payment_acquirer_write_date
+#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_payment_method_write_date
+#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_payment_transaction_write_date
+msgid "Last Updated on"
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#: model:ir.model.fields,help:payment.field_payment_acquirer_website_published
+msgid "Make this payment acquirer available (Customer invoices, etc.)"
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_payment_acquirer_image_medium
+msgid "Medium-sized image"
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#: model:ir.model.fields,help:payment.field_payment_acquirer_image_medium
+msgid ""
+"Medium-sized image of this provider. It is automatically resized as a "
+"128x128px image, with aspect ratio preserved. Use this field in form views "
+"or some kanban views."
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_payment_transaction_state_message
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:payment.transaction_form
+msgid "Message"
+msgstr "Хат"
+
+#. module: payment
+#: model:ir.model.fields,help:payment.field_payment_acquirer_post_msg
+msgid "Message displayed after having done the payment process."
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#: model:ir.model.fields,help:payment.field_payment_acquirer_pre_msg
+msgid "Message displayed to explain and help the payment process."
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#: model:ir.model.fields,help:payment.field_payment_acquirer_error_msg
+msgid "Message displayed, if error is occur during the payment process."
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#: model:ir.model.fields,help:payment.field_payment_acquirer_cancel_msg
+msgid "Message displayed, if order is cancel during the payment process."
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#: model:ir.model.fields,help:payment.field_payment_acquirer_done_msg
+msgid ""
+"Message displayed, if order is done successfully after having done the "
+"payment process."
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#: model:ir.model.fields,help:payment.field_payment_acquirer_pending_msg
+msgid ""
+"Message displayed, if order is in pending state after having done the "
+"payment process."
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:payment.acquirer_form
+msgid "Messages"
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_payment_acquirer_name
+#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_payment_method_name
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:payment.acquirer_form
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:payment.transaction_form
+msgid "Name"
+msgstr "Атауы"
+
+#. module: payment
+#: model:ir.model.fields,help:payment.field_payment_method_name
+msgid "Name of the payment method"
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#: selection:payment.acquirer,auto_confirm:0
+msgid "No automatic confirmation"
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_account_config_settings_module_payment_ogone
+msgid "Ogone"
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_payment_acquirer_auto_confirm
+msgid "Order Confirmation"
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#: model:ir.model,name:payment.model_res_partner
+#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_payment_method_partner_id
+#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_payment_transaction_partner_id
+msgid "Partner"
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_payment_transaction_partner_name
+msgid "Partner Name"
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#: model:ir.model,name:payment.model_payment_acquirer
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:payment.acquirer_form
+msgid "Payment Acquirer"
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#: model:ir.actions.act_window,name:payment.action_payment_acquirer
+#: model:ir.ui.menu,name:payment.payment_acquirer_menu
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:payment.acquirer_list
+msgid "Payment Acquirers"
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_payment_transaction_payment_method_id
+msgid "Payment Method"
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_res_partner_payment_method_ids
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:payment.payment_method_form_view
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:payment.payment_method_tree_view
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:payment.payment_method_view_search
+msgid "Payment Methods"
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#: model:ir.model,name:payment.model_payment_transaction
+msgid "Payment Transaction"
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#: model:ir.actions.act_window,name:payment.action_payment_transaction
+#: model:ir.actions.act_window,name:payment.action_payment_tx_ids
+#: model:ir.actions.act_window,name:payment.payment_transaction_action_child
+#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_payment_method_payment_ids
+#: model:ir.ui.menu,name:payment.payment_transaction_menu
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:payment.transaction_form
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:payment.transaction_list
+msgid "Payment Transactions"
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#: model:ir.ui.menu,name:payment.root_payment_menu
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:payment.acquirer_form
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:payment.payment_method_form_view
+msgid "Payments"
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_account_config_settings_module_payment_paypal
+msgid "Paypal"
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#: selection:payment.transaction,state:0
+msgid "Pending"
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_payment_acquirer_pending_msg
+msgid "Pending Message"
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_payment_transaction_partner_phone
+msgid "Phone"
+msgstr "Телефондау"
+
+#. module: payment
+#: selection:payment.acquirer,environment:0
+msgid "Production"
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_payment_acquirer_provider
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:payment.acquirer_search
+msgid "Provider"
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_payment_transaction_reference
+msgid "Reference"
+msgstr "Сілтеме"
+
+#. module: payment
+#: model:ir.model.fields,help:payment.field_payment_transaction_acquirer_reference
+msgid "Reference of the TX as stored in the acquirer database"
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#: constraint:payment.acquirer:0
+msgid "Required fields not filled"
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_payment_transaction_callback_eval
+msgid "S2S Callback"
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_payment_acquirer_registration_view_template_id
+msgid "S2S Form Template"
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#: model:ir.actions.act_window,name:payment.payment_method_action
+#: model:ir.ui.menu,name:payment.payment_method_menu
+msgid "Saved Payment Data"
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_payment_acquirer_sequence
+msgid "Sequence"
+msgstr "Тізбек"
+
+#. module: payment
+#: selection:payment.transaction,type:0
+msgid "Server To Server"
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_account_config_settings_module_payment_sips
+msgid "Sips"
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_payment_acquirer_image_small
+msgid "Small-sized image"
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#: model:ir.model.fields,help:payment.field_payment_acquirer_image_small
+msgid ""
+"Small-sized image of this provider. It is automatically resized as a 64x64px "
+"image, with aspect ratio preserved. Use this field anywhere a small image is "
+"required."
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_payment_transaction_state
+msgid "Status"
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#: model:ir.model.fields,help:payment.field_payment_acquirer_registration_view_template_id
+msgid "Template for method registration"
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#: selection:payment.acquirer,environment:0
+msgid "Test"
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_payment_acquirer_post_msg
+msgid "Thanks Message"
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#: constraint:payment.transaction:0
+msgid "The payment transaction reference must be unique!"
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#: model:ir.model.fields,help:payment.field_payment_acquirer_image
+msgid ""
+"This field holds the image used for this provider, limited to 1024x1024px"
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:payment.acquirer_form
+msgid ""
+"This template renders the acquirer button with all necessary values.\n"
+" It is be rendered with qWeb with "
+"the following evaluation context:"
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_payment_transaction_type
+msgid "Type"
+msgstr "Түрі"
+
+#. module: payment
+#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_payment_transaction_date_validate
+msgid "Validation Date"
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_payment_acquirer_fees_dom_var
+msgid "Variable domestic fees (in percents)"
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_payment_acquirer_fees_int_var
+msgid "Variable international fees (in percents)"
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_payment_acquirer_website_published
+msgid "Visible in Portal / Website"
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_account_config_settings_module_payment_transfer
+msgid "Wire Transfer"
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:payment.transaction_form
+msgid "ZIP"
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_payment_transaction_partner_zip
+msgid "Zip"
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#: model:ir.model,name:payment.model_account_config_settings
+msgid "account.config.settings"
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:payment.acquirer_form
+msgid "acquirer: payment.acquirer browse record"
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:payment.acquirer_form
+msgid "amount: the transaction amount, a float"
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:payment.acquirer_form
+msgid "context: the current context dictionary"
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:payment.acquirer_form
+msgid "currency: the transaction currency browse record"
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:payment.acquirer_form
+msgid "partner: the buyer partner browse record, not necessarily set"
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:payment.acquirer_form
+msgid ""
+"partner_values: specific values about the buyer, for example coming from a "
+"shipping form"
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#: model:ir.model,name:payment.model_payment_method
+msgid "payment.method"
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:payment.acquirer_form
+msgid "reference: the transaction reference number"
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:payment.acquirer_form
+msgid "tx_url: transaction URL to post the form"
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:payment.acquirer_form
+msgid "tx_values: transaction values"
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:payment.acquirer_form
+msgid "user: current user browse record"
+msgstr ""
+
+#~ msgid "unknown"
+#~ msgstr "беймәлім"
diff --git a/odoo-bringout-oca-ocb-payment/payment/i18n/km.po b/odoo-bringout-oca-ocb-payment/payment/i18n/km.po
new file mode 100644
index 00000000..118d64b0
--- /dev/null
+++ b/odoo-bringout-oca-ocb-payment/payment/i18n/km.po
@@ -0,0 +1,2245 @@
+# Translation of Odoo Server.
+# This file contains the translation of the following modules:
+# * payment
+#
+# Translators:
+# AN Souphorn , 2023
+# Chan Nath , 2023
+# Samkhann Seang , 2023
+# Lux Sok , 2023
+# Sengtha Chay , 2024
+#
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: Odoo Server 16.0\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
+"POT-Creation-Date: 2024-02-06 13:32+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2022-09-22 05:53+0000\n"
+"Last-Translator: Sengtha Chay , 2024\n"
+"Language-Team: Khmer (https://app.transifex.com/odoo/teams/41243/km/)\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: \n"
+"Language: km\n"
+"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
+
+#. module: payment
+#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_payment_provider_onboarding_wizard___data_fetched
+msgid " Data Fetched"
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:payment.pay
+msgid "Amount:"
+msgstr "ចំនួន"
+
+#. module: payment
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:payment.pay
+msgid "Reference:"
+msgstr "លេខយោង"
+
+#. module: payment
+#. odoo-python
+#: code:addons/payment/wizards/payment_onboarding_wizard.py:0
+#, python-format
+msgid ""
+"Please make a payment to:
- Bank: %s
- Account Number: "
+"%s
- Account Holder: %s
"
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:payment.confirm
+msgid " Back to My Account"
+msgstr "ត្រលប់ទៅកាន់គណនី"
+
+#. module: payment
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:payment.portal_breadcrumb
+msgid ""
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:payment.manage
+msgid " Delete"
+msgstr "លប់ចោល"
+
+#. module: payment
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:payment.view_partners_form_payment_defaultcreditcard
+msgid "Saved Payment Methods"
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:payment.payment_provider_form
+msgid "Unpublished"
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:payment.payment_provider_form
+msgid "Published"
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:payment.payment_provider_onboarding_wizard_form
+msgid ""
+" How to configure your PayPal "
+"account"
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:payment.pay
+msgid ""
+"No suitable payment option could be found.
\n"
+" If you believe that it is an error, please contact the website administrator."
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:payment.payment_methods
+msgid "No suitable payment provider could be found."
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:payment.payment_provider_form
+msgid ""
+"Warning Creating a payment provider from the CREATE button is not supported.\n"
+" Please use the Duplicate action instead."
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:payment.pay
+msgid ""
+"Warning Make sure your are logged in as the right partner "
+"before making this payment."
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:payment.pay
+msgid "Warning The currency is missing or incorrect."
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:payment.pay
+msgid "Warning You must be logged in to pay."
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#. odoo-python
+#: code:addons/payment/models/payment_transaction.py:0
+#, python-format
+msgid ""
+"A refund request of %(amount)s has been sent. The payment will be created "
+"soon. Refund transaction reference: %(ref)s (%(provider_name)s)."
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#. odoo-python
+#: code:addons/payment/models/payment_token.py:0
+#, python-format
+msgid "A token cannot be unarchived once it has been archived."
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#. odoo-python
+#: code:addons/payment/models/payment_transaction.py:0
+#, python-format
+msgid ""
+"A transaction with reference %(ref)s has been initiated (%(provider_name)s)."
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#. odoo-python
+#: code:addons/payment/models/payment_transaction.py:0
+#, python-format
+msgid ""
+"A transaction with reference %(ref)s has been initiated to save a new "
+"payment method (%(provider_name)s)"
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#. odoo-python
+#: code:addons/payment/models/payment_transaction.py:0
+#, python-format
+msgid ""
+"A transaction with reference %(ref)s has been initiated using the payment "
+"method %(token)s (%(provider_name)s)."
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#. odoo-python
+#: code:addons/payment/wizards/payment_onboarding_wizard.py:0
+#, python-format
+msgid "Account"
+msgstr "គណនីយ"
+
+#. module: payment
+#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_payment_provider_onboarding_wizard__acc_number
+msgid "Account Number"
+msgstr "លេខគណនី"
+
+#. module: payment
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:payment.payment_provider_kanban
+msgid "Activate"
+msgstr "សកម្មភាព"
+
+#. module: payment
+#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_payment_token__active
+msgid "Active"
+msgstr "សកម្ម"
+
+#. module: payment
+#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_payment_provider__fees_active
+msgid "Add Extra Fees"
+msgstr "បន្ថែមថ្លៃឈ្នួលបន្ថែម។"
+
+#. module: payment
+#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_payment_transaction__partner_address
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:payment.payment_transaction_form
+msgid "Address"
+msgstr "អាសយដ្ឋាន"
+
+#. module: payment
+#: model:payment.provider,name:payment.payment_provider_adyen
+msgid "Adyen"
+msgstr "Adyen"
+
+#. module: payment
+#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_payment_provider__allow_express_checkout
+msgid "Allow Express Checkout"
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_payment_link_wizard__payment_provider_selection
+msgid "Allow Payment Provider"
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_payment_provider__allow_tokenization
+msgid "Allow Saving Payment Methods"
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#: model:payment.provider,display_as:payment.payment_provider_aps
+#: model:payment.provider,name:payment.payment_provider_aps
+msgid "Amazon Payment Services"
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_payment_link_wizard__amount
+#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_payment_transaction__amount
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:payment.confirm
+msgid "Amount"
+msgstr "ចំនួន"
+
+#. module: payment
+#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_payment_link_wizard__amount_max
+msgid "Amount Max"
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#. odoo-javascript
+#: code:addons/payment/static/src/xml/payment_post_processing.xml:0
+#, python-format
+msgid "An error occurred during the processing of this payment."
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:payment.transaction_status
+msgid "An error occurred during the processing of your payment."
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:payment.payment_provider_onboarding_wizard_form
+msgid "Apply"
+msgstr "កំណត់យក"
+
+#. module: payment
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:payment.payment_token_form
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:payment.payment_token_search
+msgid "Archived"
+msgstr "ទុកជាឯកសារ"
+
+#. module: payment
+#. odoo-javascript
+#: code:addons/payment/static/src/js/manage_form.js:0
+#, python-format
+msgid "Are you sure you want to delete this payment method?"
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:payment.payment_transaction_form
+msgid ""
+"Are you sure you want to void the authorized transaction? This action can't "
+"be undone."
+msgstr ""
+"តើអ្នកពិតជាចង់លុបចោលប្រតិបត្តិការដែលបានអនុញ្ញាតមែនទេ? "
+"ប្រតិបត្តិការនេះមិនអាចមិនធ្វើវិញបានទេ។"
+
+#. module: payment
+#: model:payment.provider,name:payment.payment_provider_asiapay
+msgid "Asiapay"
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_payment_provider__auth_msg
+msgid "Authorize Message"
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#: model:payment.provider,name:payment.payment_provider_authorize
+msgid "Authorize.net"
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#: model:ir.model.fields.selection,name:payment.selection__payment_transaction__state__authorized
+msgid "Authorized"
+msgstr "ផ្តល់សិទ្ធិ។"
+
+#. module: payment
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:payment.payment_provider_form
+msgid "Availability"
+msgstr "កាលបរិច្ឆេទ"
+
+#. module: payment
+#. odoo-python
+#: code:addons/payment/wizards/payment_onboarding_wizard.py:0
+#, python-format
+msgid "Bank"
+msgstr "ធនាគារ"
+
+#. module: payment
+#: model_terms:payment.provider,pending_msg:payment.payment_provider_transfer
+msgid "Bank Account"
+msgstr "គណនីធនាគារ"
+
+#. module: payment
+#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_payment_provider_onboarding_wizard__journal_name
+msgid "Bank Name"
+msgstr "ឈ្មោះរបស់ធនាគារ"
+
+#. module: payment
+#: model:payment.provider,name:payment.payment_provider_buckaroo
+msgid "Buckaroo"
+msgstr "Buckaroo"
+
+#. module: payment
+#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_payment_transaction__callback_model_id
+msgid "Callback Document Model"
+msgstr "គំរូឯកសារ Callback ។"
+
+#. module: payment
+#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_payment_transaction__callback_is_done
+msgid "Callback Done"
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_payment_transaction__callback_hash
+msgid "Callback Hash"
+msgstr "តេ ត្រលប់ទៅកាន់ Hash ។"
+
+#. module: payment
+#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_payment_transaction__callback_method
+msgid "Callback Method"
+msgstr "វិធីសាស្ត្រហៅត្រឡប់មកវិញ។"
+
+#. module: payment
+#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_payment_transaction__callback_res_id
+msgid "Callback Record ID"
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#. odoo-javascript
+#: code:addons/payment/static/src/js/manage_form.js:0
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:payment.payment_provider_onboarding_wizard_form
+#, python-format
+msgid "Cancel"
+msgstr "លុបចោល"
+
+#. module: payment
+#: model:ir.model.fields.selection,name:payment.selection__payment_transaction__state__cancel
+msgid "Canceled"
+msgstr "លុបចោល"
+
+#. module: payment
+#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_payment_provider__cancel_msg
+msgid "Canceled Message"
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#. odoo-javascript
+#: code:addons/payment/static/src/xml/payment_post_processing.xml:0
+#, python-format
+msgid "Canceled operations"
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_payment_provider__capture_manually
+msgid "Capture Amount Manually"
+msgstr "ចាប់យកចំនួនដោយដៃ។"
+
+#. module: payment
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:payment.payment_transaction_form
+msgid "Capture Transaction"
+msgstr "ចាប់យកប្រតិបត្តិការ"
+
+#. module: payment
+#: model:ir.model.fields,help:payment.field_payment_provider__capture_manually
+msgid ""
+"Capture the amount from Odoo, when the delivery is completed.\n"
+"Use this if you want to charge your customers cards only when\n"
+"you are sure you can ship the goods to them."
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_payment_transaction__child_transaction_ids
+msgid "Child Transactions"
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:payment.payment_provider_onboarding_wizard_form
+msgid "Choose a payment method"
+msgstr "ជ្រើសរើសវិធីសាស្ត្រទូទាត់។"
+
+#. module: payment
+#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_payment_transaction__partner_city
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:payment.payment_transaction_form
+msgid "City"
+msgstr "ក្រុង"
+
+#. module: payment
+#. odoo-javascript
+#: code:addons/payment/static/src/xml/payment_post_processing.xml:0
+#: code:addons/payment/static/src/xml/payment_post_processing.xml:0
+#: code:addons/payment/static/src/xml/payment_post_processing.xml:0
+#, python-format
+msgid "Click here to be redirected to the confirmation page."
+msgstr "ចុចត្រង់នេះដើម្បីបញ្ជូនបន្តទៅទំព័របញ្ជាក់។"
+
+#. module: payment
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:payment.payment_link_wizard_view_form
+msgid "Close"
+msgstr "បិទ"
+
+#. module: payment
+#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_payment_provider__code
+#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_payment_token__provider_code
+#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_payment_transaction__provider_code
+msgid "Code"
+msgstr "កូដ"
+
+#. module: payment
+#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_payment_provider__color
+msgid "Color"
+msgstr "ពណ៍"
+
+#. module: payment
+#: model_terms:payment.provider,pending_msg:payment.payment_provider_transfer
+msgid "Communication"
+msgstr "ទំនាក់ទំនង"
+
+#. module: payment
+#: model:ir.model,name:payment.model_res_company
+msgid "Companies"
+msgstr "ក្រុមហ៊ុន"
+
+#. module: payment
+#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_payment_link_wizard__company_id
+#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_payment_provider__company_id
+#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_payment_token__company_id
+#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_payment_transaction__company_id
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:payment.payment_provider_search
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:payment.payment_token_search
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:payment.payment_transaction_search
+msgid "Company"
+msgstr "ក្រុមហ៊ុន"
+
+#. module: payment
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:payment.payment_provider_form
+msgid "Configuration"
+msgstr "កំណត់ផ្លាស់ប្តូរ"
+
+#. module: payment
+#. odoo-javascript
+#: code:addons/payment/static/src/js/manage_form.js:0
+#, python-format
+msgid "Confirm Deletion"
+msgstr "បញ្ជាក់ការលុប។"
+
+#. module: payment
+#: model:ir.model.fields.selection,name:payment.selection__payment_transaction__state__done
+msgid "Confirmed"
+msgstr "បញ្ជាក់"
+
+#. module: payment
+#: model:ir.model,name:payment.model_res_partner
+msgid "Contact"
+msgstr "ទំនាក់ទំនង"
+
+#. module: payment
+#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_payment_provider__module_id
+msgid "Corresponding Module"
+msgstr "ម៉ូឌុលដែលត្រូវគ្នា។"
+
+#. module: payment
+#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_payment_provider__available_country_ids
+msgid "Countries"
+msgstr "ប្រទេស"
+
+#. module: payment
+#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_payment_transaction__partner_country_id
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:payment.payment_transaction_form
+msgid "Country"
+msgstr "ប្រទេស"
+
+#. module: payment
+#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_payment_transaction__tokenize
+msgid "Create Token"
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#: model_terms:ir.actions.act_window,help:payment.action_payment_provider
+msgid "Create a new payment provider"
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#: model_terms:ir.actions.act_window,help:payment.action_payment_token
+msgid "Create a new payment token"
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#: model_terms:ir.actions.act_window,help:payment.action_payment_icon
+msgid "Create a payment icon"
+msgstr "បង្កើតរូបតំណាងទូទាត់ប្រាក់។"
+
+#. module: payment
+#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_payment_icon__create_uid
+#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_payment_link_wizard__create_uid
+#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_payment_provider__create_uid
+#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_payment_provider_onboarding_wizard__create_uid
+#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_payment_token__create_uid
+#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_payment_transaction__create_uid
+msgid "Created by"
+msgstr "បង្កើតដោយ"
+
+#. module: payment
+#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_payment_icon__create_date
+#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_payment_link_wizard__create_date
+#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_payment_provider__create_date
+#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_payment_provider_onboarding_wizard__create_date
+#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_payment_token__create_date
+#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_payment_transaction__create_date
+msgid "Created on"
+msgstr "បង្កើតនៅ"
+
+#. module: payment
+#. odoo-python
+#: code:addons/payment/models/payment_transaction.py:0
+#, python-format
+msgid "Creating a transaction from an archived token is forbidden."
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:payment.payment_provider_form
+msgid "Credentials"
+msgstr "លិខិតបញ្ជាក់។"
+
+#. module: payment
+#: model:payment.provider,display_as:payment.payment_provider_stripe
+msgid "Credit & Debit Card"
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#: model:payment.provider,display_as:payment.payment_provider_razorpay
+msgid "Credit & Debit Card, UPI (Powered by Razorpay)"
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#: model:ir.model.fields.selection,name:payment.selection__payment_provider_onboarding_wizard__payment_method__stripe
+#: model:ir.model.fields.selection,name:payment.selection__sale_payment_provider_onboarding_wizard__payment_method__stripe
+msgid "Credit & Debit card (via Stripe)"
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#: model:payment.provider,display_as:payment.payment_provider_adyen
+msgid "Credit Card (powered by Adyen)"
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#: model:payment.provider,display_as:payment.payment_provider_asiapay
+msgid "Credit Card (powered by Asiapay)"
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#: model:payment.provider,display_as:payment.payment_provider_authorize
+msgid "Credit Card (powered by Authorize)"
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#: model:payment.provider,display_as:payment.payment_provider_buckaroo
+msgid "Credit Card (powered by Buckaroo)"
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#: model:payment.provider,display_as:payment.payment_provider_mercado_pago
+msgid "Credit Card (powered by Mercado Pago)"
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#: model:payment.provider,display_as:payment.payment_provider_sips
+msgid "Credit Card (powered by Sips)"
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_payment_link_wizard__currency_id
+#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_payment_provider__main_currency_id
+#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_payment_transaction__currency_id
+msgid "Currency"
+msgstr "រូបិយប័ណ្ណ"
+
+#. module: payment
+#: model:ir.model.fields.selection,name:payment.selection__payment_provider_onboarding_wizard__payment_method__manual
+#: model:ir.model.fields.selection,name:payment.selection__sale_payment_provider_onboarding_wizard__payment_method__manual
+msgid "Custom payment instructions"
+msgstr "សេចក្តីណែនាំអំពីការបង់ប្រាក់ផ្ទាល់ខ្លួន"
+
+#. module: payment
+#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_payment_transaction__partner_id
+msgid "Customer"
+msgstr "អតិថិជន"
+
+#. module: payment
+#: model:ir.model.fields,help:payment.field_payment_provider__sequence
+msgid "Define the display order"
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#: model:payment.provider,name:payment.payment_provider_demo
+msgid "Demo"
+msgstr "អនុសោរនៈ"
+
+#. module: payment
+#: model:ir.model.fields,help:payment.field_payment_provider__display_as
+msgid "Description of the provider for customers"
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#: model:ir.model.fields.selection,name:payment.selection__payment_provider__state__disabled
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:payment.payment_provider_form
+msgid "Disabled"
+msgstr "នៃកាយវិកល"
+
+#. module: payment
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:payment.transaction_status
+msgid "Dismiss"
+msgstr "បោះបង់ចោល។"
+
+#. module: payment
+#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_payment_icon__display_name
+#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_payment_link_wizard__display_name
+#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_payment_provider__display_name
+#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_payment_provider_onboarding_wizard__display_name
+#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_payment_token__display_name
+#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_payment_transaction__display_name
+msgid "Display Name"
+msgstr "ឈ្មោះសំរាប់បង្ហាញ"
+
+#. module: payment
+#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_payment_provider__display_as
+msgid "Displayed as"
+msgstr "បង្ហាញជា"
+
+#. module: payment
+#: model:ir.model.fields.selection,name:payment.selection__res_company__payment_provider_onboarding_state__done
+msgid "Done"
+msgstr "រួចរាល"
+
+#. module: payment
+#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_payment_provider__done_msg
+msgid "Done Message"
+msgstr "សារធ្វើរួច"
+
+#. module: payment
+#: model:ir.model.fields.selection,name:payment.selection__payment_transaction__state__draft
+msgid "Draft"
+msgstr "ព្រៀង"
+
+#. module: payment
+#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_payment_link_wizard__partner_email
+#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_payment_provider_onboarding_wizard__paypal_email_account
+#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_payment_transaction__partner_email
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:payment.payment_provider_onboarding_wizard_form
+msgid "Email"
+msgstr "អុីម៉ែល"
+
+#. module: payment
+#: model:ir.model.fields.selection,name:payment.selection__payment_provider__state__enabled
+msgid "Enabled"
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:payment.payment_provider_kanban
+msgid "Enterprise"
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#: model:ir.model.fields.selection,name:payment.selection__payment_transaction__state__error
+msgid "Error"
+msgstr "កំហុស"
+
+#. module: payment
+#. odoo-javascript
+#. odoo-python
+#: code:addons/payment/models/payment_transaction.py:0
+#: code:addons/payment/static/src/js/payment_form_mixin.js:0
+#, python-format
+msgid "Error: %s"
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_payment_provider__express_checkout_form_view_id
+msgid "Express Checkout Form Template"
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_payment_provider__support_express_checkout
+msgid "Express Checkout Supported"
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#. odoo-javascript
+#: code:addons/payment/static/src/xml/payment_post_processing.xml:0
+#, python-format
+msgid "Failed operations"
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_payment_transaction__fees
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:payment.checkout
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:payment.payment_provider_form
+msgid "Fees"
+msgstr "ថ្លៃឈ្នួល។"
+
+#. module: payment
+#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_payment_provider__support_fees
+msgid "Fees Supported"
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_payment_provider__fees_dom_fixed
+msgid "Fixed domestic fees"
+msgstr "ថ្លៃដើមក្នុងស្រុកថេរ"
+
+#. module: payment
+#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_payment_provider__fees_int_fixed
+msgid "Fixed international fees"
+msgstr "ថ្លៃដើមអន្តរជាតិថេរ "
+
+#. module: payment
+#: model:payment.provider,name:payment.payment_provider_flutterwave
+msgid "Flutterwave"
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:payment.confirm
+msgid "From"
+msgstr "មកពី"
+
+#. module: payment
+#: model:ir.model.fields.selection,name:payment.selection__payment_provider__support_refund__full_only
+msgid "Full Only"
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:payment.payment_link_wizard_view_form
+msgid "Generate Payment Link"
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#: model:ir.model,name:payment.model_payment_link_wizard
+msgid "Generate Sales Payment Link"
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:payment.payment_provider_search
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:payment.payment_token_search
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:payment.payment_transaction_search
+msgid "Group By"
+msgstr "ជាក្រុមតាម"
+
+#. module: payment
+#: model:ir.model,name:payment.model_ir_http
+msgid "HTTP Routing"
+msgstr "HTTP ជុំវិញ"
+
+#. module: payment
+#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_payment_link_wizard__has_multiple_providers
+msgid "Has Multiple Providers"
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#: model:ir.model.fields,help:payment.field_payment_transaction__is_post_processed
+msgid "Has the payment been post-processed"
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_payment_provider__pre_msg
+msgid "Help Message"
+msgstr "សារជំនួយ។"
+
+#. module: payment
+#: model:ir.model.fields.selection,name:payment.selection__payment_provider_onboarding_wizard__paypal_user_type__new_user
+#: model:ir.model.fields.selection,name:payment.selection__sale_payment_provider_onboarding_wizard__paypal_user_type__new_user
+msgid "I don't have a Paypal account"
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#: model:ir.model.fields.selection,name:payment.selection__payment_provider_onboarding_wizard__paypal_user_type__existing_user
+#: model:ir.model.fields.selection,name:payment.selection__sale_payment_provider_onboarding_wizard__paypal_user_type__existing_user
+msgid "I have a Paypal account"
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_payment_icon__id
+#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_payment_link_wizard__id
+#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_payment_provider__id
+#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_payment_provider_onboarding_wizard__id
+#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_payment_token__id
+#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_payment_transaction__id
+msgid "ID"
+msgstr "អត្តសញ្ញាណ"
+
+#. module: payment
+#: model:ir.model.fields,help:payment.field_payment_link_wizard__payment_provider_selection
+msgid ""
+"If a specific payment provider is selected, customers will only be allowed "
+"to pay via this one. If 'All' is selected, customers can pay via any "
+"available payment provider."
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:payment.payment_provider_form
+msgid "If not defined, the provider name will be used."
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#. odoo-javascript
+#: code:addons/payment/static/src/xml/payment_post_processing.xml:0
+#, python-format
+msgid "If the payment hasn't been confirmed you can contact us."
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:payment.payment_methods
+msgid ""
+"If you believe that it is an error, please contact the website "
+"administrator."
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_payment_icon__image
+#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_payment_provider__image_128
+msgid "Image"
+msgstr "Image"
+
+#. module: payment
+#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_payment_icon__image_payment_form
+msgid "Image displayed on the payment form"
+msgstr "រូបភាពត្រូវបានបង្ហាញនៅលើទម្រង់ទូទាត់ប្រាក់។"
+
+#. module: payment
+#: model:ir.model.fields,help:payment.field_payment_provider__state
+msgid ""
+"In test mode, a fake payment is processed through a test payment interface.\n"
+"This mode is advised when setting up the provider."
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_payment_provider__inline_form_view_id
+msgid "Inline Form Template"
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:payment.payment_provider_form
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:payment.payment_provider_kanban
+msgid "Install"
+msgstr "ដំឡើង។"
+
+#. module: payment
+#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_payment_provider__module_state
+msgid "Installation State"
+msgstr "ស្ថានភាពតំឡើង។"
+
+#. module: payment
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:payment.payment_provider_search
+msgid "Installed"
+msgstr "បានដំឡើង"
+
+#. module: payment
+#. odoo-javascript
+#: code:addons/payment/static/src/xml/payment_post_processing.xml:0
+#, python-format
+msgid "Internal server error"
+msgstr "កំហុសម៉ាស៊ីនមេខាងក្នុង។"
+
+#. module: payment
+#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_payment_transaction__is_post_processed
+msgid "Is Post-processed"
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#. odoo-javascript
+#: code:addons/payment/static/src/js/manage_form.js:0
+#, python-format
+msgid "It is currently linked to the following documents:"
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#: model:ir.model.fields.selection,name:payment.selection__res_company__payment_provider_onboarding_state__just_done
+msgid "Just done"
+msgstr "ទើបតែរួចរាល់"
+
+#. module: payment
+#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_payment_transaction__landing_route
+msgid "Landing Route"
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_payment_transaction__partner_lang
+msgid "Language"
+msgstr "ភាសារ"
+
+#. module: payment
+#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_payment_icon____last_update
+#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_payment_link_wizard____last_update
+#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_payment_provider____last_update
+#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_payment_provider_onboarding_wizard____last_update
+#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_payment_token____last_update
+#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_payment_transaction____last_update
+msgid "Last Modified on"
+msgstr "កាលបរិច្ឆេតកែប្រែចុងក្រោយ"
+
+#. module: payment
+#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_payment_transaction__last_state_change
+msgid "Last State Change Date"
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_payment_icon__write_uid
+#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_payment_link_wizard__write_uid
+#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_payment_provider__write_uid
+#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_payment_provider_onboarding_wizard__write_uid
+#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_payment_token__write_uid
+#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_payment_transaction__write_uid
+msgid "Last Updated by"
+msgstr "ផ្លាស់ប្តូរចុងក្រោយ"
+
+#. module: payment
+#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_payment_icon__write_date
+#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_payment_link_wizard__write_date
+#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_payment_provider__write_date
+#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_payment_provider_onboarding_wizard__write_date
+#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_payment_token__write_date
+#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_payment_transaction__write_date
+msgid "Last Updated on"
+msgstr "ផ្លាស់ប្តូរចុងក្រោយ"
+
+#. module: payment
+#. odoo-python
+#: code:addons/payment/models/payment_transaction.py:0
+#, python-format
+msgid ""
+"Making a request to the provider is not possible because the provider is "
+"disabled."
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:payment.pay_meth_link
+msgid "Manage payment methods"
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#: model:ir.model.fields.selection,name:payment.selection__res_company__payment_onboarding_payment_method__manual
+msgid "Manual"
+msgstr "ហត្ថកម្ម"
+
+#. module: payment
+#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_payment_provider__support_manual_capture
+msgid "Manual Capture Supported"
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_payment_provider__maximum_amount
+msgid "Maximum Amount"
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#: model:payment.provider,name:payment.payment_provider_mercado_pago
+msgid "Mercado Pago"
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_payment_provider_onboarding_wizard__paypal_seller_account
+msgid "Merchant Account ID"
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_payment_transaction__state_message
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:payment.payment_transaction_form
+msgid "Message"
+msgstr "សារ"
+
+#. module: payment
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:payment.payment_provider_form
+msgid "Messages"
+msgstr "សារ"
+
+#. module: payment
+#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_payment_provider_onboarding_wizard__manual_name
+msgid "Method"
+msgstr "វិធីសាស្រ្ត"
+
+#. module: payment
+#: model:payment.provider,name:payment.payment_provider_mollie
+msgid "Mollie"
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#. odoo-javascript
+#: code:addons/payment/static/src/js/payment_form_mixin.js:0
+#, python-format
+msgid "Multiple payment options selected"
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_payment_icon__name
+#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_payment_provider__name
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:payment.payment_icon_form
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:payment.payment_provider_form
+msgid "Name"
+msgstr "ឈ្មោះ"
+
+#. module: payment
+#: model:ir.model.fields.selection,name:payment.selection__payment_provider__code__none
+msgid "No Provider Set"
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#. odoo-python
+#: code:addons/payment/wizards/payment_onboarding_wizard.py:0
+#, python-format
+msgid ""
+"No manual payment method could be found for this company. Please create one "
+"from the Payment Provider menu."
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#. odoo-javascript
+#: code:addons/payment/static/src/xml/payment_post_processing.xml:0
+#, python-format
+msgid "No payment has been processed."
+msgstr "គ្មានការទូទាត់ត្រូវបានដំណើរការទេ។"
+
+#. module: payment
+#. odoo-javascript
+#: code:addons/payment/static/src/js/payment_form_mixin.js:0
+#, python-format
+msgid "No payment option selected"
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#: model:ir.model.fields.selection,name:payment.selection__res_company__payment_provider_onboarding_state__not_done
+msgid "Not done"
+msgstr "មិនទាន់រួចរាល់ទេ"
+
+#. module: payment
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:payment.verified_token_checkmark
+msgid "Not verified"
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_payment_provider__module_to_buy
+msgid "Odoo Enterprise Module"
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#: model:ir.model.fields.selection,name:payment.selection__payment_transaction__operation__offline
+msgid "Offline payment by token"
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#. odoo-javascript
+#: code:addons/payment/static/src/js/payment_form_mixin.js:0
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:payment.verified_token_checkmark
+#, python-format
+msgid "Ok"
+msgstr "យល់ព្រម"
+
+#. module: payment
+#: model:ir.model.fields.selection,name:payment.selection__payment_transaction__operation__online_direct
+msgid "Online direct payment"
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#: model:ir.model.fields.selection,name:payment.selection__payment_transaction__operation__online_token
+msgid "Online payment by token"
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#: model:ir.model.fields.selection,name:payment.selection__payment_transaction__operation__online_redirect
+msgid "Online payment with redirection"
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#. odoo-python
+#: code:addons/payment/wizards/payment_onboarding_wizard.py:0
+#, python-format
+msgid "Only administrators can access this data."
+msgstr "មានតែអ្នកគ្រប់គ្រងទេដែលអាចចូលប្រើទិន្នន័យនេះ។"
+
+#. module: payment
+#. odoo-python
+#: code:addons/payment/models/payment_transaction.py:0
+#, python-format
+msgid "Only authorized transactions can be captured."
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#. odoo-python
+#: code:addons/payment/models/payment_transaction.py:0
+#, python-format
+msgid "Only authorized transactions can be voided."
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#. odoo-python
+#: code:addons/payment/models/payment_transaction.py:0
+#, python-format
+msgid "Only confirmed transactions can be refunded."
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_payment_transaction__operation
+msgid "Operation"
+msgstr "ប្រតិបត្តិការ"
+
+#. module: payment
+#. odoo-javascript
+#: code:addons/payment/static/src/xml/payment_post_processing.xml:0
+#, python-format
+msgid "Operations in progress"
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#: model:ir.model.fields.selection,name:payment.selection__res_company__payment_onboarding_payment_method__other
+msgid "Other"
+msgstr "ផ្សេអទៀត"
+
+#. module: payment
+#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_payment_provider_onboarding_wizard__paypal_pdt_token
+msgid "PDT Identity Token"
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#: model:ir.model.fields.selection,name:payment.selection__payment_provider__support_refund__partial
+msgid "Partial"
+msgstr "ដែលជាផ្នែកខ្លះ"
+
+#. module: payment
+#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_payment_link_wizard__partner_id
+#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_payment_token__partner_id
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:payment.payment_token_search
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:payment.payment_transaction_search
+msgid "Partner"
+msgstr "ដៃគូ"
+
+#. module: payment
+#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_payment_transaction__partner_name
+msgid "Partner Name"
+msgstr "ឈ្មោះដៃគូ"
+
+#. module: payment
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:payment.checkout
+msgid "Pay"
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#: model:ir.model.fields.selection,name:payment.selection__payment_provider_onboarding_wizard__payment_method__paypal
+#: model:ir.model.fields.selection,name:payment.selection__res_company__payment_onboarding_payment_method__paypal
+#: model:ir.model.fields.selection,name:payment.selection__sale_payment_provider_onboarding_wizard__payment_method__paypal
+#: model:payment.provider,name:payment.payment_provider_paypal
+msgid "PayPal"
+msgstr "ផេរផាល"
+
+#. module: payment
+#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_payment_token__payment_details
+msgid "Payment Details"
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:payment.payment_provider_form
+msgid "Payment Followup"
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:payment.payment_provider_form
+msgid "Payment Form"
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#: model:ir.model,name:payment.model_payment_icon
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:payment.payment_icon_form
+msgid "Payment Icon"
+msgstr "ការប៉ាន់ស្មានការបង់ប្រាក់"
+
+#. module: payment
+#: model:ir.actions.act_window,name:payment.action_payment_icon
+msgid "Payment Icons"
+msgstr "ការប៉ានស្មានការបង់ប្រាក់"
+
+#. module: payment
+#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_payment_provider_onboarding_wizard__manual_post_msg
+msgid "Payment Instructions"
+msgstr "សេចក្តីណែនាំអំពីការបង់ប្រាក់"
+
+#. module: payment
+#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_payment_link_wizard__link
+msgid "Payment Link"
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_payment_provider_onboarding_wizard__payment_method
+msgid "Payment Method"
+msgstr "យុទ្ឋសាស្រ្តបង់ប្រាក់"
+
+#. module: payment
+#: model:ir.model,name:payment.model_payment_provider
+msgid "Payment Provider"
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#: model:ir.actions.act_window,name:payment.action_payment_provider
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:payment.payment_provider_list
+msgid "Payment Providers"
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_payment_link_wizard__available_provider_ids
+msgid "Payment Providers Available"
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_payment_link_wizard__description
+msgid "Payment Ref"
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#: model:ir.model,name:payment.model_payment_token
+#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_payment_transaction__token_id
+msgid "Payment Token"
+msgstr "ការទូទាត់ Token"
+
+#. module: payment
+#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_res_partner__payment_token_count
+#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_res_users__payment_token_count
+msgid "Payment Token Count"
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#: model:ir.actions.act_window,name:payment.action_payment_token
+#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_res_partner__payment_token_ids
+#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_res_users__payment_token_ids
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:payment.payment_token_form
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:payment.payment_token_list
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:payment.payment_token_search
+msgid "Payment Tokens"
+msgstr "ភស្តុតាងការបង់ប្រាក់"
+
+#. module: payment
+#: model:ir.model,name:payment.model_payment_transaction
+msgid "Payment Transaction"
+msgstr "ការបង់ប្រាក់សំរាប់ប្រតិបត្តិការ"
+
+#. module: payment
+#: model:ir.actions.act_window,name:payment.action_payment_transaction
+#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_payment_token__transaction_ids
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:payment.payment_transaction_form
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:payment.payment_transaction_list
+msgid "Payment Transactions"
+msgstr "ប្រតិបត្តិការការបង់ប្រាក់"
+
+#. module: payment
+#: model:ir.actions.act_window,name:payment.action_payment_transaction_linked_to_token
+msgid "Payment Transactions Linked To Token"
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#. odoo-python
+#: code:addons/payment/models/payment_token.py:0
+#, python-format
+msgid "Payment details saved on %(date)s"
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:payment.payment_provider_form
+msgid "Payment provider"
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#: model:ir.model,name:payment.model_payment_provider_onboarding_wizard
+msgid "Payment provider onboarding wizard"
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:payment.payment_token_form
+msgid "Payments"
+msgstr "ការបង់ប្រាក់"
+
+#. module: payment
+#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_payment_provider_onboarding_wizard__paypal_user_type
+msgid "Paypal User Type"
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#: model:ir.model.fields.selection,name:payment.selection__payment_transaction__state__pending
+msgid "Pending"
+msgstr "ការបង្ខំាទុក"
+
+#. module: payment
+#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_payment_provider__pending_msg
+msgid "Pending Message"
+msgstr "សារមិនទាន់សម្រេច"
+
+#. module: payment
+#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_payment_transaction__partner_phone
+msgid "Phone"
+msgstr "ទូរស័ព្ទ"
+
+#. module: payment
+#. odoo-javascript
+#: code:addons/payment/static/src/js/payment_form_mixin.js:0
+#, python-format
+msgid "Please select a payment option."
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#. odoo-javascript
+#: code:addons/payment/static/src/js/payment_form_mixin.js:0
+#, python-format
+msgid "Please select only one payment option."
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#. odoo-python
+#: code:addons/payment/wizards/payment_link_wizard.py:0
+#, python-format
+msgid "Please set an amount smaller than %s."
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#: model_terms:payment.provider,pending_msg:payment.payment_provider_transfer
+msgid "Please use the following transfer details"
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#: model_terms:payment.provider,pending_msg:payment.payment_provider_transfer
+msgid "Please use the order name as communication reference."
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#. odoo-javascript
+#: code:addons/payment/static/src/xml/payment_post_processing.xml:0
+#, python-format
+msgid "Please wait ..."
+msgstr "សូមធ្វើការរងចាំ"
+
+#. module: payment
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:payment.confirm
+msgid "Processed by"
+msgstr "ដំណើរការដោយ"
+
+#. module: payment
+#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_payment_token__provider_id
+#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_payment_transaction__provider_id
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:payment.payment_provider_search
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:payment.payment_token_search
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:payment.payment_transaction_search
+msgid "Provider"
+msgstr "ការផ្តល់ជូន"
+
+#. module: payment
+#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_payment_token__provider_ref
+#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_payment_transaction__provider_reference
+msgid "Provider Reference"
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_payment_icon__provider_ids
+msgid "Providers"
+msgstr "ក្រុមហ៊ុនផ្តល់ជូន"
+
+#. module: payment
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:payment.payment_icon_form
+msgid "Providers list"
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_payment_provider__is_published
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:payment.payment_provider_kanban
+msgid "Published"
+msgstr "ចេញផ្សាយ"
+
+#. module: payment
+#: model:payment.provider,name:payment.payment_provider_razorpay
+msgid "Razorpay"
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#. odoo-javascript
+#: code:addons/payment/static/src/xml/payment_post_processing.xml:0
+#, python-format
+msgid "Reason:"
+msgstr "យោបល់ៈ"
+
+#. module: payment
+#. odoo-python
+#: code:addons/payment/models/payment_transaction.py:0
+#, python-format
+msgid "Reason: %s"
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_payment_provider__redirect_form_view_id
+msgid "Redirect Form Template"
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_payment_transaction__reference
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:payment.confirm
+msgid "Reference"
+msgstr "អ្នកធានា"
+
+#. module: payment
+#: model:ir.model.constraint,message:payment.constraint_payment_transaction_reference_uniq
+msgid "Reference must be unique!"
+msgstr "ឯកសារយោងត្រូវតែមានតែមួយគត់!"
+
+#. module: payment
+#. odoo-python
+#: code:addons/payment/models/payment_transaction.py:0
+#: model:ir.model.fields.selection,name:payment.selection__payment_transaction__operation__refund
+#, python-format
+msgid "Refund"
+msgstr ""
+"ប្រាក់សង\n"
+" \n"
+" "
+
+#. module: payment
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:payment.payment_transaction_form
+msgid "Refunds"
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_payment_transaction__refunds_count
+msgid "Refunds Count"
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_payment_link_wizard__res_id
+msgid "Related Document ID"
+msgstr "លេខសម្គាល់ឯកសារដែលទាក់ទង"
+
+#. module: payment
+#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_payment_link_wizard__res_model
+msgid "Related Document Model"
+msgstr "គំរូឯកសារដែលទាក់ទង"
+
+#. module: payment
+#: model:payment.provider,name:payment.payment_provider_sepa_direct_debit
+msgid "SEPA Direct Debit"
+msgstr "ឥណពន្ធផ្ទាល់ SEPA"
+
+#. module: payment
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:payment.manage
+msgid "Save Payment Method"
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:payment.checkout
+msgid "Save my payment details"
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#. odoo-javascript
+#: code:addons/payment/static/src/xml/payment_post_processing.xml:0
+#, python-format
+msgid "Saving your payment method, please wait..."
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:payment.payment_provider_form
+msgid "Select countries. Leave empty to make available everywhere."
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_res_company__payment_onboarding_payment_method
+msgid "Selected onboarding payment method"
+msgstr "ការជ្រើសរើសយុទ្ធសាស្រ្តទៅលើការទូទាត់កប៉ាល់"
+
+#. module: payment
+#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_payment_icon__sequence
+#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_payment_provider__sequence
+msgid "Sequence"
+msgstr "លំដាប់"
+
+#. module: payment
+#. odoo-javascript
+#: code:addons/payment/static/src/js/manage_form.js:0
+#: code:addons/payment/static/src/js/manage_form.js:0
+#: code:addons/payment/static/src/js/manage_form.js:0
+#: code:addons/payment/static/src/js/payment_form_mixin.js:0
+#, python-format
+msgid "Server Error"
+msgstr "កំហុសម៉ាស៊ីន"
+
+#. module: payment
+#. odoo-javascript
+#: code:addons/payment/static/src/xml/payment_post_processing.xml:0
+#, python-format
+msgid "Server error:"
+msgstr "ម៉ាស៊ីនខូចៈ"
+
+#. module: payment
+#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_payment_provider__show_allow_express_checkout
+msgid "Show Allow Express Checkout"
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_payment_provider__show_allow_tokenization
+msgid "Show Allow Tokenization"
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_payment_provider__show_auth_msg
+msgid "Show Auth Msg"
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_payment_provider__show_cancel_msg
+msgid "Show Cancel Msg"
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_payment_provider__show_credentials_page
+msgid "Show Credentials Page"
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_payment_provider__show_done_msg
+msgid "Show Done Msg"
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_payment_provider__show_payment_icon_ids
+msgid "Show Payment Icon"
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_payment_provider__show_pending_msg
+msgid "Show Pending Msg"
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_payment_provider__show_pre_msg
+msgid "Show Pre Msg"
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#: model:payment.provider,name:payment.payment_provider_sips
+msgid "Sips"
+msgstr "Sips"
+
+#. module: payment
+#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_payment_transaction__source_transaction_id
+msgid "Source Transaction"
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_payment_provider__state
+#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_payment_transaction__partner_state_id
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:payment.payment_provider_search
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:payment.payment_transaction_form
+msgid "State"
+msgstr "ទីតំាង"
+
+#. module: payment
+#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_res_company__payment_provider_onboarding_state
+msgid "State of the onboarding payment provider step"
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_payment_transaction__state
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:payment.payment_transaction_search
+msgid "Status"
+msgstr "ស្ថានភាព"
+
+#. module: payment
+#: model:ir.model.fields.selection,name:payment.selection__res_company__payment_onboarding_payment_method__stripe
+#: model:payment.provider,name:payment.payment_provider_stripe
+msgid "Stripe"
+msgstr "ឆ្នូត"
+
+#. module: payment
+#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_payment_provider__payment_icon_ids
+msgid "Supported Payment Icons"
+msgstr "ក្រុមនៃការទូទាត់លើការផ្គត់ផ្គង់"
+
+#. module: payment
+#: model:ir.model.fields.selection,name:payment.selection__payment_provider__state__test
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:payment.checkout
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:payment.manage
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:payment.payment_provider_form
+msgid "Test Mode"
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#. odoo-python
+#: code:addons/payment/controllers/portal.py:0
+#, python-format
+msgid "The access token is invalid."
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#: model:ir.model.fields,help:payment.field_payment_transaction__child_transaction_ids
+msgid "The child transactions of the source transaction."
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#: model:ir.model.fields,help:payment.field_payment_token__payment_details
+msgid "The clear part of the payment method's payment details."
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#: model:ir.model.fields,help:payment.field_payment_provider__color
+msgid "The color of the card in kanban view"
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#: model:ir.model.fields,help:payment.field_payment_transaction__state_message
+msgid "The complementary information message about the state"
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#: model:ir.model.fields,help:payment.field_payment_provider__available_country_ids
+msgid ""
+"The countries in which this payment provider is available. Leave blank to "
+"make it available in all countries."
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#: model:ir.model.fields,help:payment.field_payment_transaction__fees
+msgid "The fees amount; set by the system as it depends on the provider"
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#. odoo-python
+#: code:addons/payment/models/payment_provider.py:0
+#, python-format
+msgid "The following fields must be filled: %s"
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#: model:ir.model.fields,help:payment.field_payment_transaction__reference
+msgid "The internal reference of the transaction"
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#: model:ir.model.fields,help:payment.field_payment_icon__provider_ids
+msgid "The list of providers supporting this payment icon"
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#: model:ir.model.fields,help:payment.field_payment_provider__main_currency_id
+msgid "The main currency of the company, used to display monetary fields."
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#: model:ir.model.fields,help:payment.field_payment_provider__maximum_amount
+msgid ""
+"The maximum payment amount that this payment provider is available for. "
+"Leave blank to make it available for any payment amount."
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#: model:ir.model.fields,help:payment.field_payment_provider__auth_msg
+msgid "The message displayed if payment is authorized"
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#: model:ir.model.fields,help:payment.field_payment_provider__cancel_msg
+msgid ""
+"The message displayed if the order is canceled during the payment process"
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#: model:ir.model.fields,help:payment.field_payment_provider__done_msg
+msgid ""
+"The message displayed if the order is successfully done after the payment "
+"process"
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#: model:ir.model.fields,help:payment.field_payment_provider__pending_msg
+msgid "The message displayed if the order pending after the payment process"
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#: model:ir.model.fields,help:payment.field_payment_provider__pre_msg
+msgid "The message displayed to explain and help the payment process"
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#. odoo-python
+#: code:addons/payment/controllers/portal.py:0
+#, python-format
+msgid ""
+"The payment should either be direct, with redirection, or made by a token."
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#: model:ir.model.fields,help:payment.field_payment_token__provider_ref
+msgid "The provider reference of the token of the transaction"
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#: model:ir.model.fields,help:payment.field_payment_transaction__provider_reference
+msgid "The provider reference of the transaction"
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#: model:ir.model.fields,help:payment.field_payment_transaction__landing_route
+msgid "The route the user is redirected to after the transaction"
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#: model:ir.model.fields,help:payment.field_payment_transaction__source_transaction_id
+msgid "The source transaction of related refund transactions"
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#: model:ir.model.fields,help:payment.field_payment_provider__code
+#: model:ir.model.fields,help:payment.field_payment_token__provider_code
+#: model:ir.model.fields,help:payment.field_payment_transaction__provider_code
+msgid "The technical code of this payment provider."
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#: model:ir.model.fields,help:payment.field_payment_provider__redirect_form_view_id
+msgid ""
+"The template rendering a form submitted to redirect the user when making a "
+"payment"
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#: model:ir.model.fields,help:payment.field_payment_provider__express_checkout_form_view_id
+msgid "The template rendering the express payment methods' form."
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#: model:ir.model.fields,help:payment.field_payment_provider__inline_form_view_id
+msgid ""
+"The template rendering the inline payment form when making a direct payment"
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#: model:ir.model.fields,help:payment.field_payment_provider__token_inline_form_view_id
+msgid ""
+"The template rendering the inline payment form when making a payment by "
+"token."
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#. odoo-python
+#: code:addons/payment/models/payment_transaction.py:0
+#, python-format
+msgid ""
+"The transaction with reference %(ref)s for %(amount)s encountered an error "
+"(%(provider_name)s)."
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#. odoo-python
+#: code:addons/payment/models/payment_transaction.py:0
+#, python-format
+msgid ""
+"The transaction with reference %(ref)s for %(amount)s has been authorized "
+"(%(provider_name)s)."
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#. odoo-python
+#: code:addons/payment/models/payment_transaction.py:0
+#, python-format
+msgid ""
+"The transaction with reference %(ref)s for %(amount)s has been confirmed "
+"(%(provider_name)s)."
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#. odoo-python
+#: code:addons/payment/wizards/payment_link_wizard.py:0
+#, python-format
+msgid "The value of the payment amount must be positive."
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#: model_terms:ir.actions.act_window,help:payment.action_payment_transaction
+msgid "There are no transactions to show"
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:payment.pay
+msgid "There is nothing to pay."
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#. odoo-python
+#: code:addons/payment/models/payment_provider.py:0
+#, python-format
+msgid ""
+"This action will also archive %s tokens that are registered with this "
+"provider. Archiving tokens is irreversible."
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#: model:ir.model.fields,help:payment.field_payment_provider__allow_tokenization
+msgid ""
+"This controls whether customers can save their payment methods as payment tokens.\n"
+"A payment token is an anonymous link to the payment method details saved in the\n"
+"provider's database, allowing the customer to reuse it for a next purchase."
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#: model:ir.model.fields,help:payment.field_payment_provider__allow_express_checkout
+msgid ""
+"This controls whether customers can use express payment methods. Express "
+"checkout enables customers to pay with Google Pay and Apple Pay from which "
+"address information is collected at payment."
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#: model:ir.model.fields,help:payment.field_payment_icon__image
+#: model:ir.model.fields,help:payment.field_payment_icon__image_payment_form
+msgid ""
+"This field holds the image used for this payment icon, limited to 64x64 px"
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:payment.payment_link_wizard_view_form
+msgid ""
+"This partner has no email, which may cause issues with some payment providers.\n"
+" Setting an email for this partner is advised."
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#. odoo-javascript
+#: code:addons/payment/static/src/xml/payment_post_processing.xml:0
+#, python-format
+msgid "This payment has been canceled."
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:payment.verified_token_checkmark
+msgid "This payment method has been verified by our system."
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:payment.verified_token_checkmark
+msgid "This payment method has not been verified by our system."
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_payment_provider__token_inline_form_view_id
+msgid "Token Inline Form Template"
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_payment_provider__support_tokenization
+msgid "Tokenization Supported"
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#. odoo-python
+#: code:addons/payment/models/payment_transaction.py:0
+#, python-format
+msgid ""
+"Transaction authorization is not supported by the following payment "
+"providers: %s"
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_payment_provider__support_refund
+msgid "Type of Refund Supported"
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#. odoo-javascript
+#: code:addons/payment/static/src/xml/payment_post_processing.xml:0
+#, python-format
+msgid "Unable to contact the Odoo server."
+msgstr "មិនអាចទាក់ទងម៉ាស៊ីនមេអូដូ។"
+
+#. module: payment
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:payment.checkout
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:payment.manage
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:payment.payment_provider_kanban
+msgid "Unpublished"
+msgstr "ឈប់ផ្សាយ"
+
+#. module: payment
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:payment.payment_provider_form
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:payment.payment_provider_kanban
+msgid "Upgrade"
+msgstr "ធ្វើឱ្យប្រសើរ"
+
+#. module: payment
+#: model:ir.model.fields.selection,name:payment.selection__payment_transaction__operation__validation
+msgid "Validation of the payment method"
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_payment_provider__fees_dom_var
+msgid "Variable domestic fees (in percents)"
+msgstr "ថ្លៃដើមក្នុងស្រុកអថេរ (គិតជាភាគរយ) "
+
+#. module: payment
+#. odoo-python
+#: code:addons/payment/models/payment_provider.py:0
+#, python-format
+msgid "Variable fees must always be positive and below 100%."
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_payment_provider__fees_int_var
+msgid "Variable international fees (in percents)"
+msgstr "ថ្លៃអន្ដរជាតិអថេរ (គិតជាភាគរយ) "
+
+#. module: payment
+#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_payment_token__verified
+msgid "Verified"
+msgstr "ពិនិត្យម្តងទៀត"
+
+#. module: payment
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:payment.payment_transaction_form
+msgid "Void Transaction"
+msgstr "ប្រតិបតិ្តការអវត្តមាន"
+
+#. module: payment
+#. odoo-javascript
+#: code:addons/payment/static/src/xml/payment_post_processing.xml:0
+#, python-format
+msgid "Waiting for operations to process"
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#. odoo-python
+#: code:addons/payment/models/payment_provider.py:0
+#, python-format
+msgid "Warning"
+msgstr "ព្រមាន"
+
+#. module: payment
+#. odoo-javascript
+#: code:addons/payment/static/src/js/manage_form.js:0
+#, python-format
+msgid "Warning!"
+msgstr "ការព្រមាន!"
+
+#. module: payment
+#. odoo-javascript
+#: code:addons/payment/static/src/js/manage_form.js:0
+#: code:addons/payment/static/src/js/manage_form.js:0
+#, python-format
+msgid "We are not able to delete your payment method."
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#. odoo-javascript
+#: code:addons/payment/static/src/xml/payment_post_processing.xml:0
+#, python-format
+msgid "We are not able to find your payment, but don't worry."
+msgstr "យើងមិនអាចរកការទូទាត់របស់អ្នកទេប៉ុន្តែកុំបារម្ភ។"
+
+#. module: payment
+#. odoo-javascript
+#: code:addons/payment/static/src/js/payment_form_mixin.js:0
+#, python-format
+msgid "We are not able to process your payment."
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#. odoo-javascript
+#: code:addons/payment/static/src/js/manage_form.js:0
+#, python-format
+msgid "We are not able to save your payment method."
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#. odoo-javascript
+#: code:addons/payment/static/src/js/post_processing.js:0
+#, python-format
+msgid "We are processing your payment, please wait ..."
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#. odoo-javascript
+#: code:addons/payment/static/src/xml/payment_post_processing.xml:0
+#, python-format
+msgid "We are waiting for the payment provider to confirm the payment."
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#: model:ir.model.fields,help:payment.field_payment_transaction__tokenize
+msgid ""
+"Whether a payment token should be created when post-processing the "
+"transaction"
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#: model:ir.model.fields,help:payment.field_payment_transaction__callback_is_done
+msgid "Whether the callback has already been executed"
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#: model:ir.model.fields,help:payment.field_payment_provider__is_published
+msgid ""
+"Whether the provider is visible on the website or not. Tokens remain "
+"functional but are only visible on manage forms."
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#: model:payment.provider,name:payment.payment_provider_transfer
+msgid "Wire Transfer"
+msgstr "ខ្សែបញ្ជូន "
+
+#. module: payment
+#. odoo-python
+#: code:addons/payment/models/payment_provider.py:0
+#, python-format
+msgid ""
+"You cannot delete the payment provider %s; disable it or uninstall it "
+"instead."
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#. odoo-python
+#: code:addons/payment/models/payment_provider.py:0
+#, python-format
+msgid "You cannot publish a disabled provider."
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#. odoo-python
+#: code:addons/payment/controllers/portal.py:0
+#, python-format
+msgid "You do not have access to this payment token."
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#. odoo-javascript
+#: code:addons/payment/static/src/xml/payment_post_processing.xml:0
+#, python-format
+msgid "You should receive an email confirming your payment in a few minutes."
+msgstr ""
+"អ្នកគួរតែទទួលបានអ៊ីមែលដែលបញ្ជាក់ពីការបង់ប្រាក់របស់អ្នកក្នុងរយៈពេលពីរបីនាទី។"
+
+#. module: payment
+#. odoo-javascript
+#: code:addons/payment/static/src/xml/payment_post_processing.xml:0
+#, python-format
+msgid "You will be notified when the payment is confirmed."
+msgstr "អ្នកនឹងត្រូវបានជូនដំណឹងនៅពេលការទូទាត់ត្រូវបានបញ្ជាក់។"
+
+#. module: payment
+#. odoo-javascript
+#: code:addons/payment/static/src/xml/payment_post_processing.xml:0
+#, python-format
+msgid "You will be notified when the payment is fully confirmed."
+msgstr "អ្នកនឹងត្រូវបានជូនដំណឹងនៅពេលការទូទាត់ត្រូវបានបញ្ជាក់ពេញលេញ។"
+
+#. module: payment
+#. odoo-python
+#: code:addons/payment/models/payment_provider.py:0
+#: model_terms:payment.provider,auth_msg:payment.payment_provider_adyen
+#: model_terms:payment.provider,auth_msg:payment.payment_provider_aps
+#: model_terms:payment.provider,auth_msg:payment.payment_provider_asiapay
+#: model_terms:payment.provider,auth_msg:payment.payment_provider_authorize
+#: model_terms:payment.provider,auth_msg:payment.payment_provider_buckaroo
+#: model_terms:payment.provider,auth_msg:payment.payment_provider_demo
+#: model_terms:payment.provider,auth_msg:payment.payment_provider_flutterwave
+#: model_terms:payment.provider,auth_msg:payment.payment_provider_mercado_pago
+#: model_terms:payment.provider,auth_msg:payment.payment_provider_mollie
+#: model_terms:payment.provider,auth_msg:payment.payment_provider_paypal
+#: model_terms:payment.provider,auth_msg:payment.payment_provider_razorpay
+#: model_terms:payment.provider,auth_msg:payment.payment_provider_sepa_direct_debit
+#: model_terms:payment.provider,auth_msg:payment.payment_provider_sips
+#: model_terms:payment.provider,auth_msg:payment.payment_provider_stripe
+#: model_terms:payment.provider,auth_msg:payment.payment_provider_transfer
+#, python-format
+msgid "Your payment has been authorized."
+msgstr "ការទូទាត់របស់អ្នកត្រូវបានអនុញ្ញាត។"
+
+#. module: payment
+#. odoo-python
+#: code:addons/payment/models/payment_provider.py:0
+#: model_terms:payment.provider,cancel_msg:payment.payment_provider_adyen
+#: model_terms:payment.provider,cancel_msg:payment.payment_provider_aps
+#: model_terms:payment.provider,cancel_msg:payment.payment_provider_asiapay
+#: model_terms:payment.provider,cancel_msg:payment.payment_provider_authorize
+#: model_terms:payment.provider,cancel_msg:payment.payment_provider_buckaroo
+#: model_terms:payment.provider,cancel_msg:payment.payment_provider_demo
+#: model_terms:payment.provider,cancel_msg:payment.payment_provider_flutterwave
+#: model_terms:payment.provider,cancel_msg:payment.payment_provider_mercado_pago
+#: model_terms:payment.provider,cancel_msg:payment.payment_provider_mollie
+#: model_terms:payment.provider,cancel_msg:payment.payment_provider_paypal
+#: model_terms:payment.provider,cancel_msg:payment.payment_provider_razorpay
+#: model_terms:payment.provider,cancel_msg:payment.payment_provider_sepa_direct_debit
+#: model_terms:payment.provider,cancel_msg:payment.payment_provider_sips
+#: model_terms:payment.provider,cancel_msg:payment.payment_provider_stripe
+#: model_terms:payment.provider,cancel_msg:payment.payment_provider_transfer
+#, python-format
+msgid "Your payment has been cancelled."
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#. odoo-javascript
+#: code:addons/payment/static/src/xml/payment_post_processing.xml:0
+#, python-format
+msgid "Your payment has been processed."
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#. odoo-javascript
+#: code:addons/payment/static/src/xml/payment_post_processing.xml:0
+#, python-format
+msgid "Your payment has been received but need to be confirmed manually."
+msgstr "ការទូទាត់របស់អ្នកត្រូវបានទទួលប៉ុន្តែចាំបាច់ត្រូវបញ្ជាក់ដោយដៃ។"
+
+#. module: payment
+#. odoo-python
+#: code:addons/payment/models/payment_provider.py:0
+#: model_terms:payment.provider,pending_msg:payment.payment_provider_adyen
+#: model_terms:payment.provider,pending_msg:payment.payment_provider_aps
+#: model_terms:payment.provider,pending_msg:payment.payment_provider_asiapay
+#: model_terms:payment.provider,pending_msg:payment.payment_provider_authorize
+#: model_terms:payment.provider,pending_msg:payment.payment_provider_buckaroo
+#: model_terms:payment.provider,pending_msg:payment.payment_provider_demo
+#: model_terms:payment.provider,pending_msg:payment.payment_provider_flutterwave
+#: model_terms:payment.provider,pending_msg:payment.payment_provider_mercado_pago
+#: model_terms:payment.provider,pending_msg:payment.payment_provider_mollie
+#: model_terms:payment.provider,pending_msg:payment.payment_provider_paypal
+#: model_terms:payment.provider,pending_msg:payment.payment_provider_razorpay
+#: model_terms:payment.provider,pending_msg:payment.payment_provider_sepa_direct_debit
+#: model_terms:payment.provider,pending_msg:payment.payment_provider_sips
+#: model_terms:payment.provider,pending_msg:payment.payment_provider_stripe
+#, python-format
+msgid ""
+"Your payment has been successfully processed but is waiting for approval."
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#. odoo-python
+#: code:addons/payment/models/payment_provider.py:0
+#: model_terms:payment.provider,done_msg:payment.payment_provider_adyen
+#: model_terms:payment.provider,done_msg:payment.payment_provider_aps
+#: model_terms:payment.provider,done_msg:payment.payment_provider_asiapay
+#: model_terms:payment.provider,done_msg:payment.payment_provider_authorize
+#: model_terms:payment.provider,done_msg:payment.payment_provider_buckaroo
+#: model_terms:payment.provider,done_msg:payment.payment_provider_demo
+#: model_terms:payment.provider,done_msg:payment.payment_provider_flutterwave
+#: model_terms:payment.provider,done_msg:payment.payment_provider_mercado_pago
+#: model_terms:payment.provider,done_msg:payment.payment_provider_mollie
+#: model_terms:payment.provider,done_msg:payment.payment_provider_paypal
+#: model_terms:payment.provider,done_msg:payment.payment_provider_razorpay
+#: model_terms:payment.provider,done_msg:payment.payment_provider_sepa_direct_debit
+#: model_terms:payment.provider,done_msg:payment.payment_provider_sips
+#: model_terms:payment.provider,done_msg:payment.payment_provider_stripe
+#: model_terms:payment.provider,done_msg:payment.payment_provider_transfer
+#, python-format
+msgid "Your payment has been successfully processed. Thank you!"
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:payment.transaction_status
+msgid "Your payment has not been processed yet."
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#. odoo-javascript
+#: code:addons/payment/static/src/xml/payment_post_processing.xml:0
+#, python-format
+msgid "Your payment is being processed, please wait..."
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#. odoo-javascript
+#: code:addons/payment/static/src/xml/payment_post_processing.xml:0
+#, python-format
+msgid "Your payment is in pending state."
+msgstr "ការបង់ប្រាក់របស់អ្នកស្ថិតក្នុងស្ថានភាពមិនទាន់សម្រេច។"
+
+#. module: payment
+#. odoo-javascript
+#: code:addons/payment/static/src/xml/payment_post_processing.xml:0
+#, python-format
+msgid "Your payment method has been saved."
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:payment.payment_transaction_form
+msgid "ZIP"
+msgstr "ហ្ស៊ីប"
+
+#. module: payment
+#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_payment_transaction__partner_zip
+msgid "Zip"
+msgstr "ពង្រួម"
+
+#. module: payment
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:payment.transaction_status
+msgid "danger"
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:payment.transaction_status
+msgid "info"
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#: model:ir.actions.server,name:payment.cron_post_process_payment_tx_ir_actions_server
+#: model:ir.cron,cron_name:payment.cron_post_process_payment_tx
+msgid "payment: post-process transactions"
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:payment.payment_provider_kanban
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:payment.payment_provider_search
+msgid "provider"
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:payment.icon_list
+msgid "show less"
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:payment.icon_list
+msgid "show more"
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:payment.transaction_status
+msgid "success"
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:payment.transaction_status
+msgid "warning"
+msgstr ""
diff --git a/odoo-bringout-oca-ocb-payment/payment/i18n/ko.po b/odoo-bringout-oca-ocb-payment/payment/i18n/ko.po
new file mode 100644
index 00000000..7deb64eb
--- /dev/null
+++ b/odoo-bringout-oca-ocb-payment/payment/i18n/ko.po
@@ -0,0 +1,2244 @@
+# Translation of Odoo Server.
+# This file contains the translation of the following modules:
+# * payment
+#
+# Translators:
+# Martin Trigaux, 2022
+# Daye Jeong, 2023
+# JH CHOI , 2024
+# Linkup , 2024
+# Wil Odoo, 2024
+# Sarah Park, 2025
+#
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: Odoo Server 16.0\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
+"POT-Creation-Date: 2025-02-10 08:27+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2022-09-22 05:53+0000\n"
+"Last-Translator: Sarah Park, 2025\n"
+"Language-Team: Korean (https://app.transifex.com/odoo/teams/41243/ko/)\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: \n"
+"Language: ko\n"
+"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
+
+#. module: payment
+#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_payment_provider_onboarding_wizard___data_fetched
+msgid " Data Fetched"
+msgstr "데이터를 가져왔습니다"
+
+#. module: payment
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:payment.pay
+msgid "Amount:"
+msgstr "금액 :"
+
+#. module: payment
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:payment.pay
+msgid "Reference:"
+msgstr "참조 :"
+
+#. module: payment
+#. odoo-python
+#: code:addons/payment/wizards/payment_onboarding_wizard.py:0
+#, python-format
+msgid ""
+"Please make a payment to:
- Bank: %s
- Account Number: "
+"%s
- Account Holder: %s
"
+msgstr ""
+"결제 안내입니다 :
- 은행 : %s
- 계좌번호 : %s
- 계좌 소유자 : "
+"%s
"
+
+#. module: payment
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:payment.confirm
+msgid " Back to My Account"
+msgstr " 내 계정으로 돌아가기"
+
+#. module: payment
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:payment.portal_breadcrumb
+msgid ""
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:payment.manage
+msgid " Delete"
+msgstr " 삭제하기"
+
+#. module: payment
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:payment.view_partners_form_payment_defaultcreditcard
+msgid "Saved Payment Methods"
+msgstr "저장된 결제 방법"
+
+#. module: payment
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:payment.payment_provider_form
+msgid "Unpublished"
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:payment.payment_provider_form
+msgid "Published"
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:payment.payment_provider_onboarding_wizard_form
+msgid ""
+" How to configure your PayPal "
+"account"
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:payment.pay
+msgid ""
+"No suitable payment option could be found.
\n"
+" If you believe that it is an error, please contact the website administrator."
+msgstr ""
+"해당되는 결제 옵션을 찾을 수 없습니다.
\n"
+" 오류가 발생한 경우, 웹사이트 관리자에게 문의하시기 바랍니다."
+
+#. module: payment
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:payment.payment_methods
+msgid "No suitable payment provider could be found."
+msgstr "해당하는 결제대행업체를 찾을 수 없습니다."
+
+#. module: payment
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:payment.payment_provider_form
+msgid ""
+"Warning Creating a payment provider from the CREATE button is not supported.\n"
+" Please use the Duplicate action instead."
+msgstr ""
+"경고 생성 버튼으로 결제대행업체 생성 기능이 지원되지 않습니다.\n"
+" 그 대신 복사 기능을 사용하십시오."
+
+#. module: payment
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:payment.pay
+msgid ""
+"Warning Make sure your are logged in as the right partner "
+"before making this payment."
+msgstr "경고 결제를 진행하기 전에 알맞은 협력사로 로그인되었는지 확인하시기 바랍니다."
+
+#. module: payment
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:payment.pay
+msgid "Warning The currency is missing or incorrect."
+msgstr "경고 통화 항목이 없거나 잘 못 되었습니다."
+
+#. module: payment
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:payment.pay
+msgid "Warning You must be logged in to pay."
+msgstr "경고 결제를 진행하시려면 로그인해야 합니다."
+
+#. module: payment
+#. odoo-python
+#: code:addons/payment/models/payment_transaction.py:0
+#, python-format
+msgid ""
+"A refund request of %(amount)s has been sent. The payment will be created "
+"soon. Refund transaction reference: %(ref)s (%(provider_name)s)."
+msgstr ""
+"%(amount)s 환불 요청이 전송되었습니다. 잠시 후 결제 항목이 생성됩니다. 환불 거래 참조: %(ref)s "
+"(%(provider_name)s)."
+
+#. module: payment
+#. odoo-python
+#: code:addons/payment/models/payment_token.py:0
+#, python-format
+msgid "A token cannot be unarchived once it has been archived."
+msgstr "일단 보관 처리된 토큰은 보관을 취소할 수 없습니다."
+
+#. module: payment
+#. odoo-python
+#: code:addons/payment/models/payment_transaction.py:0
+#, python-format
+msgid ""
+"A transaction with reference %(ref)s has been initiated (%(provider_name)s)."
+msgstr "참조 번호 %(ref)s인 거래가 시작되었습니다 (%(provider_name)s). "
+
+#. module: payment
+#. odoo-python
+#: code:addons/payment/models/payment_transaction.py:0
+#, python-format
+msgid ""
+"A transaction with reference %(ref)s has been initiated to save a new "
+"payment method (%(provider_name)s)"
+msgstr "참조 번호 %(ref)s인 거래가 시작되어 새로운 결제 방법이 저장되었습니다 (%(provider_name)s)."
+
+#. module: payment
+#. odoo-python
+#: code:addons/payment/models/payment_transaction.py:0
+#, python-format
+msgid ""
+"A transaction with reference %(ref)s has been initiated using the payment "
+"method %(token)s (%(provider_name)s)."
+msgstr ""
+"참조 번호 %(ref)s인 거래가 시작되어 %(token)s 결제 방법을 사용하고 있습니다 (%(provider_name)s)."
+
+#. module: payment
+#. odoo-python
+#: code:addons/payment/wizards/payment_onboarding_wizard.py:0
+#, python-format
+msgid "Account"
+msgstr "계정"
+
+#. module: payment
+#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_payment_provider_onboarding_wizard__acc_number
+msgid "Account Number"
+msgstr "계정 과목"
+
+#. module: payment
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:payment.payment_provider_kanban
+msgid "Activate"
+msgstr "활성화"
+
+#. module: payment
+#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_payment_token__active
+msgid "Active"
+msgstr "활성"
+
+#. module: payment
+#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_payment_provider__fees_active
+msgid "Add Extra Fees"
+msgstr "추가 수수료 추가하기"
+
+#. module: payment
+#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_payment_transaction__partner_address
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:payment.payment_transaction_form
+msgid "Address"
+msgstr "주소"
+
+#. module: payment
+#: model:payment.provider,name:payment.payment_provider_adyen
+msgid "Adyen"
+msgstr "Adyen"
+
+#. module: payment
+#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_payment_provider__allow_express_checkout
+msgid "Allow Express Checkout"
+msgstr "간편 결제 허용"
+
+#. module: payment
+#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_payment_link_wizard__payment_provider_selection
+msgid "Allow Payment Provider"
+msgstr "결제대행업체 허용"
+
+#. module: payment
+#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_payment_provider__allow_tokenization
+msgid "Allow Saving Payment Methods"
+msgstr "결제 방법 저장 허용"
+
+#. module: payment
+#: model:payment.provider,display_as:payment.payment_provider_aps
+#: model:payment.provider,name:payment.payment_provider_aps
+msgid "Amazon Payment Services"
+msgstr "Amazon 결제 서비스"
+
+#. module: payment
+#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_payment_link_wizard__amount
+#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_payment_transaction__amount
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:payment.confirm
+msgid "Amount"
+msgstr "금액"
+
+#. module: payment
+#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_payment_link_wizard__amount_max
+msgid "Amount Max"
+msgstr "최대 금액"
+
+#. module: payment
+#. odoo-javascript
+#: code:addons/payment/static/src/xml/payment_post_processing.xml:0
+#, python-format
+msgid "An error occurred during the processing of this payment."
+msgstr "결제 처리 중 오류가 발생했습니다."
+
+#. module: payment
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:payment.transaction_status
+msgid "An error occurred during the processing of your payment."
+msgstr "결제 처리 중 오류가 발생했습니다."
+
+#. module: payment
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:payment.payment_provider_onboarding_wizard_form
+msgid "Apply"
+msgstr "적용"
+
+#. module: payment
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:payment.payment_token_form
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:payment.payment_token_search
+msgid "Archived"
+msgstr "보관됨"
+
+#. module: payment
+#. odoo-javascript
+#: code:addons/payment/static/src/js/manage_form.js:0
+#, python-format
+msgid "Are you sure you want to delete this payment method?"
+msgstr "이 결제 방법을 삭제하시겠습니까?"
+
+#. module: payment
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:payment.payment_transaction_form
+msgid ""
+"Are you sure you want to void the authorized transaction? This action can't "
+"be undone."
+msgstr "승인된 거래를 취소 하시겠습니까? 이 작업은 되돌릴 수 없습니다."
+
+#. module: payment
+#: model:payment.provider,name:payment.payment_provider_asiapay
+msgid "Asiapay"
+msgstr "Asiapay"
+
+#. module: payment
+#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_payment_provider__auth_msg
+msgid "Authorize Message"
+msgstr "승인 메시지"
+
+#. module: payment
+#: model:payment.provider,name:payment.payment_provider_authorize
+msgid "Authorize.net"
+msgstr "Authorize.net"
+
+#. module: payment
+#: model:ir.model.fields.selection,name:payment.selection__payment_transaction__state__authorized
+msgid "Authorized"
+msgstr "승인됨"
+
+#. module: payment
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:payment.payment_provider_form
+msgid "Availability"
+msgstr "가용성"
+
+#. module: payment
+#. odoo-python
+#: code:addons/payment/wizards/payment_onboarding_wizard.py:0
+#, python-format
+msgid "Bank"
+msgstr "은행"
+
+#. module: payment
+#: model_terms:payment.provider,pending_msg:payment.payment_provider_transfer
+msgid "Bank Account"
+msgstr "은행 계좌"
+
+#. module: payment
+#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_payment_provider_onboarding_wizard__journal_name
+msgid "Bank Name"
+msgstr "은행명"
+
+#. module: payment
+#: model:payment.provider,name:payment.payment_provider_buckaroo
+msgid "Buckaroo"
+msgstr "Buckaroo"
+
+#. module: payment
+#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_payment_transaction__callback_model_id
+msgid "Callback Document Model"
+msgstr "답신 문서 모델"
+
+#. module: payment
+#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_payment_transaction__callback_is_done
+msgid "Callback Done"
+msgstr "회신 완료"
+
+#. module: payment
+#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_payment_transaction__callback_hash
+msgid "Callback Hash"
+msgstr "답신 해쉬"
+
+#. module: payment
+#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_payment_transaction__callback_method
+msgid "Callback Method"
+msgstr "답신 메서드"
+
+#. module: payment
+#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_payment_transaction__callback_res_id
+msgid "Callback Record ID"
+msgstr "회신 레코드 "
+
+#. module: payment
+#. odoo-javascript
+#: code:addons/payment/static/src/js/manage_form.js:0
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:payment.payment_provider_onboarding_wizard_form
+#, python-format
+msgid "Cancel"
+msgstr "취소"
+
+#. module: payment
+#: model:ir.model.fields.selection,name:payment.selection__payment_transaction__state__cancel
+msgid "Canceled"
+msgstr "취소됨"
+
+#. module: payment
+#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_payment_provider__cancel_msg
+msgid "Canceled Message"
+msgstr "취소된 메시지"
+
+#. module: payment
+#. odoo-javascript
+#: code:addons/payment/static/src/xml/payment_post_processing.xml:0
+#, python-format
+msgid "Canceled operations"
+msgstr "취소된 작업"
+
+#. module: payment
+#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_payment_provider__capture_manually
+msgid "Capture Amount Manually"
+msgstr "수동으로 금액 포착"
+
+#. module: payment
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:payment.payment_transaction_form
+msgid "Capture Transaction"
+msgstr "거래 포착"
+
+#. module: payment
+#: model:ir.model.fields,help:payment.field_payment_provider__capture_manually
+msgid ""
+"Capture the amount from Odoo, when the delivery is completed.\n"
+"Use this if you want to charge your customers cards only when\n"
+"you are sure you can ship the goods to them."
+msgstr ""
+"배송이 완료되면 Odoo에서 금액을 캡쳐합니다.\n"
+"이 기능은 고객 신용카드로 결제를 청구할 때 사용하며,\n"
+"배송 여부가 확실한 경우에만 진행하시기 바랍니다."
+
+#. module: payment
+#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_payment_transaction__child_transaction_ids
+msgid "Child Transactions"
+msgstr "하위 거래"
+
+#. module: payment
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:payment.payment_provider_onboarding_wizard_form
+msgid "Choose a payment method"
+msgstr "결제 방법 선택"
+
+#. module: payment
+#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_payment_transaction__partner_city
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:payment.payment_transaction_form
+msgid "City"
+msgstr "시/군/구"
+
+#. module: payment
+#. odoo-javascript
+#: code:addons/payment/static/src/xml/payment_post_processing.xml:0
+#: code:addons/payment/static/src/xml/payment_post_processing.xml:0
+#: code:addons/payment/static/src/xml/payment_post_processing.xml:0
+#, python-format
+msgid "Click here to be redirected to the confirmation page."
+msgstr "확인 페이지로 이동하려면 여기를 클릭하십시오."
+
+#. module: payment
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:payment.payment_link_wizard_view_form
+msgid "Close"
+msgstr "닫기"
+
+#. module: payment
+#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_payment_provider__code
+#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_payment_token__provider_code
+#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_payment_transaction__provider_code
+msgid "Code"
+msgstr "코드"
+
+#. module: payment
+#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_payment_provider__color
+msgid "Color"
+msgstr "색상"
+
+#. module: payment
+#: model_terms:payment.provider,pending_msg:payment.payment_provider_transfer
+msgid "Communication"
+msgstr "연락"
+
+#. module: payment
+#: model:ir.model,name:payment.model_res_company
+msgid "Companies"
+msgstr "회사"
+
+#. module: payment
+#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_payment_link_wizard__company_id
+#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_payment_provider__company_id
+#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_payment_token__company_id
+#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_payment_transaction__company_id
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:payment.payment_provider_search
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:payment.payment_token_search
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:payment.payment_transaction_search
+msgid "Company"
+msgstr "회사"
+
+#. module: payment
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:payment.payment_provider_form
+msgid "Configuration"
+msgstr "구성"
+
+#. module: payment
+#. odoo-javascript
+#: code:addons/payment/static/src/js/manage_form.js:0
+#, python-format
+msgid "Confirm Deletion"
+msgstr "삭제 확인"
+
+#. module: payment
+#: model:ir.model.fields.selection,name:payment.selection__payment_transaction__state__done
+msgid "Confirmed"
+msgstr "확인됨"
+
+#. module: payment
+#: model:ir.model,name:payment.model_res_partner
+msgid "Contact"
+msgstr "연락처"
+
+#. module: payment
+#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_payment_provider__module_id
+msgid "Corresponding Module"
+msgstr "해당 모듈"
+
+#. module: payment
+#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_payment_provider__available_country_ids
+msgid "Countries"
+msgstr "국가"
+
+#. module: payment
+#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_payment_transaction__partner_country_id
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:payment.payment_transaction_form
+msgid "Country"
+msgstr "국가"
+
+#. module: payment
+#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_payment_transaction__tokenize
+msgid "Create Token"
+msgstr "토큰 생성"
+
+#. module: payment
+#: model_terms:ir.actions.act_window,help:payment.action_payment_provider
+msgid "Create a new payment provider"
+msgstr "새로운 결제대행업체 생성"
+
+#. module: payment
+#: model_terms:ir.actions.act_window,help:payment.action_payment_token
+msgid "Create a new payment token"
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#: model_terms:ir.actions.act_window,help:payment.action_payment_icon
+msgid "Create a payment icon"
+msgstr "결제 아이콘 만들기"
+
+#. module: payment
+#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_payment_icon__create_uid
+#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_payment_link_wizard__create_uid
+#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_payment_provider__create_uid
+#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_payment_provider_onboarding_wizard__create_uid
+#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_payment_token__create_uid
+#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_payment_transaction__create_uid
+msgid "Created by"
+msgstr "작성자"
+
+#. module: payment
+#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_payment_icon__create_date
+#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_payment_link_wizard__create_date
+#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_payment_provider__create_date
+#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_payment_provider_onboarding_wizard__create_date
+#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_payment_token__create_date
+#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_payment_transaction__create_date
+msgid "Created on"
+msgstr "작성일자"
+
+#. module: payment
+#. odoo-python
+#: code:addons/payment/models/payment_transaction.py:0
+#, python-format
+msgid "Creating a transaction from an archived token is forbidden."
+msgstr "보관 처리된 토큰에서 거래를 생성하는 것은 금지하고 있습니다."
+
+#. module: payment
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:payment.payment_provider_form
+msgid "Credentials"
+msgstr "자격 증명"
+
+#. module: payment
+#: model:payment.provider,display_as:payment.payment_provider_stripe
+msgid "Credit & Debit Card"
+msgstr "신용카드 및 직불카드"
+
+#. module: payment
+#: model:payment.provider,display_as:payment.payment_provider_razorpay
+msgid "Credit & Debit Card, UPI (Powered by Razorpay)"
+msgstr "신용카드 및 직불카드, UPI (Razorpay 제공)"
+
+#. module: payment
+#: model:ir.model.fields.selection,name:payment.selection__payment_provider_onboarding_wizard__payment_method__stripe
+#: model:ir.model.fields.selection,name:payment.selection__sale_payment_provider_onboarding_wizard__payment_method__stripe
+msgid "Credit & Debit card (via Stripe)"
+msgstr "신용카드 및 직불카드 (Stripe)"
+
+#. module: payment
+#: model:payment.provider,display_as:payment.payment_provider_adyen
+msgid "Credit Card (powered by Adyen)"
+msgstr "신용 카드 (Adyen 제공)"
+
+#. module: payment
+#: model:payment.provider,display_as:payment.payment_provider_asiapay
+msgid "Credit Card (powered by Asiapay)"
+msgstr "신용 카드 (Asiapay 제공)"
+
+#. module: payment
+#: model:payment.provider,display_as:payment.payment_provider_authorize
+msgid "Credit Card (powered by Authorize)"
+msgstr "신용 카드 (승인 제공)"
+
+#. module: payment
+#: model:payment.provider,display_as:payment.payment_provider_buckaroo
+msgid "Credit Card (powered by Buckaroo)"
+msgstr "신용 카드 (Buckaroo 제공)"
+
+#. module: payment
+#: model:payment.provider,display_as:payment.payment_provider_mercado_pago
+msgid "Credit Card (powered by Mercado Pago)"
+msgstr "신용카드 (Mercado Pago 제공)"
+
+#. module: payment
+#: model:payment.provider,display_as:payment.payment_provider_sips
+msgid "Credit Card (powered by Sips)"
+msgstr "신용 카드 (Sip 제공)"
+
+#. module: payment
+#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_payment_link_wizard__currency_id
+#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_payment_provider__main_currency_id
+#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_payment_transaction__currency_id
+msgid "Currency"
+msgstr "통화"
+
+#. module: payment
+#: model:ir.model.fields.selection,name:payment.selection__payment_provider_onboarding_wizard__payment_method__manual
+#: model:ir.model.fields.selection,name:payment.selection__sale_payment_provider_onboarding_wizard__payment_method__manual
+msgid "Custom payment instructions"
+msgstr "맞춤 결제 안내"
+
+#. module: payment
+#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_payment_transaction__partner_id
+msgid "Customer"
+msgstr "고객"
+
+#. module: payment
+#: model:ir.model.fields,help:payment.field_payment_provider__sequence
+msgid "Define the display order"
+msgstr "표시 순서 설정"
+
+#. module: payment
+#: model:payment.provider,name:payment.payment_provider_demo
+msgid "Demo"
+msgstr "데모"
+
+#. module: payment
+#: model:ir.model.fields,help:payment.field_payment_provider__display_as
+msgid "Description of the provider for customers"
+msgstr "고객 참고용 대행업체 설명"
+
+#. module: payment
+#: model:ir.model.fields.selection,name:payment.selection__payment_provider__state__disabled
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:payment.payment_provider_form
+msgid "Disabled"
+msgstr "비활성화"
+
+#. module: payment
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:payment.transaction_status
+msgid "Dismiss"
+msgstr "해산"
+
+#. module: payment
+#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_payment_icon__display_name
+#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_payment_link_wizard__display_name
+#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_payment_provider__display_name
+#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_payment_provider_onboarding_wizard__display_name
+#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_payment_token__display_name
+#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_payment_transaction__display_name
+msgid "Display Name"
+msgstr "표시명"
+
+#. module: payment
+#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_payment_provider__display_as
+msgid "Displayed as"
+msgstr "다음으로 표시함"
+
+#. module: payment
+#: model:ir.model.fields.selection,name:payment.selection__res_company__payment_provider_onboarding_state__done
+msgid "Done"
+msgstr "완료"
+
+#. module: payment
+#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_payment_provider__done_msg
+msgid "Done Message"
+msgstr "완료 메시지"
+
+#. module: payment
+#: model:ir.model.fields.selection,name:payment.selection__payment_transaction__state__draft
+msgid "Draft"
+msgstr "임시"
+
+#. module: payment
+#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_payment_link_wizard__partner_email
+#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_payment_provider_onboarding_wizard__paypal_email_account
+#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_payment_transaction__partner_email
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:payment.payment_provider_onboarding_wizard_form
+msgid "Email"
+msgstr "이메일"
+
+#. module: payment
+#: model:ir.model.fields.selection,name:payment.selection__payment_provider__state__enabled
+msgid "Enabled"
+msgstr "활성화"
+
+#. module: payment
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:payment.payment_provider_kanban
+msgid "Enterprise"
+msgstr "기업"
+
+#. module: payment
+#: model:ir.model.fields.selection,name:payment.selection__payment_transaction__state__error
+msgid "Error"
+msgstr "오류"
+
+#. module: payment
+#. odoo-javascript
+#. odoo-python
+#: code:addons/payment/models/payment_transaction.py:0
+#: code:addons/payment/static/src/js/payment_form_mixin.js:0
+#, python-format
+msgid "Error: %s"
+msgstr "오류: %s"
+
+#. module: payment
+#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_payment_provider__express_checkout_form_view_id
+msgid "Express Checkout Form Template"
+msgstr "빠른 결제 서식"
+
+#. module: payment
+#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_payment_provider__support_express_checkout
+msgid "Express Checkout Supported"
+msgstr "빠른 결제 지원"
+
+#. module: payment
+#. odoo-javascript
+#: code:addons/payment/static/src/xml/payment_post_processing.xml:0
+#, python-format
+msgid "Failed operations"
+msgstr "실패한 작업"
+
+#. module: payment
+#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_payment_transaction__fees
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:payment.checkout
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:payment.payment_provider_form
+msgid "Fees"
+msgstr "수수료"
+
+#. module: payment
+#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_payment_provider__support_fees
+msgid "Fees Supported"
+msgstr "수수료 지원"
+
+#. module: payment
+#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_payment_provider__fees_dom_fixed
+msgid "Fixed domestic fees"
+msgstr "고정 국내 수수료"
+
+#. module: payment
+#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_payment_provider__fees_int_fixed
+msgid "Fixed international fees"
+msgstr "고정 국외 수수료"
+
+#. module: payment
+#: model:payment.provider,name:payment.payment_provider_flutterwave
+msgid "Flutterwave"
+msgstr "Flutterwave"
+
+#. module: payment
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:payment.confirm
+msgid "From"
+msgstr "출발"
+
+#. module: payment
+#: model:ir.model.fields.selection,name:payment.selection__payment_provider__support_refund__full_only
+msgid "Full Only"
+msgstr "전체 적용"
+
+#. module: payment
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:payment.payment_link_wizard_view_form
+msgid "Generate Payment Link"
+msgstr "결제 링크 생성"
+
+#. module: payment
+#: model:ir.model,name:payment.model_payment_link_wizard
+msgid "Generate Sales Payment Link"
+msgstr "판매 결제 링크 생성"
+
+#. module: payment
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:payment.payment_provider_search
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:payment.payment_token_search
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:payment.payment_transaction_search
+msgid "Group By"
+msgstr "그룹별"
+
+#. module: payment
+#: model:ir.model,name:payment.model_ir_http
+msgid "HTTP Routing"
+msgstr "HTTP 라우팅"
+
+#. module: payment
+#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_payment_link_wizard__has_multiple_providers
+msgid "Has Multiple Providers"
+msgstr "여러 개의 결제대행업체가 있습니다"
+
+#. module: payment
+#: model:ir.model.fields,help:payment.field_payment_transaction__is_post_processed
+msgid "Has the payment been post-processed"
+msgstr "결제가 후속 처리되었습니다"
+
+#. module: payment
+#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_payment_provider__pre_msg
+msgid "Help Message"
+msgstr "도움 메시지"
+
+#. module: payment
+#: model:ir.model.fields.selection,name:payment.selection__payment_provider_onboarding_wizard__paypal_user_type__new_user
+#: model:ir.model.fields.selection,name:payment.selection__sale_payment_provider_onboarding_wizard__paypal_user_type__new_user
+msgid "I don't have a Paypal account"
+msgstr "Paypal 계정이 없습니다"
+
+#. module: payment
+#: model:ir.model.fields.selection,name:payment.selection__payment_provider_onboarding_wizard__paypal_user_type__existing_user
+#: model:ir.model.fields.selection,name:payment.selection__sale_payment_provider_onboarding_wizard__paypal_user_type__existing_user
+msgid "I have a Paypal account"
+msgstr "Paypal 계정이 있습니다"
+
+#. module: payment
+#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_payment_icon__id
+#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_payment_link_wizard__id
+#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_payment_provider__id
+#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_payment_provider_onboarding_wizard__id
+#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_payment_token__id
+#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_payment_transaction__id
+msgid "ID"
+msgstr "ID"
+
+#. module: payment
+#: model:ir.model.fields,help:payment.field_payment_link_wizard__payment_provider_selection
+msgid ""
+"If a specific payment provider is selected, customers will only be allowed "
+"to pay via this one. If 'All' is selected, customers can pay via any "
+"available payment provider."
+msgstr ""
+"특정 결제대행업체를 선택한 경우, 고객은 이 서비스를 통해서만 결제를 진행할 수 있습니다. '전체'를 선택한 경우, 어떤 결제대행업체를 "
+"통해서든 결제를 진행할 수 있습니다."
+
+#. module: payment
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:payment.payment_provider_form
+msgid "If not defined, the provider name will be used."
+msgstr "설정하지 않은 경우, 업체명이 사용됩니다."
+
+#. module: payment
+#. odoo-javascript
+#: code:addons/payment/static/src/xml/payment_post_processing.xml:0
+#, python-format
+msgid "If the payment hasn't been confirmed you can contact us."
+msgstr "결제가 확인되지 않는다면 저희에게 문의해 주시기 바랍니다."
+
+#. module: payment
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:payment.payment_methods
+msgid ""
+"If you believe that it is an error, please contact the website "
+"administrator."
+msgstr "오류라고 생각되는 경우, 웹사이트 관리자에게 문의하시기 바랍니다."
+
+#. module: payment
+#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_payment_icon__image
+#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_payment_provider__image_128
+msgid "Image"
+msgstr "이미지"
+
+#. module: payment
+#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_payment_icon__image_payment_form
+msgid "Image displayed on the payment form"
+msgstr "결제 양식에 이미지가 표시됩니다."
+
+#. module: payment
+#: model:ir.model.fields,help:payment.field_payment_provider__state
+msgid ""
+"In test mode, a fake payment is processed through a test payment interface.\n"
+"This mode is advised when setting up the provider."
+msgstr ""
+"테스트 모드에서는 테스트 결제용 인터페이스를 통해서 결제를 가짜로 처리합니다.\n"
+"공급업체 설정 시 이 모드를 사용하시는 것이 좋습니다."
+
+#. module: payment
+#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_payment_provider__inline_form_view_id
+msgid "Inline Form Template"
+msgstr "인라인 양식 서식"
+
+#. module: payment
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:payment.payment_provider_form
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:payment.payment_provider_kanban
+msgid "Install"
+msgstr "설치하기"
+
+#. module: payment
+#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_payment_provider__module_state
+msgid "Installation State"
+msgstr "설치 상태"
+
+#. module: payment
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:payment.payment_provider_search
+msgid "Installed"
+msgstr "설치됨"
+
+#. module: payment
+#. odoo-javascript
+#: code:addons/payment/static/src/xml/payment_post_processing.xml:0
+#, python-format
+msgid "Internal server error"
+msgstr "내부 서버 오류"
+
+#. module: payment
+#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_payment_transaction__is_post_processed
+msgid "Is Post-processed"
+msgstr "후속 처리되었습니다"
+
+#. module: payment
+#. odoo-javascript
+#: code:addons/payment/static/src/js/manage_form.js:0
+#, python-format
+msgid "It is currently linked to the following documents:"
+msgstr "현재 다음 문서에 연결되어 있습니다:"
+
+#. module: payment
+#: model:ir.model.fields.selection,name:payment.selection__res_company__payment_provider_onboarding_state__just_done
+msgid "Just done"
+msgstr "즉시 완료"
+
+#. module: payment
+#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_payment_transaction__landing_route
+msgid "Landing Route"
+msgstr "도착 경로"
+
+#. module: payment
+#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_payment_transaction__partner_lang
+msgid "Language"
+msgstr "사용 언어"
+
+#. module: payment
+#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_payment_icon____last_update
+#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_payment_link_wizard____last_update
+#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_payment_provider____last_update
+#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_payment_provider_onboarding_wizard____last_update
+#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_payment_token____last_update
+#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_payment_transaction____last_update
+msgid "Last Modified on"
+msgstr "최근 수정일"
+
+#. module: payment
+#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_payment_transaction__last_state_change
+msgid "Last State Change Date"
+msgstr "최근 상태 변경일"
+
+#. module: payment
+#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_payment_icon__write_uid
+#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_payment_link_wizard__write_uid
+#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_payment_provider__write_uid
+#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_payment_provider_onboarding_wizard__write_uid
+#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_payment_token__write_uid
+#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_payment_transaction__write_uid
+msgid "Last Updated by"
+msgstr "최근 갱신한 사람"
+
+#. module: payment
+#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_payment_icon__write_date
+#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_payment_link_wizard__write_date
+#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_payment_provider__write_date
+#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_payment_provider_onboarding_wizard__write_date
+#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_payment_token__write_date
+#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_payment_transaction__write_date
+msgid "Last Updated on"
+msgstr "최근 갱신 일자"
+
+#. module: payment
+#. odoo-python
+#: code:addons/payment/models/payment_transaction.py:0
+#, python-format
+msgid ""
+"Making a request to the provider is not possible because the provider is "
+"disabled."
+msgstr "공급업체가 비활성화되어 업체에 요청할 수 없습니다."
+
+#. module: payment
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:payment.pay_meth_link
+msgid "Manage payment methods"
+msgstr "결제 수단 관리"
+
+#. module: payment
+#: model:ir.model.fields.selection,name:payment.selection__res_company__payment_onboarding_payment_method__manual
+msgid "Manual"
+msgstr "수동"
+
+#. module: payment
+#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_payment_provider__support_manual_capture
+msgid "Manual Capture Supported"
+msgstr "수동 캡쳐 지원"
+
+#. module: payment
+#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_payment_provider__maximum_amount
+msgid "Maximum Amount"
+msgstr "최대 금액"
+
+#. module: payment
+#: model:payment.provider,name:payment.payment_provider_mercado_pago
+msgid "Mercado Pago"
+msgstr "Mercado Pago"
+
+#. module: payment
+#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_payment_provider_onboarding_wizard__paypal_seller_account
+msgid "Merchant Account ID"
+msgstr "판매자 계정의 ID"
+
+#. module: payment
+#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_payment_transaction__state_message
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:payment.payment_transaction_form
+msgid "Message"
+msgstr "메시지"
+
+#. module: payment
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:payment.payment_provider_form
+msgid "Messages"
+msgstr "메시지"
+
+#. module: payment
+#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_payment_provider_onboarding_wizard__manual_name
+msgid "Method"
+msgstr "방법"
+
+#. module: payment
+#: model:payment.provider,name:payment.payment_provider_mollie
+msgid "Mollie"
+msgstr "Mollie"
+
+#. module: payment
+#. odoo-javascript
+#: code:addons/payment/static/src/js/payment_form_mixin.js:0
+#, python-format
+msgid "Multiple payment options selected"
+msgstr "여러 개의 결제 옵션이 선택되었습니다"
+
+#. module: payment
+#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_payment_icon__name
+#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_payment_provider__name
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:payment.payment_icon_form
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:payment.payment_provider_form
+msgid "Name"
+msgstr "이름"
+
+#. module: payment
+#: model:ir.model.fields.selection,name:payment.selection__payment_provider__code__none
+msgid "No Provider Set"
+msgstr "설정된 공급업체가 없습니다"
+
+#. module: payment
+#. odoo-python
+#: code:addons/payment/wizards/payment_onboarding_wizard.py:0
+#, python-format
+msgid ""
+"No manual payment method could be found for this company. Please create one "
+"from the Payment Provider menu."
+msgstr "이 회사에 대한 수동 결제 방법을 찾을 수 없습니다. 결제대행업체 메뉴에서 생성하시기 바랍니다."
+
+#. module: payment
+#. odoo-javascript
+#: code:addons/payment/static/src/xml/payment_post_processing.xml:0
+#, python-format
+msgid "No payment has been processed."
+msgstr "결제가 처리되지 않았습니다."
+
+#. module: payment
+#. odoo-javascript
+#: code:addons/payment/static/src/js/payment_form_mixin.js:0
+#, python-format
+msgid "No payment option selected"
+msgstr "선택한 결제 옵션이 없습니다"
+
+#. module: payment
+#: model:ir.model.fields.selection,name:payment.selection__res_company__payment_provider_onboarding_state__not_done
+msgid "Not done"
+msgstr "미완료"
+
+#. module: payment
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:payment.verified_token_checkmark
+msgid "Not verified"
+msgstr "승인되지 않음"
+
+#. module: payment
+#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_payment_provider__module_to_buy
+msgid "Odoo Enterprise Module"
+msgstr "Odoo 유료버전 모듈"
+
+#. module: payment
+#: model:ir.model.fields.selection,name:payment.selection__payment_transaction__operation__offline
+msgid "Offline payment by token"
+msgstr "토큰으로 오프라인 결제 진행"
+
+#. module: payment
+#. odoo-javascript
+#: code:addons/payment/static/src/js/payment_form_mixin.js:0
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:payment.verified_token_checkmark
+#, python-format
+msgid "Ok"
+msgstr "확인"
+
+#. module: payment
+#: model:ir.model.fields.selection,name:payment.selection__payment_transaction__operation__online_direct
+msgid "Online direct payment"
+msgstr "온라인 직접 결제"
+
+#. module: payment
+#: model:ir.model.fields.selection,name:payment.selection__payment_transaction__operation__online_token
+msgid "Online payment by token"
+msgstr "토큰으로 온라인 결제 진행"
+
+#. module: payment
+#: model:ir.model.fields.selection,name:payment.selection__payment_transaction__operation__online_redirect
+msgid "Online payment with redirection"
+msgstr "이동하여 온라인 결제 진행"
+
+#. module: payment
+#. odoo-python
+#: code:addons/payment/wizards/payment_onboarding_wizard.py:0
+#, python-format
+msgid "Only administrators can access this data."
+msgstr "관리자만 이 데이터에 접근할 수 있습니다."
+
+#. module: payment
+#. odoo-python
+#: code:addons/payment/models/payment_transaction.py:0
+#, python-format
+msgid "Only authorized transactions can be captured."
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#. odoo-python
+#: code:addons/payment/models/payment_transaction.py:0
+#, python-format
+msgid "Only authorized transactions can be voided."
+msgstr "승인된 거래만 무효 처리를 할 수 있습니다."
+
+#. module: payment
+#. odoo-python
+#: code:addons/payment/models/payment_transaction.py:0
+#, python-format
+msgid "Only confirmed transactions can be refunded."
+msgstr "확인된 거래만 환불할 수 있습니다."
+
+#. module: payment
+#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_payment_transaction__operation
+msgid "Operation"
+msgstr "생산 관리"
+
+#. module: payment
+#. odoo-javascript
+#: code:addons/payment/static/src/xml/payment_post_processing.xml:0
+#, python-format
+msgid "Operations in progress"
+msgstr "작업 진행 중"
+
+#. module: payment
+#: model:ir.model.fields.selection,name:payment.selection__res_company__payment_onboarding_payment_method__other
+msgid "Other"
+msgstr "기타"
+
+#. module: payment
+#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_payment_provider_onboarding_wizard__paypal_pdt_token
+msgid "PDT Identity Token"
+msgstr "PDT 식별 토큰"
+
+#. module: payment
+#: model:ir.model.fields.selection,name:payment.selection__payment_provider__support_refund__partial
+msgid "Partial"
+msgstr "부분"
+
+#. module: payment
+#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_payment_link_wizard__partner_id
+#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_payment_token__partner_id
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:payment.payment_token_search
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:payment.payment_transaction_search
+msgid "Partner"
+msgstr "파트너"
+
+#. module: payment
+#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_payment_transaction__partner_name
+msgid "Partner Name"
+msgstr "협력사 이름"
+
+#. module: payment
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:payment.checkout
+msgid "Pay"
+msgstr "지불"
+
+#. module: payment
+#: model:ir.model.fields.selection,name:payment.selection__payment_provider_onboarding_wizard__payment_method__paypal
+#: model:ir.model.fields.selection,name:payment.selection__res_company__payment_onboarding_payment_method__paypal
+#: model:ir.model.fields.selection,name:payment.selection__sale_payment_provider_onboarding_wizard__payment_method__paypal
+#: model:payment.provider,name:payment.payment_provider_paypal
+msgid "PayPal"
+msgstr "페이팔"
+
+#. module: payment
+#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_payment_token__payment_details
+msgid "Payment Details"
+msgstr "결제 상세 정보"
+
+#. module: payment
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:payment.payment_provider_form
+msgid "Payment Followup"
+msgstr "결제 후속 조치"
+
+#. module: payment
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:payment.payment_provider_form
+msgid "Payment Form"
+msgstr "결제 양식"
+
+#. module: payment
+#: model:ir.model,name:payment.model_payment_icon
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:payment.payment_icon_form
+msgid "Payment Icon"
+msgstr "결제 아이콘"
+
+#. module: payment
+#: model:ir.actions.act_window,name:payment.action_payment_icon
+msgid "Payment Icons"
+msgstr "결제 아이콘"
+
+#. module: payment
+#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_payment_provider_onboarding_wizard__manual_post_msg
+msgid "Payment Instructions"
+msgstr "결제 안내"
+
+#. module: payment
+#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_payment_link_wizard__link
+msgid "Payment Link"
+msgstr "결제 링크"
+
+#. module: payment
+#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_payment_provider_onboarding_wizard__payment_method
+msgid "Payment Method"
+msgstr "결제 방법"
+
+#. module: payment
+#: model:ir.model,name:payment.model_payment_provider
+msgid "Payment Provider"
+msgstr "결제대행업체"
+
+#. module: payment
+#: model:ir.actions.act_window,name:payment.action_payment_provider
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:payment.payment_provider_list
+msgid "Payment Providers"
+msgstr "결제대행업체"
+
+#. module: payment
+#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_payment_link_wizard__available_provider_ids
+msgid "Payment Providers Available"
+msgstr "가능한 결제대행업체"
+
+#. module: payment
+#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_payment_link_wizard__description
+msgid "Payment Ref"
+msgstr "결제 참조"
+
+#. module: payment
+#: model:ir.model,name:payment.model_payment_token
+#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_payment_transaction__token_id
+msgid "Payment Token"
+msgstr "결제 토큰"
+
+#. module: payment
+#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_res_partner__payment_token_count
+#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_res_users__payment_token_count
+msgid "Payment Token Count"
+msgstr "결제 토큰 수"
+
+#. module: payment
+#: model:ir.actions.act_window,name:payment.action_payment_token
+#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_res_partner__payment_token_ids
+#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_res_users__payment_token_ids
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:payment.payment_token_form
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:payment.payment_token_list
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:payment.payment_token_search
+msgid "Payment Tokens"
+msgstr "결제 토큰"
+
+#. module: payment
+#: model:ir.model,name:payment.model_payment_transaction
+msgid "Payment Transaction"
+msgstr "결제 내역"
+
+#. module: payment
+#: model:ir.actions.act_window,name:payment.action_payment_transaction
+#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_payment_token__transaction_ids
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:payment.payment_transaction_form
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:payment.payment_transaction_list
+msgid "Payment Transactions"
+msgstr "결제 거래"
+
+#. module: payment
+#: model:ir.actions.act_window,name:payment.action_payment_transaction_linked_to_token
+msgid "Payment Transactions Linked To Token"
+msgstr "토큰에 연결되어 있는 결제 거래"
+
+#. module: payment
+#. odoo-python
+#: code:addons/payment/models/payment_token.py:0
+#, python-format
+msgid "Payment details saved on %(date)s"
+msgstr "결제 세부 정보가 %(date)s에 저장되었습니다"
+
+#. module: payment
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:payment.payment_provider_form
+msgid "Payment provider"
+msgstr "결제대행업체"
+
+#. module: payment
+#: model:ir.model,name:payment.model_payment_provider_onboarding_wizard
+msgid "Payment provider onboarding wizard"
+msgstr "결제대행업체 시작 마법사"
+
+#. module: payment
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:payment.payment_token_form
+msgid "Payments"
+msgstr "결제"
+
+#. module: payment
+#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_payment_provider_onboarding_wizard__paypal_user_type
+msgid "Paypal User Type"
+msgstr "페이팔 사용자 유형"
+
+#. module: payment
+#: model:ir.model.fields.selection,name:payment.selection__payment_transaction__state__pending
+msgid "Pending"
+msgstr "대기 중"
+
+#. module: payment
+#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_payment_provider__pending_msg
+msgid "Pending Message"
+msgstr "보류 메시지"
+
+#. module: payment
+#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_payment_transaction__partner_phone
+msgid "Phone"
+msgstr "전화번호"
+
+#. module: payment
+#. odoo-javascript
+#: code:addons/payment/static/src/js/payment_form_mixin.js:0
+#, python-format
+msgid "Please select a payment option."
+msgstr "결제 옵션을 선택하세요."
+
+#. module: payment
+#. odoo-javascript
+#: code:addons/payment/static/src/js/payment_form_mixin.js:0
+#, python-format
+msgid "Please select only one payment option."
+msgstr "결제 옵션을 하나만 선택하세요."
+
+#. module: payment
+#. odoo-python
+#: code:addons/payment/wizards/payment_link_wizard.py:0
+#, python-format
+msgid "Please set an amount smaller than %s."
+msgstr "%s 보다 작은 금액을 설정하십시오."
+
+#. module: payment
+#: model_terms:payment.provider,pending_msg:payment.payment_provider_transfer
+msgid "Please use the following transfer details"
+msgstr "다음과 같은 이동 세부정보를 사용하십시오"
+
+#. module: payment
+#: model_terms:payment.provider,pending_msg:payment.payment_provider_transfer
+msgid "Please use the order name as communication reference."
+msgstr "의사소통 참조를 위해 주문 이름을 사용하여 주시기 바랍니다."
+
+#. module: payment
+#. odoo-javascript
+#: code:addons/payment/static/src/xml/payment_post_processing.xml:0
+#, python-format
+msgid "Please wait ..."
+msgstr "잠시 기다려 주십시오 ..."
+
+#. module: payment
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:payment.confirm
+msgid "Processed by"
+msgstr "처리자"
+
+#. module: payment
+#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_payment_token__provider_id
+#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_payment_transaction__provider_id
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:payment.payment_provider_search
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:payment.payment_token_search
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:payment.payment_transaction_search
+msgid "Provider"
+msgstr "공급업체"
+
+#. module: payment
+#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_payment_token__provider_ref
+#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_payment_transaction__provider_reference
+msgid "Provider Reference"
+msgstr "업체 참조"
+
+#. module: payment
+#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_payment_icon__provider_ids
+msgid "Providers"
+msgstr "공급자"
+
+#. module: payment
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:payment.payment_icon_form
+msgid "Providers list"
+msgstr "업체 목록"
+
+#. module: payment
+#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_payment_provider__is_published
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:payment.payment_provider_kanban
+msgid "Published"
+msgstr "게시 완료"
+
+#. module: payment
+#: model:payment.provider,name:payment.payment_provider_razorpay
+msgid "Razorpay"
+msgstr "Razorpay"
+
+#. module: payment
+#. odoo-javascript
+#: code:addons/payment/static/src/xml/payment_post_processing.xml:0
+#: code:addons/payment/static/src/xml/payment_post_processing.xml:0
+#, python-format
+msgid "Reason:"
+msgstr "사유 :"
+
+#. module: payment
+#. odoo-python
+#: code:addons/payment/models/payment_transaction.py:0
+#, python-format
+msgid "Reason: %s"
+msgstr "사유: %s"
+
+#. module: payment
+#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_payment_provider__redirect_form_view_id
+msgid "Redirect Form Template"
+msgstr "이동 양식 서식"
+
+#. module: payment
+#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_payment_transaction__reference
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:payment.confirm
+msgid "Reference"
+msgstr "참조"
+
+#. module: payment
+#: model:ir.model.constraint,message:payment.constraint_payment_transaction_reference_uniq
+msgid "Reference must be unique!"
+msgstr "참조는 고유해야 합니다!"
+
+#. module: payment
+#. odoo-python
+#: code:addons/payment/models/payment_transaction.py:0
+#: model:ir.model.fields.selection,name:payment.selection__payment_transaction__operation__refund
+#, python-format
+msgid "Refund"
+msgstr "환불"
+
+#. module: payment
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:payment.payment_transaction_form
+msgid "Refunds"
+msgstr "환불"
+
+#. module: payment
+#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_payment_transaction__refunds_count
+msgid "Refunds Count"
+msgstr "환불 수"
+
+#. module: payment
+#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_payment_link_wizard__res_id
+msgid "Related Document ID"
+msgstr "관련 문서 ID"
+
+#. module: payment
+#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_payment_link_wizard__res_model
+msgid "Related Document Model"
+msgstr "관련 문서 모델"
+
+#. module: payment
+#: model:payment.provider,name:payment.payment_provider_sepa_direct_debit
+msgid "SEPA Direct Debit"
+msgstr "SEPA 출금 이체"
+
+#. module: payment
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:payment.manage
+msgid "Save Payment Method"
+msgstr "결제 방법 저장"
+
+#. module: payment
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:payment.checkout
+msgid "Save my payment details"
+msgstr "내 결제 정보 저장"
+
+#. module: payment
+#. odoo-javascript
+#: code:addons/payment/static/src/xml/payment_post_processing.xml:0
+#, python-format
+msgid "Saving your payment method, please wait..."
+msgstr "결제 방법을 저장하고 있습니다. 잠시만 기다리세요."
+
+#. module: payment
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:payment.payment_provider_form
+msgid "Select countries. Leave empty to make available everywhere."
+msgstr "국가를 선택하십시오. 전체로 지정하시려면 공란으로 두십시오."
+
+#. module: payment
+#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_res_company__payment_onboarding_payment_method
+msgid "Selected onboarding payment method"
+msgstr "선택된 온보딩 결제 방법 "
+
+#. module: payment
+#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_payment_icon__sequence
+#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_payment_provider__sequence
+msgid "Sequence"
+msgstr "순서"
+
+#. module: payment
+#. odoo-javascript
+#: code:addons/payment/static/src/js/manage_form.js:0
+#: code:addons/payment/static/src/js/manage_form.js:0
+#: code:addons/payment/static/src/js/manage_form.js:0
+#: code:addons/payment/static/src/js/payment_form_mixin.js:0
+#, python-format
+msgid "Server Error"
+msgstr "서버 오류"
+
+#. module: payment
+#. odoo-javascript
+#: code:addons/payment/static/src/xml/payment_post_processing.xml:0
+#, python-format
+msgid "Server error:"
+msgstr "서버 오류 :"
+
+#. module: payment
+#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_payment_provider__show_allow_express_checkout
+msgid "Show Allow Express Checkout"
+msgstr "간편 결제 허용 표시"
+
+#. module: payment
+#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_payment_provider__show_allow_tokenization
+msgid "Show Allow Tokenization"
+msgstr "토큰화 허용 표시"
+
+#. module: payment
+#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_payment_provider__show_auth_msg
+msgid "Show Auth Msg"
+msgstr "인증 메시지 표시"
+
+#. module: payment
+#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_payment_provider__show_cancel_msg
+msgid "Show Cancel Msg"
+msgstr "취소 메시지 표시"
+
+#. module: payment
+#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_payment_provider__show_credentials_page
+msgid "Show Credentials Page"
+msgstr "자격 증명 페이지 확인"
+
+#. module: payment
+#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_payment_provider__show_done_msg
+msgid "Show Done Msg"
+msgstr "완료 메시지 표시"
+
+#. module: payment
+#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_payment_provider__show_payment_icon_ids
+msgid "Show Payment Icon"
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_payment_provider__show_pending_msg
+msgid "Show Pending Msg"
+msgstr "보류 메시지 표시"
+
+#. module: payment
+#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_payment_provider__show_pre_msg
+msgid "Show Pre Msg"
+msgstr "사전 메시지 표시"
+
+#. module: payment
+#: model:payment.provider,name:payment.payment_provider_sips
+msgid "Sips"
+msgstr "Sips"
+
+#. module: payment
+#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_payment_transaction__source_transaction_id
+msgid "Source Transaction"
+msgstr "원 거래"
+
+#. module: payment
+#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_payment_provider__state
+#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_payment_transaction__partner_state_id
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:payment.payment_provider_search
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:payment.payment_transaction_form
+msgid "State"
+msgstr "시/도"
+
+#. module: payment
+#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_res_company__payment_provider_onboarding_state
+msgid "State of the onboarding payment provider step"
+msgstr "결제대행업체 시작 단계 상태"
+
+#. module: payment
+#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_payment_transaction__state
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:payment.payment_transaction_search
+msgid "Status"
+msgstr "상태"
+
+#. module: payment
+#: model:ir.model.fields.selection,name:payment.selection__res_company__payment_onboarding_payment_method__stripe
+#: model:payment.provider,name:payment.payment_provider_stripe
+msgid "Stripe"
+msgstr "Stripe"
+
+#. module: payment
+#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_payment_provider__payment_icon_ids
+msgid "Supported Payment Icons"
+msgstr "지원되는 결제 아이콘"
+
+#. module: payment
+#: model:ir.model.fields.selection,name:payment.selection__payment_provider__state__test
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:payment.checkout
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:payment.manage
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:payment.payment_provider_form
+msgid "Test Mode"
+msgstr "테스트 모드"
+
+#. module: payment
+#. odoo-python
+#: code:addons/payment/controllers/portal.py:0
+#, python-format
+msgid "The access token is invalid."
+msgstr "유효하지 않은 액세스 토큰입니다."
+
+#. module: payment
+#: model:ir.model.fields,help:payment.field_payment_transaction__child_transaction_ids
+msgid "The child transactions of the source transaction."
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#: model:ir.model.fields,help:payment.field_payment_token__payment_details
+msgid "The clear part of the payment method's payment details."
+msgstr "해당 결제 방법에 대한 세부 내용 중 명확한 정보입니다."
+
+#. module: payment
+#: model:ir.model.fields,help:payment.field_payment_provider__color
+msgid "The color of the card in kanban view"
+msgstr "칸반 화면에서의 카드 색상"
+
+#. module: payment
+#: model:ir.model.fields,help:payment.field_payment_transaction__state_message
+msgid "The complementary information message about the state"
+msgstr "상태에 대한 보완용 정보 메시지"
+
+#. module: payment
+#: model:ir.model.fields,help:payment.field_payment_provider__available_country_ids
+msgid ""
+"The countries in which this payment provider is available. Leave blank to "
+"make it available in all countries."
+msgstr "이 결제대행업체를 사용하실 수 있는 국가입니다. 모든 국가에서 사용할 수 있도록 하려면 공란으로 두십시오."
+
+#. module: payment
+#: model:ir.model.fields,help:payment.field_payment_transaction__fees
+msgid "The fees amount; set by the system as it depends on the provider"
+msgstr "수수료 금액: 업체에 따라 시스템에서 설정합니다"
+
+#. module: payment
+#. odoo-python
+#: code:addons/payment/models/payment_provider.py:0
+#, python-format
+msgid "The following fields must be filled: %s"
+msgstr "다음 필드는 필수 입력 항목입니다: %s"
+
+#. module: payment
+#: model:ir.model.fields,help:payment.field_payment_transaction__reference
+msgid "The internal reference of the transaction"
+msgstr "해당 거래의 내부 참조"
+
+#. module: payment
+#: model:ir.model.fields,help:payment.field_payment_icon__provider_ids
+msgid "The list of providers supporting this payment icon"
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#: model:ir.model.fields,help:payment.field_payment_provider__main_currency_id
+msgid "The main currency of the company, used to display monetary fields."
+msgstr "통화 필드를 표시하는데 사용되는 회사의 기본 통화입니다."
+
+#. module: payment
+#: model:ir.model.fields,help:payment.field_payment_provider__maximum_amount
+msgid ""
+"The maximum payment amount that this payment provider is available for. "
+"Leave blank to make it available for any payment amount."
+msgstr "이 결제대행업체에서 사용할 수 있는 최대 결제 금액입니다. 금액을 제한하지 않으려면 공란으로 두십시오."
+
+#. module: payment
+#: model:ir.model.fields,help:payment.field_payment_provider__auth_msg
+msgid "The message displayed if payment is authorized"
+msgstr "결제가 승인되면 표시되는 메시지"
+
+#. module: payment
+#: model:ir.model.fields,help:payment.field_payment_provider__cancel_msg
+msgid ""
+"The message displayed if the order is canceled during the payment process"
+msgstr "결제 단계 중에 주문을 취소할 경우 표시되는 메시지"
+
+#. module: payment
+#: model:ir.model.fields,help:payment.field_payment_provider__done_msg
+msgid ""
+"The message displayed if the order is successfully done after the payment "
+"process"
+msgstr "결제 단계 완료 후 주문이 성공적으로 완료될 경우 표시되는 메시지"
+
+#. module: payment
+#: model:ir.model.fields,help:payment.field_payment_provider__pending_msg
+msgid "The message displayed if the order pending after the payment process"
+msgstr "결제 단계 완료 후 주문이 보류 중인 경우 표시되는 메시지"
+
+#. module: payment
+#: model:ir.model.fields,help:payment.field_payment_provider__pre_msg
+msgid "The message displayed to explain and help the payment process"
+msgstr "결제 단계에 대한 설명 및 지원을 위해 표시되는 메시지"
+
+#. module: payment
+#. odoo-python
+#: code:addons/payment/controllers/portal.py:0
+#, python-format
+msgid ""
+"The payment should either be direct, with redirection, or made by a token."
+msgstr "결제는 이동 후 직접 또는 토큰을 사용하여 진행되어야 합니다."
+
+#. module: payment
+#: model:ir.model.fields,help:payment.field_payment_token__provider_ref
+msgid "The provider reference of the token of the transaction"
+msgstr "거래용 토큰의 업체 참조"
+
+#. module: payment
+#: model:ir.model.fields,help:payment.field_payment_transaction__provider_reference
+msgid "The provider reference of the transaction"
+msgstr "거래의 업체 참조"
+
+#. module: payment
+#: model:ir.model.fields,help:payment.field_payment_transaction__landing_route
+msgid "The route the user is redirected to after the transaction"
+msgstr "거래 후 사용자를 이동시키는 경로"
+
+#. module: payment
+#: model:ir.model.fields,help:payment.field_payment_transaction__source_transaction_id
+msgid "The source transaction of related refund transactions"
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#: model:ir.model.fields,help:payment.field_payment_provider__code
+#: model:ir.model.fields,help:payment.field_payment_token__provider_code
+#: model:ir.model.fields,help:payment.field_payment_transaction__provider_code
+msgid "The technical code of this payment provider."
+msgstr "이 결제대행업체의 기술 코드입니다."
+
+#. module: payment
+#: model:ir.model.fields,help:payment.field_payment_provider__redirect_form_view_id
+msgid ""
+"The template rendering a form submitted to redirect the user when making a "
+"payment"
+msgstr "결제 시 사용자를 이동시키기 위해 제출된 양식을 렌더링하는 서식"
+
+#. module: payment
+#: model:ir.model.fields,help:payment.field_payment_provider__express_checkout_form_view_id
+msgid "The template rendering the express payment methods' form."
+msgstr "간편 결제 방식에서의 양식을 렌더링하는 서식"
+
+#. module: payment
+#: model:ir.model.fields,help:payment.field_payment_provider__inline_form_view_id
+msgid ""
+"The template rendering the inline payment form when making a direct payment"
+msgstr "직접 결제 시 인라인 결제 양식을 렌더링하는 서식"
+
+#. module: payment
+#: model:ir.model.fields,help:payment.field_payment_provider__token_inline_form_view_id
+msgid ""
+"The template rendering the inline payment form when making a payment by "
+"token."
+msgstr "토큰으로 결제 시 인라인 결제 양식을 렌더링하는 서식"
+
+#. module: payment
+#. odoo-python
+#: code:addons/payment/models/payment_transaction.py:0
+#, python-format
+msgid ""
+"The transaction with reference %(ref)s for %(amount)s encountered an error "
+"(%(provider_name)s)."
+msgstr "%(amount)s에 대한 참조번호 %(ref)s 거래에서 오류 (%(provider_name)s)가 발생하였습니다."
+
+#. module: payment
+#. odoo-python
+#: code:addons/payment/models/payment_transaction.py:0
+#, python-format
+msgid ""
+"The transaction with reference %(ref)s for %(amount)s has been authorized "
+"(%(provider_name)s)."
+msgstr "%(amount)s에 대한 참조 번호 %(ref)s 거래가 승인되었습니다 (%(provider_name)s)."
+
+#. module: payment
+#. odoo-python
+#: code:addons/payment/models/payment_transaction.py:0
+#, python-format
+msgid ""
+"The transaction with reference %(ref)s for %(amount)s has been confirmed "
+"(%(provider_name)s)."
+msgstr "%(amount)s에 대한 참조 번호 %(ref)s 거래가 확인되었습니다 (%(provider_name)s)."
+
+#. module: payment
+#. odoo-python
+#: code:addons/payment/wizards/payment_link_wizard.py:0
+#, python-format
+msgid "The value of the payment amount must be positive."
+msgstr "결제 금액은 양수여야 합니다."
+
+#. module: payment
+#: model_terms:ir.actions.act_window,help:payment.action_payment_transaction
+msgid "There are no transactions to show"
+msgstr "표시할 거래 내용이 없습니다"
+
+#. module: payment
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:payment.pay
+msgid "There is nothing to pay."
+msgstr "지불할 금액이 없습니다."
+
+#. module: payment
+#. odoo-python
+#: code:addons/payment/models/payment_provider.py:0
+#, python-format
+msgid ""
+"This action will also archive %s tokens that are registered with this "
+"provider. Archiving tokens is irreversible."
+msgstr "이 작업은 이 업체에 등록되어 있는 %s 토큰도 보관 처리합니다. 보관 처리된 토큰은 취소할 수 없습니다."
+
+#. module: payment
+#: model:ir.model.fields,help:payment.field_payment_provider__allow_tokenization
+msgid ""
+"This controls whether customers can save their payment methods as payment tokens.\n"
+"A payment token is an anonymous link to the payment method details saved in the\n"
+"provider's database, allowing the customer to reuse it for a next purchase."
+msgstr ""
+"고객이 결제 방법을 결제 토튼으로 저장할 수 있도록 할지 여부를 관리합니다.\n"
+"결제 토큰은 업체의 데이터베이스에 저장되어 있는 결제 세부 정보에 대해 식별이\n"
+"불가능하도록 되어 있는 링크로, 고객이 다음 구매 시 다시 사용할 수 있도록 합니다."
+
+#. module: payment
+#: model:ir.model.fields,help:payment.field_payment_provider__allow_express_checkout
+msgid ""
+"This controls whether customers can use express payment methods. Express "
+"checkout enables customers to pay with Google Pay and Apple Pay from which "
+"address information is collected at payment."
+msgstr ""
+"고객이 간편 결제 방법을 사용할 수 있도록 할지 여부를 관리합니다. 간편 결제를 통해 Google 페이나 Apple 페이로 결제할 수 "
+"있으며 결제 시 주소 정보를 수집하게 됩니다. "
+
+#. module: payment
+#: model:ir.model.fields,help:payment.field_payment_icon__image
+#: model:ir.model.fields,help:payment.field_payment_icon__image_payment_form
+msgid ""
+"This field holds the image used for this payment icon, limited to 64x64 px"
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:payment.payment_link_wizard_view_form
+msgid ""
+"This partner has no email, which may cause issues with some payment providers.\n"
+" Setting an email for this partner is advised."
+msgstr ""
+"이 협력사에 이메일 정보가 없기 때문에 일부 결제대행업체에서 문제가 발생할 수 있습니다.\n"
+" 이 협력사의 이메일을 설정하시기를 바랍니다."
+
+#. module: payment
+#. odoo-javascript
+#: code:addons/payment/static/src/xml/payment_post_processing.xml:0
+#, python-format
+msgid "This payment has been canceled."
+msgstr "결제가 취소되었습니다."
+
+#. module: payment
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:payment.verified_token_checkmark
+msgid "This payment method has been verified by our system."
+msgstr "이 결제 방법은 시스템에서 승인 완료되었습니다."
+
+#. module: payment
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:payment.verified_token_checkmark
+msgid "This payment method has not been verified by our system."
+msgstr "이 결제 방법은 시스템에서 승인되지 않았습니다."
+
+#. module: payment
+#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_payment_provider__token_inline_form_view_id
+msgid "Token Inline Form Template"
+msgstr "토큰 인라인 양식 서식"
+
+#. module: payment
+#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_payment_provider__support_tokenization
+msgid "Tokenization Supported"
+msgstr "토큰화 지원"
+
+#. module: payment
+#. odoo-python
+#: code:addons/payment/models/payment_transaction.py:0
+#, python-format
+msgid ""
+"Transaction authorization is not supported by the following payment "
+"providers: %s"
+msgstr "거래 인증은 다음 결제대행업체에서는 지원되지 않습니다: %s"
+
+#. module: payment
+#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_payment_provider__support_refund
+msgid "Type of Refund Supported"
+msgstr "지원되는 환불 유형"
+
+#. module: payment
+#. odoo-javascript
+#: code:addons/payment/static/src/xml/payment_post_processing.xml:0
+#, python-format
+msgid "Unable to contact the Odoo server."
+msgstr "Odoo 서버에 접속할 수 없습니다."
+
+#. module: payment
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:payment.checkout
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:payment.manage
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:payment.payment_provider_kanban
+msgid "Unpublished"
+msgstr "게시 안 함"
+
+#. module: payment
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:payment.payment_provider_form
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:payment.payment_provider_kanban
+msgid "Upgrade"
+msgstr "업그레이드"
+
+#. module: payment
+#: model:ir.model.fields.selection,name:payment.selection__payment_transaction__operation__validation
+msgid "Validation of the payment method"
+msgstr "결제 방법 승인"
+
+#. module: payment
+#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_payment_provider__fees_dom_var
+msgid "Variable domestic fees (in percents)"
+msgstr "가변 국내 수수료 (퍼센트)"
+
+#. module: payment
+#. odoo-python
+#: code:addons/payment/models/payment_provider.py:0
+#, python-format
+msgid "Variable fees must always be positive and below 100%."
+msgstr "가변 수수료는 항상 양수여야 하며 100% 미만의 수여야 합니다."
+
+#. module: payment
+#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_payment_provider__fees_int_var
+msgid "Variable international fees (in percents)"
+msgstr "가변 국외 수수료 (퍼센트)"
+
+#. module: payment
+#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_payment_token__verified
+msgid "Verified"
+msgstr "확인됨"
+
+#. module: payment
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:payment.payment_transaction_form
+msgid "Void Transaction"
+msgstr "금지된 거래"
+
+#. module: payment
+#. odoo-javascript
+#: code:addons/payment/static/src/xml/payment_post_processing.xml:0
+#, python-format
+msgid "Waiting for operations to process"
+msgstr "작업 처리 대기 중"
+
+#. module: payment
+#. odoo-python
+#: code:addons/payment/models/payment_provider.py:0
+#, python-format
+msgid "Warning"
+msgstr "주의"
+
+#. module: payment
+#. odoo-javascript
+#: code:addons/payment/static/src/js/manage_form.js:0
+#, python-format
+msgid "Warning!"
+msgstr "경고!"
+
+#. module: payment
+#. odoo-javascript
+#: code:addons/payment/static/src/js/manage_form.js:0
+#: code:addons/payment/static/src/js/manage_form.js:0
+#, python-format
+msgid "We are not able to delete your payment method."
+msgstr "결제 방법을 삭제할 수 없습니다."
+
+#. module: payment
+#. odoo-javascript
+#: code:addons/payment/static/src/xml/payment_post_processing.xml:0
+#, python-format
+msgid "We are not able to find your payment, but don't worry."
+msgstr "귀하의 결제를 찾을 수 없지만 걱정하지 마십시오."
+
+#. module: payment
+#. odoo-javascript
+#: code:addons/payment/static/src/js/payment_form_mixin.js:0
+#, python-format
+msgid "We are not able to process your payment."
+msgstr "결제를 진행할 수 없습니다."
+
+#. module: payment
+#. odoo-javascript
+#: code:addons/payment/static/src/js/manage_form.js:0
+#, python-format
+msgid "We are not able to save your payment method."
+msgstr "결제 방법을 저장할 수 없습니다."
+
+#. module: payment
+#. odoo-javascript
+#: code:addons/payment/static/src/js/post_processing.js:0
+#, python-format
+msgid "We are processing your payment, please wait ..."
+msgstr "귀하의 결제가 처리중입니다. 잠시 기다려 주십시오 ..."
+
+#. module: payment
+#. odoo-javascript
+#: code:addons/payment/static/src/xml/payment_post_processing.xml:0
+#, python-format
+msgid "We are waiting for the payment provider to confirm the payment."
+msgstr "결제대행업체의 결제 승인을 대기 중입니다."
+
+#. module: payment
+#: model:ir.model.fields,help:payment.field_payment_transaction__tokenize
+msgid ""
+"Whether a payment token should be created when post-processing the "
+"transaction"
+msgstr "거래 후속 처리 시 결제 토큰을 생성할지 여부입니다"
+
+#. module: payment
+#: model:ir.model.fields,help:payment.field_payment_transaction__callback_is_done
+msgid "Whether the callback has already been executed"
+msgstr "콜백이 이미 실행되었는지 여부입니다"
+
+#. module: payment
+#: model:ir.model.fields,help:payment.field_payment_provider__is_published
+msgid ""
+"Whether the provider is visible on the website or not. Tokens remain "
+"functional but are only visible on manage forms."
+msgstr "공급업체를 웹사이트에 표시할지 여부입니다. 토큰은 계속 작동하지만 관리 양식에서만 확인할 수 있습니다."
+
+#. module: payment
+#: model:payment.provider,name:payment.payment_provider_transfer
+msgid "Wire Transfer"
+msgstr "계좌 이체"
+
+#. module: payment
+#. odoo-python
+#: code:addons/payment/models/payment_provider.py:0
+#, python-format
+msgid ""
+"You cannot delete the payment provider %s; disable it or uninstall it "
+"instead."
+msgstr "결제 대행업체인 %s를 삭제할 수 없습니다. 대신 비활성화하거나 설치를 취소하시기 바랍니다."
+
+#. module: payment
+#. odoo-python
+#: code:addons/payment/models/payment_provider.py:0
+#, python-format
+msgid "You cannot publish a disabled provider."
+msgstr "대행업체가 비활성화된 경우에는 게시할 수 없습니다."
+
+#. module: payment
+#. odoo-python
+#: code:addons/payment/controllers/portal.py:0
+#, python-format
+msgid "You do not have access to this payment token."
+msgstr "이 결제 토큰에 대한 접근 권한이 없습니다."
+
+#. module: payment
+#. odoo-javascript
+#: code:addons/payment/static/src/xml/payment_post_processing.xml:0
+#, python-format
+msgid "You should receive an email confirming your payment in a few minutes."
+msgstr "몇 분 후에 결제 확인 이메일이 발송됩니다."
+
+#. module: payment
+#. odoo-javascript
+#: code:addons/payment/static/src/xml/payment_post_processing.xml:0
+#, python-format
+msgid "You will be notified when the payment is confirmed."
+msgstr "결제가 확인되면 알려드립니다."
+
+#. module: payment
+#. odoo-javascript
+#: code:addons/payment/static/src/xml/payment_post_processing.xml:0
+#, python-format
+msgid "You will be notified when the payment is fully confirmed."
+msgstr "결제가 완전히 확인되면 알려드립니다."
+
+#. module: payment
+#. odoo-python
+#: code:addons/payment/models/payment_provider.py:0
+#: model_terms:payment.provider,auth_msg:payment.payment_provider_adyen
+#: model_terms:payment.provider,auth_msg:payment.payment_provider_aps
+#: model_terms:payment.provider,auth_msg:payment.payment_provider_asiapay
+#: model_terms:payment.provider,auth_msg:payment.payment_provider_authorize
+#: model_terms:payment.provider,auth_msg:payment.payment_provider_buckaroo
+#: model_terms:payment.provider,auth_msg:payment.payment_provider_demo
+#: model_terms:payment.provider,auth_msg:payment.payment_provider_flutterwave
+#: model_terms:payment.provider,auth_msg:payment.payment_provider_mercado_pago
+#: model_terms:payment.provider,auth_msg:payment.payment_provider_mollie
+#: model_terms:payment.provider,auth_msg:payment.payment_provider_paypal
+#: model_terms:payment.provider,auth_msg:payment.payment_provider_razorpay
+#: model_terms:payment.provider,auth_msg:payment.payment_provider_sepa_direct_debit
+#: model_terms:payment.provider,auth_msg:payment.payment_provider_sips
+#: model_terms:payment.provider,auth_msg:payment.payment_provider_stripe
+#: model_terms:payment.provider,auth_msg:payment.payment_provider_transfer
+#, python-format
+msgid "Your payment has been authorized."
+msgstr "귀하의 결제가 승인되었습니다."
+
+#. module: payment
+#. odoo-python
+#: code:addons/payment/models/payment_provider.py:0
+#: model_terms:payment.provider,cancel_msg:payment.payment_provider_adyen
+#: model_terms:payment.provider,cancel_msg:payment.payment_provider_aps
+#: model_terms:payment.provider,cancel_msg:payment.payment_provider_asiapay
+#: model_terms:payment.provider,cancel_msg:payment.payment_provider_authorize
+#: model_terms:payment.provider,cancel_msg:payment.payment_provider_buckaroo
+#: model_terms:payment.provider,cancel_msg:payment.payment_provider_demo
+#: model_terms:payment.provider,cancel_msg:payment.payment_provider_flutterwave
+#: model_terms:payment.provider,cancel_msg:payment.payment_provider_mercado_pago
+#: model_terms:payment.provider,cancel_msg:payment.payment_provider_mollie
+#: model_terms:payment.provider,cancel_msg:payment.payment_provider_paypal
+#: model_terms:payment.provider,cancel_msg:payment.payment_provider_razorpay
+#: model_terms:payment.provider,cancel_msg:payment.payment_provider_sepa_direct_debit
+#: model_terms:payment.provider,cancel_msg:payment.payment_provider_sips
+#: model_terms:payment.provider,cancel_msg:payment.payment_provider_stripe
+#: model_terms:payment.provider,cancel_msg:payment.payment_provider_transfer
+#, python-format
+msgid "Your payment has been cancelled."
+msgstr "귀하의 결제가 취소되었습니다."
+
+#. module: payment
+#. odoo-javascript
+#: code:addons/payment/static/src/xml/payment_post_processing.xml:0
+#, python-format
+msgid "Your payment has been processed."
+msgstr "결제가 처리되었습니다."
+
+#. module: payment
+#. odoo-javascript
+#: code:addons/payment/static/src/xml/payment_post_processing.xml:0
+#, python-format
+msgid "Your payment has been received but need to be confirmed manually."
+msgstr "결제가 접수되었지만 수동으로 확인해야 합니다."
+
+#. module: payment
+#. odoo-python
+#: code:addons/payment/models/payment_provider.py:0
+#: model_terms:payment.provider,pending_msg:payment.payment_provider_adyen
+#: model_terms:payment.provider,pending_msg:payment.payment_provider_aps
+#: model_terms:payment.provider,pending_msg:payment.payment_provider_asiapay
+#: model_terms:payment.provider,pending_msg:payment.payment_provider_authorize
+#: model_terms:payment.provider,pending_msg:payment.payment_provider_buckaroo
+#: model_terms:payment.provider,pending_msg:payment.payment_provider_demo
+#: model_terms:payment.provider,pending_msg:payment.payment_provider_flutterwave
+#: model_terms:payment.provider,pending_msg:payment.payment_provider_mercado_pago
+#: model_terms:payment.provider,pending_msg:payment.payment_provider_mollie
+#: model_terms:payment.provider,pending_msg:payment.payment_provider_paypal
+#: model_terms:payment.provider,pending_msg:payment.payment_provider_razorpay
+#: model_terms:payment.provider,pending_msg:payment.payment_provider_sepa_direct_debit
+#: model_terms:payment.provider,pending_msg:payment.payment_provider_sips
+#: model_terms:payment.provider,pending_msg:payment.payment_provider_stripe
+#, python-format
+msgid ""
+"Your payment has been successfully processed but is waiting for approval."
+msgstr "결제가 성공적으로 처리되었지만 승인 대기 중입니다."
+
+#. module: payment
+#. odoo-python
+#: code:addons/payment/models/payment_provider.py:0
+#: model_terms:payment.provider,done_msg:payment.payment_provider_adyen
+#: model_terms:payment.provider,done_msg:payment.payment_provider_aps
+#: model_terms:payment.provider,done_msg:payment.payment_provider_asiapay
+#: model_terms:payment.provider,done_msg:payment.payment_provider_authorize
+#: model_terms:payment.provider,done_msg:payment.payment_provider_buckaroo
+#: model_terms:payment.provider,done_msg:payment.payment_provider_demo
+#: model_terms:payment.provider,done_msg:payment.payment_provider_flutterwave
+#: model_terms:payment.provider,done_msg:payment.payment_provider_mercado_pago
+#: model_terms:payment.provider,done_msg:payment.payment_provider_mollie
+#: model_terms:payment.provider,done_msg:payment.payment_provider_paypal
+#: model_terms:payment.provider,done_msg:payment.payment_provider_razorpay
+#: model_terms:payment.provider,done_msg:payment.payment_provider_sepa_direct_debit
+#: model_terms:payment.provider,done_msg:payment.payment_provider_sips
+#: model_terms:payment.provider,done_msg:payment.payment_provider_stripe
+#: model_terms:payment.provider,done_msg:payment.payment_provider_transfer
+#, python-format
+msgid "Your payment has been successfully processed. Thank you!"
+msgstr "귀하의 결제가 성공적으로 처리되었습니다. 감사합니다."
+
+#. module: payment
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:payment.transaction_status
+msgid "Your payment has not been processed yet."
+msgstr "결제가 아직 처리되지 않았습니다."
+
+#. module: payment
+#. odoo-javascript
+#: code:addons/payment/static/src/xml/payment_post_processing.xml:0
+#, python-format
+msgid "Your payment is being processed, please wait..."
+msgstr "결제가 진행 중입니다. 잠시만 기다려주십시오."
+
+#. module: payment
+#. odoo-javascript
+#: code:addons/payment/static/src/xml/payment_post_processing.xml:0
+#, python-format
+msgid "Your payment is in pending state."
+msgstr "결제가 보류 상태입니다."
+
+#. module: payment
+#. odoo-javascript
+#: code:addons/payment/static/src/xml/payment_post_processing.xml:0
+#, python-format
+msgid "Your payment method has been saved."
+msgstr "결제 방법이 저장되었습니다."
+
+#. module: payment
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:payment.payment_transaction_form
+msgid "ZIP"
+msgstr "우편번호"
+
+#. module: payment
+#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_payment_transaction__partner_zip
+msgid "Zip"
+msgstr "우편번호"
+
+#. module: payment
+#: model:ir.actions.server,name:payment.cron_post_process_payment_tx_ir_actions_server
+#: model:ir.cron,cron_name:payment.cron_post_process_payment_tx
+msgid "payment: post-process transactions"
+msgstr "결제: 후속 처리 거래"
+
+#. module: payment
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:payment.payment_provider_kanban
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:payment.payment_provider_search
+msgid "provider"
+msgstr "업체"
+
+#. module: payment
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:payment.icon_list
+msgid "show less"
+msgstr "일부만 표시"
+
+#. module: payment
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:payment.icon_list
+msgid "show more"
+msgstr "더 보기"
diff --git a/odoo-bringout-oca-ocb-payment/payment/i18n/lb.po b/odoo-bringout-oca-ocb-payment/payment/i18n/lb.po
new file mode 100644
index 00000000..3c3e1f5b
--- /dev/null
+++ b/odoo-bringout-oca-ocb-payment/payment/i18n/lb.po
@@ -0,0 +1,2133 @@
+# Translation of Odoo Server.
+# This file contains the translation of the following modules:
+# * payment
+#
+# Translators:
+# Xavier ALT , 2019
+#
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: Odoo Server saas~12.5\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
+"POT-Creation-Date: 2019-09-09 12:17+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2019-08-26 09:12+0000\n"
+"Last-Translator: Xavier ALT , 2019\n"
+"Language-Team: Luxembourgish (https://www.transifex.com/odoo/teams/41243/lb/)\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: \n"
+"Language: lb\n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
+
+#. module: payment
+#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_payment_transaction__invoice_ids_nbr
+msgid "# of Invoices"
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:payment.payment_confirmation_status
+msgid "×"
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_payment_transaction__html_3ds
+msgid "3D Secure HTML"
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:payment.pay
+msgid "Amount:"
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:payment.payment_confirmation_status
+msgid "Communication: "
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:payment.pay
+msgid "Reference:"
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#: code:addons/payment/wizards/payment_acquirer_onboarding_wizard.py:0
+#, python-format
+msgid ""
+"Please make a payment to:
- Bank: %s
- Account Number: "
+"%s
- Account Holder: %s
"
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:payment.confirm
+msgid " Back to My Account"
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:payment.payment_tokens_list
+msgid ""
+""
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:payment.payment_tokens_list
+msgid ""
+""
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:payment.pay_methods
+msgid ""
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:payment.payment_tokens_list
+msgid " Pay"
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:payment.payment_tokens_list
+msgid " Add new card"
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:payment.payment_tokens_list
+msgid " Delete"
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#. openerp-web
+#: code:addons/payment/static/src/js/payment_form.js:0
+#, python-format
+msgid "This card is currently linked to the following records:
"
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:payment.payment_tokens_list
+msgid "(Some fees may apply)"
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:payment.acquirer_kanban
+msgid ""
+"Enterprise"
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:payment.payment_acquirer_onboarding_wizard_form
+msgid " Get my Stripe keys"
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:payment.payment_acquirer_onboarding_wizard_form
+msgid ""
+" How to configure your PayPal "
+"account"
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:payment.view_partners_form_payment_defaultcreditcard
+msgid "Credit Cards"
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:payment.payment_acquirer_onboarding_wizard_form
+msgid ""
+"Start selling directly without an account; an email will be sent by "
+"Paypal to create your new account and collect your payments."
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#: code:addons/payment/models/account_invoice.py:0
+#, python-format
+msgid "A journal must be specified of the acquirer %s."
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#: code:addons/payment/models/account_invoice.py:0
+#, python-format
+msgid "A payment acquirer is required to create a transaction."
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#: code:addons/payment/models/account_payment.py:0
+#, python-format
+msgid "A payment transaction already exists."
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#: code:addons/payment/models/account_payment.py:0
+#, python-format
+msgid "A token is required to create a new payment transaction."
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#: code:addons/payment/models/payment_acquirer.py:0
+#, python-format
+msgid "A transaction %s with %s initiated using %s credit card."
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#: code:addons/payment/models/payment_acquirer.py:0
+#, python-format
+msgid "A transaction %s with %s initiated."
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#: code:addons/payment/models/account_invoice.py:0
+#, python-format
+msgid "A transaction can't be linked to invoices having different currencies."
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#: code:addons/payment/models/account_invoice.py:0
+#, python-format
+msgid "A transaction can't be linked to invoices having different partners."
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_payment_link_wizard__access_token
+msgid "Access Token"
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#: code:addons/payment/wizards/payment_acquirer_onboarding_wizard.py:0
+#, python-format
+msgid "Account"
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#: model:ir.model,name:payment.model_account_chart_template
+msgid "Account Chart Template"
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#: model_terms:payment.acquirer,pending_msg:payment.payment_acquirer_transfer
+msgid "Account Holder:"
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_payment_acquirer_onboarding_wizard__acc_number
+msgid "Account Number"
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#: model_terms:payment.acquirer,pending_msg:payment.payment_acquirer_transfer
+msgid "Account Number:"
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_payment_transaction__acquirer_id
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:payment.acquirer_kanban
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:payment.acquirer_search
+msgid "Acquirer"
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_payment_token__acquirer_id
+msgid "Acquirer Account"
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_payment_token__acquirer_ref
+msgid "Acquirer Ref."
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_payment_transaction__acquirer_reference
+msgid "Acquirer Reference"
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_payment_icon__acquirer_ids
+msgid "Acquirers"
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:payment.payment_icon_form_view
+msgid "Acquirers list"
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:payment.acquirer_kanban
+msgid "Activate"
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_payment_token__active
+msgid "Active"
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_payment_acquirer__fees_active
+msgid "Add Extra Fees"
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_payment_transaction__partner_address
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:payment.transaction_form
+msgid "Address"
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#: model:payment.acquirer,name:payment.payment_acquirer_adyen
+msgid "Adyen"
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#: model:payment.acquirer,name:payment.payment_acquirer_alipay
+msgid "Alipay"
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#: model:ir.model.fields.selection,name:payment.selection__payment_acquirer__save_token__always
+msgid "Always"
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_payment_link_wizard__amount
+#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_payment_transaction__amount
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:payment.confirm
+msgid "Amount"
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_payment_link_wizard__amount_max
+msgid "Amount Max"
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#. openerp-web
+#: code:addons/payment/static/src/xml/payment_processing.xml:0
+#, python-format
+msgid "An error occured during the processing of this payment."
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:payment.payment_acquirer_onboarding_wizard_form
+msgid "Apply"
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:payment.payment_token_view_search
+msgid "Archived"
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:payment.account_invoice_view_form_inherit_payment
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:payment.transaction_form
+msgid ""
+"Are you sure you want to void the authorized transaction? This action can't "
+"be undone."
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_payment_acquirer__authorize_implemented
+msgid "Authorize Mechanism Supported"
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_payment_acquirer__auth_msg
+msgid "Authorize Message"
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#: model:payment.acquirer,name:payment.payment_acquirer_authorize
+msgid "Authorize.Net"
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#: model:ir.model.fields.selection,name:payment.selection__payment_transaction__state__authorized
+msgid "Authorized"
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_account_move__authorized_transaction_ids
+msgid "Authorized Transactions"
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:payment.acquirer_form
+msgid "Availability"
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#: code:addons/payment/wizards/payment_acquirer_onboarding_wizard.py:0
+#, python-format
+msgid "Bank"
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_payment_acquirer_onboarding_wizard__journal_name
+msgid "Bank Name"
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#: model_terms:payment.acquirer,pending_msg:payment.payment_acquirer_transfer
+msgid "Bank:"
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#: model:payment.acquirer,name:payment.payment_acquirer_buckaroo
+msgid "Buckaroo"
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_payment_transaction__callback_res_id
+msgid "Callback Document ID"
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_payment_transaction__callback_model_id
+msgid "Callback Document Model"
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_payment_transaction__callback_hash
+msgid "Callback Hash"
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_payment_transaction__callback_method
+msgid "Callback Method"
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#. openerp-web
+#: code:addons/payment/static/src/js/payment_form.js:0
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:payment.payment_acquirer_onboarding_wizard_form
+#, python-format
+msgid "Cancel"
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_payment_acquirer__cancel_msg
+msgid "Cancel Message"
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#: model:ir.model.fields.selection,name:payment.selection__payment_transaction__state__cancel
+msgid "Canceled"
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#. openerp-web
+#: code:addons/payment/static/src/xml/payment_processing.xml:0
+#, python-format
+msgid "Cancelled payments"
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#. openerp-web
+#: code:addons/payment/static/src/js/payment_form.js:0
+#, python-format
+msgid "Cannot set-up the payment"
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#: code:addons/payment/controllers/portal.py:0
+#, python-format
+msgid "Cannot setup the payment."
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_payment_acquirer__capture_manually
+msgid "Capture Amount Manually"
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:payment.account_invoice_view_form_inherit_payment
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:payment.transaction_form
+msgid "Capture Transaction"
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#: model:ir.model.fields,help:payment.field_payment_acquirer__capture_manually
+msgid "Capture the amount from Odoo, when the delivery is completed."
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:payment.payment_acquirer_onboarding_wizard_form
+msgid "Check here"
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#: model:ir.actions.act_window,name:payment.action_open_payment_onboarding_payment_acquirer_wizard
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:payment.payment_acquirer_onboarding_wizard_form
+msgid "Choose a payment method"
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:payment.onboarding_payment_acquirer_step
+msgid "Choose your default customer payment method."
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_payment_transaction__partner_city
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:payment.transaction_form
+msgid "City"
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#. openerp-web
+#: code:addons/payment/static/src/xml/payment_processing.xml:0
+#, python-format
+msgid "Click here to be redirected to the confirmation page."
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:payment.payment_confirmation_status
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:payment.payment_link_wizard_view_form
+msgid "Close"
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_payment_acquirer__color
+msgid "Color"
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#: model:ir.model,name:payment.model_res_company
+msgid "Companies"
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_payment_acquirer__company_id
+msgid "Company"
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:payment.acquirer_form
+msgid "Configuration"
+msgstr "Konfiguratioun"
+
+#. module: payment
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:payment.acquirer_kanban
+msgid "Configure"
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#. openerp-web
+#: code:addons/payment/static/src/js/payment_form.js:0
+#, python-format
+msgid "Confirm Deletion"
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#: model:ir.model,name:payment.model_res_partner
+msgid "Contact"
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_payment_acquirer__module_id
+msgid "Corresponding Module"
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_res_partner__payment_token_count
+#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_res_users__payment_token_count
+msgid "Count Payment Token"
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_payment_acquirer__country_ids
+msgid "Countries"
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_payment_transaction__partner_country_id
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:payment.transaction_form
+msgid "Country"
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#: model_terms:ir.actions.act_window,help:payment.action_payment_acquirer
+msgid "Create a new payment acquirer"
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#: model_terms:ir.actions.act_window,help:payment.action_payment_transaction
+msgid "Create a new payment transaction"
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#: model_terms:ir.actions.act_window,help:payment.action_payment_icon
+msgid "Create a payment icon"
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#: model_terms:ir.actions.act_window,help:payment.payment_token_action
+msgid "Create a saved payment data"
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_payment_acquirer__create_uid
+#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_payment_acquirer_onboarding_wizard__create_uid
+#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_payment_icon__create_uid
+#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_payment_link_wizard__create_uid
+#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_payment_token__create_uid
+#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_payment_transaction__create_uid
+msgid "Created by"
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_payment_acquirer__create_date
+#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_payment_acquirer_onboarding_wizard__create_date
+#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_payment_icon__create_date
+#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_payment_link_wizard__create_date
+#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_payment_token__create_date
+#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_payment_transaction__create_date
+msgid "Created on"
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:payment.acquirer_form
+msgid "Credentials"
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#: model:payment.acquirer,display_as:payment.payment_acquirer_adyen
+msgid "Credit Card (powered by Adyen)"
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#: model:payment.acquirer,display_as:payment.payment_acquirer_alipay
+msgid "Credit Card (powered by Alipay)"
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#: model:payment.acquirer,display_as:payment.payment_acquirer_authorize
+msgid "Credit Card (powered by Authorize)"
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#: model:payment.acquirer,display_as:payment.payment_acquirer_buckaroo
+msgid "Credit Card (powered by Buckaroo)"
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#: model:payment.acquirer,display_as:payment.payment_acquirer_ingenico
+msgid "Credit Card (powered by Ingenico)"
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#: model:payment.acquirer,display_as:payment.payment_acquirer_payulatam
+msgid "Credit Card (powered by PayU Latam)"
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#: model:payment.acquirer,display_as:payment.payment_acquirer_payu
+msgid "Credit Card (powered by PayUmoney)"
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#: model:payment.acquirer,display_as:payment.payment_acquirer_sips
+msgid "Credit Card (powered by Sips)"
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#: model:payment.acquirer,display_as:payment.payment_acquirer_stripe
+msgid "Credit Card (powered by Stripe)"
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#: model:ir.model.fields.selection,name:payment.selection__payment_acquirer_onboarding_wizard__payment_method__stripe
+msgid "Credit card (via Stripe)"
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_payment_link_wizard__currency_id
+#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_payment_transaction__currency_id
+msgid "Currency"
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#: model:ir.model.fields.selection,name:payment.selection__payment_acquirer__provider__manual
+msgid "Custom Payment Form"
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#: model:ir.model.fields.selection,name:payment.selection__payment_acquirer_onboarding_wizard__payment_method__manual
+msgid "Custom payment instructions"
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_payment_transaction__partner_id
+msgid "Customer"
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_payment_acquirer__description
+msgid "Description"
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#: model:ir.model.fields,help:payment.field_payment_acquirer__sequence
+msgid "Determine the display order"
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#: model:ir.model.fields.selection,name:payment.selection__payment_acquirer__state__disabled
+msgid "Disabled"
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:payment.payment_confirmation_status
+msgid "Dismiss"
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_payment_acquirer__display_name
+#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_payment_acquirer_onboarding_wizard__display_name
+#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_payment_icon__display_name
+#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_payment_link_wizard__display_name
+#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_payment_token__display_name
+#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_payment_transaction__display_name
+msgid "Display Name"
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_payment_acquirer__display_as
+msgid "Displayed as"
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#: model:ir.model.fields.selection,name:payment.selection__payment_transaction__state__done
+#: model:ir.model.fields.selection,name:payment.selection__res_company__payment_acquirer_onboarding_state__done
+msgid "Done"
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_payment_acquirer__done_msg
+msgid "Done Message"
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#: model:ir.model.fields.selection,name:payment.selection__payment_transaction__state__draft
+msgid "Draft"
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:payment.transaction_form
+msgid "E-mail"
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#: model:account.payment.method,name:payment.account_payment_method_electronic_in
+msgid "Electronic"
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_payment_acquirer_onboarding_wizard__paypal_email_account
+#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_payment_transaction__partner_email
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:payment.payment_acquirer_onboarding_wizard_form
+msgid "Email"
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#: model:ir.model.fields.selection,name:payment.selection__payment_acquirer__state__enabled
+msgid "Enabled"
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#: model:ir.model.fields.selection,name:payment.selection__payment_transaction__state__error
+msgid "Error"
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#. openerp-web
+#: code:addons/payment/static/src/js/payment_form.js:0
+#, python-format
+msgid "Error: "
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:payment.payment_tokens_list
+msgid "Fee"
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_payment_transaction__fees
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:payment.acquirer_form
+msgid "Fees"
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_payment_acquirer__fees_implemented
+msgid "Fees Computation Supported"
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#: model:ir.model.fields,help:payment.field_payment_transaction__fees
+msgid "Fees amount; set by the system because depends on the acquirer"
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#: model:ir.model.fields,help:payment.field_payment_transaction__state_message
+msgid "Field used to store error and/or validation messages for information"
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_payment_acquirer__fees_dom_fixed
+msgid "Fixed domestic fees"
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_payment_acquirer__fees_int_fixed
+msgid "Fixed international fees"
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_payment_acquirer__inbound_payment_method_ids
+msgid "For Incoming Payments"
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#: model:ir.model.fields.selection,name:payment.selection__payment_transaction__type__form
+msgid "Form"
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_payment_acquirer__view_template_id
+msgid "Form Button Template"
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#: model:ir.model.fields.selection,name:payment.selection__payment_transaction__type__form_save
+msgid "Form with tokenization"
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:payment.confirm
+msgid "From"
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:payment.payment_link_wizard_view_form
+msgid "Generate Payment Link"
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#: model:ir.model,name:payment.model_payment_link_wizard
+msgid "Generate Sales Payment Link"
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#: model:ir.actions.act_window,name:payment.action_invoice_order_generate_link
+msgid "Generate a Payment Link"
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:payment.acquirer_search
+msgid "Group By"
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#: model:ir.model,name:payment.model_ir_http
+msgid "HTTP Routing"
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_payment_transaction__is_processed
+msgid "Has the payment been post processed"
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_payment_acquirer__pre_msg
+msgid "Help Message"
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#: model:ir.model.fields,help:payment.field_payment_acquirer__display_as
+msgid "How the acquirer is displayed to the customers."
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#: model:ir.model.fields.selection,name:payment.selection__payment_acquirer_onboarding_wizard__paypal_user_type__new_user
+msgid "I don't have a Paypal account"
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#: model:ir.model.fields.selection,name:payment.selection__payment_acquirer_onboarding_wizard__paypal_user_type__existing_user
+msgid "I have a Paypal account"
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_payment_acquirer__id
+#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_payment_acquirer_onboarding_wizard__id
+#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_payment_icon__id
+#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_payment_link_wizard__id
+#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_payment_token__id
+#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_payment_transaction__id
+msgid "ID"
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:payment.acquirer_form
+msgid "If not defined, the acquirer name will be used."
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#. openerp-web
+#: code:addons/payment/static/src/xml/payment_processing.xml:0
+#, python-format
+msgid "If, the payment hasn't been confirmed you can contact us."
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_payment_acquirer__image_128
+#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_payment_icon__image
+msgid "Image"
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_payment_icon__image_payment_form
+msgid "Image displayed on the payment form"
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#: model:ir.model.fields,help:payment.field_payment_acquirer__state
+msgid ""
+"In test mode, a fake payment is processed through a test\n"
+" payment interface. This mode is advised when setting up the\n"
+" acquirer. Watch out, test and production modes require\n"
+" different credentials."
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#: model:payment.acquirer,name:payment.payment_acquirer_ingenico
+msgid "Ingenico"
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:payment.acquirer_form
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:payment.acquirer_kanban
+msgid "Install"
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_payment_acquirer__module_state
+msgid "Installation State"
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:payment.acquirer_search
+msgid "Installed"
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#: model:ir.model.fields,help:payment.field_payment_transaction__reference
+msgid "Internal reference of the TX"
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#. openerp-web
+#: code:addons/payment/static/src/xml/payment_processing.xml:0
+#, python-format
+msgid "Internal server error"
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#: code:addons/payment/models/account_invoice.py:0
+#, python-format
+msgid "Invalid token found! Token acquirer %s != %s"
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#: code:addons/payment/models/account_invoice.py:0
+#, python-format
+msgid "Invalid token found! Token partner %s != %s"
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:payment.transaction_form
+msgid "Invoice(s)"
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#: code:addons/payment/models/payment_acquirer.py:0
+#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_payment_transaction__invoice_ids
+#, python-format
+msgid "Invoices"
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#: model:ir.model,name:payment.model_account_move
+msgid "Journal Entries"
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#: model:ir.model.fields,help:payment.field_payment_acquirer__journal_id
+msgid "Journal where the successful transactions will be posted"
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#: model:ir.model.fields.selection,name:payment.selection__res_company__payment_acquirer_onboarding_state__just_done
+msgid "Just done"
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_payment_transaction__partner_lang
+msgid "Language"
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_payment_acquirer____last_update
+#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_payment_acquirer_onboarding_wizard____last_update
+#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_payment_icon____last_update
+#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_payment_link_wizard____last_update
+#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_payment_token____last_update
+#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_payment_transaction____last_update
+msgid "Last Modified on"
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_payment_acquirer__write_uid
+#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_payment_acquirer_onboarding_wizard__write_uid
+#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_payment_icon__write_uid
+#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_payment_link_wizard__write_uid
+#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_payment_token__write_uid
+#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_payment_transaction__write_uid
+msgid "Last Updated by"
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_payment_acquirer__write_date
+#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_payment_acquirer_onboarding_wizard__write_date
+#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_payment_icon__write_date
+#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_payment_link_wizard__write_date
+#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_payment_token__write_date
+#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_payment_transaction__write_date
+msgid "Last Updated on"
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#: model:ir.model.fields.selection,name:payment.selection__payment_acquirer__save_token__ask
+msgid "Let the customer decide"
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#: model:ir.model.fields,help:payment.field_payment_icon__acquirer_ids
+msgid "List of Acquirers supporting this payment icon."
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:payment.pay_methods
+msgid "Manage Payment Methods"
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:payment.pay_meth_link
+msgid "Manage payment methods"
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:payment.payment_tokens_list
+msgid "Manage your payment methods"
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#: model:ir.model.fields.selection,name:payment.selection__res_company__payment_onboarding_payment_method__manual
+msgid "Manual"
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#: model:ir.model.fields,help:payment.field_payment_acquirer__inbound_payment_method_ids
+msgid ""
+"Manual: Get paid by cash, check or any other method outside of Odoo.\n"
+"Electronic: Get paid automatically through a payment acquirer by requesting a transaction on a card saved by the customer when buying or subscribing online (payment token).\n"
+"Batch Deposit: Encase several customer checks at once by generating a batch deposit to submit to your bank. When encoding the bank statement in Odoo,you are suggested to reconcile the transaction with the batch deposit. Enable this option from the settings."
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_payment_acquirer_onboarding_wizard__paypal_seller_account
+msgid "Merchant Account ID"
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_payment_transaction__state_message
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:payment.transaction_form
+msgid "Message"
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#: model:ir.model.fields,help:payment.field_payment_acquirer__auth_msg
+msgid "Message displayed if payment is authorized."
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#: model:ir.model.fields,help:payment.field_payment_acquirer__pre_msg
+msgid "Message displayed to explain and help the payment process."
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#: model:ir.model.fields,help:payment.field_payment_acquirer__cancel_msg
+msgid "Message displayed, if order is cancel during the payment process."
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#: model:ir.model.fields,help:payment.field_payment_acquirer__done_msg
+msgid ""
+"Message displayed, if order is done successfully after having done the "
+"payment process."
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#: model:ir.model.fields,help:payment.field_payment_acquirer__pending_msg
+msgid ""
+"Message displayed, if order is in pending state after having done the "
+"payment process."
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:payment.acquirer_form
+msgid "Messages"
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_payment_acquirer_onboarding_wizard__manual_name
+msgid "Method"
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#: code:addons/payment/models/payment_acquirer.py:0
+#, python-format
+msgid "Missing partner reference when trying to create a new payment token"
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_payment_acquirer__name
+#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_payment_icon__name
+#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_payment_token__name
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:payment.acquirer_form
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:payment.payment_icon_form_view
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:payment.transaction_form
+msgid "Name"
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#: model:ir.model.fields,help:payment.field_payment_token__name
+msgid "Name of the payment token"
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#: model:ir.model.fields.selection,name:payment.selection__payment_acquirer__save_token__none
+msgid "Never"
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#: code:addons/payment/wizards/payment_acquirer_onboarding_wizard.py:0
+#, python-format
+msgid ""
+"No manual payment method could be found for this company. Please create one "
+"from the Payment Acquirer menu."
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:payment.pay
+msgid "No payment acquirer found."
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#. openerp-web
+#: code:addons/payment/static/src/xml/payment_processing.xml:0
+#, python-format
+msgid "No payment has been processed."
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#. openerp-web
+#: code:addons/payment/static/src/js/payment_form.js:0
+#: code:addons/payment/static/src/js/payment_form.js:0
+#, python-format
+msgid "No payment method selected"
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#: model:ir.model.fields.selection,name:payment.selection__res_company__payment_acquirer_onboarding_state__not_done
+msgid "Not done"
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#: model:ir.model.fields,help:payment.field_account_payment__payment_token_id
+msgid ""
+"Note that tokens from acquirers set to only authorize transactions (instead "
+"of capturing the amount) are not available."
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#: model:ir.model.fields,help:payment.field_payment_acquirer__payment_flow
+msgid ""
+"Note: Subscriptions does not take this field in account, it uses server to "
+"server by default."
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_payment_acquirer__module_to_buy
+msgid "Odoo Enterprise Module"
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#. openerp-web
+#: code:addons/payment/static/src/js/payment_form.js:0
+#, python-format
+msgid "Ok"
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#: code:addons/payment/wizards/payment_acquirer_onboarding_wizard.py:0
+#, python-format
+msgid "Only administrators can access this data."
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#: code:addons/payment/models/payment_acquirer.py:0
+#, python-format
+msgid "Only draft transaction can be authorized."
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#: code:addons/payment/models/payment_acquirer.py:0
+#: code:addons/payment/models/payment_acquirer.py:0
+#, python-format
+msgid "Only draft transaction can be processed."
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#: code:addons/payment/models/payment_acquirer.py:0
+#, python-format
+msgid "Only draft/authorized transaction can be cancelled."
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#: code:addons/payment/models/payment_acquirer.py:0
+#, python-format
+msgid "Only draft/authorized transaction can be posted."
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#: code:addons/payment/models/payment_acquirer.py:0
+#, python-format
+msgid "Only transactions having the capture status can be captured."
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#: code:addons/payment/models/payment_acquirer.py:0
+#, python-format
+msgid "Only transactions having the capture status can be voided."
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:payment.confirm
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:payment.payment_confirmation_status
+msgid "Or scan me with your banking app."
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#: model:ir.model.fields.selection,name:payment.selection__res_company__payment_onboarding_payment_method__other
+msgid "Other"
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#: model:ir.model.fields.selection,name:payment.selection__payment_acquirer_onboarding_wizard__payment_method__other
+msgid "Other payment acquirer"
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_payment_acquirer_onboarding_wizard__paypal_pdt_token
+msgid "PDT Identity Token"
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_payment_link_wizard__partner_id
+#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_payment_token__partner_id
+msgid "Partner"
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_payment_transaction__partner_name
+msgid "Partner Name"
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#: model:ir.model.fields.selection,name:payment.selection__payment_acquirer_onboarding_wizard__payment_method__paypal
+#: model:ir.model.fields.selection,name:payment.selection__res_company__payment_onboarding_payment_method__paypal
+msgid "PayPal"
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#: model:payment.acquirer,name:payment.payment_acquirer_payulatam
+msgid "PayU Latam"
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#: model:payment.acquirer,name:payment.payment_acquirer_payu
+msgid "PayUmoney"
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_payment_transaction__payment_id
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:payment.confirm
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:payment.pay
+msgid "Payment"
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#: model:ir.model,name:payment.model_payment_acquirer
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:payment.acquirer_form
+msgid "Payment Acquirer"
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#: model:ir.actions.act_window,name:payment.action_payment_acquirer
+#: model:ir.ui.menu,name:payment.payment_acquirer_menu
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:payment.acquirer_list
+msgid "Payment Acquirers"
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_payment_acquirer__payment_flow
+msgid "Payment Flow"
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:payment.acquirer_form
+msgid "Payment Followup"
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:payment.acquirer_form
+msgid "Payment Form"
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#: model:ir.model,name:payment.model_payment_icon
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:payment.payment_icon_form_view
+msgid "Payment Icon"
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#: model:ir.actions.act_window,name:payment.action_payment_icon
+#: model:ir.ui.menu,name:payment.payment_icon_menu
+msgid "Payment Icons"
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_payment_acquirer_onboarding_wizard__manual_post_msg
+msgid "Payment Instructions"
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_payment_acquirer__journal_id
+msgid "Payment Journal"
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_payment_link_wizard__link
+msgid "Payment Link"
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_payment_acquirer_onboarding_wizard__payment_method
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:payment.onboarding_payment_acquirer_step
+msgid "Payment Method"
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:payment.pay_methods
+msgid "Payment Methods"
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_payment_link_wizard__description
+msgid "Payment Ref"
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#: model:ir.model,name:payment.model_payment_token
+#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_payment_transaction__payment_token_id
+msgid "Payment Token"
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_res_partner__payment_token_ids
+#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_res_users__payment_token_ids
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:payment.payment_token_form_view
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:payment.payment_token_tree_view
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:payment.payment_token_view_search
+msgid "Payment Tokens"
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#: model:ir.model,name:payment.model_payment_transaction
+#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_account_payment__payment_transaction_id
+msgid "Payment Transaction"
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#: model:ir.actions.act_window,name:payment.action_payment_transaction
+#: model:ir.actions.act_window,name:payment.action_payment_tx_ids
+#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_payment_token__payment_ids
+#: model:ir.ui.menu,name:payment.payment_transaction_menu
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:payment.transaction_form
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:payment.transaction_list
+msgid "Payment Transactions"
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#: model:ir.model,name:payment.model_payment_acquirer_onboarding_wizard
+msgid "Payment acquire onboarding wizard"
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#: model:ir.model.fields.selection,name:payment.selection__payment_acquirer__payment_flow__s2s
+msgid "Payment from Odoo"
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:payment.onboarding_payment_acquirer_step
+msgid "Payment method set!"
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#: model:ir.model,name:payment.model_account_payment
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:payment.payment_token_form_view
+msgid "Payments"
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#. openerp-web
+#: code:addons/payment/static/src/xml/payment_processing.xml:0
+#, python-format
+msgid "Payments failed"
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#. openerp-web
+#: code:addons/payment/static/src/xml/payment_processing.xml:0
+#, python-format
+msgid "Payments received"
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#: model:payment.acquirer,name:payment.payment_acquirer_paypal
+msgid "Paypal"
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_payment_acquirer_onboarding_wizard__paypal_user_type
+msgid "Paypal User Type"
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#: model:ir.model.fields.selection,name:payment.selection__payment_transaction__state__pending
+msgid "Pending"
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_payment_acquirer__pending_msg
+msgid "Pending Message"
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_payment_transaction__partner_phone
+msgid "Phone"
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:payment.pay
+msgid "Please configure a payment acquirer."
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#: model_terms:payment.acquirer,pending_msg:payment.payment_acquirer_transfer
+msgid "Please make a payment to:"
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#. openerp-web
+#: code:addons/payment/static/src/js/payment_form.js:0
+#, python-format
+msgid "Please select a payment method."
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#. openerp-web
+#: code:addons/payment/static/src/js/payment_form.js:0
+#, python-format
+msgid "Please select the option to add a new payment method."
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#: code:addons/payment/wizards/payment_link_wizard.py:0
+#, python-format
+msgid "Please set an amount smaller than %s."
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#. openerp-web
+#: code:addons/payment/static/src/xml/payment_processing.xml:0
+#, python-format
+msgid "Please wait ..."
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#: model:ir.actions.server,name:payment.cron_post_process_payment_tx_ir_actions_server
+#: model:ir.cron,cron_name:payment.cron_post_process_payment_tx
+#: model:ir.cron,name:payment.cron_post_process_payment_tx
+msgid "Post process payment transactions"
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:payment.confirm
+msgid "Processed by"
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_payment_acquirer__provider
+#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_payment_transaction__provider
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:payment.acquirer_search
+msgid "Provider"
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#. openerp-web
+#: code:addons/payment/static/src/xml/payment_processing.xml:0
+#, python-format
+msgid "Reason:"
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#: model:ir.model.fields.selection,name:payment.selection__payment_acquirer__payment_flow__form
+msgid "Redirection to the acquirer website"
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_payment_transaction__reference
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:payment.confirm
+msgid "Reference"
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#: model:ir.model.constraint,message:payment.constraint_payment_transaction_reference_uniq
+msgid "Reference must be unique!"
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#: model:ir.model.fields,help:payment.field_payment_transaction__acquirer_reference
+msgid "Reference of the TX as stored in the acquirer database"
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_payment_link_wizard__res_id
+msgid "Related Document ID"
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_payment_link_wizard__res_model
+msgid "Related Document Model"
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#: code:addons/payment/models/payment_acquirer.py:0
+#, python-format
+msgid "Required fields not filled: %s"
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_payment_transaction__return_url
+msgid "Return URL after payment"
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_payment_acquirer__registration_view_template_id
+msgid "S2S Form Template"
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#: model:payment.acquirer,name:payment.payment_acquirer_sepa_direct_debit
+msgid "SEPA Direct Debit"
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_payment_acquirer__save_token
+msgid "Save Cards"
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:payment.payment_tokens_list
+msgid "Save my payment data"
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#: model:ir.actions.act_window,name:payment.payment_token_action
+#: model:ir.ui.menu,name:payment.payment_token_menu
+msgid "Saved Payment Data"
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_account_payment__payment_token_id
+msgid "Saved payment token"
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_payment_acquirer__token_implemented
+msgid "Saving Card Data supported"
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:payment.acquirer_form
+msgid "Select countries. Leave empty to use everywhere."
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_res_company__payment_onboarding_payment_method
+msgid "Selected onboarding payment method"
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_payment_acquirer__sequence
+msgid "Sequence"
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#. openerp-web
+#: code:addons/payment/static/src/js/payment_form.js:0
+#: code:addons/payment/static/src/js/payment_form.js:0
+#: code:addons/payment/static/src/js/payment_form.js:0
+#: code:addons/payment/static/src/js/payment_form.js:0
+#: code:addons/payment/static/src/js/payment_form.js:0
+#: code:addons/payment/static/src/js/payment_form.js:0
+#: code:addons/payment/static/src/js/payment_form.js:0
+#, python-format
+msgid "Server Error"
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#: model:ir.model.fields.selection,name:payment.selection__payment_transaction__type__server2server
+msgid "Server To Server"
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#. openerp-web
+#: code:addons/payment/static/src/js/payment_form.js:0
+#, python-format
+msgid "Server error"
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#. openerp-web
+#: code:addons/payment/static/src/xml/payment_processing.xml:0
+#, python-format
+msgid "Server error:"
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:payment.onboarding_payment_acquirer_step
+msgid "Set payments"
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_payment_token__short_name
+msgid "Short name"
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#: model:payment.acquirer,name:payment.payment_acquirer_sips
+msgid "Sips"
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_payment_acquirer__state
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:payment.acquirer_search
+msgid "State"
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_res_company__payment_acquirer_onboarding_state
+msgid "State of the onboarding payment acquirer step"
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_payment_transaction__state
+msgid "Status"
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#: model:ir.model.fields.selection,name:payment.selection__res_company__payment_onboarding_payment_method__stripe
+#: model:payment.acquirer,name:payment.payment_acquirer_stripe
+msgid "Stripe"
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_payment_acquirer_onboarding_wizard__stripe_publishable_key
+msgid "Stripe Publishable Key"
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_payment_acquirer_onboarding_wizard__stripe_secret_key
+msgid "Stripe Secret Key"
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_payment_acquirer__payment_icon_ids
+msgid "Supported Payment Icons"
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#: model:ir.model.fields,help:payment.field_payment_acquirer__registration_view_template_id
+msgid "Template for method registration"
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#: model:ir.model.fields.selection,name:payment.selection__payment_acquirer__state__test
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:payment.payment_tokens_list
+msgid "Test Mode"
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#: code:addons/payment/models/payment_acquirer.py:0
+#, python-format
+msgid "The %s payment acquirers are not allowed to manual capture mode!"
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:payment.confirm
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:payment.payment_confirmation_status
+msgid "The SEPA QR Code informations are not set correctly."
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#: code:addons/payment/models/payment_acquirer.py:0
+#, python-format
+msgid "The customer has selected %s to pay this document."
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#: code:addons/payment/models/payment_acquirer.py:0
+#, python-format
+msgid ""
+"The transaction %s with %s for %s has been authorized. Waiting for "
+"capture..."
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#: code:addons/payment/models/payment_acquirer.py:0
+#, python-format
+msgid ""
+"The transaction %s with %s for %s has been cancelled with the following "
+"message: %s"
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#: code:addons/payment/models/payment_acquirer.py:0
+#, python-format
+msgid "The transaction %s with %s for %s has been cancelled."
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#: code:addons/payment/models/payment_acquirer.py:0
+#, python-format
+msgid ""
+"The transaction %s with %s for %s has been confirmed. The related payment is"
+" posted: %s"
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#: code:addons/payment/models/payment_acquirer.py:0
+#, python-format
+msgid ""
+"The transaction %s with %s for %s has return failed with the following error"
+" message: %s"
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#: code:addons/payment/models/payment_acquirer.py:0
+#, python-format
+msgid "The transaction %s with %s for %s is pending."
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#: code:addons/payment/wizards/payment_link_wizard.py:0
+#, python-format
+msgid "The value of the payment amount must be positive."
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#: code:addons/payment/models/payment_acquirer.py:0
+#, python-format
+msgid ""
+"This Transaction was automatically processed & refunded in order to validate"
+" a new credit card."
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#: model:ir.model.fields,help:payment.field_payment_icon__image
+msgid ""
+"This field holds the image used for this payment icon, limited to "
+"1024x1024px"
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#: model:ir.model.fields,help:payment.field_payment_acquirer__save_token
+msgid ""
+"This option allows customers to save their credit card as a payment token "
+"and to reuse it for a later purchase. If you manage subscriptions (recurring"
+" invoicing), you need it to automatically charge the customer when you issue"
+" an invoice."
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#: model:ir.model.fields,help:payment.field_payment_acquirer__country_ids
+msgid ""
+"This payment gateway is available for selected countries. If none is "
+"selected it is available for all countries."
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#: model:ir.model.fields,help:payment.field_payment_acquirer__view_template_id
+msgid ""
+"This template renders the acquirer button with all necessary values.\n"
+"It is rendered with qWeb with the following evaluation context:\n"
+"tx_url: transaction URL to post the form\n"
+"acquirer: payment.acquirer browse record\n"
+"user: current user browse record\n"
+"reference: the transaction reference number\n"
+"currency: the transaction currency browse record\n"
+"amount: the transaction amount, a float\n"
+"partner: the buyer partner browse record, not necessarily set\n"
+"partner_values: specific values about the buyer, for example coming from a shipping form\n"
+"tx_values: transaction values\n"
+"context: the current context dictionary"
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#. openerp-web
+#: code:addons/payment/static/src/xml/payment_processing.xml:0
+#, python-format
+msgid "This transaction has been cancelled."
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_account_move__transaction_ids
+msgid "Transactions"
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#: model:ir.model.fields,help:payment.field_payment_acquirer__check_validity
+msgid ""
+"Trigger a transaction of 1 currency unit and its refund to check the validity of new credit cards entered in the customer portal.\n"
+" Without this check, the validity will be verified at the very first transaction."
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_payment_transaction__type
+msgid "Type"
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#. openerp-web
+#: code:addons/payment/static/src/xml/payment_processing.xml:0
+#, python-format
+msgid "Unable to contact the Odoo server."
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:payment.acquirer_form
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:payment.acquirer_kanban
+msgid "Upgrade"
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_payment_acquirer__qr_code
+msgid "Use SEPA QR Code"
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_payment_transaction__date
+msgid "Validation Date"
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#: model:ir.model.fields.selection,name:payment.selection__payment_transaction__type__validation
+msgid "Validation of the bank card"
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_payment_acquirer__fees_dom_var
+msgid "Variable domestic fees (in percents)"
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_payment_acquirer__fees_int_var
+msgid "Variable international fees (in percents)"
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_payment_token__verified
+msgid "Verified"
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_payment_acquirer__check_validity
+msgid "Verify Card Validity"
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:payment.account_invoice_view_form_inherit_payment
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:payment.transaction_form
+msgid "Void Transaction"
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#. openerp-web
+#: code:addons/payment/static/src/xml/payment_processing.xml:0
+#, python-format
+msgid "Waiting for payment"
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#: code:addons/payment/models/payment_acquirer.py:0
+#, python-format
+msgid "Waiting for payment confirmation..."
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#. openerp-web
+#: code:addons/payment/static/src/js/payment_form.js:0
+#, python-format
+msgid "Warning!"
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#. openerp-web
+#: code:addons/payment/static/src/js/payment_form.js:0
+#, python-format
+msgid "We are not able to add your payment method at the moment."
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#. openerp-web
+#: code:addons/payment/static/src/js/payment_form.js:0
+#, python-format
+msgid "We are not able to add your payment method at the moment."
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#. openerp-web
+#: code:addons/payment/static/src/js/payment_form.js:0
+#: code:addons/payment/static/src/js/payment_form.js:0
+#, python-format
+msgid "We are not able to delete your payment method at the moment."
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#. openerp-web
+#: code:addons/payment/static/src/xml/payment_processing.xml:0
+#, python-format
+msgid "We are not able to find your payment, but don't worry."
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#. openerp-web
+#: code:addons/payment/static/src/js/payment_form.js:0
+#, python-format
+msgid "We are not able to redirect you to the payment form."
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#. openerp-web
+#: code:addons/payment/static/src/js/payment_form.js:0
+#, python-format
+msgid "We are not able to redirect you to the payment form. "
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#. openerp-web
+#: code:addons/payment/static/src/js/payment_processing.js:0
+#, python-format
+msgid "We are processing your payment, please wait ..."
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#. openerp-web
+#: code:addons/payment/static/src/xml/payment_processing.xml:0
+#, python-format
+msgid "We are waiting for the payment acquirer to confirm the payment."
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#. openerp-web
+#: code:addons/payment/static/src/js/payment_form.js:0
+#, python-format
+msgid "We're unable to process your payment."
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#: model:payment.acquirer,name:payment.payment_acquirer_transfer
+msgid "Wire Transfer"
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#. openerp-web
+#: code:addons/payment/static/src/xml/payment_processing.xml:0
+#, python-format
+msgid "You can click here to be redirected to the confirmation page."
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#: code:addons/payment/wizards/payment_acquirer_onboarding_wizard.py:0
+#, python-format
+msgid "You have to set a journal for your payment acquirer %s."
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#. openerp-web
+#: code:addons/payment/static/src/xml/payment_processing.xml:0
+#, python-format
+msgid "You should receive an email confirming your payment in a few minutes."
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#. openerp-web
+#: code:addons/payment/static/src/xml/payment_processing.xml:0
+#, python-format
+msgid "You will be notified when the payment is confirmed."
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#. openerp-web
+#: code:addons/payment/static/src/xml/payment_processing.xml:0
+#, python-format
+msgid "You will be notified when the payment is fully confirmed."
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#. openerp-web
+#: code:addons/payment/static/src/xml/payment_processing.xml:0
+#, python-format
+msgid "Your order has been processed."
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#. openerp-web
+#: code:addons/payment/static/src/xml/payment_processing.xml:0
+#, python-format
+msgid "Your order is being processed, please wait ..."
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#: code:addons/payment/models/payment_acquirer.py:0
+#: model_terms:payment.acquirer,auth_msg:payment.payment_acquirer_adyen
+#: model_terms:payment.acquirer,auth_msg:payment.payment_acquirer_alipay
+#: model_terms:payment.acquirer,auth_msg:payment.payment_acquirer_authorize
+#: model_terms:payment.acquirer,auth_msg:payment.payment_acquirer_buckaroo
+#: model_terms:payment.acquirer,auth_msg:payment.payment_acquirer_ingenico
+#: model_terms:payment.acquirer,auth_msg:payment.payment_acquirer_paypal
+#: model_terms:payment.acquirer,auth_msg:payment.payment_acquirer_payu
+#: model_terms:payment.acquirer,auth_msg:payment.payment_acquirer_payulatam
+#: model_terms:payment.acquirer,auth_msg:payment.payment_acquirer_sepa_direct_debit
+#: model_terms:payment.acquirer,auth_msg:payment.payment_acquirer_sips
+#: model_terms:payment.acquirer,auth_msg:payment.payment_acquirer_stripe
+#: model_terms:payment.acquirer,auth_msg:payment.payment_acquirer_transfer
+#, python-format
+msgid "Your payment has been authorized."
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#: code:addons/payment/models/payment_acquirer.py:0
+#: model_terms:payment.acquirer,cancel_msg:payment.payment_acquirer_adyen
+#: model_terms:payment.acquirer,cancel_msg:payment.payment_acquirer_alipay
+#: model_terms:payment.acquirer,cancel_msg:payment.payment_acquirer_authorize
+#: model_terms:payment.acquirer,cancel_msg:payment.payment_acquirer_buckaroo
+#: model_terms:payment.acquirer,cancel_msg:payment.payment_acquirer_ingenico
+#: model_terms:payment.acquirer,cancel_msg:payment.payment_acquirer_paypal
+#: model_terms:payment.acquirer,cancel_msg:payment.payment_acquirer_payu
+#: model_terms:payment.acquirer,cancel_msg:payment.payment_acquirer_payulatam
+#: model_terms:payment.acquirer,cancel_msg:payment.payment_acquirer_sepa_direct_debit
+#: model_terms:payment.acquirer,cancel_msg:payment.payment_acquirer_sips
+#: model_terms:payment.acquirer,cancel_msg:payment.payment_acquirer_stripe
+#: model_terms:payment.acquirer,cancel_msg:payment.payment_acquirer_transfer
+#, python-format
+msgid "Your payment has been cancelled."
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#. openerp-web
+#: code:addons/payment/static/src/xml/payment_processing.xml:0
+#, python-format
+msgid "Your payment has been received but need to be confirmed manually."
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#: code:addons/payment/models/payment_acquirer.py:0
+#: model_terms:payment.acquirer,pending_msg:payment.payment_acquirer_adyen
+#: model_terms:payment.acquirer,pending_msg:payment.payment_acquirer_alipay
+#: model_terms:payment.acquirer,pending_msg:payment.payment_acquirer_authorize
+#: model_terms:payment.acquirer,pending_msg:payment.payment_acquirer_buckaroo
+#: model_terms:payment.acquirer,pending_msg:payment.payment_acquirer_ingenico
+#: model_terms:payment.acquirer,pending_msg:payment.payment_acquirer_paypal
+#: model_terms:payment.acquirer,pending_msg:payment.payment_acquirer_payu
+#: model_terms:payment.acquirer,pending_msg:payment.payment_acquirer_payulatam
+#: model_terms:payment.acquirer,pending_msg:payment.payment_acquirer_sepa_direct_debit
+#: model_terms:payment.acquirer,pending_msg:payment.payment_acquirer_sips
+#: model_terms:payment.acquirer,pending_msg:payment.payment_acquirer_stripe
+#, python-format
+msgid ""
+"Your payment has been successfully processed but is waiting for approval."
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#: code:addons/payment/models/payment_acquirer.py:0
+#: model_terms:payment.acquirer,done_msg:payment.payment_acquirer_adyen
+#: model_terms:payment.acquirer,done_msg:payment.payment_acquirer_alipay
+#: model_terms:payment.acquirer,done_msg:payment.payment_acquirer_authorize
+#: model_terms:payment.acquirer,done_msg:payment.payment_acquirer_buckaroo
+#: model_terms:payment.acquirer,done_msg:payment.payment_acquirer_ingenico
+#: model_terms:payment.acquirer,done_msg:payment.payment_acquirer_paypal
+#: model_terms:payment.acquirer,done_msg:payment.payment_acquirer_payu
+#: model_terms:payment.acquirer,done_msg:payment.payment_acquirer_payulatam
+#: model_terms:payment.acquirer,done_msg:payment.payment_acquirer_sepa_direct_debit
+#: model_terms:payment.acquirer,done_msg:payment.payment_acquirer_sips
+#: model_terms:payment.acquirer,done_msg:payment.payment_acquirer_stripe
+#: model_terms:payment.acquirer,done_msg:payment.payment_acquirer_transfer
+#, python-format
+msgid "Your payment has been successfully processed. Thank you!"
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#. openerp-web
+#: code:addons/payment/static/src/xml/payment_processing.xml:0
+#, python-format
+msgid "Your payment is in pending state."
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:payment.transaction_form
+msgid "ZIP"
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_payment_transaction__partner_zip
+msgid "Zip"
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:payment.payment_tokens_list
+msgid "and more"
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#. openerp-web
+#: code:addons/payment/static/src/js/payment_form.js:0
+#: code:addons/payment/static/src/js/payment_form.js:0
+#, python-format
+msgid "e.g. Your credit card details are wrong. Please verify."
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:payment.payment_acquirer_onboarding_wizard_form
+msgid "to choose another payment method."
+msgstr ""
diff --git a/odoo-bringout-oca-ocb-payment/payment/i18n/lo.po b/odoo-bringout-oca-ocb-payment/payment/i18n/lo.po
new file mode 100644
index 00000000..18b79738
--- /dev/null
+++ b/odoo-bringout-oca-ocb-payment/payment/i18n/lo.po
@@ -0,0 +1,2237 @@
+# Translation of Odoo Server.
+# This file contains the translation of the following modules:
+# * payment
+#
+# Translators:
+# Phoxaysy Sengchanthanouvong , 2023
+# Martin Trigaux, 2023
+# ສີສຸວັນ ສັງບົວບຸລົມ , 2023
+#
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: Odoo Server 16.0\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
+"POT-Creation-Date: 2024-02-06 13:32+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2022-09-22 05:53+0000\n"
+"Last-Translator: ສີສຸວັນ ສັງບົວບຸລົມ , 2023\n"
+"Language-Team: Lao (https://app.transifex.com/odoo/teams/41243/lo/)\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: \n"
+"Language: lo\n"
+"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
+
+#. module: payment
+#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_payment_provider_onboarding_wizard___data_fetched
+msgid " Data Fetched"
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:payment.pay
+msgid "Amount:"
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:payment.pay
+msgid "Reference:"
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#. odoo-python
+#: code:addons/payment/wizards/payment_onboarding_wizard.py:0
+#, python-format
+msgid ""
+"Please make a payment to:
- Bank: %s
- Account Number: "
+"%s
- Account Holder: %s
"
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:payment.confirm
+msgid " Back to My Account"
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:payment.portal_breadcrumb
+msgid ""
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:payment.manage
+msgid " Delete"
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:payment.view_partners_form_payment_defaultcreditcard
+msgid "Saved Payment Methods"
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:payment.payment_provider_form
+msgid "Unpublished"
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:payment.payment_provider_form
+msgid "Published"
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:payment.payment_provider_onboarding_wizard_form
+msgid ""
+" How to configure your PayPal "
+"account"
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:payment.pay
+msgid ""
+"No suitable payment option could be found.
\n"
+" If you believe that it is an error, please contact the website administrator."
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:payment.payment_methods
+msgid "No suitable payment provider could be found."
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:payment.payment_provider_form
+msgid ""
+"Warning Creating a payment provider from the CREATE button is not supported.\n"
+" Please use the Duplicate action instead."
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:payment.pay
+msgid ""
+"Warning Make sure your are logged in as the right partner "
+"before making this payment."
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:payment.pay
+msgid "Warning The currency is missing or incorrect."
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:payment.pay
+msgid "Warning You must be logged in to pay."
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#. odoo-python
+#: code:addons/payment/models/payment_transaction.py:0
+#, python-format
+msgid ""
+"A refund request of %(amount)s has been sent. The payment will be created "
+"soon. Refund transaction reference: %(ref)s (%(provider_name)s)."
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#. odoo-python
+#: code:addons/payment/models/payment_token.py:0
+#, python-format
+msgid "A token cannot be unarchived once it has been archived."
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#. odoo-python
+#: code:addons/payment/models/payment_transaction.py:0
+#, python-format
+msgid ""
+"A transaction with reference %(ref)s has been initiated (%(provider_name)s)."
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#. odoo-python
+#: code:addons/payment/models/payment_transaction.py:0
+#, python-format
+msgid ""
+"A transaction with reference %(ref)s has been initiated to save a new "
+"payment method (%(provider_name)s)"
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#. odoo-python
+#: code:addons/payment/models/payment_transaction.py:0
+#, python-format
+msgid ""
+"A transaction with reference %(ref)s has been initiated using the payment "
+"method %(token)s (%(provider_name)s)."
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#. odoo-python
+#: code:addons/payment/wizards/payment_onboarding_wizard.py:0
+#, python-format
+msgid "Account"
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_payment_provider_onboarding_wizard__acc_number
+msgid "Account Number"
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:payment.payment_provider_kanban
+msgid "Activate"
+msgstr "ເປີດໃຊ້ງານ"
+
+#. module: payment
+#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_payment_token__active
+msgid "Active"
+msgstr "ໃຊ້ຢູ່"
+
+#. module: payment
+#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_payment_provider__fees_active
+msgid "Add Extra Fees"
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_payment_transaction__partner_address
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:payment.payment_transaction_form
+msgid "Address"
+msgstr "ທີ່ຢູ່"
+
+#. module: payment
+#: model:payment.provider,name:payment.payment_provider_adyen
+msgid "Adyen"
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_payment_provider__allow_express_checkout
+msgid "Allow Express Checkout"
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_payment_link_wizard__payment_provider_selection
+msgid "Allow Payment Provider"
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_payment_provider__allow_tokenization
+msgid "Allow Saving Payment Methods"
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#: model:payment.provider,display_as:payment.payment_provider_aps
+#: model:payment.provider,name:payment.payment_provider_aps
+msgid "Amazon Payment Services"
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_payment_link_wizard__amount
+#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_payment_transaction__amount
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:payment.confirm
+msgid "Amount"
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_payment_link_wizard__amount_max
+msgid "Amount Max"
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#. odoo-javascript
+#: code:addons/payment/static/src/xml/payment_post_processing.xml:0
+#, python-format
+msgid "An error occurred during the processing of this payment."
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:payment.transaction_status
+msgid "An error occurred during the processing of your payment."
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:payment.payment_provider_onboarding_wizard_form
+msgid "Apply"
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:payment.payment_token_form
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:payment.payment_token_search
+msgid "Archived"
+msgstr "ສຳເນົາໄວ້ແລ້ວ"
+
+#. module: payment
+#. odoo-javascript
+#: code:addons/payment/static/src/js/manage_form.js:0
+#, python-format
+msgid "Are you sure you want to delete this payment method?"
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:payment.payment_transaction_form
+msgid ""
+"Are you sure you want to void the authorized transaction? This action can't "
+"be undone."
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#: model:payment.provider,name:payment.payment_provider_asiapay
+msgid "Asiapay"
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_payment_provider__auth_msg
+msgid "Authorize Message"
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#: model:payment.provider,name:payment.payment_provider_authorize
+msgid "Authorize.net"
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#: model:ir.model.fields.selection,name:payment.selection__payment_transaction__state__authorized
+msgid "Authorized"
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:payment.payment_provider_form
+msgid "Availability"
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#. odoo-python
+#: code:addons/payment/wizards/payment_onboarding_wizard.py:0
+#, python-format
+msgid "Bank"
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#: model_terms:payment.provider,pending_msg:payment.payment_provider_transfer
+msgid "Bank Account"
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_payment_provider_onboarding_wizard__journal_name
+msgid "Bank Name"
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#: model:payment.provider,name:payment.payment_provider_buckaroo
+msgid "Buckaroo"
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_payment_transaction__callback_model_id
+msgid "Callback Document Model"
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_payment_transaction__callback_is_done
+msgid "Callback Done"
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_payment_transaction__callback_hash
+msgid "Callback Hash"
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_payment_transaction__callback_method
+msgid "Callback Method"
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_payment_transaction__callback_res_id
+msgid "Callback Record ID"
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#. odoo-javascript
+#: code:addons/payment/static/src/js/manage_form.js:0
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:payment.payment_provider_onboarding_wizard_form
+#, python-format
+msgid "Cancel"
+msgstr "ຍົກເລີກ"
+
+#. module: payment
+#: model:ir.model.fields.selection,name:payment.selection__payment_transaction__state__cancel
+msgid "Canceled"
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_payment_provider__cancel_msg
+msgid "Canceled Message"
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#. odoo-javascript
+#: code:addons/payment/static/src/xml/payment_post_processing.xml:0
+#, python-format
+msgid "Canceled operations"
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_payment_provider__capture_manually
+msgid "Capture Amount Manually"
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:payment.payment_transaction_form
+msgid "Capture Transaction"
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#: model:ir.model.fields,help:payment.field_payment_provider__capture_manually
+msgid ""
+"Capture the amount from Odoo, when the delivery is completed.\n"
+"Use this if you want to charge your customers cards only when\n"
+"you are sure you can ship the goods to them."
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_payment_transaction__child_transaction_ids
+msgid "Child Transactions"
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:payment.payment_provider_onboarding_wizard_form
+msgid "Choose a payment method"
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_payment_transaction__partner_city
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:payment.payment_transaction_form
+msgid "City"
+msgstr "ນະຄອນ"
+
+#. module: payment
+#. odoo-javascript
+#: code:addons/payment/static/src/xml/payment_post_processing.xml:0
+#: code:addons/payment/static/src/xml/payment_post_processing.xml:0
+#: code:addons/payment/static/src/xml/payment_post_processing.xml:0
+#, python-format
+msgid "Click here to be redirected to the confirmation page."
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:payment.payment_link_wizard_view_form
+msgid "Close"
+msgstr "ປິດອອກ"
+
+#. module: payment
+#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_payment_provider__code
+#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_payment_token__provider_code
+#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_payment_transaction__provider_code
+msgid "Code"
+msgstr "ລະຫັດ"
+
+#. module: payment
+#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_payment_provider__color
+msgid "Color"
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#: model_terms:payment.provider,pending_msg:payment.payment_provider_transfer
+msgid "Communication"
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#: model:ir.model,name:payment.model_res_company
+msgid "Companies"
+msgstr "ບໍລິສັດ"
+
+#. module: payment
+#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_payment_link_wizard__company_id
+#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_payment_provider__company_id
+#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_payment_token__company_id
+#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_payment_transaction__company_id
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:payment.payment_provider_search
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:payment.payment_token_search
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:payment.payment_transaction_search
+msgid "Company"
+msgstr "ບໍລິສັດ"
+
+#. module: payment
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:payment.payment_provider_form
+msgid "Configuration"
+msgstr "ການຕັ້ງຄ່າລະບົບ"
+
+#. module: payment
+#. odoo-javascript
+#: code:addons/payment/static/src/js/manage_form.js:0
+#, python-format
+msgid "Confirm Deletion"
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#: model:ir.model.fields.selection,name:payment.selection__payment_transaction__state__done
+msgid "Confirmed"
+msgstr "ຮັບຮູ້ເເລັວ"
+
+#. module: payment
+#: model:ir.model,name:payment.model_res_partner
+msgid "Contact"
+msgstr "ຂໍ້ມູນຕິດຕໍ່ພົວພັນ"
+
+#. module: payment
+#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_payment_provider__module_id
+msgid "Corresponding Module"
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_payment_provider__available_country_ids
+msgid "Countries"
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_payment_transaction__partner_country_id
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:payment.payment_transaction_form
+msgid "Country"
+msgstr "ປະເທດ"
+
+#. module: payment
+#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_payment_transaction__tokenize
+msgid "Create Token"
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#: model_terms:ir.actions.act_window,help:payment.action_payment_provider
+msgid "Create a new payment provider"
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#: model_terms:ir.actions.act_window,help:payment.action_payment_token
+msgid "Create a new payment token"
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#: model_terms:ir.actions.act_window,help:payment.action_payment_icon
+msgid "Create a payment icon"
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_payment_icon__create_uid
+#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_payment_link_wizard__create_uid
+#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_payment_provider__create_uid
+#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_payment_provider_onboarding_wizard__create_uid
+#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_payment_token__create_uid
+#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_payment_transaction__create_uid
+msgid "Created by"
+msgstr "ສ້າງໂດຍ"
+
+#. module: payment
+#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_payment_icon__create_date
+#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_payment_link_wizard__create_date
+#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_payment_provider__create_date
+#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_payment_provider_onboarding_wizard__create_date
+#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_payment_token__create_date
+#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_payment_transaction__create_date
+msgid "Created on"
+msgstr "ສ້າງເມື່ອ"
+
+#. module: payment
+#. odoo-python
+#: code:addons/payment/models/payment_transaction.py:0
+#, python-format
+msgid "Creating a transaction from an archived token is forbidden."
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:payment.payment_provider_form
+msgid "Credentials"
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#: model:payment.provider,display_as:payment.payment_provider_stripe
+msgid "Credit & Debit Card"
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#: model:payment.provider,display_as:payment.payment_provider_razorpay
+msgid "Credit & Debit Card, UPI (Powered by Razorpay)"
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#: model:ir.model.fields.selection,name:payment.selection__payment_provider_onboarding_wizard__payment_method__stripe
+#: model:ir.model.fields.selection,name:payment.selection__sale_payment_provider_onboarding_wizard__payment_method__stripe
+msgid "Credit & Debit card (via Stripe)"
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#: model:payment.provider,display_as:payment.payment_provider_adyen
+msgid "Credit Card (powered by Adyen)"
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#: model:payment.provider,display_as:payment.payment_provider_asiapay
+msgid "Credit Card (powered by Asiapay)"
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#: model:payment.provider,display_as:payment.payment_provider_authorize
+msgid "Credit Card (powered by Authorize)"
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#: model:payment.provider,display_as:payment.payment_provider_buckaroo
+msgid "Credit Card (powered by Buckaroo)"
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#: model:payment.provider,display_as:payment.payment_provider_mercado_pago
+msgid "Credit Card (powered by Mercado Pago)"
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#: model:payment.provider,display_as:payment.payment_provider_sips
+msgid "Credit Card (powered by Sips)"
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_payment_link_wizard__currency_id
+#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_payment_provider__main_currency_id
+#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_payment_transaction__currency_id
+msgid "Currency"
+msgstr "ສະກຸນເງິນ"
+
+#. module: payment
+#: model:ir.model.fields.selection,name:payment.selection__payment_provider_onboarding_wizard__payment_method__manual
+#: model:ir.model.fields.selection,name:payment.selection__sale_payment_provider_onboarding_wizard__payment_method__manual
+msgid "Custom payment instructions"
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_payment_transaction__partner_id
+msgid "Customer"
+msgstr "ລູກຄ້າ"
+
+#. module: payment
+#: model:ir.model.fields,help:payment.field_payment_provider__sequence
+msgid "Define the display order"
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#: model:payment.provider,name:payment.payment_provider_demo
+msgid "Demo"
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#: model:ir.model.fields,help:payment.field_payment_provider__display_as
+msgid "Description of the provider for customers"
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#: model:ir.model.fields.selection,name:payment.selection__payment_provider__state__disabled
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:payment.payment_provider_form
+msgid "Disabled"
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:payment.transaction_status
+msgid "Dismiss"
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_payment_icon__display_name
+#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_payment_link_wizard__display_name
+#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_payment_provider__display_name
+#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_payment_provider_onboarding_wizard__display_name
+#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_payment_token__display_name
+#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_payment_transaction__display_name
+msgid "Display Name"
+msgstr "ຊື່ເຕັມ"
+
+#. module: payment
+#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_payment_provider__display_as
+msgid "Displayed as"
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#: model:ir.model.fields.selection,name:payment.selection__res_company__payment_provider_onboarding_state__done
+msgid "Done"
+msgstr "ສໍາເລັດແລ້ວ"
+
+#. module: payment
+#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_payment_provider__done_msg
+msgid "Done Message"
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#: model:ir.model.fields.selection,name:payment.selection__payment_transaction__state__draft
+msgid "Draft"
+msgstr "ຕົວທົດລອງ"
+
+#. module: payment
+#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_payment_link_wizard__partner_email
+#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_payment_provider_onboarding_wizard__paypal_email_account
+#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_payment_transaction__partner_email
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:payment.payment_provider_onboarding_wizard_form
+msgid "Email"
+msgstr "ອີເມວລ໌"
+
+#. module: payment
+#: model:ir.model.fields.selection,name:payment.selection__payment_provider__state__enabled
+msgid "Enabled"
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:payment.payment_provider_kanban
+msgid "Enterprise"
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#: model:ir.model.fields.selection,name:payment.selection__payment_transaction__state__error
+msgid "Error"
+msgstr "ພິດພາດ!"
+
+#. module: payment
+#. odoo-javascript
+#. odoo-python
+#: code:addons/payment/models/payment_transaction.py:0
+#: code:addons/payment/static/src/js/payment_form_mixin.js:0
+#, python-format
+msgid "Error: %s"
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_payment_provider__express_checkout_form_view_id
+msgid "Express Checkout Form Template"
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_payment_provider__support_express_checkout
+msgid "Express Checkout Supported"
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#. odoo-javascript
+#: code:addons/payment/static/src/xml/payment_post_processing.xml:0
+#, python-format
+msgid "Failed operations"
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_payment_transaction__fees
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:payment.checkout
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:payment.payment_provider_form
+msgid "Fees"
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_payment_provider__support_fees
+msgid "Fees Supported"
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_payment_provider__fees_dom_fixed
+msgid "Fixed domestic fees"
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_payment_provider__fees_int_fixed
+msgid "Fixed international fees"
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#: model:payment.provider,name:payment.payment_provider_flutterwave
+msgid "Flutterwave"
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:payment.confirm
+msgid "From"
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#: model:ir.model.fields.selection,name:payment.selection__payment_provider__support_refund__full_only
+msgid "Full Only"
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:payment.payment_link_wizard_view_form
+msgid "Generate Payment Link"
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#: model:ir.model,name:payment.model_payment_link_wizard
+msgid "Generate Sales Payment Link"
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:payment.payment_provider_search
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:payment.payment_token_search
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:payment.payment_transaction_search
+msgid "Group By"
+msgstr "ຈັດຂໍ້ມູນຕາມ"
+
+#. module: payment
+#: model:ir.model,name:payment.model_ir_http
+msgid "HTTP Routing"
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_payment_link_wizard__has_multiple_providers
+msgid "Has Multiple Providers"
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#: model:ir.model.fields,help:payment.field_payment_transaction__is_post_processed
+msgid "Has the payment been post-processed"
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_payment_provider__pre_msg
+msgid "Help Message"
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#: model:ir.model.fields.selection,name:payment.selection__payment_provider_onboarding_wizard__paypal_user_type__new_user
+#: model:ir.model.fields.selection,name:payment.selection__sale_payment_provider_onboarding_wizard__paypal_user_type__new_user
+msgid "I don't have a Paypal account"
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#: model:ir.model.fields.selection,name:payment.selection__payment_provider_onboarding_wizard__paypal_user_type__existing_user
+#: model:ir.model.fields.selection,name:payment.selection__sale_payment_provider_onboarding_wizard__paypal_user_type__existing_user
+msgid "I have a Paypal account"
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_payment_icon__id
+#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_payment_link_wizard__id
+#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_payment_provider__id
+#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_payment_provider_onboarding_wizard__id
+#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_payment_token__id
+#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_payment_transaction__id
+msgid "ID"
+msgstr "ເລກລຳດັບ"
+
+#. module: payment
+#: model:ir.model.fields,help:payment.field_payment_link_wizard__payment_provider_selection
+msgid ""
+"If a specific payment provider is selected, customers will only be allowed "
+"to pay via this one. If 'All' is selected, customers can pay via any "
+"available payment provider."
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:payment.payment_provider_form
+msgid "If not defined, the provider name will be used."
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#. odoo-javascript
+#: code:addons/payment/static/src/xml/payment_post_processing.xml:0
+#, python-format
+msgid "If the payment hasn't been confirmed you can contact us."
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:payment.payment_methods
+msgid ""
+"If you believe that it is an error, please contact the website "
+"administrator."
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_payment_icon__image
+#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_payment_provider__image_128
+msgid "Image"
+msgstr "ຮູບພາບ"
+
+#. module: payment
+#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_payment_icon__image_payment_form
+msgid "Image displayed on the payment form"
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#: model:ir.model.fields,help:payment.field_payment_provider__state
+msgid ""
+"In test mode, a fake payment is processed through a test payment interface.\n"
+"This mode is advised when setting up the provider."
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_payment_provider__inline_form_view_id
+msgid "Inline Form Template"
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:payment.payment_provider_form
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:payment.payment_provider_kanban
+msgid "Install"
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_payment_provider__module_state
+msgid "Installation State"
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:payment.payment_provider_search
+msgid "Installed"
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#. odoo-javascript
+#: code:addons/payment/static/src/xml/payment_post_processing.xml:0
+#, python-format
+msgid "Internal server error"
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_payment_transaction__is_post_processed
+msgid "Is Post-processed"
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#. odoo-javascript
+#: code:addons/payment/static/src/js/manage_form.js:0
+#, python-format
+msgid "It is currently linked to the following documents:"
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#: model:ir.model.fields.selection,name:payment.selection__res_company__payment_provider_onboarding_state__just_done
+msgid "Just done"
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_payment_transaction__landing_route
+msgid "Landing Route"
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_payment_transaction__partner_lang
+msgid "Language"
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_payment_icon____last_update
+#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_payment_link_wizard____last_update
+#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_payment_provider____last_update
+#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_payment_provider_onboarding_wizard____last_update
+#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_payment_token____last_update
+#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_payment_transaction____last_update
+msgid "Last Modified on"
+msgstr "ແກ້ໄຂລ້າສຸດເມື່ອ"
+
+#. module: payment
+#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_payment_transaction__last_state_change
+msgid "Last State Change Date"
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_payment_icon__write_uid
+#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_payment_link_wizard__write_uid
+#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_payment_provider__write_uid
+#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_payment_provider_onboarding_wizard__write_uid
+#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_payment_token__write_uid
+#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_payment_transaction__write_uid
+msgid "Last Updated by"
+msgstr "ປັບປຸງລ້າສຸດໂດຍ"
+
+#. module: payment
+#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_payment_icon__write_date
+#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_payment_link_wizard__write_date
+#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_payment_provider__write_date
+#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_payment_provider_onboarding_wizard__write_date
+#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_payment_token__write_date
+#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_payment_transaction__write_date
+msgid "Last Updated on"
+msgstr "ປັບປຸງລ້າສຸດເມື່ອ"
+
+#. module: payment
+#. odoo-python
+#: code:addons/payment/models/payment_transaction.py:0
+#, python-format
+msgid ""
+"Making a request to the provider is not possible because the provider is "
+"disabled."
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:payment.pay_meth_link
+msgid "Manage payment methods"
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#: model:ir.model.fields.selection,name:payment.selection__res_company__payment_onboarding_payment_method__manual
+msgid "Manual"
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_payment_provider__support_manual_capture
+msgid "Manual Capture Supported"
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_payment_provider__maximum_amount
+msgid "Maximum Amount"
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#: model:payment.provider,name:payment.payment_provider_mercado_pago
+msgid "Mercado Pago"
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_payment_provider_onboarding_wizard__paypal_seller_account
+msgid "Merchant Account ID"
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_payment_transaction__state_message
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:payment.payment_transaction_form
+msgid "Message"
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:payment.payment_provider_form
+msgid "Messages"
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_payment_provider_onboarding_wizard__manual_name
+msgid "Method"
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#: model:payment.provider,name:payment.payment_provider_mollie
+msgid "Mollie"
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#. odoo-javascript
+#: code:addons/payment/static/src/js/payment_form_mixin.js:0
+#, python-format
+msgid "Multiple payment options selected"
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_payment_icon__name
+#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_payment_provider__name
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:payment.payment_icon_form
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:payment.payment_provider_form
+msgid "Name"
+msgstr "ຊື່"
+
+#. module: payment
+#: model:ir.model.fields.selection,name:payment.selection__payment_provider__code__none
+msgid "No Provider Set"
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#. odoo-python
+#: code:addons/payment/wizards/payment_onboarding_wizard.py:0
+#, python-format
+msgid ""
+"No manual payment method could be found for this company. Please create one "
+"from the Payment Provider menu."
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#. odoo-javascript
+#: code:addons/payment/static/src/xml/payment_post_processing.xml:0
+#, python-format
+msgid "No payment has been processed."
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#. odoo-javascript
+#: code:addons/payment/static/src/js/payment_form_mixin.js:0
+#, python-format
+msgid "No payment option selected"
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#: model:ir.model.fields.selection,name:payment.selection__res_company__payment_provider_onboarding_state__not_done
+msgid "Not done"
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:payment.verified_token_checkmark
+msgid "Not verified"
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_payment_provider__module_to_buy
+msgid "Odoo Enterprise Module"
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#: model:ir.model.fields.selection,name:payment.selection__payment_transaction__operation__offline
+msgid "Offline payment by token"
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#. odoo-javascript
+#: code:addons/payment/static/src/js/payment_form_mixin.js:0
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:payment.verified_token_checkmark
+#, python-format
+msgid "Ok"
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#: model:ir.model.fields.selection,name:payment.selection__payment_transaction__operation__online_direct
+msgid "Online direct payment"
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#: model:ir.model.fields.selection,name:payment.selection__payment_transaction__operation__online_token
+msgid "Online payment by token"
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#: model:ir.model.fields.selection,name:payment.selection__payment_transaction__operation__online_redirect
+msgid "Online payment with redirection"
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#. odoo-python
+#: code:addons/payment/wizards/payment_onboarding_wizard.py:0
+#, python-format
+msgid "Only administrators can access this data."
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#. odoo-python
+#: code:addons/payment/models/payment_transaction.py:0
+#, python-format
+msgid "Only authorized transactions can be captured."
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#. odoo-python
+#: code:addons/payment/models/payment_transaction.py:0
+#, python-format
+msgid "Only authorized transactions can be voided."
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#. odoo-python
+#: code:addons/payment/models/payment_transaction.py:0
+#, python-format
+msgid "Only confirmed transactions can be refunded."
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_payment_transaction__operation
+msgid "Operation"
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#. odoo-javascript
+#: code:addons/payment/static/src/xml/payment_post_processing.xml:0
+#, python-format
+msgid "Operations in progress"
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#: model:ir.model.fields.selection,name:payment.selection__res_company__payment_onboarding_payment_method__other
+msgid "Other"
+msgstr "ອື່ນໆ"
+
+#. module: payment
+#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_payment_provider_onboarding_wizard__paypal_pdt_token
+msgid "PDT Identity Token"
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#: model:ir.model.fields.selection,name:payment.selection__payment_provider__support_refund__partial
+msgid "Partial"
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_payment_link_wizard__partner_id
+#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_payment_token__partner_id
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:payment.payment_token_search
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:payment.payment_transaction_search
+msgid "Partner"
+msgstr "ຄູ່ຄ້າ/ລູກຄ້າ"
+
+#. module: payment
+#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_payment_transaction__partner_name
+msgid "Partner Name"
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:payment.checkout
+msgid "Pay"
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#: model:ir.model.fields.selection,name:payment.selection__payment_provider_onboarding_wizard__payment_method__paypal
+#: model:ir.model.fields.selection,name:payment.selection__res_company__payment_onboarding_payment_method__paypal
+#: model:ir.model.fields.selection,name:payment.selection__sale_payment_provider_onboarding_wizard__payment_method__paypal
+#: model:payment.provider,name:payment.payment_provider_paypal
+msgid "PayPal"
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_payment_token__payment_details
+msgid "Payment Details"
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:payment.payment_provider_form
+msgid "Payment Followup"
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:payment.payment_provider_form
+msgid "Payment Form"
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#: model:ir.model,name:payment.model_payment_icon
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:payment.payment_icon_form
+msgid "Payment Icon"
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#: model:ir.actions.act_window,name:payment.action_payment_icon
+msgid "Payment Icons"
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_payment_provider_onboarding_wizard__manual_post_msg
+msgid "Payment Instructions"
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_payment_link_wizard__link
+msgid "Payment Link"
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_payment_provider_onboarding_wizard__payment_method
+msgid "Payment Method"
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#: model:ir.model,name:payment.model_payment_provider
+msgid "Payment Provider"
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#: model:ir.actions.act_window,name:payment.action_payment_provider
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:payment.payment_provider_list
+msgid "Payment Providers"
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_payment_link_wizard__available_provider_ids
+msgid "Payment Providers Available"
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_payment_link_wizard__description
+msgid "Payment Ref"
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#: model:ir.model,name:payment.model_payment_token
+#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_payment_transaction__token_id
+msgid "Payment Token"
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_res_partner__payment_token_count
+#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_res_users__payment_token_count
+msgid "Payment Token Count"
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#: model:ir.actions.act_window,name:payment.action_payment_token
+#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_res_partner__payment_token_ids
+#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_res_users__payment_token_ids
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:payment.payment_token_form
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:payment.payment_token_list
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:payment.payment_token_search
+msgid "Payment Tokens"
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#: model:ir.model,name:payment.model_payment_transaction
+msgid "Payment Transaction"
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#: model:ir.actions.act_window,name:payment.action_payment_transaction
+#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_payment_token__transaction_ids
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:payment.payment_transaction_form
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:payment.payment_transaction_list
+msgid "Payment Transactions"
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#: model:ir.actions.act_window,name:payment.action_payment_transaction_linked_to_token
+msgid "Payment Transactions Linked To Token"
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#. odoo-python
+#: code:addons/payment/models/payment_token.py:0
+#, python-format
+msgid "Payment details saved on %(date)s"
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:payment.payment_provider_form
+msgid "Payment provider"
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#: model:ir.model,name:payment.model_payment_provider_onboarding_wizard
+msgid "Payment provider onboarding wizard"
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:payment.payment_token_form
+msgid "Payments"
+msgstr "ການຊໍາລະ"
+
+#. module: payment
+#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_payment_provider_onboarding_wizard__paypal_user_type
+msgid "Paypal User Type"
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#: model:ir.model.fields.selection,name:payment.selection__payment_transaction__state__pending
+msgid "Pending"
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_payment_provider__pending_msg
+msgid "Pending Message"
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_payment_transaction__partner_phone
+msgid "Phone"
+msgstr "ໂທລະສັຍ"
+
+#. module: payment
+#. odoo-javascript
+#: code:addons/payment/static/src/js/payment_form_mixin.js:0
+#, python-format
+msgid "Please select a payment option."
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#. odoo-javascript
+#: code:addons/payment/static/src/js/payment_form_mixin.js:0
+#, python-format
+msgid "Please select only one payment option."
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#. odoo-python
+#: code:addons/payment/wizards/payment_link_wizard.py:0
+#, python-format
+msgid "Please set an amount smaller than %s."
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#: model_terms:payment.provider,pending_msg:payment.payment_provider_transfer
+msgid "Please use the following transfer details"
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#: model_terms:payment.provider,pending_msg:payment.payment_provider_transfer
+msgid "Please use the order name as communication reference."
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#. odoo-javascript
+#: code:addons/payment/static/src/xml/payment_post_processing.xml:0
+#, python-format
+msgid "Please wait ..."
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:payment.confirm
+msgid "Processed by"
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_payment_token__provider_id
+#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_payment_transaction__provider_id
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:payment.payment_provider_search
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:payment.payment_token_search
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:payment.payment_transaction_search
+msgid "Provider"
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_payment_token__provider_ref
+#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_payment_transaction__provider_reference
+msgid "Provider Reference"
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_payment_icon__provider_ids
+msgid "Providers"
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:payment.payment_icon_form
+msgid "Providers list"
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_payment_provider__is_published
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:payment.payment_provider_kanban
+msgid "Published"
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#: model:payment.provider,name:payment.payment_provider_razorpay
+msgid "Razorpay"
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#. odoo-javascript
+#: code:addons/payment/static/src/xml/payment_post_processing.xml:0
+#, python-format
+msgid "Reason:"
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#. odoo-python
+#: code:addons/payment/models/payment_transaction.py:0
+#, python-format
+msgid "Reason: %s"
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_payment_provider__redirect_form_view_id
+msgid "Redirect Form Template"
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_payment_transaction__reference
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:payment.confirm
+msgid "Reference"
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#: model:ir.model.constraint,message:payment.constraint_payment_transaction_reference_uniq
+msgid "Reference must be unique!"
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#. odoo-python
+#: code:addons/payment/models/payment_transaction.py:0
+#: model:ir.model.fields.selection,name:payment.selection__payment_transaction__operation__refund
+#, python-format
+msgid "Refund"
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:payment.payment_transaction_form
+msgid "Refunds"
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_payment_transaction__refunds_count
+msgid "Refunds Count"
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_payment_link_wizard__res_id
+msgid "Related Document ID"
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_payment_link_wizard__res_model
+msgid "Related Document Model"
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#: model:payment.provider,name:payment.payment_provider_sepa_direct_debit
+msgid "SEPA Direct Debit"
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:payment.manage
+msgid "Save Payment Method"
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:payment.checkout
+msgid "Save my payment details"
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#. odoo-javascript
+#: code:addons/payment/static/src/xml/payment_post_processing.xml:0
+#, python-format
+msgid "Saving your payment method, please wait..."
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:payment.payment_provider_form
+msgid "Select countries. Leave empty to make available everywhere."
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_res_company__payment_onboarding_payment_method
+msgid "Selected onboarding payment method"
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_payment_icon__sequence
+#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_payment_provider__sequence
+msgid "Sequence"
+msgstr "ລຳດັບ"
+
+#. module: payment
+#. odoo-javascript
+#: code:addons/payment/static/src/js/manage_form.js:0
+#: code:addons/payment/static/src/js/manage_form.js:0
+#: code:addons/payment/static/src/js/manage_form.js:0
+#: code:addons/payment/static/src/js/payment_form_mixin.js:0
+#, python-format
+msgid "Server Error"
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#. odoo-javascript
+#: code:addons/payment/static/src/xml/payment_post_processing.xml:0
+#, python-format
+msgid "Server error:"
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_payment_provider__show_allow_express_checkout
+msgid "Show Allow Express Checkout"
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_payment_provider__show_allow_tokenization
+msgid "Show Allow Tokenization"
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_payment_provider__show_auth_msg
+msgid "Show Auth Msg"
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_payment_provider__show_cancel_msg
+msgid "Show Cancel Msg"
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_payment_provider__show_credentials_page
+msgid "Show Credentials Page"
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_payment_provider__show_done_msg
+msgid "Show Done Msg"
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_payment_provider__show_payment_icon_ids
+msgid "Show Payment Icon"
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_payment_provider__show_pending_msg
+msgid "Show Pending Msg"
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_payment_provider__show_pre_msg
+msgid "Show Pre Msg"
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#: model:payment.provider,name:payment.payment_provider_sips
+msgid "Sips"
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_payment_transaction__source_transaction_id
+msgid "Source Transaction"
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_payment_provider__state
+#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_payment_transaction__partner_state_id
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:payment.payment_provider_search
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:payment.payment_transaction_form
+msgid "State"
+msgstr "ແຂວງ"
+
+#. module: payment
+#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_res_company__payment_provider_onboarding_state
+msgid "State of the onboarding payment provider step"
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_payment_transaction__state
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:payment.payment_transaction_search
+msgid "Status"
+msgstr "ສະຖານະພາບ"
+
+#. module: payment
+#: model:ir.model.fields.selection,name:payment.selection__res_company__payment_onboarding_payment_method__stripe
+#: model:payment.provider,name:payment.payment_provider_stripe
+msgid "Stripe"
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_payment_provider__payment_icon_ids
+msgid "Supported Payment Icons"
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#: model:ir.model.fields.selection,name:payment.selection__payment_provider__state__test
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:payment.checkout
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:payment.manage
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:payment.payment_provider_form
+msgid "Test Mode"
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#. odoo-python
+#: code:addons/payment/controllers/portal.py:0
+#, python-format
+msgid "The access token is invalid."
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#: model:ir.model.fields,help:payment.field_payment_transaction__child_transaction_ids
+msgid "The child transactions of the source transaction."
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#: model:ir.model.fields,help:payment.field_payment_token__payment_details
+msgid "The clear part of the payment method's payment details."
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#: model:ir.model.fields,help:payment.field_payment_provider__color
+msgid "The color of the card in kanban view"
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#: model:ir.model.fields,help:payment.field_payment_transaction__state_message
+msgid "The complementary information message about the state"
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#: model:ir.model.fields,help:payment.field_payment_provider__available_country_ids
+msgid ""
+"The countries in which this payment provider is available. Leave blank to "
+"make it available in all countries."
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#: model:ir.model.fields,help:payment.field_payment_transaction__fees
+msgid "The fees amount; set by the system as it depends on the provider"
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#. odoo-python
+#: code:addons/payment/models/payment_provider.py:0
+#, python-format
+msgid "The following fields must be filled: %s"
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#: model:ir.model.fields,help:payment.field_payment_transaction__reference
+msgid "The internal reference of the transaction"
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#: model:ir.model.fields,help:payment.field_payment_icon__provider_ids
+msgid "The list of providers supporting this payment icon"
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#: model:ir.model.fields,help:payment.field_payment_provider__main_currency_id
+msgid "The main currency of the company, used to display monetary fields."
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#: model:ir.model.fields,help:payment.field_payment_provider__maximum_amount
+msgid ""
+"The maximum payment amount that this payment provider is available for. "
+"Leave blank to make it available for any payment amount."
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#: model:ir.model.fields,help:payment.field_payment_provider__auth_msg
+msgid "The message displayed if payment is authorized"
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#: model:ir.model.fields,help:payment.field_payment_provider__cancel_msg
+msgid ""
+"The message displayed if the order is canceled during the payment process"
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#: model:ir.model.fields,help:payment.field_payment_provider__done_msg
+msgid ""
+"The message displayed if the order is successfully done after the payment "
+"process"
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#: model:ir.model.fields,help:payment.field_payment_provider__pending_msg
+msgid "The message displayed if the order pending after the payment process"
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#: model:ir.model.fields,help:payment.field_payment_provider__pre_msg
+msgid "The message displayed to explain and help the payment process"
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#. odoo-python
+#: code:addons/payment/controllers/portal.py:0
+#, python-format
+msgid ""
+"The payment should either be direct, with redirection, or made by a token."
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#: model:ir.model.fields,help:payment.field_payment_token__provider_ref
+msgid "The provider reference of the token of the transaction"
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#: model:ir.model.fields,help:payment.field_payment_transaction__provider_reference
+msgid "The provider reference of the transaction"
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#: model:ir.model.fields,help:payment.field_payment_transaction__landing_route
+msgid "The route the user is redirected to after the transaction"
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#: model:ir.model.fields,help:payment.field_payment_transaction__source_transaction_id
+msgid "The source transaction of related refund transactions"
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#: model:ir.model.fields,help:payment.field_payment_provider__code
+#: model:ir.model.fields,help:payment.field_payment_token__provider_code
+#: model:ir.model.fields,help:payment.field_payment_transaction__provider_code
+msgid "The technical code of this payment provider."
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#: model:ir.model.fields,help:payment.field_payment_provider__redirect_form_view_id
+msgid ""
+"The template rendering a form submitted to redirect the user when making a "
+"payment"
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#: model:ir.model.fields,help:payment.field_payment_provider__express_checkout_form_view_id
+msgid "The template rendering the express payment methods' form."
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#: model:ir.model.fields,help:payment.field_payment_provider__inline_form_view_id
+msgid ""
+"The template rendering the inline payment form when making a direct payment"
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#: model:ir.model.fields,help:payment.field_payment_provider__token_inline_form_view_id
+msgid ""
+"The template rendering the inline payment form when making a payment by "
+"token."
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#. odoo-python
+#: code:addons/payment/models/payment_transaction.py:0
+#, python-format
+msgid ""
+"The transaction with reference %(ref)s for %(amount)s encountered an error "
+"(%(provider_name)s)."
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#. odoo-python
+#: code:addons/payment/models/payment_transaction.py:0
+#, python-format
+msgid ""
+"The transaction with reference %(ref)s for %(amount)s has been authorized "
+"(%(provider_name)s)."
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#. odoo-python
+#: code:addons/payment/models/payment_transaction.py:0
+#, python-format
+msgid ""
+"The transaction with reference %(ref)s for %(amount)s has been confirmed "
+"(%(provider_name)s)."
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#. odoo-python
+#: code:addons/payment/wizards/payment_link_wizard.py:0
+#, python-format
+msgid "The value of the payment amount must be positive."
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#: model_terms:ir.actions.act_window,help:payment.action_payment_transaction
+msgid "There are no transactions to show"
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:payment.pay
+msgid "There is nothing to pay."
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#. odoo-python
+#: code:addons/payment/models/payment_provider.py:0
+#, python-format
+msgid ""
+"This action will also archive %s tokens that are registered with this "
+"provider. Archiving tokens is irreversible."
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#: model:ir.model.fields,help:payment.field_payment_provider__allow_tokenization
+msgid ""
+"This controls whether customers can save their payment methods as payment tokens.\n"
+"A payment token is an anonymous link to the payment method details saved in the\n"
+"provider's database, allowing the customer to reuse it for a next purchase."
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#: model:ir.model.fields,help:payment.field_payment_provider__allow_express_checkout
+msgid ""
+"This controls whether customers can use express payment methods. Express "
+"checkout enables customers to pay with Google Pay and Apple Pay from which "
+"address information is collected at payment."
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#: model:ir.model.fields,help:payment.field_payment_icon__image
+#: model:ir.model.fields,help:payment.field_payment_icon__image_payment_form
+msgid ""
+"This field holds the image used for this payment icon, limited to 64x64 px"
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:payment.payment_link_wizard_view_form
+msgid ""
+"This partner has no email, which may cause issues with some payment providers.\n"
+" Setting an email for this partner is advised."
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#. odoo-javascript
+#: code:addons/payment/static/src/xml/payment_post_processing.xml:0
+#, python-format
+msgid "This payment has been canceled."
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:payment.verified_token_checkmark
+msgid "This payment method has been verified by our system."
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:payment.verified_token_checkmark
+msgid "This payment method has not been verified by our system."
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_payment_provider__token_inline_form_view_id
+msgid "Token Inline Form Template"
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_payment_provider__support_tokenization
+msgid "Tokenization Supported"
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#. odoo-python
+#: code:addons/payment/models/payment_transaction.py:0
+#, python-format
+msgid ""
+"Transaction authorization is not supported by the following payment "
+"providers: %s"
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_payment_provider__support_refund
+msgid "Type of Refund Supported"
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#. odoo-javascript
+#: code:addons/payment/static/src/xml/payment_post_processing.xml:0
+#, python-format
+msgid "Unable to contact the Odoo server."
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:payment.checkout
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:payment.manage
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:payment.payment_provider_kanban
+msgid "Unpublished"
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:payment.payment_provider_form
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:payment.payment_provider_kanban
+msgid "Upgrade"
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#: model:ir.model.fields.selection,name:payment.selection__payment_transaction__operation__validation
+msgid "Validation of the payment method"
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_payment_provider__fees_dom_var
+msgid "Variable domestic fees (in percents)"
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#. odoo-python
+#: code:addons/payment/models/payment_provider.py:0
+#, python-format
+msgid "Variable fees must always be positive and below 100%."
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_payment_provider__fees_int_var
+msgid "Variable international fees (in percents)"
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_payment_token__verified
+msgid "Verified"
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:payment.payment_transaction_form
+msgid "Void Transaction"
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#. odoo-javascript
+#: code:addons/payment/static/src/xml/payment_post_processing.xml:0
+#, python-format
+msgid "Waiting for operations to process"
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#. odoo-python
+#: code:addons/payment/models/payment_provider.py:0
+#, python-format
+msgid "Warning"
+msgstr "ການແຈ້ງເຕື່ອນ"
+
+#. module: payment
+#. odoo-javascript
+#: code:addons/payment/static/src/js/manage_form.js:0
+#, python-format
+msgid "Warning!"
+msgstr "ລະວັງ !"
+
+#. module: payment
+#. odoo-javascript
+#: code:addons/payment/static/src/js/manage_form.js:0
+#: code:addons/payment/static/src/js/manage_form.js:0
+#, python-format
+msgid "We are not able to delete your payment method."
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#. odoo-javascript
+#: code:addons/payment/static/src/xml/payment_post_processing.xml:0
+#, python-format
+msgid "We are not able to find your payment, but don't worry."
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#. odoo-javascript
+#: code:addons/payment/static/src/js/payment_form_mixin.js:0
+#, python-format
+msgid "We are not able to process your payment."
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#. odoo-javascript
+#: code:addons/payment/static/src/js/manage_form.js:0
+#, python-format
+msgid "We are not able to save your payment method."
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#. odoo-javascript
+#: code:addons/payment/static/src/js/post_processing.js:0
+#, python-format
+msgid "We are processing your payment, please wait ..."
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#. odoo-javascript
+#: code:addons/payment/static/src/xml/payment_post_processing.xml:0
+#, python-format
+msgid "We are waiting for the payment provider to confirm the payment."
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#: model:ir.model.fields,help:payment.field_payment_transaction__tokenize
+msgid ""
+"Whether a payment token should be created when post-processing the "
+"transaction"
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#: model:ir.model.fields,help:payment.field_payment_transaction__callback_is_done
+msgid "Whether the callback has already been executed"
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#: model:ir.model.fields,help:payment.field_payment_provider__is_published
+msgid ""
+"Whether the provider is visible on the website or not. Tokens remain "
+"functional but are only visible on manage forms."
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#: model:payment.provider,name:payment.payment_provider_transfer
+msgid "Wire Transfer"
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#. odoo-python
+#: code:addons/payment/models/payment_provider.py:0
+#, python-format
+msgid ""
+"You cannot delete the payment provider %s; disable it or uninstall it "
+"instead."
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#. odoo-python
+#: code:addons/payment/models/payment_provider.py:0
+#, python-format
+msgid "You cannot publish a disabled provider."
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#. odoo-python
+#: code:addons/payment/controllers/portal.py:0
+#, python-format
+msgid "You do not have access to this payment token."
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#. odoo-javascript
+#: code:addons/payment/static/src/xml/payment_post_processing.xml:0
+#, python-format
+msgid "You should receive an email confirming your payment in a few minutes."
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#. odoo-javascript
+#: code:addons/payment/static/src/xml/payment_post_processing.xml:0
+#, python-format
+msgid "You will be notified when the payment is confirmed."
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#. odoo-javascript
+#: code:addons/payment/static/src/xml/payment_post_processing.xml:0
+#, python-format
+msgid "You will be notified when the payment is fully confirmed."
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#. odoo-python
+#: code:addons/payment/models/payment_provider.py:0
+#: model_terms:payment.provider,auth_msg:payment.payment_provider_adyen
+#: model_terms:payment.provider,auth_msg:payment.payment_provider_aps
+#: model_terms:payment.provider,auth_msg:payment.payment_provider_asiapay
+#: model_terms:payment.provider,auth_msg:payment.payment_provider_authorize
+#: model_terms:payment.provider,auth_msg:payment.payment_provider_buckaroo
+#: model_terms:payment.provider,auth_msg:payment.payment_provider_demo
+#: model_terms:payment.provider,auth_msg:payment.payment_provider_flutterwave
+#: model_terms:payment.provider,auth_msg:payment.payment_provider_mercado_pago
+#: model_terms:payment.provider,auth_msg:payment.payment_provider_mollie
+#: model_terms:payment.provider,auth_msg:payment.payment_provider_paypal
+#: model_terms:payment.provider,auth_msg:payment.payment_provider_razorpay
+#: model_terms:payment.provider,auth_msg:payment.payment_provider_sepa_direct_debit
+#: model_terms:payment.provider,auth_msg:payment.payment_provider_sips
+#: model_terms:payment.provider,auth_msg:payment.payment_provider_stripe
+#: model_terms:payment.provider,auth_msg:payment.payment_provider_transfer
+#, python-format
+msgid "Your payment has been authorized."
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#. odoo-python
+#: code:addons/payment/models/payment_provider.py:0
+#: model_terms:payment.provider,cancel_msg:payment.payment_provider_adyen
+#: model_terms:payment.provider,cancel_msg:payment.payment_provider_aps
+#: model_terms:payment.provider,cancel_msg:payment.payment_provider_asiapay
+#: model_terms:payment.provider,cancel_msg:payment.payment_provider_authorize
+#: model_terms:payment.provider,cancel_msg:payment.payment_provider_buckaroo
+#: model_terms:payment.provider,cancel_msg:payment.payment_provider_demo
+#: model_terms:payment.provider,cancel_msg:payment.payment_provider_flutterwave
+#: model_terms:payment.provider,cancel_msg:payment.payment_provider_mercado_pago
+#: model_terms:payment.provider,cancel_msg:payment.payment_provider_mollie
+#: model_terms:payment.provider,cancel_msg:payment.payment_provider_paypal
+#: model_terms:payment.provider,cancel_msg:payment.payment_provider_razorpay
+#: model_terms:payment.provider,cancel_msg:payment.payment_provider_sepa_direct_debit
+#: model_terms:payment.provider,cancel_msg:payment.payment_provider_sips
+#: model_terms:payment.provider,cancel_msg:payment.payment_provider_stripe
+#: model_terms:payment.provider,cancel_msg:payment.payment_provider_transfer
+#, python-format
+msgid "Your payment has been cancelled."
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#. odoo-javascript
+#: code:addons/payment/static/src/xml/payment_post_processing.xml:0
+#, python-format
+msgid "Your payment has been processed."
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#. odoo-javascript
+#: code:addons/payment/static/src/xml/payment_post_processing.xml:0
+#, python-format
+msgid "Your payment has been received but need to be confirmed manually."
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#. odoo-python
+#: code:addons/payment/models/payment_provider.py:0
+#: model_terms:payment.provider,pending_msg:payment.payment_provider_adyen
+#: model_terms:payment.provider,pending_msg:payment.payment_provider_aps
+#: model_terms:payment.provider,pending_msg:payment.payment_provider_asiapay
+#: model_terms:payment.provider,pending_msg:payment.payment_provider_authorize
+#: model_terms:payment.provider,pending_msg:payment.payment_provider_buckaroo
+#: model_terms:payment.provider,pending_msg:payment.payment_provider_demo
+#: model_terms:payment.provider,pending_msg:payment.payment_provider_flutterwave
+#: model_terms:payment.provider,pending_msg:payment.payment_provider_mercado_pago
+#: model_terms:payment.provider,pending_msg:payment.payment_provider_mollie
+#: model_terms:payment.provider,pending_msg:payment.payment_provider_paypal
+#: model_terms:payment.provider,pending_msg:payment.payment_provider_razorpay
+#: model_terms:payment.provider,pending_msg:payment.payment_provider_sepa_direct_debit
+#: model_terms:payment.provider,pending_msg:payment.payment_provider_sips
+#: model_terms:payment.provider,pending_msg:payment.payment_provider_stripe
+#, python-format
+msgid ""
+"Your payment has been successfully processed but is waiting for approval."
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#. odoo-python
+#: code:addons/payment/models/payment_provider.py:0
+#: model_terms:payment.provider,done_msg:payment.payment_provider_adyen
+#: model_terms:payment.provider,done_msg:payment.payment_provider_aps
+#: model_terms:payment.provider,done_msg:payment.payment_provider_asiapay
+#: model_terms:payment.provider,done_msg:payment.payment_provider_authorize
+#: model_terms:payment.provider,done_msg:payment.payment_provider_buckaroo
+#: model_terms:payment.provider,done_msg:payment.payment_provider_demo
+#: model_terms:payment.provider,done_msg:payment.payment_provider_flutterwave
+#: model_terms:payment.provider,done_msg:payment.payment_provider_mercado_pago
+#: model_terms:payment.provider,done_msg:payment.payment_provider_mollie
+#: model_terms:payment.provider,done_msg:payment.payment_provider_paypal
+#: model_terms:payment.provider,done_msg:payment.payment_provider_razorpay
+#: model_terms:payment.provider,done_msg:payment.payment_provider_sepa_direct_debit
+#: model_terms:payment.provider,done_msg:payment.payment_provider_sips
+#: model_terms:payment.provider,done_msg:payment.payment_provider_stripe
+#: model_terms:payment.provider,done_msg:payment.payment_provider_transfer
+#, python-format
+msgid "Your payment has been successfully processed. Thank you!"
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:payment.transaction_status
+msgid "Your payment has not been processed yet."
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#. odoo-javascript
+#: code:addons/payment/static/src/xml/payment_post_processing.xml:0
+#, python-format
+msgid "Your payment is being processed, please wait..."
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#. odoo-javascript
+#: code:addons/payment/static/src/xml/payment_post_processing.xml:0
+#, python-format
+msgid "Your payment is in pending state."
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#. odoo-javascript
+#: code:addons/payment/static/src/xml/payment_post_processing.xml:0
+#, python-format
+msgid "Your payment method has been saved."
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:payment.payment_transaction_form
+msgid "ZIP"
+msgstr "ລະຫັດປະເທດ"
+
+#. module: payment
+#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_payment_transaction__partner_zip
+msgid "Zip"
+msgstr "ລະຫັດປະເທດ"
+
+#. module: payment
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:payment.transaction_status
+msgid "danger"
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:payment.transaction_status
+msgid "info"
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#: model:ir.actions.server,name:payment.cron_post_process_payment_tx_ir_actions_server
+#: model:ir.cron,cron_name:payment.cron_post_process_payment_tx
+msgid "payment: post-process transactions"
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:payment.payment_provider_kanban
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:payment.payment_provider_search
+msgid "provider"
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:payment.icon_list
+msgid "show less"
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:payment.icon_list
+msgid "show more"
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:payment.transaction_status
+msgid "success"
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:payment.transaction_status
+msgid "warning"
+msgstr ""
diff --git a/odoo-bringout-oca-ocb-payment/payment/i18n/lt.po b/odoo-bringout-oca-ocb-payment/payment/i18n/lt.po
new file mode 100644
index 00000000..6e077afd
--- /dev/null
+++ b/odoo-bringout-oca-ocb-payment/payment/i18n/lt.po
@@ -0,0 +1,2238 @@
+# Translation of Odoo Server.
+# This file contains the translation of the following modules:
+# * payment
+#
+# Translators:
+# vaalds , 2022
+# Vytautas Stanaitis , 2022
+# Aleksandr Jadov , 2022
+# Audrius Palenskis , 2022
+# Silvija Butko , 2022
+# Antanas Muliuolis , 2022
+# Arminas Grigonis , 2022
+# Edgaras Kriukonis , 2022
+# grupoda2 , 2022
+# digitouch UAB , 2022
+# UAB "Draugiški sprendimai" , 2022
+# Arunas V. , 2022
+# Jonas Zinkevicius , 2024
+# Linas Versada , 2024
+# Martin Trigaux, 2024
+# Ramunė ViaLaurea , 2024
+# Greta Šeštokė, 2024
+# Aurelija Vitkauskiene, 2025
+#
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: Odoo Server 16.0\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
+"POT-Creation-Date: 2025-02-10 08:27+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2022-09-22 05:53+0000\n"
+"Last-Translator: Aurelija Vitkauskiene, 2025\n"
+"Language-Team: Lithuanian (https://app.transifex.com/odoo/teams/41243/lt/)\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: \n"
+"Language: lt\n"
+"Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n % 10 == 1 && (n % 100 > 19 || n % 100 < 11) ? 0 : (n % 10 >= 2 && n % 10 <=9) && (n % 100 > 19 || n % 100 < 11) ? 1 : n % 1 != 0 ? 2: 3);\n"
+
+#. module: payment
+#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_payment_provider_onboarding_wizard___data_fetched
+msgid " Data Fetched"
+msgstr "Pateikta informacija (Data fetched)"
+
+#. module: payment
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:payment.pay
+msgid "Amount:"
+msgstr "Suma:"
+
+#. module: payment
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:payment.pay
+msgid "Reference:"
+msgstr "Numeris:"
+
+#. module: payment
+#. odoo-python
+#: code:addons/payment/wizards/payment_onboarding_wizard.py:0
+#, python-format
+msgid ""
+"Please make a payment to:
- Bank: %s
- Account Number: "
+"%s
- Account Holder: %s
"
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:payment.confirm
+msgid " Back to My Account"
+msgstr " Grįžti į mano paskyrą"
+
+#. module: payment
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:payment.portal_breadcrumb
+msgid ""
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:payment.manage
+msgid " Delete"
+msgstr " Ištrinti"
+
+#. module: payment
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:payment.view_partners_form_payment_defaultcreditcard
+msgid "Saved Payment Methods"
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:payment.payment_provider_form
+msgid "Unpublished"
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:payment.payment_provider_form
+msgid "Published"
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:payment.payment_provider_onboarding_wizard_form
+msgid ""
+" How to configure your PayPal "
+"account"
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:payment.pay
+msgid ""
+"No suitable payment option could be found.
\n"
+" If you believe that it is an error, please contact the website administrator."
+msgstr ""
+"Nepavyko rasti tinkamo mokėjimo būdo.
\n"
+" Jei manote, kad tai klaida, kreipkitės į svetainės administratorių."
+
+#. module: payment
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:payment.payment_methods
+msgid "No suitable payment provider could be found."
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:payment.payment_provider_form
+msgid ""
+"Warning Creating a payment provider from the CREATE button is not supported.\n"
+" Please use the Duplicate action instead."
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:payment.pay
+msgid ""
+"Warning Make sure your are logged in as the right partner "
+"before making this payment."
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:payment.pay
+msgid "Warning The currency is missing or incorrect."
+msgstr "Įspėjimas Trūksta valiutos arba ji yra neteisinga."
+
+#. module: payment
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:payment.pay
+msgid "Warning You must be logged in to pay."
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#. odoo-python
+#: code:addons/payment/models/payment_transaction.py:0
+#, python-format
+msgid ""
+"A refund request of %(amount)s has been sent. The payment will be created "
+"soon. Refund transaction reference: %(ref)s (%(provider_name)s)."
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#. odoo-python
+#: code:addons/payment/models/payment_token.py:0
+#, python-format
+msgid "A token cannot be unarchived once it has been archived."
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#. odoo-python
+#: code:addons/payment/models/payment_transaction.py:0
+#, python-format
+msgid ""
+"A transaction with reference %(ref)s has been initiated (%(provider_name)s)."
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#. odoo-python
+#: code:addons/payment/models/payment_transaction.py:0
+#, python-format
+msgid ""
+"A transaction with reference %(ref)s has been initiated to save a new "
+"payment method (%(provider_name)s)"
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#. odoo-python
+#: code:addons/payment/models/payment_transaction.py:0
+#, python-format
+msgid ""
+"A transaction with reference %(ref)s has been initiated using the payment "
+"method %(token)s (%(provider_name)s)."
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#. odoo-python
+#: code:addons/payment/wizards/payment_onboarding_wizard.py:0
+#, python-format
+msgid "Account"
+msgstr "Sąskaita"
+
+#. module: payment
+#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_payment_provider_onboarding_wizard__acc_number
+msgid "Account Number"
+msgstr "Sąskaitos numeris"
+
+#. module: payment
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:payment.payment_provider_kanban
+msgid "Activate"
+msgstr "Aktyvuoti"
+
+#. module: payment
+#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_payment_token__active
+msgid "Active"
+msgstr "Aktyvus"
+
+#. module: payment
+#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_payment_provider__fees_active
+msgid "Add Extra Fees"
+msgstr "Pridėti papildomus mokesčius"
+
+#. module: payment
+#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_payment_transaction__partner_address
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:payment.payment_transaction_form
+msgid "Address"
+msgstr "Adresas"
+
+#. module: payment
+#: model:payment.provider,name:payment.payment_provider_adyen
+msgid "Adyen"
+msgstr "Adyen"
+
+#. module: payment
+#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_payment_provider__allow_express_checkout
+msgid "Allow Express Checkout"
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_payment_link_wizard__payment_provider_selection
+msgid "Allow Payment Provider"
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_payment_provider__allow_tokenization
+msgid "Allow Saving Payment Methods"
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#: model:payment.provider,display_as:payment.payment_provider_aps
+#: model:payment.provider,name:payment.payment_provider_aps
+msgid "Amazon Payment Services"
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_payment_link_wizard__amount
+#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_payment_transaction__amount
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:payment.confirm
+msgid "Amount"
+msgstr "Suma"
+
+#. module: payment
+#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_payment_link_wizard__amount_max
+msgid "Amount Max"
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#. odoo-javascript
+#: code:addons/payment/static/src/xml/payment_post_processing.xml:0
+#, python-format
+msgid "An error occurred during the processing of this payment."
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:payment.transaction_status
+msgid "An error occurred during the processing of your payment."
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:payment.payment_provider_onboarding_wizard_form
+msgid "Apply"
+msgstr "Taikyti"
+
+#. module: payment
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:payment.payment_token_form
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:payment.payment_token_search
+msgid "Archived"
+msgstr "Archyvuotas"
+
+#. module: payment
+#. odoo-javascript
+#: code:addons/payment/static/src/js/manage_form.js:0
+#, python-format
+msgid "Are you sure you want to delete this payment method?"
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:payment.payment_transaction_form
+msgid ""
+"Are you sure you want to void the authorized transaction? This action can't "
+"be undone."
+msgstr ""
+"Ar tikrai norite anuliuoti patvirtintą operaciją? Šio veiksmo atšaukti "
+"negalėsite."
+
+#. module: payment
+#: model:payment.provider,name:payment.payment_provider_asiapay
+msgid "Asiapay"
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_payment_provider__auth_msg
+msgid "Authorize Message"
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#: model:payment.provider,name:payment.payment_provider_authorize
+msgid "Authorize.net"
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#: model:ir.model.fields.selection,name:payment.selection__payment_transaction__state__authorized
+msgid "Authorized"
+msgstr "Patvirtinta"
+
+#. module: payment
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:payment.payment_provider_form
+msgid "Availability"
+msgstr "Pasiekiamumas"
+
+#. module: payment
+#. odoo-python
+#: code:addons/payment/wizards/payment_onboarding_wizard.py:0
+#, python-format
+msgid "Bank"
+msgstr "Bankas"
+
+#. module: payment
+#: model_terms:payment.provider,pending_msg:payment.payment_provider_transfer
+msgid "Bank Account"
+msgstr "Banko sąskaita"
+
+#. module: payment
+#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_payment_provider_onboarding_wizard__journal_name
+msgid "Bank Name"
+msgstr "Banko pavadinimas"
+
+#. module: payment
+#: model:payment.provider,name:payment.payment_provider_buckaroo
+msgid "Buckaroo"
+msgstr "Buckaroo"
+
+#. module: payment
+#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_payment_transaction__callback_model_id
+msgid "Callback Document Model"
+msgstr "Atgalinio kreipimosi dokumento modelis"
+
+#. module: payment
+#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_payment_transaction__callback_is_done
+msgid "Callback Done"
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_payment_transaction__callback_hash
+msgid "Callback Hash"
+msgstr "Atgalinio kreipimosi maiša"
+
+#. module: payment
+#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_payment_transaction__callback_method
+msgid "Callback Method"
+msgstr "Atgalinio kreipimosi metodas"
+
+#. module: payment
+#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_payment_transaction__callback_res_id
+msgid "Callback Record ID"
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#. odoo-javascript
+#: code:addons/payment/static/src/js/manage_form.js:0
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:payment.payment_provider_onboarding_wizard_form
+#, python-format
+msgid "Cancel"
+msgstr "Atšaukti"
+
+#. module: payment
+#: model:ir.model.fields.selection,name:payment.selection__payment_transaction__state__cancel
+msgid "Canceled"
+msgstr "Atšaukta"
+
+#. module: payment
+#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_payment_provider__cancel_msg
+msgid "Canceled Message"
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#. odoo-javascript
+#: code:addons/payment/static/src/xml/payment_post_processing.xml:0
+#, python-format
+msgid "Canceled operations"
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_payment_provider__capture_manually
+msgid "Capture Amount Manually"
+msgstr "Fiksuoti kiekį rankiniu būdu"
+
+#. module: payment
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:payment.payment_transaction_form
+msgid "Capture Transaction"
+msgstr "Fiksuoti operaciją"
+
+#. module: payment
+#: model:ir.model.fields,help:payment.field_payment_provider__capture_manually
+msgid ""
+"Capture the amount from Odoo, when the delivery is completed.\n"
+"Use this if you want to charge your customers cards only when\n"
+"you are sure you can ship the goods to them."
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_payment_transaction__child_transaction_ids
+msgid "Child Transactions"
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:payment.payment_provider_onboarding_wizard_form
+msgid "Choose a payment method"
+msgstr "Pasirinkti mokėjimo būdą"
+
+#. module: payment
+#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_payment_transaction__partner_city
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:payment.payment_transaction_form
+msgid "City"
+msgstr "Miestas"
+
+#. module: payment
+#. odoo-javascript
+#: code:addons/payment/static/src/xml/payment_post_processing.xml:0
+#: code:addons/payment/static/src/xml/payment_post_processing.xml:0
+#: code:addons/payment/static/src/xml/payment_post_processing.xml:0
+#, python-format
+msgid "Click here to be redirected to the confirmation page."
+msgstr "Paspauskite čia, kad būtumėte nukreiptas į patvirtinimo puslapį."
+
+#. module: payment
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:payment.payment_link_wizard_view_form
+msgid "Close"
+msgstr "Uždaryti"
+
+#. module: payment
+#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_payment_provider__code
+#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_payment_token__provider_code
+#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_payment_transaction__provider_code
+msgid "Code"
+msgstr "Kodas"
+
+#. module: payment
+#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_payment_provider__color
+msgid "Color"
+msgstr "Spalva"
+
+#. module: payment
+#: model_terms:payment.provider,pending_msg:payment.payment_provider_transfer
+msgid "Communication"
+msgstr "Komunikacija"
+
+#. module: payment
+#: model:ir.model,name:payment.model_res_company
+msgid "Companies"
+msgstr "Įmonės"
+
+#. module: payment
+#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_payment_link_wizard__company_id
+#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_payment_provider__company_id
+#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_payment_token__company_id
+#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_payment_transaction__company_id
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:payment.payment_provider_search
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:payment.payment_token_search
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:payment.payment_transaction_search
+msgid "Company"
+msgstr "Įmonė"
+
+#. module: payment
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:payment.payment_provider_form
+msgid "Configuration"
+msgstr "Konfigūracija"
+
+#. module: payment
+#. odoo-javascript
+#: code:addons/payment/static/src/js/manage_form.js:0
+#, python-format
+msgid "Confirm Deletion"
+msgstr "Patvirtinti ištrynimą"
+
+#. module: payment
+#: model:ir.model.fields.selection,name:payment.selection__payment_transaction__state__done
+msgid "Confirmed"
+msgstr "Patvirtinti"
+
+#. module: payment
+#: model:ir.model,name:payment.model_res_partner
+msgid "Contact"
+msgstr "Kontaktas"
+
+#. module: payment
+#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_payment_provider__module_id
+msgid "Corresponding Module"
+msgstr "Susijęs modulis"
+
+#. module: payment
+#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_payment_provider__available_country_ids
+msgid "Countries"
+msgstr "Valstybės"
+
+#. module: payment
+#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_payment_transaction__partner_country_id
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:payment.payment_transaction_form
+msgid "Country"
+msgstr "Valstybė"
+
+#. module: payment
+#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_payment_transaction__tokenize
+msgid "Create Token"
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#: model_terms:ir.actions.act_window,help:payment.action_payment_provider
+msgid "Create a new payment provider"
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#: model_terms:ir.actions.act_window,help:payment.action_payment_token
+msgid "Create a new payment token"
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#: model_terms:ir.actions.act_window,help:payment.action_payment_icon
+msgid "Create a payment icon"
+msgstr "Sukurti mokėjimo piktogramą"
+
+#. module: payment
+#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_payment_icon__create_uid
+#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_payment_link_wizard__create_uid
+#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_payment_provider__create_uid
+#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_payment_provider_onboarding_wizard__create_uid
+#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_payment_token__create_uid
+#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_payment_transaction__create_uid
+msgid "Created by"
+msgstr "Sukūrė"
+
+#. module: payment
+#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_payment_icon__create_date
+#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_payment_link_wizard__create_date
+#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_payment_provider__create_date
+#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_payment_provider_onboarding_wizard__create_date
+#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_payment_token__create_date
+#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_payment_transaction__create_date
+msgid "Created on"
+msgstr "Sukurta"
+
+#. module: payment
+#. odoo-python
+#: code:addons/payment/models/payment_transaction.py:0
+#, python-format
+msgid "Creating a transaction from an archived token is forbidden."
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:payment.payment_provider_form
+msgid "Credentials"
+msgstr "Duomenys"
+
+#. module: payment
+#: model:payment.provider,display_as:payment.payment_provider_stripe
+msgid "Credit & Debit Card"
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#: model:payment.provider,display_as:payment.payment_provider_razorpay
+msgid "Credit & Debit Card, UPI (Powered by Razorpay)"
+msgstr "Keditinė ir Debitinė Kortelė, UPI (Naudojant Razorpay)"
+
+#. module: payment
+#: model:ir.model.fields.selection,name:payment.selection__payment_provider_onboarding_wizard__payment_method__stripe
+#: model:ir.model.fields.selection,name:payment.selection__sale_payment_provider_onboarding_wizard__payment_method__stripe
+msgid "Credit & Debit card (via Stripe)"
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#: model:payment.provider,display_as:payment.payment_provider_adyen
+msgid "Credit Card (powered by Adyen)"
+msgstr "Kreditinė Kortelė (Naudojant Adyen)"
+
+#. module: payment
+#: model:payment.provider,display_as:payment.payment_provider_asiapay
+msgid "Credit Card (powered by Asiapay)"
+msgstr "Kreditinė Kortelė (Naudojant Asiapay)"
+
+#. module: payment
+#: model:payment.provider,display_as:payment.payment_provider_authorize
+msgid "Credit Card (powered by Authorize)"
+msgstr "Kreditinė Kortelė (Naudojant Authorize)"
+
+#. module: payment
+#: model:payment.provider,display_as:payment.payment_provider_buckaroo
+msgid "Credit Card (powered by Buckaroo)"
+msgstr "Kreditinė Kortelė (Naudojant Buckaroo)"
+
+#. module: payment
+#: model:payment.provider,display_as:payment.payment_provider_mercado_pago
+msgid "Credit Card (powered by Mercado Pago)"
+msgstr "Kreditinė Kortelė (Naudojant Mercado Pago)"
+
+#. module: payment
+#: model:payment.provider,display_as:payment.payment_provider_sips
+msgid "Credit Card (powered by Sips)"
+msgstr "Kreditinė Kortelė (Naudojant Sips)"
+
+#. module: payment
+#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_payment_link_wizard__currency_id
+#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_payment_provider__main_currency_id
+#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_payment_transaction__currency_id
+msgid "Currency"
+msgstr "Valiuta"
+
+#. module: payment
+#: model:ir.model.fields.selection,name:payment.selection__payment_provider_onboarding_wizard__payment_method__manual
+#: model:ir.model.fields.selection,name:payment.selection__sale_payment_provider_onboarding_wizard__payment_method__manual
+msgid "Custom payment instructions"
+msgstr "Nestandartinio mokėjimo instrukcija"
+
+#. module: payment
+#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_payment_transaction__partner_id
+msgid "Customer"
+msgstr "Klientas"
+
+#. module: payment
+#: model:ir.model.fields,help:payment.field_payment_provider__sequence
+msgid "Define the display order"
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#: model:payment.provider,name:payment.payment_provider_demo
+msgid "Demo"
+msgstr "Demo"
+
+#. module: payment
+#: model:ir.model.fields,help:payment.field_payment_provider__display_as
+msgid "Description of the provider for customers"
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#: model:ir.model.fields.selection,name:payment.selection__payment_provider__state__disabled
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:payment.payment_provider_form
+msgid "Disabled"
+msgstr "Išjungta"
+
+#. module: payment
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:payment.transaction_status
+msgid "Dismiss"
+msgstr "Pašalinti"
+
+#. module: payment
+#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_payment_icon__display_name
+#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_payment_link_wizard__display_name
+#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_payment_provider__display_name
+#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_payment_provider_onboarding_wizard__display_name
+#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_payment_token__display_name
+#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_payment_transaction__display_name
+msgid "Display Name"
+msgstr "Rodomas pavadinimas"
+
+#. module: payment
+#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_payment_provider__display_as
+msgid "Displayed as"
+msgstr "Rodomas kaip"
+
+#. module: payment
+#: model:ir.model.fields.selection,name:payment.selection__res_company__payment_provider_onboarding_state__done
+msgid "Done"
+msgstr "Atlikta"
+
+#. module: payment
+#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_payment_provider__done_msg
+msgid "Done Message"
+msgstr "Atlikimo žinutė"
+
+#. module: payment
+#: model:ir.model.fields.selection,name:payment.selection__payment_transaction__state__draft
+msgid "Draft"
+msgstr "Juodraštis"
+
+#. module: payment
+#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_payment_link_wizard__partner_email
+#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_payment_provider_onboarding_wizard__paypal_email_account
+#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_payment_transaction__partner_email
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:payment.payment_provider_onboarding_wizard_form
+msgid "Email"
+msgstr "El. paštas"
+
+#. module: payment
+#: model:ir.model.fields.selection,name:payment.selection__payment_provider__state__enabled
+msgid "Enabled"
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:payment.payment_provider_kanban
+msgid "Enterprise"
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#: model:ir.model.fields.selection,name:payment.selection__payment_transaction__state__error
+msgid "Error"
+msgstr "Klaida"
+
+#. module: payment
+#. odoo-javascript
+#. odoo-python
+#: code:addons/payment/models/payment_transaction.py:0
+#: code:addons/payment/static/src/js/payment_form_mixin.js:0
+#, python-format
+msgid "Error: %s"
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_payment_provider__express_checkout_form_view_id
+msgid "Express Checkout Form Template"
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_payment_provider__support_express_checkout
+msgid "Express Checkout Supported"
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#. odoo-javascript
+#: code:addons/payment/static/src/xml/payment_post_processing.xml:0
+#, python-format
+msgid "Failed operations"
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_payment_transaction__fees
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:payment.checkout
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:payment.payment_provider_form
+msgid "Fees"
+msgstr "Mokesčiai"
+
+#. module: payment
+#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_payment_provider__support_fees
+msgid "Fees Supported"
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_payment_provider__fees_dom_fixed
+msgid "Fixed domestic fees"
+msgstr "Fiksuoti vietiniai mokesčiai"
+
+#. module: payment
+#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_payment_provider__fees_int_fixed
+msgid "Fixed international fees"
+msgstr "Fiksuoti tarptautiniai mokesčiai"
+
+#. module: payment
+#: model:payment.provider,name:payment.payment_provider_flutterwave
+msgid "Flutterwave"
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:payment.confirm
+msgid "From"
+msgstr "Iš"
+
+#. module: payment
+#: model:ir.model.fields.selection,name:payment.selection__payment_provider__support_refund__full_only
+msgid "Full Only"
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:payment.payment_link_wizard_view_form
+msgid "Generate Payment Link"
+msgstr "Generuoti nuorodą apmokėjimui"
+
+#. module: payment
+#: model:ir.model,name:payment.model_payment_link_wizard
+msgid "Generate Sales Payment Link"
+msgstr "Sukurkite pardavimų apmokėjimo nuorodą"
+
+#. module: payment
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:payment.payment_provider_search
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:payment.payment_token_search
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:payment.payment_transaction_search
+msgid "Group By"
+msgstr "Grupuoti pagal"
+
+#. module: payment
+#: model:ir.model,name:payment.model_ir_http
+msgid "HTTP Routing"
+msgstr "HTTP nukreipimas"
+
+#. module: payment
+#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_payment_link_wizard__has_multiple_providers
+msgid "Has Multiple Providers"
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#: model:ir.model.fields,help:payment.field_payment_transaction__is_post_processed
+msgid "Has the payment been post-processed"
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_payment_provider__pre_msg
+msgid "Help Message"
+msgstr "Pagalbos pranešimas"
+
+#. module: payment
+#: model:ir.model.fields.selection,name:payment.selection__payment_provider_onboarding_wizard__paypal_user_type__new_user
+#: model:ir.model.fields.selection,name:payment.selection__sale_payment_provider_onboarding_wizard__paypal_user_type__new_user
+msgid "I don't have a Paypal account"
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#: model:ir.model.fields.selection,name:payment.selection__payment_provider_onboarding_wizard__paypal_user_type__existing_user
+#: model:ir.model.fields.selection,name:payment.selection__sale_payment_provider_onboarding_wizard__paypal_user_type__existing_user
+msgid "I have a Paypal account"
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_payment_icon__id
+#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_payment_link_wizard__id
+#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_payment_provider__id
+#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_payment_provider_onboarding_wizard__id
+#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_payment_token__id
+#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_payment_transaction__id
+msgid "ID"
+msgstr "ID"
+
+#. module: payment
+#: model:ir.model.fields,help:payment.field_payment_link_wizard__payment_provider_selection
+msgid ""
+"If a specific payment provider is selected, customers will only be allowed "
+"to pay via this one. If 'All' is selected, customers can pay via any "
+"available payment provider."
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:payment.payment_provider_form
+msgid "If not defined, the provider name will be used."
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#. odoo-javascript
+#: code:addons/payment/static/src/xml/payment_post_processing.xml:0
+#, python-format
+msgid "If the payment hasn't been confirmed you can contact us."
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:payment.payment_methods
+msgid ""
+"If you believe that it is an error, please contact the website "
+"administrator."
+msgstr "Jei manote, kad tai klaida, kreipkitės į svetainės administratorių."
+
+#. module: payment
+#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_payment_icon__image
+#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_payment_provider__image_128
+msgid "Image"
+msgstr "Paveikslėlis"
+
+#. module: payment
+#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_payment_icon__image_payment_form
+msgid "Image displayed on the payment form"
+msgstr "Paveikslėlis, rodomas mokėjimo formoje"
+
+#. module: payment
+#: model:ir.model.fields,help:payment.field_payment_provider__state
+msgid ""
+"In test mode, a fake payment is processed through a test payment interface.\n"
+"This mode is advised when setting up the provider."
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_payment_provider__inline_form_view_id
+msgid "Inline Form Template"
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:payment.payment_provider_form
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:payment.payment_provider_kanban
+msgid "Install"
+msgstr "Diegti"
+
+#. module: payment
+#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_payment_provider__module_state
+msgid "Installation State"
+msgstr "Diegimo būsena"
+
+#. module: payment
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:payment.payment_provider_search
+msgid "Installed"
+msgstr "Įdiegta"
+
+#. module: payment
+#. odoo-javascript
+#: code:addons/payment/static/src/xml/payment_post_processing.xml:0
+#, python-format
+msgid "Internal server error"
+msgstr "Vidinė serverio klaida"
+
+#. module: payment
+#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_payment_transaction__is_post_processed
+msgid "Is Post-processed"
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#. odoo-javascript
+#: code:addons/payment/static/src/js/manage_form.js:0
+#, python-format
+msgid "It is currently linked to the following documents:"
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#: model:ir.model.fields.selection,name:payment.selection__res_company__payment_provider_onboarding_state__just_done
+msgid "Just done"
+msgstr "Ką tik atlikta"
+
+#. module: payment
+#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_payment_transaction__landing_route
+msgid "Landing Route"
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_payment_transaction__partner_lang
+msgid "Language"
+msgstr "Kalba"
+
+#. module: payment
+#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_payment_icon____last_update
+#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_payment_link_wizard____last_update
+#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_payment_provider____last_update
+#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_payment_provider_onboarding_wizard____last_update
+#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_payment_token____last_update
+#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_payment_transaction____last_update
+msgid "Last Modified on"
+msgstr "Paskutinį kartą keista"
+
+#. module: payment
+#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_payment_transaction__last_state_change
+msgid "Last State Change Date"
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_payment_icon__write_uid
+#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_payment_link_wizard__write_uid
+#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_payment_provider__write_uid
+#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_payment_provider_onboarding_wizard__write_uid
+#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_payment_token__write_uid
+#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_payment_transaction__write_uid
+msgid "Last Updated by"
+msgstr "Paskutinį kartą atnaujino"
+
+#. module: payment
+#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_payment_icon__write_date
+#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_payment_link_wizard__write_date
+#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_payment_provider__write_date
+#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_payment_provider_onboarding_wizard__write_date
+#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_payment_token__write_date
+#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_payment_transaction__write_date
+msgid "Last Updated on"
+msgstr "Paskutinį kartą atnaujinta"
+
+#. module: payment
+#. odoo-python
+#: code:addons/payment/models/payment_transaction.py:0
+#, python-format
+msgid ""
+"Making a request to the provider is not possible because the provider is "
+"disabled."
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:payment.pay_meth_link
+msgid "Manage payment methods"
+msgstr "Valdyti mokėjimo būdus"
+
+#. module: payment
+#: model:ir.model.fields.selection,name:payment.selection__res_company__payment_onboarding_payment_method__manual
+msgid "Manual"
+msgstr "Rankinė"
+
+#. module: payment
+#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_payment_provider__support_manual_capture
+msgid "Manual Capture Supported"
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_payment_provider__maximum_amount
+msgid "Maximum Amount"
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#: model:payment.provider,name:payment.payment_provider_mercado_pago
+msgid "Mercado Pago"
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_payment_provider_onboarding_wizard__paypal_seller_account
+msgid "Merchant Account ID"
+msgstr "Pardavėjo paskyros ID"
+
+#. module: payment
+#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_payment_transaction__state_message
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:payment.payment_transaction_form
+msgid "Message"
+msgstr "Žinutė"
+
+#. module: payment
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:payment.payment_provider_form
+msgid "Messages"
+msgstr "Žinutės"
+
+#. module: payment
+#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_payment_provider_onboarding_wizard__manual_name
+msgid "Method"
+msgstr "Būdas"
+
+#. module: payment
+#: model:payment.provider,name:payment.payment_provider_mollie
+msgid "Mollie"
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#. odoo-javascript
+#: code:addons/payment/static/src/js/payment_form_mixin.js:0
+#, python-format
+msgid "Multiple payment options selected"
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_payment_icon__name
+#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_payment_provider__name
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:payment.payment_icon_form
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:payment.payment_provider_form
+msgid "Name"
+msgstr "Pavadinimas"
+
+#. module: payment
+#: model:ir.model.fields.selection,name:payment.selection__payment_provider__code__none
+msgid "No Provider Set"
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#. odoo-python
+#: code:addons/payment/wizards/payment_onboarding_wizard.py:0
+#, python-format
+msgid ""
+"No manual payment method could be found for this company. Please create one "
+"from the Payment Provider menu."
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#. odoo-javascript
+#: code:addons/payment/static/src/xml/payment_post_processing.xml:0
+#, python-format
+msgid "No payment has been processed."
+msgstr "Neapdorotas joks mokėjimas."
+
+#. module: payment
+#. odoo-javascript
+#: code:addons/payment/static/src/js/payment_form_mixin.js:0
+#, python-format
+msgid "No payment option selected"
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#: model:ir.model.fields.selection,name:payment.selection__res_company__payment_provider_onboarding_state__not_done
+msgid "Not done"
+msgstr "Neatlikta"
+
+#. module: payment
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:payment.verified_token_checkmark
+msgid "Not verified"
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_payment_provider__module_to_buy
+msgid "Odoo Enterprise Module"
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#: model:ir.model.fields.selection,name:payment.selection__payment_transaction__operation__offline
+msgid "Offline payment by token"
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#. odoo-javascript
+#: code:addons/payment/static/src/js/payment_form_mixin.js:0
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:payment.verified_token_checkmark
+#, python-format
+msgid "Ok"
+msgstr "Gerai"
+
+#. module: payment
+#: model:ir.model.fields.selection,name:payment.selection__payment_transaction__operation__online_direct
+msgid "Online direct payment"
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#: model:ir.model.fields.selection,name:payment.selection__payment_transaction__operation__online_token
+msgid "Online payment by token"
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#: model:ir.model.fields.selection,name:payment.selection__payment_transaction__operation__online_redirect
+msgid "Online payment with redirection"
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#. odoo-python
+#: code:addons/payment/wizards/payment_onboarding_wizard.py:0
+#, python-format
+msgid "Only administrators can access this data."
+msgstr "Tik administratoriai gali pasiekti šiuos duomenis."
+
+#. module: payment
+#. odoo-python
+#: code:addons/payment/models/payment_transaction.py:0
+#, python-format
+msgid "Only authorized transactions can be captured."
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#. odoo-python
+#: code:addons/payment/models/payment_transaction.py:0
+#, python-format
+msgid "Only authorized transactions can be voided."
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#. odoo-python
+#: code:addons/payment/models/payment_transaction.py:0
+#, python-format
+msgid "Only confirmed transactions can be refunded."
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_payment_transaction__operation
+msgid "Operation"
+msgstr "Operacija"
+
+#. module: payment
+#. odoo-javascript
+#: code:addons/payment/static/src/xml/payment_post_processing.xml:0
+#, python-format
+msgid "Operations in progress"
+msgstr "Vykdomos operacijos"
+
+#. module: payment
+#: model:ir.model.fields.selection,name:payment.selection__res_company__payment_onboarding_payment_method__other
+msgid "Other"
+msgstr "Kita"
+
+#. module: payment
+#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_payment_provider_onboarding_wizard__paypal_pdt_token
+msgid "PDT Identity Token"
+msgstr "PDT tapatybės žetonas"
+
+#. module: payment
+#: model:ir.model.fields.selection,name:payment.selection__payment_provider__support_refund__partial
+msgid "Partial"
+msgstr "Dalinis"
+
+#. module: payment
+#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_payment_link_wizard__partner_id
+#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_payment_token__partner_id
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:payment.payment_token_search
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:payment.payment_transaction_search
+msgid "Partner"
+msgstr "Partneris"
+
+#. module: payment
+#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_payment_transaction__partner_name
+msgid "Partner Name"
+msgstr "Partnerio pavadinimas"
+
+#. module: payment
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:payment.checkout
+msgid "Pay"
+msgstr "Apmokėti"
+
+#. module: payment
+#: model:ir.model.fields.selection,name:payment.selection__payment_provider_onboarding_wizard__payment_method__paypal
+#: model:ir.model.fields.selection,name:payment.selection__res_company__payment_onboarding_payment_method__paypal
+#: model:ir.model.fields.selection,name:payment.selection__sale_payment_provider_onboarding_wizard__payment_method__paypal
+#: model:payment.provider,name:payment.payment_provider_paypal
+msgid "PayPal"
+msgstr "PayPal"
+
+#. module: payment
+#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_payment_token__payment_details
+msgid "Payment Details"
+msgstr "Mokėjimo detalės"
+
+#. module: payment
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:payment.payment_provider_form
+msgid "Payment Followup"
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:payment.payment_provider_form
+msgid "Payment Form"
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#: model:ir.model,name:payment.model_payment_icon
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:payment.payment_icon_form
+msgid "Payment Icon"
+msgstr "Mokėjimo piktograma"
+
+#. module: payment
+#: model:ir.actions.act_window,name:payment.action_payment_icon
+msgid "Payment Icons"
+msgstr "Mokėjimų piktogramos"
+
+#. module: payment
+#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_payment_provider_onboarding_wizard__manual_post_msg
+msgid "Payment Instructions"
+msgstr "Mokėjimo instrukcijos"
+
+#. module: payment
+#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_payment_link_wizard__link
+msgid "Payment Link"
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_payment_provider_onboarding_wizard__payment_method
+msgid "Payment Method"
+msgstr "Mokėjimo būdas"
+
+#. module: payment
+#: model:ir.model,name:payment.model_payment_provider
+msgid "Payment Provider"
+msgstr "Mokėjimo paslaugos tiekėjas"
+
+#. module: payment
+#: model:ir.actions.act_window,name:payment.action_payment_provider
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:payment.payment_provider_list
+msgid "Payment Providers"
+msgstr "Mokėjimo paslaugos tiekėjas"
+
+#. module: payment
+#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_payment_link_wizard__available_provider_ids
+msgid "Payment Providers Available"
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_payment_link_wizard__description
+msgid "Payment Ref"
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#: model:ir.model,name:payment.model_payment_token
+#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_payment_transaction__token_id
+msgid "Payment Token"
+msgstr "Mokėjimo raktas"
+
+#. module: payment
+#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_res_partner__payment_token_count
+#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_res_users__payment_token_count
+msgid "Payment Token Count"
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#: model:ir.actions.act_window,name:payment.action_payment_token
+#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_res_partner__payment_token_ids
+#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_res_users__payment_token_ids
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:payment.payment_token_form
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:payment.payment_token_list
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:payment.payment_token_search
+msgid "Payment Tokens"
+msgstr "Mokėjimo raktai"
+
+#. module: payment
+#: model:ir.model,name:payment.model_payment_transaction
+msgid "Payment Transaction"
+msgstr "Mokėjimo operacija"
+
+#. module: payment
+#: model:ir.actions.act_window,name:payment.action_payment_transaction
+#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_payment_token__transaction_ids
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:payment.payment_transaction_form
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:payment.payment_transaction_list
+msgid "Payment Transactions"
+msgstr "Mokėjimo operacijos"
+
+#. module: payment
+#: model:ir.actions.act_window,name:payment.action_payment_transaction_linked_to_token
+msgid "Payment Transactions Linked To Token"
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#. odoo-python
+#: code:addons/payment/models/payment_token.py:0
+#, python-format
+msgid "Payment details saved on %(date)s"
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:payment.payment_provider_form
+msgid "Payment provider"
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#: model:ir.model,name:payment.model_payment_provider_onboarding_wizard
+msgid "Payment provider onboarding wizard"
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:payment.payment_token_form
+msgid "Payments"
+msgstr "Mokėjimai"
+
+#. module: payment
+#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_payment_provider_onboarding_wizard__paypal_user_type
+msgid "Paypal User Type"
+msgstr "PayPal vartotojo tipas"
+
+#. module: payment
+#: model:ir.model.fields.selection,name:payment.selection__payment_transaction__state__pending
+msgid "Pending"
+msgstr "Laukia"
+
+#. module: payment
+#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_payment_provider__pending_msg
+msgid "Pending Message"
+msgstr "Laukianti žinutė"
+
+#. module: payment
+#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_payment_transaction__partner_phone
+msgid "Phone"
+msgstr "Telefonas"
+
+#. module: payment
+#. odoo-javascript
+#: code:addons/payment/static/src/js/payment_form_mixin.js:0
+#, python-format
+msgid "Please select a payment option."
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#. odoo-javascript
+#: code:addons/payment/static/src/js/payment_form_mixin.js:0
+#, python-format
+msgid "Please select only one payment option."
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#. odoo-python
+#: code:addons/payment/wizards/payment_link_wizard.py:0
+#, python-format
+msgid "Please set an amount smaller than %s."
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#: model_terms:payment.provider,pending_msg:payment.payment_provider_transfer
+msgid "Please use the following transfer details"
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#: model_terms:payment.provider,pending_msg:payment.payment_provider_transfer
+msgid "Please use the order name as communication reference."
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#. odoo-javascript
+#: code:addons/payment/static/src/xml/payment_post_processing.xml:0
+#, python-format
+msgid "Please wait ..."
+msgstr "Palaukite..."
+
+#. module: payment
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:payment.confirm
+msgid "Processed by"
+msgstr "Apdorojo"
+
+#. module: payment
+#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_payment_token__provider_id
+#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_payment_transaction__provider_id
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:payment.payment_provider_search
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:payment.payment_token_search
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:payment.payment_transaction_search
+msgid "Provider"
+msgstr "Tiekėjas"
+
+#. module: payment
+#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_payment_token__provider_ref
+#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_payment_transaction__provider_reference
+msgid "Provider Reference"
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_payment_icon__provider_ids
+msgid "Providers"
+msgstr "Tiekėjai "
+
+#. module: payment
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:payment.payment_icon_form
+msgid "Providers list"
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_payment_provider__is_published
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:payment.payment_provider_kanban
+msgid "Published"
+msgstr "Paskelbtas"
+
+#. module: payment
+#: model:payment.provider,name:payment.payment_provider_razorpay
+msgid "Razorpay"
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#. odoo-javascript
+#: code:addons/payment/static/src/xml/payment_post_processing.xml:0
+#: code:addons/payment/static/src/xml/payment_post_processing.xml:0
+#, python-format
+msgid "Reason:"
+msgstr "Priežastis:"
+
+#. module: payment
+#. odoo-python
+#: code:addons/payment/models/payment_transaction.py:0
+#, python-format
+msgid "Reason: %s"
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_payment_provider__redirect_form_view_id
+msgid "Redirect Form Template"
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_payment_transaction__reference
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:payment.confirm
+msgid "Reference"
+msgstr "Numeris"
+
+#. module: payment
+#: model:ir.model.constraint,message:payment.constraint_payment_transaction_reference_uniq
+msgid "Reference must be unique!"
+msgstr "Numeris turi būti unikalus!"
+
+#. module: payment
+#. odoo-python
+#: code:addons/payment/models/payment_transaction.py:0
+#: model:ir.model.fields.selection,name:payment.selection__payment_transaction__operation__refund
+#, python-format
+msgid "Refund"
+msgstr "Grąžinimas"
+
+#. module: payment
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:payment.payment_transaction_form
+msgid "Refunds"
+msgstr "Kreditavimai"
+
+#. module: payment
+#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_payment_transaction__refunds_count
+msgid "Refunds Count"
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_payment_link_wizard__res_id
+msgid "Related Document ID"
+msgstr "Susijusio dokumento ID"
+
+#. module: payment
+#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_payment_link_wizard__res_model
+msgid "Related Document Model"
+msgstr "Susijusio dokumento modelis"
+
+#. module: payment
+#: model:payment.provider,name:payment.payment_provider_sepa_direct_debit
+msgid "SEPA Direct Debit"
+msgstr "SEPA Tiesigoinis Debitas"
+
+#. module: payment
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:payment.manage
+msgid "Save Payment Method"
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:payment.checkout
+msgid "Save my payment details"
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#. odoo-javascript
+#: code:addons/payment/static/src/xml/payment_post_processing.xml:0
+#, python-format
+msgid "Saving your payment method, please wait..."
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:payment.payment_provider_form
+msgid "Select countries. Leave empty to make available everywhere."
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_res_company__payment_onboarding_payment_method
+msgid "Selected onboarding payment method"
+msgstr "Pasirinktas pradinis mokėjimo būdas"
+
+#. module: payment
+#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_payment_icon__sequence
+#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_payment_provider__sequence
+msgid "Sequence"
+msgstr "Seka"
+
+#. module: payment
+#. odoo-javascript
+#: code:addons/payment/static/src/js/manage_form.js:0
+#: code:addons/payment/static/src/js/manage_form.js:0
+#: code:addons/payment/static/src/js/manage_form.js:0
+#: code:addons/payment/static/src/js/payment_form_mixin.js:0
+#, python-format
+msgid "Server Error"
+msgstr "Serverio klaida"
+
+#. module: payment
+#. odoo-javascript
+#: code:addons/payment/static/src/xml/payment_post_processing.xml:0
+#, python-format
+msgid "Server error:"
+msgstr "Serverio klaida:"
+
+#. module: payment
+#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_payment_provider__show_allow_express_checkout
+msgid "Show Allow Express Checkout"
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_payment_provider__show_allow_tokenization
+msgid "Show Allow Tokenization"
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_payment_provider__show_auth_msg
+msgid "Show Auth Msg"
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_payment_provider__show_cancel_msg
+msgid "Show Cancel Msg"
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_payment_provider__show_credentials_page
+msgid "Show Credentials Page"
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_payment_provider__show_done_msg
+msgid "Show Done Msg"
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_payment_provider__show_payment_icon_ids
+msgid "Show Payment Icon"
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_payment_provider__show_pending_msg
+msgid "Show Pending Msg"
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_payment_provider__show_pre_msg
+msgid "Show Pre Msg"
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#: model:payment.provider,name:payment.payment_provider_sips
+msgid "Sips"
+msgstr "Sips"
+
+#. module: payment
+#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_payment_transaction__source_transaction_id
+msgid "Source Transaction"
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_payment_provider__state
+#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_payment_transaction__partner_state_id
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:payment.payment_provider_search
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:payment.payment_transaction_form
+msgid "State"
+msgstr "Būsena"
+
+#. module: payment
+#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_res_company__payment_provider_onboarding_state
+msgid "State of the onboarding payment provider step"
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_payment_transaction__state
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:payment.payment_transaction_search
+msgid "Status"
+msgstr "Būsena"
+
+#. module: payment
+#: model:ir.model.fields.selection,name:payment.selection__res_company__payment_onboarding_payment_method__stripe
+#: model:payment.provider,name:payment.payment_provider_stripe
+msgid "Stripe"
+msgstr "Stripe"
+
+#. module: payment
+#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_payment_provider__payment_icon_ids
+msgid "Supported Payment Icons"
+msgstr "Palaikomų mokėjimų piktogramos"
+
+#. module: payment
+#: model:ir.model.fields.selection,name:payment.selection__payment_provider__state__test
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:payment.checkout
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:payment.manage
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:payment.payment_provider_form
+msgid "Test Mode"
+msgstr "Testinis režimas"
+
+#. module: payment
+#. odoo-python
+#: code:addons/payment/controllers/portal.py:0
+#, python-format
+msgid "The access token is invalid."
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#: model:ir.model.fields,help:payment.field_payment_transaction__child_transaction_ids
+msgid "The child transactions of the source transaction."
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#: model:ir.model.fields,help:payment.field_payment_token__payment_details
+msgid "The clear part of the payment method's payment details."
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#: model:ir.model.fields,help:payment.field_payment_provider__color
+msgid "The color of the card in kanban view"
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#: model:ir.model.fields,help:payment.field_payment_transaction__state_message
+msgid "The complementary information message about the state"
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#: model:ir.model.fields,help:payment.field_payment_provider__available_country_ids
+msgid ""
+"The countries in which this payment provider is available. Leave blank to "
+"make it available in all countries."
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#: model:ir.model.fields,help:payment.field_payment_transaction__fees
+msgid "The fees amount; set by the system as it depends on the provider"
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#. odoo-python
+#: code:addons/payment/models/payment_provider.py:0
+#, python-format
+msgid "The following fields must be filled: %s"
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#: model:ir.model.fields,help:payment.field_payment_transaction__reference
+msgid "The internal reference of the transaction"
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#: model:ir.model.fields,help:payment.field_payment_icon__provider_ids
+msgid "The list of providers supporting this payment icon"
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#: model:ir.model.fields,help:payment.field_payment_provider__main_currency_id
+msgid "The main currency of the company, used to display monetary fields."
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#: model:ir.model.fields,help:payment.field_payment_provider__maximum_amount
+msgid ""
+"The maximum payment amount that this payment provider is available for. "
+"Leave blank to make it available for any payment amount."
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#: model:ir.model.fields,help:payment.field_payment_provider__auth_msg
+msgid "The message displayed if payment is authorized"
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#: model:ir.model.fields,help:payment.field_payment_provider__cancel_msg
+msgid ""
+"The message displayed if the order is canceled during the payment process"
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#: model:ir.model.fields,help:payment.field_payment_provider__done_msg
+msgid ""
+"The message displayed if the order is successfully done after the payment "
+"process"
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#: model:ir.model.fields,help:payment.field_payment_provider__pending_msg
+msgid "The message displayed if the order pending after the payment process"
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#: model:ir.model.fields,help:payment.field_payment_provider__pre_msg
+msgid "The message displayed to explain and help the payment process"
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#. odoo-python
+#: code:addons/payment/controllers/portal.py:0
+#, python-format
+msgid ""
+"The payment should either be direct, with redirection, or made by a token."
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#: model:ir.model.fields,help:payment.field_payment_token__provider_ref
+msgid "The provider reference of the token of the transaction"
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#: model:ir.model.fields,help:payment.field_payment_transaction__provider_reference
+msgid "The provider reference of the transaction"
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#: model:ir.model.fields,help:payment.field_payment_transaction__landing_route
+msgid "The route the user is redirected to after the transaction"
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#: model:ir.model.fields,help:payment.field_payment_transaction__source_transaction_id
+msgid "The source transaction of related refund transactions"
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#: model:ir.model.fields,help:payment.field_payment_provider__code
+#: model:ir.model.fields,help:payment.field_payment_token__provider_code
+#: model:ir.model.fields,help:payment.field_payment_transaction__provider_code
+msgid "The technical code of this payment provider."
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#: model:ir.model.fields,help:payment.field_payment_provider__redirect_form_view_id
+msgid ""
+"The template rendering a form submitted to redirect the user when making a "
+"payment"
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#: model:ir.model.fields,help:payment.field_payment_provider__express_checkout_form_view_id
+msgid "The template rendering the express payment methods' form."
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#: model:ir.model.fields,help:payment.field_payment_provider__inline_form_view_id
+msgid ""
+"The template rendering the inline payment form when making a direct payment"
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#: model:ir.model.fields,help:payment.field_payment_provider__token_inline_form_view_id
+msgid ""
+"The template rendering the inline payment form when making a payment by "
+"token."
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#. odoo-python
+#: code:addons/payment/models/payment_transaction.py:0
+#, python-format
+msgid ""
+"The transaction with reference %(ref)s for %(amount)s encountered an error "
+"(%(provider_name)s)."
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#. odoo-python
+#: code:addons/payment/models/payment_transaction.py:0
+#, python-format
+msgid ""
+"The transaction with reference %(ref)s for %(amount)s has been authorized "
+"(%(provider_name)s)."
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#. odoo-python
+#: code:addons/payment/models/payment_transaction.py:0
+#, python-format
+msgid ""
+"The transaction with reference %(ref)s for %(amount)s has been confirmed "
+"(%(provider_name)s)."
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#. odoo-python
+#: code:addons/payment/wizards/payment_link_wizard.py:0
+#, python-format
+msgid "The value of the payment amount must be positive."
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#: model_terms:ir.actions.act_window,help:payment.action_payment_transaction
+msgid "There are no transactions to show"
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:payment.pay
+msgid "There is nothing to pay."
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#. odoo-python
+#: code:addons/payment/models/payment_provider.py:0
+#, python-format
+msgid ""
+"This action will also archive %s tokens that are registered with this "
+"provider. Archiving tokens is irreversible."
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#: model:ir.model.fields,help:payment.field_payment_provider__allow_tokenization
+msgid ""
+"This controls whether customers can save their payment methods as payment tokens.\n"
+"A payment token is an anonymous link to the payment method details saved in the\n"
+"provider's database, allowing the customer to reuse it for a next purchase."
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#: model:ir.model.fields,help:payment.field_payment_provider__allow_express_checkout
+msgid ""
+"This controls whether customers can use express payment methods. Express "
+"checkout enables customers to pay with Google Pay and Apple Pay from which "
+"address information is collected at payment."
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#: model:ir.model.fields,help:payment.field_payment_icon__image
+#: model:ir.model.fields,help:payment.field_payment_icon__image_payment_form
+msgid ""
+"This field holds the image used for this payment icon, limited to 64x64 px"
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:payment.payment_link_wizard_view_form
+msgid ""
+"This partner has no email, which may cause issues with some payment providers.\n"
+" Setting an email for this partner is advised."
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#. odoo-javascript
+#: code:addons/payment/static/src/xml/payment_post_processing.xml:0
+#, python-format
+msgid "This payment has been canceled."
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:payment.verified_token_checkmark
+msgid "This payment method has been verified by our system."
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:payment.verified_token_checkmark
+msgid "This payment method has not been verified by our system."
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_payment_provider__token_inline_form_view_id
+msgid "Token Inline Form Template"
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_payment_provider__support_tokenization
+msgid "Tokenization Supported"
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#. odoo-python
+#: code:addons/payment/models/payment_transaction.py:0
+#, python-format
+msgid ""
+"Transaction authorization is not supported by the following payment "
+"providers: %s"
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_payment_provider__support_refund
+msgid "Type of Refund Supported"
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#. odoo-javascript
+#: code:addons/payment/static/src/xml/payment_post_processing.xml:0
+#, python-format
+msgid "Unable to contact the Odoo server."
+msgstr "Nepavyko susisiekti su \"Odoo\" serveriu."
+
+#. module: payment
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:payment.checkout
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:payment.manage
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:payment.payment_provider_kanban
+msgid "Unpublished"
+msgstr "Nepaskelbtas"
+
+#. module: payment
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:payment.payment_provider_form
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:payment.payment_provider_kanban
+msgid "Upgrade"
+msgstr "Atnaujinti"
+
+#. module: payment
+#: model:ir.model.fields.selection,name:payment.selection__payment_transaction__operation__validation
+msgid "Validation of the payment method"
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_payment_provider__fees_dom_var
+msgid "Variable domestic fees (in percents)"
+msgstr "Kintantys vietiniai mokesčiai (procentais)"
+
+#. module: payment
+#. odoo-python
+#: code:addons/payment/models/payment_provider.py:0
+#, python-format
+msgid "Variable fees must always be positive and below 100%."
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_payment_provider__fees_int_var
+msgid "Variable international fees (in percents)"
+msgstr "Kintantys tarptautiniai mokesčiai (procentais)"
+
+#. module: payment
+#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_payment_token__verified
+msgid "Verified"
+msgstr "Patvirtintas"
+
+#. module: payment
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:payment.payment_transaction_form
+msgid "Void Transaction"
+msgstr "Anuliuoti operaciją"
+
+#. module: payment
+#. odoo-javascript
+#: code:addons/payment/static/src/xml/payment_post_processing.xml:0
+#, python-format
+msgid "Waiting for operations to process"
+msgstr "Laukiama operacijų apdorojimo"
+
+#. module: payment
+#. odoo-python
+#: code:addons/payment/models/payment_provider.py:0
+#, python-format
+msgid "Warning"
+msgstr "Įspėjimas"
+
+#. module: payment
+#. odoo-javascript
+#: code:addons/payment/static/src/js/manage_form.js:0
+#, python-format
+msgid "Warning!"
+msgstr "Įspėjimas!"
+
+#. module: payment
+#. odoo-javascript
+#: code:addons/payment/static/src/js/manage_form.js:0
+#: code:addons/payment/static/src/js/manage_form.js:0
+#, python-format
+msgid "We are not able to delete your payment method."
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#. odoo-javascript
+#: code:addons/payment/static/src/xml/payment_post_processing.xml:0
+#, python-format
+msgid "We are not able to find your payment, but don't worry."
+msgstr "Mums nepavyko rasti jūsų mokėjimo, tačiau nereikia jaudintis."
+
+#. module: payment
+#. odoo-javascript
+#: code:addons/payment/static/src/js/payment_form_mixin.js:0
+#, python-format
+msgid "We are not able to process your payment."
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#. odoo-javascript
+#: code:addons/payment/static/src/js/manage_form.js:0
+#, python-format
+msgid "We are not able to save your payment method."
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#. odoo-javascript
+#: code:addons/payment/static/src/js/post_processing.js:0
+#, python-format
+msgid "We are processing your payment, please wait ..."
+msgstr "Palaukite, kol apdorojame Jūsų mokėjimus..."
+
+#. module: payment
+#. odoo-javascript
+#: code:addons/payment/static/src/xml/payment_post_processing.xml:0
+#, python-format
+msgid "We are waiting for the payment provider to confirm the payment."
+msgstr "Laukiame, kol mokėjimo paslaugų teikėjas patvirtins mokėjimą."
+
+#. module: payment
+#: model:ir.model.fields,help:payment.field_payment_transaction__tokenize
+msgid ""
+"Whether a payment token should be created when post-processing the "
+"transaction"
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#: model:ir.model.fields,help:payment.field_payment_transaction__callback_is_done
+msgid "Whether the callback has already been executed"
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#: model:ir.model.fields,help:payment.field_payment_provider__is_published
+msgid ""
+"Whether the provider is visible on the website or not. Tokens remain "
+"functional but are only visible on manage forms."
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#: model:payment.provider,name:payment.payment_provider_transfer
+msgid "Wire Transfer"
+msgstr "Mokėjimas bankiniu pavedimu"
+
+#. module: payment
+#. odoo-python
+#: code:addons/payment/models/payment_provider.py:0
+#, python-format
+msgid ""
+"You cannot delete the payment provider %s; disable it or uninstall it "
+"instead."
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#. odoo-python
+#: code:addons/payment/models/payment_provider.py:0
+#, python-format
+msgid "You cannot publish a disabled provider."
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#. odoo-python
+#: code:addons/payment/controllers/portal.py:0
+#, python-format
+msgid "You do not have access to this payment token."
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#. odoo-javascript
+#: code:addons/payment/static/src/xml/payment_post_processing.xml:0
+#, python-format
+msgid "You should receive an email confirming your payment in a few minutes."
+msgstr ""
+"Turėtumėte gauti laišką, patvirtinantį jūsų mokėjimą, per kelias minutes."
+
+#. module: payment
+#. odoo-javascript
+#: code:addons/payment/static/src/xml/payment_post_processing.xml:0
+#, python-format
+msgid "You will be notified when the payment is confirmed."
+msgstr "Būsite informuotas, kai mokėjimas bus patvirtintas."
+
+#. module: payment
+#. odoo-javascript
+#: code:addons/payment/static/src/xml/payment_post_processing.xml:0
+#, python-format
+msgid "You will be notified when the payment is fully confirmed."
+msgstr "Būsite informuotas, kai mokėjimas bus pilnai patvirtintas."
+
+#. module: payment
+#. odoo-python
+#: code:addons/payment/models/payment_provider.py:0
+#: model_terms:payment.provider,auth_msg:payment.payment_provider_adyen
+#: model_terms:payment.provider,auth_msg:payment.payment_provider_aps
+#: model_terms:payment.provider,auth_msg:payment.payment_provider_asiapay
+#: model_terms:payment.provider,auth_msg:payment.payment_provider_authorize
+#: model_terms:payment.provider,auth_msg:payment.payment_provider_buckaroo
+#: model_terms:payment.provider,auth_msg:payment.payment_provider_demo
+#: model_terms:payment.provider,auth_msg:payment.payment_provider_flutterwave
+#: model_terms:payment.provider,auth_msg:payment.payment_provider_mercado_pago
+#: model_terms:payment.provider,auth_msg:payment.payment_provider_mollie
+#: model_terms:payment.provider,auth_msg:payment.payment_provider_paypal
+#: model_terms:payment.provider,auth_msg:payment.payment_provider_razorpay
+#: model_terms:payment.provider,auth_msg:payment.payment_provider_sepa_direct_debit
+#: model_terms:payment.provider,auth_msg:payment.payment_provider_sips
+#: model_terms:payment.provider,auth_msg:payment.payment_provider_stripe
+#: model_terms:payment.provider,auth_msg:payment.payment_provider_transfer
+#, python-format
+msgid "Your payment has been authorized."
+msgstr "Jūsų mokėjimas buvo patvirtintas."
+
+#. module: payment
+#. odoo-python
+#: code:addons/payment/models/payment_provider.py:0
+#: model_terms:payment.provider,cancel_msg:payment.payment_provider_adyen
+#: model_terms:payment.provider,cancel_msg:payment.payment_provider_aps
+#: model_terms:payment.provider,cancel_msg:payment.payment_provider_asiapay
+#: model_terms:payment.provider,cancel_msg:payment.payment_provider_authorize
+#: model_terms:payment.provider,cancel_msg:payment.payment_provider_buckaroo
+#: model_terms:payment.provider,cancel_msg:payment.payment_provider_demo
+#: model_terms:payment.provider,cancel_msg:payment.payment_provider_flutterwave
+#: model_terms:payment.provider,cancel_msg:payment.payment_provider_mercado_pago
+#: model_terms:payment.provider,cancel_msg:payment.payment_provider_mollie
+#: model_terms:payment.provider,cancel_msg:payment.payment_provider_paypal
+#: model_terms:payment.provider,cancel_msg:payment.payment_provider_razorpay
+#: model_terms:payment.provider,cancel_msg:payment.payment_provider_sepa_direct_debit
+#: model_terms:payment.provider,cancel_msg:payment.payment_provider_sips
+#: model_terms:payment.provider,cancel_msg:payment.payment_provider_stripe
+#: model_terms:payment.provider,cancel_msg:payment.payment_provider_transfer
+#, python-format
+msgid "Your payment has been cancelled."
+msgstr "Jūsų mokėjimas buvo atšauktas."
+
+#. module: payment
+#. odoo-javascript
+#: code:addons/payment/static/src/xml/payment_post_processing.xml:0
+#, python-format
+msgid "Your payment has been processed."
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#. odoo-javascript
+#: code:addons/payment/static/src/xml/payment_post_processing.xml:0
+#, python-format
+msgid "Your payment has been received but need to be confirmed manually."
+msgstr "Jūsų mokėjimas gautas, tačiau turi būti patvirtintas rankiniu būdu."
+
+#. module: payment
+#. odoo-python
+#: code:addons/payment/models/payment_provider.py:0
+#: model_terms:payment.provider,pending_msg:payment.payment_provider_adyen
+#: model_terms:payment.provider,pending_msg:payment.payment_provider_aps
+#: model_terms:payment.provider,pending_msg:payment.payment_provider_asiapay
+#: model_terms:payment.provider,pending_msg:payment.payment_provider_authorize
+#: model_terms:payment.provider,pending_msg:payment.payment_provider_buckaroo
+#: model_terms:payment.provider,pending_msg:payment.payment_provider_demo
+#: model_terms:payment.provider,pending_msg:payment.payment_provider_flutterwave
+#: model_terms:payment.provider,pending_msg:payment.payment_provider_mercado_pago
+#: model_terms:payment.provider,pending_msg:payment.payment_provider_mollie
+#: model_terms:payment.provider,pending_msg:payment.payment_provider_paypal
+#: model_terms:payment.provider,pending_msg:payment.payment_provider_razorpay
+#: model_terms:payment.provider,pending_msg:payment.payment_provider_sepa_direct_debit
+#: model_terms:payment.provider,pending_msg:payment.payment_provider_sips
+#: model_terms:payment.provider,pending_msg:payment.payment_provider_stripe
+#, python-format
+msgid ""
+"Your payment has been successfully processed but is waiting for approval."
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#. odoo-python
+#: code:addons/payment/models/payment_provider.py:0
+#: model_terms:payment.provider,done_msg:payment.payment_provider_adyen
+#: model_terms:payment.provider,done_msg:payment.payment_provider_aps
+#: model_terms:payment.provider,done_msg:payment.payment_provider_asiapay
+#: model_terms:payment.provider,done_msg:payment.payment_provider_authorize
+#: model_terms:payment.provider,done_msg:payment.payment_provider_buckaroo
+#: model_terms:payment.provider,done_msg:payment.payment_provider_demo
+#: model_terms:payment.provider,done_msg:payment.payment_provider_flutterwave
+#: model_terms:payment.provider,done_msg:payment.payment_provider_mercado_pago
+#: model_terms:payment.provider,done_msg:payment.payment_provider_mollie
+#: model_terms:payment.provider,done_msg:payment.payment_provider_paypal
+#: model_terms:payment.provider,done_msg:payment.payment_provider_razorpay
+#: model_terms:payment.provider,done_msg:payment.payment_provider_sepa_direct_debit
+#: model_terms:payment.provider,done_msg:payment.payment_provider_sips
+#: model_terms:payment.provider,done_msg:payment.payment_provider_stripe
+#: model_terms:payment.provider,done_msg:payment.payment_provider_transfer
+#, python-format
+msgid "Your payment has been successfully processed. Thank you!"
+msgstr "Jūsų mokėjimas sėkmingai apdorotas. Ačiū Jums!"
+
+#. module: payment
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:payment.transaction_status
+msgid "Your payment has not been processed yet."
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#. odoo-javascript
+#: code:addons/payment/static/src/xml/payment_post_processing.xml:0
+#, python-format
+msgid "Your payment is being processed, please wait..."
+msgstr "Jūsų mokėjimas apdorojamas, prašome palaukti..."
+
+#. module: payment
+#. odoo-javascript
+#: code:addons/payment/static/src/xml/payment_post_processing.xml:0
+#, python-format
+msgid "Your payment is in pending state."
+msgstr "Jūsų mokėjimas yra laukiančioje būsenoje."
+
+#. module: payment
+#. odoo-javascript
+#: code:addons/payment/static/src/xml/payment_post_processing.xml:0
+#, python-format
+msgid "Your payment method has been saved."
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:payment.payment_transaction_form
+msgid "ZIP"
+msgstr "Pašto kodas"
+
+#. module: payment
+#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_payment_transaction__partner_zip
+msgid "Zip"
+msgstr "Pašto kodas"
+
+#. module: payment
+#: model:ir.actions.server,name:payment.cron_post_process_payment_tx_ir_actions_server
+#: model:ir.cron,cron_name:payment.cron_post_process_payment_tx
+msgid "payment: post-process transactions"
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:payment.payment_provider_kanban
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:payment.payment_provider_search
+msgid "provider"
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:payment.icon_list
+msgid "show less"
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:payment.icon_list
+msgid "show more"
+msgstr ""
diff --git a/odoo-bringout-oca-ocb-payment/payment/i18n/lv.po b/odoo-bringout-oca-ocb-payment/payment/i18n/lv.po
new file mode 100644
index 00000000..78b0597f
--- /dev/null
+++ b/odoo-bringout-oca-ocb-payment/payment/i18n/lv.po
@@ -0,0 +1,2230 @@
+# Translation of Odoo Server.
+# This file contains the translation of the following modules:
+# * payment
+#
+# Translators:
+# InfernalLV , 2022
+# Anzelika Adejanova, 2022
+# Konstantins Zabogonskis , 2022
+# JanisJanis , 2022
+# Arnis Putniņš , 2024
+# Martin Trigaux, 2024
+# ievaputnina , 2024
+# Will Sensors, 2025
+# Armīns Jeltajevs , 2025
+#
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: Odoo Server 16.0\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
+"POT-Creation-Date: 2025-02-10 08:27+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2022-09-22 05:53+0000\n"
+"Last-Translator: Armīns Jeltajevs , 2025\n"
+"Language-Team: Latvian (https://app.transifex.com/odoo/teams/41243/lv/)\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: \n"
+"Language: lv\n"
+"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n != 0 ? 1 : 2);\n"
+
+#. module: payment
+#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_payment_provider_onboarding_wizard___data_fetched
+msgid " Data Fetched"
+msgstr "Iegūtie dati"
+
+#. module: payment
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:payment.pay
+msgid "Amount:"
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:payment.pay
+msgid "Reference:"
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#. odoo-python
+#: code:addons/payment/wizards/payment_onboarding_wizard.py:0
+#, python-format
+msgid ""
+"Please make a payment to:
- Bank: %s
- Account Number: "
+"%s
- Account Holder: %s
"
+msgstr ""
+"Lūdzu, veiciet maksājumu uz:
- Banka: %s
- Konta "
+"numurs: %s
- Saņēmējs: %s
"
+
+#. module: payment
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:payment.confirm
+msgid " Back to My Account"
+msgstr " Atpakaļ uz Manu kontu"
+
+#. module: payment
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:payment.portal_breadcrumb
+msgid ""
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:payment.manage
+msgid " Delete"
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:payment.view_partners_form_payment_defaultcreditcard
+msgid "Saved Payment Methods"
+msgstr "Saglabātās maksājumu metodes"
+
+#. module: payment
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:payment.payment_provider_form
+msgid "Unpublished"
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:payment.payment_provider_form
+msgid "Published"
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:payment.payment_provider_onboarding_wizard_form
+msgid ""
+" How to configure your PayPal "
+"account"
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:payment.pay
+msgid ""
+"No suitable payment option could be found.
\n"
+" If you believe that it is an error, please contact the website administrator."
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:payment.payment_methods
+msgid "No suitable payment provider could be found."
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:payment.payment_provider_form
+msgid ""
+"Warning Creating a payment provider from the CREATE button is not supported.\n"
+" Please use the Duplicate action instead."
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:payment.pay
+msgid ""
+"Warning Make sure your are logged in as the right partner "
+"before making this payment."
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:payment.pay
+msgid "Warning The currency is missing or incorrect."
+msgstr "Brīdinājums Valūta ir iztrūkstoša vai nepareiza."
+
+#. module: payment
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:payment.pay
+msgid "Warning You must be logged in to pay."
+msgstr "Brīdinājums Jums ir jāpierakstās, lai apmaksāt."
+
+#. module: payment
+#. odoo-python
+#: code:addons/payment/models/payment_transaction.py:0
+#, python-format
+msgid ""
+"A refund request of %(amount)s has been sent. The payment will be created "
+"soon. Refund transaction reference: %(ref)s (%(provider_name)s)."
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#. odoo-python
+#: code:addons/payment/models/payment_token.py:0
+#, python-format
+msgid "A token cannot be unarchived once it has been archived."
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#. odoo-python
+#: code:addons/payment/models/payment_transaction.py:0
+#, python-format
+msgid ""
+"A transaction with reference %(ref)s has been initiated (%(provider_name)s)."
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#. odoo-python
+#: code:addons/payment/models/payment_transaction.py:0
+#, python-format
+msgid ""
+"A transaction with reference %(ref)s has been initiated to save a new "
+"payment method (%(provider_name)s)"
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#. odoo-python
+#: code:addons/payment/models/payment_transaction.py:0
+#, python-format
+msgid ""
+"A transaction with reference %(ref)s has been initiated using the payment "
+"method %(token)s (%(provider_name)s)."
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#. odoo-python
+#: code:addons/payment/wizards/payment_onboarding_wizard.py:0
+#, python-format
+msgid "Account"
+msgstr "Konts"
+
+#. module: payment
+#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_payment_provider_onboarding_wizard__acc_number
+msgid "Account Number"
+msgstr "Konta Numurs"
+
+#. module: payment
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:payment.payment_provider_kanban
+msgid "Activate"
+msgstr "Aktivēt"
+
+#. module: payment
+#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_payment_token__active
+msgid "Active"
+msgstr "Aktīvs"
+
+#. module: payment
+#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_payment_provider__fees_active
+msgid "Add Extra Fees"
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_payment_transaction__partner_address
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:payment.payment_transaction_form
+msgid "Address"
+msgstr "Adrese"
+
+#. module: payment
+#: model:payment.provider,name:payment.payment_provider_adyen
+msgid "Adyen"
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_payment_provider__allow_express_checkout
+msgid "Allow Express Checkout"
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_payment_link_wizard__payment_provider_selection
+msgid "Allow Payment Provider"
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_payment_provider__allow_tokenization
+msgid "Allow Saving Payment Methods"
+msgstr "Atļaut maksājumu metožu saglabāšanu"
+
+#. module: payment
+#: model:payment.provider,display_as:payment.payment_provider_aps
+#: model:payment.provider,name:payment.payment_provider_aps
+msgid "Amazon Payment Services"
+msgstr "Amazon maksājumu pakalpojumi"
+
+#. module: payment
+#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_payment_link_wizard__amount
+#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_payment_transaction__amount
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:payment.confirm
+msgid "Amount"
+msgstr "Summa"
+
+#. module: payment
+#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_payment_link_wizard__amount_max
+msgid "Amount Max"
+msgstr "Maksimālā summa"
+
+#. module: payment
+#. odoo-javascript
+#: code:addons/payment/static/src/xml/payment_post_processing.xml:0
+#, python-format
+msgid "An error occurred during the processing of this payment."
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:payment.transaction_status
+msgid "An error occurred during the processing of your payment."
+msgstr "Radās kļūda apstrādājot Jūsu maksājumu."
+
+#. module: payment
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:payment.payment_provider_onboarding_wizard_form
+msgid "Apply"
+msgstr "Pielietot"
+
+#. module: payment
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:payment.payment_token_form
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:payment.payment_token_search
+msgid "Archived"
+msgstr "Arhivēts"
+
+#. module: payment
+#. odoo-javascript
+#: code:addons/payment/static/src/js/manage_form.js:0
+#, python-format
+msgid "Are you sure you want to delete this payment method?"
+msgstr ""
+"Vai Jūs esat pārliecināts, ka Jūs vēlaties izdzēst šo maksājumu metodi?"
+
+#. module: payment
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:payment.payment_transaction_form
+msgid ""
+"Are you sure you want to void the authorized transaction? This action can't "
+"be undone."
+msgstr ""
+"Vai esat pārliecināts, ka vēlaties anulēt autorizēto darījumu? Šo darbību "
+"nevar atsaukt."
+
+#. module: payment
+#: model:payment.provider,name:payment.payment_provider_asiapay
+msgid "Asiapay"
+msgstr "Asiapay"
+
+#. module: payment
+#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_payment_provider__auth_msg
+msgid "Authorize Message"
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#: model:payment.provider,name:payment.payment_provider_authorize
+msgid "Authorize.net"
+msgstr "Authorize.net"
+
+#. module: payment
+#: model:ir.model.fields.selection,name:payment.selection__payment_transaction__state__authorized
+msgid "Authorized"
+msgstr "Autorizēts"
+
+#. module: payment
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:payment.payment_provider_form
+msgid "Availability"
+msgstr "Pieejamība"
+
+#. module: payment
+#. odoo-python
+#: code:addons/payment/wizards/payment_onboarding_wizard.py:0
+#, python-format
+msgid "Bank"
+msgstr "Banka"
+
+#. module: payment
+#: model_terms:payment.provider,pending_msg:payment.payment_provider_transfer
+msgid "Bank Account"
+msgstr "Bankas Konts"
+
+#. module: payment
+#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_payment_provider_onboarding_wizard__journal_name
+msgid "Bank Name"
+msgstr "Bank Name"
+
+#. module: payment
+#: model:payment.provider,name:payment.payment_provider_buckaroo
+msgid "Buckaroo"
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_payment_transaction__callback_model_id
+msgid "Callback Document Model"
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_payment_transaction__callback_is_done
+msgid "Callback Done"
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_payment_transaction__callback_hash
+msgid "Callback Hash"
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_payment_transaction__callback_method
+msgid "Callback Method"
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_payment_transaction__callback_res_id
+msgid "Callback Record ID"
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#. odoo-javascript
+#: code:addons/payment/static/src/js/manage_form.js:0
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:payment.payment_provider_onboarding_wizard_form
+#, python-format
+msgid "Cancel"
+msgstr "Atcelt"
+
+#. module: payment
+#: model:ir.model.fields.selection,name:payment.selection__payment_transaction__state__cancel
+msgid "Canceled"
+msgstr "Atcelts"
+
+#. module: payment
+#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_payment_provider__cancel_msg
+msgid "Canceled Message"
+msgstr "Atcelšanas ziņojums"
+
+#. module: payment
+#. odoo-javascript
+#: code:addons/payment/static/src/xml/payment_post_processing.xml:0
+#, python-format
+msgid "Canceled operations"
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_payment_provider__capture_manually
+msgid "Capture Amount Manually"
+msgstr "Tvert summu manuāli"
+
+#. module: payment
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:payment.payment_transaction_form
+msgid "Capture Transaction"
+msgstr "Saistīt darījumus"
+
+#. module: payment
+#: model:ir.model.fields,help:payment.field_payment_provider__capture_manually
+msgid ""
+"Capture the amount from Odoo, when the delivery is completed.\n"
+"Use this if you want to charge your customers cards only when\n"
+"you are sure you can ship the goods to them."
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_payment_transaction__child_transaction_ids
+msgid "Child Transactions"
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:payment.payment_provider_onboarding_wizard_form
+msgid "Choose a payment method"
+msgstr "Izvēlieties maksājumu metodi"
+
+#. module: payment
+#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_payment_transaction__partner_city
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:payment.payment_transaction_form
+msgid "City"
+msgstr "Pilsēta"
+
+#. module: payment
+#. odoo-javascript
+#: code:addons/payment/static/src/xml/payment_post_processing.xml:0
+#: code:addons/payment/static/src/xml/payment_post_processing.xml:0
+#: code:addons/payment/static/src/xml/payment_post_processing.xml:0
+#, python-format
+msgid "Click here to be redirected to the confirmation page."
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:payment.payment_link_wizard_view_form
+msgid "Close"
+msgstr "Aizvērt"
+
+#. module: payment
+#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_payment_provider__code
+#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_payment_token__provider_code
+#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_payment_transaction__provider_code
+msgid "Code"
+msgstr "Kods"
+
+#. module: payment
+#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_payment_provider__color
+msgid "Color"
+msgstr "Krāsa"
+
+#. module: payment
+#: model_terms:payment.provider,pending_msg:payment.payment_provider_transfer
+msgid "Communication"
+msgstr "Saziņa"
+
+#. module: payment
+#: model:ir.model,name:payment.model_res_company
+msgid "Companies"
+msgstr "Uzņēmumi"
+
+#. module: payment
+#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_payment_link_wizard__company_id
+#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_payment_provider__company_id
+#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_payment_token__company_id
+#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_payment_transaction__company_id
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:payment.payment_provider_search
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:payment.payment_token_search
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:payment.payment_transaction_search
+msgid "Company"
+msgstr "Uzņēmums"
+
+#. module: payment
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:payment.payment_provider_form
+msgid "Configuration"
+msgstr "Uzstādījumi"
+
+#. module: payment
+#. odoo-javascript
+#: code:addons/payment/static/src/js/manage_form.js:0
+#, python-format
+msgid "Confirm Deletion"
+msgstr "Apstiprināt izdzēšanu"
+
+#. module: payment
+#: model:ir.model.fields.selection,name:payment.selection__payment_transaction__state__done
+msgid "Confirmed"
+msgstr "Apstiprināts"
+
+#. module: payment
+#: model:ir.model,name:payment.model_res_partner
+msgid "Contact"
+msgstr "Kontakts"
+
+#. module: payment
+#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_payment_provider__module_id
+msgid "Corresponding Module"
+msgstr "Atbildīgais modulis"
+
+#. module: payment
+#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_payment_provider__available_country_ids
+msgid "Countries"
+msgstr "Valstis"
+
+#. module: payment
+#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_payment_transaction__partner_country_id
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:payment.payment_transaction_form
+msgid "Country"
+msgstr "Valsts"
+
+#. module: payment
+#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_payment_transaction__tokenize
+msgid "Create Token"
+msgstr "Izveidot atslēgkodu"
+
+#. module: payment
+#: model_terms:ir.actions.act_window,help:payment.action_payment_provider
+msgid "Create a new payment provider"
+msgstr "Izveidot jaunu maksājumu sniedzēju"
+
+#. module: payment
+#: model_terms:ir.actions.act_window,help:payment.action_payment_token
+msgid "Create a new payment token"
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#: model_terms:ir.actions.act_window,help:payment.action_payment_icon
+msgid "Create a payment icon"
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_payment_icon__create_uid
+#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_payment_link_wizard__create_uid
+#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_payment_provider__create_uid
+#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_payment_provider_onboarding_wizard__create_uid
+#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_payment_token__create_uid
+#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_payment_transaction__create_uid
+msgid "Created by"
+msgstr "Izveidoja"
+
+#. module: payment
+#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_payment_icon__create_date
+#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_payment_link_wizard__create_date
+#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_payment_provider__create_date
+#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_payment_provider_onboarding_wizard__create_date
+#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_payment_token__create_date
+#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_payment_transaction__create_date
+msgid "Created on"
+msgstr "Izveidots"
+
+#. module: payment
+#. odoo-python
+#: code:addons/payment/models/payment_transaction.py:0
+#, python-format
+msgid "Creating a transaction from an archived token is forbidden."
+msgstr "Maksājuma izveidošana no arhivētā atslēgkoda ir aizliegta."
+
+#. module: payment
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:payment.payment_provider_form
+msgid "Credentials"
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#: model:payment.provider,display_as:payment.payment_provider_stripe
+msgid "Credit & Debit Card"
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#: model:payment.provider,display_as:payment.payment_provider_razorpay
+msgid "Credit & Debit Card, UPI (Powered by Razorpay)"
+msgstr "Maksājumu kartes, UPI (Nodrošina Razorpay)"
+
+#. module: payment
+#: model:ir.model.fields.selection,name:payment.selection__payment_provider_onboarding_wizard__payment_method__stripe
+#: model:ir.model.fields.selection,name:payment.selection__sale_payment_provider_onboarding_wizard__payment_method__stripe
+msgid "Credit & Debit card (via Stripe)"
+msgstr "Kredītkarte un debetkarte (izmantojot Stripe)"
+
+#. module: payment
+#: model:payment.provider,display_as:payment.payment_provider_adyen
+msgid "Credit Card (powered by Adyen)"
+msgstr "Maksājumu kartes (nodrošina Adyen)"
+
+#. module: payment
+#: model:payment.provider,display_as:payment.payment_provider_asiapay
+msgid "Credit Card (powered by Asiapay)"
+msgstr "Maksājumu kartes (nodrošina Asiapay)"
+
+#. module: payment
+#: model:payment.provider,display_as:payment.payment_provider_authorize
+msgid "Credit Card (powered by Authorize)"
+msgstr "Maksājumu kartes (nodrošina Authorize)"
+
+#. module: payment
+#: model:payment.provider,display_as:payment.payment_provider_buckaroo
+msgid "Credit Card (powered by Buckaroo)"
+msgstr "Maksājumu kartes (nodrošina Buckaroo)"
+
+#. module: payment
+#: model:payment.provider,display_as:payment.payment_provider_mercado_pago
+msgid "Credit Card (powered by Mercado Pago)"
+msgstr "Maksājumu kartes (nodrošina Mercado Pago)"
+
+#. module: payment
+#: model:payment.provider,display_as:payment.payment_provider_sips
+msgid "Credit Card (powered by Sips)"
+msgstr "Maksājumu kartes (nodrošina Sips)"
+
+#. module: payment
+#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_payment_link_wizard__currency_id
+#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_payment_provider__main_currency_id
+#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_payment_transaction__currency_id
+msgid "Currency"
+msgstr "Valūta"
+
+#. module: payment
+#: model:ir.model.fields.selection,name:payment.selection__payment_provider_onboarding_wizard__payment_method__manual
+#: model:ir.model.fields.selection,name:payment.selection__sale_payment_provider_onboarding_wizard__payment_method__manual
+msgid "Custom payment instructions"
+msgstr "Pielāgotie maksājuma norādījumi"
+
+#. module: payment
+#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_payment_transaction__partner_id
+msgid "Customer"
+msgstr "Klients"
+
+#. module: payment
+#: model:ir.model.fields,help:payment.field_payment_provider__sequence
+msgid "Define the display order"
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#: model:payment.provider,name:payment.payment_provider_demo
+msgid "Demo"
+msgstr "Demo"
+
+#. module: payment
+#: model:ir.model.fields,help:payment.field_payment_provider__display_as
+msgid "Description of the provider for customers"
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#: model:ir.model.fields.selection,name:payment.selection__payment_provider__state__disabled
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:payment.payment_provider_form
+msgid "Disabled"
+msgstr "Atspējot"
+
+#. module: payment
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:payment.transaction_status
+msgid "Dismiss"
+msgstr "Atcelt"
+
+#. module: payment
+#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_payment_icon__display_name
+#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_payment_link_wizard__display_name
+#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_payment_provider__display_name
+#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_payment_provider_onboarding_wizard__display_name
+#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_payment_token__display_name
+#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_payment_transaction__display_name
+msgid "Display Name"
+msgstr "Parādīt vārdu"
+
+#. module: payment
+#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_payment_provider__display_as
+msgid "Displayed as"
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#: model:ir.model.fields.selection,name:payment.selection__res_company__payment_provider_onboarding_state__done
+msgid "Done"
+msgstr "Gatavs"
+
+#. module: payment
+#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_payment_provider__done_msg
+msgid "Done Message"
+msgstr "Pabeigšanas ziņojums"
+
+#. module: payment
+#: model:ir.model.fields.selection,name:payment.selection__payment_transaction__state__draft
+msgid "Draft"
+msgstr "Melnraksts"
+
+#. module: payment
+#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_payment_link_wizard__partner_email
+#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_payment_provider_onboarding_wizard__paypal_email_account
+#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_payment_transaction__partner_email
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:payment.payment_provider_onboarding_wizard_form
+msgid "Email"
+msgstr "E-pasts"
+
+#. module: payment
+#: model:ir.model.fields.selection,name:payment.selection__payment_provider__state__enabled
+msgid "Enabled"
+msgstr "Iespējots"
+
+#. module: payment
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:payment.payment_provider_kanban
+msgid "Enterprise"
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#: model:ir.model.fields.selection,name:payment.selection__payment_transaction__state__error
+msgid "Error"
+msgstr "Kļūda"
+
+#. module: payment
+#. odoo-javascript
+#. odoo-python
+#: code:addons/payment/models/payment_transaction.py:0
+#: code:addons/payment/static/src/js/payment_form_mixin.js:0
+#, python-format
+msgid "Error: %s"
+msgstr "Kļūda: %s"
+
+#. module: payment
+#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_payment_provider__express_checkout_form_view_id
+msgid "Express Checkout Form Template"
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_payment_provider__support_express_checkout
+msgid "Express Checkout Supported"
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#. odoo-javascript
+#: code:addons/payment/static/src/xml/payment_post_processing.xml:0
+#, python-format
+msgid "Failed operations"
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_payment_transaction__fees
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:payment.checkout
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:payment.payment_provider_form
+msgid "Fees"
+msgstr "Maksājumi"
+
+#. module: payment
+#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_payment_provider__support_fees
+msgid "Fees Supported"
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_payment_provider__fees_dom_fixed
+msgid "Fixed domestic fees"
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_payment_provider__fees_int_fixed
+msgid "Fixed international fees"
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#: model:payment.provider,name:payment.payment_provider_flutterwave
+msgid "Flutterwave"
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:payment.confirm
+msgid "From"
+msgstr "No"
+
+#. module: payment
+#: model:ir.model.fields.selection,name:payment.selection__payment_provider__support_refund__full_only
+msgid "Full Only"
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:payment.payment_link_wizard_view_form
+msgid "Generate Payment Link"
+msgstr "Izveidot maksājuma saiti"
+
+#. module: payment
+#: model:ir.model,name:payment.model_payment_link_wizard
+msgid "Generate Sales Payment Link"
+msgstr "Izveidot pārdošanas maksājumu saiti"
+
+#. module: payment
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:payment.payment_provider_search
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:payment.payment_token_search
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:payment.payment_transaction_search
+msgid "Group By"
+msgstr "Grupēt pēc"
+
+#. module: payment
+#: model:ir.model,name:payment.model_ir_http
+msgid "HTTP Routing"
+msgstr "HTTP maršrutēšana"
+
+#. module: payment
+#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_payment_link_wizard__has_multiple_providers
+msgid "Has Multiple Providers"
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#: model:ir.model.fields,help:payment.field_payment_transaction__is_post_processed
+msgid "Has the payment been post-processed"
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_payment_provider__pre_msg
+msgid "Help Message"
+msgstr "Palīdzības ziņojums"
+
+#. module: payment
+#: model:ir.model.fields.selection,name:payment.selection__payment_provider_onboarding_wizard__paypal_user_type__new_user
+#: model:ir.model.fields.selection,name:payment.selection__sale_payment_provider_onboarding_wizard__paypal_user_type__new_user
+msgid "I don't have a Paypal account"
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#: model:ir.model.fields.selection,name:payment.selection__payment_provider_onboarding_wizard__paypal_user_type__existing_user
+#: model:ir.model.fields.selection,name:payment.selection__sale_payment_provider_onboarding_wizard__paypal_user_type__existing_user
+msgid "I have a Paypal account"
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_payment_icon__id
+#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_payment_link_wizard__id
+#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_payment_provider__id
+#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_payment_provider_onboarding_wizard__id
+#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_payment_token__id
+#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_payment_transaction__id
+msgid "ID"
+msgstr "ID"
+
+#. module: payment
+#: model:ir.model.fields,help:payment.field_payment_link_wizard__payment_provider_selection
+msgid ""
+"If a specific payment provider is selected, customers will only be allowed "
+"to pay via this one. If 'All' is selected, customers can pay via any "
+"available payment provider."
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:payment.payment_provider_form
+msgid "If not defined, the provider name will be used."
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#. odoo-javascript
+#: code:addons/payment/static/src/xml/payment_post_processing.xml:0
+#, python-format
+msgid "If the payment hasn't been confirmed you can contact us."
+msgstr "Ja maksājums netika apstiprināts, Jūs varat sazināties ar mums."
+
+#. module: payment
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:payment.payment_methods
+msgid ""
+"If you believe that it is an error, please contact the website "
+"administrator."
+msgstr ""
+"Ja uzskatāt, ka tā ir kļūda, lūdzu, sazinieties ar vietnes administratoru."
+
+#. module: payment
+#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_payment_icon__image
+#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_payment_provider__image_128
+msgid "Image"
+msgstr "Attēls"
+
+#. module: payment
+#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_payment_icon__image_payment_form
+msgid "Image displayed on the payment form"
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#: model:ir.model.fields,help:payment.field_payment_provider__state
+msgid ""
+"In test mode, a fake payment is processed through a test payment interface.\n"
+"This mode is advised when setting up the provider."
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_payment_provider__inline_form_view_id
+msgid "Inline Form Template"
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:payment.payment_provider_form
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:payment.payment_provider_kanban
+msgid "Install"
+msgstr "Install"
+
+#. module: payment
+#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_payment_provider__module_state
+msgid "Installation State"
+msgstr "Uzstādīšanas stāvoklis"
+
+#. module: payment
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:payment.payment_provider_search
+msgid "Installed"
+msgstr "Uzstādīti"
+
+#. module: payment
+#. odoo-javascript
+#: code:addons/payment/static/src/xml/payment_post_processing.xml:0
+#, python-format
+msgid "Internal server error"
+msgstr "Iekšējā servera kļūda"
+
+#. module: payment
+#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_payment_transaction__is_post_processed
+msgid "Is Post-processed"
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#. odoo-javascript
+#: code:addons/payment/static/src/js/manage_form.js:0
+#, python-format
+msgid "It is currently linked to the following documents:"
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#: model:ir.model.fields.selection,name:payment.selection__res_company__payment_provider_onboarding_state__just_done
+msgid "Just done"
+msgstr "Tikko gatavs"
+
+#. module: payment
+#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_payment_transaction__landing_route
+msgid "Landing Route"
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_payment_transaction__partner_lang
+msgid "Language"
+msgstr "Valoda"
+
+#. module: payment
+#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_payment_icon____last_update
+#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_payment_link_wizard____last_update
+#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_payment_provider____last_update
+#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_payment_provider_onboarding_wizard____last_update
+#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_payment_token____last_update
+#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_payment_transaction____last_update
+msgid "Last Modified on"
+msgstr "Pēdējoreiz mainīts"
+
+#. module: payment
+#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_payment_transaction__last_state_change
+msgid "Last State Change Date"
+msgstr "Pēdējais stāvokļa mainīšanas datums"
+
+#. module: payment
+#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_payment_icon__write_uid
+#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_payment_link_wizard__write_uid
+#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_payment_provider__write_uid
+#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_payment_provider_onboarding_wizard__write_uid
+#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_payment_token__write_uid
+#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_payment_transaction__write_uid
+msgid "Last Updated by"
+msgstr "Pēdējoreiz atjaunoja"
+
+#. module: payment
+#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_payment_icon__write_date
+#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_payment_link_wizard__write_date
+#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_payment_provider__write_date
+#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_payment_provider_onboarding_wizard__write_date
+#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_payment_token__write_date
+#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_payment_transaction__write_date
+msgid "Last Updated on"
+msgstr "Pēdējoreiz atjaunots"
+
+#. module: payment
+#. odoo-python
+#: code:addons/payment/models/payment_transaction.py:0
+#, python-format
+msgid ""
+"Making a request to the provider is not possible because the provider is "
+"disabled."
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:payment.pay_meth_link
+msgid "Manage payment methods"
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#: model:ir.model.fields.selection,name:payment.selection__res_company__payment_onboarding_payment_method__manual
+msgid "Manual"
+msgstr "Manuālā"
+
+#. module: payment
+#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_payment_provider__support_manual_capture
+msgid "Manual Capture Supported"
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_payment_provider__maximum_amount
+msgid "Maximum Amount"
+msgstr "Maksimālā summa"
+
+#. module: payment
+#: model:payment.provider,name:payment.payment_provider_mercado_pago
+msgid "Mercado Pago"
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_payment_provider_onboarding_wizard__paypal_seller_account
+msgid "Merchant Account ID"
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_payment_transaction__state_message
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:payment.payment_transaction_form
+msgid "Message"
+msgstr "Ziņojums"
+
+#. module: payment
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:payment.payment_provider_form
+msgid "Messages"
+msgstr "Ziņojumi"
+
+#. module: payment
+#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_payment_provider_onboarding_wizard__manual_name
+msgid "Method"
+msgstr "Metode"
+
+#. module: payment
+#: model:payment.provider,name:payment.payment_provider_mollie
+msgid "Mollie"
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#. odoo-javascript
+#: code:addons/payment/static/src/js/payment_form_mixin.js:0
+#, python-format
+msgid "Multiple payment options selected"
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_payment_icon__name
+#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_payment_provider__name
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:payment.payment_icon_form
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:payment.payment_provider_form
+msgid "Name"
+msgstr "Nosaukums"
+
+#. module: payment
+#: model:ir.model.fields.selection,name:payment.selection__payment_provider__code__none
+msgid "No Provider Set"
+msgstr "Pakalpojuma sniedzējs nav iestatīts"
+
+#. module: payment
+#. odoo-python
+#: code:addons/payment/wizards/payment_onboarding_wizard.py:0
+#, python-format
+msgid ""
+"No manual payment method could be found for this company. Please create one "
+"from the Payment Provider menu."
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#. odoo-javascript
+#: code:addons/payment/static/src/xml/payment_post_processing.xml:0
+#, python-format
+msgid "No payment has been processed."
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#. odoo-javascript
+#: code:addons/payment/static/src/js/payment_form_mixin.js:0
+#, python-format
+msgid "No payment option selected"
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#: model:ir.model.fields.selection,name:payment.selection__res_company__payment_provider_onboarding_state__not_done
+msgid "Not done"
+msgstr "Nav pabeigts"
+
+#. module: payment
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:payment.verified_token_checkmark
+msgid "Not verified"
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_payment_provider__module_to_buy
+msgid "Odoo Enterprise Module"
+msgstr "Odoo Enterprise lietotne"
+
+#. module: payment
+#: model:ir.model.fields.selection,name:payment.selection__payment_transaction__operation__offline
+msgid "Offline payment by token"
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#. odoo-javascript
+#: code:addons/payment/static/src/js/payment_form_mixin.js:0
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:payment.verified_token_checkmark
+#, python-format
+msgid "Ok"
+msgstr "Ok"
+
+#. module: payment
+#: model:ir.model.fields.selection,name:payment.selection__payment_transaction__operation__online_direct
+msgid "Online direct payment"
+msgstr "Tiešais tiešsaistes maksājums"
+
+#. module: payment
+#: model:ir.model.fields.selection,name:payment.selection__payment_transaction__operation__online_token
+msgid "Online payment by token"
+msgstr "Tiešsaistes maksājums izmantojot atslēgkodu"
+
+#. module: payment
+#: model:ir.model.fields.selection,name:payment.selection__payment_transaction__operation__online_redirect
+msgid "Online payment with redirection"
+msgstr "Tiešsaistes maksājumi ar novirzīšanu"
+
+#. module: payment
+#. odoo-python
+#: code:addons/payment/wizards/payment_onboarding_wizard.py:0
+#, python-format
+msgid "Only administrators can access this data."
+msgstr "Tikai administratori var piekļūt šiem datiem."
+
+#. module: payment
+#. odoo-python
+#: code:addons/payment/models/payment_transaction.py:0
+#, python-format
+msgid "Only authorized transactions can be captured."
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#. odoo-python
+#: code:addons/payment/models/payment_transaction.py:0
+#, python-format
+msgid "Only authorized transactions can be voided."
+msgstr "Tikai autorizēti darījumi var tikt anulēti."
+
+#. module: payment
+#. odoo-python
+#: code:addons/payment/models/payment_transaction.py:0
+#, python-format
+msgid "Only confirmed transactions can be refunded."
+msgstr "Tikai apstiprināti darījumi var tikt atgriezti."
+
+#. module: payment
+#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_payment_transaction__operation
+msgid "Operation"
+msgstr "Darbība"
+
+#. module: payment
+#. odoo-javascript
+#: code:addons/payment/static/src/xml/payment_post_processing.xml:0
+#, python-format
+msgid "Operations in progress"
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#: model:ir.model.fields.selection,name:payment.selection__res_company__payment_onboarding_payment_method__other
+msgid "Other"
+msgstr "Other"
+
+#. module: payment
+#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_payment_provider_onboarding_wizard__paypal_pdt_token
+msgid "PDT Identity Token"
+msgstr "PDT identitātes žetons"
+
+#. module: payment
+#: model:ir.model.fields.selection,name:payment.selection__payment_provider__support_refund__partial
+msgid "Partial"
+msgstr "Daļējs"
+
+#. module: payment
+#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_payment_link_wizard__partner_id
+#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_payment_token__partner_id
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:payment.payment_token_search
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:payment.payment_transaction_search
+msgid "Partner"
+msgstr "Partneris"
+
+#. module: payment
+#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_payment_transaction__partner_name
+msgid "Partner Name"
+msgstr "Partnera Vārds"
+
+#. module: payment
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:payment.checkout
+msgid "Pay"
+msgstr "Maksāt"
+
+#. module: payment
+#: model:ir.model.fields.selection,name:payment.selection__payment_provider_onboarding_wizard__payment_method__paypal
+#: model:ir.model.fields.selection,name:payment.selection__res_company__payment_onboarding_payment_method__paypal
+#: model:ir.model.fields.selection,name:payment.selection__sale_payment_provider_onboarding_wizard__payment_method__paypal
+#: model:payment.provider,name:payment.payment_provider_paypal
+msgid "PayPal"
+msgstr "PayPal"
+
+#. module: payment
+#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_payment_token__payment_details
+msgid "Payment Details"
+msgstr "Maksājuma informācija"
+
+#. module: payment
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:payment.payment_provider_form
+msgid "Payment Followup"
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:payment.payment_provider_form
+msgid "Payment Form"
+msgstr "Maksājuma forma"
+
+#. module: payment
+#: model:ir.model,name:payment.model_payment_icon
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:payment.payment_icon_form
+msgid "Payment Icon"
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#: model:ir.actions.act_window,name:payment.action_payment_icon
+msgid "Payment Icons"
+msgstr "Maksājuma ikonas"
+
+#. module: payment
+#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_payment_provider_onboarding_wizard__manual_post_msg
+msgid "Payment Instructions"
+msgstr "Maksāšanas instrukcija"
+
+#. module: payment
+#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_payment_link_wizard__link
+msgid "Payment Link"
+msgstr "Maksājuma saite"
+
+#. module: payment
+#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_payment_provider_onboarding_wizard__payment_method
+msgid "Payment Method"
+msgstr "Apmakses Metode"
+
+#. module: payment
+#: model:ir.model,name:payment.model_payment_provider
+msgid "Payment Provider"
+msgstr "Maksājumu sniedzējs"
+
+#. module: payment
+#: model:ir.actions.act_window,name:payment.action_payment_provider
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:payment.payment_provider_list
+msgid "Payment Providers"
+msgstr "Maksājumu sniedzēji"
+
+#. module: payment
+#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_payment_link_wizard__available_provider_ids
+msgid "Payment Providers Available"
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_payment_link_wizard__description
+msgid "Payment Ref"
+msgstr "Maksājuma numurs"
+
+#. module: payment
+#: model:ir.model,name:payment.model_payment_token
+#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_payment_transaction__token_id
+msgid "Payment Token"
+msgstr "Maksājuma atslēgkods"
+
+#. module: payment
+#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_res_partner__payment_token_count
+#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_res_users__payment_token_count
+msgid "Payment Token Count"
+msgstr "Maksājumu atslēgkodu skaits"
+
+#. module: payment
+#: model:ir.actions.act_window,name:payment.action_payment_token
+#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_res_partner__payment_token_ids
+#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_res_users__payment_token_ids
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:payment.payment_token_form
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:payment.payment_token_list
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:payment.payment_token_search
+msgid "Payment Tokens"
+msgstr "Maksājumu žetoni"
+
+#. module: payment
+#: model:ir.model,name:payment.model_payment_transaction
+msgid "Payment Transaction"
+msgstr "Maksājuma darījums"
+
+#. module: payment
+#: model:ir.actions.act_window,name:payment.action_payment_transaction
+#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_payment_token__transaction_ids
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:payment.payment_transaction_form
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:payment.payment_transaction_list
+msgid "Payment Transactions"
+msgstr "Maksājumu darījumiu"
+
+#. module: payment
+#: model:ir.actions.act_window,name:payment.action_payment_transaction_linked_to_token
+msgid "Payment Transactions Linked To Token"
+msgstr "Maksājumu darījumi saistītie ar šo atslēgkodu"
+
+#. module: payment
+#. odoo-python
+#: code:addons/payment/models/payment_token.py:0
+#, python-format
+msgid "Payment details saved on %(date)s"
+msgstr "Maksājuma informācija saglabāta %(date)s"
+
+#. module: payment
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:payment.payment_provider_form
+msgid "Payment provider"
+msgstr "Maksājuma sniedzējs"
+
+#. module: payment
+#: model:ir.model,name:payment.model_payment_provider_onboarding_wizard
+msgid "Payment provider onboarding wizard"
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:payment.payment_token_form
+msgid "Payments"
+msgstr "Maksājumi"
+
+#. module: payment
+#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_payment_provider_onboarding_wizard__paypal_user_type
+msgid "Paypal User Type"
+msgstr "Paypal lietotāja veids"
+
+#. module: payment
+#: model:ir.model.fields.selection,name:payment.selection__payment_transaction__state__pending
+msgid "Pending"
+msgstr "Gaida izpildi"
+
+#. module: payment
+#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_payment_provider__pending_msg
+msgid "Pending Message"
+msgstr "Gaidīšanas ziņojums"
+
+#. module: payment
+#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_payment_transaction__partner_phone
+msgid "Phone"
+msgstr "Telefons"
+
+#. module: payment
+#. odoo-javascript
+#: code:addons/payment/static/src/js/payment_form_mixin.js:0
+#, python-format
+msgid "Please select a payment option."
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#. odoo-javascript
+#: code:addons/payment/static/src/js/payment_form_mixin.js:0
+#, python-format
+msgid "Please select only one payment option."
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#. odoo-python
+#: code:addons/payment/wizards/payment_link_wizard.py:0
+#, python-format
+msgid "Please set an amount smaller than %s."
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#: model_terms:payment.provider,pending_msg:payment.payment_provider_transfer
+msgid "Please use the following transfer details"
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#: model_terms:payment.provider,pending_msg:payment.payment_provider_transfer
+msgid "Please use the order name as communication reference."
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#. odoo-javascript
+#: code:addons/payment/static/src/xml/payment_post_processing.xml:0
+#, python-format
+msgid "Please wait ..."
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:payment.confirm
+msgid "Processed by"
+msgstr "Apstrādāja"
+
+#. module: payment
+#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_payment_token__provider_id
+#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_payment_transaction__provider_id
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:payment.payment_provider_search
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:payment.payment_token_search
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:payment.payment_transaction_search
+msgid "Provider"
+msgstr "Sniedzējs"
+
+#. module: payment
+#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_payment_token__provider_ref
+#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_payment_transaction__provider_reference
+msgid "Provider Reference"
+msgstr "Sniedzēja atsauce"
+
+#. module: payment
+#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_payment_icon__provider_ids
+msgid "Providers"
+msgstr "Maksājumu sniedzēji"
+
+#. module: payment
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:payment.payment_icon_form
+msgid "Providers list"
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_payment_provider__is_published
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:payment.payment_provider_kanban
+msgid "Published"
+msgstr "Publicēts"
+
+#. module: payment
+#: model:payment.provider,name:payment.payment_provider_razorpay
+msgid "Razorpay"
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#. odoo-javascript
+#: code:addons/payment/static/src/xml/payment_post_processing.xml:0
+#: code:addons/payment/static/src/xml/payment_post_processing.xml:0
+#, python-format
+msgid "Reason:"
+msgstr "Iemesls:"
+
+#. module: payment
+#. odoo-python
+#: code:addons/payment/models/payment_transaction.py:0
+#, python-format
+msgid "Reason: %s"
+msgstr "Iemesls: %s"
+
+#. module: payment
+#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_payment_provider__redirect_form_view_id
+msgid "Redirect Form Template"
+msgstr "Novirzīšanas formas veidne"
+
+#. module: payment
+#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_payment_transaction__reference
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:payment.confirm
+msgid "Reference"
+msgstr "Atsauksme"
+
+#. module: payment
+#: model:ir.model.constraint,message:payment.constraint_payment_transaction_reference_uniq
+msgid "Reference must be unique!"
+msgstr "Atsaucei jābūt unikālai!"
+
+#. module: payment
+#. odoo-python
+#: code:addons/payment/models/payment_transaction.py:0
+#: model:ir.model.fields.selection,name:payment.selection__payment_transaction__operation__refund
+#, python-format
+msgid "Refund"
+msgstr "Atmaksa"
+
+#. module: payment
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:payment.payment_transaction_form
+msgid "Refunds"
+msgstr "Kredītrēķini"
+
+#. module: payment
+#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_payment_transaction__refunds_count
+msgid "Refunds Count"
+msgstr "Atgriezto maksājumu skaits"
+
+#. module: payment
+#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_payment_link_wizard__res_id
+msgid "Related Document ID"
+msgstr "Saistītā dokumenta ID"
+
+#. module: payment
+#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_payment_link_wizard__res_model
+msgid "Related Document Model"
+msgstr "Saistītā dokumenta modelis"
+
+#. module: payment
+#: model:payment.provider,name:payment.payment_provider_sepa_direct_debit
+msgid "SEPA Direct Debit"
+msgstr "SEPA Direct Debit"
+
+#. module: payment
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:payment.manage
+msgid "Save Payment Method"
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:payment.checkout
+msgid "Save my payment details"
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#. odoo-javascript
+#: code:addons/payment/static/src/xml/payment_post_processing.xml:0
+#, python-format
+msgid "Saving your payment method, please wait..."
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:payment.payment_provider_form
+msgid "Select countries. Leave empty to make available everywhere."
+msgstr "Izvēlieities valstis. Atstājiet tukšu, lai padarīt pieejamu visur."
+
+#. module: payment
+#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_res_company__payment_onboarding_payment_method
+msgid "Selected onboarding payment method"
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_payment_icon__sequence
+#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_payment_provider__sequence
+msgid "Sequence"
+msgstr "Secība"
+
+#. module: payment
+#. odoo-javascript
+#: code:addons/payment/static/src/js/manage_form.js:0
+#: code:addons/payment/static/src/js/manage_form.js:0
+#: code:addons/payment/static/src/js/manage_form.js:0
+#: code:addons/payment/static/src/js/payment_form_mixin.js:0
+#, python-format
+msgid "Server Error"
+msgstr "Servera kļūda"
+
+#. module: payment
+#. odoo-javascript
+#: code:addons/payment/static/src/xml/payment_post_processing.xml:0
+#, python-format
+msgid "Server error:"
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_payment_provider__show_allow_express_checkout
+msgid "Show Allow Express Checkout"
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_payment_provider__show_allow_tokenization
+msgid "Show Allow Tokenization"
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_payment_provider__show_auth_msg
+msgid "Show Auth Msg"
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_payment_provider__show_cancel_msg
+msgid "Show Cancel Msg"
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_payment_provider__show_credentials_page
+msgid "Show Credentials Page"
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_payment_provider__show_done_msg
+msgid "Show Done Msg"
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_payment_provider__show_payment_icon_ids
+msgid "Show Payment Icon"
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_payment_provider__show_pending_msg
+msgid "Show Pending Msg"
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_payment_provider__show_pre_msg
+msgid "Show Pre Msg"
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#: model:payment.provider,name:payment.payment_provider_sips
+msgid "Sips"
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_payment_transaction__source_transaction_id
+msgid "Source Transaction"
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_payment_provider__state
+#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_payment_transaction__partner_state_id
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:payment.payment_provider_search
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:payment.payment_transaction_form
+msgid "State"
+msgstr "Posmi"
+
+#. module: payment
+#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_res_company__payment_provider_onboarding_state
+msgid "State of the onboarding payment provider step"
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_payment_transaction__state
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:payment.payment_transaction_search
+msgid "Status"
+msgstr "Statuss"
+
+#. module: payment
+#: model:ir.model.fields.selection,name:payment.selection__res_company__payment_onboarding_payment_method__stripe
+#: model:payment.provider,name:payment.payment_provider_stripe
+msgid "Stripe"
+msgstr "Svītra"
+
+#. module: payment
+#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_payment_provider__payment_icon_ids
+msgid "Supported Payment Icons"
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#: model:ir.model.fields.selection,name:payment.selection__payment_provider__state__test
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:payment.checkout
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:payment.manage
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:payment.payment_provider_form
+msgid "Test Mode"
+msgstr "Testēšanas režīms"
+
+#. module: payment
+#. odoo-python
+#: code:addons/payment/controllers/portal.py:0
+#, python-format
+msgid "The access token is invalid."
+msgstr "Pieejas žetons nav derīgs"
+
+#. module: payment
+#: model:ir.model.fields,help:payment.field_payment_transaction__child_transaction_ids
+msgid "The child transactions of the source transaction."
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#: model:ir.model.fields,help:payment.field_payment_token__payment_details
+msgid "The clear part of the payment method's payment details."
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#: model:ir.model.fields,help:payment.field_payment_provider__color
+msgid "The color of the card in kanban view"
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#: model:ir.model.fields,help:payment.field_payment_transaction__state_message
+msgid "The complementary information message about the state"
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#: model:ir.model.fields,help:payment.field_payment_provider__available_country_ids
+msgid ""
+"The countries in which this payment provider is available. Leave blank to "
+"make it available in all countries."
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#: model:ir.model.fields,help:payment.field_payment_transaction__fees
+msgid "The fees amount; set by the system as it depends on the provider"
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#. odoo-python
+#: code:addons/payment/models/payment_provider.py:0
+#, python-format
+msgid "The following fields must be filled: %s"
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#: model:ir.model.fields,help:payment.field_payment_transaction__reference
+msgid "The internal reference of the transaction"
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#: model:ir.model.fields,help:payment.field_payment_icon__provider_ids
+msgid "The list of providers supporting this payment icon"
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#: model:ir.model.fields,help:payment.field_payment_provider__main_currency_id
+msgid "The main currency of the company, used to display monetary fields."
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#: model:ir.model.fields,help:payment.field_payment_provider__maximum_amount
+msgid ""
+"The maximum payment amount that this payment provider is available for. "
+"Leave blank to make it available for any payment amount."
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#: model:ir.model.fields,help:payment.field_payment_provider__auth_msg
+msgid "The message displayed if payment is authorized"
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#: model:ir.model.fields,help:payment.field_payment_provider__cancel_msg
+msgid ""
+"The message displayed if the order is canceled during the payment process"
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#: model:ir.model.fields,help:payment.field_payment_provider__done_msg
+msgid ""
+"The message displayed if the order is successfully done after the payment "
+"process"
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#: model:ir.model.fields,help:payment.field_payment_provider__pending_msg
+msgid "The message displayed if the order pending after the payment process"
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#: model:ir.model.fields,help:payment.field_payment_provider__pre_msg
+msgid "The message displayed to explain and help the payment process"
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#. odoo-python
+#: code:addons/payment/controllers/portal.py:0
+#, python-format
+msgid ""
+"The payment should either be direct, with redirection, or made by a token."
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#: model:ir.model.fields,help:payment.field_payment_token__provider_ref
+msgid "The provider reference of the token of the transaction"
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#: model:ir.model.fields,help:payment.field_payment_transaction__provider_reference
+msgid "The provider reference of the transaction"
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#: model:ir.model.fields,help:payment.field_payment_transaction__landing_route
+msgid "The route the user is redirected to after the transaction"
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#: model:ir.model.fields,help:payment.field_payment_transaction__source_transaction_id
+msgid "The source transaction of related refund transactions"
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#: model:ir.model.fields,help:payment.field_payment_provider__code
+#: model:ir.model.fields,help:payment.field_payment_token__provider_code
+#: model:ir.model.fields,help:payment.field_payment_transaction__provider_code
+msgid "The technical code of this payment provider."
+msgstr "Maksājumu sniedzēja tehniskais kodss."
+
+#. module: payment
+#: model:ir.model.fields,help:payment.field_payment_provider__redirect_form_view_id
+msgid ""
+"The template rendering a form submitted to redirect the user when making a "
+"payment"
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#: model:ir.model.fields,help:payment.field_payment_provider__express_checkout_form_view_id
+msgid "The template rendering the express payment methods' form."
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#: model:ir.model.fields,help:payment.field_payment_provider__inline_form_view_id
+msgid ""
+"The template rendering the inline payment form when making a direct payment"
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#: model:ir.model.fields,help:payment.field_payment_provider__token_inline_form_view_id
+msgid ""
+"The template rendering the inline payment form when making a payment by "
+"token."
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#. odoo-python
+#: code:addons/payment/models/payment_transaction.py:0
+#, python-format
+msgid ""
+"The transaction with reference %(ref)s for %(amount)s encountered an error "
+"(%(provider_name)s)."
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#. odoo-python
+#: code:addons/payment/models/payment_transaction.py:0
+#, python-format
+msgid ""
+"The transaction with reference %(ref)s for %(amount)s has been authorized "
+"(%(provider_name)s)."
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#. odoo-python
+#: code:addons/payment/models/payment_transaction.py:0
+#, python-format
+msgid ""
+"The transaction with reference %(ref)s for %(amount)s has been confirmed "
+"(%(provider_name)s)."
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#. odoo-python
+#: code:addons/payment/wizards/payment_link_wizard.py:0
+#, python-format
+msgid "The value of the payment amount must be positive."
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#: model_terms:ir.actions.act_window,help:payment.action_payment_transaction
+msgid "There are no transactions to show"
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:payment.pay
+msgid "There is nothing to pay."
+msgstr "Nav par ko maksāt."
+
+#. module: payment
+#. odoo-python
+#: code:addons/payment/models/payment_provider.py:0
+#, python-format
+msgid ""
+"This action will also archive %s tokens that are registered with this "
+"provider. Archiving tokens is irreversible."
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#: model:ir.model.fields,help:payment.field_payment_provider__allow_tokenization
+msgid ""
+"This controls whether customers can save their payment methods as payment tokens.\n"
+"A payment token is an anonymous link to the payment method details saved in the\n"
+"provider's database, allowing the customer to reuse it for a next purchase."
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#: model:ir.model.fields,help:payment.field_payment_provider__allow_express_checkout
+msgid ""
+"This controls whether customers can use express payment methods. Express "
+"checkout enables customers to pay with Google Pay and Apple Pay from which "
+"address information is collected at payment."
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#: model:ir.model.fields,help:payment.field_payment_icon__image
+#: model:ir.model.fields,help:payment.field_payment_icon__image_payment_form
+msgid ""
+"This field holds the image used for this payment icon, limited to 64x64 px"
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:payment.payment_link_wizard_view_form
+msgid ""
+"This partner has no email, which may cause issues with some payment providers.\n"
+" Setting an email for this partner is advised."
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#. odoo-javascript
+#: code:addons/payment/static/src/xml/payment_post_processing.xml:0
+#, python-format
+msgid "This payment has been canceled."
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:payment.verified_token_checkmark
+msgid "This payment method has been verified by our system."
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:payment.verified_token_checkmark
+msgid "This payment method has not been verified by our system."
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_payment_provider__token_inline_form_view_id
+msgid "Token Inline Form Template"
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_payment_provider__support_tokenization
+msgid "Tokenization Supported"
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#. odoo-python
+#: code:addons/payment/models/payment_transaction.py:0
+#, python-format
+msgid ""
+"Transaction authorization is not supported by the following payment "
+"providers: %s"
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_payment_provider__support_refund
+msgid "Type of Refund Supported"
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#. odoo-javascript
+#: code:addons/payment/static/src/xml/payment_post_processing.xml:0
+#, python-format
+msgid "Unable to contact the Odoo server."
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:payment.checkout
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:payment.manage
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:payment.payment_provider_kanban
+msgid "Unpublished"
+msgstr "Nepublicēts"
+
+#. module: payment
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:payment.payment_provider_form
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:payment.payment_provider_kanban
+msgid "Upgrade"
+msgstr "Upgrade"
+
+#. module: payment
+#: model:ir.model.fields.selection,name:payment.selection__payment_transaction__operation__validation
+msgid "Validation of the payment method"
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_payment_provider__fees_dom_var
+msgid "Variable domestic fees (in percents)"
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#. odoo-python
+#: code:addons/payment/models/payment_provider.py:0
+#, python-format
+msgid "Variable fees must always be positive and below 100%."
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_payment_provider__fees_int_var
+msgid "Variable international fees (in percents)"
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_payment_token__verified
+msgid "Verified"
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:payment.payment_transaction_form
+msgid "Void Transaction"
+msgstr "Darījuma anulēšana"
+
+#. module: payment
+#. odoo-javascript
+#: code:addons/payment/static/src/xml/payment_post_processing.xml:0
+#, python-format
+msgid "Waiting for operations to process"
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#. odoo-python
+#: code:addons/payment/models/payment_provider.py:0
+#, python-format
+msgid "Warning"
+msgstr "Brīdinājums"
+
+#. module: payment
+#. odoo-javascript
+#: code:addons/payment/static/src/js/manage_form.js:0
+#, python-format
+msgid "Warning!"
+msgstr "Brīdinājums!"
+
+#. module: payment
+#. odoo-javascript
+#: code:addons/payment/static/src/js/manage_form.js:0
+#: code:addons/payment/static/src/js/manage_form.js:0
+#, python-format
+msgid "We are not able to delete your payment method."
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#. odoo-javascript
+#: code:addons/payment/static/src/xml/payment_post_processing.xml:0
+#, python-format
+msgid "We are not able to find your payment, but don't worry."
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#. odoo-javascript
+#: code:addons/payment/static/src/js/payment_form_mixin.js:0
+#, python-format
+msgid "We are not able to process your payment."
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#. odoo-javascript
+#: code:addons/payment/static/src/js/manage_form.js:0
+#, python-format
+msgid "We are not able to save your payment method."
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#. odoo-javascript
+#: code:addons/payment/static/src/js/post_processing.js:0
+#, python-format
+msgid "We are processing your payment, please wait ..."
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#. odoo-javascript
+#: code:addons/payment/static/src/xml/payment_post_processing.xml:0
+#, python-format
+msgid "We are waiting for the payment provider to confirm the payment."
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#: model:ir.model.fields,help:payment.field_payment_transaction__tokenize
+msgid ""
+"Whether a payment token should be created when post-processing the "
+"transaction"
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#: model:ir.model.fields,help:payment.field_payment_transaction__callback_is_done
+msgid "Whether the callback has already been executed"
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#: model:ir.model.fields,help:payment.field_payment_provider__is_published
+msgid ""
+"Whether the provider is visible on the website or not. Tokens remain "
+"functional but are only visible on manage forms."
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#: model:payment.provider,name:payment.payment_provider_transfer
+msgid "Wire Transfer"
+msgstr "Bankas pārskaitījums"
+
+#. module: payment
+#. odoo-python
+#: code:addons/payment/models/payment_provider.py:0
+#, python-format
+msgid ""
+"You cannot delete the payment provider %s; disable it or uninstall it "
+"instead."
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#. odoo-python
+#: code:addons/payment/models/payment_provider.py:0
+#, python-format
+msgid "You cannot publish a disabled provider."
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#. odoo-python
+#: code:addons/payment/controllers/portal.py:0
+#, python-format
+msgid "You do not have access to this payment token."
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#. odoo-javascript
+#: code:addons/payment/static/src/xml/payment_post_processing.xml:0
+#, python-format
+msgid "You should receive an email confirming your payment in a few minutes."
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#. odoo-javascript
+#: code:addons/payment/static/src/xml/payment_post_processing.xml:0
+#, python-format
+msgid "You will be notified when the payment is confirmed."
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#. odoo-javascript
+#: code:addons/payment/static/src/xml/payment_post_processing.xml:0
+#, python-format
+msgid "You will be notified when the payment is fully confirmed."
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#. odoo-python
+#: code:addons/payment/models/payment_provider.py:0
+#: model_terms:payment.provider,auth_msg:payment.payment_provider_adyen
+#: model_terms:payment.provider,auth_msg:payment.payment_provider_aps
+#: model_terms:payment.provider,auth_msg:payment.payment_provider_asiapay
+#: model_terms:payment.provider,auth_msg:payment.payment_provider_authorize
+#: model_terms:payment.provider,auth_msg:payment.payment_provider_buckaroo
+#: model_terms:payment.provider,auth_msg:payment.payment_provider_demo
+#: model_terms:payment.provider,auth_msg:payment.payment_provider_flutterwave
+#: model_terms:payment.provider,auth_msg:payment.payment_provider_mercado_pago
+#: model_terms:payment.provider,auth_msg:payment.payment_provider_mollie
+#: model_terms:payment.provider,auth_msg:payment.payment_provider_paypal
+#: model_terms:payment.provider,auth_msg:payment.payment_provider_razorpay
+#: model_terms:payment.provider,auth_msg:payment.payment_provider_sepa_direct_debit
+#: model_terms:payment.provider,auth_msg:payment.payment_provider_sips
+#: model_terms:payment.provider,auth_msg:payment.payment_provider_stripe
+#: model_terms:payment.provider,auth_msg:payment.payment_provider_transfer
+#, python-format
+msgid "Your payment has been authorized."
+msgstr "Jūsu maksājums ir autorizēts."
+
+#. module: payment
+#. odoo-python
+#: code:addons/payment/models/payment_provider.py:0
+#: model_terms:payment.provider,cancel_msg:payment.payment_provider_adyen
+#: model_terms:payment.provider,cancel_msg:payment.payment_provider_aps
+#: model_terms:payment.provider,cancel_msg:payment.payment_provider_asiapay
+#: model_terms:payment.provider,cancel_msg:payment.payment_provider_authorize
+#: model_terms:payment.provider,cancel_msg:payment.payment_provider_buckaroo
+#: model_terms:payment.provider,cancel_msg:payment.payment_provider_demo
+#: model_terms:payment.provider,cancel_msg:payment.payment_provider_flutterwave
+#: model_terms:payment.provider,cancel_msg:payment.payment_provider_mercado_pago
+#: model_terms:payment.provider,cancel_msg:payment.payment_provider_mollie
+#: model_terms:payment.provider,cancel_msg:payment.payment_provider_paypal
+#: model_terms:payment.provider,cancel_msg:payment.payment_provider_razorpay
+#: model_terms:payment.provider,cancel_msg:payment.payment_provider_sepa_direct_debit
+#: model_terms:payment.provider,cancel_msg:payment.payment_provider_sips
+#: model_terms:payment.provider,cancel_msg:payment.payment_provider_stripe
+#: model_terms:payment.provider,cancel_msg:payment.payment_provider_transfer
+#, python-format
+msgid "Your payment has been cancelled."
+msgstr "Jūsu maksājums tika atcelts."
+
+#. module: payment
+#. odoo-javascript
+#: code:addons/payment/static/src/xml/payment_post_processing.xml:0
+#, python-format
+msgid "Your payment has been processed."
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#. odoo-javascript
+#: code:addons/payment/static/src/xml/payment_post_processing.xml:0
+#, python-format
+msgid "Your payment has been received but need to be confirmed manually."
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#. odoo-python
+#: code:addons/payment/models/payment_provider.py:0
+#: model_terms:payment.provider,pending_msg:payment.payment_provider_adyen
+#: model_terms:payment.provider,pending_msg:payment.payment_provider_aps
+#: model_terms:payment.provider,pending_msg:payment.payment_provider_asiapay
+#: model_terms:payment.provider,pending_msg:payment.payment_provider_authorize
+#: model_terms:payment.provider,pending_msg:payment.payment_provider_buckaroo
+#: model_terms:payment.provider,pending_msg:payment.payment_provider_demo
+#: model_terms:payment.provider,pending_msg:payment.payment_provider_flutterwave
+#: model_terms:payment.provider,pending_msg:payment.payment_provider_mercado_pago
+#: model_terms:payment.provider,pending_msg:payment.payment_provider_mollie
+#: model_terms:payment.provider,pending_msg:payment.payment_provider_paypal
+#: model_terms:payment.provider,pending_msg:payment.payment_provider_razorpay
+#: model_terms:payment.provider,pending_msg:payment.payment_provider_sepa_direct_debit
+#: model_terms:payment.provider,pending_msg:payment.payment_provider_sips
+#: model_terms:payment.provider,pending_msg:payment.payment_provider_stripe
+#, python-format
+msgid ""
+"Your payment has been successfully processed but is waiting for approval."
+msgstr "Jūsu maksājums tika veiksmīgi apstrādāts, bet gaida apstiprinājumu."
+
+#. module: payment
+#. odoo-python
+#: code:addons/payment/models/payment_provider.py:0
+#: model_terms:payment.provider,done_msg:payment.payment_provider_adyen
+#: model_terms:payment.provider,done_msg:payment.payment_provider_aps
+#: model_terms:payment.provider,done_msg:payment.payment_provider_asiapay
+#: model_terms:payment.provider,done_msg:payment.payment_provider_authorize
+#: model_terms:payment.provider,done_msg:payment.payment_provider_buckaroo
+#: model_terms:payment.provider,done_msg:payment.payment_provider_demo
+#: model_terms:payment.provider,done_msg:payment.payment_provider_flutterwave
+#: model_terms:payment.provider,done_msg:payment.payment_provider_mercado_pago
+#: model_terms:payment.provider,done_msg:payment.payment_provider_mollie
+#: model_terms:payment.provider,done_msg:payment.payment_provider_paypal
+#: model_terms:payment.provider,done_msg:payment.payment_provider_razorpay
+#: model_terms:payment.provider,done_msg:payment.payment_provider_sepa_direct_debit
+#: model_terms:payment.provider,done_msg:payment.payment_provider_sips
+#: model_terms:payment.provider,done_msg:payment.payment_provider_stripe
+#: model_terms:payment.provider,done_msg:payment.payment_provider_transfer
+#, python-format
+msgid "Your payment has been successfully processed. Thank you!"
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:payment.transaction_status
+msgid "Your payment has not been processed yet."
+msgstr "Jūsu maksājums vēl nav apstrādāts."
+
+#. module: payment
+#. odoo-javascript
+#: code:addons/payment/static/src/xml/payment_post_processing.xml:0
+#, python-format
+msgid "Your payment is being processed, please wait..."
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#. odoo-javascript
+#: code:addons/payment/static/src/xml/payment_post_processing.xml:0
+#, python-format
+msgid "Your payment is in pending state."
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#. odoo-javascript
+#: code:addons/payment/static/src/xml/payment_post_processing.xml:0
+#, python-format
+msgid "Your payment method has been saved."
+msgstr "Jusu maksājumu metode tika saglabāta."
+
+#. module: payment
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:payment.payment_transaction_form
+msgid "ZIP"
+msgstr "Pasta indekss"
+
+#. module: payment
+#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_payment_transaction__partner_zip
+msgid "Zip"
+msgstr "Zip"
+
+#. module: payment
+#: model:ir.actions.server,name:payment.cron_post_process_payment_tx_ir_actions_server
+#: model:ir.cron,cron_name:payment.cron_post_process_payment_tx
+msgid "payment: post-process transactions"
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:payment.payment_provider_kanban
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:payment.payment_provider_search
+msgid "provider"
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:payment.icon_list
+msgid "show less"
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:payment.icon_list
+msgid "show more"
+msgstr ""
diff --git a/odoo-bringout-oca-ocb-payment/payment/i18n/mk.po b/odoo-bringout-oca-ocb-payment/payment/i18n/mk.po
new file mode 100644
index 00000000..e65d4e1b
--- /dev/null
+++ b/odoo-bringout-oca-ocb-payment/payment/i18n/mk.po
@@ -0,0 +1,1410 @@
+# Translation of Odoo Server.
+# This file contains the translation of the following modules:
+# * payment
+#
+# Translators:
+# Martin Trigaux , 2017
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: Odoo Server 10.saas~18\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
+"POT-Creation-Date: 2017-09-20 09:53+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2017-09-20 09:53+0000\n"
+"Last-Translator: Martin Trigaux , 2017\n"
+"Language-Team: Macedonian (https://www.transifex.com/odoo/teams/41243/mk/)\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: \n"
+"Language: mk\n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n % 10 == 1 && n % 100 != 11) ? 0 : 1;\n"
+
+#. module: payment
+#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_payment_transaction_html_3ds
+msgid "3D Secure HTML"
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:payment.confirm
+msgid " Back to My Account"
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:payment.payment_tokens_list
+msgid " Pay"
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:payment.payment_tokens_list
+msgid " Add new card"
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:payment.payment_tokens_list
+msgid " Delete"
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#. openerp-web
+#: code:addons/payment/static/src/js/payment_form.js:76
+#: code:addons/payment/static/src/js/payment_form.js:219
+#, python-format
+msgid "Please fill all the inputs required.
"
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#. openerp-web
+#: code:addons/payment/static/src/js/payment_form.js:180
+#, python-format
+msgid "Please select a payment method.
"
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#. openerp-web
+#: code:addons/payment/static/src/js/payment_form.js:274
+#, python-format
+msgid "Please select the option to add a new payment method.
"
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#. openerp-web
+#: code:addons/payment/static/src/js/payment_form.js:315
+#, python-format
+msgid "This card is currently linked to the following records:
"
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#. openerp-web
+#: code:addons/payment/static/src/js/payment_form.js:108
+#: code:addons/payment/static/src/js/payment_form.js:120
+#: code:addons/payment/static/src/js/payment_form.js:254
+#: code:addons/payment/static/src/js/payment_form.js:267
+#, python-format
+msgid "We are not able to add your payment method at the moment.
"
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#. openerp-web
+#: code:addons/payment/static/src/js/payment_form.js:298
+#: code:addons/payment/static/src/js/payment_form.js:333
+#, python-format
+msgid "We are not able to delete your payment method at the moment.
"
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#. openerp-web
+#: code:addons/payment/static/src/js/payment_form.js:155
+#: code:addons/payment/static/src/js/payment_form.js:161
+#, python-format
+msgid "We are not able to redirect you to the payment form.
"
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#. openerp-web
+#: code:addons/payment/static/src/js/payment_form.js:169
+#, python-format
+msgid "We're unable to process your payment.
"
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:payment.acquirer_form
+msgid ""
+"Test\n"
+" Environment"
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:payment.acquirer_form
+msgid ""
+"Production\n"
+" Environment"
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#: model_terms:payment.acquirer,cancel_msg:payment.payment_acquirer_adyen
+#: model_terms:payment.acquirer,cancel_msg:payment.payment_acquirer_authorize
+#: model_terms:payment.acquirer,cancel_msg:payment.payment_acquirer_buckaroo
+#: model_terms:payment.acquirer,cancel_msg:payment.payment_acquirer_custom
+#: model_terms:payment.acquirer,cancel_msg:payment.payment_acquirer_ogone
+#: model_terms:payment.acquirer,cancel_msg:payment.payment_acquirer_paypal
+#: model_terms:payment.acquirer,cancel_msg:payment.payment_acquirer_payu
+#: model_terms:payment.acquirer,cancel_msg:payment.payment_acquirer_sips
+#: model_terms:payment.acquirer,cancel_msg:payment.payment_acquirer_stripe
+#: model_terms:payment.acquirer,cancel_msg:payment.payment_acquirer_transfer
+msgid "Cancel, Your payment has been cancelled."
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#: model_terms:payment.acquirer,done_msg:payment.payment_acquirer_adyen
+#: model_terms:payment.acquirer,done_msg:payment.payment_acquirer_authorize
+#: model_terms:payment.acquirer,done_msg:payment.payment_acquirer_buckaroo
+#: model_terms:payment.acquirer,done_msg:payment.payment_acquirer_custom
+#: model_terms:payment.acquirer,done_msg:payment.payment_acquirer_ogone
+#: model_terms:payment.acquirer,done_msg:payment.payment_acquirer_paypal
+#: model_terms:payment.acquirer,done_msg:payment.payment_acquirer_payu
+#: model_terms:payment.acquirer,done_msg:payment.payment_acquirer_sips
+#: model_terms:payment.acquirer,done_msg:payment.payment_acquirer_stripe
+#: model_terms:payment.acquirer,done_msg:payment.payment_acquirer_transfer
+msgid ""
+"Done, Your online payment has been successfully processed. "
+"Thank you for your order."
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#: model_terms:payment.acquirer,error_msg:payment.payment_acquirer_adyen
+#: model_terms:payment.acquirer,error_msg:payment.payment_acquirer_authorize
+#: model_terms:payment.acquirer,error_msg:payment.payment_acquirer_buckaroo
+#: model_terms:payment.acquirer,error_msg:payment.payment_acquirer_custom
+#: model_terms:payment.acquirer,error_msg:payment.payment_acquirer_ogone
+#: model_terms:payment.acquirer,error_msg:payment.payment_acquirer_paypal
+#: model_terms:payment.acquirer,error_msg:payment.payment_acquirer_payu
+#: model_terms:payment.acquirer,error_msg:payment.payment_acquirer_sips
+#: model_terms:payment.acquirer,error_msg:payment.payment_acquirer_stripe
+#: model_terms:payment.acquirer,error_msg:payment.payment_acquirer_transfer
+msgid ""
+"Error, Please be aware that an error occurred during the "
+"transaction. The order has been confirmed but will not be paid. Do not "
+"hesitate to contact us if you have any questions on the status of your "
+"order."
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#: model_terms:payment.acquirer,pending_msg:payment.payment_acquirer_adyen
+#: model_terms:payment.acquirer,pending_msg:payment.payment_acquirer_authorize
+#: model_terms:payment.acquirer,pending_msg:payment.payment_acquirer_buckaroo
+#: model_terms:payment.acquirer,pending_msg:payment.payment_acquirer_custom
+#: model_terms:payment.acquirer,pending_msg:payment.payment_acquirer_ogone
+#: model_terms:payment.acquirer,pending_msg:payment.payment_acquirer_paypal
+#: model_terms:payment.acquirer,pending_msg:payment.payment_acquirer_payu
+#: model_terms:payment.acquirer,pending_msg:payment.payment_acquirer_sips
+#: model_terms:payment.acquirer,pending_msg:payment.payment_acquirer_stripe
+msgid ""
+"Pending, Your online payment has been successfully processed. "
+"But your order is not validated yet."
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#: model_terms:payment.acquirer,pending_msg:payment.payment_acquirer_transfer
+msgid ""
+"Pending... The order will be validated after the "
+"payment."
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_payment_transaction_acquirer_id
+msgid "Acquirer"
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_payment_token_acquirer_id
+msgid "Acquirer Account"
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_payment_token_acquirer_ref
+msgid "Acquirer Ref."
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_payment_transaction_acquirer_reference
+msgid "Acquirer Reference"
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_payment_icon_acquirer_ids
+msgid "Acquirers"
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:payment.payment_icon_form_view
+msgid "Acquirers list"
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:payment.acquirer_kanban
+msgid "Activate"
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_payment_token_active
+msgid "Active"
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_payment_acquirer_fees_active
+msgid "Add Extra Fees"
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_payment_transaction_partner_address
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:payment.transaction_form
+msgid "Address"
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#: model:payment.acquirer,name:payment.payment_acquirer_adyen
+#: selection:payment.acquirer,provider:0
+msgid "Adyen"
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#: selection:payment.acquirer,save_token:0
+msgid "Always"
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_payment_transaction_amount
+#: model:ir.model.fields,help:payment.field_payment_transaction_amount
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:payment.confirm
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:payment.pay
+msgid "Amount"
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_payment_acquirer_authorize_implemented
+msgid "Authorize Mechanism Supported"
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#: model:payment.acquirer,name:payment.payment_acquirer_authorize
+#: selection:payment.acquirer,provider:0
+msgid "Authorize.Net"
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#: selection:payment.transaction,state:0
+msgid "Authorized"
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#: model_terms:payment.acquirer,post_msg:payment.payment_acquirer_custom
+#: model_terms:payment.acquirer,post_msg:payment.payment_acquirer_transfer
+msgid "Bank Account"
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#: model:payment.acquirer,name:payment.payment_acquirer_buckaroo
+#: selection:payment.acquirer,provider:0
+msgid "Buckaroo"
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_payment_transaction_callback_res_id
+msgid "Callback Document ID"
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_payment_transaction_callback_model_id
+msgid "Callback Document Model"
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_payment_transaction_callback_hash
+msgid "Callback Hash"
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_payment_transaction_callback_method
+msgid "Callback Method"
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#. openerp-web
+#: code:addons/payment/static/src/js/payment_form.js:323
+#, python-format
+msgid "Cancel"
+msgstr "Откажи"
+
+#. module: payment
+#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_payment_acquirer_cancel_msg
+msgid "Cancel Message"
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#: selection:payment.transaction,state:0
+msgid "Canceled"
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#. openerp-web
+#: code:addons/payment/static/src/js/payment_form.js:168
+#, python-format
+msgid "Cannot set-up the payment"
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_payment_acquirer_capture_manually
+msgid "Capture Amount Manually"
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:payment.transaction_form
+msgid "Capture Transaction"
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#: model:ir.model.fields,help:payment.field_payment_acquirer_capture_manually
+msgid "Capture the amount from Odoo, when the delivery is completed."
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_payment_transaction_partner_city
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:payment.transaction_form
+msgid "City"
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#: model_terms:ir.actions.act_window,help:payment.action_payment_acquirer
+msgid "Click to create a payment acquirer."
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#: model_terms:ir.actions.act_window,help:payment.action_payment_icon
+msgid "Click to create a payment icon."
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#: model_terms:payment.acquirer,post_msg:payment.payment_acquirer_custom
+#: model_terms:payment.acquirer,post_msg:payment.payment_acquirer_transfer
+msgid "Communication"
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_payment_acquirer_company_id
+msgid "Company"
+msgstr "Компанија"
+
+#. module: payment
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:payment.acquirer_form
+msgid "Configuration"
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:payment.acquirer_kanban
+msgid "Configure"
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#. openerp-web
+#: code:addons/payment/static/src/js/payment_form.js:322
+#, python-format
+msgid "Confirm Deletion"
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#: model:ir.model,name:payment.model_res_partner
+msgid "Contact"
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_payment_acquirer_module_id
+msgid "Corresponding Module"
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_res_partner_payment_token_count
+#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_res_users_payment_token_count
+msgid "Count Payment Token"
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_payment_acquirer_country_ids
+msgid "Countries"
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_payment_transaction_partner_country_id
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:payment.transaction_form
+msgid "Country"
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_payment_acquirer_create_uid
+#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_payment_icon_create_uid
+#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_payment_token_create_uid
+#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_payment_transaction_create_uid
+msgid "Created by"
+msgstr "Креирано од"
+
+#. module: payment
+#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_payment_acquirer_create_date
+#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_payment_icon_create_date
+#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_payment_token_create_date
+msgid "Created on"
+msgstr "Креирано на"
+
+#. module: payment
+#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_payment_transaction_create_date
+msgid "Creation Date"
+msgstr "Датум на креирање"
+
+#. module: payment
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:payment.acquirer_form
+msgid "Credentials"
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:payment.view_partners_form_payment_defaultcreditcard
+msgid "Credit card(s)"
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_payment_transaction_currency_id
+msgid "Currency"
+msgstr "Валута"
+
+#. module: payment
+#: model:payment.acquirer,name:payment.payment_acquirer_custom
+msgid "Custom"
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_payment_transaction_partner_id
+msgid "Customer"
+msgstr "Купувач"
+
+#. module: payment
+#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_payment_acquirer_description
+msgid "Description"
+msgstr "Опис"
+
+#. module: payment
+#: model:ir.model.fields,help:payment.field_payment_acquirer_sequence
+msgid "Determine the display order"
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_payment_acquirer_display_name
+#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_payment_icon_display_name
+#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_payment_token_display_name
+#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_payment_transaction_display_name
+msgid "Display Name"
+msgstr "Прикажи име"
+
+#. module: payment
+#: selection:payment.transaction,state:0
+msgid "Done"
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_payment_acquirer_done_msg
+msgid "Done Message"
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#: selection:payment.transaction,state:0
+msgid "Draft"
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:payment.transaction_form
+msgid "E-mail"
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#: model:account.payment.method,name:payment.account_payment_method_electronic_in
+msgid "Electronic"
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_payment_transaction_partner_email
+msgid "Email"
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_payment_acquirer_environment
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:payment.acquirer_search
+msgid "Environment"
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#: selection:payment.transaction,state:0
+msgid "Error"
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_payment_acquirer_error_msg
+msgid "Error Message"
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#. openerp-web
+#: code:addons/payment/static/src/js/payment_form.js:372
+#, python-format
+msgid "Error: "
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_payment_transaction_fees
+msgid "Fees"
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_payment_acquirer_fees_implemented
+msgid "Fees Computation Supported"
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#: model:ir.model.fields,help:payment.field_payment_transaction_fees
+msgid "Fees amount; set by the system because depends on the acquirer"
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#: model:ir.model.fields,help:payment.field_payment_transaction_state_message
+msgid "Field used to store error and/or validation messages for information"
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_payment_acquirer_fees_dom_fixed
+msgid "Fixed domestic fees"
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_payment_acquirer_fees_int_fixed
+msgid "Fixed international fees"
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#: selection:payment.transaction,type:0
+msgid "Form"
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_payment_acquirer_view_template_id
+msgid "Form Button Template"
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#: selection:payment.transaction,type:0
+msgid "Form with tokenization"
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:payment.confirm
+msgid "From"
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:payment.acquirer_search
+msgid "Group By"
+msgstr "Групирај по"
+
+#. module: payment
+#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_payment_acquirer_pre_msg
+msgid "Help Message"
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_payment_acquirer_id
+#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_payment_icon_id
+#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_payment_token_id
+#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_payment_transaction_id
+msgid "ID"
+msgstr "ID"
+
+#. module: payment
+#: model:ir.model.fields,help:payment.field_payment_acquirer_specific_countries
+msgid ""
+"If you leave it empty, the payment acquirer will be available for all the "
+"countries."
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_payment_acquirer_image
+#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_payment_icon_image
+msgid "Image"
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_payment_icon_image_payment_form
+msgid "Image displayed on the payment form"
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#: model:payment.acquirer,name:payment.payment_acquirer_ogone
+msgid "Ingenico"
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:payment.acquirer_form
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:payment.acquirer_kanban
+msgid "Install"
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_payment_acquirer_module_state
+msgid "Installation State"
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#: model:ir.model.fields,help:payment.field_payment_transaction_reference
+msgid "Internal reference of the TX"
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_payment_transaction_partner_lang
+msgid "Language"
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_payment_acquirer___last_update
+#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_payment_icon___last_update
+#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_payment_token___last_update
+#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_payment_transaction___last_update
+msgid "Last Modified on"
+msgstr "Последна промена на"
+
+#. module: payment
+#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_payment_acquirer_write_uid
+#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_payment_icon_write_uid
+#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_payment_token_write_uid
+#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_payment_transaction_write_uid
+msgid "Last Updated by"
+msgstr "Последно ажурирање од"
+
+#. module: payment
+#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_payment_acquirer_write_date
+#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_payment_icon_write_date
+#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_payment_token_write_date
+#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_payment_transaction_write_date
+msgid "Last Updated on"
+msgstr "Последно ажурирање на"
+
+#. module: payment
+#: selection:payment.acquirer,save_token:0
+msgid "Let the customer decide"
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#: model:ir.model.fields,help:payment.field_payment_icon_acquirer_ids
+msgid "List of Acquirers supporting this payment icon."
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#: model:ir.model.fields,help:payment.field_payment_acquirer_website_published
+msgid "Make this payment acquirer available (Customer invoices, etc.)"
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:payment.pay_methods
+msgid "Manage your Payment Methods"
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:payment.pay_meth_link
+msgid "Manage your payment methods"
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#: selection:payment.acquirer,provider:0
+msgid "Manual Configuration"
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_payment_acquirer_image_medium
+msgid "Medium-sized image"
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#: model:ir.model.fields,help:payment.field_payment_acquirer_image_medium
+msgid ""
+"Medium-sized image of this provider. It is automatically resized as a "
+"128x128px image, with aspect ratio preserved. Use this field in form views "
+"or some kanban views."
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_payment_transaction_state_message
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:payment.transaction_form
+msgid "Message"
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#: model:ir.model.fields,help:payment.field_payment_acquirer_post_msg
+msgid "Message displayed after having done the payment process."
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#: model:ir.model.fields,help:payment.field_payment_acquirer_pre_msg
+msgid "Message displayed to explain and help the payment process."
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#: model:ir.model.fields,help:payment.field_payment_acquirer_error_msg
+msgid "Message displayed, if error is occur during the payment process."
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#: model:ir.model.fields,help:payment.field_payment_acquirer_cancel_msg
+msgid "Message displayed, if order is cancel during the payment process."
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#: model:ir.model.fields,help:payment.field_payment_acquirer_done_msg
+msgid ""
+"Message displayed, if order is done successfully after having done the "
+"payment process."
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#: model:ir.model.fields,help:payment.field_payment_acquirer_pending_msg
+msgid ""
+"Message displayed, if order is in pending state after having done the "
+"payment process."
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:payment.acquirer_form
+msgid "Messages"
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#: code:addons/payment/models/payment_acquirer.py:395
+#, python-format
+msgid "Missing partner reference when trying to create a new payment token"
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#. openerp-web
+#: code:addons/payment/static/src/js/payment_form.js:75
+#: code:addons/payment/static/src/js/payment_form.js:218
+#, python-format
+msgid "Missing values"
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_payment_acquirer_name
+#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_payment_icon_name
+#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_payment_token_name
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:payment.acquirer_form
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:payment.payment_icon_form_view
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:payment.transaction_form
+msgid "Name"
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#: model:ir.model.fields,help:payment.field_payment_token_name
+msgid "Name of the payment token"
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#: selection:payment.acquirer,save_token:0
+msgid "Never"
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#. openerp-web
+#: code:addons/payment/static/src/js/payment_form.js:179
+#: code:addons/payment/static/src/js/payment_form.js:273
+#, python-format
+msgid "No payment method selected"
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#: model:ir.model.fields,help:payment.field_account_payment_payment_token_id
+msgid ""
+"Note that tokens from acquirers set to only authorize transactions (instead "
+"of capturing the amount) are not available."
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#: model:ir.model.fields,help:payment.field_payment_acquirer_payment_flow
+msgid ""
+"Note: Subscriptions does not take this field in account, it uses server to "
+"server by default."
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#: selection:payment.acquirer,provider:0
+msgid "Ogone"
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#. openerp-web
+#: code:addons/payment/static/src/js/payment_form.js:376
+#, python-format
+msgid "Ok"
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#: code:addons/payment/models/payment_acquirer.py:759
+#, python-format
+msgid "Only transactions in the Authorized status can be captured."
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#: code:addons/payment/models/payment_acquirer.py:766
+#, python-format
+msgid "Only transactions in the Authorized status can be voided."
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_payment_token_partner_id
+msgid "Partner"
+msgstr "Партнер"
+
+#. module: payment
+#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_payment_transaction_partner_name
+msgid "Partner Name"
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#: code:addons/payment/controllers/portal.py:39
+#, python-format
+msgid "Pay Now"
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#: model:payment.acquirer,name:payment.payment_acquirer_payu
+#: selection:payment.acquirer,provider:0
+msgid "PayUmoney"
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:payment.confirm
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:payment.pay
+msgid "Payment"
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#: model:ir.model,name:payment.model_payment_acquirer
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:payment.acquirer_form
+msgid "Payment Acquirer"
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#: model:ir.actions.act_window,name:payment.action_payment_acquirer
+#: model:ir.ui.menu,name:payment.payment_acquirer_menu
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:payment.acquirer_list
+msgid "Payment Acquirers"
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#: model:ir.model,name:payment.model_payment_icon
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:payment.payment_icon_form_view
+msgid "Payment Icon"
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#: model:ir.actions.act_window,name:payment.action_payment_icon
+#: model:ir.ui.menu,name:payment.payment_icon_menu
+msgid "Payment Icons"
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_payment_acquirer_journal_id
+msgid "Payment Journal"
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:payment.pay_methods
+msgid "Payment Methods"
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_payment_transaction_payment_token_id
+msgid "Payment Token"
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_res_partner_payment_token_ids
+#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_res_users_payment_token_ids
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:payment.payment_token_form_view
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:payment.payment_token_tree_view
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:payment.payment_token_view_search
+msgid "Payment Tokens"
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#: model:ir.model,name:payment.model_payment_transaction
+#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_account_payment_payment_transaction_id
+msgid "Payment Transaction"
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#: model:ir.actions.act_window,name:payment.action_payment_transaction
+#: model:ir.actions.act_window,name:payment.action_payment_tx_ids
+#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_payment_token_payment_ids
+#: model:ir.ui.menu,name:payment.payment_transaction_menu
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:payment.transaction_form
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:payment.transaction_list
+msgid "Payment Transactions"
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_payment_acquirer_payment_flow
+msgid "Payment flow"
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#: code:addons/payment/models/account_payment.py:59
+#, python-format
+msgid "Payment transaction failed (%s)"
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#: model:ir.model,name:payment.model_account_payment
+#: model:ir.ui.menu,name:payment.root_payment_menu
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:payment.payment_token_form_view
+msgid "Payments"
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#: model:ir.model.fields,help:payment.field_payment_acquirer_journal_id
+msgid ""
+"Payments will be registered into this journal. If you get paid straight on your bank account,\n"
+" select your bank account. If you get paid in batch for several transactions, create a specific\n"
+" payment journal for this payment acquirer to easily manage the bank reconciliation. You hold\n"
+" the amount in a temporary transfer account of your books (created automatically when you create\n"
+" the payment journal). Then when you get paid on your bank account by the payment acquirer, you\n"
+" reconcile the bank statement line with this temporary transfer account. Use reconciliation\n"
+" templates to do it in one-click."
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#: model:payment.acquirer,name:payment.payment_acquirer_paypal
+#: selection:payment.acquirer,provider:0
+msgid "Paypal"
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#: selection:payment.transaction,state:0
+msgid "Pending"
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_payment_acquirer_pending_msg
+msgid "Pending Message"
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_payment_transaction_partner_phone
+msgid "Phone"
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#: model_terms:payment.acquirer,post_msg:payment.payment_acquirer_custom
+#: model_terms:payment.acquirer,post_msg:payment.payment_acquirer_transfer
+msgid "Please use the following transfer details"
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#: model_terms:payment.acquirer,post_msg:payment.payment_acquirer_custom
+#: model_terms:payment.acquirer,post_msg:payment.payment_acquirer_transfer
+msgid "Please use the order name as communication reference."
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:payment.confirm
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:payment.pay
+msgid "Processed by"
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#: selection:payment.acquirer,environment:0
+msgid "Production"
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_payment_acquirer_provider
+#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_payment_transaction_provider
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:payment.acquirer_search
+msgid "Provider"
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_payment_transaction_reference
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:payment.confirm
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:payment.pay
+msgid "Reference"
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#: model:ir.model.fields,help:payment.field_payment_transaction_acquirer_reference
+msgid "Reference of the TX as stored in the acquirer database"
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#: selection:payment.transaction,state:0
+msgid "Refunded"
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#: selection:payment.transaction,state:0
+msgid "Refunding"
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#: constraint:payment.acquirer:0
+msgid "Required fields not filled"
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_payment_acquirer_registration_view_template_id
+msgid "S2S Form Template"
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_payment_acquirer_save_token
+msgid "Save Cards"
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:payment.payment_tokens_list
+msgid "Save my payment data"
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#: model:ir.actions.act_window,name:payment.payment_token_action
+#: model:ir.ui.menu,name:payment.payment_token_menu
+msgid "Saved Payment Data"
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_account_payment_payment_token_id
+msgid "Saved payment token"
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_payment_acquirer_token_implemented
+msgid "Saving Card Data supported"
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_payment_acquirer_sequence
+msgid "Sequence"
+msgstr "Секвенца"
+
+#. module: payment
+#. openerp-web
+#: code:addons/payment/static/src/js/payment_form.js:107
+#: code:addons/payment/static/src/js/payment_form.js:119
+#: code:addons/payment/static/src/js/payment_form.js:154
+#: code:addons/payment/static/src/js/payment_form.js:160
+#: code:addons/payment/static/src/js/payment_form.js:253
+#: code:addons/payment/static/src/js/payment_form.js:297
+#: code:addons/payment/static/src/js/payment_form.js:332
+#, python-format
+msgid "Server Error"
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#: selection:payment.transaction,type:0
+msgid "Server To Server"
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#. openerp-web
+#: code:addons/payment/static/src/js/payment_form.js:266
+#, python-format
+msgid "Server error"
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_payment_token_short_name
+msgid "Short name"
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#: model:payment.acquirer,name:payment.payment_acquirer_sips
+#: selection:payment.acquirer,provider:0
+msgid "Sips"
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_payment_acquirer_image_small
+msgid "Small-sized image"
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#: model:ir.model.fields,help:payment.field_payment_acquirer_image_small
+msgid ""
+"Small-sized image of this provider. It is automatically resized as a 64x64px"
+" image, with aspect ratio preserved. Use this field anywhere a small image "
+"is required."
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_payment_acquirer_specific_countries
+msgid "Specific Countries"
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_payment_transaction_state
+msgid "Status"
+msgstr "Статус"
+
+#. module: payment
+#: model:payment.acquirer,name:payment.payment_acquirer_stripe
+#: selection:payment.acquirer,provider:0
+msgid "Stripe"
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_payment_acquirer_payment_icon_ids
+msgid "Supported Payment Icons"
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#: model:ir.model.fields,help:payment.field_payment_acquirer_registration_view_template_id
+msgid "Template for method registration"
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#: selection:payment.acquirer,environment:0
+msgid "Test"
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_payment_acquirer_post_msg
+msgid "Thanks Message"
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#: code:addons/payment/models/payment_acquirer.py:570
+#, python-format
+msgid "The %s payment acquirers are not allowed to manual capture mode!"
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#: selection:payment.acquirer,payment_flow:0
+msgid "The customer encode his payment details on the website."
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#: selection:payment.acquirer,payment_flow:0
+msgid "The customer is redirected to the website of the acquirer."
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#: code:addons/payment/models/payment_acquirer.py:563
+#, python-format
+msgid "The payment transaction reference must be unique!"
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#: code:addons/payment/models/account_payment.py:42
+#, python-format
+msgid ""
+"This feature is not available for payment acquirers set to the \"Authorize\" mode.\n"
+"Please use a token from another provider than %s."
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#: model:ir.model.fields,help:payment.field_payment_icon_image
+msgid ""
+"This field holds the image used for this payment icon, limited to "
+"1024x1024px"
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#: model:ir.model.fields,help:payment.field_payment_acquirer_image
+msgid ""
+"This field holds the image used for this provider, limited to 1024x1024px"
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#: model:ir.model.fields,help:payment.field_payment_acquirer_save_token
+msgid ""
+"This option allows customers to save their credit card as a payment token "
+"and to reuse it for a later purchase.If you manage subscriptions (recurring "
+"invoicing), you need it to automatically charge the customer when you issue "
+"an invoice."
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#: model:ir.model.fields,help:payment.field_payment_acquirer_country_ids
+msgid ""
+"This payment gateway is available for selected countries. If none is "
+"selected it is available for all countries."
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:payment.acquirer_form
+msgid ""
+"This template renders the acquirer button with all necessary values.\n"
+" It is rendered with qWeb with the following evaluation context:"
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#: model_terms:payment.acquirer,pre_msg:payment.payment_acquirer_transfer
+msgid ""
+"Transfer information will be provided after choosing the payment aquirer."
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_payment_transaction_type
+msgid "Type"
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_payment_transaction_date_validate
+msgid "Validation Date"
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#: selection:payment.transaction,type:0
+msgid "Validation of the bank card"
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_payment_acquirer_fees_dom_var
+msgid "Variable domestic fees (in percents)"
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_payment_acquirer_fees_int_var
+msgid "Variable international fees (in percents)"
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_payment_token_verified
+msgid "Verified"
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_payment_acquirer_website_published
+msgid "Visible in Portal / Website"
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:payment.transaction_form
+msgid "Void Transaction"
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#. openerp-web
+#: code:addons/payment/static/src/js/payment_form.js:318
+#, python-format
+msgid "Warning!"
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#: model:payment.acquirer,name:payment.payment_acquirer_transfer
+#: selection:payment.acquirer,provider:0
+msgid "Wire Transfer"
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#: model_terms:payment.acquirer,pre_msg:payment.payment_acquirer_stripe
+msgid "You will be prompt with Stripe Payment page for payment information."
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#: model_terms:payment.acquirer,pre_msg:payment.payment_acquirer_adyen
+msgid ""
+"You will be redirected to the Adyen website after clicking on the payment "
+"button."
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#: model_terms:payment.acquirer,pre_msg:payment.payment_acquirer_authorize
+msgid ""
+"You will be redirected to the Authorize website after clicking on the "
+"payment button."
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#: model_terms:payment.acquirer,pre_msg:payment.payment_acquirer_buckaroo
+msgid ""
+"You will be redirected to the Buckaroo website after clicking on the payment"
+" button."
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#: model_terms:payment.acquirer,pre_msg:payment.payment_acquirer_ogone
+msgid ""
+"You will be redirected to the Ingenico website after clicking on the payment"
+" button."
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#: model_terms:payment.acquirer,pre_msg:payment.payment_acquirer_payu
+msgid ""
+"You will be redirected to the PayUmoney website after clicking on the "
+"payment button."
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#: model_terms:payment.acquirer,pre_msg:payment.payment_acquirer_paypal
+msgid ""
+"You will be redirected to the Paypal website after clicking on the payment "
+"button."
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#: model_terms:payment.acquirer,pre_msg:payment.payment_acquirer_sips
+msgid ""
+"You will be redirected to the Sips website after clicking on payment button."
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:payment.transaction_form
+msgid "ZIP"
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_payment_transaction_partner_zip
+msgid "Zip"
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:payment.acquirer_form
+msgid "acquirer: payment.acquirer browse record"
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:payment.acquirer_form
+msgid "amount: the transaction amount, a float"
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:payment.payment_tokens_list
+msgid "and more"
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:payment.acquirer_form
+msgid "context: the current context dictionary"
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:payment.acquirer_form
+msgid "currency: the transaction currency browse record"
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:payment.acquirer_form
+msgid "partner: the buyer partner browse record, not necessarily set"
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:payment.acquirer_form
+msgid ""
+"partner_values: specific values about the buyer, for example coming from a "
+"shipping form"
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#: model:ir.model,name:payment.model_payment_token
+msgid "payment.token"
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:payment.acquirer_form
+msgid "reference: the transaction reference number"
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:payment.acquirer_form
+msgid "tx_url: transaction URL to post the form"
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:payment.acquirer_form
+msgid "tx_values: transaction values"
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:payment.acquirer_form
+msgid "user: current user browse record"
+msgstr ""
diff --git a/odoo-bringout-oca-ocb-payment/payment/i18n/ml.po b/odoo-bringout-oca-ocb-payment/payment/i18n/ml.po
new file mode 100644
index 00000000..d677c1f1
--- /dev/null
+++ b/odoo-bringout-oca-ocb-payment/payment/i18n/ml.po
@@ -0,0 +1,2242 @@
+# Translation of Odoo Server.
+# This file contains the translation of the following modules:
+# * payment
+#
+# Translators:
+# Nikhil Krishnan, 2023
+# Hasna , 2023
+# Niyas Raphy, 2024
+#
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: Odoo Server 16.0\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
+"POT-Creation-Date: 2024-02-06 13:32+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2022-09-22 05:53+0000\n"
+"Last-Translator: Niyas Raphy, 2024\n"
+"Language-Team: Malayalam (https://app.transifex.com/odoo/teams/41243/ml/)\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: \n"
+"Language: ml\n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
+
+#. module: payment
+#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_payment_provider_onboarding_wizard___data_fetched
+msgid " Data Fetched"
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:payment.pay
+msgid "Amount:"
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:payment.pay
+msgid "Reference:"
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#. odoo-python
+#: code:addons/payment/wizards/payment_onboarding_wizard.py:0
+#, python-format
+msgid ""
+"Please make a payment to:
- Bank: %s
- Account Number: "
+"%s
- Account Holder: %s
"
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:payment.confirm
+msgid " Back to My Account"
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:payment.portal_breadcrumb
+msgid ""
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:payment.manage
+msgid " Delete"
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:payment.view_partners_form_payment_defaultcreditcard
+msgid "Saved Payment Methods"
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:payment.payment_provider_form
+msgid "Unpublished"
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:payment.payment_provider_form
+msgid "Published"
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:payment.payment_provider_onboarding_wizard_form
+msgid ""
+" How to configure your PayPal "
+"account"
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:payment.pay
+msgid ""
+"No suitable payment option could be found.
\n"
+" If you believe that it is an error, please contact the website administrator."
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:payment.payment_methods
+msgid "No suitable payment provider could be found."
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:payment.payment_provider_form
+msgid ""
+"Warning Creating a payment provider from the CREATE button is not supported.\n"
+" Please use the Duplicate action instead."
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:payment.pay
+msgid ""
+"Warning Make sure your are logged in as the right partner "
+"before making this payment."
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:payment.pay
+msgid "Warning The currency is missing or incorrect."
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:payment.pay
+msgid "Warning You must be logged in to pay."
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#. odoo-python
+#: code:addons/payment/models/payment_transaction.py:0
+#, python-format
+msgid ""
+"A refund request of %(amount)s has been sent. The payment will be created "
+"soon. Refund transaction reference: %(ref)s (%(provider_name)s)."
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#. odoo-python
+#: code:addons/payment/models/payment_token.py:0
+#, python-format
+msgid "A token cannot be unarchived once it has been archived."
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#. odoo-python
+#: code:addons/payment/models/payment_transaction.py:0
+#, python-format
+msgid ""
+"A transaction with reference %(ref)s has been initiated (%(provider_name)s)."
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#. odoo-python
+#: code:addons/payment/models/payment_transaction.py:0
+#, python-format
+msgid ""
+"A transaction with reference %(ref)s has been initiated to save a new "
+"payment method (%(provider_name)s)"
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#. odoo-python
+#: code:addons/payment/models/payment_transaction.py:0
+#, python-format
+msgid ""
+"A transaction with reference %(ref)s has been initiated using the payment "
+"method %(token)s (%(provider_name)s)."
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#. odoo-python
+#: code:addons/payment/wizards/payment_onboarding_wizard.py:0
+#, python-format
+msgid "Account"
+msgstr "അക്കൗണ്ട്"
+
+#. module: payment
+#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_payment_provider_onboarding_wizard__acc_number
+msgid "Account Number"
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:payment.payment_provider_kanban
+msgid "Activate"
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_payment_token__active
+msgid "Active"
+msgstr "ആക്റ്റീവ്"
+
+#. module: payment
+#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_payment_provider__fees_active
+msgid "Add Extra Fees"
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_payment_transaction__partner_address
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:payment.payment_transaction_form
+msgid "Address"
+msgstr "വിലാസം"
+
+#. module: payment
+#: model:payment.provider,name:payment.payment_provider_adyen
+msgid "Adyen"
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_payment_provider__allow_express_checkout
+msgid "Allow Express Checkout"
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_payment_link_wizard__payment_provider_selection
+msgid "Allow Payment Provider"
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_payment_provider__allow_tokenization
+msgid "Allow Saving Payment Methods"
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#: model:payment.provider,display_as:payment.payment_provider_aps
+#: model:payment.provider,name:payment.payment_provider_aps
+msgid "Amazon Payment Services"
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_payment_link_wizard__amount
+#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_payment_transaction__amount
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:payment.confirm
+msgid "Amount"
+msgstr "തുക"
+
+#. module: payment
+#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_payment_link_wizard__amount_max
+msgid "Amount Max"
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#. odoo-javascript
+#: code:addons/payment/static/src/xml/payment_post_processing.xml:0
+#, python-format
+msgid "An error occurred during the processing of this payment."
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:payment.transaction_status
+msgid "An error occurred during the processing of your payment."
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:payment.payment_provider_onboarding_wizard_form
+msgid "Apply"
+msgstr "അപ്ലൈ"
+
+#. module: payment
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:payment.payment_token_form
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:payment.payment_token_search
+msgid "Archived"
+msgstr "ആർക്കൈവ് ചെയ്തു"
+
+#. module: payment
+#. odoo-javascript
+#: code:addons/payment/static/src/js/manage_form.js:0
+#, python-format
+msgid "Are you sure you want to delete this payment method?"
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:payment.payment_transaction_form
+msgid ""
+"Are you sure you want to void the authorized transaction? This action can't "
+"be undone."
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#: model:payment.provider,name:payment.payment_provider_asiapay
+msgid "Asiapay"
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_payment_provider__auth_msg
+msgid "Authorize Message"
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#: model:payment.provider,name:payment.payment_provider_authorize
+msgid "Authorize.net"
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#: model:ir.model.fields.selection,name:payment.selection__payment_transaction__state__authorized
+msgid "Authorized"
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:payment.payment_provider_form
+msgid "Availability"
+msgstr "ലഭ്യത"
+
+#. module: payment
+#. odoo-python
+#: code:addons/payment/wizards/payment_onboarding_wizard.py:0
+#, python-format
+msgid "Bank"
+msgstr "ബാങ്ക്"
+
+#. module: payment
+#: model_terms:payment.provider,pending_msg:payment.payment_provider_transfer
+msgid "Bank Account"
+msgstr "ബാങ്ക് അക്കൗണ്ട്"
+
+#. module: payment
+#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_payment_provider_onboarding_wizard__journal_name
+msgid "Bank Name"
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#: model:payment.provider,name:payment.payment_provider_buckaroo
+msgid "Buckaroo"
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_payment_transaction__callback_model_id
+msgid "Callback Document Model"
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_payment_transaction__callback_is_done
+msgid "Callback Done"
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_payment_transaction__callback_hash
+msgid "Callback Hash"
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_payment_transaction__callback_method
+msgid "Callback Method"
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_payment_transaction__callback_res_id
+msgid "Callback Record ID"
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#. odoo-javascript
+#: code:addons/payment/static/src/js/manage_form.js:0
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:payment.payment_provider_onboarding_wizard_form
+#, python-format
+msgid "Cancel"
+msgstr "റദ്ദാക്കുക"
+
+#. module: payment
+#: model:ir.model.fields.selection,name:payment.selection__payment_transaction__state__cancel
+msgid "Canceled"
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_payment_provider__cancel_msg
+msgid "Canceled Message"
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#. odoo-javascript
+#: code:addons/payment/static/src/xml/payment_post_processing.xml:0
+#, python-format
+msgid "Canceled operations"
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_payment_provider__capture_manually
+msgid "Capture Amount Manually"
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:payment.payment_transaction_form
+msgid "Capture Transaction"
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#: model:ir.model.fields,help:payment.field_payment_provider__capture_manually
+msgid ""
+"Capture the amount from Odoo, when the delivery is completed.\n"
+"Use this if you want to charge your customers cards only when\n"
+"you are sure you can ship the goods to them."
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_payment_transaction__child_transaction_ids
+msgid "Child Transactions"
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:payment.payment_provider_onboarding_wizard_form
+msgid "Choose a payment method"
+msgstr "ഒരു പേയ്മെന്റ് രീതി തിരഞ്ഞെടുക്കുക"
+
+#. module: payment
+#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_payment_transaction__partner_city
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:payment.payment_transaction_form
+msgid "City"
+msgstr "സിറ്റി"
+
+#. module: payment
+#. odoo-javascript
+#: code:addons/payment/static/src/xml/payment_post_processing.xml:0
+#: code:addons/payment/static/src/xml/payment_post_processing.xml:0
+#: code:addons/payment/static/src/xml/payment_post_processing.xml:0
+#, python-format
+msgid "Click here to be redirected to the confirmation page."
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:payment.payment_link_wizard_view_form
+msgid "Close"
+msgstr "അടയ്ക്കുക"
+
+#. module: payment
+#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_payment_provider__code
+#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_payment_token__provider_code
+#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_payment_transaction__provider_code
+msgid "Code"
+msgstr "കോഡ്"
+
+#. module: payment
+#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_payment_provider__color
+msgid "Color"
+msgstr "കളർ"
+
+#. module: payment
+#: model_terms:payment.provider,pending_msg:payment.payment_provider_transfer
+msgid "Communication"
+msgstr "കമ്മ്യൂണിക്കേഷൻ"
+
+#. module: payment
+#: model:ir.model,name:payment.model_res_company
+msgid "Companies"
+msgstr "കമ്പനികൾ"
+
+#. module: payment
+#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_payment_link_wizard__company_id
+#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_payment_provider__company_id
+#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_payment_token__company_id
+#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_payment_transaction__company_id
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:payment.payment_provider_search
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:payment.payment_token_search
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:payment.payment_transaction_search
+msgid "Company"
+msgstr "കമ്പനി"
+
+#. module: payment
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:payment.payment_provider_form
+msgid "Configuration"
+msgstr "കോൺഫിഗറേഷൻ"
+
+#. module: payment
+#. odoo-javascript
+#: code:addons/payment/static/src/js/manage_form.js:0
+#, python-format
+msgid "Confirm Deletion"
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#: model:ir.model.fields.selection,name:payment.selection__payment_transaction__state__done
+msgid "Confirmed"
+msgstr "സ്ഥിരീകരിച്ചു"
+
+#. module: payment
+#: model:ir.model,name:payment.model_res_partner
+msgid "Contact"
+msgstr "കോൺടാക്ട് "
+
+#. module: payment
+#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_payment_provider__module_id
+msgid "Corresponding Module"
+msgstr "അനുബന്ധ മൊഡ്യൂൾ"
+
+#. module: payment
+#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_payment_provider__available_country_ids
+msgid "Countries"
+msgstr "രാജ്യങ്ങൾ"
+
+#. module: payment
+#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_payment_transaction__partner_country_id
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:payment.payment_transaction_form
+msgid "Country"
+msgstr "രാജ്യം"
+
+#. module: payment
+#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_payment_transaction__tokenize
+msgid "Create Token"
+msgstr "ടോക്കൺ സൃഷ്ടിക്കുക"
+
+#. module: payment
+#: model_terms:ir.actions.act_window,help:payment.action_payment_provider
+msgid "Create a new payment provider"
+msgstr "ഒരു പുതിയ പേയ്മെന്റ് പ്രൊവൈഡർ സൃഷ്ടിക്കുക"
+
+#. module: payment
+#: model_terms:ir.actions.act_window,help:payment.action_payment_token
+msgid "Create a new payment token"
+msgstr "ഒരു പുതിയ പേയ്മെന്റ് ടോക്കൺ സൃഷ്ടിക്കുക"
+
+#. module: payment
+#: model_terms:ir.actions.act_window,help:payment.action_payment_icon
+msgid "Create a payment icon"
+msgstr "ഒരു പേയ്മെന്റ് ഐക്കൺ സൃഷ്ടിക്കുക"
+
+#. module: payment
+#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_payment_icon__create_uid
+#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_payment_link_wizard__create_uid
+#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_payment_provider__create_uid
+#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_payment_provider_onboarding_wizard__create_uid
+#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_payment_token__create_uid
+#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_payment_transaction__create_uid
+msgid "Created by"
+msgstr "ഉണ്ടാക്കിയത്"
+
+#. module: payment
+#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_payment_icon__create_date
+#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_payment_link_wizard__create_date
+#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_payment_provider__create_date
+#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_payment_provider_onboarding_wizard__create_date
+#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_payment_token__create_date
+#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_payment_transaction__create_date
+msgid "Created on"
+msgstr "സൃഷ്ടിച്ചത്"
+
+#. module: payment
+#. odoo-python
+#: code:addons/payment/models/payment_transaction.py:0
+#, python-format
+msgid "Creating a transaction from an archived token is forbidden."
+msgstr ""
+"ആർക്കൈവുചെയ്ത ടോക്കണിൽ നിന്ന് ഒരു ഇടപാട് സൃഷ്ടിക്കുന്നത് "
+"നിരോധിച്ചിരിക്കുന്നു."
+
+#. module: payment
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:payment.payment_provider_form
+msgid "Credentials"
+msgstr "ക്രെഡൻഷ്യലുകൾ"
+
+#. module: payment
+#: model:payment.provider,display_as:payment.payment_provider_stripe
+msgid "Credit & Debit Card"
+msgstr "ക്രെഡിറ്റ് & ഡെബിറ്റ് കാർഡ്"
+
+#. module: payment
+#: model:payment.provider,display_as:payment.payment_provider_razorpay
+msgid "Credit & Debit Card, UPI (Powered by Razorpay)"
+msgstr ""
+"ക്രെഡിറ്റ് & ഡെബിറ്റ് കാർഡ്, UPI (Razorpay ഉപയോഗിച്ച് പ്രവർത്തിക്കുന്നത്)"
+
+#. module: payment
+#: model:ir.model.fields.selection,name:payment.selection__payment_provider_onboarding_wizard__payment_method__stripe
+#: model:ir.model.fields.selection,name:payment.selection__sale_payment_provider_onboarding_wizard__payment_method__stripe
+msgid "Credit & Debit card (via Stripe)"
+msgstr "ക്രെഡിറ്റ് & ഡെബിറ്റ് കാർഡ് (സ്ട്രൈപ്പ് വഴി)"
+
+#. module: payment
+#: model:payment.provider,display_as:payment.payment_provider_adyen
+msgid "Credit Card (powered by Adyen)"
+msgstr "ക്രെഡിറ്റ് കാർഡ് (Adyen അധികാരപ്പെടുത്തിയത്)"
+
+#. module: payment
+#: model:payment.provider,display_as:payment.payment_provider_asiapay
+msgid "Credit Card (powered by Asiapay)"
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#: model:payment.provider,display_as:payment.payment_provider_authorize
+msgid "Credit Card (powered by Authorize)"
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#: model:payment.provider,display_as:payment.payment_provider_buckaroo
+msgid "Credit Card (powered by Buckaroo)"
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#: model:payment.provider,display_as:payment.payment_provider_mercado_pago
+msgid "Credit Card (powered by Mercado Pago)"
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#: model:payment.provider,display_as:payment.payment_provider_sips
+msgid "Credit Card (powered by Sips)"
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_payment_link_wizard__currency_id
+#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_payment_provider__main_currency_id
+#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_payment_transaction__currency_id
+msgid "Currency"
+msgstr "കറൻസി"
+
+#. module: payment
+#: model:ir.model.fields.selection,name:payment.selection__payment_provider_onboarding_wizard__payment_method__manual
+#: model:ir.model.fields.selection,name:payment.selection__sale_payment_provider_onboarding_wizard__payment_method__manual
+msgid "Custom payment instructions"
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_payment_transaction__partner_id
+msgid "Customer"
+msgstr "കസ്റ്റമർ"
+
+#. module: payment
+#: model:ir.model.fields,help:payment.field_payment_provider__sequence
+msgid "Define the display order"
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#: model:payment.provider,name:payment.payment_provider_demo
+msgid "Demo"
+msgstr "ഡെമോ"
+
+#. module: payment
+#: model:ir.model.fields,help:payment.field_payment_provider__display_as
+msgid "Description of the provider for customers"
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#: model:ir.model.fields.selection,name:payment.selection__payment_provider__state__disabled
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:payment.payment_provider_form
+msgid "Disabled"
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:payment.transaction_status
+msgid "Dismiss"
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_payment_icon__display_name
+#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_payment_link_wizard__display_name
+#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_payment_provider__display_name
+#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_payment_provider_onboarding_wizard__display_name
+#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_payment_token__display_name
+#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_payment_transaction__display_name
+msgid "Display Name"
+msgstr "ഡിസ്പ്ലേ നെയിം"
+
+#. module: payment
+#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_payment_provider__display_as
+msgid "Displayed as"
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#: model:ir.model.fields.selection,name:payment.selection__res_company__payment_provider_onboarding_state__done
+msgid "Done"
+msgstr "ചെയ്തു"
+
+#. module: payment
+#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_payment_provider__done_msg
+msgid "Done Message"
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#: model:ir.model.fields.selection,name:payment.selection__payment_transaction__state__draft
+msgid "Draft"
+msgstr "ഡ്രാഫ്റ്റ്"
+
+#. module: payment
+#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_payment_link_wizard__partner_email
+#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_payment_provider_onboarding_wizard__paypal_email_account
+#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_payment_transaction__partner_email
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:payment.payment_provider_onboarding_wizard_form
+msgid "Email"
+msgstr "ഇമെയിൽ"
+
+#. module: payment
+#: model:ir.model.fields.selection,name:payment.selection__payment_provider__state__enabled
+msgid "Enabled"
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:payment.payment_provider_kanban
+msgid "Enterprise"
+msgstr "എന്റർപ്രൈസ്"
+
+#. module: payment
+#: model:ir.model.fields.selection,name:payment.selection__payment_transaction__state__error
+msgid "Error"
+msgstr "പിശക്"
+
+#. module: payment
+#. odoo-javascript
+#. odoo-python
+#: code:addons/payment/models/payment_transaction.py:0
+#: code:addons/payment/static/src/js/payment_form_mixin.js:0
+#, python-format
+msgid "Error: %s"
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_payment_provider__express_checkout_form_view_id
+msgid "Express Checkout Form Template"
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_payment_provider__support_express_checkout
+msgid "Express Checkout Supported"
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#. odoo-javascript
+#: code:addons/payment/static/src/xml/payment_post_processing.xml:0
+#, python-format
+msgid "Failed operations"
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_payment_transaction__fees
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:payment.checkout
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:payment.payment_provider_form
+msgid "Fees"
+msgstr "ഫീസ്"
+
+#. module: payment
+#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_payment_provider__support_fees
+msgid "Fees Supported"
+msgstr "ഫീസ് പിന്തുണയ്ക്കുന്നു"
+
+#. module: payment
+#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_payment_provider__fees_dom_fixed
+msgid "Fixed domestic fees"
+msgstr "നിശ്ചിത ആഭ്യന്തര ഫീസ്"
+
+#. module: payment
+#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_payment_provider__fees_int_fixed
+msgid "Fixed international fees"
+msgstr "നിശ്ചിത അന്താരാഷ്ട്ര ഫീസ്"
+
+#. module: payment
+#: model:payment.provider,name:payment.payment_provider_flutterwave
+msgid "Flutterwave"
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:payment.confirm
+msgid "From"
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#: model:ir.model.fields.selection,name:payment.selection__payment_provider__support_refund__full_only
+msgid "Full Only"
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:payment.payment_link_wizard_view_form
+msgid "Generate Payment Link"
+msgstr "പേയ്മെന്റ് ലിങ്ക് സൃഷ്ടിക്കുക"
+
+#. module: payment
+#: model:ir.model,name:payment.model_payment_link_wizard
+msgid "Generate Sales Payment Link"
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:payment.payment_provider_search
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:payment.payment_token_search
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:payment.payment_transaction_search
+msgid "Group By"
+msgstr "ഗ്രൂപ്പ് ബൈ"
+
+#. module: payment
+#: model:ir.model,name:payment.model_ir_http
+msgid "HTTP Routing"
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_payment_link_wizard__has_multiple_providers
+msgid "Has Multiple Providers"
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#: model:ir.model.fields,help:payment.field_payment_transaction__is_post_processed
+msgid "Has the payment been post-processed"
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_payment_provider__pre_msg
+msgid "Help Message"
+msgstr "സഹായ സന്ദേശം"
+
+#. module: payment
+#: model:ir.model.fields.selection,name:payment.selection__payment_provider_onboarding_wizard__paypal_user_type__new_user
+#: model:ir.model.fields.selection,name:payment.selection__sale_payment_provider_onboarding_wizard__paypal_user_type__new_user
+msgid "I don't have a Paypal account"
+msgstr "എനിക്ക് പേപാൽ അക്കൗണ്ട് ഇല്ല"
+
+#. module: payment
+#: model:ir.model.fields.selection,name:payment.selection__payment_provider_onboarding_wizard__paypal_user_type__existing_user
+#: model:ir.model.fields.selection,name:payment.selection__sale_payment_provider_onboarding_wizard__paypal_user_type__existing_user
+msgid "I have a Paypal account"
+msgstr "എനിക്ക് ഒരു പേപാൽ അക്കൗണ്ട് ഉണ്ട്"
+
+#. module: payment
+#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_payment_icon__id
+#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_payment_link_wizard__id
+#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_payment_provider__id
+#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_payment_provider_onboarding_wizard__id
+#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_payment_token__id
+#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_payment_transaction__id
+msgid "ID"
+msgstr "ഐഡി"
+
+#. module: payment
+#: model:ir.model.fields,help:payment.field_payment_link_wizard__payment_provider_selection
+msgid ""
+"If a specific payment provider is selected, customers will only be allowed "
+"to pay via this one. If 'All' is selected, customers can pay via any "
+"available payment provider."
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:payment.payment_provider_form
+msgid "If not defined, the provider name will be used."
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#. odoo-javascript
+#: code:addons/payment/static/src/xml/payment_post_processing.xml:0
+#, python-format
+msgid "If the payment hasn't been confirmed you can contact us."
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:payment.payment_methods
+msgid ""
+"If you believe that it is an error, please contact the website "
+"administrator."
+msgstr ""
+"ഇതൊരു പിശകാണെന്ന് നിങ്ങൾ വിശ്വസിക്കുന്നുവെങ്കിൽ, ദയവായി വെബ്സൈറ്റ് "
+"അഡ്മിനിസ്ട്രേറ്ററെ ബന്ധപ്പെടുക."
+
+#. module: payment
+#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_payment_icon__image
+#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_payment_provider__image_128
+msgid "Image"
+msgstr "ചിത്രം"
+
+#. module: payment
+#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_payment_icon__image_payment_form
+msgid "Image displayed on the payment form"
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#: model:ir.model.fields,help:payment.field_payment_provider__state
+msgid ""
+"In test mode, a fake payment is processed through a test payment interface.\n"
+"This mode is advised when setting up the provider."
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_payment_provider__inline_form_view_id
+msgid "Inline Form Template"
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:payment.payment_provider_form
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:payment.payment_provider_kanban
+msgid "Install"
+msgstr "ഇൻസ്റ്റാൾ"
+
+#. module: payment
+#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_payment_provider__module_state
+msgid "Installation State"
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:payment.payment_provider_search
+msgid "Installed"
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#. odoo-javascript
+#: code:addons/payment/static/src/xml/payment_post_processing.xml:0
+#, python-format
+msgid "Internal server error"
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_payment_transaction__is_post_processed
+msgid "Is Post-processed"
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#. odoo-javascript
+#: code:addons/payment/static/src/js/manage_form.js:0
+#, python-format
+msgid "It is currently linked to the following documents:"
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#: model:ir.model.fields.selection,name:payment.selection__res_company__payment_provider_onboarding_state__just_done
+msgid "Just done"
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_payment_transaction__landing_route
+msgid "Landing Route"
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_payment_transaction__partner_lang
+msgid "Language"
+msgstr "ഭാഷ"
+
+#. module: payment
+#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_payment_icon____last_update
+#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_payment_link_wizard____last_update
+#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_payment_provider____last_update
+#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_payment_provider_onboarding_wizard____last_update
+#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_payment_token____last_update
+#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_payment_transaction____last_update
+msgid "Last Modified on"
+msgstr "അവസാനം അപ്ഡേറ്റ് ചെയ്തത്"
+
+#. module: payment
+#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_payment_transaction__last_state_change
+msgid "Last State Change Date"
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_payment_icon__write_uid
+#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_payment_link_wizard__write_uid
+#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_payment_provider__write_uid
+#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_payment_provider_onboarding_wizard__write_uid
+#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_payment_token__write_uid
+#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_payment_transaction__write_uid
+msgid "Last Updated by"
+msgstr "അവസാനം അപ്ഡേറ്റ് ചെയ്തത്"
+
+#. module: payment
+#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_payment_icon__write_date
+#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_payment_link_wizard__write_date
+#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_payment_provider__write_date
+#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_payment_provider_onboarding_wizard__write_date
+#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_payment_token__write_date
+#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_payment_transaction__write_date
+msgid "Last Updated on"
+msgstr "അവസാനം അപ്ഡേറ്റ് ചെയ്തത്"
+
+#. module: payment
+#. odoo-python
+#: code:addons/payment/models/payment_transaction.py:0
+#, python-format
+msgid ""
+"Making a request to the provider is not possible because the provider is "
+"disabled."
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:payment.pay_meth_link
+msgid "Manage payment methods"
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#: model:ir.model.fields.selection,name:payment.selection__res_company__payment_onboarding_payment_method__manual
+msgid "Manual"
+msgstr "മാനുവൽ"
+
+#. module: payment
+#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_payment_provider__support_manual_capture
+msgid "Manual Capture Supported"
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_payment_provider__maximum_amount
+msgid "Maximum Amount"
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#: model:payment.provider,name:payment.payment_provider_mercado_pago
+msgid "Mercado Pago"
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_payment_provider_onboarding_wizard__paypal_seller_account
+msgid "Merchant Account ID"
+msgstr "മർച്ചന്റ് അക്കൗണ്ട് ഐഡി"
+
+#. module: payment
+#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_payment_transaction__state_message
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:payment.payment_transaction_form
+msgid "Message"
+msgstr "സന്ദേശം"
+
+#. module: payment
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:payment.payment_provider_form
+msgid "Messages"
+msgstr "സന്ദേശങ്ങൾ"
+
+#. module: payment
+#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_payment_provider_onboarding_wizard__manual_name
+msgid "Method"
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#: model:payment.provider,name:payment.payment_provider_mollie
+msgid "Mollie"
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#. odoo-javascript
+#: code:addons/payment/static/src/js/payment_form_mixin.js:0
+#, python-format
+msgid "Multiple payment options selected"
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_payment_icon__name
+#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_payment_provider__name
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:payment.payment_icon_form
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:payment.payment_provider_form
+msgid "Name"
+msgstr "പേര്"
+
+#. module: payment
+#: model:ir.model.fields.selection,name:payment.selection__payment_provider__code__none
+msgid "No Provider Set"
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#. odoo-python
+#: code:addons/payment/wizards/payment_onboarding_wizard.py:0
+#, python-format
+msgid ""
+"No manual payment method could be found for this company. Please create one "
+"from the Payment Provider menu."
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#. odoo-javascript
+#: code:addons/payment/static/src/xml/payment_post_processing.xml:0
+#, python-format
+msgid "No payment has been processed."
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#. odoo-javascript
+#: code:addons/payment/static/src/js/payment_form_mixin.js:0
+#, python-format
+msgid "No payment option selected"
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#: model:ir.model.fields.selection,name:payment.selection__res_company__payment_provider_onboarding_state__not_done
+msgid "Not done"
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:payment.verified_token_checkmark
+msgid "Not verified"
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_payment_provider__module_to_buy
+msgid "Odoo Enterprise Module"
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#: model:ir.model.fields.selection,name:payment.selection__payment_transaction__operation__offline
+msgid "Offline payment by token"
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#. odoo-javascript
+#: code:addons/payment/static/src/js/payment_form_mixin.js:0
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:payment.verified_token_checkmark
+#, python-format
+msgid "Ok"
+msgstr "ശരി"
+
+#. module: payment
+#: model:ir.model.fields.selection,name:payment.selection__payment_transaction__operation__online_direct
+msgid "Online direct payment"
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#: model:ir.model.fields.selection,name:payment.selection__payment_transaction__operation__online_token
+msgid "Online payment by token"
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#: model:ir.model.fields.selection,name:payment.selection__payment_transaction__operation__online_redirect
+msgid "Online payment with redirection"
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#. odoo-python
+#: code:addons/payment/wizards/payment_onboarding_wizard.py:0
+#, python-format
+msgid "Only administrators can access this data."
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#. odoo-python
+#: code:addons/payment/models/payment_transaction.py:0
+#, python-format
+msgid "Only authorized transactions can be captured."
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#. odoo-python
+#: code:addons/payment/models/payment_transaction.py:0
+#, python-format
+msgid "Only authorized transactions can be voided."
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#. odoo-python
+#: code:addons/payment/models/payment_transaction.py:0
+#, python-format
+msgid "Only confirmed transactions can be refunded."
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_payment_transaction__operation
+msgid "Operation"
+msgstr "പ്രവർത്തനം"
+
+#. module: payment
+#. odoo-javascript
+#: code:addons/payment/static/src/xml/payment_post_processing.xml:0
+#, python-format
+msgid "Operations in progress"
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#: model:ir.model.fields.selection,name:payment.selection__res_company__payment_onboarding_payment_method__other
+msgid "Other"
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_payment_provider_onboarding_wizard__paypal_pdt_token
+msgid "PDT Identity Token"
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#: model:ir.model.fields.selection,name:payment.selection__payment_provider__support_refund__partial
+msgid "Partial"
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_payment_link_wizard__partner_id
+#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_payment_token__partner_id
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:payment.payment_token_search
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:payment.payment_transaction_search
+msgid "Partner"
+msgstr "പാർട്ണർ"
+
+#. module: payment
+#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_payment_transaction__partner_name
+msgid "Partner Name"
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:payment.checkout
+msgid "Pay"
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#: model:ir.model.fields.selection,name:payment.selection__payment_provider_onboarding_wizard__payment_method__paypal
+#: model:ir.model.fields.selection,name:payment.selection__res_company__payment_onboarding_payment_method__paypal
+#: model:ir.model.fields.selection,name:payment.selection__sale_payment_provider_onboarding_wizard__payment_method__paypal
+#: model:payment.provider,name:payment.payment_provider_paypal
+msgid "PayPal"
+msgstr "പേപാൽ"
+
+#. module: payment
+#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_payment_token__payment_details
+msgid "Payment Details"
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:payment.payment_provider_form
+msgid "Payment Followup"
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:payment.payment_provider_form
+msgid "Payment Form"
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#: model:ir.model,name:payment.model_payment_icon
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:payment.payment_icon_form
+msgid "Payment Icon"
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#: model:ir.actions.act_window,name:payment.action_payment_icon
+msgid "Payment Icons"
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_payment_provider_onboarding_wizard__manual_post_msg
+msgid "Payment Instructions"
+msgstr "പേയ്മെന്റ് നിർദ്ദേശങ്ങൾ"
+
+#. module: payment
+#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_payment_link_wizard__link
+msgid "Payment Link"
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_payment_provider_onboarding_wizard__payment_method
+msgid "Payment Method"
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#: model:ir.model,name:payment.model_payment_provider
+msgid "Payment Provider"
+msgstr "പേയ്മെന്റ് ദാതാവ്"
+
+#. module: payment
+#: model:ir.actions.act_window,name:payment.action_payment_provider
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:payment.payment_provider_list
+msgid "Payment Providers"
+msgstr "പേയ്മെന്റ് ദാതാക്കൾ"
+
+#. module: payment
+#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_payment_link_wizard__available_provider_ids
+msgid "Payment Providers Available"
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_payment_link_wizard__description
+msgid "Payment Ref"
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#: model:ir.model,name:payment.model_payment_token
+#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_payment_transaction__token_id
+msgid "Payment Token"
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_res_partner__payment_token_count
+#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_res_users__payment_token_count
+msgid "Payment Token Count"
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#: model:ir.actions.act_window,name:payment.action_payment_token
+#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_res_partner__payment_token_ids
+#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_res_users__payment_token_ids
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:payment.payment_token_form
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:payment.payment_token_list
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:payment.payment_token_search
+msgid "Payment Tokens"
+msgstr "പേയ്മെന്റ് ടോക്കണുകൾ"
+
+#. module: payment
+#: model:ir.model,name:payment.model_payment_transaction
+msgid "Payment Transaction"
+msgstr "പേയ്മെന്റ് ഇടപാട്"
+
+#. module: payment
+#: model:ir.actions.act_window,name:payment.action_payment_transaction
+#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_payment_token__transaction_ids
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:payment.payment_transaction_form
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:payment.payment_transaction_list
+msgid "Payment Transactions"
+msgstr "പേയ്മെന്റ് ഇടപാടുകൾ"
+
+#. module: payment
+#: model:ir.actions.act_window,name:payment.action_payment_transaction_linked_to_token
+msgid "Payment Transactions Linked To Token"
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#. odoo-python
+#: code:addons/payment/models/payment_token.py:0
+#, python-format
+msgid "Payment details saved on %(date)s"
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:payment.payment_provider_form
+msgid "Payment provider"
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#: model:ir.model,name:payment.model_payment_provider_onboarding_wizard
+msgid "Payment provider onboarding wizard"
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:payment.payment_token_form
+msgid "Payments"
+msgstr "പേയ്മെന്റ്സ്"
+
+#. module: payment
+#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_payment_provider_onboarding_wizard__paypal_user_type
+msgid "Paypal User Type"
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#: model:ir.model.fields.selection,name:payment.selection__payment_transaction__state__pending
+msgid "Pending"
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_payment_provider__pending_msg
+msgid "Pending Message"
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_payment_transaction__partner_phone
+msgid "Phone"
+msgstr "ഫോൺ"
+
+#. module: payment
+#. odoo-javascript
+#: code:addons/payment/static/src/js/payment_form_mixin.js:0
+#, python-format
+msgid "Please select a payment option."
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#. odoo-javascript
+#: code:addons/payment/static/src/js/payment_form_mixin.js:0
+#, python-format
+msgid "Please select only one payment option."
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#. odoo-python
+#: code:addons/payment/wizards/payment_link_wizard.py:0
+#, python-format
+msgid "Please set an amount smaller than %s."
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#: model_terms:payment.provider,pending_msg:payment.payment_provider_transfer
+msgid "Please use the following transfer details"
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#: model_terms:payment.provider,pending_msg:payment.payment_provider_transfer
+msgid "Please use the order name as communication reference."
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#. odoo-javascript
+#: code:addons/payment/static/src/xml/payment_post_processing.xml:0
+#, python-format
+msgid "Please wait ..."
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:payment.confirm
+msgid "Processed by"
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_payment_token__provider_id
+#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_payment_transaction__provider_id
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:payment.payment_provider_search
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:payment.payment_token_search
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:payment.payment_transaction_search
+msgid "Provider"
+msgstr "ദാതാവ്"
+
+#. module: payment
+#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_payment_token__provider_ref
+#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_payment_transaction__provider_reference
+msgid "Provider Reference"
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_payment_icon__provider_ids
+msgid "Providers"
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:payment.payment_icon_form
+msgid "Providers list"
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_payment_provider__is_published
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:payment.payment_provider_kanban
+msgid "Published"
+msgstr "പ്രസിദ്ധീകരിച്ചു"
+
+#. module: payment
+#: model:payment.provider,name:payment.payment_provider_razorpay
+msgid "Razorpay"
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#. odoo-javascript
+#: code:addons/payment/static/src/xml/payment_post_processing.xml:0
+#, python-format
+msgid "Reason:"
+msgstr "കാരണം:"
+
+#. module: payment
+#. odoo-python
+#: code:addons/payment/models/payment_transaction.py:0
+#, python-format
+msgid "Reason: %s"
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_payment_provider__redirect_form_view_id
+msgid "Redirect Form Template"
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_payment_transaction__reference
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:payment.confirm
+msgid "Reference"
+msgstr "റഫറൻസ്"
+
+#. module: payment
+#: model:ir.model.constraint,message:payment.constraint_payment_transaction_reference_uniq
+msgid "Reference must be unique!"
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#. odoo-python
+#: code:addons/payment/models/payment_transaction.py:0
+#: model:ir.model.fields.selection,name:payment.selection__payment_transaction__operation__refund
+#, python-format
+msgid "Refund"
+msgstr "റീഫണ്ട്"
+
+#. module: payment
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:payment.payment_transaction_form
+msgid "Refunds"
+msgstr "റീഫൻഡ്സ് "
+
+#. module: payment
+#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_payment_transaction__refunds_count
+msgid "Refunds Count"
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_payment_link_wizard__res_id
+msgid "Related Document ID"
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_payment_link_wizard__res_model
+msgid "Related Document Model"
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#: model:payment.provider,name:payment.payment_provider_sepa_direct_debit
+msgid "SEPA Direct Debit"
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:payment.manage
+msgid "Save Payment Method"
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:payment.checkout
+msgid "Save my payment details"
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#. odoo-javascript
+#: code:addons/payment/static/src/xml/payment_post_processing.xml:0
+#, python-format
+msgid "Saving your payment method, please wait..."
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:payment.payment_provider_form
+msgid "Select countries. Leave empty to make available everywhere."
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_res_company__payment_onboarding_payment_method
+msgid "Selected onboarding payment method"
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_payment_icon__sequence
+#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_payment_provider__sequence
+msgid "Sequence"
+msgstr "സീക്വൻസ് "
+
+#. module: payment
+#. odoo-javascript
+#: code:addons/payment/static/src/js/manage_form.js:0
+#: code:addons/payment/static/src/js/manage_form.js:0
+#: code:addons/payment/static/src/js/manage_form.js:0
+#: code:addons/payment/static/src/js/payment_form_mixin.js:0
+#, python-format
+msgid "Server Error"
+msgstr "സെർവർ തകരാർ"
+
+#. module: payment
+#. odoo-javascript
+#: code:addons/payment/static/src/xml/payment_post_processing.xml:0
+#, python-format
+msgid "Server error:"
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_payment_provider__show_allow_express_checkout
+msgid "Show Allow Express Checkout"
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_payment_provider__show_allow_tokenization
+msgid "Show Allow Tokenization"
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_payment_provider__show_auth_msg
+msgid "Show Auth Msg"
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_payment_provider__show_cancel_msg
+msgid "Show Cancel Msg"
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_payment_provider__show_credentials_page
+msgid "Show Credentials Page"
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_payment_provider__show_done_msg
+msgid "Show Done Msg"
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_payment_provider__show_payment_icon_ids
+msgid "Show Payment Icon"
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_payment_provider__show_pending_msg
+msgid "Show Pending Msg"
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_payment_provider__show_pre_msg
+msgid "Show Pre Msg"
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#: model:payment.provider,name:payment.payment_provider_sips
+msgid "Sips"
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_payment_transaction__source_transaction_id
+msgid "Source Transaction"
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_payment_provider__state
+#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_payment_transaction__partner_state_id
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:payment.payment_provider_search
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:payment.payment_transaction_form
+msgid "State"
+msgstr "സ്റ്റേറ്റ്"
+
+#. module: payment
+#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_res_company__payment_provider_onboarding_state
+msgid "State of the onboarding payment provider step"
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_payment_transaction__state
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:payment.payment_transaction_search
+msgid "Status"
+msgstr "സ്റ്റാറ്റസ്"
+
+#. module: payment
+#: model:ir.model.fields.selection,name:payment.selection__res_company__payment_onboarding_payment_method__stripe
+#: model:payment.provider,name:payment.payment_provider_stripe
+msgid "Stripe"
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_payment_provider__payment_icon_ids
+msgid "Supported Payment Icons"
+msgstr "പിന്തുണയ്ക്കുന്ന പേയ്മെന്റ് ഐക്കണുകൾ"
+
+#. module: payment
+#: model:ir.model.fields.selection,name:payment.selection__payment_provider__state__test
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:payment.checkout
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:payment.manage
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:payment.payment_provider_form
+msgid "Test Mode"
+msgstr "ടെസ്റ്റ് മോഡ്"
+
+#. module: payment
+#. odoo-python
+#: code:addons/payment/controllers/portal.py:0
+#, python-format
+msgid "The access token is invalid."
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#: model:ir.model.fields,help:payment.field_payment_transaction__child_transaction_ids
+msgid "The child transactions of the source transaction."
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#: model:ir.model.fields,help:payment.field_payment_token__payment_details
+msgid "The clear part of the payment method's payment details."
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#: model:ir.model.fields,help:payment.field_payment_provider__color
+msgid "The color of the card in kanban view"
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#: model:ir.model.fields,help:payment.field_payment_transaction__state_message
+msgid "The complementary information message about the state"
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#: model:ir.model.fields,help:payment.field_payment_provider__available_country_ids
+msgid ""
+"The countries in which this payment provider is available. Leave blank to "
+"make it available in all countries."
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#: model:ir.model.fields,help:payment.field_payment_transaction__fees
+msgid "The fees amount; set by the system as it depends on the provider"
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#. odoo-python
+#: code:addons/payment/models/payment_provider.py:0
+#, python-format
+msgid "The following fields must be filled: %s"
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#: model:ir.model.fields,help:payment.field_payment_transaction__reference
+msgid "The internal reference of the transaction"
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#: model:ir.model.fields,help:payment.field_payment_icon__provider_ids
+msgid "The list of providers supporting this payment icon"
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#: model:ir.model.fields,help:payment.field_payment_provider__main_currency_id
+msgid "The main currency of the company, used to display monetary fields."
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#: model:ir.model.fields,help:payment.field_payment_provider__maximum_amount
+msgid ""
+"The maximum payment amount that this payment provider is available for. "
+"Leave blank to make it available for any payment amount."
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#: model:ir.model.fields,help:payment.field_payment_provider__auth_msg
+msgid "The message displayed if payment is authorized"
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#: model:ir.model.fields,help:payment.field_payment_provider__cancel_msg
+msgid ""
+"The message displayed if the order is canceled during the payment process"
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#: model:ir.model.fields,help:payment.field_payment_provider__done_msg
+msgid ""
+"The message displayed if the order is successfully done after the payment "
+"process"
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#: model:ir.model.fields,help:payment.field_payment_provider__pending_msg
+msgid "The message displayed if the order pending after the payment process"
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#: model:ir.model.fields,help:payment.field_payment_provider__pre_msg
+msgid "The message displayed to explain and help the payment process"
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#. odoo-python
+#: code:addons/payment/controllers/portal.py:0
+#, python-format
+msgid ""
+"The payment should either be direct, with redirection, or made by a token."
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#: model:ir.model.fields,help:payment.field_payment_token__provider_ref
+msgid "The provider reference of the token of the transaction"
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#: model:ir.model.fields,help:payment.field_payment_transaction__provider_reference
+msgid "The provider reference of the transaction"
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#: model:ir.model.fields,help:payment.field_payment_transaction__landing_route
+msgid "The route the user is redirected to after the transaction"
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#: model:ir.model.fields,help:payment.field_payment_transaction__source_transaction_id
+msgid "The source transaction of related refund transactions"
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#: model:ir.model.fields,help:payment.field_payment_provider__code
+#: model:ir.model.fields,help:payment.field_payment_token__provider_code
+#: model:ir.model.fields,help:payment.field_payment_transaction__provider_code
+msgid "The technical code of this payment provider."
+msgstr "ഈ പേയ്മെന്റ് ദാതാവിന്റെ സാങ്കേതിക കോഡ്."
+
+#. module: payment
+#: model:ir.model.fields,help:payment.field_payment_provider__redirect_form_view_id
+msgid ""
+"The template rendering a form submitted to redirect the user when making a "
+"payment"
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#: model:ir.model.fields,help:payment.field_payment_provider__express_checkout_form_view_id
+msgid "The template rendering the express payment methods' form."
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#: model:ir.model.fields,help:payment.field_payment_provider__inline_form_view_id
+msgid ""
+"The template rendering the inline payment form when making a direct payment"
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#: model:ir.model.fields,help:payment.field_payment_provider__token_inline_form_view_id
+msgid ""
+"The template rendering the inline payment form when making a payment by "
+"token."
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#. odoo-python
+#: code:addons/payment/models/payment_transaction.py:0
+#, python-format
+msgid ""
+"The transaction with reference %(ref)s for %(amount)s encountered an error "
+"(%(provider_name)s)."
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#. odoo-python
+#: code:addons/payment/models/payment_transaction.py:0
+#, python-format
+msgid ""
+"The transaction with reference %(ref)s for %(amount)s has been authorized "
+"(%(provider_name)s)."
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#. odoo-python
+#: code:addons/payment/models/payment_transaction.py:0
+#, python-format
+msgid ""
+"The transaction with reference %(ref)s for %(amount)s has been confirmed "
+"(%(provider_name)s)."
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#. odoo-python
+#: code:addons/payment/wizards/payment_link_wizard.py:0
+#, python-format
+msgid "The value of the payment amount must be positive."
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#: model_terms:ir.actions.act_window,help:payment.action_payment_transaction
+msgid "There are no transactions to show"
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:payment.pay
+msgid "There is nothing to pay."
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#. odoo-python
+#: code:addons/payment/models/payment_provider.py:0
+#, python-format
+msgid ""
+"This action will also archive %s tokens that are registered with this "
+"provider. Archiving tokens is irreversible."
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#: model:ir.model.fields,help:payment.field_payment_provider__allow_tokenization
+msgid ""
+"This controls whether customers can save their payment methods as payment tokens.\n"
+"A payment token is an anonymous link to the payment method details saved in the\n"
+"provider's database, allowing the customer to reuse it for a next purchase."
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#: model:ir.model.fields,help:payment.field_payment_provider__allow_express_checkout
+msgid ""
+"This controls whether customers can use express payment methods. Express "
+"checkout enables customers to pay with Google Pay and Apple Pay from which "
+"address information is collected at payment."
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#: model:ir.model.fields,help:payment.field_payment_icon__image
+#: model:ir.model.fields,help:payment.field_payment_icon__image_payment_form
+msgid ""
+"This field holds the image used for this payment icon, limited to 64x64 px"
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:payment.payment_link_wizard_view_form
+msgid ""
+"This partner has no email, which may cause issues with some payment providers.\n"
+" Setting an email for this partner is advised."
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#. odoo-javascript
+#: code:addons/payment/static/src/xml/payment_post_processing.xml:0
+#, python-format
+msgid "This payment has been canceled."
+msgstr "ഈ പേയ്മെന്റ് റദ്ദാക്കി."
+
+#. module: payment
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:payment.verified_token_checkmark
+msgid "This payment method has been verified by our system."
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:payment.verified_token_checkmark
+msgid "This payment method has not been verified by our system."
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_payment_provider__token_inline_form_view_id
+msgid "Token Inline Form Template"
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_payment_provider__support_tokenization
+msgid "Tokenization Supported"
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#. odoo-python
+#: code:addons/payment/models/payment_transaction.py:0
+#, python-format
+msgid ""
+"Transaction authorization is not supported by the following payment "
+"providers: %s"
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_payment_provider__support_refund
+msgid "Type of Refund Supported"
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#. odoo-javascript
+#: code:addons/payment/static/src/xml/payment_post_processing.xml:0
+#, python-format
+msgid "Unable to contact the Odoo server."
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:payment.checkout
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:payment.manage
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:payment.payment_provider_kanban
+msgid "Unpublished"
+msgstr "പ്രസിദ്ധീകരിക്കാത്തത്"
+
+#. module: payment
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:payment.payment_provider_form
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:payment.payment_provider_kanban
+msgid "Upgrade"
+msgstr "അപ്ഗ്രേഡ്"
+
+#. module: payment
+#: model:ir.model.fields.selection,name:payment.selection__payment_transaction__operation__validation
+msgid "Validation of the payment method"
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_payment_provider__fees_dom_var
+msgid "Variable domestic fees (in percents)"
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#. odoo-python
+#: code:addons/payment/models/payment_provider.py:0
+#, python-format
+msgid "Variable fees must always be positive and below 100%."
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_payment_provider__fees_int_var
+msgid "Variable international fees (in percents)"
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_payment_token__verified
+msgid "Verified"
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:payment.payment_transaction_form
+msgid "Void Transaction"
+msgstr "അസാധുവായ ഇടപാട്"
+
+#. module: payment
+#. odoo-javascript
+#: code:addons/payment/static/src/xml/payment_post_processing.xml:0
+#, python-format
+msgid "Waiting for operations to process"
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#. odoo-python
+#: code:addons/payment/models/payment_provider.py:0
+#, python-format
+msgid "Warning"
+msgstr "താക്കീത്"
+
+#. module: payment
+#. odoo-javascript
+#: code:addons/payment/static/src/js/manage_form.js:0
+#, python-format
+msgid "Warning!"
+msgstr "വാണിംഗ്!"
+
+#. module: payment
+#. odoo-javascript
+#: code:addons/payment/static/src/js/manage_form.js:0
+#: code:addons/payment/static/src/js/manage_form.js:0
+#, python-format
+msgid "We are not able to delete your payment method."
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#. odoo-javascript
+#: code:addons/payment/static/src/xml/payment_post_processing.xml:0
+#, python-format
+msgid "We are not able to find your payment, but don't worry."
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#. odoo-javascript
+#: code:addons/payment/static/src/js/payment_form_mixin.js:0
+#, python-format
+msgid "We are not able to process your payment."
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#. odoo-javascript
+#: code:addons/payment/static/src/js/manage_form.js:0
+#, python-format
+msgid "We are not able to save your payment method."
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#. odoo-javascript
+#: code:addons/payment/static/src/js/post_processing.js:0
+#, python-format
+msgid "We are processing your payment, please wait ..."
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#. odoo-javascript
+#: code:addons/payment/static/src/xml/payment_post_processing.xml:0
+#, python-format
+msgid "We are waiting for the payment provider to confirm the payment."
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#: model:ir.model.fields,help:payment.field_payment_transaction__tokenize
+msgid ""
+"Whether a payment token should be created when post-processing the "
+"transaction"
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#: model:ir.model.fields,help:payment.field_payment_transaction__callback_is_done
+msgid "Whether the callback has already been executed"
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#: model:ir.model.fields,help:payment.field_payment_provider__is_published
+msgid ""
+"Whether the provider is visible on the website or not. Tokens remain "
+"functional but are only visible on manage forms."
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#: model:payment.provider,name:payment.payment_provider_transfer
+msgid "Wire Transfer"
+msgstr "വയർ ട്രാൻസ്ഫർ"
+
+#. module: payment
+#. odoo-python
+#: code:addons/payment/models/payment_provider.py:0
+#, python-format
+msgid ""
+"You cannot delete the payment provider %s; disable it or uninstall it "
+"instead."
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#. odoo-python
+#: code:addons/payment/models/payment_provider.py:0
+#, python-format
+msgid "You cannot publish a disabled provider."
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#. odoo-python
+#: code:addons/payment/controllers/portal.py:0
+#, python-format
+msgid "You do not have access to this payment token."
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#. odoo-javascript
+#: code:addons/payment/static/src/xml/payment_post_processing.xml:0
+#, python-format
+msgid "You should receive an email confirming your payment in a few minutes."
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#. odoo-javascript
+#: code:addons/payment/static/src/xml/payment_post_processing.xml:0
+#, python-format
+msgid "You will be notified when the payment is confirmed."
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#. odoo-javascript
+#: code:addons/payment/static/src/xml/payment_post_processing.xml:0
+#, python-format
+msgid "You will be notified when the payment is fully confirmed."
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#. odoo-python
+#: code:addons/payment/models/payment_provider.py:0
+#: model_terms:payment.provider,auth_msg:payment.payment_provider_adyen
+#: model_terms:payment.provider,auth_msg:payment.payment_provider_aps
+#: model_terms:payment.provider,auth_msg:payment.payment_provider_asiapay
+#: model_terms:payment.provider,auth_msg:payment.payment_provider_authorize
+#: model_terms:payment.provider,auth_msg:payment.payment_provider_buckaroo
+#: model_terms:payment.provider,auth_msg:payment.payment_provider_demo
+#: model_terms:payment.provider,auth_msg:payment.payment_provider_flutterwave
+#: model_terms:payment.provider,auth_msg:payment.payment_provider_mercado_pago
+#: model_terms:payment.provider,auth_msg:payment.payment_provider_mollie
+#: model_terms:payment.provider,auth_msg:payment.payment_provider_paypal
+#: model_terms:payment.provider,auth_msg:payment.payment_provider_razorpay
+#: model_terms:payment.provider,auth_msg:payment.payment_provider_sepa_direct_debit
+#: model_terms:payment.provider,auth_msg:payment.payment_provider_sips
+#: model_terms:payment.provider,auth_msg:payment.payment_provider_stripe
+#: model_terms:payment.provider,auth_msg:payment.payment_provider_transfer
+#, python-format
+msgid "Your payment has been authorized."
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#. odoo-python
+#: code:addons/payment/models/payment_provider.py:0
+#: model_terms:payment.provider,cancel_msg:payment.payment_provider_adyen
+#: model_terms:payment.provider,cancel_msg:payment.payment_provider_aps
+#: model_terms:payment.provider,cancel_msg:payment.payment_provider_asiapay
+#: model_terms:payment.provider,cancel_msg:payment.payment_provider_authorize
+#: model_terms:payment.provider,cancel_msg:payment.payment_provider_buckaroo
+#: model_terms:payment.provider,cancel_msg:payment.payment_provider_demo
+#: model_terms:payment.provider,cancel_msg:payment.payment_provider_flutterwave
+#: model_terms:payment.provider,cancel_msg:payment.payment_provider_mercado_pago
+#: model_terms:payment.provider,cancel_msg:payment.payment_provider_mollie
+#: model_terms:payment.provider,cancel_msg:payment.payment_provider_paypal
+#: model_terms:payment.provider,cancel_msg:payment.payment_provider_razorpay
+#: model_terms:payment.provider,cancel_msg:payment.payment_provider_sepa_direct_debit
+#: model_terms:payment.provider,cancel_msg:payment.payment_provider_sips
+#: model_terms:payment.provider,cancel_msg:payment.payment_provider_stripe
+#: model_terms:payment.provider,cancel_msg:payment.payment_provider_transfer
+#, python-format
+msgid "Your payment has been cancelled."
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#. odoo-javascript
+#: code:addons/payment/static/src/xml/payment_post_processing.xml:0
+#, python-format
+msgid "Your payment has been processed."
+msgstr "നിങ്ങളുടെ പേയ്മെന്റ് പ്രോസസ്സ് ചെയ്തു."
+
+#. module: payment
+#. odoo-javascript
+#: code:addons/payment/static/src/xml/payment_post_processing.xml:0
+#, python-format
+msgid "Your payment has been received but need to be confirmed manually."
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#. odoo-python
+#: code:addons/payment/models/payment_provider.py:0
+#: model_terms:payment.provider,pending_msg:payment.payment_provider_adyen
+#: model_terms:payment.provider,pending_msg:payment.payment_provider_aps
+#: model_terms:payment.provider,pending_msg:payment.payment_provider_asiapay
+#: model_terms:payment.provider,pending_msg:payment.payment_provider_authorize
+#: model_terms:payment.provider,pending_msg:payment.payment_provider_buckaroo
+#: model_terms:payment.provider,pending_msg:payment.payment_provider_demo
+#: model_terms:payment.provider,pending_msg:payment.payment_provider_flutterwave
+#: model_terms:payment.provider,pending_msg:payment.payment_provider_mercado_pago
+#: model_terms:payment.provider,pending_msg:payment.payment_provider_mollie
+#: model_terms:payment.provider,pending_msg:payment.payment_provider_paypal
+#: model_terms:payment.provider,pending_msg:payment.payment_provider_razorpay
+#: model_terms:payment.provider,pending_msg:payment.payment_provider_sepa_direct_debit
+#: model_terms:payment.provider,pending_msg:payment.payment_provider_sips
+#: model_terms:payment.provider,pending_msg:payment.payment_provider_stripe
+#, python-format
+msgid ""
+"Your payment has been successfully processed but is waiting for approval."
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#. odoo-python
+#: code:addons/payment/models/payment_provider.py:0
+#: model_terms:payment.provider,done_msg:payment.payment_provider_adyen
+#: model_terms:payment.provider,done_msg:payment.payment_provider_aps
+#: model_terms:payment.provider,done_msg:payment.payment_provider_asiapay
+#: model_terms:payment.provider,done_msg:payment.payment_provider_authorize
+#: model_terms:payment.provider,done_msg:payment.payment_provider_buckaroo
+#: model_terms:payment.provider,done_msg:payment.payment_provider_demo
+#: model_terms:payment.provider,done_msg:payment.payment_provider_flutterwave
+#: model_terms:payment.provider,done_msg:payment.payment_provider_mercado_pago
+#: model_terms:payment.provider,done_msg:payment.payment_provider_mollie
+#: model_terms:payment.provider,done_msg:payment.payment_provider_paypal
+#: model_terms:payment.provider,done_msg:payment.payment_provider_razorpay
+#: model_terms:payment.provider,done_msg:payment.payment_provider_sepa_direct_debit
+#: model_terms:payment.provider,done_msg:payment.payment_provider_sips
+#: model_terms:payment.provider,done_msg:payment.payment_provider_stripe
+#: model_terms:payment.provider,done_msg:payment.payment_provider_transfer
+#, python-format
+msgid "Your payment has been successfully processed. Thank you!"
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:payment.transaction_status
+msgid "Your payment has not been processed yet."
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#. odoo-javascript
+#: code:addons/payment/static/src/xml/payment_post_processing.xml:0
+#, python-format
+msgid "Your payment is being processed, please wait..."
+msgstr "നിങ്ങളുടെ പേയ്മെന്റ് പ്രോസസ്സ് ചെയ്യുകയാണ്, ദയവായി കാത്തിരിക്കൂ..."
+
+#. module: payment
+#. odoo-javascript
+#: code:addons/payment/static/src/xml/payment_post_processing.xml:0
+#, python-format
+msgid "Your payment is in pending state."
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#. odoo-javascript
+#: code:addons/payment/static/src/xml/payment_post_processing.xml:0
+#, python-format
+msgid "Your payment method has been saved."
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:payment.payment_transaction_form
+msgid "ZIP"
+msgstr "പിൻകോഡ്"
+
+#. module: payment
+#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_payment_transaction__partner_zip
+msgid "Zip"
+msgstr "പിൻകോഡ്"
+
+#. module: payment
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:payment.transaction_status
+msgid "danger"
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:payment.transaction_status
+msgid "info"
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#: model:ir.actions.server,name:payment.cron_post_process_payment_tx_ir_actions_server
+#: model:ir.cron,cron_name:payment.cron_post_process_payment_tx
+msgid "payment: post-process transactions"
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:payment.payment_provider_kanban
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:payment.payment_provider_search
+msgid "provider"
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:payment.icon_list
+msgid "show less"
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:payment.icon_list
+msgid "show more"
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:payment.transaction_status
+msgid "success"
+msgstr ""
+
+#. module: payment
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:payment.transaction_status
+msgid "warning"
+msgstr ""
diff --git a/odoo-bringout-oca-ocb-payment/payment/i18n/mn.po b/odoo-bringout-oca-ocb-payment/payment/i18n/mn.po
new file mode 100644
index 00000000..97998dbe
--- /dev/null
+++ b/odoo-bringout-oca-ocb-payment/payment/i18n/mn.po
@@ -0,0 +1,2255 @@
+# Translation of Odoo Server.
+# This file contains the translation of the following modules:
+# * payment
+#
+# Translators:
+# Otgonbayar.A , 2022
+# hish, 2022
+# Batmunkh Ganbat , 2022
+# Cheemee Bumtsend , 2022
+# Bayarkhuu Bataa, 2022
+# Batmunkh Ganbat , 2022
+# Насан-Очир , 2022
+# tserendavaa tsogtoo , 2024
+# Martin Trigaux, 2024
+# Baskhuu Lodoikhuu , 2024
+#
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: Odoo Server 16.0\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
+"POT-Creation-Date: 2024-02-06 13:32+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2022-09-22 05:53+0000\n"
+"Last-Translator: Baskhuu Lodoikhuu , 2024\n"
+"Language-Team: Mongolian (https://app.transifex.com/odoo/teams/41243/mn/)\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: \n"
+"Language: mn\n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
+
+#. module: payment
+#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_payment_provider_onboarding_wizard___data_fetched
+msgid " Data Fetched"
+msgstr "Цуглуулсан өгөгдөл"
+
+#. module: payment
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:payment.pay
+msgid "