chore: update base bs.po translations

This commit is contained in:
Ernad Husremovic 2026-01-14 20:23:45 +01:00
parent a0ef40d57b
commit 6f21d02e41

View file

@ -23426,6 +23426,9 @@ msgid ""
" notably for selling mouse traps. With that trick he cut\n" " notably for selling mouse traps. With that trick he cut\n"
" IT budget by almost half within the last 2 years." " IT budget by almost half within the last 2 years."
msgstr "" msgstr ""
"Brandon radi u IT sektoru <b>već 10 godina</b>. Poznat je\n"
" naročito po prodaji mišolovki. Tom trikom je smanjio\n"
" IT budžet za skoro polovinu u posljednje 2 godine."
#. module: base #. module: base
#: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_l10n_br_reports #: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_l10n_br_reports
@ -23562,17 +23565,17 @@ msgstr "Modul za povezivanje usporedbe prodaje na web stranici i liste zelja"
#. module: base #. module: base
#: model:ir.module.module,summary:base.module_project_enterprise #: model:ir.module.module,summary:base.module_project_enterprise
msgid "Bridge module for project and enterprise" msgid "Bridge module for project and enterprise"
msgstr "" msgstr "Povezni modul za project i enterprise"
#. module: base #. module: base
#: model:ir.module.module,summary:base.module_project_enterprise_hr #: model:ir.module.module,summary:base.module_project_enterprise_hr
msgid "Bridge module for project_enterprise and hr" msgid "Bridge module for project_enterprise and hr"
msgstr "" msgstr "Povezni modul za project_enterprise i hr"
#. module: base #. module: base
#: model:ir.module.module,summary:base.module_project_enterprise_hr_contract #: model:ir.module.module,summary:base.module_project_enterprise_hr_contract
msgid "Bridge module for project_enterprise and hr_contract" msgid "Bridge module for project_enterprise and hr_contract"
msgstr "" msgstr "Povezni modul za project_enterprise i hr_contract"
#. module: base #. module: base
#: model:ir.module.module,summary:base.module_project_timesheet_forecast_contract #: model:ir.module.module,summary:base.module_project_timesheet_forecast_contract
@ -24534,6 +24537,9 @@ msgid ""
" notably for selling mouse traps. With that trick he cut\n" " notably for selling mouse traps. With that trick he cut\n"
" IT budget by almost half within the last 2 years." " IT budget by almost half within the last 2 years."
msgstr "" msgstr ""
"Douglas Fletcher radi u IT sektoru <b>već 10 godina</b>. Poznat je\n"
" naročito po prodaji mišolovki. Tom trikom je smanjio\n"
" IT budžet za skoro polovinu u posljednje 2 godine."
#. module: base #. module: base
#: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_mrp_subcontracting_dropshipping #: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_mrp_subcontracting_dropshipping
@ -25337,6 +25343,9 @@ msgid ""
" notably for selling mouse traps. With that trick he cut\n" " notably for selling mouse traps. With that trick he cut\n"
" IT budget by almost half within the last 2 years." " IT budget by almost half within the last 2 years."
msgstr "" msgstr ""
"Floyd Steward radi u IT sektoru <b>već 10 godina</b>. Poznat je\n"
" naročito po prodaji mišolovki. Tom trikom je smanjio\n"
" IT budžet za skoro polovinu u posljednje 2 godine."
#. module: base #. module: base
#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_res_company__font #: model:ir.model.fields,field_description:base.field_res_company__font
@ -25447,7 +25456,7 @@ msgstr "GST prodajno mjesto"
#. module: base #. module: base
#: model:ir.module.module,summary:base.module_hr_holidays_gantt #: model:ir.module.module,summary:base.module_hr_holidays_gantt
msgid "Gantt view for Time Off Dashboard" msgid "Gantt view for Time Off Dashboard"
msgstr "" msgstr "Gantt prikaz za kontrolnu tablu odsustava"
#. module: base #. module: base
#: model:ir.module.module,summary:base.module_crm_iap_mine #: model:ir.module.module,summary:base.module_crm_iap_mine