chore: update base bs.po translations

This commit is contained in:
Ernad Husremovic 2026-01-14 20:52:32 +01:00
parent 6f3249b5ab
commit 6152e8bc56

View file

@ -23198,6 +23198,73 @@ msgid ""
" user with the same login (and a blank password), then rename this new\n"
" user to a username that does not exist in LDAP, and setup its groups\n"
msgstr ""
"\n"
"Dodaje podršku za autentifikaciju putem LDAP servera.\n"
"===============================================\n"
"Ovaj modul omogućava korisnicima da se prijave sa svojim LDAP korisničkim imenom i lozinkom, i\n"
"će automatski kreirati Odoo korisnike za njih u hodu.\n"
"\n"
"**Napomena:** Ovaj modul radi samo na serverima koji imaju instaliran Python modul ``python-ldap``.\n"
"\n"
"Konfiguracija:\n"
"--------------\n"
"Nakon instalacije ovog modula, potrebno je konfigurirati LDAP parametre u meniju\n"
"Opće postavke. Različite kompanije mogu imati različite\n"
"LDAP servere, sve dok imaju jedinstvena korisnička imena (korisnička imena moraju biti jedinstvena\n"
"u Odoo-u, čak i preko više kompanija).\n"
"\n"
"Podržano je i anonimno LDAP povezivanje (za LDAP servere koji to dozvoljavaju),\n"
"jednostavnim ostavljanjem LDAP korisnika i lozinke praznim u LDAP konfiguraciji.\n"
"Ovo ne omogućava anonimnu autentifikaciju korisnika, već samo za glavni\n"
"LDAP račun koji se koristi za provjeru da li korisnik postoji prije pokušaja\n"
"autentifikacije.\n"
"\n"
"Osiguranje veze pomoću STARTTLS je dostupno za LDAP servere koji to podržavaju,\n"
"uključivanjem TLS opcije u LDAP konfiguraciji.\n"
"\n"
"Za dodatne opcije konfiguracije LDAP postavki, pogledajte ldap.conf\n"
"manpage: manpage:`ldap.conf(5)`.\n"
"\n"
"Sigurnosna razmatranja:\n"
"------------------------\n"
"LDAP lozinke korisnika se nikada ne pohranjuju u Odoo bazu podataka, LDAP server\n"
"se upituje svaki put kada korisnik treba biti autentificiran. Ne dolazi do dupliciranja\n"
"lozinki, a lozinkama se upravlja samo na jednom mjestu.\n"
"\n"
"Odoo ne upravlja promjenama lozinki u LDAP-u, tako da se svaka promjena lozinke\n"
"mora izvršiti na drugi način direktno u LDAP direktoriju (za LDAP korisnike).\n"
"\n"
"Moguće je imati lokalne Odoo korisnike u bazi podataka zajedno s\n"
"LDAP-autentificiranim korisnicima (Administrator nalog je očigledan primjer).\n"
"\n"
"Evo kako to radi:\n"
"---------------------\n"
" * Sistem prvo pokušava autentificirati korisnike protiv lokalne Odoo\n"
" baze podataka;\n"
" * ako ova autentifikacija ne uspije (npr. zato što korisnik nema lokalnu\n"
" lozinku), sistem zatim pokušava autentifikaciju protiv LDAP-a;\n"
"\n"
"Pošto LDAP korisnici podrazumijevano imaju prazne lozinke u lokalnoj Odoo bazi\n"
"(što znači bez pristupa), prvi korak uvijek ne uspijeva i LDAP server se\n"
"upituje radi autentifikacije.\n"
"\n"
"Omogućavanje STARTTLS osigurava da je autentifikacijski upit prema LDAP serveru\n"
"šifrovan.\n"
"\n"
"Predložak korisnika:\n"
"--------------\n"
"U LDAP konfiguraciji u Općim postavkama moguće je odabrati *Predložak korisnika*.\n"
"Ako je postavljen, ovaj korisnik će se koristiti kao predložak za kreiranje lokalnih korisnika\n"
"svaki put kada se neko prvi put autentificira putem LDAP autentifikacije. Ovo\n"
"omogućava unaprijed postavljanje podrazumijevanih grupa i menija za nove korisnike.\n"
"\n"
"**Upozorenje:** ako postavite lozinku za predložak korisnika, ta lozinka će biti\n"
" dodijeljena kao lokalna lozinka za svakog novog LDAP korisnika, efektivno postavljajući\n"
" *glavnu lozinku* za te korisnike (dok se ručno ne promijeni). To\n"
" obično ne želite. Jedan jednostavan način za postavljanje predloška korisnika je\n"
" da se jednom prijavite s važećim LDAP korisnikom, pustite Odoo da kreira praznog lokalnog\n"
" korisnika s istom prijavom (i praznom lozinkom), zatim preimenujte tog novog\n"
" korisnika u korisničko ime koje ne postoji u LDAP-u, i podesite njegove grupe\n"
#. module: base
#: model:ir.module.module,summary:base.module_l10n_mx_edi_extended_40
@ -23851,6 +23918,8 @@ msgid ""
"Be aware that editing the architecture of a standard view is not advised, since the changes will be overwritten during future module updates.<br/>\n"
" We recommend applying modifications to standard views through inherited views or customization with Odoo Studio."
msgstr ""
"Budite svjesni da se ne preporučuje uređivanje arhitekture standardnog prikaza, jer će promjene biti prepisane tokom budućih ažuriranja modula.<br/>\n"
" Preporučujemo primjenu izmjena na standardnim prikazima putem naslijeđenih prikaza ili prilagođavanja s Odoo Studio."
#. module: base
#: model:ir.model.fields.selection,name:base.selection__ir_asset__directive__before
@ -24211,6 +24280,13 @@ msgid ""
"(San Francisco) in its entirety and does not include any costs relating to "
"the legislation of the country in which the client is located."
msgstr ""
"Određene zemlje primjenjuju porez po odbitku na iznos faktura, u skladu sa "
"svojim internim zakonodavstvom. Svaki porez po odbitku će platiti klijent "
"poreskim vlastima. Ni pod kojim okolnostima Moja kompanija (San Francisco) "
"ne može biti uključena u troškove vezane za zakonodavstvo zemlje. Iznos "
"fakture će stoga u cijelosti biti dospjel Mojoj kompaniji (San Francisco) i "
"ne uključuje nikakve troškove vezane za zakonodavstvo zemlje u kojoj se "
"klijent nalazi."
#. module: base
#: model:ir.module.module,description:base.module_account_sequence
@ -24267,6 +24343,9 @@ msgid ""
" notably for selling mouse traps. With that trick he cut\n"
" IT budget by almost half within the last 2 years."
msgstr ""
"Colleen Diaz radi u IT sektoru <b>već 10 godina</b>. Poznat je\n"
" naročito po prodaji mišolovki. Tom trikom je smanjio\n"
" IT budžet za skoro polovinu u posljednje 2 godine."
#. module: base
#: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_l10n_co
@ -26076,6 +26155,10 @@ msgid ""
" IT budget by almost half within the last 2 years.\n"
" Famous Senior Consultant."
msgstr ""
"Gordon Owens radi u IT sektoru <b>već 10 godina</b>. Poznat je\n"
" naročito po prodaji mišolovki. Tom trikom je smanjio\n"
" IT budžet za skoro polovinu u posljednje 2 godine.\n"
" Poznati viši konsultant."
#. module: base
#: model:res.country.group,name:base.gulf_cooperation_council
@ -26357,6 +26440,11 @@ msgid ""
"of the field contains a lot of records; usually used on models with\n"
"few records (e.g. Stages, Job Positions, Event Types, etc.)."
msgstr ""
"Ako je označeno, svi zapisi ciljnog modela će biti uključeni\n"
"u grupisan rezultat (npr. 'Group By' filteri, Kanban kolone, itd.).\n"
"Imajte na umu da to može značajno smanjiti performanse ako ciljni model\n"
"polja sadrži mnogo zapisa; obično se koristi na modelima sa\n"
"malo zapisa (npr. Faze, Radna mjesta, Tipovi događaja, itd.)."
#. module: base
#: model:ir.model.fields,help:base.field_ir_actions_report__attachment_use
@ -27365,6 +27453,46 @@ msgid ""
"allowing you to easily find for specific skills and build up a database of\n"
"profiles.\n"
msgstr ""
"\n"
"Upravljanje zapošljavanjem i prijavama za posao\n"
"---------------------------------------\n"
"\n"
"Objavite, promovišite i organizujte svoje ponude poslova pomoću Odoo\n"
"<a href=\"https://www.odoo.com/app/recruitment\">Open Source aplikacije za zapošljavanje</a>.\n"
"\n"
"Organizujte svoju oglasnu tablu, promovišite oglase i lako pratite\n"
"prijave. Pratite svakog kandidata i izgradite bazu podataka\n"
"vještina i profila sa indeksiranim dokumentima.\n"
"\n"
"Objavite svoje poslove na najboljim oglasnim tablama\n"
"---------------------------------\n"
"\n"
"Automatski se povežite sa najpoznatijim web stranicama za oglase; LinkedIn, Monster,\n"
"Craigslist, ... Svaka pozicija dobija novu email adresu koja je automatski\n"
"dodijeljena za usmjeravanje prijava na pravo radno mjesto.\n"
"\n"
"Bilo da kandidati kontaktiraju e-poštom ili koriste online formu, dobijate sve\n"
"podatke automatski indeksirane (CV, motivaciono pismo) i možete odgovoriti\n"
"u samo jednom kliku, koristeći šablone odgovora.\n"
"\n"
"Prilagodite svoj proces zapošljavanja\n"
"----------------------------------\n"
"\n"
"Koristite kanban prikaz i prilagodite korake procesa zapošljavanja;\n"
"pre-kvalifikacija, prvi intervju, drugi intervju, pregovaranje, ...\n"
"\n"
"Dobijte tačne statistike o svom kanalu zapošljavanja. Dobijte izvještaje za poređenje\n"
"performansi vaših različitih ulaganja na eksternim oglasnim tablama.\n"
"\n"
"Pojednostavite proces zapošljavanja\n"
"-----------------------------------\n"
"\n"
"Pratite kandidate u procesu zapošljavanja pomoću pametnog kanban prikaza. Uštedite\n"
"vrijeme automatizacijom nekih komunikacija s email šablonima.\n"
"\n"
"Dokumenti kao što su CV i motivaciona pisma automatski se indeksiraju,\n"
"što omogućava lako pronalaženje specifičnih vještina i izgradnju baze\n"
"profila.\n"
#. module: base
#: model:ir.module.module,summary:base.module_hr_work_entry_holidays