mirror of
https://github.com/bringout/oca-ocb-core.git
synced 2026-04-18 03:32:08 +02:00
chore: update base bs.po translations
This commit is contained in:
parent
1ea496a43a
commit
5442abdca0
1 changed files with 230 additions and 0 deletions
|
|
@ -18962,6 +18962,25 @@ msgid ""
|
||||||
"Pro rules and show the errors.\n"
|
"Pro rules and show the errors.\n"
|
||||||
" "
|
" "
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
"\n"
|
||||||
|
"Modul za elektronsko fakturisanje\n"
|
||||||
|
"===========================\n"
|
||||||
|
"\n"
|
||||||
|
"Omogućava izvoz i uvoz formata: E-FFF, UBL Bis 3, EHF3, NLCIUS, Factur-X (CII), XRechnung (UBL).\n"
|
||||||
|
"Prilikom generisanja PDF-a na fakturi, PDF će biti ugrađen u XML za sve UBL formate. Ovo omogućava \n"
|
||||||
|
"primaocu da preuzme PDF samo iz XML datoteke. Napomena: **EHF3 je u potpunosti implementiran kroz UBL Bis 3** (`reference \n"
|
||||||
|
"<https://anskaffelser.dev/postaward/g3/spec/current/billing-3.0/norway/#_implementation>`_).\n"
|
||||||
|
"\n"
|
||||||
|
"Formati se mogu izabrati iz dnevnika (Dnevnik > Napredne postavke) povezanog s fakturom. \n"
|
||||||
|
"\n"
|
||||||
|
"Napomena: E-FFF, NLCIUS i XRechnung (UBL) dostupni su samo za belgijske, holandske i njemačke kompanije, \n"
|
||||||
|
"respektivno. UBL Bis 3 je dostupan samo za kompanije čija je država prisutna u `EAS listi \n"
|
||||||
|
"<https://docs.peppol.eu/poacc/billing/3.0/codelist/eas/>`_.\n"
|
||||||
|
"\n"
|
||||||
|
"Također, da bi Chorus Pro automatski prepoznao format \"PDF/A-3 (Factur-X)\", potrebno je aktivirati \n"
|
||||||
|
"opciju \"Factur-X PDF/A-3\" na dnevniku. Ova opcija će također validirati XML prema Factur-X i Chorus\n"
|
||||||
|
"Pro pravilima i prikazati greške.\n"
|
||||||
|
" "
|
||||||
|
|
||||||
#. module: base
|
#. module: base
|
||||||
#: model:ir.module.module,description:base.module_documents_l10n_be_hr_payroll
|
#: model:ir.module.module,description:base.module_documents_l10n_be_hr_payroll
|
||||||
|
|
@ -19016,6 +19035,11 @@ msgid ""
|
||||||
"We should also consider that there may be users without the inventory application installed and keep a less\n"
|
"We should also consider that there may be users without the inventory application installed and keep a less\n"
|
||||||
"complex logic.\n"
|
"complex logic.\n"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
"\n"
|
||||||
|
"Iako se količina paketa naizgled odnosi samo na skladišnu aplikaciju, potrebno je imati polje za to \n"
|
||||||
|
"na fakturi, jer ta informacija može zavisiti i od DUS deklaracije.\n"
|
||||||
|
"Također treba uzeti u obzir da mogu postojati korisnici bez instalirane aplikacije za zalihe i zadržati \n"
|
||||||
|
"manje složenu logiku.\n"
|
||||||
|
|
||||||
#. module: base
|
#. module: base
|
||||||
#: model:ir.module.module,description:base.module_base_address_extended
|
#: model:ir.module.module,description:base.module_base_address_extended
|
||||||
|
|
@ -19029,6 +19053,14 @@ msgid ""
|
||||||
"It is primarily used for EDIs that might need a special city code.\n"
|
"It is primarily used for EDIs that might need a special city code.\n"
|
||||||
" "
|
" "
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
"\n"
|
||||||
|
"Upravljanje proširenim adresama\n"
|
||||||
|
"=============================\n"
|
||||||
|
"\n"
|
||||||
|
"Ovaj modul omogućava izbor grada sa liste (u određenim državama).\n"
|
||||||
|
"\n"
|
||||||
|
"Primarno se koristi za EDI koji može zahtijevati poseban kod grada.\n"
|
||||||
|
" "
|
||||||
|
|
||||||
#. module: base
|
#. module: base
|
||||||
#: model:ir.module.module,description:base.module_industry_fsm
|
#: model:ir.module.module,description:base.module_industry_fsm
|
||||||
|
|
@ -19048,6 +19080,20 @@ msgid ""
|
||||||
"\n"
|
"\n"
|
||||||
" "
|
" "
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
"\n"
|
||||||
|
"Upravljanje terenskim servisom\n"
|
||||||
|
"=========================\n"
|
||||||
|
"Ovaj modul dodaje funkcije potrebne za moderno upravljanje terenskim servisom.\n"
|
||||||
|
"Instalira sljedeće aplikacije:\n"
|
||||||
|
"- Project\n"
|
||||||
|
"- Timesheet\n"
|
||||||
|
"\n"
|
||||||
|
"Dodaje sljedeće opcije:\n"
|
||||||
|
"- izvještaji o zadacima\n"
|
||||||
|
"- FSM aplikacija s prilagođenim prikazom za radnika na terenu\n"
|
||||||
|
"- dodavanje proizvoda na zadatke\n"
|
||||||
|
"\n"
|
||||||
|
" "
|
||||||
|
|
||||||
#. module: base
|
#. module: base
|
||||||
#: model:ir.module.module,description:base.module_stock_accountant
|
#: model:ir.module.module,description:base.module_stock_accountant
|
||||||
|
|
@ -19129,6 +19175,74 @@ msgid ""
|
||||||
"For Development information go to http://www.afip.gob.ar/fe/documentos/WSBFEv1%20-%20Manual%20para%20el%20desarrollador.pdf\n"
|
"For Development information go to http://www.afip.gob.ar/fe/documentos/WSBFEv1%20-%20Manual%20para%20el%20desarrollador.pdf\n"
|
||||||
"\n"
|
"\n"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
"\n"
|
||||||
|
"Funkcionalno\n"
|
||||||
|
"----------\n"
|
||||||
|
"\n"
|
||||||
|
"Omogućava kreiranje dnevnika u Odoo-u za izradu elektronskih faktura kupcima i njihovo prijavljivanje AFIP-u (preko web servisa).\n"
|
||||||
|
"Dostupne opcije su:\n"
|
||||||
|
"\n"
|
||||||
|
" * Elektronska faktura - Web servis\n"
|
||||||
|
" * Izvozni vaučer - Web servis\n"
|
||||||
|
" * Elektronska fiskalna obveznica - Web servis\n"
|
||||||
|
"\n"
|
||||||
|
"U elektronskim dnevnicima, ako validirate fakturu, ona će biti validirana i u Odoo-u i u AFIP-u. Validacija se\n"
|
||||||
|
"obavlja odmah i dobijamo status \"odobreno/odobreno s napomenom/odbijeno\" od AFIP-a. Ako je faktura\n"
|
||||||
|
"odbijena od AFIP-a, neće biti knjižena u sistem i biće prikazana poruka sa detaljem greške (razlozi odbijanja)\n"
|
||||||
|
"koju dobijamo i HINT-om o tome šta bi mogao biti problem.\n"
|
||||||
|
"\n"
|
||||||
|
"Za potrebe revizije i otklanjanja grešaka dodajemo i meni \"Consulit Invoice in AFIP\" koji omogućava pregled ranije\n"
|
||||||
|
"poslanih faktura AFIP-u i posljednjeg korištenog broja kao podršku za moguće probleme u sinhronizaciji sekvenci između Odoo-a i AFIP-a.\n"
|
||||||
|
"\n"
|
||||||
|
" NAPOMENA: Iz prikaza forme dnevnika možemo prisilno sinhronizovati Odoo sekvence za svaki tip dokumenta\n"
|
||||||
|
" sa posljednjim brojevima registrovanim u AFIP-u.\n"
|
||||||
|
"\n"
|
||||||
|
"Za račune dobavljača dodali smo funkcionalnost koja se može podesiti u postavkama računovodstva radi provjere\n"
|
||||||
|
"računa dobavljača u AFIP-u kako bi se provjerilo da li su računi stvarni (više informacija pogledajte u opisu postavke).\n"
|
||||||
|
"\n"
|
||||||
|
"Konfiguracija:\n"
|
||||||
|
"\n"
|
||||||
|
"1. Idite na Accounting Settings > Argentinean Localization\n"
|
||||||
|
"\n"
|
||||||
|
" 1.1. Podesite AFIP Web Services režim:\n"
|
||||||
|
"\n"
|
||||||
|
" * Testno okruženje za korištenje demo certifikata koji se koriste za testiranje instance i NE šalju\n"
|
||||||
|
" stvarne fakture AFIP-u. To je samo za testiranje. Za demo instance je već unaprijed postavljeno\n"
|
||||||
|
" (u AFIP-u poznato kao Homologation okruženje).\n"
|
||||||
|
" * Produkcijsko okruženje za generisanje stvarnih certifikata i legalnih faktura za AFIP,\n"
|
||||||
|
"\n"
|
||||||
|
" 1.2. Podesite vaš AFIP certifikat: ako ste u demo instanci, ovo će biti postavljeno po defaultu. Ako ste\n"
|
||||||
|
" u produkciji, potrebno je da učitate vaš AFIP certifikat.\n"
|
||||||
|
"\n"
|
||||||
|
" 1.3. Opcionalno možete podesiti da li želite provjeru računa dobavljača u AFIP-u.\n"
|
||||||
|
"\n"
|
||||||
|
"2. Kreirajte prodajne dnevnike koji će predstavljati svaki vaš AFIP POS (dostupan u AFIP portalu) koji želite koristiti u Odoo-u.\n"
|
||||||
|
"\n"
|
||||||
|
" 2.1. Polje Documents je postavljeno po defaultu, nemojte ga mijenjati\n"
|
||||||
|
" 2.2. Podesite AFIP POS sistem na jedan od elektronskih.\n"
|
||||||
|
"\n"
|
||||||
|
" * Elektronska faktura - Web servis\n"
|
||||||
|
" * Elektronska fiskalna obveznica - Web servis\n"
|
||||||
|
" * Izvozni vaučer - Web servis\n"
|
||||||
|
"\n"
|
||||||
|
" 2.3. Podesite AFIP POS broj i AFIP POS adresu u skladu sa podešavanjima u AFIP portalu.\n"
|
||||||
|
"\n"
|
||||||
|
" NAPOMENA: Možete koristiti dugme \"Check Available AFIP POS\" u formi dnevnika da provjerite koje POS-ove koristiti za kreiranje dnevnika.\n"
|
||||||
|
"\n"
|
||||||
|
"Za više informacija o argentinskom elektronskom fakturisanju pogledajte http://www.afip.gob.ar/fe/ayuda.asp\n"
|
||||||
|
"\n"
|
||||||
|
"Tehnički\n"
|
||||||
|
"---------\n"
|
||||||
|
"\n"
|
||||||
|
"Web servisi koji su implementirani su najčešće korišteni:\n"
|
||||||
|
"\n"
|
||||||
|
"* wsfev1 - \"Factura Electrónica\" (Elektronska faktura)\n"
|
||||||
|
"* wsbfev1 - \"Bono Fiscal Electrónico\" (Elektronska fiskalna obveznica)\n"
|
||||||
|
"* wsfexv1 - \"Factura de Exportación Electrónica\" (Elektronska izvozna faktura - isto kao Izvozni vaučer)\n"
|
||||||
|
"* wscdc - \"Constatación de Comprobantes\" (Provjera faktura)\n"
|
||||||
|
"\n"
|
||||||
|
"Za informacije za razvoj pogledajte http://www.afip.gob.ar/fe/documentos/WSBFEv1%20-%20Manual%20para%20el%20desarrollador.pdf\n"
|
||||||
|
"\n"
|
||||||
|
|
||||||
#. module: base
|
#. module: base
|
||||||
#: model:ir.module.module,description:base.module_l10n_latam_invoice_document
|
#: model:ir.module.module,description:base.module_l10n_latam_invoice_document
|
||||||
|
|
@ -19152,6 +19266,24 @@ msgid ""
|
||||||
"* create the data of the document types that exists for the specific country. The document type has a country field\n"
|
"* create the data of the document types that exists for the specific country. The document type has a country field\n"
|
||||||
"\n"
|
"\n"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
"\n"
|
||||||
|
"Funkcionalno\n"
|
||||||
|
"----------\n"
|
||||||
|
"\n"
|
||||||
|
"U nekim zemljama Latinske Amerike, uključujući Argentinu i Čile, neke računovodstvene transakcije poput faktura i računa dobavljača klasificirane su prema tipovima dokumenata koje definišu fiskalne vlasti (u Argentini AFIP, u Čileu SII).\n"
|
||||||
|
"\n"
|
||||||
|
"Ovaj modul je namijenjen da ga lokalizacije prošire radi upravljanja tim tipovima dokumenata i to je ključna informacija koja treba biti prikazana u štampanim izvještajima i lako prepoznatljiva u skupu faktura i knjiženja.\n"
|
||||||
|
"\n"
|
||||||
|
"Svaki tip dokumenta ima svoja pravila i broj sekvence, koji je integrisan s brojem fakture i sekvencom dnevnika radi lakšeg korištenja. Da bi se podržali ili ne podržali ovi tipovi dokumenata, dnevnik ima novu opciju koja omogućava upotrebu dokumenta.\n"
|
||||||
|
"\n"
|
||||||
|
"Tehnički\n"
|
||||||
|
"---------\n"
|
||||||
|
"\n"
|
||||||
|
"Ako vaša lokalizacija treba ovu logiku, potrebno je dodati ovaj modul kao zavisnost i u lokalizacionom modulu proširiti:\n"
|
||||||
|
"\n"
|
||||||
|
"* company's _localization_use_documents() metodu.\n"
|
||||||
|
"* kreirati podatke tipova dokumenata koji postoje za određenu državu. Tip dokumenta ima polje country\n"
|
||||||
|
"\n"
|
||||||
|
|
||||||
#. module: base
|
#. module: base
|
||||||
#: model:ir.module.module,description:base.module_l10n_ar
|
#: model:ir.module.module,description:base.module_l10n_ar
|
||||||
|
|
@ -19218,6 +19350,67 @@ msgid ""
|
||||||
"* Unit of measures AFIP codes\n"
|
"* Unit of measures AFIP codes\n"
|
||||||
"* Partners: Consumidor Final and AFIP\n"
|
"* Partners: Consumidor Final and AFIP\n"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
"\n"
|
||||||
|
"Funkcionalno\n"
|
||||||
|
"----------\n"
|
||||||
|
"\n"
|
||||||
|
"Ovaj modul dodaje računovodstvene funkcije za argentinsku lokalizaciju, što predstavlja minimalnu konfiguraciju potrebnu da kompanija posluje u Argentini i u skladu sa propisima AFIP-a (Administración Federal de Ingresos Públicos).\n"
|
||||||
|
"\n"
|
||||||
|
"Slijedite sljedeće korake konfiguracije za produkciju:\n"
|
||||||
|
"\n"
|
||||||
|
"1. Idite na kompaniju i podesite VAT broj i AFIP Responsibility Type\n"
|
||||||
|
"2. Idite na Accounting / Settings i postavite kontni plan koji želite koristiti.\n"
|
||||||
|
"3. Kreirajte prodajne dnevnike uzimajući u obzir AFIP POS informacije.\n"
|
||||||
|
"\n"
|
||||||
|
"Demo podaci za testiranje:\n"
|
||||||
|
"\n"
|
||||||
|
"* Kreirane su 3 kompanije, po jedna za svaki AFIP tip odgovornosti sa odgovarajućim kontnim planom. Izaberite kompaniju koja vam odgovara za testiranje:\n"
|
||||||
|
"\n"
|
||||||
|
" * (AR) Responsable Inscripto\n"
|
||||||
|
" * (AR) Exento\n"
|
||||||
|
" * (AR) Monotributo\n"
|
||||||
|
"\n"
|
||||||
|
"* Prodajni dnevnici konfigurirani za Pre printed i Expo fakture u svim kompanijama\n"
|
||||||
|
"* Primjeri faktura i drugih dokumenata već validirani u kompaniji “(AR) Responsable Inscripto”\n"
|
||||||
|
"* Primjeri partnera za različite tipove odgovornosti:\n"
|
||||||
|
"\n"
|
||||||
|
" * ADHOC (IVA Responsable Inscripto)\n"
|
||||||
|
" * Servicios Globales (IVA Sujeto Exento)\n"
|
||||||
|
" * Gritti (Monotributo)\n"
|
||||||
|
" * Montana Sur. IVA Liberado u Zona Franca\n"
|
||||||
|
" * Barcelona food (Cliente del Exterior)\n"
|
||||||
|
" * Odoo (Proveedor del Exterior)\n"
|
||||||
|
"\n"
|
||||||
|
"Istaknuto:\n"
|
||||||
|
"\n"
|
||||||
|
"* Kontni plan se neće automatski instalirati; svaki CoA šablon zavisi od AFIP odgovornosti kompanije, pa je potrebno instalirati odgovarajući CoA.\n"
|
||||||
|
"* Prodajni dnevnici se neće automatski generisati pri instalaciji CoA, potrebno ih je ručno podesiti.\n"
|
||||||
|
"* Tip dokumenta će biti pravilno unaprijed odabran pri kreiranju fakture, zavisno od fiskalne odgovornosti izdavaoca i primaoca dokumenta i odgovarajućeg dnevnika.\n"
|
||||||
|
"* Dodan je tip računa CBU i validacija CBU\n"
|
||||||
|
"\n"
|
||||||
|
"\n"
|
||||||
|
"Tehnički\n"
|
||||||
|
"---------\n"
|
||||||
|
"\n"
|
||||||
|
"Ovaj modul dodaje modele i polja koja će se eventualno koristiti za modul elektronskih faktura. Evo sažetka glavnih funkcija:\n"
|
||||||
|
"\n"
|
||||||
|
"Master podaci:\n"
|
||||||
|
"\n"
|
||||||
|
"* Kontni plan: jedan za svaku AFIP odgovornost povezanu sa pravnim licem:\n"
|
||||||
|
"\n"
|
||||||
|
" * Responsable Inscripto (RI)\n"
|
||||||
|
" * Exento (EX)\n"
|
||||||
|
" * Monotributo (Mono)\n"
|
||||||
|
"\n"
|
||||||
|
"* Argentinski porezi i grupe poreskih konta (PDV porezi sa postojećim stopama i drugim tipovima)\n"
|
||||||
|
"* AFIP tipovi odgovornosti\n"
|
||||||
|
"* Fiskalne pozicije (za mapiranje poreza)\n"
|
||||||
|
"* Pravne vrste dokumenata u Argentini\n"
|
||||||
|
"* Tipovi identifikacije važeći u Argentini.\n"
|
||||||
|
"* AFIP kodovi država i VAT kodovi država za pravna lica, fizička lica i ostale\n"
|
||||||
|
"* AFIP kodovi valuta\n"
|
||||||
|
"* AFIP kodovi jedinica mjere\n"
|
||||||
|
"* Partneri: Consumidor Final i AFIP\n"
|
||||||
|
|
||||||
#. module: base
|
#. module: base
|
||||||
#: model:ir.module.module,description:base.module_l10n_ec
|
#: model:ir.module.module,description:base.module_l10n_ec
|
||||||
|
|
@ -19252,6 +19445,35 @@ msgid ""
|
||||||
"* Partners: Consumidor Final, SRI, IESS, and also basic VAT validation\n"
|
"* Partners: Consumidor Final, SRI, IESS, and also basic VAT validation\n"
|
||||||
" "
|
" "
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
"\n"
|
||||||
|
"Funkcionalno\n"
|
||||||
|
"----------\n"
|
||||||
|
"\n"
|
||||||
|
"Ovaj modul dodaje računovodstvene funkcije za ekvadorsku lokalizaciju, koje\n"
|
||||||
|
"predstavljaju minimalne zahtjeve za poslovanje u Ekvadoru u skladu\n"
|
||||||
|
"sa lokalnim regulatornim tijelima kao što su ekvadorska poreska uprava -SRI- i\n"
|
||||||
|
"Superintendencija kompanija -Super Intendencia de Compañías-\n"
|
||||||
|
"\n"
|
||||||
|
"Slijedite sljedeće korake konfiguracije:\n"
|
||||||
|
"1. Idite na kompaniju i podesite državu na Ekvador\n"
|
||||||
|
"2. Instalirajte modul fakturisanja ili računovodstva, sve će biti podešeno automatski\n"
|
||||||
|
"\n"
|
||||||
|
"Istaknuto:\n"
|
||||||
|
"* Ekvadorski kontni plan će se automatski instalirati, na osnovu primjera Super Intendencia de Compañías\n"
|
||||||
|
"* Lista poreza (uključujući zadržavanja) će također biti instalirana; možete isključiti one koje kompanija ne koristi\n"
|
||||||
|
"* Fiskalne pozicije, tipovi dokumenata, lista lokalnih banaka, lista lokalnih država itd. će također biti instalirani\n"
|
||||||
|
"\n"
|
||||||
|
"Tehnički\n"
|
||||||
|
"---------\n"
|
||||||
|
"Master podaci:\n"
|
||||||
|
"* Kontni plan, prema preporuci Super Cías\n"
|
||||||
|
"* Ekvadorski porezi, poreske oznake i grupe poreza\n"
|
||||||
|
"* Ekvadorske fiskalne pozicije\n"
|
||||||
|
"* Tipovi dokumenata (oko 41 tip nabavnih dokumenata u Ekvadoru)\n"
|
||||||
|
"* Tipovi identifikacije\n"
|
||||||
|
"* Banke u Ekvadoru\n"
|
||||||
|
"* Partneri: Consumidor Final, SRI, IESS i osnovna VAT validacija\n"
|
||||||
|
" "
|
||||||
|
|
||||||
#. module: base
|
#. module: base
|
||||||
#: model:ir.module.module,description:base.module_l10n_gcc_pos
|
#: model:ir.module.module,description:base.module_l10n_gcc_pos
|
||||||
|
|
@ -19276,6 +19498,14 @@ msgid ""
|
||||||
"** GSTR-3B: view report\n"
|
"** GSTR-3B: view report\n"
|
||||||
" "
|
" "
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
"\n"
|
||||||
|
"Podnošenje GST prijave putem IAP-a\n"
|
||||||
|
"================================\n"
|
||||||
|
"\n"
|
||||||
|
"** GSTR-1: Slanje i pregled sažetog izvještaja\n"
|
||||||
|
"** GSTR-2B: usklađivanje\n"
|
||||||
|
"** GSTR-3B: pregled izvještaja\n"
|
||||||
|
" "
|
||||||
|
|
||||||
#. module: base
|
#. module: base
|
||||||
#: model:ir.module.module,description:base.module_l10n_in_reports_gstr_pos
|
#: model:ir.module.module,description:base.module_l10n_in_reports_gstr_pos
|
||||||
|
|
|
||||||
Loading…
Add table
Add a link
Reference in a new issue