diff --git a/odoo-bringout-oca-ocb-base/odoo/addons/base/i18n/bs.po b/odoo-bringout-oca-ocb-base/odoo/addons/base/i18n/bs.po index 59378ea9..0e8bb7a1 100644 --- a/odoo-bringout-oca-ocb-base/odoo/addons/base/i18n/bs.po +++ b/odoo-bringout-oca-ocb-base/odoo/addons/base/i18n/bs.po @@ -16593,6 +16593,11 @@ msgid "" " the account.move form view. If this field is set, it is then read when exporting electronic invoicing formats.\n" " " msgstr "" +"\n" +" Neke javne institucije u Luksemburgu nemaju PDV broj, ali im je dodijeljen proizvoljan broj \n" +" (vidjeti: https://pch.gouvernement.lu/fr/peppol.html). Zato ovaj modul dodaje polje Peppol Identifikator \n" +" na formu account.move. Ako je ovo polje postavljeno, koristi se prilikom izvoza elektronskih faktura.\n" +" " #. module: base #: model:ir.module.module,description:base.module_l10n_mx_edi_stock @@ -16605,6 +16610,12 @@ msgid "" " guide.\n" " " msgstr "" +"\n" +" Vodič za isporuku (Complemento XML Carta de Porte) je potreban kao dokaz\n" +" da šaljete robu između A i B.\n" +"\n" +" Tek kada je nalog za isporuku validiran možete kreirati vodič za isporuku.\n" +" " #. module: base #: model:ir.module.module,description:base.module_l10n_pe_edi_stock @@ -16617,6 +16628,12 @@ msgid "" " guide.\n" " " msgstr "" +"\n" +" Vodič za isporuku (Guía de Remisión) je potreban kao dokaz\n" +" da šaljete robu između A i B.\n" +"\n" +" Tek kada je nalog za isporuku validiran možete kreirati vodič za isporuku.\n" +" " #. module: base #: model:ir.module.module,description:base.module_l10n_cl_edi_stock @@ -16634,6 +16651,17 @@ msgid "" " the SII. \n" " " msgstr "" +"\n" +" Vodič za isporuku (guia de despacho) je potreban kao dokaz\n" +" da šaljete robu između A i B. \n" +" \n" +" Na partneru se može podesiti da li su cijene potrebne na \n" +" vodiču za isporuku i da li dolaze iz prodajne narudžbe \n" +" ili sa samog proizvoda. \n" +" \n" +" Tek kada je nalog za isporuku validiran možete kreirati vodič za isporuku. \n" +" Tada će slijediti isti tok kao i fakture, šaljući se u SII. \n" +" " #. module: base #: model:ir.module.module,description:base.module_pos_mrp @@ -16664,6 +16692,12 @@ msgid "" " requiring a new tax configuration.\n" " " msgstr "" +"\n" +" Ovaj modul omogućava ažuriranje poreskih mreža na postojećim računovodstvenim knjiženjima.\n" +" U debug režimu biće dostupno dugme za ažuriranje poreskih mreža u podešavanjima računovodstva.\n" +" Ovo je korisno nakon pravnih promjena u poreskim izvještajima koje\n" +" zahtijevaju novu konfiguraciju poreza.\n" +" " #. module: base #: model:ir.module.module,description:base.module_l10n_ie @@ -16674,6 +16708,11 @@ msgid "" " - a Chart of Accounts customised to Ireland\n" " - VAT Rates and Structure" msgstr "" +"\n" +" Ovaj modul je za sve irske MSP-ove koji žele brzo postaviti računovodstvo. Modul pruža:\n" +"\n" +" - kontni plan prilagođen Irskoj\n" +" - stope i strukturu PDV-a" #. module: base #: model:ir.module.module,description:base.module_l10n_es_edi_tbai @@ -16691,6 +16730,18 @@ msgid "" " You need to configure your certificate and the tax agency.\n" " " msgstr "" +"\n" +" Ovaj modul šalje fakture i račune dobavljača u \"Diputaciones\n" +" Forales\" Arabe/Álava, Bizkaie i Gipuzkoe.\n" +"\n" +" Fakture i računi se konvertuju u XML i redovno šalju na\n" +" servere baskijske vlade koji im dodjeljuju jedinstveni identifikator.\n" +" Hash lanac osigurava kontinuitet sekvenci faktura/računa. QR kodovi se dodaju\n" +" izdatim (poslanim/štampanim) fakturama, računima i tiketima kako bi svi mogli\n" +" provjeriti da su prijavljeni.\n" +"\n" +" Potrebno je podesiti certifikat i poresku upravu.\n" +" " #. module: base #: model:ir.module.module,description:base.module_l10n_account_edi_ubl_cii_tests @@ -16710,6 +16761,20 @@ msgid "" " valid ones.\n" " " msgstr "" +"\n" +" Ovaj modul testira modul 'account_edi_ubl_cii'; izdvojen je jer su potrebne zavisnosti od nekih \n" +" lokalizacija. Njegov naziv počinje sa 'l10n' da se ne optereti runbot.\n" +" \n" +" Testne datoteke su razdvojene po izvorima i preuzete su iz:\n" +" \n" +" * factur-x dokumenta (iz FNFE)\n" +" * peppol-bis-invoice-3 dokumenta (GitHub repozitorij https://github.com/OpenPEPPOL/peppol-bis-invoice-3/tree/master/rules/examples sadrži primjere)\n" +" * odoo; ove datoteke prolaze sve validacijske testove (koristeći ecosio ili FNFE validator)\n" +" \n" +" Testiramo da su eksterni primjeri ispravno uvezeni (valuta, ukupan iznos i ukupni porez se podudaraju).\n" +" Također testiramo da generisanje XML-a iz Odoo-a sa zadanim parametrima daje tačno isti XML kao očekivani,\n" +" validni.\n" +" " #. module: base #: model:ir.module.module,description:base.module_l10n_ar_reports @@ -16732,6 +16797,23 @@ msgid "" "* CITI - specification (provides more information on how to format the numbers and the fillings of the numeric / alphanumeric fields): https://www.afip.gob.ar/comprasyventas/documentos/Regimen-Informacion-Compras-Ventas-Especificaciones.doc\n" "\n" msgstr "" +"\n" +"* Dodaje izvještaj PDV knjige koji je zakonski zahtjev u Argentini i sadrži detalje PDV-a o prodajama ili nabavkama u određenom periodu.\n" +"* Dodaje sažeti PDV izvještaj koji se koristi za analizu fakturisanja\n" +"* Dodaje funkcionalnost Digitalne PDV knjige koja omogućava generisanje TXT datoteka za uvoz u AFIP. Implementirane su:\n" +"\n" +" * LIBRO_IVA_DIGITAL_VENTAS_CBTE\n" +" * LIBRO_IVA_DIGITAL_VENTAS_ALICUOTAS\n" +" * LIBRO_IVA_DIGITAL_COMPRAS_CBTE\n" +" * LIBRO_IVA_DIGITAL_COMPRAS_ALICUOTAS\n" +" * LIBRO_IVA_DIGITAL_IMPORTACION_BIENES_ALICUOTA\n" +"\n" +"Zvanična AFIP dokumentacija\n" +"\n" +"* Digitalna PDV knjiga - dizajn zapisa https://www.afip.gob.ar/libro-iva-digital/documentos/libro-iva-digital-diseno-registros.pdf\n" +"* CITI - dizajn zapisa (isti kao Digitalna PDV knjiga): https://www.afip.gob.ar/comprasyventas/documentos/RegimendeInformaciondeComprasyVentasDisenosdeRegistros1.xls\n" +"* CITI - specifikacija (više informacija o formatiranju brojeva i popunjavanju numeričkih/alfa-numeričkih polja): https://www.afip.gob.ar/comprasyventas/documentos/Regimen-Informacion-Compras-Ventas-Especificaciones.doc\n" +"\n" #. module: base #: model:ir.module.module,description:base.module_auth_totp_mail @@ -16745,6 +16827,14 @@ msgid "" "- the portal security settings page if the user is not internal. \n" " " msgstr "" +"\n" +"2FA pozivna e-pošta\n" +"===============\n" +"Omogućava korisnicima da pozovu drugog korisnika da koristi dvofaktorsku autentifikaciju\n" +"slanjem e-pošte ciljnom korisniku. Ova e-pošta ih preusmjerava na:\n" +"- sigurnosna podešavanja korisnika ako je korisnik interni.\n" +"- stranicu sigurnosnih podešavanja portala ako korisnik nije interni. \n" +" " #. module: base #: model:ir.module.module,description:base.module_auth_totp_mail_enforce