chore: bs translation updates (sinkronizac→sinhronizac, Create RFQ fix)

🤖 assisted by claude
This commit is contained in:
Ernad Husremovic 2026-01-13 16:43:09 +01:00
parent 450d654f95
commit 47b5b43d2d
41 changed files with 337 additions and 414 deletions

View file

@ -555,7 +555,7 @@ msgstr ""
#. module: event
#: model:ir.model.fields,field_description:event.field_event_event__message_needaction
msgid "Action Needed"
msgstr "Potrebna akcija"
msgstr "Potrebna radnja"
# taken from hr.po
#. module: event
@ -623,7 +623,7 @@ msgstr ""
#. module: event
#: model:ir.model.fields,field_description:event.field_event_event__message_attachment_count
msgid "Attachment Count"
msgstr "Broj zakački"
msgstr "Broj priloga"
# taken from hr.po
#. module: event
@ -765,7 +765,7 @@ msgstr "Building a Full Aplikacija"
#. module: event
#: selection:event.event,state
msgid "Cancelled"
msgstr "Otkazan"
msgstr "Otkazano"
# taken from hr.po
#. module: event
@ -812,7 +812,7 @@ msgstr "Obuka material."
#. module: event
#: model:ir.model,name:event.model_res_config_settings
msgid "Config Settings"
msgstr "Podešavanja konfiguracije"
msgstr "Postavke konfiguracije"
# taken from hr.po
#. module: event
@ -969,7 +969,7 @@ msgstr ""
#. module: event
#: selection:event.event,state
msgid "Done"
msgstr "Gotovo"
msgstr "Dovršeno"
#. module: event
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:event.view_event_kanban
@ -1198,7 +1198,7 @@ msgstr ""
#. module: event
#: model:ir.model.fields,field_description:event.field_event_event__message_follower_ids
msgid "Followers"
msgstr "Pratioci"
msgstr "Pratitelji"
#. module: event
#: model:ir.model.fields,field_description:event.field_event_event__message_channel_ids
@ -1210,7 +1210,7 @@ msgstr "Pratioci (Kanali)"
#. module: event
#: model:ir.model.fields,field_description:event.field_event_event__message_partner_ids
msgid "Followers (Partners)"
msgstr "Pratioci (Partneri)"
msgstr "Pratitelji (partneri)"
# taken from hr.po
#. module: event
@ -1251,7 +1251,7 @@ msgstr ""
#. module: event
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:event.view_event_search
msgid "Group By"
msgstr "Grupiši po"
msgstr "Grupiši po..."
# taken from hr.po
#. module: event
@ -1309,9 +1309,7 @@ msgstr "Ako je zakačeno, nove poruke će zahtjevati vašu pažnju"
#. module: event
#: model:ir.model.fields,help:event.field_event_event__message_has_error
msgid "If checked, some messages have a delivery error."
msgstr ""
"Kada je označena, ruta će biti izborna u Inventory tab-u forme proizvoda. "
"Imaće prioritet nad rutom skladišta."
msgstr "Ako je označeno neke poruke mogu imati grešku u dostavi."
#. module: event
#: model:ir.model.fields,help:event.field_event_event__state
@ -1369,7 +1367,7 @@ msgstr "Introduction to JQuery"
#. module: event
#: model:ir.model.fields,field_description:event.field_event_event__message_is_follower
msgid "Is Follower"
msgstr "Je pratilac"
msgstr "Pratilac"
# taken from hr.po
#. module: event
@ -1392,19 +1390,19 @@ msgstr ""
#. module: event
#: model:ir.model.fields,field_description:event.field_event_confirm____last_update
msgid "Last Modified on"
msgstr "Zadnje mijenjano"
msgstr "Zadnja izmjena na"
# taken from hr.po
#. module: event
#: model:ir.model.fields,field_description:event.field_event_confirm__write_uid
msgid "Last Updated by"
msgstr "Zadnji ažurirao"
msgstr "Zadnje ažuriranje izvršio"
# taken from hr.po
#. module: event
#: model:ir.model.fields,field_description:event.field_event_confirm__write_date
msgid "Last Updated on"
msgstr "Zadnje ažurirano"
msgstr "Zadnje ažuriranje na"
#. module: event
#: selection:event.event,seats_availability:0
@ -1527,7 +1525,7 @@ msgstr "Greška pri isporuci poruke"
#. module: event
#: model:ir.model.fields,field_description:event.field_event_event__message_ids
msgid "Messages"
msgstr "Poruke"
msgstr "Nepročitane poruke"
#. module: event
#: model:ir.model.fields,field_description:event.field_event_event__seats_min
@ -1606,11 +1604,7 @@ msgstr "Broj poruka koje zahtjevaju neku akciju"
#. module: event
#: model:ir.model.fields,help:event.field_event_event__message_has_error_counter
msgid "Number of messages with delivery error"
msgstr ""
"Kada je skladište odabrano za ovu rutu, ova ruta treba biti viđena kao "
"defaultna ruta kada proizvodi prolaze kroz ovo skladište. Ovo ponašanje može"
" biti prevazlađeno rutama na proizvodu/kategorijama proizvoda ili "
"preferiranim rutama na nabavci"
msgstr "Broj poruka sa greškama pri isporuci"
#. module: event
#: model:ir.model.fields,help:event.field_event_event__message_unread_counter
@ -3426,7 +3420,7 @@ msgstr "Opis ulaznice koji želite komunikirati vašim kupcima."
#. module: event
#: model:ir.model.fields,field_description:event.field_event_event__activity_ids
msgid "Activities"
msgstr "Aktivnosti kontrolne kartice"
msgstr "Aktivnosti"
# taken from hr.po
#. module: event
@ -3438,13 +3432,13 @@ msgstr "Aktivnost"
#. module: event
#: model:ir.model.fields,field_description:event.field_event_event__activity_exception_decoration
msgid "Activity Exception Decoration"
msgstr "Dekoracija iznimke aktivnosti"
msgstr "Dekoracija izuzetka aktivnosti"
# taken from hr.po
#. module: event
#: model:ir.model.fields,field_description:event.field_event_event__activity_state
msgid "Activity State"
msgstr "Stanje aktivnosti"
msgstr "Status aktivnosti"
# taken from hr.po
#. module: event
@ -4227,7 +4221,7 @@ msgstr "Važne informacije o ulaznici"
#: code:addons/event/models/event_stage.py
#, python-format
msgid "In Progress"
msgstr "U tijeku"
msgstr "U Toku"
#. module: event
#: model:ir.model.fields,help:event.field_event_event__date_tz
@ -4429,9 +4423,7 @@ msgstr "Naziv"
#. module: event
#: model:event.stage,name:event.event_stage_new
msgid "New"
msgstr ""
"Maksimalno odsustvo dozvoljeno - Odsustva već uzeta - Odsustva čekaju "
"odobravanje"
msgstr "Novi"
# taken from hr.po
#. module: event
@ -4449,13 +4441,13 @@ msgstr "Krajnji rok za sljedeću aktivnost"
#. module: event
#: model:ir.model.fields,field_description:event.field_event_event__activity_summary
msgid "Next Activity Summary"
msgstr "Sažetak sljedećih aktivnosti"
msgstr "Pregled sljedeće aktivnosti"
# taken from hr.po
#. module: event
#: model:ir.model.fields,field_description:event.field_event_event__activity_type_id
msgid "Next Activity Type"
msgstr "Sljedeća aktivnost - tip"
msgstr "Tip sljedeće aktivnosti"
#. module: event
#: model_terms:ir.actions.act_window,help:event.event_registration_action
@ -5574,13 +5566,13 @@ msgstr ""
#. module: event
#: model:ir.model.fields,field_description:event.field_event_event__website_message_ids
msgid "Website Messages"
msgstr "Poruke sa web stranice"
msgstr "Nepročitane poruke"
# taken from hr.po
#. module: event
#: model:ir.model.fields,help:event.field_event_event__website_message_ids
msgid "Website communication history"
msgstr "Historija komunikacije sa web stranice"
msgstr "Povijest komunikacije Web stranice"
# taken from hr.po
#. module: event