19.0 vanilla

This commit is contained in:
Ernad Husremovic 2026-03-09 09:30:27 +01:00
parent d1963a3c3a
commit 2d3ee4855a
7430 changed files with 2687981 additions and 2965473 deletions

View file

@ -41,13 +41,15 @@
# Tomasz Leppich <t.leppich@gmail.com>, 2023
# Tadeusz Karpiński <tadeuszkarpinski@gmail.com>, 2023
# "Dylan Kiss (dyki)" <dyki@odoo.com>, 2025.
# Weblate <noreply-mt-weblate@weblate.org>, 2025.
# "Marta (wacm)" <wacm@odoo.com>, 2026.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Odoo Server 16.0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2025-09-30 18:36+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2025-09-16 10:08+0000\n"
"Last-Translator: \"Dylan Kiss (dyki)\" <dyki@odoo.com>\n"
"POT-Creation-Date: 2026-02-27 18:38+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2026-02-25 14:49+0000\n"
"Last-Translator: \"Marta (wacm)\" <wacm@odoo.com>\n"
"Language-Team: Polish <https://translate.odoo.com/projects/odoo-19/web/pl/>\n"
"Language: pl\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@ -56,7 +58,7 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n==1 ? 0 : (n%10>=2 && n%10<=4) && "
"(n%100<12 || n%100>14) ? 1 : n!=1 && (n%10>=0 && n%10<=1) || (n%10>=5 && "
"n%10<=9) || (n%100>=12 && n%100<=14) ? 2 : 3);\n"
"X-Generator: Weblate 5.12.2\n"
"X-Generator: Weblate 5.14.3\n"
#. module: web
#. odoo-javascript
@ -99,13 +101,13 @@ msgstr "(%(mbLoaded)s/%(mbTotal)sMB)"
#. odoo-javascript
#: code:addons/web/static/src/webclient/settings_form_view/widgets/res_config_edition.xml:0
msgid "(Community Edition)"
msgstr "(Edycja społecznościowa)"
msgstr "(Edycja Community)"
#. module: web
#. odoo-javascript
#: code:addons/web/static/src/core/debug/debug_menu_items.xml:0
msgid "(change)"
msgstr "(zmiana)"
msgstr "(zmi)"
#. module: web
#. odoo-javascript
@ -333,7 +335,7 @@ msgstr "3.30"
#. odoo-javascript
#: code:addons/web/static/src/views/fields/datetime/datetime_field.js:0
msgid "31/01/%s"
msgstr ""
msgstr "31/01/%s"
#. module: web
#. odoo-javascript
@ -514,6 +516,18 @@ msgid ""
"Temporal mode will merge all samples.<br/>It can lead to partially invalid "
"result in case of concurrent profiles.<br/>Use with caution </span>"
msgstr ""
"<select class=\"form-select\" name=\"profile_aggregation_mode\" "
"id=\"profile_aggregation_mode\">\n"
" <option value=\"tabs\">Oddzielone "
"(jeden na zakładkę)</option>\n"
" <option value=\"temporal\">Czasowy "
"(eksperymentalny)</option>\n"
" </select>\n"
" <span id=\"temporal_warning\" "
"class=\"alert alert-warning\" style=\"display:none\"><b>Ostrzeżenie:</b> "
"Tryb czasowy scali wszystkie próbki.<br/>Może to prowadzić do częściowo "
"nieprawidłowych wyników w przypadku równoległych profili.<br/>Korzystaj "
"ostrożnie </span>"
#. module: web
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:web.report_invoice_wizard_preview
@ -573,8 +587,8 @@ msgstr "<span id=\"line_tax_ids\">15%</span>"
#. module: web
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:web.report_invoice_wizard_preview
msgid "<span itemprop=\"name\">Deco Addict</span>"
msgstr "<span itemprop=\"name\">Deco Addict</span>"
msgid "<span itemprop=\"name\">Acme Corporation</span>"
msgstr "<span itemprop=\"name\">Acme Corporation</span>"
#. module: web
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:web.report_invoice_wizard_preview
@ -927,7 +941,7 @@ msgstr "Dodaj zdjęcie"
#. odoo-javascript
#: code:addons/web/static/src/views/fields/properties/properties_field.xml:0
msgid "Add Property"
msgstr ""
msgstr "Dodaj właściwość"
#. module: web
#. odoo-javascript
@ -1011,13 +1025,13 @@ msgstr "Dostosuj swoje filtry i stwórz nowy rekord."
#. odoo-javascript
#: code:addons/web/static/src/core/signature/signature_dialog.xml:0
msgid "Adopt & Sign"
msgstr "Zaadaptuj i podpisz"
msgstr "Przyjmij i podpisz"
#. module: web
#. odoo-javascript
#: code:addons/web/static/src/core/signature/signature_dialog.xml:0
msgid "Adopt Your Signature"
msgstr "Zaadoptuj swój podpis"
msgstr "Przyjmij swój podpis"
#. module: web
#. odoo-javascript
@ -1194,13 +1208,13 @@ msgstr "Czy na pewno chcesz usunąć to osadzone działanie?"
#. odoo-javascript
#: code:addons/web/static/src/views/view_components/multi_selection_buttons.js:0
msgid "Are you sure you want to delete the %(nbSelected)s selected records?"
msgstr ""
msgstr "Czy na pewno chcesz usunąć wybrane rekordy z pliku %(nbSelected)s?"
#. module: web
#. odoo-javascript
#: code:addons/web/static/src/views/view_components/multi_selection_buttons.js:0
msgid "Are you sure you want to delete the selected record?"
msgstr ""
msgstr "Czy na pewno chcesz usunąć wybrany rekord?"
#. module: web
#. odoo-javascript
@ -1218,7 +1232,7 @@ msgstr "Czy na pewno chcesz usunąć tę kolumnę?"
#. odoo-javascript
#: code:addons/web/static/src/views/fields/properties/properties_field.js:0
msgid "Are you sure you want to delete this property field?"
msgstr ""
msgstr "Czy na pewno chcesz usunąć to pole właściwości?"
#. module: web
#. odoo-javascript
@ -1338,13 +1352,13 @@ msgstr "POWRÓT"
#. odoo-javascript
#: code:addons/web/static/src/core/emoji_picker/emoji_data.js:0
msgid "BACK arrow"
msgstr "Strzałka powrotu"
msgstr "Strzałka WSTECZ"
#. module: web
#. odoo-javascript
#: code:addons/web/static/src/views/fields/dynamic_placeholder_popover.xml:0
msgid "Back"
msgstr "Powrót"
msgstr "Wstecz"
#. module: web
#. odoo-javascript
@ -1461,7 +1475,7 @@ msgstr "Niebieski"
#. odoo-javascript
#: code:addons/web/static/src/views/fields/boolean_icon/boolean_icon_field.js:0
msgid "Boolean Icon"
msgstr "Ikona Boolean"
msgstr "Ikona Logiczna"
#. module: web
#. odoo-javascript
@ -1470,8 +1484,8 @@ msgid ""
"Boolean field from the model used in the relation, which indicates whether "
"the state is folded or not."
msgstr ""
"Pole typu Boolean z modelu używanego w relacji, które wskazuje, czy stan "
"jest złożony, czy nie."
"Pole logiczne z modelu używanego w relacji, które wskazuje, czy stan jest "
"złożony, czy nie."
#. module: web
#. odoo-javascript
@ -1516,7 +1530,7 @@ msgid ""
"all purposes when it is used on documents, including legally binding "
"contracts."
msgstr ""
"Klikając przycisk Zaadaptuj i podpisz, zgadzam się, że wybrany podpis/"
"Klikając przycisk zaakceptuj i podpisz, zgadzam się, że wybrany podpis/"
"inicjały będzie ważną elektroniczną reprezentacją mojego odręcznego podpisu/"
"inicjałów dla wszystkich celów, kiedy będzie używany na dokumentach, w tym "
"na prawnie wiążących umowach."
@ -1538,7 +1552,7 @@ msgstr "Bajty"
#. odoo-javascript
#: code:addons/web/static/src/core/utils/binary.js:0
msgid "Bytes|Kb|Mb|Gb|Tb|Pb|Eb|Zb|Yb"
msgstr "Bytes|Kb|Mb|Gb|Tb|Pb|Eb|Zb|Yb"
msgstr "Bajty|Kb|Mb|Gb|Tb|Pb|Eb|Zb|Yb"
#. module: web
#. odoo-javascript
@ -1690,7 +1704,7 @@ msgstr "Pole wyboru"
#. odoo-javascript
#: code:addons/web/static/src/views/fields/many2many_checkboxes/many2many_checkboxes_field.js:0
msgid "Checkboxes"
msgstr "Checkboxy"
msgstr "Pola wyboru"
#. module: web
#. odoo-javascript
@ -1917,7 +1931,7 @@ msgstr ""
#: code:addons/web/static/src/core/debug/debug_menu_items.xml:0
#: code:addons/web/static/src/views/debug_items.js:0
msgid "Computed Arch"
msgstr "Wyliczona architektura"
msgstr "Obliczony arch"
#. module: web
#. odoo-javascript
@ -1928,7 +1942,7 @@ msgstr "Warunek:"
#. module: web
#: model:ir.model,name:web.model_res_config_settings
msgid "Config Settings"
msgstr "Ustawienia konfiguracji"
msgstr "Konfiguracja ustawień"
#. module: web
#: model:ir.actions.act_window,name:web.action_base_document_layout_configurator
@ -2070,13 +2084,13 @@ msgstr "Skopiuj do schowka"
#. module: web
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:web.frontend_layout
msgid "Copyright &amp;copy;"
msgstr "Prawa autorskie &amp;copy;"
msgstr "Copyright &amp;copy;"
#. module: web
#. odoo-javascript
#: code:addons/web/static/src/webclient/settings_form_view/widgets/res_config_edition.xml:0
msgid "Copyright © 2004"
msgstr "Prawa autorskie © 2004"
msgstr "Copyright © 2004"
#. module: web
#. odoo-javascript
@ -2143,7 +2157,7 @@ msgstr "Utwórz"
#: code:addons/web/static/src/views/fields/properties/property_tags.js:0
#: code:addons/web/static/src/views/fields/relational_utils.js:0
msgid "Create \"%s\""
msgstr "Stwórz \"%s\""
msgstr "Utwórz \"%s\""
#. module: web
#. odoo-javascript
@ -2166,7 +2180,7 @@ msgstr "Twórz i edytuj..."
#. odoo-javascript
#: code:addons/web/static/src/views/fields/relational_utils.js:0
msgid "Create..."
msgstr "Stwórz..."
msgstr "Utwórz..."
#. module: web
#: model:ir.model.fields,field_description:web.field_base_document_layout__create_uid
@ -2208,7 +2222,7 @@ msgstr "Waluta"
#. odoo-javascript
#: code:addons/web/static/src/views/fields/properties/property_definition.xml:0
msgid "Currency field"
msgstr ""
msgstr "Pole waluty"
#. module: web
#. odoo-javascript
@ -2220,13 +2234,13 @@ msgstr "Pole wartości bieżącej"
#. odoo-javascript
#: code:addons/web/static/src/core/color_picker/tabs/color_picker_custom_tab.js:0
msgid "Custom"
msgstr "Własne"
msgstr "Niestandardowe"
#. module: web
#. odoo-javascript
#: code:addons/web/static/src/search/control_panel/control_panel.js:0
msgid "Custom %s"
msgstr "Własny %s"
msgstr "Niestandardowy %s"
#. module: web
#: model:ir.model.fields,field_description:web.field_base_document_layout__custom_colors
@ -2263,7 +2277,7 @@ msgstr "Niestandardowa grupa"
#. odoo-javascript
#: code:addons/web/static/src/core/tree_editor/tree_editor_components.js:0
msgid "Custom range"
msgstr ""
msgstr "Zakres niestandardowy"
#. module: web
#. odoo-python
@ -2330,7 +2344,7 @@ msgstr "Data i czas"
#. odoo-javascript
#: code:addons/web/static/src/views/fields/datetime/datetime_field.js:0
msgid "Date Format"
msgstr ""
msgstr "Format daty"
#. module: web
#. odoo-javascript
@ -2641,6 +2655,8 @@ msgid ""
"Displays or hides the seconds in the datetime value. Affect only the "
"readable datetime format."
msgstr ""
"Wyświetla lub ukrywa sekundy w wartości datetime. Wpływa tylko na czytelny "
"format datetime."
#. module: web
#. odoo-javascript
@ -2652,7 +2668,7 @@ msgstr "Wyświetla lub ukrywa czas w wartości daty/godziny."
#. odoo-javascript
#: code:addons/web/static/src/views/fields/datetime/datetime_field.js:0
msgid "Displays the date either in 31/01/%(year)s or in Jan 31, %(year)s"
msgstr ""
msgstr "Wyświetla datę w formacie 31/01/%(year)s lub 31 stycznia %(year)s"
#. module: web
#. odoo-javascript
@ -2762,7 +2778,7 @@ msgstr "Podpisz"
#. odoo-javascript
#: code:addons/web/static/src/views/kanban/kanban_record.xml:0
msgid "Dropdown menu"
msgstr "Menu rozwijane"
msgstr "Rozwijane menu"
#. module: web
#. odoo-javascript
@ -2876,7 +2892,7 @@ msgstr "E-mail"
#. module: web
#: model:ir.model.fields,field_description:web.field_res_users_settings__embedded_actions_config_ids
msgid "Embedded Actions Config"
msgstr ""
msgstr "Konfiguracja osadzonych działań"
#. module: web
#. odoo-javascript
@ -3243,6 +3259,8 @@ msgid ""
"For example, if the value is \"1\" and you enter \"+=2\", it will be updated "
"to \"3\"."
msgstr ""
"Na przykład, jeśli wartość wynosi „1”, a wprowadzisz „+=2”, zostanie ona "
"zaktualizowana do „3”."
#. module: web
#. odoo-javascript
@ -3420,6 +3438,9 @@ msgid ""
"click the %(upload_icon)s button now to ensure your work is saved before you "
"exit this tab."
msgstr ""
"Uwaga! Twoje ostatnie zmiany są zbyt duże, aby można je było zapisać "
"automatycznie. Kliknij przycisk %(upload_icon)s, aby zapisać swoją pracę "
"przed zamknięciem tej karty."
#. module: web
#. odoo-javascript
@ -3490,7 +3511,7 @@ msgstr "Menu główne"
#. odoo-javascript
#: code:addons/web/static/src/search/utils/dates.js:0
msgid "Hour"
msgstr ""
msgstr "Godzina"
#. module: web
#. odoo-python
@ -3592,6 +3613,16 @@ msgstr ""
"koloru jest również ustawione, edycja tagu będzie nadrzędna. Tak więc "
"selektor kolorów nie będzie wyświetlany po kliknięciu tagu."
#. module: web
#. odoo-javascript
#: code:addons/web/static/src/views/fields/json_checkboxes/json_checkboxes_field.js:0
msgid ""
"If checked, the checkboxes will be displayed in a column. Otherwise, they "
"will be inlined."
msgstr ""
"Jeśli zaznaczysz tę opcję, pola wyboru będą wyświetlane w kolumnie. W "
"przeciwnym razie będą one wyświetlane w linii."
#. module: web
#. odoo-javascript
#: code:addons/web/static/src/views/fields/boolean_favorite/boolean_favorite_field.js:0
@ -3748,7 +3779,7 @@ msgstr "Interwał"
#. odoo-javascript
#: code:addons/web/static/src/views/kanban/kanban_record_quick_create.js:0
msgid "Invalid Display Name"
msgstr ""
msgstr "Nieprawidłowa nazwa wyświetlana"
#. module: web
#. odoo-javascript
@ -3912,18 +3943,20 @@ msgid ""
"It will be removed for everyone using the \"%(parentName)s\" %"
"(parentFieldLabel)s."
msgstr ""
"Zostanie on usunięty dla wszystkich korzystających z „%(parentName)s ” %"
"(parentFieldLabel)s."
#. module: web
#. odoo-javascript
#: code:addons/web/static/src/views/fields/properties/properties_field.js:0
msgid "It will be removed for everyone!"
msgstr ""
msgstr "Zostanie usunięty dla wszystkich!"
#. module: web
#. odoo-javascript
#: code:addons/web/static/src/views/fields/datetime/datetime_field.js:0
msgid "Jan 31, %s"
msgstr ""
msgstr "31 stycznia %s"
#. module: web
#. odoo-javascript
@ -4172,19 +4205,19 @@ msgstr "Duży"
#. odoo-javascript
#: code:addons/web/static/src/core/tree_editor/tree_editor_components.js:0
msgid "Last 12 months"
msgstr ""
msgstr "Ostatnie 12 miesięcy"
#. module: web
#. odoo-javascript
#: code:addons/web/static/src/core/tree_editor/tree_editor_components.js:0
msgid "Last 30 days"
msgstr ""
msgstr "Ostatnie 30 dni"
#. module: web
#. odoo-javascript
#: code:addons/web/static/src/core/tree_editor/tree_editor_components.js:0
msgid "Last 7 days"
msgstr ""
msgstr "Ostatnie 7 dni"
#. module: web
#: model:ir.model.fields,field_description:web.field_base_document_layout__write_uid
@ -4202,7 +4235,7 @@ msgstr "Data ostatniej aktualizacji"
#. odoo-javascript
#: code:addons/web/static/src/core/tree_editor/tree_editor_components.js:0
msgid "Last month"
msgstr ""
msgstr "Ostatni miesiąc"
#. module: web
#. odoo-javascript
@ -4345,7 +4378,7 @@ msgstr "Wyloguj"
#. odoo-python
#: code:addons/web/controllers/home.py:0
msgid "Login"
msgstr ""
msgstr "Login"
#. module: web
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:web.external_layout_bold
@ -4499,12 +4532,12 @@ msgstr "Temat spotkania"
#. module: web
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:web.config_speedscope_index
msgid "Memory limit (in bytes)"
msgstr ""
msgstr "Limit pamięci (w bajtach)"
#. module: web
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:web.config_speedscope_index
msgid "Memory profile"
msgstr ""
msgstr "Profil pamięci"
#. module: web
#. odoo-javascript
@ -4550,6 +4583,12 @@ msgstr "Droga Mleczna"
msgid "Minimal precision"
msgstr "Minimalna precyzja"
#. module: web
#. odoo-javascript
#: code:addons/web/static/src/views/fields/float/float_field.js:0
msgid "Minimum Digits"
msgstr "Minimalna liczba cyfr"
#. module: web
#. odoo-javascript
#: code:addons/web/static/src/views/fields/timezone_mismatch/timezone_mismatch_field.js:0
@ -4578,7 +4617,7 @@ msgstr "Brakuje id rekordu"
#. odoo-javascript
#: code:addons/web/static/src/model/relational_model/record.js:0
msgid "Missing required fields"
msgstr ""
msgstr "Brakujące pola obowiązkowe"
#. module: web
#. odoo-javascript
@ -4665,7 +4704,7 @@ msgstr "Miesiąc"
#. odoo-javascript
#: code:addons/web/static/src/core/tree_editor/tree_editor_components.js:0
msgid "Month to date"
msgstr ""
msgstr "Za miesiąc"
#. module: web
#. odoo-javascript
@ -4789,7 +4828,7 @@ msgstr "Moje konto Odoo.com"
#. odoo-javascript
#: code:addons/web/static/src/webclient/user_menu/user_menu_items.js:0
msgid "My Preferences"
msgstr ""
msgstr "Moje preferencje"
#. module: web
#. odoo-javascript
@ -4844,7 +4883,7 @@ msgstr "Nowe wydarzenie"
#. odoo-javascript
#: code:addons/web/static/src/views/fields/properties/properties_field.xml:0
msgid "New Property"
msgstr "Nowa własność"
msgstr "Nowa właściwość"
#. module: web
#. odoo-javascript
@ -4877,7 +4916,7 @@ msgstr "Nowy:"
#: code:addons/web/static/src/core/pager/pager.xml:0
#: code:addons/web/static/src/views/calendar/calendar_controller.xml:0
msgid "Next"
msgstr "Następny"
msgstr "Dalej"
#. module: web
#. odoo-javascript
@ -4962,6 +5001,12 @@ msgstr "Brak danych"
msgid "No data to display"
msgstr "Brak danych do wyświetlenia"
#. module: web
#. odoo-python
#: code:addons/web/controllers/pivot.py:0
msgid "No data to export"
msgstr "Brak danych do eksportu"
#. module: web
#. odoo-javascript
#: code:addons/web/static/src/core/debug/debug_menu.js:0
@ -4977,8 +5022,8 @@ msgstr "Nie można znaleźć żadnego urządzenia."
#. module: web
#. odoo-javascript
#: code:addons/web/static/src/core/emoji_picker/emoji_picker.xml:0
msgid "No emoji matches your search"
msgstr "Żadne emoji nie pasuje do Twojego wyszukiwania"
msgid "No emojis match your search"
msgstr ""
#. module: web
#. odoo-javascript
@ -5029,7 +5074,7 @@ msgstr "Nic nie znaleziono"
#. odoo-javascript
#: code:addons/web/static/src/core/select_menu/select_menu.xml:0
msgid "No results"
msgstr ""
msgstr "Brak wyników"
#. module: web
#. odoo-javascript
@ -5085,6 +5130,8 @@ msgid ""
"Not possible to create monetary field because there is no currency on "
"current model."
msgstr ""
"Nie można utworzyć pola monetarnego, ponieważ w bieżącym modelu nie ma "
"waluty."
#. module: web
#. odoo-javascript
@ -5255,7 +5302,6 @@ msgstr "O kurcze!"
#. module: web
#. odoo-javascript
#: code:addons/web/static/src/core/confirmation_dialog/confirmation_dialog.js:0
#: code:addons/web/static/src/core/dialog/dialog.xml:0
#: code:addons/web/static/src/public/error_notifications.js:0
#: code:addons/web/static/src/views/calendar/calendar_year/calendar_year_popover.xml:0
#: code:addons/web/static/src/views/view_dialogs/form_view_dialog.xml:0
@ -5767,7 +5813,7 @@ msgstr "Właściwości"
#. module: web
#: model:ir.model,name:web.model_properties_base_definition
msgid "Properties Base Definition"
msgstr ""
msgstr "Ogólna definicja właściwości"
#. module: web
#. odoo-javascript
@ -5898,7 +5944,7 @@ msgstr "Reguły rekordu"
#. odoo-javascript
#: code:addons/web/static/src/webclient/debug/profiling/profiling_item.xml:0
msgid "Record memory"
msgstr ""
msgstr "Pamięć rekordu"
#. module: web
#. odoo-javascript
@ -6534,7 +6580,7 @@ msgstr "Ustaw strefę czasową na swoim użytkowniku"
#: code:addons/web/static/src/views/fields/badge/badge_field.js:0
#: code:addons/web/static/src/views/fields/badge_selection/list_badge_selection_field.js:0
msgid "Set an integer field to use colors with the badge."
msgstr ""
msgstr "Ustaw pole liczby całkowitej, aby używać kolorów z plakietką."
#. module: web
#. odoo-javascript
@ -6683,8 +6729,8 @@ msgid ""
"Something went wrong... If you really are stuck, share the report with your "
"friendly support service"
msgstr ""
"Coś poszło nie tak... Jeśli utknąłeś, udostępnij raport przyjaznemu działowi "
"wsparcia"
"Coś poszło nie tak... Jeśli utknąłeś, udostępnij raport naszemu "
"sympatycznemu działowi wsparcia"
#. module: web
#. odoo-javascript
@ -6701,10 +6747,11 @@ msgstr "Specjalne:"
#. module: web
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:web.config_speedscope_index
msgid "Speedscope"
msgstr ""
msgstr "Speedscope"
#. module: web
#. odoo-javascript
#: code:addons/web/static/src/views/fields/json_checkboxes/json_checkboxes_field.js:0
#: code:addons/web/static/src/views/graph/graph_controller.xml:0
msgid "Stacked"
msgstr "Ułożone"
@ -6806,7 +6853,7 @@ msgstr "Błąd stylu"
#. odoo-javascript
#: code:addons/web/static/src/views/fields/properties/property_definition.xml:0
msgid "Suffix"
msgstr ""
msgstr "Sufiks"
#. module: web
#. odoo-javascript
@ -7021,11 +7068,19 @@ msgstr ""
msgid "The domain should not involve non-literals"
msgstr "W domenie nie powinny występować wartości inne niż literały."
#. module: web
#. odoo-javascript
#: code:addons/web/static/src/core/utils/files.js:0
msgid "The file is not an image, resizing is not possible"
msgstr "Plik nie jest obrazem, zmiana rozmiaru nie jest możliwa."
#. module: web
#. odoo-python
#: code:addons/web/models/res_users_settings_embedded_action.py:0
msgid "The ids in %(field_name)s must not be duplicated: “%(action_ids)s”"
msgstr ""
"Identyfikatory w pliku %(field_name)s nie mogą się powtarzać: „%"
"(action_ids)s”"
#. module: web
#. odoo-python
@ -7034,6 +7089,8 @@ msgid ""
"The ids in %(field_name)s must only be integers or \"false\": “%"
"(action_ids)s”"
msgstr ""
"Identyfikatory w pliku %(field_name)s muszą być wyłącznie liczbami "
"całkowitymi lub wartością „false”: „%(action_ids)s”"
#. module: web
#. odoo-javascript
@ -7046,6 +7103,12 @@ msgstr ""
"Operacja została przerwana. Zwykle oznacza to, że bieżąca operacja zajmuje "
"zbyt dużo czasu."
#. module: web
#. odoo-javascript
#: code:addons/web/static/src/core/utils/files.js:0
msgid "The resizing of the image failed"
msgstr "Zmiana rozmiaru obrazu nie powiodła się"
#. module: web
#. odoo-javascript
#: code:addons/web/static/src/views/fields/signature/signature_field.js:0
@ -7081,6 +7144,8 @@ msgid ""
"The user should have one unique embedded action setting per user setting, "
"action and record id."
msgstr ""
"Użytkownik powinien mieć jedno unikalne ustawienie akcji osadzonej na każde "
"ustawienie użytkownika, akcję i identyfikator rekordu."
#. module: web
#. odoo-javascript
@ -7280,7 +7345,7 @@ msgstr "Przełącz panel wyszukiwania"
#. odoo-javascript
#: code:addons/web/static/src/core/datetime/datetime_picker.xml:0
msgid "Toggle date range mode"
msgstr ""
msgstr "Przełącz tryb zakresu dat"
#. module: web
#. odoo-javascript
@ -7658,6 +7723,7 @@ msgid ""
"Use the operators \"+=\", \"-=\", \"*=\" and \"/=\" to update the current "
"value."
msgstr ""
"Użyj operatorów „+=”, „-=”, „*=” i „/=” aby zaktualizować bieżącą wartość."
#. module: web
#. odoo-javascript
@ -7704,12 +7770,12 @@ msgstr "Interfejs użytkownika"
#. module: web
#: model:ir.model,name:web.model_res_users_settings
msgid "User Settings"
msgstr ""
msgstr "Ustawienia użytkownika"
#. module: web
#: model:ir.model,name:web.model_res_users_settings_embedded_action
msgid "User Settings for Embedded Actions"
msgstr ""
msgstr "Ustawienia użytkownika dla działań osadzonych"
#. module: web
#. odoo-javascript
@ -7868,6 +7934,7 @@ msgstr "WC"
#: code:addons/web/static/src/core/errors/error_dialogs.js:0
#: code:addons/web/static/src/search/control_panel/control_panel.js:0
#: code:addons/web/static/src/views/fields/domain/domain_field.xml:0
#: code:addons/web/static/src/views/fields/json_checkboxes/json_checkboxes_field.xml:0
msgid "Warning"
msgstr "Ostrzeżenie"
@ -8003,7 +8070,7 @@ msgstr "Rok"
#. odoo-javascript
#: code:addons/web/static/src/core/tree_editor/tree_editor_components.js:0
msgid "Year to date"
msgstr ""
msgstr "Rok do chwili obecnej"
#. module: web
#. odoo-javascript
@ -8052,7 +8119,7 @@ msgstr "Możesz zainstalować aplikację z menu przeglądarki"
#. odoo-python
#: code:addons/web/models/properties_base_definition.py:0
msgid "You can not read that field definition."
msgstr ""
msgstr "Nie można odczytać tej definicji pola."
#. module: web
#. odoo-javascript
@ -8274,7 +8341,7 @@ msgstr "Eskulap"
#. odoo-javascript
#: code:addons/web/static/src/core/tree_editor/tree_editor_operator_editor.js:0
msgid "after"
msgstr ""
msgstr "po"
#. module: web
#. odoo-javascript
@ -9251,7 +9318,7 @@ msgstr "żuk"
#. odoo-javascript
#: code:addons/web/static/src/core/tree_editor/tree_editor_operator_editor.js:0
msgid "before"
msgstr ""
msgstr "przed"
#. module: web
#. odoo-javascript
@ -12874,7 +12941,7 @@ msgstr "empanada"
#. odoo-javascript
#: code:addons/web/static/src/webclient/actions/blank_component.xml:0
msgid "empty"
msgstr ""
msgstr "pusty"
#. module: web
#. odoo-javascript
@ -14704,7 +14771,7 @@ msgstr "konik polny"
#. odoo-javascript
#: code:addons/web/static/src/core/tree_editor/tree_editor_operator_editor.js:0
msgid "greater or equal to"
msgstr ""
msgstr "większy lub równy"
#. module: web
#. odoo-javascript
@ -17170,13 +17237,13 @@ msgstr "niski"
#. odoo-javascript
#: code:addons/web/static/src/core/tree_editor/tree_editor_operator_editor.js:0
msgid "lower or equal to"
msgstr ""
msgstr "niższy lub równy"
#. module: web
#. odoo-javascript
#: code:addons/web/static/src/core/tree_editor/tree_editor_operator_editor.js:0
msgid "lower than"
msgstr ""
msgstr "niższy niż"
#. module: web
#. odoo-javascript
@ -26899,7 +26966,7 @@ msgstr "zombie"
#. odoo-javascript
#: code:addons/web/static/src/webclient/user_menu/user_menu_items.xml:0
msgid "— press"
msgstr "- prasa"
msgstr "— naciśnij"
#. module: web
#. odoo-javascript
@ -27015,6 +27082,12 @@ msgstr "\"wakat\""
msgid "ココ"
msgstr "ココ"
#~ msgid "No emoji matches your search"
#~ msgstr "Żadne emoji nie pasuje do Twojego wyszukiwania"
#~ msgid "<span itemprop=\"name\">Deco Addict</span>"
#~ msgstr "<span itemprop=\"name\">Deco Addict</span>"
#~ msgid "Angle"
#~ msgstr "Kąt"