mirror of
https://github.com/bringout/oca-ocb-core.git
synced 2026-04-22 10:52:05 +02:00
19.0 vanilla
This commit is contained in:
parent
d1963a3c3a
commit
2d3ee4855a
7430 changed files with 2687981 additions and 2965473 deletions
|
|
@ -1,39 +1,37 @@
|
|||
# Translation of Odoo Server.
|
||||
# This file contains the translation of the following modules:
|
||||
# * utm
|
||||
#
|
||||
# * utm
|
||||
#
|
||||
# Translators:
|
||||
# JH CHOI <hwangtog@gmail.com>, 2022
|
||||
# Martin Trigaux, 2022
|
||||
# Daye Jeong, 2023
|
||||
# Wil Odoo, 2025
|
||||
# Sarah Park, 2025
|
||||
#
|
||||
# "Dylan Kiss (dyki)" <dyki@odoo.com>, 2025.
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: Odoo Server 16.0\n"
|
||||
"Project-Id-Version: Odoo Server 16.0beta\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2025-02-10 08:27+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2022-09-22 05:55+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Sarah Park, 2025\n"
|
||||
"Language-Team: Korean (https://app.transifex.com/odoo/teams/41243/ko/)\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2026-01-25 18:37+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2025-09-16 04:43+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: \"Dylan Kiss (dyki)\" <dyki@odoo.com>\n"
|
||||
"Language-Team: Korean <https://translate.odoo.com/projects/odoo-19/utm/ko/>\n"
|
||||
"Language: ko\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: \n"
|
||||
"Language: ko\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
|
||||
"X-Generator: Weblate 5.12.2\n"
|
||||
|
||||
#. module: utm
|
||||
#. odoo-python
|
||||
#: code:addons/utm/models/utm_source.py:0
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "%(content)s (%(model_description)s created on %(create_date)s)"
|
||||
msgstr "%(content)s (%(model_description)s, %(create_date)s에 생성됨)"
|
||||
|
||||
#. module: utm
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:utm.field_utm_campaign__active
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:utm.field_utm_medium__active
|
||||
msgid "Active"
|
||||
msgstr "활성"
|
||||
msgstr "활성화"
|
||||
|
||||
#. module: utm
|
||||
#: model:ir.model.fields,help:utm.field_utm_campaign__is_auto_campaign
|
||||
|
|
@ -43,19 +41,24 @@ msgstr "관련 캠페인에 필터를 할 수 있습니다."
|
|||
#. module: utm
|
||||
#. odoo-javascript
|
||||
#: code:addons/utm/static/src/js/utm_campaign_kanban_examples.js:0
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Approval-based Flow"
|
||||
msgstr "결재 기반 프로세스"
|
||||
msgstr "결재 기반 플로우"
|
||||
|
||||
#. module: utm
|
||||
#. odoo-javascript
|
||||
#: code:addons/utm/static/src/js/utm_campaign_kanban_examples.js:0
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Approved"
|
||||
msgstr "결재 완료"
|
||||
|
||||
#. module: utm
|
||||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:utm.utm_campaign_view_kanban
|
||||
msgid "Archive"
|
||||
msgstr "보관"
|
||||
|
||||
#. module: utm
|
||||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:utm.utm_campaign_view_form
|
||||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:utm.utm_medium_view_search
|
||||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:utm.view_utm_campaign_view_search
|
||||
msgid "Archived"
|
||||
msgstr "보관됨"
|
||||
|
||||
|
|
@ -67,9 +70,8 @@ msgstr "캠페인에 태그를 두어 캠페인을 체계화하고 필터링 및
|
|||
#. module: utm
|
||||
#. odoo-javascript
|
||||
#: code:addons/utm/static/src/js/utm_campaign_kanban_examples.js:0
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Audience-driven Flow"
|
||||
msgstr "잠재 고객 중심 프로세스"
|
||||
msgstr "잠재 고객 중심 플로우"
|
||||
|
||||
#. module: utm
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:utm.field_utm_campaign__is_auto_campaign
|
||||
|
|
@ -116,7 +118,14 @@ msgstr "캠페인"
|
|||
msgid ""
|
||||
"Campaigns are used to centralize your marketing efforts and track their "
|
||||
"results."
|
||||
msgstr "캠페인은 마케팅 활동을 한 방향으로 집중시키고 그 결과를 추적하는 데 사용됩니다."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"캠페인은 마케팅 활동을 한 방향으로 집중시키고 그 결과를 추적하는 데 사용됩니"
|
||||
"다."
|
||||
|
||||
#. module: utm
|
||||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:utm.view_utm_campaign_view_search
|
||||
msgid "Campaigns that are assigned to me"
|
||||
msgstr "나에게 배정된 캠페인"
|
||||
|
||||
#. module: utm
|
||||
#: model:utm.campaign,title:utm.utm_campaign_christmas_special
|
||||
|
|
@ -126,9 +135,9 @@ msgstr "크리스마스 스페셜"
|
|||
#. module: utm
|
||||
#. odoo-javascript
|
||||
#: code:addons/utm/static/src/js/utm_campaign_kanban_examples.js:0
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Collect ideas, design creative content and publish it once reviewed."
|
||||
msgstr "아이디어를 모으고, 창의적인 콘텐츠를 디자인한 후 수정을 거쳐 게시하세요."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"아이디어를 모으고, 창의적인 콘텐츠를 디자인한 후 수정을 거쳐 게시하세요."
|
||||
|
||||
#. module: utm
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:utm.field_utm_campaign__color
|
||||
|
|
@ -139,7 +148,6 @@ msgstr "색상표"
|
|||
#. module: utm
|
||||
#. odoo-javascript
|
||||
#: code:addons/utm/static/src/js/utm_campaign_kanban_examples.js:0
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Copywriting"
|
||||
msgstr "저작권"
|
||||
|
||||
|
|
@ -184,7 +192,6 @@ msgstr "작성일자"
|
|||
#. module: utm
|
||||
#. odoo-javascript
|
||||
#: code:addons/utm/static/src/js/utm_campaign_kanban_examples.js:0
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Creative Flow"
|
||||
msgstr "창의적인 플로우"
|
||||
|
||||
|
|
@ -196,30 +203,29 @@ msgstr "삭제"
|
|||
#. module: utm
|
||||
#. odoo-javascript
|
||||
#: code:addons/utm/static/src/js/utm_campaign_kanban_examples.js:0
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Deploy"
|
||||
msgstr "배포하다"
|
||||
|
||||
#. module: utm
|
||||
#. odoo-javascript
|
||||
#: code:addons/utm/static/src/js/utm_campaign_kanban_examples.js:0
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Deployed"
|
||||
msgstr "배포됨"
|
||||
|
||||
#. module: utm
|
||||
#. odoo-javascript
|
||||
#: code:addons/utm/static/src/js/utm_campaign_kanban_examples.js:0
|
||||
#: code:addons/utm/static/src/js/utm_campaign_kanban_examples.js:0
|
||||
#: model:utm.stage,name:utm.campaign_stage_2
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Design"
|
||||
msgstr "디자인"
|
||||
|
||||
#. module: utm
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:utm.field_ir_http__display_name
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:utm.field_utm_campaign__display_name
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:utm.field_utm_medium__display_name
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:utm.field_utm_mixin__display_name
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:utm.field_utm_source__display_name
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:utm.field_utm_source_mixin__display_name
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:utm.field_utm_stage__display_name
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:utm.field_utm_tag__display_name
|
||||
msgid "Display Name"
|
||||
|
|
@ -228,21 +234,13 @@ msgstr "표시명"
|
|||
#. module: utm
|
||||
#. odoo-javascript
|
||||
#: code:addons/utm/static/src/js/utm_campaign_kanban_examples.js:0
|
||||
#: code:addons/utm/static/src/js/utm_campaign_kanban_examples.js:0
|
||||
#: code:addons/utm/static/src/js/utm_campaign_kanban_examples.js:0
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Done"
|
||||
msgstr "완료"
|
||||
|
||||
#. module: utm
|
||||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:utm.utm_campaign_view_kanban
|
||||
msgid "Dropdown menu"
|
||||
msgstr "드롭다운 메뉴"
|
||||
|
||||
#. module: utm
|
||||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:utm.utm_campaign_view_kanban
|
||||
msgid "Edit"
|
||||
msgstr "편집하기"
|
||||
msgstr "편집"
|
||||
|
||||
#. module: utm
|
||||
#: model:utm.campaign,title:utm.utm_campaign_email_campaign_products
|
||||
|
|
@ -257,30 +255,24 @@ msgstr "이메일 캠페인 - 서비스"
|
|||
#. module: utm
|
||||
#. odoo-javascript
|
||||
#: code:addons/utm/static/src/js/utm_campaign_kanban_examples.js:0
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Event-driven Flow"
|
||||
msgstr "행사 중심 플로우"
|
||||
|
||||
#. module: utm
|
||||
#. odoo-javascript
|
||||
#: code:addons/utm/static/src/js/utm_campaign_kanban_examples.js:0
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Gather Data"
|
||||
msgstr "데이터 수집"
|
||||
|
||||
#. module: utm
|
||||
#. odoo-javascript
|
||||
#: code:addons/utm/static/src/js/utm_campaign_kanban_examples.js:0
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"Gather data, build a recipient list and write content based on your "
|
||||
"Marketing target."
|
||||
msgstr "데이터를 수집하고, 수신자 목록을 작성하고, 마케팅 목표에 따라 콘텐츠를 작성하세요."
|
||||
|
||||
#. module: utm
|
||||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:utm.view_utm_campaign_view_search
|
||||
msgid "Group By"
|
||||
msgstr "그룹별"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"데이터를 수집하고, 수신자 목록을 작성하고, 마케팅 목표에 따라 콘텐츠를 작성하"
|
||||
"세요."
|
||||
|
||||
#. module: utm
|
||||
#: model:ir.model,name:utm.model_ir_http
|
||||
|
|
@ -288,9 +280,12 @@ msgid "HTTP Routing"
|
|||
msgstr "HTTP 라우팅"
|
||||
|
||||
#. module: utm
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:utm.field_ir_http__id
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:utm.field_utm_campaign__id
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:utm.field_utm_medium__id
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:utm.field_utm_mixin__id
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:utm.field_utm_source__id
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:utm.field_utm_source_mixin__id
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:utm.field_utm_stage__id
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:utm.field_utm_tag__id
|
||||
msgid "ID"
|
||||
|
|
@ -299,20 +294,9 @@ msgstr "ID"
|
|||
#. module: utm
|
||||
#. odoo-javascript
|
||||
#: code:addons/utm/static/src/js/utm_campaign_kanban_examples.js:0
|
||||
#: code:addons/utm/static/src/js/utm_campaign_kanban_examples.js:0
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Ideas"
|
||||
msgstr "아이디어"
|
||||
|
||||
#. module: utm
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:utm.field_utm_campaign____last_update
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:utm.field_utm_medium____last_update
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:utm.field_utm_source____last_update
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:utm.field_utm_stage____last_update
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:utm.field_utm_tag____last_update
|
||||
msgid "Last Modified on"
|
||||
msgstr "최근 수정일"
|
||||
|
||||
#. module: utm
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:utm.field_utm_campaign__write_uid
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:utm.field_utm_medium__write_uid
|
||||
|
|
@ -334,7 +318,6 @@ msgstr "최근 갱신 일자"
|
|||
#. module: utm
|
||||
#. odoo-javascript
|
||||
#: code:addons/utm/static/src/js/utm_campaign_kanban_examples.js:0
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Later"
|
||||
msgstr "이전"
|
||||
|
||||
|
|
@ -346,7 +329,6 @@ msgstr "링크 추적기"
|
|||
#. module: utm
|
||||
#. odoo-javascript
|
||||
#: code:addons/utm/static/src/js/utm_campaign_kanban_examples.js:0
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "List-Building"
|
||||
msgstr "목록 작성"
|
||||
|
||||
|
|
@ -364,7 +346,7 @@ msgstr "매체"
|
|||
#. module: utm
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:utm.field_utm_medium__name
|
||||
msgid "Medium Name"
|
||||
msgstr "매체명"
|
||||
msgstr "중간 이름"
|
||||
|
||||
#. module: utm
|
||||
#: model:ir.actions.act_window,name:utm.utm_medium_action
|
||||
|
|
@ -373,10 +355,16 @@ msgstr "매체명"
|
|||
msgid "Mediums"
|
||||
msgstr "매체"
|
||||
|
||||
#. module: utm
|
||||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:utm.view_utm_campaign_view_search
|
||||
msgid "My Campaigns"
|
||||
msgstr "내 캠페인"
|
||||
|
||||
#. module: utm
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:utm.field_utm_source_mixin__name
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:utm.field_utm_stage__name
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:utm.field_utm_tag__name
|
||||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:utm.utm_campaign_view_tree
|
||||
msgid "Name"
|
||||
msgstr "이름"
|
||||
|
||||
|
|
@ -390,33 +378,41 @@ msgstr "신규"
|
|||
msgid "No Sources yet!"
|
||||
msgstr "아직 소스가 없습니다!"
|
||||
|
||||
#. module: utm
|
||||
#. odoo-python
|
||||
#: code:addons/utm/models/utm_medium.py:0
|
||||
msgid ""
|
||||
"Oops, you can't delete the Medium '%s'.\n"
|
||||
"Doing so would be like tearing down a load-bearing wall — not the best idea."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"죄송합니다, '%s'를 삭제할 수 없습니다.\n"
|
||||
"삭제하는 것은 벽을 허무는 것과 같으므로 절대 권장하지 않습니다."
|
||||
|
||||
#. module: utm
|
||||
#. odoo-javascript
|
||||
#: code:addons/utm/static/src/js/utm_campaign_kanban_examples.js:0
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Pre-Launch"
|
||||
msgstr "사전 출시"
|
||||
|
||||
#. module: utm
|
||||
#. odoo-javascript
|
||||
#: code:addons/utm/static/src/js/utm_campaign_kanban_examples.js:0
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Prepare Campaigns and get them approved before making them go live."
|
||||
msgstr "캠페인을 준비하고 승인이 완료되면 게시하세요."
|
||||
|
||||
#. module: utm
|
||||
#. odoo-javascript
|
||||
#: code:addons/utm/static/src/js/utm_campaign_kanban_examples.js:0
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"Prepare your Campaign, test it with part of your audience and deploy it "
|
||||
"fully afterwards."
|
||||
msgstr "캠페인을 준비하고, 일부 잠재 고객들을 대상으로 테스트한 후 공식적으로 배포하세요."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"캠페인을 준비하고, 일부 잠재 고객들을 대상으로 테스트한 후 공식적으로 배포하"
|
||||
"세요."
|
||||
|
||||
#. module: utm
|
||||
#. odoo-javascript
|
||||
#: code:addons/utm/static/src/js/utm_campaign_kanban_examples.js:0
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Report"
|
||||
msgstr "보고서"
|
||||
|
||||
|
|
@ -426,18 +422,20 @@ msgstr "보고서"
|
|||
msgid "Responsible"
|
||||
msgstr "담당자"
|
||||
|
||||
#. module: utm
|
||||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:utm.utm_campaign_view_kanban
|
||||
msgid "Restore"
|
||||
msgstr "복원"
|
||||
|
||||
#. module: utm
|
||||
#. odoo-javascript
|
||||
#: code:addons/utm/static/src/js/utm_campaign_kanban_examples.js:0
|
||||
#: code:addons/utm/static/src/js/utm_campaign_kanban_examples.js:0
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Review"
|
||||
msgstr "검토"
|
||||
|
||||
#. module: utm
|
||||
#. odoo-javascript
|
||||
#: code:addons/utm/static/src/js/utm_campaign_kanban_examples.js:0
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Running"
|
||||
msgstr "실행 중"
|
||||
|
||||
|
|
@ -459,17 +457,13 @@ msgstr "UTM 매체 검색"
|
|||
#. module: utm
|
||||
#. odoo-javascript
|
||||
#: code:addons/utm/static/src/js/utm_campaign_kanban_examples.js:0
|
||||
#: code:addons/utm/static/src/js/utm_campaign_kanban_examples.js:0
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Send"
|
||||
msgstr "보내기"
|
||||
|
||||
#. module: utm
|
||||
#. odoo-javascript
|
||||
#: code:addons/utm/static/src/js/utm_campaign_kanban_examples.js:0
|
||||
#: code:addons/utm/static/src/js/utm_campaign_kanban_examples.js:0
|
||||
#: model:utm.stage,name:utm.campaign_stage_3
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Sent"
|
||||
msgstr "전송됨"
|
||||
|
||||
|
|
@ -481,14 +475,12 @@ msgstr "순서"
|
|||
#. module: utm
|
||||
#. odoo-javascript
|
||||
#: code:addons/utm/static/src/js/utm_campaign_kanban_examples.js:0
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Soft-Launch"
|
||||
msgstr "소프트 런칭"
|
||||
|
||||
#. module: utm
|
||||
#. odoo-javascript
|
||||
#: code:addons/utm/static/src/js/utm_campaign_kanban_examples.js:0
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Soft-Launch Flow"
|
||||
msgstr "소프트 런칭 플로우"
|
||||
|
||||
|
|
@ -518,6 +510,7 @@ msgid "Stage"
|
|||
msgstr "단계"
|
||||
|
||||
#. module: utm
|
||||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:utm.utm_stage_view_form
|
||||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:utm.utm_stage_view_search
|
||||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:utm.utm_stage_view_tree
|
||||
msgid "Stages"
|
||||
|
|
@ -526,36 +519,31 @@ msgstr "단계"
|
|||
#. module: utm
|
||||
#: model_terms:ir.actions.act_window,help:utm.action_view_utm_stage
|
||||
msgid ""
|
||||
"Stages allow you to organize your workflow (e.g. : plan, design, in "
|
||||
"progress, done, …)."
|
||||
msgstr "단계를 사용하면 작업 순서를 구성할 수 있습니다 (예 : 계획, 디자인, 진행 중, 완료 등)."
|
||||
"Stages allow you to organize your workflow (e.g. plan, design, in progress, "
|
||||
"done, …)."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"단계별로 작업 순서를 구성할 수 있습니다(예. 계획, 디자인, 진행, 완료 등)."
|
||||
|
||||
#. module: utm
|
||||
#: model:ir.model.fields,help:utm.field_utm_tag__color
|
||||
msgid ""
|
||||
"Tag color. No color means no display in kanban to distinguish internal tags "
|
||||
"from public categorization tags."
|
||||
msgstr "태그 색상. 색상을 설정하지 않으면 칸반에 내부 태그와 공개 분류 태그를 구분하기 위한 색상이 표시되지 않습니다."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"태그 색상. 색상을 설정하지 않으면 칸반에 내부 태그와 공개 분류 태그를 구분하"
|
||||
"기 위한 색상이 표시되지 않습니다."
|
||||
|
||||
#. module: utm
|
||||
#: model:ir.model.constraint,message:utm.constraint_utm_tag_name_uniq
|
||||
msgid "Tag name already exists !"
|
||||
msgstr "동일한 태그명이 존재합니다!"
|
||||
msgid "Tag name already exists!"
|
||||
msgstr "태그명이 이미 존재합니다!"
|
||||
|
||||
#. module: utm
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:utm.field_utm_campaign__tag_ids
|
||||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:utm.view_utm_campaign_view_search
|
||||
msgid "Tags"
|
||||
msgstr "태그"
|
||||
|
||||
#. module: utm
|
||||
#. odoo-python
|
||||
#: code:addons/utm/models/utm_medium.py:0
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"The UTM medium '%s' cannot be deleted as it is used in some main functional "
|
||||
"flows, such as the recruitment and the mass mailing."
|
||||
msgstr "UTM 매체 '%s'는 채용 및 이메일 마케팅과 같은 일부 주요 기능 프로세스에서 사용되므로 삭제할 수 없습니다."
|
||||
|
||||
#. module: utm
|
||||
#: model:ir.model.constraint,message:utm.constraint_utm_campaign_unique_name
|
||||
#: model:ir.model.constraint,message:utm.constraint_utm_medium_unique_name
|
||||
|
|
@ -566,52 +554,52 @@ msgstr "이름은 고유해야 합니다"
|
|||
#. module: utm
|
||||
#. odoo-javascript
|
||||
#: code:addons/utm/static/src/js/utm_campaign_kanban_examples.js:0
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "This Month"
|
||||
msgstr "이번 달"
|
||||
|
||||
#. module: utm
|
||||
#. odoo-javascript
|
||||
#: code:addons/utm/static/src/js/utm_campaign_kanban_examples.js:0
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "This Week"
|
||||
msgstr "금주"
|
||||
msgstr "이번 주"
|
||||
|
||||
#. module: utm
|
||||
#: model:ir.model.fields,help:utm.field_utm_mixin__campaign_id
|
||||
msgid ""
|
||||
"This is a name that helps you keep track of your different campaign efforts,"
|
||||
" e.g. Fall_Drive, Christmas_Special"
|
||||
"This is a name that helps you keep track of your different campaign efforts, "
|
||||
"e.g. Fall_Drive, Christmas_Special"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"이것은 다른 캠페인 활동을 추적할 때 도움을 주는 이름입니다. 예시 : Fall_Drive, Christmas_Special"
|
||||
"다양한 캠페인을 진행할 때 쉽게 추적할 수 있도록 타이틀을 붙입니다 (예: 가을-"
|
||||
"드라이브, 크리스마스 스페셜)."
|
||||
|
||||
#. module: utm
|
||||
#: model:ir.model.fields,help:utm.field_utm_mixin__medium_id
|
||||
msgid "This is the method of delivery, e.g. Postcard, Email, or Banner Ad"
|
||||
msgstr "이것은 배송 방법입니다. 예시 : 엽서, 이메일 또는 배너광고"
|
||||
msgstr "전달 매체 방식을 선택합니다 (예: 우편, 이메일, 배너 광고 등)."
|
||||
|
||||
#. module: utm
|
||||
#: model:ir.model.fields,help:utm.field_utm_mixin__source_id
|
||||
msgid ""
|
||||
"This is the source of the link, e.g. Search Engine, another domain, or name "
|
||||
"of email list"
|
||||
msgstr "이것은 링크의 소스입니다. 예시 : 검색엔진, 다른 도메인 또는 이메일 목록의 이름"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"링크의 유입 경로입니다 (예: 검색 엔진, 다른 웹사이트, 이메일 목록 제목 등)."
|
||||
|
||||
#. module: utm
|
||||
#. odoo-javascript
|
||||
#: code:addons/utm/static/src/js/utm_campaign_kanban_examples.js:0
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "To be Approved"
|
||||
msgstr "승인 예정"
|
||||
|
||||
#. module: utm
|
||||
#. odoo-javascript
|
||||
#: code:addons/utm/static/src/js/utm_campaign_kanban_examples.js:0
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"Track incoming events (e.g. : Christmas, Black Friday, ...) and publish "
|
||||
"timely content."
|
||||
"Track incoming events (e.g. Christmas, Black Friday, ...) and publish timely "
|
||||
"content."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"다가오는 행사(예. 크리스마스, 블랙 프라이데이 등)를 추적하고 시기에 적절한 콘"
|
||||
"텐츠를 게시하세요."
|
||||
|
||||
#. module: utm
|
||||
#: model:ir.model,name:utm.model_utm_campaign
|
||||
|
|
@ -634,8 +622,10 @@ msgstr "UTM 매체"
|
|||
#: model_terms:ir.actions.act_window,help:utm.utm_medium_action
|
||||
msgid ""
|
||||
"UTM Mediums track the mean that was used to attract traffic (e.g. "
|
||||
"\"Website\", \"Twitter\", ...)."
|
||||
msgstr "UTM 매체는 트래픽을 유도하는 데 사용된 수단(예. \"웹사이트\", \"트위터\" 등)을 추적합니다."
|
||||
"\"Website\", \"X\", ...)."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"UTM 매체는 트래픽을 유도하는 데 사용된 수단(예. \"웹사이트\", \"X\" 등)을 추"
|
||||
"적합니다."
|
||||
|
||||
#. module: utm
|
||||
#: model:ir.model,name:utm.model_utm_mixin
|
||||
|
|
@ -650,14 +640,15 @@ msgstr "UTM 소스"
|
|||
#. module: utm
|
||||
#: model:ir.model,name:utm.model_utm_source_mixin
|
||||
msgid "UTM Source Mixin"
|
||||
msgstr "UTM 소스 Mixin"
|
||||
msgstr "UTM 소스 혼합"
|
||||
|
||||
#. module: utm
|
||||
#: model_terms:ir.actions.act_window,help:utm.utm_source_action
|
||||
msgid ""
|
||||
"UTM Sources track where traffic comes from (e.g. \"May Newsletter\", \"\", "
|
||||
"...)."
|
||||
msgstr "UTM 소스는 트래픽의 출처(예. \"5월 뉴스레터\", \"\", ...)를 추적합니다."
|
||||
"UTM Sources track where traffic comes from (e.g. \"May Newsletter\", "
|
||||
"\"\", ...)."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"UTM 소스는 트래픽의 출처(예. \"5월 뉴스레터\", \"\", ...)를 추적합니다."
|
||||
|
||||
#. module: utm
|
||||
#: model:ir.actions.act_window,name:utm.action_view_utm_stage
|
||||
|
|
@ -677,21 +668,45 @@ msgstr "UTMs"
|
|||
#. module: utm
|
||||
#. odoo-javascript
|
||||
#: code:addons/utm/static/src/js/utm_campaign_kanban_examples.js:0
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Use This For My Campaigns"
|
||||
msgstr "내 캠페인에 사용하기"
|
||||
|
||||
#. module: utm
|
||||
#. odoo-python
|
||||
#: code:addons/utm/models/utm_source.py:0
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "You cannot delete the 'Referral' UTM source record."
|
||||
msgstr "Referral' UTM 소스 레코드는 삭제할 수 없습니다."
|
||||
|
||||
#. module: utm
|
||||
#. odoo-python
|
||||
#: code:addons/utm/models/utm_source.py:0
|
||||
msgid ""
|
||||
"You cannot update multiple records with the same name. The name should be "
|
||||
"unique!"
|
||||
msgstr "같은 이름으로 여러 개의 레코드를 업데이트할 수 없습니다. 각 이름은 고유해야 합니다."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"같은 이름으로 여러 개의 레코드를 업데이트할 수 없습니다. 각 이름은 고유해야 "
|
||||
"합니다."
|
||||
|
||||
#. module: utm
|
||||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:utm.utm_stage_view_form
|
||||
msgid "e.g. \"Brainstorming\""
|
||||
msgstr "예. \"브레인스토밍\""
|
||||
|
||||
#. module: utm
|
||||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:utm.utm_source_view_tree
|
||||
msgid "e.g. \"Christmas Mailing\""
|
||||
msgstr "예. \"크리스마스 메일\""
|
||||
|
||||
#. module: utm
|
||||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:utm.utm_medium_view_tree
|
||||
msgid "e.g. \"Email\""
|
||||
msgstr "예. \"이메일\""
|
||||
|
||||
#. module: utm
|
||||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:utm.utm_campaign_view_form
|
||||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:utm.utm_campaign_view_form_quick_create
|
||||
msgid "e.g. Black Friday"
|
||||
msgstr "예. 블랙 프라이데이"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Group By"
|
||||
#~ msgstr "그룹별"
|
||||
|
|
|
|||
Loading…
Add table
Add a link
Reference in a new issue