19.0 vanilla

This commit is contained in:
Ernad Husremovic 2026-03-09 09:30:27 +01:00
parent d1963a3c3a
commit 2d3ee4855a
7430 changed files with 2687981 additions and 2965473 deletions

View file

@ -1,35 +1,37 @@
# Translation of Odoo Server.
# This file contains the translation of the following modules:
# * utm
#
# * utm
#
# Translators:
# Martin Trigaux, 2022
# Marianna Ciofani, 2023
# Sergio Zanchetta <primes2h@gmail.com>, 2024
# Wil Odoo, 2025
#
# Sergio Zanchetta <primes2h@gmail.com>, 2022
# "Dylan Kiss (dyki)" <dyki@odoo.com>, 2025.
# "Marianna Ciofani (cima)" <cima@odoo.com>, 2026.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Odoo Server 16.0\n"
"Project-Id-Version: Odoo Server 16.0beta\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2025-02-10 08:27+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2022-09-22 05:55+0000\n"
"Last-Translator: Wil Odoo, 2025\n"
"Language-Team: Italian (https://app.transifex.com/odoo/teams/41243/it/)\n"
"POT-Creation-Date: 2026-01-25 18:37+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2026-01-27 15:07+0000\n"
"Last-Translator: \"Marianna Ciofani (cima)\" <cima@odoo.com>\n"
"Language-Team: Italian <https://translate.odoo.com/projects/odoo-19/utm/it/>"
"\n"
"Language: it\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: \n"
"Language: it\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=n == 1 ? 0 : n != 0 && n % 1000000 == 0 ? 1 : 2;\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n == 1) ? 0 : ((n != 0 && n % 1000000 == 0)"
" ? 1 : 2);\n"
"X-Generator: Weblate 5.14.3\n"
#. module: utm
#. odoo-python
#: code:addons/utm/models/utm_source.py:0
#, python-format
msgid "%(content)s (%(model_description)s created on %(create_date)s)"
msgstr "%(content)s (%(model_description)s creato il %(create_date)s)"
#. module: utm
#: model:ir.model.fields,field_description:utm.field_utm_campaign__active
#: model:ir.model.fields,field_description:utm.field_utm_medium__active
msgid "Active"
msgstr "Attivo"
@ -42,19 +44,24 @@ msgstr "Consente di filtrare campagne rilevanti"
#. module: utm
#. odoo-javascript
#: code:addons/utm/static/src/js/utm_campaign_kanban_examples.js:0
#, python-format
msgid "Approval-based Flow"
msgstr "Flusso basato su approvazione"
#. module: utm
#. odoo-javascript
#: code:addons/utm/static/src/js/utm_campaign_kanban_examples.js:0
#, python-format
msgid "Approved"
msgstr "Approvata"
#. module: utm
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:utm.utm_campaign_view_kanban
msgid "Archive"
msgstr "Archivia"
#. module: utm
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:utm.utm_campaign_view_form
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:utm.utm_medium_view_search
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:utm.view_utm_campaign_view_search
msgid "Archived"
msgstr "In archivio"
@ -68,7 +75,6 @@ msgstr ""
#. module: utm
#. odoo-javascript
#: code:addons/utm/static/src/js/utm_campaign_kanban_examples.js:0
#, python-format
msgid "Audience-driven Flow"
msgstr "Flusso guidato dal pubblico"
@ -121,6 +127,11 @@ msgstr ""
"Le campagne vengono usate per centralizzare le iniziative di marketing e "
"monitorare i risultati."
#. module: utm
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:utm.view_utm_campaign_view_search
msgid "Campaigns that are assigned to me"
msgstr "Campagne assegnate a me"
#. module: utm
#: model:utm.campaign,title:utm.utm_campaign_christmas_special
msgid "Christmas Special"
@ -129,7 +140,6 @@ msgstr "Offerta natalizia"
#. module: utm
#. odoo-javascript
#: code:addons/utm/static/src/js/utm_campaign_kanban_examples.js:0
#, python-format
msgid "Collect ideas, design creative content and publish it once reviewed."
msgstr ""
"Raccolta idee, progettazione contenuti creativi e pubblicazione non appena "
@ -144,14 +154,13 @@ msgstr "Indice colore"
#. module: utm
#. odoo-javascript
#: code:addons/utm/static/src/js/utm_campaign_kanban_examples.js:0
#, python-format
msgid "Copywriting"
msgstr "Stesura testi"
#. module: utm
#: model_terms:ir.actions.act_window,help:utm.utm_medium_action
msgid "Create a Medium"
msgstr "Crea "
msgstr "Crea"
#. module: utm
#: model_terms:ir.actions.act_window,help:utm.action_view_utm_tag
@ -189,7 +198,6 @@ msgstr "Data creazione"
#. module: utm
#. odoo-javascript
#: code:addons/utm/static/src/js/utm_campaign_kanban_examples.js:0
#, python-format
msgid "Creative Flow"
msgstr "Flusso creativo"
@ -201,30 +209,29 @@ msgstr "Elimina"
#. module: utm
#. odoo-javascript
#: code:addons/utm/static/src/js/utm_campaign_kanban_examples.js:0
#, python-format
msgid "Deploy"
msgstr "Implementazione"
#. module: utm
#. odoo-javascript
#: code:addons/utm/static/src/js/utm_campaign_kanban_examples.js:0
#, python-format
msgid "Deployed"
msgstr "Implementata"
#. module: utm
#. odoo-javascript
#: code:addons/utm/static/src/js/utm_campaign_kanban_examples.js:0
#: code:addons/utm/static/src/js/utm_campaign_kanban_examples.js:0
#: model:utm.stage,name:utm.campaign_stage_2
#, python-format
msgid "Design"
msgstr "Progettazione"
#. module: utm
#: model:ir.model.fields,field_description:utm.field_ir_http__display_name
#: model:ir.model.fields,field_description:utm.field_utm_campaign__display_name
#: model:ir.model.fields,field_description:utm.field_utm_medium__display_name
#: model:ir.model.fields,field_description:utm.field_utm_mixin__display_name
#: model:ir.model.fields,field_description:utm.field_utm_source__display_name
#: model:ir.model.fields,field_description:utm.field_utm_source_mixin__display_name
#: model:ir.model.fields,field_description:utm.field_utm_stage__display_name
#: model:ir.model.fields,field_description:utm.field_utm_tag__display_name
msgid "Display Name"
@ -233,17 +240,9 @@ msgstr "Nome visualizzato"
#. module: utm
#. odoo-javascript
#: code:addons/utm/static/src/js/utm_campaign_kanban_examples.js:0
#: code:addons/utm/static/src/js/utm_campaign_kanban_examples.js:0
#: code:addons/utm/static/src/js/utm_campaign_kanban_examples.js:0
#, python-format
msgid "Done"
msgstr "Completata"
#. module: utm
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:utm.utm_campaign_view_kanban
msgid "Dropdown menu"
msgstr "Menù a discesa"
#. module: utm
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:utm.utm_campaign_view_kanban
msgid "Edit"
@ -262,32 +261,24 @@ msgstr "Campagna e-mail - Servizi"
#. module: utm
#. odoo-javascript
#: code:addons/utm/static/src/js/utm_campaign_kanban_examples.js:0
#, python-format
msgid "Event-driven Flow"
msgstr "Flusso guidato dagli eventi"
#. module: utm
#. odoo-javascript
#: code:addons/utm/static/src/js/utm_campaign_kanban_examples.js:0
#, python-format
msgid "Gather Data"
msgstr "Raccolta dati"
#. module: utm
#. odoo-javascript
#: code:addons/utm/static/src/js/utm_campaign_kanban_examples.js:0
#, python-format
msgid ""
"Gather data, build a recipient list and write content based on your "
"Marketing target."
msgstr ""
"Raccolta dati, creazione di una lista di destinatari e stesura dei contenuti"
" in base all'obiettivo di marketing."
#. module: utm
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:utm.view_utm_campaign_view_search
msgid "Group By"
msgstr "Raggruppa per"
"Raccolta dati, creazione di una lista di destinatari e stesura dei contenuti "
"in base all'obiettivo di marketing."
#. module: utm
#: model:ir.model,name:utm.model_ir_http
@ -295,9 +286,12 @@ msgid "HTTP Routing"
msgstr "Instradamento HTTP"
#. module: utm
#: model:ir.model.fields,field_description:utm.field_ir_http__id
#: model:ir.model.fields,field_description:utm.field_utm_campaign__id
#: model:ir.model.fields,field_description:utm.field_utm_medium__id
#: model:ir.model.fields,field_description:utm.field_utm_mixin__id
#: model:ir.model.fields,field_description:utm.field_utm_source__id
#: model:ir.model.fields,field_description:utm.field_utm_source_mixin__id
#: model:ir.model.fields,field_description:utm.field_utm_stage__id
#: model:ir.model.fields,field_description:utm.field_utm_tag__id
msgid "ID"
@ -306,20 +300,9 @@ msgstr "ID"
#. module: utm
#. odoo-javascript
#: code:addons/utm/static/src/js/utm_campaign_kanban_examples.js:0
#: code:addons/utm/static/src/js/utm_campaign_kanban_examples.js:0
#, python-format
msgid "Ideas"
msgstr "Idee"
#. module: utm
#: model:ir.model.fields,field_description:utm.field_utm_campaign____last_update
#: model:ir.model.fields,field_description:utm.field_utm_medium____last_update
#: model:ir.model.fields,field_description:utm.field_utm_source____last_update
#: model:ir.model.fields,field_description:utm.field_utm_stage____last_update
#: model:ir.model.fields,field_description:utm.field_utm_tag____last_update
msgid "Last Modified on"
msgstr "Ultima modifica il"
#. module: utm
#: model:ir.model.fields,field_description:utm.field_utm_campaign__write_uid
#: model:ir.model.fields,field_description:utm.field_utm_medium__write_uid
@ -341,19 +324,17 @@ msgstr "Ultimo aggiornamento il"
#. module: utm
#. odoo-javascript
#: code:addons/utm/static/src/js/utm_campaign_kanban_examples.js:0
#, python-format
msgid "Later"
msgstr "Successivi"
#. module: utm
#: model:ir.ui.menu,name:utm.menu_link_tracker_root
msgid "Link Tracker"
msgstr "Monitoraggio link"
msgstr "Link tracker"
#. module: utm
#. odoo-javascript
#: code:addons/utm/static/src/js/utm_campaign_kanban_examples.js:0
#, python-format
msgid "List-Building"
msgstr "Creazione liste"
@ -380,10 +361,16 @@ msgstr "Nome del mezzo"
msgid "Mediums"
msgstr "Mezzi"
#. module: utm
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:utm.view_utm_campaign_view_search
msgid "My Campaigns"
msgstr "Le mie campagne"
#. module: utm
#: model:ir.model.fields,field_description:utm.field_utm_source_mixin__name
#: model:ir.model.fields,field_description:utm.field_utm_stage__name
#: model:ir.model.fields,field_description:utm.field_utm_tag__name
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:utm.utm_campaign_view_tree
msgid "Name"
msgstr "Nome"
@ -397,24 +384,31 @@ msgstr "Nuovo"
msgid "No Sources yet!"
msgstr "Non ci sono ancora fonti!"
#. module: utm
#. odoo-python
#: code:addons/utm/models/utm_medium.py:0
msgid ""
"Oops, you can't delete the Medium '%s'.\n"
"Doing so would be like tearing down a load-bearing wall — not the best idea."
msgstr ""
"Oops, non puoi eliminare il Mezzo '%s'.\n"
"Sarebbe come radere al suolo un muro portante — non proprio una buona idea."
#. module: utm
#. odoo-javascript
#: code:addons/utm/static/src/js/utm_campaign_kanban_examples.js:0
#, python-format
msgid "Pre-Launch"
msgstr "Pre-lancio"
#. module: utm
#. odoo-javascript
#: code:addons/utm/static/src/js/utm_campaign_kanban_examples.js:0
#, python-format
msgid "Prepare Campaigns and get them approved before making them go live."
msgstr "Preparazione campagne e approvazione preventiva prima del lancio."
#. module: utm
#. odoo-javascript
#: code:addons/utm/static/src/js/utm_campaign_kanban_examples.js:0
#, python-format
msgid ""
"Prepare your Campaign, test it with part of your audience and deploy it "
"fully afterwards."
@ -425,7 +419,6 @@ msgstr ""
#. module: utm
#. odoo-javascript
#: code:addons/utm/static/src/js/utm_campaign_kanban_examples.js:0
#, python-format
msgid "Report"
msgstr "Resoconto"
@ -435,18 +428,20 @@ msgstr "Resoconto"
msgid "Responsible"
msgstr "Responsabile"
#. module: utm
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:utm.utm_campaign_view_kanban
msgid "Restore"
msgstr "Ripristina"
#. module: utm
#. odoo-javascript
#: code:addons/utm/static/src/js/utm_campaign_kanban_examples.js:0
#: code:addons/utm/static/src/js/utm_campaign_kanban_examples.js:0
#, python-format
msgid "Review"
msgstr "Revisione"
#. module: utm
#. odoo-javascript
#: code:addons/utm/static/src/js/utm_campaign_kanban_examples.js:0
#, python-format
msgid "Running"
msgstr "In corso"
@ -468,17 +463,13 @@ msgstr "Ricerca mezzo UTM"
#. module: utm
#. odoo-javascript
#: code:addons/utm/static/src/js/utm_campaign_kanban_examples.js:0
#: code:addons/utm/static/src/js/utm_campaign_kanban_examples.js:0
#, python-format
msgid "Send"
msgstr "Invio"
#. module: utm
#. odoo-javascript
#: code:addons/utm/static/src/js/utm_campaign_kanban_examples.js:0
#: code:addons/utm/static/src/js/utm_campaign_kanban_examples.js:0
#: model:utm.stage,name:utm.campaign_stage_3
#, python-format
msgid "Sent"
msgstr "Invio effettuato"
@ -490,14 +481,12 @@ msgstr "Sequenza"
#. module: utm
#. odoo-javascript
#: code:addons/utm/static/src/js/utm_campaign_kanban_examples.js:0
#, python-format
msgid "Soft-Launch"
msgstr "Lancio graduale"
#. module: utm
#. odoo-javascript
#: code:addons/utm/static/src/js/utm_campaign_kanban_examples.js:0
#, python-format
msgid "Soft-Launch Flow"
msgstr "Flusso di lancio graduale"
@ -527,6 +516,7 @@ msgid "Stage"
msgstr "Fase"
#. module: utm
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:utm.utm_stage_view_form
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:utm.utm_stage_view_search
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:utm.utm_stage_view_tree
msgid "Stages"
@ -535,11 +525,11 @@ msgstr "Fasi"
#. module: utm
#: model_terms:ir.actions.act_window,help:utm.action_view_utm_stage
msgid ""
"Stages allow you to organize your workflow (e.g. : plan, design, in "
"progress, done, …)."
"Stages allow you to organize your workflow (e.g. plan, design, in progress, "
"done, …)."
msgstr ""
"Le fasi consentono di organizzare il flusso di lavoro (es.: pianificazione, "
"progettazione, in elaborazione, completato...)."
"Le fasi consentono di organizzare il flusso di lavoro (ad es.: "
"pianificazione, progettazione, in elaborazione, completato...)."
#. module: utm
#: model:ir.model.fields,help:utm.field_utm_tag__color
@ -553,26 +543,15 @@ msgstr ""
#. module: utm
#: model:ir.model.constraint,message:utm.constraint_utm_tag_name_uniq
msgid "Tag name already exists !"
msgid "Tag name already exists!"
msgstr "Nome etichetta già esistente."
#. module: utm
#: model:ir.model.fields,field_description:utm.field_utm_campaign__tag_ids
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:utm.view_utm_campaign_view_search
msgid "Tags"
msgstr "Etichette"
#. module: utm
#. odoo-python
#: code:addons/utm/models/utm_medium.py:0
#, python-format
msgid ""
"The UTM medium '%s' cannot be deleted as it is used in some main functional "
"flows, such as the recruitment and the mass mailing."
msgstr ""
"Il mezzo UTM \"%s\" non può essere eliminato in quanto viene utilizzato in "
"alcuni flussi funzionali principali come l'assunzione e l'invio di e-mail di"
" massa."
#. module: utm
#: model:ir.model.constraint,message:utm.constraint_utm_campaign_unique_name
#: model:ir.model.constraint,message:utm.constraint_utm_medium_unique_name
@ -583,22 +562,20 @@ msgstr "Il nome deve essere univoco"
#. module: utm
#. odoo-javascript
#: code:addons/utm/static/src/js/utm_campaign_kanban_examples.js:0
#, python-format
msgid "This Month"
msgstr "Questo mese"
#. module: utm
#. odoo-javascript
#: code:addons/utm/static/src/js/utm_campaign_kanban_examples.js:0
#, python-format
msgid "This Week"
msgstr "Questa settimana"
#. module: utm
#: model:ir.model.fields,help:utm.field_utm_mixin__campaign_id
msgid ""
"This is a name that helps you keep track of your different campaign efforts,"
" e.g. Fall_Drive, Christmas_Special"
"This is a name that helps you keep track of your different campaign efforts, "
"e.g. Fall_Drive, Christmas_Special"
msgstr ""
"Questo nome aiuta a tenere traccia delle diverse campagne, es. "
"Saldi_autunnali, Sconti_natalizi ecc."
@ -614,26 +591,24 @@ msgid ""
"This is the source of the link, e.g. Search Engine, another domain, or name "
"of email list"
msgstr ""
"Origine del link: es. motore di ricerca, altro dominio o nome dell'elenco "
"e-mail"
"Origine del link: es. motore di ricerca, altro dominio o nome dell'elenco e-"
"mail"
#. module: utm
#. odoo-javascript
#: code:addons/utm/static/src/js/utm_campaign_kanban_examples.js:0
#, python-format
msgid "To be Approved"
msgstr "Da approvare"
#. module: utm
#. odoo-javascript
#: code:addons/utm/static/src/js/utm_campaign_kanban_examples.js:0
#, python-format
msgid ""
"Track incoming events (e.g. : Christmas, Black Friday, ...) and publish "
"timely content."
"Track incoming events (e.g. Christmas, Black Friday, ...) and publish timely "
"content."
msgstr ""
"Monitoraggio eventi in arrivo (es. : Natale, Black Friday...) e "
"pubblicazione tempestiva dei contenuti."
"Traccia gli eventi in arrivo (ad es. Natale, Black Friday...) e pubblica "
"tempestivamente i contenuti."
#. module: utm
#: model:ir.model,name:utm.model_utm_campaign
@ -656,10 +631,10 @@ msgstr "Mezzo UTM"
#: model_terms:ir.actions.act_window,help:utm.utm_medium_action
msgid ""
"UTM Mediums track the mean that was used to attract traffic (e.g. "
"\"Website\", \"Twitter\", ...)."
"\"Website\", \"X\", ...)."
msgstr ""
"I mezzi UTM monitorano il mezzo utilizzato per attrarre il pubblico (ad es. "
"\"Sito web\", \"Twitter\"...)."
"\"Sito web\", \"X\"...)."
#. module: utm
#: model:ir.model,name:utm.model_utm_mixin
@ -679,11 +654,11 @@ msgstr "Mixin origine UTM"
#. module: utm
#: model_terms:ir.actions.act_window,help:utm.utm_source_action
msgid ""
"UTM Sources track where traffic comes from (e.g. \"May Newsletter\", \"\", "
"...)."
"UTM Sources track where traffic comes from (e.g. \"May Newsletter\", "
"\"\", ...)."
msgstr ""
"Le fonti UTM tengono traccia della provenienza del pubblico (ad es. "
"\"Newsletter di maggio\"...) "
"\"Newsletter di maggio\"...)"
#. module: utm
#: model:ir.actions.act_window,name:utm.action_view_utm_stage
@ -703,14 +678,18 @@ msgstr "UTM"
#. module: utm
#. odoo-javascript
#: code:addons/utm/static/src/js/utm_campaign_kanban_examples.js:0
#, python-format
msgid "Use This For My Campaigns"
msgstr "Usa per le campagne"
#. module: utm
#. odoo-python
#: code:addons/utm/models/utm_source.py:0
#, python-format
msgid "You cannot delete the 'Referral' UTM source record."
msgstr "Non è possibile eliminare il record di origine UTM 'Referral'"
#. module: utm
#. odoo-python
#: code:addons/utm/models/utm_source.py:0
msgid ""
"You cannot update multiple records with the same name. The name should be "
"unique!"
@ -718,8 +697,26 @@ msgstr ""
"Impossibile caricare più record con lo stesso nome. Il nome deve essere "
"unico!"
#. module: utm
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:utm.utm_stage_view_form
msgid "e.g. \"Brainstorming\""
msgstr "ad es. \"Brainstorming\""
#. module: utm
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:utm.utm_source_view_tree
msgid "e.g. \"Christmas Mailing\""
msgstr "ad es. \"E-mail di Natale\""
#. module: utm
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:utm.utm_medium_view_tree
msgid "e.g. \"Email\""
msgstr "ad es. \"E-mail\""
#. module: utm
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:utm.utm_campaign_view_form
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:utm.utm_campaign_view_form_quick_create
msgid "e.g. Black Friday"
msgstr "es. Black Friday"
#~ msgid "Group By"
#~ msgstr "Raggruppa per"