mirror of
https://github.com/bringout/oca-ocb-core.git
synced 2026-04-24 09:12:05 +02:00
19.0 vanilla
This commit is contained in:
parent
d1963a3c3a
commit
2d3ee4855a
7430 changed files with 2687981 additions and 2965473 deletions
|
|
@ -1,69 +1,42 @@
|
|||
# Translation of Odoo Server.
|
||||
# This file contains the translation of the following modules:
|
||||
# * uom
|
||||
#
|
||||
# * uom
|
||||
#
|
||||
# Translators:
|
||||
# ILMIR <karamov@it-projects.info>, 2022
|
||||
# Irina Fedulova <istartlin@gmail.com>, 2022
|
||||
# Диляра Дельтаева <dilya.kz93@gmail.com>, 2022
|
||||
# nle_odoo, 2022
|
||||
# Denis Trepalin <zekarious@gmail.com>, 2022
|
||||
# Collex100, 2022
|
||||
# Ivan Kropotkin <yelizariev@itpp.dev>, 2022
|
||||
# Martin Trigaux, 2022
|
||||
# Сергей Шебанин <sergey@shebanin.ru>, 2022
|
||||
# Wil Odoo, 2024
|
||||
#
|
||||
# "Dylan Kiss (dyki)" <dyki@odoo.com>, 2025.
|
||||
# Weblate <noreply-mt-weblate@weblate.org>, 2025.
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: Odoo Server 16.0beta\n"
|
||||
"Project-Id-Version: Odoo Server 17.0\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2022-09-23 08:03+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2022-09-22 05:55+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Wil Odoo, 2024\n"
|
||||
"Language-Team: Russian (https://app.transifex.com/odoo/teams/41243/ru/)\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2026-01-25 18:37+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2025-11-11 17:16+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Weblate <noreply-mt-weblate@weblate.org>\n"
|
||||
"Language-Team: Russian <https://translate.odoo.com/projects/odoo-19/uom/ru/"
|
||||
">\n"
|
||||
"Language: ru\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: \n"
|
||||
"Language: ru\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<12 || n%100>14) ? 1 : n%10==0 || (n%10>=5 && n%10<=9) || (n%100>=11 && n%100<=14)? 2 : 3);\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && "
|
||||
"n%10<=4 && (n%100<12 || n%100>14) ? 1 : n%10==0 || (n%10>=5 && n%10<=9) || "
|
||||
"(n%100>=11 && n%100<=14)? 2 : 3);\n"
|
||||
"X-Generator: Weblate 5.12.2\n"
|
||||
|
||||
#. module: uom
|
||||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:uom.product_uom_form_view
|
||||
msgid ""
|
||||
"<span class=\"oe_grey oe_inline\">\n"
|
||||
" e.g: 1*(reference unit)=ratio*(this unit)\n"
|
||||
" </span>"
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:uom.field_uom_uom__factor
|
||||
msgid "Absolute Quantity"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"<span class=\"oe_grey oe_inline\">\n"
|
||||
" например: 1*(эталонная единица)=отношение*(данная единица)\n"
|
||||
" </span>"
|
||||
|
||||
#. module: uom
|
||||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:uom.product_uom_form_view
|
||||
msgid ""
|
||||
"<span class=\"oe_grey oe_inline\">\n"
|
||||
" e.g: 1*(this unit)=ratio*(reference unit)\n"
|
||||
" </span>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"<span class=\"oe_grey oe_inline\">\n"
|
||||
" например: 1*(данная единица измерения)=отношение*(эталонная единица измерения)\n"
|
||||
" </span>"
|
||||
|
||||
#. module: uom
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:uom.field_uom_uom__active
|
||||
msgid "Active"
|
||||
msgstr "Активно"
|
||||
msgstr "Активный"
|
||||
|
||||
#. module: uom
|
||||
#: model_terms:ir.actions.act_window,help:uom.product_uom_form_action
|
||||
msgid "Add a new unit of measure"
|
||||
msgstr "Добавьте новую единицу измерения"
|
||||
|
||||
#. module: uom
|
||||
#: model_terms:ir.actions.act_window,help:uom.product_uom_categ_form_action
|
||||
msgid "Add a new unit of measure category"
|
||||
msgstr "Добавьте новую категорию единицы измерения"
|
||||
msgstr "Добавить новую единицу измерения"
|
||||
|
||||
#. module: uom
|
||||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:uom.uom_uom_view_search
|
||||
|
|
@ -71,59 +44,26 @@ msgid "Archived"
|
|||
msgstr "Архивировано"
|
||||
|
||||
#. module: uom
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:uom.field_uom_uom__factor_inv
|
||||
msgid "Bigger Ratio"
|
||||
msgstr "Большее соотношение"
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:uom.field_uom_uom__relative_factor
|
||||
msgid "Contains"
|
||||
msgstr "Содержит"
|
||||
|
||||
#. module: uom
|
||||
#: model:ir.model.fields.selection,name:uom.selection__uom_uom__uom_type__bigger
|
||||
msgid "Bigger than the reference Unit of Measure"
|
||||
msgstr "Больше, чем базовая единица измерения"
|
||||
|
||||
#. module: uom
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:uom.field_uom_uom__category_id
|
||||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:uom.uom_uom_view_search
|
||||
msgid "Category"
|
||||
msgstr "Категория"
|
||||
|
||||
#. module: uom
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:uom.field_uom_uom__color
|
||||
msgid "Color"
|
||||
msgstr "Цвет"
|
||||
|
||||
#. module: uom
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:uom.field_uom_uom__ratio
|
||||
msgid "Combined Ratio"
|
||||
msgstr "Комбинированный коэффициент"
|
||||
|
||||
#. module: uom
|
||||
#: model:ir.model.fields,help:uom.field_uom_uom__category_id
|
||||
msgid ""
|
||||
"Conversion between Units of Measure can only occur if they belong to the "
|
||||
"same category. The conversion will be made based on the ratios."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Преобразование между единицами измерения возможно, если они принадлежат "
|
||||
"одной категории. Преобразование будет сделано на основе коэффициентов."
|
||||
|
||||
#. module: uom
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:uom.field_uom_category__create_uid
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:uom.field_uom_uom__create_uid
|
||||
msgid "Created by"
|
||||
msgstr "Создал"
|
||||
msgstr "Создано:"
|
||||
|
||||
#. module: uom
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:uom.field_uom_category__create_date
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:uom.field_uom_uom__create_date
|
||||
msgid "Created on"
|
||||
msgstr "Дата создания"
|
||||
msgstr "Дата создания:"
|
||||
|
||||
#. module: uom
|
||||
#: model:uom.uom,name:uom.product_uom_day
|
||||
msgid "Days"
|
||||
msgstr "Дни"
|
||||
msgstr "Дней"
|
||||
|
||||
#. module: uom
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:uom.field_uom_category__display_name
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:uom.field_uom_uom__display_name
|
||||
msgid "Display Name"
|
||||
msgstr "Отображаемое имя"
|
||||
|
|
@ -131,101 +71,105 @@ msgstr "Отображаемое имя"
|
|||
#. module: uom
|
||||
#: model:uom.uom,name:uom.product_uom_dozen
|
||||
msgid "Dozens"
|
||||
msgstr "Дюжины"
|
||||
|
||||
#. module: uom
|
||||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:uom.uom_uom_view_search
|
||||
msgid "Group By"
|
||||
msgstr "Группировка"
|
||||
msgstr "Десятки"
|
||||
|
||||
#. module: uom
|
||||
#: model:uom.uom,name:uom.product_uom_hour
|
||||
msgid "Hours"
|
||||
msgstr "Часы"
|
||||
msgstr "Часов"
|
||||
|
||||
#. module: uom
|
||||
#: model:ir.model.fields,help:uom.field_uom_uom__factor_inv
|
||||
#: model:ir.model.fields,help:uom.field_uom_uom__relative_factor
|
||||
msgid ""
|
||||
"How many times this Unit of Measure is bigger than the reference Unit of "
|
||||
"Measure in this category: 1 * (this unit) = ratio * (reference unit)"
|
||||
"How much bigger or smaller this unit is compared to the reference UoM for "
|
||||
"this unit"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Сколько раз эта единица измерения больше, чем эталонная единица измерения в "
|
||||
"этой категории: 1 * (эта единица) = отношение * (единица измерения)"
|
||||
|
||||
#. module: uom
|
||||
#: model:ir.model.fields,help:uom.field_uom_uom__factor
|
||||
msgid ""
|
||||
"How much bigger or smaller this unit is compared to the reference Unit of "
|
||||
"Measure for this category: 1 * (reference unit) = ratio * (this unit)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Насколько больше или меньше эта единица сравнивается с эталонной единицей "
|
||||
"измерения для этой категории: 1 * (эталонное устройство) = отношение * (это "
|
||||
"устройство)"
|
||||
|
||||
#. module: uom
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:uom.field_uom_category__id
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:uom.field_uom_uom__id
|
||||
msgid "ID"
|
||||
msgstr "Идентификатор"
|
||||
msgstr "ID"
|
||||
|
||||
#. module: uom
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:uom.field_uom_category____last_update
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:uom.field_uom_uom____last_update
|
||||
msgid "Last Modified on"
|
||||
msgstr "Последнее изменение"
|
||||
#: model:uom.uom,name:uom.product_uom_kwh
|
||||
msgid "KWH"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: uom
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:uom.field_uom_category__write_uid
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:uom.field_uom_uom__write_uid
|
||||
msgid "Last Updated by"
|
||||
msgstr "Последний раз обновил"
|
||||
msgstr "Последнее обновление:"
|
||||
|
||||
#. module: uom
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:uom.field_uom_category__write_date
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:uom.field_uom_uom__write_date
|
||||
msgid "Last Updated on"
|
||||
msgstr "Последнее обновление"
|
||||
|
||||
#. module: uom
|
||||
#: model:uom.category,name:uom.uom_categ_length
|
||||
msgid "Length / Distance"
|
||||
msgstr "Длина / Расстояние"
|
||||
msgstr "Дата последнего обновления:"
|
||||
|
||||
#. module: uom
|
||||
#: model:res.groups,name:uom.group_uom
|
||||
msgid "Manage Multiple Units of Measure"
|
||||
msgstr "Управление несколькими единицами измерения"
|
||||
|
||||
#. module: uom
|
||||
#: model:uom.uom,name:uom.product_uom_minute
|
||||
msgid "Minutes"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: uom
|
||||
#: model:uom.uom,name:uom.product_uom_pack_6
|
||||
msgid "Pack of 6"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: uom
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:uom.field_uom_uom__parent_path
|
||||
msgid "Parent Path"
|
||||
msgstr "Родительский путь"
|
||||
|
||||
#. module: uom
|
||||
#. odoo-javascript
|
||||
#: code:addons/uom/static/src/components/many2one_uom/many2one_uom_field.js:0
|
||||
#: code:addons/uom/static/src/components/many2x_uom_tags/many2x_uom_tags.js:0
|
||||
msgid "Product Field Name"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: uom
|
||||
#: model:ir.model,name:uom.model_uom_uom
|
||||
msgid "Product Unit of Measure"
|
||||
msgstr "Ед. изм. продукта"
|
||||
msgstr "Единица измерения продукта"
|
||||
|
||||
#. module: uom
|
||||
#: model:ir.model,name:uom.model_uom_category
|
||||
msgid "Product UoM Categories"
|
||||
msgstr "Категории продуктов UoM"
|
||||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:uom.product_uom_form_view
|
||||
msgid "Quantity"
|
||||
msgstr "Количество"
|
||||
|
||||
#. module: uom
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:uom.field_uom_uom__factor
|
||||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:uom.product_uom_categ_form_view
|
||||
msgid "Ratio"
|
||||
msgstr "Коэффициент"
|
||||
#. odoo-javascript
|
||||
#: code:addons/uom/static/src/components/many2one_uom/many2one_uom_field.js:0
|
||||
#: code:addons/uom/static/src/components/many2x_uom_tags/many2x_uom_tags.js:0
|
||||
msgid "Quantity Field Name"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: uom
|
||||
#: model:ir.model.fields.selection,name:uom.selection__uom_uom__uom_type__reference
|
||||
msgid "Reference Unit of Measure for this category"
|
||||
msgstr "Базовая единица измерения для этой категории"
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:uom.field_uom_uom__relative_uom_id
|
||||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:uom.product_uom_form_view
|
||||
msgid "Reference Unit"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: uom
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:uom.field_uom_category__reference_uom_id
|
||||
msgid "Reference UoM"
|
||||
msgstr "Ссылка UoM"
|
||||
#. odoo-python
|
||||
#: code:addons/uom/models/uom_uom.py:0
|
||||
msgid "Reference unit of measure is missing."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: uom
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:uom.field_uom_uom__related_uom_ids
|
||||
msgid "Related UoMs"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: uom
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:uom.field_uom_uom__rounding
|
||||
msgid "Rounding Precision"
|
||||
msgstr "Точность округления"
|
||||
msgstr "Точность Округления"
|
||||
|
||||
#. module: uom
|
||||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:uom.uom_uom_view_search
|
||||
|
|
@ -233,101 +177,44 @@ msgid "Search UOM"
|
|||
msgstr "Поиск UOM"
|
||||
|
||||
#. module: uom
|
||||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:uom.uom_categ_view_search
|
||||
msgid "Search UoM Category"
|
||||
msgstr "Поиск по категории UoM"
|
||||
|
||||
#. module: uom
|
||||
#: model:ir.model.fields.selection,name:uom.selection__uom_uom__uom_type__smaller
|
||||
msgid "Smaller than the reference Unit of Measure"
|
||||
msgstr "Меньше, чем базовая единица измерения"
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:uom.field_uom_uom__sequence
|
||||
msgid "Sequence"
|
||||
msgstr "Последовательность"
|
||||
|
||||
#. module: uom
|
||||
#. odoo-python
|
||||
#: code:addons/uom/models/uom_uom.py:0
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"Some critical fields have been modified on %s.\n"
|
||||
"Note that existing data WON'T be updated by this change.\n"
|
||||
"\n"
|
||||
"As units of measure impact the whole system, this may cause critical issues.\n"
|
||||
"E.g. modifying the rounding could disturb your inventory balance.\n"
|
||||
"\n"
|
||||
"Therefore, changing core units of measure in a running database is not recommended."
|
||||
"As units of measure impact the whole system, this may cause critical "
|
||||
"issues.\n"
|
||||
"Therefore, changing core units of measure in a running database is not "
|
||||
"recommended."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Некоторые критические поля были изменены на %s.\n"
|
||||
"Обратите внимание, что существующие данные не будут обновлены этим изменением.\n"
|
||||
"\n"
|
||||
"Поскольку единицы измерения влияют на всю систему, это может привести к критическим проблемам.\n"
|
||||
"Например, изменение округления может нарушить баланс запасов.\n"
|
||||
"\n"
|
||||
"Поэтому не рекомендуется изменять основные единицы измерения в работающей базе данных."
|
||||
|
||||
#. module: uom
|
||||
#: model:uom.category,name:uom.uom_categ_surface
|
||||
msgid "Surface"
|
||||
msgstr "Площадь"
|
||||
|
||||
#. module: uom
|
||||
#: model:ir.model.fields,help:uom.field_uom_uom__rounding
|
||||
msgid ""
|
||||
"The computed quantity will be a multiple of this value. Use 1.0 for a Unit "
|
||||
"of Measure that cannot be further split, such as a piece."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Вычисленное количество будет кратным числом этого значения. Используйте 1.0 "
|
||||
"для единицы измерения, которая не может быть далее разделена, например, "
|
||||
"часть."
|
||||
|
||||
#. module: uom
|
||||
#: model:ir.model.constraint,message:uom.constraint_uom_uom_factor_gt_zero
|
||||
msgid "The conversion ratio for a unit of measure cannot be 0!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Коэффициент преобразования для единиц измерения не может быть нулевым !"
|
||||
msgstr "Коэффициент пересчета для единицы измерения не может быть равен 0!"
|
||||
|
||||
#. module: uom
|
||||
#. odoo-python
|
||||
#: code:addons/uom/models/uom_uom.py:0
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"The following units of measure are used by the system and cannot be deleted: %s\n"
|
||||
"The following units of measure are used by the system and cannot be deleted: "
|
||||
"%s\n"
|
||||
"You can archive them instead."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Следующие единицы измерения используются системой и не могут быть удалены: %s\n"
|
||||
"Следующие единицы измерения используются системой и не могут быть удалены: "
|
||||
"%s\n"
|
||||
"Вместо этого их можно заархивировать."
|
||||
|
||||
#. module: uom
|
||||
#: model:ir.model.constraint,message:uom.constraint_uom_uom_factor_reference_is_one
|
||||
msgid "The reference unit must have a conversion factor equal to 1."
|
||||
#: model:uom.uom,name:uom.product_uom_ton
|
||||
msgid "Ton"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Основная единица должна иметь коэффициент преобразования, равный единице."
|
||||
|
||||
#. module: uom
|
||||
#: model:ir.model.constraint,message:uom.constraint_uom_uom_rounding_gt_zero
|
||||
msgid "The rounding precision must be strictly positive."
|
||||
msgstr "Точность округления должна быть строго положительной."
|
||||
|
||||
#. module: uom
|
||||
#: code:addons/uom/models/uom_uom.py:0
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"The unit of measure %s defined on the order line doesn't belong to the same "
|
||||
"category as the unit of measure %s defined on the product. Please correct "
|
||||
"the unit of measure defined on the order line or on the product, they should"
|
||||
" belong to the same category."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Единица измерения %s, определенная в строке заказа, не принадлежит к той же "
|
||||
"категории, что и единица измерения %s, определенная в товаре. Пожалуйста, "
|
||||
"исправьте единицу измерения, определенную в строке заказа или в товаре, они "
|
||||
"должны относиться к одной и той же категории."
|
||||
|
||||
#. module: uom
|
||||
#: code:addons/uom/models/uom_uom.py:0
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "The value of ratio could not be Zero"
|
||||
msgstr "Значение коэффициента не может быть нулевым"
|
||||
|
||||
#. module: uom
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:uom.field_uom_uom__uom_type
|
||||
msgid "Type"
|
||||
msgstr "Раздел"
|
||||
|
||||
#. module: uom
|
||||
#: model:ir.model.fields,help:uom.field_uom_uom__active
|
||||
|
|
@ -337,113 +224,38 @@ msgstr ""
|
|||
"Снимите флажок активного поля, чтобы отключить единицу измерения, не удаляя "
|
||||
"ее."
|
||||
|
||||
#. module: uom
|
||||
#: model:uom.category,name:uom.product_uom_categ_unit
|
||||
msgid "Unit"
|
||||
msgstr "Штуки"
|
||||
|
||||
#. module: uom
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:uom.field_uom_uom__name
|
||||
msgid "Unit of Measure"
|
||||
msgstr "Единица измерения"
|
||||
|
||||
#. module: uom
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:uom.field_uom_category__name
|
||||
msgid "Unit of Measure Category"
|
||||
msgstr "Категория единиц измерения"
|
||||
msgid "Unit Name"
|
||||
msgstr "Название единицы"
|
||||
|
||||
#. module: uom
|
||||
#: model:uom.uom,name:uom.product_uom_unit
|
||||
msgid "Units"
|
||||
msgstr "Шт."
|
||||
msgstr "Единицы"
|
||||
|
||||
#. module: uom
|
||||
#: model:ir.actions.act_window,name:uom.product_uom_form_action
|
||||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:uom.product_uom_categ_form_view
|
||||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:uom.product_uom_form_view
|
||||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:uom.product_uom_tree_view
|
||||
msgid "Units & Packagings"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: uom
|
||||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:uom.product_uom_form_view
|
||||
msgid "Units of Measure"
|
||||
msgstr "Единицы измерения"
|
||||
|
||||
#. module: uom
|
||||
#: model:ir.actions.act_window,name:uom.product_uom_categ_form_action
|
||||
msgid "Units of Measure Categories"
|
||||
msgstr "Категории единиц измерения"
|
||||
|
||||
#. module: uom
|
||||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:uom.product_uom_categ_form_view
|
||||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:uom.product_uom_categ_tree_view
|
||||
msgid "Units of Measure categories"
|
||||
msgstr "Категории единиц измерения"
|
||||
|
||||
#. module: uom
|
||||
#: model_terms:ir.actions.act_window,help:uom.product_uom_categ_form_action
|
||||
msgid ""
|
||||
"Units of measure belonging to the same category can be\n"
|
||||
" converted between each others. For example, in the category\n"
|
||||
" <i>'Time'</i>, you will have the following units of measure:\n"
|
||||
" Hours, Days."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Единицы измерения, относящиеся к одной и той же категории, могут\n"
|
||||
" конвертироваться между собой. Например, в категории\n"
|
||||
" <i>'Время'</i>, у вас будут следующие единицы измерения:\n"
|
||||
" Часы, Дни."
|
||||
#. odoo-javascript
|
||||
#: code:addons/uom/static/src/components/many2one_uom/many2one_uom_field.js:0
|
||||
msgid "Unnamed"
|
||||
msgstr "Без названия"
|
||||
|
||||
#. module: uom
|
||||
#. odoo-python
|
||||
#: code:addons/uom/models/uom_uom.py:0
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "UoM category %s must have at least one reference unit of measure."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Категория UoM %s должна иметь хотя бы одну эталонную единицу измерения."
|
||||
|
||||
#. module: uom
|
||||
#: code:addons/uom/models/uom_uom.py:0
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "UoM category %s should have a reference unit of measure."
|
||||
msgstr "Категория UoM %s должна иметь эталонную единицу измерения."
|
||||
|
||||
#. module: uom
|
||||
#: code:addons/uom/models/uom_uom.py:0
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "UoM category %s should only have one reference unit of measure."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Категория единицы измерения %s должна иметь только одну ссылку единицы "
|
||||
"измерения."
|
||||
|
||||
#. module: uom
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:uom.field_uom_category__uom_ids
|
||||
msgid "Uom"
|
||||
msgstr "Uom"
|
||||
|
||||
#. module: uom
|
||||
#: model:uom.category,name:uom.product_uom_categ_vol
|
||||
msgid "Volume"
|
||||
msgstr "Объём"
|
||||
|
||||
#. module: uom
|
||||
#: code:addons/uom/models/uom_uom.py:0
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Warning for %s"
|
||||
msgstr "Предупреждение для %s "
|
||||
|
||||
#. module: uom
|
||||
#: model:uom.category,name:uom.product_uom_categ_kgm
|
||||
msgid "Weight"
|
||||
msgstr "Вес"
|
||||
|
||||
#. module: uom
|
||||
#: model:uom.category,name:uom.uom_categ_wtime
|
||||
msgid "Working Time"
|
||||
msgstr "Рабочее время"
|
||||
|
||||
#. module: uom
|
||||
#: model_terms:ir.actions.act_window,help:uom.product_uom_form_action
|
||||
msgid ""
|
||||
"You must define a conversion rate between several Units of\n"
|
||||
" Measure within the same category."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Вы должны определить коэффициент конверсии между несколькими единицами\n"
|
||||
" Мера в той же категории."
|
||||
msgstr "Предупреждение для %s"
|
||||
|
||||
#. module: uom
|
||||
#: model:uom.uom,name:uom.product_uom_cm
|
||||
|
|
@ -453,7 +265,7 @@ msgstr "см"
|
|||
#. module: uom
|
||||
#: model:uom.uom,name:uom.product_uom_floz
|
||||
msgid "fl oz (US)"
|
||||
msgstr "жидкая унция США"
|
||||
msgstr "фл унция (США)"
|
||||
|
||||
#. module: uom
|
||||
#: model:uom.uom,name:uom.product_uom_foot
|
||||
|
|
@ -461,9 +273,9 @@ msgid "ft"
|
|||
msgstr "фут"
|
||||
|
||||
#. module: uom
|
||||
#: model:uom.uom,name:uom.uom_square_foot
|
||||
#: model:uom.uom,name:uom.product_uom_square_foot
|
||||
msgid "ft²"
|
||||
msgstr "фут²"
|
||||
msgstr "фт²"
|
||||
|
||||
#. module: uom
|
||||
#: model:uom.uom,name:uom.product_uom_cubic_foot
|
||||
|
|
@ -473,17 +285,17 @@ msgstr "фут³"
|
|||
#. module: uom
|
||||
#: model:uom.uom,name:uom.product_uom_gal
|
||||
msgid "gal (US)"
|
||||
msgstr "галлон США"
|
||||
msgstr "галлон (США)"
|
||||
|
||||
#. module: uom
|
||||
#: model:uom.uom,name:uom.product_uom_inch
|
||||
msgid "in"
|
||||
msgstr "дм"
|
||||
msgstr "в"
|
||||
|
||||
#. module: uom
|
||||
#: model:uom.uom,name:uom.product_uom_cubic_inch
|
||||
msgid "in³"
|
||||
msgstr "дм³"
|
||||
msgstr "в³ч"
|
||||
|
||||
#. module: uom
|
||||
#: model:uom.uom,name:uom.product_uom_kgm
|
||||
|
|
@ -503,7 +315,12 @@ msgstr "фунт"
|
|||
#. module: uom
|
||||
#: model:uom.uom,name:uom.product_uom_mile
|
||||
msgid "mi"
|
||||
msgstr "миля"
|
||||
msgstr "мили"
|
||||
|
||||
#. module: uom
|
||||
#: model:uom.uom,name:uom.product_uom_milliliter
|
||||
msgid "ml"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: uom
|
||||
#: model:uom.uom,name:uom.product_uom_millimeter
|
||||
|
|
@ -511,7 +328,7 @@ msgid "mm"
|
|||
msgstr "мм"
|
||||
|
||||
#. module: uom
|
||||
#: model:uom.uom,name:uom.uom_square_meter
|
||||
#: model:uom.uom,name:uom.product_uom_square_meter
|
||||
msgid "m²"
|
||||
msgstr "м²"
|
||||
|
||||
|
|
@ -523,14 +340,212 @@ msgstr "м³"
|
|||
#. module: uom
|
||||
#: model:uom.uom,name:uom.product_uom_oz
|
||||
msgid "oz"
|
||||
msgstr "унция"
|
||||
msgstr "унция (oz)"
|
||||
|
||||
#. module: uom
|
||||
#: model:uom.uom,name:uom.product_uom_qt
|
||||
msgid "qt (US)"
|
||||
msgstr "кварта США"
|
||||
msgstr "qt (США)"
|
||||
|
||||
#. module: uom
|
||||
#: model:uom.uom,name:uom.product_uom_yard
|
||||
msgid "yd"
|
||||
msgstr "ярд"
|
||||
|
||||
#~ msgid ""
|
||||
#~ "<span class=\"oe_grey oe_inline\">\n"
|
||||
#~ " e.g: 1*(reference unit)=ratio*(this "
|
||||
#~ "unit)\n"
|
||||
#~ " </span>"
|
||||
#~ msgstr ""
|
||||
#~ "<span class=\"oe_grey oe_inline\">\n"
|
||||
#~ " например: 1*(эталонная "
|
||||
#~ "единица)=отношение*(данная единица)\n"
|
||||
#~ " </span>"
|
||||
|
||||
#~ msgid ""
|
||||
#~ "<span class=\"oe_grey oe_inline\">\n"
|
||||
#~ " e.g: 1*(this unit)=ratio*(reference "
|
||||
#~ "unit)\n"
|
||||
#~ " </span>"
|
||||
#~ msgstr ""
|
||||
#~ "<span class=\"oe_grey oe_inline\">\n"
|
||||
#~ " например: 1*(данная единица "
|
||||
#~ "измерения)=отношение*(эталонная единица измерения)\n"
|
||||
#~ " </span>"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Add a new unit of measure category"
|
||||
#~ msgstr "Добавьте новую категорию единиц измерения"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Bigger Ratio"
|
||||
#~ msgstr "Большее соотношение"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Bigger than the reference Unit of Measure"
|
||||
#~ msgstr "Больше, чем эталон Единица измерения"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Category"
|
||||
#~ msgstr "Категория"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Color"
|
||||
#~ msgstr "Цвет"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Combined Ratio"
|
||||
#~ msgstr "Комбинированный коэффициент"
|
||||
|
||||
#~ msgid ""
|
||||
#~ "Conversion between Units of Measure can only occur if they belong to the "
|
||||
#~ "same category. The conversion will be made based on the ratios."
|
||||
#~ msgstr ""
|
||||
#~ "Пересчет между единицами измерения может произойти только в том случае, "
|
||||
#~ "если они принадлежат к одной и той же категории. Пересчет будет "
|
||||
#~ "осуществляться на основе коэффициентов."
|
||||
|
||||
#~ msgid "Group By"
|
||||
#~ msgstr "Группировать по"
|
||||
|
||||
#~ msgid ""
|
||||
#~ "How many times this Unit of Measure is bigger than the reference Unit of "
|
||||
#~ "Measure in this category: 1 * (this unit) = ratio * (reference unit)"
|
||||
#~ msgstr ""
|
||||
#~ "Сколько раз эта единица измерения больше, чем эталонная единица измерения "
|
||||
#~ "в этой категории: 1 * (эта единица) = отношение * (единица измерения)"
|
||||
|
||||
#~ msgid ""
|
||||
#~ "How much bigger or smaller this unit is compared to the reference Unit of "
|
||||
#~ "Measure for this category: 1 * (reference unit) = ratio * (this unit)"
|
||||
#~ msgstr ""
|
||||
#~ "Насколько больше или меньше эта единица сравнивается с эталонной единицей "
|
||||
#~ "измерения для этой категории: 1 * (эталонное устройство) = отношение * "
|
||||
#~ "(это устройство)"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Length / Distance"
|
||||
#~ msgstr "Длина / расстояние"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Product UoM Categories"
|
||||
#~ msgstr "Категории продуктов UoM"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Ratio"
|
||||
#~ msgstr "Соотношение"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Reference Unit of Measure for this category"
|
||||
#~ msgstr "Эталонная единица измерения для данной категории"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Reference UoM"
|
||||
#~ msgstr "Ссылка UoM"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Search UoM Category"
|
||||
#~ msgstr "Поиск по категории UoM"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Smaller than the reference Unit of Measure"
|
||||
#~ msgstr "Меньше, чем эталон Единица измерения"
|
||||
|
||||
#~ msgid ""
|
||||
#~ "Some critical fields have been modified on %s.\n"
|
||||
#~ "Note that existing data WON'T be updated by this change.\n"
|
||||
#~ "\n"
|
||||
#~ "As units of measure impact the whole system, this may cause critical "
|
||||
#~ "issues.\n"
|
||||
#~ "E.g. modifying the rounding could disturb your inventory balance.\n"
|
||||
#~ "\n"
|
||||
#~ "Therefore, changing core units of measure in a running database is not "
|
||||
#~ "recommended."
|
||||
#~ msgstr ""
|
||||
#~ "Некоторые критические поля были изменены на %s.\n"
|
||||
#~ "Обратите внимание, что существующие данные не будут обновлены этим "
|
||||
#~ "изменением.\n"
|
||||
#~ "\n"
|
||||
#~ "Поскольку единицы измерения влияют на всю систему, это может привести к "
|
||||
#~ "критическим проблемам.\n"
|
||||
#~ "Например, изменение округления может нарушить баланс запасов.\n"
|
||||
#~ "\n"
|
||||
#~ "Поэтому не рекомендуется изменять основные единицы измерения в работающей "
|
||||
#~ "базе данных."
|
||||
|
||||
#~ msgid "Surface"
|
||||
#~ msgstr "Поверхность"
|
||||
|
||||
#~ msgid ""
|
||||
#~ "The computed quantity will be a multiple of this value. Use 1.0 for a "
|
||||
#~ "Unit of Measure that cannot be further split, such as a piece."
|
||||
#~ msgstr ""
|
||||
#~ "Вычисленное количество будет кратно этому значению. Используйте 1,0 для "
|
||||
#~ "единиц измерения, которые нельзя разделить на части, например, для штуки."
|
||||
|
||||
#~ msgid "The reference unit must have a conversion factor equal to 1."
|
||||
#~ msgstr "Эталонная единица должна иметь коэффициент пересчета, равный 1."
|
||||
|
||||
#~ msgid "The rounding precision must be strictly positive."
|
||||
#~ msgstr "Точность округления должна быть строго положительной."
|
||||
|
||||
#~ msgid ""
|
||||
#~ "The unit of measure %s defined on the order line doesn't belong to the "
|
||||
#~ "same category as the unit of measure %s defined on the product. Please "
|
||||
#~ "correct the unit of measure defined on the order line or on the product, "
|
||||
#~ "they should belong to the same category."
|
||||
#~ msgstr ""
|
||||
#~ "Единица измерения %s, определенная в строке заказа, не принадлежит к той "
|
||||
#~ "же категории, что и единица измерения %s, определенная в товаре. "
|
||||
#~ "Пожалуйста, исправьте единицу измерения, определенную в строке заказа или "
|
||||
#~ "в товаре, они должны относиться к одной и той же категории."
|
||||
|
||||
#~ msgid "The value of ratio could not be Zero"
|
||||
#~ msgstr "Значение коэффициента не может быть нулевым"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Type"
|
||||
#~ msgstr "Тип"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Unit"
|
||||
#~ msgstr "Единица"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Unit of Measure"
|
||||
#~ msgstr "Ед. изм"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Unit of Measure Category"
|
||||
#~ msgstr "Единица измерения Категория"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Units of Measure Categories"
|
||||
#~ msgstr "Категории единиц измерения"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Units of Measure categories"
|
||||
#~ msgstr "Категории единиц измерения"
|
||||
|
||||
#~ msgid ""
|
||||
#~ "Units of measure belonging to the same category can be\n"
|
||||
#~ " converted between each others. For example, in the category\n"
|
||||
#~ " <i>'Time'</i>, you will have the following units of measure:\n"
|
||||
#~ " Hours, Days."
|
||||
#~ msgstr ""
|
||||
#~ "Единицы измерения, относящиеся к одной и той же категории, могут\n"
|
||||
#~ " конвертироваться между собой. Например, в категории\n"
|
||||
#~ " <I>'Время'</ i>, у вас будут следующие единицы измерения:\n"
|
||||
#~ " Часы, Дни."
|
||||
|
||||
#~ msgid "UoM category %s must have at least one reference unit of measure."
|
||||
#~ msgstr ""
|
||||
#~ "Категория UoM %s должна иметь хотя бы одну эталонную единицу измерения."
|
||||
|
||||
#~ msgid "UoM category %s should have a reference unit of measure."
|
||||
#~ msgstr "Категория UoM %s должна иметь эталонную единицу измерения."
|
||||
|
||||
#~ msgid "UoM category %s should only have one reference unit of measure."
|
||||
#~ msgstr ""
|
||||
#~ "Категория UoM %s должна иметь только одну эталонную единицу измерения."
|
||||
|
||||
#~ msgid "Uom"
|
||||
#~ msgstr "Uom"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Volume"
|
||||
#~ msgstr "Объем"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Weight"
|
||||
#~ msgstr "Вес"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Working Time"
|
||||
#~ msgstr "Рабочее время"
|
||||
|
||||
#~ msgid ""
|
||||
#~ "You must define a conversion rate between several Units of\n"
|
||||
#~ " Measure within the same category."
|
||||
#~ msgstr ""
|
||||
#~ "Вы должны определить коэффициент конверсии между несколькими единицами\n"
|
||||
#~ " Мера в той же категории."
|
||||
|
|
|
|||
Loading…
Add table
Add a link
Reference in a new issue