mirror of
https://github.com/bringout/oca-ocb-core.git
synced 2026-04-23 18:52:02 +02:00
19.0 vanilla
This commit is contained in:
parent
d1963a3c3a
commit
2d3ee4855a
7430 changed files with 2687981 additions and 2965473 deletions
|
|
@ -1,47 +1,33 @@
|
|||
# Translation of Odoo Server.
|
||||
# This file contains the translation of the following modules:
|
||||
# * uom
|
||||
#
|
||||
# * uom
|
||||
#
|
||||
# Translators:
|
||||
# Martin Trigaux, 2022
|
||||
# Marianna Ciofani, 2023
|
||||
# Sergio Zanchetta <primes2h@gmail.com>, 2024
|
||||
#
|
||||
# Sergio Zanchetta <primes2h@gmail.com>, 2022
|
||||
# "Dylan Kiss (dyki)" <dyki@odoo.com>, 2025.
|
||||
# "Marianna Ciofani (cima)" <cima@odoo.com>, 2025, 2026.
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: Odoo Server 16.0beta\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2022-09-23 08:03+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2022-09-22 05:55+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Sergio Zanchetta <primes2h@gmail.com>, 2024\n"
|
||||
"Language-Team: Italian (https://app.transifex.com/odoo/teams/41243/it/)\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2026-01-25 18:37+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2026-01-23 07:34+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: \"Marianna Ciofani (cima)\" <cima@odoo.com>\n"
|
||||
"Language-Team: Italian <https://translate.odoo.com/projects/odoo-19/uom/it/"
|
||||
">\n"
|
||||
"Language: it\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: \n"
|
||||
"Language: it\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=n == 1 ? 0 : n != 0 && n % 1000000 == 0 ? 1 : 2;\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n == 1) ? 0 : ((n != 0 && n % 1000000 == "
|
||||
"0) ? 1 : 2);\n"
|
||||
"X-Generator: Weblate 5.14.3\n"
|
||||
|
||||
#. module: uom
|
||||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:uom.product_uom_form_view
|
||||
msgid ""
|
||||
"<span class=\"oe_grey oe_inline\">\n"
|
||||
" e.g: 1*(reference unit)=ratio*(this unit)\n"
|
||||
" </span>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"<span class=\"oe_grey oe_inline\">\n"
|
||||
" es.: 1*(unità di riferimento)=rapporto*(questa unità)\n"
|
||||
" </span>"
|
||||
|
||||
#. module: uom
|
||||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:uom.product_uom_form_view
|
||||
msgid ""
|
||||
"<span class=\"oe_grey oe_inline\">\n"
|
||||
" e.g: 1*(this unit)=ratio*(reference unit)\n"
|
||||
" </span>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"<span class=\"oe_grey oe_inline\">\n"
|
||||
" es.: 1*(questa unità)=rapporto*(unità di riferimento)\n"
|
||||
" </span>"
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:uom.field_uom_uom__factor
|
||||
msgid "Absolute Quantity"
|
||||
msgstr "Quantità assoluta"
|
||||
|
||||
#. module: uom
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:uom.field_uom_uom__active
|
||||
|
|
@ -53,60 +39,22 @@ msgstr "Attivo"
|
|||
msgid "Add a new unit of measure"
|
||||
msgstr "Aggiungi una nuova unità di misura"
|
||||
|
||||
#. module: uom
|
||||
#: model_terms:ir.actions.act_window,help:uom.product_uom_categ_form_action
|
||||
msgid "Add a new unit of measure category"
|
||||
msgstr "Aggiungi una nuova categoria per le unità di misura"
|
||||
|
||||
#. module: uom
|
||||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:uom.uom_uom_view_search
|
||||
msgid "Archived"
|
||||
msgstr "In archivio"
|
||||
|
||||
#. module: uom
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:uom.field_uom_uom__factor_inv
|
||||
msgid "Bigger Ratio"
|
||||
msgstr "Maggiore rapporto"
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:uom.field_uom_uom__relative_factor
|
||||
msgid "Contains"
|
||||
msgstr "Contiene"
|
||||
|
||||
#. module: uom
|
||||
#: model:ir.model.fields.selection,name:uom.selection__uom_uom__uom_type__bigger
|
||||
msgid "Bigger than the reference Unit of Measure"
|
||||
msgstr "Maggiore dell'unità di misura di riferimento"
|
||||
|
||||
#. module: uom
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:uom.field_uom_uom__category_id
|
||||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:uom.uom_uom_view_search
|
||||
msgid "Category"
|
||||
msgstr "Categoria"
|
||||
|
||||
#. module: uom
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:uom.field_uom_uom__color
|
||||
msgid "Color"
|
||||
msgstr "Colore"
|
||||
|
||||
#. module: uom
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:uom.field_uom_uom__ratio
|
||||
msgid "Combined Ratio"
|
||||
msgstr "Combined Ratio"
|
||||
|
||||
#. module: uom
|
||||
#: model:ir.model.fields,help:uom.field_uom_uom__category_id
|
||||
msgid ""
|
||||
"Conversion between Units of Measure can only occur if they belong to the "
|
||||
"same category. The conversion will be made based on the ratios."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Le conversioni tra unità di misura possono avvenire solo se appartengono "
|
||||
"alla stessa categoria. La conversione verrà effettuata in base alle "
|
||||
"proporzioni."
|
||||
|
||||
#. module: uom
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:uom.field_uom_category__create_uid
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:uom.field_uom_uom__create_uid
|
||||
msgid "Created by"
|
||||
msgstr "Creato da"
|
||||
|
||||
#. module: uom
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:uom.field_uom_category__create_date
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:uom.field_uom_uom__create_date
|
||||
msgid "Created on"
|
||||
msgstr "Data creazione"
|
||||
|
|
@ -117,7 +65,6 @@ msgid "Days"
|
|||
msgstr "Giorni"
|
||||
|
||||
#. module: uom
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:uom.field_uom_category__display_name
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:uom.field_uom_uom__display_name
|
||||
msgid "Display Name"
|
||||
msgstr "Nome visualizzato"
|
||||
|
|
@ -127,95 +74,100 @@ msgstr "Nome visualizzato"
|
|||
msgid "Dozens"
|
||||
msgstr "Dozzine"
|
||||
|
||||
#. module: uom
|
||||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:uom.uom_uom_view_search
|
||||
msgid "Group By"
|
||||
msgstr "Raggruppa per"
|
||||
|
||||
#. module: uom
|
||||
#: model:uom.uom,name:uom.product_uom_hour
|
||||
msgid "Hours"
|
||||
msgstr "Ore"
|
||||
|
||||
#. module: uom
|
||||
#: model:ir.model.fields,help:uom.field_uom_uom__factor_inv
|
||||
#: model:ir.model.fields,help:uom.field_uom_uom__relative_factor
|
||||
msgid ""
|
||||
"How many times this Unit of Measure is bigger than the reference Unit of "
|
||||
"Measure in this category: 1 * (this unit) = ratio * (reference unit)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Quante volte l'unità di misura è maggiore dell'unità di misura di "
|
||||
"riferimento per la categoria: 1 * (unità) = rapporto * (unità di "
|
||||
"riferimento)"
|
||||
|
||||
#. module: uom
|
||||
#: model:ir.model.fields,help:uom.field_uom_uom__factor
|
||||
msgid ""
|
||||
"How much bigger or smaller this unit is compared to the reference Unit of "
|
||||
"Measure for this category: 1 * (reference unit) = ratio * (this unit)"
|
||||
"How much bigger or smaller this unit is compared to the reference UoM for "
|
||||
"this unit"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Quanto l'unità di misura è maggiore/minore dell'unità di misura di "
|
||||
"riferimento per la categoria: 1 * (unità di riferimento) = rapporto * "
|
||||
"(unità)"
|
||||
"riferimento per quest'unità"
|
||||
|
||||
#. module: uom
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:uom.field_uom_category__id
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:uom.field_uom_uom__id
|
||||
msgid "ID"
|
||||
msgstr "ID"
|
||||
|
||||
#. module: uom
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:uom.field_uom_category____last_update
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:uom.field_uom_uom____last_update
|
||||
msgid "Last Modified on"
|
||||
msgstr "Ultima modifica il"
|
||||
#: model:uom.uom,name:uom.product_uom_kwh
|
||||
msgid "KWH"
|
||||
msgstr "KWH"
|
||||
|
||||
#. module: uom
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:uom.field_uom_category__write_uid
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:uom.field_uom_uom__write_uid
|
||||
msgid "Last Updated by"
|
||||
msgstr "Ultimo aggiornamento di"
|
||||
|
||||
#. module: uom
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:uom.field_uom_category__write_date
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:uom.field_uom_uom__write_date
|
||||
msgid "Last Updated on"
|
||||
msgstr "Ultimo aggiornamento il"
|
||||
|
||||
#. module: uom
|
||||
#: model:uom.category,name:uom.uom_categ_length
|
||||
msgid "Length / Distance"
|
||||
msgstr "Lunghezza / Distanza"
|
||||
|
||||
#. module: uom
|
||||
#: model:res.groups,name:uom.group_uom
|
||||
msgid "Manage Multiple Units of Measure"
|
||||
msgstr "Gestione unità di misura multiple"
|
||||
|
||||
#. module: uom
|
||||
#: model:uom.uom,name:uom.product_uom_minute
|
||||
msgid "Minutes"
|
||||
msgstr "Minuti"
|
||||
|
||||
#. module: uom
|
||||
#: model:uom.uom,name:uom.product_uom_pack_6
|
||||
msgid "Pack of 6"
|
||||
msgstr "Pacco da 6"
|
||||
|
||||
#. module: uom
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:uom.field_uom_uom__parent_path
|
||||
msgid "Parent Path"
|
||||
msgstr "Percorso primario"
|
||||
|
||||
#. module: uom
|
||||
#. odoo-javascript
|
||||
#: code:addons/uom/static/src/components/many2one_uom/many2one_uom_field.js:0
|
||||
#: code:addons/uom/static/src/components/many2x_uom_tags/many2x_uom_tags.js:0
|
||||
msgid "Product Field Name"
|
||||
msgstr "Nome campo prodotto"
|
||||
|
||||
#. module: uom
|
||||
#: model:ir.model,name:uom.model_uom_uom
|
||||
msgid "Product Unit of Measure"
|
||||
msgstr "Unità di misura prodotto"
|
||||
|
||||
#. module: uom
|
||||
#: model:ir.model,name:uom.model_uom_category
|
||||
msgid "Product UoM Categories"
|
||||
msgstr "Categorie UdM prodotto"
|
||||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:uom.product_uom_form_view
|
||||
msgid "Quantity"
|
||||
msgstr "Quantità"
|
||||
|
||||
#. module: uom
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:uom.field_uom_uom__factor
|
||||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:uom.product_uom_categ_form_view
|
||||
msgid "Ratio"
|
||||
msgstr "Rapporto"
|
||||
#. odoo-javascript
|
||||
#: code:addons/uom/static/src/components/many2one_uom/many2one_uom_field.js:0
|
||||
#: code:addons/uom/static/src/components/many2x_uom_tags/many2x_uom_tags.js:0
|
||||
msgid "Quantity Field Name"
|
||||
msgstr "Nome campo quantità"
|
||||
|
||||
#. module: uom
|
||||
#: model:ir.model.fields.selection,name:uom.selection__uom_uom__uom_type__reference
|
||||
msgid "Reference Unit of Measure for this category"
|
||||
msgstr "Unità di misura di riferimento per la categoria"
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:uom.field_uom_uom__relative_uom_id
|
||||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:uom.product_uom_form_view
|
||||
msgid "Reference Unit"
|
||||
msgstr "Unità di riferimento"
|
||||
|
||||
#. module: uom
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:uom.field_uom_category__reference_uom_id
|
||||
msgid "Reference UoM"
|
||||
msgstr "UdM di riferimento"
|
||||
#. odoo-python
|
||||
#: code:addons/uom/models/uom_uom.py:0
|
||||
msgid "Reference unit of measure is missing."
|
||||
msgstr "Unità di misura di riferimento mancante."
|
||||
|
||||
#. module: uom
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:uom.field_uom_uom__related_uom_ids
|
||||
msgid "Related UoMs"
|
||||
msgstr "UdM correlate"
|
||||
|
||||
#. module: uom
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:uom.field_uom_uom__rounding
|
||||
|
|
@ -228,48 +180,29 @@ msgid "Search UOM"
|
|||
msgstr "Ricerca UdM"
|
||||
|
||||
#. module: uom
|
||||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:uom.uom_categ_view_search
|
||||
msgid "Search UoM Category"
|
||||
msgstr "Ricerca categoria UdM"
|
||||
|
||||
#. module: uom
|
||||
#: model:ir.model.fields.selection,name:uom.selection__uom_uom__uom_type__smaller
|
||||
msgid "Smaller than the reference Unit of Measure"
|
||||
msgstr "Minore dell'unità di misura di riferimento"
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:uom.field_uom_uom__sequence
|
||||
msgid "Sequence"
|
||||
msgstr "Sequenza"
|
||||
|
||||
#. module: uom
|
||||
#. odoo-python
|
||||
#: code:addons/uom/models/uom_uom.py:0
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"Some critical fields have been modified on %s.\n"
|
||||
"Note that existing data WON'T be updated by this change.\n"
|
||||
"\n"
|
||||
"As units of measure impact the whole system, this may cause critical issues.\n"
|
||||
"E.g. modifying the rounding could disturb your inventory balance.\n"
|
||||
"\n"
|
||||
"Therefore, changing core units of measure in a running database is not recommended."
|
||||
"As units of measure impact the whole system, this may cause critical "
|
||||
"issues.\n"
|
||||
"Therefore, changing core units of measure in a running database is not "
|
||||
"recommended."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Alcuni campi critici sono stati modificati su %s.\n"
|
||||
"Nota che i dati esistenti NON saranno aggiornati da questa modifica.\n"
|
||||
"\n"
|
||||
"Dato che le unità di misura hanno un impatto sul sistema, questo potrebbe creare seri problemi.\n"
|
||||
"Ad es. modificare l'arrotondamento potrebbe disturbare l'equilibrio del magazzino.\n"
|
||||
"\n"
|
||||
"Pertanto, non è consigliabile cambiare le unità di misura principali in un database in esecuzione."
|
||||
|
||||
#. module: uom
|
||||
#: model:uom.category,name:uom.uom_categ_surface
|
||||
msgid "Surface"
|
||||
msgstr "Superficie"
|
||||
|
||||
#. module: uom
|
||||
#: model:ir.model.fields,help:uom.field_uom_uom__rounding
|
||||
msgid ""
|
||||
"The computed quantity will be a multiple of this value. Use 1.0 for a Unit "
|
||||
"of Measure that cannot be further split, such as a piece."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"La quantità calcolata sarà un multiplo di questo valore. Usare 1,0 per una "
|
||||
"unità di misura non ulteriormente divisibile, ad esempio un pezzo."
|
||||
"Dato che le unità di misura hanno un impatto sul sistema, questo potrebbe "
|
||||
"creare seri problemi.\n"
|
||||
"Pertanto, non è consigliabile cambiare le unità di misura principali in un "
|
||||
"database in esecuzione."
|
||||
|
||||
#. module: uom
|
||||
#: model:ir.model.constraint,message:uom.constraint_uom_uom_factor_gt_zero
|
||||
|
|
@ -277,49 +210,21 @@ msgid "The conversion ratio for a unit of measure cannot be 0!"
|
|||
msgstr "Il rapporto di conversione per una unità di misura non può essere 0."
|
||||
|
||||
#. module: uom
|
||||
#. odoo-python
|
||||
#: code:addons/uom/models/uom_uom.py:0
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"The following units of measure are used by the system and cannot be deleted: %s\n"
|
||||
"The following units of measure are used by the system and cannot be deleted: "
|
||||
"%s\n"
|
||||
"You can archive them instead."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Le seguenti unità di misura sono utilizzate dal sistema e non possono essere eliminate: %s\n"
|
||||
"Le seguenti unità di misura sono utilizzate dal sistema e non possono essere "
|
||||
"eliminate: %s\n"
|
||||
"Puoi invece archiviarle."
|
||||
|
||||
#. module: uom
|
||||
#: model:ir.model.constraint,message:uom.constraint_uom_uom_factor_reference_is_one
|
||||
msgid "The reference unit must have a conversion factor equal to 1."
|
||||
msgstr "L'unità di riferimento deve avere un fattore di conversione pari a 1."
|
||||
|
||||
#. module: uom
|
||||
#: model:ir.model.constraint,message:uom.constraint_uom_uom_rounding_gt_zero
|
||||
msgid "The rounding precision must be strictly positive."
|
||||
msgstr "La precisione di arrotondamento deve essere strettamente positiva."
|
||||
|
||||
#. module: uom
|
||||
#: code:addons/uom/models/uom_uom.py:0
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"The unit of measure %s defined on the order line doesn't belong to the same "
|
||||
"category as the unit of measure %s defined on the product. Please correct "
|
||||
"the unit of measure defined on the order line or on the product, they should"
|
||||
" belong to the same category."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"L'unità di misura %s indicata nella riga d'ordine non appartiene alla stessa"
|
||||
" categoria dell'unità di misura %s definita nel prodotto. Correggere la riga"
|
||||
" d'ordine o il prodotto, le loro unità di misura devono appartenere alla "
|
||||
"stessa categoria."
|
||||
|
||||
#. module: uom
|
||||
#: code:addons/uom/models/uom_uom.py:0
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "The value of ratio could not be Zero"
|
||||
msgstr "Il valore del rapporto non può essere zero"
|
||||
|
||||
#. module: uom
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:uom.field_uom_uom__uom_type
|
||||
msgid "Type"
|
||||
msgstr "Tipologia"
|
||||
#: model:uom.uom,name:uom.product_uom_ton
|
||||
msgid "Ton"
|
||||
msgstr "Tonn."
|
||||
|
||||
#. module: uom
|
||||
#: model:ir.model.fields,help:uom.field_uom_uom__active
|
||||
|
|
@ -329,20 +234,10 @@ msgstr ""
|
|||
"Deselezionare il campo attivo per disabilitare una unità di misura senza "
|
||||
"eliminarla."
|
||||
|
||||
#. module: uom
|
||||
#: model:uom.category,name:uom.product_uom_categ_unit
|
||||
msgid "Unit"
|
||||
msgstr "Unità"
|
||||
|
||||
#. module: uom
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:uom.field_uom_uom__name
|
||||
msgid "Unit of Measure"
|
||||
msgstr "Unità di misura"
|
||||
|
||||
#. module: uom
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:uom.field_uom_category__name
|
||||
msgid "Unit of Measure Category"
|
||||
msgstr "Categoria unità di misura"
|
||||
msgid "Unit Name"
|
||||
msgstr "Nome unità"
|
||||
|
||||
#. module: uom
|
||||
#: model:uom.uom,name:uom.product_uom_unit
|
||||
|
|
@ -351,91 +246,27 @@ msgstr "Unità"
|
|||
|
||||
#. module: uom
|
||||
#: model:ir.actions.act_window,name:uom.product_uom_form_action
|
||||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:uom.product_uom_categ_form_view
|
||||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:uom.product_uom_form_view
|
||||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:uom.product_uom_tree_view
|
||||
msgid "Units & Packagings"
|
||||
msgstr "Unità e imballaggi"
|
||||
|
||||
#. module: uom
|
||||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:uom.product_uom_form_view
|
||||
msgid "Units of Measure"
|
||||
msgstr "Unità di misura"
|
||||
|
||||
#. module: uom
|
||||
#: model:ir.actions.act_window,name:uom.product_uom_categ_form_action
|
||||
msgid "Units of Measure Categories"
|
||||
msgstr "Categorie unità di misura"
|
||||
|
||||
#. module: uom
|
||||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:uom.product_uom_categ_form_view
|
||||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:uom.product_uom_categ_tree_view
|
||||
msgid "Units of Measure categories"
|
||||
msgstr "Categorie unità di misura"
|
||||
|
||||
#. module: uom
|
||||
#: model_terms:ir.actions.act_window,help:uom.product_uom_categ_form_action
|
||||
msgid ""
|
||||
"Units of measure belonging to the same category can be\n"
|
||||
" converted between each others. For example, in the category\n"
|
||||
" <i>'Time'</i>, you will have the following units of measure:\n"
|
||||
" Hours, Days."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Le unità di misura che appartengono alla stessa categoria\n"
|
||||
" possono essere convertite fra loro. Ad esempio, nella categoria\n"
|
||||
" <i>\"Periodo\"</i>, sono presenti le seguenti unità di misura:\n"
|
||||
" ore, giorni."
|
||||
#. odoo-javascript
|
||||
#: code:addons/uom/static/src/components/many2one_uom/many2one_uom_field.js:0
|
||||
msgid "Unnamed"
|
||||
msgstr "Senza nome"
|
||||
|
||||
#. module: uom
|
||||
#. odoo-python
|
||||
#: code:addons/uom/models/uom_uom.py:0
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "UoM category %s must have at least one reference unit of measure."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"La categoria UdM %s deve avere almeno un'unità di misura di riferimento."
|
||||
|
||||
#. module: uom
|
||||
#: code:addons/uom/models/uom_uom.py:0
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "UoM category %s should have a reference unit of measure."
|
||||
msgstr "La categoria UdM %s deve avere un'unità di misura di riferimento."
|
||||
|
||||
#. module: uom
|
||||
#: code:addons/uom/models/uom_uom.py:0
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "UoM category %s should only have one reference unit of measure."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"La categoria UdM %s deve avere una sola unità di misura di riferimento."
|
||||
|
||||
#. module: uom
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:uom.field_uom_category__uom_ids
|
||||
msgid "Uom"
|
||||
msgstr "UdM"
|
||||
|
||||
#. module: uom
|
||||
#: model:uom.category,name:uom.product_uom_categ_vol
|
||||
msgid "Volume"
|
||||
msgstr "Volume"
|
||||
|
||||
#. module: uom
|
||||
#: code:addons/uom/models/uom_uom.py:0
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Warning for %s"
|
||||
msgstr "Avviso per %s"
|
||||
|
||||
#. module: uom
|
||||
#: model:uom.category,name:uom.product_uom_categ_kgm
|
||||
msgid "Weight"
|
||||
msgstr "Peso"
|
||||
|
||||
#. module: uom
|
||||
#: model:uom.category,name:uom.uom_categ_wtime
|
||||
msgid "Working Time"
|
||||
msgstr "Orario lavorativo"
|
||||
|
||||
#. module: uom
|
||||
#: model_terms:ir.actions.act_window,help:uom.product_uom_form_action
|
||||
msgid ""
|
||||
"You must define a conversion rate between several Units of\n"
|
||||
" Measure within the same category."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Deve essere indicato un tasso di conversione tra le diverse\n"
|
||||
" unità di misura della stessa categoria."
|
||||
|
||||
#. module: uom
|
||||
#: model:uom.uom,name:uom.product_uom_cm
|
||||
msgid "cm"
|
||||
|
|
@ -452,7 +283,7 @@ msgid "ft"
|
|||
msgstr "ft"
|
||||
|
||||
#. module: uom
|
||||
#: model:uom.uom,name:uom.uom_square_foot
|
||||
#: model:uom.uom,name:uom.product_uom_square_foot
|
||||
msgid "ft²"
|
||||
msgstr "ft²"
|
||||
|
||||
|
|
@ -496,13 +327,18 @@ msgstr "lb"
|
|||
msgid "mi"
|
||||
msgstr "mi"
|
||||
|
||||
#. module: uom
|
||||
#: model:uom.uom,name:uom.product_uom_milliliter
|
||||
msgid "ml"
|
||||
msgstr "ml"
|
||||
|
||||
#. module: uom
|
||||
#: model:uom.uom,name:uom.product_uom_millimeter
|
||||
msgid "mm"
|
||||
msgstr "mm"
|
||||
|
||||
#. module: uom
|
||||
#: model:uom.uom,name:uom.uom_square_meter
|
||||
#: model:uom.uom,name:uom.product_uom_square_meter
|
||||
msgid "m²"
|
||||
msgstr "m²"
|
||||
|
||||
|
|
@ -525,3 +361,181 @@ msgstr "qt (Stati Uniti)"
|
|||
#: model:uom.uom,name:uom.product_uom_yard
|
||||
msgid "yd"
|
||||
msgstr "yd"
|
||||
|
||||
#~ msgid ""
|
||||
#~ "<span class=\"oe_grey oe_inline\">\n"
|
||||
#~ " e.g: 1*(reference unit)=ratio*(this "
|
||||
#~ "unit)\n"
|
||||
#~ " </span>"
|
||||
#~ msgstr ""
|
||||
#~ "<span class=\"oe_grey oe_inline\">\n"
|
||||
#~ " es.: 1*(reference unit)=ratio*(this "
|
||||
#~ "unit)\n"
|
||||
#~ " </span>"
|
||||
|
||||
#~ msgid ""
|
||||
#~ "<span class=\"oe_grey oe_inline\">\n"
|
||||
#~ " e.g: 1*(this unit)=ratio*(reference "
|
||||
#~ "unit)\n"
|
||||
#~ " </span>"
|
||||
#~ msgstr ""
|
||||
#~ "<span class=\"oe_grey oe_inline\">\n"
|
||||
#~ " es.: 1*(this unit)=ratio*(reference "
|
||||
#~ "unit)\n"
|
||||
#~ " </span>"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Add a new unit of measure category"
|
||||
#~ msgstr "Aggiungi una nuova categoria per le unità di misura"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Bigger Ratio"
|
||||
#~ msgstr "Maggiore rapporto"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Bigger than the reference Unit of Measure"
|
||||
#~ msgstr "Maggiore dell'unità di misura di riferimento"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Category"
|
||||
#~ msgstr "Categoria"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Color"
|
||||
#~ msgstr "Colore"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Combined Ratio"
|
||||
#~ msgstr "Combined Ratio"
|
||||
|
||||
#~ msgid ""
|
||||
#~ "Conversion between Units of Measure can only occur if they belong to the "
|
||||
#~ "same category. The conversion will be made based on the ratios."
|
||||
#~ msgstr ""
|
||||
#~ "Le conversioni tra unità di misura possono avvenire solo se appartengono "
|
||||
#~ "alla stessa categoria. La conversione verrà effettuata in base alle "
|
||||
#~ "proporzioni."
|
||||
|
||||
#~ msgid "Group By"
|
||||
#~ msgstr "Raggruppa per"
|
||||
|
||||
#~ msgid ""
|
||||
#~ "How many times this Unit of Measure is bigger than the reference Unit of "
|
||||
#~ "Measure in this category: 1 * (this unit) = ratio * (reference unit)"
|
||||
#~ msgstr ""
|
||||
#~ "Quante volte l'unità di misura è maggiore dell'unità di misura di "
|
||||
#~ "riferimento per la categoria: 1 * (unità) = rapporto * (unità di "
|
||||
#~ "riferimento)"
|
||||
|
||||
#~ msgid ""
|
||||
#~ "How much bigger or smaller this unit is compared to the reference Unit of "
|
||||
#~ "Measure for this category: 1 * (reference unit) = ratio * (this unit)"
|
||||
#~ msgstr ""
|
||||
#~ "Quanto l'unità di misura è maggiore/minore dell'unità di misura di "
|
||||
#~ "riferimento per la categoria: 1 * (unità di riferimento) = rapporto * "
|
||||
#~ "(unità)"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Last Modified on"
|
||||
#~ msgstr "Ultima modifica il"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Length / Distance"
|
||||
#~ msgstr "Lunghezza / Distanza"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Product UoM Categories"
|
||||
#~ msgstr "Categorie UdM prodotto"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Ratio"
|
||||
#~ msgstr "Rapporto"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Reference Unit of Measure for this category"
|
||||
#~ msgstr "Unità di misura di riferimento per la categoria"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Reference UoM"
|
||||
#~ msgstr "Unità di misura di riferimento"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Search UoM Category"
|
||||
#~ msgstr "Cerca nella categoria unità di misura"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Smaller than the reference Unit of Measure"
|
||||
#~ msgstr "Minore dell'unità di misura di riferimento"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Surface"
|
||||
#~ msgstr "Superficie"
|
||||
|
||||
#~ msgid ""
|
||||
#~ "The computed quantity will be a multiple of this value. Use 1.0 for a "
|
||||
#~ "Unit of Measure that cannot be further split, such as a piece."
|
||||
#~ msgstr ""
|
||||
#~ "La quantità calcolata sarà un multiplo di questo valore. Usare 1,0 per "
|
||||
#~ "una unità di misura non ulteriormente divisibile, ad esempio un pezzo."
|
||||
|
||||
#~ msgid "The reference unit must have a conversion factor equal to 1."
|
||||
#~ msgstr ""
|
||||
#~ "L'unità di riferimento deve avere un fattore di conversione pari a 1."
|
||||
|
||||
#~ msgid "The rounding precision must be strictly positive."
|
||||
#~ msgstr "La precisione di arrotondamento deve essere strettamente positiva."
|
||||
|
||||
#~ msgid ""
|
||||
#~ "The unit of measure %s defined on the order line doesn't belong to the "
|
||||
#~ "same category as the unit of measure %s defined on the product. Please "
|
||||
#~ "correct the unit of measure defined on the order line or on the product, "
|
||||
#~ "they should belong to the same category."
|
||||
#~ msgstr ""
|
||||
#~ "L'unità di misura %s indicata nella riga d'ordine non appartiene alla "
|
||||
#~ "stessa categoria dell'unità di misura %s definita nel prodotto. "
|
||||
#~ "Correggere la riga d'ordine o il prodotto, le loro unità di misura devono "
|
||||
#~ "appartenere alla stessa categoria."
|
||||
|
||||
#~ msgid "Type"
|
||||
#~ msgstr "Tipologia"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Unit"
|
||||
#~ msgstr "Unità"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Unit of Measure"
|
||||
#~ msgstr "Unità di misura"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Unit of Measure Category"
|
||||
#~ msgstr "Categoria unità di misura"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Units of Measure Categories"
|
||||
#~ msgstr "Categorie unità di misura"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Units of Measure categories"
|
||||
#~ msgstr "Categorie unità di misura"
|
||||
|
||||
#~ msgid ""
|
||||
#~ "Units of measure belonging to the same category can be\n"
|
||||
#~ " converted between each others. For example, in the category\n"
|
||||
#~ " <i>'Time'</i>, you will have the following units of measure:\n"
|
||||
#~ " Hours, Days."
|
||||
#~ msgstr ""
|
||||
#~ "Le unità di misura che appartengono alla stessa categoria\n"
|
||||
#~ " possono essere convertite fra loro. Ad esempio, nella "
|
||||
#~ "categoria\n"
|
||||
#~ " <i>\"Periodo\"</i>, sono presenti le seguenti unità di "
|
||||
#~ "misura:\n"
|
||||
#~ " ore, giorni."
|
||||
|
||||
#~ msgid "UoM category %s should have a reference unit of measure."
|
||||
#~ msgstr ""
|
||||
#~ "La categoria unità di misura %s deve avere un'unità di misura di "
|
||||
#~ "riferimento."
|
||||
|
||||
#~ msgid "UoM category %s should only have one reference unit of measure."
|
||||
#~ msgstr ""
|
||||
#~ "La categoria UdM %s deve avere una sola unità di misura di riferimento."
|
||||
|
||||
#~ msgid "Uom"
|
||||
#~ msgstr "UdM"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Volume"
|
||||
#~ msgstr "Volume"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Weight"
|
||||
#~ msgstr "Peso"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Working Time"
|
||||
#~ msgstr "Orario lavorativo"
|
||||
|
||||
#~ msgid ""
|
||||
#~ "You must define a conversion rate between several Units of\n"
|
||||
#~ " Measure within the same category."
|
||||
#~ msgstr ""
|
||||
#~ "Deve essere indicato un tasso di conversione tra le diverse\n"
|
||||
#~ " unità di misura della stessa categoria."
|
||||
|
|
|
|||
Loading…
Add table
Add a link
Reference in a new issue