19.0 vanilla

This commit is contained in:
Ernad Husremovic 2026-03-09 09:30:27 +01:00
parent d1963a3c3a
commit 2d3ee4855a
7430 changed files with 2687981 additions and 2965473 deletions

View file

@ -1,7 +1,7 @@
# Translation of Odoo Server.
# This file contains the translation of the following modules:
# * uom
#
# * uom
#
# Translators:
# Veikko Väätäjä <veikko.vaataja@gmail.com>, 2022
# Jussi Lehto <jussi@gulfeo.com>, 2022
@ -14,42 +14,29 @@
# Martin Trigaux, 2022
# Jarmo Kortetjärvi <jarmo.kortetjarvi@gmail.com>, 2022
# Ossi Mantylahti <ossi.mantylahti@obs-solutions.fi>, 2023
#
# "Tiffany Chang (tic)" <tic@odoo.com>, 2025.
# Weblate <noreply-mt-weblate@weblate.org>, 2025.
# Saara Hakanen <sahak@odoo.com>, 2025, 2026.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Odoo Server 16.0beta\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2022-09-23 08:03+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2022-09-22 05:55+0000\n"
"Last-Translator: Ossi Mantylahti <ossi.mantylahti@obs-solutions.fi>, 2023\n"
"Language-Team: Finnish (https://app.transifex.com/odoo/teams/41243/fi/)\n"
"POT-Creation-Date: 2026-01-25 18:37+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2026-02-20 09:20+0000\n"
"Last-Translator: Saara Hakanen <sahak@odoo.com>\n"
"Language-Team: Finnish <https://translate.odoo.com/projects/odoo-19/uom/fi/>"
"\n"
"Language: fi\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: \n"
"Language: fi\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Generator: Weblate 5.14.3\n"
#. module: uom
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:uom.product_uom_form_view
msgid ""
"<span class=\"oe_grey oe_inline\">\n"
" e.g: 1*(reference unit)=ratio*(this unit)\n"
" </span>"
msgstr ""
"<span class=\"oe_grey oe_inline\">\n"
" esim: 1*(viiteyksikkö)=suhde*(tämä yksikkö)\n"
" </span>"
#. module: uom
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:uom.product_uom_form_view
msgid ""
"<span class=\"oe_grey oe_inline\">\n"
" e.g: 1*(this unit)=ratio*(reference unit)\n"
" </span>"
msgstr ""
"<span class=\"oe_grey oe_inline\">\n"
" esim: 1*(tämä yksikkö)=suhde*(vertailuyksikkö)\n"
" </span>"
#: model:ir.model.fields,field_description:uom.field_uom_uom__factor
msgid "Absolute Quantity"
msgstr "Absoluuttinen määrä"
#. module: uom
#: model:ir.model.fields,field_description:uom.field_uom_uom__active
@ -61,59 +48,22 @@ msgstr "Aktiivinen"
msgid "Add a new unit of measure"
msgstr "Lisää uusi mittayksikkö"
#. module: uom
#: model_terms:ir.actions.act_window,help:uom.product_uom_categ_form_action
msgid "Add a new unit of measure category"
msgstr "Lisää uusi mittayksikkö kategoria"
#. module: uom
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:uom.uom_uom_view_search
msgid "Archived"
msgstr "Arkistoitu"
#. module: uom
#: model:ir.model.fields,field_description:uom.field_uom_uom__factor_inv
msgid "Bigger Ratio"
msgstr "Suurempi suhde"
#: model:ir.model.fields,field_description:uom.field_uom_uom__relative_factor
msgid "Contains"
msgstr "Sisältää"
#. module: uom
#: model:ir.model.fields.selection,name:uom.selection__uom_uom__uom_type__bigger
msgid "Bigger than the reference Unit of Measure"
msgstr "Suurempi kuin referenssiyksikkö"
#. module: uom
#: model:ir.model.fields,field_description:uom.field_uom_uom__category_id
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:uom.uom_uom_view_search
msgid "Category"
msgstr "Kategoria"
#. module: uom
#: model:ir.model.fields,field_description:uom.field_uom_uom__color
msgid "Color"
msgstr "Väri"
#. module: uom
#: model:ir.model.fields,field_description:uom.field_uom_uom__ratio
msgid "Combined Ratio"
msgstr "Yhdistetty suhdeluku"
#. module: uom
#: model:ir.model.fields,help:uom.field_uom_uom__category_id
msgid ""
"Conversion between Units of Measure can only occur if they belong to the "
"same category. The conversion will be made based on the ratios."
msgstr ""
"Yksiköiden välinen muunnos onnistuu vain saman ryhmän (kategorian) sisällä. "
"Konversio tehdään käyttäen kertoimena suhdetta."
#. module: uom
#: model:ir.model.fields,field_description:uom.field_uom_category__create_uid
#: model:ir.model.fields,field_description:uom.field_uom_uom__create_uid
msgid "Created by"
msgstr "Luonut"
#. module: uom
#: model:ir.model.fields,field_description:uom.field_uom_category__create_date
#: model:ir.model.fields,field_description:uom.field_uom_uom__create_date
msgid "Created on"
msgstr "Luotu"
@ -124,7 +74,6 @@ msgid "Days"
msgstr "Päivää"
#. module: uom
#: model:ir.model.fields,field_description:uom.field_uom_category__display_name
#: model:ir.model.fields,field_description:uom.field_uom_uom__display_name
msgid "Display Name"
msgstr "Näyttönimi"
@ -134,93 +83,100 @@ msgstr "Näyttönimi"
msgid "Dozens"
msgstr "Tusina"
#. module: uom
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:uom.uom_uom_view_search
msgid "Group By"
msgstr "Ryhmittely"
#. module: uom
#: model:uom.uom,name:uom.product_uom_hour
msgid "Hours"
msgstr "Tunnit"
#. module: uom
#: model:ir.model.fields,help:uom.field_uom_uom__factor_inv
#: model:ir.model.fields,help:uom.field_uom_uom__relative_factor
msgid ""
"How many times this Unit of Measure is bigger than the reference Unit of "
"Measure in this category: 1 * (this unit) = ratio * (reference unit)"
"How much bigger or smaller this unit is compared to the reference UoM for "
"this unit"
msgstr ""
"Kuinka monta kertaa tämä mittayksikkö on suurempi kuin tässä luokassa oleva "
"mittayksikkö: 1 * (tämä yksikkö) = suhde * (vertailuyksikkö)"
"Kuinka paljon suurempi tai pienempi tämä yksikkö on verrattuna tämän yksikön "
"viite-yksikköön"
#. module: uom
#: model:ir.model.fields,help:uom.field_uom_uom__factor
msgid ""
"How much bigger or smaller this unit is compared to the reference Unit of "
"Measure for this category: 1 * (reference unit) = ratio * (this unit)"
msgstr ""
"Kuinka paljon suurempi tai pienempi tämä yksikkö verrattuna tämän luokan "
"mittayksikköön: 1 * (vertailuyksikkö) = suhde * (tämä yksikkö)"
#. module: uom
#: model:ir.model.fields,field_description:uom.field_uom_category__id
#: model:ir.model.fields,field_description:uom.field_uom_uom__id
msgid "ID"
msgstr "ID"
#. module: uom
#: model:ir.model.fields,field_description:uom.field_uom_category____last_update
#: model:ir.model.fields,field_description:uom.field_uom_uom____last_update
msgid "Last Modified on"
msgstr "Viimeksi muokattu"
#: model:uom.uom,name:uom.product_uom_kwh
msgid "KWH"
msgstr "kWh"
#. module: uom
#: model:ir.model.fields,field_description:uom.field_uom_category__write_uid
#: model:ir.model.fields,field_description:uom.field_uom_uom__write_uid
msgid "Last Updated by"
msgstr "Viimeksi päivittänyt"
#. module: uom
#: model:ir.model.fields,field_description:uom.field_uom_category__write_date
#: model:ir.model.fields,field_description:uom.field_uom_uom__write_date
msgid "Last Updated on"
msgstr "Viimeksi päivitetty"
#. module: uom
#: model:uom.category,name:uom.uom_categ_length
msgid "Length / Distance"
msgstr "Pituus / Etäisyys"
#. module: uom
#: model:res.groups,name:uom.group_uom
msgid "Manage Multiple Units of Measure"
msgstr "Hallitse useita mittayksiköitä"
#. module: uom
#: model:uom.uom,name:uom.product_uom_minute
msgid "Minutes"
msgstr "Minuutit"
#. module: uom
#: model:uom.uom,name:uom.product_uom_pack_6
msgid "Pack of 6"
msgstr "Kuuden kappaleen pakkaus"
#. module: uom
#: model:ir.model.fields,field_description:uom.field_uom_uom__parent_path
msgid "Parent Path"
msgstr "Yläpolku"
#. module: uom
#. odoo-javascript
#: code:addons/uom/static/src/components/many2one_uom/many2one_uom_field.js:0
#: code:addons/uom/static/src/components/many2x_uom_tags/many2x_uom_tags.js:0
msgid "Product Field Name"
msgstr "Tuotekentän nimi"
#. module: uom
#: model:ir.model,name:uom.model_uom_uom
msgid "Product Unit of Measure"
msgstr "Tuotteen yksikkö"
#. module: uom
#: model:ir.model,name:uom.model_uom_category
msgid "Product UoM Categories"
msgstr "Tuote UoM Kategoriat"
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:uom.product_uom_form_view
msgid "Quantity"
msgstr "Määrä"
#. module: uom
#: model:ir.model.fields,field_description:uom.field_uom_uom__factor
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:uom.product_uom_categ_form_view
msgid "Ratio"
msgstr "Suhde"
#. odoo-javascript
#: code:addons/uom/static/src/components/many2one_uom/many2one_uom_field.js:0
#: code:addons/uom/static/src/components/many2x_uom_tags/many2x_uom_tags.js:0
msgid "Quantity Field Name"
msgstr "Määräkentän nimi"
#. module: uom
#: model:ir.model.fields.selection,name:uom.selection__uom_uom__uom_type__reference
msgid "Reference Unit of Measure for this category"
msgstr "Referenssiyksikkö tälle ryhmälle"
#: model:ir.model.fields,field_description:uom.field_uom_uom__relative_uom_id
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:uom.product_uom_form_view
msgid "Reference Unit"
msgstr "Viiteyksikkö"
#. module: uom
#: model:ir.model.fields,field_description:uom.field_uom_category__reference_uom_id
msgid "Reference UoM"
msgstr "Viitemittayksikkö (UoM)"
#. odoo-python
#: code:addons/uom/models/uom_uom.py:0
msgid "Reference unit of measure is missing."
msgstr "Viiteyksikkö puuttuu."
#. module: uom
#: model:ir.model.fields,field_description:uom.field_uom_uom__related_uom_ids
msgid "Related UoMs"
msgstr "Liittyvät mittayksiköt"
#. module: uom
#: model:ir.model.fields,field_description:uom.field_uom_uom__rounding
@ -233,48 +189,29 @@ msgid "Search UOM"
msgstr "Etsi mittayksikkö"
#. module: uom
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:uom.uom_categ_view_search
msgid "Search UoM Category"
msgstr "Etsi mittayksikön kategoria"
#. module: uom
#: model:ir.model.fields.selection,name:uom.selection__uom_uom__uom_type__smaller
msgid "Smaller than the reference Unit of Measure"
msgstr "Pienempi kuin referenssiyksikkö"
#: model:ir.model.fields,field_description:uom.field_uom_uom__sequence
msgid "Sequence"
msgstr "Järjestys"
#. module: uom
#. odoo-python
#: code:addons/uom/models/uom_uom.py:0
#, python-format
msgid ""
"Some critical fields have been modified on %s.\n"
"Note that existing data WON'T be updated by this change.\n"
"\n"
"As units of measure impact the whole system, this may cause critical issues.\n"
"E.g. modifying the rounding could disturb your inventory balance.\n"
"\n"
"Therefore, changing core units of measure in a running database is not recommended."
"As units of measure impact the whole system, this may cause critical "
"issues.\n"
"Therefore, changing core units of measure in a running database is not "
"recommended."
msgstr ""
"Joitakin kriittisiä kenttiä on muutettu kohdassa %s.\n"
"Huomaa, että tämä muutos ei päivitä olemassa olevia tietoja.\n"
"Joihinkin kriittisiin kenttiin on tehty muutoksia kohteessa %s.\n"
"Huomioithan, että olemassa olevaa dataa EI PÄIVITETÄ tämän muutoksen myötä.\n"
"\n"
"Koska mittayksiköt vaikuttavat koko järjestelmään, tämä voi aiheuttaa kriittisiä ongelmia.\n"
"Esimerkiksi pyöristyksen muuttaminen voi häiritä varastotasetta.\n"
"\n"
"Siksi keskeisten mittayksiköiden muuttaminen käynnissä olevassa tietokannassa ei ole suositeltavaa."
#. module: uom
#: model:uom.category,name:uom.uom_categ_surface
msgid "Surface"
msgstr "Pinta"
#. module: uom
#: model:ir.model.fields,help:uom.field_uom_uom__rounding
msgid ""
"The computed quantity will be a multiple of this value. Use 1.0 for a Unit "
"of Measure that cannot be further split, such as a piece."
msgstr ""
"Laskettu määrä on moninkerta tästä arvosta. Käytä arvoa 1.0 sellaiselle "
"mittayksikölle jota ei voi jakaa, kuten kappale."
"Koska mittayksiköt vaikuttavat koko järjestelmään, tämä voi aiheuttaa "
"ongelmia.\n"
"Tästä johtuen on suositeltavaa, ettei ydintason mittayksiköitä muuteta "
"käytössä olevassa tietokannassa."
#. module: uom
#: model:ir.model.constraint,message:uom.constraint_uom_uom_factor_gt_zero
@ -282,48 +219,20 @@ msgid "The conversion ratio for a unit of measure cannot be 0!"
msgstr "Muuntokerroin mittayksikölle ei voi olla 0 !"
#. module: uom
#. odoo-python
#: code:addons/uom/models/uom_uom.py:0
#, python-format
msgid ""
"The following units of measure are used by the system and cannot be deleted: %s\n"
"The following units of measure are used by the system and cannot be deleted: "
"%s\n"
"You can archive them instead."
msgstr ""
"Järjestelmä käyttää seuraavia mittayksiköitä, eikä niitä voi poistaa: %s\n"
"Voit arkistoida ne sen sijaan."
#. module: uom
#: model:ir.model.constraint,message:uom.constraint_uom_uom_factor_reference_is_one
msgid "The reference unit must have a conversion factor equal to 1."
msgstr "Vertailuyksikön muuntokerroin on oltava 1."
#. module: uom
#: model:ir.model.constraint,message:uom.constraint_uom_uom_rounding_gt_zero
msgid "The rounding precision must be strictly positive."
msgstr "Pyöristystarkkuuden on oltava ehdottomasti positiivinen."
#. module: uom
#: code:addons/uom/models/uom_uom.py:0
#, python-format
msgid ""
"The unit of measure %s defined on the order line doesn't belong to the same "
"category as the unit of measure %s defined on the product. Please correct "
"the unit of measure defined on the order line or on the product, they should"
" belong to the same category."
msgstr ""
"Tilausrivillä määritelty mittayksikkö %s ei kuulu samaan luokkaan kuin "
"tuotteessa määritelty mittayksikkö %s. Korjaa tilausrivillä tai tuotteessa "
"määritelty mittayksikkö, niiden pitäisi kuulua samaan luokkaan."
#. module: uom
#: code:addons/uom/models/uom_uom.py:0
#, python-format
msgid "The value of ratio could not be Zero"
msgstr "Suhdeluvun arvo ei voi olla nolla"
#. module: uom
#: model:ir.model.fields,field_description:uom.field_uom_uom__uom_type
msgid "Type"
msgstr "Tyyppi"
#: model:uom.uom,name:uom.product_uom_ton
msgid "Ton"
msgstr "Tonni"
#. module: uom
#: model:ir.model.fields,help:uom.field_uom_uom__active
@ -333,112 +242,39 @@ msgstr ""
"Poista aktiivinen kenttä ottaaksesi pois käytöstä mittayksikön poistamatta "
"sitä."
#. module: uom
#: model:uom.category,name:uom.product_uom_categ_unit
msgid "Unit"
msgstr "Yksikkö"
#. module: uom
#: model:ir.model.fields,field_description:uom.field_uom_uom__name
msgid "Unit of Measure"
msgstr "Mittayksikkö"
#. module: uom
#: model:ir.model.fields,field_description:uom.field_uom_category__name
msgid "Unit of Measure Category"
msgstr "Mittayksiköiden ryhmä"
msgid "Unit Name"
msgstr "Yksikön nimi"
#. module: uom
#: model:uom.uom,name:uom.product_uom_unit
msgid "Units"
msgstr "kpl"
msgstr "Kpl"
#. module: uom
#: model:ir.actions.act_window,name:uom.product_uom_form_action
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:uom.product_uom_categ_form_view
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:uom.product_uom_form_view
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:uom.product_uom_tree_view
msgid "Units & Packagings"
msgstr "Mittayksiköt & Pakkaukset"
#. module: uom
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:uom.product_uom_form_view
msgid "Units of Measure"
msgstr "Mittayksiköt"
#. module: uom
#: model:ir.actions.act_window,name:uom.product_uom_categ_form_action
msgid "Units of Measure Categories"
msgstr "Mittayksikköjen kategoriat"
#. module: uom
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:uom.product_uom_categ_form_view
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:uom.product_uom_categ_tree_view
msgid "Units of Measure categories"
msgstr "Yksiköiden ryhmät"
#. module: uom
#: model_terms:ir.actions.act_window,help:uom.product_uom_categ_form_action
msgid ""
"Units of measure belonging to the same category can be\n"
" converted between each others. For example, in the category\n"
" <i>'Time'</i>, you will have the following units of measure:\n"
" Hours, Days."
msgstr ""
"Samaan luokkaan kuuluvat mittayksiköt voidaan\n"
"             muuntaa keskenään. Esimerkiksi luokassa\n"
"             <i> 'Aika' </i>, sinulla on seuraavat mittayksiköt:\n"
"             Tunnit, päivät."
#. odoo-javascript
#: code:addons/uom/static/src/components/many2one_uom/many2one_uom_field.js:0
msgid "Unnamed"
msgstr "Nimetön"
#. module: uom
#. odoo-python
#: code:addons/uom/models/uom_uom.py:0
#, python-format
msgid "UoM category %s must have at least one reference unit of measure."
msgstr ""
"Mittayksikkö-kategoriassa %s on oltava vähintään yksi viitemittayksikkö."
#. module: uom
#: code:addons/uom/models/uom_uom.py:0
#, python-format
msgid "UoM category %s should have a reference unit of measure."
msgstr "Mittayksikkö-kategorialla %s tulisi olla viitemittayksikkö."
#. module: uom
#: code:addons/uom/models/uom_uom.py:0
#, python-format
msgid "UoM category %s should only have one reference unit of measure."
msgstr "UoM-kategoriassa %s tulisi olla vain yksi referenssimittayksikkö."
#. module: uom
#: model:ir.model.fields,field_description:uom.field_uom_category__uom_ids
msgid "Uom"
msgstr "Mittayksikkö"
#. module: uom
#: model:uom.category,name:uom.product_uom_categ_vol
msgid "Volume"
msgstr "Tilavuus"
#. module: uom
#: code:addons/uom/models/uom_uom.py:0
#, python-format
msgid "Warning for %s"
msgstr "Varoitus %s"
#. module: uom
#: model:uom.category,name:uom.product_uom_categ_kgm
msgid "Weight"
msgstr "Paino"
#. module: uom
#: model:uom.category,name:uom.uom_categ_wtime
msgid "Working Time"
msgstr "Työaika"
#. module: uom
#: model_terms:ir.actions.act_window,help:uom.product_uom_form_action
msgid ""
"You must define a conversion rate between several Units of\n"
" Measure within the same category."
msgstr ""
"Sinun on määritettävä muuntokurssi useiden yksiköiden välillä\n"
"             samaan kategoriaan."
#. module: uom
#: model:uom.uom,name:uom.product_uom_cm
msgid "cm"
@ -455,7 +291,7 @@ msgid "ft"
msgstr "ft"
#. module: uom
#: model:uom.uom,name:uom.uom_square_foot
#: model:uom.uom,name:uom.product_uom_square_foot
msgid "ft²"
msgstr "neliöjalkaa (ft²)"
@ -472,7 +308,7 @@ msgstr "gal (US)"
#. module: uom
#: model:uom.uom,name:uom.product_uom_inch
msgid "in"
msgstr "tuumaa"
msgstr "maassa:"
#. module: uom
#: model:uom.uom,name:uom.product_uom_cubic_inch
@ -499,13 +335,18 @@ msgstr "lb"
msgid "mi"
msgstr "mailia"
#. module: uom
#: model:uom.uom,name:uom.product_uom_milliliter
msgid "ml"
msgstr "ml"
#. module: uom
#: model:uom.uom,name:uom.product_uom_millimeter
msgid "mm"
msgstr "kk"
#. module: uom
#: model:uom.uom,name:uom.uom_square_meter
#: model:uom.uom,name:uom.product_uom_square_meter
msgid "m²"
msgstr "m²"
@ -528,3 +369,196 @@ msgstr "qt (US)"
#: model:uom.uom,name:uom.product_uom_yard
msgid "yd"
msgstr "jaardia (yd)"
#~ msgid ""
#~ "<span class=\"oe_grey oe_inline\">\n"
#~ " e.g: 1*(reference unit)=ratio*(this "
#~ "unit)\n"
#~ " </span>"
#~ msgstr ""
#~ "<span class=\"oe_grey oe_inline\">\n"
#~ " esim: 1*(viiteyksikkö)=suhde*(tämä "
#~ "yksikkö)\n"
#~ " </span>"
#~ msgid ""
#~ "<span class=\"oe_grey oe_inline\">\n"
#~ " e.g: 1*(this unit)=ratio*(reference "
#~ "unit)\n"
#~ " </span>"
#~ msgstr ""
#~ "<span class=\"oe_grey oe_inline\">\n"
#~ " esim: 1*(tämä "
#~ "yksikkö)=suhde*(vertailuyksikkö)\n"
#~ " </span>"
#~ msgid "Add a new unit of measure category"
#~ msgstr "Lisää uusi mittayksikkö kategoria"
#~ msgid "Bigger Ratio"
#~ msgstr "Suurempi suhde"
#~ msgid "Bigger than the reference Unit of Measure"
#~ msgstr "Suurempi kuin referenssiyksikkö"
#~ msgid "Category"
#~ msgstr "Kategoria"
#~ msgid "Color"
#~ msgstr "Väri"
#~ msgid "Combined Ratio"
#~ msgstr "Yhdistetty suhdeluku"
#~ msgid ""
#~ "Conversion between Units of Measure can only occur if they belong to the "
#~ "same category. The conversion will be made based on the ratios."
#~ msgstr ""
#~ "Yksiköiden välinen muunnos onnistuu vain saman ryhmän (kategorian) "
#~ "sisällä. Konversio tehdään käyttäen kertoimena suhdetta."
#~ msgid "Group By"
#~ msgstr "Ryhmittely"
#~ msgid ""
#~ "How many times this Unit of Measure is bigger than the reference Unit of "
#~ "Measure in this category: 1 * (this unit) = ratio * (reference unit)"
#~ msgstr ""
#~ "Kuinka monta kertaa tämä mittayksikkö on suurempi kuin tässä luokassa "
#~ "oleva mittayksikkö: 1 * (tämä yksikkö) = suhde * (vertailuyksikkö)"
#~ msgid ""
#~ "How much bigger or smaller this unit is compared to the reference Unit of "
#~ "Measure for this category: 1 * (reference unit) = ratio * (this unit)"
#~ msgstr ""
#~ "Kuinka paljon suurempi tai pienempi tämä yksikkö verrattuna tämän luokan "
#~ "mittayksikköön: 1 * (vertailuyksikkö) = suhde * (tämä yksikkö)"
#~ msgid "Last Modified on"
#~ msgstr "Viimeksi muokattu"
#~ msgid "Length / Distance"
#~ msgstr "Pituus / Etäisyys"
#~ msgid "Product UoM Categories"
#~ msgstr "Tuote UoM Kategoriat"
#~ msgid "Ratio"
#~ msgstr "Suhde"
#~ msgid "Reference Unit of Measure for this category"
#~ msgstr "Referenssiyksikkö tälle ryhmälle"
#~ msgid "Reference UoM"
#~ msgstr "Viitemittayksikkö (UoM)"
#~ msgid "Search UoM Category"
#~ msgstr "Etsi mittayksikön kategoria"
#~ msgid "Smaller than the reference Unit of Measure"
#~ msgstr "Pienempi kuin referenssiyksikkö"
#~ msgid ""
#~ "Some critical fields have been modified on %s.\n"
#~ "Note that existing data WON'T be updated by this change.\n"
#~ "\n"
#~ "As units of measure impact the whole system, this may cause critical "
#~ "issues.\n"
#~ "E.g. modifying the rounding could disturb your inventory balance.\n"
#~ "\n"
#~ "Therefore, changing core units of measure in a running database is not "
#~ "recommended."
#~ msgstr ""
#~ "Joitakin kriittisiä kenttiä on muutettu kohdassa %s.\n"
#~ "Huomaa, että tämä muutos ei päivitä olemassa olevia tietoja.\n"
#~ "\n"
#~ "Koska mittayksiköt vaikuttavat koko järjestelmään, tämä voi aiheuttaa "
#~ "kriittisiä ongelmia.\n"
#~ "Esimerkiksi pyöristyksen muuttaminen voi häiritä varastotasetta.\n"
#~ "\n"
#~ "Siksi keskeisten mittayksiköiden muuttaminen käynnissä olevassa "
#~ "tietokannassa ei ole suositeltavaa."
#~ msgid "Surface"
#~ msgstr "Pinta"
#~ msgid ""
#~ "The computed quantity will be a multiple of this value. Use 1.0 for a "
#~ "Unit of Measure that cannot be further split, such as a piece."
#~ msgstr ""
#~ "Laskettu määrä on moninkerta tästä arvosta. Käytä arvoa 1.0 sellaiselle "
#~ "mittayksikölle jota ei voi jakaa, kuten kappale."
#~ msgid "The reference unit must have a conversion factor equal to 1."
#~ msgstr "Vertailuyksikön muuntokerroin on oltava 1."
#~ msgid "The rounding precision must be strictly positive."
#~ msgstr "Pyöristystarkkuuden on oltava ehdottomasti positiivinen."
#~ msgid ""
#~ "The unit of measure %s defined on the order line doesn't belong to the "
#~ "same category as the unit of measure %s defined on the product. Please "
#~ "correct the unit of measure defined on the order line or on the product, "
#~ "they should belong to the same category."
#~ msgstr ""
#~ "Tilausrivillä määritelty mittayksikkö %s ei kuulu samaan luokkaan kuin "
#~ "tuotteessa määritelty mittayksikkö %s. Korjaa tilausrivillä tai "
#~ "tuotteessa määritelty mittayksikkö, niiden pitäisi kuulua samaan luokkaan."
#~ msgid "Type"
#~ msgstr "Tyyppi"
#~ msgid "Unit"
#~ msgstr "Yksikkö"
#~ msgid "Unit of Measure"
#~ msgstr "Mittayksikkö"
#~ msgid "Unit of Measure Category"
#~ msgstr "Mittayksiköiden ryhmä"
#~ msgid "Units of Measure Categories"
#~ msgstr "Mittayksikköjen kategoriat"
#~ msgid "Units of Measure categories"
#~ msgstr "Yksiköiden ryhmät"
#~ msgid ""
#~ "Units of measure belonging to the same category can be\n"
#~ " converted between each others. For example, in the category\n"
#~ " <i>'Time'</i>, you will have the following units of measure:\n"
#~ " Hours, Days."
#~ msgstr ""
#~ "Samaan luokkaan kuuluvat mittayksiköt voidaan\n"
#~ "             muuntaa keskenään. Esimerkiksi luokassa\n"
#~ "             <i> 'Aika' </i>, sinulla on seuraavat mittayksiköt:\n"
#~ "             Tunnit, päivät."
#~ msgid "UoM category %s must have at least one reference unit of measure."
#~ msgstr ""
#~ "Mittayksikkö-kategoriassa %s on oltava vähintään yksi viitemittayksikkö."
#~ msgid "UoM category %s should have a reference unit of measure."
#~ msgstr "Mittayksikkö-kategorialla %s tulisi olla viitemittayksikkö."
#~ msgid "UoM category %s should only have one reference unit of measure."
#~ msgstr "UoM-kategoriassa %s tulisi olla vain yksi referenssimittayksikkö."
#~ msgid "Uom"
#~ msgstr "Mittayksikkö"
#~ msgid "Volume"
#~ msgstr "Tilavuus"
#~ msgid "Weight"
#~ msgstr "Paino"
#~ msgid "Working Time"
#~ msgstr "Työaika"
#~ msgid ""
#~ "You must define a conversion rate between several Units of\n"
#~ " Measure within the same category."
#~ msgstr ""
#~ "Sinun on määritettävä muuntokurssi useiden yksiköiden välillä\n"
#~ "             samaan kategoriaan."