19.0 vanilla

This commit is contained in:
Ernad Husremovic 2026-03-09 09:30:27 +01:00
parent d1963a3c3a
commit 2d3ee4855a
7430 changed files with 2687981 additions and 2965473 deletions

View file

@ -1,54 +1,34 @@
# Translation of Odoo Server.
# This file contains the translation of the following modules:
# * uom
#
# * uom
#
# Translators:
# F Hariri <fhari1234@gmail.com>, 2023
# Farid Hariri <fhari1234@gmail.com>, 2023
# Hamid Darabi, 2023
# Hamed Mohammadi <hamed@dehongi.com>, 2023
# Martin Trigaux, 2023
# Hanna Kheradroosta, 2023
# Mostafa Barmshory <mostafa.barmshory@gmail.com>, 2024
#
# Weblate <noreply-mt-weblate@weblate.org>, 2025.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Odoo Server 16.0beta\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2022-09-23 08:03+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2022-09-22 05:55+0000\n"
"Last-Translator: Mostafa Barmshory <mostafa.barmshory@gmail.com>, 2024\n"
"Language-Team: Persian (https://app.transifex.com/odoo/teams/41243/fa/)\n"
"POT-Creation-Date: 2026-01-25 18:37+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2025-11-11 17:16+0000\n"
"Last-Translator: Weblate <noreply-mt-weblate@weblate.org>\n"
"Language-Team: Persian <https://translate.odoo.com/projects/odoo-19/uom/fa/"
">\n"
"Language: fa\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: \n"
"Language: fa\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1;\n"
"X-Generator: Weblate 5.12.2\n"
#. module: uom
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:uom.product_uom_form_view
msgid ""
"<span class=\"oe_grey oe_inline\">\n"
" e.g: 1*(reference unit)=ratio*(this unit)\n"
" </span>"
#: model:ir.model.fields,field_description:uom.field_uom_uom__factor
msgid "Absolute Quantity"
msgstr ""
"```html\n"
"<span class=\"oe_grey oe_inline\">\n"
" مثلاً: ۱*(واحد مرجع)=نسبت*(این واحد)\n"
" </span>\n"
"```"
#. module: uom
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:uom.product_uom_form_view
msgid ""
"<span class=\"oe_grey oe_inline\">\n"
" e.g: 1*(this unit)=ratio*(reference unit)\n"
" </span>"
msgstr ""
"```html\n"
"<span class=\"oe_grey oe_inline\">\n"
" به عنوان مثال: ۱*(این واحد)=نسبت*(واحد مرجع)\n"
" </span>\n"
"```"
#. module: uom
#: model:ir.model.fields,field_description:uom.field_uom_uom__active
@ -60,59 +40,22 @@ msgstr "فعال"
msgid "Add a new unit of measure"
msgstr "یک واحد اندازه گیری جدید اضافه کنید"
#. module: uom
#: model_terms:ir.actions.act_window,help:uom.product_uom_categ_form_action
msgid "Add a new unit of measure category"
msgstr "یک دسته بندی واحد اندازه گیری جدید اضافه کنید"
#. module: uom
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:uom.uom_uom_view_search
msgid "Archived"
msgstr "بایگانی شده"
#. module: uom
#: model:ir.model.fields,field_description:uom.field_uom_uom__factor_inv
msgid "Bigger Ratio"
msgstr "نسبت بزرگتر"
#: model:ir.model.fields,field_description:uom.field_uom_uom__relative_factor
msgid "Contains"
msgstr "محتوی"
#. module: uom
#: model:ir.model.fields.selection,name:uom.selection__uom_uom__uom_type__bigger
msgid "Bigger than the reference Unit of Measure"
msgstr "بزرگ‌تر از واحد اندازه‌گیری مرجع"
#. module: uom
#: model:ir.model.fields,field_description:uom.field_uom_uom__category_id
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:uom.uom_uom_view_search
msgid "Category"
msgstr "دسته بندی"
#. module: uom
#: model:ir.model.fields,field_description:uom.field_uom_uom__color
msgid "Color"
msgstr "رنگ"
#. module: uom
#: model:ir.model.fields,field_description:uom.field_uom_uom__ratio
msgid "Combined Ratio"
msgstr "نسبت ترکیبی"
#. module: uom
#: model:ir.model.fields,help:uom.field_uom_uom__category_id
msgid ""
"Conversion between Units of Measure can only occur if they belong to the "
"same category. The conversion will be made based on the ratios."
msgstr ""
"تبدیل بین واحدهای اندازه گیری تنها در صورتی می تواند اتفاق بیفتد که به یک "
"دسته تعلق داشته باشند. تبدیل بر اساس نسبت ها انجام خواهد شد."
#. module: uom
#: model:ir.model.fields,field_description:uom.field_uom_category__create_uid
#: model:ir.model.fields,field_description:uom.field_uom_uom__create_uid
msgid "Created by"
msgstr "ایجاد شده توسط"
#. module: uom
#: model:ir.model.fields,field_description:uom.field_uom_category__create_date
#: model:ir.model.fields,field_description:uom.field_uom_uom__create_date
msgid "Created on"
msgstr "ایجادشده در"
@ -123,7 +66,6 @@ msgid "Days"
msgstr "روز"
#. module: uom
#: model:ir.model.fields,field_description:uom.field_uom_category__display_name
#: model:ir.model.fields,field_description:uom.field_uom_uom__display_name
msgid "Display Name"
msgstr "نام نمایشی"
@ -133,93 +75,98 @@ msgstr "نام نمایشی"
msgid "Dozens"
msgstr "دوجین"
#. module: uom
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:uom.uom_uom_view_search
msgid "Group By"
msgstr "گروه‌بندی برمبنای"
#. module: uom
#: model:uom.uom,name:uom.product_uom_hour
msgid "Hours"
msgstr "ساعت"
#. module: uom
#: model:ir.model.fields,help:uom.field_uom_uom__factor_inv
#: model:ir.model.fields,help:uom.field_uom_uom__relative_factor
msgid ""
"How many times this Unit of Measure is bigger than the reference Unit of "
"Measure in this category: 1 * (this unit) = ratio * (reference unit)"
"How much bigger or smaller this unit is compared to the reference UoM for "
"this unit"
msgstr ""
"اندازه‌ای که این واحد اندازه‌گیری نسبت به واحد اندازه‌گیری مرجع در این "
"دسته‌بندی بزرگتر است: ۱ * (این واحد) = نسبت * (واحد مرجع)"
#. module: uom
#: model:ir.model.fields,help:uom.field_uom_uom__factor
msgid ""
"How much bigger or smaller this unit is compared to the reference Unit of "
"Measure for this category: 1 * (reference unit) = ratio * (this unit)"
msgstr ""
"چقدر این واحد نسبت به واحد مرجع اندازه‌گیری برای این دسته‌بندی بزرگتر یا "
"کوچکتر است: ۱ * (واحد مرجع) = نسبت * (این واحد)"
#. module: uom
#: model:ir.model.fields,field_description:uom.field_uom_category__id
#: model:ir.model.fields,field_description:uom.field_uom_uom__id
msgid "ID"
msgstr "شناسه"
#. module: uom
#: model:ir.model.fields,field_description:uom.field_uom_category____last_update
#: model:ir.model.fields,field_description:uom.field_uom_uom____last_update
msgid "Last Modified on"
msgstr "آخرین اصلاح در"
#: model:uom.uom,name:uom.product_uom_kwh
msgid "KWH"
msgstr ""
#. module: uom
#: model:ir.model.fields,field_description:uom.field_uom_category__write_uid
#: model:ir.model.fields,field_description:uom.field_uom_uom__write_uid
msgid "Last Updated by"
msgstr "آخرین تغییر توسط"
#. module: uom
#: model:ir.model.fields,field_description:uom.field_uom_category__write_date
#: model:ir.model.fields,field_description:uom.field_uom_uom__write_date
msgid "Last Updated on"
msgstr "آخرین بروز رسانی در"
#. module: uom
#: model:uom.category,name:uom.uom_categ_length
msgid "Length / Distance"
msgstr "طول / مسافت"
#. module: uom
#: model:res.groups,name:uom.group_uom
msgid "Manage Multiple Units of Measure"
msgstr "مدیریت چندین واحد اندازه گیری"
#. module: uom
#: model:uom.uom,name:uom.product_uom_minute
msgid "Minutes"
msgstr ""
#. module: uom
#: model:uom.uom,name:uom.product_uom_pack_6
msgid "Pack of 6"
msgstr ""
#. module: uom
#: model:ir.model.fields,field_description:uom.field_uom_uom__parent_path
msgid "Parent Path"
msgstr "مسیر مادر"
#. module: uom
#. odoo-javascript
#: code:addons/uom/static/src/components/many2one_uom/many2one_uom_field.js:0
#: code:addons/uom/static/src/components/many2x_uom_tags/many2x_uom_tags.js:0
msgid "Product Field Name"
msgstr ""
#. module: uom
#: model:ir.model,name:uom.model_uom_uom
msgid "Product Unit of Measure"
msgstr "واحد اندازه گیری محصول"
#. module: uom
#: model:ir.model,name:uom.model_uom_category
msgid "Product UoM Categories"
msgstr "دسته بندی واحد اندازه گیری محصول"
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:uom.product_uom_form_view
msgid "Quantity"
msgstr "تعداد"
#. module: uom
#: model:ir.model.fields,field_description:uom.field_uom_uom__factor
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:uom.product_uom_categ_form_view
msgid "Ratio"
msgstr "نسبت"
#. odoo-javascript
#: code:addons/uom/static/src/components/many2one_uom/many2one_uom_field.js:0
#: code:addons/uom/static/src/components/many2x_uom_tags/many2x_uom_tags.js:0
msgid "Quantity Field Name"
msgstr ""
#. module: uom
#: model:ir.model.fields.selection,name:uom.selection__uom_uom__uom_type__reference
msgid "Reference Unit of Measure for this category"
msgstr "واحد اندازه‌گیری مرجع برای این دسته‌بندی"
#: model:ir.model.fields,field_description:uom.field_uom_uom__relative_uom_id
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:uom.product_uom_form_view
msgid "Reference Unit"
msgstr ""
#. module: uom
#: model:ir.model.fields,field_description:uom.field_uom_category__reference_uom_id
msgid "Reference UoM"
msgstr "واحد اندازه گیری مرجع"
#. odoo-python
#: code:addons/uom/models/uom_uom.py:0
msgid "Reference unit of measure is missing."
msgstr ""
#. module: uom
#: model:ir.model.fields,field_description:uom.field_uom_uom__related_uom_ids
msgid "Related UoMs"
msgstr ""
#. module: uom
#: model:ir.model.fields,field_description:uom.field_uom_uom__rounding
@ -232,48 +179,22 @@ msgid "Search UOM"
msgstr "جستجو واحد اندازه گیری"
#. module: uom
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:uom.uom_categ_view_search
msgid "Search UoM Category"
msgstr "جستجو در دسته واحد اندازه گیری"
#. module: uom
#: model:ir.model.fields.selection,name:uom.selection__uom_uom__uom_type__smaller
msgid "Smaller than the reference Unit of Measure"
msgstr "کوچکتر از واحد اندازه‌گیری مرجع"
#: model:ir.model.fields,field_description:uom.field_uom_uom__sequence
msgid "Sequence"
msgstr "دنباله"
#. module: uom
#. odoo-python
#: code:addons/uom/models/uom_uom.py:0
#, python-format
msgid ""
"Some critical fields have been modified on %s.\n"
"Note that existing data WON'T be updated by this change.\n"
"\n"
"As units of measure impact the whole system, this may cause critical issues.\n"
"E.g. modifying the rounding could disturb your inventory balance.\n"
"\n"
"Therefore, changing core units of measure in a running database is not recommended."
"As units of measure impact the whole system, this may cause critical "
"issues.\n"
"Therefore, changing core units of measure in a running database is not "
"recommended."
msgstr ""
"برخی از فیلدهای حیاتی در %s تغییر یافته‌اند. \n"
"توجه داشته باشید که داده‌های موجود با این تغییر به‌روز نخواهند شد. \n"
"\n"
"از آنجایی که واحدهای اندازه‌گیری بر کل سیستم تأثیر می‌گذارند، این می‌تواند منجر به مشکلات حیاتی شود. \n"
"به عنوان مثال، تغییر گرد کردن می‌تواند توازن انبار شما را مختل کند. \n"
"\n"
"بنابراین، تغییر واحدهای اندازه‌گیری اصلی در یک پایگاه‌داده فعال توصیه نمی‌شود."
#. module: uom
#: model:uom.category,name:uom.uom_categ_surface
msgid "Surface"
msgstr "سطح"
#. module: uom
#: model:ir.model.fields,help:uom.field_uom_uom__rounding
msgid ""
"The computed quantity will be a multiple of this value. Use 1.0 for a Unit "
"of Measure that cannot be further split, such as a piece."
msgstr ""
"محاسبه مقدار، ضریبی از این مقدار خواهد بود. برای یک واحد اندازه‌گیری که "
"نمی‌توان آن را بیشتر تقسیم کرد، مانند یک قطعه، از ۱.۰ استفاده کنید."
#. module: uom
#: model:ir.model.constraint,message:uom.constraint_uom_uom_factor_gt_zero
@ -281,72 +202,34 @@ msgid "The conversion ratio for a unit of measure cannot be 0!"
msgstr "نسبت تبدیل برای واحد اندازه‌گیری نمی‌تواند 0 باشد!"
#. module: uom
#. odoo-python
#: code:addons/uom/models/uom_uom.py:0
#, python-format
msgid ""
"The following units of measure are used by the system and cannot be deleted: %s\n"
"The following units of measure are used by the system and cannot be deleted: "
"%s\n"
"You can archive them instead."
msgstr ""
"واحدهای اندازه‌گیری زیر توسط سیستم استفاده می‌شوند و نمی‌توان آنها را حذف کرد: %s \n"
"واحدهای اندازه‌گیری زیر توسط سیستم استفاده می‌شوند و نمی‌توان آنها را حذف کرد: "
"%s \n"
"شما می‌توانید به جای آن‌ها را بایگانی کنید."
#. module: uom
#: model:ir.model.constraint,message:uom.constraint_uom_uom_factor_reference_is_one
msgid "The reference unit must have a conversion factor equal to 1."
msgstr "واحد مرجع باید دارای ضریب تبدیل برابر با ۱ باشد."
#. module: uom
#: model:ir.model.constraint,message:uom.constraint_uom_uom_rounding_gt_zero
msgid "The rounding precision must be strictly positive."
msgstr "دقت گرد کردن باید به طور دقیق مثبت باشد."
#. module: uom
#: code:addons/uom/models/uom_uom.py:0
#, python-format
msgid ""
"The unit of measure %s defined on the order line doesn't belong to the same "
"category as the unit of measure %s defined on the product. Please correct "
"the unit of measure defined on the order line or on the product, they should"
" belong to the same category."
#: model:uom.uom,name:uom.product_uom_ton
msgid "Ton"
msgstr ""
"واحد اندازه‌گیری %s که در خط سفارش تعریف شده است، به همان دسته‌ای که واحد "
"اندازه‌گیری %s در محصول تعریف شده است، تعلق ندارد. لطفاً واحد اندازه‌گیری "
"تعریف‌شده در خط سفارش یا محصول را اصلاح کنید، باید به همان دسته تعلق داشته "
"باشند."
#. module: uom
#: code:addons/uom/models/uom_uom.py:0
#, python-format
msgid "The value of ratio could not be Zero"
msgstr "ارزش نسبت نمی‌تواند صفر باشد"
#. module: uom
#: model:ir.model.fields,field_description:uom.field_uom_uom__uom_type
msgid "Type"
msgstr "نوع"
#. module: uom
#: model:ir.model.fields,help:uom.field_uom_uom__active
msgid ""
"Uncheck the active field to disable a unit of measure without deleting it."
msgstr ""
"فیلد فعال را غیرفعال کنید تا یک واحد اندازه‌گیری را بدون حذف کردن آن غیرفعال"
" کنید."
#. module: uom
#: model:uom.category,name:uom.product_uom_categ_unit
msgid "Unit"
msgstr "عدد"
"فیلد فعال را غیرفعال کنید تا یک واحد اندازه‌گیری را بدون حذف کردن آن غیرفعال "
"کنید."
#. module: uom
#: model:ir.model.fields,field_description:uom.field_uom_uom__name
msgid "Unit of Measure"
msgstr "واحد اندازه‌گیری"
#. module: uom
#: model:ir.model.fields,field_description:uom.field_uom_category__name
msgid "Unit of Measure Category"
msgstr "دسته واحد اندازه گیری"
msgid "Unit Name"
msgstr "نام واحد"
#. module: uom
#: model:uom.uom,name:uom.product_uom_unit
@ -355,91 +238,27 @@ msgstr "عدد"
#. module: uom
#: model:ir.actions.act_window,name:uom.product_uom_form_action
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:uom.product_uom_categ_form_view
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:uom.product_uom_form_view
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:uom.product_uom_tree_view
msgid "Units & Packagings"
msgstr ""
#. module: uom
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:uom.product_uom_form_view
msgid "Units of Measure"
msgstr "واحدهای اندازه گیری"
#. module: uom
#: model:ir.actions.act_window,name:uom.product_uom_categ_form_action
msgid "Units of Measure Categories"
msgstr "دسته بندی واحدهای اندازه گیری"
#. module: uom
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:uom.product_uom_categ_form_view
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:uom.product_uom_categ_tree_view
msgid "Units of Measure categories"
msgstr "دسته بندی واحدهای اندازه گیری"
#. module: uom
#: model_terms:ir.actions.act_window,help:uom.product_uom_categ_form_action
msgid ""
"Units of measure belonging to the same category can be\n"
" converted between each others. For example, in the category\n"
" <i>'Time'</i>, you will have the following units of measure:\n"
" Hours, Days."
msgstr ""
"واحدهای اندازه‌گیری که به یک دسته‌بندی تعلق دارند می‌توانند\n"
" به یکدیگر تبدیل شوند. برای مثال، در دسته‌بندی\n"
" <i>'زمان'</i>، شما دارای واحدهای اندازه‌گیری زیر خواهید بود:\n"
" ساعات، روزها."
#. odoo-javascript
#: code:addons/uom/static/src/components/many2one_uom/many2one_uom_field.js:0
msgid "Unnamed"
msgstr "بی نام"
#. module: uom
#. odoo-python
#: code:addons/uom/models/uom_uom.py:0
#, python-format
msgid "UoM category %s must have at least one reference unit of measure."
msgstr ""
"دسته‌بندی واحد اندازه‌گیری %s باید حداقل یک واحد مرجع اندازه‌گیری داشته "
"باشد."
#. module: uom
#: code:addons/uom/models/uom_uom.py:0
#, python-format
msgid "UoM category %s should have a reference unit of measure."
msgstr "دسته واحد اندازه گیری%s باید یک واحد اندازه گیری مرجع داشته باشد."
#. module: uom
#: code:addons/uom/models/uom_uom.py:0
#, python-format
msgid "UoM category %s should only have one reference unit of measure."
msgstr "دسته واحد اندازه گیری%s باید فقط یک واحد اندازه گیری مرجع داشته باشد."
#. module: uom
#: model:ir.model.fields,field_description:uom.field_uom_category__uom_ids
msgid "Uom"
msgstr "واحد اندازه گیری"
#. module: uom
#: model:uom.category,name:uom.product_uom_categ_vol
msgid "Volume"
msgstr "حجم"
#. module: uom
#: code:addons/uom/models/uom_uom.py:0
#, python-format
msgid "Warning for %s"
msgstr "هشدار برای %s"
#. module: uom
#: model:uom.category,name:uom.product_uom_categ_kgm
msgid "Weight"
msgstr "وزن"
#. module: uom
#: model:uom.category,name:uom.uom_categ_wtime
msgid "Working Time"
msgstr "ساعت کاری"
#. module: uom
#: model_terms:ir.actions.act_window,help:uom.product_uom_form_action
msgid ""
"You must define a conversion rate between several Units of\n"
" Measure within the same category."
msgstr ""
"شما باید ضریب تبدیل بین چند واحد\n"
"اندازه گیری در یک طبقه بندی یکسان را تعیین کنید."
#. module: uom
#: model:uom.uom,name:uom.product_uom_cm
msgid "cm"
@ -456,7 +275,7 @@ msgid "ft"
msgstr "ft"
#. module: uom
#: model:uom.uom,name:uom.uom_square_foot
#: model:uom.uom,name:uom.product_uom_square_foot
msgid "ft²"
msgstr "ft² مربع‌فوت"
@ -494,21 +313,24 @@ msgstr "کیلومتر"
#: model:uom.uom,name:uom.product_uom_lb
msgid "lb"
msgstr ""
"متاسفانه، به نظر می‌رسد که متن اصلی برای ترجمه ارائه نشده است. لطفاً متن "
"کامل را ارسال کنید تا بتوانم آن را به فارسی ترجمه کنم."
#. module: uom
#: model:uom.uom,name:uom.product_uom_mile
msgid "mi"
msgstr "mi"
#. module: uom
#: model:uom.uom,name:uom.product_uom_milliliter
msgid "ml"
msgstr ""
#. module: uom
#: model:uom.uom,name:uom.product_uom_millimeter
msgid "mm"
msgstr "میلیمتر"
#. module: uom
#: model:uom.uom,name:uom.uom_square_meter
#: model:uom.uom,name:uom.product_uom_square_meter
msgid "m²"
msgstr "مترمربع"
@ -531,3 +353,87 @@ msgstr "کو (آمریکا)"
#: model:uom.uom,name:uom.product_uom_yard
msgid "yd"
msgstr "yd"
#~ msgid "Add a new unit of measure category"
#~ msgstr "یک دسته بندی واحد اندازه گیری جدید اضافه کنید"
#~ msgid "Bigger Ratio"
#~ msgstr "نسبت بزرگتر"
#~ msgid "Category"
#~ msgstr "دسته بندی"
#~ msgid "Color"
#~ msgstr "رنگ"
#~ msgid ""
#~ "Conversion between Units of Measure can only occur if they belong to the "
#~ "same category. The conversion will be made based on the ratios."
#~ msgstr ""
#~ "تبدیل بین واحدهای اندازه گیری تنها در صورتی می تواند اتفاق بیفتد که به یک "
#~ "دسته تعلق داشته باشند. تبدیل بر اساس نسبت ها انجام خواهد شد."
#~ msgid "Group By"
#~ msgstr "گروه‌بندی برمبنای"
#~ msgid "Last Modified on"
#~ msgstr "آخرین اصلاح در"
#~ msgid "Length / Distance"
#~ msgstr "طول / مسافت"
#~ msgid "Product UoM Categories"
#~ msgstr "دسته بندی واحد اندازه گیری محصول"
#~ msgid "Ratio"
#~ msgstr "نسبت"
#~ msgid "Reference UoM"
#~ msgstr "واحد اندازه گیری مرجع"
#~ msgid "Search UoM Category"
#~ msgstr "جستجو در دسته واحد اندازه گیری"
#~ msgid "Type"
#~ msgstr "نوع"
#~ msgid "Unit"
#~ msgstr "عدد"
#~ msgid "Unit of Measure"
#~ msgstr "واحد اندازه‌گیری"
#~ msgid "Unit of Measure Category"
#~ msgstr "دسته واحد اندازه گیری"
#~ msgid "Units of Measure Categories"
#~ msgstr "دسته بندی واحدهای اندازه گیری"
#~ msgid "Units of Measure categories"
#~ msgstr "دسته بندی واحدهای اندازه گیری"
#~ msgid "UoM category %s should have a reference unit of measure."
#~ msgstr "دسته واحد اندازه گیری%s باید یک واحد اندازه گیری مرجع داشته باشد."
#~ msgid "UoM category %s should only have one reference unit of measure."
#~ msgstr ""
#~ "دسته واحد اندازه گیری%s باید فقط یک واحد اندازه گیری مرجع داشته باشد."
#~ msgid "Uom"
#~ msgstr "واحد اندازه گیری"
#~ msgid "Volume"
#~ msgstr "حجم"
#~ msgid "Weight"
#~ msgstr "وزن"
#~ msgid "Working Time"
#~ msgstr "ساعت کاری"
#~ msgid ""
#~ "You must define a conversion rate between several Units of\n"
#~ " Measure within the same category."
#~ msgstr ""
#~ "شما باید ضریب تبدیل بین چند واحد\n"
#~ "اندازه گیری در یک طبقه بندی یکسان را تعیین کنید."