mirror of
https://github.com/bringout/oca-ocb-core.git
synced 2026-04-23 08:12:02 +02:00
19.0 vanilla
This commit is contained in:
parent
d1963a3c3a
commit
2d3ee4855a
7430 changed files with 2687981 additions and 2965473 deletions
|
|
@ -1,485 +0,0 @@
|
|||
# Translation of Odoo Server.
|
||||
# This file contains the translation of the following modules:
|
||||
# * uom
|
||||
#
|
||||
# Translators:
|
||||
# Martin Trigaux, 2022
|
||||
#
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: Odoo Server 16.0beta\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2022-09-23 08:03+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2022-09-22 05:55+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Martin Trigaux, 2022\n"
|
||||
"Language-Team: Afrikaans (https://app.transifex.com/odoo/teams/41243/af/)\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: \n"
|
||||
"Language: af\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
|
||||
|
||||
#. module: uom
|
||||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:uom.product_uom_form_view
|
||||
msgid ""
|
||||
"<span class=\"oe_grey oe_inline\">\n"
|
||||
" e.g: 1*(reference unit)=ratio*(this unit)\n"
|
||||
" </span>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: uom
|
||||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:uom.product_uom_form_view
|
||||
msgid ""
|
||||
"<span class=\"oe_grey oe_inline\">\n"
|
||||
" e.g: 1*(this unit)=ratio*(reference unit)\n"
|
||||
" </span>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: uom
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:uom.field_uom_uom__active
|
||||
msgid "Active"
|
||||
msgstr "Aktief"
|
||||
|
||||
#. module: uom
|
||||
#: model_terms:ir.actions.act_window,help:uom.product_uom_form_action
|
||||
msgid "Add a new unit of measure"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: uom
|
||||
#: model_terms:ir.actions.act_window,help:uom.product_uom_categ_form_action
|
||||
msgid "Add a new unit of measure category"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: uom
|
||||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:uom.uom_uom_view_search
|
||||
msgid "Archived"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: uom
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:uom.field_uom_uom__factor_inv
|
||||
msgid "Bigger Ratio"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: uom
|
||||
#: model:ir.model.fields.selection,name:uom.selection__uom_uom__uom_type__bigger
|
||||
msgid "Bigger than the reference Unit of Measure"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: uom
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:uom.field_uom_uom__category_id
|
||||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:uom.uom_uom_view_search
|
||||
msgid "Category"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: uom
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:uom.field_uom_uom__color
|
||||
msgid "Color"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: uom
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:uom.field_uom_uom__ratio
|
||||
msgid "Combined Ratio"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: uom
|
||||
#: model:ir.model.fields,help:uom.field_uom_uom__category_id
|
||||
msgid ""
|
||||
"Conversion between Units of Measure can only occur if they belong to the "
|
||||
"same category. The conversion will be made based on the ratios."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: uom
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:uom.field_uom_category__create_uid
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:uom.field_uom_uom__create_uid
|
||||
msgid "Created by"
|
||||
msgstr "Geskep deur"
|
||||
|
||||
#. module: uom
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:uom.field_uom_category__create_date
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:uom.field_uom_uom__create_date
|
||||
msgid "Created on"
|
||||
msgstr "Geskep op"
|
||||
|
||||
#. module: uom
|
||||
#: model:uom.uom,name:uom.product_uom_day
|
||||
msgid "Days"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: uom
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:uom.field_uom_category__display_name
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:uom.field_uom_uom__display_name
|
||||
msgid "Display Name"
|
||||
msgstr "Vertoningsnaam"
|
||||
|
||||
#. module: uom
|
||||
#: model:uom.uom,name:uom.product_uom_dozen
|
||||
msgid "Dozens"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: uom
|
||||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:uom.uom_uom_view_search
|
||||
msgid "Group By"
|
||||
msgstr "Groepeer deur"
|
||||
|
||||
#. module: uom
|
||||
#: model:uom.uom,name:uom.product_uom_hour
|
||||
msgid "Hours"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: uom
|
||||
#: model:ir.model.fields,help:uom.field_uom_uom__factor_inv
|
||||
msgid ""
|
||||
"How many times this Unit of Measure is bigger than the reference Unit of "
|
||||
"Measure in this category: 1 * (this unit) = ratio * (reference unit)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: uom
|
||||
#: model:ir.model.fields,help:uom.field_uom_uom__factor
|
||||
msgid ""
|
||||
"How much bigger or smaller this unit is compared to the reference Unit of "
|
||||
"Measure for this category: 1 * (reference unit) = ratio * (this unit)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: uom
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:uom.field_uom_category__id
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:uom.field_uom_uom__id
|
||||
msgid "ID"
|
||||
msgstr "ID"
|
||||
|
||||
#. module: uom
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:uom.field_uom_category____last_update
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:uom.field_uom_uom____last_update
|
||||
msgid "Last Modified on"
|
||||
msgstr "Laas Gewysig op"
|
||||
|
||||
#. module: uom
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:uom.field_uom_category__write_uid
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:uom.field_uom_uom__write_uid
|
||||
msgid "Last Updated by"
|
||||
msgstr "Laas Opgedateer deur"
|
||||
|
||||
#. module: uom
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:uom.field_uom_category__write_date
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:uom.field_uom_uom__write_date
|
||||
msgid "Last Updated on"
|
||||
msgstr "Laas Opgedateer op"
|
||||
|
||||
#. module: uom
|
||||
#: model:uom.category,name:uom.uom_categ_length
|
||||
msgid "Length / Distance"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: uom
|
||||
#: model:res.groups,name:uom.group_uom
|
||||
msgid "Manage Multiple Units of Measure"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: uom
|
||||
#: model:ir.model,name:uom.model_uom_uom
|
||||
msgid "Product Unit of Measure"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: uom
|
||||
#: model:ir.model,name:uom.model_uom_category
|
||||
msgid "Product UoM Categories"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: uom
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:uom.field_uom_uom__factor
|
||||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:uom.product_uom_categ_form_view
|
||||
msgid "Ratio"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: uom
|
||||
#: model:ir.model.fields.selection,name:uom.selection__uom_uom__uom_type__reference
|
||||
msgid "Reference Unit of Measure for this category"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: uom
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:uom.field_uom_category__reference_uom_id
|
||||
msgid "Reference UoM"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: uom
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:uom.field_uom_uom__rounding
|
||||
msgid "Rounding Precision"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: uom
|
||||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:uom.uom_uom_view_search
|
||||
msgid "Search UOM"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: uom
|
||||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:uom.uom_categ_view_search
|
||||
msgid "Search UoM Category"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: uom
|
||||
#: model:ir.model.fields.selection,name:uom.selection__uom_uom__uom_type__smaller
|
||||
msgid "Smaller than the reference Unit of Measure"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: uom
|
||||
#: code:addons/uom/models/uom_uom.py:0
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"Some critical fields have been modified on %s.\n"
|
||||
"Note that existing data WON'T be updated by this change.\n"
|
||||
"\n"
|
||||
"As units of measure impact the whole system, this may cause critical issues.\n"
|
||||
"E.g. modifying the rounding could disturb your inventory balance.\n"
|
||||
"\n"
|
||||
"Therefore, changing core units of measure in a running database is not recommended."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: uom
|
||||
#: model:uom.category,name:uom.uom_categ_surface
|
||||
msgid "Surface"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: uom
|
||||
#: model:ir.model.fields,help:uom.field_uom_uom__rounding
|
||||
msgid ""
|
||||
"The computed quantity will be a multiple of this value. Use 1.0 for a Unit "
|
||||
"of Measure that cannot be further split, such as a piece."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: uom
|
||||
#: model:ir.model.constraint,message:uom.constraint_uom_uom_factor_gt_zero
|
||||
msgid "The conversion ratio for a unit of measure cannot be 0!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: uom
|
||||
#: code:addons/uom/models/uom_uom.py:0
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"The following units of measure are used by the system and cannot be deleted: %s\n"
|
||||
"You can archive them instead."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: uom
|
||||
#: model:ir.model.constraint,message:uom.constraint_uom_uom_factor_reference_is_one
|
||||
msgid "The reference unit must have a conversion factor equal to 1."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: uom
|
||||
#: model:ir.model.constraint,message:uom.constraint_uom_uom_rounding_gt_zero
|
||||
msgid "The rounding precision must be strictly positive."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: uom
|
||||
#: code:addons/uom/models/uom_uom.py:0
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"The unit of measure %s defined on the order line doesn't belong to the same "
|
||||
"category as the unit of measure %s defined on the product. Please correct "
|
||||
"the unit of measure defined on the order line or on the product, they should"
|
||||
" belong to the same category."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: uom
|
||||
#: code:addons/uom/models/uom_uom.py:0
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "The value of ratio could not be Zero"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: uom
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:uom.field_uom_uom__uom_type
|
||||
msgid "Type"
|
||||
msgstr "Soort"
|
||||
|
||||
#. module: uom
|
||||
#: model:ir.model.fields,help:uom.field_uom_uom__active
|
||||
msgid ""
|
||||
"Uncheck the active field to disable a unit of measure without deleting it."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: uom
|
||||
#: model:uom.category,name:uom.product_uom_categ_unit
|
||||
msgid "Unit"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: uom
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:uom.field_uom_uom__name
|
||||
msgid "Unit of Measure"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: uom
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:uom.field_uom_category__name
|
||||
msgid "Unit of Measure Category"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: uom
|
||||
#: model:uom.uom,name:uom.product_uom_unit
|
||||
msgid "Units"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: uom
|
||||
#: model:ir.actions.act_window,name:uom.product_uom_form_action
|
||||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:uom.product_uom_categ_form_view
|
||||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:uom.product_uom_form_view
|
||||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:uom.product_uom_tree_view
|
||||
msgid "Units of Measure"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: uom
|
||||
#: model:ir.actions.act_window,name:uom.product_uom_categ_form_action
|
||||
msgid "Units of Measure Categories"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: uom
|
||||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:uom.product_uom_categ_form_view
|
||||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:uom.product_uom_categ_tree_view
|
||||
msgid "Units of Measure categories"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: uom
|
||||
#: model_terms:ir.actions.act_window,help:uom.product_uom_categ_form_action
|
||||
msgid ""
|
||||
"Units of measure belonging to the same category can be\n"
|
||||
" converted between each others. For example, in the category\n"
|
||||
" <i>'Time'</i>, you will have the following units of measure:\n"
|
||||
" Hours, Days."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: uom
|
||||
#: code:addons/uom/models/uom_uom.py:0
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "UoM category %s must have at least one reference unit of measure."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: uom
|
||||
#: code:addons/uom/models/uom_uom.py:0
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "UoM category %s should have a reference unit of measure."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: uom
|
||||
#: code:addons/uom/models/uom_uom.py:0
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "UoM category %s should only have one reference unit of measure."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: uom
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:uom.field_uom_category__uom_ids
|
||||
msgid "Uom"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: uom
|
||||
#: model:uom.category,name:uom.product_uom_categ_vol
|
||||
msgid "Volume"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: uom
|
||||
#: code:addons/uom/models/uom_uom.py:0
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Warning for %s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: uom
|
||||
#: model:uom.category,name:uom.product_uom_categ_kgm
|
||||
msgid "Weight"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: uom
|
||||
#: model:uom.category,name:uom.uom_categ_wtime
|
||||
msgid "Working Time"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: uom
|
||||
#: model_terms:ir.actions.act_window,help:uom.product_uom_form_action
|
||||
msgid ""
|
||||
"You must define a conversion rate between several Units of\n"
|
||||
" Measure within the same category."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: uom
|
||||
#: model:uom.uom,name:uom.product_uom_cm
|
||||
msgid "cm"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: uom
|
||||
#: model:uom.uom,name:uom.product_uom_floz
|
||||
msgid "fl oz (US)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: uom
|
||||
#: model:uom.uom,name:uom.product_uom_foot
|
||||
msgid "ft"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: uom
|
||||
#: model:uom.uom,name:uom.uom_square_foot
|
||||
msgid "ft²"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: uom
|
||||
#: model:uom.uom,name:uom.product_uom_cubic_foot
|
||||
msgid "ft³"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: uom
|
||||
#: model:uom.uom,name:uom.product_uom_gal
|
||||
msgid "gal (US)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: uom
|
||||
#: model:uom.uom,name:uom.product_uom_inch
|
||||
msgid "in"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: uom
|
||||
#: model:uom.uom,name:uom.product_uom_cubic_inch
|
||||
msgid "in³"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: uom
|
||||
#: model:uom.uom,name:uom.product_uom_kgm
|
||||
msgid "kg"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: uom
|
||||
#: model:uom.uom,name:uom.product_uom_km
|
||||
msgid "km"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: uom
|
||||
#: model:uom.uom,name:uom.product_uom_lb
|
||||
msgid "lb"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: uom
|
||||
#: model:uom.uom,name:uom.product_uom_mile
|
||||
msgid "mi"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: uom
|
||||
#: model:uom.uom,name:uom.product_uom_millimeter
|
||||
msgid "mm"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: uom
|
||||
#: model:uom.uom,name:uom.uom_square_meter
|
||||
msgid "m²"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: uom
|
||||
#: model:uom.uom,name:uom.product_uom_cubic_meter
|
||||
msgid "m³"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: uom
|
||||
#: model:uom.uom,name:uom.product_uom_oz
|
||||
msgid "oz"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: uom
|
||||
#: model:uom.uom,name:uom.product_uom_qt
|
||||
msgid "qt (US)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: uom
|
||||
#: model:uom.uom,name:uom.product_uom_yard
|
||||
msgid "yd"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
|
@ -1,481 +0,0 @@
|
|||
# Translation of Odoo Server.
|
||||
# This file contains the translation of the following modules:
|
||||
# * uom
|
||||
#
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: Odoo Server 16.0beta\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2022-09-23 08:03+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2022-09-22 05:55+0000\n"
|
||||
"Language-Team: Amharic (https://app.transifex.com/odoo/teams/41243/am/)\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: \n"
|
||||
"Language: am\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"
|
||||
|
||||
#. module: uom
|
||||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:uom.product_uom_form_view
|
||||
msgid ""
|
||||
"<span class=\"oe_grey oe_inline\">\n"
|
||||
" e.g: 1*(reference unit)=ratio*(this unit)\n"
|
||||
" </span>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: uom
|
||||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:uom.product_uom_form_view
|
||||
msgid ""
|
||||
"<span class=\"oe_grey oe_inline\">\n"
|
||||
" e.g: 1*(this unit)=ratio*(reference unit)\n"
|
||||
" </span>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: uom
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:uom.field_uom_uom__active
|
||||
msgid "Active"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: uom
|
||||
#: model_terms:ir.actions.act_window,help:uom.product_uom_form_action
|
||||
msgid "Add a new unit of measure"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: uom
|
||||
#: model_terms:ir.actions.act_window,help:uom.product_uom_categ_form_action
|
||||
msgid "Add a new unit of measure category"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: uom
|
||||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:uom.uom_uom_view_search
|
||||
msgid "Archived"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: uom
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:uom.field_uom_uom__factor_inv
|
||||
msgid "Bigger Ratio"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: uom
|
||||
#: model:ir.model.fields.selection,name:uom.selection__uom_uom__uom_type__bigger
|
||||
msgid "Bigger than the reference Unit of Measure"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: uom
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:uom.field_uom_uom__category_id
|
||||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:uom.uom_uom_view_search
|
||||
msgid "Category"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: uom
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:uom.field_uom_uom__color
|
||||
msgid "Color"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: uom
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:uom.field_uom_uom__ratio
|
||||
msgid "Combined Ratio"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: uom
|
||||
#: model:ir.model.fields,help:uom.field_uom_uom__category_id
|
||||
msgid ""
|
||||
"Conversion between Units of Measure can only occur if they belong to the "
|
||||
"same category. The conversion will be made based on the ratios."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: uom
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:uom.field_uom_category__create_uid
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:uom.field_uom_uom__create_uid
|
||||
msgid "Created by"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: uom
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:uom.field_uom_category__create_date
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:uom.field_uom_uom__create_date
|
||||
msgid "Created on"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: uom
|
||||
#: model:uom.uom,name:uom.product_uom_day
|
||||
msgid "Days"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: uom
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:uom.field_uom_category__display_name
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:uom.field_uom_uom__display_name
|
||||
msgid "Display Name"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: uom
|
||||
#: model:uom.uom,name:uom.product_uom_dozen
|
||||
msgid "Dozens"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: uom
|
||||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:uom.uom_uom_view_search
|
||||
msgid "Group By"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: uom
|
||||
#: model:uom.uom,name:uom.product_uom_hour
|
||||
msgid "Hours"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: uom
|
||||
#: model:ir.model.fields,help:uom.field_uom_uom__factor_inv
|
||||
msgid ""
|
||||
"How many times this Unit of Measure is bigger than the reference Unit of "
|
||||
"Measure in this category: 1 * (this unit) = ratio * (reference unit)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: uom
|
||||
#: model:ir.model.fields,help:uom.field_uom_uom__factor
|
||||
msgid ""
|
||||
"How much bigger or smaller this unit is compared to the reference Unit of "
|
||||
"Measure for this category: 1 * (reference unit) = ratio * (this unit)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: uom
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:uom.field_uom_category__id
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:uom.field_uom_uom__id
|
||||
msgid "ID"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: uom
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:uom.field_uom_category____last_update
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:uom.field_uom_uom____last_update
|
||||
msgid "Last Modified on"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: uom
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:uom.field_uom_category__write_uid
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:uom.field_uom_uom__write_uid
|
||||
msgid "Last Updated by"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: uom
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:uom.field_uom_category__write_date
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:uom.field_uom_uom__write_date
|
||||
msgid "Last Updated on"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: uom
|
||||
#: model:uom.category,name:uom.uom_categ_length
|
||||
msgid "Length / Distance"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: uom
|
||||
#: model:res.groups,name:uom.group_uom
|
||||
msgid "Manage Multiple Units of Measure"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: uom
|
||||
#: model:ir.model,name:uom.model_uom_uom
|
||||
msgid "Product Unit of Measure"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: uom
|
||||
#: model:ir.model,name:uom.model_uom_category
|
||||
msgid "Product UoM Categories"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: uom
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:uom.field_uom_uom__factor
|
||||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:uom.product_uom_categ_form_view
|
||||
msgid "Ratio"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: uom
|
||||
#: model:ir.model.fields.selection,name:uom.selection__uom_uom__uom_type__reference
|
||||
msgid "Reference Unit of Measure for this category"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: uom
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:uom.field_uom_category__reference_uom_id
|
||||
msgid "Reference UoM"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: uom
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:uom.field_uom_uom__rounding
|
||||
msgid "Rounding Precision"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: uom
|
||||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:uom.uom_uom_view_search
|
||||
msgid "Search UOM"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: uom
|
||||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:uom.uom_categ_view_search
|
||||
msgid "Search UoM Category"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: uom
|
||||
#: model:ir.model.fields.selection,name:uom.selection__uom_uom__uom_type__smaller
|
||||
msgid "Smaller than the reference Unit of Measure"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: uom
|
||||
#: code:addons/uom/models/uom_uom.py:0
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"Some critical fields have been modified on %s.\n"
|
||||
"Note that existing data WON'T be updated by this change.\n"
|
||||
"\n"
|
||||
"As units of measure impact the whole system, this may cause critical issues.\n"
|
||||
"E.g. modifying the rounding could disturb your inventory balance.\n"
|
||||
"\n"
|
||||
"Therefore, changing core units of measure in a running database is not recommended."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: uom
|
||||
#: model:uom.category,name:uom.uom_categ_surface
|
||||
msgid "Surface"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: uom
|
||||
#: model:ir.model.fields,help:uom.field_uom_uom__rounding
|
||||
msgid ""
|
||||
"The computed quantity will be a multiple of this value. Use 1.0 for a Unit "
|
||||
"of Measure that cannot be further split, such as a piece."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: uom
|
||||
#: model:ir.model.constraint,message:uom.constraint_uom_uom_factor_gt_zero
|
||||
msgid "The conversion ratio for a unit of measure cannot be 0!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: uom
|
||||
#: code:addons/uom/models/uom_uom.py:0
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"The following units of measure are used by the system and cannot be deleted: %s\n"
|
||||
"You can archive them instead."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: uom
|
||||
#: model:ir.model.constraint,message:uom.constraint_uom_uom_factor_reference_is_one
|
||||
msgid "The reference unit must have a conversion factor equal to 1."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: uom
|
||||
#: model:ir.model.constraint,message:uom.constraint_uom_uom_rounding_gt_zero
|
||||
msgid "The rounding precision must be strictly positive."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: uom
|
||||
#: code:addons/uom/models/uom_uom.py:0
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"The unit of measure %s defined on the order line doesn't belong to the same "
|
||||
"category as the unit of measure %s defined on the product. Please correct "
|
||||
"the unit of measure defined on the order line or on the product, they should"
|
||||
" belong to the same category."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: uom
|
||||
#: code:addons/uom/models/uom_uom.py:0
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "The value of ratio could not be Zero"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: uom
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:uom.field_uom_uom__uom_type
|
||||
msgid "Type"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: uom
|
||||
#: model:ir.model.fields,help:uom.field_uom_uom__active
|
||||
msgid ""
|
||||
"Uncheck the active field to disable a unit of measure without deleting it."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: uom
|
||||
#: model:uom.category,name:uom.product_uom_categ_unit
|
||||
msgid "Unit"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: uom
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:uom.field_uom_uom__name
|
||||
msgid "Unit of Measure"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: uom
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:uom.field_uom_category__name
|
||||
msgid "Unit of Measure Category"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: uom
|
||||
#: model:uom.uom,name:uom.product_uom_unit
|
||||
msgid "Units"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: uom
|
||||
#: model:ir.actions.act_window,name:uom.product_uom_form_action
|
||||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:uom.product_uom_categ_form_view
|
||||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:uom.product_uom_form_view
|
||||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:uom.product_uom_tree_view
|
||||
msgid "Units of Measure"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: uom
|
||||
#: model:ir.actions.act_window,name:uom.product_uom_categ_form_action
|
||||
msgid "Units of Measure Categories"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: uom
|
||||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:uom.product_uom_categ_form_view
|
||||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:uom.product_uom_categ_tree_view
|
||||
msgid "Units of Measure categories"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: uom
|
||||
#: model_terms:ir.actions.act_window,help:uom.product_uom_categ_form_action
|
||||
msgid ""
|
||||
"Units of measure belonging to the same category can be\n"
|
||||
" converted between each others. For example, in the category\n"
|
||||
" <i>'Time'</i>, you will have the following units of measure:\n"
|
||||
" Hours, Days."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: uom
|
||||
#: code:addons/uom/models/uom_uom.py:0
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "UoM category %s must have at least one reference unit of measure."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: uom
|
||||
#: code:addons/uom/models/uom_uom.py:0
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "UoM category %s should have a reference unit of measure."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: uom
|
||||
#: code:addons/uom/models/uom_uom.py:0
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "UoM category %s should only have one reference unit of measure."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: uom
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:uom.field_uom_category__uom_ids
|
||||
msgid "Uom"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: uom
|
||||
#: model:uom.category,name:uom.product_uom_categ_vol
|
||||
msgid "Volume"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: uom
|
||||
#: code:addons/uom/models/uom_uom.py:0
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Warning for %s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: uom
|
||||
#: model:uom.category,name:uom.product_uom_categ_kgm
|
||||
msgid "Weight"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: uom
|
||||
#: model:uom.category,name:uom.uom_categ_wtime
|
||||
msgid "Working Time"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: uom
|
||||
#: model_terms:ir.actions.act_window,help:uom.product_uom_form_action
|
||||
msgid ""
|
||||
"You must define a conversion rate between several Units of\n"
|
||||
" Measure within the same category."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: uom
|
||||
#: model:uom.uom,name:uom.product_uom_cm
|
||||
msgid "cm"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: uom
|
||||
#: model:uom.uom,name:uom.product_uom_floz
|
||||
msgid "fl oz (US)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: uom
|
||||
#: model:uom.uom,name:uom.product_uom_foot
|
||||
msgid "ft"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: uom
|
||||
#: model:uom.uom,name:uom.uom_square_foot
|
||||
msgid "ft²"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: uom
|
||||
#: model:uom.uom,name:uom.product_uom_cubic_foot
|
||||
msgid "ft³"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: uom
|
||||
#: model:uom.uom,name:uom.product_uom_gal
|
||||
msgid "gal (US)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: uom
|
||||
#: model:uom.uom,name:uom.product_uom_inch
|
||||
msgid "in"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: uom
|
||||
#: model:uom.uom,name:uom.product_uom_cubic_inch
|
||||
msgid "in³"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: uom
|
||||
#: model:uom.uom,name:uom.product_uom_kgm
|
||||
msgid "kg"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: uom
|
||||
#: model:uom.uom,name:uom.product_uom_km
|
||||
msgid "km"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: uom
|
||||
#: model:uom.uom,name:uom.product_uom_lb
|
||||
msgid "lb"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: uom
|
||||
#: model:uom.uom,name:uom.product_uom_mile
|
||||
msgid "mi"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: uom
|
||||
#: model:uom.uom,name:uom.product_uom_millimeter
|
||||
msgid "mm"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: uom
|
||||
#: model:uom.uom,name:uom.uom_square_meter
|
||||
msgid "m²"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: uom
|
||||
#: model:uom.uom,name:uom.product_uom_cubic_meter
|
||||
msgid "m³"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: uom
|
||||
#: model:uom.uom,name:uom.product_uom_oz
|
||||
msgid "oz"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: uom
|
||||
#: model:uom.uom,name:uom.product_uom_qt
|
||||
msgid "qt (US)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: uom
|
||||
#: model:uom.uom,name:uom.product_uom_yard
|
||||
msgid "yd"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
|
@ -1,46 +1,32 @@
|
|||
# Translation of Odoo Server.
|
||||
# This file contains the translation of the following modules:
|
||||
# * uom
|
||||
#
|
||||
# * uom
|
||||
#
|
||||
# Translators:
|
||||
# Martin Trigaux, 2022
|
||||
# Malaz Abuidris <msea@odoo.com>, 2023
|
||||
#
|
||||
# "Tiffany Chang (tic)" <tic@odoo.com>, 2025.
|
||||
# Weblate <noreply-mt-weblate@weblate.org>, 2025.
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: Odoo Server 16.0beta\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2022-09-23 08:03+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2022-09-22 05:55+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Malaz Abuidris <msea@odoo.com>, 2023\n"
|
||||
"Language-Team: Arabic (https://app.transifex.com/odoo/teams/41243/ar/)\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2026-01-25 18:37+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2025-11-11 17:16+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Weblate <noreply-mt-weblate@weblate.org>\n"
|
||||
"Language-Team: Arabic <https://translate.odoo.com/projects/odoo-19/uom/ar/>\n"
|
||||
"Language: ar\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: \n"
|
||||
"Language: ar\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=6; plural=n==0 ? 0 : n==1 ? 1 : n==2 ? 2 : n%100>=3 && n%100<=10 ? 3 : n%100>=11 && n%100<=99 ? 4 : 5;\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=6; plural=n==0 ? 0 : n==1 ? 1 : n==2 ? 2 : n%100>=3 "
|
||||
"&& n%100<=10 ? 3 : n%100>=11 ? 4 : 5;\n"
|
||||
"X-Generator: Weblate 5.12.2\n"
|
||||
|
||||
#. module: uom
|
||||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:uom.product_uom_form_view
|
||||
msgid ""
|
||||
"<span class=\"oe_grey oe_inline\">\n"
|
||||
" e.g: 1*(reference unit)=ratio*(this unit)\n"
|
||||
" </span>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"<span class=\"oe_grey oe_inline\">\n"
|
||||
" مثال: 1*(الوحدة المرجعية)=النسبة*(هذه الوحدة)\n"
|
||||
" </span>"
|
||||
|
||||
#. module: uom
|
||||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:uom.product_uom_form_view
|
||||
msgid ""
|
||||
"<span class=\"oe_grey oe_inline\">\n"
|
||||
" e.g: 1*(this unit)=ratio*(reference unit)\n"
|
||||
" </span>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"<span class=\"oe_grey oe_inline\">\n"
|
||||
" مثال: 1*(هذه الوحدة)=النسبة*(الوحدة المرجعية)\n"
|
||||
" </span>"
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:uom.field_uom_uom__factor
|
||||
msgid "Absolute Quantity"
|
||||
msgstr "القيمة المطلقة"
|
||||
|
||||
#. module: uom
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:uom.field_uom_uom__active
|
||||
|
|
@ -50,12 +36,7 @@ msgstr "نشط"
|
|||
#. module: uom
|
||||
#: model_terms:ir.actions.act_window,help:uom.product_uom_form_action
|
||||
msgid "Add a new unit of measure"
|
||||
msgstr "إضافة وحدة قياس جديدة "
|
||||
|
||||
#. module: uom
|
||||
#: model_terms:ir.actions.act_window,help:uom.product_uom_categ_form_action
|
||||
msgid "Add a new unit of measure category"
|
||||
msgstr "إضافة فئة وحدة قياس جديدة "
|
||||
msgstr "إضافة وحدة قياس جديدة"
|
||||
|
||||
#. module: uom
|
||||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:uom.uom_uom_view_search
|
||||
|
|
@ -63,48 +44,16 @@ msgid "Archived"
|
|||
msgstr "مؤرشف"
|
||||
|
||||
#. module: uom
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:uom.field_uom_uom__factor_inv
|
||||
msgid "Bigger Ratio"
|
||||
msgstr "نسبة أكبر"
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:uom.field_uom_uom__relative_factor
|
||||
msgid "Contains"
|
||||
msgstr "يحتوي على"
|
||||
|
||||
#. module: uom
|
||||
#: model:ir.model.fields.selection,name:uom.selection__uom_uom__uom_type__bigger
|
||||
msgid "Bigger than the reference Unit of Measure"
|
||||
msgstr "أكبر من وحدة القياس المرجعية"
|
||||
|
||||
#. module: uom
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:uom.field_uom_uom__category_id
|
||||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:uom.uom_uom_view_search
|
||||
msgid "Category"
|
||||
msgstr "فئة"
|
||||
|
||||
#. module: uom
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:uom.field_uom_uom__color
|
||||
msgid "Color"
|
||||
msgstr "اللون"
|
||||
|
||||
#. module: uom
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:uom.field_uom_uom__ratio
|
||||
msgid "Combined Ratio"
|
||||
msgstr "النسبة المجمعة "
|
||||
|
||||
#. module: uom
|
||||
#: model:ir.model.fields,help:uom.field_uom_uom__category_id
|
||||
msgid ""
|
||||
"Conversion between Units of Measure can only occur if they belong to the "
|
||||
"same category. The conversion will be made based on the ratios."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"لا يمكن التحويل بين وحدات القياس إلا إذا كانت تنتمي لنفس الفئة. سيتم إجراء "
|
||||
"التحويل بناءً على النسب."
|
||||
|
||||
#. module: uom
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:uom.field_uom_category__create_uid
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:uom.field_uom_uom__create_uid
|
||||
msgid "Created by"
|
||||
msgstr "أنشئ بواسطة"
|
||||
|
||||
#. module: uom
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:uom.field_uom_category__create_date
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:uom.field_uom_uom__create_date
|
||||
msgid "Created on"
|
||||
msgstr "أنشئ في"
|
||||
|
|
@ -112,80 +61,78 @@ msgstr "أنشئ في"
|
|||
#. module: uom
|
||||
#: model:uom.uom,name:uom.product_uom_day
|
||||
msgid "Days"
|
||||
msgstr "أيام "
|
||||
msgstr "الأيام"
|
||||
|
||||
#. module: uom
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:uom.field_uom_category__display_name
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:uom.field_uom_uom__display_name
|
||||
msgid "Display Name"
|
||||
msgstr "اسم العرض "
|
||||
msgstr "اسم العرض"
|
||||
|
||||
#. module: uom
|
||||
#: model:uom.uom,name:uom.product_uom_dozen
|
||||
msgid "Dozens"
|
||||
msgstr "درزينات "
|
||||
|
||||
#. module: uom
|
||||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:uom.uom_uom_view_search
|
||||
msgid "Group By"
|
||||
msgstr "التجميع حسب "
|
||||
msgstr "درزينات"
|
||||
|
||||
#. module: uom
|
||||
#: model:uom.uom,name:uom.product_uom_hour
|
||||
msgid "Hours"
|
||||
msgstr "الساعات"
|
||||
msgstr "ساعات"
|
||||
|
||||
#. module: uom
|
||||
#: model:ir.model.fields,help:uom.field_uom_uom__factor_inv
|
||||
#: model:ir.model.fields,help:uom.field_uom_uom__relative_factor
|
||||
msgid ""
|
||||
"How many times this Unit of Measure is bigger than the reference Unit of "
|
||||
"Measure in this category: 1 * (this unit) = ratio * (reference unit)"
|
||||
"How much bigger or smaller this unit is compared to the reference UoM for "
|
||||
"this unit"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"بكم مرة تعد وحدة القياس هذه أكبر من وحدة القياس المرجعية في هذه الفئة: 1 * "
|
||||
"(هذه الوحدة) = النسبة * (الوحدة المرجعية) "
|
||||
"بكم مرة تعد وحدة القياس هذه أكبر أو أصغر مقارنة بوحدة القياس المرجعية لهذه "
|
||||
"الوحدة"
|
||||
|
||||
#. module: uom
|
||||
#: model:ir.model.fields,help:uom.field_uom_uom__factor
|
||||
msgid ""
|
||||
"How much bigger or smaller this unit is compared to the reference Unit of "
|
||||
"Measure for this category: 1 * (reference unit) = ratio * (this unit)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"بكم مرة تعد وحدة القياس هذه أكبر أو أصغر مقارنة بوحدة القياس المرجعية في هذه"
|
||||
" الفئة: 1 * (هذه الوحدة) = النسبة * (الوحدة المرجعية) "
|
||||
|
||||
#. module: uom
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:uom.field_uom_category__id
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:uom.field_uom_uom__id
|
||||
msgid "ID"
|
||||
msgstr "المُعرف"
|
||||
|
||||
#. module: uom
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:uom.field_uom_category____last_update
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:uom.field_uom_uom____last_update
|
||||
msgid "Last Modified on"
|
||||
msgstr "آخر تعديل في"
|
||||
#: model:uom.uom,name:uom.product_uom_kwh
|
||||
msgid "KWH"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: uom
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:uom.field_uom_category__write_uid
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:uom.field_uom_uom__write_uid
|
||||
msgid "Last Updated by"
|
||||
msgstr "آخر تحديث بواسطة"
|
||||
|
||||
#. module: uom
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:uom.field_uom_category__write_date
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:uom.field_uom_uom__write_date
|
||||
msgid "Last Updated on"
|
||||
msgstr "آخر تحديث في"
|
||||
|
||||
#. module: uom
|
||||
#: model:uom.category,name:uom.uom_categ_length
|
||||
msgid "Length / Distance"
|
||||
msgstr "الطول / المسافة "
|
||||
|
||||
#. module: uom
|
||||
#: model:res.groups,name:uom.group_uom
|
||||
msgid "Manage Multiple Units of Measure"
|
||||
msgstr "إدارة وحدات قياس متعددة "
|
||||
msgstr "إدارة وحدات قياس متعددة"
|
||||
|
||||
#. module: uom
|
||||
#: model:uom.uom,name:uom.product_uom_minute
|
||||
msgid "Minutes"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: uom
|
||||
#: model:uom.uom,name:uom.product_uom_pack_6
|
||||
msgid "Pack of 6"
|
||||
msgstr "حزمة مكونة من 6 قطع"
|
||||
|
||||
#. module: uom
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:uom.field_uom_uom__parent_path
|
||||
msgid "Parent Path"
|
||||
msgstr "المسار الرئيسي"
|
||||
|
||||
#. module: uom
|
||||
#. odoo-javascript
|
||||
#: code:addons/uom/static/src/components/many2one_uom/many2one_uom_field.js:0
|
||||
#: code:addons/uom/static/src/components/many2x_uom_tags/many2x_uom_tags.js:0
|
||||
msgid "Product Field Name"
|
||||
msgstr "اسم حقل المنتج"
|
||||
|
||||
#. module: uom
|
||||
#: model:ir.model,name:uom.model_uom_uom
|
||||
|
|
@ -193,25 +140,33 @@ msgid "Product Unit of Measure"
|
|||
msgstr "وحدة قياس المنتج"
|
||||
|
||||
#. module: uom
|
||||
#: model:ir.model,name:uom.model_uom_category
|
||||
msgid "Product UoM Categories"
|
||||
msgstr "فئات وحدات قياس المنتج"
|
||||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:uom.product_uom_form_view
|
||||
msgid "Quantity"
|
||||
msgstr "الكمية"
|
||||
|
||||
#. module: uom
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:uom.field_uom_uom__factor
|
||||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:uom.product_uom_categ_form_view
|
||||
msgid "Ratio"
|
||||
msgstr "النسبة"
|
||||
#. odoo-javascript
|
||||
#: code:addons/uom/static/src/components/many2one_uom/many2one_uom_field.js:0
|
||||
#: code:addons/uom/static/src/components/many2x_uom_tags/many2x_uom_tags.js:0
|
||||
msgid "Quantity Field Name"
|
||||
msgstr "اسم حقل الكمية"
|
||||
|
||||
#. module: uom
|
||||
#: model:ir.model.fields.selection,name:uom.selection__uom_uom__uom_type__reference
|
||||
msgid "Reference Unit of Measure for this category"
|
||||
msgstr "وحدة القياس المرجعية لهذه الفئة "
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:uom.field_uom_uom__relative_uom_id
|
||||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:uom.product_uom_form_view
|
||||
msgid "Reference Unit"
|
||||
msgstr "الوحدة المرجعية"
|
||||
|
||||
#. module: uom
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:uom.field_uom_category__reference_uom_id
|
||||
msgid "Reference UoM"
|
||||
msgstr "وحدة القياس المرجعية "
|
||||
#. odoo-python
|
||||
#: code:addons/uom/models/uom_uom.py:0
|
||||
msgid "Reference unit of measure is missing."
|
||||
msgstr "مرجع وحدة القياس غير موجود."
|
||||
|
||||
#. module: uom
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:uom.field_uom_uom__related_uom_ids
|
||||
msgid "Related UoMs"
|
||||
msgstr "وحدات القياس ذات الصلة"
|
||||
|
||||
#. module: uom
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:uom.field_uom_uom__rounding
|
||||
|
|
@ -221,121 +176,62 @@ msgstr "دقة التقريب"
|
|||
#. module: uom
|
||||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:uom.uom_uom_view_search
|
||||
msgid "Search UOM"
|
||||
msgstr "البحث عن وحدة القياس "
|
||||
msgstr "البحث عن وحدة القياس"
|
||||
|
||||
#. module: uom
|
||||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:uom.uom_categ_view_search
|
||||
msgid "Search UoM Category"
|
||||
msgstr "البحث عن فئة وحدة القياس "
|
||||
|
||||
#. module: uom
|
||||
#: model:ir.model.fields.selection,name:uom.selection__uom_uom__uom_type__smaller
|
||||
msgid "Smaller than the reference Unit of Measure"
|
||||
msgstr "أصغر من وحدة القياس المرجعية"
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:uom.field_uom_uom__sequence
|
||||
msgid "Sequence"
|
||||
msgstr "تسلسل"
|
||||
|
||||
#. module: uom
|
||||
#. odoo-python
|
||||
#: code:addons/uom/models/uom_uom.py:0
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"Some critical fields have been modified on %s.\n"
|
||||
"Note that existing data WON'T be updated by this change.\n"
|
||||
"\n"
|
||||
"As units of measure impact the whole system, this may cause critical issues.\n"
|
||||
"E.g. modifying the rounding could disturb your inventory balance.\n"
|
||||
"\n"
|
||||
"Therefore, changing core units of measure in a running database is not recommended."
|
||||
"As units of measure impact the whole system, this may cause critical "
|
||||
"issues.\n"
|
||||
"Therefore, changing core units of measure in a running database is not "
|
||||
"recommended."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"لقد تم تعديل بعض الحقول الأساسية في %s. \n"
|
||||
"يرجى العلم بأنه لن يتم تحديث البيانات الموجودة بالفعل جراء هذا التغيير. \n"
|
||||
"\n"
|
||||
"بما أن وحدات القياس تؤثر على النظام بأكمله، قد يؤدي ذلك إلى مشاكل خطيرة. \n"
|
||||
"مثال: قد يؤدي تعديل التقريب إلى اضطراب في رصيد المخزون. \n"
|
||||
"\n"
|
||||
"وبالتالي، لا يُنصح بتغيير وحدات القياس الأساسية في قاعدة بيانات سارية. "
|
||||
|
||||
#. module: uom
|
||||
#: model:uom.category,name:uom.uom_categ_surface
|
||||
msgid "Surface"
|
||||
msgstr "السطح "
|
||||
|
||||
#. module: uom
|
||||
#: model:ir.model.fields,help:uom.field_uom_uom__rounding
|
||||
msgid ""
|
||||
"The computed quantity will be a multiple of this value. Use 1.0 for a Unit "
|
||||
"of Measure that cannot be further split, such as a piece."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"ستكون الكمية المحتسبة من أضعاف هذه القيمة. استخدم 1.0 لوحدة قياس لا يمكن "
|
||||
"تقسيمها بعد الآن، كقطعة. "
|
||||
"وبالتالي، لا يُنصح بتغيير وحدات القياس الأساسية في قاعدة بيانات سارية."
|
||||
|
||||
#. module: uom
|
||||
#: model:ir.model.constraint,message:uom.constraint_uom_uom_factor_gt_zero
|
||||
msgid "The conversion ratio for a unit of measure cannot be 0!"
|
||||
msgstr "لا يمكن أن يكون معدل التحويل لوحدة قياس 0! "
|
||||
msgstr "لا يمكن أن يكون معدل التحويل لوحدة قياس 0!"
|
||||
|
||||
#. module: uom
|
||||
#. odoo-python
|
||||
#: code:addons/uom/models/uom_uom.py:0
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"The following units of measure are used by the system and cannot be deleted: %s\n"
|
||||
"The following units of measure are used by the system and cannot be deleted: "
|
||||
"%s\n"
|
||||
"You can archive them instead."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"وحدات القياس التالية مستخدمة من قِبَل النظام ولا يمكن حذفها: %s \n"
|
||||
"بإمكانك أرشفتها عوضاً عن ذلك. "
|
||||
"بإمكانك أرشفتها عوضاً عن ذلك."
|
||||
|
||||
#. module: uom
|
||||
#: model:ir.model.constraint,message:uom.constraint_uom_uom_factor_reference_is_one
|
||||
msgid "The reference unit must have a conversion factor equal to 1."
|
||||
msgstr "يجب أن يكون للوحدة المرجعية معامل تحويل يساوي 1. "
|
||||
|
||||
#. module: uom
|
||||
#: model:ir.model.constraint,message:uom.constraint_uom_uom_rounding_gt_zero
|
||||
msgid "The rounding precision must be strictly positive."
|
||||
msgstr "يجب أن تكون دقة التقريب قيمة موجبة فقط لا غير. "
|
||||
|
||||
#. module: uom
|
||||
#: code:addons/uom/models/uom_uom.py:0
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"The unit of measure %s defined on the order line doesn't belong to the same "
|
||||
"category as the unit of measure %s defined on the product. Please correct "
|
||||
"the unit of measure defined on the order line or on the product, they should"
|
||||
" belong to the same category."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"لا تنتمي وحدة القياس %s المحددة في بند الطلب إلى نفس الفئة التي تنتمي إليها "
|
||||
"وحدة القياس %s المحددة في المنتج. يرجى تصحيح وحدة القياس المحددة في بند "
|
||||
"الطلب أو في المنتج. يجب أن ينتميا لنفس الفئة. "
|
||||
|
||||
#. module: uom
|
||||
#: code:addons/uom/models/uom_uom.py:0
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "The value of ratio could not be Zero"
|
||||
msgstr "لا يمكن أن تكون قيمة النسبة صفراً "
|
||||
|
||||
#. module: uom
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:uom.field_uom_uom__uom_type
|
||||
msgid "Type"
|
||||
msgstr "النوع"
|
||||
#: model:uom.uom,name:uom.product_uom_ton
|
||||
msgid "Ton"
|
||||
msgstr "طن"
|
||||
|
||||
#. module: uom
|
||||
#: model:ir.model.fields,help:uom.field_uom_uom__active
|
||||
msgid ""
|
||||
"Uncheck the active field to disable a unit of measure without deleting it."
|
||||
msgstr "قم بإلغاء تحديد الحقل النشط لتعطيل وحدة قياس دون حذفها. "
|
||||
|
||||
#. module: uom
|
||||
#: model:uom.category,name:uom.product_uom_categ_unit
|
||||
msgid "Unit"
|
||||
msgstr "الوحدة"
|
||||
msgstr "قم بإلغاء تحديد الحقل النشط لتعطيل وحدة قياس دون حذفها."
|
||||
|
||||
#. module: uom
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:uom.field_uom_uom__name
|
||||
msgid "Unit of Measure"
|
||||
msgstr "وحدة القياس"
|
||||
|
||||
#. module: uom
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:uom.field_uom_category__name
|
||||
msgid "Unit of Measure Category"
|
||||
msgstr "فئة وحدة القياس "
|
||||
msgid "Unit Name"
|
||||
msgstr "اسم الوحدة"
|
||||
|
||||
#. module: uom
|
||||
#: model:uom.uom,name:uom.product_uom_unit
|
||||
|
|
@ -344,89 +240,27 @@ msgstr "الوحدات"
|
|||
|
||||
#. module: uom
|
||||
#: model:ir.actions.act_window,name:uom.product_uom_form_action
|
||||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:uom.product_uom_categ_form_view
|
||||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:uom.product_uom_form_view
|
||||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:uom.product_uom_tree_view
|
||||
msgid "Units & Packagings"
|
||||
msgstr "الوحدات والتغليف"
|
||||
|
||||
#. module: uom
|
||||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:uom.product_uom_form_view
|
||||
msgid "Units of Measure"
|
||||
msgstr "وحدات القياس"
|
||||
|
||||
#. module: uom
|
||||
#: model:ir.actions.act_window,name:uom.product_uom_categ_form_action
|
||||
msgid "Units of Measure Categories"
|
||||
msgstr "فئات وحدات القياس "
|
||||
|
||||
#. module: uom
|
||||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:uom.product_uom_categ_form_view
|
||||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:uom.product_uom_categ_tree_view
|
||||
msgid "Units of Measure categories"
|
||||
msgstr "فئات وحدات القياس"
|
||||
|
||||
#. module: uom
|
||||
#: model_terms:ir.actions.act_window,help:uom.product_uom_categ_form_action
|
||||
msgid ""
|
||||
"Units of measure belonging to the same category can be\n"
|
||||
" converted between each others. For example, in the category\n"
|
||||
" <i>'Time'</i>, you will have the following units of measure:\n"
|
||||
" Hours, Days."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"يمكن تحويل وحدات القياس التي تنتمي إلى \n"
|
||||
" نفس الفئة بين بعضها. على سبيل المثال، في الفئة\n"
|
||||
" <i>'الوقت'</i>، ستكون لديك وحدات القياس التالية:\n"
|
||||
" ساعات، أيام. "
|
||||
#. odoo-javascript
|
||||
#: code:addons/uom/static/src/components/many2one_uom/many2one_uom_field.js:0
|
||||
msgid "Unnamed"
|
||||
msgstr "غير مسمى"
|
||||
|
||||
#. module: uom
|
||||
#. odoo-python
|
||||
#: code:addons/uom/models/uom_uom.py:0
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "UoM category %s must have at least one reference unit of measure."
|
||||
msgstr "يجب أن يكون لفئة وحدة القياس %s وحدة قياس مرجعية واحدة على الأقل. "
|
||||
|
||||
#. module: uom
|
||||
#: code:addons/uom/models/uom_uom.py:0
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "UoM category %s should have a reference unit of measure."
|
||||
msgstr "يجب أن يكون لفئة وحدة القياس %s وحدة قياس مرجعية. "
|
||||
|
||||
#. module: uom
|
||||
#: code:addons/uom/models/uom_uom.py:0
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "UoM category %s should only have one reference unit of measure."
|
||||
msgstr "يجب أن يكون لفئة وحدة القياس %s وحدة قياس مرجعية واحدة فقط. "
|
||||
|
||||
#. module: uom
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:uom.field_uom_category__uom_ids
|
||||
msgid "Uom"
|
||||
msgstr "وحدة القياس "
|
||||
|
||||
#. module: uom
|
||||
#: model:uom.category,name:uom.product_uom_categ_vol
|
||||
msgid "Volume"
|
||||
msgstr "الكثافة "
|
||||
|
||||
#. module: uom
|
||||
#: code:addons/uom/models/uom_uom.py:0
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Warning for %s"
|
||||
msgstr "تحذير لـ %s"
|
||||
|
||||
#. module: uom
|
||||
#: model:uom.category,name:uom.product_uom_categ_kgm
|
||||
msgid "Weight"
|
||||
msgstr "الوزن"
|
||||
|
||||
#. module: uom
|
||||
#: model:uom.category,name:uom.uom_categ_wtime
|
||||
msgid "Working Time"
|
||||
msgstr "وقت العمل "
|
||||
|
||||
#. module: uom
|
||||
#: model_terms:ir.actions.act_window,help:uom.product_uom_form_action
|
||||
msgid ""
|
||||
"You must define a conversion rate between several Units of\n"
|
||||
" Measure within the same category."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"عليك تحديد معدل تحويل بين عدة وحدات\n"
|
||||
" قياس ضمن نفس الفئة. "
|
||||
|
||||
#. module: uom
|
||||
#: model:uom.uom,name:uom.product_uom_cm
|
||||
msgid "cm"
|
||||
|
|
@ -435,27 +269,27 @@ msgstr "سم"
|
|||
#. module: uom
|
||||
#: model:uom.uom,name:uom.product_uom_floz
|
||||
msgid "fl oz (US)"
|
||||
msgstr "أونصة (الولايات المتحدة الأمريكية) "
|
||||
msgstr "أونصة (الولايات المتحدة الأمريكية)"
|
||||
|
||||
#. module: uom
|
||||
#: model:uom.uom,name:uom.product_uom_foot
|
||||
msgid "ft"
|
||||
msgstr "قدم "
|
||||
msgstr "قدم"
|
||||
|
||||
#. module: uom
|
||||
#: model:uom.uom,name:uom.uom_square_foot
|
||||
#: model:uom.uom,name:uom.product_uom_square_foot
|
||||
msgid "ft²"
|
||||
msgstr "قدم مربع "
|
||||
msgstr "قدم مربع"
|
||||
|
||||
#. module: uom
|
||||
#: model:uom.uom,name:uom.product_uom_cubic_foot
|
||||
msgid "ft³"
|
||||
msgstr "قدم مكعب "
|
||||
msgstr "قدم مكعب"
|
||||
|
||||
#. module: uom
|
||||
#: model:uom.uom,name:uom.product_uom_gal
|
||||
msgid "gal (US)"
|
||||
msgstr "غالون (الولايات المحدة الأمريكية) "
|
||||
msgstr "غالون (الولايات المحدة الأمريكية)"
|
||||
|
||||
#. module: uom
|
||||
#: model:uom.uom,name:uom.product_uom_inch
|
||||
|
|
@ -465,7 +299,7 @@ msgstr "في"
|
|||
#. module: uom
|
||||
#: model:uom.uom,name:uom.product_uom_cubic_inch
|
||||
msgid "in³"
|
||||
msgstr "إنش مكعب "
|
||||
msgstr "إنش مكعب"
|
||||
|
||||
#. module: uom
|
||||
#: model:uom.uom,name:uom.product_uom_kgm
|
||||
|
|
@ -480,39 +314,235 @@ msgstr "كم"
|
|||
#. module: uom
|
||||
#: model:uom.uom,name:uom.product_uom_lb
|
||||
msgid "lb"
|
||||
msgstr "رطل "
|
||||
msgstr "رطل"
|
||||
|
||||
#. module: uom
|
||||
#: model:uom.uom,name:uom.product_uom_mile
|
||||
msgid "mi"
|
||||
msgstr "ميل "
|
||||
msgstr "ميل"
|
||||
|
||||
#. module: uom
|
||||
#: model:uom.uom,name:uom.product_uom_milliliter
|
||||
msgid "ml"
|
||||
msgstr "مل"
|
||||
|
||||
#. module: uom
|
||||
#: model:uom.uom,name:uom.product_uom_millimeter
|
||||
msgid "mm"
|
||||
msgstr "مليمتر "
|
||||
msgstr "مليمتر"
|
||||
|
||||
#. module: uom
|
||||
#: model:uom.uom,name:uom.uom_square_meter
|
||||
#: model:uom.uom,name:uom.product_uom_square_meter
|
||||
msgid "m²"
|
||||
msgstr "متر مربع "
|
||||
msgstr "متر مربع"
|
||||
|
||||
#. module: uom
|
||||
#: model:uom.uom,name:uom.product_uom_cubic_meter
|
||||
msgid "m³"
|
||||
msgstr "متر مكعب "
|
||||
msgstr "متر مكعب"
|
||||
|
||||
#. module: uom
|
||||
#: model:uom.uom,name:uom.product_uom_oz
|
||||
msgid "oz"
|
||||
msgstr "أونصة "
|
||||
msgstr "أونصة"
|
||||
|
||||
#. module: uom
|
||||
#: model:uom.uom,name:uom.product_uom_qt
|
||||
msgid "qt (US)"
|
||||
msgstr "الكمية (الولايات المتحدة الأمريكية) "
|
||||
msgstr "الكمية (الولايات المتحدة الأمريكية)"
|
||||
|
||||
#. module: uom
|
||||
#: model:uom.uom,name:uom.product_uom_yard
|
||||
msgid "yd"
|
||||
msgstr "yd"
|
||||
|
||||
#~ msgid ""
|
||||
#~ "<span class=\"oe_grey oe_inline\">\n"
|
||||
#~ " e.g: 1*(reference unit)=ratio*(this "
|
||||
#~ "unit)\n"
|
||||
#~ " </span>"
|
||||
#~ msgstr ""
|
||||
#~ "<span class=\"oe_grey oe_inline\">\n"
|
||||
#~ " مثال: 1*(الوحدة المرجعية)=النسبة*(هذه "
|
||||
#~ "الوحدة)\n"
|
||||
#~ " </span>"
|
||||
|
||||
#~ msgid ""
|
||||
#~ "<span class=\"oe_grey oe_inline\">\n"
|
||||
#~ " e.g: 1*(this unit)=ratio*(reference "
|
||||
#~ "unit)\n"
|
||||
#~ " </span>"
|
||||
#~ msgstr ""
|
||||
#~ "<span class=\"oe_grey oe_inline\">\n"
|
||||
#~ " مثال: 1*(هذه الوحدة)=النسبة*(الوحدة "
|
||||
#~ "المرجعية)\n"
|
||||
#~ " </span>"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Add a new unit of measure category"
|
||||
#~ msgstr "إضافة فئة وحدة قياس جديدة "
|
||||
|
||||
#~ msgid "Bigger Ratio"
|
||||
#~ msgstr "نسبة أكبر"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Bigger than the reference Unit of Measure"
|
||||
#~ msgstr "أكبر من وحدة القياس المرجعية"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Category"
|
||||
#~ msgstr "فئة"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Color"
|
||||
#~ msgstr "اللون"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Combined Ratio"
|
||||
#~ msgstr "النسبة المجمعة "
|
||||
|
||||
#~ msgid ""
|
||||
#~ "Conversion between Units of Measure can only occur if they belong to the "
|
||||
#~ "same category. The conversion will be made based on the ratios."
|
||||
#~ msgstr ""
|
||||
#~ "لا يمكن التحويل بين وحدات القياس إلا إذا كانت تنتمي لنفس الفئة. سيتم "
|
||||
#~ "إجراء التحويل بناءً على النسب."
|
||||
|
||||
#~ msgid "Group By"
|
||||
#~ msgstr "التجميع حسب "
|
||||
|
||||
#~ msgid ""
|
||||
#~ "How many times this Unit of Measure is bigger than the reference Unit of "
|
||||
#~ "Measure in this category: 1 * (this unit) = ratio * (reference unit)"
|
||||
#~ msgstr ""
|
||||
#~ "بكم مرة تعد وحدة القياس هذه أكبر من وحدة القياس المرجعية في هذه الفئة: 1 "
|
||||
#~ "* (هذه الوحدة) = النسبة * (الوحدة المرجعية) "
|
||||
|
||||
#~ msgid ""
|
||||
#~ "How much bigger or smaller this unit is compared to the reference Unit of "
|
||||
#~ "Measure for this category: 1 * (reference unit) = ratio * (this unit)"
|
||||
#~ msgstr ""
|
||||
#~ "بكم مرة تعد وحدة القياس هذه أكبر أو أصغر مقارنة بوحدة القياس المرجعية في "
|
||||
#~ "هذه الفئة: 1 * (هذه الوحدة) = النسبة * (الوحدة المرجعية) "
|
||||
|
||||
#~ msgid "Last Modified on"
|
||||
#~ msgstr "آخر تعديل في"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Length / Distance"
|
||||
#~ msgstr "الطول / المسافة "
|
||||
|
||||
#~ msgid "Product UoM Categories"
|
||||
#~ msgstr "فئات وحدات قياس المنتج"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Ratio"
|
||||
#~ msgstr "النسبة"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Reference Unit of Measure for this category"
|
||||
#~ msgstr "وحدة القياس المرجعية لهذه الفئة "
|
||||
|
||||
#~ msgid "Reference UoM"
|
||||
#~ msgstr "وحدة القياس المرجعية "
|
||||
|
||||
#~ msgid "Search UoM Category"
|
||||
#~ msgstr "البحث عن فئة وحدة القياس "
|
||||
|
||||
#~ msgid "Smaller than the reference Unit of Measure"
|
||||
#~ msgstr "أصغر من وحدة القياس المرجعية"
|
||||
|
||||
#~ msgid ""
|
||||
#~ "Some critical fields have been modified on %s.\n"
|
||||
#~ "Note that existing data WON'T be updated by this change.\n"
|
||||
#~ "\n"
|
||||
#~ "As units of measure impact the whole system, this may cause critical "
|
||||
#~ "issues.\n"
|
||||
#~ "E.g. modifying the rounding could disturb your inventory balance.\n"
|
||||
#~ "\n"
|
||||
#~ "Therefore, changing core units of measure in a running database is not "
|
||||
#~ "recommended."
|
||||
#~ msgstr ""
|
||||
#~ "لقد تم تعديل بعض الحقول الأساسية في %s. \n"
|
||||
#~ "يرجى العلم بأنه لن يتم تحديث البيانات الموجودة بالفعل جراء هذا التغيير. \n"
|
||||
#~ "\n"
|
||||
#~ "بما أن وحدات القياس تؤثر على النظام بأكمله، قد يؤدي ذلك إلى مشاكل "
|
||||
#~ "خطيرة. \n"
|
||||
#~ "مثال: قد يؤدي تعديل التقريب إلى اضطراب في رصيد المخزون. \n"
|
||||
#~ "\n"
|
||||
#~ "وبالتالي، لا يُنصح بتغيير وحدات القياس الأساسية في قاعدة بيانات سارية. "
|
||||
|
||||
#~ msgid "Surface"
|
||||
#~ msgstr "السطح "
|
||||
|
||||
#~ msgid ""
|
||||
#~ "The computed quantity will be a multiple of this value. Use 1.0 for a "
|
||||
#~ "Unit of Measure that cannot be further split, such as a piece."
|
||||
#~ msgstr ""
|
||||
#~ "ستكون الكمية المحتسبة من أضعاف هذه القيمة. استخدم 1.0 لوحدة قياس لا يمكن "
|
||||
#~ "تقسيمها بعد الآن، كقطعة. "
|
||||
|
||||
#~ msgid "The reference unit must have a conversion factor equal to 1."
|
||||
#~ msgstr "يجب أن يكون للوحدة المرجعية معامل تحويل يساوي 1. "
|
||||
|
||||
#~ msgid "The rounding precision must be strictly positive."
|
||||
#~ msgstr "يجب أن تكون دقة التقريب قيمة موجبة فقط لا غير. "
|
||||
|
||||
#~ msgid ""
|
||||
#~ "The unit of measure %s defined on the order line doesn't belong to the "
|
||||
#~ "same category as the unit of measure %s defined on the product. Please "
|
||||
#~ "correct the unit of measure defined on the order line or on the product, "
|
||||
#~ "they should belong to the same category."
|
||||
#~ msgstr ""
|
||||
#~ "لا تنتمي وحدة القياس %s المحددة في بند الطلب إلى نفس الفئة التي تنتمي "
|
||||
#~ "إليها وحدة القياس %s المحددة في المنتج. يرجى تصحيح وحدة القياس المحددة في "
|
||||
#~ "بند الطلب أو في المنتج. يجب أن ينتميا لنفس الفئة. "
|
||||
|
||||
#~ msgid "Type"
|
||||
#~ msgstr "النوع"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Unit"
|
||||
#~ msgstr "الوحدة"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Unit of Measure"
|
||||
#~ msgstr "وحدة القياس"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Unit of Measure Category"
|
||||
#~ msgstr "فئة وحدة القياس "
|
||||
|
||||
#~ msgid "Units of Measure Categories"
|
||||
#~ msgstr "فئات وحدات القياس "
|
||||
|
||||
#~ msgid "Units of Measure categories"
|
||||
#~ msgstr "فئات وحدات القياس"
|
||||
|
||||
#~ msgid ""
|
||||
#~ "Units of measure belonging to the same category can be\n"
|
||||
#~ " converted between each others. For example, in the category\n"
|
||||
#~ " <i>'Time'</i>, you will have the following units of measure:\n"
|
||||
#~ " Hours, Days."
|
||||
#~ msgstr ""
|
||||
#~ "يمكن تحويل وحدات القياس التي تنتمي إلى \n"
|
||||
#~ " نفس الفئة بين بعضها. على سبيل المثال، في الفئة\n"
|
||||
#~ " <i>'الوقت'</i>، ستكون لديك وحدات القياس التالية:\n"
|
||||
#~ " ساعات، أيام. "
|
||||
|
||||
#~ msgid "UoM category %s must have at least one reference unit of measure."
|
||||
#~ msgstr "يجب أن يكون لفئة وحدة القياس %s وحدة قياس مرجعية واحدة على الأقل. "
|
||||
|
||||
#~ msgid "UoM category %s should have a reference unit of measure."
|
||||
#~ msgstr "يجب أن يكون لفئة وحدة القياس %s وحدة قياس مرجعية. "
|
||||
|
||||
#~ msgid "UoM category %s should only have one reference unit of measure."
|
||||
#~ msgstr "يجب أن يكون لفئة وحدة القياس %s وحدة قياس مرجعية واحدة فقط. "
|
||||
|
||||
#~ msgid "Uom"
|
||||
#~ msgstr "وحدة القياس "
|
||||
|
||||
#~ msgid "Volume"
|
||||
#~ msgstr "الكثافة "
|
||||
|
||||
#~ msgid "Weight"
|
||||
#~ msgstr "الوزن"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Working Time"
|
||||
#~ msgstr "وقت العمل "
|
||||
|
||||
#~ msgid ""
|
||||
#~ "You must define a conversion rate between several Units of\n"
|
||||
#~ " Measure within the same category."
|
||||
#~ msgstr ""
|
||||
#~ "عليك تحديد معدل تحويل بين عدة وحدات\n"
|
||||
#~ " قياس ضمن نفس الفئة. "
|
||||
|
|
|
|||
|
|
@ -1,39 +1,30 @@
|
|||
# Translation of Odoo Server.
|
||||
# This file contains the translation of the following modules:
|
||||
# * uom
|
||||
#
|
||||
# * uom
|
||||
#
|
||||
# Translators:
|
||||
# Jumshud Sultanov <cumshud@gmail.com>, 2022
|
||||
# erpgo translator <jumshud@erpgo.az>, 2023
|
||||
#
|
||||
# erpgo translator <jumshud@erpgo.az>, 2022
|
||||
# Weblate <noreply-mt-weblate@weblate.org>, 2025.
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: Odoo Server 16.0beta\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2022-09-23 08:03+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2022-09-22 05:55+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: erpgo translator <jumshud@erpgo.az>, 2023\n"
|
||||
"Language-Team: Azerbaijani (https://app.transifex.com/odoo/teams/41243/az/)\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2026-01-25 18:37+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2025-11-11 17:16+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Weblate <noreply-mt-weblate@weblate.org>\n"
|
||||
"Language-Team: Azerbaijani <https://translate.odoo.com/projects/odoo-19/uom/"
|
||||
"az/>\n"
|
||||
"Language: az\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: \n"
|
||||
"Language: az\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
|
||||
"X-Generator: Weblate 5.12.2\n"
|
||||
|
||||
#. module: uom
|
||||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:uom.product_uom_form_view
|
||||
msgid ""
|
||||
"<span class=\"oe_grey oe_inline\">\n"
|
||||
" e.g: 1*(reference unit)=ratio*(this unit)\n"
|
||||
" </span>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: uom
|
||||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:uom.product_uom_form_view
|
||||
msgid ""
|
||||
"<span class=\"oe_grey oe_inline\">\n"
|
||||
" e.g: 1*(this unit)=ratio*(reference unit)\n"
|
||||
" </span>"
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:uom.field_uom_uom__factor
|
||||
msgid "Absolute Quantity"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: uom
|
||||
|
|
@ -46,59 +37,22 @@ msgstr "Aktiv"
|
|||
msgid "Add a new unit of measure"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: uom
|
||||
#: model_terms:ir.actions.act_window,help:uom.product_uom_categ_form_action
|
||||
msgid "Add a new unit of measure category"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: uom
|
||||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:uom.uom_uom_view_search
|
||||
msgid "Archived"
|
||||
msgstr "Arxivləndi"
|
||||
|
||||
#. module: uom
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:uom.field_uom_uom__factor_inv
|
||||
msgid "Bigger Ratio"
|
||||
msgstr ""
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:uom.field_uom_uom__relative_factor
|
||||
msgid "Contains"
|
||||
msgstr "İbarətdir"
|
||||
|
||||
#. module: uom
|
||||
#: model:ir.model.fields.selection,name:uom.selection__uom_uom__uom_type__bigger
|
||||
msgid "Bigger than the reference Unit of Measure"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: uom
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:uom.field_uom_uom__category_id
|
||||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:uom.uom_uom_view_search
|
||||
msgid "Category"
|
||||
msgstr "Kateqoriya"
|
||||
|
||||
#. module: uom
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:uom.field_uom_uom__color
|
||||
msgid "Color"
|
||||
msgstr "Rəng"
|
||||
|
||||
#. module: uom
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:uom.field_uom_uom__ratio
|
||||
msgid "Combined Ratio"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: uom
|
||||
#: model:ir.model.fields,help:uom.field_uom_uom__category_id
|
||||
msgid ""
|
||||
"Conversion between Units of Measure can only occur if they belong to the "
|
||||
"same category. The conversion will be made based on the ratios."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Ölçü vahidləri arasındakı konversiya yalnız onlar eyni kateqoriyaya aid "
|
||||
"olduqda baş verə bilər. Konversiya nisbətlərə əsasən həyata keçiriləcək."
|
||||
|
||||
#. module: uom
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:uom.field_uom_category__create_uid
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:uom.field_uom_uom__create_uid
|
||||
msgid "Created by"
|
||||
msgstr "Tərəfindən yaradılıb"
|
||||
|
||||
#. module: uom
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:uom.field_uom_category__create_date
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:uom.field_uom_uom__create_date
|
||||
msgid "Created on"
|
||||
msgstr "Tarixdə yaradıldı"
|
||||
|
|
@ -109,7 +63,6 @@ msgid "Days"
|
|||
msgstr "Gün"
|
||||
|
||||
#. module: uom
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:uom.field_uom_category__display_name
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:uom.field_uom_uom__display_name
|
||||
msgid "Display Name"
|
||||
msgstr "Ekran Adı"
|
||||
|
|
@ -119,62 +72,63 @@ msgstr "Ekran Adı"
|
|||
msgid "Dozens"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: uom
|
||||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:uom.uom_uom_view_search
|
||||
msgid "Group By"
|
||||
msgstr "Aşağıdakılara görə Qrupla"
|
||||
|
||||
#. module: uom
|
||||
#: model:uom.uom,name:uom.product_uom_hour
|
||||
msgid "Hours"
|
||||
msgstr "Saatlar"
|
||||
|
||||
#. module: uom
|
||||
#: model:ir.model.fields,help:uom.field_uom_uom__factor_inv
|
||||
#: model:ir.model.fields,help:uom.field_uom_uom__relative_factor
|
||||
msgid ""
|
||||
"How many times this Unit of Measure is bigger than the reference Unit of "
|
||||
"Measure in this category: 1 * (this unit) = ratio * (reference unit)"
|
||||
"How much bigger or smaller this unit is compared to the reference UoM for "
|
||||
"this unit"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: uom
|
||||
#: model:ir.model.fields,help:uom.field_uom_uom__factor
|
||||
msgid ""
|
||||
"How much bigger or smaller this unit is compared to the reference Unit of "
|
||||
"Measure for this category: 1 * (reference unit) = ratio * (this unit)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: uom
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:uom.field_uom_category__id
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:uom.field_uom_uom__id
|
||||
msgid "ID"
|
||||
msgstr "ID"
|
||||
|
||||
#. module: uom
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:uom.field_uom_category____last_update
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:uom.field_uom_uom____last_update
|
||||
msgid "Last Modified on"
|
||||
msgstr "Son Dəyişdirilmə tarixi"
|
||||
#: model:uom.uom,name:uom.product_uom_kwh
|
||||
msgid "KWH"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: uom
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:uom.field_uom_category__write_uid
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:uom.field_uom_uom__write_uid
|
||||
msgid "Last Updated by"
|
||||
msgstr "Son Yeniləyən"
|
||||
|
||||
#. module: uom
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:uom.field_uom_category__write_date
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:uom.field_uom_uom__write_date
|
||||
msgid "Last Updated on"
|
||||
msgstr "Son Yenilənmə tarixi"
|
||||
|
||||
#. module: uom
|
||||
#: model:uom.category,name:uom.uom_categ_length
|
||||
msgid "Length / Distance"
|
||||
#: model:res.groups,name:uom.group_uom
|
||||
msgid "Manage Multiple Units of Measure"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: uom
|
||||
#: model:res.groups,name:uom.group_uom
|
||||
msgid "Manage Multiple Units of Measure"
|
||||
#: model:uom.uom,name:uom.product_uom_minute
|
||||
msgid "Minutes"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: uom
|
||||
#: model:uom.uom,name:uom.product_uom_pack_6
|
||||
msgid "Pack of 6"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: uom
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:uom.field_uom_uom__parent_path
|
||||
msgid "Parent Path"
|
||||
msgstr "Əsas Yol"
|
||||
|
||||
#. module: uom
|
||||
#. odoo-javascript
|
||||
#: code:addons/uom/static/src/components/many2one_uom/many2one_uom_field.js:0
|
||||
#: code:addons/uom/static/src/components/many2x_uom_tags/many2x_uom_tags.js:0
|
||||
msgid "Product Field Name"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: uom
|
||||
|
|
@ -183,24 +137,32 @@ msgid "Product Unit of Measure"
|
|||
msgstr "Məhsulun Ölçü Vahidi"
|
||||
|
||||
#. module: uom
|
||||
#: model:ir.model,name:uom.model_uom_category
|
||||
msgid "Product UoM Categories"
|
||||
msgstr "Məhsul UoM Kateqoriyaları"
|
||||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:uom.product_uom_form_view
|
||||
msgid "Quantity"
|
||||
msgstr "Miqdar"
|
||||
|
||||
#. module: uom
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:uom.field_uom_uom__factor
|
||||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:uom.product_uom_categ_form_view
|
||||
msgid "Ratio"
|
||||
#. odoo-javascript
|
||||
#: code:addons/uom/static/src/components/many2one_uom/many2one_uom_field.js:0
|
||||
#: code:addons/uom/static/src/components/many2x_uom_tags/many2x_uom_tags.js:0
|
||||
msgid "Quantity Field Name"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: uom
|
||||
#: model:ir.model.fields.selection,name:uom.selection__uom_uom__uom_type__reference
|
||||
msgid "Reference Unit of Measure for this category"
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:uom.field_uom_uom__relative_uom_id
|
||||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:uom.product_uom_form_view
|
||||
msgid "Reference Unit"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: uom
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:uom.field_uom_category__reference_uom_id
|
||||
msgid "Reference UoM"
|
||||
#. odoo-python
|
||||
#: code:addons/uom/models/uom_uom.py:0
|
||||
msgid "Reference unit of measure is missing."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: uom
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:uom.field_uom_uom__related_uom_ids
|
||||
msgid "Related UoMs"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: uom
|
||||
|
|
@ -214,38 +176,21 @@ msgid "Search UOM"
|
|||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: uom
|
||||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:uom.uom_categ_view_search
|
||||
msgid "Search UoM Category"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: uom
|
||||
#: model:ir.model.fields.selection,name:uom.selection__uom_uom__uom_type__smaller
|
||||
msgid "Smaller than the reference Unit of Measure"
|
||||
msgstr ""
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:uom.field_uom_uom__sequence
|
||||
msgid "Sequence"
|
||||
msgstr "Ardıcıllıq"
|
||||
|
||||
#. module: uom
|
||||
#. odoo-python
|
||||
#: code:addons/uom/models/uom_uom.py:0
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"Some critical fields have been modified on %s.\n"
|
||||
"Note that existing data WON'T be updated by this change.\n"
|
||||
"\n"
|
||||
"As units of measure impact the whole system, this may cause critical issues.\n"
|
||||
"E.g. modifying the rounding could disturb your inventory balance.\n"
|
||||
"\n"
|
||||
"Therefore, changing core units of measure in a running database is not recommended."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: uom
|
||||
#: model:uom.category,name:uom.uom_categ_surface
|
||||
msgid "Surface"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: uom
|
||||
#: model:ir.model.fields,help:uom.field_uom_uom__rounding
|
||||
msgid ""
|
||||
"The computed quantity will be a multiple of this value. Use 1.0 for a Unit "
|
||||
"of Measure that cannot be further split, such as a piece."
|
||||
"As units of measure impact the whole system, this may cause critical "
|
||||
"issues.\n"
|
||||
"Therefore, changing core units of measure in a running database is not "
|
||||
"recommended."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: uom
|
||||
|
|
@ -254,63 +199,28 @@ msgid "The conversion ratio for a unit of measure cannot be 0!"
|
|||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: uom
|
||||
#. odoo-python
|
||||
#: code:addons/uom/models/uom_uom.py:0
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"The following units of measure are used by the system and cannot be deleted: %s\n"
|
||||
"The following units of measure are used by the system and cannot be deleted: "
|
||||
"%s\n"
|
||||
"You can archive them instead."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: uom
|
||||
#: model:ir.model.constraint,message:uom.constraint_uom_uom_factor_reference_is_one
|
||||
msgid "The reference unit must have a conversion factor equal to 1."
|
||||
#: model:uom.uom,name:uom.product_uom_ton
|
||||
msgid "Ton"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: uom
|
||||
#: model:ir.model.constraint,message:uom.constraint_uom_uom_rounding_gt_zero
|
||||
msgid "The rounding precision must be strictly positive."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: uom
|
||||
#: code:addons/uom/models/uom_uom.py:0
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"The unit of measure %s defined on the order line doesn't belong to the same "
|
||||
"category as the unit of measure %s defined on the product. Please correct "
|
||||
"the unit of measure defined on the order line or on the product, they should"
|
||||
" belong to the same category."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: uom
|
||||
#: code:addons/uom/models/uom_uom.py:0
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "The value of ratio could not be Zero"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: uom
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:uom.field_uom_uom__uom_type
|
||||
msgid "Type"
|
||||
msgstr "Tip"
|
||||
|
||||
#. module: uom
|
||||
#: model:ir.model.fields,help:uom.field_uom_uom__active
|
||||
msgid ""
|
||||
"Uncheck the active field to disable a unit of measure without deleting it."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: uom
|
||||
#: model:uom.category,name:uom.product_uom_categ_unit
|
||||
msgid "Unit"
|
||||
msgstr "Vahid"
|
||||
|
||||
#. module: uom
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:uom.field_uom_uom__name
|
||||
msgid "Unit of Measure"
|
||||
msgstr "Ölçü Vahidi"
|
||||
|
||||
#. module: uom
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:uom.field_uom_category__name
|
||||
msgid "Unit of Measure Category"
|
||||
msgid "Unit Name"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: uom
|
||||
|
|
@ -320,83 +230,27 @@ msgstr "Vahidlər"
|
|||
|
||||
#. module: uom
|
||||
#: model:ir.actions.act_window,name:uom.product_uom_form_action
|
||||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:uom.product_uom_categ_form_view
|
||||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:uom.product_uom_form_view
|
||||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:uom.product_uom_tree_view
|
||||
msgid "Units & Packagings"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: uom
|
||||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:uom.product_uom_form_view
|
||||
msgid "Units of Measure"
|
||||
msgstr "Ölçü Vahidi"
|
||||
|
||||
#. module: uom
|
||||
#: model:ir.actions.act_window,name:uom.product_uom_categ_form_action
|
||||
msgid "Units of Measure Categories"
|
||||
msgstr "Ölçü vahidləri Kateqoriyalar"
|
||||
|
||||
#. module: uom
|
||||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:uom.product_uom_categ_form_view
|
||||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:uom.product_uom_categ_tree_view
|
||||
msgid "Units of Measure categories"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: uom
|
||||
#: model_terms:ir.actions.act_window,help:uom.product_uom_categ_form_action
|
||||
msgid ""
|
||||
"Units of measure belonging to the same category can be\n"
|
||||
" converted between each others. For example, in the category\n"
|
||||
" <i>'Time'</i>, you will have the following units of measure:\n"
|
||||
" Hours, Days."
|
||||
msgstr ""
|
||||
#. odoo-javascript
|
||||
#: code:addons/uom/static/src/components/many2one_uom/many2one_uom_field.js:0
|
||||
msgid "Unnamed"
|
||||
msgstr "Adsız"
|
||||
|
||||
#. module: uom
|
||||
#. odoo-python
|
||||
#: code:addons/uom/models/uom_uom.py:0
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "UoM category %s must have at least one reference unit of measure."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: uom
|
||||
#: code:addons/uom/models/uom_uom.py:0
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "UoM category %s should have a reference unit of measure."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: uom
|
||||
#: code:addons/uom/models/uom_uom.py:0
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "UoM category %s should only have one reference unit of measure."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: uom
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:uom.field_uom_category__uom_ids
|
||||
msgid "Uom"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: uom
|
||||
#: model:uom.category,name:uom.product_uom_categ_vol
|
||||
msgid "Volume"
|
||||
msgstr "Həcmi"
|
||||
|
||||
#. module: uom
|
||||
#: code:addons/uom/models/uom_uom.py:0
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Warning for %s"
|
||||
msgstr "%s üçün xəbərdarlıq"
|
||||
|
||||
#. module: uom
|
||||
#: model:uom.category,name:uom.product_uom_categ_kgm
|
||||
msgid "Weight"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: uom
|
||||
#: model:uom.category,name:uom.uom_categ_wtime
|
||||
msgid "Working Time"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: uom
|
||||
#: model_terms:ir.actions.act_window,help:uom.product_uom_form_action
|
||||
msgid ""
|
||||
"You must define a conversion rate between several Units of\n"
|
||||
" Measure within the same category."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: uom
|
||||
#: model:uom.uom,name:uom.product_uom_cm
|
||||
msgid "cm"
|
||||
|
|
@ -413,7 +267,7 @@ msgid "ft"
|
|||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: uom
|
||||
#: model:uom.uom,name:uom.uom_square_foot
|
||||
#: model:uom.uom,name:uom.product_uom_square_foot
|
||||
msgid "ft²"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
|
@ -457,13 +311,18 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "mi"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: uom
|
||||
#: model:uom.uom,name:uom.product_uom_milliliter
|
||||
msgid "ml"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: uom
|
||||
#: model:uom.uom,name:uom.product_uom_millimeter
|
||||
msgid "mm"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: uom
|
||||
#: model:uom.uom,name:uom.uom_square_meter
|
||||
#: model:uom.uom,name:uom.product_uom_square_meter
|
||||
msgid "m²"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
|
@ -486,3 +345,31 @@ msgstr ""
|
|||
#: model:uom.uom,name:uom.product_uom_yard
|
||||
msgid "yd"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#~ msgid "Category"
|
||||
#~ msgstr "Kateqoriya"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Color"
|
||||
#~ msgstr "Rəng"
|
||||
|
||||
#~ msgid ""
|
||||
#~ "Conversion between Units of Measure can only occur if they belong to the "
|
||||
#~ "same category. The conversion will be made based on the ratios."
|
||||
#~ msgstr ""
|
||||
#~ "Ölçü vahidləri arasındakı konversiya yalnız onlar eyni kateqoriyaya aid "
|
||||
#~ "olduqda baş verə bilər. Konversiya nisbətlərə əsasən həyata keçiriləcək."
|
||||
|
||||
#~ msgid "Group By"
|
||||
#~ msgstr "Aşağıdakılara görə Qrupla"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Last Modified on"
|
||||
#~ msgstr "Son Dəyişdirilmə tarixi"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Type"
|
||||
#~ msgstr "Tip"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Unit"
|
||||
#~ msgstr "Vahid"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Unit of Measure"
|
||||
#~ msgstr "Ölçü Vahidi"
|
||||
|
|
|
|||
|
|
@ -1,485 +0,0 @@
|
|||
# Translation of Odoo Server.
|
||||
# This file contains the translation of the following modules:
|
||||
# * uom
|
||||
#
|
||||
# Translators:
|
||||
# Ivan Shakh, 2024
|
||||
#
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: Odoo Server 16.0beta\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2022-09-23 08:03+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2022-09-22 05:55+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Ivan Shakh, 2024\n"
|
||||
"Language-Team: Belarusian (https://app.transifex.com/odoo/teams/41243/be/)\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: \n"
|
||||
"Language: be\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<12 || n%100>14) ? 1 : n%10==0 || (n%10>=5 && n%10<=9) || (n%100>=11 && n%100<=14)? 2 : 3);\n"
|
||||
|
||||
#. module: uom
|
||||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:uom.product_uom_form_view
|
||||
msgid ""
|
||||
"<span class=\"oe_grey oe_inline\">\n"
|
||||
" e.g: 1*(reference unit)=ratio*(this unit)\n"
|
||||
" </span>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: uom
|
||||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:uom.product_uom_form_view
|
||||
msgid ""
|
||||
"<span class=\"oe_grey oe_inline\">\n"
|
||||
" e.g: 1*(this unit)=ratio*(reference unit)\n"
|
||||
" </span>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: uom
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:uom.field_uom_uom__active
|
||||
msgid "Active"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: uom
|
||||
#: model_terms:ir.actions.act_window,help:uom.product_uom_form_action
|
||||
msgid "Add a new unit of measure"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: uom
|
||||
#: model_terms:ir.actions.act_window,help:uom.product_uom_categ_form_action
|
||||
msgid "Add a new unit of measure category"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: uom
|
||||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:uom.uom_uom_view_search
|
||||
msgid "Archived"
|
||||
msgstr "Архіваваныя"
|
||||
|
||||
#. module: uom
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:uom.field_uom_uom__factor_inv
|
||||
msgid "Bigger Ratio"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: uom
|
||||
#: model:ir.model.fields.selection,name:uom.selection__uom_uom__uom_type__bigger
|
||||
msgid "Bigger than the reference Unit of Measure"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: uom
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:uom.field_uom_uom__category_id
|
||||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:uom.uom_uom_view_search
|
||||
msgid "Category"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: uom
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:uom.field_uom_uom__color
|
||||
msgid "Color"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: uom
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:uom.field_uom_uom__ratio
|
||||
msgid "Combined Ratio"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: uom
|
||||
#: model:ir.model.fields,help:uom.field_uom_uom__category_id
|
||||
msgid ""
|
||||
"Conversion between Units of Measure can only occur if they belong to the "
|
||||
"same category. The conversion will be made based on the ratios."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: uom
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:uom.field_uom_category__create_uid
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:uom.field_uom_uom__create_uid
|
||||
msgid "Created by"
|
||||
msgstr "Стварыў"
|
||||
|
||||
#. module: uom
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:uom.field_uom_category__create_date
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:uom.field_uom_uom__create_date
|
||||
msgid "Created on"
|
||||
msgstr "Створана"
|
||||
|
||||
#. module: uom
|
||||
#: model:uom.uom,name:uom.product_uom_day
|
||||
msgid "Days"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: uom
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:uom.field_uom_category__display_name
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:uom.field_uom_uom__display_name
|
||||
msgid "Display Name"
|
||||
msgstr "Назва для адлюстравання"
|
||||
|
||||
#. module: uom
|
||||
#: model:uom.uom,name:uom.product_uom_dozen
|
||||
msgid "Dozens"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: uom
|
||||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:uom.uom_uom_view_search
|
||||
msgid "Group By"
|
||||
msgstr "Групаванне"
|
||||
|
||||
#. module: uom
|
||||
#: model:uom.uom,name:uom.product_uom_hour
|
||||
msgid "Hours"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: uom
|
||||
#: model:ir.model.fields,help:uom.field_uom_uom__factor_inv
|
||||
msgid ""
|
||||
"How many times this Unit of Measure is bigger than the reference Unit of "
|
||||
"Measure in this category: 1 * (this unit) = ratio * (reference unit)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: uom
|
||||
#: model:ir.model.fields,help:uom.field_uom_uom__factor
|
||||
msgid ""
|
||||
"How much bigger or smaller this unit is compared to the reference Unit of "
|
||||
"Measure for this category: 1 * (reference unit) = ratio * (this unit)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: uom
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:uom.field_uom_category__id
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:uom.field_uom_uom__id
|
||||
msgid "ID"
|
||||
msgstr "ID"
|
||||
|
||||
#. module: uom
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:uom.field_uom_category____last_update
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:uom.field_uom_uom____last_update
|
||||
msgid "Last Modified on"
|
||||
msgstr "Апошняя мадыфікацыя"
|
||||
|
||||
#. module: uom
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:uom.field_uom_category__write_uid
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:uom.field_uom_uom__write_uid
|
||||
msgid "Last Updated by"
|
||||
msgstr "Апошні абнавіў"
|
||||
|
||||
#. module: uom
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:uom.field_uom_category__write_date
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:uom.field_uom_uom__write_date
|
||||
msgid "Last Updated on"
|
||||
msgstr "Апошняе абнаўленне"
|
||||
|
||||
#. module: uom
|
||||
#: model:uom.category,name:uom.uom_categ_length
|
||||
msgid "Length / Distance"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: uom
|
||||
#: model:res.groups,name:uom.group_uom
|
||||
msgid "Manage Multiple Units of Measure"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: uom
|
||||
#: model:ir.model,name:uom.model_uom_uom
|
||||
msgid "Product Unit of Measure"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: uom
|
||||
#: model:ir.model,name:uom.model_uom_category
|
||||
msgid "Product UoM Categories"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: uom
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:uom.field_uom_uom__factor
|
||||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:uom.product_uom_categ_form_view
|
||||
msgid "Ratio"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: uom
|
||||
#: model:ir.model.fields.selection,name:uom.selection__uom_uom__uom_type__reference
|
||||
msgid "Reference Unit of Measure for this category"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: uom
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:uom.field_uom_category__reference_uom_id
|
||||
msgid "Reference UoM"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: uom
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:uom.field_uom_uom__rounding
|
||||
msgid "Rounding Precision"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: uom
|
||||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:uom.uom_uom_view_search
|
||||
msgid "Search UOM"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: uom
|
||||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:uom.uom_categ_view_search
|
||||
msgid "Search UoM Category"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: uom
|
||||
#: model:ir.model.fields.selection,name:uom.selection__uom_uom__uom_type__smaller
|
||||
msgid "Smaller than the reference Unit of Measure"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: uom
|
||||
#: code:addons/uom/models/uom_uom.py:0
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"Some critical fields have been modified on %s.\n"
|
||||
"Note that existing data WON'T be updated by this change.\n"
|
||||
"\n"
|
||||
"As units of measure impact the whole system, this may cause critical issues.\n"
|
||||
"E.g. modifying the rounding could disturb your inventory balance.\n"
|
||||
"\n"
|
||||
"Therefore, changing core units of measure in a running database is not recommended."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: uom
|
||||
#: model:uom.category,name:uom.uom_categ_surface
|
||||
msgid "Surface"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: uom
|
||||
#: model:ir.model.fields,help:uom.field_uom_uom__rounding
|
||||
msgid ""
|
||||
"The computed quantity will be a multiple of this value. Use 1.0 for a Unit "
|
||||
"of Measure that cannot be further split, such as a piece."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: uom
|
||||
#: model:ir.model.constraint,message:uom.constraint_uom_uom_factor_gt_zero
|
||||
msgid "The conversion ratio for a unit of measure cannot be 0!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: uom
|
||||
#: code:addons/uom/models/uom_uom.py:0
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"The following units of measure are used by the system and cannot be deleted: %s\n"
|
||||
"You can archive them instead."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: uom
|
||||
#: model:ir.model.constraint,message:uom.constraint_uom_uom_factor_reference_is_one
|
||||
msgid "The reference unit must have a conversion factor equal to 1."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: uom
|
||||
#: model:ir.model.constraint,message:uom.constraint_uom_uom_rounding_gt_zero
|
||||
msgid "The rounding precision must be strictly positive."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: uom
|
||||
#: code:addons/uom/models/uom_uom.py:0
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"The unit of measure %s defined on the order line doesn't belong to the same "
|
||||
"category as the unit of measure %s defined on the product. Please correct "
|
||||
"the unit of measure defined on the order line or on the product, they should"
|
||||
" belong to the same category."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: uom
|
||||
#: code:addons/uom/models/uom_uom.py:0
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "The value of ratio could not be Zero"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: uom
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:uom.field_uom_uom__uom_type
|
||||
msgid "Type"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: uom
|
||||
#: model:ir.model.fields,help:uom.field_uom_uom__active
|
||||
msgid ""
|
||||
"Uncheck the active field to disable a unit of measure without deleting it."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: uom
|
||||
#: model:uom.category,name:uom.product_uom_categ_unit
|
||||
msgid "Unit"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: uom
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:uom.field_uom_uom__name
|
||||
msgid "Unit of Measure"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: uom
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:uom.field_uom_category__name
|
||||
msgid "Unit of Measure Category"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: uom
|
||||
#: model:uom.uom,name:uom.product_uom_unit
|
||||
msgid "Units"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: uom
|
||||
#: model:ir.actions.act_window,name:uom.product_uom_form_action
|
||||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:uom.product_uom_categ_form_view
|
||||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:uom.product_uom_form_view
|
||||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:uom.product_uom_tree_view
|
||||
msgid "Units of Measure"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: uom
|
||||
#: model:ir.actions.act_window,name:uom.product_uom_categ_form_action
|
||||
msgid "Units of Measure Categories"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: uom
|
||||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:uom.product_uom_categ_form_view
|
||||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:uom.product_uom_categ_tree_view
|
||||
msgid "Units of Measure categories"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: uom
|
||||
#: model_terms:ir.actions.act_window,help:uom.product_uom_categ_form_action
|
||||
msgid ""
|
||||
"Units of measure belonging to the same category can be\n"
|
||||
" converted between each others. For example, in the category\n"
|
||||
" <i>'Time'</i>, you will have the following units of measure:\n"
|
||||
" Hours, Days."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: uom
|
||||
#: code:addons/uom/models/uom_uom.py:0
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "UoM category %s must have at least one reference unit of measure."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: uom
|
||||
#: code:addons/uom/models/uom_uom.py:0
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "UoM category %s should have a reference unit of measure."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: uom
|
||||
#: code:addons/uom/models/uom_uom.py:0
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "UoM category %s should only have one reference unit of measure."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: uom
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:uom.field_uom_category__uom_ids
|
||||
msgid "Uom"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: uom
|
||||
#: model:uom.category,name:uom.product_uom_categ_vol
|
||||
msgid "Volume"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: uom
|
||||
#: code:addons/uom/models/uom_uom.py:0
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Warning for %s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: uom
|
||||
#: model:uom.category,name:uom.product_uom_categ_kgm
|
||||
msgid "Weight"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: uom
|
||||
#: model:uom.category,name:uom.uom_categ_wtime
|
||||
msgid "Working Time"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: uom
|
||||
#: model_terms:ir.actions.act_window,help:uom.product_uom_form_action
|
||||
msgid ""
|
||||
"You must define a conversion rate between several Units of\n"
|
||||
" Measure within the same category."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: uom
|
||||
#: model:uom.uom,name:uom.product_uom_cm
|
||||
msgid "cm"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: uom
|
||||
#: model:uom.uom,name:uom.product_uom_floz
|
||||
msgid "fl oz (US)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: uom
|
||||
#: model:uom.uom,name:uom.product_uom_foot
|
||||
msgid "ft"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: uom
|
||||
#: model:uom.uom,name:uom.uom_square_foot
|
||||
msgid "ft²"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: uom
|
||||
#: model:uom.uom,name:uom.product_uom_cubic_foot
|
||||
msgid "ft³"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: uom
|
||||
#: model:uom.uom,name:uom.product_uom_gal
|
||||
msgid "gal (US)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: uom
|
||||
#: model:uom.uom,name:uom.product_uom_inch
|
||||
msgid "in"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: uom
|
||||
#: model:uom.uom,name:uom.product_uom_cubic_inch
|
||||
msgid "in³"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: uom
|
||||
#: model:uom.uom,name:uom.product_uom_kgm
|
||||
msgid "kg"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: uom
|
||||
#: model:uom.uom,name:uom.product_uom_km
|
||||
msgid "km"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: uom
|
||||
#: model:uom.uom,name:uom.product_uom_lb
|
||||
msgid "lb"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: uom
|
||||
#: model:uom.uom,name:uom.product_uom_mile
|
||||
msgid "mi"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: uom
|
||||
#: model:uom.uom,name:uom.product_uom_millimeter
|
||||
msgid "mm"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: uom
|
||||
#: model:uom.uom,name:uom.uom_square_meter
|
||||
msgid "m²"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: uom
|
||||
#: model:uom.uom,name:uom.product_uom_cubic_meter
|
||||
msgid "m³"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: uom
|
||||
#: model:uom.uom,name:uom.product_uom_oz
|
||||
msgid "oz"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: uom
|
||||
#: model:uom.uom,name:uom.product_uom_qt
|
||||
msgid "qt (US)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: uom
|
||||
#: model:uom.uom,name:uom.product_uom_yard
|
||||
msgid "yd"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
|
@ -1,45 +1,27 @@
|
|||
# Translation of Odoo Server.
|
||||
# This file contains the translation of the following modules:
|
||||
# * uom
|
||||
#
|
||||
# Translators:
|
||||
# KeyVillage, 2023
|
||||
# Martin Trigaux, 2023
|
||||
# aleksandar ivanov, 2023
|
||||
# Igor Sheludko <igor.sheludko@gmail.com>, 2023
|
||||
# Maria Boyadjieva <marabo2000@gmail.com>, 2023
|
||||
# Albena Mincheva <albena_vicheva@abv.bg>, 2023
|
||||
# margarita.katzeva, 2025
|
||||
# Veselina Slavkova, 2025
|
||||
#
|
||||
# * uom
|
||||
#
|
||||
# Weblate <noreply-mt-weblate@weblate.org>, 2025.
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: Odoo Server 16.0\n"
|
||||
"Project-Id-Version: Odoo Server 18.0\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2025-02-10 08:27+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2022-09-22 05:55+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Veselina Slavkova, 2025\n"
|
||||
"Language-Team: Bulgarian (https://app.transifex.com/odoo/teams/41243/bg/)\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2026-01-25 18:37+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2025-11-11 17:17+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Weblate <noreply-mt-weblate@weblate.org>\n"
|
||||
"Language-Team: Bulgarian <https://translate.odoo.com/projects/odoo-19/uom/bg/"
|
||||
">\n"
|
||||
"Language: bg\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: \n"
|
||||
"Language: bg\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
|
||||
"X-Generator: Weblate 5.12.2\n"
|
||||
|
||||
#. module: uom
|
||||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:uom.product_uom_form_view
|
||||
msgid ""
|
||||
"<span class=\"oe_grey oe_inline\">\n"
|
||||
" e.g: 1*(reference unit)=ratio*(this unit)\n"
|
||||
" </span>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: uom
|
||||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:uom.product_uom_form_view
|
||||
msgid ""
|
||||
"<span class=\"oe_grey oe_inline\">\n"
|
||||
" e.g: 1*(this unit)=ratio*(reference unit)\n"
|
||||
" </span>"
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:uom.field_uom_uom__factor
|
||||
msgid "Absolute Quantity"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: uom
|
||||
|
|
@ -52,60 +34,22 @@ msgstr "Активно"
|
|||
msgid "Add a new unit of measure"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: uom
|
||||
#: model_terms:ir.actions.act_window,help:uom.product_uom_categ_form_action
|
||||
msgid "Add a new unit of measure category"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: uom
|
||||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:uom.uom_uom_view_search
|
||||
msgid "Archived"
|
||||
msgstr "Архивирано"
|
||||
|
||||
#. module: uom
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:uom.field_uom_uom__factor_inv
|
||||
msgid "Bigger Ratio"
|
||||
msgstr "По-голямо съотношение"
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:uom.field_uom_uom__relative_factor
|
||||
msgid "Contains"
|
||||
msgstr "Съдържа"
|
||||
|
||||
#. module: uom
|
||||
#: model:ir.model.fields.selection,name:uom.selection__uom_uom__uom_type__bigger
|
||||
msgid "Bigger than the reference Unit of Measure"
|
||||
msgstr "По-голямо от референтната мерна единица"
|
||||
|
||||
#. module: uom
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:uom.field_uom_uom__category_id
|
||||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:uom.uom_uom_view_search
|
||||
msgid "Category"
|
||||
msgstr "Категория"
|
||||
|
||||
#. module: uom
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:uom.field_uom_uom__color
|
||||
msgid "Color"
|
||||
msgstr "Цвят"
|
||||
|
||||
#. module: uom
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:uom.field_uom_uom__ratio
|
||||
msgid "Combined Ratio"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: uom
|
||||
#: model:ir.model.fields,help:uom.field_uom_uom__category_id
|
||||
msgid ""
|
||||
"Conversion between Units of Measure can only occur if they belong to the "
|
||||
"same category. The conversion will be made based on the ratios."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Преобразуването на мерните единици може да възникне, само ако те принадлежат"
|
||||
" към една и съща категория. Преобразуването ще се извърши въз основа на "
|
||||
"съотношенията."
|
||||
|
||||
#. module: uom
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:uom.field_uom_category__create_uid
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:uom.field_uom_uom__create_uid
|
||||
msgid "Created by"
|
||||
msgstr "Създадено от"
|
||||
|
||||
#. module: uom
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:uom.field_uom_category__create_date
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:uom.field_uom_uom__create_date
|
||||
msgid "Created on"
|
||||
msgstr "Създадено на"
|
||||
|
|
@ -116,7 +60,6 @@ msgid "Days"
|
|||
msgstr "Дни"
|
||||
|
||||
#. module: uom
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:uom.field_uom_category__display_name
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:uom.field_uom_uom__display_name
|
||||
msgid "Display Name"
|
||||
msgstr "Име за показване"
|
||||
|
|
@ -126,93 +69,97 @@ msgstr "Име за показване"
|
|||
msgid "Dozens"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: uom
|
||||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:uom.uom_uom_view_search
|
||||
msgid "Group By"
|
||||
msgstr "Групиране по"
|
||||
|
||||
#. module: uom
|
||||
#: model:uom.uom,name:uom.product_uom_hour
|
||||
msgid "Hours"
|
||||
msgstr "Часове"
|
||||
|
||||
#. module: uom
|
||||
#: model:ir.model.fields,help:uom.field_uom_uom__factor_inv
|
||||
#: model:ir.model.fields,help:uom.field_uom_uom__relative_factor
|
||||
msgid ""
|
||||
"How many times this Unit of Measure is bigger than the reference Unit of "
|
||||
"Measure in this category: 1 * (this unit) = ratio * (reference unit)"
|
||||
"How much bigger or smaller this unit is compared to the reference UoM for "
|
||||
"this unit"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Колко пъти тази мерна единица е по-голяма от референтната мерна единица в "
|
||||
"тази категория: 1 * (тази единица) = съотношение * (референтна единица)"
|
||||
|
||||
#. module: uom
|
||||
#: model:ir.model.fields,help:uom.field_uom_uom__factor
|
||||
msgid ""
|
||||
"How much bigger or smaller this unit is compared to the reference Unit of "
|
||||
"Measure for this category: 1 * (reference unit) = ratio * (this unit)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Колко по-голяма или по-малка е тази мерна единица в сравнение с референтната"
|
||||
" мерна единица за тази категория: 1 * (референтна единица) = съотношение * "
|
||||
"(тази единица)"
|
||||
|
||||
#. module: uom
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:uom.field_uom_category__id
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:uom.field_uom_uom__id
|
||||
msgid "ID"
|
||||
msgstr "ID"
|
||||
|
||||
#. module: uom
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:uom.field_uom_category____last_update
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:uom.field_uom_uom____last_update
|
||||
msgid "Last Modified on"
|
||||
msgstr "Последна промяна на"
|
||||
#: model:uom.uom,name:uom.product_uom_kwh
|
||||
msgid "KWH"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: uom
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:uom.field_uom_category__write_uid
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:uom.field_uom_uom__write_uid
|
||||
msgid "Last Updated by"
|
||||
msgstr "Последно актуализирано от"
|
||||
|
||||
#. module: uom
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:uom.field_uom_category__write_date
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:uom.field_uom_uom__write_date
|
||||
msgid "Last Updated on"
|
||||
msgstr "Последно актуализирано на"
|
||||
|
||||
#. module: uom
|
||||
#: model:uom.category,name:uom.uom_categ_length
|
||||
msgid "Length / Distance"
|
||||
msgstr "Дължина/разстояние"
|
||||
|
||||
#. module: uom
|
||||
#: model:res.groups,name:uom.group_uom
|
||||
msgid "Manage Multiple Units of Measure"
|
||||
msgstr "Управлявайте няколко мерни единици"
|
||||
|
||||
#. module: uom
|
||||
#: model:uom.uom,name:uom.product_uom_minute
|
||||
msgid "Minutes"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: uom
|
||||
#: model:uom.uom,name:uom.product_uom_pack_6
|
||||
msgid "Pack of 6"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: uom
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:uom.field_uom_uom__parent_path
|
||||
msgid "Parent Path"
|
||||
msgstr "Основен"
|
||||
|
||||
#. module: uom
|
||||
#. odoo-javascript
|
||||
#: code:addons/uom/static/src/components/many2one_uom/many2one_uom_field.js:0
|
||||
#: code:addons/uom/static/src/components/many2x_uom_tags/many2x_uom_tags.js:0
|
||||
msgid "Product Field Name"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: uom
|
||||
#: model:ir.model,name:uom.model_uom_uom
|
||||
msgid "Product Unit of Measure"
|
||||
msgstr "Продуктова мерна единица"
|
||||
|
||||
#. module: uom
|
||||
#: model:ir.model,name:uom.model_uom_category
|
||||
msgid "Product UoM Categories"
|
||||
msgstr "Категории на МЕ за продукта"
|
||||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:uom.product_uom_form_view
|
||||
msgid "Quantity"
|
||||
msgstr "Количество"
|
||||
|
||||
#. module: uom
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:uom.field_uom_uom__factor
|
||||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:uom.product_uom_categ_form_view
|
||||
msgid "Ratio"
|
||||
msgstr "Съотношение"
|
||||
#. odoo-javascript
|
||||
#: code:addons/uom/static/src/components/many2one_uom/many2one_uom_field.js:0
|
||||
#: code:addons/uom/static/src/components/many2x_uom_tags/many2x_uom_tags.js:0
|
||||
msgid "Quantity Field Name"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: uom
|
||||
#: model:ir.model.fields.selection,name:uom.selection__uom_uom__uom_type__reference
|
||||
msgid "Reference Unit of Measure for this category"
|
||||
msgstr "Референтна мерна единица за тази категория"
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:uom.field_uom_uom__relative_uom_id
|
||||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:uom.product_uom_form_view
|
||||
msgid "Reference Unit"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: uom
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:uom.field_uom_category__reference_uom_id
|
||||
msgid "Reference UoM"
|
||||
#. odoo-python
|
||||
#: code:addons/uom/models/uom_uom.py:0
|
||||
msgid "Reference unit of measure is missing."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: uom
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:uom.field_uom_uom__related_uom_ids
|
||||
msgid "Related UoMs"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: uom
|
||||
|
|
@ -226,43 +173,23 @@ msgid "Search UOM"
|
|||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: uom
|
||||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:uom.uom_categ_view_search
|
||||
msgid "Search UoM Category"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: uom
|
||||
#: model:ir.model.fields.selection,name:uom.selection__uom_uom__uom_type__smaller
|
||||
msgid "Smaller than the reference Unit of Measure"
|
||||
msgstr "По-малко от референтната мерна единица"
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:uom.field_uom_uom__sequence
|
||||
msgid "Sequence"
|
||||
msgstr "Последователност"
|
||||
|
||||
#. module: uom
|
||||
#. odoo-python
|
||||
#: code:addons/uom/models/uom_uom.py:0
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"Some critical fields have been modified on %s.\n"
|
||||
"Note that existing data WON'T be updated by this change.\n"
|
||||
"\n"
|
||||
"As units of measure impact the whole system, this may cause critical issues.\n"
|
||||
"E.g. modifying the rounding could disturb your inventory balance.\n"
|
||||
"\n"
|
||||
"Therefore, changing core units of measure in a running database is not recommended."
|
||||
"As units of measure impact the whole system, this may cause critical "
|
||||
"issues.\n"
|
||||
"Therefore, changing core units of measure in a running database is not "
|
||||
"recommended."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: uom
|
||||
#: model:uom.category,name:uom.uom_categ_surface
|
||||
msgid "Surface"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: uom
|
||||
#: model:ir.model.fields,help:uom.field_uom_uom__rounding
|
||||
msgid ""
|
||||
"The computed quantity will be a multiple of this value. Use 1.0 for a Unit "
|
||||
"of Measure that cannot be further split, such as a piece."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Изчисленото количество ще бъде кратно на тази стойност. Използвайте като "
|
||||
"образец 1.0 за мерна единица, която не може да бъде допълнително разделена."
|
||||
|
||||
#. module: uom
|
||||
#: model:ir.model.constraint,message:uom.constraint_uom_uom_factor_gt_zero
|
||||
msgid "The conversion ratio for a unit of measure cannot be 0!"
|
||||
|
|
@ -271,45 +198,17 @@ msgstr "Коефициентът на преобразуване за едини
|
|||
#. module: uom
|
||||
#. odoo-python
|
||||
#: code:addons/uom/models/uom_uom.py:0
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"The following units of measure are used by the system and cannot be deleted: %s\n"
|
||||
"The following units of measure are used by the system and cannot be deleted: "
|
||||
"%s\n"
|
||||
"You can archive them instead."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: uom
|
||||
#: model:ir.model.constraint,message:uom.constraint_uom_uom_factor_reference_is_one
|
||||
msgid "The reference unit must have a conversion factor equal to 1."
|
||||
#: model:uom.uom,name:uom.product_uom_ton
|
||||
msgid "Ton"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: uom
|
||||
#: model:ir.model.constraint,message:uom.constraint_uom_uom_rounding_gt_zero
|
||||
msgid "The rounding precision must be strictly positive."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: uom
|
||||
#. odoo-python
|
||||
#: code:addons/uom/models/uom_uom.py:0
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"The unit of measure %s defined on the order line doesn't belong to the same "
|
||||
"category as the unit of measure %s defined on the product. Please correct "
|
||||
"the unit of measure defined on the order line or on the product, they should"
|
||||
" belong to the same category."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: uom
|
||||
#. odoo-python
|
||||
#: code:addons/uom/models/uom_uom.py:0
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "The value of ratio could not be Zero"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: uom
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:uom.field_uom_uom__uom_type
|
||||
msgid "Type"
|
||||
msgstr "Вид"
|
||||
|
||||
#. module: uom
|
||||
#: model:ir.model.fields,help:uom.field_uom_uom__active
|
||||
msgid ""
|
||||
|
|
@ -318,19 +217,9 @@ msgstr ""
|
|||
"Премахнете отметката от активното поле, за да деактивирате мерната единица "
|
||||
"без да я изтривате."
|
||||
|
||||
#. module: uom
|
||||
#: model:uom.category,name:uom.product_uom_categ_unit
|
||||
msgid "Unit"
|
||||
msgstr "Единица"
|
||||
|
||||
#. module: uom
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:uom.field_uom_uom__name
|
||||
msgid "Unit of Measure"
|
||||
msgstr "Мерна единица"
|
||||
|
||||
#. module: uom
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:uom.field_uom_category__name
|
||||
msgid "Unit of Measure Category"
|
||||
msgid "Unit Name"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: uom
|
||||
|
|
@ -340,93 +229,27 @@ msgstr "Единици"
|
|||
|
||||
#. module: uom
|
||||
#: model:ir.actions.act_window,name:uom.product_uom_form_action
|
||||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:uom.product_uom_categ_form_view
|
||||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:uom.product_uom_form_view
|
||||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:uom.product_uom_tree_view
|
||||
msgid "Units & Packagings"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: uom
|
||||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:uom.product_uom_form_view
|
||||
msgid "Units of Measure"
|
||||
msgstr "Мерни единици"
|
||||
|
||||
#. module: uom
|
||||
#: model:ir.actions.act_window,name:uom.product_uom_categ_form_action
|
||||
msgid "Units of Measure Categories"
|
||||
msgstr "Категории мерни единици"
|
||||
|
||||
#. module: uom
|
||||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:uom.product_uom_categ_form_view
|
||||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:uom.product_uom_categ_tree_view
|
||||
msgid "Units of Measure categories"
|
||||
msgstr "Категории на мерни единици"
|
||||
|
||||
#. module: uom
|
||||
#: model_terms:ir.actions.act_window,help:uom.product_uom_categ_form_action
|
||||
msgid ""
|
||||
"Units of measure belonging to the same category can be\n"
|
||||
" converted between each others. For example, in the category\n"
|
||||
" <i>'Time'</i>, you will have the following units of measure:\n"
|
||||
" Hours, Days."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Мерни единици, принадлежащи към една и съща категория, могат да се\n"
|
||||
" конвертират помежду си. Например, в категория\n"
|
||||
" <i>'Време'</i> ще разполагате със следните мерни единици:\n"
|
||||
" часове, дни."
|
||||
#. odoo-javascript
|
||||
#: code:addons/uom/static/src/components/many2one_uom/many2one_uom_field.js:0
|
||||
msgid "Unnamed"
|
||||
msgstr "Неназован"
|
||||
|
||||
#. module: uom
|
||||
#. odoo-python
|
||||
#: code:addons/uom/models/uom_uom.py:0
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "UoM category %s must have at least one reference unit of measure."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: uom
|
||||
#. odoo-python
|
||||
#: code:addons/uom/models/uom_uom.py:0
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "UoM category %s should have a reference unit of measure."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: uom
|
||||
#. odoo-python
|
||||
#: code:addons/uom/models/uom_uom.py:0
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "UoM category %s should only have one reference unit of measure."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: uom
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:uom.field_uom_category__uom_ids
|
||||
msgid "Uom"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: uom
|
||||
#: model:uom.category,name:uom.product_uom_categ_vol
|
||||
msgid "Volume"
|
||||
msgstr "Обем"
|
||||
|
||||
#. module: uom
|
||||
#. odoo-python
|
||||
#: code:addons/uom/models/uom_uom.py:0
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Warning for %s"
|
||||
msgstr "Предупреждение за %s"
|
||||
|
||||
#. module: uom
|
||||
#: model:uom.category,name:uom.product_uom_categ_kgm
|
||||
msgid "Weight"
|
||||
msgstr "Тегло"
|
||||
|
||||
#. module: uom
|
||||
#: model:uom.category,name:uom.uom_categ_wtime
|
||||
msgid "Working Time"
|
||||
msgstr "Работно време"
|
||||
|
||||
#. module: uom
|
||||
#: model_terms:ir.actions.act_window,help:uom.product_uom_form_action
|
||||
msgid ""
|
||||
"You must define a conversion rate between several Units of\n"
|
||||
" Measure within the same category."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Трябва да определите степен на конвертиране между няколко мерни\n"
|
||||
" единици в една и съща категория."
|
||||
|
||||
#. module: uom
|
||||
#: model:uom.uom,name:uom.product_uom_cm
|
||||
msgid "cm"
|
||||
|
|
@ -443,7 +266,7 @@ msgid "ft"
|
|||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: uom
|
||||
#: model:uom.uom,name:uom.uom_square_foot
|
||||
#: model:uom.uom,name:uom.product_uom_square_foot
|
||||
msgid "ft²"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
|
@ -487,13 +310,18 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "mi"
|
||||
msgstr "миля"
|
||||
|
||||
#. module: uom
|
||||
#: model:uom.uom,name:uom.product_uom_milliliter
|
||||
msgid "ml"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: uom
|
||||
#: model:uom.uom,name:uom.product_uom_millimeter
|
||||
msgid "mm"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: uom
|
||||
#: model:uom.uom,name:uom.uom_square_meter
|
||||
#: model:uom.uom,name:uom.product_uom_square_meter
|
||||
msgid "m²"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
|
|
|||
|
|
@ -1,97 +1,57 @@
|
|||
# Translation of Odoo Server.
|
||||
# This file contains the translation of the following modules:
|
||||
# * uom
|
||||
# * uom
|
||||
#
|
||||
# Translators:
|
||||
# Martin Trigaux, 2018
|
||||
# Boško Stojaković <bluesoft83@gmail.com>, 2018
|
||||
# Bole <bole@dajmi5.com>, 2018
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: Odoo Server 16.0\n"
|
||||
"Project-Id-Version: Odoo Server saas~11.5\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2025-02-10 08:27+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2025-02-10 08:27+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: \n"
|
||||
"Language-Team: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2026-01-25 18:37+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2018-09-18 09:49+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Bole <bole@dajmi5.com>, 2018\n"
|
||||
"Language-Team: Bosnian (https://www.transifex.com/odoo/teams/41243/bs/)\n"
|
||||
"Language: bs\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: \n"
|
||||
"Plural-Forms: \n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && "
|
||||
"n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
|
||||
|
||||
#. module: uom
|
||||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:uom.product_uom_form_view
|
||||
msgid ""
|
||||
"<span class=\"oe_grey oe_inline\">\n"
|
||||
" e.g: 1*(reference unit)=ratio*(this unit)\n"
|
||||
" </span>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: uom
|
||||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:uom.product_uom_form_view
|
||||
msgid ""
|
||||
"<span class=\"oe_grey oe_inline\">\n"
|
||||
" e.g: 1*(this unit)=ratio*(reference unit)\n"
|
||||
" </span>"
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:uom.field_uom_uom__factor
|
||||
msgid "Absolute Quantity"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: uom
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:uom.field_uom_uom__active
|
||||
msgid "Active"
|
||||
msgstr "Tip mjerenja"
|
||||
msgstr "Aktivan"
|
||||
|
||||
#. module: uom
|
||||
#: model_terms:ir.actions.act_window,help:uom.product_uom_form_action
|
||||
msgid "Add a new unit of measure"
|
||||
msgstr "Dodaj novu jedinicu mjere"
|
||||
|
||||
#. module: uom
|
||||
#: model_terms:ir.actions.act_window,help:uom.product_uom_categ_form_action
|
||||
msgid "Add a new unit of measure category"
|
||||
msgstr "Dodaj novu kategoriju jedinice mjere"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: uom
|
||||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:uom.uom_uom_view_search
|
||||
msgid "Archived"
|
||||
msgstr "Arhiviran"
|
||||
|
||||
#. module: uom
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:uom.field_uom_uom__factor_inv
|
||||
msgid "Bigger Ratio"
|
||||
msgstr "Veći omjer"
|
||||
|
||||
#. module: uom
|
||||
#: model:ir.model.fields.selection,name:uom.selection__uom_uom__uom_type__bigger
|
||||
msgid "Bigger than the reference Unit of Measure"
|
||||
msgstr "Veće od referentne jedinice mjere"
|
||||
|
||||
#. module: uom
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:uom.field_uom_uom__category_id
|
||||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:uom.uom_uom_view_search
|
||||
msgid "Category"
|
||||
msgstr "Kategorija"
|
||||
|
||||
#. module: uom
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:uom.field_uom_uom__color
|
||||
msgid "Color"
|
||||
msgstr "Boja"
|
||||
|
||||
#. module: uom
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:uom.field_uom_uom__ratio
|
||||
msgid "Combined Ratio"
|
||||
msgstr "Kombinovani omjer"
|
||||
|
||||
#. module: uom
|
||||
#: model:ir.model.fields,help:uom.field_uom_uom__category_id
|
||||
msgid ""
|
||||
"Conversion between Units of Measure can only occur if they belong to the "
|
||||
"same category. The conversion will be made based on the ratios."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: uom
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:uom.field_uom_category__create_uid
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:uom.field_uom_uom__relative_factor
|
||||
msgid "Contains"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: uom
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:uom.field_uom_uom__create_uid
|
||||
msgid "Created by"
|
||||
msgstr "Kreirao"
|
||||
|
||||
#. module: uom
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:uom.field_uom_category__create_date
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:uom.field_uom_uom__create_date
|
||||
msgid "Created on"
|
||||
msgstr "Kreirano"
|
||||
|
|
@ -99,10 +59,9 @@ msgstr "Kreirano"
|
|||
#. module: uom
|
||||
#: model:uom.uom,name:uom.product_uom_day
|
||||
msgid "Days"
|
||||
msgstr "Dana"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: uom
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:uom.field_uom_category__display_name
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:uom.field_uom_uom__display_name
|
||||
msgid "Display Name"
|
||||
msgstr "Prikazani naziv"
|
||||
|
|
@ -110,91 +69,100 @@ msgstr "Prikazani naziv"
|
|||
#. module: uom
|
||||
#: model:uom.uom,name:uom.product_uom_dozen
|
||||
msgid "Dozens"
|
||||
msgstr "Stotice"
|
||||
|
||||
#. module: uom
|
||||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:uom.uom_uom_view_search
|
||||
msgid "Group By"
|
||||
msgstr "Grupiši po"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: uom
|
||||
#: model:uom.uom,name:uom.product_uom_hour
|
||||
msgid "Hours"
|
||||
msgstr "fl oz"
|
||||
|
||||
#. module: uom
|
||||
#: model:ir.model.fields,help:uom.field_uom_uom__factor_inv
|
||||
msgid ""
|
||||
"How many times this Unit of Measure is bigger than the reference Unit of "
|
||||
"Measure in this category: 1 * (this unit) = ratio * (reference unit)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: uom
|
||||
#: model:ir.model.fields,help:uom.field_uom_uom__factor
|
||||
#: model:ir.model.fields,help:uom.field_uom_uom__relative_factor
|
||||
msgid ""
|
||||
"How much bigger or smaller this unit is compared to the reference Unit of "
|
||||
"Measure for this category: 1 * (reference unit) = ratio * (this unit)"
|
||||
"How much bigger or smaller this unit is compared to the reference UoM for "
|
||||
"this unit"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: uom
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:uom.field_uom_category__id
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:uom.field_uom_uom__id
|
||||
msgid "ID"
|
||||
msgstr "ID"
|
||||
|
||||
#. module: uom
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:uom.field_uom_category____last_update
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:uom.field_uom_uom____last_update
|
||||
msgid "Last Modified on"
|
||||
msgstr "Zadnje mijenjano"
|
||||
#: model:uom.uom,name:uom.product_uom_kwh
|
||||
msgid "KWH"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: uom
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:uom.field_uom_category__write_uid
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:uom.field_uom_uom__write_uid
|
||||
msgid "Last Updated by"
|
||||
msgstr "Zadnji ažurirao"
|
||||
|
||||
#. module: uom
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:uom.field_uom_category__write_date
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:uom.field_uom_uom__write_date
|
||||
msgid "Last Updated on"
|
||||
msgstr "Zadnje ažurirano"
|
||||
|
||||
#. module: uom
|
||||
#: model:uom.category,name:uom.uom_categ_length
|
||||
msgid "Length / Distance"
|
||||
msgstr "Dužina / Udaljenost"
|
||||
|
||||
#. module: uom
|
||||
#: model:res.groups,name:uom.group_uom
|
||||
msgid "Manage Multiple Units of Measure"
|
||||
msgstr "Upravljanje sa više jedinica mjere"
|
||||
|
||||
#. module: uom
|
||||
#: model:uom.uom,name:uom.product_uom_minute
|
||||
msgid "Minutes"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: uom
|
||||
#: model:uom.uom,name:uom.product_uom_pack_6
|
||||
msgid "Pack of 6"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: uom
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:uom.field_uom_uom__parent_path
|
||||
msgid "Parent Path"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: uom
|
||||
#. odoo-javascript
|
||||
#: code:addons/uom/static/src/components/many2one_uom/many2one_uom_field.js:0
|
||||
#: code:addons/uom/static/src/components/many2x_uom_tags/many2x_uom_tags.js:0
|
||||
msgid "Product Field Name"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: uom
|
||||
#: model:ir.model,name:uom.model_uom_uom
|
||||
msgid "Product Unit of Measure"
|
||||
msgstr "Ne možete obrisati ovu kategoriju mjernih jedinica jer ju koristi sustav."
|
||||
msgstr "Jedinica mjere proizvoda"
|
||||
|
||||
#. module: uom
|
||||
#: model:ir.model,name:uom.model_uom_category
|
||||
msgid "Product UoM Categories"
|
||||
msgstr "Možete imati samo jednu kategoriju po tipu mjerenja."
|
||||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:uom.product_uom_form_view
|
||||
msgid "Quantity"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: uom
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:uom.field_uom_uom__factor
|
||||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:uom.product_uom_categ_form_view
|
||||
msgid "Ratio"
|
||||
msgstr "Omjer"
|
||||
#. odoo-javascript
|
||||
#: code:addons/uom/static/src/components/many2one_uom/many2one_uom_field.js:0
|
||||
#: code:addons/uom/static/src/components/many2x_uom_tags/many2x_uom_tags.js:0
|
||||
msgid "Quantity Field Name"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: uom
|
||||
#: model:ir.model.fields.selection,name:uom.selection__uom_uom__uom_type__reference
|
||||
msgid "Reference Unit of Measure for this category"
|
||||
msgstr "Referentna jedinica mjere za ovu kategoriju"
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:uom.field_uom_uom__relative_uom_id
|
||||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:uom.product_uom_form_view
|
||||
msgid "Reference Unit"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: uom
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:uom.field_uom_category__reference_uom_id
|
||||
msgid "Reference UoM"
|
||||
msgstr "Referentna JMJ"
|
||||
#. odoo-python
|
||||
#: code:addons/uom/models/uom_uom.py:0
|
||||
msgid "Reference unit of measure is missing."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: uom
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:uom.field_uom_uom__related_uom_ids
|
||||
msgid "Related UoMs"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: uom
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:uom.field_uom_uom__rounding
|
||||
|
|
@ -204,198 +172,82 @@ msgstr "Preciznost zaokruživanja"
|
|||
#. module: uom
|
||||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:uom.uom_uom_view_search
|
||||
msgid "Search UOM"
|
||||
msgstr "Traži JMJ"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: uom
|
||||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:uom.uom_categ_view_search
|
||||
msgid "Search UoM Category"
|
||||
msgstr "Traži kategoriju JMJ"
|
||||
|
||||
#. module: uom
|
||||
#: model:ir.model.fields.selection,name:uom.selection__uom_uom__uom_type__smaller
|
||||
msgid "Smaller than the reference Unit of Measure"
|
||||
msgstr "Manje od referentne jedinice mjere"
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:uom.field_uom_uom__sequence
|
||||
msgid "Sequence"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: uom
|
||||
#. odoo-python
|
||||
#: code:addons/uom/models/uom_uom.py:0
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"Some critical fields have been modified on %s.\n"
|
||||
"Note that existing data WON'T be updated by this change.\n"
|
||||
"\n"
|
||||
"As units of measure impact the whole system, this may cause critical issues.\n"
|
||||
"E.g. modifying the rounding could disturb your inventory balance.\n"
|
||||
"\n"
|
||||
"Therefore, changing core units of measure in a running database is not recommended."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: uom
|
||||
#: model:uom.category,name:uom.uom_categ_surface
|
||||
msgid "Surface"
|
||||
msgstr "Površina"
|
||||
|
||||
#. module: uom
|
||||
#: model:ir.model.fields,help:uom.field_uom_uom__rounding
|
||||
msgid ""
|
||||
"The computed quantity will be a multiple of this value. Use 1.0 for a Unit "
|
||||
"of Measure that cannot be further split, such as a piece."
|
||||
"As units of measure impact the whole system, this may cause critical "
|
||||
"issues.\n"
|
||||
"Therefore, changing core units of measure in a running database is not "
|
||||
"recommended."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: uom
|
||||
#: model:ir.model.constraint,message:uom.constraint_uom_uom_factor_gt_zero
|
||||
msgid "The conversion ratio for a unit of measure cannot be 0!"
|
||||
msgstr "Ne možete obrisati ovu mjernu jedinicu jer ju koristi sustav. Trebali biste ju arhivirati."
|
||||
msgstr "Koeficijent omjera za ovu jedinicu mjere ne može biti 0!"
|
||||
|
||||
#. module: uom
|
||||
#. odoo-python
|
||||
#: code:addons/uom/models/uom_uom.py:0
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"The following units of measure are used by the system and cannot be deleted: %s\n"
|
||||
"The following units of measure are used by the system and cannot be deleted: "
|
||||
"%s\n"
|
||||
"You can archive them instead."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: uom
|
||||
#: model:ir.model.constraint,message:uom.constraint_uom_uom_factor_reference_is_one
|
||||
msgid "The reference unit must have a conversion factor equal to 1."
|
||||
msgstr "Referentna jedinica mora imat faktor konverzije 1."
|
||||
|
||||
#. module: uom
|
||||
#: model:ir.model.constraint,message:uom.constraint_uom_uom_rounding_gt_zero
|
||||
msgid "The rounding precision must be strictly positive."
|
||||
msgstr "Preciznost zaokruženja mora biti pozitivna."
|
||||
|
||||
#. module: uom
|
||||
#. odoo-python
|
||||
#: code:addons/uom/models/uom_uom.py:0
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"The unit of measure %s defined on the order line doesn't belong to the same "
|
||||
"category as the unit of measure %s defined on the product. Please correct "
|
||||
"the unit of measure defined on the order line or on the product, they should"
|
||||
" belong to the same category."
|
||||
#: model:uom.uom,name:uom.product_uom_ton
|
||||
msgid "Ton"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: uom
|
||||
#. odoo-python
|
||||
#: code:addons/uom/models/uom_uom.py:0
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "The value of ratio could not be Zero"
|
||||
msgstr "Vrednost odnosa ne može biti nula"
|
||||
|
||||
#. module: uom
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:uom.field_uom_uom__uom_type
|
||||
msgid "Type"
|
||||
msgstr "Tip"
|
||||
|
||||
#. module: uom
|
||||
#: model:ir.model.fields,help:uom.field_uom_uom__active
|
||||
msgid ""
|
||||
"Uncheck the active field to disable a unit of measure without deleting it."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: uom
|
||||
#: model:uom.category,name:uom.product_uom_categ_unit
|
||||
msgid "Unit"
|
||||
msgstr "kom"
|
||||
|
||||
#. module: uom
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:uom.field_uom_uom__name
|
||||
msgid "Unit of Measure"
|
||||
msgstr "Jedinica mjere"
|
||||
|
||||
#. module: uom
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:uom.field_uom_category__name
|
||||
msgid "Unit of Measure Category"
|
||||
msgstr "Kategorija jedinice mjere"
|
||||
msgid "Unit Name"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: uom
|
||||
#: model:uom.uom,name:uom.product_uom_unit
|
||||
msgid "Units"
|
||||
msgstr "milja(e)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: uom
|
||||
#: model:ir.actions.act_window,name:uom.product_uom_form_action
|
||||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:uom.product_uom_categ_form_view
|
||||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:uom.product_uom_form_view
|
||||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:uom.product_uom_tree_view
|
||||
msgid "Units & Packagings"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: uom
|
||||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:uom.product_uom_form_view
|
||||
msgid "Units of Measure"
|
||||
msgstr "Jedinice mjere"
|
||||
msgstr "Jedinice mere"
|
||||
|
||||
#. module: uom
|
||||
#: model:ir.actions.act_window,name:uom.product_uom_categ_form_action
|
||||
msgid "Units of Measure Categories"
|
||||
msgstr "Kategorije jedinica mjera"
|
||||
|
||||
#. module: uom
|
||||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:uom.product_uom_categ_form_view
|
||||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:uom.product_uom_categ_tree_view
|
||||
msgid "Units of Measure categories"
|
||||
msgstr "Kategorije jedinica mjere"
|
||||
|
||||
#. module: uom
|
||||
#: model_terms:ir.actions.act_window,help:uom.product_uom_categ_form_action
|
||||
msgid ""
|
||||
"Units of measure belonging to the same category can be\n"
|
||||
" converted between each others. For example, in the category\n"
|
||||
" <i>'Time'</i>, you will have the following units of measure:\n"
|
||||
" Hours, Days."
|
||||
#. odoo-javascript
|
||||
#: code:addons/uom/static/src/components/many2one_uom/many2one_uom_field.js:0
|
||||
msgid "Unnamed"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: uom
|
||||
#. odoo-python
|
||||
#: code:addons/uom/models/uom_uom.py:0
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "UoM category %s must have at least one reference unit of measure."
|
||||
msgstr "Kategorija mernih jedinica %s mora imati najmanje jednu referentnu mernu jedinicu."
|
||||
|
||||
#. module: uom
|
||||
#. odoo-python
|
||||
#: code:addons/uom/models/uom_uom.py:0
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "UoM category %s should have a reference unit of measure."
|
||||
msgstr "Kategorija mernih jedinica %s treba da ima referentnu mernu jedinicu."
|
||||
|
||||
#. module: uom
|
||||
#. odoo-python
|
||||
#: code:addons/uom/models/uom_uom.py:0
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "UoM category %s should only have one reference unit of measure."
|
||||
msgstr "Kategorija mernih jedinica %s treba da ima samo jednu referentnu mernu jedinicu."
|
||||
|
||||
#. module: uom
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:uom.field_uom_category__uom_ids
|
||||
msgid "Uom"
|
||||
msgstr "Jmj"
|
||||
|
||||
#. module: uom
|
||||
#: model:uom.category,name:uom.product_uom_categ_vol
|
||||
msgid "Volume"
|
||||
msgstr "Volumen"
|
||||
|
||||
#. module: uom
|
||||
#. odoo-python
|
||||
#: code:addons/uom/models/uom_uom.py:0
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Warning for %s"
|
||||
msgstr "Upozorenje za %s"
|
||||
|
||||
#. module: uom
|
||||
#: model:uom.category,name:uom.product_uom_categ_kgm
|
||||
msgid "Weight"
|
||||
msgstr "Težina"
|
||||
|
||||
#. module: uom
|
||||
#: model:uom.category,name:uom.uom_categ_wtime
|
||||
msgid "Working Time"
|
||||
msgstr "Radno vrijeme"
|
||||
|
||||
#. module: uom
|
||||
#: model_terms:ir.actions.act_window,help:uom.product_uom_form_action
|
||||
msgid ""
|
||||
"You must define a conversion rate between several Units of\n"
|
||||
" Measure within the same category."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: uom
|
||||
|
|
@ -406,37 +258,37 @@ msgstr "cm"
|
|||
#. module: uom
|
||||
#: model:uom.uom,name:uom.product_uom_floz
|
||||
msgid "fl oz (US)"
|
||||
msgstr "fl oz (US)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: uom
|
||||
#: model:uom.uom,name:uom.product_uom_foot
|
||||
msgid "ft"
|
||||
msgstr "ft"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: uom
|
||||
#: model:uom.uom,name:uom.uom_square_foot
|
||||
#: model:uom.uom,name:uom.product_uom_square_foot
|
||||
msgid "ft²"
|
||||
msgstr "ft²"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: uom
|
||||
#: model:uom.uom,name:uom.product_uom_cubic_foot
|
||||
msgid "ft³"
|
||||
msgstr "ft³"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: uom
|
||||
#: model:uom.uom,name:uom.product_uom_gal
|
||||
msgid "gal (US)"
|
||||
msgstr "gal (US)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: uom
|
||||
#: model:uom.uom,name:uom.product_uom_inch
|
||||
msgid "in"
|
||||
msgstr "u"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: uom
|
||||
#: model:uom.uom,name:uom.product_uom_cubic_inch
|
||||
msgid "in³"
|
||||
msgstr "in³"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: uom
|
||||
#: model:uom.uom,name:uom.product_uom_kgm
|
||||
|
|
@ -451,39 +303,103 @@ msgstr "km"
|
|||
#. module: uom
|
||||
#: model:uom.uom,name:uom.product_uom_lb
|
||||
msgid "lb"
|
||||
msgstr "galon(i)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: uom
|
||||
#: model:uom.uom,name:uom.product_uom_mile
|
||||
msgid "mi"
|
||||
msgstr "mi"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: uom
|
||||
#: model:uom.uom,name:uom.product_uom_milliliter
|
||||
msgid "ml"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: uom
|
||||
#: model:uom.uom,name:uom.product_uom_millimeter
|
||||
msgid "mm"
|
||||
msgstr "mm"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: uom
|
||||
#: model:uom.uom,name:uom.uom_square_meter
|
||||
#: model:uom.uom,name:uom.product_uom_square_meter
|
||||
msgid "m²"
|
||||
msgstr "oz(s)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: uom
|
||||
#: model:uom.uom,name:uom.product_uom_cubic_meter
|
||||
msgid "m³"
|
||||
msgstr "m³"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: uom
|
||||
#: model:uom.uom,name:uom.product_uom_oz
|
||||
msgid "oz"
|
||||
msgstr "oz"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: uom
|
||||
#: model:uom.uom,name:uom.product_uom_qt
|
||||
msgid "qt (US)"
|
||||
msgstr "qt (US)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: uom
|
||||
#: model:uom.uom,name:uom.product_uom_yard
|
||||
msgid "yd"
|
||||
msgstr "yd"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#~ msgid "Bigger than the reference Unit of Measure"
|
||||
#~ msgstr "Veće od referentne jedinice mjere"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Category"
|
||||
#~ msgstr "Kategorija"
|
||||
|
||||
#~ msgid ""
|
||||
#~ "Conversion between Units of Measure can only occur if they belong to the "
|
||||
#~ "same category. The conversion will be made based on the ratios."
|
||||
#~ msgstr ""
|
||||
#~ "Konverzija između jedinica mjera može samo da se pojavi ako pripadaju "
|
||||
#~ "istoj kategoriji. Konverzija se izvršava na osnovu omjera."
|
||||
|
||||
#~ msgid "Last Modified on"
|
||||
#~ msgstr "Zadnje mijenjano"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Length / Distance"
|
||||
#~ msgstr "Dužina / Udaljenost"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Product UoM Categories"
|
||||
#~ msgstr "Kategorije jedinica mjera"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Ratio"
|
||||
#~ msgstr "Omjer"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Reference Unit of Measure for this category"
|
||||
#~ msgstr "Referentna jedinica mjere za ovu kategoriju"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Smaller than the reference Unit of Measure"
|
||||
#~ msgstr "Manje od referentne jedinice mjere"
|
||||
|
||||
#~ msgid ""
|
||||
#~ "The computed quantity will be a multiple of this value. Use 1.0 for a "
|
||||
#~ "Unit of Measure that cannot be further split, such as a piece."
|
||||
#~ msgstr ""
|
||||
#~ "Izračunata količina će biti množioc ove vrijednosti. Koristite 1.0 za "
|
||||
#~ "jedinicu mjere koja ne može dalje da se razdvaja, kao što je komad."
|
||||
|
||||
#~ msgid "Type"
|
||||
#~ msgstr "Tip"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Unit"
|
||||
#~ msgstr "Jedinica"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Unit of Measure"
|
||||
#~ msgstr "Jedinica mjere"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Units of Measure categories"
|
||||
#~ msgstr "Kategorije jedinica mjere"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Volume"
|
||||
#~ msgstr "Volumen"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Weight"
|
||||
#~ msgstr "Težina"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Working Time"
|
||||
#~ msgstr "Radno Vrijeme"
|
||||
|
|
|
|||
|
|
@ -1,52 +1,39 @@
|
|||
# Translation of Odoo Server.
|
||||
# This file contains the translation of the following modules:
|
||||
# * uom
|
||||
#
|
||||
# * uom
|
||||
#
|
||||
# Translators:
|
||||
# José Cabrera Lozano <jose.cabrera@edukative.es>, 2022
|
||||
# Manel Fernandez Ramirez <manelfera@outlook.com>, 2022
|
||||
# Josep Anton Belchi, 2022
|
||||
# jabelchi, 2022
|
||||
# RGB Consulting <odoo@rgbconsulting.com>, 2022
|
||||
# Martin Trigaux, 2022
|
||||
# marcescu, 2022
|
||||
# Quim - eccit <quim@eccit.com>, 2022
|
||||
# Ivan Espinola, 2022
|
||||
#
|
||||
# "Dylan Kiss (dyki)" <dyki@odoo.com>, 2025.
|
||||
# "Noemi Pla Garcia (nopl)" <nopl@odoo.com>, 2025.
|
||||
# Weblate <noreply-mt-weblate@weblate.org>, 2025.
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: Odoo Server 16.0beta\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2022-09-23 08:03+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2022-09-22 05:55+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Ivan Espinola, 2022\n"
|
||||
"Language-Team: Catalan (https://app.transifex.com/odoo/teams/41243/ca/)\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2026-01-25 18:37+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2025-11-11 17:16+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Weblate <noreply-mt-weblate@weblate.org>\n"
|
||||
"Language-Team: Catalan <https://translate.odoo.com/projects/odoo-19/uom/ca/"
|
||||
">\n"
|
||||
"Language: ca\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: \n"
|
||||
"Language: ca\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
|
||||
"X-Generator: Weblate 5.12.2\n"
|
||||
|
||||
#. module: uom
|
||||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:uom.product_uom_form_view
|
||||
msgid ""
|
||||
"<span class=\"oe_grey oe_inline\">\n"
|
||||
" e.g: 1*(reference unit)=ratio*(this unit)\n"
|
||||
" </span>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"<span class=\"oe_grey oe_inline\">\n"
|
||||
" per exemple: 1(unitat de referència)=ratio(aquesta unitat)\n"
|
||||
" </span>"
|
||||
|
||||
#. module: uom
|
||||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:uom.product_uom_form_view
|
||||
msgid ""
|
||||
"<span class=\"oe_grey oe_inline\">\n"
|
||||
" e.g: 1*(this unit)=ratio*(reference unit)\n"
|
||||
" </span>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"<span class=\"oe_grey oe_inline\">\n"
|
||||
" per exemple: 1(aquesta unitat)=ratio(unitat de referència)\n"
|
||||
" </span>"
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:uom.field_uom_uom__factor
|
||||
msgid "Absolute Quantity"
|
||||
msgstr "Quantitat absoluta"
|
||||
|
||||
#. module: uom
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:uom.field_uom_uom__active
|
||||
|
|
@ -58,59 +45,22 @@ msgstr "Actiu"
|
|||
msgid "Add a new unit of measure"
|
||||
msgstr "Afegeix una nova unitat de mesura"
|
||||
|
||||
#. module: uom
|
||||
#: model_terms:ir.actions.act_window,help:uom.product_uom_categ_form_action
|
||||
msgid "Add a new unit of measure category"
|
||||
msgstr "Afegeix una nova unitat de categoria de mesura"
|
||||
|
||||
#. module: uom
|
||||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:uom.uom_uom_view_search
|
||||
msgid "Archived"
|
||||
msgstr "Arxivat"
|
||||
|
||||
#. module: uom
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:uom.field_uom_uom__factor_inv
|
||||
msgid "Bigger Ratio"
|
||||
msgstr "Major ràtio"
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:uom.field_uom_uom__relative_factor
|
||||
msgid "Contains"
|
||||
msgstr "Contingut"
|
||||
|
||||
#. module: uom
|
||||
#: model:ir.model.fields.selection,name:uom.selection__uom_uom__uom_type__bigger
|
||||
msgid "Bigger than the reference Unit of Measure"
|
||||
msgstr "Més gran que la unitat de mesura de referència"
|
||||
|
||||
#. module: uom
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:uom.field_uom_uom__category_id
|
||||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:uom.uom_uom_view_search
|
||||
msgid "Category"
|
||||
msgstr "Categoria"
|
||||
|
||||
#. module: uom
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:uom.field_uom_uom__color
|
||||
msgid "Color"
|
||||
msgstr "Color"
|
||||
|
||||
#. module: uom
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:uom.field_uom_uom__ratio
|
||||
msgid "Combined Ratio"
|
||||
msgstr "Ràtio combinat"
|
||||
|
||||
#. module: uom
|
||||
#: model:ir.model.fields,help:uom.field_uom_uom__category_id
|
||||
msgid ""
|
||||
"Conversion between Units of Measure can only occur if they belong to the "
|
||||
"same category. The conversion will be made based on the ratios."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"La conversió entre les unitats de mesura només és possible si pertanyen a la"
|
||||
" mateixa categoria. La conversió es basarà en les ràtios establertes."
|
||||
|
||||
#. module: uom
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:uom.field_uom_category__create_uid
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:uom.field_uom_uom__create_uid
|
||||
msgid "Created by"
|
||||
msgstr "Creat per"
|
||||
|
||||
#. module: uom
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:uom.field_uom_category__create_date
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:uom.field_uom_uom__create_date
|
||||
msgid "Created on"
|
||||
msgstr "Creat el"
|
||||
|
|
@ -121,105 +71,107 @@ msgid "Days"
|
|||
msgstr "Dies"
|
||||
|
||||
#. module: uom
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:uom.field_uom_category__display_name
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:uom.field_uom_uom__display_name
|
||||
msgid "Display Name"
|
||||
msgstr "Nom a mostrar"
|
||||
msgstr "Nom mostrat"
|
||||
|
||||
#. module: uom
|
||||
#: model:uom.uom,name:uom.product_uom_dozen
|
||||
msgid "Dozens"
|
||||
msgstr "Desenes"
|
||||
|
||||
#. module: uom
|
||||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:uom.uom_uom_view_search
|
||||
msgid "Group By"
|
||||
msgstr "Agrupar per"
|
||||
|
||||
#. module: uom
|
||||
#: model:uom.uom,name:uom.product_uom_hour
|
||||
msgid "Hours"
|
||||
msgstr "Hores"
|
||||
|
||||
#. module: uom
|
||||
#: model:ir.model.fields,help:uom.field_uom_uom__factor_inv
|
||||
#: model:ir.model.fields,help:uom.field_uom_uom__relative_factor
|
||||
msgid ""
|
||||
"How many times this Unit of Measure is bigger than the reference Unit of "
|
||||
"Measure in this category: 1 * (this unit) = ratio * (reference unit)"
|
||||
"How much bigger or smaller this unit is compared to the reference UoM for "
|
||||
"this unit"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Quants cops la Unitat de Mesura és més gran que la unitat de mesura de "
|
||||
"referència en aquesta categoria: 1 * (aquesta unitat) = rati * (unitat de "
|
||||
"referència)"
|
||||
|
||||
#. module: uom
|
||||
#: model:ir.model.fields,help:uom.field_uom_uom__factor
|
||||
msgid ""
|
||||
"How much bigger or smaller this unit is compared to the reference Unit of "
|
||||
"Measure for this category: 1 * (reference unit) = ratio * (this unit)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Com de gran o de petita és aquesta unitat comparada amb la unitat de mesura "
|
||||
"de referència d'aquesta categoria: 1 * (unitat de referència) = rati * "
|
||||
"(aquesta unitat)"
|
||||
|
||||
#. module: uom
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:uom.field_uom_category__id
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:uom.field_uom_uom__id
|
||||
msgid "ID"
|
||||
msgstr "ID"
|
||||
|
||||
#. module: uom
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:uom.field_uom_category____last_update
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:uom.field_uom_uom____last_update
|
||||
msgid "Last Modified on"
|
||||
msgstr "Última modificació el "
|
||||
#: model:uom.uom,name:uom.product_uom_kwh
|
||||
msgid "KWH"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: uom
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:uom.field_uom_category__write_uid
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:uom.field_uom_uom__write_uid
|
||||
msgid "Last Updated by"
|
||||
msgstr "Última actualització per"
|
||||
|
||||
#. module: uom
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:uom.field_uom_category__write_date
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:uom.field_uom_uom__write_date
|
||||
msgid "Last Updated on"
|
||||
msgstr "Última actualització el"
|
||||
|
||||
#. module: uom
|
||||
#: model:uom.category,name:uom.uom_categ_length
|
||||
msgid "Length / Distance"
|
||||
msgstr "Longitud / Distància"
|
||||
|
||||
#. module: uom
|
||||
#: model:res.groups,name:uom.group_uom
|
||||
msgid "Manage Multiple Units of Measure"
|
||||
msgstr "Gestionar múltiples unitats de mesura"
|
||||
|
||||
#. module: uom
|
||||
#: model:uom.uom,name:uom.product_uom_minute
|
||||
msgid "Minutes"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: uom
|
||||
#: model:uom.uom,name:uom.product_uom_pack_6
|
||||
msgid "Pack of 6"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: uom
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:uom.field_uom_uom__parent_path
|
||||
msgid "Parent Path"
|
||||
msgstr "Ruta principal"
|
||||
|
||||
#. module: uom
|
||||
#. odoo-javascript
|
||||
#: code:addons/uom/static/src/components/many2one_uom/many2one_uom_field.js:0
|
||||
#: code:addons/uom/static/src/components/many2x_uom_tags/many2x_uom_tags.js:0
|
||||
msgid "Product Field Name"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: uom
|
||||
#: model:ir.model,name:uom.model_uom_uom
|
||||
msgid "Product Unit of Measure"
|
||||
msgstr "Unitat de mesura del producte"
|
||||
|
||||
#. module: uom
|
||||
#: model:ir.model,name:uom.model_uom_category
|
||||
msgid "Product UoM Categories"
|
||||
msgstr "Categories de producte UdM"
|
||||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:uom.product_uom_form_view
|
||||
msgid "Quantity"
|
||||
msgstr "Quantitat"
|
||||
|
||||
#. module: uom
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:uom.field_uom_uom__factor
|
||||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:uom.product_uom_categ_form_view
|
||||
msgid "Ratio"
|
||||
msgstr "Ràtio"
|
||||
#. odoo-javascript
|
||||
#: code:addons/uom/static/src/components/many2one_uom/many2one_uom_field.js:0
|
||||
#: code:addons/uom/static/src/components/many2x_uom_tags/many2x_uom_tags.js:0
|
||||
msgid "Quantity Field Name"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: uom
|
||||
#: model:ir.model.fields.selection,name:uom.selection__uom_uom__uom_type__reference
|
||||
msgid "Reference Unit of Measure for this category"
|
||||
msgstr "Unitat de mesura de referència per aquesta categoria"
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:uom.field_uom_uom__relative_uom_id
|
||||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:uom.product_uom_form_view
|
||||
msgid "Reference Unit"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: uom
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:uom.field_uom_category__reference_uom_id
|
||||
msgid "Reference UoM"
|
||||
msgstr "Referència UoM"
|
||||
#. odoo-python
|
||||
#: code:addons/uom/models/uom_uom.py:0
|
||||
msgid "Reference unit of measure is missing."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: uom
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:uom.field_uom_uom__related_uom_ids
|
||||
msgid "Related UoMs"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: uom
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:uom.field_uom_uom__rounding
|
||||
|
|
@ -232,48 +184,22 @@ msgid "Search UOM"
|
|||
msgstr "Cerca UOM"
|
||||
|
||||
#. module: uom
|
||||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:uom.uom_categ_view_search
|
||||
msgid "Search UoM Category"
|
||||
msgstr "Buscar en la categoria UoM"
|
||||
|
||||
#. module: uom
|
||||
#: model:ir.model.fields.selection,name:uom.selection__uom_uom__uom_type__smaller
|
||||
msgid "Smaller than the reference Unit of Measure"
|
||||
msgstr "Més petita que la unitat de mesura de referència"
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:uom.field_uom_uom__sequence
|
||||
msgid "Sequence"
|
||||
msgstr "Seqüència"
|
||||
|
||||
#. module: uom
|
||||
#. odoo-python
|
||||
#: code:addons/uom/models/uom_uom.py:0
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"Some critical fields have been modified on %s.\n"
|
||||
"Note that existing data WON'T be updated by this change.\n"
|
||||
"\n"
|
||||
"As units of measure impact the whole system, this may cause critical issues.\n"
|
||||
"E.g. modifying the rounding could disturb your inventory balance.\n"
|
||||
"\n"
|
||||
"Therefore, changing core units of measure in a running database is not recommended."
|
||||
"As units of measure impact the whole system, this may cause critical "
|
||||
"issues.\n"
|
||||
"Therefore, changing core units of measure in a running database is not "
|
||||
"recommended."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Alguns camps crítics han estat modificats en %s.\n"
|
||||
"Tingueu en compte que les dades existents no s'actualitzaran amb aquest canvi.\n"
|
||||
"\n"
|
||||
"Com que les unitats de mesura afecten a tot el sistema, això pot causar problemes crítics.\n"
|
||||
"P. ex. modificar l'arrodoniment podria pertorbar el vostre balanç d'inventari.\n"
|
||||
"\n"
|
||||
"Per tant, no es recomana canviar les unitats de mesura del nucli en una base de dades en execució."
|
||||
|
||||
#. module: uom
|
||||
#: model:uom.category,name:uom.uom_categ_surface
|
||||
msgid "Surface"
|
||||
msgstr "Superfície"
|
||||
|
||||
#. module: uom
|
||||
#: model:ir.model.fields,help:uom.field_uom_uom__rounding
|
||||
msgid ""
|
||||
"The computed quantity will be a multiple of this value. Use 1.0 for a Unit "
|
||||
"of Measure that cannot be further split, such as a piece."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"La quantitat calculada serà un múltiple d'aquest valor. Utilitzi 1.0 per "
|
||||
"unitat de mesura que no pot ser dividida, com una peça."
|
||||
|
||||
#. module: uom
|
||||
#: model:ir.model.constraint,message:uom.constraint_uom_uom_factor_gt_zero
|
||||
|
|
@ -281,49 +207,21 @@ msgid "The conversion ratio for a unit of measure cannot be 0!"
|
|||
msgstr "El ràtio de conversió per a una unitat de mesura no pot ser 0!"
|
||||
|
||||
#. module: uom
|
||||
#. odoo-python
|
||||
#: code:addons/uom/models/uom_uom.py:0
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"The following units of measure are used by the system and cannot be deleted: %s\n"
|
||||
"The following units of measure are used by the system and cannot be deleted: "
|
||||
"%s\n"
|
||||
"You can archive them instead."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Les següents unitats de mesura són utilitzades pel sistema i no poden ser eliminades: %s\n"
|
||||
"Les següents unitats de mesura són utilitzades pel sistema i no poden ser "
|
||||
"eliminades: %s\n"
|
||||
"En lloc d'això, els podeu arxivar."
|
||||
|
||||
#. module: uom
|
||||
#: model:ir.model.constraint,message:uom.constraint_uom_uom_factor_reference_is_one
|
||||
msgid "The reference unit must have a conversion factor equal to 1."
|
||||
msgstr "La unitat de referència ha de tenir un factor de conversió igual a 1."
|
||||
|
||||
#. module: uom
|
||||
#: model:ir.model.constraint,message:uom.constraint_uom_uom_rounding_gt_zero
|
||||
msgid "The rounding precision must be strictly positive."
|
||||
msgstr "La precisió d'arrodoniment ha d'ésser positiva."
|
||||
|
||||
#. module: uom
|
||||
#: code:addons/uom/models/uom_uom.py:0
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"The unit of measure %s defined on the order line doesn't belong to the same "
|
||||
"category as the unit of measure %s defined on the product. Please correct "
|
||||
"the unit of measure defined on the order line or on the product, they should"
|
||||
" belong to the same category."
|
||||
#: model:uom.uom,name:uom.product_uom_ton
|
||||
msgid "Ton"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"La unitat de mesura %s definida a la línia de comandes no pertany a la "
|
||||
"mateixa categoria que la unitat de mesura %s definit al producte. Si us "
|
||||
"plau, corregeixin la unitat de mesura definida en la línia d'ordre o en el "
|
||||
"producte, haurien de pertànyer a la mateixa categoria."
|
||||
|
||||
#. module: uom
|
||||
#: code:addons/uom/models/uom_uom.py:0
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "The value of ratio could not be Zero"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: uom
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:uom.field_uom_uom__uom_type
|
||||
msgid "Type"
|
||||
msgstr "Tipus"
|
||||
|
||||
#. module: uom
|
||||
#: model:ir.model.fields,help:uom.field_uom_uom__active
|
||||
|
|
@ -333,20 +231,10 @@ msgstr ""
|
|||
"Desactivi el camp actiu per desactivar una unitat de mesura sense esborrar-"
|
||||
"la."
|
||||
|
||||
#. module: uom
|
||||
#: model:uom.category,name:uom.product_uom_categ_unit
|
||||
msgid "Unit"
|
||||
msgstr "Unitat de venda"
|
||||
|
||||
#. module: uom
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:uom.field_uom_uom__name
|
||||
msgid "Unit of Measure"
|
||||
msgstr "Unitat de mesura"
|
||||
|
||||
#. module: uom
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:uom.field_uom_category__name
|
||||
msgid "Unit of Measure Category"
|
||||
msgstr "Categoria d'unitats de mesura"
|
||||
msgid "Unit Name"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: uom
|
||||
#: model:uom.uom,name:uom.product_uom_unit
|
||||
|
|
@ -355,90 +243,27 @@ msgstr "Unitats"
|
|||
|
||||
#. module: uom
|
||||
#: model:ir.actions.act_window,name:uom.product_uom_form_action
|
||||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:uom.product_uom_categ_form_view
|
||||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:uom.product_uom_form_view
|
||||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:uom.product_uom_tree_view
|
||||
msgid "Units & Packagings"
|
||||
msgstr "Unitats i embalatges"
|
||||
|
||||
#. module: uom
|
||||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:uom.product_uom_form_view
|
||||
msgid "Units of Measure"
|
||||
msgstr "Unitats de mesura"
|
||||
|
||||
#. module: uom
|
||||
#: model:ir.actions.act_window,name:uom.product_uom_categ_form_action
|
||||
msgid "Units of Measure Categories"
|
||||
msgstr "Categories d'unitats de mesura"
|
||||
|
||||
#. module: uom
|
||||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:uom.product_uom_categ_form_view
|
||||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:uom.product_uom_categ_tree_view
|
||||
msgid "Units of Measure categories"
|
||||
msgstr "Categorias d'unitats de mesura"
|
||||
|
||||
#. module: uom
|
||||
#: model_terms:ir.actions.act_window,help:uom.product_uom_categ_form_action
|
||||
msgid ""
|
||||
"Units of measure belonging to the same category can be\n"
|
||||
" converted between each others. For example, in the category\n"
|
||||
" <i>'Time'</i>, you will have the following units of measure:\n"
|
||||
" Hours, Days."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Les unitats de mesura pertanyents a la mateixa categoria, poden ser "
|
||||
"convertides entre elles. Per exemple, en la categoria <i>'Temps'</i>, poden "
|
||||
"tenir les següents unitats de mesura: Hores, Dies."
|
||||
#. odoo-javascript
|
||||
#: code:addons/uom/static/src/components/many2one_uom/many2one_uom_field.js:0
|
||||
msgid "Unnamed"
|
||||
msgstr "Sense nom"
|
||||
|
||||
#. module: uom
|
||||
#. odoo-python
|
||||
#: code:addons/uom/models/uom_uom.py:0
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "UoM category %s must have at least one reference unit of measure."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"La categoria UoM %s ha de tenir almenys una unitat de referència de mesura."
|
||||
|
||||
#. module: uom
|
||||
#: code:addons/uom/models/uom_uom.py:0
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "UoM category %s should have a reference unit of measure."
|
||||
msgstr "Categoria UoM %s hauria de tenir una unitat de mesura de referència."
|
||||
|
||||
#. module: uom
|
||||
#: code:addons/uom/models/uom_uom.py:0
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "UoM category %s should only have one reference unit of measure."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Categoria UoM %s només hauria de tenir una unitat de mesura de referència."
|
||||
|
||||
#. module: uom
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:uom.field_uom_category__uom_ids
|
||||
msgid "Uom"
|
||||
msgstr "Uom"
|
||||
|
||||
#. module: uom
|
||||
#: model:uom.category,name:uom.product_uom_categ_vol
|
||||
msgid "Volume"
|
||||
msgstr "Volum"
|
||||
|
||||
#. module: uom
|
||||
#: code:addons/uom/models/uom_uom.py:0
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Warning for %s"
|
||||
msgstr "Avís per a %s"
|
||||
|
||||
#. module: uom
|
||||
#: model:uom.category,name:uom.product_uom_categ_kgm
|
||||
msgid "Weight"
|
||||
msgstr "Pes"
|
||||
|
||||
#. module: uom
|
||||
#: model:uom.category,name:uom.uom_categ_wtime
|
||||
msgid "Working Time"
|
||||
msgstr "Horari de treball"
|
||||
|
||||
#. module: uom
|
||||
#: model_terms:ir.actions.act_window,help:uom.product_uom_form_action
|
||||
msgid ""
|
||||
"You must define a conversion rate between several Units of\n"
|
||||
" Measure within the same category."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Ha de definir una ràtio de conversió entre diverses unitats de mesura dins "
|
||||
"de la mateixa categoria."
|
||||
|
||||
#. module: uom
|
||||
#: model:uom.uom,name:uom.product_uom_cm
|
||||
msgid "cm"
|
||||
|
|
@ -455,7 +280,7 @@ msgid "ft"
|
|||
msgstr "ft"
|
||||
|
||||
#. module: uom
|
||||
#: model:uom.uom,name:uom.uom_square_foot
|
||||
#: model:uom.uom,name:uom.product_uom_square_foot
|
||||
msgid "ft²"
|
||||
msgstr "ft²"
|
||||
|
||||
|
|
@ -499,13 +324,18 @@ msgstr "lb"
|
|||
msgid "mi"
|
||||
msgstr "mi"
|
||||
|
||||
#. module: uom
|
||||
#: model:uom.uom,name:uom.product_uom_milliliter
|
||||
msgid "ml"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: uom
|
||||
#: model:uom.uom,name:uom.product_uom_millimeter
|
||||
msgid "mm"
|
||||
msgstr "mm"
|
||||
|
||||
#. module: uom
|
||||
#: model:uom.uom,name:uom.uom_square_meter
|
||||
#: model:uom.uom,name:uom.product_uom_square_meter
|
||||
msgid "m²"
|
||||
msgstr "m²"
|
||||
|
||||
|
|
@ -528,3 +358,204 @@ msgstr "qt (US)"
|
|||
#: model:uom.uom,name:uom.product_uom_yard
|
||||
msgid "yd"
|
||||
msgstr "yd"
|
||||
|
||||
#~ msgid ""
|
||||
#~ "<span class=\"oe_grey oe_inline\">\n"
|
||||
#~ " e.g: 1*(reference unit)=ratio*(this "
|
||||
#~ "unit)\n"
|
||||
#~ " </span>"
|
||||
#~ msgstr ""
|
||||
#~ "<span class=\"oe_grey oe_inline\">\n"
|
||||
#~ " per exemple: 1(unitat de "
|
||||
#~ "referència)=ratio(aquesta unitat)\n"
|
||||
#~ " </span>"
|
||||
|
||||
#~ msgid ""
|
||||
#~ "<span class=\"oe_grey oe_inline\">\n"
|
||||
#~ " e.g: 1*(this unit)=ratio*(reference "
|
||||
#~ "unit)\n"
|
||||
#~ " </span>"
|
||||
#~ msgstr ""
|
||||
#~ "<span class=\"oe_grey oe_inline\">\n"
|
||||
#~ " per exemple: 1(aquesta "
|
||||
#~ "unitat)=ratio(unitat de referència)\n"
|
||||
#~ " </span>"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Add a new unit of measure category"
|
||||
#~ msgstr "Afegeix una nova unitat de categoria de mesura"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Bigger Ratio"
|
||||
#~ msgstr "Major ràtio"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Bigger than the reference Unit of Measure"
|
||||
#~ msgstr "Més gran que la unitat de mesura de referència"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Category"
|
||||
#~ msgstr "Categoria"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Color"
|
||||
#~ msgstr "Color"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Combined Ratio"
|
||||
#~ msgstr "Ràtio combinat"
|
||||
|
||||
#~ msgid ""
|
||||
#~ "Conversion between Units of Measure can only occur if they belong to the "
|
||||
#~ "same category. The conversion will be made based on the ratios."
|
||||
#~ msgstr ""
|
||||
#~ "La conversió entre les unitats de mesura només és possible si pertanyen a "
|
||||
#~ "la mateixa categoria. La conversió es basarà en les ràtios establertes."
|
||||
|
||||
#~ msgid "Group By"
|
||||
#~ msgstr "Agrupar per"
|
||||
|
||||
#~ msgid ""
|
||||
#~ "How many times this Unit of Measure is bigger than the reference Unit of "
|
||||
#~ "Measure in this category: 1 * (this unit) = ratio * (reference unit)"
|
||||
#~ msgstr ""
|
||||
#~ "Quants cops la Unitat de Mesura és més gran que la unitat de mesura de "
|
||||
#~ "referència en aquesta categoria: 1 * (aquesta unitat) = rati * (unitat de "
|
||||
#~ "referència)"
|
||||
|
||||
#~ msgid ""
|
||||
#~ "How much bigger or smaller this unit is compared to the reference Unit of "
|
||||
#~ "Measure for this category: 1 * (reference unit) = ratio * (this unit)"
|
||||
#~ msgstr ""
|
||||
#~ "Com de gran o de petita és aquesta unitat comparada amb la unitat de "
|
||||
#~ "mesura de referència d'aquesta categoria: 1 * (unitat de referència) = "
|
||||
#~ "rati * (aquesta unitat)"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Last Modified on"
|
||||
#~ msgstr "Última modificació el "
|
||||
|
||||
#~ msgid "Length / Distance"
|
||||
#~ msgstr "Longitud / Distància"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Product UoM Categories"
|
||||
#~ msgstr "Categories de producte UdM"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Ratio"
|
||||
#~ msgstr "Ràtio"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Reference Unit of Measure for this category"
|
||||
#~ msgstr "Unitat de mesura de referència per aquesta categoria"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Reference UoM"
|
||||
#~ msgstr "Referència UoM"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Search UoM Category"
|
||||
#~ msgstr "Buscar en la categoria UoM"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Smaller than the reference Unit of Measure"
|
||||
#~ msgstr "Més petita que la unitat de mesura de referència"
|
||||
|
||||
#~ msgid ""
|
||||
#~ "Some critical fields have been modified on %s.\n"
|
||||
#~ "Note that existing data WON'T be updated by this change.\n"
|
||||
#~ "\n"
|
||||
#~ "As units of measure impact the whole system, this may cause critical "
|
||||
#~ "issues.\n"
|
||||
#~ "E.g. modifying the rounding could disturb your inventory balance.\n"
|
||||
#~ "\n"
|
||||
#~ "Therefore, changing core units of measure in a running database is not "
|
||||
#~ "recommended."
|
||||
#~ msgstr ""
|
||||
#~ "Alguns camps crítics han estat modificats en %s.\n"
|
||||
#~ "Tingueu en compte que les dades existents no s'actualitzaran amb aquest "
|
||||
#~ "canvi.\n"
|
||||
#~ "\n"
|
||||
#~ "Com que les unitats de mesura afecten a tot el sistema, això pot causar "
|
||||
#~ "problemes crítics.\n"
|
||||
#~ "P. ex. modificar l'arrodoniment podria pertorbar el vostre balanç "
|
||||
#~ "d'inventari.\n"
|
||||
#~ "\n"
|
||||
#~ "Per tant, no es recomana canviar les unitats de mesura del nucli en una "
|
||||
#~ "base de dades en execució."
|
||||
|
||||
#~ msgid "Surface"
|
||||
#~ msgstr "Superfície"
|
||||
|
||||
#~ msgid ""
|
||||
#~ "The computed quantity will be a multiple of this value. Use 1.0 for a "
|
||||
#~ "Unit of Measure that cannot be further split, such as a piece."
|
||||
#~ msgstr ""
|
||||
#~ "La quantitat calculada serà un múltiple d'aquest valor. Utilitzi 1.0 per "
|
||||
#~ "unitat de mesura que no pot ser dividida, com una peça."
|
||||
|
||||
#~ msgid "The reference unit must have a conversion factor equal to 1."
|
||||
#~ msgstr ""
|
||||
#~ "La unitat de referència ha de tenir un factor de conversió igual a 1."
|
||||
|
||||
#~ msgid "The rounding precision must be strictly positive."
|
||||
#~ msgstr "La precisió d'arrodoniment ha d'ésser positiva."
|
||||
|
||||
#~ msgid ""
|
||||
#~ "The unit of measure %s defined on the order line doesn't belong to the "
|
||||
#~ "same category as the unit of measure %s defined on the product. Please "
|
||||
#~ "correct the unit of measure defined on the order line or on the product, "
|
||||
#~ "they should belong to the same category."
|
||||
#~ msgstr ""
|
||||
#~ "La unitat de mesura %s definida a la línia de comandes no pertany a la "
|
||||
#~ "mateixa categoria que la unitat de mesura %s definit al producte. Si us "
|
||||
#~ "plau, corregeixin la unitat de mesura definida en la línia d'ordre o en "
|
||||
#~ "el producte, haurien de pertànyer a la mateixa categoria."
|
||||
|
||||
#~ msgid "Type"
|
||||
#~ msgstr "Tipus"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Unit"
|
||||
#~ msgstr "Unitat de venda"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Unit of Measure"
|
||||
#~ msgstr "Unitat de mesura"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Unit of Measure Category"
|
||||
#~ msgstr "Categoria d'unitats de mesura"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Units of Measure Categories"
|
||||
#~ msgstr "Categories d'unitats de mesura"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Units of Measure categories"
|
||||
#~ msgstr "Categorias d'unitats de mesura"
|
||||
|
||||
#~ msgid ""
|
||||
#~ "Units of measure belonging to the same category can be\n"
|
||||
#~ " converted between each others. For example, in the category\n"
|
||||
#~ " <i>'Time'</i>, you will have the following units of measure:\n"
|
||||
#~ " Hours, Days."
|
||||
#~ msgstr ""
|
||||
#~ "Les unitats de mesura pertanyents a la mateixa categoria, poden ser "
|
||||
#~ "convertides entre elles. Per exemple, en la categoria <i>'Temps'</i>, "
|
||||
#~ "poden tenir les següents unitats de mesura: Hores, Dies."
|
||||
|
||||
#~ msgid "UoM category %s must have at least one reference unit of measure."
|
||||
#~ msgstr ""
|
||||
#~ "La categoria UoM %s ha de tenir almenys una unitat de referència de "
|
||||
#~ "mesura."
|
||||
|
||||
#~ msgid "UoM category %s should have a reference unit of measure."
|
||||
#~ msgstr ""
|
||||
#~ "Categoria UoM %s hauria de tenir una unitat de mesura de referència."
|
||||
|
||||
#~ msgid "UoM category %s should only have one reference unit of measure."
|
||||
#~ msgstr ""
|
||||
#~ "Categoria UoM %s només hauria de tenir una unitat de mesura de referència."
|
||||
|
||||
#~ msgid "Uom"
|
||||
#~ msgstr "Uom"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Volume"
|
||||
#~ msgstr "Volum"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Weight"
|
||||
#~ msgstr "Pes"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Working Time"
|
||||
#~ msgstr "Horari de treball"
|
||||
|
||||
#~ msgid ""
|
||||
#~ "You must define a conversion rate between several Units of\n"
|
||||
#~ " Measure within the same category."
|
||||
#~ msgstr ""
|
||||
#~ "Ha de definir una ràtio de conversió entre diverses unitats de mesura "
|
||||
#~ "dins de la mateixa categoria."
|
||||
|
|
|
|||
|
|
@ -1,51 +1,36 @@
|
|||
# Translation of Odoo Server.
|
||||
# This file contains the translation of the following modules:
|
||||
# * uom
|
||||
#
|
||||
# * uom
|
||||
#
|
||||
# Translators:
|
||||
# Jaroslav Helemik Nemec <nemec@helemik.cz>, 2022
|
||||
# Jan Horzinka <jan.horzinka@centrum.cz>, 2022
|
||||
# Michal Veselý <michal@veselyberanek.net>, 2022
|
||||
# Martin Trigaux, 2022
|
||||
# Jiří Podhorecký <jirka.p@volny.cz>, 2022
|
||||
# Katerina Horylova, 2024
|
||||
# Aleš Fiala <f.ales1@seznam.cz>, 2024
|
||||
#
|
||||
# Jiří Podhorecký, 2022
|
||||
# "Dylan Kiss (dyki)" <dyki@odoo.com>, 2025.
|
||||
# Weblate <noreply-mt-weblate@weblate.org>, 2025.
|
||||
# "Marta (wacm)" <wacm@odoo.com>, 2026.
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: Odoo Server 16.0\n"
|
||||
"Project-Id-Version: Odoo Server 16.0beta\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2025-02-10 08:27+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2022-09-22 05:55+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Aleš Fiala <f.ales1@seznam.cz>, 2024\n"
|
||||
"Language-Team: Czech (https://app.transifex.com/odoo/teams/41243/cs/)\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2026-01-25 18:37+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2026-02-25 14:48+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: \"Marta (wacm)\" <wacm@odoo.com>\n"
|
||||
"Language-Team: Czech <https://translate.odoo.com/projects/odoo-19/uom/cs/>\n"
|
||||
"Language: cs\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: \n"
|
||||
"Language: cs\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n == 1 && n % 1 == 0) ? 0 : (n >= 2 && n <= 4 && n % 1 == 0) ? 1: (n % 1 != 0 ) ? 2 : 3;\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n == 1 && n % 1 == 0) ? 0 : "
|
||||
"(n >= 2 && n <= 4 && n % 1 == 0) ? 1: (n % 1 != 0 ) ? 2 : 3;\n"
|
||||
"X-Generator: Weblate 5.14.3\n"
|
||||
|
||||
#. module: uom
|
||||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:uom.product_uom_form_view
|
||||
msgid ""
|
||||
"<span class=\"oe_grey oe_inline\">\n"
|
||||
" e.g: 1*(reference unit)=ratio*(this unit)\n"
|
||||
" </span>"
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:uom.field_uom_uom__factor
|
||||
msgid "Absolute Quantity"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"<span class=\"oe_grey oe_inline\">\n"
|
||||
" např.: 1*(referenční jednotka)=poměr*(tato jednotka)\n"
|
||||
" </span>"
|
||||
|
||||
#. module: uom
|
||||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:uom.product_uom_form_view
|
||||
msgid ""
|
||||
"<span class=\"oe_grey oe_inline\">\n"
|
||||
" e.g: 1*(this unit)=ratio*(reference unit)\n"
|
||||
" </span>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"<span class=\"oe_grey oe_inline\">\n"
|
||||
" např.: 1*(tato jednotka)=poměr*(referenční jednotka)\n"
|
||||
" </span>"
|
||||
|
||||
#. module: uom
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:uom.field_uom_uom__active
|
||||
|
|
@ -57,62 +42,25 @@ msgstr "Aktivní"
|
|||
msgid "Add a new unit of measure"
|
||||
msgstr "Přidat novou měrnou jednotku"
|
||||
|
||||
#. module: uom
|
||||
#: model_terms:ir.actions.act_window,help:uom.product_uom_categ_form_action
|
||||
msgid "Add a new unit of measure category"
|
||||
msgstr "Přidat novou kategorii měrné jednotky"
|
||||
|
||||
#. module: uom
|
||||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:uom.uom_uom_view_search
|
||||
msgid "Archived"
|
||||
msgstr "Archivováno"
|
||||
|
||||
#. module: uom
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:uom.field_uom_uom__factor_inv
|
||||
msgid "Bigger Ratio"
|
||||
msgstr "Větší poměr"
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:uom.field_uom_uom__relative_factor
|
||||
msgid "Contains"
|
||||
msgstr "Obsahuje"
|
||||
|
||||
#. module: uom
|
||||
#: model:ir.model.fields.selection,name:uom.selection__uom_uom__uom_type__bigger
|
||||
msgid "Bigger than the reference Unit of Measure"
|
||||
msgstr "Větší než referenční měrná jednotka"
|
||||
|
||||
#. module: uom
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:uom.field_uom_uom__category_id
|
||||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:uom.uom_uom_view_search
|
||||
msgid "Category"
|
||||
msgstr "Kategorie"
|
||||
|
||||
#. module: uom
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:uom.field_uom_uom__color
|
||||
msgid "Color"
|
||||
msgstr "Barva"
|
||||
|
||||
#. module: uom
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:uom.field_uom_uom__ratio
|
||||
msgid "Combined Ratio"
|
||||
msgstr "Kombinovaný poměr"
|
||||
|
||||
#. module: uom
|
||||
#: model:ir.model.fields,help:uom.field_uom_uom__category_id
|
||||
msgid ""
|
||||
"Conversion between Units of Measure can only occur if they belong to the "
|
||||
"same category. The conversion will be made based on the ratios."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Převod mezi měrnými jednotkami lze uskutečnit jen když patří do stejné "
|
||||
"kategorie. Převod bude proveden na základě vzájemných poměrů."
|
||||
|
||||
#. module: uom
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:uom.field_uom_category__create_uid
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:uom.field_uom_uom__create_uid
|
||||
msgid "Created by"
|
||||
msgstr "Vytvořeno od"
|
||||
msgstr "Vytvořeno uživatelem"
|
||||
|
||||
#. module: uom
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:uom.field_uom_category__create_date
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:uom.field_uom_uom__create_date
|
||||
msgid "Created on"
|
||||
msgstr "Vytvořeno"
|
||||
msgstr "Vytvořeno dne"
|
||||
|
||||
#. module: uom
|
||||
#: model:uom.uom,name:uom.product_uom_day
|
||||
|
|
@ -120,20 +68,14 @@ msgid "Days"
|
|||
msgstr "Dny"
|
||||
|
||||
#. module: uom
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:uom.field_uom_category__display_name
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:uom.field_uom_uom__display_name
|
||||
msgid "Display Name"
|
||||
msgstr "Zobrazované jméno"
|
||||
msgstr "Zobrazovaný název"
|
||||
|
||||
#. module: uom
|
||||
#: model:uom.uom,name:uom.product_uom_dozen
|
||||
msgid "Dozens"
|
||||
msgstr "Desítky"
|
||||
|
||||
#. module: uom
|
||||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:uom.uom_uom_view_search
|
||||
msgid "Group By"
|
||||
msgstr "Seskupit podle"
|
||||
msgstr "Tucty"
|
||||
|
||||
#. module: uom
|
||||
#: model:uom.uom,name:uom.product_uom_hour
|
||||
|
|
@ -141,88 +83,97 @@ msgid "Hours"
|
|||
msgstr "Hodiny"
|
||||
|
||||
#. module: uom
|
||||
#: model:ir.model.fields,help:uom.field_uom_uom__factor_inv
|
||||
#: model:ir.model.fields,help:uom.field_uom_uom__relative_factor
|
||||
msgid ""
|
||||
"How many times this Unit of Measure is bigger than the reference Unit of "
|
||||
"Measure in this category: 1 * (this unit) = ratio * (reference unit)"
|
||||
"How much bigger or smaller this unit is compared to the reference UoM for "
|
||||
"this unit"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Kolikrát je tato měrná jednotka větší než referenční měrná jednotka v této "
|
||||
"kategorii: 1 * (tato jednotka) = poměr * (referenční jednotka)"
|
||||
|
||||
#. module: uom
|
||||
#: model:ir.model.fields,help:uom.field_uom_uom__factor
|
||||
msgid ""
|
||||
"How much bigger or smaller this unit is compared to the reference Unit of "
|
||||
"Measure for this category: 1 * (reference unit) = ratio * (this unit)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"O kolik větší nebo menší je tato jednotka ve srovnání s referenční měrnou "
|
||||
"jednotkou pro tuto kategorii: 1 * (referenční jednotka) = poměr * (tato "
|
||||
"jednotka)"
|
||||
|
||||
#. module: uom
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:uom.field_uom_category__id
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:uom.field_uom_uom__id
|
||||
msgid "ID"
|
||||
msgstr "ID"
|
||||
|
||||
#. module: uom
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:uom.field_uom_category____last_update
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:uom.field_uom_uom____last_update
|
||||
msgid "Last Modified on"
|
||||
msgstr "Naposled změněno"
|
||||
#: model:uom.uom,name:uom.product_uom_kwh
|
||||
msgid "KWH"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: uom
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:uom.field_uom_category__write_uid
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:uom.field_uom_uom__write_uid
|
||||
msgid "Last Updated by"
|
||||
msgstr "Naposledy upraveno od"
|
||||
msgstr "Naposledy upraveno uživatelem"
|
||||
|
||||
#. module: uom
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:uom.field_uom_category__write_date
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:uom.field_uom_uom__write_date
|
||||
msgid "Last Updated on"
|
||||
msgstr "Naposled upraveno"
|
||||
|
||||
#. module: uom
|
||||
#: model:uom.category,name:uom.uom_categ_length
|
||||
msgid "Length / Distance"
|
||||
msgstr "Délka / Vzdálenost"
|
||||
msgstr "Naposledy upraveno dne"
|
||||
|
||||
#. module: uom
|
||||
#: model:res.groups,name:uom.group_uom
|
||||
msgid "Manage Multiple Units of Measure"
|
||||
msgstr "Spravovat více měrných jednotek"
|
||||
|
||||
#. module: uom
|
||||
#: model:uom.uom,name:uom.product_uom_minute
|
||||
msgid "Minutes"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: uom
|
||||
#: model:uom.uom,name:uom.product_uom_pack_6
|
||||
msgid "Pack of 6"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: uom
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:uom.field_uom_uom__parent_path
|
||||
msgid "Parent Path"
|
||||
msgstr "Nadřazená cesta"
|
||||
|
||||
#. module: uom
|
||||
#. odoo-javascript
|
||||
#: code:addons/uom/static/src/components/many2one_uom/many2one_uom_field.js:0
|
||||
#: code:addons/uom/static/src/components/many2x_uom_tags/many2x_uom_tags.js:0
|
||||
msgid "Product Field Name"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: uom
|
||||
#: model:ir.model,name:uom.model_uom_uom
|
||||
msgid "Product Unit of Measure"
|
||||
msgstr "Měrná jednotka výrobku"
|
||||
msgstr "Produktová měrná jednotka"
|
||||
|
||||
#. module: uom
|
||||
#: model:ir.model,name:uom.model_uom_category
|
||||
msgid "Product UoM Categories"
|
||||
msgstr "Kategorie měrné jednotky produktu"
|
||||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:uom.product_uom_form_view
|
||||
msgid "Quantity"
|
||||
msgstr "Množství"
|
||||
|
||||
#. module: uom
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:uom.field_uom_uom__factor
|
||||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:uom.product_uom_categ_form_view
|
||||
msgid "Ratio"
|
||||
msgstr "Poměr"
|
||||
#. odoo-javascript
|
||||
#: code:addons/uom/static/src/components/many2one_uom/many2one_uom_field.js:0
|
||||
#: code:addons/uom/static/src/components/many2x_uom_tags/many2x_uom_tags.js:0
|
||||
msgid "Quantity Field Name"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: uom
|
||||
#: model:ir.model.fields.selection,name:uom.selection__uom_uom__uom_type__reference
|
||||
msgid "Reference Unit of Measure for this category"
|
||||
msgstr "Refereční měrná jednotka této kategorie"
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:uom.field_uom_uom__relative_uom_id
|
||||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:uom.product_uom_form_view
|
||||
msgid "Reference Unit"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: uom
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:uom.field_uom_category__reference_uom_id
|
||||
msgid "Reference UoM"
|
||||
msgstr "Referenční MJ"
|
||||
#. odoo-python
|
||||
#: code:addons/uom/models/uom_uom.py:0
|
||||
msgid "Reference unit of measure is missing."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: uom
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:uom.field_uom_uom__related_uom_ids
|
||||
msgid "Related UoMs"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: uom
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:uom.field_uom_uom__rounding
|
||||
msgid "Rounding Precision"
|
||||
msgstr "Přesnost zaokrouhlení"
|
||||
msgstr "Zaokrouhlovací přesnost"
|
||||
|
||||
#. module: uom
|
||||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:uom.uom_uom_view_search
|
||||
|
|
@ -230,49 +181,22 @@ msgid "Search UOM"
|
|||
msgstr "Hledat měrné jednotky"
|
||||
|
||||
#. module: uom
|
||||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:uom.uom_categ_view_search
|
||||
msgid "Search UoM Category"
|
||||
msgstr "Vyhledat kategorii MJ"
|
||||
|
||||
#. module: uom
|
||||
#: model:ir.model.fields.selection,name:uom.selection__uom_uom__uom_type__smaller
|
||||
msgid "Smaller than the reference Unit of Measure"
|
||||
msgstr "Menší než referenční měrná jednotka"
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:uom.field_uom_uom__sequence
|
||||
msgid "Sequence"
|
||||
msgstr "Sekvence"
|
||||
|
||||
#. module: uom
|
||||
#. odoo-python
|
||||
#: code:addons/uom/models/uom_uom.py:0
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"Some critical fields have been modified on %s.\n"
|
||||
"Note that existing data WON'T be updated by this change.\n"
|
||||
"\n"
|
||||
"As units of measure impact the whole system, this may cause critical issues.\n"
|
||||
"E.g. modifying the rounding could disturb your inventory balance.\n"
|
||||
"\n"
|
||||
"Therefore, changing core units of measure in a running database is not recommended."
|
||||
"As units of measure impact the whole system, this may cause critical "
|
||||
"issues.\n"
|
||||
"Therefore, changing core units of measure in a running database is not "
|
||||
"recommended."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Některá kritická pole byla změněna dne %s.\n"
|
||||
"Upozorňujeme, že stávající data NEBUDOU touto změnou aktualizována.\n"
|
||||
"\n"
|
||||
"Jelikož měrné jednotky ovlivňují celý systém, může to způsobit kritické problémy.\n"
|
||||
"Např. úprava zaokrouhlení by mohla narušit váš zůstatek zásob.\n"
|
||||
"\n"
|
||||
"Změna základních měrných jednotek v běžící databázi se proto nedoporučuje."
|
||||
|
||||
#. module: uom
|
||||
#: model:uom.category,name:uom.uom_categ_surface
|
||||
msgid "Surface"
|
||||
msgstr "Povrch"
|
||||
|
||||
#. module: uom
|
||||
#: model:ir.model.fields,help:uom.field_uom_uom__rounding
|
||||
msgid ""
|
||||
"The computed quantity will be a multiple of this value. Use 1.0 for a Unit "
|
||||
"of Measure that cannot be further split, such as a piece."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Spočítáné množství bude v násobcích této hodnoty. Použijte 1.0 pro měrnou "
|
||||
"jednotku, kterou nelze dále dělit (například kusy)."
|
||||
|
||||
#. module: uom
|
||||
#: model:ir.model.constraint,message:uom.constraint_uom_uom_factor_gt_zero
|
||||
|
|
@ -282,50 +206,18 @@ msgstr "Převodní poměr mezi měrnými jednotkami nemůže být 0!"
|
|||
#. module: uom
|
||||
#. odoo-python
|
||||
#: code:addons/uom/models/uom_uom.py:0
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"The following units of measure are used by the system and cannot be deleted: %s\n"
|
||||
"The following units of measure are used by the system and cannot be deleted: "
|
||||
"%s\n"
|
||||
"You can archive them instead."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Systém používá následující měrné jednotky a nelze je smazat: %s\n"
|
||||
"Místo toho je můžete archivovat."
|
||||
|
||||
#. module: uom
|
||||
#: model:ir.model.constraint,message:uom.constraint_uom_uom_factor_reference_is_one
|
||||
msgid "The reference unit must have a conversion factor equal to 1."
|
||||
msgstr "Referenční jednotka musí mít přepočítací koeficient rovný 1."
|
||||
|
||||
#. module: uom
|
||||
#: model:ir.model.constraint,message:uom.constraint_uom_uom_rounding_gt_zero
|
||||
msgid "The rounding precision must be strictly positive."
|
||||
msgstr "Přesnost zaokrouhlení musí být pouze kladná"
|
||||
|
||||
#. module: uom
|
||||
#. odoo-python
|
||||
#: code:addons/uom/models/uom_uom.py:0
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"The unit of measure %s defined on the order line doesn't belong to the same "
|
||||
"category as the unit of measure %s defined on the product. Please correct "
|
||||
"the unit of measure defined on the order line or on the product, they should"
|
||||
" belong to the same category."
|
||||
#: model:uom.uom,name:uom.product_uom_ton
|
||||
msgid "Ton"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Měrná jednotka %s definovaná na řádku objednávky nepatří do stejné kategorie"
|
||||
" jako měrná jednotka %s definovaná na výrobku. Opravte prosím měrnou "
|
||||
"jednotku definovanou na řádku objednávky nebo na výrobku, měly by patřit do "
|
||||
"stejné kategorie."
|
||||
|
||||
#. module: uom
|
||||
#. odoo-python
|
||||
#: code:addons/uom/models/uom_uom.py:0
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "The value of ratio could not be Zero"
|
||||
msgstr "Hodnota poměru nemůže být nula"
|
||||
|
||||
#. module: uom
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:uom.field_uom_uom__uom_type
|
||||
msgid "Type"
|
||||
msgstr "Typ"
|
||||
|
||||
#. module: uom
|
||||
#: model:ir.model.fields,help:uom.field_uom_uom__active
|
||||
|
|
@ -335,20 +227,10 @@ msgstr ""
|
|||
"Zrušte zaškrtnutí políčka aktivní, chcete-li zakázat jednotku měření, aniž "
|
||||
"byste ji odstranili."
|
||||
|
||||
#. module: uom
|
||||
#: model:uom.category,name:uom.product_uom_categ_unit
|
||||
msgid "Unit"
|
||||
msgstr "Jednotka"
|
||||
|
||||
#. module: uom
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:uom.field_uom_uom__name
|
||||
msgid "Unit of Measure"
|
||||
msgstr "Měrná jednotka"
|
||||
|
||||
#. module: uom
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:uom.field_uom_category__name
|
||||
msgid "Unit of Measure Category"
|
||||
msgstr "Kateorie měrných jednotek"
|
||||
msgid "Unit Name"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: uom
|
||||
#: model:uom.uom,name:uom.product_uom_unit
|
||||
|
|
@ -357,95 +239,27 @@ msgstr "Jednotky"
|
|||
|
||||
#. module: uom
|
||||
#: model:ir.actions.act_window,name:uom.product_uom_form_action
|
||||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:uom.product_uom_categ_form_view
|
||||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:uom.product_uom_form_view
|
||||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:uom.product_uom_tree_view
|
||||
msgid "Units & Packagings"
|
||||
msgstr "Jednotky a balení"
|
||||
|
||||
#. module: uom
|
||||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:uom.product_uom_form_view
|
||||
msgid "Units of Measure"
|
||||
msgstr "Měrné jednotky"
|
||||
|
||||
#. module: uom
|
||||
#: model:ir.actions.act_window,name:uom.product_uom_categ_form_action
|
||||
msgid "Units of Measure Categories"
|
||||
msgstr "Kategorie měrných jednotek"
|
||||
|
||||
#. module: uom
|
||||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:uom.product_uom_categ_form_view
|
||||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:uom.product_uom_categ_tree_view
|
||||
msgid "Units of Measure categories"
|
||||
msgstr "Kategorie měrných jednotek"
|
||||
|
||||
#. module: uom
|
||||
#: model_terms:ir.actions.act_window,help:uom.product_uom_categ_form_action
|
||||
msgid ""
|
||||
"Units of measure belonging to the same category can be\n"
|
||||
" converted between each others. For example, in the category\n"
|
||||
" <i>'Time'</i>, you will have the following units of measure:\n"
|
||||
" Hours, Days."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Měrné jednotky patřící do stejné kategorie mohou být\n"
|
||||
"převedeny mezi sebou. Například v kategorii\n"
|
||||
"<i>„Čas“</i>, budete mít následující měrné jednotky:\n"
|
||||
"Hodiny, dny."
|
||||
#. odoo-javascript
|
||||
#: code:addons/uom/static/src/components/many2one_uom/many2one_uom_field.js:0
|
||||
msgid "Unnamed"
|
||||
msgstr "Nepojmenovaný"
|
||||
|
||||
#. module: uom
|
||||
#. odoo-python
|
||||
#: code:addons/uom/models/uom_uom.py:0
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "UoM category %s must have at least one reference unit of measure."
|
||||
msgstr "Kategorie MJ %s musí mít alespoň jednu referenční měrnou jednotku."
|
||||
|
||||
#. module: uom
|
||||
#. odoo-python
|
||||
#: code:addons/uom/models/uom_uom.py:0
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "UoM category %s should have a reference unit of measure."
|
||||
msgstr "Kategorie MJ %s by měla mít referenční měrnou jednotku."
|
||||
|
||||
#. module: uom
|
||||
#. odoo-python
|
||||
#: code:addons/uom/models/uom_uom.py:0
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "UoM category %s should only have one reference unit of measure."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Kategorie měrných jednotek %s by měla mít pouze jednu referenční měrnou "
|
||||
"jednotku."
|
||||
|
||||
#. module: uom
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:uom.field_uom_category__uom_ids
|
||||
msgid "Uom"
|
||||
msgstr "MJ"
|
||||
|
||||
#. module: uom
|
||||
#: model:uom.category,name:uom.product_uom_categ_vol
|
||||
msgid "Volume"
|
||||
msgstr "Objem"
|
||||
|
||||
#. module: uom
|
||||
#. odoo-python
|
||||
#: code:addons/uom/models/uom_uom.py:0
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Warning for %s"
|
||||
msgstr "Upozornění na %s"
|
||||
|
||||
#. module: uom
|
||||
#: model:uom.category,name:uom.product_uom_categ_kgm
|
||||
msgid "Weight"
|
||||
msgstr "Hmotnost"
|
||||
|
||||
#. module: uom
|
||||
#: model:uom.category,name:uom.uom_categ_wtime
|
||||
msgid "Working Time"
|
||||
msgstr "Pracovní čas"
|
||||
|
||||
#. module: uom
|
||||
#: model_terms:ir.actions.act_window,help:uom.product_uom_form_action
|
||||
msgid ""
|
||||
"You must define a conversion rate between several Units of\n"
|
||||
" Measure within the same category."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Musíte definovat konverzní poměr mezi několika měrnými jednotkami v rámci "
|
||||
"stejné kategorie."
|
||||
|
||||
#. module: uom
|
||||
#: model:uom.uom,name:uom.product_uom_cm
|
||||
msgid "cm"
|
||||
|
|
@ -462,7 +276,7 @@ msgid "ft"
|
|||
msgstr "ft"
|
||||
|
||||
#. module: uom
|
||||
#: model:uom.uom,name:uom.uom_square_foot
|
||||
#: model:uom.uom,name:uom.product_uom_square_foot
|
||||
msgid "ft²"
|
||||
msgstr "ft²"
|
||||
|
||||
|
|
@ -479,7 +293,7 @@ msgstr "gal (US)"
|
|||
#. module: uom
|
||||
#: model:uom.uom,name:uom.product_uom_inch
|
||||
msgid "in"
|
||||
msgstr "v "
|
||||
msgstr "v"
|
||||
|
||||
#. module: uom
|
||||
#: model:uom.uom,name:uom.product_uom_cubic_inch
|
||||
|
|
@ -506,13 +320,18 @@ msgstr "lb"
|
|||
msgid "mi"
|
||||
msgstr "mi"
|
||||
|
||||
#. module: uom
|
||||
#: model:uom.uom,name:uom.product_uom_milliliter
|
||||
msgid "ml"
|
||||
msgstr "ml"
|
||||
|
||||
#. module: uom
|
||||
#: model:uom.uom,name:uom.product_uom_millimeter
|
||||
msgid "mm"
|
||||
msgstr "mm"
|
||||
|
||||
#. module: uom
|
||||
#: model:uom.uom,name:uom.uom_square_meter
|
||||
#: model:uom.uom,name:uom.product_uom_square_meter
|
||||
msgid "m²"
|
||||
msgstr "m²"
|
||||
|
||||
|
|
@ -535,3 +354,127 @@ msgstr "qt (US)"
|
|||
#: model:uom.uom,name:uom.product_uom_yard
|
||||
msgid "yd"
|
||||
msgstr "yd"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Add a new unit of measure category"
|
||||
#~ msgstr "Přidat novou kategorii měrné jednotky"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Bigger Ratio"
|
||||
#~ msgstr "Větší poměr"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Bigger than the reference Unit of Measure"
|
||||
#~ msgstr "Větší než referenční měrná jednotka"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Category"
|
||||
#~ msgstr "Kategorie"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Color"
|
||||
#~ msgstr "Barva"
|
||||
|
||||
#~ msgid ""
|
||||
#~ "Conversion between Units of Measure can only occur if they belong to the "
|
||||
#~ "same category. The conversion will be made based on the ratios."
|
||||
#~ msgstr ""
|
||||
#~ "Převod mezi měrnými jednotkami lze uskutečnit jen když patří do stejné "
|
||||
#~ "kategorie. Převod bude proveden na základě vzájemných poměrů."
|
||||
|
||||
#~ msgid "Group By"
|
||||
#~ msgstr "Seskupit podle"
|
||||
|
||||
#~ msgid ""
|
||||
#~ "How many times this Unit of Measure is bigger than the reference Unit of "
|
||||
#~ "Measure in this category: 1 * (this unit) = ratio * (reference unit)"
|
||||
#~ msgstr ""
|
||||
#~ "Kolikrát je tato měrná jednotka větší než referenční měrná jednotka v "
|
||||
#~ "této kategorii: 1 * (tato jednotka) = poměr * (referenční jednotka)"
|
||||
|
||||
#~ msgid ""
|
||||
#~ "How much bigger or smaller this unit is compared to the reference Unit of "
|
||||
#~ "Measure for this category: 1 * (reference unit) = ratio * (this unit)"
|
||||
#~ msgstr ""
|
||||
#~ "O kolik větší nebo menší je tato jednotka ve srovnání s referenční měrnou "
|
||||
#~ "jednotkou pro tuto kategorii: 1 * (referenční jednotka) = poměr * (tato "
|
||||
#~ "jednotka)"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Last Modified on"
|
||||
#~ msgstr "Naposled změněno"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Length / Distance"
|
||||
#~ msgstr "Délka / Vzdálenost"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Product UoM Categories"
|
||||
#~ msgstr "Kategorie měrné jednotky produktu"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Ratio"
|
||||
#~ msgstr "Poměr"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Reference Unit of Measure for this category"
|
||||
#~ msgstr "Refereční měrná jednotka této kategorie"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Smaller than the reference Unit of Measure"
|
||||
#~ msgstr "Menší než referenční měrná jednotka"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Surface"
|
||||
#~ msgstr "Povrch"
|
||||
|
||||
#~ msgid ""
|
||||
#~ "The computed quantity will be a multiple of this value. Use 1.0 for a "
|
||||
#~ "Unit of Measure that cannot be further split, such as a piece."
|
||||
#~ msgstr ""
|
||||
#~ "Spočítáné množství bude v násobcích této hodnoty. Použijte 1.0 pro měrnou "
|
||||
#~ "jednotku, kterou nelze dále dělit (například kusy)."
|
||||
|
||||
#~ msgid "The reference unit must have a conversion factor equal to 1."
|
||||
#~ msgstr "Referenční jednotka musí mít přepočítací koeficient rovný 1."
|
||||
|
||||
#~ msgid "The rounding precision must be strictly positive."
|
||||
#~ msgstr "Přesnost zaokrouhlení musí být pouze kladná"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Type"
|
||||
#~ msgstr "Typ"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Unit"
|
||||
#~ msgstr "Jednotka"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Unit of Measure"
|
||||
#~ msgstr "Měrná jednotka"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Unit of Measure Category"
|
||||
#~ msgstr "Kateorie měrných jednotek"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Units of Measure Categories"
|
||||
#~ msgstr "Kategorie měrných jednotek"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Units of Measure categories"
|
||||
#~ msgstr "Kategorie měrných jednotek"
|
||||
|
||||
#~ msgid ""
|
||||
#~ "Units of measure belonging to the same category can be\n"
|
||||
#~ " converted between each others. For example, in the category\n"
|
||||
#~ " <i>'Time'</i>, you will have the following units of measure:\n"
|
||||
#~ " Hours, Days."
|
||||
#~ msgstr ""
|
||||
#~ "Měrné jednotky patřící do stejné kategorie mohou být\n"
|
||||
#~ "převedeny mezi sebou. Například v kategorii\n"
|
||||
#~ "<i>„Čas“</i>, budete mít následující měrné jednotky:\n"
|
||||
#~ "Hodiny, dny."
|
||||
|
||||
#~ msgid "UoM category %s should only have one reference unit of measure."
|
||||
#~ msgstr ""
|
||||
#~ "Kategorie měrných jednotek %s by měla mít pouze jednu referenční měrnou "
|
||||
#~ "jednotku."
|
||||
|
||||
#~ msgid "Volume"
|
||||
#~ msgstr "Objem"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Weight"
|
||||
#~ msgstr "Hmotnost"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Working Time"
|
||||
#~ msgstr "Pracovní čas"
|
||||
|
||||
#~ msgid ""
|
||||
#~ "You must define a conversion rate between several Units of\n"
|
||||
#~ " Measure within the same category."
|
||||
#~ msgstr ""
|
||||
#~ "Musíte definovat konverzní poměr mezi několika měrnými jednotkami v rámci "
|
||||
#~ "stejné kategorie."
|
||||
|
|
|
|||
|
|
@ -1,40 +1,31 @@
|
|||
# Translation of Odoo Server.
|
||||
# This file contains the translation of the following modules:
|
||||
# * uom
|
||||
#
|
||||
# * uom
|
||||
#
|
||||
# Translators:
|
||||
# Martin Trigaux, 2022
|
||||
# lhmflexerp <lhm@flexerp.dk>, 2023
|
||||
# Sanne Kristensen <sanne@vkdata.dk>, 2024
|
||||
#
|
||||
#
|
||||
# "Dylan Kiss (dyki)" <dyki@odoo.com>, 2025.
|
||||
# "Kira Petersen François (peti)" <peti@odoo.com>, 2025.
|
||||
# Weblate <noreply-mt-weblate@weblate.org>, 2025.
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: Odoo Server 16.0beta\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2022-09-23 08:03+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2022-09-22 05:55+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Sanne Kristensen <sanne@vkdata.dk>, 2024\n"
|
||||
"Language-Team: Danish (https://app.transifex.com/odoo/teams/41243/da/)\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2026-01-25 18:37+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2025-11-11 17:16+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Weblate <noreply-mt-weblate@weblate.org>\n"
|
||||
"Language-Team: Danish <https://translate.odoo.com/projects/odoo-19/uom/da/>\n"
|
||||
"Language: da\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: \n"
|
||||
"Language: da\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
|
||||
"X-Generator: Weblate 5.12.2\n"
|
||||
|
||||
#. module: uom
|
||||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:uom.product_uom_form_view
|
||||
msgid ""
|
||||
"<span class=\"oe_grey oe_inline\">\n"
|
||||
" e.g: 1*(reference unit)=ratio*(this unit)\n"
|
||||
" </span>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: uom
|
||||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:uom.product_uom_form_view
|
||||
msgid ""
|
||||
"<span class=\"oe_grey oe_inline\">\n"
|
||||
" e.g: 1*(this unit)=ratio*(reference unit)\n"
|
||||
" </span>"
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:uom.field_uom_uom__factor
|
||||
msgid "Absolute Quantity"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: uom
|
||||
|
|
@ -47,59 +38,22 @@ msgstr "Aktiv"
|
|||
msgid "Add a new unit of measure"
|
||||
msgstr "Tilføj en ny måleenhed"
|
||||
|
||||
#. module: uom
|
||||
#: model_terms:ir.actions.act_window,help:uom.product_uom_categ_form_action
|
||||
msgid "Add a new unit of measure category"
|
||||
msgstr "Tilføj en ny måleenheds kategori"
|
||||
|
||||
#. module: uom
|
||||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:uom.uom_uom_view_search
|
||||
msgid "Archived"
|
||||
msgstr "Arkiveret"
|
||||
|
||||
#. module: uom
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:uom.field_uom_uom__factor_inv
|
||||
msgid "Bigger Ratio"
|
||||
msgstr "Større andel"
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:uom.field_uom_uom__relative_factor
|
||||
msgid "Contains"
|
||||
msgstr "Indeholder"
|
||||
|
||||
#. module: uom
|
||||
#: model:ir.model.fields.selection,name:uom.selection__uom_uom__uom_type__bigger
|
||||
msgid "Bigger than the reference Unit of Measure"
|
||||
msgstr "Større end reference måleenheden"
|
||||
|
||||
#. module: uom
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:uom.field_uom_uom__category_id
|
||||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:uom.uom_uom_view_search
|
||||
msgid "Category"
|
||||
msgstr "Kategori"
|
||||
|
||||
#. module: uom
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:uom.field_uom_uom__color
|
||||
msgid "Color"
|
||||
msgstr "Farve"
|
||||
|
||||
#. module: uom
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:uom.field_uom_uom__ratio
|
||||
msgid "Combined Ratio"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: uom
|
||||
#: model:ir.model.fields,help:uom.field_uom_uom__category_id
|
||||
msgid ""
|
||||
"Conversion between Units of Measure can only occur if they belong to the "
|
||||
"same category. The conversion will be made based on the ratios."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Konvertering mellem enheder kan kun ske, hvis de tilhører samme kategori. "
|
||||
"Konvertering vil ske ud fra forholdstallene."
|
||||
|
||||
#. module: uom
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:uom.field_uom_category__create_uid
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:uom.field_uom_uom__create_uid
|
||||
msgid "Created by"
|
||||
msgstr "Oprettet af"
|
||||
|
||||
#. module: uom
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:uom.field_uom_category__create_date
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:uom.field_uom_uom__create_date
|
||||
msgid "Created on"
|
||||
msgstr "Oprettet den"
|
||||
|
|
@ -110,7 +64,6 @@ msgid "Days"
|
|||
msgstr "Dage"
|
||||
|
||||
#. module: uom
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:uom.field_uom_category__display_name
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:uom.field_uom_uom__display_name
|
||||
msgid "Display Name"
|
||||
msgstr "Vis navn"
|
||||
|
|
@ -120,93 +73,97 @@ msgstr "Vis navn"
|
|||
msgid "Dozens"
|
||||
msgstr "Snesevis"
|
||||
|
||||
#. module: uom
|
||||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:uom.uom_uom_view_search
|
||||
msgid "Group By"
|
||||
msgstr "Sortér efter"
|
||||
|
||||
#. module: uom
|
||||
#: model:uom.uom,name:uom.product_uom_hour
|
||||
msgid "Hours"
|
||||
msgstr "Timer"
|
||||
|
||||
#. module: uom
|
||||
#: model:ir.model.fields,help:uom.field_uom_uom__factor_inv
|
||||
#: model:ir.model.fields,help:uom.field_uom_uom__relative_factor
|
||||
msgid ""
|
||||
"How many times this Unit of Measure is bigger than the reference Unit of "
|
||||
"Measure in this category: 1 * (this unit) = ratio * (reference unit)"
|
||||
"How much bigger or smaller this unit is compared to the reference UoM for "
|
||||
"this unit"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Hvor mange gange er denne måleenhed større end referencemængden i denne "
|
||||
"kategori: 1 * (denne enhed) = forholdet * (referencenhed)"
|
||||
|
||||
#. module: uom
|
||||
#: model:ir.model.fields,help:uom.field_uom_uom__factor
|
||||
msgid ""
|
||||
"How much bigger or smaller this unit is compared to the reference Unit of "
|
||||
"Measure for this category: 1 * (reference unit) = ratio * (this unit)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Hvor meget større eller mindre er denne enhed sammenlignet med "
|
||||
"referencemåleenhed for denne kategori: 1 * (referencemåleenhed) = forhold * "
|
||||
"(denne enhed)"
|
||||
|
||||
#. module: uom
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:uom.field_uom_category__id
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:uom.field_uom_uom__id
|
||||
msgid "ID"
|
||||
msgstr "ID"
|
||||
|
||||
#. module: uom
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:uom.field_uom_category____last_update
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:uom.field_uom_uom____last_update
|
||||
msgid "Last Modified on"
|
||||
msgstr "Sidst ændret den"
|
||||
#: model:uom.uom,name:uom.product_uom_kwh
|
||||
msgid "KWH"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: uom
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:uom.field_uom_category__write_uid
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:uom.field_uom_uom__write_uid
|
||||
msgid "Last Updated by"
|
||||
msgstr "Sidst opdateret af"
|
||||
|
||||
#. module: uom
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:uom.field_uom_category__write_date
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:uom.field_uom_uom__write_date
|
||||
msgid "Last Updated on"
|
||||
msgstr "Sidst opdateret den"
|
||||
|
||||
#. module: uom
|
||||
#: model:uom.category,name:uom.uom_categ_length
|
||||
msgid "Length / Distance"
|
||||
msgstr "Længde/distance"
|
||||
|
||||
#. module: uom
|
||||
#: model:res.groups,name:uom.group_uom
|
||||
msgid "Manage Multiple Units of Measure"
|
||||
msgstr "Håndtering af mange måleenheder"
|
||||
|
||||
#. module: uom
|
||||
#: model:uom.uom,name:uom.product_uom_minute
|
||||
msgid "Minutes"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: uom
|
||||
#: model:uom.uom,name:uom.product_uom_pack_6
|
||||
msgid "Pack of 6"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: uom
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:uom.field_uom_uom__parent_path
|
||||
msgid "Parent Path"
|
||||
msgstr "Overordnet sti"
|
||||
|
||||
#. module: uom
|
||||
#. odoo-javascript
|
||||
#: code:addons/uom/static/src/components/many2one_uom/many2one_uom_field.js:0
|
||||
#: code:addons/uom/static/src/components/many2x_uom_tags/many2x_uom_tags.js:0
|
||||
msgid "Product Field Name"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: uom
|
||||
#: model:ir.model,name:uom.model_uom_uom
|
||||
msgid "Product Unit of Measure"
|
||||
msgstr "Vareenhed"
|
||||
|
||||
#. module: uom
|
||||
#: model:ir.model,name:uom.model_uom_category
|
||||
msgid "Product UoM Categories"
|
||||
msgstr "Produkt måleenhed kategorier"
|
||||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:uom.product_uom_form_view
|
||||
msgid "Quantity"
|
||||
msgstr "Mængde"
|
||||
|
||||
#. module: uom
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:uom.field_uom_uom__factor
|
||||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:uom.product_uom_categ_form_view
|
||||
msgid "Ratio"
|
||||
msgstr "Forholdstal"
|
||||
#. odoo-javascript
|
||||
#: code:addons/uom/static/src/components/many2one_uom/many2one_uom_field.js:0
|
||||
#: code:addons/uom/static/src/components/many2x_uom_tags/many2x_uom_tags.js:0
|
||||
msgid "Quantity Field Name"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: uom
|
||||
#: model:ir.model.fields.selection,name:uom.selection__uom_uom__uom_type__reference
|
||||
msgid "Reference Unit of Measure for this category"
|
||||
msgstr "Reference enhed for denne kategori"
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:uom.field_uom_uom__relative_uom_id
|
||||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:uom.product_uom_form_view
|
||||
msgid "Reference Unit"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: uom
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:uom.field_uom_category__reference_uom_id
|
||||
msgid "Reference UoM"
|
||||
#. odoo-python
|
||||
#: code:addons/uom/models/uom_uom.py:0
|
||||
msgid "Reference unit of measure is missing."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: uom
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:uom.field_uom_uom__related_uom_ids
|
||||
msgid "Related UoMs"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: uom
|
||||
|
|
@ -220,88 +177,41 @@ msgid "Search UOM"
|
|||
msgstr "Søg måleenhed"
|
||||
|
||||
#. module: uom
|
||||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:uom.uom_categ_view_search
|
||||
msgid "Search UoM Category"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: uom
|
||||
#: model:ir.model.fields.selection,name:uom.selection__uom_uom__uom_type__smaller
|
||||
msgid "Smaller than the reference Unit of Measure"
|
||||
msgstr "Mindre end reference enheden"
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:uom.field_uom_uom__sequence
|
||||
msgid "Sequence"
|
||||
msgstr "Sekvens"
|
||||
|
||||
#. module: uom
|
||||
#. odoo-python
|
||||
#: code:addons/uom/models/uom_uom.py:0
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"Some critical fields have been modified on %s.\n"
|
||||
"Note that existing data WON'T be updated by this change.\n"
|
||||
"\n"
|
||||
"As units of measure impact the whole system, this may cause critical issues.\n"
|
||||
"E.g. modifying the rounding could disturb your inventory balance.\n"
|
||||
"\n"
|
||||
"Therefore, changing core units of measure in a running database is not recommended."
|
||||
"As units of measure impact the whole system, this may cause critical "
|
||||
"issues.\n"
|
||||
"Therefore, changing core units of measure in a running database is not "
|
||||
"recommended."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: uom
|
||||
#: model:uom.category,name:uom.uom_categ_surface
|
||||
msgid "Surface"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: uom
|
||||
#: model:ir.model.fields,help:uom.field_uom_uom__rounding
|
||||
msgid ""
|
||||
"The computed quantity will be a multiple of this value. Use 1.0 for a Unit "
|
||||
"of Measure that cannot be further split, such as a piece."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Det beregnede antal vil være multiplum af denne værdi. Brug 1.0 for en enhed"
|
||||
" som ikke kan deles yderligere, f.eks. stk."
|
||||
|
||||
#. module: uom
|
||||
#: model:ir.model.constraint,message:uom.constraint_uom_uom_factor_gt_zero
|
||||
msgid "The conversion ratio for a unit of measure cannot be 0!"
|
||||
msgstr "Konverterings raten for en enhed kan ikke være 0!"
|
||||
|
||||
#. module: uom
|
||||
#. odoo-python
|
||||
#: code:addons/uom/models/uom_uom.py:0
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"The following units of measure are used by the system and cannot be deleted: %s\n"
|
||||
"The following units of measure are used by the system and cannot be deleted: "
|
||||
"%s\n"
|
||||
"You can archive them instead."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: uom
|
||||
#: model:ir.model.constraint,message:uom.constraint_uom_uom_factor_reference_is_one
|
||||
msgid "The reference unit must have a conversion factor equal to 1."
|
||||
msgstr "Reference enheden skal have en konversions faktor lig med 1."
|
||||
|
||||
#. module: uom
|
||||
#: model:ir.model.constraint,message:uom.constraint_uom_uom_rounding_gt_zero
|
||||
msgid "The rounding precision must be strictly positive."
|
||||
msgstr "Afrundingspræcisionen skal udelukkende være positiv."
|
||||
|
||||
#. module: uom
|
||||
#: code:addons/uom/models/uom_uom.py:0
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"The unit of measure %s defined on the order line doesn't belong to the same "
|
||||
"category as the unit of measure %s defined on the product. Please correct "
|
||||
"the unit of measure defined on the order line or on the product, they should"
|
||||
" belong to the same category."
|
||||
#: model:uom.uom,name:uom.product_uom_ton
|
||||
msgid "Ton"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Måleenheden %s defineret på ordrelinjen tilhører ikke den samme kategori som"
|
||||
" måleenheden %s defineret på produktet. Vær venlig at rette måleenheden "
|
||||
"defineret på ordrelinjen, eller på produktet; de bør tilhøre samme kategori."
|
||||
|
||||
#. module: uom
|
||||
#: code:addons/uom/models/uom_uom.py:0
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "The value of ratio could not be Zero"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: uom
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:uom.field_uom_uom__uom_type
|
||||
msgid "Type"
|
||||
msgstr "Type"
|
||||
|
||||
#. module: uom
|
||||
#: model:ir.model.fields,help:uom.field_uom_uom__active
|
||||
|
|
@ -310,20 +220,10 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
"Afmarker det aktive felt for at deaktivere en måleenhed uden at slette den."
|
||||
|
||||
#. module: uom
|
||||
#: model:uom.category,name:uom.product_uom_categ_unit
|
||||
msgid "Unit"
|
||||
msgstr "Enhed"
|
||||
|
||||
#. module: uom
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:uom.field_uom_uom__name
|
||||
msgid "Unit of Measure"
|
||||
msgstr "Enhed"
|
||||
|
||||
#. module: uom
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:uom.field_uom_category__name
|
||||
msgid "Unit of Measure Category"
|
||||
msgstr "Måleenhed kategori"
|
||||
msgid "Unit Name"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: uom
|
||||
#: model:uom.uom,name:uom.product_uom_unit
|
||||
|
|
@ -332,89 +232,27 @@ msgstr "Enheder"
|
|||
|
||||
#. module: uom
|
||||
#: model:ir.actions.act_window,name:uom.product_uom_form_action
|
||||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:uom.product_uom_categ_form_view
|
||||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:uom.product_uom_form_view
|
||||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:uom.product_uom_tree_view
|
||||
msgid "Units & Packagings"
|
||||
msgstr "Enheder og emballage"
|
||||
|
||||
#. module: uom
|
||||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:uom.product_uom_form_view
|
||||
msgid "Units of Measure"
|
||||
msgstr "Enheder"
|
||||
|
||||
#. module: uom
|
||||
#: model:ir.actions.act_window,name:uom.product_uom_categ_form_action
|
||||
msgid "Units of Measure Categories"
|
||||
msgstr "Måleenhedskategorier"
|
||||
|
||||
#. module: uom
|
||||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:uom.product_uom_categ_form_view
|
||||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:uom.product_uom_categ_tree_view
|
||||
msgid "Units of Measure categories"
|
||||
msgstr "Enheds kategorier"
|
||||
|
||||
#. module: uom
|
||||
#: model_terms:ir.actions.act_window,help:uom.product_uom_categ_form_action
|
||||
msgid ""
|
||||
"Units of measure belonging to the same category can be\n"
|
||||
" converted between each others. For example, in the category\n"
|
||||
" <i>'Time'</i>, you will have the following units of measure:\n"
|
||||
" Hours, Days."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Måleenhed tilhørende den samme kategori kan\n"
|
||||
" konverteres mellem hinanden. For eksempel, i kategorien\n"
|
||||
" <i>'Tid'</i>, vil du have følgende måleenheder:\n"
|
||||
" Timer, Dage."
|
||||
#. odoo-javascript
|
||||
#: code:addons/uom/static/src/components/many2one_uom/many2one_uom_field.js:0
|
||||
msgid "Unnamed"
|
||||
msgstr "Ikke navngivet"
|
||||
|
||||
#. module: uom
|
||||
#. odoo-python
|
||||
#: code:addons/uom/models/uom_uom.py:0
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "UoM category %s must have at least one reference unit of measure."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: uom
|
||||
#: code:addons/uom/models/uom_uom.py:0
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "UoM category %s should have a reference unit of measure."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: uom
|
||||
#: code:addons/uom/models/uom_uom.py:0
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "UoM category %s should only have one reference unit of measure."
|
||||
msgstr "Måleenheds kategori %s bør have en reference måleenhed."
|
||||
|
||||
#. module: uom
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:uom.field_uom_category__uom_ids
|
||||
msgid "Uom"
|
||||
msgstr "Måleenhed"
|
||||
|
||||
#. module: uom
|
||||
#: model:uom.category,name:uom.product_uom_categ_vol
|
||||
msgid "Volume"
|
||||
msgstr "Volumen"
|
||||
|
||||
#. module: uom
|
||||
#: code:addons/uom/models/uom_uom.py:0
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Warning for %s"
|
||||
msgstr "Advarsel for %s"
|
||||
|
||||
#. module: uom
|
||||
#: model:uom.category,name:uom.product_uom_categ_kgm
|
||||
msgid "Weight"
|
||||
msgstr "Vægt"
|
||||
|
||||
#. module: uom
|
||||
#: model:uom.category,name:uom.uom_categ_wtime
|
||||
msgid "Working Time"
|
||||
msgstr "Arbejdstid"
|
||||
|
||||
#. module: uom
|
||||
#: model_terms:ir.actions.act_window,help:uom.product_uom_form_action
|
||||
msgid ""
|
||||
"You must define a conversion rate between several Units of\n"
|
||||
" Measure within the same category."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Du skal definere en konverterings rate mellem flere måleenheder\n"
|
||||
" indenfor samme kategori."
|
||||
|
||||
#. module: uom
|
||||
#: model:uom.uom,name:uom.product_uom_cm
|
||||
msgid "cm"
|
||||
|
|
@ -431,7 +269,7 @@ msgid "ft"
|
|||
msgstr "fod"
|
||||
|
||||
#. module: uom
|
||||
#: model:uom.uom,name:uom.uom_square_foot
|
||||
#: model:uom.uom,name:uom.product_uom_square_foot
|
||||
msgid "ft²"
|
||||
msgstr "ft²"
|
||||
|
||||
|
|
@ -475,13 +313,18 @@ msgstr "lb"
|
|||
msgid "mi"
|
||||
msgstr "mil"
|
||||
|
||||
#. module: uom
|
||||
#: model:uom.uom,name:uom.product_uom_milliliter
|
||||
msgid "ml"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: uom
|
||||
#: model:uom.uom,name:uom.product_uom_millimeter
|
||||
msgid "mm"
|
||||
msgstr "mm"
|
||||
|
||||
#. module: uom
|
||||
#: model:uom.uom,name:uom.uom_square_meter
|
||||
#: model:uom.uom,name:uom.product_uom_square_meter
|
||||
msgid "m²"
|
||||
msgstr "m²"
|
||||
|
||||
|
|
@ -504,3 +347,133 @@ msgstr "qt (US)"
|
|||
#: model:uom.uom,name:uom.product_uom_yard
|
||||
msgid "yd"
|
||||
msgstr "yd"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Add a new unit of measure category"
|
||||
#~ msgstr "Tilføj en ny måleenheds kategori"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Bigger Ratio"
|
||||
#~ msgstr "Større andel"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Bigger than the reference Unit of Measure"
|
||||
#~ msgstr "Større end reference måleenheden"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Category"
|
||||
#~ msgstr "Kategori"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Color"
|
||||
#~ msgstr "Farve"
|
||||
|
||||
#~ msgid ""
|
||||
#~ "Conversion between Units of Measure can only occur if they belong to the "
|
||||
#~ "same category. The conversion will be made based on the ratios."
|
||||
#~ msgstr ""
|
||||
#~ "Konvertering mellem enheder kan kun ske, hvis de tilhører samme kategori. "
|
||||
#~ "Konvertering vil ske ud fra forholdstallene."
|
||||
|
||||
#~ msgid "Group By"
|
||||
#~ msgstr "Sortér efter"
|
||||
|
||||
#~ msgid ""
|
||||
#~ "How many times this Unit of Measure is bigger than the reference Unit of "
|
||||
#~ "Measure in this category: 1 * (this unit) = ratio * (reference unit)"
|
||||
#~ msgstr ""
|
||||
#~ "Hvor mange gange er denne måleenhed større end referencemængden i denne "
|
||||
#~ "kategori: 1 * (denne enhed) = forholdet * (referencenhed)"
|
||||
|
||||
#~ msgid ""
|
||||
#~ "How much bigger or smaller this unit is compared to the reference Unit of "
|
||||
#~ "Measure for this category: 1 * (reference unit) = ratio * (this unit)"
|
||||
#~ msgstr ""
|
||||
#~ "Hvor meget større eller mindre er denne enhed sammenlignet med "
|
||||
#~ "referencemåleenhed for denne kategori: 1 * (referencemåleenhed) = forhold "
|
||||
#~ "* (denne enhed)"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Last Modified on"
|
||||
#~ msgstr "Sidst ændret den"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Length / Distance"
|
||||
#~ msgstr "Længde/distance"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Product UoM Categories"
|
||||
#~ msgstr "Produkt måleenhed kategorier"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Ratio"
|
||||
#~ msgstr "Forholdstal"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Reference Unit of Measure for this category"
|
||||
#~ msgstr "Reference enhed for denne kategori"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Smaller than the reference Unit of Measure"
|
||||
#~ msgstr "Mindre end reference enheden"
|
||||
|
||||
#~ msgid ""
|
||||
#~ "The computed quantity will be a multiple of this value. Use 1.0 for a "
|
||||
#~ "Unit of Measure that cannot be further split, such as a piece."
|
||||
#~ msgstr ""
|
||||
#~ "Det beregnede antal vil være multiplum af denne værdi. Brug 1.0 for en "
|
||||
#~ "enhed som ikke kan deles yderligere, f.eks. stk."
|
||||
|
||||
#~ msgid "The reference unit must have a conversion factor equal to 1."
|
||||
#~ msgstr "Reference enheden skal have en konversions faktor lig med 1."
|
||||
|
||||
#~ msgid "The rounding precision must be strictly positive."
|
||||
#~ msgstr "Afrundingspræcisionen skal udelukkende være positiv."
|
||||
|
||||
#~ msgid ""
|
||||
#~ "The unit of measure %s defined on the order line doesn't belong to the "
|
||||
#~ "same category as the unit of measure %s defined on the product. Please "
|
||||
#~ "correct the unit of measure defined on the order line or on the product, "
|
||||
#~ "they should belong to the same category."
|
||||
#~ msgstr ""
|
||||
#~ "Måleenheden %s defineret på ordrelinjen tilhører ikke den samme kategori "
|
||||
#~ "som måleenheden %s defineret på produktet. Vær venlig at rette "
|
||||
#~ "måleenheden defineret på ordrelinjen, eller på produktet; de bør tilhøre "
|
||||
#~ "samme kategori."
|
||||
|
||||
#~ msgid "Type"
|
||||
#~ msgstr "Type"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Unit"
|
||||
#~ msgstr "Enhed"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Unit of Measure"
|
||||
#~ msgstr "Enhed"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Unit of Measure Category"
|
||||
#~ msgstr "Måleenhed kategori"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Units of Measure Categories"
|
||||
#~ msgstr "Måleenhedskategorier"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Units of Measure categories"
|
||||
#~ msgstr "Enheds kategorier"
|
||||
|
||||
#~ msgid ""
|
||||
#~ "Units of measure belonging to the same category can be\n"
|
||||
#~ " converted between each others. For example, in the category\n"
|
||||
#~ " <i>'Time'</i>, you will have the following units of measure:\n"
|
||||
#~ " Hours, Days."
|
||||
#~ msgstr ""
|
||||
#~ "Måleenhed tilhørende den samme kategori kan\n"
|
||||
#~ " konverteres mellem hinanden. For eksempel, i kategorien\n"
|
||||
#~ " <i>'Tid'</i>, vil du have følgende måleenheder:\n"
|
||||
#~ " Timer, Dage."
|
||||
|
||||
#~ msgid "UoM category %s should only have one reference unit of measure."
|
||||
#~ msgstr "Måleenheds kategori %s bør have en reference måleenhed."
|
||||
|
||||
#~ msgid "Volume"
|
||||
#~ msgstr "Volumen"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Weight"
|
||||
#~ msgstr "Vægt"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Working Time"
|
||||
#~ msgstr "Arbejdstid"
|
||||
|
||||
#~ msgid ""
|
||||
#~ "You must define a conversion rate between several Units of\n"
|
||||
#~ " Measure within the same category."
|
||||
#~ msgstr ""
|
||||
#~ "Du skal definere en konverterings rate mellem flere måleenheder\n"
|
||||
#~ " indenfor samme kategori."
|
||||
|
|
|
|||
|
|
@ -1,46 +1,32 @@
|
|||
# Translation of Odoo Server.
|
||||
# This file contains the translation of the following modules:
|
||||
# * uom
|
||||
#
|
||||
# * uom
|
||||
#
|
||||
# Translators:
|
||||
# Martin Trigaux, 2023
|
||||
# Martin Trigaux, 2022
|
||||
# Larissa Manderfeld, 2023
|
||||
#
|
||||
#
|
||||
# "Dylan Kiss (dyki)" <dyki@odoo.com>, 2025.
|
||||
# "Larissa Manderfeld (lman)" <lman@odoo.com>, 2025, 2026.
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: Odoo Server 16.0beta\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2022-09-23 08:03+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2022-09-22 05:55+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Larissa Manderfeld, 2023\n"
|
||||
"Language-Team: German (https://app.transifex.com/odoo/teams/41243/de/)\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2026-01-25 18:37+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2026-02-13 09:17+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: \"Larissa Manderfeld (lman)\" <lman@odoo.com>\n"
|
||||
"Language-Team: German <https://translate.odoo.com/projects/odoo-19/uom/de/>\n"
|
||||
"Language: de\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: \n"
|
||||
"Language: de\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
|
||||
"X-Generator: Weblate 5.14.3\n"
|
||||
|
||||
#. module: uom
|
||||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:uom.product_uom_form_view
|
||||
msgid ""
|
||||
"<span class=\"oe_grey oe_inline\">\n"
|
||||
" e.g: 1*(reference unit)=ratio*(this unit)\n"
|
||||
" </span>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"<span class=\"oe_grey oe_inline\">\n"
|
||||
" z. B.: 1*(reference unit)=ratio*(this unit)\n"
|
||||
" </span>"
|
||||
|
||||
#. module: uom
|
||||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:uom.product_uom_form_view
|
||||
msgid ""
|
||||
"<span class=\"oe_grey oe_inline\">\n"
|
||||
" e.g: 1*(this unit)=ratio*(reference unit)\n"
|
||||
" </span>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"<span class=\"oe_grey oe_inline\">\n"
|
||||
" z. B.: 1*(this unit)=ratio*(reference unit)\n"
|
||||
" </span>"
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:uom.field_uom_uom__factor
|
||||
msgid "Absolute Quantity"
|
||||
msgstr "Absolute Menge"
|
||||
|
||||
#. module: uom
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:uom.field_uom_uom__active
|
||||
|
|
@ -52,59 +38,22 @@ msgstr "Aktiv"
|
|||
msgid "Add a new unit of measure"
|
||||
msgstr "Eine neue Maßeinheit hinzufügen"
|
||||
|
||||
#. module: uom
|
||||
#: model_terms:ir.actions.act_window,help:uom.product_uom_categ_form_action
|
||||
msgid "Add a new unit of measure category"
|
||||
msgstr "Eine neue Maßeinheitskategorie hinzufügen"
|
||||
|
||||
#. module: uom
|
||||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:uom.uom_uom_view_search
|
||||
msgid "Archived"
|
||||
msgstr "Archiviert"
|
||||
|
||||
#. module: uom
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:uom.field_uom_uom__factor_inv
|
||||
msgid "Bigger Ratio"
|
||||
msgstr "Größerer Faktor"
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:uom.field_uom_uom__relative_factor
|
||||
msgid "Contains"
|
||||
msgstr "Enthält"
|
||||
|
||||
#. module: uom
|
||||
#: model:ir.model.fields.selection,name:uom.selection__uom_uom__uom_type__bigger
|
||||
msgid "Bigger than the reference Unit of Measure"
|
||||
msgstr "Größer als die Referenzeinheit"
|
||||
|
||||
#. module: uom
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:uom.field_uom_uom__category_id
|
||||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:uom.uom_uom_view_search
|
||||
msgid "Category"
|
||||
msgstr "Kategorie"
|
||||
|
||||
#. module: uom
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:uom.field_uom_uom__color
|
||||
msgid "Color"
|
||||
msgstr "Farbe"
|
||||
|
||||
#. module: uom
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:uom.field_uom_uom__ratio
|
||||
msgid "Combined Ratio"
|
||||
msgstr "Kombinierter Faktor"
|
||||
|
||||
#. module: uom
|
||||
#: model:ir.model.fields,help:uom.field_uom_uom__category_id
|
||||
msgid ""
|
||||
"Conversion between Units of Measure can only occur if they belong to the "
|
||||
"same category. The conversion will be made based on the ratios."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Die Umrechnung zwischen Maßeinheiten kann nur erfolgen, wenn sie derselben "
|
||||
"Kategorie angehören. Die Umrechnung erfolgt auf Basis der Kennzahlen."
|
||||
|
||||
#. module: uom
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:uom.field_uom_category__create_uid
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:uom.field_uom_uom__create_uid
|
||||
msgid "Created by"
|
||||
msgstr "Erstellt von"
|
||||
|
||||
#. module: uom
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:uom.field_uom_category__create_date
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:uom.field_uom_uom__create_date
|
||||
msgid "Created on"
|
||||
msgstr "Erstellt am"
|
||||
|
|
@ -115,7 +64,6 @@ msgid "Days"
|
|||
msgstr "Tage"
|
||||
|
||||
#. module: uom
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:uom.field_uom_category__display_name
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:uom.field_uom_uom__display_name
|
||||
msgid "Display Name"
|
||||
msgstr "Anzeigename"
|
||||
|
|
@ -125,95 +73,100 @@ msgstr "Anzeigename"
|
|||
msgid "Dozens"
|
||||
msgstr "Dutzende"
|
||||
|
||||
#. module: uom
|
||||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:uom.uom_uom_view_search
|
||||
msgid "Group By"
|
||||
msgstr "Gruppieren nach"
|
||||
|
||||
#. module: uom
|
||||
#: model:uom.uom,name:uom.product_uom_hour
|
||||
msgid "Hours"
|
||||
msgstr "Stunden"
|
||||
|
||||
#. module: uom
|
||||
#: model:ir.model.fields,help:uom.field_uom_uom__factor_inv
|
||||
#: model:ir.model.fields,help:uom.field_uom_uom__relative_factor
|
||||
msgid ""
|
||||
"How many times this Unit of Measure is bigger than the reference Unit of "
|
||||
"Measure in this category: 1 * (this unit) = ratio * (reference unit)"
|
||||
"How much bigger or smaller this unit is compared to the reference UoM for "
|
||||
"this unit"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Wie viel größer oder kleiner ist diese Einheit im Vergleich zur "
|
||||
"Referenzeinheit in dieser Kategorie: 1 * (diese Einheit) = Faktor * "
|
||||
"(Referenzeinheit)"
|
||||
"Referenzeinheit für diese Einheit"
|
||||
|
||||
#. module: uom
|
||||
#: model:ir.model.fields,help:uom.field_uom_uom__factor
|
||||
msgid ""
|
||||
"How much bigger or smaller this unit is compared to the reference Unit of "
|
||||
"Measure for this category: 1 * (reference unit) = ratio * (this unit)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Wie viel größer oder kleiner ist diese Einheit im Vergleich zur "
|
||||
"Referenzeinheit in dieser Kategorie: 1 * (Referenzeinheit) = Faktor * (diese"
|
||||
" Einheit)"
|
||||
|
||||
#. module: uom
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:uom.field_uom_category__id
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:uom.field_uom_uom__id
|
||||
msgid "ID"
|
||||
msgstr "ID"
|
||||
|
||||
#. module: uom
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:uom.field_uom_category____last_update
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:uom.field_uom_uom____last_update
|
||||
msgid "Last Modified on"
|
||||
msgstr "Letzte Änderung am"
|
||||
#: model:uom.uom,name:uom.product_uom_kwh
|
||||
msgid "KWH"
|
||||
msgstr "kWh"
|
||||
|
||||
#. module: uom
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:uom.field_uom_category__write_uid
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:uom.field_uom_uom__write_uid
|
||||
msgid "Last Updated by"
|
||||
msgstr "Zuletzt aktualisiert von"
|
||||
|
||||
#. module: uom
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:uom.field_uom_category__write_date
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:uom.field_uom_uom__write_date
|
||||
msgid "Last Updated on"
|
||||
msgstr "Zuletzt aktualisiert am"
|
||||
|
||||
#. module: uom
|
||||
#: model:uom.category,name:uom.uom_categ_length
|
||||
msgid "Length / Distance"
|
||||
msgstr "Länge/Distanz"
|
||||
|
||||
#. module: uom
|
||||
#: model:res.groups,name:uom.group_uom
|
||||
msgid "Manage Multiple Units of Measure"
|
||||
msgstr "Mehrere Maßeinheiten verwalten"
|
||||
|
||||
#. module: uom
|
||||
#: model:uom.uom,name:uom.product_uom_minute
|
||||
msgid "Minutes"
|
||||
msgstr "Minuten"
|
||||
|
||||
#. module: uom
|
||||
#: model:uom.uom,name:uom.product_uom_pack_6
|
||||
msgid "Pack of 6"
|
||||
msgstr "6er-Pack"
|
||||
|
||||
#. module: uom
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:uom.field_uom_uom__parent_path
|
||||
msgid "Parent Path"
|
||||
msgstr "Übergeordneter Pfad"
|
||||
|
||||
#. module: uom
|
||||
#. odoo-javascript
|
||||
#: code:addons/uom/static/src/components/many2one_uom/many2one_uom_field.js:0
|
||||
#: code:addons/uom/static/src/components/many2x_uom_tags/many2x_uom_tags.js:0
|
||||
msgid "Product Field Name"
|
||||
msgstr "Name des Produktfelds"
|
||||
|
||||
#. module: uom
|
||||
#: model:ir.model,name:uom.model_uom_uom
|
||||
msgid "Product Unit of Measure"
|
||||
msgstr "Maßeinheit des Produkts"
|
||||
|
||||
#. module: uom
|
||||
#: model:ir.model,name:uom.model_uom_category
|
||||
msgid "Product UoM Categories"
|
||||
msgstr "ME-Kategorien für Produkte"
|
||||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:uom.product_uom_form_view
|
||||
msgid "Quantity"
|
||||
msgstr "Menge"
|
||||
|
||||
#. module: uom
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:uom.field_uom_uom__factor
|
||||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:uom.product_uom_categ_form_view
|
||||
msgid "Ratio"
|
||||
msgstr "Faktor"
|
||||
#. odoo-javascript
|
||||
#: code:addons/uom/static/src/components/many2one_uom/many2one_uom_field.js:0
|
||||
#: code:addons/uom/static/src/components/many2x_uom_tags/many2x_uom_tags.js:0
|
||||
msgid "Quantity Field Name"
|
||||
msgstr "Name des Mengenfelds"
|
||||
|
||||
#. module: uom
|
||||
#: model:ir.model.fields.selection,name:uom.selection__uom_uom__uom_type__reference
|
||||
msgid "Reference Unit of Measure for this category"
|
||||
msgstr "Referenzmaßeinheit dieser Kategorie"
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:uom.field_uom_uom__relative_uom_id
|
||||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:uom.product_uom_form_view
|
||||
msgid "Reference Unit"
|
||||
msgstr "Referenzeinheit"
|
||||
|
||||
#. module: uom
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:uom.field_uom_category__reference_uom_id
|
||||
msgid "Reference UoM"
|
||||
msgstr "Referenzmaßeinheit"
|
||||
#. odoo-python
|
||||
#: code:addons/uom/models/uom_uom.py:0
|
||||
msgid "Reference unit of measure is missing."
|
||||
msgstr "Referenzmaßeinheit fehlt."
|
||||
|
||||
#. module: uom
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:uom.field_uom_uom__related_uom_ids
|
||||
msgid "Related UoMs"
|
||||
msgstr "Verbundene Maßeinheiten"
|
||||
|
||||
#. module: uom
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:uom.field_uom_uom__rounding
|
||||
|
|
@ -226,49 +179,30 @@ msgid "Search UOM"
|
|||
msgstr "Maßeinheit suchen"
|
||||
|
||||
#. module: uom
|
||||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:uom.uom_categ_view_search
|
||||
msgid "Search UoM Category"
|
||||
msgstr "Maßeinheitskategorie suchen"
|
||||
|
||||
#. module: uom
|
||||
#: model:ir.model.fields.selection,name:uom.selection__uom_uom__uom_type__smaller
|
||||
msgid "Smaller than the reference Unit of Measure"
|
||||
msgstr "Kleiner als die Referenzeinheit"
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:uom.field_uom_uom__sequence
|
||||
msgid "Sequence"
|
||||
msgstr "Nummernfolge"
|
||||
|
||||
#. module: uom
|
||||
#. odoo-python
|
||||
#: code:addons/uom/models/uom_uom.py:0
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"Some critical fields have been modified on %s.\n"
|
||||
"Note that existing data WON'T be updated by this change.\n"
|
||||
"\n"
|
||||
"As units of measure impact the whole system, this may cause critical issues.\n"
|
||||
"E.g. modifying the rounding could disturb your inventory balance.\n"
|
||||
"\n"
|
||||
"Therefore, changing core units of measure in a running database is not recommended."
|
||||
"As units of measure impact the whole system, this may cause critical "
|
||||
"issues.\n"
|
||||
"Therefore, changing core units of measure in a running database is not "
|
||||
"recommended."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Einige wichtige Felder wurden am %s geändert.\n"
|
||||
"Beachten Sie, dass bestehende Daten durch diese Änderung NICHT aktualisiert werden.\n"
|
||||
"Beachten Sie, dass bestehende Daten durch diese Änderung NICHT aktualisiert "
|
||||
"werden.\n"
|
||||
"\n"
|
||||
"Da sich die Maßeinheiten auf das gesamte System auswirken, kann dies zu kritischen Problemen führen.\n"
|
||||
"So könnte z. B. eine Änderung der Rundung Ihre Bestandsbilanz stören.\n"
|
||||
"\n"
|
||||
"Es ist daher nicht empfehlenswert, die Hauptmaßeinheiten in einer laufenden Datenbank zu ändern."
|
||||
|
||||
#. module: uom
|
||||
#: model:uom.category,name:uom.uom_categ_surface
|
||||
msgid "Surface"
|
||||
msgstr "Oberfläche"
|
||||
|
||||
#. module: uom
|
||||
#: model:ir.model.fields,help:uom.field_uom_uom__rounding
|
||||
msgid ""
|
||||
"The computed quantity will be a multiple of this value. Use 1.0 for a Unit "
|
||||
"of Measure that cannot be further split, such as a piece."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Der berechnete Bestand wird ein Vielfaches dieses Wert sein. „1,0“ steht für"
|
||||
" für eine Maßeinheit, die nicht weiter geteilt werden kann, wie zum Beispiel"
|
||||
" ein Stück."
|
||||
"Da sich die Maßeinheiten auf das gesamte System auswirken, kann dies zu "
|
||||
"kritischen Problemen führen.\n"
|
||||
"Es ist daher nicht empfehlenswert, die Hauptmaßeinheiten in einer laufenden "
|
||||
"Datenbank zu ändern."
|
||||
|
||||
#. module: uom
|
||||
#: model:ir.model.constraint,message:uom.constraint_uom_uom_factor_gt_zero
|
||||
|
|
@ -276,49 +210,21 @@ msgid "The conversion ratio for a unit of measure cannot be 0!"
|
|||
msgstr "Der Umrechnungsfaktor einer Maßeinheit darf nicht 0 sein!"
|
||||
|
||||
#. module: uom
|
||||
#. odoo-python
|
||||
#: code:addons/uom/models/uom_uom.py:0
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"The following units of measure are used by the system and cannot be deleted: %s\n"
|
||||
"The following units of measure are used by the system and cannot be deleted: "
|
||||
"%s\n"
|
||||
"You can archive them instead."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Die folgenden Maßeinheiten werden vom System verwendet und können nicht gelöscht werden: %s\n"
|
||||
"Die folgenden Maßeinheiten werden vom System verwendet und können nicht "
|
||||
"gelöscht werden: %s\n"
|
||||
"Sie können sie stattdessen archivieren."
|
||||
|
||||
#. module: uom
|
||||
#: model:ir.model.constraint,message:uom.constraint_uom_uom_factor_reference_is_one
|
||||
msgid "The reference unit must have a conversion factor equal to 1."
|
||||
msgstr "Die Referenzeinheit muss einen Umrechnungsfaktor von 1 haben."
|
||||
|
||||
#. module: uom
|
||||
#: model:ir.model.constraint,message:uom.constraint_uom_uom_rounding_gt_zero
|
||||
msgid "The rounding precision must be strictly positive."
|
||||
msgstr "Die Rundungsgenauigkeit muss unbedingt positiv sein."
|
||||
|
||||
#. module: uom
|
||||
#: code:addons/uom/models/uom_uom.py:0
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"The unit of measure %s defined on the order line doesn't belong to the same "
|
||||
"category as the unit of measure %s defined on the product. Please correct "
|
||||
"the unit of measure defined on the order line or on the product, they should"
|
||||
" belong to the same category."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Die in der Auftragsposition definierte Maßeinheit %s gehört nicht zur "
|
||||
"gleichen Kategorie wie die im Produkt definierte Maßeinheit %s. Bitte "
|
||||
"korrigieren Sie die auf der Auftragsposition oder auf dem Produkt definierte"
|
||||
" Maßeinheit, sie sollten der gleichen Kategorie angehören."
|
||||
|
||||
#. module: uom
|
||||
#: code:addons/uom/models/uom_uom.py:0
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "The value of ratio could not be Zero"
|
||||
msgstr "Der Wert des Verhältnisses konnte nicht Null sein"
|
||||
|
||||
#. module: uom
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:uom.field_uom_uom__uom_type
|
||||
msgid "Type"
|
||||
msgstr "Typ"
|
||||
#: model:uom.uom,name:uom.product_uom_ton
|
||||
msgid "Ton"
|
||||
msgstr "Tonne"
|
||||
|
||||
#. module: uom
|
||||
#: model:ir.model.fields,help:uom.field_uom_uom__active
|
||||
|
|
@ -328,20 +234,10 @@ msgstr ""
|
|||
"Heben Sie die Markierung des aktiven Felds auf, um eine Maßeinheit zu "
|
||||
"deaktivieren, ohne sie zu löschen."
|
||||
|
||||
#. module: uom
|
||||
#: model:uom.category,name:uom.product_uom_categ_unit
|
||||
msgid "Unit"
|
||||
msgstr "Einheit"
|
||||
|
||||
#. module: uom
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:uom.field_uom_uom__name
|
||||
msgid "Unit of Measure"
|
||||
msgstr "Maßeinheit"
|
||||
|
||||
#. module: uom
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:uom.field_uom_category__name
|
||||
msgid "Unit of Measure Category"
|
||||
msgstr "Maßeinheitskategorie"
|
||||
msgid "Unit Name"
|
||||
msgstr "Name der Einheit"
|
||||
|
||||
#. module: uom
|
||||
#: model:uom.uom,name:uom.product_uom_unit
|
||||
|
|
@ -350,88 +246,27 @@ msgstr "Einheit(en)"
|
|||
|
||||
#. module: uom
|
||||
#: model:ir.actions.act_window,name:uom.product_uom_form_action
|
||||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:uom.product_uom_categ_form_view
|
||||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:uom.product_uom_form_view
|
||||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:uom.product_uom_tree_view
|
||||
msgid "Units & Packagings"
|
||||
msgstr "Einheiten & Verpackungen"
|
||||
|
||||
#. module: uom
|
||||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:uom.product_uom_form_view
|
||||
msgid "Units of Measure"
|
||||
msgstr "Maßeinheiten"
|
||||
|
||||
#. module: uom
|
||||
#: model:ir.actions.act_window,name:uom.product_uom_categ_form_action
|
||||
msgid "Units of Measure Categories"
|
||||
msgstr "Maßeinheitskategorien"
|
||||
|
||||
#. module: uom
|
||||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:uom.product_uom_categ_form_view
|
||||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:uom.product_uom_categ_tree_view
|
||||
msgid "Units of Measure categories"
|
||||
msgstr "Maßeinheitskategorien"
|
||||
|
||||
#. module: uom
|
||||
#: model_terms:ir.actions.act_window,help:uom.product_uom_categ_form_action
|
||||
msgid ""
|
||||
"Units of measure belonging to the same category can be\n"
|
||||
" converted between each others. For example, in the category\n"
|
||||
" <i>'Time'</i>, you will have the following units of measure:\n"
|
||||
" Hours, Days."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Maßeinheiten, die derselben Kategorie angehören, können untereinander konvertiert werden. Die Kategorie <i>„Zeit“</i> enthält beispielsweise die folgenden Maßeinheiten:\n"
|
||||
"Stunden, Tage."
|
||||
#. odoo-javascript
|
||||
#: code:addons/uom/static/src/components/many2one_uom/many2one_uom_field.js:0
|
||||
msgid "Unnamed"
|
||||
msgstr "Unbenannt"
|
||||
|
||||
#. module: uom
|
||||
#. odoo-python
|
||||
#: code:addons/uom/models/uom_uom.py:0
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "UoM category %s must have at least one reference unit of measure."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Maßeinheitskategorie %s muss mindestens eine Referenzmaßeinheit haben."
|
||||
|
||||
#. module: uom
|
||||
#: code:addons/uom/models/uom_uom.py:0
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "UoM category %s should have a reference unit of measure."
|
||||
msgstr "Die Maßeinheitskategorie %s sollte eine Referenzmaßeinheit haben."
|
||||
|
||||
#. module: uom
|
||||
#: code:addons/uom/models/uom_uom.py:0
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "UoM category %s should only have one reference unit of measure."
|
||||
msgstr "Maßeinheitskategorie %s sollte nur eine Referenzmaßeinheit haben."
|
||||
|
||||
#. module: uom
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:uom.field_uom_category__uom_ids
|
||||
msgid "Uom"
|
||||
msgstr "Maßeinheit"
|
||||
|
||||
#. module: uom
|
||||
#: model:uom.category,name:uom.product_uom_categ_vol
|
||||
msgid "Volume"
|
||||
msgstr "Volumen"
|
||||
|
||||
#. module: uom
|
||||
#: code:addons/uom/models/uom_uom.py:0
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Warning for %s"
|
||||
msgstr "Warnung für %s"
|
||||
|
||||
#. module: uom
|
||||
#: model:uom.category,name:uom.product_uom_categ_kgm
|
||||
msgid "Weight"
|
||||
msgstr "Gewicht"
|
||||
|
||||
#. module: uom
|
||||
#: model:uom.category,name:uom.uom_categ_wtime
|
||||
msgid "Working Time"
|
||||
msgstr "Arbeitszeit"
|
||||
|
||||
#. module: uom
|
||||
#: model_terms:ir.actions.act_window,help:uom.product_uom_form_action
|
||||
msgid ""
|
||||
"You must define a conversion rate between several Units of\n"
|
||||
" Measure within the same category."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Sie müssen einen Umrechnungsfaktor für unterschiedliche Maßeinheiten "
|
||||
"derselben Kategorie festlegen."
|
||||
|
||||
#. module: uom
|
||||
#: model:uom.uom,name:uom.product_uom_cm
|
||||
msgid "cm"
|
||||
|
|
@ -448,7 +283,7 @@ msgid "ft"
|
|||
msgstr "ft"
|
||||
|
||||
#. module: uom
|
||||
#: model:uom.uom,name:uom.uom_square_foot
|
||||
#: model:uom.uom,name:uom.product_uom_square_foot
|
||||
msgid "ft²"
|
||||
msgstr "ft²"
|
||||
|
||||
|
|
@ -492,13 +327,18 @@ msgstr "lb"
|
|||
msgid "mi"
|
||||
msgstr "mi"
|
||||
|
||||
#. module: uom
|
||||
#: model:uom.uom,name:uom.product_uom_milliliter
|
||||
msgid "ml"
|
||||
msgstr "ml"
|
||||
|
||||
#. module: uom
|
||||
#: model:uom.uom,name:uom.product_uom_millimeter
|
||||
msgid "mm"
|
||||
msgstr "mm"
|
||||
|
||||
#. module: uom
|
||||
#: model:uom.uom,name:uom.uom_square_meter
|
||||
#: model:uom.uom,name:uom.product_uom_square_meter
|
||||
msgid "m²"
|
||||
msgstr "m²"
|
||||
|
||||
|
|
@ -521,3 +361,201 @@ msgstr "qt (US)"
|
|||
#: model:uom.uom,name:uom.product_uom_yard
|
||||
msgid "yd"
|
||||
msgstr "yd"
|
||||
|
||||
#~ msgid ""
|
||||
#~ "<span class=\"oe_grey oe_inline\">\n"
|
||||
#~ " e.g: 1*(reference unit)=ratio*(this "
|
||||
#~ "unit)\n"
|
||||
#~ " </span>"
|
||||
#~ msgstr ""
|
||||
#~ "<span class=\"oe_grey oe_inline\">\n"
|
||||
#~ " z.B.: 1*(reference unit)=ratio*(this "
|
||||
#~ "unit)\n"
|
||||
#~ " </span>"
|
||||
|
||||
#~ msgid ""
|
||||
#~ "<span class=\"oe_grey oe_inline\">\n"
|
||||
#~ " e.g: 1*(this unit)=ratio*(reference "
|
||||
#~ "unit)\n"
|
||||
#~ " </span>"
|
||||
#~ msgstr ""
|
||||
#~ "<span class=\"oe_grey oe_inline\">\n"
|
||||
#~ " e.g: 1*(this "
|
||||
#~ "unit)=ratio*(Bezugseinheit)\n"
|
||||
#~ " </span>"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Add a new unit of measure category"
|
||||
#~ msgstr "Fügen Sie eine neue Maßeinheitenkategorie hinzu"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Bigger Ratio"
|
||||
#~ msgstr "Größerer Faktor"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Bigger than the reference Unit of Measure"
|
||||
#~ msgstr "Größer als die Referenzmengeneinheit"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Category"
|
||||
#~ msgstr "Kategorie"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Color"
|
||||
#~ msgstr "Farbe"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Combined Ratio"
|
||||
#~ msgstr "Kombinierte Quote"
|
||||
|
||||
#~ msgid ""
|
||||
#~ "Conversion between Units of Measure can only occur if they belong to the "
|
||||
#~ "same category. The conversion will be made based on the ratios."
|
||||
#~ msgstr ""
|
||||
#~ "Die Umrechnung zwischen Mengeneinheiten kann nur erfolgen, wenn sie "
|
||||
#~ "derselben Kategorie angehören. Die Umrechnung erfolgt auf Basis der "
|
||||
#~ "Kennzahlen."
|
||||
|
||||
#~ msgid "Group By"
|
||||
#~ msgstr "Gruppieren nach"
|
||||
|
||||
#~ msgid ""
|
||||
#~ "How many times this Unit of Measure is bigger than the reference Unit of "
|
||||
#~ "Measure in this category: 1 * (this unit) = ratio * (reference unit)"
|
||||
#~ msgstr ""
|
||||
#~ "Wie viel größer oder kleiner ist diese Einheit im Vergleich zur "
|
||||
#~ "Referenzeinheit in dieser Kategorie: 1 * (diese Einheit) = Faktor * "
|
||||
#~ "(Referenzeinheit)"
|
||||
|
||||
#~ msgid ""
|
||||
#~ "How much bigger or smaller this unit is compared to the reference Unit of "
|
||||
#~ "Measure for this category: 1 * (reference unit) = ratio * (this unit)"
|
||||
#~ msgstr ""
|
||||
#~ "Wie viel größer oder kleiner ist diese Einheit im Vergleich zur "
|
||||
#~ "Referenzeinheit in dieser Kategorie: 1 * (Referenzeinheit) = Faktor * "
|
||||
#~ "(diese Einheit)"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Last Modified on"
|
||||
#~ msgstr "Letzte Änderung am"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Length / Distance"
|
||||
#~ msgstr "Länge /Entfernung"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Product UoM Categories"
|
||||
#~ msgstr "Kategorien für Maßeinheiten von Produkten"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Ratio"
|
||||
#~ msgstr "Faktor"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Reference Unit of Measure for this category"
|
||||
#~ msgstr "Referenz Mengeneinheit dieser Kategorie"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Reference UoM"
|
||||
#~ msgstr "Referenz Maßeinheit"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Search UoM Category"
|
||||
#~ msgstr "Maßeinheiten-Kategorie suchen"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Smaller than the reference Unit of Measure"
|
||||
#~ msgstr "Kleiner als die Referenzeinheit"
|
||||
|
||||
#~ msgid ""
|
||||
#~ "Some critical fields have been modified on %s.\n"
|
||||
#~ "Note that existing data WON'T be updated by this change.\n"
|
||||
#~ "\n"
|
||||
#~ "As units of measure impact the whole system, this may cause critical "
|
||||
#~ "issues.\n"
|
||||
#~ "E.g. modifying the rounding could disturb your inventory balance.\n"
|
||||
#~ "\n"
|
||||
#~ "Therefore, changing core units of measure in a running database is not "
|
||||
#~ "recommended."
|
||||
#~ msgstr ""
|
||||
#~ "Einige wichtige Felder wurden am %s geändert.\n"
|
||||
#~ "Beachten Sie, dass bestehende Daten durch diese Änderung NICHT "
|
||||
#~ "aktualisiert werden.\n"
|
||||
#~ "\n"
|
||||
#~ "Da sich die Maßeinheiten auf das gesamte System auswirken, kann dies zu "
|
||||
#~ "kritischen Problemen führen.\n"
|
||||
#~ "So könnte z.B. eine Änderung der Rundung Ihre Bestandsbilanz stören.\n"
|
||||
#~ "\n"
|
||||
#~ "Es ist daher nicht empfehlenswert, die Hauptmaßeinheiten in einer "
|
||||
#~ "laufenden Datenbank zu ändern."
|
||||
|
||||
#~ msgid "Surface"
|
||||
#~ msgstr "Oberfläche"
|
||||
|
||||
#~ msgid ""
|
||||
#~ "The computed quantity will be a multiple of this value. Use 1.0 for a "
|
||||
#~ "Unit of Measure that cannot be further split, such as a piece."
|
||||
#~ msgstr ""
|
||||
#~ "Der berechnete Bestand wird ein Vielfaches dieses Wert sein. '1' steht "
|
||||
#~ "für für eine Mengeneinheit, die nicht weiter gesplittet werden kann."
|
||||
|
||||
#~ msgid "The reference unit must have a conversion factor equal to 1."
|
||||
#~ msgstr "Die Referenzeinheit muss einen Umrechnungsfaktor von 1 haben."
|
||||
|
||||
#~ msgid "The rounding precision must be strictly positive."
|
||||
#~ msgstr "Die Rundungsgenauigkeit muss unbedingt positiv sein."
|
||||
|
||||
#~ msgid ""
|
||||
#~ "The unit of measure %s defined on the order line doesn't belong to the "
|
||||
#~ "same category as the unit of measure %s defined on the product. Please "
|
||||
#~ "correct the unit of measure defined on the order line or on the product, "
|
||||
#~ "they should belong to the same category."
|
||||
#~ msgstr ""
|
||||
#~ "Die in der Bestellzeile definierte Mengeneinheit %s gehört nicht zur "
|
||||
#~ "gleichen Kategorie wie die im Produkt definierte Mengeneinheit %s. Bitte "
|
||||
#~ "korrigieren Sie die auf der Bestellzeile oder auf dem Produkt definierte "
|
||||
#~ "Mengeneinheit, sie sollten der gleichen Kategorie angehören."
|
||||
|
||||
#~ msgid "Type"
|
||||
#~ msgstr "Typ"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Unit"
|
||||
#~ msgstr "Einheit"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Unit of Measure"
|
||||
#~ msgstr "Mengeneinheit"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Unit of Measure Category"
|
||||
#~ msgstr "Einheiten Kategorie"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Units of Measure Categories"
|
||||
#~ msgstr "Mengeneinheit Kategorien"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Units of Measure categories"
|
||||
#~ msgstr "Mengeneinheit Kategorien"
|
||||
|
||||
#~ msgid ""
|
||||
#~ "Units of measure belonging to the same category can be\n"
|
||||
#~ " converted between each others. For example, in the category\n"
|
||||
#~ " <i>'Time'</i>, you will have the following units of measure:\n"
|
||||
#~ " Hours, Days."
|
||||
#~ msgstr ""
|
||||
#~ "Mengeneinheiten, die der gleichen Kategorie angehören, können "
|
||||
#~ "untereinander konvertiert werden. Die Kategorie <i>„Zeit“</i> enthält "
|
||||
#~ "beispielsweise die folgenden Mengeneinheiten:\n"
|
||||
#~ "Stunden, Tage."
|
||||
|
||||
#~ msgid "UoM category %s must have at least one reference unit of measure."
|
||||
#~ msgstr ""
|
||||
#~ "Stücklistenkategorie %s muss mindestens eine Referenzmaßeinheit haben."
|
||||
|
||||
#~ msgid "UoM category %s should have a reference unit of measure."
|
||||
#~ msgstr "Die Kategorie der Maßeinheit %s sollte eine Referenzgröße haben."
|
||||
|
||||
#~ msgid "UoM category %s should only have one reference unit of measure."
|
||||
#~ msgstr "UoM Kategorie %s sollte nur eine Referenzmaßeinheit haben."
|
||||
|
||||
#~ msgid "Uom"
|
||||
#~ msgstr "Maßeinheit"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Volume"
|
||||
#~ msgstr "Volumen"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Weight"
|
||||
#~ msgstr "Gewicht"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Working Time"
|
||||
#~ msgstr "Arbeitszeit"
|
||||
|
||||
#~ msgid ""
|
||||
#~ "You must define a conversion rate between several Units of\n"
|
||||
#~ " Measure within the same category."
|
||||
#~ msgstr ""
|
||||
#~ "Sie müssen einen Umrechnungsfaktor für unterschiedliche Mengeneinheiten "
|
||||
#~ "der gleichen Kategorie festlegen."
|
||||
|
|
|
|||
|
|
@ -1,29 +1,39 @@
|
|||
# Translation of Odoo Server.
|
||||
# This file contains the translation of the following modules:
|
||||
# * uom
|
||||
#
|
||||
#
|
||||
# Translators:
|
||||
# Martin Trigaux, 2018
|
||||
# Kostas Goutoudis <goutoudis@gmail.com>, 2018
|
||||
# George Tarasidis <george_tarasidis@yahoo.com>, 2018
|
||||
# "Dylan Kiss (dyki)" <dyki@odoo.com>, 2025.
|
||||
# Dionysis Zacharioudakis <d.zacharioudakis@dileanity.com>, 2025.
|
||||
# Panagiotis karampaglis <panosdotk@gmail.com>, 2025.
|
||||
# Weblate <noreply-mt-weblate@weblate.org>, 2025.
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: Odoo Server saas~11.5\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2018-09-18 09:49+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2018-09-18 09:49+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: George Tarasidis <george_tarasidis@yahoo.com>, 2018\n"
|
||||
"Language-Team: Greek (https://www.transifex.com/odoo/teams/41243/el/)\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2026-01-25 18:37+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2025-11-11 17:16+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Weblate <noreply-mt-weblate@weblate.org>\n"
|
||||
"Language-Team: Greek <https://translate.odoo.com/projects/odoo-19/uom/el/>\n"
|
||||
"Language: el\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: \n"
|
||||
"Language: el\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
|
||||
"X-Generator: Weblate 5.12.2\n"
|
||||
|
||||
#. module: uom
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:uom.field_uom_uom__factor
|
||||
msgid "Absolute Quantity"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: uom
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:uom.field_uom_uom__active
|
||||
msgid "Active"
|
||||
msgstr "Σε Ισχύ"
|
||||
msgstr "Ενεργό"
|
||||
|
||||
#. module: uom
|
||||
#: model_terms:ir.actions.act_window,help:uom.product_uom_form_action
|
||||
|
|
@ -31,144 +41,132 @@ msgid "Add a new unit of measure"
|
|||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: uom
|
||||
#: model_terms:ir.actions.act_window,help:uom.product_uom_categ_form_action
|
||||
msgid "Add a new unit of measure category"
|
||||
msgstr ""
|
||||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:uom.uom_uom_view_search
|
||||
msgid "Archived"
|
||||
msgstr "Αρχειοθετημένα"
|
||||
|
||||
#. module: uom
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:uom.field_uom_uom__factor_inv
|
||||
msgid "Bigger Ratio"
|
||||
msgstr "Μεγαλύτερη Αναλογία"
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:uom.field_uom_uom__relative_factor
|
||||
msgid "Contains"
|
||||
msgstr "Περιέχει"
|
||||
|
||||
#. module: uom
|
||||
#: selection:uom.uom,uom_type:0
|
||||
msgid "Bigger than the reference Unit of Measure"
|
||||
msgstr "Μεγαλύτερη από την αναφορά Μονάδας Μέτρησης"
|
||||
|
||||
#. module: uom
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:uom.field_uom_uom__category_id
|
||||
msgid "Category"
|
||||
msgstr "Κατηγορία"
|
||||
|
||||
#. module: uom
|
||||
#: model:ir.model.fields,help:uom.field_uom_uom__category_id
|
||||
msgid ""
|
||||
"Conversion between Units of Measure can only occur if they belong to the "
|
||||
"same category. The conversion will be made based on the ratios."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Μετατροπή ανάμεσα σε Μονάδες Μέτρησης μπορεί να πραγματοποιηθεί μόνο αν "
|
||||
"ανήκουν στην ίδια κατηγορία. Η μετατροπή θα γίνει βάσει των αναλογιών."
|
||||
|
||||
#. module: uom
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:uom.field_uom_category__create_uid
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:uom.field_uom_uom__create_uid
|
||||
msgid "Created by"
|
||||
msgstr "Δημιουργήθηκε από"
|
||||
|
||||
#. module: uom
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:uom.field_uom_category__create_date
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:uom.field_uom_uom__create_date
|
||||
msgid "Created on"
|
||||
msgstr "Δημιουργήθηκε στις"
|
||||
|
||||
#. module: uom
|
||||
#: model:uom.uom,name:uom.product_uom_day
|
||||
msgid "Day(s)"
|
||||
msgstr "Ημέρα(ες)"
|
||||
msgid "Days"
|
||||
msgstr "Ημέρες"
|
||||
|
||||
#. module: uom
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:uom.field_uom_category__display_name
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:uom.field_uom_uom__display_name
|
||||
msgid "Display Name"
|
||||
msgstr "Εμφάνιση Ονόματος"
|
||||
|
||||
#. module: uom
|
||||
#: model:uom.uom,name:uom.product_uom_dozen
|
||||
msgid "Dozen(s)"
|
||||
msgstr "Δωδεκάδες"
|
||||
msgid "Dozens"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: uom
|
||||
#: model:uom.uom,name:uom.product_uom_hour
|
||||
msgid "Hour(s)"
|
||||
msgstr "Ώρα"
|
||||
msgid "Hours"
|
||||
msgstr "Ώρες"
|
||||
|
||||
#. module: uom
|
||||
#: model:ir.model.fields,help:uom.field_uom_uom__factor_inv
|
||||
#: model:ir.model.fields,help:uom.field_uom_uom__relative_factor
|
||||
msgid ""
|
||||
"How many times this Unit of Measure is bigger than the reference Unit of "
|
||||
"Measure in this category: 1 * (this unit) = ratio * (reference unit)"
|
||||
"How much bigger or smaller this unit is compared to the reference UoM for "
|
||||
"this unit"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: uom
|
||||
#: model:ir.model.fields,help:uom.field_uom_uom__factor
|
||||
msgid ""
|
||||
"How much bigger or smaller this unit is compared to the reference Unit of "
|
||||
"Measure for this category: 1 * (reference unit) = ratio * (this unit)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: uom
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:uom.field_uom_category__id
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:uom.field_uom_uom__id
|
||||
msgid "ID"
|
||||
msgstr "Κωδικός"
|
||||
|
||||
#. module: uom
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:uom.field_uom_category____last_update
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:uom.field_uom_uom____last_update
|
||||
msgid "Last Modified on"
|
||||
msgstr "Τελευταία τροποποίηση στις"
|
||||
#: model:uom.uom,name:uom.product_uom_kwh
|
||||
msgid "KWH"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: uom
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:uom.field_uom_category__write_uid
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:uom.field_uom_uom__write_uid
|
||||
msgid "Last Updated by"
|
||||
msgstr "Τελευταία Ενημέρωση από"
|
||||
|
||||
#. module: uom
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:uom.field_uom_category__write_date
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:uom.field_uom_uom__write_date
|
||||
msgid "Last Updated on"
|
||||
msgstr "Τελευταία Ενημέρωση στις"
|
||||
|
||||
#. module: uom
|
||||
#: selection:uom.category,measure_type:0
|
||||
msgid "Length"
|
||||
msgstr "Μήκος"
|
||||
|
||||
#. module: uom
|
||||
#: model:uom.category,name:uom.uom_categ_length
|
||||
msgid "Length / Distance"
|
||||
msgstr "Μήκος/Απόσταση"
|
||||
|
||||
#. module: uom
|
||||
#: model:uom.uom,name:uom.product_uom_litre
|
||||
msgid "Liter(s)"
|
||||
msgstr "Λίτρο"
|
||||
|
||||
#. module: uom
|
||||
#: model:res.groups,name:uom.group_uom
|
||||
msgid "Manage Multiple Units of Measure"
|
||||
msgstr "Διαχείριση Πολλαπλών Μονάδων Μέτρησης"
|
||||
|
||||
#. module: uom
|
||||
#: model:uom.uom,name:uom.product_uom_minute
|
||||
msgid "Minutes"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: uom
|
||||
#: model:uom.uom,name:uom.product_uom_pack_6
|
||||
msgid "Pack of 6"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: uom
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:uom.field_uom_uom__parent_path
|
||||
msgid "Parent Path"
|
||||
msgstr "Μητρική διαδρομή"
|
||||
|
||||
#. module: uom
|
||||
#. odoo-javascript
|
||||
#: code:addons/uom/static/src/components/many2one_uom/many2one_uom_field.js:0
|
||||
#: code:addons/uom/static/src/components/many2x_uom_tags/many2x_uom_tags.js:0
|
||||
msgid "Product Field Name"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: uom
|
||||
#: model:ir.model,name:uom.model_uom_uom
|
||||
msgid "Product Unit of Measure"
|
||||
msgstr "Μονάδα Μέτρησης Είδους"
|
||||
|
||||
#. module: uom
|
||||
#: model:ir.model,name:uom.model_uom_category
|
||||
msgid "Product UoM Categories"
|
||||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:uom.product_uom_form_view
|
||||
msgid "Quantity"
|
||||
msgstr "Ποσότητα"
|
||||
|
||||
#. module: uom
|
||||
#. odoo-javascript
|
||||
#: code:addons/uom/static/src/components/many2one_uom/many2one_uom_field.js:0
|
||||
#: code:addons/uom/static/src/components/many2x_uom_tags/many2x_uom_tags.js:0
|
||||
msgid "Quantity Field Name"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: uom
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:uom.field_uom_uom__factor
|
||||
msgid "Ratio"
|
||||
msgstr "Σχέση"
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:uom.field_uom_uom__relative_uom_id
|
||||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:uom.product_uom_form_view
|
||||
msgid "Reference Unit"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: uom
|
||||
#: selection:uom.uom,uom_type:0
|
||||
msgid "Reference Unit of Measure for this category"
|
||||
msgstr "Αναφορά Μονάδα Μέτρησης για αυτή την κατηγορία "
|
||||
#. odoo-python
|
||||
#: code:addons/uom/models/uom_uom.py:0
|
||||
msgid "Reference unit of measure is missing."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: uom
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:uom.field_uom_uom__related_uom_ids
|
||||
msgid "Related UoMs"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: uom
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:uom.field_uom_uom__rounding
|
||||
|
|
@ -176,63 +174,45 @@ msgid "Rounding Precision"
|
|||
msgstr "Ακρίβεια στρογγυλοποίησης"
|
||||
|
||||
#. module: uom
|
||||
#: selection:uom.uom,uom_type:0
|
||||
msgid "Smaller than the reference Unit of Measure"
|
||||
msgstr "Μικρότερη από την αναφορά μονάδα μέτρησης"
|
||||
|
||||
#. module: uom
|
||||
#: model:ir.model.fields,help:uom.field_uom_uom__rounding
|
||||
msgid ""
|
||||
"The computed quantity will be a multiple of this value. Use 1.0 for a Unit "
|
||||
"of Measure that cannot be further split, such as a piece."
|
||||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:uom.uom_uom_view_search
|
||||
msgid "Search UOM"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Η υπολογιζόμενη ποσότητα θα είναι ένα πολλαπλάσιο από αυτή την τιμή. "
|
||||
"Χρησιμοποίησε το 1.0 για Μονάδα Μέτρησης που δεν μπορεί να κατατμηθεί "
|
||||
"παραπάνω, όπως είναι το τεμάχιο."
|
||||
|
||||
#. module: uom
|
||||
#: sql_constraint:uom.uom:0
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:uom.field_uom_uom__sequence
|
||||
msgid "Sequence"
|
||||
msgstr "Ακολουθία"
|
||||
|
||||
#. module: uom
|
||||
#. odoo-python
|
||||
#: code:addons/uom/models/uom_uom.py:0
|
||||
msgid ""
|
||||
"Some critical fields have been modified on %s.\n"
|
||||
"Note that existing data WON'T be updated by this change.\n"
|
||||
"\n"
|
||||
"As units of measure impact the whole system, this may cause critical "
|
||||
"issues.\n"
|
||||
"Therefore, changing core units of measure in a running database is not "
|
||||
"recommended."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: uom
|
||||
#: model:ir.model.constraint,message:uom.constraint_uom_uom_factor_gt_zero
|
||||
msgid "The conversion ratio for a unit of measure cannot be 0!"
|
||||
msgstr "Η σχέση μετατροπής για μια μονάδα μέτρησης δεν μπορεί να είναι 0!"
|
||||
|
||||
#. module: uom
|
||||
#: sql_constraint:uom.uom:0
|
||||
msgid "The reference unit must have a conversion factor equal to 1."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: uom
|
||||
#: sql_constraint:uom.uom:0
|
||||
msgid "The rounding precision must be strictly positive."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: uom
|
||||
#: code:addons/uom/models/uom_uom.py:152
|
||||
#, python-format
|
||||
#. odoo-python
|
||||
#: code:addons/uom/models/uom_uom.py:0
|
||||
msgid ""
|
||||
"The unit of measure %s defined on the order line doesn't belong to the same "
|
||||
"category than the unit of measure %s defined on the product. Please correct "
|
||||
"the unit of measure defined on the order line or on the product, they should"
|
||||
" belong to the same category."
|
||||
"The following units of measure are used by the system and cannot be deleted: "
|
||||
"%s\n"
|
||||
"You can archive them instead."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: uom
|
||||
#: selection:uom.category,measure_type:0
|
||||
msgid "Time"
|
||||
msgstr "Χρόνος"
|
||||
|
||||
#. module: uom
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:uom.field_uom_uom__uom_type
|
||||
msgid "Type"
|
||||
msgstr "Τύπος"
|
||||
|
||||
#. module: uom
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:uom.field_uom_category__measure_type
|
||||
msgid "Type of Measure"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: uom
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:uom.field_uom_uom__measure_type
|
||||
msgid "Type of measurement category"
|
||||
#: model:uom.uom,name:uom.product_uom_ton
|
||||
msgid "Ton"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: uom
|
||||
|
|
@ -241,148 +221,78 @@ msgid ""
|
|||
"Uncheck the active field to disable a unit of measure without deleting it."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: uom
|
||||
#: model:uom.category,name:uom.product_uom_categ_unit
|
||||
msgid "Unit"
|
||||
msgstr "Μονάδα"
|
||||
|
||||
#. module: uom
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:uom.field_uom_uom__name
|
||||
msgid "Unit of Measure"
|
||||
msgstr "Μονάδα Μέτρησης"
|
||||
|
||||
#. module: uom
|
||||
#: model:ir.actions.act_window,name:uom.product_uom_categ_form_action
|
||||
msgid "Unit of Measure Categories"
|
||||
msgstr "Κατηγορίες Μονάδων Μέτρησης"
|
||||
|
||||
#. module: uom
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:uom.field_uom_category__name
|
||||
msgid "Unit of Measure Category"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgid "Unit Name"
|
||||
msgstr "Μονάδα Μέτρηση"
|
||||
|
||||
#. module: uom
|
||||
#: model:uom.uom,name:uom.product_uom_unit
|
||||
msgid "Unit(s)"
|
||||
msgid "Units"
|
||||
msgstr "Μονάδες"
|
||||
|
||||
#. module: uom
|
||||
#: selection:uom.category,measure_type:0
|
||||
msgid "Units"
|
||||
msgstr ""
|
||||
#: model:ir.actions.act_window,name:uom.product_uom_form_action
|
||||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:uom.product_uom_tree_view
|
||||
msgid "Units & Packagings"
|
||||
msgstr "Μονάδες Μέτρησης & Συσκευασίες"
|
||||
|
||||
#. module: uom
|
||||
#: model:ir.actions.act_window,name:uom.product_uom_form_action
|
||||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:uom.product_uom_form_view
|
||||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:uom.product_uom_tree_view
|
||||
msgid "Units of Measure"
|
||||
msgstr "Μονάδες Μέτρησης"
|
||||
|
||||
#. module: uom
|
||||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:uom.product_uom_categ_form_view
|
||||
msgid "Units of Measure categories"
|
||||
msgstr "Κατηγορίες Μονάδων Μέτρησης"
|
||||
#. odoo-javascript
|
||||
#: code:addons/uom/static/src/components/many2one_uom/many2one_uom_field.js:0
|
||||
msgid "Unnamed"
|
||||
msgstr "Χωρίς όνομα"
|
||||
|
||||
#. module: uom
|
||||
#: model_terms:ir.actions.act_window,help:uom.product_uom_categ_form_action
|
||||
msgid ""
|
||||
"Units of measure belonging to the same category can be\n"
|
||||
" converted between each others. For example, in the category\n"
|
||||
" <i>'Time'</i>, you will have the following units of measure:\n"
|
||||
" Hours, Days."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: uom
|
||||
#: code:addons/uom/models/uom_uom.py:93
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"UoM category %s should have a reference unit of measure. If you just created"
|
||||
" a new category, please record the 'reference' unit first."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: uom
|
||||
#: code:addons/uom/models/uom_uom.py:95
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "UoM category %s should only have one reference unit of measure."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: uom
|
||||
#: selection:uom.category,measure_type:0
|
||||
#: model:uom.category,name:uom.product_uom_categ_vol
|
||||
msgid "Volume"
|
||||
msgstr "Όγκος"
|
||||
|
||||
#. module: uom
|
||||
#: selection:uom.category,measure_type:0
|
||||
#: model:uom.category,name:uom.product_uom_categ_kgm
|
||||
msgid "Weight"
|
||||
msgstr "Βάρος"
|
||||
|
||||
#. module: uom
|
||||
#: model:uom.category,name:uom.uom_categ_wtime
|
||||
msgid "Working Time"
|
||||
msgstr "Ωράριο Εργασίας"
|
||||
|
||||
#. module: uom
|
||||
#: sql_constraint:uom.category:0
|
||||
msgid "You can have only one category per measurement type."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: uom
|
||||
#: code:addons/uom/models/uom_uom.py:28
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "You cannot delete this UoM Category as it is used by the system."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: uom
|
||||
#: code:addons/uom/models/uom_uom.py:115
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"You cannot delete this UoM as it is used by the system. You should rather "
|
||||
"archive it."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: uom
|
||||
#: model_terms:ir.actions.act_window,help:uom.product_uom_form_action
|
||||
msgid ""
|
||||
"You must define a conversion rate between several Units of\n"
|
||||
" Measure within the same category."
|
||||
msgstr ""
|
||||
#. odoo-python
|
||||
#: code:addons/uom/models/uom_uom.py:0
|
||||
msgid "Warning for %s"
|
||||
msgstr "Προειδοποίηση για %s"
|
||||
|
||||
#. module: uom
|
||||
#: model:uom.uom,name:uom.product_uom_cm
|
||||
msgid "cm"
|
||||
msgstr "εκ"
|
||||
|
||||
#. module: uom
|
||||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:uom.product_uom_form_view
|
||||
msgid "e.g: 1 * (reference unit) = ratio * (this unit)"
|
||||
msgstr "π.χ.: 1 * (μονάδα αναφοράς) = σχέση * (αυτή η μονάδα)"
|
||||
|
||||
#. module: uom
|
||||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:uom.product_uom_form_view
|
||||
msgid "e.g: 1 * (this unit) = ratio * (reference unit)"
|
||||
msgstr "π.χ.: 1 * (αυτή η μονάδα) = σχέση * (μονάδα αναφοράς)"
|
||||
|
||||
#. module: uom
|
||||
#: model:uom.uom,name:uom.product_uom_floz
|
||||
msgid "fl oz"
|
||||
msgstr "ουγγιά(ές)"
|
||||
msgid "fl oz (US)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: uom
|
||||
#: model:uom.uom,name:uom.product_uom_foot
|
||||
msgid "foot(ft)"
|
||||
msgstr "πόδι(α)"
|
||||
msgid "ft"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: uom
|
||||
#: model:uom.uom,name:uom.product_uom_square_foot
|
||||
msgid "ft²"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: uom
|
||||
#: model:uom.uom,name:uom.product_uom_cubic_foot
|
||||
msgid "ft³"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: uom
|
||||
#: model:uom.uom,name:uom.product_uom_gal
|
||||
msgid "gal(s)"
|
||||
msgstr "γαλόνι(α)"
|
||||
msgid "gal (US)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: uom
|
||||
#: model:uom.uom,name:uom.product_uom_inch
|
||||
msgid "inch(es)"
|
||||
msgstr "ίντσα(ες)"
|
||||
msgid "in"
|
||||
msgstr "σε"
|
||||
|
||||
#. module: uom
|
||||
#: model:uom.uom,name:uom.product_uom_cubic_inch
|
||||
msgid "in³"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: uom
|
||||
#: model:uom.uom,name:uom.product_uom_kgm
|
||||
|
|
@ -396,20 +306,105 @@ msgstr "χλμ"
|
|||
|
||||
#. module: uom
|
||||
#: model:uom.uom,name:uom.product_uom_lb
|
||||
msgid "lb(s)"
|
||||
msgstr "λίμπρα(ες)"
|
||||
msgid "lb"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: uom
|
||||
#: model:uom.uom,name:uom.product_uom_mile
|
||||
msgid "mile(s)"
|
||||
msgstr "μίλι(α)"
|
||||
msgid "mi"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: uom
|
||||
#: model:uom.uom,name:uom.product_uom_milliliter
|
||||
msgid "ml"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: uom
|
||||
#: model:uom.uom,name:uom.product_uom_millimeter
|
||||
msgid "mm"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: uom
|
||||
#: model:uom.uom,name:uom.product_uom_square_meter
|
||||
msgid "m²"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: uom
|
||||
#: model:uom.uom,name:uom.product_uom_cubic_meter
|
||||
msgid "m³"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: uom
|
||||
#: model:uom.uom,name:uom.product_uom_oz
|
||||
msgid "oz(s)"
|
||||
msgstr "ουγγιά(ές)"
|
||||
msgid "oz"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: uom
|
||||
#: model:uom.uom,name:uom.product_uom_qt
|
||||
msgid "qt"
|
||||
msgstr "ποσ"
|
||||
msgid "qt (US)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: uom
|
||||
#: model:uom.uom,name:uom.product_uom_yard
|
||||
msgid "yd"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#~ msgid "Bigger Ratio"
|
||||
#~ msgstr "Μεγαλύτερη Αναλογία"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Bigger than the reference Unit of Measure"
|
||||
#~ msgstr "Μεγαλύτερη από την αναφορά Μονάδας Μέτρησης"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Category"
|
||||
#~ msgstr "Κατηγορία"
|
||||
|
||||
#~ msgid ""
|
||||
#~ "Conversion between Units of Measure can only occur if they belong to the "
|
||||
#~ "same category. The conversion will be made based on the ratios."
|
||||
#~ msgstr ""
|
||||
#~ "Μετατροπή ανάμεσα σε Μονάδες Μέτρησης μπορεί να πραγματοποιηθεί μόνο αν "
|
||||
#~ "ανήκουν στην ίδια κατηγορία. Η μετατροπή θα γίνει βάσει των αναλογιών."
|
||||
|
||||
#~ msgid "Last Modified on"
|
||||
#~ msgstr "Τελευταία τροποποίηση στις"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Length / Distance"
|
||||
#~ msgstr "Μήκος/Απόσταση"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Ratio"
|
||||
#~ msgstr "Σχέση"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Reference Unit of Measure for this category"
|
||||
#~ msgstr "Αναφορά Μονάδα Μέτρησης για αυτή την κατηγορία "
|
||||
|
||||
#~ msgid "Smaller than the reference Unit of Measure"
|
||||
#~ msgstr "Μικρότερη από την αναφορά μονάδα μέτρησης"
|
||||
|
||||
#~ msgid ""
|
||||
#~ "The computed quantity will be a multiple of this value. Use 1.0 for a "
|
||||
#~ "Unit of Measure that cannot be further split, such as a piece."
|
||||
#~ msgstr ""
|
||||
#~ "Η υπολογιζόμενη ποσότητα θα είναι ένα πολλαπλάσιο από αυτή την τιμή. "
|
||||
#~ "Χρησιμοποίησε το 1.0 για Μονάδα Μέτρησης που δεν μπορεί να κατατμηθεί "
|
||||
#~ "παραπάνω, όπως είναι το τεμάχιο."
|
||||
|
||||
#~ msgid "Type"
|
||||
#~ msgstr "Τύπος"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Unit"
|
||||
#~ msgstr "Μονάδα"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Unit of Measure"
|
||||
#~ msgstr "Μονάδα Μέτρησης"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Units of Measure categories"
|
||||
#~ msgstr "Κατηγορίες Μονάδων Μέτρησης"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Volume"
|
||||
#~ msgstr "Όγκος"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Weight"
|
||||
#~ msgstr "Βάρος"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Working Time"
|
||||
#~ msgstr "Ωράριο Εργασίας"
|
||||
|
|
|
|||
|
|
@ -1,48 +1,34 @@
|
|||
# Translation of Odoo Server.
|
||||
# This file contains the translation of the following modules:
|
||||
# * uom
|
||||
#
|
||||
# * uom
|
||||
#
|
||||
# Translators:
|
||||
# Martin Trigaux, 2022
|
||||
# Leonardo J. Caballero G. <leonardocaballero@gmail.com>, 2022
|
||||
# Wil Odoo, 2024
|
||||
# Larissa Manderfeld, 2024
|
||||
#
|
||||
# "Dylan Kiss (dyki)" <dyki@odoo.com>, 2025.
|
||||
# Weblate <noreply-mt-weblate@weblate.org>, 2025.
|
||||
# "Noemi Pla Garcia (nopl)" <nopl@odoo.com>, 2026.
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: Odoo Server 16.0\n"
|
||||
"Project-Id-Version: Odoo Server 16.0beta\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2025-02-10 08:27+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2022-09-22 05:55+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Larissa Manderfeld, 2024\n"
|
||||
"Language-Team: Spanish (https://app.transifex.com/odoo/teams/41243/es/)\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2026-01-25 18:37+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2026-01-23 07:34+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: \"Noemi Pla Garcia (nopl)\" <nopl@odoo.com>\n"
|
||||
"Language-Team: Spanish <https://translate.odoo.com/projects/odoo-19/uom/es/"
|
||||
">\n"
|
||||
"Language: es\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: \n"
|
||||
"Language: es\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=n == 1 ? 0 : n != 0 && n % 1000000 == 0 ? 1 : 2;\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n == 1) ? 0 : ((n != 0 && n % 1000000 == "
|
||||
"0) ? 1 : 2);\n"
|
||||
"X-Generator: Weblate 5.14.3\n"
|
||||
|
||||
#. module: uom
|
||||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:uom.product_uom_form_view
|
||||
msgid ""
|
||||
"<span class=\"oe_grey oe_inline\">\n"
|
||||
" e.g: 1*(reference unit)=ratio*(this unit)\n"
|
||||
" </span>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"<span class=\"oe_grey oe_inline\">\n"
|
||||
" p. ej. 1*(unidad de referencia)=ratio*(esta unidad)\n"
|
||||
" </span>"
|
||||
|
||||
#. module: uom
|
||||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:uom.product_uom_form_view
|
||||
msgid ""
|
||||
"<span class=\"oe_grey oe_inline\">\n"
|
||||
" e.g: 1*(this unit)=ratio*(reference unit)\n"
|
||||
" </span>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"<span class=\"oe_grey oe_inline\">\n"
|
||||
" p. ej: 1*(esta unidad)=ratio*(unidad de referencia)\n"
|
||||
" </span>"
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:uom.field_uom_uom__factor
|
||||
msgid "Absolute Quantity"
|
||||
msgstr "Cantidad absoluta"
|
||||
|
||||
#. module: uom
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:uom.field_uom_uom__active
|
||||
|
|
@ -54,59 +40,22 @@ msgstr "Activo"
|
|||
msgid "Add a new unit of measure"
|
||||
msgstr "Añadir una nueva unidad de medida"
|
||||
|
||||
#. module: uom
|
||||
#: model_terms:ir.actions.act_window,help:uom.product_uom_categ_form_action
|
||||
msgid "Add a new unit of measure category"
|
||||
msgstr "Añadir una nueva categoría de unidad de medida"
|
||||
|
||||
#. module: uom
|
||||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:uom.uom_uom_view_search
|
||||
msgid "Archived"
|
||||
msgstr "Archivado"
|
||||
|
||||
#. module: uom
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:uom.field_uom_uom__factor_inv
|
||||
msgid "Bigger Ratio"
|
||||
msgstr "Ratio más grande"
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:uom.field_uom_uom__relative_factor
|
||||
msgid "Contains"
|
||||
msgstr "Contiene"
|
||||
|
||||
#. module: uom
|
||||
#: model:ir.model.fields.selection,name:uom.selection__uom_uom__uom_type__bigger
|
||||
msgid "Bigger than the reference Unit of Measure"
|
||||
msgstr "Más grande que la unidad de medida de referencia"
|
||||
|
||||
#. module: uom
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:uom.field_uom_uom__category_id
|
||||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:uom.uom_uom_view_search
|
||||
msgid "Category"
|
||||
msgstr "Categoría"
|
||||
|
||||
#. module: uom
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:uom.field_uom_uom__color
|
||||
msgid "Color"
|
||||
msgstr "Color"
|
||||
|
||||
#. module: uom
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:uom.field_uom_uom__ratio
|
||||
msgid "Combined Ratio"
|
||||
msgstr "Ratio combinado"
|
||||
|
||||
#. module: uom
|
||||
#: model:ir.model.fields,help:uom.field_uom_uom__category_id
|
||||
msgid ""
|
||||
"Conversion between Units of Measure can only occur if they belong to the "
|
||||
"same category. The conversion will be made based on the ratios."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"La conversión entre las unidades de medidas sólo puede ocurrir si pertenecen"
|
||||
" a la misma categoría. La conversión se hará en función de las ratios."
|
||||
|
||||
#. module: uom
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:uom.field_uom_category__create_uid
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:uom.field_uom_uom__create_uid
|
||||
msgid "Created by"
|
||||
msgstr "Creado por"
|
||||
|
||||
#. module: uom
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:uom.field_uom_category__create_date
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:uom.field_uom_uom__create_date
|
||||
msgid "Created on"
|
||||
msgstr "Creado el"
|
||||
|
|
@ -117,104 +66,109 @@ msgid "Days"
|
|||
msgstr "Días"
|
||||
|
||||
#. module: uom
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:uom.field_uom_category__display_name
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:uom.field_uom_uom__display_name
|
||||
msgid "Display Name"
|
||||
msgstr "Nombre mostrado"
|
||||
msgstr "Nombre para mostrar"
|
||||
|
||||
#. module: uom
|
||||
#: model:uom.uom,name:uom.product_uom_dozen
|
||||
msgid "Dozens"
|
||||
msgstr "Docenas"
|
||||
|
||||
#. module: uom
|
||||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:uom.uom_uom_view_search
|
||||
msgid "Group By"
|
||||
msgstr "Agrupar por"
|
||||
|
||||
#. module: uom
|
||||
#: model:uom.uom,name:uom.product_uom_hour
|
||||
msgid "Hours"
|
||||
msgstr "Horas"
|
||||
|
||||
#. module: uom
|
||||
#: model:ir.model.fields,help:uom.field_uom_uom__factor_inv
|
||||
#: model:ir.model.fields,help:uom.field_uom_uom__relative_factor
|
||||
msgid ""
|
||||
"How many times this Unit of Measure is bigger than the reference Unit of "
|
||||
"Measure in this category: 1 * (this unit) = ratio * (reference unit)"
|
||||
"How much bigger or smaller this unit is compared to the reference UoM for "
|
||||
"this unit"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Cuantas veces esta unidad de medida es más grande que la unidad de medida de"
|
||||
" referencia en esta categoría: 1 * (esta unidad) = ratio * (unidad de "
|
||||
"referencia)"
|
||||
"Qué tan grande o pequeña es esta unidad en comparación con la unidad de "
|
||||
"medida de referencia"
|
||||
|
||||
#. module: uom
|
||||
#: model:ir.model.fields,help:uom.field_uom_uom__factor
|
||||
msgid ""
|
||||
"How much bigger or smaller this unit is compared to the reference Unit of "
|
||||
"Measure for this category: 1 * (reference unit) = ratio * (this unit)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Cómo de grande o de pequeña es esta unidad comparada con la unidad de medida de referencia de esta categoría:\n"
|
||||
"1 * (unidad de referencia) = ratio * (esta unidad)"
|
||||
|
||||
#. module: uom
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:uom.field_uom_category__id
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:uom.field_uom_uom__id
|
||||
msgid "ID"
|
||||
msgstr "ID"
|
||||
|
||||
#. module: uom
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:uom.field_uom_category____last_update
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:uom.field_uom_uom____last_update
|
||||
msgid "Last Modified on"
|
||||
msgstr "Última modificación el"
|
||||
#: model:uom.uom,name:uom.product_uom_kwh
|
||||
msgid "KWH"
|
||||
msgstr "kWh"
|
||||
|
||||
#. module: uom
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:uom.field_uom_category__write_uid
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:uom.field_uom_uom__write_uid
|
||||
msgid "Last Updated by"
|
||||
msgstr "Última actualización por"
|
||||
|
||||
#. module: uom
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:uom.field_uom_category__write_date
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:uom.field_uom_uom__write_date
|
||||
msgid "Last Updated on"
|
||||
msgstr "Última actualización el"
|
||||
|
||||
#. module: uom
|
||||
#: model:uom.category,name:uom.uom_categ_length
|
||||
msgid "Length / Distance"
|
||||
msgstr "Longitud / Distancia"
|
||||
|
||||
#. module: uom
|
||||
#: model:res.groups,name:uom.group_uom
|
||||
msgid "Manage Multiple Units of Measure"
|
||||
msgstr "Gestionar múltiples unidades de medida"
|
||||
|
||||
#. module: uom
|
||||
#: model:uom.uom,name:uom.product_uom_minute
|
||||
msgid "Minutes"
|
||||
msgstr "Minutos"
|
||||
|
||||
#. module: uom
|
||||
#: model:uom.uom,name:uom.product_uom_pack_6
|
||||
msgid "Pack of 6"
|
||||
msgstr "Paquete de 6"
|
||||
|
||||
#. module: uom
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:uom.field_uom_uom__parent_path
|
||||
msgid "Parent Path"
|
||||
msgstr "Ruta padre"
|
||||
|
||||
#. module: uom
|
||||
#. odoo-javascript
|
||||
#: code:addons/uom/static/src/components/many2one_uom/many2one_uom_field.js:0
|
||||
#: code:addons/uom/static/src/components/many2x_uom_tags/many2x_uom_tags.js:0
|
||||
msgid "Product Field Name"
|
||||
msgstr "Nombre del campo de producto"
|
||||
|
||||
#. module: uom
|
||||
#: model:ir.model,name:uom.model_uom_uom
|
||||
msgid "Product Unit of Measure"
|
||||
msgstr "Unidad de medida del producto"
|
||||
|
||||
#. module: uom
|
||||
#: model:ir.model,name:uom.model_uom_category
|
||||
msgid "Product UoM Categories"
|
||||
msgstr "Categoría de UdM para producto"
|
||||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:uom.product_uom_form_view
|
||||
msgid "Quantity"
|
||||
msgstr "Cantidad"
|
||||
|
||||
#. module: uom
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:uom.field_uom_uom__factor
|
||||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:uom.product_uom_categ_form_view
|
||||
msgid "Ratio"
|
||||
msgstr "Ratio"
|
||||
#. odoo-javascript
|
||||
#: code:addons/uom/static/src/components/many2one_uom/many2one_uom_field.js:0
|
||||
#: code:addons/uom/static/src/components/many2x_uom_tags/many2x_uom_tags.js:0
|
||||
msgid "Quantity Field Name"
|
||||
msgstr "Nombre del campo de cantidad"
|
||||
|
||||
#. module: uom
|
||||
#: model:ir.model.fields.selection,name:uom.selection__uom_uom__uom_type__reference
|
||||
msgid "Reference Unit of Measure for this category"
|
||||
msgstr "Unidad de medida de referencia para esta categoría"
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:uom.field_uom_uom__relative_uom_id
|
||||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:uom.product_uom_form_view
|
||||
msgid "Reference Unit"
|
||||
msgstr "Unidad de referencia"
|
||||
|
||||
#. module: uom
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:uom.field_uom_category__reference_uom_id
|
||||
msgid "Reference UoM"
|
||||
msgstr "UdM de referencia"
|
||||
#. odoo-python
|
||||
#: code:addons/uom/models/uom_uom.py:0
|
||||
msgid "Reference unit of measure is missing."
|
||||
msgstr "Falta la unidad de medida de referencia."
|
||||
|
||||
#. module: uom
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:uom.field_uom_uom__related_uom_ids
|
||||
msgid "Related UoMs"
|
||||
msgstr "UdM relacionadas"
|
||||
|
||||
#. module: uom
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:uom.field_uom_uom__rounding
|
||||
|
|
@ -227,49 +181,29 @@ msgid "Search UOM"
|
|||
msgstr "Buscar UdM"
|
||||
|
||||
#. module: uom
|
||||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:uom.uom_categ_view_search
|
||||
msgid "Search UoM Category"
|
||||
msgstr "Buscar categoría de la UdM"
|
||||
|
||||
#. module: uom
|
||||
#: model:ir.model.fields.selection,name:uom.selection__uom_uom__uom_type__smaller
|
||||
msgid "Smaller than the reference Unit of Measure"
|
||||
msgstr "Más pequeña que la unidad de medida de referencia"
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:uom.field_uom_uom__sequence
|
||||
msgid "Sequence"
|
||||
msgstr "Secuencia"
|
||||
|
||||
#. module: uom
|
||||
#. odoo-python
|
||||
#: code:addons/uom/models/uom_uom.py:0
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"Some critical fields have been modified on %s.\n"
|
||||
"Note that existing data WON'T be updated by this change.\n"
|
||||
"\n"
|
||||
"As units of measure impact the whole system, this may cause critical issues.\n"
|
||||
"E.g. modifying the rounding could disturb your inventory balance.\n"
|
||||
"\n"
|
||||
"Therefore, changing core units of measure in a running database is not recommended."
|
||||
"As units of measure impact the whole system, this may cause critical "
|
||||
"issues.\n"
|
||||
"Therefore, changing core units of measure in a running database is not "
|
||||
"recommended."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Algunos campos críticos se modificaron en %s.\n"
|
||||
"Tome en cuenta que este cambio no modificará la información existente.\n"
|
||||
"\n"
|
||||
"Ya que las unidades de medida impactan a todo el sistema, esto puede traer problemas críticos.\n"
|
||||
"P. ej. modificar el redondeo podría alterar el saldo de su inventario.\n"
|
||||
"\n"
|
||||
"Por eso, cambiar las unidades de medida neutrales en una base de datos funcional no está recomendado."
|
||||
|
||||
#. module: uom
|
||||
#: model:uom.category,name:uom.uom_categ_surface
|
||||
msgid "Surface"
|
||||
msgstr "Superficie"
|
||||
|
||||
#. module: uom
|
||||
#: model:ir.model.fields,help:uom.field_uom_uom__rounding
|
||||
msgid ""
|
||||
"The computed quantity will be a multiple of this value. Use 1.0 for a Unit "
|
||||
"of Measure that cannot be further split, such as a piece."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"La cantidad calculada será un múltiplo de este valor. Use 1,0 para una "
|
||||
"unidad de medida que no puede ser dividida, como una pieza."
|
||||
"Ya que las unidades de medida impactan a todo el sistema, esto puede traer "
|
||||
"problemas críticos.\n"
|
||||
"Por eso, cambiar las unidades de medida neutrales en una base de datos "
|
||||
"funcional no está recomendado."
|
||||
|
||||
#. module: uom
|
||||
#: model:ir.model.constraint,message:uom.constraint_uom_uom_factor_gt_zero
|
||||
|
|
@ -279,50 +213,19 @@ msgstr "¡La ratio de conversión para una unidad de medida no puede ser 0!"
|
|||
#. module: uom
|
||||
#. odoo-python
|
||||
#: code:addons/uom/models/uom_uom.py:0
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"The following units of measure are used by the system and cannot be deleted: %s\n"
|
||||
"The following units of measure are used by the system and cannot be deleted: "
|
||||
"%s\n"
|
||||
"You can archive them instead."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"El sistema usa las unidades de medida que se muestran aquí, por lo tanto, no se pueden borrar: %s\n"
|
||||
"El sistema usa las unidades de medida que se muestran aquí, por lo tanto, no "
|
||||
"se pueden borrar: %s\n"
|
||||
"Mejor archívelas."
|
||||
|
||||
#. module: uom
|
||||
#: model:ir.model.constraint,message:uom.constraint_uom_uom_factor_reference_is_one
|
||||
msgid "The reference unit must have a conversion factor equal to 1."
|
||||
msgstr "La unidad de referencia debe tener un factor de conversión igual a 1."
|
||||
|
||||
#. module: uom
|
||||
#: model:ir.model.constraint,message:uom.constraint_uom_uom_rounding_gt_zero
|
||||
msgid "The rounding precision must be strictly positive."
|
||||
msgstr "La precisión de redondeo debe ser estrictamente positiva."
|
||||
|
||||
#. module: uom
|
||||
#. odoo-python
|
||||
#: code:addons/uom/models/uom_uom.py:0
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"The unit of measure %s defined on the order line doesn't belong to the same "
|
||||
"category as the unit of measure %s defined on the product. Please correct "
|
||||
"the unit of measure defined on the order line or on the product, they should"
|
||||
" belong to the same category."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"La unidad de medida %s que se definió en la línea de la orden no pertenece a"
|
||||
" la misma categoría que la unidad de medida %s definida en el producto. "
|
||||
"Corrija la unidad de medida definida en la línea de orden o en el producto, "
|
||||
"deben pertenecer a la misma categoría."
|
||||
|
||||
#. module: uom
|
||||
#. odoo-python
|
||||
#: code:addons/uom/models/uom_uom.py:0
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "The value of ratio could not be Zero"
|
||||
msgstr "El valor de la ratio no puede ser cero"
|
||||
|
||||
#. module: uom
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:uom.field_uom_uom__uom_type
|
||||
msgid "Type"
|
||||
msgstr "Tipo"
|
||||
#: model:uom.uom,name:uom.product_uom_ton
|
||||
msgid "Ton"
|
||||
msgstr "Tonelada"
|
||||
|
||||
#. module: uom
|
||||
#: model:ir.model.fields,help:uom.field_uom_uom__active
|
||||
|
|
@ -331,20 +234,10 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
"Desactive el campo activo para desactivar la unidad de medida sin borrarla."
|
||||
|
||||
#. module: uom
|
||||
#: model:uom.category,name:uom.product_uom_categ_unit
|
||||
msgid "Unit"
|
||||
msgstr "Unidad"
|
||||
|
||||
#. module: uom
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:uom.field_uom_uom__name
|
||||
msgid "Unit of Measure"
|
||||
msgstr "Unidad de medida"
|
||||
|
||||
#. module: uom
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:uom.field_uom_category__name
|
||||
msgid "Unit of Measure Category"
|
||||
msgstr "Categoría de unidades de medida"
|
||||
msgid "Unit Name"
|
||||
msgstr "Nombre de la unidad"
|
||||
|
||||
#. module: uom
|
||||
#: model:uom.uom,name:uom.product_uom_unit
|
||||
|
|
@ -353,98 +246,27 @@ msgstr "Unidades"
|
|||
|
||||
#. module: uom
|
||||
#: model:ir.actions.act_window,name:uom.product_uom_form_action
|
||||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:uom.product_uom_categ_form_view
|
||||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:uom.product_uom_form_view
|
||||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:uom.product_uom_tree_view
|
||||
msgid "Units & Packagings"
|
||||
msgstr "Unidades y embalajes"
|
||||
|
||||
#. module: uom
|
||||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:uom.product_uom_form_view
|
||||
msgid "Units of Measure"
|
||||
msgstr "Unidades de medida"
|
||||
|
||||
#. module: uom
|
||||
#: model:ir.actions.act_window,name:uom.product_uom_categ_form_action
|
||||
msgid "Units of Measure Categories"
|
||||
msgstr "Categorías de unidades de medida"
|
||||
|
||||
#. module: uom
|
||||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:uom.product_uom_categ_form_view
|
||||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:uom.product_uom_categ_tree_view
|
||||
msgid "Units of Measure categories"
|
||||
msgstr "Categorías de unidades de medida"
|
||||
|
||||
#. module: uom
|
||||
#: model_terms:ir.actions.act_window,help:uom.product_uom_categ_form_action
|
||||
msgid ""
|
||||
"Units of measure belonging to the same category can be\n"
|
||||
" converted between each others. For example, in the category\n"
|
||||
" <i>'Time'</i>, you will have the following units of measure:\n"
|
||||
" Hours, Days."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Las unidades de medida pertenecientes a la misma categoría pueden ser\n"
|
||||
"convertidas entre sí. Por ejemplo, la categoría\n"
|
||||
"<i>'Tiempo'</i>, tendrá las siguientes unidades de medida: \n"
|
||||
"Horas, Días."
|
||||
#. odoo-javascript
|
||||
#: code:addons/uom/static/src/components/many2one_uom/many2one_uom_field.js:0
|
||||
msgid "Unnamed"
|
||||
msgstr "Sin nombre"
|
||||
|
||||
#. module: uom
|
||||
#. odoo-python
|
||||
#: code:addons/uom/models/uom_uom.py:0
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "UoM category %s must have at least one reference unit of measure."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"La categoría de UdM %s debería tener al menos una unidad de medida de "
|
||||
"referencia."
|
||||
|
||||
#. module: uom
|
||||
#. odoo-python
|
||||
#: code:addons/uom/models/uom_uom.py:0
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "UoM category %s should have a reference unit of measure."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"La categoría de UdM %s debería tener una unidad de medida de referencia."
|
||||
|
||||
#. module: uom
|
||||
#. odoo-python
|
||||
#: code:addons/uom/models/uom_uom.py:0
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "UoM category %s should only have one reference unit of measure."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"La categoría de unidad de medida %s solo debe tener una unidad de medida de "
|
||||
"referencia."
|
||||
|
||||
#. module: uom
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:uom.field_uom_category__uom_ids
|
||||
msgid "Uom"
|
||||
msgstr "UdM"
|
||||
|
||||
#. module: uom
|
||||
#: model:uom.category,name:uom.product_uom_categ_vol
|
||||
msgid "Volume"
|
||||
msgstr "Volumen"
|
||||
|
||||
#. module: uom
|
||||
#. odoo-python
|
||||
#: code:addons/uom/models/uom_uom.py:0
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Warning for %s"
|
||||
msgstr "Advertencia para %s"
|
||||
|
||||
#. module: uom
|
||||
#: model:uom.category,name:uom.product_uom_categ_kgm
|
||||
msgid "Weight"
|
||||
msgstr "Peso"
|
||||
|
||||
#. module: uom
|
||||
#: model:uom.category,name:uom.uom_categ_wtime
|
||||
msgid "Working Time"
|
||||
msgstr "Horario de trabajo"
|
||||
|
||||
#. module: uom
|
||||
#: model_terms:ir.actions.act_window,help:uom.product_uom_form_action
|
||||
msgid ""
|
||||
"You must define a conversion rate between several Units of\n"
|
||||
" Measure within the same category."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Debe definir una proporción de conversión entre varias unidades de\n"
|
||||
"medida dentro de la misma categoría."
|
||||
|
||||
#. module: uom
|
||||
#: model:uom.uom,name:uom.product_uom_cm
|
||||
msgid "cm"
|
||||
|
|
@ -461,7 +283,7 @@ msgid "ft"
|
|||
msgstr "ft"
|
||||
|
||||
#. module: uom
|
||||
#: model:uom.uom,name:uom.uom_square_foot
|
||||
#: model:uom.uom,name:uom.product_uom_square_foot
|
||||
msgid "ft²"
|
||||
msgstr "ft²"
|
||||
|
||||
|
|
@ -505,13 +327,18 @@ msgstr "lb"
|
|||
msgid "mi"
|
||||
msgstr "mi"
|
||||
|
||||
#. module: uom
|
||||
#: model:uom.uom,name:uom.product_uom_milliliter
|
||||
msgid "ml"
|
||||
msgstr "ml"
|
||||
|
||||
#. module: uom
|
||||
#: model:uom.uom,name:uom.product_uom_millimeter
|
||||
msgid "mm"
|
||||
msgstr "mm"
|
||||
|
||||
#. module: uom
|
||||
#: model:uom.uom,name:uom.uom_square_meter
|
||||
#: model:uom.uom,name:uom.product_uom_square_meter
|
||||
msgid "m²"
|
||||
msgstr "m²"
|
||||
|
||||
|
|
@ -534,3 +361,205 @@ msgstr "qt (EE. UU.)"
|
|||
#: model:uom.uom,name:uom.product_uom_yard
|
||||
msgid "yd"
|
||||
msgstr "yd"
|
||||
|
||||
#~ msgid ""
|
||||
#~ "<span class=\"oe_grey oe_inline\">\n"
|
||||
#~ " e.g: 1*(reference unit)=ratio*(this "
|
||||
#~ "unit)\n"
|
||||
#~ " </span>"
|
||||
#~ msgstr ""
|
||||
#~ "<span class=\"oe_grey oe_inline\">\n"
|
||||
#~ " e.g: 1*(unidad de "
|
||||
#~ "referencia)=ratio*(esta unidad)\n"
|
||||
#~ " </span>"
|
||||
|
||||
#~ msgid ""
|
||||
#~ "<span class=\"oe_grey oe_inline\">\n"
|
||||
#~ " e.g: 1*(this unit)=ratio*(reference "
|
||||
#~ "unit)\n"
|
||||
#~ " </span>"
|
||||
#~ msgstr ""
|
||||
#~ "<span class=\"oe_grey oe_inline\">\n"
|
||||
#~ " p.ej: 1*(esta unidad)=ratio*(unidad "
|
||||
#~ "de referencia)\n"
|
||||
#~ " </span>"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Add a new unit of measure category"
|
||||
#~ msgstr "Agregar una nueva categoría de unidad de medida"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Bigger Ratio"
|
||||
#~ msgstr "Mayor ratio"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Bigger than the reference Unit of Measure"
|
||||
#~ msgstr "Más grande que la unidad de medida de referencia"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Category"
|
||||
#~ msgstr "Categoría"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Color"
|
||||
#~ msgstr "Color"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Combined Ratio"
|
||||
#~ msgstr "Proporción combinada"
|
||||
|
||||
#~ msgid ""
|
||||
#~ "Conversion between Units of Measure can only occur if they belong to the "
|
||||
#~ "same category. The conversion will be made based on the ratios."
|
||||
#~ msgstr ""
|
||||
#~ "La conversión entre las unidades de medidas sólo pueden ocurrir si "
|
||||
#~ "pertenecen a la misma categoría. La conversión se basará en los ratios "
|
||||
#~ "establecidos."
|
||||
|
||||
#~ msgid "Group By"
|
||||
#~ msgstr "Agrupar por"
|
||||
|
||||
#~ msgid ""
|
||||
#~ "How many times this Unit of Measure is bigger than the reference Unit of "
|
||||
#~ "Measure in this category: 1 * (this unit) = ratio * (reference unit)"
|
||||
#~ msgstr ""
|
||||
#~ "Cuantas veces esta unidad de medida es más grande que la unidad de medida "
|
||||
#~ "de referencia en esta categoría: 1 * (esta unidad) = razón * (unidad de "
|
||||
#~ "referencia)"
|
||||
|
||||
#~ msgid ""
|
||||
#~ "How much bigger or smaller this unit is compared to the reference Unit of "
|
||||
#~ "Measure for this category: 1 * (reference unit) = ratio * (this unit)"
|
||||
#~ msgstr ""
|
||||
#~ "Cómo de grande o de pequeña es esta unidad comparada con la unidad de "
|
||||
#~ "medida de referencia de esta categoría:\n"
|
||||
#~ "1 * (unidad de referencia) = ratio * (esta unidad)"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Last Modified on"
|
||||
#~ msgstr "Última modificación el"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Length / Distance"
|
||||
#~ msgstr "Longitud / Distancia"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Product UoM Categories"
|
||||
#~ msgstr "Categoria de productos UdM"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Ratio"
|
||||
#~ msgstr "Ratio"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Reference Unit of Measure for this category"
|
||||
#~ msgstr "Unidad de medida de referencia para esta categoría"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Reference UoM"
|
||||
#~ msgstr "Referencia UdM"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Search UoM Category"
|
||||
#~ msgstr "Buscar categoría UdM"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Smaller than the reference Unit of Measure"
|
||||
#~ msgstr "Más pequeña que la unidad de medida de referencia"
|
||||
|
||||
#~ msgid ""
|
||||
#~ "Some critical fields have been modified on %s.\n"
|
||||
#~ "Note that existing data WON'T be updated by this change.\n"
|
||||
#~ "\n"
|
||||
#~ "As units of measure impact the whole system, this may cause critical "
|
||||
#~ "issues.\n"
|
||||
#~ "E.g. modifying the rounding could disturb your inventory balance.\n"
|
||||
#~ "\n"
|
||||
#~ "Therefore, changing core units of measure in a running database is not "
|
||||
#~ "recommended."
|
||||
#~ msgstr ""
|
||||
#~ "Algunos campos críticos se modificaron en %s.\n"
|
||||
#~ "Tome en cuenta que este cambio no modificará la información existente.\n"
|
||||
#~ "\n"
|
||||
#~ "Ya que las unidades de medida impactan a todo el sistema, esto puede "
|
||||
#~ "traer problemas críticos.\n"
|
||||
#~ "P. ej. modificar el redondeo podría alterar el saldo de su inventario.\n"
|
||||
#~ "\n"
|
||||
#~ "Por eso, cambiar las unidades de medida neutrales en una base de datos "
|
||||
#~ "funcional no está recomendado."
|
||||
|
||||
#~ msgid "Surface"
|
||||
#~ msgstr "Superficie"
|
||||
|
||||
#~ msgid ""
|
||||
#~ "The computed quantity will be a multiple of this value. Use 1.0 for a "
|
||||
#~ "Unit of Measure that cannot be further split, such as a piece."
|
||||
#~ msgstr ""
|
||||
#~ "La cantidad calculada será un múltiplo de este valor. Use 1.0 para una "
|
||||
#~ "unidad de medida que no puede ser dividida, como una pieza."
|
||||
|
||||
#~ msgid "The reference unit must have a conversion factor equal to 1."
|
||||
#~ msgstr ""
|
||||
#~ "La unidad de referencia debe tener un factor de conversión igual a 1."
|
||||
|
||||
#~ msgid "The rounding precision must be strictly positive."
|
||||
#~ msgstr "La precisión de redondeo debe ser estrictamente positiva."
|
||||
|
||||
#~ msgid ""
|
||||
#~ "The unit of measure %s defined on the order line doesn't belong to the "
|
||||
#~ "same category as the unit of measure %s defined on the product. Please "
|
||||
#~ "correct the unit of measure defined on the order line or on the product, "
|
||||
#~ "they should belong to the same category."
|
||||
#~ msgstr ""
|
||||
#~ "La unidad de medida %s que se definió en la otra linea no pertenece a la "
|
||||
#~ "misma categoría que la unidad de medida %s que se definió en el producto. "
|
||||
#~ "Corrija la unidad de medida que se definió en la línea de orden o en el "
|
||||
#~ "producto, deben de ser de la misma categoría."
|
||||
|
||||
#~ msgid "Type"
|
||||
#~ msgstr "Tipo"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Unit"
|
||||
#~ msgstr "Unidad"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Unit of Measure"
|
||||
#~ msgstr "Unidad de medida"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Unit of Measure Category"
|
||||
#~ msgstr "Categoría de unidades de medida"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Units of Measure Categories"
|
||||
#~ msgstr "Categorías de las unidades de medida"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Units of Measure categories"
|
||||
#~ msgstr "Categorías de unidades de medida"
|
||||
|
||||
#~ msgid ""
|
||||
#~ "Units of measure belonging to the same category can be\n"
|
||||
#~ " converted between each others. For example, in the category\n"
|
||||
#~ " <i>'Time'</i>, you will have the following units of measure:\n"
|
||||
#~ " Hours, Days."
|
||||
#~ msgstr ""
|
||||
#~ "Las unidades de medida pertenecientes a la misma categoría pueden ser\n"
|
||||
#~ "convertidas entre sí. Por ejemplo, la categoría\n"
|
||||
#~ "<i>'Tiempo'</i>, tendrá las siguientes unidades de medida: \n"
|
||||
#~ "Horas, Días."
|
||||
|
||||
#~ msgid "UoM category %s must have at least one reference unit of measure."
|
||||
#~ msgstr ""
|
||||
#~ "La categoría %s de UdM debería tener al menos una unidad de medida de "
|
||||
#~ "referencia."
|
||||
|
||||
#~ msgid "UoM category %s should have a reference unit of measure."
|
||||
#~ msgstr ""
|
||||
#~ "La categoría de UdM %s debería tener una unidad de medida de referencia."
|
||||
|
||||
#~ msgid "UoM category %s should only have one reference unit of measure."
|
||||
#~ msgstr ""
|
||||
#~ "Categoría de unidad de medida %s solo debe tener una unidad de medida de "
|
||||
#~ "referencia."
|
||||
|
||||
#~ msgid "Uom"
|
||||
#~ msgstr "UdM"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Volume"
|
||||
#~ msgstr "Volumen"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Weight"
|
||||
#~ msgstr "Peso"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Working Time"
|
||||
#~ msgstr "Horario de trabajo"
|
||||
|
||||
#~ msgid ""
|
||||
#~ "You must define a conversion rate between several Units of\n"
|
||||
#~ " Measure within the same category."
|
||||
#~ msgstr ""
|
||||
#~ "Debe definir un ratio de conversión entre varias unidades de\n"
|
||||
#~ "medida dentro de la misma categoría."
|
||||
|
|
|
|||
564
odoo-bringout-oca-ocb-uom/uom/i18n/es_419.po
Normal file
564
odoo-bringout-oca-ocb-uom/uom/i18n/es_419.po
Normal file
|
|
@ -0,0 +1,564 @@
|
|||
# Translation of Odoo Server.
|
||||
# This file contains the translation of the following modules:
|
||||
# * uom
|
||||
#
|
||||
# "Dylan Kiss (dyki)" <dyki@odoo.com>, 2025.
|
||||
# "Patricia Gutiérrez (pagc)" <pagc@odoo.com>, 2025.
|
||||
# "Fernanda Alvarez (mfar)" <mfar@odoo.com>, 2025, 2026.
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: Odoo Server 18.0\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2026-01-25 18:37+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2026-01-27 22:46+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: \"Fernanda Alvarez (mfar)\" <mfar@odoo.com>\n"
|
||||
"Language-Team: Spanish (Latin America) <https://translate.odoo.com/projects/"
|
||||
"odoo-19/uom/es_419/>\n"
|
||||
"Language: es_419\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: \n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
|
||||
"X-Generator: Weblate 5.14.3\n"
|
||||
|
||||
#. module: uom
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:uom.field_uom_uom__factor
|
||||
msgid "Absolute Quantity"
|
||||
msgstr "Cantidad absoluta"
|
||||
|
||||
#. module: uom
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:uom.field_uom_uom__active
|
||||
msgid "Active"
|
||||
msgstr "Activo"
|
||||
|
||||
#. module: uom
|
||||
#: model_terms:ir.actions.act_window,help:uom.product_uom_form_action
|
||||
msgid "Add a new unit of measure"
|
||||
msgstr "Agregar una nueva unidad de medida"
|
||||
|
||||
#. module: uom
|
||||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:uom.uom_uom_view_search
|
||||
msgid "Archived"
|
||||
msgstr "Archivado"
|
||||
|
||||
#. module: uom
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:uom.field_uom_uom__relative_factor
|
||||
msgid "Contains"
|
||||
msgstr "Contiene"
|
||||
|
||||
#. module: uom
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:uom.field_uom_uom__create_uid
|
||||
msgid "Created by"
|
||||
msgstr "Creado por"
|
||||
|
||||
#. module: uom
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:uom.field_uom_uom__create_date
|
||||
msgid "Created on"
|
||||
msgstr "Creado el"
|
||||
|
||||
#. module: uom
|
||||
#: model:uom.uom,name:uom.product_uom_day
|
||||
msgid "Days"
|
||||
msgstr "Días"
|
||||
|
||||
#. module: uom
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:uom.field_uom_uom__display_name
|
||||
msgid "Display Name"
|
||||
msgstr "Nombre en pantalla"
|
||||
|
||||
#. module: uom
|
||||
#: model:uom.uom,name:uom.product_uom_dozen
|
||||
msgid "Dozens"
|
||||
msgstr "Docenas"
|
||||
|
||||
#. module: uom
|
||||
#: model:uom.uom,name:uom.product_uom_hour
|
||||
msgid "Hours"
|
||||
msgstr "Horas"
|
||||
|
||||
#. module: uom
|
||||
#: model:ir.model.fields,help:uom.field_uom_uom__relative_factor
|
||||
msgid ""
|
||||
"How much bigger or smaller this unit is compared to the reference UoM for "
|
||||
"this unit"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Qué tan mayor o menor es esta unidad en comparación con la unidad de medida "
|
||||
"de referencia"
|
||||
|
||||
#. module: uom
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:uom.field_uom_uom__id
|
||||
msgid "ID"
|
||||
msgstr "ID"
|
||||
|
||||
#. module: uom
|
||||
#: model:uom.uom,name:uom.product_uom_kwh
|
||||
msgid "KWH"
|
||||
msgstr "KWH"
|
||||
|
||||
#. module: uom
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:uom.field_uom_uom__write_uid
|
||||
msgid "Last Updated by"
|
||||
msgstr "Última actualización por"
|
||||
|
||||
#. module: uom
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:uom.field_uom_uom__write_date
|
||||
msgid "Last Updated on"
|
||||
msgstr "Última actualización el"
|
||||
|
||||
#. module: uom
|
||||
#: model:res.groups,name:uom.group_uom
|
||||
msgid "Manage Multiple Units of Measure"
|
||||
msgstr "Gestionar varias unidades de medida"
|
||||
|
||||
#. module: uom
|
||||
#: model:uom.uom,name:uom.product_uom_minute
|
||||
msgid "Minutes"
|
||||
msgstr "Minutos"
|
||||
|
||||
#. module: uom
|
||||
#: model:uom.uom,name:uom.product_uom_pack_6
|
||||
msgid "Pack of 6"
|
||||
msgstr "Paquete de 6"
|
||||
|
||||
#. module: uom
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:uom.field_uom_uom__parent_path
|
||||
msgid "Parent Path"
|
||||
msgstr "Ruta principal"
|
||||
|
||||
#. module: uom
|
||||
#. odoo-javascript
|
||||
#: code:addons/uom/static/src/components/many2one_uom/many2one_uom_field.js:0
|
||||
#: code:addons/uom/static/src/components/many2x_uom_tags/many2x_uom_tags.js:0
|
||||
msgid "Product Field Name"
|
||||
msgstr "Nombre del campo del producto"
|
||||
|
||||
#. module: uom
|
||||
#: model:ir.model,name:uom.model_uom_uom
|
||||
msgid "Product Unit of Measure"
|
||||
msgstr "Unidad de medida del producto"
|
||||
|
||||
#. module: uom
|
||||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:uom.product_uom_form_view
|
||||
msgid "Quantity"
|
||||
msgstr "Cantidad"
|
||||
|
||||
#. module: uom
|
||||
#. odoo-javascript
|
||||
#: code:addons/uom/static/src/components/many2one_uom/many2one_uom_field.js:0
|
||||
#: code:addons/uom/static/src/components/many2x_uom_tags/many2x_uom_tags.js:0
|
||||
msgid "Quantity Field Name"
|
||||
msgstr "Nombre del campo de cantidad"
|
||||
|
||||
#. module: uom
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:uom.field_uom_uom__relative_uom_id
|
||||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:uom.product_uom_form_view
|
||||
msgid "Reference Unit"
|
||||
msgstr "Unidad de referencia"
|
||||
|
||||
#. module: uom
|
||||
#. odoo-python
|
||||
#: code:addons/uom/models/uom_uom.py:0
|
||||
msgid "Reference unit of measure is missing."
|
||||
msgstr "Falta la unidad de medida de referencia."
|
||||
|
||||
#. module: uom
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:uom.field_uom_uom__related_uom_ids
|
||||
msgid "Related UoMs"
|
||||
msgstr "UdM relacionadas"
|
||||
|
||||
#. module: uom
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:uom.field_uom_uom__rounding
|
||||
msgid "Rounding Precision"
|
||||
msgstr "Precisión de redondeo"
|
||||
|
||||
#. module: uom
|
||||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:uom.uom_uom_view_search
|
||||
msgid "Search UOM"
|
||||
msgstr "Buscar unidad de medida"
|
||||
|
||||
#. module: uom
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:uom.field_uom_uom__sequence
|
||||
msgid "Sequence"
|
||||
msgstr "Secuencia"
|
||||
|
||||
#. module: uom
|
||||
#. odoo-python
|
||||
#: code:addons/uom/models/uom_uom.py:0
|
||||
msgid ""
|
||||
"Some critical fields have been modified on %s.\n"
|
||||
"Note that existing data WON'T be updated by this change.\n"
|
||||
"\n"
|
||||
"As units of measure impact the whole system, this may cause critical "
|
||||
"issues.\n"
|
||||
"Therefore, changing core units of measure in a running database is not "
|
||||
"recommended."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Se modificaron algunos campos críticos en %s.\n"
|
||||
"Toma en cuenta que este cambio NO actualizará los datos existentes.\n"
|
||||
"\n"
|
||||
"Las unidades de medida influyen en todo el sistema, así que esto puede "
|
||||
"ocasionar problemas graves.\n"
|
||||
"No recomendamos que cambies las unidades básicas de medida en una base de "
|
||||
"datos funcional."
|
||||
|
||||
#. module: uom
|
||||
#: model:ir.model.constraint,message:uom.constraint_uom_uom_factor_gt_zero
|
||||
msgid "The conversion ratio for a unit of measure cannot be 0!"
|
||||
msgstr "La relación de conversión para una unidad de medida no puede ser 0"
|
||||
|
||||
#. module: uom
|
||||
#. odoo-python
|
||||
#: code:addons/uom/models/uom_uom.py:0
|
||||
msgid ""
|
||||
"The following units of measure are used by the system and cannot be deleted: "
|
||||
"%s\n"
|
||||
"You can archive them instead."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"El sistema usa las unidades de medida que se muestran aquí, así que no se "
|
||||
"pueden eliminar: %s\n"
|
||||
"Puede archivarlas."
|
||||
|
||||
#. module: uom
|
||||
#: model:uom.uom,name:uom.product_uom_ton
|
||||
msgid "Ton"
|
||||
msgstr "Tonelada"
|
||||
|
||||
#. module: uom
|
||||
#: model:ir.model.fields,help:uom.field_uom_uom__active
|
||||
msgid ""
|
||||
"Uncheck the active field to disable a unit of measure without deleting it."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Desactive el campo activo para desactivar la unidad de medida sin eliminarla."
|
||||
|
||||
#. module: uom
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:uom.field_uom_uom__name
|
||||
msgid "Unit Name"
|
||||
msgstr "Nombre de la unidad"
|
||||
|
||||
#. module: uom
|
||||
#: model:uom.uom,name:uom.product_uom_unit
|
||||
msgid "Units"
|
||||
msgstr "Unidades"
|
||||
|
||||
#. module: uom
|
||||
#: model:ir.actions.act_window,name:uom.product_uom_form_action
|
||||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:uom.product_uom_tree_view
|
||||
msgid "Units & Packagings"
|
||||
msgstr "Unidades y embalajes"
|
||||
|
||||
#. module: uom
|
||||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:uom.product_uom_form_view
|
||||
msgid "Units of Measure"
|
||||
msgstr "Unidades de medida"
|
||||
|
||||
#. module: uom
|
||||
#. odoo-javascript
|
||||
#: code:addons/uom/static/src/components/many2one_uom/many2one_uom_field.js:0
|
||||
msgid "Unnamed"
|
||||
msgstr "Sin nombre"
|
||||
|
||||
#. module: uom
|
||||
#. odoo-python
|
||||
#: code:addons/uom/models/uom_uom.py:0
|
||||
msgid "Warning for %s"
|
||||
msgstr "Advertencia para %s"
|
||||
|
||||
#. module: uom
|
||||
#: model:uom.uom,name:uom.product_uom_cm
|
||||
msgid "cm"
|
||||
msgstr "cm"
|
||||
|
||||
#. module: uom
|
||||
#: model:uom.uom,name:uom.product_uom_floz
|
||||
msgid "fl oz (US)"
|
||||
msgstr "fl oz (EE. UU.)"
|
||||
|
||||
#. module: uom
|
||||
#: model:uom.uom,name:uom.product_uom_foot
|
||||
msgid "ft"
|
||||
msgstr "ft"
|
||||
|
||||
#. module: uom
|
||||
#: model:uom.uom,name:uom.product_uom_square_foot
|
||||
msgid "ft²"
|
||||
msgstr "ft²"
|
||||
|
||||
#. module: uom
|
||||
#: model:uom.uom,name:uom.product_uom_cubic_foot
|
||||
msgid "ft³"
|
||||
msgstr "ft³"
|
||||
|
||||
#. module: uom
|
||||
#: model:uom.uom,name:uom.product_uom_gal
|
||||
msgid "gal (US)"
|
||||
msgstr "gal (EE. UU.)"
|
||||
|
||||
#. module: uom
|
||||
#: model:uom.uom,name:uom.product_uom_inch
|
||||
msgid "in"
|
||||
msgstr "in"
|
||||
|
||||
#. module: uom
|
||||
#: model:uom.uom,name:uom.product_uom_cubic_inch
|
||||
msgid "in³"
|
||||
msgstr "in³"
|
||||
|
||||
#. module: uom
|
||||
#: model:uom.uom,name:uom.product_uom_kgm
|
||||
msgid "kg"
|
||||
msgstr "kg"
|
||||
|
||||
#. module: uom
|
||||
#: model:uom.uom,name:uom.product_uom_km
|
||||
msgid "km"
|
||||
msgstr "km"
|
||||
|
||||
#. module: uom
|
||||
#: model:uom.uom,name:uom.product_uom_lb
|
||||
msgid "lb"
|
||||
msgstr "lb"
|
||||
|
||||
#. module: uom
|
||||
#: model:uom.uom,name:uom.product_uom_mile
|
||||
msgid "mi"
|
||||
msgstr "mi"
|
||||
|
||||
#. module: uom
|
||||
#: model:uom.uom,name:uom.product_uom_milliliter
|
||||
msgid "ml"
|
||||
msgstr "ml"
|
||||
|
||||
#. module: uom
|
||||
#: model:uom.uom,name:uom.product_uom_millimeter
|
||||
msgid "mm"
|
||||
msgstr "mm"
|
||||
|
||||
#. module: uom
|
||||
#: model:uom.uom,name:uom.product_uom_square_meter
|
||||
msgid "m²"
|
||||
msgstr "m²"
|
||||
|
||||
#. module: uom
|
||||
#: model:uom.uom,name:uom.product_uom_cubic_meter
|
||||
msgid "m³"
|
||||
msgstr "m³"
|
||||
|
||||
#. module: uom
|
||||
#: model:uom.uom,name:uom.product_uom_oz
|
||||
msgid "oz"
|
||||
msgstr "oz"
|
||||
|
||||
#. module: uom
|
||||
#: model:uom.uom,name:uom.product_uom_qt
|
||||
msgid "qt (US)"
|
||||
msgstr "qt (EE. UU.)"
|
||||
|
||||
#. module: uom
|
||||
#: model:uom.uom,name:uom.product_uom_yard
|
||||
msgid "yd"
|
||||
msgstr "yd"
|
||||
|
||||
#~ msgid ""
|
||||
#~ "<span class=\"oe_grey oe_inline\">\n"
|
||||
#~ " e.g: 1*(reference unit)=ratio*(this "
|
||||
#~ "unit)\n"
|
||||
#~ " </span>"
|
||||
#~ msgstr ""
|
||||
#~ "<span class=\"oe_grey oe_inline\">\n"
|
||||
#~ " por ejemplo: 1 * (unidad de "
|
||||
#~ "referencia) = proporción * (esta unidad)\n"
|
||||
#~ " </span>"
|
||||
|
||||
#~ msgid ""
|
||||
#~ "<span class=\"oe_grey oe_inline\">\n"
|
||||
#~ " e.g: 1*(this unit)=ratio*(reference "
|
||||
#~ "unit)\n"
|
||||
#~ " </span>"
|
||||
#~ msgstr ""
|
||||
#~ "<span class=\"oe_grey oe_inline\">\n"
|
||||
#~ " Por ejemplo: 1*(esta "
|
||||
#~ "unidad)=relación*(unidad de referencia)\n"
|
||||
#~ " </span>"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Add a new unit of measure category"
|
||||
#~ msgstr "Agregar una nueva categoría de unidad de medida"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Bigger Ratio"
|
||||
#~ msgstr "Proporción mayor"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Bigger than the reference Unit of Measure"
|
||||
#~ msgstr "Más grande que la unidad de medida de referencia"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Category"
|
||||
#~ msgstr "Categoría"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Color"
|
||||
#~ msgstr "Color"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Combined Ratio"
|
||||
#~ msgstr "Proporción combinada"
|
||||
|
||||
#~ msgid ""
|
||||
#~ "Conversion between Units of Measure can only occur if they belong to the "
|
||||
#~ "same category. The conversion will be made based on the ratios."
|
||||
#~ msgstr ""
|
||||
#~ "La conversión entre unidades de medida solo puede ocurrir si pertenecen a "
|
||||
#~ "la misma categoría. La conversión se realizará según las proporciones "
|
||||
#~ "establecidas."
|
||||
|
||||
#~ msgid "Group By"
|
||||
#~ msgstr "Agrupar por"
|
||||
|
||||
#~ msgid ""
|
||||
#~ "How many times this Unit of Measure is bigger than the reference Unit of "
|
||||
#~ "Measure in this category: 1 * (this unit) = ratio * (reference unit)"
|
||||
#~ msgstr ""
|
||||
#~ "Cuántas veces esta unidad de medida es mayor que la unidad de medida de "
|
||||
#~ "referencia en esta categoría: 1 * (esta unidad) = proporción * (unidad de "
|
||||
#~ "referencia)"
|
||||
|
||||
#~ msgid ""
|
||||
#~ "How much bigger or smaller this unit is compared to the reference Unit of "
|
||||
#~ "Measure for this category: 1 * (reference unit) = ratio * (this unit)"
|
||||
#~ msgstr ""
|
||||
#~ "Qué tan grande o pequeña es esta unidad comparada con la unidad de medida "
|
||||
#~ "de referencia de esta categoría: 1 * (unidad de referencia) = proporción "
|
||||
#~ "* (esta unidad)"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Length / Distance"
|
||||
#~ msgstr "Longitud/distancia"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Product UoM Categories"
|
||||
#~ msgstr "Categorías de UdM del producto"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Ratio"
|
||||
#~ msgstr "Proporción"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Reference Unit of Measure for this category"
|
||||
#~ msgstr "Unidad de medida de referencia para esta categoría"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Reference UoM"
|
||||
#~ msgstr "Unidad de medida de referencia"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Search UoM Category"
|
||||
#~ msgstr "Buscar categoría de UdM"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Smaller than the reference Unit of Measure"
|
||||
#~ msgstr "Menor que la unidad de medida de referencia"
|
||||
|
||||
#~ msgid ""
|
||||
#~ "Some critical fields have been modified on %s.\n"
|
||||
#~ "Note that existing data WON'T be updated by this change.\n"
|
||||
#~ "\n"
|
||||
#~ "As units of measure impact the whole system, this may cause critical "
|
||||
#~ "issues.\n"
|
||||
#~ "E.g. modifying the rounding could disturb your inventory balance.\n"
|
||||
#~ "\n"
|
||||
#~ "Therefore, changing core units of measure in a running database is not "
|
||||
#~ "recommended."
|
||||
#~ msgstr ""
|
||||
#~ "Algunos campos críticos en %s cambiaron.\n"
|
||||
#~ "Ten en cuenta que los datos existentes NO se actualizarán con este "
|
||||
#~ "cambio.\n"
|
||||
#~ "\n"
|
||||
#~ "Como las unidades de medida impactan a todo el sistema, esto puede causar "
|
||||
#~ "problemas graves.\n"
|
||||
#~ "Por ejemplo, modificar el redondeo podría alterar el balance del "
|
||||
#~ "inventario.\n"
|
||||
#~ "\n"
|
||||
#~ "No te recomendamos cambiar las unidades de medida básicas en una base de "
|
||||
#~ "datos en uso."
|
||||
|
||||
#~ msgid "Surface"
|
||||
#~ msgstr "Superficie"
|
||||
|
||||
#~ msgid ""
|
||||
#~ "The computed quantity will be a multiple of this value. Use 1.0 for a "
|
||||
#~ "Unit of Measure that cannot be further split, such as a piece."
|
||||
#~ msgstr ""
|
||||
#~ "La cantidad calculada será un múltiplo de este valor. Usa 1.0 para una "
|
||||
#~ "unidad de medida que no se pueda dividir, como una pieza."
|
||||
|
||||
#~ msgid "The reference unit must have a conversion factor equal to 1."
|
||||
#~ msgstr ""
|
||||
#~ "La unidad de referencia debe tener un factor de conversión igual a 1."
|
||||
|
||||
#~ msgid "The rounding precision must be strictly positive."
|
||||
#~ msgstr "La precisión de redondeo debe ser estrictamente positiva."
|
||||
|
||||
#~ msgid ""
|
||||
#~ "The unit of measure %(unit)s defined on the order line doesn't belong to "
|
||||
#~ "the same category as the unit of measure %(product_unit)s defined on the "
|
||||
#~ "product. Please correct the unit of measure defined on the order line or "
|
||||
#~ "on the product. They should belong to the same category."
|
||||
#~ msgstr ""
|
||||
#~ "La unidad de medida %(unit)s definida en la línea de la orden no "
|
||||
#~ "pertenece a la misma categoría que la unidad de medida %(product_unit)s "
|
||||
#~ "definida en el producto. Ambas deben pertenecer a la misma categoría, "
|
||||
#~ "corrige alguna de ellas."
|
||||
|
||||
#~ msgid "The value of ratio could not be Zero"
|
||||
#~ msgstr "El valor de la proporción no puede ser cero"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Type"
|
||||
#~ msgstr "Tipo"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Unit"
|
||||
#~ msgstr "Unidad"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Unit of Measure"
|
||||
#~ msgstr "Unidad de medida"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Unit of Measure Category"
|
||||
#~ msgstr "Categoría de la unidad de medida"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Units of Measure Categories"
|
||||
#~ msgstr "Categorías de las unidades de medida"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Units of Measure categories"
|
||||
#~ msgstr "Categorías de las unidades de medida"
|
||||
|
||||
#~ msgid ""
|
||||
#~ "Units of measure belonging to the same category can be\n"
|
||||
#~ " converted between each others. For example, in the category\n"
|
||||
#~ " <i>'Time'</i>, you will have the following units of measure:\n"
|
||||
#~ " Hours, Days."
|
||||
#~ msgstr ""
|
||||
#~ "Las unidades de medida pertenecientes a la misma categoría se pueden\n"
|
||||
#~ " convertir entre sí. Por ejemplo, la categoría\n"
|
||||
#~ " <i>\"Tiempo\"</i> tendrá las unidades de medida\n"
|
||||
#~ " Horas y Días."
|
||||
|
||||
#~ msgid "UoM category %s must have at least one reference unit of measure."
|
||||
#~ msgstr ""
|
||||
#~ "La categoría de la unidad de medida %s debe tener al menos una unidad de "
|
||||
#~ "referencia."
|
||||
|
||||
#~ msgid "UoM category %s should have a reference unit of measure."
|
||||
#~ msgstr ""
|
||||
#~ "La categoría de la unidad de medida %s debe tener una unidad de "
|
||||
#~ "referencia."
|
||||
|
||||
#~ msgid "UoM category %s should only have one reference unit of measure."
|
||||
#~ msgstr ""
|
||||
#~ "La categoría de la unidad de medida %s solo debe tener una unidad de "
|
||||
#~ "referencia."
|
||||
|
||||
#~ msgid "Uom"
|
||||
#~ msgstr "UdM"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Volume"
|
||||
#~ msgstr "Volumen"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Weight"
|
||||
#~ msgstr "Peso"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Working Time"
|
||||
#~ msgstr "Horas laborables"
|
||||
|
||||
#~ msgid ""
|
||||
#~ "You must define a conversion rate between several Units of\n"
|
||||
#~ " Measure within the same category."
|
||||
#~ msgstr ""
|
||||
#~ "Debes definir una proporción de conversión entre varias unidades de \n"
|
||||
#~ " medida dentro de la misma categoría."
|
||||
|
|
@ -1,529 +0,0 @@
|
|||
# Translation of Odoo Server.
|
||||
# This file contains the translation of the following modules:
|
||||
# * uom
|
||||
#
|
||||
# Translators:
|
||||
# Martin Trigaux, 2022
|
||||
# Fernanda Alvarez, 2024
|
||||
# Patricia Gutiérrez Capetillo <pagc@odoo.com>, 2024
|
||||
#
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: Odoo Server 16.0beta\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2022-09-23 08:03+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2022-09-22 05:55+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Patricia Gutiérrez Capetillo <pagc@odoo.com>, 2024\n"
|
||||
"Language-Team: Spanish (Mexico) (https://app.transifex.com/odoo/teams/41243/es_MX/)\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: \n"
|
||||
"Language: es_MX\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=n == 1 ? 0 : n != 0 && n % 1000000 == 0 ? 1 : 2;\n"
|
||||
|
||||
#. module: uom
|
||||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:uom.product_uom_form_view
|
||||
msgid ""
|
||||
"<span class=\"oe_grey oe_inline\">\n"
|
||||
" e.g: 1*(reference unit)=ratio*(this unit)\n"
|
||||
" </span>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"<span class=\"oe_grey oe_inline\">\n"
|
||||
" por ejemplo: 1*(unidad de referencia)=razón*(esta unidad)\n"
|
||||
" </span>"
|
||||
|
||||
#. module: uom
|
||||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:uom.product_uom_form_view
|
||||
msgid ""
|
||||
"<span class=\"oe_grey oe_inline\">\n"
|
||||
" e.g: 1*(this unit)=ratio*(reference unit)\n"
|
||||
" </span>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"<span class=\"oe_grey oe_inline\">\n"
|
||||
" por ejemplo: 1*(esta unidad)=razón*(unidad de referencia)\n"
|
||||
" </span>"
|
||||
|
||||
#. module: uom
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:uom.field_uom_uom__active
|
||||
msgid "Active"
|
||||
msgstr "Activo"
|
||||
|
||||
#. module: uom
|
||||
#: model_terms:ir.actions.act_window,help:uom.product_uom_form_action
|
||||
msgid "Add a new unit of measure"
|
||||
msgstr "Agregar una nueva unidad de medida"
|
||||
|
||||
#. module: uom
|
||||
#: model_terms:ir.actions.act_window,help:uom.product_uom_categ_form_action
|
||||
msgid "Add a new unit of measure category"
|
||||
msgstr "Agregar una nueva categoría de unidad de medida"
|
||||
|
||||
#. module: uom
|
||||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:uom.uom_uom_view_search
|
||||
msgid "Archived"
|
||||
msgstr "Archivado"
|
||||
|
||||
#. module: uom
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:uom.field_uom_uom__factor_inv
|
||||
msgid "Bigger Ratio"
|
||||
msgstr "Proporción mayor"
|
||||
|
||||
#. module: uom
|
||||
#: model:ir.model.fields.selection,name:uom.selection__uom_uom__uom_type__bigger
|
||||
msgid "Bigger than the reference Unit of Measure"
|
||||
msgstr "Más grande que la unidad de medida de referencia"
|
||||
|
||||
#. module: uom
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:uom.field_uom_uom__category_id
|
||||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:uom.uom_uom_view_search
|
||||
msgid "Category"
|
||||
msgstr "Categoría"
|
||||
|
||||
#. module: uom
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:uom.field_uom_uom__color
|
||||
msgid "Color"
|
||||
msgstr "Color"
|
||||
|
||||
#. module: uom
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:uom.field_uom_uom__ratio
|
||||
msgid "Combined Ratio"
|
||||
msgstr "Proporción combinada"
|
||||
|
||||
#. module: uom
|
||||
#: model:ir.model.fields,help:uom.field_uom_uom__category_id
|
||||
msgid ""
|
||||
"Conversion between Units of Measure can only occur if they belong to the "
|
||||
"same category. The conversion will be made based on the ratios."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"La conversión entre las unidades de medidas solo puede ocurrir si pertenecen"
|
||||
" a la misma categoría. La conversión se basará en las proporciones "
|
||||
"establecidas."
|
||||
|
||||
#. module: uom
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:uom.field_uom_category__create_uid
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:uom.field_uom_uom__create_uid
|
||||
msgid "Created by"
|
||||
msgstr "Creado por"
|
||||
|
||||
#. module: uom
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:uom.field_uom_category__create_date
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:uom.field_uom_uom__create_date
|
||||
msgid "Created on"
|
||||
msgstr "Creado el"
|
||||
|
||||
#. module: uom
|
||||
#: model:uom.uom,name:uom.product_uom_day
|
||||
msgid "Days"
|
||||
msgstr "Días"
|
||||
|
||||
#. module: uom
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:uom.field_uom_category__display_name
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:uom.field_uom_uom__display_name
|
||||
msgid "Display Name"
|
||||
msgstr "Nombre en pantalla"
|
||||
|
||||
#. module: uom
|
||||
#: model:uom.uom,name:uom.product_uom_dozen
|
||||
msgid "Dozens"
|
||||
msgstr "Docenas"
|
||||
|
||||
#. module: uom
|
||||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:uom.uom_uom_view_search
|
||||
msgid "Group By"
|
||||
msgstr "Agrupar por"
|
||||
|
||||
#. module: uom
|
||||
#: model:uom.uom,name:uom.product_uom_hour
|
||||
msgid "Hours"
|
||||
msgstr "Horas"
|
||||
|
||||
#. module: uom
|
||||
#: model:ir.model.fields,help:uom.field_uom_uom__factor_inv
|
||||
msgid ""
|
||||
"How many times this Unit of Measure is bigger than the reference Unit of "
|
||||
"Measure in this category: 1 * (this unit) = ratio * (reference unit)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Cuántas veces esta unidad de medida es más grande que la unidad de medida de"
|
||||
" referencia en esta categoría: 1 * (esta unidad) = razón * (unidad de "
|
||||
"referencia)"
|
||||
|
||||
#. module: uom
|
||||
#: model:ir.model.fields,help:uom.field_uom_uom__factor
|
||||
msgid ""
|
||||
"How much bigger or smaller this unit is compared to the reference Unit of "
|
||||
"Measure for this category: 1 * (reference unit) = ratio * (this unit)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Qué tan grande o pequeña es esta unidad comparada con la unidad de medida de referencia de esta categoría:\n"
|
||||
"1 * (unidad de referencia) = razón * (esta unidad)"
|
||||
|
||||
#. module: uom
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:uom.field_uom_category__id
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:uom.field_uom_uom__id
|
||||
msgid "ID"
|
||||
msgstr "ID"
|
||||
|
||||
#. module: uom
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:uom.field_uom_category____last_update
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:uom.field_uom_uom____last_update
|
||||
msgid "Last Modified on"
|
||||
msgstr "Última modificación el"
|
||||
|
||||
#. module: uom
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:uom.field_uom_category__write_uid
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:uom.field_uom_uom__write_uid
|
||||
msgid "Last Updated by"
|
||||
msgstr "Última actualización por"
|
||||
|
||||
#. module: uom
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:uom.field_uom_category__write_date
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:uom.field_uom_uom__write_date
|
||||
msgid "Last Updated on"
|
||||
msgstr "Última actualización el"
|
||||
|
||||
#. module: uom
|
||||
#: model:uom.category,name:uom.uom_categ_length
|
||||
msgid "Length / Distance"
|
||||
msgstr "Longitud/distancia"
|
||||
|
||||
#. module: uom
|
||||
#: model:res.groups,name:uom.group_uom
|
||||
msgid "Manage Multiple Units of Measure"
|
||||
msgstr "Gestionar varias unidades de medida"
|
||||
|
||||
#. module: uom
|
||||
#: model:ir.model,name:uom.model_uom_uom
|
||||
msgid "Product Unit of Measure"
|
||||
msgstr "Unidad de medida del producto"
|
||||
|
||||
#. module: uom
|
||||
#: model:ir.model,name:uom.model_uom_category
|
||||
msgid "Product UoM Categories"
|
||||
msgstr "Categoría de las UdM de productos"
|
||||
|
||||
#. module: uom
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:uom.field_uom_uom__factor
|
||||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:uom.product_uom_categ_form_view
|
||||
msgid "Ratio"
|
||||
msgstr "Proporción"
|
||||
|
||||
#. module: uom
|
||||
#: model:ir.model.fields.selection,name:uom.selection__uom_uom__uom_type__reference
|
||||
msgid "Reference Unit of Measure for this category"
|
||||
msgstr "Unidad de medida de referencia para esta categoría"
|
||||
|
||||
#. module: uom
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:uom.field_uom_category__reference_uom_id
|
||||
msgid "Reference UoM"
|
||||
msgstr "UdM de referencia"
|
||||
|
||||
#. module: uom
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:uom.field_uom_uom__rounding
|
||||
msgid "Rounding Precision"
|
||||
msgstr "Precisión del redondeo"
|
||||
|
||||
#. module: uom
|
||||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:uom.uom_uom_view_search
|
||||
msgid "Search UOM"
|
||||
msgstr "Buscar unidad de medida"
|
||||
|
||||
#. module: uom
|
||||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:uom.uom_categ_view_search
|
||||
msgid "Search UoM Category"
|
||||
msgstr "Buscar categoría UdM"
|
||||
|
||||
#. module: uom
|
||||
#: model:ir.model.fields.selection,name:uom.selection__uom_uom__uom_type__smaller
|
||||
msgid "Smaller than the reference Unit of Measure"
|
||||
msgstr "Más pequeña que la unidad de medida de referencia"
|
||||
|
||||
#. module: uom
|
||||
#: code:addons/uom/models/uom_uom.py:0
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"Some critical fields have been modified on %s.\n"
|
||||
"Note that existing data WON'T be updated by this change.\n"
|
||||
"\n"
|
||||
"As units of measure impact the whole system, this may cause critical issues.\n"
|
||||
"E.g. modifying the rounding could disturb your inventory balance.\n"
|
||||
"\n"
|
||||
"Therefore, changing core units of measure in a running database is not recommended."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Se modificaron algunos campos críticos en %s.\n"
|
||||
"Tome en cuenta que este cambio no modificará la información existente.\n"
|
||||
"\n"
|
||||
"Como las unidades de medida impactan a todo el sistema, esto puede causar problemas críticos.\n"
|
||||
"Por ejemplo, modificar el redondeo podría alterar el balance de su inventario.\n"
|
||||
"\n"
|
||||
"No es recomendable cambiar las unidades de medida neutrales en una base de datos funcional."
|
||||
|
||||
#. module: uom
|
||||
#: model:uom.category,name:uom.uom_categ_surface
|
||||
msgid "Surface"
|
||||
msgstr "Superficie"
|
||||
|
||||
#. module: uom
|
||||
#: model:ir.model.fields,help:uom.field_uom_uom__rounding
|
||||
msgid ""
|
||||
"The computed quantity will be a multiple of this value. Use 1.0 for a Unit "
|
||||
"of Measure that cannot be further split, such as a piece."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"La cantidad calculada será un múltiplo de este valor. Use 1.0 para una "
|
||||
"unidad de medida que no se puede dividir, como una pieza."
|
||||
|
||||
#. module: uom
|
||||
#: model:ir.model.constraint,message:uom.constraint_uom_uom_factor_gt_zero
|
||||
msgid "The conversion ratio for a unit of measure cannot be 0!"
|
||||
msgstr "¡La relación de conversión para una unidad de medida no puede ser 0!"
|
||||
|
||||
#. module: uom
|
||||
#: code:addons/uom/models/uom_uom.py:0
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"The following units of measure are used by the system and cannot be deleted: %s\n"
|
||||
"You can archive them instead."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"El sistema usa las unidades de medida que se muestran aquí, así que no se pueden eliminar: %s\n"
|
||||
"Puede archivarlas."
|
||||
|
||||
#. module: uom
|
||||
#: model:ir.model.constraint,message:uom.constraint_uom_uom_factor_reference_is_one
|
||||
msgid "The reference unit must have a conversion factor equal to 1."
|
||||
msgstr "La unidad de referencia debe tener un factor de conversión igual a 1."
|
||||
|
||||
#. module: uom
|
||||
#: model:ir.model.constraint,message:uom.constraint_uom_uom_rounding_gt_zero
|
||||
msgid "The rounding precision must be strictly positive."
|
||||
msgstr "La precisión de redondeo debe ser estrictamente positiva."
|
||||
|
||||
#. module: uom
|
||||
#: code:addons/uom/models/uom_uom.py:0
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"The unit of measure %s defined on the order line doesn't belong to the same "
|
||||
"category as the unit of measure %s defined on the product. Please correct "
|
||||
"the unit of measure defined on the order line or on the product, they should"
|
||||
" belong to the same category."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"La unidad de medida %s que se definió en la línea de la orden no pertenece a"
|
||||
" la misma categoría que la unidad de medida %s definida en el producto. "
|
||||
"Estas unidades de medida deben pertenecer a la misma categoría, corrija una "
|
||||
"de ellas."
|
||||
|
||||
#. module: uom
|
||||
#: code:addons/uom/models/uom_uom.py:0
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "The value of ratio could not be Zero"
|
||||
msgstr "El valor de la proporción no puede ser cero"
|
||||
|
||||
#. module: uom
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:uom.field_uom_uom__uom_type
|
||||
msgid "Type"
|
||||
msgstr "Tipo"
|
||||
|
||||
#. module: uom
|
||||
#: model:ir.model.fields,help:uom.field_uom_uom__active
|
||||
msgid ""
|
||||
"Uncheck the active field to disable a unit of measure without deleting it."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Desactive el campo activo para desactivar la unidad de medida sin "
|
||||
"eliminarla."
|
||||
|
||||
#. module: uom
|
||||
#: model:uom.category,name:uom.product_uom_categ_unit
|
||||
msgid "Unit"
|
||||
msgstr "Unidad"
|
||||
|
||||
#. module: uom
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:uom.field_uom_uom__name
|
||||
msgid "Unit of Measure"
|
||||
msgstr "Unidad de medida"
|
||||
|
||||
#. module: uom
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:uom.field_uom_category__name
|
||||
msgid "Unit of Measure Category"
|
||||
msgstr "Categoría de unidades de medida"
|
||||
|
||||
#. module: uom
|
||||
#: model:uom.uom,name:uom.product_uom_unit
|
||||
msgid "Units"
|
||||
msgstr "Unidades"
|
||||
|
||||
#. module: uom
|
||||
#: model:ir.actions.act_window,name:uom.product_uom_form_action
|
||||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:uom.product_uom_categ_form_view
|
||||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:uom.product_uom_form_view
|
||||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:uom.product_uom_tree_view
|
||||
msgid "Units of Measure"
|
||||
msgstr "Unidades de medida"
|
||||
|
||||
#. module: uom
|
||||
#: model:ir.actions.act_window,name:uom.product_uom_categ_form_action
|
||||
msgid "Units of Measure Categories"
|
||||
msgstr "Categorías de las unidades de medida"
|
||||
|
||||
#. module: uom
|
||||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:uom.product_uom_categ_form_view
|
||||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:uom.product_uom_categ_tree_view
|
||||
msgid "Units of Measure categories"
|
||||
msgstr "Categorías de unidades de medida"
|
||||
|
||||
#. module: uom
|
||||
#: model_terms:ir.actions.act_window,help:uom.product_uom_categ_form_action
|
||||
msgid ""
|
||||
"Units of measure belonging to the same category can be\n"
|
||||
" converted between each others. For example, in the category\n"
|
||||
" <i>'Time'</i>, you will have the following units of measure:\n"
|
||||
" Hours, Days."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Las unidades de medida pertenecientes a la misma categoría se pueden\n"
|
||||
"convertir entre sí. Por ejemplo, la categoría\n"
|
||||
"<i>'Tiempo'</i>, tendrá las siguientes unidades de medida: \n"
|
||||
"horas, días."
|
||||
|
||||
#. module: uom
|
||||
#: code:addons/uom/models/uom_uom.py:0
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "UoM category %s must have at least one reference unit of measure."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"La categoría %s de unidades de medida debería tener al menos una unidad de "
|
||||
"medida de referencia."
|
||||
|
||||
#. module: uom
|
||||
#: code:addons/uom/models/uom_uom.py:0
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "UoM category %s should have a reference unit of measure."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"La categoría de UdM %s debería tener una unidad de medida de referencia."
|
||||
|
||||
#. module: uom
|
||||
#: code:addons/uom/models/uom_uom.py:0
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "UoM category %s should only have one reference unit of measure."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"La categoría de unidad de medida %s solo debe tener una unidad de medida de "
|
||||
"referencia."
|
||||
|
||||
#. module: uom
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:uom.field_uom_category__uom_ids
|
||||
msgid "Uom"
|
||||
msgstr "UdM"
|
||||
|
||||
#. module: uom
|
||||
#: model:uom.category,name:uom.product_uom_categ_vol
|
||||
msgid "Volume"
|
||||
msgstr "Volumen"
|
||||
|
||||
#. module: uom
|
||||
#: code:addons/uom/models/uom_uom.py:0
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Warning for %s"
|
||||
msgstr "Advertencia para %s"
|
||||
|
||||
#. module: uom
|
||||
#: model:uom.category,name:uom.product_uom_categ_kgm
|
||||
msgid "Weight"
|
||||
msgstr "Peso"
|
||||
|
||||
#. module: uom
|
||||
#: model:uom.category,name:uom.uom_categ_wtime
|
||||
msgid "Working Time"
|
||||
msgstr "Horario de trabajo"
|
||||
|
||||
#. module: uom
|
||||
#: model_terms:ir.actions.act_window,help:uom.product_uom_form_action
|
||||
msgid ""
|
||||
"You must define a conversion rate between several Units of\n"
|
||||
" Measure within the same category."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Debe definir una proporción de conversión entre varias unidades de\n"
|
||||
"medida dentro de la misma categoría."
|
||||
|
||||
#. module: uom
|
||||
#: model:uom.uom,name:uom.product_uom_cm
|
||||
msgid "cm"
|
||||
msgstr "cm"
|
||||
|
||||
#. module: uom
|
||||
#: model:uom.uom,name:uom.product_uom_floz
|
||||
msgid "fl oz (US)"
|
||||
msgstr "fl oz (EE. UU.)"
|
||||
|
||||
#. module: uom
|
||||
#: model:uom.uom,name:uom.product_uom_foot
|
||||
msgid "ft"
|
||||
msgstr "ft"
|
||||
|
||||
#. module: uom
|
||||
#: model:uom.uom,name:uom.uom_square_foot
|
||||
msgid "ft²"
|
||||
msgstr "ft²"
|
||||
|
||||
#. module: uom
|
||||
#: model:uom.uom,name:uom.product_uom_cubic_foot
|
||||
msgid "ft³"
|
||||
msgstr "ft³"
|
||||
|
||||
#. module: uom
|
||||
#: model:uom.uom,name:uom.product_uom_gal
|
||||
msgid "gal (US)"
|
||||
msgstr "gal (EE. UU.)"
|
||||
|
||||
#. module: uom
|
||||
#: model:uom.uom,name:uom.product_uom_inch
|
||||
msgid "in"
|
||||
msgstr "in"
|
||||
|
||||
#. module: uom
|
||||
#: model:uom.uom,name:uom.product_uom_cubic_inch
|
||||
msgid "in³"
|
||||
msgstr "in³"
|
||||
|
||||
#. module: uom
|
||||
#: model:uom.uom,name:uom.product_uom_kgm
|
||||
msgid "kg"
|
||||
msgstr "kg"
|
||||
|
||||
#. module: uom
|
||||
#: model:uom.uom,name:uom.product_uom_km
|
||||
msgid "km"
|
||||
msgstr "km"
|
||||
|
||||
#. module: uom
|
||||
#: model:uom.uom,name:uom.product_uom_lb
|
||||
msgid "lb"
|
||||
msgstr "lb"
|
||||
|
||||
#. module: uom
|
||||
#: model:uom.uom,name:uom.product_uom_mile
|
||||
msgid "mi"
|
||||
msgstr "mi"
|
||||
|
||||
#. module: uom
|
||||
#: model:uom.uom,name:uom.product_uom_millimeter
|
||||
msgid "mm"
|
||||
msgstr "mm"
|
||||
|
||||
#. module: uom
|
||||
#: model:uom.uom,name:uom.uom_square_meter
|
||||
msgid "m²"
|
||||
msgstr "m²"
|
||||
|
||||
#. module: uom
|
||||
#: model:uom.uom,name:uom.product_uom_cubic_meter
|
||||
msgid "m³"
|
||||
msgstr "m³"
|
||||
|
||||
#. module: uom
|
||||
#: model:uom.uom,name:uom.product_uom_oz
|
||||
msgid "oz"
|
||||
msgstr "oz"
|
||||
|
||||
#. module: uom
|
||||
#: model:uom.uom,name:uom.product_uom_qt
|
||||
msgid "qt (US)"
|
||||
msgstr "qt (EE. UU.)"
|
||||
|
||||
#. module: uom
|
||||
#: model:uom.uom,name:uom.product_uom_yard
|
||||
msgid "yd"
|
||||
msgstr "yd"
|
||||
|
|
@ -1,58 +1,39 @@
|
|||
# Translation of Odoo Server.
|
||||
# This file contains the translation of the following modules:
|
||||
# * uom
|
||||
#
|
||||
# * uom
|
||||
#
|
||||
# Translators:
|
||||
# Andre Roomet <andreroomet@gmail.com>, 2022
|
||||
# Arma Gedonsky <armagedonsky@hot.ee>, 2022
|
||||
# Piia Paurson <piia@avalah.ee>, 2022
|
||||
# Triine Aavik <triine@avalah.ee>, 2022
|
||||
# Eneli Õigus <enelioigus@gmail.com>, 2022
|
||||
# Martin Trigaux, 2022
|
||||
# Martin Aavastik <martin@avalah.ee>, 2022
|
||||
# Eneli Õigus <enelioigus@gmail.com>, 2022
|
||||
# Rivo Zängov <eraser@eraser.ee>, 2022
|
||||
# Anna, 2023
|
||||
# Leaanika Randmets, 2023
|
||||
# Katrin Kampura, 2023
|
||||
# Marten, 2023
|
||||
# Stevin Lilla, 2024
|
||||
# Anna, 2024
|
||||
# Siim Raasuke, 2024
|
||||
#
|
||||
# Kristina Pešehodko <kristina@avalah.ee>, 2025.
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: Odoo Server 16.0beta\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2022-09-23 08:03+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2022-09-22 05:55+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Siim Raasuke, 2024\n"
|
||||
"Language-Team: Estonian (https://app.transifex.com/odoo/teams/41243/et/)\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2026-01-25 18:37+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2025-10-24 09:28+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Kristina Pešehodko <kristina@avalah.ee>\n"
|
||||
"Language-Team: Estonian <https://translate.odoo.com/projects/odoo-19/uom/et/"
|
||||
">\n"
|
||||
"Language: et\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: \n"
|
||||
"Language: et\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
|
||||
"X-Generator: Weblate 5.12.2\n"
|
||||
|
||||
#. module: uom
|
||||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:uom.product_uom_form_view
|
||||
msgid ""
|
||||
"<span class=\"oe_grey oe_inline\">\n"
|
||||
" e.g: 1*(reference unit)=ratio*(this unit)\n"
|
||||
" </span>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"<span class=\"oe_grey oe_inline\">\n"
|
||||
" e.g: 1*(reference unit)=ratio*(this unit)\n"
|
||||
" </span>"
|
||||
|
||||
#. module: uom
|
||||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:uom.product_uom_form_view
|
||||
msgid ""
|
||||
"<span class=\"oe_grey oe_inline\">\n"
|
||||
" e.g: 1*(this unit)=ratio*(reference unit)\n"
|
||||
" </span>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"<span class=\"oe_grey oe_inline\">\n"
|
||||
" e.g: 1*(this unit)=ratio*(reference unit)\n"
|
||||
" </span>"
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:uom.field_uom_uom__factor
|
||||
msgid "Absolute Quantity"
|
||||
msgstr "Absoluutne kogus"
|
||||
|
||||
#. module: uom
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:uom.field_uom_uom__active
|
||||
|
|
@ -64,59 +45,22 @@ msgstr "Tegev"
|
|||
msgid "Add a new unit of measure"
|
||||
msgstr "Lisa uus mõõtühik"
|
||||
|
||||
#. module: uom
|
||||
#: model_terms:ir.actions.act_window,help:uom.product_uom_categ_form_action
|
||||
msgid "Add a new unit of measure category"
|
||||
msgstr "Lisa uus mõõtühikute kategooria"
|
||||
|
||||
#. module: uom
|
||||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:uom.uom_uom_view_search
|
||||
msgid "Archived"
|
||||
msgstr "Arhiveeritud"
|
||||
|
||||
#. module: uom
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:uom.field_uom_uom__factor_inv
|
||||
msgid "Bigger Ratio"
|
||||
msgstr "Mitu korda suurem?"
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:uom.field_uom_uom__relative_factor
|
||||
msgid "Contains"
|
||||
msgstr "Sisaldab"
|
||||
|
||||
#. module: uom
|
||||
#: model:ir.model.fields.selection,name:uom.selection__uom_uom__uom_type__bigger
|
||||
msgid "Bigger than the reference Unit of Measure"
|
||||
msgstr "Suurem kui võrdlusühik"
|
||||
|
||||
#. module: uom
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:uom.field_uom_uom__category_id
|
||||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:uom.uom_uom_view_search
|
||||
msgid "Category"
|
||||
msgstr "Kategooria"
|
||||
|
||||
#. module: uom
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:uom.field_uom_uom__color
|
||||
msgid "Color"
|
||||
msgstr "Värv"
|
||||
|
||||
#. module: uom
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:uom.field_uom_uom__ratio
|
||||
msgid "Combined Ratio"
|
||||
msgstr "Kombineeritud suhe"
|
||||
|
||||
#. module: uom
|
||||
#: model:ir.model.fields,help:uom.field_uom_uom__category_id
|
||||
msgid ""
|
||||
"Conversion between Units of Measure can only occur if they belong to the "
|
||||
"same category. The conversion will be made based on the ratios."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Ühikute vaheline konversioon on võimalik ainult siis, kui ühikud kuuluvad "
|
||||
"samasse kategooriasse. Konverteerimist tehakse määrade järgi."
|
||||
|
||||
#. module: uom
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:uom.field_uom_category__create_uid
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:uom.field_uom_uom__create_uid
|
||||
msgid "Created by"
|
||||
msgstr "Loonud"
|
||||
|
||||
#. module: uom
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:uom.field_uom_category__create_date
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:uom.field_uom_uom__create_date
|
||||
msgid "Created on"
|
||||
msgstr "Loomise kuupäev"
|
||||
|
|
@ -127,7 +71,6 @@ msgid "Days"
|
|||
msgstr "päev(a)"
|
||||
|
||||
#. module: uom
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:uom.field_uom_category__display_name
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:uom.field_uom_uom__display_name
|
||||
msgid "Display Name"
|
||||
msgstr "Näidatav nimi"
|
||||
|
|
@ -135,12 +78,7 @@ msgstr "Näidatav nimi"
|
|||
#. module: uom
|
||||
#: model:uom.uom,name:uom.product_uom_dozen
|
||||
msgid "Dozens"
|
||||
msgstr "tosin"
|
||||
|
||||
#. module: uom
|
||||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:uom.uom_uom_view_search
|
||||
msgid "Group By"
|
||||
msgstr "Grupeeri"
|
||||
msgstr "Tosin"
|
||||
|
||||
#. module: uom
|
||||
#: model:uom.uom,name:uom.product_uom_hour
|
||||
|
|
@ -148,82 +86,93 @@ msgid "Hours"
|
|||
msgstr "Tunnid"
|
||||
|
||||
#. module: uom
|
||||
#: model:ir.model.fields,help:uom.field_uom_uom__factor_inv
|
||||
#: model:ir.model.fields,help:uom.field_uom_uom__relative_factor
|
||||
msgid ""
|
||||
"How many times this Unit of Measure is bigger than the reference Unit of "
|
||||
"Measure in this category: 1 * (this unit) = ratio * (reference unit)"
|
||||
"How much bigger or smaller this unit is compared to the reference UoM for "
|
||||
"this unit"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Mitu korda on see mõõtühik suurem võrdlusühikust: 1 * (see ühik) = mitu "
|
||||
"korda väiksem? * (võrdlusühik)"
|
||||
"Kui palju see ühik on suurem või väiksem võrreldes antud ühiku võrdlusühikuga"
|
||||
|
||||
#. module: uom
|
||||
#: model:ir.model.fields,help:uom.field_uom_uom__factor
|
||||
msgid ""
|
||||
"How much bigger or smaller this unit is compared to the reference Unit of "
|
||||
"Measure for this category: 1 * (reference unit) = ratio * (this unit)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Kui palju on ühik suurem või väikem võrreldes kategooria võrdlusühikuga: 1* "
|
||||
"(kategooria võrdlusühik) = mitu korda suurem/väiksem? * (see ühik)"
|
||||
|
||||
#. module: uom
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:uom.field_uom_category__id
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:uom.field_uom_uom__id
|
||||
msgid "ID"
|
||||
msgstr "ID"
|
||||
|
||||
#. module: uom
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:uom.field_uom_category____last_update
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:uom.field_uom_uom____last_update
|
||||
msgid "Last Modified on"
|
||||
msgstr "Viimati muudetud"
|
||||
#: model:uom.uom,name:uom.product_uom_kwh
|
||||
msgid "KWH"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: uom
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:uom.field_uom_category__write_uid
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:uom.field_uom_uom__write_uid
|
||||
msgid "Last Updated by"
|
||||
msgstr "Viimati uuendas"
|
||||
|
||||
#. module: uom
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:uom.field_uom_category__write_date
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:uom.field_uom_uom__write_date
|
||||
msgid "Last Updated on"
|
||||
msgstr "Viimati uuendatud"
|
||||
|
||||
#. module: uom
|
||||
#: model:uom.category,name:uom.uom_categ_length
|
||||
msgid "Length / Distance"
|
||||
msgstr "Pikkus / vahemaa"
|
||||
|
||||
#. module: uom
|
||||
#: model:res.groups,name:uom.group_uom
|
||||
msgid "Manage Multiple Units of Measure"
|
||||
msgstr "Halda mitut mõõtühikut"
|
||||
|
||||
#. module: uom
|
||||
#: model:uom.uom,name:uom.product_uom_minute
|
||||
msgid "Minutes"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: uom
|
||||
#: model:uom.uom,name:uom.product_uom_pack_6
|
||||
msgid "Pack of 6"
|
||||
msgstr "6-pakk"
|
||||
|
||||
#. module: uom
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:uom.field_uom_uom__parent_path
|
||||
msgid "Parent Path"
|
||||
msgstr "Põhiliin"
|
||||
|
||||
#. module: uom
|
||||
#. odoo-javascript
|
||||
#: code:addons/uom/static/src/components/many2one_uom/many2one_uom_field.js:0
|
||||
#: code:addons/uom/static/src/components/many2x_uom_tags/many2x_uom_tags.js:0
|
||||
msgid "Product Field Name"
|
||||
msgstr "Toote väljanimi"
|
||||
|
||||
#. module: uom
|
||||
#: model:ir.model,name:uom.model_uom_uom
|
||||
msgid "Product Unit of Measure"
|
||||
msgstr "Toote mõõtühik"
|
||||
|
||||
#. module: uom
|
||||
#: model:ir.model,name:uom.model_uom_category
|
||||
msgid "Product UoM Categories"
|
||||
msgstr "Toote mõõtühiku kategooriad"
|
||||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:uom.product_uom_form_view
|
||||
msgid "Quantity"
|
||||
msgstr "Kogus"
|
||||
|
||||
#. module: uom
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:uom.field_uom_uom__factor
|
||||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:uom.product_uom_categ_form_view
|
||||
msgid "Ratio"
|
||||
msgstr "Mitu korda väiksem?"
|
||||
#. odoo-javascript
|
||||
#: code:addons/uom/static/src/components/many2one_uom/many2one_uom_field.js:0
|
||||
#: code:addons/uom/static/src/components/many2x_uom_tags/many2x_uom_tags.js:0
|
||||
msgid "Quantity Field Name"
|
||||
msgstr "Koguse väljanimi"
|
||||
|
||||
#. module: uom
|
||||
#: model:ir.model.fields.selection,name:uom.selection__uom_uom__uom_type__reference
|
||||
msgid "Reference Unit of Measure for this category"
|
||||
msgstr "Selle kategooria võrdlusühik"
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:uom.field_uom_uom__relative_uom_id
|
||||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:uom.product_uom_form_view
|
||||
msgid "Reference Unit"
|
||||
msgstr "Võrdlusühik"
|
||||
|
||||
#. module: uom
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:uom.field_uom_category__reference_uom_id
|
||||
msgid "Reference UoM"
|
||||
msgstr "Mõõtühiku viide"
|
||||
#. odoo-python
|
||||
#: code:addons/uom/models/uom_uom.py:0
|
||||
msgid "Reference unit of measure is missing."
|
||||
msgstr "Mõõtühiku võrdlusühik on puudu."
|
||||
|
||||
#. module: uom
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:uom.field_uom_uom__related_uom_ids
|
||||
msgid "Related UoMs"
|
||||
msgstr "Seotud mõõtühikud"
|
||||
|
||||
#. module: uom
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:uom.field_uom_uom__rounding
|
||||
|
|
@ -236,120 +185,63 @@ msgid "Search UOM"
|
|||
msgstr "Otsi mõõtühikut"
|
||||
|
||||
#. module: uom
|
||||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:uom.uom_categ_view_search
|
||||
msgid "Search UoM Category"
|
||||
msgstr "Otsi mõõtühiku kategooriat"
|
||||
|
||||
#. module: uom
|
||||
#: model:ir.model.fields.selection,name:uom.selection__uom_uom__uom_type__smaller
|
||||
msgid "Smaller than the reference Unit of Measure"
|
||||
msgstr "Väiksem kui võrdlusühik"
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:uom.field_uom_uom__sequence
|
||||
msgid "Sequence"
|
||||
msgstr "Jada"
|
||||
|
||||
#. module: uom
|
||||
#. odoo-python
|
||||
#: code:addons/uom/models/uom_uom.py:0
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"Some critical fields have been modified on %s.\n"
|
||||
"Note that existing data WON'T be updated by this change.\n"
|
||||
"\n"
|
||||
"As units of measure impact the whole system, this may cause critical issues.\n"
|
||||
"E.g. modifying the rounding could disturb your inventory balance.\n"
|
||||
"\n"
|
||||
"Therefore, changing core units of measure in a running database is not recommended."
|
||||
"As units of measure impact the whole system, this may cause critical "
|
||||
"issues.\n"
|
||||
"Therefore, changing core units of measure in a running database is not "
|
||||
"recommended."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Mõned kriitilised väljad on muudetud %s peal.\n"
|
||||
"Pange tähele, et olemasolevaid andmeid selle muudatusega EI uuendata.\n"
|
||||
"\n"
|
||||
"Kuna mõõtühikud mõjutavad kogu süsteemi, võib see põhjustada kriitilisi probleeme.\n"
|
||||
"Näiteks võib ümardamise muutmine häirida teie inventari tasakaalu.\n"
|
||||
"\n"
|
||||
"Seetõttu ei ole käimasolevas andmebaasis põhikomponentide mõõtühikute muutmine soovitatav."
|
||||
|
||||
#. module: uom
|
||||
#: model:uom.category,name:uom.uom_categ_surface
|
||||
msgid "Surface"
|
||||
msgstr "Pindala"
|
||||
|
||||
#. module: uom
|
||||
#: model:ir.model.fields,help:uom.field_uom_uom__rounding
|
||||
msgid ""
|
||||
"The computed quantity will be a multiple of this value. Use 1.0 for a Unit "
|
||||
"of Measure that cannot be further split, such as a piece."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"The computed quantity will be a multiple of this value. Use 1.0 for a Unit "
|
||||
"of Measure that cannot be further split, such as a piece."
|
||||
"Kuna mõõtühikud mõjutavad kogu süsteemi, võib see põhjustada kriitilisi "
|
||||
"probleeme.\n"
|
||||
"Seetõttu ei ole käimasolevas andmebaasis põhikomponentide mõõtühikute "
|
||||
"muutmine soovitatav."
|
||||
|
||||
#. module: uom
|
||||
#: model:ir.model.constraint,message:uom.constraint_uom_uom_factor_gt_zero
|
||||
msgid "The conversion ratio for a unit of measure cannot be 0!"
|
||||
msgstr "The conversion ratio for a unit of measure cannot be 0!"
|
||||
msgstr "Mõõtühiku teisendussuhe ei tohi olla 0!"
|
||||
|
||||
#. module: uom
|
||||
#. odoo-python
|
||||
#: code:addons/uom/models/uom_uom.py:0
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"The following units of measure are used by the system and cannot be deleted: %s\n"
|
||||
"The following units of measure are used by the system and cannot be deleted: "
|
||||
"%s\n"
|
||||
"You can archive them instead."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Süsteem kasutab järgmisi mõõtühikuid ja neid ei saa kustutada: %s\n"
|
||||
"Võite need arhiveerida hoopis."
|
||||
|
||||
#. module: uom
|
||||
#: model:ir.model.constraint,message:uom.constraint_uom_uom_factor_reference_is_one
|
||||
msgid "The reference unit must have a conversion factor equal to 1."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Viidatud mõõtühikul peab olema konversioonifaktor, mis on võrdne 1-ga."
|
||||
|
||||
#. module: uom
|
||||
#: model:ir.model.constraint,message:uom.constraint_uom_uom_rounding_gt_zero
|
||||
msgid "The rounding precision must be strictly positive."
|
||||
msgstr "Ümardamise täpsus peab olema rangelt positiivne."
|
||||
|
||||
#. module: uom
|
||||
#: code:addons/uom/models/uom_uom.py:0
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"The unit of measure %s defined on the order line doesn't belong to the same "
|
||||
"category as the unit of measure %s defined on the product. Please correct "
|
||||
"the unit of measure defined on the order line or on the product, they should"
|
||||
" belong to the same category."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Tellimuse real määratud mõõtühik %s ei kuulu samasse kategooriasse kui "
|
||||
"tootel määratud mõõtühik %s. Palun parandage mõõtühik tellimuse real või "
|
||||
"tootel, need peaksid kuuluma samasse kategooriasse."
|
||||
|
||||
#. module: uom
|
||||
#: code:addons/uom/models/uom_uom.py:0
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "The value of ratio could not be Zero"
|
||||
msgstr "Suhtarvu väärtus ei saa olla null."
|
||||
|
||||
#. module: uom
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:uom.field_uom_uom__uom_type
|
||||
msgid "Type"
|
||||
msgstr "Tüüp"
|
||||
#: model:uom.uom,name:uom.product_uom_ton
|
||||
msgid "Ton"
|
||||
msgstr "Tonn"
|
||||
|
||||
#. module: uom
|
||||
#: model:ir.model.fields,help:uom.field_uom_uom__active
|
||||
msgid ""
|
||||
"Uncheck the active field to disable a unit of measure without deleting it."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Uncheck the active field to disable a unit of measure without deleting it."
|
||||
|
||||
#. module: uom
|
||||
#: model:uom.category,name:uom.product_uom_categ_unit
|
||||
msgid "Unit"
|
||||
msgstr "Ühik"
|
||||
"Märgi aktiivne väli tühjaks, et muuta mõõtühik mitteaktiivseks, ilma seda "
|
||||
"kustutamata."
|
||||
|
||||
#. module: uom
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:uom.field_uom_uom__name
|
||||
msgid "Unit of Measure"
|
||||
msgstr "Mõõtühik"
|
||||
|
||||
#. module: uom
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:uom.field_uom_category__name
|
||||
msgid "Unit of Measure Category"
|
||||
msgstr "Mõõtühikute kategooriad"
|
||||
msgid "Unit Name"
|
||||
msgstr "Ühiku nimi"
|
||||
|
||||
#. module: uom
|
||||
#: model:uom.uom,name:uom.product_uom_unit
|
||||
|
|
@ -358,89 +250,27 @@ msgstr "tk"
|
|||
|
||||
#. module: uom
|
||||
#: model:ir.actions.act_window,name:uom.product_uom_form_action
|
||||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:uom.product_uom_categ_form_view
|
||||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:uom.product_uom_form_view
|
||||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:uom.product_uom_tree_view
|
||||
msgid "Units & Packagings"
|
||||
msgstr "Mõõtühikud ja pakendid"
|
||||
|
||||
#. module: uom
|
||||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:uom.product_uom_form_view
|
||||
msgid "Units of Measure"
|
||||
msgstr "Mõõtühikud"
|
||||
|
||||
#. module: uom
|
||||
#: model:ir.actions.act_window,name:uom.product_uom_categ_form_action
|
||||
msgid "Units of Measure Categories"
|
||||
msgstr "Mõõtühikute kategooriad"
|
||||
|
||||
#. module: uom
|
||||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:uom.product_uom_categ_form_view
|
||||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:uom.product_uom_categ_tree_view
|
||||
msgid "Units of Measure categories"
|
||||
msgstr "Mõõtühikute kategooriad"
|
||||
|
||||
#. module: uom
|
||||
#: model_terms:ir.actions.act_window,help:uom.product_uom_categ_form_action
|
||||
msgid ""
|
||||
"Units of measure belonging to the same category can be\n"
|
||||
" converted between each others. For example, in the category\n"
|
||||
" <i>'Time'</i>, you will have the following units of measure:\n"
|
||||
" Hours, Days."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Units of measure belonging to the same category can be\n"
|
||||
" converted between each others. For example, in the category\n"
|
||||
" <i>'Time'</i>, you will have the following units of measure:\n"
|
||||
" Hours, Days."
|
||||
#. odoo-javascript
|
||||
#: code:addons/uom/static/src/components/many2one_uom/many2one_uom_field.js:0
|
||||
msgid "Unnamed"
|
||||
msgstr "Nimeta"
|
||||
|
||||
#. module: uom
|
||||
#. odoo-python
|
||||
#: code:addons/uom/models/uom_uom.py:0
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "UoM category %s must have at least one reference unit of measure."
|
||||
msgstr "Mõõtühikute kategoorial %s peab olema vähemalt üks viidatud mõõtühik."
|
||||
|
||||
#. module: uom
|
||||
#: code:addons/uom/models/uom_uom.py:0
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "UoM category %s should have a reference unit of measure."
|
||||
msgstr "Mõõtühikute kategoorial %s peaks olema viidatud mõõtühik."
|
||||
|
||||
#. module: uom
|
||||
#: code:addons/uom/models/uom_uom.py:0
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "UoM category %s should only have one reference unit of measure."
|
||||
msgstr "Mõõtühikute kategoorial %s peaks olema ainult üks viidatud mõõtühik."
|
||||
|
||||
#. module: uom
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:uom.field_uom_category__uom_ids
|
||||
msgid "Uom"
|
||||
msgstr "Mõõtühik"
|
||||
|
||||
#. module: uom
|
||||
#: model:uom.category,name:uom.product_uom_categ_vol
|
||||
msgid "Volume"
|
||||
msgstr "Ruumala"
|
||||
|
||||
#. module: uom
|
||||
#: code:addons/uom/models/uom_uom.py:0
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Warning for %s"
|
||||
msgstr "Hoiatus %s"
|
||||
|
||||
#. module: uom
|
||||
#: model:uom.category,name:uom.product_uom_categ_kgm
|
||||
msgid "Weight"
|
||||
msgstr "Kaal"
|
||||
|
||||
#. module: uom
|
||||
#: model:uom.category,name:uom.uom_categ_wtime
|
||||
msgid "Working Time"
|
||||
msgstr "Tööaeg"
|
||||
|
||||
#. module: uom
|
||||
#: model_terms:ir.actions.act_window,help:uom.product_uom_form_action
|
||||
msgid ""
|
||||
"You must define a conversion rate between several Units of\n"
|
||||
" Measure within the same category."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"You must define a conversion rate between several Units of\n"
|
||||
" Measure within the same category."
|
||||
|
||||
#. module: uom
|
||||
#: model:uom.uom,name:uom.product_uom_cm
|
||||
msgid "cm"
|
||||
|
|
@ -457,7 +287,7 @@ msgid "ft"
|
|||
msgstr "ft"
|
||||
|
||||
#. module: uom
|
||||
#: model:uom.uom,name:uom.uom_square_foot
|
||||
#: model:uom.uom,name:uom.product_uom_square_foot
|
||||
msgid "ft²"
|
||||
msgstr "ft²"
|
||||
|
||||
|
|
@ -501,13 +331,18 @@ msgstr "lb"
|
|||
msgid "mi"
|
||||
msgstr "mi"
|
||||
|
||||
#. module: uom
|
||||
#: model:uom.uom,name:uom.product_uom_milliliter
|
||||
msgid "ml"
|
||||
msgstr "ml"
|
||||
|
||||
#. module: uom
|
||||
#: model:uom.uom,name:uom.product_uom_millimeter
|
||||
msgid "mm"
|
||||
msgstr "mm"
|
||||
|
||||
#. module: uom
|
||||
#: model:uom.uom,name:uom.uom_square_meter
|
||||
#: model:uom.uom,name:uom.product_uom_square_meter
|
||||
msgid "m²"
|
||||
msgstr "m²"
|
||||
|
||||
|
|
@ -530,3 +365,143 @@ msgstr "qt (US)"
|
|||
#: model:uom.uom,name:uom.product_uom_yard
|
||||
msgid "yd"
|
||||
msgstr "yd"
|
||||
|
||||
#~ msgid ""
|
||||
#~ "<span class=\"oe_grey oe_inline\">\n"
|
||||
#~ " e.g: 1*(reference unit)=ratio*(this "
|
||||
#~ "unit)\n"
|
||||
#~ " </span>"
|
||||
#~ msgstr ""
|
||||
#~ "<span class=\"oe_grey oe_inline\">\n"
|
||||
#~ " e.g: 1*(reference unit)=ratio*(this "
|
||||
#~ "unit)\n"
|
||||
#~ " </span>"
|
||||
|
||||
#~ msgid ""
|
||||
#~ "<span class=\"oe_grey oe_inline\">\n"
|
||||
#~ " e.g: 1*(this unit)=ratio*(reference "
|
||||
#~ "unit)\n"
|
||||
#~ " </span>"
|
||||
#~ msgstr ""
|
||||
#~ "<span class=\"oe_grey oe_inline\">\n"
|
||||
#~ " e.g: 1*(this unit)=ratio*(reference "
|
||||
#~ "unit)\n"
|
||||
#~ " </span>"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Add a new unit of measure category"
|
||||
#~ msgstr "Lisa uus mõõtühikute kategooria"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Bigger Ratio"
|
||||
#~ msgstr "Mitu korda suurem?"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Bigger than the reference Unit of Measure"
|
||||
#~ msgstr "Suurem kui võrdlusühik"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Category"
|
||||
#~ msgstr "Kategooria"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Color"
|
||||
#~ msgstr "Värv"
|
||||
|
||||
#~ msgid ""
|
||||
#~ "Conversion between Units of Measure can only occur if they belong to the "
|
||||
#~ "same category. The conversion will be made based on the ratios."
|
||||
#~ msgstr ""
|
||||
#~ "Ühikute vaheline konversioon on võimalik ainult siis, kui ühikud kuuluvad "
|
||||
#~ "samasse kategooriasse. Konverteerimist tehakse määrade järgi."
|
||||
|
||||
#~ msgid "Group By"
|
||||
#~ msgstr "Grupeeri"
|
||||
|
||||
#~ msgid ""
|
||||
#~ "How many times this Unit of Measure is bigger than the reference Unit of "
|
||||
#~ "Measure in this category: 1 * (this unit) = ratio * (reference unit)"
|
||||
#~ msgstr ""
|
||||
#~ "Mitu korda on see mõõtühik suurem võrdlusühikust: 1 * (see ühik) = mitu "
|
||||
#~ "korda väiksem? * (võrdlusühik)"
|
||||
|
||||
#~ msgid ""
|
||||
#~ "How much bigger or smaller this unit is compared to the reference Unit of "
|
||||
#~ "Measure for this category: 1 * (reference unit) = ratio * (this unit)"
|
||||
#~ msgstr ""
|
||||
#~ "Kui palju on ühik suurem või väikem võrreldes kategooria võrdlusühikuga: "
|
||||
#~ "1* (kategooria võrdlusühik) = mitu korda suurem/väiksem? * (see ühik)"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Last Modified on"
|
||||
#~ msgstr "Viimati muudetud"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Length / Distance"
|
||||
#~ msgstr "Pikkus / vahemaa"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Product UoM Categories"
|
||||
#~ msgstr "Toote mõõtühiku kategooriad"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Ratio"
|
||||
#~ msgstr "Mitu korda väiksem?"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Reference Unit of Measure for this category"
|
||||
#~ msgstr "Selle kategooria võrdlusühik"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Reference UoM"
|
||||
#~ msgstr "Mõõtühiku viide"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Search UoM Category"
|
||||
#~ msgstr "Otsi mõõtühiku kategooriat"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Smaller than the reference Unit of Measure"
|
||||
#~ msgstr "Väiksem kui võrdlusühik"
|
||||
|
||||
#~ msgid ""
|
||||
#~ "The computed quantity will be a multiple of this value. Use 1.0 for a "
|
||||
#~ "Unit of Measure that cannot be further split, such as a piece."
|
||||
#~ msgstr ""
|
||||
#~ "The computed quantity will be a multiple of this value. Use 1.0 for a "
|
||||
#~ "Unit of Measure that cannot be further split, such as a piece."
|
||||
|
||||
#~ msgid "Type"
|
||||
#~ msgstr "Tüüp"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Unit"
|
||||
#~ msgstr "Ühik"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Unit of Measure"
|
||||
#~ msgstr "Mõõtühik"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Unit of Measure Category"
|
||||
#~ msgstr "Mõõtühikute kategooriad"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Units of Measure Categories"
|
||||
#~ msgstr "Mõõtühikute kategooriad"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Units of Measure categories"
|
||||
#~ msgstr "Mõõtühikute kategooriad"
|
||||
|
||||
#~ msgid ""
|
||||
#~ "Units of measure belonging to the same category can be\n"
|
||||
#~ " converted between each others. For example, in the category\n"
|
||||
#~ " <i>'Time'</i>, you will have the following units of measure:\n"
|
||||
#~ " Hours, Days."
|
||||
#~ msgstr ""
|
||||
#~ "Units of measure belonging to the same category can be\n"
|
||||
#~ " converted between each others. For example, in the category\n"
|
||||
#~ " <i>'Time'</i>, you will have the following units of measure:\n"
|
||||
#~ " Hours, Days."
|
||||
|
||||
#~ msgid "Uom"
|
||||
#~ msgstr "Mõõtühik"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Volume"
|
||||
#~ msgstr "Ruumala"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Weight"
|
||||
#~ msgstr "Kaal"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Working Time"
|
||||
#~ msgstr "Tööaeg"
|
||||
|
||||
#~ msgid ""
|
||||
#~ "You must define a conversion rate between several Units of\n"
|
||||
#~ " Measure within the same category."
|
||||
#~ msgstr ""
|
||||
#~ "You must define a conversion rate between several Units of\n"
|
||||
#~ " Measure within the same category."
|
||||
|
|
|
|||
|
|
@ -1,54 +1,34 @@
|
|||
# Translation of Odoo Server.
|
||||
# This file contains the translation of the following modules:
|
||||
# * uom
|
||||
#
|
||||
# * uom
|
||||
#
|
||||
# Translators:
|
||||
# F Hariri <fhari1234@gmail.com>, 2023
|
||||
# Farid Hariri <fhari1234@gmail.com>, 2023
|
||||
# Hamid Darabi, 2023
|
||||
# Hamed Mohammadi <hamed@dehongi.com>, 2023
|
||||
# Martin Trigaux, 2023
|
||||
# Hanna Kheradroosta, 2023
|
||||
# Mostafa Barmshory <mostafa.barmshory@gmail.com>, 2024
|
||||
#
|
||||
# Weblate <noreply-mt-weblate@weblate.org>, 2025.
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: Odoo Server 16.0beta\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2022-09-23 08:03+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2022-09-22 05:55+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Mostafa Barmshory <mostafa.barmshory@gmail.com>, 2024\n"
|
||||
"Language-Team: Persian (https://app.transifex.com/odoo/teams/41243/fa/)\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2026-01-25 18:37+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2025-11-11 17:16+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Weblate <noreply-mt-weblate@weblate.org>\n"
|
||||
"Language-Team: Persian <https://translate.odoo.com/projects/odoo-19/uom/fa/"
|
||||
">\n"
|
||||
"Language: fa\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: \n"
|
||||
"Language: fa\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1;\n"
|
||||
"X-Generator: Weblate 5.12.2\n"
|
||||
|
||||
#. module: uom
|
||||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:uom.product_uom_form_view
|
||||
msgid ""
|
||||
"<span class=\"oe_grey oe_inline\">\n"
|
||||
" e.g: 1*(reference unit)=ratio*(this unit)\n"
|
||||
" </span>"
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:uom.field_uom_uom__factor
|
||||
msgid "Absolute Quantity"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"```html\n"
|
||||
"<span class=\"oe_grey oe_inline\">\n"
|
||||
" مثلاً: ۱*(واحد مرجع)=نسبت*(این واحد)\n"
|
||||
" </span>\n"
|
||||
"```"
|
||||
|
||||
#. module: uom
|
||||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:uom.product_uom_form_view
|
||||
msgid ""
|
||||
"<span class=\"oe_grey oe_inline\">\n"
|
||||
" e.g: 1*(this unit)=ratio*(reference unit)\n"
|
||||
" </span>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"```html\n"
|
||||
"<span class=\"oe_grey oe_inline\">\n"
|
||||
" به عنوان مثال: ۱*(این واحد)=نسبت*(واحد مرجع)\n"
|
||||
" </span>\n"
|
||||
"```"
|
||||
|
||||
#. module: uom
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:uom.field_uom_uom__active
|
||||
|
|
@ -60,59 +40,22 @@ msgstr "فعال"
|
|||
msgid "Add a new unit of measure"
|
||||
msgstr "یک واحد اندازه گیری جدید اضافه کنید"
|
||||
|
||||
#. module: uom
|
||||
#: model_terms:ir.actions.act_window,help:uom.product_uom_categ_form_action
|
||||
msgid "Add a new unit of measure category"
|
||||
msgstr "یک دسته بندی واحد اندازه گیری جدید اضافه کنید"
|
||||
|
||||
#. module: uom
|
||||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:uom.uom_uom_view_search
|
||||
msgid "Archived"
|
||||
msgstr "بایگانی شده"
|
||||
|
||||
#. module: uom
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:uom.field_uom_uom__factor_inv
|
||||
msgid "Bigger Ratio"
|
||||
msgstr "نسبت بزرگتر"
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:uom.field_uom_uom__relative_factor
|
||||
msgid "Contains"
|
||||
msgstr "محتوی"
|
||||
|
||||
#. module: uom
|
||||
#: model:ir.model.fields.selection,name:uom.selection__uom_uom__uom_type__bigger
|
||||
msgid "Bigger than the reference Unit of Measure"
|
||||
msgstr "بزرگتر از واحد اندازهگیری مرجع"
|
||||
|
||||
#. module: uom
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:uom.field_uom_uom__category_id
|
||||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:uom.uom_uom_view_search
|
||||
msgid "Category"
|
||||
msgstr "دسته بندی"
|
||||
|
||||
#. module: uom
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:uom.field_uom_uom__color
|
||||
msgid "Color"
|
||||
msgstr "رنگ"
|
||||
|
||||
#. module: uom
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:uom.field_uom_uom__ratio
|
||||
msgid "Combined Ratio"
|
||||
msgstr "نسبت ترکیبی"
|
||||
|
||||
#. module: uom
|
||||
#: model:ir.model.fields,help:uom.field_uom_uom__category_id
|
||||
msgid ""
|
||||
"Conversion between Units of Measure can only occur if they belong to the "
|
||||
"same category. The conversion will be made based on the ratios."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"تبدیل بین واحدهای اندازه گیری تنها در صورتی می تواند اتفاق بیفتد که به یک "
|
||||
"دسته تعلق داشته باشند. تبدیل بر اساس نسبت ها انجام خواهد شد."
|
||||
|
||||
#. module: uom
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:uom.field_uom_category__create_uid
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:uom.field_uom_uom__create_uid
|
||||
msgid "Created by"
|
||||
msgstr "ایجاد شده توسط"
|
||||
|
||||
#. module: uom
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:uom.field_uom_category__create_date
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:uom.field_uom_uom__create_date
|
||||
msgid "Created on"
|
||||
msgstr "ایجادشده در"
|
||||
|
|
@ -123,7 +66,6 @@ msgid "Days"
|
|||
msgstr "روز"
|
||||
|
||||
#. module: uom
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:uom.field_uom_category__display_name
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:uom.field_uom_uom__display_name
|
||||
msgid "Display Name"
|
||||
msgstr "نام نمایشی"
|
||||
|
|
@ -133,93 +75,98 @@ msgstr "نام نمایشی"
|
|||
msgid "Dozens"
|
||||
msgstr "دوجین"
|
||||
|
||||
#. module: uom
|
||||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:uom.uom_uom_view_search
|
||||
msgid "Group By"
|
||||
msgstr "گروهبندی برمبنای"
|
||||
|
||||
#. module: uom
|
||||
#: model:uom.uom,name:uom.product_uom_hour
|
||||
msgid "Hours"
|
||||
msgstr "ساعت"
|
||||
|
||||
#. module: uom
|
||||
#: model:ir.model.fields,help:uom.field_uom_uom__factor_inv
|
||||
#: model:ir.model.fields,help:uom.field_uom_uom__relative_factor
|
||||
msgid ""
|
||||
"How many times this Unit of Measure is bigger than the reference Unit of "
|
||||
"Measure in this category: 1 * (this unit) = ratio * (reference unit)"
|
||||
"How much bigger or smaller this unit is compared to the reference UoM for "
|
||||
"this unit"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"اندازهای که این واحد اندازهگیری نسبت به واحد اندازهگیری مرجع در این "
|
||||
"دستهبندی بزرگتر است: ۱ * (این واحد) = نسبت * (واحد مرجع)"
|
||||
|
||||
#. module: uom
|
||||
#: model:ir.model.fields,help:uom.field_uom_uom__factor
|
||||
msgid ""
|
||||
"How much bigger or smaller this unit is compared to the reference Unit of "
|
||||
"Measure for this category: 1 * (reference unit) = ratio * (this unit)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"چقدر این واحد نسبت به واحد مرجع اندازهگیری برای این دستهبندی بزرگتر یا "
|
||||
"کوچکتر است: ۱ * (واحد مرجع) = نسبت * (این واحد)"
|
||||
|
||||
#. module: uom
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:uom.field_uom_category__id
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:uom.field_uom_uom__id
|
||||
msgid "ID"
|
||||
msgstr "شناسه"
|
||||
|
||||
#. module: uom
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:uom.field_uom_category____last_update
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:uom.field_uom_uom____last_update
|
||||
msgid "Last Modified on"
|
||||
msgstr "آخرین اصلاح در"
|
||||
#: model:uom.uom,name:uom.product_uom_kwh
|
||||
msgid "KWH"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: uom
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:uom.field_uom_category__write_uid
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:uom.field_uom_uom__write_uid
|
||||
msgid "Last Updated by"
|
||||
msgstr "آخرین تغییر توسط"
|
||||
|
||||
#. module: uom
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:uom.field_uom_category__write_date
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:uom.field_uom_uom__write_date
|
||||
msgid "Last Updated on"
|
||||
msgstr "آخرین بروز رسانی در"
|
||||
|
||||
#. module: uom
|
||||
#: model:uom.category,name:uom.uom_categ_length
|
||||
msgid "Length / Distance"
|
||||
msgstr "طول / مسافت"
|
||||
|
||||
#. module: uom
|
||||
#: model:res.groups,name:uom.group_uom
|
||||
msgid "Manage Multiple Units of Measure"
|
||||
msgstr "مدیریت چندین واحد اندازه گیری"
|
||||
|
||||
#. module: uom
|
||||
#: model:uom.uom,name:uom.product_uom_minute
|
||||
msgid "Minutes"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: uom
|
||||
#: model:uom.uom,name:uom.product_uom_pack_6
|
||||
msgid "Pack of 6"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: uom
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:uom.field_uom_uom__parent_path
|
||||
msgid "Parent Path"
|
||||
msgstr "مسیر مادر"
|
||||
|
||||
#. module: uom
|
||||
#. odoo-javascript
|
||||
#: code:addons/uom/static/src/components/many2one_uom/many2one_uom_field.js:0
|
||||
#: code:addons/uom/static/src/components/many2x_uom_tags/many2x_uom_tags.js:0
|
||||
msgid "Product Field Name"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: uom
|
||||
#: model:ir.model,name:uom.model_uom_uom
|
||||
msgid "Product Unit of Measure"
|
||||
msgstr "واحد اندازه گیری محصول"
|
||||
|
||||
#. module: uom
|
||||
#: model:ir.model,name:uom.model_uom_category
|
||||
msgid "Product UoM Categories"
|
||||
msgstr "دسته بندی واحد اندازه گیری محصول"
|
||||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:uom.product_uom_form_view
|
||||
msgid "Quantity"
|
||||
msgstr "تعداد"
|
||||
|
||||
#. module: uom
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:uom.field_uom_uom__factor
|
||||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:uom.product_uom_categ_form_view
|
||||
msgid "Ratio"
|
||||
msgstr "نسبت"
|
||||
#. odoo-javascript
|
||||
#: code:addons/uom/static/src/components/many2one_uom/many2one_uom_field.js:0
|
||||
#: code:addons/uom/static/src/components/many2x_uom_tags/many2x_uom_tags.js:0
|
||||
msgid "Quantity Field Name"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: uom
|
||||
#: model:ir.model.fields.selection,name:uom.selection__uom_uom__uom_type__reference
|
||||
msgid "Reference Unit of Measure for this category"
|
||||
msgstr "واحد اندازهگیری مرجع برای این دستهبندی"
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:uom.field_uom_uom__relative_uom_id
|
||||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:uom.product_uom_form_view
|
||||
msgid "Reference Unit"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: uom
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:uom.field_uom_category__reference_uom_id
|
||||
msgid "Reference UoM"
|
||||
msgstr "واحد اندازه گیری مرجع"
|
||||
#. odoo-python
|
||||
#: code:addons/uom/models/uom_uom.py:0
|
||||
msgid "Reference unit of measure is missing."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: uom
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:uom.field_uom_uom__related_uom_ids
|
||||
msgid "Related UoMs"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: uom
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:uom.field_uom_uom__rounding
|
||||
|
|
@ -232,48 +179,22 @@ msgid "Search UOM"
|
|||
msgstr "جستجو واحد اندازه گیری"
|
||||
|
||||
#. module: uom
|
||||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:uom.uom_categ_view_search
|
||||
msgid "Search UoM Category"
|
||||
msgstr "جستجو در دسته واحد اندازه گیری"
|
||||
|
||||
#. module: uom
|
||||
#: model:ir.model.fields.selection,name:uom.selection__uom_uom__uom_type__smaller
|
||||
msgid "Smaller than the reference Unit of Measure"
|
||||
msgstr "کوچکتر از واحد اندازهگیری مرجع"
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:uom.field_uom_uom__sequence
|
||||
msgid "Sequence"
|
||||
msgstr "دنباله"
|
||||
|
||||
#. module: uom
|
||||
#. odoo-python
|
||||
#: code:addons/uom/models/uom_uom.py:0
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"Some critical fields have been modified on %s.\n"
|
||||
"Note that existing data WON'T be updated by this change.\n"
|
||||
"\n"
|
||||
"As units of measure impact the whole system, this may cause critical issues.\n"
|
||||
"E.g. modifying the rounding could disturb your inventory balance.\n"
|
||||
"\n"
|
||||
"Therefore, changing core units of measure in a running database is not recommended."
|
||||
"As units of measure impact the whole system, this may cause critical "
|
||||
"issues.\n"
|
||||
"Therefore, changing core units of measure in a running database is not "
|
||||
"recommended."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"برخی از فیلدهای حیاتی در %s تغییر یافتهاند. \n"
|
||||
"توجه داشته باشید که دادههای موجود با این تغییر بهروز نخواهند شد. \n"
|
||||
"\n"
|
||||
"از آنجایی که واحدهای اندازهگیری بر کل سیستم تأثیر میگذارند، این میتواند منجر به مشکلات حیاتی شود. \n"
|
||||
"به عنوان مثال، تغییر گرد کردن میتواند توازن انبار شما را مختل کند. \n"
|
||||
"\n"
|
||||
"بنابراین، تغییر واحدهای اندازهگیری اصلی در یک پایگاهداده فعال توصیه نمیشود."
|
||||
|
||||
#. module: uom
|
||||
#: model:uom.category,name:uom.uom_categ_surface
|
||||
msgid "Surface"
|
||||
msgstr "سطح"
|
||||
|
||||
#. module: uom
|
||||
#: model:ir.model.fields,help:uom.field_uom_uom__rounding
|
||||
msgid ""
|
||||
"The computed quantity will be a multiple of this value. Use 1.0 for a Unit "
|
||||
"of Measure that cannot be further split, such as a piece."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"محاسبه مقدار، ضریبی از این مقدار خواهد بود. برای یک واحد اندازهگیری که "
|
||||
"نمیتوان آن را بیشتر تقسیم کرد، مانند یک قطعه، از ۱.۰ استفاده کنید."
|
||||
|
||||
#. module: uom
|
||||
#: model:ir.model.constraint,message:uom.constraint_uom_uom_factor_gt_zero
|
||||
|
|
@ -281,72 +202,34 @@ msgid "The conversion ratio for a unit of measure cannot be 0!"
|
|||
msgstr "نسبت تبدیل برای واحد اندازهگیری نمیتواند 0 باشد!"
|
||||
|
||||
#. module: uom
|
||||
#. odoo-python
|
||||
#: code:addons/uom/models/uom_uom.py:0
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"The following units of measure are used by the system and cannot be deleted: %s\n"
|
||||
"The following units of measure are used by the system and cannot be deleted: "
|
||||
"%s\n"
|
||||
"You can archive them instead."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"واحدهای اندازهگیری زیر توسط سیستم استفاده میشوند و نمیتوان آنها را حذف کرد: %s \n"
|
||||
"واحدهای اندازهگیری زیر توسط سیستم استفاده میشوند و نمیتوان آنها را حذف کرد: "
|
||||
"%s \n"
|
||||
"شما میتوانید به جای آنها را بایگانی کنید."
|
||||
|
||||
#. module: uom
|
||||
#: model:ir.model.constraint,message:uom.constraint_uom_uom_factor_reference_is_one
|
||||
msgid "The reference unit must have a conversion factor equal to 1."
|
||||
msgstr "واحد مرجع باید دارای ضریب تبدیل برابر با ۱ باشد."
|
||||
|
||||
#. module: uom
|
||||
#: model:ir.model.constraint,message:uom.constraint_uom_uom_rounding_gt_zero
|
||||
msgid "The rounding precision must be strictly positive."
|
||||
msgstr "دقت گرد کردن باید به طور دقیق مثبت باشد."
|
||||
|
||||
#. module: uom
|
||||
#: code:addons/uom/models/uom_uom.py:0
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"The unit of measure %s defined on the order line doesn't belong to the same "
|
||||
"category as the unit of measure %s defined on the product. Please correct "
|
||||
"the unit of measure defined on the order line or on the product, they should"
|
||||
" belong to the same category."
|
||||
#: model:uom.uom,name:uom.product_uom_ton
|
||||
msgid "Ton"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"واحد اندازهگیری %s که در خط سفارش تعریف شده است، به همان دستهای که واحد "
|
||||
"اندازهگیری %s در محصول تعریف شده است، تعلق ندارد. لطفاً واحد اندازهگیری "
|
||||
"تعریفشده در خط سفارش یا محصول را اصلاح کنید، باید به همان دسته تعلق داشته "
|
||||
"باشند."
|
||||
|
||||
#. module: uom
|
||||
#: code:addons/uom/models/uom_uom.py:0
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "The value of ratio could not be Zero"
|
||||
msgstr "ارزش نسبت نمیتواند صفر باشد"
|
||||
|
||||
#. module: uom
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:uom.field_uom_uom__uom_type
|
||||
msgid "Type"
|
||||
msgstr "نوع"
|
||||
|
||||
#. module: uom
|
||||
#: model:ir.model.fields,help:uom.field_uom_uom__active
|
||||
msgid ""
|
||||
"Uncheck the active field to disable a unit of measure without deleting it."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"فیلد فعال را غیرفعال کنید تا یک واحد اندازهگیری را بدون حذف کردن آن غیرفعال"
|
||||
" کنید."
|
||||
|
||||
#. module: uom
|
||||
#: model:uom.category,name:uom.product_uom_categ_unit
|
||||
msgid "Unit"
|
||||
msgstr "عدد"
|
||||
"فیلد فعال را غیرفعال کنید تا یک واحد اندازهگیری را بدون حذف کردن آن غیرفعال "
|
||||
"کنید."
|
||||
|
||||
#. module: uom
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:uom.field_uom_uom__name
|
||||
msgid "Unit of Measure"
|
||||
msgstr "واحد اندازهگیری"
|
||||
|
||||
#. module: uom
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:uom.field_uom_category__name
|
||||
msgid "Unit of Measure Category"
|
||||
msgstr "دسته واحد اندازه گیری"
|
||||
msgid "Unit Name"
|
||||
msgstr "نام واحد"
|
||||
|
||||
#. module: uom
|
||||
#: model:uom.uom,name:uom.product_uom_unit
|
||||
|
|
@ -355,91 +238,27 @@ msgstr "عدد"
|
|||
|
||||
#. module: uom
|
||||
#: model:ir.actions.act_window,name:uom.product_uom_form_action
|
||||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:uom.product_uom_categ_form_view
|
||||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:uom.product_uom_form_view
|
||||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:uom.product_uom_tree_view
|
||||
msgid "Units & Packagings"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: uom
|
||||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:uom.product_uom_form_view
|
||||
msgid "Units of Measure"
|
||||
msgstr "واحدهای اندازه گیری"
|
||||
|
||||
#. module: uom
|
||||
#: model:ir.actions.act_window,name:uom.product_uom_categ_form_action
|
||||
msgid "Units of Measure Categories"
|
||||
msgstr "دسته بندی واحدهای اندازه گیری"
|
||||
|
||||
#. module: uom
|
||||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:uom.product_uom_categ_form_view
|
||||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:uom.product_uom_categ_tree_view
|
||||
msgid "Units of Measure categories"
|
||||
msgstr "دسته بندی واحدهای اندازه گیری"
|
||||
|
||||
#. module: uom
|
||||
#: model_terms:ir.actions.act_window,help:uom.product_uom_categ_form_action
|
||||
msgid ""
|
||||
"Units of measure belonging to the same category can be\n"
|
||||
" converted between each others. For example, in the category\n"
|
||||
" <i>'Time'</i>, you will have the following units of measure:\n"
|
||||
" Hours, Days."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"واحدهای اندازهگیری که به یک دستهبندی تعلق دارند میتوانند\n"
|
||||
" به یکدیگر تبدیل شوند. برای مثال، در دستهبندی\n"
|
||||
" <i>'زمان'</i>، شما دارای واحدهای اندازهگیری زیر خواهید بود:\n"
|
||||
" ساعات، روزها."
|
||||
#. odoo-javascript
|
||||
#: code:addons/uom/static/src/components/many2one_uom/many2one_uom_field.js:0
|
||||
msgid "Unnamed"
|
||||
msgstr "بی نام"
|
||||
|
||||
#. module: uom
|
||||
#. odoo-python
|
||||
#: code:addons/uom/models/uom_uom.py:0
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "UoM category %s must have at least one reference unit of measure."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"دستهبندی واحد اندازهگیری %s باید حداقل یک واحد مرجع اندازهگیری داشته "
|
||||
"باشد."
|
||||
|
||||
#. module: uom
|
||||
#: code:addons/uom/models/uom_uom.py:0
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "UoM category %s should have a reference unit of measure."
|
||||
msgstr "دسته واحد اندازه گیری%s باید یک واحد اندازه گیری مرجع داشته باشد."
|
||||
|
||||
#. module: uom
|
||||
#: code:addons/uom/models/uom_uom.py:0
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "UoM category %s should only have one reference unit of measure."
|
||||
msgstr "دسته واحد اندازه گیری%s باید فقط یک واحد اندازه گیری مرجع داشته باشد."
|
||||
|
||||
#. module: uom
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:uom.field_uom_category__uom_ids
|
||||
msgid "Uom"
|
||||
msgstr "واحد اندازه گیری"
|
||||
|
||||
#. module: uom
|
||||
#: model:uom.category,name:uom.product_uom_categ_vol
|
||||
msgid "Volume"
|
||||
msgstr "حجم"
|
||||
|
||||
#. module: uom
|
||||
#: code:addons/uom/models/uom_uom.py:0
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Warning for %s"
|
||||
msgstr "هشدار برای %s"
|
||||
|
||||
#. module: uom
|
||||
#: model:uom.category,name:uom.product_uom_categ_kgm
|
||||
msgid "Weight"
|
||||
msgstr "وزن"
|
||||
|
||||
#. module: uom
|
||||
#: model:uom.category,name:uom.uom_categ_wtime
|
||||
msgid "Working Time"
|
||||
msgstr "ساعت کاری"
|
||||
|
||||
#. module: uom
|
||||
#: model_terms:ir.actions.act_window,help:uom.product_uom_form_action
|
||||
msgid ""
|
||||
"You must define a conversion rate between several Units of\n"
|
||||
" Measure within the same category."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"شما باید ضریب تبدیل بین چند واحد\n"
|
||||
"اندازه گیری در یک طبقه بندی یکسان را تعیین کنید."
|
||||
|
||||
#. module: uom
|
||||
#: model:uom.uom,name:uom.product_uom_cm
|
||||
msgid "cm"
|
||||
|
|
@ -456,7 +275,7 @@ msgid "ft"
|
|||
msgstr "ft"
|
||||
|
||||
#. module: uom
|
||||
#: model:uom.uom,name:uom.uom_square_foot
|
||||
#: model:uom.uom,name:uom.product_uom_square_foot
|
||||
msgid "ft²"
|
||||
msgstr "ft² مربعفوت"
|
||||
|
||||
|
|
@ -494,21 +313,24 @@ msgstr "کیلومتر"
|
|||
#: model:uom.uom,name:uom.product_uom_lb
|
||||
msgid "lb"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"متاسفانه، به نظر میرسد که متن اصلی برای ترجمه ارائه نشده است. لطفاً متن "
|
||||
"کامل را ارسال کنید تا بتوانم آن را به فارسی ترجمه کنم."
|
||||
|
||||
#. module: uom
|
||||
#: model:uom.uom,name:uom.product_uom_mile
|
||||
msgid "mi"
|
||||
msgstr "mi"
|
||||
|
||||
#. module: uom
|
||||
#: model:uom.uom,name:uom.product_uom_milliliter
|
||||
msgid "ml"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: uom
|
||||
#: model:uom.uom,name:uom.product_uom_millimeter
|
||||
msgid "mm"
|
||||
msgstr "میلیمتر"
|
||||
|
||||
#. module: uom
|
||||
#: model:uom.uom,name:uom.uom_square_meter
|
||||
#: model:uom.uom,name:uom.product_uom_square_meter
|
||||
msgid "m²"
|
||||
msgstr "مترمربع"
|
||||
|
||||
|
|
@ -531,3 +353,87 @@ msgstr "کو (آمریکا)"
|
|||
#: model:uom.uom,name:uom.product_uom_yard
|
||||
msgid "yd"
|
||||
msgstr "yd"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Add a new unit of measure category"
|
||||
#~ msgstr "یک دسته بندی واحد اندازه گیری جدید اضافه کنید"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Bigger Ratio"
|
||||
#~ msgstr "نسبت بزرگتر"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Category"
|
||||
#~ msgstr "دسته بندی"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Color"
|
||||
#~ msgstr "رنگ"
|
||||
|
||||
#~ msgid ""
|
||||
#~ "Conversion between Units of Measure can only occur if they belong to the "
|
||||
#~ "same category. The conversion will be made based on the ratios."
|
||||
#~ msgstr ""
|
||||
#~ "تبدیل بین واحدهای اندازه گیری تنها در صورتی می تواند اتفاق بیفتد که به یک "
|
||||
#~ "دسته تعلق داشته باشند. تبدیل بر اساس نسبت ها انجام خواهد شد."
|
||||
|
||||
#~ msgid "Group By"
|
||||
#~ msgstr "گروهبندی برمبنای"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Last Modified on"
|
||||
#~ msgstr "آخرین اصلاح در"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Length / Distance"
|
||||
#~ msgstr "طول / مسافت"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Product UoM Categories"
|
||||
#~ msgstr "دسته بندی واحد اندازه گیری محصول"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Ratio"
|
||||
#~ msgstr "نسبت"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Reference UoM"
|
||||
#~ msgstr "واحد اندازه گیری مرجع"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Search UoM Category"
|
||||
#~ msgstr "جستجو در دسته واحد اندازه گیری"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Type"
|
||||
#~ msgstr "نوع"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Unit"
|
||||
#~ msgstr "عدد"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Unit of Measure"
|
||||
#~ msgstr "واحد اندازهگیری"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Unit of Measure Category"
|
||||
#~ msgstr "دسته واحد اندازه گیری"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Units of Measure Categories"
|
||||
#~ msgstr "دسته بندی واحدهای اندازه گیری"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Units of Measure categories"
|
||||
#~ msgstr "دسته بندی واحدهای اندازه گیری"
|
||||
|
||||
#~ msgid "UoM category %s should have a reference unit of measure."
|
||||
#~ msgstr "دسته واحد اندازه گیری%s باید یک واحد اندازه گیری مرجع داشته باشد."
|
||||
|
||||
#~ msgid "UoM category %s should only have one reference unit of measure."
|
||||
#~ msgstr ""
|
||||
#~ "دسته واحد اندازه گیری%s باید فقط یک واحد اندازه گیری مرجع داشته باشد."
|
||||
|
||||
#~ msgid "Uom"
|
||||
#~ msgstr "واحد اندازه گیری"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Volume"
|
||||
#~ msgstr "حجم"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Weight"
|
||||
#~ msgstr "وزن"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Working Time"
|
||||
#~ msgstr "ساعت کاری"
|
||||
|
||||
#~ msgid ""
|
||||
#~ "You must define a conversion rate between several Units of\n"
|
||||
#~ " Measure within the same category."
|
||||
#~ msgstr ""
|
||||
#~ "شما باید ضریب تبدیل بین چند واحد\n"
|
||||
#~ "اندازه گیری در یک طبقه بندی یکسان را تعیین کنید."
|
||||
|
|
|
|||
|
|
@ -1,7 +1,7 @@
|
|||
# Translation of Odoo Server.
|
||||
# This file contains the translation of the following modules:
|
||||
# * uom
|
||||
#
|
||||
# * uom
|
||||
#
|
||||
# Translators:
|
||||
# Veikko Väätäjä <veikko.vaataja@gmail.com>, 2022
|
||||
# Jussi Lehto <jussi@gulfeo.com>, 2022
|
||||
|
|
@ -14,42 +14,29 @@
|
|||
# Martin Trigaux, 2022
|
||||
# Jarmo Kortetjärvi <jarmo.kortetjarvi@gmail.com>, 2022
|
||||
# Ossi Mantylahti <ossi.mantylahti@obs-solutions.fi>, 2023
|
||||
#
|
||||
# "Tiffany Chang (tic)" <tic@odoo.com>, 2025.
|
||||
# Weblate <noreply-mt-weblate@weblate.org>, 2025.
|
||||
# Saara Hakanen <sahak@odoo.com>, 2025, 2026.
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: Odoo Server 16.0beta\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2022-09-23 08:03+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2022-09-22 05:55+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Ossi Mantylahti <ossi.mantylahti@obs-solutions.fi>, 2023\n"
|
||||
"Language-Team: Finnish (https://app.transifex.com/odoo/teams/41243/fi/)\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2026-01-25 18:37+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2026-02-20 09:20+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Saara Hakanen <sahak@odoo.com>\n"
|
||||
"Language-Team: Finnish <https://translate.odoo.com/projects/odoo-19/uom/fi/>"
|
||||
"\n"
|
||||
"Language: fi\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: \n"
|
||||
"Language: fi\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
|
||||
"X-Generator: Weblate 5.14.3\n"
|
||||
|
||||
#. module: uom
|
||||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:uom.product_uom_form_view
|
||||
msgid ""
|
||||
"<span class=\"oe_grey oe_inline\">\n"
|
||||
" e.g: 1*(reference unit)=ratio*(this unit)\n"
|
||||
" </span>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"<span class=\"oe_grey oe_inline\">\n"
|
||||
" esim: 1*(viiteyksikkö)=suhde*(tämä yksikkö)\n"
|
||||
" </span>"
|
||||
|
||||
#. module: uom
|
||||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:uom.product_uom_form_view
|
||||
msgid ""
|
||||
"<span class=\"oe_grey oe_inline\">\n"
|
||||
" e.g: 1*(this unit)=ratio*(reference unit)\n"
|
||||
" </span>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"<span class=\"oe_grey oe_inline\">\n"
|
||||
" esim: 1*(tämä yksikkö)=suhde*(vertailuyksikkö)\n"
|
||||
" </span>"
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:uom.field_uom_uom__factor
|
||||
msgid "Absolute Quantity"
|
||||
msgstr "Absoluuttinen määrä"
|
||||
|
||||
#. module: uom
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:uom.field_uom_uom__active
|
||||
|
|
@ -61,59 +48,22 @@ msgstr "Aktiivinen"
|
|||
msgid "Add a new unit of measure"
|
||||
msgstr "Lisää uusi mittayksikkö"
|
||||
|
||||
#. module: uom
|
||||
#: model_terms:ir.actions.act_window,help:uom.product_uom_categ_form_action
|
||||
msgid "Add a new unit of measure category"
|
||||
msgstr "Lisää uusi mittayksikkö kategoria"
|
||||
|
||||
#. module: uom
|
||||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:uom.uom_uom_view_search
|
||||
msgid "Archived"
|
||||
msgstr "Arkistoitu"
|
||||
|
||||
#. module: uom
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:uom.field_uom_uom__factor_inv
|
||||
msgid "Bigger Ratio"
|
||||
msgstr "Suurempi suhde"
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:uom.field_uom_uom__relative_factor
|
||||
msgid "Contains"
|
||||
msgstr "Sisältää"
|
||||
|
||||
#. module: uom
|
||||
#: model:ir.model.fields.selection,name:uom.selection__uom_uom__uom_type__bigger
|
||||
msgid "Bigger than the reference Unit of Measure"
|
||||
msgstr "Suurempi kuin referenssiyksikkö"
|
||||
|
||||
#. module: uom
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:uom.field_uom_uom__category_id
|
||||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:uom.uom_uom_view_search
|
||||
msgid "Category"
|
||||
msgstr "Kategoria"
|
||||
|
||||
#. module: uom
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:uom.field_uom_uom__color
|
||||
msgid "Color"
|
||||
msgstr "Väri"
|
||||
|
||||
#. module: uom
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:uom.field_uom_uom__ratio
|
||||
msgid "Combined Ratio"
|
||||
msgstr "Yhdistetty suhdeluku"
|
||||
|
||||
#. module: uom
|
||||
#: model:ir.model.fields,help:uom.field_uom_uom__category_id
|
||||
msgid ""
|
||||
"Conversion between Units of Measure can only occur if they belong to the "
|
||||
"same category. The conversion will be made based on the ratios."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Yksiköiden välinen muunnos onnistuu vain saman ryhmän (kategorian) sisällä. "
|
||||
"Konversio tehdään käyttäen kertoimena suhdetta."
|
||||
|
||||
#. module: uom
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:uom.field_uom_category__create_uid
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:uom.field_uom_uom__create_uid
|
||||
msgid "Created by"
|
||||
msgstr "Luonut"
|
||||
|
||||
#. module: uom
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:uom.field_uom_category__create_date
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:uom.field_uom_uom__create_date
|
||||
msgid "Created on"
|
||||
msgstr "Luotu"
|
||||
|
|
@ -124,7 +74,6 @@ msgid "Days"
|
|||
msgstr "Päivää"
|
||||
|
||||
#. module: uom
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:uom.field_uom_category__display_name
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:uom.field_uom_uom__display_name
|
||||
msgid "Display Name"
|
||||
msgstr "Näyttönimi"
|
||||
|
|
@ -134,93 +83,100 @@ msgstr "Näyttönimi"
|
|||
msgid "Dozens"
|
||||
msgstr "Tusina"
|
||||
|
||||
#. module: uom
|
||||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:uom.uom_uom_view_search
|
||||
msgid "Group By"
|
||||
msgstr "Ryhmittely"
|
||||
|
||||
#. module: uom
|
||||
#: model:uom.uom,name:uom.product_uom_hour
|
||||
msgid "Hours"
|
||||
msgstr "Tunnit"
|
||||
|
||||
#. module: uom
|
||||
#: model:ir.model.fields,help:uom.field_uom_uom__factor_inv
|
||||
#: model:ir.model.fields,help:uom.field_uom_uom__relative_factor
|
||||
msgid ""
|
||||
"How many times this Unit of Measure is bigger than the reference Unit of "
|
||||
"Measure in this category: 1 * (this unit) = ratio * (reference unit)"
|
||||
"How much bigger or smaller this unit is compared to the reference UoM for "
|
||||
"this unit"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Kuinka monta kertaa tämä mittayksikkö on suurempi kuin tässä luokassa oleva "
|
||||
"mittayksikkö: 1 * (tämä yksikkö) = suhde * (vertailuyksikkö)"
|
||||
"Kuinka paljon suurempi tai pienempi tämä yksikkö on verrattuna tämän yksikön "
|
||||
"viite-yksikköön"
|
||||
|
||||
#. module: uom
|
||||
#: model:ir.model.fields,help:uom.field_uom_uom__factor
|
||||
msgid ""
|
||||
"How much bigger or smaller this unit is compared to the reference Unit of "
|
||||
"Measure for this category: 1 * (reference unit) = ratio * (this unit)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Kuinka paljon suurempi tai pienempi tämä yksikkö verrattuna tämän luokan "
|
||||
"mittayksikköön: 1 * (vertailuyksikkö) = suhde * (tämä yksikkö)"
|
||||
|
||||
#. module: uom
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:uom.field_uom_category__id
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:uom.field_uom_uom__id
|
||||
msgid "ID"
|
||||
msgstr "ID"
|
||||
|
||||
#. module: uom
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:uom.field_uom_category____last_update
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:uom.field_uom_uom____last_update
|
||||
msgid "Last Modified on"
|
||||
msgstr "Viimeksi muokattu"
|
||||
#: model:uom.uom,name:uom.product_uom_kwh
|
||||
msgid "KWH"
|
||||
msgstr "kWh"
|
||||
|
||||
#. module: uom
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:uom.field_uom_category__write_uid
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:uom.field_uom_uom__write_uid
|
||||
msgid "Last Updated by"
|
||||
msgstr "Viimeksi päivittänyt"
|
||||
|
||||
#. module: uom
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:uom.field_uom_category__write_date
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:uom.field_uom_uom__write_date
|
||||
msgid "Last Updated on"
|
||||
msgstr "Viimeksi päivitetty"
|
||||
|
||||
#. module: uom
|
||||
#: model:uom.category,name:uom.uom_categ_length
|
||||
msgid "Length / Distance"
|
||||
msgstr "Pituus / Etäisyys"
|
||||
|
||||
#. module: uom
|
||||
#: model:res.groups,name:uom.group_uom
|
||||
msgid "Manage Multiple Units of Measure"
|
||||
msgstr "Hallitse useita mittayksiköitä"
|
||||
|
||||
#. module: uom
|
||||
#: model:uom.uom,name:uom.product_uom_minute
|
||||
msgid "Minutes"
|
||||
msgstr "Minuutit"
|
||||
|
||||
#. module: uom
|
||||
#: model:uom.uom,name:uom.product_uom_pack_6
|
||||
msgid "Pack of 6"
|
||||
msgstr "Kuuden kappaleen pakkaus"
|
||||
|
||||
#. module: uom
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:uom.field_uom_uom__parent_path
|
||||
msgid "Parent Path"
|
||||
msgstr "Yläpolku"
|
||||
|
||||
#. module: uom
|
||||
#. odoo-javascript
|
||||
#: code:addons/uom/static/src/components/many2one_uom/many2one_uom_field.js:0
|
||||
#: code:addons/uom/static/src/components/many2x_uom_tags/many2x_uom_tags.js:0
|
||||
msgid "Product Field Name"
|
||||
msgstr "Tuotekentän nimi"
|
||||
|
||||
#. module: uom
|
||||
#: model:ir.model,name:uom.model_uom_uom
|
||||
msgid "Product Unit of Measure"
|
||||
msgstr "Tuotteen yksikkö"
|
||||
|
||||
#. module: uom
|
||||
#: model:ir.model,name:uom.model_uom_category
|
||||
msgid "Product UoM Categories"
|
||||
msgstr "Tuote UoM Kategoriat"
|
||||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:uom.product_uom_form_view
|
||||
msgid "Quantity"
|
||||
msgstr "Määrä"
|
||||
|
||||
#. module: uom
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:uom.field_uom_uom__factor
|
||||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:uom.product_uom_categ_form_view
|
||||
msgid "Ratio"
|
||||
msgstr "Suhde"
|
||||
#. odoo-javascript
|
||||
#: code:addons/uom/static/src/components/many2one_uom/many2one_uom_field.js:0
|
||||
#: code:addons/uom/static/src/components/many2x_uom_tags/many2x_uom_tags.js:0
|
||||
msgid "Quantity Field Name"
|
||||
msgstr "Määräkentän nimi"
|
||||
|
||||
#. module: uom
|
||||
#: model:ir.model.fields.selection,name:uom.selection__uom_uom__uom_type__reference
|
||||
msgid "Reference Unit of Measure for this category"
|
||||
msgstr "Referenssiyksikkö tälle ryhmälle"
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:uom.field_uom_uom__relative_uom_id
|
||||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:uom.product_uom_form_view
|
||||
msgid "Reference Unit"
|
||||
msgstr "Viiteyksikkö"
|
||||
|
||||
#. module: uom
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:uom.field_uom_category__reference_uom_id
|
||||
msgid "Reference UoM"
|
||||
msgstr "Viitemittayksikkö (UoM)"
|
||||
#. odoo-python
|
||||
#: code:addons/uom/models/uom_uom.py:0
|
||||
msgid "Reference unit of measure is missing."
|
||||
msgstr "Viiteyksikkö puuttuu."
|
||||
|
||||
#. module: uom
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:uom.field_uom_uom__related_uom_ids
|
||||
msgid "Related UoMs"
|
||||
msgstr "Liittyvät mittayksiköt"
|
||||
|
||||
#. module: uom
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:uom.field_uom_uom__rounding
|
||||
|
|
@ -233,48 +189,29 @@ msgid "Search UOM"
|
|||
msgstr "Etsi mittayksikkö"
|
||||
|
||||
#. module: uom
|
||||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:uom.uom_categ_view_search
|
||||
msgid "Search UoM Category"
|
||||
msgstr "Etsi mittayksikön kategoria"
|
||||
|
||||
#. module: uom
|
||||
#: model:ir.model.fields.selection,name:uom.selection__uom_uom__uom_type__smaller
|
||||
msgid "Smaller than the reference Unit of Measure"
|
||||
msgstr "Pienempi kuin referenssiyksikkö"
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:uom.field_uom_uom__sequence
|
||||
msgid "Sequence"
|
||||
msgstr "Järjestys"
|
||||
|
||||
#. module: uom
|
||||
#. odoo-python
|
||||
#: code:addons/uom/models/uom_uom.py:0
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"Some critical fields have been modified on %s.\n"
|
||||
"Note that existing data WON'T be updated by this change.\n"
|
||||
"\n"
|
||||
"As units of measure impact the whole system, this may cause critical issues.\n"
|
||||
"E.g. modifying the rounding could disturb your inventory balance.\n"
|
||||
"\n"
|
||||
"Therefore, changing core units of measure in a running database is not recommended."
|
||||
"As units of measure impact the whole system, this may cause critical "
|
||||
"issues.\n"
|
||||
"Therefore, changing core units of measure in a running database is not "
|
||||
"recommended."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Joitakin kriittisiä kenttiä on muutettu kohdassa %s.\n"
|
||||
"Huomaa, että tämä muutos ei päivitä olemassa olevia tietoja.\n"
|
||||
"Joihinkin kriittisiin kenttiin on tehty muutoksia kohteessa %s.\n"
|
||||
"Huomioithan, että olemassa olevaa dataa EI PÄIVITETÄ tämän muutoksen myötä.\n"
|
||||
"\n"
|
||||
"Koska mittayksiköt vaikuttavat koko järjestelmään, tämä voi aiheuttaa kriittisiä ongelmia.\n"
|
||||
"Esimerkiksi pyöristyksen muuttaminen voi häiritä varastotasetta.\n"
|
||||
"\n"
|
||||
"Siksi keskeisten mittayksiköiden muuttaminen käynnissä olevassa tietokannassa ei ole suositeltavaa."
|
||||
|
||||
#. module: uom
|
||||
#: model:uom.category,name:uom.uom_categ_surface
|
||||
msgid "Surface"
|
||||
msgstr "Pinta"
|
||||
|
||||
#. module: uom
|
||||
#: model:ir.model.fields,help:uom.field_uom_uom__rounding
|
||||
msgid ""
|
||||
"The computed quantity will be a multiple of this value. Use 1.0 for a Unit "
|
||||
"of Measure that cannot be further split, such as a piece."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Laskettu määrä on moninkerta tästä arvosta. Käytä arvoa 1.0 sellaiselle "
|
||||
"mittayksikölle jota ei voi jakaa, kuten kappale."
|
||||
"Koska mittayksiköt vaikuttavat koko järjestelmään, tämä voi aiheuttaa "
|
||||
"ongelmia.\n"
|
||||
"Tästä johtuen on suositeltavaa, ettei ydintason mittayksiköitä muuteta "
|
||||
"käytössä olevassa tietokannassa."
|
||||
|
||||
#. module: uom
|
||||
#: model:ir.model.constraint,message:uom.constraint_uom_uom_factor_gt_zero
|
||||
|
|
@ -282,48 +219,20 @@ msgid "The conversion ratio for a unit of measure cannot be 0!"
|
|||
msgstr "Muuntokerroin mittayksikölle ei voi olla 0 !"
|
||||
|
||||
#. module: uom
|
||||
#. odoo-python
|
||||
#: code:addons/uom/models/uom_uom.py:0
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"The following units of measure are used by the system and cannot be deleted: %s\n"
|
||||
"The following units of measure are used by the system and cannot be deleted: "
|
||||
"%s\n"
|
||||
"You can archive them instead."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Järjestelmä käyttää seuraavia mittayksiköitä, eikä niitä voi poistaa: %s\n"
|
||||
"Voit arkistoida ne sen sijaan."
|
||||
|
||||
#. module: uom
|
||||
#: model:ir.model.constraint,message:uom.constraint_uom_uom_factor_reference_is_one
|
||||
msgid "The reference unit must have a conversion factor equal to 1."
|
||||
msgstr "Vertailuyksikön muuntokerroin on oltava 1."
|
||||
|
||||
#. module: uom
|
||||
#: model:ir.model.constraint,message:uom.constraint_uom_uom_rounding_gt_zero
|
||||
msgid "The rounding precision must be strictly positive."
|
||||
msgstr "Pyöristystarkkuuden on oltava ehdottomasti positiivinen."
|
||||
|
||||
#. module: uom
|
||||
#: code:addons/uom/models/uom_uom.py:0
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"The unit of measure %s defined on the order line doesn't belong to the same "
|
||||
"category as the unit of measure %s defined on the product. Please correct "
|
||||
"the unit of measure defined on the order line or on the product, they should"
|
||||
" belong to the same category."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Tilausrivillä määritelty mittayksikkö %s ei kuulu samaan luokkaan kuin "
|
||||
"tuotteessa määritelty mittayksikkö %s. Korjaa tilausrivillä tai tuotteessa "
|
||||
"määritelty mittayksikkö, niiden pitäisi kuulua samaan luokkaan."
|
||||
|
||||
#. module: uom
|
||||
#: code:addons/uom/models/uom_uom.py:0
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "The value of ratio could not be Zero"
|
||||
msgstr "Suhdeluvun arvo ei voi olla nolla"
|
||||
|
||||
#. module: uom
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:uom.field_uom_uom__uom_type
|
||||
msgid "Type"
|
||||
msgstr "Tyyppi"
|
||||
#: model:uom.uom,name:uom.product_uom_ton
|
||||
msgid "Ton"
|
||||
msgstr "Tonni"
|
||||
|
||||
#. module: uom
|
||||
#: model:ir.model.fields,help:uom.field_uom_uom__active
|
||||
|
|
@ -333,112 +242,39 @@ msgstr ""
|
|||
"Poista aktiivinen kenttä ottaaksesi pois käytöstä mittayksikön poistamatta "
|
||||
"sitä."
|
||||
|
||||
#. module: uom
|
||||
#: model:uom.category,name:uom.product_uom_categ_unit
|
||||
msgid "Unit"
|
||||
msgstr "Yksikkö"
|
||||
|
||||
#. module: uom
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:uom.field_uom_uom__name
|
||||
msgid "Unit of Measure"
|
||||
msgstr "Mittayksikkö"
|
||||
|
||||
#. module: uom
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:uom.field_uom_category__name
|
||||
msgid "Unit of Measure Category"
|
||||
msgstr "Mittayksiköiden ryhmä"
|
||||
msgid "Unit Name"
|
||||
msgstr "Yksikön nimi"
|
||||
|
||||
#. module: uom
|
||||
#: model:uom.uom,name:uom.product_uom_unit
|
||||
msgid "Units"
|
||||
msgstr "kpl"
|
||||
msgstr "Kpl"
|
||||
|
||||
#. module: uom
|
||||
#: model:ir.actions.act_window,name:uom.product_uom_form_action
|
||||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:uom.product_uom_categ_form_view
|
||||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:uom.product_uom_form_view
|
||||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:uom.product_uom_tree_view
|
||||
msgid "Units & Packagings"
|
||||
msgstr "Mittayksiköt & Pakkaukset"
|
||||
|
||||
#. module: uom
|
||||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:uom.product_uom_form_view
|
||||
msgid "Units of Measure"
|
||||
msgstr "Mittayksiköt"
|
||||
|
||||
#. module: uom
|
||||
#: model:ir.actions.act_window,name:uom.product_uom_categ_form_action
|
||||
msgid "Units of Measure Categories"
|
||||
msgstr "Mittayksikköjen kategoriat"
|
||||
|
||||
#. module: uom
|
||||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:uom.product_uom_categ_form_view
|
||||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:uom.product_uom_categ_tree_view
|
||||
msgid "Units of Measure categories"
|
||||
msgstr "Yksiköiden ryhmät"
|
||||
|
||||
#. module: uom
|
||||
#: model_terms:ir.actions.act_window,help:uom.product_uom_categ_form_action
|
||||
msgid ""
|
||||
"Units of measure belonging to the same category can be\n"
|
||||
" converted between each others. For example, in the category\n"
|
||||
" <i>'Time'</i>, you will have the following units of measure:\n"
|
||||
" Hours, Days."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Samaan luokkaan kuuluvat mittayksiköt voidaan\n"
|
||||
" muuntaa keskenään. Esimerkiksi luokassa\n"
|
||||
" <i> 'Aika' </i>, sinulla on seuraavat mittayksiköt:\n"
|
||||
" Tunnit, päivät."
|
||||
#. odoo-javascript
|
||||
#: code:addons/uom/static/src/components/many2one_uom/many2one_uom_field.js:0
|
||||
msgid "Unnamed"
|
||||
msgstr "Nimetön"
|
||||
|
||||
#. module: uom
|
||||
#. odoo-python
|
||||
#: code:addons/uom/models/uom_uom.py:0
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "UoM category %s must have at least one reference unit of measure."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Mittayksikkö-kategoriassa %s on oltava vähintään yksi viitemittayksikkö."
|
||||
|
||||
#. module: uom
|
||||
#: code:addons/uom/models/uom_uom.py:0
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "UoM category %s should have a reference unit of measure."
|
||||
msgstr "Mittayksikkö-kategorialla %s tulisi olla viitemittayksikkö."
|
||||
|
||||
#. module: uom
|
||||
#: code:addons/uom/models/uom_uom.py:0
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "UoM category %s should only have one reference unit of measure."
|
||||
msgstr "UoM-kategoriassa %s tulisi olla vain yksi referenssimittayksikkö."
|
||||
|
||||
#. module: uom
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:uom.field_uom_category__uom_ids
|
||||
msgid "Uom"
|
||||
msgstr "Mittayksikkö"
|
||||
|
||||
#. module: uom
|
||||
#: model:uom.category,name:uom.product_uom_categ_vol
|
||||
msgid "Volume"
|
||||
msgstr "Tilavuus"
|
||||
|
||||
#. module: uom
|
||||
#: code:addons/uom/models/uom_uom.py:0
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Warning for %s"
|
||||
msgstr "Varoitus %s"
|
||||
|
||||
#. module: uom
|
||||
#: model:uom.category,name:uom.product_uom_categ_kgm
|
||||
msgid "Weight"
|
||||
msgstr "Paino"
|
||||
|
||||
#. module: uom
|
||||
#: model:uom.category,name:uom.uom_categ_wtime
|
||||
msgid "Working Time"
|
||||
msgstr "Työaika"
|
||||
|
||||
#. module: uom
|
||||
#: model_terms:ir.actions.act_window,help:uom.product_uom_form_action
|
||||
msgid ""
|
||||
"You must define a conversion rate between several Units of\n"
|
||||
" Measure within the same category."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Sinun on määritettävä muuntokurssi useiden yksiköiden välillä\n"
|
||||
" samaan kategoriaan."
|
||||
|
||||
#. module: uom
|
||||
#: model:uom.uom,name:uom.product_uom_cm
|
||||
msgid "cm"
|
||||
|
|
@ -455,7 +291,7 @@ msgid "ft"
|
|||
msgstr "ft"
|
||||
|
||||
#. module: uom
|
||||
#: model:uom.uom,name:uom.uom_square_foot
|
||||
#: model:uom.uom,name:uom.product_uom_square_foot
|
||||
msgid "ft²"
|
||||
msgstr "neliöjalkaa (ft²)"
|
||||
|
||||
|
|
@ -472,7 +308,7 @@ msgstr "gal (US)"
|
|||
#. module: uom
|
||||
#: model:uom.uom,name:uom.product_uom_inch
|
||||
msgid "in"
|
||||
msgstr "tuumaa"
|
||||
msgstr "maassa:"
|
||||
|
||||
#. module: uom
|
||||
#: model:uom.uom,name:uom.product_uom_cubic_inch
|
||||
|
|
@ -499,13 +335,18 @@ msgstr "lb"
|
|||
msgid "mi"
|
||||
msgstr "mailia"
|
||||
|
||||
#. module: uom
|
||||
#: model:uom.uom,name:uom.product_uom_milliliter
|
||||
msgid "ml"
|
||||
msgstr "ml"
|
||||
|
||||
#. module: uom
|
||||
#: model:uom.uom,name:uom.product_uom_millimeter
|
||||
msgid "mm"
|
||||
msgstr "kk"
|
||||
|
||||
#. module: uom
|
||||
#: model:uom.uom,name:uom.uom_square_meter
|
||||
#: model:uom.uom,name:uom.product_uom_square_meter
|
||||
msgid "m²"
|
||||
msgstr "m²"
|
||||
|
||||
|
|
@ -528,3 +369,196 @@ msgstr "qt (US)"
|
|||
#: model:uom.uom,name:uom.product_uom_yard
|
||||
msgid "yd"
|
||||
msgstr "jaardia (yd)"
|
||||
|
||||
#~ msgid ""
|
||||
#~ "<span class=\"oe_grey oe_inline\">\n"
|
||||
#~ " e.g: 1*(reference unit)=ratio*(this "
|
||||
#~ "unit)\n"
|
||||
#~ " </span>"
|
||||
#~ msgstr ""
|
||||
#~ "<span class=\"oe_grey oe_inline\">\n"
|
||||
#~ " esim: 1*(viiteyksikkö)=suhde*(tämä "
|
||||
#~ "yksikkö)\n"
|
||||
#~ " </span>"
|
||||
|
||||
#~ msgid ""
|
||||
#~ "<span class=\"oe_grey oe_inline\">\n"
|
||||
#~ " e.g: 1*(this unit)=ratio*(reference "
|
||||
#~ "unit)\n"
|
||||
#~ " </span>"
|
||||
#~ msgstr ""
|
||||
#~ "<span class=\"oe_grey oe_inline\">\n"
|
||||
#~ " esim: 1*(tämä "
|
||||
#~ "yksikkö)=suhde*(vertailuyksikkö)\n"
|
||||
#~ " </span>"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Add a new unit of measure category"
|
||||
#~ msgstr "Lisää uusi mittayksikkö kategoria"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Bigger Ratio"
|
||||
#~ msgstr "Suurempi suhde"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Bigger than the reference Unit of Measure"
|
||||
#~ msgstr "Suurempi kuin referenssiyksikkö"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Category"
|
||||
#~ msgstr "Kategoria"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Color"
|
||||
#~ msgstr "Väri"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Combined Ratio"
|
||||
#~ msgstr "Yhdistetty suhdeluku"
|
||||
|
||||
#~ msgid ""
|
||||
#~ "Conversion between Units of Measure can only occur if they belong to the "
|
||||
#~ "same category. The conversion will be made based on the ratios."
|
||||
#~ msgstr ""
|
||||
#~ "Yksiköiden välinen muunnos onnistuu vain saman ryhmän (kategorian) "
|
||||
#~ "sisällä. Konversio tehdään käyttäen kertoimena suhdetta."
|
||||
|
||||
#~ msgid "Group By"
|
||||
#~ msgstr "Ryhmittely"
|
||||
|
||||
#~ msgid ""
|
||||
#~ "How many times this Unit of Measure is bigger than the reference Unit of "
|
||||
#~ "Measure in this category: 1 * (this unit) = ratio * (reference unit)"
|
||||
#~ msgstr ""
|
||||
#~ "Kuinka monta kertaa tämä mittayksikkö on suurempi kuin tässä luokassa "
|
||||
#~ "oleva mittayksikkö: 1 * (tämä yksikkö) = suhde * (vertailuyksikkö)"
|
||||
|
||||
#~ msgid ""
|
||||
#~ "How much bigger or smaller this unit is compared to the reference Unit of "
|
||||
#~ "Measure for this category: 1 * (reference unit) = ratio * (this unit)"
|
||||
#~ msgstr ""
|
||||
#~ "Kuinka paljon suurempi tai pienempi tämä yksikkö verrattuna tämän luokan "
|
||||
#~ "mittayksikköön: 1 * (vertailuyksikkö) = suhde * (tämä yksikkö)"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Last Modified on"
|
||||
#~ msgstr "Viimeksi muokattu"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Length / Distance"
|
||||
#~ msgstr "Pituus / Etäisyys"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Product UoM Categories"
|
||||
#~ msgstr "Tuote UoM Kategoriat"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Ratio"
|
||||
#~ msgstr "Suhde"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Reference Unit of Measure for this category"
|
||||
#~ msgstr "Referenssiyksikkö tälle ryhmälle"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Reference UoM"
|
||||
#~ msgstr "Viitemittayksikkö (UoM)"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Search UoM Category"
|
||||
#~ msgstr "Etsi mittayksikön kategoria"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Smaller than the reference Unit of Measure"
|
||||
#~ msgstr "Pienempi kuin referenssiyksikkö"
|
||||
|
||||
#~ msgid ""
|
||||
#~ "Some critical fields have been modified on %s.\n"
|
||||
#~ "Note that existing data WON'T be updated by this change.\n"
|
||||
#~ "\n"
|
||||
#~ "As units of measure impact the whole system, this may cause critical "
|
||||
#~ "issues.\n"
|
||||
#~ "E.g. modifying the rounding could disturb your inventory balance.\n"
|
||||
#~ "\n"
|
||||
#~ "Therefore, changing core units of measure in a running database is not "
|
||||
#~ "recommended."
|
||||
#~ msgstr ""
|
||||
#~ "Joitakin kriittisiä kenttiä on muutettu kohdassa %s.\n"
|
||||
#~ "Huomaa, että tämä muutos ei päivitä olemassa olevia tietoja.\n"
|
||||
#~ "\n"
|
||||
#~ "Koska mittayksiköt vaikuttavat koko järjestelmään, tämä voi aiheuttaa "
|
||||
#~ "kriittisiä ongelmia.\n"
|
||||
#~ "Esimerkiksi pyöristyksen muuttaminen voi häiritä varastotasetta.\n"
|
||||
#~ "\n"
|
||||
#~ "Siksi keskeisten mittayksiköiden muuttaminen käynnissä olevassa "
|
||||
#~ "tietokannassa ei ole suositeltavaa."
|
||||
|
||||
#~ msgid "Surface"
|
||||
#~ msgstr "Pinta"
|
||||
|
||||
#~ msgid ""
|
||||
#~ "The computed quantity will be a multiple of this value. Use 1.0 for a "
|
||||
#~ "Unit of Measure that cannot be further split, such as a piece."
|
||||
#~ msgstr ""
|
||||
#~ "Laskettu määrä on moninkerta tästä arvosta. Käytä arvoa 1.0 sellaiselle "
|
||||
#~ "mittayksikölle jota ei voi jakaa, kuten kappale."
|
||||
|
||||
#~ msgid "The reference unit must have a conversion factor equal to 1."
|
||||
#~ msgstr "Vertailuyksikön muuntokerroin on oltava 1."
|
||||
|
||||
#~ msgid "The rounding precision must be strictly positive."
|
||||
#~ msgstr "Pyöristystarkkuuden on oltava ehdottomasti positiivinen."
|
||||
|
||||
#~ msgid ""
|
||||
#~ "The unit of measure %s defined on the order line doesn't belong to the "
|
||||
#~ "same category as the unit of measure %s defined on the product. Please "
|
||||
#~ "correct the unit of measure defined on the order line or on the product, "
|
||||
#~ "they should belong to the same category."
|
||||
#~ msgstr ""
|
||||
#~ "Tilausrivillä määritelty mittayksikkö %s ei kuulu samaan luokkaan kuin "
|
||||
#~ "tuotteessa määritelty mittayksikkö %s. Korjaa tilausrivillä tai "
|
||||
#~ "tuotteessa määritelty mittayksikkö, niiden pitäisi kuulua samaan luokkaan."
|
||||
|
||||
#~ msgid "Type"
|
||||
#~ msgstr "Tyyppi"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Unit"
|
||||
#~ msgstr "Yksikkö"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Unit of Measure"
|
||||
#~ msgstr "Mittayksikkö"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Unit of Measure Category"
|
||||
#~ msgstr "Mittayksiköiden ryhmä"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Units of Measure Categories"
|
||||
#~ msgstr "Mittayksikköjen kategoriat"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Units of Measure categories"
|
||||
#~ msgstr "Yksiköiden ryhmät"
|
||||
|
||||
#~ msgid ""
|
||||
#~ "Units of measure belonging to the same category can be\n"
|
||||
#~ " converted between each others. For example, in the category\n"
|
||||
#~ " <i>'Time'</i>, you will have the following units of measure:\n"
|
||||
#~ " Hours, Days."
|
||||
#~ msgstr ""
|
||||
#~ "Samaan luokkaan kuuluvat mittayksiköt voidaan\n"
|
||||
#~ " muuntaa keskenään. Esimerkiksi luokassa\n"
|
||||
#~ " <i> 'Aika' </i>, sinulla on seuraavat mittayksiköt:\n"
|
||||
#~ " Tunnit, päivät."
|
||||
|
||||
#~ msgid "UoM category %s must have at least one reference unit of measure."
|
||||
#~ msgstr ""
|
||||
#~ "Mittayksikkö-kategoriassa %s on oltava vähintään yksi viitemittayksikkö."
|
||||
|
||||
#~ msgid "UoM category %s should have a reference unit of measure."
|
||||
#~ msgstr "Mittayksikkö-kategorialla %s tulisi olla viitemittayksikkö."
|
||||
|
||||
#~ msgid "UoM category %s should only have one reference unit of measure."
|
||||
#~ msgstr "UoM-kategoriassa %s tulisi olla vain yksi referenssimittayksikkö."
|
||||
|
||||
#~ msgid "Uom"
|
||||
#~ msgstr "Mittayksikkö"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Volume"
|
||||
#~ msgstr "Tilavuus"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Weight"
|
||||
#~ msgstr "Paino"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Working Time"
|
||||
#~ msgstr "Työaika"
|
||||
|
||||
#~ msgid ""
|
||||
#~ "You must define a conversion rate between several Units of\n"
|
||||
#~ " Measure within the same category."
|
||||
#~ msgstr ""
|
||||
#~ "Sinun on määritettävä muuntokurssi useiden yksiköiden välillä\n"
|
||||
#~ " samaan kategoriaan."
|
||||
|
|
|
|||
|
|
@ -1,47 +1,33 @@
|
|||
# Translation of Odoo Server.
|
||||
# This file contains the translation of the following modules:
|
||||
# * uom
|
||||
#
|
||||
# * uom
|
||||
#
|
||||
# Translators:
|
||||
# Martin Trigaux, 2022
|
||||
# Cécile Collart <cco@odoo.com>, 2022
|
||||
# Jolien De Paepe, 2023
|
||||
#
|
||||
# "Dylan Kiss (dyki)" <dyki@odoo.com>, 2025.
|
||||
# "Manon Rondou (ronm)" <ronm@odoo.com>, 2025, 2026.
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: Odoo Server 16.0beta\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2022-09-23 08:03+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2022-09-22 05:55+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Jolien De Paepe, 2023\n"
|
||||
"Language-Team: French (https://app.transifex.com/odoo/teams/41243/fr/)\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2026-01-25 18:37+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2026-02-18 17:58+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: \"Manon Rondou (ronm)\" <ronm@odoo.com>\n"
|
||||
"Language-Team: French <https://translate.odoo.com/projects/odoo-19/uom/fr/>\n"
|
||||
"Language: fr\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: \n"
|
||||
"Language: fr\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n == 0 || n == 1) ? 0 : n != 0 && n % 1000000 == 0 ? 1 : 2;\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n == 0 || n == 1) ? 0 : "
|
||||
"((n != 0 && n % 1000000 == 0) ? 1 : 2);\n"
|
||||
"X-Generator: Weblate 5.14.3\n"
|
||||
|
||||
#. module: uom
|
||||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:uom.product_uom_form_view
|
||||
msgid ""
|
||||
"<span class=\"oe_grey oe_inline\">\n"
|
||||
" e.g: 1*(reference unit)=ratio*(this unit)\n"
|
||||
" </span>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"<span class=\"oe_grey oe_inline\">\n"
|
||||
" par ex. : 1*(reference unit)=ratio*(this unit)\n"
|
||||
" </span>"
|
||||
|
||||
#. module: uom
|
||||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:uom.product_uom_form_view
|
||||
msgid ""
|
||||
"<span class=\"oe_grey oe_inline\">\n"
|
||||
" e.g: 1*(this unit)=ratio*(reference unit)\n"
|
||||
" </span>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"<span class=\"oe_grey oe_inline\">\n"
|
||||
" par ex. : 1*(this unit)=ratio*(reference unit)\n"
|
||||
" </span>"
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:uom.field_uom_uom__factor
|
||||
msgid "Absolute Quantity"
|
||||
msgstr "Quantité absolue"
|
||||
|
||||
#. module: uom
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:uom.field_uom_uom__active
|
||||
|
|
@ -53,60 +39,22 @@ msgstr "Actif"
|
|||
msgid "Add a new unit of measure"
|
||||
msgstr "Ajouter une nouvelle unité de mesure"
|
||||
|
||||
#. module: uom
|
||||
#: model_terms:ir.actions.act_window,help:uom.product_uom_categ_form_action
|
||||
msgid "Add a new unit of measure category"
|
||||
msgstr "Ajouter une nouvelle catégorie d'unité de mesure"
|
||||
|
||||
#. module: uom
|
||||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:uom.uom_uom_view_search
|
||||
msgid "Archived"
|
||||
msgstr "Archivé"
|
||||
|
||||
#. module: uom
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:uom.field_uom_uom__factor_inv
|
||||
msgid "Bigger Ratio"
|
||||
msgstr "Facteur supérieur"
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:uom.field_uom_uom__relative_factor
|
||||
msgid "Contains"
|
||||
msgstr "Contient"
|
||||
|
||||
#. module: uom
|
||||
#: model:ir.model.fields.selection,name:uom.selection__uom_uom__uom_type__bigger
|
||||
msgid "Bigger than the reference Unit of Measure"
|
||||
msgstr "Plus grande que l'unité de mesure de référence"
|
||||
|
||||
#. module: uom
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:uom.field_uom_uom__category_id
|
||||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:uom.uom_uom_view_search
|
||||
msgid "Category"
|
||||
msgstr "Catégorie"
|
||||
|
||||
#. module: uom
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:uom.field_uom_uom__color
|
||||
msgid "Color"
|
||||
msgstr "Couleur"
|
||||
|
||||
#. module: uom
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:uom.field_uom_uom__ratio
|
||||
msgid "Combined Ratio"
|
||||
msgstr "Facteur combiné"
|
||||
|
||||
#. module: uom
|
||||
#: model:ir.model.fields,help:uom.field_uom_uom__category_id
|
||||
msgid ""
|
||||
"Conversion between Units of Measure can only occur if they belong to the "
|
||||
"same category. The conversion will be made based on the ratios."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Il est possible de convertir deux unités de mesures si elles appartiennent à"
|
||||
" la même catégorie. Cette conversion utilise les facteurs définis pour ces "
|
||||
"unités."
|
||||
|
||||
#. module: uom
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:uom.field_uom_category__create_uid
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:uom.field_uom_uom__create_uid
|
||||
msgid "Created by"
|
||||
msgstr "Créé par"
|
||||
|
||||
#. module: uom
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:uom.field_uom_category__create_date
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:uom.field_uom_uom__create_date
|
||||
msgid "Created on"
|
||||
msgstr "Créé le"
|
||||
|
|
@ -117,7 +65,6 @@ msgid "Days"
|
|||
msgstr "Jours"
|
||||
|
||||
#. module: uom
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:uom.field_uom_category__display_name
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:uom.field_uom_uom__display_name
|
||||
msgid "Display Name"
|
||||
msgstr "Nom d'affichage"
|
||||
|
|
@ -127,95 +74,100 @@ msgstr "Nom d'affichage"
|
|||
msgid "Dozens"
|
||||
msgstr "Douzaines"
|
||||
|
||||
#. module: uom
|
||||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:uom.uom_uom_view_search
|
||||
msgid "Group By"
|
||||
msgstr "Regrouper par"
|
||||
|
||||
#. module: uom
|
||||
#: model:uom.uom,name:uom.product_uom_hour
|
||||
msgid "Hours"
|
||||
msgstr "Heures"
|
||||
|
||||
#. module: uom
|
||||
#: model:ir.model.fields,help:uom.field_uom_uom__factor_inv
|
||||
#: model:ir.model.fields,help:uom.field_uom_uom__relative_factor
|
||||
msgid ""
|
||||
"How many times this Unit of Measure is bigger than the reference Unit of "
|
||||
"Measure in this category: 1 * (this unit) = ratio * (reference unit)"
|
||||
"How much bigger or smaller this unit is compared to the reference UoM for "
|
||||
"this unit"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Combien de fois cette unité de mesure est plus grande que l'unité de mesure "
|
||||
"de référence de cette catégorie : 1 x (cette unité) = facteur x (unité de "
|
||||
"référence)"
|
||||
"Quelle est la différence de taille entre cette unité et l'unité de mesure de "
|
||||
"référence pour cette unité"
|
||||
|
||||
#. module: uom
|
||||
#: model:ir.model.fields,help:uom.field_uom_uom__factor
|
||||
msgid ""
|
||||
"How much bigger or smaller this unit is compared to the reference Unit of "
|
||||
"Measure for this category: 1 * (reference unit) = ratio * (this unit)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Combien de fois cette unité est plus petite ou plus grande que l'unité de "
|
||||
"mesure de référence de cette catégorie : 1 x (unité de référence) = facteur "
|
||||
"x (cette unité)"
|
||||
|
||||
#. module: uom
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:uom.field_uom_category__id
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:uom.field_uom_uom__id
|
||||
msgid "ID"
|
||||
msgstr "ID"
|
||||
|
||||
#. module: uom
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:uom.field_uom_category____last_update
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:uom.field_uom_uom____last_update
|
||||
msgid "Last Modified on"
|
||||
msgstr "Dernière modification le"
|
||||
#: model:uom.uom,name:uom.product_uom_kwh
|
||||
msgid "KWH"
|
||||
msgstr "KWH"
|
||||
|
||||
#. module: uom
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:uom.field_uom_category__write_uid
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:uom.field_uom_uom__write_uid
|
||||
msgid "Last Updated by"
|
||||
msgstr "Dernière mise à jour par"
|
||||
msgstr "Mis à jour par"
|
||||
|
||||
#. module: uom
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:uom.field_uom_category__write_date
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:uom.field_uom_uom__write_date
|
||||
msgid "Last Updated on"
|
||||
msgstr "Dernière mise à jour le"
|
||||
|
||||
#. module: uom
|
||||
#: model:uom.category,name:uom.uom_categ_length
|
||||
msgid "Length / Distance"
|
||||
msgstr "Longueur / Distance"
|
||||
msgstr "Mis à jour le"
|
||||
|
||||
#. module: uom
|
||||
#: model:res.groups,name:uom.group_uom
|
||||
msgid "Manage Multiple Units of Measure"
|
||||
msgstr "Gérer plusieurs unités de mesure"
|
||||
|
||||
#. module: uom
|
||||
#: model:uom.uom,name:uom.product_uom_minute
|
||||
msgid "Minutes"
|
||||
msgstr "Minutes"
|
||||
|
||||
#. module: uom
|
||||
#: model:uom.uom,name:uom.product_uom_pack_6
|
||||
msgid "Pack of 6"
|
||||
msgstr "Pack de 6"
|
||||
|
||||
#. module: uom
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:uom.field_uom_uom__parent_path
|
||||
msgid "Parent Path"
|
||||
msgstr "Chemin parent"
|
||||
|
||||
#. module: uom
|
||||
#. odoo-javascript
|
||||
#: code:addons/uom/static/src/components/many2one_uom/many2one_uom_field.js:0
|
||||
#: code:addons/uom/static/src/components/many2x_uom_tags/many2x_uom_tags.js:0
|
||||
msgid "Product Field Name"
|
||||
msgstr "Nom du champ produit"
|
||||
|
||||
#. module: uom
|
||||
#: model:ir.model,name:uom.model_uom_uom
|
||||
msgid "Product Unit of Measure"
|
||||
msgstr "Unité de mesure du produit"
|
||||
|
||||
#. module: uom
|
||||
#: model:ir.model,name:uom.model_uom_category
|
||||
msgid "Product UoM Categories"
|
||||
msgstr "Catégorie d'UdM du produit"
|
||||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:uom.product_uom_form_view
|
||||
msgid "Quantity"
|
||||
msgstr "Quantité"
|
||||
|
||||
#. module: uom
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:uom.field_uom_uom__factor
|
||||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:uom.product_uom_categ_form_view
|
||||
msgid "Ratio"
|
||||
msgstr "Facteur"
|
||||
#. odoo-javascript
|
||||
#: code:addons/uom/static/src/components/many2one_uom/many2one_uom_field.js:0
|
||||
#: code:addons/uom/static/src/components/many2x_uom_tags/many2x_uom_tags.js:0
|
||||
msgid "Quantity Field Name"
|
||||
msgstr "Nom du champ quantité"
|
||||
|
||||
#. module: uom
|
||||
#: model:ir.model.fields.selection,name:uom.selection__uom_uom__uom_type__reference
|
||||
msgid "Reference Unit of Measure for this category"
|
||||
msgstr "Unité de mesure de référence pour cette catégorie"
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:uom.field_uom_uom__relative_uom_id
|
||||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:uom.product_uom_form_view
|
||||
msgid "Reference Unit"
|
||||
msgstr "Unité de référence"
|
||||
|
||||
#. module: uom
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:uom.field_uom_category__reference_uom_id
|
||||
msgid "Reference UoM"
|
||||
msgstr "UdM de référence"
|
||||
#. odoo-python
|
||||
#: code:addons/uom/models/uom_uom.py:0
|
||||
msgid "Reference unit of measure is missing."
|
||||
msgstr "L'unité de mesure de référence est manquante."
|
||||
|
||||
#. module: uom
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:uom.field_uom_uom__related_uom_ids
|
||||
msgid "Related UoMs"
|
||||
msgstr "Unités de mesure liées"
|
||||
|
||||
#. module: uom
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:uom.field_uom_uom__rounding
|
||||
|
|
@ -228,48 +180,29 @@ msgid "Search UOM"
|
|||
msgstr "Rechercher UdM"
|
||||
|
||||
#. module: uom
|
||||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:uom.uom_categ_view_search
|
||||
msgid "Search UoM Category"
|
||||
msgstr "Rechercher une catégorie d'UdM"
|
||||
|
||||
#. module: uom
|
||||
#: model:ir.model.fields.selection,name:uom.selection__uom_uom__uom_type__smaller
|
||||
msgid "Smaller than the reference Unit of Measure"
|
||||
msgstr "Plus petite que l'unité de mesure de référence"
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:uom.field_uom_uom__sequence
|
||||
msgid "Sequence"
|
||||
msgstr "Séquence"
|
||||
|
||||
#. module: uom
|
||||
#. odoo-python
|
||||
#: code:addons/uom/models/uom_uom.py:0
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"Some critical fields have been modified on %s.\n"
|
||||
"Note that existing data WON'T be updated by this change.\n"
|
||||
"\n"
|
||||
"As units of measure impact the whole system, this may cause critical issues.\n"
|
||||
"E.g. modifying the rounding could disturb your inventory balance.\n"
|
||||
"\n"
|
||||
"Therefore, changing core units of measure in a running database is not recommended."
|
||||
"As units of measure impact the whole system, this may cause critical "
|
||||
"issues.\n"
|
||||
"Therefore, changing core units of measure in a running database is not "
|
||||
"recommended."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Certains champs critiques ont été modifiés sur %s.\n"
|
||||
"Notez que les données existantes NE SERONT PAS mises à jour par ce changement.\n"
|
||||
"\n"
|
||||
"Comme les unités de mesure ont un impact sur l'ensemble du système, cela peut entraîner des problèmes critiques.\n"
|
||||
"Par ex. modifier l'arrondi pourrait perturber l'équilibre de votre inventaire.\n"
|
||||
"\n"
|
||||
"Par conséquent, il n'est pas recommandé de modifier les unités de mesure de base dans une base de données en cours d'exécution."
|
||||
|
||||
#. module: uom
|
||||
#: model:uom.category,name:uom.uom_categ_surface
|
||||
msgid "Surface"
|
||||
msgstr "Superficie"
|
||||
|
||||
#. module: uom
|
||||
#: model:ir.model.fields,help:uom.field_uom_uom__rounding
|
||||
msgid ""
|
||||
"The computed quantity will be a multiple of this value. Use 1.0 for a Unit "
|
||||
"of Measure that cannot be further split, such as a piece."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"La quantité calculée sera un multiple de cette valeur. Utilisez 1,0 pour une"
|
||||
" unité de mesure indivisible telle que la pièce."
|
||||
"Veuillez noter que les données existantes NE SERONT PAS mises à jour par ce "
|
||||
"changement.\n"
|
||||
"Étant donné que les unités de mesure impactent l'ensemble du système, cela "
|
||||
"peut causer des problèmes critiques.\n"
|
||||
"Par conséquent, modifier les unités de mesure principales dans une base de "
|
||||
"données en fonctionnement n'est pas recommandé."
|
||||
|
||||
#. module: uom
|
||||
#: model:ir.model.constraint,message:uom.constraint_uom_uom_factor_gt_zero
|
||||
|
|
@ -277,49 +210,21 @@ msgid "The conversion ratio for a unit of measure cannot be 0!"
|
|||
msgstr "Le facteur de conversion d'une unité de mesure ne peut pas être 0 !"
|
||||
|
||||
#. module: uom
|
||||
#. odoo-python
|
||||
#: code:addons/uom/models/uom_uom.py:0
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"The following units of measure are used by the system and cannot be deleted: %s\n"
|
||||
"The following units of measure are used by the system and cannot be deleted: "
|
||||
"%s\n"
|
||||
"You can archive them instead."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Les unités de mesure suivantes sont utilisées par le système et ne peuvent pas être supprimées : %s\n"
|
||||
"Les unités de mesure suivantes sont utilisées par le système et ne peuvent "
|
||||
"pas être supprimées : %s\n"
|
||||
"Vous pouvez les archiver à la place."
|
||||
|
||||
#. module: uom
|
||||
#: model:ir.model.constraint,message:uom.constraint_uom_uom_factor_reference_is_one
|
||||
msgid "The reference unit must have a conversion factor equal to 1."
|
||||
msgstr "L'unité de référence doit avoir un facteur de conversion égale à 1."
|
||||
|
||||
#. module: uom
|
||||
#: model:ir.model.constraint,message:uom.constraint_uom_uom_rounding_gt_zero
|
||||
msgid "The rounding precision must be strictly positive."
|
||||
msgstr "L'arrondissement doit être strictement positif."
|
||||
|
||||
#. module: uom
|
||||
#: code:addons/uom/models/uom_uom.py:0
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"The unit of measure %s defined on the order line doesn't belong to the same "
|
||||
"category as the unit of measure %s defined on the product. Please correct "
|
||||
"the unit of measure defined on the order line or on the product, they should"
|
||||
" belong to the same category."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"L'unité de mesure %s définie sur la ligne de commande n'appartient pas à la "
|
||||
"même catégorie que l'unité de mesure %s définie sur le produit. Veuillez "
|
||||
"corriger l'unité de mesure définie sur la ligne de commande ou sur le "
|
||||
"produit, elles doivent appartenir à la même catégorie."
|
||||
|
||||
#. module: uom
|
||||
#: code:addons/uom/models/uom_uom.py:0
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "The value of ratio could not be Zero"
|
||||
msgstr "La valeur du ratio ne peut pas être zéro"
|
||||
|
||||
#. module: uom
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:uom.field_uom_uom__uom_type
|
||||
msgid "Type"
|
||||
msgstr "Type"
|
||||
#: model:uom.uom,name:uom.product_uom_ton
|
||||
msgid "Ton"
|
||||
msgstr "Ton"
|
||||
|
||||
#. module: uom
|
||||
#: model:ir.model.fields,help:uom.field_uom_uom__active
|
||||
|
|
@ -329,114 +234,39 @@ msgstr ""
|
|||
"Décochez le champ actif pour désactiver une unité de mesure sans la "
|
||||
"supprimer."
|
||||
|
||||
#. module: uom
|
||||
#: model:uom.category,name:uom.product_uom_categ_unit
|
||||
msgid "Unit"
|
||||
msgstr "Unité"
|
||||
|
||||
#. module: uom
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:uom.field_uom_uom__name
|
||||
msgid "Unit of Measure"
|
||||
msgstr "Unité de mesure"
|
||||
|
||||
#. module: uom
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:uom.field_uom_category__name
|
||||
msgid "Unit of Measure Category"
|
||||
msgstr "Catégories d'unités de mesure"
|
||||
msgid "Unit Name"
|
||||
msgstr "Nom de l'unité"
|
||||
|
||||
#. module: uom
|
||||
#: model:uom.uom,name:uom.product_uom_unit
|
||||
msgid "Units"
|
||||
msgstr "Unités"
|
||||
msgstr "Unité(s)"
|
||||
|
||||
#. module: uom
|
||||
#: model:ir.actions.act_window,name:uom.product_uom_form_action
|
||||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:uom.product_uom_categ_form_view
|
||||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:uom.product_uom_form_view
|
||||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:uom.product_uom_tree_view
|
||||
msgid "Units & Packagings"
|
||||
msgstr "Unités et conditionnements"
|
||||
|
||||
#. module: uom
|
||||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:uom.product_uom_form_view
|
||||
msgid "Units of Measure"
|
||||
msgstr "Unités de mesure"
|
||||
|
||||
#. module: uom
|
||||
#: model:ir.actions.act_window,name:uom.product_uom_categ_form_action
|
||||
msgid "Units of Measure Categories"
|
||||
msgstr "Catégories d'unités de mesure"
|
||||
|
||||
#. module: uom
|
||||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:uom.product_uom_categ_form_view
|
||||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:uom.product_uom_categ_tree_view
|
||||
msgid "Units of Measure categories"
|
||||
msgstr "Catégories d'unités de mesure"
|
||||
|
||||
#. module: uom
|
||||
#: model_terms:ir.actions.act_window,help:uom.product_uom_categ_form_action
|
||||
msgid ""
|
||||
"Units of measure belonging to the same category can be\n"
|
||||
" converted between each others. For example, in the category\n"
|
||||
" <i>'Time'</i>, you will have the following units of measure:\n"
|
||||
" Hours, Days."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Les unités de mesure appartenant à la même catégorie peuvent être\n"
|
||||
" converties entre elles. Par exemple, dans la catégorie\n"
|
||||
" <i>'Temps'</i>, vous aurez les unités de mesure suivantes : \n"
|
||||
" Heures, Jours."
|
||||
#. odoo-javascript
|
||||
#: code:addons/uom/static/src/components/many2one_uom/many2one_uom_field.js:0
|
||||
msgid "Unnamed"
|
||||
msgstr "Sans nom"
|
||||
|
||||
#. module: uom
|
||||
#. odoo-python
|
||||
#: code:addons/uom/models/uom_uom.py:0
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "UoM category %s must have at least one reference unit of measure."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"La catégorie d'UdM %s doit avoir au moins une unité de mesure de référence."
|
||||
|
||||
#. module: uom
|
||||
#: code:addons/uom/models/uom_uom.py:0
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "UoM category %s should have a reference unit of measure."
|
||||
msgstr "La catégorie d'UdM %s doit avoir une unité de mesure de référence."
|
||||
|
||||
#. module: uom
|
||||
#: code:addons/uom/models/uom_uom.py:0
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "UoM category %s should only have one reference unit of measure."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"La catégorie d'unité de mesure %s devrait n'avoir qu'une unité de mesure de "
|
||||
"référence."
|
||||
|
||||
#. module: uom
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:uom.field_uom_category__uom_ids
|
||||
msgid "Uom"
|
||||
msgstr "UdM"
|
||||
|
||||
#. module: uom
|
||||
#: model:uom.category,name:uom.product_uom_categ_vol
|
||||
msgid "Volume"
|
||||
msgstr "Volume"
|
||||
|
||||
#. module: uom
|
||||
#: code:addons/uom/models/uom_uom.py:0
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Warning for %s"
|
||||
msgstr "Avertissement pour %s"
|
||||
|
||||
#. module: uom
|
||||
#: model:uom.category,name:uom.product_uom_categ_kgm
|
||||
msgid "Weight"
|
||||
msgstr "Poids"
|
||||
|
||||
#. module: uom
|
||||
#: model:uom.category,name:uom.uom_categ_wtime
|
||||
msgid "Working Time"
|
||||
msgstr "Temps de travail"
|
||||
|
||||
#. module: uom
|
||||
#: model_terms:ir.actions.act_window,help:uom.product_uom_form_action
|
||||
msgid ""
|
||||
"You must define a conversion rate between several Units of\n"
|
||||
" Measure within the same category."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Vous devez définir un facteur de conversion entre plusieurs unités de\n"
|
||||
" mesure au sein de la même catégorie."
|
||||
|
||||
#. module: uom
|
||||
#: model:uom.uom,name:uom.product_uom_cm
|
||||
msgid "cm"
|
||||
|
|
@ -453,7 +283,7 @@ msgid "ft"
|
|||
msgstr "ft"
|
||||
|
||||
#. module: uom
|
||||
#: model:uom.uom,name:uom.uom_square_foot
|
||||
#: model:uom.uom,name:uom.product_uom_square_foot
|
||||
msgid "ft²"
|
||||
msgstr "ft²"
|
||||
|
||||
|
|
@ -497,13 +327,18 @@ msgstr "lb"
|
|||
msgid "mi"
|
||||
msgstr "mi"
|
||||
|
||||
#. module: uom
|
||||
#: model:uom.uom,name:uom.product_uom_milliliter
|
||||
msgid "ml"
|
||||
msgstr "ml"
|
||||
|
||||
#. module: uom
|
||||
#: model:uom.uom,name:uom.product_uom_millimeter
|
||||
msgid "mm"
|
||||
msgstr "mm"
|
||||
|
||||
#. module: uom
|
||||
#: model:uom.uom,name:uom.uom_square_meter
|
||||
#: model:uom.uom,name:uom.product_uom_square_meter
|
||||
msgid "m²"
|
||||
msgstr "m²"
|
||||
|
||||
|
|
@ -526,3 +361,205 @@ msgstr "qt (US)"
|
|||
#: model:uom.uom,name:uom.product_uom_yard
|
||||
msgid "yd"
|
||||
msgstr "yd"
|
||||
|
||||
#~ msgid ""
|
||||
#~ "<span class=\"oe_grey oe_inline\">\n"
|
||||
#~ " e.g: 1*(reference unit)=ratio*(this "
|
||||
#~ "unit)\n"
|
||||
#~ " </span>"
|
||||
#~ msgstr ""
|
||||
#~ "<span class=\"oe_grey oe_inline\">\n"
|
||||
#~ " par ex. : 1*(reference "
|
||||
#~ "unit)=ratio*(this unit)\n"
|
||||
#~ " </span>"
|
||||
|
||||
#~ msgid ""
|
||||
#~ "<span class=\"oe_grey oe_inline\">\n"
|
||||
#~ " e.g: 1*(this unit)=ratio*(reference "
|
||||
#~ "unit)\n"
|
||||
#~ " </span>"
|
||||
#~ msgstr ""
|
||||
#~ "<span class=\"oe_grey oe_inline\">\n"
|
||||
#~ " par ex. : 1*(this "
|
||||
#~ "unit)=ratio*(reference unit)\n"
|
||||
#~ " </span>"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Add a new unit of measure category"
|
||||
#~ msgstr "Ajouter une nouvelle catégorie d'unité de mesure"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Bigger Ratio"
|
||||
#~ msgstr "Facteur supérieur"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Bigger than the reference Unit of Measure"
|
||||
#~ msgstr "Plus grande que l'unité de mesure de référence"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Category"
|
||||
#~ msgstr "Catégorie"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Color"
|
||||
#~ msgstr "Couleur"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Combined Ratio"
|
||||
#~ msgstr "Facteur combiné"
|
||||
|
||||
#~ msgid ""
|
||||
#~ "Conversion between Units of Measure can only occur if they belong to the "
|
||||
#~ "same category. The conversion will be made based on the ratios."
|
||||
#~ msgstr ""
|
||||
#~ "Il est possible de convertir deux unités de mesures si elles "
|
||||
#~ "appartiennent à la même catégorie. Cette conversion utilise les facteurs "
|
||||
#~ "définis pour ces unités."
|
||||
|
||||
#~ msgid "Group By"
|
||||
#~ msgstr "Regrouper par"
|
||||
|
||||
#~ msgid ""
|
||||
#~ "How many times this Unit of Measure is bigger than the reference Unit of "
|
||||
#~ "Measure in this category: 1 * (this unit) = ratio * (reference unit)"
|
||||
#~ msgstr ""
|
||||
#~ "Combien de fois cette unité de mesure est plus grande que l'unité de "
|
||||
#~ "mesure de référence de cette catégorie : 1 x (cette unité) = facteur x "
|
||||
#~ "(unité de référence)"
|
||||
|
||||
#~ msgid ""
|
||||
#~ "How much bigger or smaller this unit is compared to the reference Unit of "
|
||||
#~ "Measure for this category: 1 * (reference unit) = ratio * (this unit)"
|
||||
#~ msgstr ""
|
||||
#~ "Combien de fois cette unité est plus petite ou plus grande que l'unité de "
|
||||
#~ "mesure de référence de cette catégorie : 1 x (unité de référence) = "
|
||||
#~ "facteur x (cette unité)"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Last Modified on"
|
||||
#~ msgstr "Dernière modification le"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Length / Distance"
|
||||
#~ msgstr "Longueur / Distance"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Product UoM Categories"
|
||||
#~ msgstr "Catégorie d'UdM du produit"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Ratio"
|
||||
#~ msgstr "Facteur"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Reference Unit of Measure for this category"
|
||||
#~ msgstr "Unité de mesure de référence pour cette catégorie"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Reference UoM"
|
||||
#~ msgstr "UdM de référence"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Search UoM Category"
|
||||
#~ msgstr "Rechercher une catégorie d'UdM"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Smaller than the reference Unit of Measure"
|
||||
#~ msgstr "Plus petite que l'unité de mesure de référence"
|
||||
|
||||
#~ msgid ""
|
||||
#~ "Some critical fields have been modified on %s.\n"
|
||||
#~ "Note that existing data WON'T be updated by this change.\n"
|
||||
#~ "\n"
|
||||
#~ "As units of measure impact the whole system, this may cause critical "
|
||||
#~ "issues.\n"
|
||||
#~ "E.g. modifying the rounding could disturb your inventory balance.\n"
|
||||
#~ "\n"
|
||||
#~ "Therefore, changing core units of measure in a running database is not "
|
||||
#~ "recommended."
|
||||
#~ msgstr ""
|
||||
#~ "Certains champs critiques ont été modifiés sur %s.\n"
|
||||
#~ "Notez que les données existantes NE SERONT PAS mises à jour par ce "
|
||||
#~ "changement.\n"
|
||||
#~ "\n"
|
||||
#~ "Comme les unités de mesure ont un impact sur l'ensemble du système, cela "
|
||||
#~ "peut entraîner des problèmes critiques.\n"
|
||||
#~ "Par ex. modifier l'arrondi pourrait perturber l'équilibre de votre "
|
||||
#~ "inventaire.\n"
|
||||
#~ "\n"
|
||||
#~ "Par conséquent, il n'est pas recommandé de modifier les unités de mesure "
|
||||
#~ "de base dans une base de données en cours d'exécution."
|
||||
|
||||
#~ msgid "Surface"
|
||||
#~ msgstr "Superficie"
|
||||
|
||||
#~ msgid ""
|
||||
#~ "The computed quantity will be a multiple of this value. Use 1.0 for a "
|
||||
#~ "Unit of Measure that cannot be further split, such as a piece."
|
||||
#~ msgstr ""
|
||||
#~ "La quantité calculée sera un multiple de cette valeur. Utilisez 1,0 pour "
|
||||
#~ "une unité de mesure indivisible telle que la pièce."
|
||||
|
||||
#~ msgid "The reference unit must have a conversion factor equal to 1."
|
||||
#~ msgstr "L'unité de référence doit avoir un facteur de conversion égale à 1."
|
||||
|
||||
#~ msgid "The rounding precision must be strictly positive."
|
||||
#~ msgstr "L'arrondissement doit être strictement positif."
|
||||
|
||||
#~ msgid ""
|
||||
#~ "The unit of measure %s defined on the order line doesn't belong to the "
|
||||
#~ "same category as the unit of measure %s defined on the product. Please "
|
||||
#~ "correct the unit of measure defined on the order line or on the product, "
|
||||
#~ "they should belong to the same category."
|
||||
#~ msgstr ""
|
||||
#~ "L'unité de mesure %s définie sur la ligne de commande n'appartient pas à "
|
||||
#~ "la même catégorie que l'unité de mesure %s définie sur le produit. "
|
||||
#~ "Veuillez corriger l'unité de mesure définie sur la ligne de commande ou "
|
||||
#~ "sur le produit, elles doivent appartenir à la même catégorie."
|
||||
|
||||
#~ msgid "Type"
|
||||
#~ msgstr "Type"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Unit"
|
||||
#~ msgstr "Unité"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Unit of Measure"
|
||||
#~ msgstr "Unité de mesure"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Unit of Measure Category"
|
||||
#~ msgstr "Catégories d'unités de mesure"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Units of Measure Categories"
|
||||
#~ msgstr "Catégories d'unités de mesure"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Units of Measure categories"
|
||||
#~ msgstr "Catégories d'unités de mesure"
|
||||
|
||||
#~ msgid ""
|
||||
#~ "Units of measure belonging to the same category can be\n"
|
||||
#~ " converted between each others. For example, in the category\n"
|
||||
#~ " <i>'Time'</i>, you will have the following units of measure:\n"
|
||||
#~ " Hours, Days."
|
||||
#~ msgstr ""
|
||||
#~ "Les unités de mesure appartenant à la même catégorie peuvent être\n"
|
||||
#~ " converties entre elles. Par exemple, dans la catégorie\n"
|
||||
#~ " <i>'Temps'</i>, vous aurez les unités de mesure suivantes : \n"
|
||||
#~ " Heures, Jours."
|
||||
|
||||
#~ msgid "UoM category %s must have at least one reference unit of measure."
|
||||
#~ msgstr ""
|
||||
#~ "La catégorie d'UdM %s doit avoir au moins une unité de mesure de "
|
||||
#~ "référence."
|
||||
|
||||
#~ msgid "UoM category %s should have a reference unit of measure."
|
||||
#~ msgstr "La catégorie d'UdM %s doit avoir une unité de mesure de référence."
|
||||
|
||||
#~ msgid "UoM category %s should only have one reference unit of measure."
|
||||
#~ msgstr ""
|
||||
#~ "La catégorie d'unité de mesure %s devrait n'avoir qu'une unité de mesure "
|
||||
#~ "de référence."
|
||||
|
||||
#~ msgid "Uom"
|
||||
#~ msgstr "UdM"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Volume"
|
||||
#~ msgstr "Volume"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Weight"
|
||||
#~ msgstr "Poids"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Working Time"
|
||||
#~ msgstr "Temps de travail"
|
||||
|
||||
#~ msgid ""
|
||||
#~ "You must define a conversion rate between several Units of\n"
|
||||
#~ " Measure within the same category."
|
||||
#~ msgstr ""
|
||||
#~ "Vous devez définir un facteur de conversion entre plusieurs unités de\n"
|
||||
#~ " mesure au sein de la même catégorie."
|
||||
|
|
|
|||
|
|
@ -1,10 +1,10 @@
|
|||
# Translation of Odoo Server.
|
||||
# This file contains the translation of the following modules:
|
||||
# * uom
|
||||
#
|
||||
#
|
||||
# Translators:
|
||||
# Qaidjohar Barbhaya, 2023
|
||||
#
|
||||
#
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: Odoo Server 16.0beta\n"
|
||||
|
|
@ -13,10 +13,10 @@ msgstr ""
|
|||
"PO-Revision-Date: 2022-09-22 05:55+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Qaidjohar Barbhaya, 2023\n"
|
||||
"Language-Team: Gujarati (https://app.transifex.com/odoo/teams/41243/gu/)\n"
|
||||
"Language: gu\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: \n"
|
||||
"Language: gu\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
|
||||
|
||||
#. module: uom
|
||||
|
|
@ -83,12 +83,8 @@ msgstr ""
|
|||
|
||||
#. module: uom
|
||||
#: model:ir.model.fields,help:uom.field_uom_uom__category_id
|
||||
msgid ""
|
||||
"Conversion between Units of Measure can only occur if they belong to the "
|
||||
"same category. The conversion will be made based on the ratios."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Conversion between Units of Measure can only occur if they belong to the "
|
||||
"same category. The conversion will be made based on the ratios."
|
||||
msgid "Conversion between Units of Measure can only occur if they belong to the same category. The conversion will be made based on the ratios."
|
||||
msgstr "Conversion between Units of Measure can only occur if they belong to the same category. The conversion will be made based on the ratios."
|
||||
|
||||
#. module: uom
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:uom.field_uom_category__create_uid
|
||||
|
|
@ -130,16 +126,12 @@ msgstr ""
|
|||
|
||||
#. module: uom
|
||||
#: model:ir.model.fields,help:uom.field_uom_uom__factor_inv
|
||||
msgid ""
|
||||
"How many times this Unit of Measure is bigger than the reference Unit of "
|
||||
"Measure in this category: 1 * (this unit) = ratio * (reference unit)"
|
||||
msgid "How many times this Unit of Measure is bigger than the reference Unit of Measure in this category: 1 * (this unit) = ratio * (reference unit)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: uom
|
||||
#: model:ir.model.fields,help:uom.field_uom_uom__factor
|
||||
msgid ""
|
||||
"How much bigger or smaller this unit is compared to the reference Unit of "
|
||||
"Measure for this category: 1 * (reference unit) = ratio * (this unit)"
|
||||
msgid "How much bigger or smaller this unit is compared to the reference Unit of Measure for this category: 1 * (reference unit) = ratio * (this unit)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: uom
|
||||
|
|
@ -224,7 +216,6 @@ msgstr ""
|
|||
|
||||
#. module: uom
|
||||
#: code:addons/uom/models/uom_uom.py:0
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"Some critical fields have been modified on %s.\n"
|
||||
"Note that existing data WON'T be updated by this change.\n"
|
||||
|
|
@ -242,9 +233,7 @@ msgstr ""
|
|||
|
||||
#. module: uom
|
||||
#: model:ir.model.fields,help:uom.field_uom_uom__rounding
|
||||
msgid ""
|
||||
"The computed quantity will be a multiple of this value. Use 1.0 for a Unit "
|
||||
"of Measure that cannot be further split, such as a piece."
|
||||
msgid "The computed quantity will be a multiple of this value. Use 1.0 for a Unit of Measure that cannot be further split, such as a piece."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: uom
|
||||
|
|
@ -254,7 +243,6 @@ msgstr ""
|
|||
|
||||
#. module: uom
|
||||
#: code:addons/uom/models/uom_uom.py:0
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"The following units of measure are used by the system and cannot be deleted: %s\n"
|
||||
"You can archive them instead."
|
||||
|
|
@ -272,18 +260,7 @@ msgstr ""
|
|||
|
||||
#. module: uom
|
||||
#: code:addons/uom/models/uom_uom.py:0
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"The unit of measure %s defined on the order line doesn't belong to the same "
|
||||
"category as the unit of measure %s defined on the product. Please correct "
|
||||
"the unit of measure defined on the order line or on the product, they should"
|
||||
" belong to the same category."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: uom
|
||||
#: code:addons/uom/models/uom_uom.py:0
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "The value of ratio could not be Zero"
|
||||
msgid "The unit of measure %s defined on the order line doesn't belong to the same category as the unit of measure %s defined on the product. Please correct the unit of measure defined on the order line or on the product, they should belong to the same category."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: uom
|
||||
|
|
@ -293,8 +270,7 @@ msgstr "Type"
|
|||
|
||||
#. module: uom
|
||||
#: model:ir.model.fields,help:uom.field_uom_uom__active
|
||||
msgid ""
|
||||
"Uncheck the active field to disable a unit of measure without deleting it."
|
||||
msgid "Uncheck the active field to disable a unit of measure without deleting it."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: uom
|
||||
|
|
@ -347,19 +323,16 @@ msgstr ""
|
|||
|
||||
#. module: uom
|
||||
#: code:addons/uom/models/uom_uom.py:0
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "UoM category %s must have at least one reference unit of measure."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: uom
|
||||
#: code:addons/uom/models/uom_uom.py:0
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "UoM category %s should have a reference unit of measure."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: uom
|
||||
#: code:addons/uom/models/uom_uom.py:0
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "UoM category %s should only have one reference unit of measure."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
|
@ -375,7 +348,6 @@ msgstr ""
|
|||
|
||||
#. module: uom
|
||||
#: code:addons/uom/models/uom_uom.py:0
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Warning for %s"
|
||||
msgstr "Warning for %s"
|
||||
|
||||
|
|
|
|||
|
|
@ -1,7 +1,7 @@
|
|||
# Translation of Odoo Server.
|
||||
# This file contains the translation of the following modules:
|
||||
# * uom
|
||||
#
|
||||
# * uom
|
||||
#
|
||||
# Translators:
|
||||
# Lilach Gilliam <lilach.gilliam@gmail.com>, 2022
|
||||
# Yihya Hugirat <hugirat@gmail.com>, 2022
|
||||
|
|
@ -11,35 +11,27 @@
|
|||
# ExcaliberX <excaliberx@gmail.com>, 2022
|
||||
# NoaFarkash, 2022
|
||||
# Ha Ketem <haketem@gmail.com>, 2022
|
||||
#
|
||||
# or balmas <or@laylinetech.com>, 2025.
|
||||
# Weblate <noreply-mt-weblate@weblate.org>, 2025.
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: Odoo Server 16.0beta\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2022-09-23 08:03+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2022-09-22 05:55+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Ha Ketem <haketem@gmail.com>, 2022\n"
|
||||
"Language-Team: Hebrew (https://app.transifex.com/odoo/teams/41243/he/)\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2026-01-25 18:37+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2025-11-11 17:16+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Weblate <noreply-mt-weblate@weblate.org>\n"
|
||||
"Language-Team: Hebrew <https://translate.odoo.com/projects/odoo-19/uom/he/>\n"
|
||||
"Language: he\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: \n"
|
||||
"Language: he\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n == 1 && n % 1 == 0) ? 0 : (n == 2 && n % 1 == 0) ? 1: 2;\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n == 1) ? 0 : ((n == 2) ? 1 : ((n > 10 && "
|
||||
"n % 10 == 0) ? 2 : 3));\n"
|
||||
"X-Generator: Weblate 5.12.2\n"
|
||||
|
||||
#. module: uom
|
||||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:uom.product_uom_form_view
|
||||
msgid ""
|
||||
"<span class=\"oe_grey oe_inline\">\n"
|
||||
" e.g: 1*(reference unit)=ratio*(this unit)\n"
|
||||
" </span>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: uom
|
||||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:uom.product_uom_form_view
|
||||
msgid ""
|
||||
"<span class=\"oe_grey oe_inline\">\n"
|
||||
" e.g: 1*(this unit)=ratio*(reference unit)\n"
|
||||
" </span>"
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:uom.field_uom_uom__factor
|
||||
msgid "Absolute Quantity"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: uom
|
||||
|
|
@ -52,59 +44,22 @@ msgstr "פעיל"
|
|||
msgid "Add a new unit of measure"
|
||||
msgstr "הוסף יחידת מידה חדשה"
|
||||
|
||||
#. module: uom
|
||||
#: model_terms:ir.actions.act_window,help:uom.product_uom_categ_form_action
|
||||
msgid "Add a new unit of measure category"
|
||||
msgstr "הוסף קטגורית יחידת מידה חדשה"
|
||||
|
||||
#. module: uom
|
||||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:uom.uom_uom_view_search
|
||||
msgid "Archived"
|
||||
msgstr "בארכיון"
|
||||
|
||||
#. module: uom
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:uom.field_uom_uom__factor_inv
|
||||
msgid "Bigger Ratio"
|
||||
msgstr "יחס גדול יותר"
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:uom.field_uom_uom__relative_factor
|
||||
msgid "Contains"
|
||||
msgstr "מכיל"
|
||||
|
||||
#. module: uom
|
||||
#: model:ir.model.fields.selection,name:uom.selection__uom_uom__uom_type__bigger
|
||||
msgid "Bigger than the reference Unit of Measure"
|
||||
msgstr "גדול מיחידת המידה הבסיסית"
|
||||
|
||||
#. module: uom
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:uom.field_uom_uom__category_id
|
||||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:uom.uom_uom_view_search
|
||||
msgid "Category"
|
||||
msgstr "קטגוריה"
|
||||
|
||||
#. module: uom
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:uom.field_uom_uom__color
|
||||
msgid "Color"
|
||||
msgstr "צבע"
|
||||
|
||||
#. module: uom
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:uom.field_uom_uom__ratio
|
||||
msgid "Combined Ratio"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: uom
|
||||
#: model:ir.model.fields,help:uom.field_uom_uom__category_id
|
||||
msgid ""
|
||||
"Conversion between Units of Measure can only occur if they belong to the "
|
||||
"same category. The conversion will be made based on the ratios."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"המרה בין יחידות מידה יכולה להתרחש רק אם הן שייכות לאותה קטגוריה. ההמרה תיעשה"
|
||||
" על בסיס היחס בניהן."
|
||||
|
||||
#. module: uom
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:uom.field_uom_category__create_uid
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:uom.field_uom_uom__create_uid
|
||||
msgid "Created by"
|
||||
msgstr "נוצר על-ידי"
|
||||
|
||||
#. module: uom
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:uom.field_uom_category__create_date
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:uom.field_uom_uom__create_date
|
||||
msgid "Created on"
|
||||
msgstr "נוצר ב-"
|
||||
|
|
@ -115,7 +70,6 @@ msgid "Days"
|
|||
msgstr "ימים"
|
||||
|
||||
#. module: uom
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:uom.field_uom_category__display_name
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:uom.field_uom_uom__display_name
|
||||
msgid "Display Name"
|
||||
msgstr "שם לתצוגה"
|
||||
|
|
@ -125,92 +79,97 @@ msgstr "שם לתצוגה"
|
|||
msgid "Dozens"
|
||||
msgstr "תריסרים"
|
||||
|
||||
#. module: uom
|
||||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:uom.uom_uom_view_search
|
||||
msgid "Group By"
|
||||
msgstr "קבץ לפי"
|
||||
|
||||
#. module: uom
|
||||
#: model:uom.uom,name:uom.product_uom_hour
|
||||
msgid "Hours"
|
||||
msgstr "שעות"
|
||||
|
||||
#. module: uom
|
||||
#: model:ir.model.fields,help:uom.field_uom_uom__factor_inv
|
||||
#: model:ir.model.fields,help:uom.field_uom_uom__relative_factor
|
||||
msgid ""
|
||||
"How many times this Unit of Measure is bigger than the reference Unit of "
|
||||
"Measure in this category: 1 * (this unit) = ratio * (reference unit)"
|
||||
"How much bigger or smaller this unit is compared to the reference UoM for "
|
||||
"this unit"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"בכמה פעמים יחידת מידה זו גדולה מיחידת המידה הבסיסית בקטגוריה זו: 1 * (יחידה "
|
||||
"זו) = יחס * (יחידת מידה בסיסית)"
|
||||
|
||||
#. module: uom
|
||||
#: model:ir.model.fields,help:uom.field_uom_uom__factor
|
||||
msgid ""
|
||||
"How much bigger or smaller this unit is compared to the reference Unit of "
|
||||
"Measure for this category: 1 * (reference unit) = ratio * (this unit)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"בכמה יחידה זו גדולה יותר או קטנה יותר ביחס ליחידת המידה הבסיסית של קטגוריה "
|
||||
"זו: 1 * (יחידת מידה בסיסית) = יחס * (יחידה זו)"
|
||||
|
||||
#. module: uom
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:uom.field_uom_category__id
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:uom.field_uom_uom__id
|
||||
msgid "ID"
|
||||
msgstr "מזהה"
|
||||
|
||||
#. module: uom
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:uom.field_uom_category____last_update
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:uom.field_uom_uom____last_update
|
||||
msgid "Last Modified on"
|
||||
msgstr "שינוי אחרון ב"
|
||||
#: model:uom.uom,name:uom.product_uom_kwh
|
||||
msgid "KWH"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: uom
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:uom.field_uom_category__write_uid
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:uom.field_uom_uom__write_uid
|
||||
msgid "Last Updated by"
|
||||
msgstr "עודכן לאחרונה על-ידי"
|
||||
|
||||
#. module: uom
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:uom.field_uom_category__write_date
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:uom.field_uom_uom__write_date
|
||||
msgid "Last Updated on"
|
||||
msgstr "עדכון אחרון ב"
|
||||
|
||||
#. module: uom
|
||||
#: model:uom.category,name:uom.uom_categ_length
|
||||
msgid "Length / Distance"
|
||||
msgstr "אורך / מרחק"
|
||||
|
||||
#. module: uom
|
||||
#: model:res.groups,name:uom.group_uom
|
||||
msgid "Manage Multiple Units of Measure"
|
||||
msgstr "נהל יחידות מידה מרובות"
|
||||
|
||||
#. module: uom
|
||||
#: model:uom.uom,name:uom.product_uom_minute
|
||||
msgid "Minutes"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: uom
|
||||
#: model:uom.uom,name:uom.product_uom_pack_6
|
||||
msgid "Pack of 6"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: uom
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:uom.field_uom_uom__parent_path
|
||||
msgid "Parent Path"
|
||||
msgstr "נתיב אב"
|
||||
|
||||
#. module: uom
|
||||
#. odoo-javascript
|
||||
#: code:addons/uom/static/src/components/many2one_uom/many2one_uom_field.js:0
|
||||
#: code:addons/uom/static/src/components/many2x_uom_tags/many2x_uom_tags.js:0
|
||||
msgid "Product Field Name"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: uom
|
||||
#: model:ir.model,name:uom.model_uom_uom
|
||||
msgid "Product Unit of Measure"
|
||||
msgstr "יחידת מידה של מוצר"
|
||||
|
||||
#. module: uom
|
||||
#: model:ir.model,name:uom.model_uom_category
|
||||
msgid "Product UoM Categories"
|
||||
msgstr "קטגוריות יחידת מידה של מוצר"
|
||||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:uom.product_uom_form_view
|
||||
msgid "Quantity"
|
||||
msgstr "כמות"
|
||||
|
||||
#. module: uom
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:uom.field_uom_uom__factor
|
||||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:uom.product_uom_categ_form_view
|
||||
msgid "Ratio"
|
||||
msgstr "יחס"
|
||||
#. odoo-javascript
|
||||
#: code:addons/uom/static/src/components/many2one_uom/many2one_uom_field.js:0
|
||||
#: code:addons/uom/static/src/components/many2x_uom_tags/many2x_uom_tags.js:0
|
||||
msgid "Quantity Field Name"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: uom
|
||||
#: model:ir.model.fields.selection,name:uom.selection__uom_uom__uom_type__reference
|
||||
msgid "Reference Unit of Measure for this category"
|
||||
msgstr "יחידת מידה בסיסית לקטגוריה זו"
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:uom.field_uom_uom__relative_uom_id
|
||||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:uom.product_uom_form_view
|
||||
msgid "Reference Unit"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: uom
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:uom.field_uom_category__reference_uom_id
|
||||
msgid "Reference UoM"
|
||||
#. odoo-python
|
||||
#: code:addons/uom/models/uom_uom.py:0
|
||||
msgid "Reference unit of measure is missing."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: uom
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:uom.field_uom_uom__related_uom_ids
|
||||
msgid "Related UoMs"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: uom
|
||||
|
|
@ -224,106 +183,52 @@ msgid "Search UOM"
|
|||
msgstr "חפש יחידת מידה"
|
||||
|
||||
#. module: uom
|
||||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:uom.uom_categ_view_search
|
||||
msgid "Search UoM Category"
|
||||
msgstr "חפש קטגורית יחידת מידה"
|
||||
|
||||
#. module: uom
|
||||
#: model:ir.model.fields.selection,name:uom.selection__uom_uom__uom_type__smaller
|
||||
msgid "Smaller than the reference Unit of Measure"
|
||||
msgstr "קטן מיחידת המידה הבסיסית"
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:uom.field_uom_uom__sequence
|
||||
msgid "Sequence"
|
||||
msgstr "רצף"
|
||||
|
||||
#. module: uom
|
||||
#. odoo-python
|
||||
#: code:addons/uom/models/uom_uom.py:0
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"Some critical fields have been modified on %s.\n"
|
||||
"Note that existing data WON'T be updated by this change.\n"
|
||||
"\n"
|
||||
"As units of measure impact the whole system, this may cause critical issues.\n"
|
||||
"E.g. modifying the rounding could disturb your inventory balance.\n"
|
||||
"\n"
|
||||
"Therefore, changing core units of measure in a running database is not recommended."
|
||||
"As units of measure impact the whole system, this may cause critical "
|
||||
"issues.\n"
|
||||
"Therefore, changing core units of measure in a running database is not "
|
||||
"recommended."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: uom
|
||||
#: model:uom.category,name:uom.uom_categ_surface
|
||||
msgid "Surface"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: uom
|
||||
#: model:ir.model.fields,help:uom.field_uom_uom__rounding
|
||||
msgid ""
|
||||
"The computed quantity will be a multiple of this value. Use 1.0 for a Unit "
|
||||
"of Measure that cannot be further split, such as a piece."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"הכמות המחושבת תהיה כפולה של ערך זה. השתמש ב 1.0 עבור יחידת מידה שלא ניתן "
|
||||
"לפצל אותה עוד יותר, כגון חתיכה."
|
||||
|
||||
#. module: uom
|
||||
#: model:ir.model.constraint,message:uom.constraint_uom_uom_factor_gt_zero
|
||||
msgid "The conversion ratio for a unit of measure cannot be 0!"
|
||||
msgstr "יחס ההמרה של יחידת מידה לא יכול להיות 0 !"
|
||||
|
||||
#. module: uom
|
||||
#. odoo-python
|
||||
#: code:addons/uom/models/uom_uom.py:0
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"The following units of measure are used by the system and cannot be deleted: %s\n"
|
||||
"The following units of measure are used by the system and cannot be deleted: "
|
||||
"%s\n"
|
||||
"You can archive them instead."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: uom
|
||||
#: model:ir.model.constraint,message:uom.constraint_uom_uom_factor_reference_is_one
|
||||
msgid "The reference unit must have a conversion factor equal to 1."
|
||||
msgstr "מקדם ההמרה של יחידת המידה הבסיסית חייב להיות שווה ל 1 ."
|
||||
|
||||
#. module: uom
|
||||
#: model:ir.model.constraint,message:uom.constraint_uom_uom_rounding_gt_zero
|
||||
msgid "The rounding precision must be strictly positive."
|
||||
msgstr "דיוק העיגול חייב להיות חיובי."
|
||||
|
||||
#. module: uom
|
||||
#: code:addons/uom/models/uom_uom.py:0
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"The unit of measure %s defined on the order line doesn't belong to the same "
|
||||
"category as the unit of measure %s defined on the product. Please correct "
|
||||
"the unit of measure defined on the order line or on the product, they should"
|
||||
" belong to the same category."
|
||||
#: model:uom.uom,name:uom.product_uom_ton
|
||||
msgid "Ton"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: uom
|
||||
#: code:addons/uom/models/uom_uom.py:0
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "The value of ratio could not be Zero"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: uom
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:uom.field_uom_uom__uom_type
|
||||
msgid "Type"
|
||||
msgstr "סוג"
|
||||
|
||||
#. module: uom
|
||||
#: model:ir.model.fields,help:uom.field_uom_uom__active
|
||||
msgid ""
|
||||
"Uncheck the active field to disable a unit of measure without deleting it."
|
||||
msgstr "בטל את הסימון של שדה \"פעיל\" כדי להשבית את יחידת המידה ללא מחיקתה."
|
||||
|
||||
#. module: uom
|
||||
#: model:uom.category,name:uom.product_uom_categ_unit
|
||||
msgid "Unit"
|
||||
msgstr "יחידה"
|
||||
|
||||
#. module: uom
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:uom.field_uom_uom__name
|
||||
msgid "Unit of Measure"
|
||||
msgstr "יחידת מידה"
|
||||
|
||||
#. module: uom
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:uom.field_uom_category__name
|
||||
msgid "Unit of Measure Category"
|
||||
msgstr "קטגורית יחידת מידה"
|
||||
msgid "Unit Name"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: uom
|
||||
#: model:uom.uom,name:uom.product_uom_unit
|
||||
|
|
@ -332,87 +237,27 @@ msgstr "יחידה"
|
|||
|
||||
#. module: uom
|
||||
#: model:ir.actions.act_window,name:uom.product_uom_form_action
|
||||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:uom.product_uom_categ_form_view
|
||||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:uom.product_uom_form_view
|
||||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:uom.product_uom_tree_view
|
||||
msgid "Units & Packagings"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: uom
|
||||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:uom.product_uom_form_view
|
||||
msgid "Units of Measure"
|
||||
msgstr "יחידות מידה"
|
||||
|
||||
#. module: uom
|
||||
#: model:ir.actions.act_window,name:uom.product_uom_categ_form_action
|
||||
msgid "Units of Measure Categories"
|
||||
msgstr "קטגוריות יחידות מידה"
|
||||
|
||||
#. module: uom
|
||||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:uom.product_uom_categ_form_view
|
||||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:uom.product_uom_categ_tree_view
|
||||
msgid "Units of Measure categories"
|
||||
msgstr "קטגוריות יחידת מידה"
|
||||
|
||||
#. module: uom
|
||||
#: model_terms:ir.actions.act_window,help:uom.product_uom_categ_form_action
|
||||
msgid ""
|
||||
"Units of measure belonging to the same category can be\n"
|
||||
" converted between each others. For example, in the category\n"
|
||||
" <i>'Time'</i>, you will have the following units of measure:\n"
|
||||
" Hours, Days."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"ניתן להמיר יחידות מידה השייכות לאותה קטגוריה.\n"
|
||||
" לדוגמא: בקטגוריה: <i>'זמן'</i>, יהיו יחידות המידה הבאות: שעות, ימים."
|
||||
#. odoo-javascript
|
||||
#: code:addons/uom/static/src/components/many2one_uom/many2one_uom_field.js:0
|
||||
msgid "Unnamed"
|
||||
msgstr "ללא שם"
|
||||
|
||||
#. module: uom
|
||||
#. odoo-python
|
||||
#: code:addons/uom/models/uom_uom.py:0
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "UoM category %s must have at least one reference unit of measure."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: uom
|
||||
#: code:addons/uom/models/uom_uom.py:0
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "UoM category %s should have a reference unit of measure."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: uom
|
||||
#: code:addons/uom/models/uom_uom.py:0
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "UoM category %s should only have one reference unit of measure."
|
||||
msgstr "קטגורית יחידת מידה %s צריכה להכיל יחידת מידה בסיסית אחת בלבד."
|
||||
|
||||
#. module: uom
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:uom.field_uom_category__uom_ids
|
||||
msgid "Uom"
|
||||
msgstr "יחידת מידה"
|
||||
|
||||
#. module: uom
|
||||
#: model:uom.category,name:uom.product_uom_categ_vol
|
||||
msgid "Volume"
|
||||
msgstr "נפח"
|
||||
|
||||
#. module: uom
|
||||
#: code:addons/uom/models/uom_uom.py:0
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Warning for %s"
|
||||
msgstr "אזהרה עבור %s"
|
||||
|
||||
#. module: uom
|
||||
#: model:uom.category,name:uom.product_uom_categ_kgm
|
||||
msgid "Weight"
|
||||
msgstr "משקל"
|
||||
|
||||
#. module: uom
|
||||
#: model:uom.category,name:uom.uom_categ_wtime
|
||||
msgid "Working Time"
|
||||
msgstr "זמן עבודה"
|
||||
|
||||
#. module: uom
|
||||
#: model_terms:ir.actions.act_window,help:uom.product_uom_form_action
|
||||
msgid ""
|
||||
"You must define a conversion rate between several Units of\n"
|
||||
" Measure within the same category."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"עליך להגדיר יחס המרה בין מספר \n"
|
||||
" יחידות שונות באותה קטגוריה."
|
||||
|
||||
#. module: uom
|
||||
#: model:uom.uom,name:uom.product_uom_cm
|
||||
msgid "cm"
|
||||
|
|
@ -429,7 +274,7 @@ msgid "ft"
|
|||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: uom
|
||||
#: model:uom.uom,name:uom.uom_square_foot
|
||||
#: model:uom.uom,name:uom.product_uom_square_foot
|
||||
msgid "ft²"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
|
@ -473,13 +318,18 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "mi"
|
||||
msgstr "mi"
|
||||
|
||||
#. module: uom
|
||||
#: model:uom.uom,name:uom.product_uom_milliliter
|
||||
msgid "ml"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: uom
|
||||
#: model:uom.uom,name:uom.product_uom_millimeter
|
||||
msgid "mm"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: uom
|
||||
#: model:uom.uom,name:uom.uom_square_meter
|
||||
#: model:uom.uom,name:uom.product_uom_square_meter
|
||||
msgid "m²"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
|
@ -502,3 +352,126 @@ msgstr ""
|
|||
#: model:uom.uom,name:uom.product_uom_yard
|
||||
msgid "yd"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#~ msgid "Add a new unit of measure category"
|
||||
#~ msgstr "הוסף קטגורית יחידת מידה חדשה"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Bigger Ratio"
|
||||
#~ msgstr "יחס גדול יותר"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Bigger than the reference Unit of Measure"
|
||||
#~ msgstr "גדול מיחידת המידה הבסיסית"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Category"
|
||||
#~ msgstr "קטגוריה"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Color"
|
||||
#~ msgstr "צבע"
|
||||
|
||||
#~ msgid ""
|
||||
#~ "Conversion between Units of Measure can only occur if they belong to the "
|
||||
#~ "same category. The conversion will be made based on the ratios."
|
||||
#~ msgstr ""
|
||||
#~ "המרה בין יחידות מידה יכולה להתרחש רק אם הן שייכות לאותה קטגוריה. ההמרה "
|
||||
#~ "תיעשה על בסיס היחס בניהן."
|
||||
|
||||
#~ msgid "Group By"
|
||||
#~ msgstr "קבץ לפי"
|
||||
|
||||
#~ msgid ""
|
||||
#~ "How many times this Unit of Measure is bigger than the reference Unit of "
|
||||
#~ "Measure in this category: 1 * (this unit) = ratio * (reference unit)"
|
||||
#~ msgstr ""
|
||||
#~ "בכמה פעמים יחידת מידה זו גדולה מיחידת המידה הבסיסית בקטגוריה זו: 1 * "
|
||||
#~ "(יחידה זו) = יחס * (יחידת מידה בסיסית)"
|
||||
|
||||
#~ msgid ""
|
||||
#~ "How much bigger or smaller this unit is compared to the reference Unit of "
|
||||
#~ "Measure for this category: 1 * (reference unit) = ratio * (this unit)"
|
||||
#~ msgstr ""
|
||||
#~ "בכמה יחידה זו גדולה יותר או קטנה יותר ביחס ליחידת המידה הבסיסית של "
|
||||
#~ "קטגוריה זו: 1 * (יחידת מידה בסיסית) = יחס * (יחידה זו)"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Last Modified on"
|
||||
#~ msgstr "שינוי אחרון ב"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Length / Distance"
|
||||
#~ msgstr "אורך / מרחק"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Product UoM Categories"
|
||||
#~ msgstr "קטגוריות יחידת מידה של מוצר"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Ratio"
|
||||
#~ msgstr "יחס"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Reference Unit of Measure for this category"
|
||||
#~ msgstr "יחידת מידה בסיסית לקטגוריה זו"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Search UoM Category"
|
||||
#~ msgstr "חפש קטגורית יחידת מידה"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Smaller than the reference Unit of Measure"
|
||||
#~ msgstr "קטן מיחידת המידה הבסיסית"
|
||||
|
||||
#~ msgid ""
|
||||
#~ "The computed quantity will be a multiple of this value. Use 1.0 for a "
|
||||
#~ "Unit of Measure that cannot be further split, such as a piece."
|
||||
#~ msgstr ""
|
||||
#~ "הכמות המחושבת תהיה כפולה של ערך זה. השתמש ב 1.0 עבור יחידת מידה שלא ניתן "
|
||||
#~ "לפצל אותה עוד יותר, כגון חתיכה."
|
||||
|
||||
#~ msgid "The reference unit must have a conversion factor equal to 1."
|
||||
#~ msgstr "מקדם ההמרה של יחידת המידה הבסיסית חייב להיות שווה ל 1 ."
|
||||
|
||||
#~ msgid "The rounding precision must be strictly positive."
|
||||
#~ msgstr "דיוק העיגול חייב להיות חיובי."
|
||||
|
||||
#~ msgid "Type"
|
||||
#~ msgstr "סוג"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Unit"
|
||||
#~ msgstr "יחידה"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Unit of Measure"
|
||||
#~ msgstr "יחידת מידה"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Unit of Measure Category"
|
||||
#~ msgstr "קטגורית יחידת מידה"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Units of Measure Categories"
|
||||
#~ msgstr "קטגוריות יחידות מידה"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Units of Measure categories"
|
||||
#~ msgstr "קטגוריות יחידת מידה"
|
||||
|
||||
#~ msgid ""
|
||||
#~ "Units of measure belonging to the same category can be\n"
|
||||
#~ " converted between each others. For example, in the category\n"
|
||||
#~ " <i>'Time'</i>, you will have the following units of measure:\n"
|
||||
#~ " Hours, Days."
|
||||
#~ msgstr ""
|
||||
#~ "ניתן להמיר יחידות מידה השייכות לאותה קטגוריה.\n"
|
||||
#~ " לדוגמא: בקטגוריה: <i>'זמן'</i>, יהיו יחידות המידה הבאות: "
|
||||
#~ "שעות, ימים."
|
||||
|
||||
#~ msgid "UoM category %s should only have one reference unit of measure."
|
||||
#~ msgstr "קטגורית יחידת מידה %s צריכה להכיל יחידת מידה בסיסית אחת בלבד."
|
||||
|
||||
#~ msgid "Uom"
|
||||
#~ msgstr "יחידת מידה"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Volume"
|
||||
#~ msgstr "נפח"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Weight"
|
||||
#~ msgstr "משקל"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Working Time"
|
||||
#~ msgstr "זמן עבודה"
|
||||
|
||||
#~ msgid ""
|
||||
#~ "You must define a conversion rate between several Units of\n"
|
||||
#~ " Measure within the same category."
|
||||
#~ msgstr ""
|
||||
#~ "עליך להגדיר יחס המרה בין מספר \n"
|
||||
#~ " יחידות שונות באותה קטגוריה."
|
||||
|
|
|
|||
|
|
@ -1,103 +1,54 @@
|
|||
# Translation of Odoo Server.
|
||||
# This file contains the translation of the following modules:
|
||||
# * uom
|
||||
#
|
||||
# Translators:
|
||||
# Wil Odoo, 2024
|
||||
# Manav Shah, 2025
|
||||
# Ujjawal Pathak, 2025
|
||||
#
|
||||
# * uom
|
||||
#
|
||||
# Weblate <noreply-mt-weblate@weblate.org>, 2025.
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: Odoo Server 16.0\n"
|
||||
"Project-Id-Version: Odoo Server 18.0\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2025-02-10 08:27+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2022-09-22 05:55+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Ujjawal Pathak, 2025\n"
|
||||
"Language-Team: Hindi (https://app.transifex.com/odoo/teams/41243/hi/)\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2026-01-25 18:37+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2025-11-11 17:17+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Weblate <noreply-mt-weblate@weblate.org>\n"
|
||||
"Language-Team: Hindi <https://translate.odoo.com/projects/odoo-19/uom/hi/>\n"
|
||||
"Language: hi\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: \n"
|
||||
"Language: hi\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1;\n"
|
||||
"X-Generator: Weblate 5.12.2\n"
|
||||
|
||||
#. module: uom
|
||||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:uom.product_uom_form_view
|
||||
msgid ""
|
||||
"<span class=\"oe_grey oe_inline\">\n"
|
||||
" e.g: 1*(reference unit)=ratio*(this unit)\n"
|
||||
" </span>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: uom
|
||||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:uom.product_uom_form_view
|
||||
msgid ""
|
||||
"<span class=\"oe_grey oe_inline\">\n"
|
||||
" e.g: 1*(this unit)=ratio*(reference unit)\n"
|
||||
" </span>"
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:uom.field_uom_uom__factor
|
||||
msgid "Absolute Quantity"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: uom
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:uom.field_uom_uom__active
|
||||
msgid "Active"
|
||||
msgstr "सक्रिय"
|
||||
msgstr "ऐक्टिव"
|
||||
|
||||
#. module: uom
|
||||
#: model_terms:ir.actions.act_window,help:uom.product_uom_form_action
|
||||
msgid "Add a new unit of measure"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: uom
|
||||
#: model_terms:ir.actions.act_window,help:uom.product_uom_categ_form_action
|
||||
msgid "Add a new unit of measure category"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: uom
|
||||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:uom.uom_uom_view_search
|
||||
msgid "Archived"
|
||||
msgstr "संग्रहीत किया गया"
|
||||
|
||||
#. module: uom
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:uom.field_uom_uom__factor_inv
|
||||
msgid "Bigger Ratio"
|
||||
msgstr ""
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:uom.field_uom_uom__relative_factor
|
||||
msgid "Contains"
|
||||
msgstr "शामिल है"
|
||||
|
||||
#. module: uom
|
||||
#: model:ir.model.fields.selection,name:uom.selection__uom_uom__uom_type__bigger
|
||||
msgid "Bigger than the reference Unit of Measure"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: uom
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:uom.field_uom_uom__category_id
|
||||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:uom.uom_uom_view_search
|
||||
msgid "Category"
|
||||
msgstr "वर्ग"
|
||||
|
||||
#. module: uom
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:uom.field_uom_uom__color
|
||||
msgid "Color"
|
||||
msgstr "कलर"
|
||||
|
||||
#. module: uom
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:uom.field_uom_uom__ratio
|
||||
msgid "Combined Ratio"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: uom
|
||||
#: model:ir.model.fields,help:uom.field_uom_uom__category_id
|
||||
msgid ""
|
||||
"Conversion between Units of Measure can only occur if they belong to the "
|
||||
"same category. The conversion will be made based on the ratios."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: uom
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:uom.field_uom_category__create_uid
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:uom.field_uom_uom__create_uid
|
||||
msgid "Created by"
|
||||
msgstr "द्वारा निर्मित"
|
||||
msgstr "इन्होंने बनाया"
|
||||
|
||||
#. module: uom
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:uom.field_uom_category__create_date
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:uom.field_uom_uom__create_date
|
||||
msgid "Created on"
|
||||
msgstr "इस तारीख को बनाया गया"
|
||||
|
|
@ -108,72 +59,72 @@ msgid "Days"
|
|||
msgstr "दिन"
|
||||
|
||||
#. module: uom
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:uom.field_uom_category__display_name
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:uom.field_uom_uom__display_name
|
||||
msgid "Display Name"
|
||||
msgstr "डिस्प्ले नाम"
|
||||
msgstr "डिस्प्ले का नाम"
|
||||
|
||||
#. module: uom
|
||||
#: model:uom.uom,name:uom.product_uom_dozen
|
||||
msgid "Dozens"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: uom
|
||||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:uom.uom_uom_view_search
|
||||
msgid "Group By"
|
||||
msgstr "इन्होंने ग्रुप किया"
|
||||
|
||||
#. module: uom
|
||||
#: model:uom.uom,name:uom.product_uom_hour
|
||||
msgid "Hours"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "घंटे"
|
||||
|
||||
#. module: uom
|
||||
#: model:ir.model.fields,help:uom.field_uom_uom__factor_inv
|
||||
#: model:ir.model.fields,help:uom.field_uom_uom__relative_factor
|
||||
msgid ""
|
||||
"How many times this Unit of Measure is bigger than the reference Unit of "
|
||||
"Measure in this category: 1 * (this unit) = ratio * (reference unit)"
|
||||
"How much bigger or smaller this unit is compared to the reference UoM for "
|
||||
"this unit"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: uom
|
||||
#: model:ir.model.fields,help:uom.field_uom_uom__factor
|
||||
msgid ""
|
||||
"How much bigger or smaller this unit is compared to the reference Unit of "
|
||||
"Measure for this category: 1 * (reference unit) = ratio * (this unit)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: uom
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:uom.field_uom_category__id
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:uom.field_uom_uom__id
|
||||
msgid "ID"
|
||||
msgstr "आईडी"
|
||||
|
||||
#. module: uom
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:uom.field_uom_category____last_update
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:uom.field_uom_uom____last_update
|
||||
msgid "Last Modified on"
|
||||
#: model:uom.uom,name:uom.product_uom_kwh
|
||||
msgid "KWH"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: uom
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:uom.field_uom_category__write_uid
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:uom.field_uom_uom__write_uid
|
||||
msgid "Last Updated by"
|
||||
msgstr "इन्होंने आखिरी बार अपडेट किया"
|
||||
|
||||
#. module: uom
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:uom.field_uom_category__write_date
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:uom.field_uom_uom__write_date
|
||||
msgid "Last Updated on"
|
||||
msgstr "आखिरी बार अपडेट हुआ"
|
||||
|
||||
#. module: uom
|
||||
#: model:uom.category,name:uom.uom_categ_length
|
||||
msgid "Length / Distance"
|
||||
#: model:res.groups,name:uom.group_uom
|
||||
msgid "Manage Multiple Units of Measure"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: uom
|
||||
#: model:res.groups,name:uom.group_uom
|
||||
msgid "Manage Multiple Units of Measure"
|
||||
#: model:uom.uom,name:uom.product_uom_minute
|
||||
msgid "Minutes"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: uom
|
||||
#: model:uom.uom,name:uom.product_uom_pack_6
|
||||
msgid "Pack of 6"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: uom
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:uom.field_uom_uom__parent_path
|
||||
msgid "Parent Path"
|
||||
msgstr "पैरंट पाथ"
|
||||
|
||||
#. module: uom
|
||||
#. odoo-javascript
|
||||
#: code:addons/uom/static/src/components/many2one_uom/many2one_uom_field.js:0
|
||||
#: code:addons/uom/static/src/components/many2x_uom_tags/many2x_uom_tags.js:0
|
||||
msgid "Product Field Name"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: uom
|
||||
|
|
@ -182,24 +133,32 @@ msgid "Product Unit of Measure"
|
|||
msgstr "प्रॉडक्ट माप की इकाई"
|
||||
|
||||
#. module: uom
|
||||
#: model:ir.model,name:uom.model_uom_category
|
||||
msgid "Product UoM Categories"
|
||||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:uom.product_uom_form_view
|
||||
msgid "Quantity"
|
||||
msgstr "मात्रा"
|
||||
|
||||
#. module: uom
|
||||
#. odoo-javascript
|
||||
#: code:addons/uom/static/src/components/many2one_uom/many2one_uom_field.js:0
|
||||
#: code:addons/uom/static/src/components/many2x_uom_tags/many2x_uom_tags.js:0
|
||||
msgid "Quantity Field Name"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: uom
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:uom.field_uom_uom__factor
|
||||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:uom.product_uom_categ_form_view
|
||||
msgid "Ratio"
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:uom.field_uom_uom__relative_uom_id
|
||||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:uom.product_uom_form_view
|
||||
msgid "Reference Unit"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: uom
|
||||
#: model:ir.model.fields.selection,name:uom.selection__uom_uom__uom_type__reference
|
||||
msgid "Reference Unit of Measure for this category"
|
||||
#. odoo-python
|
||||
#: code:addons/uom/models/uom_uom.py:0
|
||||
msgid "Reference unit of measure is missing."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: uom
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:uom.field_uom_category__reference_uom_id
|
||||
msgid "Reference UoM"
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:uom.field_uom_uom__related_uom_ids
|
||||
msgid "Related UoMs"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: uom
|
||||
|
|
@ -213,39 +172,21 @@ msgid "Search UOM"
|
|||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: uom
|
||||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:uom.uom_categ_view_search
|
||||
msgid "Search UoM Category"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: uom
|
||||
#: model:ir.model.fields.selection,name:uom.selection__uom_uom__uom_type__smaller
|
||||
msgid "Smaller than the reference Unit of Measure"
|
||||
msgstr ""
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:uom.field_uom_uom__sequence
|
||||
msgid "Sequence"
|
||||
msgstr "सीक्वेंस"
|
||||
|
||||
#. module: uom
|
||||
#. odoo-python
|
||||
#: code:addons/uom/models/uom_uom.py:0
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"Some critical fields have been modified on %s.\n"
|
||||
"Note that existing data WON'T be updated by this change.\n"
|
||||
"\n"
|
||||
"As units of measure impact the whole system, this may cause critical issues.\n"
|
||||
"E.g. modifying the rounding could disturb your inventory balance.\n"
|
||||
"\n"
|
||||
"Therefore, changing core units of measure in a running database is not recommended."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: uom
|
||||
#: model:uom.category,name:uom.uom_categ_surface
|
||||
msgid "Surface"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: uom
|
||||
#: model:ir.model.fields,help:uom.field_uom_uom__rounding
|
||||
msgid ""
|
||||
"The computed quantity will be a multiple of this value. Use 1.0 for a Unit "
|
||||
"of Measure that cannot be further split, such as a piece."
|
||||
"As units of measure impact the whole system, this may cause critical "
|
||||
"issues.\n"
|
||||
"Therefore, changing core units of measure in a running database is not "
|
||||
"recommended."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: uom
|
||||
|
|
@ -256,64 +197,26 @@ msgstr ""
|
|||
#. module: uom
|
||||
#. odoo-python
|
||||
#: code:addons/uom/models/uom_uom.py:0
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"The following units of measure are used by the system and cannot be deleted: %s\n"
|
||||
"The following units of measure are used by the system and cannot be deleted: "
|
||||
"%s\n"
|
||||
"You can archive them instead."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: uom
|
||||
#: model:ir.model.constraint,message:uom.constraint_uom_uom_factor_reference_is_one
|
||||
msgid "The reference unit must have a conversion factor equal to 1."
|
||||
#: model:uom.uom,name:uom.product_uom_ton
|
||||
msgid "Ton"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: uom
|
||||
#: model:ir.model.constraint,message:uom.constraint_uom_uom_rounding_gt_zero
|
||||
msgid "The rounding precision must be strictly positive."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: uom
|
||||
#. odoo-python
|
||||
#: code:addons/uom/models/uom_uom.py:0
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"The unit of measure %s defined on the order line doesn't belong to the same "
|
||||
"category as the unit of measure %s defined on the product. Please correct "
|
||||
"the unit of measure defined on the order line or on the product, they should"
|
||||
" belong to the same category."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: uom
|
||||
#. odoo-python
|
||||
#: code:addons/uom/models/uom_uom.py:0
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "The value of ratio could not be Zero"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: uom
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:uom.field_uom_uom__uom_type
|
||||
msgid "Type"
|
||||
msgstr "प्रकार"
|
||||
|
||||
#. module: uom
|
||||
#: model:ir.model.fields,help:uom.field_uom_uom__active
|
||||
msgid ""
|
||||
"Uncheck the active field to disable a unit of measure without deleting it."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: uom
|
||||
#: model:uom.category,name:uom.product_uom_categ_unit
|
||||
msgid "Unit"
|
||||
msgstr "यूनिट"
|
||||
|
||||
#. module: uom
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:uom.field_uom_uom__name
|
||||
msgid "Unit of Measure"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: uom
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:uom.field_uom_category__name
|
||||
msgid "Unit of Measure Category"
|
||||
msgid "Unit Name"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: uom
|
||||
|
|
@ -323,91 +226,31 @@ msgstr ""
|
|||
|
||||
#. module: uom
|
||||
#: model:ir.actions.act_window,name:uom.product_uom_form_action
|
||||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:uom.product_uom_categ_form_view
|
||||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:uom.product_uom_form_view
|
||||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:uom.product_uom_tree_view
|
||||
msgid "Units & Packagings"
|
||||
msgstr "यूनिक और पैकेजिंग"
|
||||
|
||||
#. module: uom
|
||||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:uom.product_uom_form_view
|
||||
msgid "Units of Measure"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "माप की इकाई"
|
||||
|
||||
#. module: uom
|
||||
#: model:ir.actions.act_window,name:uom.product_uom_categ_form_action
|
||||
msgid "Units of Measure Categories"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: uom
|
||||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:uom.product_uom_categ_form_view
|
||||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:uom.product_uom_categ_tree_view
|
||||
msgid "Units of Measure categories"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: uom
|
||||
#: model_terms:ir.actions.act_window,help:uom.product_uom_categ_form_action
|
||||
msgid ""
|
||||
"Units of measure belonging to the same category can be\n"
|
||||
" converted between each others. For example, in the category\n"
|
||||
" <i>'Time'</i>, you will have the following units of measure:\n"
|
||||
" Hours, Days."
|
||||
#. odoo-javascript
|
||||
#: code:addons/uom/static/src/components/many2one_uom/many2one_uom_field.js:0
|
||||
msgid "Unnamed"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: uom
|
||||
#. odoo-python
|
||||
#: code:addons/uom/models/uom_uom.py:0
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "UoM category %s must have at least one reference unit of measure."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: uom
|
||||
#. odoo-python
|
||||
#: code:addons/uom/models/uom_uom.py:0
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "UoM category %s should have a reference unit of measure."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: uom
|
||||
#. odoo-python
|
||||
#: code:addons/uom/models/uom_uom.py:0
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "UoM category %s should only have one reference unit of measure."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: uom
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:uom.field_uom_category__uom_ids
|
||||
msgid "Uom"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: uom
|
||||
#: model:uom.category,name:uom.product_uom_categ_vol
|
||||
msgid "Volume"
|
||||
msgstr "आवाज़"
|
||||
|
||||
#. module: uom
|
||||
#. odoo-python
|
||||
#: code:addons/uom/models/uom_uom.py:0
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Warning for %s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: uom
|
||||
#: model:uom.category,name:uom.product_uom_categ_kgm
|
||||
msgid "Weight"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: uom
|
||||
#: model:uom.category,name:uom.uom_categ_wtime
|
||||
msgid "Working Time"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: uom
|
||||
#: model_terms:ir.actions.act_window,help:uom.product_uom_form_action
|
||||
msgid ""
|
||||
"You must define a conversion rate between several Units of\n"
|
||||
" Measure within the same category."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: uom
|
||||
#: model:uom.uom,name:uom.product_uom_cm
|
||||
msgid "cm"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "सेमी."
|
||||
|
||||
#. module: uom
|
||||
#: model:uom.uom,name:uom.product_uom_floz
|
||||
|
|
@ -420,7 +263,7 @@ msgid "ft"
|
|||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: uom
|
||||
#: model:uom.uom,name:uom.uom_square_foot
|
||||
#: model:uom.uom,name:uom.product_uom_square_foot
|
||||
msgid "ft²"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
|
@ -437,7 +280,7 @@ msgstr ""
|
|||
#. module: uom
|
||||
#: model:uom.uom,name:uom.product_uom_inch
|
||||
msgid "in"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "में"
|
||||
|
||||
#. module: uom
|
||||
#: model:uom.uom,name:uom.product_uom_cubic_inch
|
||||
|
|
@ -452,7 +295,7 @@ msgstr ""
|
|||
#. module: uom
|
||||
#: model:uom.uom,name:uom.product_uom_km
|
||||
msgid "km"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "किमी"
|
||||
|
||||
#. module: uom
|
||||
#: model:uom.uom,name:uom.product_uom_lb
|
||||
|
|
@ -462,6 +305,11 @@ msgstr ""
|
|||
#. module: uom
|
||||
#: model:uom.uom,name:uom.product_uom_mile
|
||||
msgid "mi"
|
||||
msgstr "मील"
|
||||
|
||||
#. module: uom
|
||||
#: model:uom.uom,name:uom.product_uom_milliliter
|
||||
msgid "ml"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: uom
|
||||
|
|
@ -470,7 +318,7 @@ msgid "mm"
|
|||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: uom
|
||||
#: model:uom.uom,name:uom.uom_square_meter
|
||||
#: model:uom.uom,name:uom.product_uom_square_meter
|
||||
msgid "m²"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
|
|
|||
|
|
@ -1,7 +1,7 @@
|
|||
# Translation of Odoo Server.
|
||||
# This file contains the translation of the following modules:
|
||||
# * uom
|
||||
#
|
||||
# * uom
|
||||
#
|
||||
# Translators:
|
||||
# Vladimir Olujić <olujic.vladimir@storm.hr>, 2022
|
||||
# Tina Milas, 2022
|
||||
|
|
@ -9,37 +9,29 @@
|
|||
# 0ba0ac30481a756f36528ba6f9a4317e_6443a87 <52eefe24349934c364624ef40611b7a3_1010754>, 2022
|
||||
# Milan Tribuson <one.mile.code@gmail.com>, 2022
|
||||
# Martin Trigaux, 2022
|
||||
# hrvoje sić <hrvoje.sic@gmail.com>, 2022
|
||||
# Hrvoje Sić <hrvoje.sic@gmail.com>, 2022
|
||||
# Bole <bole@dajmi5.com>, 2023
|
||||
#
|
||||
# Weblate <noreply-mt-weblate@weblate.org>, 2025.
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: Odoo Server 16.0beta\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2022-09-23 08:03+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2022-09-22 05:55+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Bole <bole@dajmi5.com>, 2023\n"
|
||||
"Language-Team: Croatian (https://app.transifex.com/odoo/teams/41243/hr/)\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2026-01-25 18:37+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2025-11-11 17:16+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Weblate <noreply-mt-weblate@weblate.org>\n"
|
||||
"Language-Team: Croatian <https://translate.odoo.com/projects/odoo-19/uom/hr/"
|
||||
">\n"
|
||||
"Language: hr\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: \n"
|
||||
"Language: hr\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && "
|
||||
"n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n"
|
||||
"X-Generator: Weblate 5.12.2\n"
|
||||
|
||||
#. module: uom
|
||||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:uom.product_uom_form_view
|
||||
msgid ""
|
||||
"<span class=\"oe_grey oe_inline\">\n"
|
||||
" e.g: 1*(reference unit)=ratio*(this unit)\n"
|
||||
" </span>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: uom
|
||||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:uom.product_uom_form_view
|
||||
msgid ""
|
||||
"<span class=\"oe_grey oe_inline\">\n"
|
||||
" e.g: 1*(this unit)=ratio*(reference unit)\n"
|
||||
" </span>"
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:uom.field_uom_uom__factor
|
||||
msgid "Absolute Quantity"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: uom
|
||||
|
|
@ -52,60 +44,22 @@ msgstr "Aktivan"
|
|||
msgid "Add a new unit of measure"
|
||||
msgstr "Dodaj novu jedinicu mjere"
|
||||
|
||||
#. module: uom
|
||||
#: model_terms:ir.actions.act_window,help:uom.product_uom_categ_form_action
|
||||
msgid "Add a new unit of measure category"
|
||||
msgstr "Dodaj novu kategoriju jedinica mjere"
|
||||
|
||||
#. module: uom
|
||||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:uom.uom_uom_view_search
|
||||
msgid "Archived"
|
||||
msgstr "Arhivirano"
|
||||
|
||||
#. module: uom
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:uom.field_uom_uom__factor_inv
|
||||
msgid "Bigger Ratio"
|
||||
msgstr "Veći omjer"
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:uom.field_uom_uom__relative_factor
|
||||
msgid "Contains"
|
||||
msgstr "Sadrži"
|
||||
|
||||
#. module: uom
|
||||
#: model:ir.model.fields.selection,name:uom.selection__uom_uom__uom_type__bigger
|
||||
msgid "Bigger than the reference Unit of Measure"
|
||||
msgstr "Veće od referentne jedinice mjere"
|
||||
|
||||
#. module: uom
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:uom.field_uom_uom__category_id
|
||||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:uom.uom_uom_view_search
|
||||
msgid "Category"
|
||||
msgstr "Kategorija"
|
||||
|
||||
#. module: uom
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:uom.field_uom_uom__color
|
||||
msgid "Color"
|
||||
msgstr "Boja"
|
||||
|
||||
#. module: uom
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:uom.field_uom_uom__ratio
|
||||
msgid "Combined Ratio"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: uom
|
||||
#: model:ir.model.fields,help:uom.field_uom_uom__category_id
|
||||
msgid ""
|
||||
"Conversion between Units of Measure can only occur if they belong to the "
|
||||
"same category. The conversion will be made based on the ratios."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Konverzija jedinica mjere može se vršiti samo za jedinice mjere koje "
|
||||
"pripadaju istoj kategoriji. Konverzija će se izvršiti temeljem omjera "
|
||||
"jedinica mjere."
|
||||
|
||||
#. module: uom
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:uom.field_uom_category__create_uid
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:uom.field_uom_uom__create_uid
|
||||
msgid "Created by"
|
||||
msgstr "Kreirao"
|
||||
|
||||
#. module: uom
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:uom.field_uom_category__create_date
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:uom.field_uom_uom__create_date
|
||||
msgid "Created on"
|
||||
msgstr "Kreirano"
|
||||
|
|
@ -116,7 +70,6 @@ msgid "Days"
|
|||
msgstr "Dani/a"
|
||||
|
||||
#. module: uom
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:uom.field_uom_category__display_name
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:uom.field_uom_uom__display_name
|
||||
msgid "Display Name"
|
||||
msgstr "Naziv"
|
||||
|
|
@ -126,90 +79,97 @@ msgstr "Naziv"
|
|||
msgid "Dozens"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: uom
|
||||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:uom.uom_uom_view_search
|
||||
msgid "Group By"
|
||||
msgstr "Grupiraj po"
|
||||
|
||||
#. module: uom
|
||||
#: model:uom.uom,name:uom.product_uom_hour
|
||||
msgid "Hours"
|
||||
msgstr "Sati"
|
||||
|
||||
#. module: uom
|
||||
#: model:ir.model.fields,help:uom.field_uom_uom__factor_inv
|
||||
#: model:ir.model.fields,help:uom.field_uom_uom__relative_factor
|
||||
msgid ""
|
||||
"How many times this Unit of Measure is bigger than the reference Unit of "
|
||||
"Measure in this category: 1 * (this unit) = ratio * (reference unit)"
|
||||
"How much bigger or smaller this unit is compared to the reference UoM for "
|
||||
"this unit"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: uom
|
||||
#: model:ir.model.fields,help:uom.field_uom_uom__factor
|
||||
msgid ""
|
||||
"How much bigger or smaller this unit is compared to the reference Unit of "
|
||||
"Measure for this category: 1 * (reference unit) = ratio * (this unit)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Koliko je ova jedinica veća ili manja od referentne jedinice mjere za ovu kategoriju:\n"
|
||||
"1 * (referentna jedinica) = omjer * (ova jedinica)"
|
||||
|
||||
#. module: uom
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:uom.field_uom_category__id
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:uom.field_uom_uom__id
|
||||
msgid "ID"
|
||||
msgstr "ID"
|
||||
|
||||
#. module: uom
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:uom.field_uom_category____last_update
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:uom.field_uom_uom____last_update
|
||||
msgid "Last Modified on"
|
||||
msgstr "Zadnja promjena"
|
||||
#: model:uom.uom,name:uom.product_uom_kwh
|
||||
msgid "KWH"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: uom
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:uom.field_uom_category__write_uid
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:uom.field_uom_uom__write_uid
|
||||
msgid "Last Updated by"
|
||||
msgstr "Promijenio"
|
||||
|
||||
#. module: uom
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:uom.field_uom_category__write_date
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:uom.field_uom_uom__write_date
|
||||
msgid "Last Updated on"
|
||||
msgstr "Vrijeme promjene"
|
||||
|
||||
#. module: uom
|
||||
#: model:uom.category,name:uom.uom_categ_length
|
||||
msgid "Length / Distance"
|
||||
msgstr "Duljina / udaljenost"
|
||||
|
||||
#. module: uom
|
||||
#: model:res.groups,name:uom.group_uom
|
||||
msgid "Manage Multiple Units of Measure"
|
||||
msgstr "Upravljanje sa više jedinica mjere"
|
||||
|
||||
#. module: uom
|
||||
#: model:uom.uom,name:uom.product_uom_minute
|
||||
msgid "Minutes"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: uom
|
||||
#: model:uom.uom,name:uom.product_uom_pack_6
|
||||
msgid "Pack of 6"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: uom
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:uom.field_uom_uom__parent_path
|
||||
msgid "Parent Path"
|
||||
msgstr "Putanja nadređenih"
|
||||
|
||||
#. module: uom
|
||||
#. odoo-javascript
|
||||
#: code:addons/uom/static/src/components/many2one_uom/many2one_uom_field.js:0
|
||||
#: code:addons/uom/static/src/components/many2x_uom_tags/many2x_uom_tags.js:0
|
||||
msgid "Product Field Name"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: uom
|
||||
#: model:ir.model,name:uom.model_uom_uom
|
||||
msgid "Product Unit of Measure"
|
||||
msgstr "JM proizvoda"
|
||||
|
||||
#. module: uom
|
||||
#: model:ir.model,name:uom.model_uom_category
|
||||
msgid "Product UoM Categories"
|
||||
msgstr "Kategorije jedinica mjera proizvoda"
|
||||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:uom.product_uom_form_view
|
||||
msgid "Quantity"
|
||||
msgstr "Količina"
|
||||
|
||||
#. module: uom
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:uom.field_uom_uom__factor
|
||||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:uom.product_uom_categ_form_view
|
||||
msgid "Ratio"
|
||||
msgstr "Omjer"
|
||||
#. odoo-javascript
|
||||
#: code:addons/uom/static/src/components/many2one_uom/many2one_uom_field.js:0
|
||||
#: code:addons/uom/static/src/components/many2x_uom_tags/many2x_uom_tags.js:0
|
||||
msgid "Quantity Field Name"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: uom
|
||||
#: model:ir.model.fields.selection,name:uom.selection__uom_uom__uom_type__reference
|
||||
msgid "Reference Unit of Measure for this category"
|
||||
msgstr "Referentna jedinica mjere za ovu kategoriju"
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:uom.field_uom_uom__relative_uom_id
|
||||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:uom.product_uom_form_view
|
||||
msgid "Reference Unit"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: uom
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:uom.field_uom_category__reference_uom_id
|
||||
msgid "Reference UoM"
|
||||
#. odoo-python
|
||||
#: code:addons/uom/models/uom_uom.py:0
|
||||
msgid "Reference unit of measure is missing."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: uom
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:uom.field_uom_uom__related_uom_ids
|
||||
msgid "Related UoMs"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: uom
|
||||
|
|
@ -223,38 +183,21 @@ msgid "Search UOM"
|
|||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: uom
|
||||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:uom.uom_categ_view_search
|
||||
msgid "Search UoM Category"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: uom
|
||||
#: model:ir.model.fields.selection,name:uom.selection__uom_uom__uom_type__smaller
|
||||
msgid "Smaller than the reference Unit of Measure"
|
||||
msgstr "Manje od referentne jedinice mjere"
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:uom.field_uom_uom__sequence
|
||||
msgid "Sequence"
|
||||
msgstr "Sekvenca"
|
||||
|
||||
#. module: uom
|
||||
#. odoo-python
|
||||
#: code:addons/uom/models/uom_uom.py:0
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"Some critical fields have been modified on %s.\n"
|
||||
"Note that existing data WON'T be updated by this change.\n"
|
||||
"\n"
|
||||
"As units of measure impact the whole system, this may cause critical issues.\n"
|
||||
"E.g. modifying the rounding could disturb your inventory balance.\n"
|
||||
"\n"
|
||||
"Therefore, changing core units of measure in a running database is not recommended."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: uom
|
||||
#: model:uom.category,name:uom.uom_categ_surface
|
||||
msgid "Surface"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: uom
|
||||
#: model:ir.model.fields,help:uom.field_uom_uom__rounding
|
||||
msgid ""
|
||||
"The computed quantity will be a multiple of this value. Use 1.0 for a Unit "
|
||||
"of Measure that cannot be further split, such as a piece."
|
||||
"As units of measure impact the whole system, this may cause critical "
|
||||
"issues.\n"
|
||||
"Therefore, changing core units of measure in a running database is not "
|
||||
"recommended."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: uom
|
||||
|
|
@ -263,44 +206,19 @@ msgid "The conversion ratio for a unit of measure cannot be 0!"
|
|||
msgstr "Koeficijent pretvorbe ne smije biti 0!"
|
||||
|
||||
#. module: uom
|
||||
#. odoo-python
|
||||
#: code:addons/uom/models/uom_uom.py:0
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"The following units of measure are used by the system and cannot be deleted: %s\n"
|
||||
"The following units of measure are used by the system and cannot be deleted: "
|
||||
"%s\n"
|
||||
"You can archive them instead."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: uom
|
||||
#: model:ir.model.constraint,message:uom.constraint_uom_uom_factor_reference_is_one
|
||||
msgid "The reference unit must have a conversion factor equal to 1."
|
||||
msgstr "Referentna jedinica mora imati faktor konverzije 1."
|
||||
|
||||
#. module: uom
|
||||
#: model:ir.model.constraint,message:uom.constraint_uom_uom_rounding_gt_zero
|
||||
msgid "The rounding precision must be strictly positive."
|
||||
msgstr "Preciznost zaokruživanja mora obavezno biti pozitivna vrijednost."
|
||||
|
||||
#. module: uom
|
||||
#: code:addons/uom/models/uom_uom.py:0
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"The unit of measure %s defined on the order line doesn't belong to the same "
|
||||
"category as the unit of measure %s defined on the product. Please correct "
|
||||
"the unit of measure defined on the order line or on the product, they should"
|
||||
" belong to the same category."
|
||||
#: model:uom.uom,name:uom.product_uom_ton
|
||||
msgid "Ton"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: uom
|
||||
#: code:addons/uom/models/uom_uom.py:0
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "The value of ratio could not be Zero"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: uom
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:uom.field_uom_uom__uom_type
|
||||
msgid "Type"
|
||||
msgstr "Vrsta"
|
||||
|
||||
#. module: uom
|
||||
#: model:ir.model.fields,help:uom.field_uom_uom__active
|
||||
msgid ""
|
||||
|
|
@ -309,20 +227,10 @@ msgstr ""
|
|||
"Odznačite aktivno polje kako biste onemogućili jedinicu mjere, a da je ne "
|
||||
"izbrišete."
|
||||
|
||||
#. module: uom
|
||||
#: model:uom.category,name:uom.product_uom_categ_unit
|
||||
msgid "Unit"
|
||||
msgstr "Jedinica"
|
||||
|
||||
#. module: uom
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:uom.field_uom_uom__name
|
||||
msgid "Unit of Measure"
|
||||
msgstr "Jedinica mjere"
|
||||
|
||||
#. module: uom
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:uom.field_uom_category__name
|
||||
msgid "Unit of Measure Category"
|
||||
msgstr "Kategorija jedinice mjere"
|
||||
msgid "Unit Name"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: uom
|
||||
#: model:uom.uom,name:uom.product_uom_unit
|
||||
|
|
@ -331,83 +239,27 @@ msgstr "Jedinice"
|
|||
|
||||
#. module: uom
|
||||
#: model:ir.actions.act_window,name:uom.product_uom_form_action
|
||||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:uom.product_uom_categ_form_view
|
||||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:uom.product_uom_form_view
|
||||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:uom.product_uom_tree_view
|
||||
msgid "Units & Packagings"
|
||||
msgstr "Jedinice i pakiranja"
|
||||
|
||||
#. module: uom
|
||||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:uom.product_uom_form_view
|
||||
msgid "Units of Measure"
|
||||
msgstr "Jedinice mjere"
|
||||
|
||||
#. module: uom
|
||||
#: model:ir.actions.act_window,name:uom.product_uom_categ_form_action
|
||||
msgid "Units of Measure Categories"
|
||||
msgstr "Kategorije mjernih jedinica"
|
||||
|
||||
#. module: uom
|
||||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:uom.product_uom_categ_form_view
|
||||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:uom.product_uom_categ_tree_view
|
||||
msgid "Units of Measure categories"
|
||||
msgstr "Kategorije jedinica mjere"
|
||||
|
||||
#. module: uom
|
||||
#: model_terms:ir.actions.act_window,help:uom.product_uom_categ_form_action
|
||||
msgid ""
|
||||
"Units of measure belonging to the same category can be\n"
|
||||
" converted between each others. For example, in the category\n"
|
||||
" <i>'Time'</i>, you will have the following units of measure:\n"
|
||||
" Hours, Days."
|
||||
msgstr ""
|
||||
#. odoo-javascript
|
||||
#: code:addons/uom/static/src/components/many2one_uom/many2one_uom_field.js:0
|
||||
msgid "Unnamed"
|
||||
msgstr "Bezimeno"
|
||||
|
||||
#. module: uom
|
||||
#. odoo-python
|
||||
#: code:addons/uom/models/uom_uom.py:0
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "UoM category %s must have at least one reference unit of measure."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: uom
|
||||
#: code:addons/uom/models/uom_uom.py:0
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "UoM category %s should have a reference unit of measure."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: uom
|
||||
#: code:addons/uom/models/uom_uom.py:0
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "UoM category %s should only have one reference unit of measure."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: uom
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:uom.field_uom_category__uom_ids
|
||||
msgid "Uom"
|
||||
msgstr "JM"
|
||||
|
||||
#. module: uom
|
||||
#: model:uom.category,name:uom.product_uom_categ_vol
|
||||
msgid "Volume"
|
||||
msgstr "Volumen"
|
||||
|
||||
#. module: uom
|
||||
#: code:addons/uom/models/uom_uom.py:0
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Warning for %s"
|
||||
msgstr "Upozorenje za %s"
|
||||
|
||||
#. module: uom
|
||||
#: model:uom.category,name:uom.product_uom_categ_kgm
|
||||
msgid "Weight"
|
||||
msgstr "Težina"
|
||||
|
||||
#. module: uom
|
||||
#: model:uom.category,name:uom.uom_categ_wtime
|
||||
msgid "Working Time"
|
||||
msgstr "Radno vrijeme"
|
||||
|
||||
#. module: uom
|
||||
#: model_terms:ir.actions.act_window,help:uom.product_uom_form_action
|
||||
msgid ""
|
||||
"You must define a conversion rate between several Units of\n"
|
||||
" Measure within the same category."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: uom
|
||||
#: model:uom.uom,name:uom.product_uom_cm
|
||||
msgid "cm"
|
||||
|
|
@ -424,7 +276,7 @@ msgid "ft"
|
|||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: uom
|
||||
#: model:uom.uom,name:uom.uom_square_foot
|
||||
#: model:uom.uom,name:uom.product_uom_square_foot
|
||||
msgid "ft²"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
|
@ -468,13 +320,18 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "mi"
|
||||
msgstr "mi"
|
||||
|
||||
#. module: uom
|
||||
#: model:uom.uom,name:uom.product_uom_milliliter
|
||||
msgid "ml"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: uom
|
||||
#: model:uom.uom,name:uom.product_uom_millimeter
|
||||
msgid "mm"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: uom
|
||||
#: model:uom.uom,name:uom.uom_square_meter
|
||||
#: model:uom.uom,name:uom.product_uom_square_meter
|
||||
msgid "m²"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
|
@ -497,3 +354,91 @@ msgstr ""
|
|||
#: model:uom.uom,name:uom.product_uom_yard
|
||||
msgid "yd"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#~ msgid "Add a new unit of measure category"
|
||||
#~ msgstr "Dodaj novu kategoriju jedinica mjere"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Bigger Ratio"
|
||||
#~ msgstr "Veći omjer"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Bigger than the reference Unit of Measure"
|
||||
#~ msgstr "Veće od referentne jedinice mjere"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Category"
|
||||
#~ msgstr "Kategorija"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Color"
|
||||
#~ msgstr "Boja"
|
||||
|
||||
#~ msgid ""
|
||||
#~ "Conversion between Units of Measure can only occur if they belong to the "
|
||||
#~ "same category. The conversion will be made based on the ratios."
|
||||
#~ msgstr ""
|
||||
#~ "Konverzija jedinica mjere može se vršiti samo za jedinice mjere koje "
|
||||
#~ "pripadaju istoj kategoriji. Konverzija će se izvršiti temeljem omjera "
|
||||
#~ "jedinica mjere."
|
||||
|
||||
#~ msgid "Group By"
|
||||
#~ msgstr "Grupiraj po"
|
||||
|
||||
#~ msgid ""
|
||||
#~ "How much bigger or smaller this unit is compared to the reference Unit of "
|
||||
#~ "Measure for this category: 1 * (reference unit) = ratio * (this unit)"
|
||||
#~ msgstr ""
|
||||
#~ "Koliko je ova jedinica veća ili manja od referentne jedinice mjere za ovu "
|
||||
#~ "kategoriju:\n"
|
||||
#~ "1 * (referentna jedinica) = omjer * (ova jedinica)"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Last Modified on"
|
||||
#~ msgstr "Zadnja promjena"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Length / Distance"
|
||||
#~ msgstr "Duljina / udaljenost"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Product UoM Categories"
|
||||
#~ msgstr "Kategorije jedinica mjera proizvoda"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Ratio"
|
||||
#~ msgstr "Omjer"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Reference Unit of Measure for this category"
|
||||
#~ msgstr "Referentna jedinica mjere za ovu kategoriju"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Smaller than the reference Unit of Measure"
|
||||
#~ msgstr "Manje od referentne jedinice mjere"
|
||||
|
||||
#~ msgid "The reference unit must have a conversion factor equal to 1."
|
||||
#~ msgstr "Referentna jedinica mora imati faktor konverzije 1."
|
||||
|
||||
#~ msgid "The rounding precision must be strictly positive."
|
||||
#~ msgstr "Preciznost zaokruživanja mora obavezno biti pozitivna vrijednost."
|
||||
|
||||
#~ msgid "Type"
|
||||
#~ msgstr "Vrsta"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Unit"
|
||||
#~ msgstr "Jedinica"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Unit of Measure"
|
||||
#~ msgstr "Jedinica mjere"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Unit of Measure Category"
|
||||
#~ msgstr "Kategorija jedinice mjere"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Units of Measure Categories"
|
||||
#~ msgstr "Kategorije mjernih jedinica"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Units of Measure categories"
|
||||
#~ msgstr "Kategorije jedinica mjere"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Uom"
|
||||
#~ msgstr "JM"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Volume"
|
||||
#~ msgstr "Volumen"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Weight"
|
||||
#~ msgstr "Težina"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Working Time"
|
||||
#~ msgstr "Radno vrijeme"
|
||||
|
|
|
|||
|
|
@ -1,7 +1,7 @@
|
|||
# Translation of Odoo Server.
|
||||
# This file contains the translation of the following modules:
|
||||
# * uom
|
||||
#
|
||||
# * uom
|
||||
#
|
||||
# Translators:
|
||||
# Ákos Nagy <akos.nagy@oregional.hu>, 2022
|
||||
# Krisztián Juhász <juhasz.krisztian@josafar.hu>, 2022
|
||||
|
|
@ -10,36 +10,29 @@
|
|||
# gezza <geza.nagy@oregional.hu>, 2022
|
||||
# Martin Trigaux, 2022
|
||||
# Tamás Németh <ntomasz81@gmail.com>, 2023
|
||||
#
|
||||
# "Dylan Kiss (dyki)" <dyki@odoo.com>, 2025.
|
||||
# Weblate <noreply-mt-weblate@weblate.org>, 2025.
|
||||
# Nagy Géza <geza.nagy@oregional.hu>, 2026.
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: Odoo Server 16.0beta\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2022-09-23 08:03+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2022-09-22 05:55+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Tamás Németh <ntomasz81@gmail.com>, 2023\n"
|
||||
"Language-Team: Hungarian (https://app.transifex.com/odoo/teams/41243/hu/)\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2026-01-25 18:37+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2026-01-16 08:00+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Nagy Géza <geza.nagy@oregional.hu>\n"
|
||||
"Language-Team: Hungarian <https://translate.odoo.com/projects/odoo-19/uom/hu/"
|
||||
">\n"
|
||||
"Language: hu\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: \n"
|
||||
"Language: hu\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
|
||||
"X-Generator: Weblate 5.14.3\n"
|
||||
|
||||
#. module: uom
|
||||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:uom.product_uom_form_view
|
||||
msgid ""
|
||||
"<span class=\"oe_grey oe_inline\">\n"
|
||||
" e.g: 1*(reference unit)=ratio*(this unit)\n"
|
||||
" </span>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: uom
|
||||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:uom.product_uom_form_view
|
||||
msgid ""
|
||||
"<span class=\"oe_grey oe_inline\">\n"
|
||||
" e.g: 1*(this unit)=ratio*(reference unit)\n"
|
||||
" </span>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:uom.field_uom_uom__factor
|
||||
msgid "Absolute Quantity"
|
||||
msgstr "Abszolút mennyiség"
|
||||
|
||||
#. module: uom
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:uom.field_uom_uom__active
|
||||
|
|
@ -51,59 +44,22 @@ msgstr "Aktív"
|
|||
msgid "Add a new unit of measure"
|
||||
msgstr "Új mértékegység"
|
||||
|
||||
#. module: uom
|
||||
#: model_terms:ir.actions.act_window,help:uom.product_uom_categ_form_action
|
||||
msgid "Add a new unit of measure category"
|
||||
msgstr "Új mértékegység kategória"
|
||||
|
||||
#. module: uom
|
||||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:uom.uom_uom_view_search
|
||||
msgid "Archived"
|
||||
msgstr "Archivált"
|
||||
|
||||
#. module: uom
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:uom.field_uom_uom__factor_inv
|
||||
msgid "Bigger Ratio"
|
||||
msgstr "Nagyítási arányszám"
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:uom.field_uom_uom__relative_factor
|
||||
msgid "Contains"
|
||||
msgstr "Tartalmaz"
|
||||
|
||||
#. module: uom
|
||||
#: model:ir.model.fields.selection,name:uom.selection__uom_uom__uom_type__bigger
|
||||
msgid "Bigger than the reference Unit of Measure"
|
||||
msgstr "Nagyobb, mint a referencia mértékegység"
|
||||
|
||||
#. module: uom
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:uom.field_uom_uom__category_id
|
||||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:uom.uom_uom_view_search
|
||||
msgid "Category"
|
||||
msgstr "Kategória"
|
||||
|
||||
#. module: uom
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:uom.field_uom_uom__color
|
||||
msgid "Color"
|
||||
msgstr "Szín"
|
||||
|
||||
#. module: uom
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:uom.field_uom_uom__ratio
|
||||
msgid "Combined Ratio"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: uom
|
||||
#: model:ir.model.fields,help:uom.field_uom_uom__category_id
|
||||
msgid ""
|
||||
"Conversion between Units of Measure can only occur if they belong to the "
|
||||
"same category. The conversion will be made based on the ratios."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"A mértékegységek közötti átváltás csak akkor valósul meg, ha ugyanabba a "
|
||||
"kategóriába tartoznak. Az átváltás az arányszámok alapján történik."
|
||||
|
||||
#. module: uom
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:uom.field_uom_category__create_uid
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:uom.field_uom_uom__create_uid
|
||||
msgid "Created by"
|
||||
msgstr "Létrehozta"
|
||||
|
||||
#. module: uom
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:uom.field_uom_category__create_date
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:uom.field_uom_uom__create_date
|
||||
msgid "Created on"
|
||||
msgstr "Létrehozva"
|
||||
|
|
@ -114,7 +70,6 @@ msgid "Days"
|
|||
msgstr "nap"
|
||||
|
||||
#. module: uom
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:uom.field_uom_category__display_name
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:uom.field_uom_uom__display_name
|
||||
msgid "Display Name"
|
||||
msgstr "Megjelenített név"
|
||||
|
|
@ -124,93 +79,100 @@ msgstr "Megjelenített név"
|
|||
msgid "Dozens"
|
||||
msgstr "Tucat"
|
||||
|
||||
#. module: uom
|
||||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:uom.uom_uom_view_search
|
||||
msgid "Group By"
|
||||
msgstr "Csoportosítás"
|
||||
|
||||
#. module: uom
|
||||
#: model:uom.uom,name:uom.product_uom_hour
|
||||
msgid "Hours"
|
||||
msgstr "óra"
|
||||
|
||||
#. module: uom
|
||||
#: model:ir.model.fields,help:uom.field_uom_uom__factor_inv
|
||||
#: model:ir.model.fields,help:uom.field_uom_uom__relative_factor
|
||||
msgid ""
|
||||
"How many times this Unit of Measure is bigger than the reference Unit of "
|
||||
"Measure in this category: 1 * (this unit) = ratio * (reference unit)"
|
||||
"How much bigger or smaller this unit is compared to the reference UoM for "
|
||||
"this unit"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Hányszor nagyobb ez a mértékegység, mint ennek a kategóriának a referencia "
|
||||
"mértékegysége: 1 * (ez az egység) = arány * (referencia egység)"
|
||||
"Mennyivel nagyobb vagy kisebb ez az egység a referencia mértékegységhez "
|
||||
"képest"
|
||||
|
||||
#. module: uom
|
||||
#: model:ir.model.fields,help:uom.field_uom_uom__factor
|
||||
msgid ""
|
||||
"How much bigger or smaller this unit is compared to the reference Unit of "
|
||||
"Measure for this category: 1 * (reference unit) = ratio * (this unit)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Mennyivel nagyobb vagy kisebb ez az egység ezen kategória referencia-"
|
||||
"mértékegységhez képest: 1 * (referencia egység) = arány * (ez az egység)"
|
||||
|
||||
#. module: uom
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:uom.field_uom_category__id
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:uom.field_uom_uom__id
|
||||
msgid "ID"
|
||||
msgstr "Azonosító"
|
||||
msgstr "ID"
|
||||
|
||||
#. module: uom
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:uom.field_uom_category____last_update
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:uom.field_uom_uom____last_update
|
||||
msgid "Last Modified on"
|
||||
msgstr "Legutóbb frissítve"
|
||||
#: model:uom.uom,name:uom.product_uom_kwh
|
||||
msgid "KWH"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: uom
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:uom.field_uom_category__write_uid
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:uom.field_uom_uom__write_uid
|
||||
msgid "Last Updated by"
|
||||
msgstr "Frissítette"
|
||||
|
||||
#. module: uom
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:uom.field_uom_category__write_date
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:uom.field_uom_uom__write_date
|
||||
msgid "Last Updated on"
|
||||
msgstr "Frissítve"
|
||||
|
||||
#. module: uom
|
||||
#: model:uom.category,name:uom.uom_categ_length
|
||||
msgid "Length / Distance"
|
||||
msgstr "Hossz / Távolság"
|
||||
|
||||
#. module: uom
|
||||
#: model:res.groups,name:uom.group_uom
|
||||
msgid "Manage Multiple Units of Measure"
|
||||
msgstr "Mértékegységek kezelése"
|
||||
|
||||
#. module: uom
|
||||
#: model:uom.uom,name:uom.product_uom_minute
|
||||
msgid "Minutes"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: uom
|
||||
#: model:uom.uom,name:uom.product_uom_pack_6
|
||||
msgid "Pack of 6"
|
||||
msgstr "6-os csomag"
|
||||
|
||||
#. module: uom
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:uom.field_uom_uom__parent_path
|
||||
msgid "Parent Path"
|
||||
msgstr "Szülő útvonal"
|
||||
|
||||
#. module: uom
|
||||
#. odoo-javascript
|
||||
#: code:addons/uom/static/src/components/many2one_uom/many2one_uom_field.js:0
|
||||
#: code:addons/uom/static/src/components/many2x_uom_tags/many2x_uom_tags.js:0
|
||||
msgid "Product Field Name"
|
||||
msgstr "Termék mező név"
|
||||
|
||||
#. module: uom
|
||||
#: model:ir.model,name:uom.model_uom_uom
|
||||
msgid "Product Unit of Measure"
|
||||
msgstr "Termék mértékegység"
|
||||
|
||||
#. module: uom
|
||||
#: model:ir.model,name:uom.model_uom_category
|
||||
msgid "Product UoM Categories"
|
||||
msgstr "Termék me. kategóriák"
|
||||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:uom.product_uom_form_view
|
||||
msgid "Quantity"
|
||||
msgstr "Mennyiség"
|
||||
|
||||
#. module: uom
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:uom.field_uom_uom__factor
|
||||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:uom.product_uom_categ_form_view
|
||||
msgid "Ratio"
|
||||
msgstr "Arány"
|
||||
#. odoo-javascript
|
||||
#: code:addons/uom/static/src/components/many2one_uom/many2one_uom_field.js:0
|
||||
#: code:addons/uom/static/src/components/many2x_uom_tags/many2x_uom_tags.js:0
|
||||
msgid "Quantity Field Name"
|
||||
msgstr "Mennyiség mező név"
|
||||
|
||||
#. module: uom
|
||||
#: model:ir.model.fields.selection,name:uom.selection__uom_uom__uom_type__reference
|
||||
msgid "Reference Unit of Measure for this category"
|
||||
msgstr "Ezen kategória referencia mértékegysége"
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:uom.field_uom_uom__relative_uom_id
|
||||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:uom.product_uom_form_view
|
||||
msgid "Reference Unit"
|
||||
msgstr "Referencia egység"
|
||||
|
||||
#. module: uom
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:uom.field_uom_category__reference_uom_id
|
||||
msgid "Reference UoM"
|
||||
msgstr "Referencia me."
|
||||
#. odoo-python
|
||||
#: code:addons/uom/models/uom_uom.py:0
|
||||
msgid "Reference unit of measure is missing."
|
||||
msgstr "Referencia mértékegység hiányzik."
|
||||
|
||||
#. module: uom
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:uom.field_uom_uom__related_uom_ids
|
||||
msgid "Related UoMs"
|
||||
msgstr "Kapcsolódó mértékegységek"
|
||||
|
||||
#. module: uom
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:uom.field_uom_uom__rounding
|
||||
|
|
@ -220,204 +182,86 @@ msgstr "Kerekítési pontosság"
|
|||
#. module: uom
|
||||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:uom.uom_uom_view_search
|
||||
msgid "Search UOM"
|
||||
msgstr "Me. keresése"
|
||||
msgstr "M.e. keresése"
|
||||
|
||||
#. module: uom
|
||||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:uom.uom_categ_view_search
|
||||
msgid "Search UoM Category"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: uom
|
||||
#: model:ir.model.fields.selection,name:uom.selection__uom_uom__uom_type__smaller
|
||||
msgid "Smaller than the reference Unit of Measure"
|
||||
msgstr "Kisebb, mint a referencia mértékegység"
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:uom.field_uom_uom__sequence
|
||||
msgid "Sequence"
|
||||
msgstr "Sorszám"
|
||||
|
||||
#. module: uom
|
||||
#. odoo-python
|
||||
#: code:addons/uom/models/uom_uom.py:0
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"Some critical fields have been modified on %s.\n"
|
||||
"Note that existing data WON'T be updated by this change.\n"
|
||||
"\n"
|
||||
"As units of measure impact the whole system, this may cause critical issues.\n"
|
||||
"E.g. modifying the rounding could disturb your inventory balance.\n"
|
||||
"\n"
|
||||
"Therefore, changing core units of measure in a running database is not recommended."
|
||||
"As units of measure impact the whole system, this may cause critical "
|
||||
"issues.\n"
|
||||
"Therefore, changing core units of measure in a running database is not "
|
||||
"recommended."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: uom
|
||||
#: model:uom.category,name:uom.uom_categ_surface
|
||||
msgid "Surface"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: uom
|
||||
#: model:ir.model.fields,help:uom.field_uom_uom__rounding
|
||||
msgid ""
|
||||
"The computed quantity will be a multiple of this value. Use 1.0 for a Unit "
|
||||
"of Measure that cannot be further split, such as a piece."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"A kiszámított mennyiség ezen érték többszöröse lesz. Használja az 1.0 "
|
||||
"értéket olyan mértékegységhez, amely nem osztható tovább, mint például egy "
|
||||
"darab."
|
||||
|
||||
#. module: uom
|
||||
#: model:ir.model.constraint,message:uom.constraint_uom_uom_factor_gt_zero
|
||||
msgid "The conversion ratio for a unit of measure cannot be 0!"
|
||||
msgstr "Egy mértékegység átváltási aránya nem lehet 0!"
|
||||
|
||||
#. module: uom
|
||||
#. odoo-python
|
||||
#: code:addons/uom/models/uom_uom.py:0
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"The following units of measure are used by the system and cannot be deleted: %s\n"
|
||||
"The following units of measure are used by the system and cannot be deleted: "
|
||||
"%s\n"
|
||||
"You can archive them instead."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: uom
|
||||
#: model:ir.model.constraint,message:uom.constraint_uom_uom_factor_reference_is_one
|
||||
msgid "The reference unit must have a conversion factor equal to 1."
|
||||
msgstr "A referencia egység átváltási arányának 1-nek kell lennie."
|
||||
|
||||
#. module: uom
|
||||
#: model:ir.model.constraint,message:uom.constraint_uom_uom_rounding_gt_zero
|
||||
msgid "The rounding precision must be strictly positive."
|
||||
msgstr "A kerekítési pontosság csak pozitív lehet."
|
||||
|
||||
#. module: uom
|
||||
#: code:addons/uom/models/uom_uom.py:0
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"The unit of measure %s defined on the order line doesn't belong to the same "
|
||||
"category as the unit of measure %s defined on the product. Please correct "
|
||||
"the unit of measure defined on the order line or on the product, they should"
|
||||
" belong to the same category."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: uom
|
||||
#: code:addons/uom/models/uom_uom.py:0
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "The value of ratio could not be Zero"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: uom
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:uom.field_uom_uom__uom_type
|
||||
msgid "Type"
|
||||
msgstr "Típus"
|
||||
#: model:uom.uom,name:uom.product_uom_ton
|
||||
msgid "Ton"
|
||||
msgstr "Tonna"
|
||||
|
||||
#. module: uom
|
||||
#: model:ir.model.fields,help:uom.field_uom_uom__active
|
||||
msgid ""
|
||||
"Uncheck the active field to disable a unit of measure without deleting it."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Az aktív mező kijelölésének megszüntetésével kikapcsolhat egy mértékegységet"
|
||||
" annak törlése nélkül."
|
||||
|
||||
#. module: uom
|
||||
#: model:uom.category,name:uom.product_uom_categ_unit
|
||||
msgid "Unit"
|
||||
msgstr "Egység"
|
||||
"Az aktív mező kijelölésének megszüntetésével kikapcsolhat egy mértékegységet "
|
||||
"annak törlése nélkül."
|
||||
|
||||
#. module: uom
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:uom.field_uom_uom__name
|
||||
msgid "Unit of Measure"
|
||||
msgstr "Mértékegység"
|
||||
|
||||
#. module: uom
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:uom.field_uom_category__name
|
||||
msgid "Unit of Measure Category"
|
||||
msgstr "Mértékegység kategória"
|
||||
msgid "Unit Name"
|
||||
msgstr "Egység neve"
|
||||
|
||||
#. module: uom
|
||||
#: model:uom.uom,name:uom.product_uom_unit
|
||||
msgid "Units"
|
||||
msgstr "egység"
|
||||
msgstr "Egység"
|
||||
|
||||
#. module: uom
|
||||
#: model:ir.actions.act_window,name:uom.product_uom_form_action
|
||||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:uom.product_uom_categ_form_view
|
||||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:uom.product_uom_form_view
|
||||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:uom.product_uom_tree_view
|
||||
msgid "Units & Packagings"
|
||||
msgstr "Egységek és csomagolások"
|
||||
|
||||
#. module: uom
|
||||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:uom.product_uom_form_view
|
||||
msgid "Units of Measure"
|
||||
msgstr "Mértékegységek"
|
||||
|
||||
#. module: uom
|
||||
#: model:ir.actions.act_window,name:uom.product_uom_categ_form_action
|
||||
msgid "Units of Measure Categories"
|
||||
msgstr "Mértékegység kategóriák"
|
||||
|
||||
#. module: uom
|
||||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:uom.product_uom_categ_form_view
|
||||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:uom.product_uom_categ_tree_view
|
||||
msgid "Units of Measure categories"
|
||||
msgstr "Mértékegység kategóriák"
|
||||
|
||||
#. module: uom
|
||||
#: model_terms:ir.actions.act_window,help:uom.product_uom_categ_form_action
|
||||
msgid ""
|
||||
"Units of measure belonging to the same category can be\n"
|
||||
" converted between each others. For example, in the category\n"
|
||||
" <i>'Time'</i>, you will have the following units of measure:\n"
|
||||
" Hours, Days."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Ugyanabba a kategóriába tartozó mértékegységek \n"
|
||||
" átválthatóak egymás közt. Például, az\n"
|
||||
" <i>'Idő'</i>, kategóriában, a következő mértékegységek találhatók: óra, nap."
|
||||
#. odoo-javascript
|
||||
#: code:addons/uom/static/src/components/many2one_uom/many2one_uom_field.js:0
|
||||
msgid "Unnamed"
|
||||
msgstr "Névtelen"
|
||||
|
||||
#. module: uom
|
||||
#. odoo-python
|
||||
#: code:addons/uom/models/uom_uom.py:0
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "UoM category %s must have at least one reference unit of measure."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: uom
|
||||
#: code:addons/uom/models/uom_uom.py:0
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "UoM category %s should have a reference unit of measure."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: uom
|
||||
#: code:addons/uom/models/uom_uom.py:0
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "UoM category %s should only have one reference unit of measure."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"A(z) %s mértékegység kategória csak egy referencia mértékegységgel kéne, "
|
||||
"hogy rendelkezzen."
|
||||
|
||||
#. module: uom
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:uom.field_uom_category__uom_ids
|
||||
msgid "Uom"
|
||||
msgstr "Me"
|
||||
|
||||
#. module: uom
|
||||
#: model:uom.category,name:uom.product_uom_categ_vol
|
||||
msgid "Volume"
|
||||
msgstr "Térfogat"
|
||||
|
||||
#. module: uom
|
||||
#: code:addons/uom/models/uom_uom.py:0
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Warning for %s"
|
||||
msgstr "Figyelmeztetés erre %s"
|
||||
|
||||
#. module: uom
|
||||
#: model:uom.category,name:uom.product_uom_categ_kgm
|
||||
msgid "Weight"
|
||||
msgstr "Tömeg"
|
||||
|
||||
#. module: uom
|
||||
#: model:uom.category,name:uom.uom_categ_wtime
|
||||
msgid "Working Time"
|
||||
msgstr "Munkaidő"
|
||||
|
||||
#. module: uom
|
||||
#: model_terms:ir.actions.act_window,help:uom.product_uom_form_action
|
||||
msgid ""
|
||||
"You must define a conversion rate between several Units of\n"
|
||||
" Measure within the same category."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Meg kell határoznia egy átváltási arányt a mértékegységek\n"
|
||||
" között ugyanazon kategórián belül."
|
||||
|
||||
#. module: uom
|
||||
#: model:uom.uom,name:uom.product_uom_cm
|
||||
msgid "cm"
|
||||
|
|
@ -434,7 +278,7 @@ msgid "ft"
|
|||
msgstr "láb"
|
||||
|
||||
#. module: uom
|
||||
#: model:uom.uom,name:uom.uom_square_foot
|
||||
#: model:uom.uom,name:uom.product_uom_square_foot
|
||||
msgid "ft²"
|
||||
msgstr "négyzetláb"
|
||||
|
||||
|
|
@ -478,13 +322,18 @@ msgstr "font"
|
|||
msgid "mi"
|
||||
msgstr "mi"
|
||||
|
||||
#. module: uom
|
||||
#: model:uom.uom,name:uom.product_uom_milliliter
|
||||
msgid "ml"
|
||||
msgstr "ml"
|
||||
|
||||
#. module: uom
|
||||
#: model:uom.uom,name:uom.product_uom_millimeter
|
||||
msgid "mm"
|
||||
msgstr "mm"
|
||||
|
||||
#. module: uom
|
||||
#: model:uom.uom,name:uom.uom_square_meter
|
||||
#: model:uom.uom,name:uom.product_uom_square_meter
|
||||
msgid "m²"
|
||||
msgstr "m²"
|
||||
|
||||
|
|
@ -507,3 +356,130 @@ msgstr "kvart (US)"
|
|||
#: model:uom.uom,name:uom.product_uom_yard
|
||||
msgid "yd"
|
||||
msgstr "yard"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Add a new unit of measure category"
|
||||
#~ msgstr "Új mértékegység kategória"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Bigger Ratio"
|
||||
#~ msgstr "Nagyítási arányszám"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Bigger than the reference Unit of Measure"
|
||||
#~ msgstr "Nagyobb, mint a referencia mértékegység"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Category"
|
||||
#~ msgstr "Kategória"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Color"
|
||||
#~ msgstr "Szín"
|
||||
|
||||
#~ msgid ""
|
||||
#~ "Conversion between Units of Measure can only occur if they belong to the "
|
||||
#~ "same category. The conversion will be made based on the ratios."
|
||||
#~ msgstr ""
|
||||
#~ "A mértékegységek közötti átváltás csak akkor valósul meg, ha ugyanabba a "
|
||||
#~ "kategóriába tartoznak. Az átváltás az arányszámok alapján történik."
|
||||
|
||||
#~ msgid "Group By"
|
||||
#~ msgstr "Csoportosítás"
|
||||
|
||||
#~ msgid ""
|
||||
#~ "How many times this Unit of Measure is bigger than the reference Unit of "
|
||||
#~ "Measure in this category: 1 * (this unit) = ratio * (reference unit)"
|
||||
#~ msgstr ""
|
||||
#~ "Hányszor nagyobb ez a mértékegység, mint ennek a kategóriának a "
|
||||
#~ "referencia mértékegysége: 1 * (ez az egység) = arány * (referencia egység)"
|
||||
|
||||
#~ msgid ""
|
||||
#~ "How much bigger or smaller this unit is compared to the reference Unit of "
|
||||
#~ "Measure for this category: 1 * (reference unit) = ratio * (this unit)"
|
||||
#~ msgstr ""
|
||||
#~ "Mennyivel nagyobb vagy kisebb ez az egység ezen kategória referencia-"
|
||||
#~ "mértékegységhez képest: 1 * (referencia egység) = arány * (ez az egység)"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Last Modified on"
|
||||
#~ msgstr "Legutóbb frissítve"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Length / Distance"
|
||||
#~ msgstr "Hossz / Távolság"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Product UoM Categories"
|
||||
#~ msgstr "Termék me. kategóriák"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Ratio"
|
||||
#~ msgstr "Arány"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Reference Unit of Measure for this category"
|
||||
#~ msgstr "Ezen kategória referencia mértékegysége"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Reference UoM"
|
||||
#~ msgstr "Referencia me."
|
||||
|
||||
#~ msgid "Smaller than the reference Unit of Measure"
|
||||
#~ msgstr "Kisebb, mint a referencia mértékegység"
|
||||
|
||||
#~ msgid ""
|
||||
#~ "The computed quantity will be a multiple of this value. Use 1.0 for a "
|
||||
#~ "Unit of Measure that cannot be further split, such as a piece."
|
||||
#~ msgstr ""
|
||||
#~ "A kiszámított mennyiség ezen érték többszöröse lesz. Használja az 1.0 "
|
||||
#~ "értéket olyan mértékegységhez, amely nem osztható tovább, mint például "
|
||||
#~ "egy darab."
|
||||
|
||||
#~ msgid "The reference unit must have a conversion factor equal to 1."
|
||||
#~ msgstr "A referencia egység átváltási arányának 1-nek kell lennie."
|
||||
|
||||
#~ msgid "The rounding precision must be strictly positive."
|
||||
#~ msgstr "A kerekítési pontosság csak pozitív lehet."
|
||||
|
||||
#~ msgid "Type"
|
||||
#~ msgstr "Típus"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Unit"
|
||||
#~ msgstr "Egység"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Unit of Measure"
|
||||
#~ msgstr "Mértékegység"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Unit of Measure Category"
|
||||
#~ msgstr "Mértékegység kategória"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Units of Measure Categories"
|
||||
#~ msgstr "Mértékegység kategóriák"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Units of Measure categories"
|
||||
#~ msgstr "Mértékegység kategóriák"
|
||||
|
||||
#~ msgid ""
|
||||
#~ "Units of measure belonging to the same category can be\n"
|
||||
#~ " converted between each others. For example, in the category\n"
|
||||
#~ " <i>'Time'</i>, you will have the following units of measure:\n"
|
||||
#~ " Hours, Days."
|
||||
#~ msgstr ""
|
||||
#~ "Ugyanabba a kategóriába tartozó mértékegységek \n"
|
||||
#~ " átválthatóak egymás közt. Például, az\n"
|
||||
#~ " <i>'Idő'</i>, kategóriában, a következő mértékegységek "
|
||||
#~ "találhatók: óra, nap."
|
||||
|
||||
#~ msgid "UoM category %s should only have one reference unit of measure."
|
||||
#~ msgstr ""
|
||||
#~ "A(z) %s mértékegység kategória csak egy referencia mértékegységgel kéne, "
|
||||
#~ "hogy rendelkezzen."
|
||||
|
||||
#~ msgid "Uom"
|
||||
#~ msgstr "Me"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Volume"
|
||||
#~ msgstr "Térfogat"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Weight"
|
||||
#~ msgstr "Tömeg"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Working Time"
|
||||
#~ msgstr "Munkaidő"
|
||||
|
||||
#~ msgid ""
|
||||
#~ "You must define a conversion rate between several Units of\n"
|
||||
#~ " Measure within the same category."
|
||||
#~ msgstr ""
|
||||
#~ "Meg kell határoznia egy átváltási arányt a mértékegységek\n"
|
||||
#~ " között ugyanazon kategórián belül."
|
||||
|
|
|
|||
|
|
@ -1,481 +0,0 @@
|
|||
# Translation of Odoo Server.
|
||||
# This file contains the translation of the following modules:
|
||||
# * uom
|
||||
#
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: Odoo Server 16.0beta\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2022-09-23 08:03+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2022-09-22 05:55+0000\n"
|
||||
"Language-Team: Armenian (https://app.transifex.com/odoo/teams/41243/hy/)\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: \n"
|
||||
"Language: hy\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
|
||||
|
||||
#. module: uom
|
||||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:uom.product_uom_form_view
|
||||
msgid ""
|
||||
"<span class=\"oe_grey oe_inline\">\n"
|
||||
" e.g: 1*(reference unit)=ratio*(this unit)\n"
|
||||
" </span>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: uom
|
||||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:uom.product_uom_form_view
|
||||
msgid ""
|
||||
"<span class=\"oe_grey oe_inline\">\n"
|
||||
" e.g: 1*(this unit)=ratio*(reference unit)\n"
|
||||
" </span>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: uom
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:uom.field_uom_uom__active
|
||||
msgid "Active"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: uom
|
||||
#: model_terms:ir.actions.act_window,help:uom.product_uom_form_action
|
||||
msgid "Add a new unit of measure"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: uom
|
||||
#: model_terms:ir.actions.act_window,help:uom.product_uom_categ_form_action
|
||||
msgid "Add a new unit of measure category"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: uom
|
||||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:uom.uom_uom_view_search
|
||||
msgid "Archived"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: uom
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:uom.field_uom_uom__factor_inv
|
||||
msgid "Bigger Ratio"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: uom
|
||||
#: model:ir.model.fields.selection,name:uom.selection__uom_uom__uom_type__bigger
|
||||
msgid "Bigger than the reference Unit of Measure"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: uom
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:uom.field_uom_uom__category_id
|
||||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:uom.uom_uom_view_search
|
||||
msgid "Category"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: uom
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:uom.field_uom_uom__color
|
||||
msgid "Color"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: uom
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:uom.field_uom_uom__ratio
|
||||
msgid "Combined Ratio"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: uom
|
||||
#: model:ir.model.fields,help:uom.field_uom_uom__category_id
|
||||
msgid ""
|
||||
"Conversion between Units of Measure can only occur if they belong to the "
|
||||
"same category. The conversion will be made based on the ratios."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: uom
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:uom.field_uom_category__create_uid
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:uom.field_uom_uom__create_uid
|
||||
msgid "Created by"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: uom
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:uom.field_uom_category__create_date
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:uom.field_uom_uom__create_date
|
||||
msgid "Created on"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: uom
|
||||
#: model:uom.uom,name:uom.product_uom_day
|
||||
msgid "Days"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: uom
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:uom.field_uom_category__display_name
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:uom.field_uom_uom__display_name
|
||||
msgid "Display Name"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: uom
|
||||
#: model:uom.uom,name:uom.product_uom_dozen
|
||||
msgid "Dozens"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: uom
|
||||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:uom.uom_uom_view_search
|
||||
msgid "Group By"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: uom
|
||||
#: model:uom.uom,name:uom.product_uom_hour
|
||||
msgid "Hours"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: uom
|
||||
#: model:ir.model.fields,help:uom.field_uom_uom__factor_inv
|
||||
msgid ""
|
||||
"How many times this Unit of Measure is bigger than the reference Unit of "
|
||||
"Measure in this category: 1 * (this unit) = ratio * (reference unit)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: uom
|
||||
#: model:ir.model.fields,help:uom.field_uom_uom__factor
|
||||
msgid ""
|
||||
"How much bigger or smaller this unit is compared to the reference Unit of "
|
||||
"Measure for this category: 1 * (reference unit) = ratio * (this unit)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: uom
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:uom.field_uom_category__id
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:uom.field_uom_uom__id
|
||||
msgid "ID"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: uom
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:uom.field_uom_category____last_update
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:uom.field_uom_uom____last_update
|
||||
msgid "Last Modified on"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: uom
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:uom.field_uom_category__write_uid
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:uom.field_uom_uom__write_uid
|
||||
msgid "Last Updated by"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: uom
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:uom.field_uom_category__write_date
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:uom.field_uom_uom__write_date
|
||||
msgid "Last Updated on"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: uom
|
||||
#: model:uom.category,name:uom.uom_categ_length
|
||||
msgid "Length / Distance"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: uom
|
||||
#: model:res.groups,name:uom.group_uom
|
||||
msgid "Manage Multiple Units of Measure"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: uom
|
||||
#: model:ir.model,name:uom.model_uom_uom
|
||||
msgid "Product Unit of Measure"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: uom
|
||||
#: model:ir.model,name:uom.model_uom_category
|
||||
msgid "Product UoM Categories"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: uom
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:uom.field_uom_uom__factor
|
||||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:uom.product_uom_categ_form_view
|
||||
msgid "Ratio"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: uom
|
||||
#: model:ir.model.fields.selection,name:uom.selection__uom_uom__uom_type__reference
|
||||
msgid "Reference Unit of Measure for this category"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: uom
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:uom.field_uom_category__reference_uom_id
|
||||
msgid "Reference UoM"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: uom
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:uom.field_uom_uom__rounding
|
||||
msgid "Rounding Precision"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: uom
|
||||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:uom.uom_uom_view_search
|
||||
msgid "Search UOM"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: uom
|
||||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:uom.uom_categ_view_search
|
||||
msgid "Search UoM Category"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: uom
|
||||
#: model:ir.model.fields.selection,name:uom.selection__uom_uom__uom_type__smaller
|
||||
msgid "Smaller than the reference Unit of Measure"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: uom
|
||||
#: code:addons/uom/models/uom_uom.py:0
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"Some critical fields have been modified on %s.\n"
|
||||
"Note that existing data WON'T be updated by this change.\n"
|
||||
"\n"
|
||||
"As units of measure impact the whole system, this may cause critical issues.\n"
|
||||
"E.g. modifying the rounding could disturb your inventory balance.\n"
|
||||
"\n"
|
||||
"Therefore, changing core units of measure in a running database is not recommended."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: uom
|
||||
#: model:uom.category,name:uom.uom_categ_surface
|
||||
msgid "Surface"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: uom
|
||||
#: model:ir.model.fields,help:uom.field_uom_uom__rounding
|
||||
msgid ""
|
||||
"The computed quantity will be a multiple of this value. Use 1.0 for a Unit "
|
||||
"of Measure that cannot be further split, such as a piece."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: uom
|
||||
#: model:ir.model.constraint,message:uom.constraint_uom_uom_factor_gt_zero
|
||||
msgid "The conversion ratio for a unit of measure cannot be 0!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: uom
|
||||
#: code:addons/uom/models/uom_uom.py:0
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"The following units of measure are used by the system and cannot be deleted: %s\n"
|
||||
"You can archive them instead."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: uom
|
||||
#: model:ir.model.constraint,message:uom.constraint_uom_uom_factor_reference_is_one
|
||||
msgid "The reference unit must have a conversion factor equal to 1."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: uom
|
||||
#: model:ir.model.constraint,message:uom.constraint_uom_uom_rounding_gt_zero
|
||||
msgid "The rounding precision must be strictly positive."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: uom
|
||||
#: code:addons/uom/models/uom_uom.py:0
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"The unit of measure %s defined on the order line doesn't belong to the same "
|
||||
"category as the unit of measure %s defined on the product. Please correct "
|
||||
"the unit of measure defined on the order line or on the product, they should"
|
||||
" belong to the same category."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: uom
|
||||
#: code:addons/uom/models/uom_uom.py:0
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "The value of ratio could not be Zero"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: uom
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:uom.field_uom_uom__uom_type
|
||||
msgid "Type"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: uom
|
||||
#: model:ir.model.fields,help:uom.field_uom_uom__active
|
||||
msgid ""
|
||||
"Uncheck the active field to disable a unit of measure without deleting it."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: uom
|
||||
#: model:uom.category,name:uom.product_uom_categ_unit
|
||||
msgid "Unit"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: uom
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:uom.field_uom_uom__name
|
||||
msgid "Unit of Measure"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: uom
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:uom.field_uom_category__name
|
||||
msgid "Unit of Measure Category"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: uom
|
||||
#: model:uom.uom,name:uom.product_uom_unit
|
||||
msgid "Units"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: uom
|
||||
#: model:ir.actions.act_window,name:uom.product_uom_form_action
|
||||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:uom.product_uom_categ_form_view
|
||||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:uom.product_uom_form_view
|
||||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:uom.product_uom_tree_view
|
||||
msgid "Units of Measure"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: uom
|
||||
#: model:ir.actions.act_window,name:uom.product_uom_categ_form_action
|
||||
msgid "Units of Measure Categories"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: uom
|
||||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:uom.product_uom_categ_form_view
|
||||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:uom.product_uom_categ_tree_view
|
||||
msgid "Units of Measure categories"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: uom
|
||||
#: model_terms:ir.actions.act_window,help:uom.product_uom_categ_form_action
|
||||
msgid ""
|
||||
"Units of measure belonging to the same category can be\n"
|
||||
" converted between each others. For example, in the category\n"
|
||||
" <i>'Time'</i>, you will have the following units of measure:\n"
|
||||
" Hours, Days."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: uom
|
||||
#: code:addons/uom/models/uom_uom.py:0
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "UoM category %s must have at least one reference unit of measure."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: uom
|
||||
#: code:addons/uom/models/uom_uom.py:0
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "UoM category %s should have a reference unit of measure."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: uom
|
||||
#: code:addons/uom/models/uom_uom.py:0
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "UoM category %s should only have one reference unit of measure."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: uom
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:uom.field_uom_category__uom_ids
|
||||
msgid "Uom"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: uom
|
||||
#: model:uom.category,name:uom.product_uom_categ_vol
|
||||
msgid "Volume"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: uom
|
||||
#: code:addons/uom/models/uom_uom.py:0
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Warning for %s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: uom
|
||||
#: model:uom.category,name:uom.product_uom_categ_kgm
|
||||
msgid "Weight"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: uom
|
||||
#: model:uom.category,name:uom.uom_categ_wtime
|
||||
msgid "Working Time"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: uom
|
||||
#: model_terms:ir.actions.act_window,help:uom.product_uom_form_action
|
||||
msgid ""
|
||||
"You must define a conversion rate between several Units of\n"
|
||||
" Measure within the same category."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: uom
|
||||
#: model:uom.uom,name:uom.product_uom_cm
|
||||
msgid "cm"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: uom
|
||||
#: model:uom.uom,name:uom.product_uom_floz
|
||||
msgid "fl oz (US)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: uom
|
||||
#: model:uom.uom,name:uom.product_uom_foot
|
||||
msgid "ft"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: uom
|
||||
#: model:uom.uom,name:uom.uom_square_foot
|
||||
msgid "ft²"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: uom
|
||||
#: model:uom.uom,name:uom.product_uom_cubic_foot
|
||||
msgid "ft³"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: uom
|
||||
#: model:uom.uom,name:uom.product_uom_gal
|
||||
msgid "gal (US)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: uom
|
||||
#: model:uom.uom,name:uom.product_uom_inch
|
||||
msgid "in"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: uom
|
||||
#: model:uom.uom,name:uom.product_uom_cubic_inch
|
||||
msgid "in³"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: uom
|
||||
#: model:uom.uom,name:uom.product_uom_kgm
|
||||
msgid "kg"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: uom
|
||||
#: model:uom.uom,name:uom.product_uom_km
|
||||
msgid "km"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: uom
|
||||
#: model:uom.uom,name:uom.product_uom_lb
|
||||
msgid "lb"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: uom
|
||||
#: model:uom.uom,name:uom.product_uom_mile
|
||||
msgid "mi"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: uom
|
||||
#: model:uom.uom,name:uom.product_uom_millimeter
|
||||
msgid "mm"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: uom
|
||||
#: model:uom.uom,name:uom.uom_square_meter
|
||||
msgid "m²"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: uom
|
||||
#: model:uom.uom,name:uom.product_uom_cubic_meter
|
||||
msgid "m³"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: uom
|
||||
#: model:uom.uom,name:uom.product_uom_oz
|
||||
msgid "oz"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: uom
|
||||
#: model:uom.uom,name:uom.product_uom_qt
|
||||
msgid "qt (US)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: uom
|
||||
#: model:uom.uom,name:uom.product_uom_yard
|
||||
msgid "yd"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
|
@ -1,47 +1,30 @@
|
|||
# Translation of Odoo Server.
|
||||
# This file contains the translation of the following modules:
|
||||
# * uom
|
||||
#
|
||||
# Translators:
|
||||
# Martin Trigaux, 2022
|
||||
# Ryanto The <ry.the77@gmail.com>, 2022
|
||||
# Abe Manyo, 2023
|
||||
#
|
||||
# * uom
|
||||
#
|
||||
# "Dylan Kiss (dyki)" <dyki@odoo.com>, 2025.
|
||||
# "Abe Manyo (abem)" <abem@odoo.com>, 2025.
|
||||
# Weblate <noreply-mt-weblate@weblate.org>, 2025.
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: Odoo Server 16.0beta\n"
|
||||
"Project-Id-Version: Odoo Server 18.0\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2022-09-23 08:03+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2022-09-22 05:55+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Abe Manyo, 2023\n"
|
||||
"Language-Team: Indonesian (https://app.transifex.com/odoo/teams/41243/id/)\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2026-01-25 18:37+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2025-11-11 17:17+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Weblate <noreply-mt-weblate@weblate.org>\n"
|
||||
"Language-Team: Indonesian <https://translate.odoo.com/projects/odoo-19/uom/"
|
||||
"id/>\n"
|
||||
"Language: id\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: \n"
|
||||
"Language: id\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
|
||||
"X-Generator: Weblate 5.12.2\n"
|
||||
|
||||
#. module: uom
|
||||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:uom.product_uom_form_view
|
||||
msgid ""
|
||||
"<span class=\"oe_grey oe_inline\">\n"
|
||||
" e.g: 1*(reference unit)=ratio*(this unit)\n"
|
||||
" </span>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"<span class=\"oe_grey oe_inline\">\n"
|
||||
" e.g: 1*(reference unit)=ratio*(this unit)\n"
|
||||
" </span>"
|
||||
|
||||
#. module: uom
|
||||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:uom.product_uom_form_view
|
||||
msgid ""
|
||||
"<span class=\"oe_grey oe_inline\">\n"
|
||||
" e.g: 1*(this unit)=ratio*(reference unit)\n"
|
||||
" </span>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"<span class=\"oe_grey oe_inline\">\n"
|
||||
" e.g: 1*(this unit)=ratio*(reference unit)\n"
|
||||
" </span>"
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:uom.field_uom_uom__factor
|
||||
msgid "Absolute Quantity"
|
||||
msgstr "Kuantitas Mutlak"
|
||||
|
||||
#. module: uom
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:uom.field_uom_uom__active
|
||||
|
|
@ -53,59 +36,22 @@ msgstr "Aktif"
|
|||
msgid "Add a new unit of measure"
|
||||
msgstr "Tambahkan satuan ukuran baru"
|
||||
|
||||
#. module: uom
|
||||
#: model_terms:ir.actions.act_window,help:uom.product_uom_categ_form_action
|
||||
msgid "Add a new unit of measure category"
|
||||
msgstr "Tambahkan kategori satuan ukuran baru"
|
||||
|
||||
#. module: uom
|
||||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:uom.uom_uom_view_search
|
||||
msgid "Archived"
|
||||
msgstr "Diarsipkan"
|
||||
|
||||
#. module: uom
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:uom.field_uom_uom__factor_inv
|
||||
msgid "Bigger Ratio"
|
||||
msgstr "Rasio lebih besar"
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:uom.field_uom_uom__relative_factor
|
||||
msgid "Contains"
|
||||
msgstr "Memiliki"
|
||||
|
||||
#. module: uom
|
||||
#: model:ir.model.fields.selection,name:uom.selection__uom_uom__uom_type__bigger
|
||||
msgid "Bigger than the reference Unit of Measure"
|
||||
msgstr "Lebih besar dari Satuan dasar"
|
||||
|
||||
#. module: uom
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:uom.field_uom_uom__category_id
|
||||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:uom.uom_uom_view_search
|
||||
msgid "Category"
|
||||
msgstr "Kategori"
|
||||
|
||||
#. module: uom
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:uom.field_uom_uom__color
|
||||
msgid "Color"
|
||||
msgstr "Warna"
|
||||
|
||||
#. module: uom
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:uom.field_uom_uom__ratio
|
||||
msgid "Combined Ratio"
|
||||
msgstr "Combined Ratio"
|
||||
|
||||
#. module: uom
|
||||
#: model:ir.model.fields,help:uom.field_uom_uom__category_id
|
||||
msgid ""
|
||||
"Conversion between Units of Measure can only occur if they belong to the "
|
||||
"same category. The conversion will be made based on the ratios."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Konversi antara satuan hanya dapat terjadi jika mereka berada pada kategori "
|
||||
"yang sama. Konversi akan dibuat berdasarkan rasio."
|
||||
|
||||
#. module: uom
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:uom.field_uom_category__create_uid
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:uom.field_uom_uom__create_uid
|
||||
msgid "Created by"
|
||||
msgstr "Dibuat oleh"
|
||||
|
||||
#. module: uom
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:uom.field_uom_category__create_date
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:uom.field_uom_uom__create_date
|
||||
msgid "Created on"
|
||||
msgstr "Dibuat pada"
|
||||
|
|
@ -116,7 +62,6 @@ msgid "Days"
|
|||
msgstr "Hari"
|
||||
|
||||
#. module: uom
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:uom.field_uom_category__display_name
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:uom.field_uom_uom__display_name
|
||||
msgid "Display Name"
|
||||
msgstr "Nama Tampilan"
|
||||
|
|
@ -126,98 +71,105 @@ msgstr "Nama Tampilan"
|
|||
msgid "Dozens"
|
||||
msgstr "Berlusin-lusin"
|
||||
|
||||
#. module: uom
|
||||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:uom.uom_uom_view_search
|
||||
msgid "Group By"
|
||||
msgstr "Dikelompokkan berdasarkan"
|
||||
|
||||
#. module: uom
|
||||
#: model:uom.uom,name:uom.product_uom_hour
|
||||
msgid "Hours"
|
||||
msgstr "Jam"
|
||||
|
||||
#. module: uom
|
||||
#: model:ir.model.fields,help:uom.field_uom_uom__factor_inv
|
||||
#: model:ir.model.fields,help:uom.field_uom_uom__relative_factor
|
||||
msgid ""
|
||||
"How many times this Unit of Measure is bigger than the reference Unit of "
|
||||
"Measure in this category: 1 * (this unit) = ratio * (reference unit)"
|
||||
"How much bigger or smaller this unit is compared to the reference UoM for "
|
||||
"this unit"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Berapa kalinya Satuan ini lebih besar dari Satuan Dasar di kategori ini: 1 *"
|
||||
" (satuan ini) = rasio * (satuan dasar)"
|
||||
"Berapa besar atau kecil unit ini dibandingkan dengan Satuan Ukuran referensi "
|
||||
"untuk unit ini"
|
||||
|
||||
#. module: uom
|
||||
#: model:ir.model.fields,help:uom.field_uom_uom__factor
|
||||
msgid ""
|
||||
"How much bigger or smaller this unit is compared to the reference Unit of "
|
||||
"Measure for this category: 1 * (reference unit) = ratio * (this unit)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Berapa besar atau kecil Satuan ini dibandingkan dengan Satuan Dasar di "
|
||||
"kategori ini: 1 * (satuan dasar) = rasio * (satuan ini)"
|
||||
|
||||
#. module: uom
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:uom.field_uom_category__id
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:uom.field_uom_uom__id
|
||||
msgid "ID"
|
||||
msgstr "ID"
|
||||
|
||||
#. module: uom
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:uom.field_uom_category____last_update
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:uom.field_uom_uom____last_update
|
||||
msgid "Last Modified on"
|
||||
msgstr "Terakhir diubah pada"
|
||||
#: model:uom.uom,name:uom.product_uom_kwh
|
||||
msgid "KWH"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: uom
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:uom.field_uom_category__write_uid
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:uom.field_uom_uom__write_uid
|
||||
msgid "Last Updated by"
|
||||
msgstr "Terakhir diperbarui oleh"
|
||||
msgstr "Terakhir Diperbarui oleh"
|
||||
|
||||
#. module: uom
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:uom.field_uom_category__write_date
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:uom.field_uom_uom__write_date
|
||||
msgid "Last Updated on"
|
||||
msgstr "Terakhir diperbarui pada"
|
||||
|
||||
#. module: uom
|
||||
#: model:uom.category,name:uom.uom_categ_length
|
||||
msgid "Length / Distance"
|
||||
msgstr "Panjang / Jarak"
|
||||
msgstr "Terakhir Diperbarui pada"
|
||||
|
||||
#. module: uom
|
||||
#: model:res.groups,name:uom.group_uom
|
||||
msgid "Manage Multiple Units of Measure"
|
||||
msgstr "Kelola Banyak Satuan"
|
||||
|
||||
#. module: uom
|
||||
#: model:uom.uom,name:uom.product_uom_minute
|
||||
msgid "Minutes"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: uom
|
||||
#: model:uom.uom,name:uom.product_uom_pack_6
|
||||
msgid "Pack of 6"
|
||||
msgstr "Paket isi 6"
|
||||
|
||||
#. module: uom
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:uom.field_uom_uom__parent_path
|
||||
msgid "Parent Path"
|
||||
msgstr "Parent Path"
|
||||
|
||||
#. module: uom
|
||||
#. odoo-javascript
|
||||
#: code:addons/uom/static/src/components/many2one_uom/many2one_uom_field.js:0
|
||||
#: code:addons/uom/static/src/components/many2x_uom_tags/many2x_uom_tags.js:0
|
||||
msgid "Product Field Name"
|
||||
msgstr "Nama Field Produk"
|
||||
|
||||
#. module: uom
|
||||
#: model:ir.model,name:uom.model_uom_uom
|
||||
msgid "Product Unit of Measure"
|
||||
msgstr "Satuan Produk"
|
||||
|
||||
#. module: uom
|
||||
#: model:ir.model,name:uom.model_uom_category
|
||||
msgid "Product UoM Categories"
|
||||
msgstr "Kategori Satuan Produk"
|
||||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:uom.product_uom_form_view
|
||||
msgid "Quantity"
|
||||
msgstr "Kuantitas"
|
||||
|
||||
#. module: uom
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:uom.field_uom_uom__factor
|
||||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:uom.product_uom_categ_form_view
|
||||
msgid "Ratio"
|
||||
msgstr "Rasio"
|
||||
#. odoo-javascript
|
||||
#: code:addons/uom/static/src/components/many2one_uom/many2one_uom_field.js:0
|
||||
#: code:addons/uom/static/src/components/many2x_uom_tags/many2x_uom_tags.js:0
|
||||
msgid "Quantity Field Name"
|
||||
msgstr "Nama Field Kuantitas"
|
||||
|
||||
#. module: uom
|
||||
#: model:ir.model.fields.selection,name:uom.selection__uom_uom__uom_type__reference
|
||||
msgid "Reference Unit of Measure for this category"
|
||||
msgstr "Satuan Dasar untuk kategori ini"
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:uom.field_uom_uom__relative_uom_id
|
||||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:uom.product_uom_form_view
|
||||
msgid "Reference Unit"
|
||||
msgstr "Unit Referensi"
|
||||
|
||||
#. module: uom
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:uom.field_uom_category__reference_uom_id
|
||||
msgid "Reference UoM"
|
||||
msgstr "Referensi Satuan Ukuran"
|
||||
#. odoo-python
|
||||
#: code:addons/uom/models/uom_uom.py:0
|
||||
msgid "Reference unit of measure is missing."
|
||||
msgstr "Kurang referensi satuan ukuran."
|
||||
|
||||
#. module: uom
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:uom.field_uom_uom__related_uom_ids
|
||||
msgid "Related UoMs"
|
||||
msgstr "Satuan Ukuran Terkait"
|
||||
|
||||
#. module: uom
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:uom.field_uom_uom__rounding
|
||||
msgid "Rounding Precision"
|
||||
msgstr "Akurasi Pembulatan"
|
||||
msgstr "Ketepatan Pembulatan"
|
||||
|
||||
#. module: uom
|
||||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:uom.uom_uom_view_search
|
||||
|
|
@ -225,48 +177,30 @@ msgid "Search UOM"
|
|||
msgstr "Cari Satuan Ukuran"
|
||||
|
||||
#. module: uom
|
||||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:uom.uom_categ_view_search
|
||||
msgid "Search UoM Category"
|
||||
msgstr "Cari Kategori Satuan Ukuran"
|
||||
|
||||
#. module: uom
|
||||
#: model:ir.model.fields.selection,name:uom.selection__uom_uom__uom_type__smaller
|
||||
msgid "Smaller than the reference Unit of Measure"
|
||||
msgstr "Lebih kecil dari Satuan Dasar"
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:uom.field_uom_uom__sequence
|
||||
msgid "Sequence"
|
||||
msgstr "Urutan"
|
||||
|
||||
#. module: uom
|
||||
#. odoo-python
|
||||
#: code:addons/uom/models/uom_uom.py:0
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"Some critical fields have been modified on %s.\n"
|
||||
"Note that existing data WON'T be updated by this change.\n"
|
||||
"\n"
|
||||
"As units of measure impact the whole system, this may cause critical issues.\n"
|
||||
"E.g. modifying the rounding could disturb your inventory balance.\n"
|
||||
"\n"
|
||||
"Therefore, changing core units of measure in a running database is not recommended."
|
||||
"As units of measure impact the whole system, this may cause critical "
|
||||
"issues.\n"
|
||||
"Therefore, changing core units of measure in a running database is not "
|
||||
"recommended."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Beberapa field penting telah dimodifikasi pada %s.\n"
|
||||
"Mohon diingat bahwa data yang sudah ada TIDAK akan diupdate oleh perubahan ini.\n"
|
||||
"Mohon diingat bahwa data yang sudah ada TIDAK akan diupdate oleh perubahan "
|
||||
"ini.\n"
|
||||
"\n"
|
||||
"Karena satuan ukuran berdampak ke seluruh sistem, ini dapat berujung pada masalah kritis.\n"
|
||||
"Contoh memodifikasi pembulatan dapat mengubah saldo inventaris Anda.\n"
|
||||
"\n"
|
||||
"Oleh karena itu, mengubah satuan ukuran inti pada database yang bekerja tidak disarankan."
|
||||
|
||||
#. module: uom
|
||||
#: model:uom.category,name:uom.uom_categ_surface
|
||||
msgid "Surface"
|
||||
msgstr "Permukaan"
|
||||
|
||||
#. module: uom
|
||||
#: model:ir.model.fields,help:uom.field_uom_uom__rounding
|
||||
msgid ""
|
||||
"The computed quantity will be a multiple of this value. Use 1.0 for a Unit "
|
||||
"of Measure that cannot be further split, such as a piece."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Jumlah terhitung adalah kelipatan dari nilai ini. Gunakan 1.0 untuk satuan "
|
||||
"yang tidak dapat dibagi lagi, seperti satu biji."
|
||||
"Karena satuan ukuran berdampak ke seluruh sistem, ini dapat berujung pada "
|
||||
"masalah kritis.\n"
|
||||
"Oleh karena itu, mengubah satuan ukuran inti pada database yang bekerja "
|
||||
"tidak disarankan."
|
||||
|
||||
#. module: uom
|
||||
#: model:ir.model.constraint,message:uom.constraint_uom_uom_factor_gt_zero
|
||||
|
|
@ -274,49 +208,20 @@ msgid "The conversion ratio for a unit of measure cannot be 0!"
|
|||
msgstr "Rasio dari konversi untuk satuan tidak boleh 0!"
|
||||
|
||||
#. module: uom
|
||||
#. odoo-python
|
||||
#: code:addons/uom/models/uom_uom.py:0
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"The following units of measure are used by the system and cannot be deleted: %s\n"
|
||||
"The following units of measure are used by the system and cannot be deleted: "
|
||||
"%s\n"
|
||||
"You can archive them instead."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Satuan ukuran berikut digunakan oleh sistem dan tidak dapat dihapus: %s\n"
|
||||
"Alih-alih Anda dapat mengarsipnya."
|
||||
|
||||
#. module: uom
|
||||
#: model:ir.model.constraint,message:uom.constraint_uom_uom_factor_reference_is_one
|
||||
msgid "The reference unit must have a conversion factor equal to 1."
|
||||
msgstr "Reference unit harus memiliki faktor konversi sama dengan 1."
|
||||
|
||||
#. module: uom
|
||||
#: model:ir.model.constraint,message:uom.constraint_uom_uom_rounding_gt_zero
|
||||
msgid "The rounding precision must be strictly positive."
|
||||
msgstr "Ketepatan pembulatan harus selalu positif."
|
||||
|
||||
#. module: uom
|
||||
#: code:addons/uom/models/uom_uom.py:0
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"The unit of measure %s defined on the order line doesn't belong to the same "
|
||||
"category as the unit of measure %s defined on the product. Please correct "
|
||||
"the unit of measure defined on the order line or on the product, they should"
|
||||
" belong to the same category."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Satuan ukuran %s yang didefinisikan pada baris order tidak berasal dari "
|
||||
"kategori yang sama dengan satuan ukuran %s yang didefinisikan pada produk. "
|
||||
"Mohon betulkan satuan ukuran yang didefinisikan pada baris order atau pada "
|
||||
"produk, supaya mereka berasal dari kategori yang sama."
|
||||
|
||||
#. module: uom
|
||||
#: code:addons/uom/models/uom_uom.py:0
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "The value of ratio could not be Zero"
|
||||
msgstr "NIlai dari rasio tidak boleh Nol"
|
||||
|
||||
#. module: uom
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:uom.field_uom_uom__uom_type
|
||||
msgid "Type"
|
||||
msgstr "Jenis"
|
||||
#: model:uom.uom,name:uom.product_uom_ton
|
||||
msgid "Ton"
|
||||
msgstr "Ton"
|
||||
|
||||
#. module: uom
|
||||
#: model:ir.model.fields,help:uom.field_uom_uom__active
|
||||
|
|
@ -326,20 +231,10 @@ msgstr ""
|
|||
"Hapus centang pada kolom aktif untuk menon-aktifkan satuan tanpa "
|
||||
"menghapusnya."
|
||||
|
||||
#. module: uom
|
||||
#: model:uom.category,name:uom.product_uom_categ_unit
|
||||
msgid "Unit"
|
||||
msgstr "Satuan"
|
||||
|
||||
#. module: uom
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:uom.field_uom_uom__name
|
||||
msgid "Unit of Measure"
|
||||
msgstr "Satuan"
|
||||
|
||||
#. module: uom
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:uom.field_uom_category__name
|
||||
msgid "Unit of Measure Category"
|
||||
msgstr "Kategori Satuan Ukuran"
|
||||
msgid "Unit Name"
|
||||
msgstr "Nama Unit"
|
||||
|
||||
#. module: uom
|
||||
#: model:uom.uom,name:uom.product_uom_unit
|
||||
|
|
@ -348,92 +243,27 @@ msgstr "Unit"
|
|||
|
||||
#. module: uom
|
||||
#: model:ir.actions.act_window,name:uom.product_uom_form_action
|
||||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:uom.product_uom_categ_form_view
|
||||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:uom.product_uom_form_view
|
||||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:uom.product_uom_tree_view
|
||||
msgid "Units & Packagings"
|
||||
msgstr "Unit & Pemaketan"
|
||||
|
||||
#. module: uom
|
||||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:uom.product_uom_form_view
|
||||
msgid "Units of Measure"
|
||||
msgstr "Satuan"
|
||||
msgstr "Satuan Ukuran"
|
||||
|
||||
#. module: uom
|
||||
#: model:ir.actions.act_window,name:uom.product_uom_categ_form_action
|
||||
msgid "Units of Measure Categories"
|
||||
msgstr "Kategori Satuan Ukuran"
|
||||
|
||||
#. module: uom
|
||||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:uom.product_uom_categ_form_view
|
||||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:uom.product_uom_categ_tree_view
|
||||
msgid "Units of Measure categories"
|
||||
msgstr "Kategori Satuan"
|
||||
|
||||
#. module: uom
|
||||
#: model_terms:ir.actions.act_window,help:uom.product_uom_categ_form_action
|
||||
msgid ""
|
||||
"Units of measure belonging to the same category can be\n"
|
||||
" converted between each others. For example, in the category\n"
|
||||
" <i>'Time'</i>, you will have the following units of measure:\n"
|
||||
" Hours, Days."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Satuan pada kategori yang sama dapat\n"
|
||||
"dikonversi satu sama lain. Sebagai contoh, pada kategori ini\n"
|
||||
"<i>'Waktu'</i>, Anda memiliki satuan berikut ini:\n"
|
||||
"Jam, Hari."
|
||||
#. odoo-javascript
|
||||
#: code:addons/uom/static/src/components/many2one_uom/many2one_uom_field.js:0
|
||||
msgid "Unnamed"
|
||||
msgstr "Belum ada nama"
|
||||
|
||||
#. module: uom
|
||||
#. odoo-python
|
||||
#: code:addons/uom/models/uom_uom.py:0
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "UoM category %s must have at least one reference unit of measure."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Kategori Satuan Ukuran %s harus memiliki setidaknya satu satuan ukuran "
|
||||
"referensi."
|
||||
|
||||
#. module: uom
|
||||
#: code:addons/uom/models/uom_uom.py:0
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "UoM category %s should have a reference unit of measure."
|
||||
msgstr "Kategori Satuan Ukuran %s harus memiliki satuan ukuran referensi."
|
||||
|
||||
#. module: uom
|
||||
#: code:addons/uom/models/uom_uom.py:0
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "UoM category %s should only have one reference unit of measure."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Kategori Satuan Ukuran %s harus memiliki hanya satu satuan ukuran referensi."
|
||||
|
||||
#. module: uom
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:uom.field_uom_category__uom_ids
|
||||
msgid "Uom"
|
||||
msgstr "Satuan ukuran"
|
||||
|
||||
#. module: uom
|
||||
#: model:uom.category,name:uom.product_uom_categ_vol
|
||||
msgid "Volume"
|
||||
msgstr "Volume"
|
||||
|
||||
#. module: uom
|
||||
#: code:addons/uom/models/uom_uom.py:0
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Warning for %s"
|
||||
msgstr "Peringatan untuk %s"
|
||||
|
||||
#. module: uom
|
||||
#: model:uom.category,name:uom.product_uom_categ_kgm
|
||||
msgid "Weight"
|
||||
msgstr "Berat"
|
||||
|
||||
#. module: uom
|
||||
#: model:uom.category,name:uom.uom_categ_wtime
|
||||
msgid "Working Time"
|
||||
msgstr "Waktu Kerja"
|
||||
|
||||
#. module: uom
|
||||
#: model_terms:ir.actions.act_window,help:uom.product_uom_form_action
|
||||
msgid ""
|
||||
"You must define a conversion rate between several Units of\n"
|
||||
" Measure within the same category."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Anda harus menetapkan kurs konversi antara beberapa Satuan\n"
|
||||
" dalam kategori yang sama."
|
||||
|
||||
#. module: uom
|
||||
#: model:uom.uom,name:uom.product_uom_cm
|
||||
msgid "cm"
|
||||
|
|
@ -450,7 +280,7 @@ msgid "ft"
|
|||
msgstr "ft"
|
||||
|
||||
#. module: uom
|
||||
#: model:uom.uom,name:uom.uom_square_foot
|
||||
#: model:uom.uom,name:uom.product_uom_square_foot
|
||||
msgid "ft²"
|
||||
msgstr "ft²"
|
||||
|
||||
|
|
@ -494,13 +324,18 @@ msgstr "lb"
|
|||
msgid "mi"
|
||||
msgstr "mi"
|
||||
|
||||
#. module: uom
|
||||
#: model:uom.uom,name:uom.product_uom_milliliter
|
||||
msgid "ml"
|
||||
msgstr "ml"
|
||||
|
||||
#. module: uom
|
||||
#: model:uom.uom,name:uom.product_uom_millimeter
|
||||
msgid "mm"
|
||||
msgstr "mm"
|
||||
|
||||
#. module: uom
|
||||
#: model:uom.uom,name:uom.uom_square_meter
|
||||
#: model:uom.uom,name:uom.product_uom_square_meter
|
||||
msgid "m²"
|
||||
msgstr "m²"
|
||||
|
||||
|
|
@ -523,3 +358,6 @@ msgstr "qt (AS)"
|
|||
#: model:uom.uom,name:uom.product_uom_yard
|
||||
msgid "yd"
|
||||
msgstr "yd"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Group By"
|
||||
#~ msgstr "Dikelompokkan berdasarkan"
|
||||
|
|
|
|||
|
|
@ -1,23 +1,18 @@
|
|||
# Translation of Odoo Server.
|
||||
# This file contains the translation of the following modules:
|
||||
# * uom
|
||||
#
|
||||
# Translators:
|
||||
# jonasyngvi, 2024
|
||||
# Kristófer Arnþórsson, 2024
|
||||
#
|
||||
#
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: Odoo Server 16.0beta\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2022-09-23 08:03+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2022-09-22 05:55+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Kristófer Arnþórsson, 2024\n"
|
||||
"Language-Team: Icelandic (https://app.transifex.com/odoo/teams/41243/is/)\n"
|
||||
"Language-Team: Icelandic (https://www.transifex.com/odoo/teams/41243/is/)\n"
|
||||
"Language: is\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: \n"
|
||||
"Language: is\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n % 10 != 1 || n % 100 == 11);\n"
|
||||
|
||||
#. module: uom
|
||||
|
|
@ -39,7 +34,7 @@ msgstr ""
|
|||
#. module: uom
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:uom.field_uom_uom__active
|
||||
msgid "Active"
|
||||
msgstr "Virk"
|
||||
msgstr "Virkur"
|
||||
|
||||
#. module: uom
|
||||
#: model_terms:ir.actions.act_window,help:uom.product_uom_form_action
|
||||
|
|
@ -54,7 +49,7 @@ msgstr ""
|
|||
#. module: uom
|
||||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:uom.uom_uom_view_search
|
||||
msgid "Archived"
|
||||
msgstr "Vistuð"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: uom
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:uom.field_uom_uom__factor_inv
|
||||
|
|
@ -75,7 +70,7 @@ msgstr "Flokkur"
|
|||
#. module: uom
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:uom.field_uom_uom__color
|
||||
msgid "Color"
|
||||
msgstr "Litur"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: uom
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:uom.field_uom_uom__ratio
|
||||
|
|
@ -84,12 +79,8 @@ msgstr ""
|
|||
|
||||
#. module: uom
|
||||
#: model:ir.model.fields,help:uom.field_uom_uom__category_id
|
||||
msgid ""
|
||||
"Conversion between Units of Measure can only occur if they belong to the "
|
||||
"same category. The conversion will be made based on the ratios."
|
||||
msgid "Conversion between Units of Measure can only occur if they belong to the same category. The conversion will be made based on the ratios."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Umreikningur milli mælieininga getur aðeins átt sér stað ef þær tilheyra "
|
||||
"sama flokki. Umreikningurinn verður byggður á hlutföllunum."
|
||||
|
||||
#. module: uom
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:uom.field_uom_category__create_uid
|
||||
|
|
@ -101,18 +92,18 @@ msgstr "Búið til af"
|
|||
#: model:ir.model.fields,field_description:uom.field_uom_category__create_date
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:uom.field_uom_uom__create_date
|
||||
msgid "Created on"
|
||||
msgstr "Búið til þann"
|
||||
msgstr "Stofnað þann"
|
||||
|
||||
#. module: uom
|
||||
#: model:uom.uom,name:uom.product_uom_day
|
||||
msgid "Days"
|
||||
msgstr "Dagar"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: uom
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:uom.field_uom_category__display_name
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:uom.field_uom_uom__display_name
|
||||
msgid "Display Name"
|
||||
msgstr "Birtingarnafn"
|
||||
msgstr "Nafn"
|
||||
|
||||
#. module: uom
|
||||
#: model:uom.uom,name:uom.product_uom_dozen
|
||||
|
|
@ -122,7 +113,7 @@ msgstr ""
|
|||
#. module: uom
|
||||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:uom.uom_uom_view_search
|
||||
msgid "Group By"
|
||||
msgstr "Hópað eftir"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: uom
|
||||
#: model:uom.uom,name:uom.product_uom_hour
|
||||
|
|
@ -131,29 +122,25 @@ msgstr ""
|
|||
|
||||
#. module: uom
|
||||
#: model:ir.model.fields,help:uom.field_uom_uom__factor_inv
|
||||
msgid ""
|
||||
"How many times this Unit of Measure is bigger than the reference Unit of "
|
||||
"Measure in this category: 1 * (this unit) = ratio * (reference unit)"
|
||||
msgid "How many times this Unit of Measure is bigger than the reference Unit of Measure in this category: 1 * (this unit) = ratio * (reference unit)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: uom
|
||||
#: model:ir.model.fields,help:uom.field_uom_uom__factor
|
||||
msgid ""
|
||||
"How much bigger or smaller this unit is compared to the reference Unit of "
|
||||
"Measure for this category: 1 * (reference unit) = ratio * (this unit)"
|
||||
msgid "How much bigger or smaller this unit is compared to the reference Unit of Measure for this category: 1 * (reference unit) = ratio * (this unit)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: uom
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:uom.field_uom_category__id
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:uom.field_uom_uom__id
|
||||
msgid "ID"
|
||||
msgstr "Auðkenni (ID)"
|
||||
msgstr "Auðkenni"
|
||||
|
||||
#. module: uom
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:uom.field_uom_category____last_update
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:uom.field_uom_uom____last_update
|
||||
msgid "Last Modified on"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Síðast breytt þann"
|
||||
|
||||
#. module: uom
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:uom.field_uom_category__write_uid
|
||||
|
|
@ -180,12 +167,12 @@ msgstr ""
|
|||
#. module: uom
|
||||
#: model:ir.model,name:uom.model_uom_uom
|
||||
msgid "Product Unit of Measure"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Mælieining vöru"
|
||||
|
||||
#. module: uom
|
||||
#: model:ir.model,name:uom.model_uom_category
|
||||
msgid "Product UoM Categories"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Vörueiningarflokkar"
|
||||
|
||||
#. module: uom
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:uom.field_uom_uom__factor
|
||||
|
|
@ -225,7 +212,6 @@ msgstr ""
|
|||
|
||||
#. module: uom
|
||||
#: code:addons/uom/models/uom_uom.py:0
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"Some critical fields have been modified on %s.\n"
|
||||
"Note that existing data WON'T be updated by this change.\n"
|
||||
|
|
@ -243,9 +229,7 @@ msgstr ""
|
|||
|
||||
#. module: uom
|
||||
#: model:ir.model.fields,help:uom.field_uom_uom__rounding
|
||||
msgid ""
|
||||
"The computed quantity will be a multiple of this value. Use 1.0 for a Unit "
|
||||
"of Measure that cannot be further split, such as a piece."
|
||||
msgid "The computed quantity will be a multiple of this value. Use 1.0 for a Unit of Measure that cannot be further split, such as a piece."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: uom
|
||||
|
|
@ -255,7 +239,6 @@ msgstr ""
|
|||
|
||||
#. module: uom
|
||||
#: code:addons/uom/models/uom_uom.py:0
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"The following units of measure are used by the system and cannot be deleted: %s\n"
|
||||
"You can archive them instead."
|
||||
|
|
@ -273,29 +256,17 @@ msgstr ""
|
|||
|
||||
#. module: uom
|
||||
#: code:addons/uom/models/uom_uom.py:0
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"The unit of measure %s defined on the order line doesn't belong to the same "
|
||||
"category as the unit of measure %s defined on the product. Please correct "
|
||||
"the unit of measure defined on the order line or on the product, they should"
|
||||
" belong to the same category."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: uom
|
||||
#: code:addons/uom/models/uom_uom.py:0
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "The value of ratio could not be Zero"
|
||||
msgid "The unit of measure %s defined on the order line doesn't belong to the same category as the unit of measure %s defined on the product. Please correct the unit of measure defined on the order line or on the product, they should belong to the same category."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: uom
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:uom.field_uom_uom__uom_type
|
||||
msgid "Type"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Gerð"
|
||||
|
||||
#. module: uom
|
||||
#: model:ir.model.fields,help:uom.field_uom_uom__active
|
||||
msgid ""
|
||||
"Uncheck the active field to disable a unit of measure without deleting it."
|
||||
msgid "Uncheck the active field to disable a unit of measure without deleting it."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: uom
|
||||
|
|
@ -306,7 +277,7 @@ msgstr ""
|
|||
#. module: uom
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:uom.field_uom_uom__name
|
||||
msgid "Unit of Measure"
|
||||
msgstr "Mælieining"
|
||||
msgstr "Eining"
|
||||
|
||||
#. module: uom
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:uom.field_uom_category__name
|
||||
|
|
@ -324,7 +295,7 @@ msgstr ""
|
|||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:uom.product_uom_form_view
|
||||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:uom.product_uom_tree_view
|
||||
msgid "Units of Measure"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Mælieiningar"
|
||||
|
||||
#. module: uom
|
||||
#: model:ir.actions.act_window,name:uom.product_uom_categ_form_action
|
||||
|
|
@ -348,19 +319,16 @@ msgstr ""
|
|||
|
||||
#. module: uom
|
||||
#: code:addons/uom/models/uom_uom.py:0
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "UoM category %s must have at least one reference unit of measure."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: uom
|
||||
#: code:addons/uom/models/uom_uom.py:0
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "UoM category %s should have a reference unit of measure."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: uom
|
||||
#: code:addons/uom/models/uom_uom.py:0
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "UoM category %s should only have one reference unit of measure."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
|
@ -372,23 +340,22 @@ msgstr ""
|
|||
#. module: uom
|
||||
#: model:uom.category,name:uom.product_uom_categ_vol
|
||||
msgid "Volume"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Rúmmál"
|
||||
|
||||
#. module: uom
|
||||
#: code:addons/uom/models/uom_uom.py:0
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Warning for %s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: uom
|
||||
#: model:uom.category,name:uom.product_uom_categ_kgm
|
||||
msgid "Weight"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Weight"
|
||||
|
||||
#. module: uom
|
||||
#: model:uom.category,name:uom.uom_categ_wtime
|
||||
msgid "Working Time"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Vinnutími"
|
||||
|
||||
#. module: uom
|
||||
#: model_terms:ir.actions.act_window,help:uom.product_uom_form_action
|
||||
|
|
|
|||
|
|
@ -1,47 +1,33 @@
|
|||
# Translation of Odoo Server.
|
||||
# This file contains the translation of the following modules:
|
||||
# * uom
|
||||
#
|
||||
# * uom
|
||||
#
|
||||
# Translators:
|
||||
# Martin Trigaux, 2022
|
||||
# Marianna Ciofani, 2023
|
||||
# Sergio Zanchetta <primes2h@gmail.com>, 2024
|
||||
#
|
||||
# Sergio Zanchetta <primes2h@gmail.com>, 2022
|
||||
# "Dylan Kiss (dyki)" <dyki@odoo.com>, 2025.
|
||||
# "Marianna Ciofani (cima)" <cima@odoo.com>, 2025, 2026.
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: Odoo Server 16.0beta\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2022-09-23 08:03+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2022-09-22 05:55+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Sergio Zanchetta <primes2h@gmail.com>, 2024\n"
|
||||
"Language-Team: Italian (https://app.transifex.com/odoo/teams/41243/it/)\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2026-01-25 18:37+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2026-01-23 07:34+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: \"Marianna Ciofani (cima)\" <cima@odoo.com>\n"
|
||||
"Language-Team: Italian <https://translate.odoo.com/projects/odoo-19/uom/it/"
|
||||
">\n"
|
||||
"Language: it\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: \n"
|
||||
"Language: it\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=n == 1 ? 0 : n != 0 && n % 1000000 == 0 ? 1 : 2;\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n == 1) ? 0 : ((n != 0 && n % 1000000 == "
|
||||
"0) ? 1 : 2);\n"
|
||||
"X-Generator: Weblate 5.14.3\n"
|
||||
|
||||
#. module: uom
|
||||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:uom.product_uom_form_view
|
||||
msgid ""
|
||||
"<span class=\"oe_grey oe_inline\">\n"
|
||||
" e.g: 1*(reference unit)=ratio*(this unit)\n"
|
||||
" </span>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"<span class=\"oe_grey oe_inline\">\n"
|
||||
" es.: 1*(unità di riferimento)=rapporto*(questa unità)\n"
|
||||
" </span>"
|
||||
|
||||
#. module: uom
|
||||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:uom.product_uom_form_view
|
||||
msgid ""
|
||||
"<span class=\"oe_grey oe_inline\">\n"
|
||||
" e.g: 1*(this unit)=ratio*(reference unit)\n"
|
||||
" </span>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"<span class=\"oe_grey oe_inline\">\n"
|
||||
" es.: 1*(questa unità)=rapporto*(unità di riferimento)\n"
|
||||
" </span>"
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:uom.field_uom_uom__factor
|
||||
msgid "Absolute Quantity"
|
||||
msgstr "Quantità assoluta"
|
||||
|
||||
#. module: uom
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:uom.field_uom_uom__active
|
||||
|
|
@ -53,60 +39,22 @@ msgstr "Attivo"
|
|||
msgid "Add a new unit of measure"
|
||||
msgstr "Aggiungi una nuova unità di misura"
|
||||
|
||||
#. module: uom
|
||||
#: model_terms:ir.actions.act_window,help:uom.product_uom_categ_form_action
|
||||
msgid "Add a new unit of measure category"
|
||||
msgstr "Aggiungi una nuova categoria per le unità di misura"
|
||||
|
||||
#. module: uom
|
||||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:uom.uom_uom_view_search
|
||||
msgid "Archived"
|
||||
msgstr "In archivio"
|
||||
|
||||
#. module: uom
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:uom.field_uom_uom__factor_inv
|
||||
msgid "Bigger Ratio"
|
||||
msgstr "Maggiore rapporto"
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:uom.field_uom_uom__relative_factor
|
||||
msgid "Contains"
|
||||
msgstr "Contiene"
|
||||
|
||||
#. module: uom
|
||||
#: model:ir.model.fields.selection,name:uom.selection__uom_uom__uom_type__bigger
|
||||
msgid "Bigger than the reference Unit of Measure"
|
||||
msgstr "Maggiore dell'unità di misura di riferimento"
|
||||
|
||||
#. module: uom
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:uom.field_uom_uom__category_id
|
||||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:uom.uom_uom_view_search
|
||||
msgid "Category"
|
||||
msgstr "Categoria"
|
||||
|
||||
#. module: uom
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:uom.field_uom_uom__color
|
||||
msgid "Color"
|
||||
msgstr "Colore"
|
||||
|
||||
#. module: uom
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:uom.field_uom_uom__ratio
|
||||
msgid "Combined Ratio"
|
||||
msgstr "Combined Ratio"
|
||||
|
||||
#. module: uom
|
||||
#: model:ir.model.fields,help:uom.field_uom_uom__category_id
|
||||
msgid ""
|
||||
"Conversion between Units of Measure can only occur if they belong to the "
|
||||
"same category. The conversion will be made based on the ratios."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Le conversioni tra unità di misura possono avvenire solo se appartengono "
|
||||
"alla stessa categoria. La conversione verrà effettuata in base alle "
|
||||
"proporzioni."
|
||||
|
||||
#. module: uom
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:uom.field_uom_category__create_uid
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:uom.field_uom_uom__create_uid
|
||||
msgid "Created by"
|
||||
msgstr "Creato da"
|
||||
|
||||
#. module: uom
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:uom.field_uom_category__create_date
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:uom.field_uom_uom__create_date
|
||||
msgid "Created on"
|
||||
msgstr "Data creazione"
|
||||
|
|
@ -117,7 +65,6 @@ msgid "Days"
|
|||
msgstr "Giorni"
|
||||
|
||||
#. module: uom
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:uom.field_uom_category__display_name
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:uom.field_uom_uom__display_name
|
||||
msgid "Display Name"
|
||||
msgstr "Nome visualizzato"
|
||||
|
|
@ -127,95 +74,100 @@ msgstr "Nome visualizzato"
|
|||
msgid "Dozens"
|
||||
msgstr "Dozzine"
|
||||
|
||||
#. module: uom
|
||||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:uom.uom_uom_view_search
|
||||
msgid "Group By"
|
||||
msgstr "Raggruppa per"
|
||||
|
||||
#. module: uom
|
||||
#: model:uom.uom,name:uom.product_uom_hour
|
||||
msgid "Hours"
|
||||
msgstr "Ore"
|
||||
|
||||
#. module: uom
|
||||
#: model:ir.model.fields,help:uom.field_uom_uom__factor_inv
|
||||
#: model:ir.model.fields,help:uom.field_uom_uom__relative_factor
|
||||
msgid ""
|
||||
"How many times this Unit of Measure is bigger than the reference Unit of "
|
||||
"Measure in this category: 1 * (this unit) = ratio * (reference unit)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Quante volte l'unità di misura è maggiore dell'unità di misura di "
|
||||
"riferimento per la categoria: 1 * (unità) = rapporto * (unità di "
|
||||
"riferimento)"
|
||||
|
||||
#. module: uom
|
||||
#: model:ir.model.fields,help:uom.field_uom_uom__factor
|
||||
msgid ""
|
||||
"How much bigger or smaller this unit is compared to the reference Unit of "
|
||||
"Measure for this category: 1 * (reference unit) = ratio * (this unit)"
|
||||
"How much bigger or smaller this unit is compared to the reference UoM for "
|
||||
"this unit"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Quanto l'unità di misura è maggiore/minore dell'unità di misura di "
|
||||
"riferimento per la categoria: 1 * (unità di riferimento) = rapporto * "
|
||||
"(unità)"
|
||||
"riferimento per quest'unità"
|
||||
|
||||
#. module: uom
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:uom.field_uom_category__id
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:uom.field_uom_uom__id
|
||||
msgid "ID"
|
||||
msgstr "ID"
|
||||
|
||||
#. module: uom
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:uom.field_uom_category____last_update
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:uom.field_uom_uom____last_update
|
||||
msgid "Last Modified on"
|
||||
msgstr "Ultima modifica il"
|
||||
#: model:uom.uom,name:uom.product_uom_kwh
|
||||
msgid "KWH"
|
||||
msgstr "KWH"
|
||||
|
||||
#. module: uom
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:uom.field_uom_category__write_uid
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:uom.field_uom_uom__write_uid
|
||||
msgid "Last Updated by"
|
||||
msgstr "Ultimo aggiornamento di"
|
||||
|
||||
#. module: uom
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:uom.field_uom_category__write_date
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:uom.field_uom_uom__write_date
|
||||
msgid "Last Updated on"
|
||||
msgstr "Ultimo aggiornamento il"
|
||||
|
||||
#. module: uom
|
||||
#: model:uom.category,name:uom.uom_categ_length
|
||||
msgid "Length / Distance"
|
||||
msgstr "Lunghezza / Distanza"
|
||||
|
||||
#. module: uom
|
||||
#: model:res.groups,name:uom.group_uom
|
||||
msgid "Manage Multiple Units of Measure"
|
||||
msgstr "Gestione unità di misura multiple"
|
||||
|
||||
#. module: uom
|
||||
#: model:uom.uom,name:uom.product_uom_minute
|
||||
msgid "Minutes"
|
||||
msgstr "Minuti"
|
||||
|
||||
#. module: uom
|
||||
#: model:uom.uom,name:uom.product_uom_pack_6
|
||||
msgid "Pack of 6"
|
||||
msgstr "Pacco da 6"
|
||||
|
||||
#. module: uom
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:uom.field_uom_uom__parent_path
|
||||
msgid "Parent Path"
|
||||
msgstr "Percorso primario"
|
||||
|
||||
#. module: uom
|
||||
#. odoo-javascript
|
||||
#: code:addons/uom/static/src/components/many2one_uom/many2one_uom_field.js:0
|
||||
#: code:addons/uom/static/src/components/many2x_uom_tags/many2x_uom_tags.js:0
|
||||
msgid "Product Field Name"
|
||||
msgstr "Nome campo prodotto"
|
||||
|
||||
#. module: uom
|
||||
#: model:ir.model,name:uom.model_uom_uom
|
||||
msgid "Product Unit of Measure"
|
||||
msgstr "Unità di misura prodotto"
|
||||
|
||||
#. module: uom
|
||||
#: model:ir.model,name:uom.model_uom_category
|
||||
msgid "Product UoM Categories"
|
||||
msgstr "Categorie UdM prodotto"
|
||||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:uom.product_uom_form_view
|
||||
msgid "Quantity"
|
||||
msgstr "Quantità"
|
||||
|
||||
#. module: uom
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:uom.field_uom_uom__factor
|
||||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:uom.product_uom_categ_form_view
|
||||
msgid "Ratio"
|
||||
msgstr "Rapporto"
|
||||
#. odoo-javascript
|
||||
#: code:addons/uom/static/src/components/many2one_uom/many2one_uom_field.js:0
|
||||
#: code:addons/uom/static/src/components/many2x_uom_tags/many2x_uom_tags.js:0
|
||||
msgid "Quantity Field Name"
|
||||
msgstr "Nome campo quantità"
|
||||
|
||||
#. module: uom
|
||||
#: model:ir.model.fields.selection,name:uom.selection__uom_uom__uom_type__reference
|
||||
msgid "Reference Unit of Measure for this category"
|
||||
msgstr "Unità di misura di riferimento per la categoria"
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:uom.field_uom_uom__relative_uom_id
|
||||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:uom.product_uom_form_view
|
||||
msgid "Reference Unit"
|
||||
msgstr "Unità di riferimento"
|
||||
|
||||
#. module: uom
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:uom.field_uom_category__reference_uom_id
|
||||
msgid "Reference UoM"
|
||||
msgstr "UdM di riferimento"
|
||||
#. odoo-python
|
||||
#: code:addons/uom/models/uom_uom.py:0
|
||||
msgid "Reference unit of measure is missing."
|
||||
msgstr "Unità di misura di riferimento mancante."
|
||||
|
||||
#. module: uom
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:uom.field_uom_uom__related_uom_ids
|
||||
msgid "Related UoMs"
|
||||
msgstr "UdM correlate"
|
||||
|
||||
#. module: uom
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:uom.field_uom_uom__rounding
|
||||
|
|
@ -228,48 +180,29 @@ msgid "Search UOM"
|
|||
msgstr "Ricerca UdM"
|
||||
|
||||
#. module: uom
|
||||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:uom.uom_categ_view_search
|
||||
msgid "Search UoM Category"
|
||||
msgstr "Ricerca categoria UdM"
|
||||
|
||||
#. module: uom
|
||||
#: model:ir.model.fields.selection,name:uom.selection__uom_uom__uom_type__smaller
|
||||
msgid "Smaller than the reference Unit of Measure"
|
||||
msgstr "Minore dell'unità di misura di riferimento"
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:uom.field_uom_uom__sequence
|
||||
msgid "Sequence"
|
||||
msgstr "Sequenza"
|
||||
|
||||
#. module: uom
|
||||
#. odoo-python
|
||||
#: code:addons/uom/models/uom_uom.py:0
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"Some critical fields have been modified on %s.\n"
|
||||
"Note that existing data WON'T be updated by this change.\n"
|
||||
"\n"
|
||||
"As units of measure impact the whole system, this may cause critical issues.\n"
|
||||
"E.g. modifying the rounding could disturb your inventory balance.\n"
|
||||
"\n"
|
||||
"Therefore, changing core units of measure in a running database is not recommended."
|
||||
"As units of measure impact the whole system, this may cause critical "
|
||||
"issues.\n"
|
||||
"Therefore, changing core units of measure in a running database is not "
|
||||
"recommended."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Alcuni campi critici sono stati modificati su %s.\n"
|
||||
"Nota che i dati esistenti NON saranno aggiornati da questa modifica.\n"
|
||||
"\n"
|
||||
"Dato che le unità di misura hanno un impatto sul sistema, questo potrebbe creare seri problemi.\n"
|
||||
"Ad es. modificare l'arrotondamento potrebbe disturbare l'equilibrio del magazzino.\n"
|
||||
"\n"
|
||||
"Pertanto, non è consigliabile cambiare le unità di misura principali in un database in esecuzione."
|
||||
|
||||
#. module: uom
|
||||
#: model:uom.category,name:uom.uom_categ_surface
|
||||
msgid "Surface"
|
||||
msgstr "Superficie"
|
||||
|
||||
#. module: uom
|
||||
#: model:ir.model.fields,help:uom.field_uom_uom__rounding
|
||||
msgid ""
|
||||
"The computed quantity will be a multiple of this value. Use 1.0 for a Unit "
|
||||
"of Measure that cannot be further split, such as a piece."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"La quantità calcolata sarà un multiplo di questo valore. Usare 1,0 per una "
|
||||
"unità di misura non ulteriormente divisibile, ad esempio un pezzo."
|
||||
"Dato che le unità di misura hanno un impatto sul sistema, questo potrebbe "
|
||||
"creare seri problemi.\n"
|
||||
"Pertanto, non è consigliabile cambiare le unità di misura principali in un "
|
||||
"database in esecuzione."
|
||||
|
||||
#. module: uom
|
||||
#: model:ir.model.constraint,message:uom.constraint_uom_uom_factor_gt_zero
|
||||
|
|
@ -277,49 +210,21 @@ msgid "The conversion ratio for a unit of measure cannot be 0!"
|
|||
msgstr "Il rapporto di conversione per una unità di misura non può essere 0."
|
||||
|
||||
#. module: uom
|
||||
#. odoo-python
|
||||
#: code:addons/uom/models/uom_uom.py:0
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"The following units of measure are used by the system and cannot be deleted: %s\n"
|
||||
"The following units of measure are used by the system and cannot be deleted: "
|
||||
"%s\n"
|
||||
"You can archive them instead."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Le seguenti unità di misura sono utilizzate dal sistema e non possono essere eliminate: %s\n"
|
||||
"Le seguenti unità di misura sono utilizzate dal sistema e non possono essere "
|
||||
"eliminate: %s\n"
|
||||
"Puoi invece archiviarle."
|
||||
|
||||
#. module: uom
|
||||
#: model:ir.model.constraint,message:uom.constraint_uom_uom_factor_reference_is_one
|
||||
msgid "The reference unit must have a conversion factor equal to 1."
|
||||
msgstr "L'unità di riferimento deve avere un fattore di conversione pari a 1."
|
||||
|
||||
#. module: uom
|
||||
#: model:ir.model.constraint,message:uom.constraint_uom_uom_rounding_gt_zero
|
||||
msgid "The rounding precision must be strictly positive."
|
||||
msgstr "La precisione di arrotondamento deve essere strettamente positiva."
|
||||
|
||||
#. module: uom
|
||||
#: code:addons/uom/models/uom_uom.py:0
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"The unit of measure %s defined on the order line doesn't belong to the same "
|
||||
"category as the unit of measure %s defined on the product. Please correct "
|
||||
"the unit of measure defined on the order line or on the product, they should"
|
||||
" belong to the same category."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"L'unità di misura %s indicata nella riga d'ordine non appartiene alla stessa"
|
||||
" categoria dell'unità di misura %s definita nel prodotto. Correggere la riga"
|
||||
" d'ordine o il prodotto, le loro unità di misura devono appartenere alla "
|
||||
"stessa categoria."
|
||||
|
||||
#. module: uom
|
||||
#: code:addons/uom/models/uom_uom.py:0
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "The value of ratio could not be Zero"
|
||||
msgstr "Il valore del rapporto non può essere zero"
|
||||
|
||||
#. module: uom
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:uom.field_uom_uom__uom_type
|
||||
msgid "Type"
|
||||
msgstr "Tipologia"
|
||||
#: model:uom.uom,name:uom.product_uom_ton
|
||||
msgid "Ton"
|
||||
msgstr "Tonn."
|
||||
|
||||
#. module: uom
|
||||
#: model:ir.model.fields,help:uom.field_uom_uom__active
|
||||
|
|
@ -329,20 +234,10 @@ msgstr ""
|
|||
"Deselezionare il campo attivo per disabilitare una unità di misura senza "
|
||||
"eliminarla."
|
||||
|
||||
#. module: uom
|
||||
#: model:uom.category,name:uom.product_uom_categ_unit
|
||||
msgid "Unit"
|
||||
msgstr "Unità"
|
||||
|
||||
#. module: uom
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:uom.field_uom_uom__name
|
||||
msgid "Unit of Measure"
|
||||
msgstr "Unità di misura"
|
||||
|
||||
#. module: uom
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:uom.field_uom_category__name
|
||||
msgid "Unit of Measure Category"
|
||||
msgstr "Categoria unità di misura"
|
||||
msgid "Unit Name"
|
||||
msgstr "Nome unità"
|
||||
|
||||
#. module: uom
|
||||
#: model:uom.uom,name:uom.product_uom_unit
|
||||
|
|
@ -351,91 +246,27 @@ msgstr "Unità"
|
|||
|
||||
#. module: uom
|
||||
#: model:ir.actions.act_window,name:uom.product_uom_form_action
|
||||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:uom.product_uom_categ_form_view
|
||||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:uom.product_uom_form_view
|
||||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:uom.product_uom_tree_view
|
||||
msgid "Units & Packagings"
|
||||
msgstr "Unità e imballaggi"
|
||||
|
||||
#. module: uom
|
||||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:uom.product_uom_form_view
|
||||
msgid "Units of Measure"
|
||||
msgstr "Unità di misura"
|
||||
|
||||
#. module: uom
|
||||
#: model:ir.actions.act_window,name:uom.product_uom_categ_form_action
|
||||
msgid "Units of Measure Categories"
|
||||
msgstr "Categorie unità di misura"
|
||||
|
||||
#. module: uom
|
||||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:uom.product_uom_categ_form_view
|
||||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:uom.product_uom_categ_tree_view
|
||||
msgid "Units of Measure categories"
|
||||
msgstr "Categorie unità di misura"
|
||||
|
||||
#. module: uom
|
||||
#: model_terms:ir.actions.act_window,help:uom.product_uom_categ_form_action
|
||||
msgid ""
|
||||
"Units of measure belonging to the same category can be\n"
|
||||
" converted between each others. For example, in the category\n"
|
||||
" <i>'Time'</i>, you will have the following units of measure:\n"
|
||||
" Hours, Days."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Le unità di misura che appartengono alla stessa categoria\n"
|
||||
" possono essere convertite fra loro. Ad esempio, nella categoria\n"
|
||||
" <i>\"Periodo\"</i>, sono presenti le seguenti unità di misura:\n"
|
||||
" ore, giorni."
|
||||
#. odoo-javascript
|
||||
#: code:addons/uom/static/src/components/many2one_uom/many2one_uom_field.js:0
|
||||
msgid "Unnamed"
|
||||
msgstr "Senza nome"
|
||||
|
||||
#. module: uom
|
||||
#. odoo-python
|
||||
#: code:addons/uom/models/uom_uom.py:0
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "UoM category %s must have at least one reference unit of measure."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"La categoria UdM %s deve avere almeno un'unità di misura di riferimento."
|
||||
|
||||
#. module: uom
|
||||
#: code:addons/uom/models/uom_uom.py:0
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "UoM category %s should have a reference unit of measure."
|
||||
msgstr "La categoria UdM %s deve avere un'unità di misura di riferimento."
|
||||
|
||||
#. module: uom
|
||||
#: code:addons/uom/models/uom_uom.py:0
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "UoM category %s should only have one reference unit of measure."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"La categoria UdM %s deve avere una sola unità di misura di riferimento."
|
||||
|
||||
#. module: uom
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:uom.field_uom_category__uom_ids
|
||||
msgid "Uom"
|
||||
msgstr "UdM"
|
||||
|
||||
#. module: uom
|
||||
#: model:uom.category,name:uom.product_uom_categ_vol
|
||||
msgid "Volume"
|
||||
msgstr "Volume"
|
||||
|
||||
#. module: uom
|
||||
#: code:addons/uom/models/uom_uom.py:0
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Warning for %s"
|
||||
msgstr "Avviso per %s"
|
||||
|
||||
#. module: uom
|
||||
#: model:uom.category,name:uom.product_uom_categ_kgm
|
||||
msgid "Weight"
|
||||
msgstr "Peso"
|
||||
|
||||
#. module: uom
|
||||
#: model:uom.category,name:uom.uom_categ_wtime
|
||||
msgid "Working Time"
|
||||
msgstr "Orario lavorativo"
|
||||
|
||||
#. module: uom
|
||||
#: model_terms:ir.actions.act_window,help:uom.product_uom_form_action
|
||||
msgid ""
|
||||
"You must define a conversion rate between several Units of\n"
|
||||
" Measure within the same category."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Deve essere indicato un tasso di conversione tra le diverse\n"
|
||||
" unità di misura della stessa categoria."
|
||||
|
||||
#. module: uom
|
||||
#: model:uom.uom,name:uom.product_uom_cm
|
||||
msgid "cm"
|
||||
|
|
@ -452,7 +283,7 @@ msgid "ft"
|
|||
msgstr "ft"
|
||||
|
||||
#. module: uom
|
||||
#: model:uom.uom,name:uom.uom_square_foot
|
||||
#: model:uom.uom,name:uom.product_uom_square_foot
|
||||
msgid "ft²"
|
||||
msgstr "ft²"
|
||||
|
||||
|
|
@ -496,13 +327,18 @@ msgstr "lb"
|
|||
msgid "mi"
|
||||
msgstr "mi"
|
||||
|
||||
#. module: uom
|
||||
#: model:uom.uom,name:uom.product_uom_milliliter
|
||||
msgid "ml"
|
||||
msgstr "ml"
|
||||
|
||||
#. module: uom
|
||||
#: model:uom.uom,name:uom.product_uom_millimeter
|
||||
msgid "mm"
|
||||
msgstr "mm"
|
||||
|
||||
#. module: uom
|
||||
#: model:uom.uom,name:uom.uom_square_meter
|
||||
#: model:uom.uom,name:uom.product_uom_square_meter
|
||||
msgid "m²"
|
||||
msgstr "m²"
|
||||
|
||||
|
|
@ -525,3 +361,181 @@ msgstr "qt (Stati Uniti)"
|
|||
#: model:uom.uom,name:uom.product_uom_yard
|
||||
msgid "yd"
|
||||
msgstr "yd"
|
||||
|
||||
#~ msgid ""
|
||||
#~ "<span class=\"oe_grey oe_inline\">\n"
|
||||
#~ " e.g: 1*(reference unit)=ratio*(this "
|
||||
#~ "unit)\n"
|
||||
#~ " </span>"
|
||||
#~ msgstr ""
|
||||
#~ "<span class=\"oe_grey oe_inline\">\n"
|
||||
#~ " es.: 1*(reference unit)=ratio*(this "
|
||||
#~ "unit)\n"
|
||||
#~ " </span>"
|
||||
|
||||
#~ msgid ""
|
||||
#~ "<span class=\"oe_grey oe_inline\">\n"
|
||||
#~ " e.g: 1*(this unit)=ratio*(reference "
|
||||
#~ "unit)\n"
|
||||
#~ " </span>"
|
||||
#~ msgstr ""
|
||||
#~ "<span class=\"oe_grey oe_inline\">\n"
|
||||
#~ " es.: 1*(this unit)=ratio*(reference "
|
||||
#~ "unit)\n"
|
||||
#~ " </span>"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Add a new unit of measure category"
|
||||
#~ msgstr "Aggiungi una nuova categoria per le unità di misura"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Bigger Ratio"
|
||||
#~ msgstr "Maggiore rapporto"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Bigger than the reference Unit of Measure"
|
||||
#~ msgstr "Maggiore dell'unità di misura di riferimento"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Category"
|
||||
#~ msgstr "Categoria"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Color"
|
||||
#~ msgstr "Colore"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Combined Ratio"
|
||||
#~ msgstr "Combined Ratio"
|
||||
|
||||
#~ msgid ""
|
||||
#~ "Conversion between Units of Measure can only occur if they belong to the "
|
||||
#~ "same category. The conversion will be made based on the ratios."
|
||||
#~ msgstr ""
|
||||
#~ "Le conversioni tra unità di misura possono avvenire solo se appartengono "
|
||||
#~ "alla stessa categoria. La conversione verrà effettuata in base alle "
|
||||
#~ "proporzioni."
|
||||
|
||||
#~ msgid "Group By"
|
||||
#~ msgstr "Raggruppa per"
|
||||
|
||||
#~ msgid ""
|
||||
#~ "How many times this Unit of Measure is bigger than the reference Unit of "
|
||||
#~ "Measure in this category: 1 * (this unit) = ratio * (reference unit)"
|
||||
#~ msgstr ""
|
||||
#~ "Quante volte l'unità di misura è maggiore dell'unità di misura di "
|
||||
#~ "riferimento per la categoria: 1 * (unità) = rapporto * (unità di "
|
||||
#~ "riferimento)"
|
||||
|
||||
#~ msgid ""
|
||||
#~ "How much bigger or smaller this unit is compared to the reference Unit of "
|
||||
#~ "Measure for this category: 1 * (reference unit) = ratio * (this unit)"
|
||||
#~ msgstr ""
|
||||
#~ "Quanto l'unità di misura è maggiore/minore dell'unità di misura di "
|
||||
#~ "riferimento per la categoria: 1 * (unità di riferimento) = rapporto * "
|
||||
#~ "(unità)"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Last Modified on"
|
||||
#~ msgstr "Ultima modifica il"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Length / Distance"
|
||||
#~ msgstr "Lunghezza / Distanza"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Product UoM Categories"
|
||||
#~ msgstr "Categorie UdM prodotto"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Ratio"
|
||||
#~ msgstr "Rapporto"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Reference Unit of Measure for this category"
|
||||
#~ msgstr "Unità di misura di riferimento per la categoria"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Reference UoM"
|
||||
#~ msgstr "Unità di misura di riferimento"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Search UoM Category"
|
||||
#~ msgstr "Cerca nella categoria unità di misura"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Smaller than the reference Unit of Measure"
|
||||
#~ msgstr "Minore dell'unità di misura di riferimento"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Surface"
|
||||
#~ msgstr "Superficie"
|
||||
|
||||
#~ msgid ""
|
||||
#~ "The computed quantity will be a multiple of this value. Use 1.0 for a "
|
||||
#~ "Unit of Measure that cannot be further split, such as a piece."
|
||||
#~ msgstr ""
|
||||
#~ "La quantità calcolata sarà un multiplo di questo valore. Usare 1,0 per "
|
||||
#~ "una unità di misura non ulteriormente divisibile, ad esempio un pezzo."
|
||||
|
||||
#~ msgid "The reference unit must have a conversion factor equal to 1."
|
||||
#~ msgstr ""
|
||||
#~ "L'unità di riferimento deve avere un fattore di conversione pari a 1."
|
||||
|
||||
#~ msgid "The rounding precision must be strictly positive."
|
||||
#~ msgstr "La precisione di arrotondamento deve essere strettamente positiva."
|
||||
|
||||
#~ msgid ""
|
||||
#~ "The unit of measure %s defined on the order line doesn't belong to the "
|
||||
#~ "same category as the unit of measure %s defined on the product. Please "
|
||||
#~ "correct the unit of measure defined on the order line or on the product, "
|
||||
#~ "they should belong to the same category."
|
||||
#~ msgstr ""
|
||||
#~ "L'unità di misura %s indicata nella riga d'ordine non appartiene alla "
|
||||
#~ "stessa categoria dell'unità di misura %s definita nel prodotto. "
|
||||
#~ "Correggere la riga d'ordine o il prodotto, le loro unità di misura devono "
|
||||
#~ "appartenere alla stessa categoria."
|
||||
|
||||
#~ msgid "Type"
|
||||
#~ msgstr "Tipologia"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Unit"
|
||||
#~ msgstr "Unità"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Unit of Measure"
|
||||
#~ msgstr "Unità di misura"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Unit of Measure Category"
|
||||
#~ msgstr "Categoria unità di misura"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Units of Measure Categories"
|
||||
#~ msgstr "Categorie unità di misura"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Units of Measure categories"
|
||||
#~ msgstr "Categorie unità di misura"
|
||||
|
||||
#~ msgid ""
|
||||
#~ "Units of measure belonging to the same category can be\n"
|
||||
#~ " converted between each others. For example, in the category\n"
|
||||
#~ " <i>'Time'</i>, you will have the following units of measure:\n"
|
||||
#~ " Hours, Days."
|
||||
#~ msgstr ""
|
||||
#~ "Le unità di misura che appartengono alla stessa categoria\n"
|
||||
#~ " possono essere convertite fra loro. Ad esempio, nella "
|
||||
#~ "categoria\n"
|
||||
#~ " <i>\"Periodo\"</i>, sono presenti le seguenti unità di "
|
||||
#~ "misura:\n"
|
||||
#~ " ore, giorni."
|
||||
|
||||
#~ msgid "UoM category %s should have a reference unit of measure."
|
||||
#~ msgstr ""
|
||||
#~ "La categoria unità di misura %s deve avere un'unità di misura di "
|
||||
#~ "riferimento."
|
||||
|
||||
#~ msgid "UoM category %s should only have one reference unit of measure."
|
||||
#~ msgstr ""
|
||||
#~ "La categoria UdM %s deve avere una sola unità di misura di riferimento."
|
||||
|
||||
#~ msgid "Uom"
|
||||
#~ msgstr "UdM"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Volume"
|
||||
#~ msgstr "Volume"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Weight"
|
||||
#~ msgstr "Peso"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Working Time"
|
||||
#~ msgstr "Orario lavorativo"
|
||||
|
||||
#~ msgid ""
|
||||
#~ "You must define a conversion rate between several Units of\n"
|
||||
#~ " Measure within the same category."
|
||||
#~ msgstr ""
|
||||
#~ "Deve essere indicato un tasso di conversione tra le diverse\n"
|
||||
#~ " unità di misura della stessa categoria."
|
||||
|
|
|
|||
|
|
@ -1,47 +1,33 @@
|
|||
# Translation of Odoo Server.
|
||||
# This file contains the translation of the following modules:
|
||||
# * uom
|
||||
#
|
||||
# * uom
|
||||
#
|
||||
# Translators:
|
||||
# Martin Trigaux, 2022
|
||||
# Ryoko Tsuda <ryoko@quartile.co>, 2023
|
||||
# Junko Augias, 2023
|
||||
#
|
||||
# "Dylan Kiss (dyki)" <dyki@odoo.com>, 2025.
|
||||
# Weblate <noreply-mt-weblate@weblate.org>, 2025.
|
||||
# "Junko Augias (juau)" <juau@odoo.com>, 2026.
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: Odoo Server 16.0beta\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2022-09-23 08:03+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2022-09-22 05:55+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Junko Augias, 2023\n"
|
||||
"Language-Team: Japanese (https://app.transifex.com/odoo/teams/41243/ja/)\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2026-01-25 18:37+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2026-02-02 13:44+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: \"Junko Augias (juau)\" <juau@odoo.com>\n"
|
||||
"Language-Team: Japanese <https://translate.odoo.com/projects/odoo-19/uom/ja/>"
|
||||
"\n"
|
||||
"Language: ja\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: \n"
|
||||
"Language: ja\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
|
||||
"X-Generator: Weblate 5.14.3\n"
|
||||
|
||||
#. module: uom
|
||||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:uom.product_uom_form_view
|
||||
msgid ""
|
||||
"<span class=\"oe_grey oe_inline\">\n"
|
||||
" e.g: 1*(reference unit)=ratio*(this unit)\n"
|
||||
" </span>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"<span class=\"oe_grey oe_inline\">\n"
|
||||
" 例: 1*(reference unit)=ratio*(this unit)\n"
|
||||
" </span>"
|
||||
|
||||
#. module: uom
|
||||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:uom.product_uom_form_view
|
||||
msgid ""
|
||||
"<span class=\"oe_grey oe_inline\">\n"
|
||||
" e.g: 1*(this unit)=ratio*(reference unit)\n"
|
||||
" </span>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"<span class=\"oe_grey oe_inline\">\n"
|
||||
" 例: 1*(this unit)=ratio*(reference unit)\n"
|
||||
" </span>"
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:uom.field_uom_uom__factor
|
||||
msgid "Absolute Quantity"
|
||||
msgstr "絶対数量"
|
||||
|
||||
#. module: uom
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:uom.field_uom_uom__active
|
||||
|
|
@ -53,57 +39,22 @@ msgstr "有効"
|
|||
msgid "Add a new unit of measure"
|
||||
msgstr "新しい単位を追加"
|
||||
|
||||
#. module: uom
|
||||
#: model_terms:ir.actions.act_window,help:uom.product_uom_categ_form_action
|
||||
msgid "Add a new unit of measure category"
|
||||
msgstr "新しい単位カテゴリを追加"
|
||||
|
||||
#. module: uom
|
||||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:uom.uom_uom_view_search
|
||||
msgid "Archived"
|
||||
msgstr "アーカイブ済"
|
||||
|
||||
#. module: uom
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:uom.field_uom_uom__factor_inv
|
||||
msgid "Bigger Ratio"
|
||||
msgstr "比率"
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:uom.field_uom_uom__relative_factor
|
||||
msgid "Contains"
|
||||
msgstr "含む"
|
||||
|
||||
#. module: uom
|
||||
#: model:ir.model.fields.selection,name:uom.selection__uom_uom__uom_type__bigger
|
||||
msgid "Bigger than the reference Unit of Measure"
|
||||
msgstr "基準単位より大きい"
|
||||
|
||||
#. module: uom
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:uom.field_uom_uom__category_id
|
||||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:uom.uom_uom_view_search
|
||||
msgid "Category"
|
||||
msgstr "カテゴリ"
|
||||
|
||||
#. module: uom
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:uom.field_uom_uom__color
|
||||
msgid "Color"
|
||||
msgstr "色"
|
||||
|
||||
#. module: uom
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:uom.field_uom_uom__ratio
|
||||
msgid "Combined Ratio"
|
||||
msgstr "複合比率"
|
||||
|
||||
#. module: uom
|
||||
#: model:ir.model.fields,help:uom.field_uom_uom__category_id
|
||||
msgid ""
|
||||
"Conversion between Units of Measure can only occur if they belong to the "
|
||||
"same category. The conversion will be made based on the ratios."
|
||||
msgstr "単位間の変換は同じカテゴリに属している場合のみ可能です。変換は比率に基づいて行われます。"
|
||||
|
||||
#. module: uom
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:uom.field_uom_category__create_uid
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:uom.field_uom_uom__create_uid
|
||||
msgid "Created by"
|
||||
msgstr "作成者"
|
||||
|
||||
#. module: uom
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:uom.field_uom_category__create_date
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:uom.field_uom_uom__create_date
|
||||
msgid "Created on"
|
||||
msgstr "作成日"
|
||||
|
|
@ -114,7 +65,6 @@ msgid "Days"
|
|||
msgstr "日"
|
||||
|
||||
#. module: uom
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:uom.field_uom_category__display_name
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:uom.field_uom_uom__display_name
|
||||
msgid "Display Name"
|
||||
msgstr "表示名"
|
||||
|
|
@ -124,90 +74,100 @@ msgstr "表示名"
|
|||
msgid "Dozens"
|
||||
msgstr "ダース"
|
||||
|
||||
#. module: uom
|
||||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:uom.uom_uom_view_search
|
||||
msgid "Group By"
|
||||
msgstr "グループ化"
|
||||
|
||||
#. module: uom
|
||||
#: model:uom.uom,name:uom.product_uom_hour
|
||||
msgid "Hours"
|
||||
msgstr "時間"
|
||||
|
||||
#. module: uom
|
||||
#: model:ir.model.fields,help:uom.field_uom_uom__factor_inv
|
||||
#: model:ir.model.fields,help:uom.field_uom_uom__relative_factor
|
||||
msgid ""
|
||||
"How many times this Unit of Measure is bigger than the reference Unit of "
|
||||
"Measure in this category: 1 * (this unit) = ratio * (reference unit)"
|
||||
msgstr "このカテゴリの基準単位に比べて、この単位は何倍大きいか:1 * (この単位) = 比率 * (基準単位)"
|
||||
"How much bigger or smaller this unit is compared to the reference UoM for "
|
||||
"this unit"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"この単位が、この単位の基準単位と比較して、どの程度大きいか、または小さいか"
|
||||
|
||||
#. module: uom
|
||||
#: model:ir.model.fields,help:uom.field_uom_uom__factor
|
||||
msgid ""
|
||||
"How much bigger or smaller this unit is compared to the reference Unit of "
|
||||
"Measure for this category: 1 * (reference unit) = ratio * (this unit)"
|
||||
msgstr "この単位がどのくらい大きいか小さいかは、このカテゴリの基準単位と比較されます。: 1 * (基準単位) = 比率 * (この単位)"
|
||||
|
||||
#. module: uom
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:uom.field_uom_category__id
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:uom.field_uom_uom__id
|
||||
msgid "ID"
|
||||
msgstr "ID"
|
||||
|
||||
#. module: uom
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:uom.field_uom_category____last_update
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:uom.field_uom_uom____last_update
|
||||
msgid "Last Modified on"
|
||||
msgstr "最終更新日"
|
||||
#: model:uom.uom,name:uom.product_uom_kwh
|
||||
msgid "KWH"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: uom
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:uom.field_uom_category__write_uid
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:uom.field_uom_uom__write_uid
|
||||
msgid "Last Updated by"
|
||||
msgstr "最終更新者"
|
||||
|
||||
#. module: uom
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:uom.field_uom_category__write_date
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:uom.field_uom_uom__write_date
|
||||
msgid "Last Updated on"
|
||||
msgstr "最終更新日"
|
||||
|
||||
#. module: uom
|
||||
#: model:uom.category,name:uom.uom_categ_length
|
||||
msgid "Length / Distance"
|
||||
msgstr "長さ / 距離"
|
||||
|
||||
#. module: uom
|
||||
#: model:res.groups,name:uom.group_uom
|
||||
msgid "Manage Multiple Units of Measure"
|
||||
msgstr "複数の単位を管理"
|
||||
|
||||
#. module: uom
|
||||
#: model:uom.uom,name:uom.product_uom_minute
|
||||
msgid "Minutes"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: uom
|
||||
#: model:uom.uom,name:uom.product_uom_pack_6
|
||||
msgid "Pack of 6"
|
||||
msgstr "6個パック"
|
||||
|
||||
#. module: uom
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:uom.field_uom_uom__parent_path
|
||||
msgid "Parent Path"
|
||||
msgstr "親パス"
|
||||
|
||||
#. module: uom
|
||||
#. odoo-javascript
|
||||
#: code:addons/uom/static/src/components/many2one_uom/many2one_uom_field.js:0
|
||||
#: code:addons/uom/static/src/components/many2x_uom_tags/many2x_uom_tags.js:0
|
||||
msgid "Product Field Name"
|
||||
msgstr "プロダクトフィールド名"
|
||||
|
||||
#. module: uom
|
||||
#: model:ir.model,name:uom.model_uom_uom
|
||||
msgid "Product Unit of Measure"
|
||||
msgstr "プロダクト単位"
|
||||
|
||||
#. module: uom
|
||||
#: model:ir.model,name:uom.model_uom_category
|
||||
msgid "Product UoM Categories"
|
||||
msgstr "プロダクト単位カテゴリ"
|
||||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:uom.product_uom_form_view
|
||||
msgid "Quantity"
|
||||
msgstr "数量"
|
||||
|
||||
#. module: uom
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:uom.field_uom_uom__factor
|
||||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:uom.product_uom_categ_form_view
|
||||
msgid "Ratio"
|
||||
msgstr "比率"
|
||||
#. odoo-javascript
|
||||
#: code:addons/uom/static/src/components/many2one_uom/many2one_uom_field.js:0
|
||||
#: code:addons/uom/static/src/components/many2x_uom_tags/many2x_uom_tags.js:0
|
||||
msgid "Quantity Field Name"
|
||||
msgstr "数量フィールド名"
|
||||
|
||||
#. module: uom
|
||||
#: model:ir.model.fields.selection,name:uom.selection__uom_uom__uom_type__reference
|
||||
msgid "Reference Unit of Measure for this category"
|
||||
msgstr "このカテゴリの基準単位"
|
||||
|
||||
#. module: uom
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:uom.field_uom_category__reference_uom_id
|
||||
msgid "Reference UoM"
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:uom.field_uom_uom__relative_uom_id
|
||||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:uom.product_uom_form_view
|
||||
msgid "Reference Unit"
|
||||
msgstr "参照単位"
|
||||
|
||||
#. module: uom
|
||||
#. odoo-python
|
||||
#: code:addons/uom/models/uom_uom.py:0
|
||||
msgid "Reference unit of measure is missing."
|
||||
msgstr "基準単位が見当たりません"
|
||||
|
||||
#. module: uom
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:uom.field_uom_uom__related_uom_ids
|
||||
msgid "Related UoMs"
|
||||
msgstr "関連単位"
|
||||
|
||||
#. module: uom
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:uom.field_uom_uom__rounding
|
||||
msgid "Rounding Precision"
|
||||
|
|
@ -219,114 +179,60 @@ msgid "Search UOM"
|
|||
msgstr "単位を検索"
|
||||
|
||||
#. module: uom
|
||||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:uom.uom_categ_view_search
|
||||
msgid "Search UoM Category"
|
||||
msgstr "単位カテゴリを検索"
|
||||
|
||||
#. module: uom
|
||||
#: model:ir.model.fields.selection,name:uom.selection__uom_uom__uom_type__smaller
|
||||
msgid "Smaller than the reference Unit of Measure"
|
||||
msgstr "基準単位より小さい"
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:uom.field_uom_uom__sequence
|
||||
msgid "Sequence"
|
||||
msgstr "シーケンス"
|
||||
|
||||
#. module: uom
|
||||
#. odoo-python
|
||||
#: code:addons/uom/models/uom_uom.py:0
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"Some critical fields have been modified on %s.\n"
|
||||
"Note that existing data WON'T be updated by this change.\n"
|
||||
"\n"
|
||||
"As units of measure impact the whole system, this may cause critical issues.\n"
|
||||
"E.g. modifying the rounding could disturb your inventory balance.\n"
|
||||
"\n"
|
||||
"Therefore, changing core units of measure in a running database is not recommended."
|
||||
"As units of measure impact the whole system, this may cause critical "
|
||||
"issues.\n"
|
||||
"Therefore, changing core units of measure in a running database is not "
|
||||
"recommended."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"いくつかの重要なフィールドが%sで変更されました。\n"
|
||||
"いくつかの重要なフィールドが %sで変更されました。\n"
|
||||
"既存のデータはこの変更によって更新されないことに注意して下さい。\n"
|
||||
"\n"
|
||||
"単位はシステム全体に影響するため、この変更は重大な問題を引き起こす可能性があります。\n"
|
||||
"例えば、四捨五入を変更すると在庫残高を乱す可能性があります。\n"
|
||||
"\n"
|
||||
"単位はシステム全体に影響するため、この変更は重大な問題を引き起こす可能性があ"
|
||||
"ります。\n"
|
||||
"よって、実行中のデータベースで中心的な単位を変更することは推奨されません。"
|
||||
|
||||
#. module: uom
|
||||
#: model:uom.category,name:uom.uom_categ_surface
|
||||
msgid "Surface"
|
||||
msgstr "表面"
|
||||
|
||||
#. module: uom
|
||||
#: model:ir.model.fields,help:uom.field_uom_uom__rounding
|
||||
msgid ""
|
||||
"The computed quantity will be a multiple of this value. Use 1.0 for a Unit "
|
||||
"of Measure that cannot be further split, such as a piece."
|
||||
msgstr "計算された数量はこの値の倍数になります。小片のような更に分割できない単位には1.0を使用します。"
|
||||
|
||||
#. module: uom
|
||||
#: model:ir.model.constraint,message:uom.constraint_uom_uom_factor_gt_zero
|
||||
msgid "The conversion ratio for a unit of measure cannot be 0!"
|
||||
msgstr "単位の変換比率は0にできません。"
|
||||
|
||||
#. module: uom
|
||||
#. odoo-python
|
||||
#: code:addons/uom/models/uom_uom.py:0
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"The following units of measure are used by the system and cannot be deleted: %s\n"
|
||||
"The following units of measure are used by the system and cannot be deleted: "
|
||||
"%s\n"
|
||||
"You can archive them instead."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"以下の単位はシステムで使用されており、削除することはできません:%s \n"
|
||||
"代わりにアーカイブすることができます。"
|
||||
|
||||
#. module: uom
|
||||
#: model:ir.model.constraint,message:uom.constraint_uom_uom_factor_reference_is_one
|
||||
msgid "The reference unit must have a conversion factor equal to 1."
|
||||
msgstr "参照単位は、換算係数が1に等しい必要があります。"
|
||||
|
||||
#. module: uom
|
||||
#: model:ir.model.constraint,message:uom.constraint_uom_uom_rounding_gt_zero
|
||||
msgid "The rounding precision must be strictly positive."
|
||||
msgstr "丸め精度は必ず正の値にして下さい。"
|
||||
|
||||
#. module: uom
|
||||
#: code:addons/uom/models/uom_uom.py:0
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"The unit of measure %s defined on the order line doesn't belong to the same "
|
||||
"category as the unit of measure %s defined on the product. Please correct "
|
||||
"the unit of measure defined on the order line or on the product, they should"
|
||||
" belong to the same category."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"オーダ明細で定義された単位%sが、プロダクトで定義された単位と同じカテゴリ%sに属していません。オーダ明細またはプロダクトで定義された単位を修正して下さい。"
|
||||
|
||||
#. module: uom
|
||||
#: code:addons/uom/models/uom_uom.py:0
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "The value of ratio could not be Zero"
|
||||
msgstr "比率の値がゼロになることはありません"
|
||||
|
||||
#. module: uom
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:uom.field_uom_uom__uom_type
|
||||
msgid "Type"
|
||||
msgstr "タイプ"
|
||||
#: model:uom.uom,name:uom.product_uom_ton
|
||||
msgid "Ton"
|
||||
msgstr "トン"
|
||||
|
||||
#. module: uom
|
||||
#: model:ir.model.fields,help:uom.field_uom_uom__active
|
||||
msgid ""
|
||||
"Uncheck the active field to disable a unit of measure without deleting it."
|
||||
msgstr "アクティブ項目のチェックを外すことで、単位を削除することなく非表示にできます。"
|
||||
|
||||
#. module: uom
|
||||
#: model:uom.category,name:uom.product_uom_categ_unit
|
||||
msgid "Unit"
|
||||
msgstr "単位"
|
||||
msgstr "有効項目のチェックを外すことで、単位を削除することなく非表示にできます。"
|
||||
|
||||
#. module: uom
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:uom.field_uom_uom__name
|
||||
msgid "Unit of Measure"
|
||||
msgstr "単位"
|
||||
|
||||
#. module: uom
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:uom.field_uom_category__name
|
||||
msgid "Unit of Measure Category"
|
||||
msgstr "単位カテゴリ"
|
||||
msgid "Unit Name"
|
||||
msgstr "単位名"
|
||||
|
||||
#. module: uom
|
||||
#: model:uom.uom,name:uom.product_uom_unit
|
||||
|
|
@ -335,86 +241,27 @@ msgstr "個"
|
|||
|
||||
#. module: uom
|
||||
#: model:ir.actions.act_window,name:uom.product_uom_form_action
|
||||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:uom.product_uom_categ_form_view
|
||||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:uom.product_uom_form_view
|
||||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:uom.product_uom_tree_view
|
||||
msgid "Units & Packagings"
|
||||
msgstr "単位 & パッケージング"
|
||||
|
||||
#. module: uom
|
||||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:uom.product_uom_form_view
|
||||
msgid "Units of Measure"
|
||||
msgstr "単位"
|
||||
|
||||
#. module: uom
|
||||
#: model:ir.actions.act_window,name:uom.product_uom_categ_form_action
|
||||
msgid "Units of Measure Categories"
|
||||
msgstr "単位カテゴリ"
|
||||
|
||||
#. module: uom
|
||||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:uom.product_uom_categ_form_view
|
||||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:uom.product_uom_categ_tree_view
|
||||
msgid "Units of Measure categories"
|
||||
msgstr "単位カテゴリ"
|
||||
|
||||
#. module: uom
|
||||
#: model_terms:ir.actions.act_window,help:uom.product_uom_categ_form_action
|
||||
msgid ""
|
||||
"Units of measure belonging to the same category can be\n"
|
||||
" converted between each others. For example, in the category\n"
|
||||
" <i>'Time'</i>, you will have the following units of measure:\n"
|
||||
" Hours, Days."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"同じカテゴリに属する単位は、互いの間で変換することができます。\n"
|
||||
" たとえば、<i>時間</i>であれば以下の単位を持っています:\n"
|
||||
" 時間, 日数."
|
||||
#. odoo-javascript
|
||||
#: code:addons/uom/static/src/components/many2one_uom/many2one_uom_field.js:0
|
||||
msgid "Unnamed"
|
||||
msgstr "無名"
|
||||
|
||||
#. module: uom
|
||||
#. odoo-python
|
||||
#: code:addons/uom/models/uom_uom.py:0
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "UoM category %s must have at least one reference unit of measure."
|
||||
msgstr "UoMカテゴリ%sには、少なくとも1つの参照単位がある必要があります。"
|
||||
|
||||
#. module: uom
|
||||
#: code:addons/uom/models/uom_uom.py:0
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "UoM category %s should have a reference unit of measure."
|
||||
msgstr "単位カテゴリ%sには基準となる単位を設定する必要があります。"
|
||||
|
||||
#. module: uom
|
||||
#: code:addons/uom/models/uom_uom.py:0
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "UoM category %s should only have one reference unit of measure."
|
||||
msgstr "単位カテゴリ%sは参照単位を1つのみ有する必要があります。"
|
||||
|
||||
#. module: uom
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:uom.field_uom_category__uom_ids
|
||||
msgid "Uom"
|
||||
msgstr "単位"
|
||||
|
||||
#. module: uom
|
||||
#: model:uom.category,name:uom.product_uom_categ_vol
|
||||
msgid "Volume"
|
||||
msgstr "容積"
|
||||
|
||||
#. module: uom
|
||||
#: code:addons/uom/models/uom_uom.py:0
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Warning for %s"
|
||||
msgstr "%s の警告です。"
|
||||
|
||||
#. module: uom
|
||||
#: model:uom.category,name:uom.product_uom_categ_kgm
|
||||
msgid "Weight"
|
||||
msgstr "重量"
|
||||
|
||||
#. module: uom
|
||||
#: model:uom.category,name:uom.uom_categ_wtime
|
||||
msgid "Working Time"
|
||||
msgstr "作業時間"
|
||||
|
||||
#. module: uom
|
||||
#: model_terms:ir.actions.act_window,help:uom.product_uom_form_action
|
||||
msgid ""
|
||||
"You must define a conversion rate between several Units of\n"
|
||||
" Measure within the same category."
|
||||
msgstr "同じカテゴリ内の各計量単位の変換レートを定義しなくてはなりません。"
|
||||
|
||||
#. module: uom
|
||||
#: model:uom.uom,name:uom.product_uom_cm
|
||||
msgid "cm"
|
||||
|
|
@ -431,7 +278,7 @@ msgid "ft"
|
|||
msgstr "ft"
|
||||
|
||||
#. module: uom
|
||||
#: model:uom.uom,name:uom.uom_square_foot
|
||||
#: model:uom.uom,name:uom.product_uom_square_foot
|
||||
msgid "ft²"
|
||||
msgstr "ft²"
|
||||
|
||||
|
|
@ -475,13 +322,18 @@ msgstr "lb"
|
|||
msgid "mi"
|
||||
msgstr "mi"
|
||||
|
||||
#. module: uom
|
||||
#: model:uom.uom,name:uom.product_uom_milliliter
|
||||
msgid "ml"
|
||||
msgstr "ml"
|
||||
|
||||
#. module: uom
|
||||
#: model:uom.uom,name:uom.product_uom_millimeter
|
||||
msgid "mm"
|
||||
msgstr "mm"
|
||||
|
||||
#. module: uom
|
||||
#: model:uom.uom,name:uom.uom_square_meter
|
||||
#: model:uom.uom,name:uom.product_uom_square_meter
|
||||
msgid "m²"
|
||||
msgstr "m²"
|
||||
|
||||
|
|
@ -504,3 +356,106 @@ msgstr "qt (US)"
|
|||
#: model:uom.uom,name:uom.product_uom_yard
|
||||
msgid "yd"
|
||||
msgstr "yd"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Bigger Ratio"
|
||||
#~ msgstr "比率"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Bigger than the reference Unit of Measure"
|
||||
#~ msgstr "基準単位より大きい"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Category"
|
||||
#~ msgstr "カテゴリ"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Color"
|
||||
#~ msgstr "色"
|
||||
|
||||
#~ msgid ""
|
||||
#~ "Conversion between Units of Measure can only occur if they belong to the "
|
||||
#~ "same category. The conversion will be made based on the ratios."
|
||||
#~ msgstr ""
|
||||
#~ "単位間の変換は同じカテゴリに属している場合のみ可能です。変換は比率に基づい"
|
||||
#~ "て行われます。"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Group By"
|
||||
#~ msgstr "グループ化"
|
||||
|
||||
#~ msgid ""
|
||||
#~ "How many times this Unit of Measure is bigger than the reference Unit of "
|
||||
#~ "Measure in this category: 1 * (this unit) = ratio * (reference unit)"
|
||||
#~ msgstr ""
|
||||
#~ "このカテゴリの基準単位に比べて、この単位は何倍大きいか:1 * (この単位) = "
|
||||
#~ "比率 * (基準単位)"
|
||||
|
||||
#~ msgid ""
|
||||
#~ "How much bigger or smaller this unit is compared to the reference Unit of "
|
||||
#~ "Measure for this category: 1 * (reference unit) = ratio * (this unit)"
|
||||
#~ msgstr ""
|
||||
#~ "この単位がどのくらい大きいか小さいかは、このカテゴリの基準単位と比較されま"
|
||||
#~ "す。: 1 * (基準単位) = 比率 * (この単位)"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Last Modified on"
|
||||
#~ msgstr "最終更新日"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Length / Distance"
|
||||
#~ msgstr "長さ / 距離"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Product UoM Categories"
|
||||
#~ msgstr "プロダクト単位カテゴリ"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Ratio"
|
||||
#~ msgstr "比率"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Reference Unit of Measure for this category"
|
||||
#~ msgstr "このカテゴリの基準単位"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Smaller than the reference Unit of Measure"
|
||||
#~ msgstr "基準単位より小さい"
|
||||
|
||||
#~ msgid ""
|
||||
#~ "The computed quantity will be a multiple of this value. Use 1.0 for a "
|
||||
#~ "Unit of Measure that cannot be further split, such as a piece."
|
||||
#~ msgstr ""
|
||||
#~ "計算された数量はこの値の倍数になります。小片のような更に分割できない単位に"
|
||||
#~ "は1.0を使用します。"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Type"
|
||||
#~ msgstr "タイプ"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Unit"
|
||||
#~ msgstr "単位"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Unit of Measure"
|
||||
#~ msgstr "単位"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Unit of Measure Category"
|
||||
#~ msgstr "単位カテゴリ"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Units of Measure Categories"
|
||||
#~ msgstr "単位カテゴリ"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Units of Measure categories"
|
||||
#~ msgstr "単位カテゴリ"
|
||||
|
||||
#~ msgid ""
|
||||
#~ "Units of measure belonging to the same category can be\n"
|
||||
#~ " converted between each others. For example, in the category\n"
|
||||
#~ " <i>'Time'</i>, you will have the following units of measure:\n"
|
||||
#~ " Hours, Days."
|
||||
#~ msgstr ""
|
||||
#~ "同じカテゴリに属する単位は、互いの間で変換することができます。\n"
|
||||
#~ " たとえば、<i>時間</i>であれば以下の単位を持っています:\n"
|
||||
#~ " 時間, 日数."
|
||||
|
||||
#~ msgid "Volume"
|
||||
#~ msgstr "容積"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Weight"
|
||||
#~ msgstr "重量"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Working Time"
|
||||
#~ msgstr "作業時間"
|
||||
|
||||
#~ msgid ""
|
||||
#~ "You must define a conversion rate between several Units of\n"
|
||||
#~ " Measure within the same category."
|
||||
#~ msgstr "同じカテゴリ内の各計量単位の変換レートを定義しなくてはなりません。"
|
||||
|
|
|
|||
342
odoo-bringout-oca-ocb-uom/uom/i18n/kab.po
Normal file
342
odoo-bringout-oca-ocb-uom/uom/i18n/kab.po
Normal file
|
|
@ -0,0 +1,342 @@
|
|||
# Translation of Odoo Server.
|
||||
# This file contains the translation of the following modules:
|
||||
# * uom
|
||||
#
|
||||
# Odoo Translation Bot <c3p@odoo.com>, 2025.
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: Odoo Server 19.0\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2026-01-25 18:37+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2025-10-08 18:39+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Automatically generated\n"
|
||||
"Language-Team: none\n"
|
||||
"Language: kab\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: \n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1;\n"
|
||||
|
||||
#. module: uom
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:uom.field_uom_uom__factor
|
||||
msgid "Absolute Quantity"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: uom
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:uom.field_uom_uom__active
|
||||
msgid "Active"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: uom
|
||||
#: model_terms:ir.actions.act_window,help:uom.product_uom_form_action
|
||||
msgid "Add a new unit of measure"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: uom
|
||||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:uom.uom_uom_view_search
|
||||
msgid "Archived"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: uom
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:uom.field_uom_uom__relative_factor
|
||||
msgid "Contains"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: uom
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:uom.field_uom_uom__create_uid
|
||||
msgid "Created by"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: uom
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:uom.field_uom_uom__create_date
|
||||
msgid "Created on"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: uom
|
||||
#: model:uom.uom,name:uom.product_uom_day
|
||||
msgid "Days"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: uom
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:uom.field_uom_uom__display_name
|
||||
msgid "Display Name"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: uom
|
||||
#: model:uom.uom,name:uom.product_uom_dozen
|
||||
msgid "Dozens"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: uom
|
||||
#: model:uom.uom,name:uom.product_uom_hour
|
||||
msgid "Hours"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: uom
|
||||
#: model:ir.model.fields,help:uom.field_uom_uom__relative_factor
|
||||
msgid ""
|
||||
"How much bigger or smaller this unit is compared to the reference UoM for "
|
||||
"this unit"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: uom
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:uom.field_uom_uom__id
|
||||
msgid "ID"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: uom
|
||||
#: model:uom.uom,name:uom.product_uom_kwh
|
||||
msgid "KWH"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: uom
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:uom.field_uom_uom__write_uid
|
||||
msgid "Last Updated by"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: uom
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:uom.field_uom_uom__write_date
|
||||
msgid "Last Updated on"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: uom
|
||||
#: model:res.groups,name:uom.group_uom
|
||||
msgid "Manage Multiple Units of Measure"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: uom
|
||||
#: model:uom.uom,name:uom.product_uom_minute
|
||||
msgid "Minutes"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: uom
|
||||
#: model:uom.uom,name:uom.product_uom_pack_6
|
||||
msgid "Pack of 6"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: uom
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:uom.field_uom_uom__parent_path
|
||||
msgid "Parent Path"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: uom
|
||||
#. odoo-javascript
|
||||
#: code:addons/uom/static/src/components/many2one_uom/many2one_uom_field.js:0
|
||||
#: code:addons/uom/static/src/components/many2x_uom_tags/many2x_uom_tags.js:0
|
||||
msgid "Product Field Name"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: uom
|
||||
#: model:ir.model,name:uom.model_uom_uom
|
||||
msgid "Product Unit of Measure"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: uom
|
||||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:uom.product_uom_form_view
|
||||
msgid "Quantity"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: uom
|
||||
#. odoo-javascript
|
||||
#: code:addons/uom/static/src/components/many2one_uom/many2one_uom_field.js:0
|
||||
#: code:addons/uom/static/src/components/many2x_uom_tags/many2x_uom_tags.js:0
|
||||
msgid "Quantity Field Name"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: uom
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:uom.field_uom_uom__relative_uom_id
|
||||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:uom.product_uom_form_view
|
||||
msgid "Reference Unit"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: uom
|
||||
#. odoo-python
|
||||
#: code:addons/uom/models/uom_uom.py:0
|
||||
msgid "Reference unit of measure is missing."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: uom
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:uom.field_uom_uom__related_uom_ids
|
||||
msgid "Related UoMs"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: uom
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:uom.field_uom_uom__rounding
|
||||
msgid "Rounding Precision"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: uom
|
||||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:uom.uom_uom_view_search
|
||||
msgid "Search UOM"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: uom
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:uom.field_uom_uom__sequence
|
||||
msgid "Sequence"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: uom
|
||||
#. odoo-python
|
||||
#: code:addons/uom/models/uom_uom.py:0
|
||||
msgid ""
|
||||
"Some critical fields have been modified on %s.\n"
|
||||
"Note that existing data WON'T be updated by this change.\n"
|
||||
"\n"
|
||||
"As units of measure impact the whole system, this may cause critical "
|
||||
"issues.\n"
|
||||
"Therefore, changing core units of measure in a running database is not "
|
||||
"recommended."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: uom
|
||||
#: model:ir.model.constraint,message:uom.constraint_uom_uom_factor_gt_zero
|
||||
msgid "The conversion ratio for a unit of measure cannot be 0!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: uom
|
||||
#. odoo-python
|
||||
#: code:addons/uom/models/uom_uom.py:0
|
||||
msgid ""
|
||||
"The following units of measure are used by the system and cannot be deleted: "
|
||||
"%s\n"
|
||||
"You can archive them instead."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: uom
|
||||
#: model:uom.uom,name:uom.product_uom_ton
|
||||
msgid "Ton"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: uom
|
||||
#: model:ir.model.fields,help:uom.field_uom_uom__active
|
||||
msgid ""
|
||||
"Uncheck the active field to disable a unit of measure without deleting it."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: uom
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:uom.field_uom_uom__name
|
||||
msgid "Unit Name"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: uom
|
||||
#: model:uom.uom,name:uom.product_uom_unit
|
||||
msgid "Units"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: uom
|
||||
#: model:ir.actions.act_window,name:uom.product_uom_form_action
|
||||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:uom.product_uom_tree_view
|
||||
msgid "Units & Packagings"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: uom
|
||||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:uom.product_uom_form_view
|
||||
msgid "Units of Measure"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: uom
|
||||
#. odoo-javascript
|
||||
#: code:addons/uom/static/src/components/many2one_uom/many2one_uom_field.js:0
|
||||
msgid "Unnamed"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: uom
|
||||
#. odoo-python
|
||||
#: code:addons/uom/models/uom_uom.py:0
|
||||
msgid "Warning for %s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: uom
|
||||
#: model:uom.uom,name:uom.product_uom_cm
|
||||
msgid "cm"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: uom
|
||||
#: model:uom.uom,name:uom.product_uom_floz
|
||||
msgid "fl oz (US)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: uom
|
||||
#: model:uom.uom,name:uom.product_uom_foot
|
||||
msgid "ft"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: uom
|
||||
#: model:uom.uom,name:uom.product_uom_square_foot
|
||||
msgid "ft²"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: uom
|
||||
#: model:uom.uom,name:uom.product_uom_cubic_foot
|
||||
msgid "ft³"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: uom
|
||||
#: model:uom.uom,name:uom.product_uom_gal
|
||||
msgid "gal (US)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: uom
|
||||
#: model:uom.uom,name:uom.product_uom_inch
|
||||
msgid "in"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: uom
|
||||
#: model:uom.uom,name:uom.product_uom_cubic_inch
|
||||
msgid "in³"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: uom
|
||||
#: model:uom.uom,name:uom.product_uom_kgm
|
||||
msgid "kg"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: uom
|
||||
#: model:uom.uom,name:uom.product_uom_km
|
||||
msgid "km"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: uom
|
||||
#: model:uom.uom,name:uom.product_uom_lb
|
||||
msgid "lb"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: uom
|
||||
#: model:uom.uom,name:uom.product_uom_mile
|
||||
msgid "mi"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: uom
|
||||
#: model:uom.uom,name:uom.product_uom_milliliter
|
||||
msgid "ml"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: uom
|
||||
#: model:uom.uom,name:uom.product_uom_millimeter
|
||||
msgid "mm"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: uom
|
||||
#: model:uom.uom,name:uom.product_uom_square_meter
|
||||
msgid "m²"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: uom
|
||||
#: model:uom.uom,name:uom.product_uom_cubic_meter
|
||||
msgid "m³"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: uom
|
||||
#: model:uom.uom,name:uom.product_uom_oz
|
||||
msgid "oz"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: uom
|
||||
#: model:uom.uom,name:uom.product_uom_qt
|
||||
msgid "qt (US)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: uom
|
||||
#: model:uom.uom,name:uom.product_uom_yard
|
||||
msgid "yd"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
|
@ -1,24 +1,22 @@
|
|||
# Translation of Odoo Server.
|
||||
# This file contains the translation of the following modules:
|
||||
# * uom
|
||||
#
|
||||
# * uom
|
||||
#
|
||||
# Translators:
|
||||
# Sengtha Chay <sengtha@gmail.com>, 2023
|
||||
# Chan Nath <channath@gmail.com>, 2023
|
||||
# Lux Sok <sok.lux@gmail.com>, 2023
|
||||
#
|
||||
# Sengtha Chay <sengtha@gmail.com>, 2018
|
||||
# Chan Nath <channath@gmail.com>, 2018
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: Odoo Server 16.0beta\n"
|
||||
"Project-Id-Version: Odoo Server saas~11.5\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2022-09-23 08:03+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2022-09-22 05:55+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Lux Sok <sok.lux@gmail.com>, 2023\n"
|
||||
"Language-Team: Khmer (https://app.transifex.com/odoo/teams/41243/km/)\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2018-09-18 09:49+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Chan Nath <channath@gmail.com>, 2018\n"
|
||||
"Language-Team: Khmer (https://www.transifex.com/odoo/teams/41243/km/)\n"
|
||||
"Language: km\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: \n"
|
||||
"Language: km\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
|
||||
|
||||
#. module: uom
|
||||
|
|
@ -55,7 +53,7 @@ msgstr ""
|
|||
#. module: uom
|
||||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:uom.uom_uom_view_search
|
||||
msgid "Archived"
|
||||
msgstr "ទុកជាឯកសារ"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: uom
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:uom.field_uom_uom__factor_inv
|
||||
|
|
@ -76,7 +74,7 @@ msgstr "ប្រភេទ"
|
|||
#. module: uom
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:uom.field_uom_uom__color
|
||||
msgid "Color"
|
||||
msgstr "ពណ៍"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: uom
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:uom.field_uom_uom__ratio
|
||||
|
|
@ -85,12 +83,8 @@ msgstr ""
|
|||
|
||||
#. module: uom
|
||||
#: model:ir.model.fields,help:uom.field_uom_uom__category_id
|
||||
msgid ""
|
||||
"Conversion between Units of Measure can only occur if they belong to the "
|
||||
"same category. The conversion will be made based on the ratios."
|
||||
msgid "Conversion between Units of Measure can only occur if they belong to the same category. The conversion will be made based on the ratios."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"ការផ្លាស់ប្តូររវាងឯកតារង្វាស់អាចកើតឡើងបានលុះត្រាតែវាជាកម្មសិទ្ធិរបស់ក្រុមតែមួយ។"
|
||||
" ការបំលែងនឹងត្រូវធ្វើឡើងផ្អែកលើសមាមាត្រ។"
|
||||
|
||||
#. module: uom
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:uom.field_uom_category__create_uid
|
||||
|
|
@ -107,7 +101,7 @@ msgstr "បង្កើតនៅ"
|
|||
#. module: uom
|
||||
#: model:uom.uom,name:uom.product_uom_day
|
||||
msgid "Days"
|
||||
msgstr "ថ្ងៃ"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: uom
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:uom.field_uom_category__display_name
|
||||
|
|
@ -123,32 +117,28 @@ msgstr ""
|
|||
#. module: uom
|
||||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:uom.uom_uom_view_search
|
||||
msgid "Group By"
|
||||
msgstr "ជាក្រុមតាម"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: uom
|
||||
#: model:uom.uom,name:uom.product_uom_hour
|
||||
msgid "Hours"
|
||||
msgstr "ម៉ោង"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: uom
|
||||
#: model:ir.model.fields,help:uom.field_uom_uom__factor_inv
|
||||
msgid ""
|
||||
"How many times this Unit of Measure is bigger than the reference Unit of "
|
||||
"Measure in this category: 1 * (this unit) = ratio * (reference unit)"
|
||||
msgid "How many times this Unit of Measure is bigger than the reference Unit of Measure in this category: 1 * (this unit) = ratio * (reference unit)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: uom
|
||||
#: model:ir.model.fields,help:uom.field_uom_uom__factor
|
||||
msgid ""
|
||||
"How much bigger or smaller this unit is compared to the reference Unit of "
|
||||
"Measure for this category: 1 * (reference unit) = ratio * (this unit)"
|
||||
msgid "How much bigger or smaller this unit is compared to the reference Unit of Measure for this category: 1 * (reference unit) = ratio * (this unit)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: uom
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:uom.field_uom_category__id
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:uom.field_uom_uom__id
|
||||
msgid "ID"
|
||||
msgstr "អត្តសញ្ញាណ"
|
||||
msgstr "ID"
|
||||
|
||||
#. module: uom
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:uom.field_uom_category____last_update
|
||||
|
|
@ -181,7 +171,7 @@ msgstr ""
|
|||
#. module: uom
|
||||
#: model:ir.model,name:uom.model_uom_uom
|
||||
msgid "Product Unit of Measure"
|
||||
msgstr "ផ្នែកផលិតផលនៃវិធានការ។"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: uom
|
||||
#: model:ir.model,name:uom.model_uom_category
|
||||
|
|
@ -207,7 +197,7 @@ msgstr ""
|
|||
#. module: uom
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:uom.field_uom_uom__rounding
|
||||
msgid "Rounding Precision"
|
||||
msgstr "ភាពត្រឹមត្រូវជុំទី"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: uom
|
||||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:uom.uom_uom_view_search
|
||||
|
|
@ -226,7 +216,6 @@ msgstr ""
|
|||
|
||||
#. module: uom
|
||||
#: code:addons/uom/models/uom_uom.py:0
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"Some critical fields have been modified on %s.\n"
|
||||
"Note that existing data WON'T be updated by this change.\n"
|
||||
|
|
@ -244,9 +233,7 @@ msgstr ""
|
|||
|
||||
#. module: uom
|
||||
#: model:ir.model.fields,help:uom.field_uom_uom__rounding
|
||||
msgid ""
|
||||
"The computed quantity will be a multiple of this value. Use 1.0 for a Unit "
|
||||
"of Measure that cannot be further split, such as a piece."
|
||||
msgid "The computed quantity will be a multiple of this value. Use 1.0 for a Unit of Measure that cannot be further split, such as a piece."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: uom
|
||||
|
|
@ -256,7 +243,6 @@ msgstr ""
|
|||
|
||||
#. module: uom
|
||||
#: code:addons/uom/models/uom_uom.py:0
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"The following units of measure are used by the system and cannot be deleted: %s\n"
|
||||
"You can archive them instead."
|
||||
|
|
@ -274,18 +260,7 @@ msgstr ""
|
|||
|
||||
#. module: uom
|
||||
#: code:addons/uom/models/uom_uom.py:0
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"The unit of measure %s defined on the order line doesn't belong to the same "
|
||||
"category as the unit of measure %s defined on the product. Please correct "
|
||||
"the unit of measure defined on the order line or on the product, they should"
|
||||
" belong to the same category."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: uom
|
||||
#: code:addons/uom/models/uom_uom.py:0
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "The value of ratio could not be Zero"
|
||||
msgid "The unit of measure %s defined on the order line doesn't belong to the same category as the unit of measure %s defined on the product. Please correct the unit of measure defined on the order line or on the product, they should belong to the same category."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: uom
|
||||
|
|
@ -295,19 +270,18 @@ msgstr "ប្រភេទ"
|
|||
|
||||
#. module: uom
|
||||
#: model:ir.model.fields,help:uom.field_uom_uom__active
|
||||
msgid ""
|
||||
"Uncheck the active field to disable a unit of measure without deleting it."
|
||||
msgid "Uncheck the active field to disable a unit of measure without deleting it."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: uom
|
||||
#: model:uom.category,name:uom.product_uom_categ_unit
|
||||
msgid "Unit"
|
||||
msgstr "ឯកតា"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: uom
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:uom.field_uom_uom__name
|
||||
msgid "Unit of Measure"
|
||||
msgstr "ឯកតារង្វាស់"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: uom
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:uom.field_uom_category__name
|
||||
|
|
@ -325,7 +299,7 @@ msgstr ""
|
|||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:uom.product_uom_form_view
|
||||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:uom.product_uom_tree_view
|
||||
msgid "Units of Measure"
|
||||
msgstr "ឯកតារង្វាស់"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: uom
|
||||
#: model:ir.actions.act_window,name:uom.product_uom_categ_form_action
|
||||
|
|
@ -349,19 +323,16 @@ msgstr ""
|
|||
|
||||
#. module: uom
|
||||
#: code:addons/uom/models/uom_uom.py:0
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "UoM category %s must have at least one reference unit of measure."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: uom
|
||||
#: code:addons/uom/models/uom_uom.py:0
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "UoM category %s should have a reference unit of measure."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: uom
|
||||
#: code:addons/uom/models/uom_uom.py:0
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "UoM category %s should only have one reference unit of measure."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
|
@ -373,25 +344,22 @@ msgstr ""
|
|||
#. module: uom
|
||||
#: model:uom.category,name:uom.product_uom_categ_vol
|
||||
msgid "Volume"
|
||||
msgstr "តំឡើង"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: uom
|
||||
#: code:addons/uom/models/uom_uom.py:0
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Warning for %s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"ការព្រមានសម្រាប់ %s\n"
|
||||
" "
|
||||
|
||||
#. module: uom
|
||||
#: model:uom.category,name:uom.product_uom_categ_kgm
|
||||
msgid "Weight"
|
||||
msgstr "ទំងន់"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: uom
|
||||
#: model:uom.category,name:uom.uom_categ_wtime
|
||||
msgid "Working Time"
|
||||
msgstr "ម៉ោងធ្វើការ"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: uom
|
||||
#: model_terms:ir.actions.act_window,help:uom.product_uom_form_action
|
||||
|
|
@ -433,7 +401,7 @@ msgstr ""
|
|||
#. module: uom
|
||||
#: model:uom.uom,name:uom.product_uom_inch
|
||||
msgid "in"
|
||||
msgstr "នៅក្នុង"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: uom
|
||||
#: model:uom.uom,name:uom.product_uom_cubic_inch
|
||||
|
|
@ -443,12 +411,12 @@ msgstr ""
|
|||
#. module: uom
|
||||
#: model:uom.uom,name:uom.product_uom_kgm
|
||||
msgid "kg"
|
||||
msgstr "គីឡូ"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: uom
|
||||
#: model:uom.uom,name:uom.product_uom_km
|
||||
msgid "km"
|
||||
msgstr "គីឡូម៉ែត"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: uom
|
||||
#: model:uom.uom,name:uom.product_uom_lb
|
||||
|
|
|
|||
|
|
@ -1,109 +1,58 @@
|
|||
# Translation of Odoo Server.
|
||||
# This file contains the translation of the following modules:
|
||||
# * uom
|
||||
#
|
||||
# * uom
|
||||
#
|
||||
# Translators:
|
||||
# Martin Trigaux, 2022
|
||||
# Daye Jeong, 2023
|
||||
# Sarah Park, 2023
|
||||
#
|
||||
#
|
||||
# "Dylan Kiss (dyki)" <dyki@odoo.com>, 2025.
|
||||
# "Kwanghee Park (kwpa)" <kwpa@odoo.com>, 2025, 2026.
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: Odoo Server 16.0beta\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2022-09-23 08:03+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2022-09-22 05:55+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Sarah Park, 2023\n"
|
||||
"Language-Team: Korean (https://app.transifex.com/odoo/teams/41243/ko/)\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2026-01-25 18:37+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2026-01-23 07:34+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: \"Kwanghee Park (kwpa)\" <kwpa@odoo.com>\n"
|
||||
"Language-Team: Korean <https://translate.odoo.com/projects/odoo-19/uom/ko/>\n"
|
||||
"Language: ko\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: \n"
|
||||
"Language: ko\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
|
||||
"X-Generator: Weblate 5.14.3\n"
|
||||
|
||||
#. module: uom
|
||||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:uom.product_uom_form_view
|
||||
msgid ""
|
||||
"<span class=\"oe_grey oe_inline\">\n"
|
||||
" e.g: 1*(reference unit)=ratio*(this unit)\n"
|
||||
" </span>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"<span class=\"oe_grey oe_inline\">\n"
|
||||
" 예: 1*(기준 단위)=비율*(해당 단위)\n"
|
||||
" </span>"
|
||||
|
||||
#. module: uom
|
||||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:uom.product_uom_form_view
|
||||
msgid ""
|
||||
"<span class=\"oe_grey oe_inline\">\n"
|
||||
" e.g: 1*(this unit)=ratio*(reference unit)\n"
|
||||
" </span>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"<span class=\"oe_grey oe_inline\">\n"
|
||||
" 예: 1*(해당 단위)=비율*(기준 단위)\n"
|
||||
" </span>"
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:uom.field_uom_uom__factor
|
||||
msgid "Absolute Quantity"
|
||||
msgstr "절대 수량"
|
||||
|
||||
#. module: uom
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:uom.field_uom_uom__active
|
||||
msgid "Active"
|
||||
msgstr "활성"
|
||||
msgstr "활성화"
|
||||
|
||||
#. module: uom
|
||||
#: model_terms:ir.actions.act_window,help:uom.product_uom_form_action
|
||||
msgid "Add a new unit of measure"
|
||||
msgstr "새 단위 추가하기"
|
||||
|
||||
#. module: uom
|
||||
#: model_terms:ir.actions.act_window,help:uom.product_uom_categ_form_action
|
||||
msgid "Add a new unit of measure category"
|
||||
msgstr "새 단위 범주 추가하기"
|
||||
|
||||
#. module: uom
|
||||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:uom.uom_uom_view_search
|
||||
msgid "Archived"
|
||||
msgstr "보관됨"
|
||||
|
||||
#. module: uom
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:uom.field_uom_uom__factor_inv
|
||||
msgid "Bigger Ratio"
|
||||
msgstr "더 큰 비율"
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:uom.field_uom_uom__relative_factor
|
||||
msgid "Contains"
|
||||
msgstr "포함"
|
||||
|
||||
#. module: uom
|
||||
#: model:ir.model.fields.selection,name:uom.selection__uom_uom__uom_type__bigger
|
||||
msgid "Bigger than the reference Unit of Measure"
|
||||
msgstr "기준 단위보다 큼"
|
||||
|
||||
#. module: uom
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:uom.field_uom_uom__category_id
|
||||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:uom.uom_uom_view_search
|
||||
msgid "Category"
|
||||
msgstr "카테고리"
|
||||
|
||||
#. module: uom
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:uom.field_uom_uom__color
|
||||
msgid "Color"
|
||||
msgstr "색상"
|
||||
|
||||
#. module: uom
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:uom.field_uom_uom__ratio
|
||||
msgid "Combined Ratio"
|
||||
msgstr "조합 비율"
|
||||
|
||||
#. module: uom
|
||||
#: model:ir.model.fields,help:uom.field_uom_uom__category_id
|
||||
msgid ""
|
||||
"Conversion between Units of Measure can only occur if they belong to the "
|
||||
"same category. The conversion will be made based on the ratios."
|
||||
msgstr "단위 사이의 변환은 동일 카테고리에서만 가능합니다. 변환은 비율에 따라 이루어집니다."
|
||||
|
||||
#. module: uom
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:uom.field_uom_category__create_uid
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:uom.field_uom_uom__create_uid
|
||||
msgid "Created by"
|
||||
msgstr "작성자"
|
||||
|
||||
#. module: uom
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:uom.field_uom_category__create_date
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:uom.field_uom_uom__create_date
|
||||
msgid "Created on"
|
||||
msgstr "작성일자"
|
||||
|
|
@ -114,7 +63,6 @@ msgid "Days"
|
|||
msgstr "일"
|
||||
|
||||
#. module: uom
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:uom.field_uom_category__display_name
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:uom.field_uom_uom__display_name
|
||||
msgid "Display Name"
|
||||
msgstr "표시명"
|
||||
|
|
@ -124,89 +72,99 @@ msgstr "표시명"
|
|||
msgid "Dozens"
|
||||
msgstr "다스"
|
||||
|
||||
#. module: uom
|
||||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:uom.uom_uom_view_search
|
||||
msgid "Group By"
|
||||
msgstr "그룹별"
|
||||
|
||||
#. module: uom
|
||||
#: model:uom.uom,name:uom.product_uom_hour
|
||||
msgid "Hours"
|
||||
msgstr "시간"
|
||||
|
||||
#. module: uom
|
||||
#: model:ir.model.fields,help:uom.field_uom_uom__factor_inv
|
||||
#: model:ir.model.fields,help:uom.field_uom_uom__relative_factor
|
||||
msgid ""
|
||||
"How many times this Unit of Measure is bigger than the reference Unit of "
|
||||
"Measure in this category: 1 * (this unit) = ratio * (reference unit)"
|
||||
msgstr "이 단위가 이 범주의 기준 단위보다 몇 배 더 큰지 : 1 * (해당 단위) = 비율 * (기준 단위)"
|
||||
"How much bigger or smaller this unit is compared to the reference UoM for "
|
||||
"this unit"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"이 단위가 기준 단위 (UoM)와 비교했을 때 얼마나 큰지 또는 작은지 표시합니다."
|
||||
|
||||
#. module: uom
|
||||
#: model:ir.model.fields,help:uom.field_uom_uom__factor
|
||||
msgid ""
|
||||
"How much bigger or smaller this unit is compared to the reference Unit of "
|
||||
"Measure for this category: 1 * (reference unit) = ratio * (this unit)"
|
||||
msgstr "이 범주의 기준 단위와 비교하여 이 단위가 얼마나 크거나 작습니까 : 1 * (기준 단위) = 비율 * (해당 단위)"
|
||||
|
||||
#. module: uom
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:uom.field_uom_category__id
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:uom.field_uom_uom__id
|
||||
msgid "ID"
|
||||
msgstr "ID"
|
||||
|
||||
#. module: uom
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:uom.field_uom_category____last_update
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:uom.field_uom_uom____last_update
|
||||
msgid "Last Modified on"
|
||||
msgstr "최근 수정일"
|
||||
#: model:uom.uom,name:uom.product_uom_kwh
|
||||
msgid "KWH"
|
||||
msgstr "KWH"
|
||||
|
||||
#. module: uom
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:uom.field_uom_category__write_uid
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:uom.field_uom_uom__write_uid
|
||||
msgid "Last Updated by"
|
||||
msgstr "최근 갱신한 사람"
|
||||
|
||||
#. module: uom
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:uom.field_uom_category__write_date
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:uom.field_uom_uom__write_date
|
||||
msgid "Last Updated on"
|
||||
msgstr "최근 갱신 일자"
|
||||
|
||||
#. module: uom
|
||||
#: model:uom.category,name:uom.uom_categ_length
|
||||
msgid "Length / Distance"
|
||||
msgstr "길이 / 거리"
|
||||
|
||||
#. module: uom
|
||||
#: model:res.groups,name:uom.group_uom
|
||||
msgid "Manage Multiple Units of Measure"
|
||||
msgstr "복수의 단위 관리"
|
||||
|
||||
#. module: uom
|
||||
#: model:uom.uom,name:uom.product_uom_minute
|
||||
msgid "Minutes"
|
||||
msgstr "분"
|
||||
|
||||
#. module: uom
|
||||
#: model:uom.uom,name:uom.product_uom_pack_6
|
||||
msgid "Pack of 6"
|
||||
msgstr "6개 묶음"
|
||||
|
||||
#. module: uom
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:uom.field_uom_uom__parent_path
|
||||
msgid "Parent Path"
|
||||
msgstr "상위 경로"
|
||||
|
||||
#. module: uom
|
||||
#. odoo-javascript
|
||||
#: code:addons/uom/static/src/components/many2one_uom/many2one_uom_field.js:0
|
||||
#: code:addons/uom/static/src/components/many2x_uom_tags/many2x_uom_tags.js:0
|
||||
msgid "Product Field Name"
|
||||
msgstr "품목 필드명"
|
||||
|
||||
#. module: uom
|
||||
#: model:ir.model,name:uom.model_uom_uom
|
||||
msgid "Product Unit of Measure"
|
||||
msgstr "품목 단위"
|
||||
|
||||
#. module: uom
|
||||
#: model:ir.model,name:uom.model_uom_category
|
||||
msgid "Product UoM Categories"
|
||||
msgstr "상품 단위 범주"
|
||||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:uom.product_uom_form_view
|
||||
msgid "Quantity"
|
||||
msgstr "수량"
|
||||
|
||||
#. module: uom
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:uom.field_uom_uom__factor
|
||||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:uom.product_uom_categ_form_view
|
||||
msgid "Ratio"
|
||||
msgstr "비율"
|
||||
#. odoo-javascript
|
||||
#: code:addons/uom/static/src/components/many2one_uom/many2one_uom_field.js:0
|
||||
#: code:addons/uom/static/src/components/many2x_uom_tags/many2x_uom_tags.js:0
|
||||
msgid "Quantity Field Name"
|
||||
msgstr "수량 필드명"
|
||||
|
||||
#. module: uom
|
||||
#: model:ir.model.fields.selection,name:uom.selection__uom_uom__uom_type__reference
|
||||
msgid "Reference Unit of Measure for this category"
|
||||
msgstr "이 분류의 기준 단위"
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:uom.field_uom_uom__relative_uom_id
|
||||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:uom.product_uom_form_view
|
||||
msgid "Reference Unit"
|
||||
msgstr "기준 단위"
|
||||
|
||||
#. module: uom
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:uom.field_uom_category__reference_uom_id
|
||||
msgid "Reference UoM"
|
||||
msgstr "기준 측정 단위"
|
||||
#. odoo-python
|
||||
#: code:addons/uom/models/uom_uom.py:0
|
||||
msgid "Reference unit of measure is missing."
|
||||
msgstr "참조 단위가 누락되었습니다."
|
||||
|
||||
#. module: uom
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:uom.field_uom_uom__related_uom_ids
|
||||
msgid "Related UoMs"
|
||||
msgstr "관련 단위"
|
||||
|
||||
#. module: uom
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:uom.field_uom_uom__rounding
|
||||
|
|
@ -219,46 +177,29 @@ msgid "Search UOM"
|
|||
msgstr "단위 검색"
|
||||
|
||||
#. module: uom
|
||||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:uom.uom_categ_view_search
|
||||
msgid "Search UoM Category"
|
||||
msgstr "측정 단위 카테고리 검색"
|
||||
|
||||
#. module: uom
|
||||
#: model:ir.model.fields.selection,name:uom.selection__uom_uom__uom_type__smaller
|
||||
msgid "Smaller than the reference Unit of Measure"
|
||||
msgstr "기준 단위보다 작음"
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:uom.field_uom_uom__sequence
|
||||
msgid "Sequence"
|
||||
msgstr "순서"
|
||||
|
||||
#. module: uom
|
||||
#. odoo-python
|
||||
#: code:addons/uom/models/uom_uom.py:0
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"Some critical fields have been modified on %s.\n"
|
||||
"Note that existing data WON'T be updated by this change.\n"
|
||||
"\n"
|
||||
"As units of measure impact the whole system, this may cause critical issues.\n"
|
||||
"E.g. modifying the rounding could disturb your inventory balance.\n"
|
||||
"\n"
|
||||
"Therefore, changing core units of measure in a running database is not recommended."
|
||||
"As units of measure impact the whole system, this may cause critical "
|
||||
"issues.\n"
|
||||
"Therefore, changing core units of measure in a running database is not "
|
||||
"recommended."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"%s 항목에서 일부 중요 필드가 수정되었습니다.\n"
|
||||
"이번 변경으로 기존 데이터가 업데이트되는 것이 아님을 유의하시기 바랍니다.\n"
|
||||
"일부 필수 필드가 %s에서 수정되었습니다.\n"
|
||||
"이 변경 사항으로 인해 기존 데이터를 업데이트하지 않았습니다. .\n"
|
||||
"\n"
|
||||
"측정 단위는 전체 시스템에 영향을 미치므로 심각한 문제를 초래할 수 있습니다.\n"
|
||||
"예를 들어, 반올림을 수정하는 경우 재고 잔액이 손상될 수 있습니다.\n"
|
||||
"\n"
|
||||
"따라서, 사용 중인 데이터베이스에서는 핵심적인 측정 단위를 변경하지 않는 것이 좋습니다."
|
||||
|
||||
#. module: uom
|
||||
#: model:uom.category,name:uom.uom_categ_surface
|
||||
msgid "Surface"
|
||||
msgstr "표면"
|
||||
|
||||
#. module: uom
|
||||
#: model:ir.model.fields,help:uom.field_uom_uom__rounding
|
||||
msgid ""
|
||||
"The computed quantity will be a multiple of this value. Use 1.0 for a Unit "
|
||||
"of Measure that cannot be further split, such as a piece."
|
||||
msgstr "계산된 수량은 이 값의 배수입니다. 조각과 같이 더 이상 분할할 수 없는 단위에는 1.0을 사용하십시오."
|
||||
"측정 단위가 전체 시스템에 영향을 미치기 때문에 변경하면 심각한 문제가 발생할 "
|
||||
"수 있습니다..\n"
|
||||
"따라서 실행 중인 데이터베이스에서 핵심 측정 단위를 수정하는 것은 권장되지 않"
|
||||
"습니다."
|
||||
|
||||
#. module: uom
|
||||
#: model:ir.model.constraint,message:uom.constraint_uom_uom_factor_gt_zero
|
||||
|
|
@ -266,47 +207,20 @@ msgid "The conversion ratio for a unit of measure cannot be 0!"
|
|||
msgstr "단위의 변환 비율은 0 일 수 없습니다!"
|
||||
|
||||
#. module: uom
|
||||
#. odoo-python
|
||||
#: code:addons/uom/models/uom_uom.py:0
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"The following units of measure are used by the system and cannot be deleted: %s\n"
|
||||
"The following units of measure are used by the system and cannot be deleted: "
|
||||
"%s\n"
|
||||
"You can archive them instead."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"다음의 측정 단위는 시스템에서 사용되고 있으며 삭제할 수 없습니다: %s\n"
|
||||
"대신 보관 처리는 할 수 있습니다."
|
||||
|
||||
#. module: uom
|
||||
#: model:ir.model.constraint,message:uom.constraint_uom_uom_factor_reference_is_one
|
||||
msgid "The reference unit must have a conversion factor equal to 1."
|
||||
msgstr "기준 단위의 변환 계수는 1과 같아야 합니다."
|
||||
|
||||
#. module: uom
|
||||
#: model:ir.model.constraint,message:uom.constraint_uom_uom_rounding_gt_zero
|
||||
msgid "The rounding precision must be strictly positive."
|
||||
msgstr "반올림 정밀도는 반드시 양수여야 합니다."
|
||||
|
||||
#. module: uom
|
||||
#: code:addons/uom/models/uom_uom.py:0
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"The unit of measure %s defined on the order line doesn't belong to the same "
|
||||
"category as the unit of measure %s defined on the product. Please correct "
|
||||
"the unit of measure defined on the order line or on the product, they should"
|
||||
" belong to the same category."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"주문 내역에서 지정된 %s 측정 단위는 품목에 지정된 %s 측정 단위와 동일한 카테고리에 속해 있지 않습니다. 주문 내역 혹은 품목에서 "
|
||||
"지정된 측정 단위를 동일한 카테고리에 속하도록 수정하시기 바랍니다."
|
||||
|
||||
#. module: uom
|
||||
#: code:addons/uom/models/uom_uom.py:0
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "The value of ratio could not be Zero"
|
||||
msgstr "비율 값은 0이 될 수 없습니다."
|
||||
|
||||
#. module: uom
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:uom.field_uom_uom__uom_type
|
||||
msgid "Type"
|
||||
msgstr "유형"
|
||||
#: model:uom.uom,name:uom.product_uom_ton
|
||||
msgid "Ton"
|
||||
msgstr "Ton"
|
||||
|
||||
#. module: uom
|
||||
#: model:ir.model.fields,help:uom.field_uom_uom__active
|
||||
|
|
@ -314,20 +228,10 @@ msgid ""
|
|||
"Uncheck the active field to disable a unit of measure without deleting it."
|
||||
msgstr "단위를 삭제하지 않고 비활성화하려면 필드 활성화를 선택 취소하십시오."
|
||||
|
||||
#. module: uom
|
||||
#: model:uom.category,name:uom.product_uom_categ_unit
|
||||
msgid "Unit"
|
||||
msgstr "단위"
|
||||
|
||||
#. module: uom
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:uom.field_uom_uom__name
|
||||
msgid "Unit of Measure"
|
||||
msgstr "단위"
|
||||
|
||||
#. module: uom
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:uom.field_uom_category__name
|
||||
msgid "Unit of Measure Category"
|
||||
msgstr "단위 범주"
|
||||
msgid "Unit Name"
|
||||
msgstr "단위 이름"
|
||||
|
||||
#. module: uom
|
||||
#: model:uom.uom,name:uom.product_uom_unit
|
||||
|
|
@ -336,89 +240,27 @@ msgstr "단위"
|
|||
|
||||
#. module: uom
|
||||
#: model:ir.actions.act_window,name:uom.product_uom_form_action
|
||||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:uom.product_uom_categ_form_view
|
||||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:uom.product_uom_form_view
|
||||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:uom.product_uom_tree_view
|
||||
msgid "Units & Packagings"
|
||||
msgstr "단위 & 포장"
|
||||
|
||||
#. module: uom
|
||||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:uom.product_uom_form_view
|
||||
msgid "Units of Measure"
|
||||
msgstr "단위"
|
||||
|
||||
#. module: uom
|
||||
#: model:ir.actions.act_window,name:uom.product_uom_categ_form_action
|
||||
msgid "Units of Measure Categories"
|
||||
msgstr "단위 카테고리"
|
||||
|
||||
#. module: uom
|
||||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:uom.product_uom_categ_form_view
|
||||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:uom.product_uom_categ_tree_view
|
||||
msgid "Units of Measure categories"
|
||||
msgstr "단위 범주"
|
||||
|
||||
#. module: uom
|
||||
#: model_terms:ir.actions.act_window,help:uom.product_uom_categ_form_action
|
||||
msgid ""
|
||||
"Units of measure belonging to the same category can be\n"
|
||||
" converted between each others. For example, in the category\n"
|
||||
" <i>'Time'</i>, you will have the following units of measure:\n"
|
||||
" Hours, Days."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"동일한 범주에 속하는 단위는 서로 변환할 수 있습니다. \n"
|
||||
" 예를 들어 <i>'시간'</i> 범주에는 \n"
|
||||
" 다음과 같은 측정 단위가 있습니다 : \n"
|
||||
" 시간, 일."
|
||||
#. odoo-javascript
|
||||
#: code:addons/uom/static/src/components/many2one_uom/many2one_uom_field.js:0
|
||||
msgid "Unnamed"
|
||||
msgstr "이름 없음"
|
||||
|
||||
#. module: uom
|
||||
#. odoo-python
|
||||
#: code:addons/uom/models/uom_uom.py:0
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "UoM category %s must have at least one reference unit of measure."
|
||||
msgstr "%s 측정 단위 카테고리에는 기준 측정 단위가 적어도 하나는 있어야 합니다."
|
||||
|
||||
#. module: uom
|
||||
#: code:addons/uom/models/uom_uom.py:0
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "UoM category %s should have a reference unit of measure."
|
||||
msgstr "%s 측정 단위 카테고리에는 기준 측정 단위가 있어야 합니다."
|
||||
|
||||
#. module: uom
|
||||
#: code:addons/uom/models/uom_uom.py:0
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "UoM category %s should only have one reference unit of measure."
|
||||
msgstr "UoM 범주 %s는 기준 측정 단위가 하나만 있어야 합니다."
|
||||
|
||||
#. module: uom
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:uom.field_uom_category__uom_ids
|
||||
msgid "Uom"
|
||||
msgstr "측정 단위"
|
||||
|
||||
#. module: uom
|
||||
#: model:uom.category,name:uom.product_uom_categ_vol
|
||||
msgid "Volume"
|
||||
msgstr "부피"
|
||||
|
||||
#. module: uom
|
||||
#: code:addons/uom/models/uom_uom.py:0
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Warning for %s"
|
||||
msgstr "%s에 대한 경고"
|
||||
|
||||
#. module: uom
|
||||
#: model:uom.category,name:uom.product_uom_categ_kgm
|
||||
msgid "Weight"
|
||||
msgstr "무게"
|
||||
|
||||
#. module: uom
|
||||
#: model:uom.category,name:uom.uom_categ_wtime
|
||||
msgid "Working Time"
|
||||
msgstr "근무 시간"
|
||||
|
||||
#. module: uom
|
||||
#: model_terms:ir.actions.act_window,help:uom.product_uom_form_action
|
||||
msgid ""
|
||||
"You must define a conversion rate between several Units of\n"
|
||||
" Measure within the same category."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"동일한 범주 내에서 여러 단위 간의 \n"
|
||||
" 변환 비율을 정의해야 합니다."
|
||||
|
||||
#. module: uom
|
||||
#: model:uom.uom,name:uom.product_uom_cm
|
||||
msgid "cm"
|
||||
|
|
@ -435,7 +277,7 @@ msgid "ft"
|
|||
msgstr "ft"
|
||||
|
||||
#. module: uom
|
||||
#: model:uom.uom,name:uom.uom_square_foot
|
||||
#: model:uom.uom,name:uom.product_uom_square_foot
|
||||
msgid "ft²"
|
||||
msgstr "ft²"
|
||||
|
||||
|
|
@ -452,7 +294,7 @@ msgstr "gal (US)"
|
|||
#. module: uom
|
||||
#: model:uom.uom,name:uom.product_uom_inch
|
||||
msgid "in"
|
||||
msgstr "분류"
|
||||
msgstr "in"
|
||||
|
||||
#. module: uom
|
||||
#: model:uom.uom,name:uom.product_uom_cubic_inch
|
||||
|
|
@ -479,13 +321,18 @@ msgstr "lb"
|
|||
msgid "mi"
|
||||
msgstr "mi"
|
||||
|
||||
#. module: uom
|
||||
#: model:uom.uom,name:uom.product_uom_milliliter
|
||||
msgid "ml"
|
||||
msgstr "ml"
|
||||
|
||||
#. module: uom
|
||||
#: model:uom.uom,name:uom.product_uom_millimeter
|
||||
msgid "mm"
|
||||
msgstr "mm"
|
||||
|
||||
#. module: uom
|
||||
#: model:uom.uom,name:uom.uom_square_meter
|
||||
#: model:uom.uom,name:uom.product_uom_square_meter
|
||||
msgid "m²"
|
||||
msgstr "m²"
|
||||
|
||||
|
|
@ -508,3 +355,121 @@ msgstr "qt (US)"
|
|||
#: model:uom.uom,name:uom.product_uom_yard
|
||||
msgid "yd"
|
||||
msgstr "yd"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Add a new unit of measure category"
|
||||
#~ msgstr "새 단위 범주 추가하기"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Bigger Ratio"
|
||||
#~ msgstr "더 큰 비율"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Bigger than the reference Unit of Measure"
|
||||
#~ msgstr "기준 단위보다 큼"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Category"
|
||||
#~ msgstr "카테고리"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Color"
|
||||
#~ msgstr "색상"
|
||||
|
||||
#~ msgid ""
|
||||
#~ "Conversion between Units of Measure can only occur if they belong to the "
|
||||
#~ "same category. The conversion will be made based on the ratios."
|
||||
#~ msgstr ""
|
||||
#~ "단위 사이의 변환은 동일 카테고리에서만 가능합니다. 변환은 비율에 따라 이루"
|
||||
#~ "어집니다."
|
||||
|
||||
#~ msgid "Group By"
|
||||
#~ msgstr "그룹별"
|
||||
|
||||
#~ msgid ""
|
||||
#~ "How many times this Unit of Measure is bigger than the reference Unit of "
|
||||
#~ "Measure in this category: 1 * (this unit) = ratio * (reference unit)"
|
||||
#~ msgstr ""
|
||||
#~ "이 단위가 이 범주의 기준 단위보다 몇 배 더 큰지 : 1 * (해당 단위) = 비율 "
|
||||
#~ "* (기준 단위)"
|
||||
|
||||
#~ msgid ""
|
||||
#~ "How much bigger or smaller this unit is compared to the reference Unit of "
|
||||
#~ "Measure for this category: 1 * (reference unit) = ratio * (this unit)"
|
||||
#~ msgstr ""
|
||||
#~ "이 범주의 기준 단위와 비교하여 이 단위가 얼마나 크거나 작습니까 : 1 * (기"
|
||||
#~ "준 단위) = 비율 * (해당 단위)"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Last Modified on"
|
||||
#~ msgstr "최근 수정일"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Length / Distance"
|
||||
#~ msgstr "길이 / 거리"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Product UoM Categories"
|
||||
#~ msgstr "상품 단위 범주"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Ratio"
|
||||
#~ msgstr "비율"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Reference Unit of Measure for this category"
|
||||
#~ msgstr "이 분류의 기준 단위"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Smaller than the reference Unit of Measure"
|
||||
#~ msgstr "기준 단위보다 작음"
|
||||
|
||||
#~ msgid ""
|
||||
#~ "The computed quantity will be a multiple of this value. Use 1.0 for a "
|
||||
#~ "Unit of Measure that cannot be further split, such as a piece."
|
||||
#~ msgstr ""
|
||||
#~ "계산된 수량은 이 값의 배수입니다. 조각과 같이 더 이상 분할할 수 없는 단위"
|
||||
#~ "에는 1.0을 사용하십시오."
|
||||
|
||||
#~ msgid "The reference unit must have a conversion factor equal to 1."
|
||||
#~ msgstr "기준 단위의 변환 계수는 1과 같아야 합니다."
|
||||
|
||||
#~ msgid "The rounding precision must be strictly positive."
|
||||
#~ msgstr "반올림 정밀도는 반드시 양수여야 합니다."
|
||||
|
||||
#~ msgid "Type"
|
||||
#~ msgstr "유형"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Unit"
|
||||
#~ msgstr "단위"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Unit of Measure"
|
||||
#~ msgstr "단위"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Unit of Measure Category"
|
||||
#~ msgstr "단위 범주"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Units of Measure Categories"
|
||||
#~ msgstr "단위 카테고리"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Units of Measure categories"
|
||||
#~ msgstr "단위 범주"
|
||||
|
||||
#~ msgid ""
|
||||
#~ "Units of measure belonging to the same category can be\n"
|
||||
#~ " converted between each others. For example, in the category\n"
|
||||
#~ " <i>'Time'</i>, you will have the following units of measure:\n"
|
||||
#~ " Hours, Days."
|
||||
#~ msgstr ""
|
||||
#~ "동일한 범주에 속하는 단위는 서로 변환할 수 있습니다. \n"
|
||||
#~ " 예를 들어 <i>'시간'</i> 범주에는 \n"
|
||||
#~ " 다음과 같은 측정 단위가 있습니다 : \n"
|
||||
#~ " 시간, 일."
|
||||
|
||||
#~ msgid "UoM category %s should only have one reference unit of measure."
|
||||
#~ msgstr "UoM 범주 %s는 기준 측정 단위가 하나만 있어야 합니다."
|
||||
|
||||
#~ msgid "Volume"
|
||||
#~ msgstr "부피"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Weight"
|
||||
#~ msgstr "무게"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Working Time"
|
||||
#~ msgstr "근무 시간"
|
||||
|
||||
#~ msgid ""
|
||||
#~ "You must define a conversion rate between several Units of\n"
|
||||
#~ " Measure within the same category."
|
||||
#~ msgstr ""
|
||||
#~ "동일한 범주 내에서 여러 단위 간의 \n"
|
||||
#~ " 변환 비율을 정의해야 합니다."
|
||||
|
|
|
|||
344
odoo-bringout-oca-ocb-uom/uom/i18n/ku.po
Normal file
344
odoo-bringout-oca-ocb-uom/uom/i18n/ku.po
Normal file
|
|
@ -0,0 +1,344 @@
|
|||
# Translation of Odoo Server.
|
||||
# This file contains the translation of the following modules:
|
||||
# * uom
|
||||
#
|
||||
# Weblate <noreply-mt-weblate@weblate.org>, 2025.
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: Odoo Server 18.0\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2026-01-25 18:37+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2025-11-11 17:17+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Weblate <noreply-mt-weblate@weblate.org>\n"
|
||||
"Language-Team: Kurdish (Central) <https://translate.odoo.com/projects/"
|
||||
"odoo-19/uom/ckb/>\n"
|
||||
"Language: ku\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: \n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
|
||||
"X-Generator: Weblate 5.12.2\n"
|
||||
|
||||
#. module: uom
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:uom.field_uom_uom__factor
|
||||
msgid "Absolute Quantity"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: uom
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:uom.field_uom_uom__active
|
||||
msgid "Active"
|
||||
msgstr "چالاک"
|
||||
|
||||
#. module: uom
|
||||
#: model_terms:ir.actions.act_window,help:uom.product_uom_form_action
|
||||
msgid "Add a new unit of measure"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: uom
|
||||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:uom.uom_uom_view_search
|
||||
msgid "Archived"
|
||||
msgstr "ئەرشیف کراوە"
|
||||
|
||||
#. module: uom
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:uom.field_uom_uom__relative_factor
|
||||
msgid "Contains"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: uom
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:uom.field_uom_uom__create_uid
|
||||
msgid "Created by"
|
||||
msgstr "دروستکراوە لەلایەن..."
|
||||
|
||||
#. module: uom
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:uom.field_uom_uom__create_date
|
||||
msgid "Created on"
|
||||
msgstr "دروستکراوە لە"
|
||||
|
||||
#. module: uom
|
||||
#: model:uom.uom,name:uom.product_uom_day
|
||||
msgid "Days"
|
||||
msgstr "ڕۆژەکان"
|
||||
|
||||
#. module: uom
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:uom.field_uom_uom__display_name
|
||||
msgid "Display Name"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: uom
|
||||
#: model:uom.uom,name:uom.product_uom_dozen
|
||||
msgid "Dozens"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: uom
|
||||
#: model:uom.uom,name:uom.product_uom_hour
|
||||
msgid "Hours"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: uom
|
||||
#: model:ir.model.fields,help:uom.field_uom_uom__relative_factor
|
||||
msgid ""
|
||||
"How much bigger or smaller this unit is compared to the reference UoM for "
|
||||
"this unit"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: uom
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:uom.field_uom_uom__id
|
||||
msgid "ID"
|
||||
msgstr "ID"
|
||||
|
||||
#. module: uom
|
||||
#: model:uom.uom,name:uom.product_uom_kwh
|
||||
msgid "KWH"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: uom
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:uom.field_uom_uom__write_uid
|
||||
msgid "Last Updated by"
|
||||
msgstr "دوایین نوێکردنەوە لەلایەن..."
|
||||
|
||||
#. module: uom
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:uom.field_uom_uom__write_date
|
||||
msgid "Last Updated on"
|
||||
msgstr "دوایین نوێکردنەوە لە..."
|
||||
|
||||
#. module: uom
|
||||
#: model:res.groups,name:uom.group_uom
|
||||
msgid "Manage Multiple Units of Measure"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: uom
|
||||
#: model:uom.uom,name:uom.product_uom_minute
|
||||
msgid "Minutes"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: uom
|
||||
#: model:uom.uom,name:uom.product_uom_pack_6
|
||||
msgid "Pack of 6"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: uom
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:uom.field_uom_uom__parent_path
|
||||
msgid "Parent Path"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: uom
|
||||
#. odoo-javascript
|
||||
#: code:addons/uom/static/src/components/many2one_uom/many2one_uom_field.js:0
|
||||
#: code:addons/uom/static/src/components/many2x_uom_tags/many2x_uom_tags.js:0
|
||||
msgid "Product Field Name"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: uom
|
||||
#: model:ir.model,name:uom.model_uom_uom
|
||||
msgid "Product Unit of Measure"
|
||||
msgstr "یەکەی پێوانەکردنی بەرهەم"
|
||||
|
||||
#. module: uom
|
||||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:uom.product_uom_form_view
|
||||
msgid "Quantity"
|
||||
msgstr "بڕ"
|
||||
|
||||
#. module: uom
|
||||
#. odoo-javascript
|
||||
#: code:addons/uom/static/src/components/many2one_uom/many2one_uom_field.js:0
|
||||
#: code:addons/uom/static/src/components/many2x_uom_tags/many2x_uom_tags.js:0
|
||||
msgid "Quantity Field Name"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: uom
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:uom.field_uom_uom__relative_uom_id
|
||||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:uom.product_uom_form_view
|
||||
msgid "Reference Unit"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: uom
|
||||
#. odoo-python
|
||||
#: code:addons/uom/models/uom_uom.py:0
|
||||
msgid "Reference unit of measure is missing."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: uom
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:uom.field_uom_uom__related_uom_ids
|
||||
msgid "Related UoMs"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: uom
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:uom.field_uom_uom__rounding
|
||||
msgid "Rounding Precision"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: uom
|
||||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:uom.uom_uom_view_search
|
||||
msgid "Search UOM"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: uom
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:uom.field_uom_uom__sequence
|
||||
msgid "Sequence"
|
||||
msgstr "زنجیرە"
|
||||
|
||||
#. module: uom
|
||||
#. odoo-python
|
||||
#: code:addons/uom/models/uom_uom.py:0
|
||||
msgid ""
|
||||
"Some critical fields have been modified on %s.\n"
|
||||
"Note that existing data WON'T be updated by this change.\n"
|
||||
"\n"
|
||||
"As units of measure impact the whole system, this may cause critical "
|
||||
"issues.\n"
|
||||
"Therefore, changing core units of measure in a running database is not "
|
||||
"recommended."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: uom
|
||||
#: model:ir.model.constraint,message:uom.constraint_uom_uom_factor_gt_zero
|
||||
msgid "The conversion ratio for a unit of measure cannot be 0!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: uom
|
||||
#. odoo-python
|
||||
#: code:addons/uom/models/uom_uom.py:0
|
||||
msgid ""
|
||||
"The following units of measure are used by the system and cannot be deleted: "
|
||||
"%s\n"
|
||||
"You can archive them instead."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: uom
|
||||
#: model:uom.uom,name:uom.product_uom_ton
|
||||
msgid "Ton"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: uom
|
||||
#: model:ir.model.fields,help:uom.field_uom_uom__active
|
||||
msgid ""
|
||||
"Uncheck the active field to disable a unit of measure without deleting it."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: uom
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:uom.field_uom_uom__name
|
||||
msgid "Unit Name"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: uom
|
||||
#: model:uom.uom,name:uom.product_uom_unit
|
||||
msgid "Units"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: uom
|
||||
#: model:ir.actions.act_window,name:uom.product_uom_form_action
|
||||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:uom.product_uom_tree_view
|
||||
msgid "Units & Packagings"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: uom
|
||||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:uom.product_uom_form_view
|
||||
msgid "Units of Measure"
|
||||
msgstr "یەکەی پێوانەی"
|
||||
|
||||
#. module: uom
|
||||
#. odoo-javascript
|
||||
#: code:addons/uom/static/src/components/many2one_uom/many2one_uom_field.js:0
|
||||
msgid "Unnamed"
|
||||
msgstr "بێ ناو"
|
||||
|
||||
#. module: uom
|
||||
#. odoo-python
|
||||
#: code:addons/uom/models/uom_uom.py:0
|
||||
msgid "Warning for %s"
|
||||
msgstr "ئاگاداری بۆ %s"
|
||||
|
||||
#. module: uom
|
||||
#: model:uom.uom,name:uom.product_uom_cm
|
||||
msgid "cm"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: uom
|
||||
#: model:uom.uom,name:uom.product_uom_floz
|
||||
msgid "fl oz (US)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: uom
|
||||
#: model:uom.uom,name:uom.product_uom_foot
|
||||
msgid "ft"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: uom
|
||||
#: model:uom.uom,name:uom.product_uom_square_foot
|
||||
msgid "ft²"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: uom
|
||||
#: model:uom.uom,name:uom.product_uom_cubic_foot
|
||||
msgid "ft³"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: uom
|
||||
#: model:uom.uom,name:uom.product_uom_gal
|
||||
msgid "gal (US)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: uom
|
||||
#: model:uom.uom,name:uom.product_uom_inch
|
||||
msgid "in"
|
||||
msgstr "لە"
|
||||
|
||||
#. module: uom
|
||||
#: model:uom.uom,name:uom.product_uom_cubic_inch
|
||||
msgid "in³"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: uom
|
||||
#: model:uom.uom,name:uom.product_uom_kgm
|
||||
msgid "kg"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: uom
|
||||
#: model:uom.uom,name:uom.product_uom_km
|
||||
msgid "km"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: uom
|
||||
#: model:uom.uom,name:uom.product_uom_lb
|
||||
msgid "lb"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: uom
|
||||
#: model:uom.uom,name:uom.product_uom_mile
|
||||
msgid "mi"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: uom
|
||||
#: model:uom.uom,name:uom.product_uom_milliliter
|
||||
msgid "ml"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: uom
|
||||
#: model:uom.uom,name:uom.product_uom_millimeter
|
||||
msgid "mm"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: uom
|
||||
#: model:uom.uom,name:uom.product_uom_square_meter
|
||||
msgid "m²"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: uom
|
||||
#: model:uom.uom,name:uom.product_uom_cubic_meter
|
||||
msgid "m³"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: uom
|
||||
#: model:uom.uom,name:uom.product_uom_oz
|
||||
msgid "oz"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: uom
|
||||
#: model:uom.uom,name:uom.product_uom_qt
|
||||
msgid "qt (US)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: uom
|
||||
#: model:uom.uom,name:uom.product_uom_yard
|
||||
msgid "yd"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
|
@ -1,24 +1,24 @@
|
|||
# Translation of Odoo Server.
|
||||
# This file contains the translation of the following modules:
|
||||
# * uom
|
||||
#
|
||||
#
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: Odoo Server saas~12.5\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2019-08-26 08:17+0000\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2022-09-23 08:03+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2019-08-26 09:15+0000\n"
|
||||
"Language-Team: Luxembourgish (https://www.transifex.com/odoo/teams/41243/lb/)\n"
|
||||
"Language: lb\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: \n"
|
||||
"Language: lb\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
|
||||
|
||||
#. module: uom
|
||||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:uom.product_uom_form_view
|
||||
msgid ""
|
||||
"<span class=\"oe_grey\">\n"
|
||||
"<span class=\"oe_grey oe_inline\">\n"
|
||||
" e.g: 1*(reference unit)=ratio*(this unit)\n"
|
||||
" </span>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
|
@ -26,7 +26,7 @@ msgstr ""
|
|||
#. module: uom
|
||||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:uom.product_uom_form_view
|
||||
msgid ""
|
||||
"<span class=\"oe_grey\">\n"
|
||||
"<span class=\"oe_grey oe_inline\">\n"
|
||||
" e.g: 1*(this unit)=ratio*(reference unit)\n"
|
||||
" </span>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
|
@ -63,14 +63,23 @@ msgstr ""
|
|||
|
||||
#. module: uom
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:uom.field_uom_uom__category_id
|
||||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:uom.uom_uom_view_search
|
||||
msgid "Category"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: uom
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:uom.field_uom_uom__color
|
||||
msgid "Color"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: uom
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:uom.field_uom_uom__ratio
|
||||
msgid "Combined Ratio"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: uom
|
||||
#: model:ir.model.fields,help:uom.field_uom_uom__category_id
|
||||
msgid ""
|
||||
"Conversion between Units of Measure can only occur if they belong to the "
|
||||
"same category. The conversion will be made based on the ratios."
|
||||
msgid "Conversion between Units of Measure can only occur if they belong to the same category. The conversion will be made based on the ratios."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: uom
|
||||
|
|
@ -90,31 +99,6 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Days"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: uom
|
||||
#: model:ir.model.fields.selection,name:uom.selection__uom_category__measure_type__length
|
||||
msgid "Default Length"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: uom
|
||||
#: model:ir.model.fields.selection,name:uom.selection__uom_category__measure_type__unit
|
||||
msgid "Default Units"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: uom
|
||||
#: model:ir.model.fields.selection,name:uom.selection__uom_category__measure_type__volume
|
||||
msgid "Default Volume"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: uom
|
||||
#: model:ir.model.fields.selection,name:uom.selection__uom_category__measure_type__weight
|
||||
msgid "Default Weight"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: uom
|
||||
#: model:ir.model.fields.selection,name:uom.selection__uom_category__measure_type__working_time
|
||||
msgid "Default Working Time"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: uom
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:uom.field_uom_category__display_name
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:uom.field_uom_uom__display_name
|
||||
|
|
@ -126,6 +110,11 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Dozens"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: uom
|
||||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:uom.uom_uom_view_search
|
||||
msgid "Group By"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: uom
|
||||
#: model:uom.uom,name:uom.product_uom_hour
|
||||
msgid "Hours"
|
||||
|
|
@ -133,16 +122,12 @@ msgstr ""
|
|||
|
||||
#. module: uom
|
||||
#: model:ir.model.fields,help:uom.field_uom_uom__factor_inv
|
||||
msgid ""
|
||||
"How many times this Unit of Measure is bigger than the reference Unit of "
|
||||
"Measure in this category: 1 * (this unit) = ratio * (reference unit)"
|
||||
msgid "How many times this Unit of Measure is bigger than the reference Unit of Measure in this category: 1 * (this unit) = ratio * (reference unit)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: uom
|
||||
#: model:ir.model.fields,help:uom.field_uom_uom__factor
|
||||
msgid ""
|
||||
"How much bigger or smaller this unit is compared to the reference Unit of "
|
||||
"Measure for this category: 1 * (reference unit) = ratio * (this unit)"
|
||||
msgid "How much bigger or smaller this unit is compared to the reference Unit of Measure for this category: 1 * (reference unit) = ratio * (this unit)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: uom
|
||||
|
|
@ -174,11 +159,6 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Length / Distance"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: uom
|
||||
#: model:uom.uom,name:uom.product_uom_litre
|
||||
msgid "Liters"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: uom
|
||||
#: model:res.groups,name:uom.group_uom
|
||||
msgid "Manage Multiple Units of Measure"
|
||||
|
|
@ -196,6 +176,7 @@ msgstr ""
|
|||
|
||||
#. module: uom
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:uom.field_uom_uom__factor
|
||||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:uom.product_uom_categ_form_view
|
||||
msgid "Ratio"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
|
@ -204,6 +185,11 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Reference Unit of Measure for this category"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: uom
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:uom.field_uom_category__reference_uom_id
|
||||
msgid "Reference UoM"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: uom
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:uom.field_uom_uom__rounding
|
||||
msgid "Rounding Precision"
|
||||
|
|
@ -214,16 +200,36 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Search UOM"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: uom
|
||||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:uom.uom_categ_view_search
|
||||
msgid "Search UoM Category"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: uom
|
||||
#: model:ir.model.fields.selection,name:uom.selection__uom_uom__uom_type__smaller
|
||||
msgid "Smaller than the reference Unit of Measure"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: uom
|
||||
#: model:ir.model.fields,help:uom.field_uom_uom__rounding
|
||||
#: code:addons/uom/models/uom_uom.py:0
|
||||
msgid ""
|
||||
"The computed quantity will be a multiple of this value. Use 1.0 for a Unit "
|
||||
"of Measure that cannot be further split, such as a piece."
|
||||
"Some critical fields have been modified on %s.\n"
|
||||
"Note that existing data WON'T be updated by this change.\n"
|
||||
"\n"
|
||||
"As units of measure impact the whole system, this may cause critical issues.\n"
|
||||
"E.g. modifying the rounding could disturb your inventory balance.\n"
|
||||
"\n"
|
||||
"Therefore, changing core units of measure in a running database is not recommended."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: uom
|
||||
#: model:uom.category,name:uom.uom_categ_surface
|
||||
msgid "Surface"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: uom
|
||||
#: model:ir.model.fields,help:uom.field_uom_uom__rounding
|
||||
msgid "The computed quantity will be a multiple of this value. Use 1.0 for a Unit of Measure that cannot be further split, such as a piece."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: uom
|
||||
|
|
@ -231,6 +237,13 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "The conversion ratio for a unit of measure cannot be 0!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: uom
|
||||
#: code:addons/uom/models/uom_uom.py:0
|
||||
msgid ""
|
||||
"The following units of measure are used by the system and cannot be deleted: %s\n"
|
||||
"You can archive them instead."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: uom
|
||||
#: model:ir.model.constraint,message:uom.constraint_uom_uom_factor_reference_is_one
|
||||
msgid "The reference unit must have a conversion factor equal to 1."
|
||||
|
|
@ -243,12 +256,7 @@ msgstr ""
|
|||
|
||||
#. module: uom
|
||||
#: code:addons/uom/models/uom_uom.py:0
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"The unit of measure %s defined on the order line doesn't belong to the same "
|
||||
"category than the unit of measure %s defined on the product. Please correct "
|
||||
"the unit of measure defined on the order line or on the product, they should"
|
||||
" belong to the same category."
|
||||
msgid "The unit of measure %s defined on the order line doesn't belong to the same category as the unit of measure %s defined on the product. Please correct the unit of measure defined on the order line or on the product, they should belong to the same category."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: uom
|
||||
|
|
@ -256,20 +264,9 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Type"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: uom
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:uom.field_uom_category__measure_type
|
||||
msgid "Type of Measure"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: uom
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:uom.field_uom_uom__measure_type
|
||||
msgid "Type of measurement category"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: uom
|
||||
#: model:ir.model.fields,help:uom.field_uom_uom__active
|
||||
msgid ""
|
||||
"Uncheck the active field to disable a unit of measure without deleting it."
|
||||
msgid "Uncheck the active field to disable a unit of measure without deleting it."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: uom
|
||||
|
|
@ -294,6 +291,7 @@ msgstr ""
|
|||
|
||||
#. module: uom
|
||||
#: model:ir.actions.act_window,name:uom.product_uom_form_action
|
||||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:uom.product_uom_categ_form_view
|
||||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:uom.product_uom_form_view
|
||||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:uom.product_uom_tree_view
|
||||
msgid "Units of Measure"
|
||||
|
|
@ -321,23 +319,34 @@ msgstr ""
|
|||
|
||||
#. module: uom
|
||||
#: code:addons/uom/models/uom_uom.py:0
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"UoM category %s should have a reference unit of measure. If you just created"
|
||||
" a new category, please record the 'reference' unit first."
|
||||
msgid "UoM category %s must have at least one reference unit of measure."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: uom
|
||||
#: code:addons/uom/models/uom_uom.py:0
|
||||
msgid "UoM category %s should have a reference unit of measure."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: uom
|
||||
#: code:addons/uom/models/uom_uom.py:0
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "UoM category %s should only have one reference unit of measure."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: uom
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:uom.field_uom_category__uom_ids
|
||||
msgid "Uom"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: uom
|
||||
#: model:uom.category,name:uom.product_uom_categ_vol
|
||||
msgid "Volume"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: uom
|
||||
#: code:addons/uom/models/uom_uom.py:0
|
||||
msgid "Warning for %s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: uom
|
||||
#: model:uom.category,name:uom.product_uom_categ_kgm
|
||||
msgid "Weight"
|
||||
|
|
@ -348,25 +357,6 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Working Time"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: uom
|
||||
#: model:ir.model.constraint,message:uom.constraint_uom_category_uom_category_unique_type
|
||||
msgid "You can have only one category per measurement type."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: uom
|
||||
#: code:addons/uom/models/uom_uom.py:0
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "You cannot delete this UoM Category as it is used by the system."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: uom
|
||||
#: code:addons/uom/models/uom_uom.py:0
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"You cannot delete this UoM as it is used by the system. You should rather "
|
||||
"archive it."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: uom
|
||||
#: model_terms:ir.actions.act_window,help:uom.product_uom_form_action
|
||||
msgid ""
|
||||
|
|
@ -381,22 +371,37 @@ msgstr ""
|
|||
|
||||
#. module: uom
|
||||
#: model:uom.uom,name:uom.product_uom_floz
|
||||
msgid "fl oz"
|
||||
msgid "fl oz (US)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: uom
|
||||
#: model:uom.uom,name:uom.product_uom_foot
|
||||
msgid "foot(ft)"
|
||||
msgid "ft"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: uom
|
||||
#: model:uom.uom,name:uom.uom_square_foot
|
||||
msgid "ft²"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: uom
|
||||
#: model:uom.uom,name:uom.product_uom_cubic_foot
|
||||
msgid "ft³"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: uom
|
||||
#: model:uom.uom,name:uom.product_uom_gal
|
||||
msgid "gals"
|
||||
msgid "gal (US)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: uom
|
||||
#: model:uom.uom,name:uom.product_uom_inch
|
||||
msgid "inches"
|
||||
msgid "in"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: uom
|
||||
#: model:uom.uom,name:uom.product_uom_cubic_inch
|
||||
msgid "in³"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: uom
|
||||
|
|
@ -411,20 +416,40 @@ msgstr ""
|
|||
|
||||
#. module: uom
|
||||
#: model:uom.uom,name:uom.product_uom_lb
|
||||
msgid "lbs"
|
||||
msgid "lb"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: uom
|
||||
#: model:uom.uom,name:uom.product_uom_mile
|
||||
msgid "miles"
|
||||
msgid "mi"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: uom
|
||||
#: model:uom.uom,name:uom.product_uom_millimeter
|
||||
msgid "mm"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: uom
|
||||
#: model:uom.uom,name:uom.uom_square_meter
|
||||
msgid "m²"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: uom
|
||||
#: model:uom.uom,name:uom.product_uom_cubic_meter
|
||||
msgid "m³"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: uom
|
||||
#: model:uom.uom,name:uom.product_uom_oz
|
||||
msgid "ozs"
|
||||
msgid "oz"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: uom
|
||||
#: model:uom.uom,name:uom.product_uom_qt
|
||||
msgid "qt"
|
||||
msgid "qt (US)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: uom
|
||||
#: model:uom.uom,name:uom.product_uom_yard
|
||||
msgid "yd"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
|
|
|||
|
|
@ -1,487 +0,0 @@
|
|||
# Translation of Odoo Server.
|
||||
# This file contains the translation of the following modules:
|
||||
# * uom
|
||||
#
|
||||
# Translators:
|
||||
# Martin Trigaux, 2023
|
||||
# Phoxaysy Sengchanthanouvong <phoxaysy@gmail.com>, 2023
|
||||
# ສີສຸວັນ ສັງບົວບຸລົມ <sisouvan@gmail.com>, 2023
|
||||
#
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: Odoo Server 16.0beta\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2022-09-23 08:03+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2022-09-22 05:55+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: ສີສຸວັນ ສັງບົວບຸລົມ <sisouvan@gmail.com>, 2023\n"
|
||||
"Language-Team: Lao (https://app.transifex.com/odoo/teams/41243/lo/)\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: \n"
|
||||
"Language: lo\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
|
||||
|
||||
#. module: uom
|
||||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:uom.product_uom_form_view
|
||||
msgid ""
|
||||
"<span class=\"oe_grey oe_inline\">\n"
|
||||
" e.g: 1*(reference unit)=ratio*(this unit)\n"
|
||||
" </span>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: uom
|
||||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:uom.product_uom_form_view
|
||||
msgid ""
|
||||
"<span class=\"oe_grey oe_inline\">\n"
|
||||
" e.g: 1*(this unit)=ratio*(reference unit)\n"
|
||||
" </span>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: uom
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:uom.field_uom_uom__active
|
||||
msgid "Active"
|
||||
msgstr "ໃຊ້ຢູ່"
|
||||
|
||||
#. module: uom
|
||||
#: model_terms:ir.actions.act_window,help:uom.product_uom_form_action
|
||||
msgid "Add a new unit of measure"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: uom
|
||||
#: model_terms:ir.actions.act_window,help:uom.product_uom_categ_form_action
|
||||
msgid "Add a new unit of measure category"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: uom
|
||||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:uom.uom_uom_view_search
|
||||
msgid "Archived"
|
||||
msgstr "ສຳເນົາໄວ້ແລ້ວ"
|
||||
|
||||
#. module: uom
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:uom.field_uom_uom__factor_inv
|
||||
msgid "Bigger Ratio"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: uom
|
||||
#: model:ir.model.fields.selection,name:uom.selection__uom_uom__uom_type__bigger
|
||||
msgid "Bigger than the reference Unit of Measure"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: uom
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:uom.field_uom_uom__category_id
|
||||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:uom.uom_uom_view_search
|
||||
msgid "Category"
|
||||
msgstr "ໝວດ"
|
||||
|
||||
#. module: uom
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:uom.field_uom_uom__color
|
||||
msgid "Color"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: uom
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:uom.field_uom_uom__ratio
|
||||
msgid "Combined Ratio"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: uom
|
||||
#: model:ir.model.fields,help:uom.field_uom_uom__category_id
|
||||
msgid ""
|
||||
"Conversion between Units of Measure can only occur if they belong to the "
|
||||
"same category. The conversion will be made based on the ratios."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: uom
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:uom.field_uom_category__create_uid
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:uom.field_uom_uom__create_uid
|
||||
msgid "Created by"
|
||||
msgstr "ສ້າງໂດຍ"
|
||||
|
||||
#. module: uom
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:uom.field_uom_category__create_date
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:uom.field_uom_uom__create_date
|
||||
msgid "Created on"
|
||||
msgstr "ສ້າງເມື່ອ"
|
||||
|
||||
#. module: uom
|
||||
#: model:uom.uom,name:uom.product_uom_day
|
||||
msgid "Days"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: uom
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:uom.field_uom_category__display_name
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:uom.field_uom_uom__display_name
|
||||
msgid "Display Name"
|
||||
msgstr "ຊື່ເຕັມ"
|
||||
|
||||
#. module: uom
|
||||
#: model:uom.uom,name:uom.product_uom_dozen
|
||||
msgid "Dozens"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: uom
|
||||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:uom.uom_uom_view_search
|
||||
msgid "Group By"
|
||||
msgstr "ຈັດຂໍ້ມູນຕາມ"
|
||||
|
||||
#. module: uom
|
||||
#: model:uom.uom,name:uom.product_uom_hour
|
||||
msgid "Hours"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: uom
|
||||
#: model:ir.model.fields,help:uom.field_uom_uom__factor_inv
|
||||
msgid ""
|
||||
"How many times this Unit of Measure is bigger than the reference Unit of "
|
||||
"Measure in this category: 1 * (this unit) = ratio * (reference unit)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: uom
|
||||
#: model:ir.model.fields,help:uom.field_uom_uom__factor
|
||||
msgid ""
|
||||
"How much bigger or smaller this unit is compared to the reference Unit of "
|
||||
"Measure for this category: 1 * (reference unit) = ratio * (this unit)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: uom
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:uom.field_uom_category__id
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:uom.field_uom_uom__id
|
||||
msgid "ID"
|
||||
msgstr "ເລກລຳດັບ"
|
||||
|
||||
#. module: uom
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:uom.field_uom_category____last_update
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:uom.field_uom_uom____last_update
|
||||
msgid "Last Modified on"
|
||||
msgstr "ແກ້ໄຂລ້າສຸດເມື່ອ"
|
||||
|
||||
#. module: uom
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:uom.field_uom_category__write_uid
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:uom.field_uom_uom__write_uid
|
||||
msgid "Last Updated by"
|
||||
msgstr "ປັບປຸງລ້າສຸດໂດຍ"
|
||||
|
||||
#. module: uom
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:uom.field_uom_category__write_date
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:uom.field_uom_uom__write_date
|
||||
msgid "Last Updated on"
|
||||
msgstr "ປັບປຸງລ້າສຸດເມື່ອ"
|
||||
|
||||
#. module: uom
|
||||
#: model:uom.category,name:uom.uom_categ_length
|
||||
msgid "Length / Distance"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: uom
|
||||
#: model:res.groups,name:uom.group_uom
|
||||
msgid "Manage Multiple Units of Measure"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: uom
|
||||
#: model:ir.model,name:uom.model_uom_uom
|
||||
msgid "Product Unit of Measure"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: uom
|
||||
#: model:ir.model,name:uom.model_uom_category
|
||||
msgid "Product UoM Categories"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: uom
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:uom.field_uom_uom__factor
|
||||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:uom.product_uom_categ_form_view
|
||||
msgid "Ratio"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: uom
|
||||
#: model:ir.model.fields.selection,name:uom.selection__uom_uom__uom_type__reference
|
||||
msgid "Reference Unit of Measure for this category"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: uom
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:uom.field_uom_category__reference_uom_id
|
||||
msgid "Reference UoM"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: uom
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:uom.field_uom_uom__rounding
|
||||
msgid "Rounding Precision"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: uom
|
||||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:uom.uom_uom_view_search
|
||||
msgid "Search UOM"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: uom
|
||||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:uom.uom_categ_view_search
|
||||
msgid "Search UoM Category"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: uom
|
||||
#: model:ir.model.fields.selection,name:uom.selection__uom_uom__uom_type__smaller
|
||||
msgid "Smaller than the reference Unit of Measure"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: uom
|
||||
#: code:addons/uom/models/uom_uom.py:0
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"Some critical fields have been modified on %s.\n"
|
||||
"Note that existing data WON'T be updated by this change.\n"
|
||||
"\n"
|
||||
"As units of measure impact the whole system, this may cause critical issues.\n"
|
||||
"E.g. modifying the rounding could disturb your inventory balance.\n"
|
||||
"\n"
|
||||
"Therefore, changing core units of measure in a running database is not recommended."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: uom
|
||||
#: model:uom.category,name:uom.uom_categ_surface
|
||||
msgid "Surface"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: uom
|
||||
#: model:ir.model.fields,help:uom.field_uom_uom__rounding
|
||||
msgid ""
|
||||
"The computed quantity will be a multiple of this value. Use 1.0 for a Unit "
|
||||
"of Measure that cannot be further split, such as a piece."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: uom
|
||||
#: model:ir.model.constraint,message:uom.constraint_uom_uom_factor_gt_zero
|
||||
msgid "The conversion ratio for a unit of measure cannot be 0!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: uom
|
||||
#: code:addons/uom/models/uom_uom.py:0
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"The following units of measure are used by the system and cannot be deleted: %s\n"
|
||||
"You can archive them instead."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: uom
|
||||
#: model:ir.model.constraint,message:uom.constraint_uom_uom_factor_reference_is_one
|
||||
msgid "The reference unit must have a conversion factor equal to 1."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: uom
|
||||
#: model:ir.model.constraint,message:uom.constraint_uom_uom_rounding_gt_zero
|
||||
msgid "The rounding precision must be strictly positive."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: uom
|
||||
#: code:addons/uom/models/uom_uom.py:0
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"The unit of measure %s defined on the order line doesn't belong to the same "
|
||||
"category as the unit of measure %s defined on the product. Please correct "
|
||||
"the unit of measure defined on the order line or on the product, they should"
|
||||
" belong to the same category."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: uom
|
||||
#: code:addons/uom/models/uom_uom.py:0
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "The value of ratio could not be Zero"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: uom
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:uom.field_uom_uom__uom_type
|
||||
msgid "Type"
|
||||
msgstr "ປະເພດ"
|
||||
|
||||
#. module: uom
|
||||
#: model:ir.model.fields,help:uom.field_uom_uom__active
|
||||
msgid ""
|
||||
"Uncheck the active field to disable a unit of measure without deleting it."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: uom
|
||||
#: model:uom.category,name:uom.product_uom_categ_unit
|
||||
msgid "Unit"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: uom
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:uom.field_uom_uom__name
|
||||
msgid "Unit of Measure"
|
||||
msgstr "ຫົວໜ່ວຍ"
|
||||
|
||||
#. module: uom
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:uom.field_uom_category__name
|
||||
msgid "Unit of Measure Category"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: uom
|
||||
#: model:uom.uom,name:uom.product_uom_unit
|
||||
msgid "Units"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: uom
|
||||
#: model:ir.actions.act_window,name:uom.product_uom_form_action
|
||||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:uom.product_uom_categ_form_view
|
||||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:uom.product_uom_form_view
|
||||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:uom.product_uom_tree_view
|
||||
msgid "Units of Measure"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: uom
|
||||
#: model:ir.actions.act_window,name:uom.product_uom_categ_form_action
|
||||
msgid "Units of Measure Categories"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: uom
|
||||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:uom.product_uom_categ_form_view
|
||||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:uom.product_uom_categ_tree_view
|
||||
msgid "Units of Measure categories"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: uom
|
||||
#: model_terms:ir.actions.act_window,help:uom.product_uom_categ_form_action
|
||||
msgid ""
|
||||
"Units of measure belonging to the same category can be\n"
|
||||
" converted between each others. For example, in the category\n"
|
||||
" <i>'Time'</i>, you will have the following units of measure:\n"
|
||||
" Hours, Days."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: uom
|
||||
#: code:addons/uom/models/uom_uom.py:0
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "UoM category %s must have at least one reference unit of measure."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: uom
|
||||
#: code:addons/uom/models/uom_uom.py:0
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "UoM category %s should have a reference unit of measure."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: uom
|
||||
#: code:addons/uom/models/uom_uom.py:0
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "UoM category %s should only have one reference unit of measure."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: uom
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:uom.field_uom_category__uom_ids
|
||||
msgid "Uom"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: uom
|
||||
#: model:uom.category,name:uom.product_uom_categ_vol
|
||||
msgid "Volume"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: uom
|
||||
#: code:addons/uom/models/uom_uom.py:0
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Warning for %s"
|
||||
msgstr "ເຕື່ອນເພື່ອ %s"
|
||||
|
||||
#. module: uom
|
||||
#: model:uom.category,name:uom.product_uom_categ_kgm
|
||||
msgid "Weight"
|
||||
msgstr "ນໍ້າໜັກ"
|
||||
|
||||
#. module: uom
|
||||
#: model:uom.category,name:uom.uom_categ_wtime
|
||||
msgid "Working Time"
|
||||
msgstr "ເວລາເຮັດວຽກ"
|
||||
|
||||
#. module: uom
|
||||
#: model_terms:ir.actions.act_window,help:uom.product_uom_form_action
|
||||
msgid ""
|
||||
"You must define a conversion rate between several Units of\n"
|
||||
" Measure within the same category."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: uom
|
||||
#: model:uom.uom,name:uom.product_uom_cm
|
||||
msgid "cm"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: uom
|
||||
#: model:uom.uom,name:uom.product_uom_floz
|
||||
msgid "fl oz (US)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: uom
|
||||
#: model:uom.uom,name:uom.product_uom_foot
|
||||
msgid "ft"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: uom
|
||||
#: model:uom.uom,name:uom.uom_square_foot
|
||||
msgid "ft²"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: uom
|
||||
#: model:uom.uom,name:uom.product_uom_cubic_foot
|
||||
msgid "ft³"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: uom
|
||||
#: model:uom.uom,name:uom.product_uom_gal
|
||||
msgid "gal (US)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: uom
|
||||
#: model:uom.uom,name:uom.product_uom_inch
|
||||
msgid "in"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: uom
|
||||
#: model:uom.uom,name:uom.product_uom_cubic_inch
|
||||
msgid "in³"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: uom
|
||||
#: model:uom.uom,name:uom.product_uom_kgm
|
||||
msgid "kg"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: uom
|
||||
#: model:uom.uom,name:uom.product_uom_km
|
||||
msgid "km"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: uom
|
||||
#: model:uom.uom,name:uom.product_uom_lb
|
||||
msgid "lb"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: uom
|
||||
#: model:uom.uom,name:uom.product_uom_mile
|
||||
msgid "mi"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: uom
|
||||
#: model:uom.uom,name:uom.product_uom_millimeter
|
||||
msgid "mm"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: uom
|
||||
#: model:uom.uom,name:uom.uom_square_meter
|
||||
msgid "m²"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: uom
|
||||
#: model:uom.uom,name:uom.product_uom_cubic_meter
|
||||
msgid "m³"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: uom
|
||||
#: model:uom.uom,name:uom.product_uom_oz
|
||||
msgid "oz"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: uom
|
||||
#: model:uom.uom,name:uom.product_uom_qt
|
||||
msgid "qt (US)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: uom
|
||||
#: model:uom.uom,name:uom.product_uom_yard
|
||||
msgid "yd"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
|
@ -1,7 +1,7 @@
|
|||
# Translation of Odoo Server.
|
||||
# This file contains the translation of the following modules:
|
||||
# * uom
|
||||
#
|
||||
# * uom
|
||||
#
|
||||
# Translators:
|
||||
# Arminas Grigonis <arminas@versada.lt>, 2022
|
||||
# UAB "Draugiški sprendimai" <transifex@draugiskisprendimai.lt>, 2022
|
||||
|
|
@ -12,35 +12,29 @@
|
|||
# Silvija Butko <silvija.butko@gmail.com>, 2022
|
||||
# Linas Versada <linaskrisiukenas@gmail.com>, 2022
|
||||
# digitouch UAB <digitouchagencyeur@gmail.com>, 2022
|
||||
#
|
||||
# "Tiffany Chang (tic)" <tic@odoo.com>, 2025.
|
||||
# Weblate <noreply-mt-weblate@weblate.org>, 2025.
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: Odoo Server 16.0beta\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2022-09-23 08:03+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2022-09-22 05:55+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: digitouch UAB <digitouchagencyeur@gmail.com>, 2022\n"
|
||||
"Language-Team: Lithuanian (https://app.transifex.com/odoo/teams/41243/lt/)\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2026-01-25 18:37+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2025-11-11 17:16+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Weblate <noreply-mt-weblate@weblate.org>\n"
|
||||
"Language-Team: Lithuanian <https://translate.odoo.com/projects/odoo-19/uom/"
|
||||
"lt/>\n"
|
||||
"Language: lt\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: \n"
|
||||
"Language: lt\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n % 10 == 1 && (n % 100 > 19 || n % 100 < 11) ? 0 : (n % 10 >= 2 && n % 10 <=9) && (n % 100 > 19 || n % 100 < 11) ? 1 : n % 1 != 0 ? 2: 3);\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n % 10 == 1 && (n % 100 > 19 || n % 100 < "
|
||||
"11) ? 0 : (n % 10 >= 2 && n % 10 <=9) && (n % 100 > 19 || n % 100 < 11) ? "
|
||||
"1 : n % 1 != 0 ? 2: 3);\n"
|
||||
"X-Generator: Weblate 5.12.2\n"
|
||||
|
||||
#. module: uom
|
||||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:uom.product_uom_form_view
|
||||
msgid ""
|
||||
"<span class=\"oe_grey oe_inline\">\n"
|
||||
" e.g: 1*(reference unit)=ratio*(this unit)\n"
|
||||
" </span>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: uom
|
||||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:uom.product_uom_form_view
|
||||
msgid ""
|
||||
"<span class=\"oe_grey oe_inline\">\n"
|
||||
" e.g: 1*(this unit)=ratio*(reference unit)\n"
|
||||
" </span>"
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:uom.field_uom_uom__factor
|
||||
msgid "Absolute Quantity"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: uom
|
||||
|
|
@ -53,59 +47,22 @@ msgstr "Aktyvus"
|
|||
msgid "Add a new unit of measure"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: uom
|
||||
#: model_terms:ir.actions.act_window,help:uom.product_uom_categ_form_action
|
||||
msgid "Add a new unit of measure category"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: uom
|
||||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:uom.uom_uom_view_search
|
||||
msgid "Archived"
|
||||
msgstr "Archyvuotas"
|
||||
|
||||
#. module: uom
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:uom.field_uom_uom__factor_inv
|
||||
msgid "Bigger Ratio"
|
||||
msgstr "Didesnis santykis"
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:uom.field_uom_uom__relative_factor
|
||||
msgid "Contains"
|
||||
msgstr "Turi"
|
||||
|
||||
#. module: uom
|
||||
#: model:ir.model.fields.selection,name:uom.selection__uom_uom__uom_type__bigger
|
||||
msgid "Bigger than the reference Unit of Measure"
|
||||
msgstr "Didesnis negu etaloninas matavimas vienetas"
|
||||
|
||||
#. module: uom
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:uom.field_uom_uom__category_id
|
||||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:uom.uom_uom_view_search
|
||||
msgid "Category"
|
||||
msgstr "Kategorija"
|
||||
|
||||
#. module: uom
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:uom.field_uom_uom__color
|
||||
msgid "Color"
|
||||
msgstr "Spalva"
|
||||
|
||||
#. module: uom
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:uom.field_uom_uom__ratio
|
||||
msgid "Combined Ratio"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: uom
|
||||
#: model:ir.model.fields,help:uom.field_uom_uom__category_id
|
||||
msgid ""
|
||||
"Conversion between Units of Measure can only occur if they belong to the "
|
||||
"same category. The conversion will be made based on the ratios."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Konvertavimas galimas tik tarp tai pačiai grupei priklausančių matavimo "
|
||||
"vienetų. Konvertuojant kiekiai bus paskaičiuoti pagal santykį."
|
||||
|
||||
#. module: uom
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:uom.field_uom_category__create_uid
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:uom.field_uom_uom__create_uid
|
||||
msgid "Created by"
|
||||
msgstr "Sukūrė"
|
||||
|
||||
#. module: uom
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:uom.field_uom_category__create_date
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:uom.field_uom_uom__create_date
|
||||
msgid "Created on"
|
||||
msgstr "Sukurta"
|
||||
|
|
@ -116,7 +73,6 @@ msgid "Days"
|
|||
msgstr "Dienos"
|
||||
|
||||
#. module: uom
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:uom.field_uom_category__display_name
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:uom.field_uom_uom__display_name
|
||||
msgid "Display Name"
|
||||
msgstr "Rodomas pavadinimas"
|
||||
|
|
@ -126,94 +82,97 @@ msgstr "Rodomas pavadinimas"
|
|||
msgid "Dozens"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: uom
|
||||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:uom.uom_uom_view_search
|
||||
msgid "Group By"
|
||||
msgstr "Grupuoti pagal"
|
||||
|
||||
#. module: uom
|
||||
#: model:uom.uom,name:uom.product_uom_hour
|
||||
msgid "Hours"
|
||||
msgstr "Valandos"
|
||||
|
||||
#. module: uom
|
||||
#: model:ir.model.fields,help:uom.field_uom_uom__factor_inv
|
||||
#: model:ir.model.fields,help:uom.field_uom_uom__relative_factor
|
||||
msgid ""
|
||||
"How many times this Unit of Measure is bigger than the reference Unit of "
|
||||
"Measure in this category: 1 * (this unit) = ratio * (reference unit)"
|
||||
"How much bigger or smaller this unit is compared to the reference UoM for "
|
||||
"this unit"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Kiek kartų šis matavimo vienetas yra didesnis nei lyginamasis matavimo "
|
||||
"vienetas šioje kategorijoje: 1 * (šis vienetas) = santykis * (lyginamasis "
|
||||
"vienetas)"
|
||||
|
||||
#. module: uom
|
||||
#: model:ir.model.fields,help:uom.field_uom_uom__factor
|
||||
msgid ""
|
||||
"How much bigger or smaller this unit is compared to the reference Unit of "
|
||||
"Measure for this category: 1 * (reference unit) = ratio * (this unit)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Kiek kartų didesnis ar mažesnis yra šis vienetas, lyginant su šios "
|
||||
"kategorijos lyginamuoju vienetu: 1 * (lyginamasis vienetas) = santykis * "
|
||||
"(šis vienetas)"
|
||||
|
||||
#. module: uom
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:uom.field_uom_category__id
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:uom.field_uom_uom__id
|
||||
msgid "ID"
|
||||
msgstr "ID"
|
||||
|
||||
#. module: uom
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:uom.field_uom_category____last_update
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:uom.field_uom_uom____last_update
|
||||
msgid "Last Modified on"
|
||||
msgstr "Paskutinį kartą keista"
|
||||
#: model:uom.uom,name:uom.product_uom_kwh
|
||||
msgid "KWH"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: uom
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:uom.field_uom_category__write_uid
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:uom.field_uom_uom__write_uid
|
||||
msgid "Last Updated by"
|
||||
msgstr "Paskutinį kartą atnaujino"
|
||||
|
||||
#. module: uom
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:uom.field_uom_category__write_date
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:uom.field_uom_uom__write_date
|
||||
msgid "Last Updated on"
|
||||
msgstr "Paskutinį kartą atnaujinta"
|
||||
|
||||
#. module: uom
|
||||
#: model:uom.category,name:uom.uom_categ_length
|
||||
msgid "Length / Distance"
|
||||
msgstr "Ilgis"
|
||||
|
||||
#. module: uom
|
||||
#: model:res.groups,name:uom.group_uom
|
||||
msgid "Manage Multiple Units of Measure"
|
||||
msgstr "Tvarkyti kelis matavimo vienetus"
|
||||
|
||||
#. module: uom
|
||||
#: model:uom.uom,name:uom.product_uom_minute
|
||||
msgid "Minutes"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: uom
|
||||
#: model:uom.uom,name:uom.product_uom_pack_6
|
||||
msgid "Pack of 6"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: uom
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:uom.field_uom_uom__parent_path
|
||||
msgid "Parent Path"
|
||||
msgstr "Tėvinis kelias"
|
||||
|
||||
#. module: uom
|
||||
#. odoo-javascript
|
||||
#: code:addons/uom/static/src/components/many2one_uom/many2one_uom_field.js:0
|
||||
#: code:addons/uom/static/src/components/many2x_uom_tags/many2x_uom_tags.js:0
|
||||
msgid "Product Field Name"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: uom
|
||||
#: model:ir.model,name:uom.model_uom_uom
|
||||
msgid "Product Unit of Measure"
|
||||
msgstr "Produkto matavimo vienetas"
|
||||
|
||||
#. module: uom
|
||||
#: model:ir.model,name:uom.model_uom_category
|
||||
msgid "Product UoM Categories"
|
||||
msgstr "Produkto matavimo vienetų kategorijos"
|
||||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:uom.product_uom_form_view
|
||||
msgid "Quantity"
|
||||
msgstr "Kiekis"
|
||||
|
||||
#. module: uom
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:uom.field_uom_uom__factor
|
||||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:uom.product_uom_categ_form_view
|
||||
msgid "Ratio"
|
||||
msgstr "Santykis"
|
||||
#. odoo-javascript
|
||||
#: code:addons/uom/static/src/components/many2one_uom/many2one_uom_field.js:0
|
||||
#: code:addons/uom/static/src/components/many2x_uom_tags/many2x_uom_tags.js:0
|
||||
msgid "Quantity Field Name"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: uom
|
||||
#: model:ir.model.fields.selection,name:uom.selection__uom_uom__uom_type__reference
|
||||
msgid "Reference Unit of Measure for this category"
|
||||
msgstr "Etaloninis kategorijos matavimo vienetas"
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:uom.field_uom_uom__relative_uom_id
|
||||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:uom.product_uom_form_view
|
||||
msgid "Reference Unit"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: uom
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:uom.field_uom_category__reference_uom_id
|
||||
msgid "Reference UoM"
|
||||
#. odoo-python
|
||||
#: code:addons/uom/models/uom_uom.py:0
|
||||
msgid "Reference unit of measure is missing."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: uom
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:uom.field_uom_uom__related_uom_ids
|
||||
msgid "Related UoMs"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: uom
|
||||
|
|
@ -227,87 +186,42 @@ msgid "Search UOM"
|
|||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: uom
|
||||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:uom.uom_categ_view_search
|
||||
msgid "Search UoM Category"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: uom
|
||||
#: model:ir.model.fields.selection,name:uom.selection__uom_uom__uom_type__smaller
|
||||
msgid "Smaller than the reference Unit of Measure"
|
||||
msgstr "Mažesnis negu etaloninas matavimas vienetas"
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:uom.field_uom_uom__sequence
|
||||
msgid "Sequence"
|
||||
msgstr "Seka"
|
||||
|
||||
#. module: uom
|
||||
#. odoo-python
|
||||
#: code:addons/uom/models/uom_uom.py:0
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"Some critical fields have been modified on %s.\n"
|
||||
"Note that existing data WON'T be updated by this change.\n"
|
||||
"\n"
|
||||
"As units of measure impact the whole system, this may cause critical issues.\n"
|
||||
"E.g. modifying the rounding could disturb your inventory balance.\n"
|
||||
"\n"
|
||||
"Therefore, changing core units of measure in a running database is not recommended."
|
||||
"As units of measure impact the whole system, this may cause critical "
|
||||
"issues.\n"
|
||||
"Therefore, changing core units of measure in a running database is not "
|
||||
"recommended."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: uom
|
||||
#: model:uom.category,name:uom.uom_categ_surface
|
||||
msgid "Surface"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: uom
|
||||
#: model:ir.model.fields,help:uom.field_uom_uom__rounding
|
||||
msgid ""
|
||||
"The computed quantity will be a multiple of this value. Use 1.0 for a Unit "
|
||||
"of Measure that cannot be further split, such as a piece."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Apskaičiuotas kiekis bus šios reikšmės kartotinis. Įveskite 1.0 tiems "
|
||||
"matavimo vienetams, kurie negali būti skaidomi iki trupmeninės dalies, kaip,"
|
||||
" pavyzdžiui, daiktiniai vienetai."
|
||||
|
||||
#. module: uom
|
||||
#: model:ir.model.constraint,message:uom.constraint_uom_uom_factor_gt_zero
|
||||
msgid "The conversion ratio for a unit of measure cannot be 0!"
|
||||
msgstr "Matavimo vieneto keitimo santykis negali būti 0!"
|
||||
|
||||
#. module: uom
|
||||
#. odoo-python
|
||||
#: code:addons/uom/models/uom_uom.py:0
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"The following units of measure are used by the system and cannot be deleted: %s\n"
|
||||
"The following units of measure are used by the system and cannot be deleted: "
|
||||
"%s\n"
|
||||
"You can archive them instead."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: uom
|
||||
#: model:ir.model.constraint,message:uom.constraint_uom_uom_factor_reference_is_one
|
||||
msgid "The reference unit must have a conversion factor equal to 1."
|
||||
#: model:uom.uom,name:uom.product_uom_ton
|
||||
msgid "Ton"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: uom
|
||||
#: model:ir.model.constraint,message:uom.constraint_uom_uom_rounding_gt_zero
|
||||
msgid "The rounding precision must be strictly positive."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: uom
|
||||
#: code:addons/uom/models/uom_uom.py:0
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"The unit of measure %s defined on the order line doesn't belong to the same "
|
||||
"category as the unit of measure %s defined on the product. Please correct "
|
||||
"the unit of measure defined on the order line or on the product, they should"
|
||||
" belong to the same category."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: uom
|
||||
#: code:addons/uom/models/uom_uom.py:0
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "The value of ratio could not be Zero"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: uom
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:uom.field_uom_uom__uom_type
|
||||
msgid "Type"
|
||||
msgstr "Tipas"
|
||||
|
||||
#. module: uom
|
||||
#: model:ir.model.fields,help:uom.field_uom_uom__active
|
||||
msgid ""
|
||||
|
|
@ -315,19 +229,9 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
"Atžymėkite aktyvų lauką, kad išjungtumėte matavimo vienetą jo neištrindami."
|
||||
|
||||
#. module: uom
|
||||
#: model:uom.category,name:uom.product_uom_categ_unit
|
||||
msgid "Unit"
|
||||
msgstr "Vienetas"
|
||||
|
||||
#. module: uom
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:uom.field_uom_uom__name
|
||||
msgid "Unit of Measure"
|
||||
msgstr "Mato vienetas"
|
||||
|
||||
#. module: uom
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:uom.field_uom_category__name
|
||||
msgid "Unit of Measure Category"
|
||||
msgid "Unit Name"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: uom
|
||||
|
|
@ -337,88 +241,27 @@ msgstr "Vienetai"
|
|||
|
||||
#. module: uom
|
||||
#: model:ir.actions.act_window,name:uom.product_uom_form_action
|
||||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:uom.product_uom_categ_form_view
|
||||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:uom.product_uom_form_view
|
||||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:uom.product_uom_tree_view
|
||||
msgid "Units & Packagings"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: uom
|
||||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:uom.product_uom_form_view
|
||||
msgid "Units of Measure"
|
||||
msgstr "Matavimo vienetai"
|
||||
|
||||
#. module: uom
|
||||
#: model:ir.actions.act_window,name:uom.product_uom_categ_form_action
|
||||
msgid "Units of Measure Categories"
|
||||
msgstr "Mato vienetų kategorijos"
|
||||
|
||||
#. module: uom
|
||||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:uom.product_uom_categ_form_view
|
||||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:uom.product_uom_categ_tree_view
|
||||
msgid "Units of Measure categories"
|
||||
msgstr "Mato vienetų kategorijos"
|
||||
|
||||
#. module: uom
|
||||
#: model_terms:ir.actions.act_window,help:uom.product_uom_categ_form_action
|
||||
msgid ""
|
||||
"Units of measure belonging to the same category can be\n"
|
||||
" converted between each others. For example, in the category\n"
|
||||
" <i>'Time'</i>, you will have the following units of measure:\n"
|
||||
" Hours, Days."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Tai pačiai kategorijai priklausantys matavimo vienetai gali būt konvertuojami tarpusavyje. Pavyzdžiui, kategorijoje\n"
|
||||
"<i>\"Laikas\"</i> turėsite tokius vienetus:\n"
|
||||
"Valandos, dienos."
|
||||
#. odoo-javascript
|
||||
#: code:addons/uom/static/src/components/many2one_uom/many2one_uom_field.js:0
|
||||
msgid "Unnamed"
|
||||
msgstr "Be pavadinimo"
|
||||
|
||||
#. module: uom
|
||||
#. odoo-python
|
||||
#: code:addons/uom/models/uom_uom.py:0
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "UoM category %s must have at least one reference unit of measure."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: uom
|
||||
#: code:addons/uom/models/uom_uom.py:0
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "UoM category %s should have a reference unit of measure."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: uom
|
||||
#: code:addons/uom/models/uom_uom.py:0
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "UoM category %s should only have one reference unit of measure."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: uom
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:uom.field_uom_category__uom_ids
|
||||
msgid "Uom"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: uom
|
||||
#: model:uom.category,name:uom.product_uom_categ_vol
|
||||
msgid "Volume"
|
||||
msgstr "Tūris"
|
||||
|
||||
#. module: uom
|
||||
#: code:addons/uom/models/uom_uom.py:0
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Warning for %s"
|
||||
msgstr "Įspėjimas %s"
|
||||
|
||||
#. module: uom
|
||||
#: model:uom.category,name:uom.product_uom_categ_kgm
|
||||
msgid "Weight"
|
||||
msgstr "Svoris"
|
||||
|
||||
#. module: uom
|
||||
#: model:uom.category,name:uom.uom_categ_wtime
|
||||
msgid "Working Time"
|
||||
msgstr "Darbo laikas"
|
||||
|
||||
#. module: uom
|
||||
#: model_terms:ir.actions.act_window,help:uom.product_uom_form_action
|
||||
msgid ""
|
||||
"You must define a conversion rate between several Units of\n"
|
||||
" Measure within the same category."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Turite nurodyti keitimo santykį tarp toje pačioje kategorijoje\n"
|
||||
"esančių matavimų vienetų."
|
||||
|
||||
#. module: uom
|
||||
#: model:uom.uom,name:uom.product_uom_cm
|
||||
msgid "cm"
|
||||
|
|
@ -435,7 +278,7 @@ msgid "ft"
|
|||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: uom
|
||||
#: model:uom.uom,name:uom.uom_square_foot
|
||||
#: model:uom.uom,name:uom.product_uom_square_foot
|
||||
msgid "ft²"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
|
@ -479,13 +322,18 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "mi"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: uom
|
||||
#: model:uom.uom,name:uom.product_uom_milliliter
|
||||
msgid "ml"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: uom
|
||||
#: model:uom.uom,name:uom.product_uom_millimeter
|
||||
msgid "mm"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: uom
|
||||
#: model:uom.uom,name:uom.uom_square_meter
|
||||
#: model:uom.uom,name:uom.product_uom_square_meter
|
||||
msgid "m²"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
|
@ -508,3 +356,109 @@ msgstr ""
|
|||
#: model:uom.uom,name:uom.product_uom_yard
|
||||
msgid "yd"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#~ msgid "Bigger Ratio"
|
||||
#~ msgstr "Didesnis santykis"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Bigger than the reference Unit of Measure"
|
||||
#~ msgstr "Didesnis negu etaloninas matavimas vienetas"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Category"
|
||||
#~ msgstr "Kategorija"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Color"
|
||||
#~ msgstr "Spalva"
|
||||
|
||||
#~ msgid ""
|
||||
#~ "Conversion between Units of Measure can only occur if they belong to the "
|
||||
#~ "same category. The conversion will be made based on the ratios."
|
||||
#~ msgstr ""
|
||||
#~ "Konvertavimas galimas tik tarp tai pačiai grupei priklausančių matavimo "
|
||||
#~ "vienetų. Konvertuojant kiekiai bus paskaičiuoti pagal santykį."
|
||||
|
||||
#~ msgid "Group By"
|
||||
#~ msgstr "Grupuoti pagal"
|
||||
|
||||
#~ msgid ""
|
||||
#~ "How many times this Unit of Measure is bigger than the reference Unit of "
|
||||
#~ "Measure in this category: 1 * (this unit) = ratio * (reference unit)"
|
||||
#~ msgstr ""
|
||||
#~ "Kiek kartų šis matavimo vienetas yra didesnis nei lyginamasis matavimo "
|
||||
#~ "vienetas šioje kategorijoje: 1 * (šis vienetas) = santykis * "
|
||||
#~ "(lyginamasis vienetas)"
|
||||
|
||||
#~ msgid ""
|
||||
#~ "How much bigger or smaller this unit is compared to the reference Unit of "
|
||||
#~ "Measure for this category: 1 * (reference unit) = ratio * (this unit)"
|
||||
#~ msgstr ""
|
||||
#~ "Kiek kartų didesnis ar mažesnis yra šis vienetas, lyginant su šios "
|
||||
#~ "kategorijos lyginamuoju vienetu: 1 * (lyginamasis vienetas) = santykis * "
|
||||
#~ "(šis vienetas)"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Last Modified on"
|
||||
#~ msgstr "Paskutinį kartą keista"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Length / Distance"
|
||||
#~ msgstr "Ilgis"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Product UoM Categories"
|
||||
#~ msgstr "Produkto matavimo vienetų kategorijos"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Ratio"
|
||||
#~ msgstr "Santykis"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Reference Unit of Measure for this category"
|
||||
#~ msgstr "Etaloninis kategorijos matavimo vienetas"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Smaller than the reference Unit of Measure"
|
||||
#~ msgstr "Mažesnis negu etaloninas matavimas vienetas"
|
||||
|
||||
#~ msgid ""
|
||||
#~ "The computed quantity will be a multiple of this value. Use 1.0 for a "
|
||||
#~ "Unit of Measure that cannot be further split, such as a piece."
|
||||
#~ msgstr ""
|
||||
#~ "Apskaičiuotas kiekis bus šios reikšmės kartotinis. Įveskite 1.0 tiems "
|
||||
#~ "matavimo vienetams, kurie negali būti skaidomi iki trupmeninės dalies, "
|
||||
#~ "kaip, pavyzdžiui, daiktiniai vienetai."
|
||||
|
||||
#~ msgid "Type"
|
||||
#~ msgstr "Tipas"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Unit"
|
||||
#~ msgstr "Vienetas"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Unit of Measure"
|
||||
#~ msgstr "Mato vienetas"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Units of Measure Categories"
|
||||
#~ msgstr "Mato vienetų kategorijos"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Units of Measure categories"
|
||||
#~ msgstr "Mato vienetų kategorijos"
|
||||
|
||||
#~ msgid ""
|
||||
#~ "Units of measure belonging to the same category can be\n"
|
||||
#~ " converted between each others. For example, in the category\n"
|
||||
#~ " <i>'Time'</i>, you will have the following units of measure:\n"
|
||||
#~ " Hours, Days."
|
||||
#~ msgstr ""
|
||||
#~ "Tai pačiai kategorijai priklausantys matavimo vienetai gali būt "
|
||||
#~ "konvertuojami tarpusavyje. Pavyzdžiui, kategorijoje\n"
|
||||
#~ "<i>\"Laikas\"</i> turėsite tokius vienetus:\n"
|
||||
#~ "Valandos, dienos."
|
||||
|
||||
#~ msgid "Volume"
|
||||
#~ msgstr "Tūris"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Weight"
|
||||
#~ msgstr "Svoris"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Working Time"
|
||||
#~ msgstr "Darbo laikas"
|
||||
|
||||
#~ msgid ""
|
||||
#~ "You must define a conversion rate between several Units of\n"
|
||||
#~ " Measure within the same category."
|
||||
#~ msgstr ""
|
||||
#~ "Turite nurodyti keitimo santykį tarp toje pačioje kategorijoje\n"
|
||||
#~ "esančių matavimų vienetų."
|
||||
|
|
|
|||
|
|
@ -1,219 +1,168 @@
|
|||
# Translation of Odoo Server.
|
||||
# This file contains the translation of the following modules:
|
||||
# * uom
|
||||
#
|
||||
# Translators:
|
||||
# Arnis Putniņš <arnis@allegro.lv>, 2022
|
||||
# Anzelika Adejanova, 2022
|
||||
# Konstantins Zabogonskis <inculin4ik@gmail.com>, 2022
|
||||
# InfernalLV <karlisdreizis@gmail.com>, 2022
|
||||
# ievaputnina <ievai.putninai@gmail.com>, 2022
|
||||
# Martin Trigaux, 2022
|
||||
# Will Sensors, 2024
|
||||
# Armīns Jeltajevs <armins.jeltajevs@gmail.com>, 2024
|
||||
#
|
||||
#
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: Odoo Server 16.0beta\n"
|
||||
"Project-Id-Version: Odoo Server 19.0\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2022-09-23 08:03+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2022-09-22 05:55+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Armīns Jeltajevs <armins.jeltajevs@gmail.com>, 2024\n"
|
||||
"Language-Team: Latvian (https://app.transifex.com/odoo/teams/41243/lv/)\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2026-01-25 18:37+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2025-10-08 18:39+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: \n"
|
||||
"Language-Team: \n"
|
||||
"Language: \n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: \n"
|
||||
"Language: lv\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n != 0 ? 1 : 2);\n"
|
||||
"Plural-Forms: \n"
|
||||
|
||||
#. module: uom
|
||||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:uom.product_uom_form_view
|
||||
msgid ""
|
||||
"<span class=\"oe_grey oe_inline\">\n"
|
||||
" e.g: 1*(reference unit)=ratio*(this unit)\n"
|
||||
" </span>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: uom
|
||||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:uom.product_uom_form_view
|
||||
msgid ""
|
||||
"<span class=\"oe_grey oe_inline\">\n"
|
||||
" e.g: 1*(this unit)=ratio*(reference unit)\n"
|
||||
" </span>"
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:uom.field_uom_uom__factor
|
||||
msgid "Absolute Quantity"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: uom
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:uom.field_uom_uom__active
|
||||
msgid "Active"
|
||||
msgstr "Aktīvs"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: uom
|
||||
#: model_terms:ir.actions.act_window,help:uom.product_uom_form_action
|
||||
msgid "Add a new unit of measure"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: uom
|
||||
#: model_terms:ir.actions.act_window,help:uom.product_uom_categ_form_action
|
||||
msgid "Add a new unit of measure category"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: uom
|
||||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:uom.uom_uom_view_search
|
||||
msgid "Archived"
|
||||
msgstr "Arhivēts"
|
||||
|
||||
#. module: uom
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:uom.field_uom_uom__factor_inv
|
||||
msgid "Bigger Ratio"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: uom
|
||||
#: model:ir.model.fields.selection,name:uom.selection__uom_uom__uom_type__bigger
|
||||
msgid "Bigger than the reference Unit of Measure"
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:uom.field_uom_uom__relative_factor
|
||||
msgid "Contains"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: uom
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:uom.field_uom_uom__category_id
|
||||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:uom.uom_uom_view_search
|
||||
msgid "Category"
|
||||
msgstr "Kategorija"
|
||||
|
||||
#. module: uom
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:uom.field_uom_uom__color
|
||||
msgid "Color"
|
||||
msgstr "Krāsa"
|
||||
|
||||
#. module: uom
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:uom.field_uom_uom__ratio
|
||||
msgid "Combined Ratio"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: uom
|
||||
#: model:ir.model.fields,help:uom.field_uom_uom__category_id
|
||||
msgid ""
|
||||
"Conversion between Units of Measure can only occur if they belong to the "
|
||||
"same category. The conversion will be made based on the ratios."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Mērvienību konvertēšana starp mērvienībām var notikt tikai tad, ja tās "
|
||||
"pieder vienai un tai pašai kategorijai. Pārrēķins tiks veikts, pamatojoties "
|
||||
"uz attiecībām."
|
||||
|
||||
#. module: uom
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:uom.field_uom_category__create_uid
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:uom.field_uom_uom__create_uid
|
||||
msgid "Created by"
|
||||
msgstr "Izveidoja"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: uom
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:uom.field_uom_category__create_date
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:uom.field_uom_uom__create_date
|
||||
msgid "Created on"
|
||||
msgstr "Izveidots"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: uom
|
||||
#: model:uom.uom,name:uom.product_uom_day
|
||||
msgid "Days"
|
||||
msgstr "Dienas"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: uom
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:uom.field_uom_category__display_name
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:uom.field_uom_uom__display_name
|
||||
msgid "Display Name"
|
||||
msgstr "Parādīt vārdu"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: uom
|
||||
#: model:uom.uom,name:uom.product_uom_dozen
|
||||
msgid "Dozens"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: uom
|
||||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:uom.uom_uom_view_search
|
||||
msgid "Group By"
|
||||
msgstr "Grupēt pēc"
|
||||
|
||||
#. module: uom
|
||||
#: model:uom.uom,name:uom.product_uom_hour
|
||||
msgid "Hours"
|
||||
msgstr "Stundas"
|
||||
|
||||
#. module: uom
|
||||
#: model:ir.model.fields,help:uom.field_uom_uom__factor_inv
|
||||
msgid ""
|
||||
"How many times this Unit of Measure is bigger than the reference Unit of "
|
||||
"Measure in this category: 1 * (this unit) = ratio * (reference unit)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: uom
|
||||
#: model:ir.model.fields,help:uom.field_uom_uom__factor
|
||||
#: model:ir.model.fields,help:uom.field_uom_uom__relative_factor
|
||||
msgid ""
|
||||
"How much bigger or smaller this unit is compared to the reference Unit of "
|
||||
"Measure for this category: 1 * (reference unit) = ratio * (this unit)"
|
||||
"How much bigger or smaller this unit is compared to the reference UoM for "
|
||||
"this unit"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: uom
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:uom.field_uom_category__id
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:uom.field_uom_uom__id
|
||||
msgid "ID"
|
||||
msgstr "ID"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: uom
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:uom.field_uom_category____last_update
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:uom.field_uom_uom____last_update
|
||||
msgid "Last Modified on"
|
||||
msgstr "Pēdējoreiz mainīts"
|
||||
#: model:uom.uom,name:uom.product_uom_kwh
|
||||
msgid "KWH"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: uom
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:uom.field_uom_category__write_uid
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:uom.field_uom_uom__write_uid
|
||||
msgid "Last Updated by"
|
||||
msgstr "Pēdējoreiz atjaunoja"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: uom
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:uom.field_uom_category__write_date
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:uom.field_uom_uom__write_date
|
||||
msgid "Last Updated on"
|
||||
msgstr "Pēdējoreiz atjaunots"
|
||||
|
||||
#. module: uom
|
||||
#: model:uom.category,name:uom.uom_categ_length
|
||||
msgid "Length / Distance"
|
||||
msgstr "Garums / Attālums"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: uom
|
||||
#: model:res.groups,name:uom.group_uom
|
||||
msgid "Manage Multiple Units of Measure"
|
||||
msgstr "Pārvaldīt vairākas mērvienības"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: uom
|
||||
#: model:uom.uom,name:uom.product_uom_minute
|
||||
msgid "Minutes"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: uom
|
||||
#: model:uom.uom,name:uom.product_uom_pack_6
|
||||
msgid "Pack of 6"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: uom
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:uom.field_uom_uom__parent_path
|
||||
msgid "Parent Path"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: uom
|
||||
#. odoo-javascript
|
||||
#: code:addons/uom/static/src/components/many2one_uom/many2one_uom_field.js:0
|
||||
#: code:addons/uom/static/src/components/many2x_uom_tags/many2x_uom_tags.js:0
|
||||
msgid "Product Field Name"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: uom
|
||||
#: model:ir.model,name:uom.model_uom_uom
|
||||
msgid "Product Unit of Measure"
|
||||
msgstr "Produkta Mērvienība"
|
||||
|
||||
#. module: uom
|
||||
#: model:ir.model,name:uom.model_uom_category
|
||||
msgid "Product UoM Categories"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: uom
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:uom.field_uom_uom__factor
|
||||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:uom.product_uom_categ_form_view
|
||||
msgid "Ratio"
|
||||
msgstr "Attiecība"
|
||||
|
||||
#. module: uom
|
||||
#: model:ir.model.fields.selection,name:uom.selection__uom_uom__uom_type__reference
|
||||
msgid "Reference Unit of Measure for this category"
|
||||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:uom.product_uom_form_view
|
||||
msgid "Quantity"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: uom
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:uom.field_uom_category__reference_uom_id
|
||||
msgid "Reference UoM"
|
||||
#. odoo-javascript
|
||||
#: code:addons/uom/static/src/components/many2one_uom/many2one_uom_field.js:0
|
||||
#: code:addons/uom/static/src/components/many2x_uom_tags/many2x_uom_tags.js:0
|
||||
msgid "Quantity Field Name"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: uom
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:uom.field_uom_uom__relative_uom_id
|
||||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:uom.product_uom_form_view
|
||||
msgid "Reference Unit"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: uom
|
||||
#. odoo-python
|
||||
#: code:addons/uom/models/uom_uom.py:0
|
||||
msgid "Reference unit of measure is missing."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: uom
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:uom.field_uom_uom__related_uom_ids
|
||||
msgid "Related UoMs"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: uom
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:uom.field_uom_uom__rounding
|
||||
msgid "Rounding Precision"
|
||||
msgstr "Noapaļošanas precizitāte"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: uom
|
||||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:uom.uom_uom_view_search
|
||||
|
|
@ -221,193 +170,85 @@ msgid "Search UOM"
|
|||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: uom
|
||||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:uom.uom_categ_view_search
|
||||
msgid "Search UoM Category"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: uom
|
||||
#: model:ir.model.fields.selection,name:uom.selection__uom_uom__uom_type__smaller
|
||||
msgid "Smaller than the reference Unit of Measure"
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:uom.field_uom_uom__sequence
|
||||
msgid "Sequence"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: uom
|
||||
#. odoo-python
|
||||
#: code:addons/uom/models/uom_uom.py:0
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"Some critical fields have been modified on %s.\n"
|
||||
"Note that existing data WON'T be updated by this change.\n"
|
||||
"\n"
|
||||
"As units of measure impact the whole system, this may cause critical issues.\n"
|
||||
"E.g. modifying the rounding could disturb your inventory balance.\n"
|
||||
"\n"
|
||||
"Therefore, changing core units of measure in a running database is not recommended."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: uom
|
||||
#: model:uom.category,name:uom.uom_categ_surface
|
||||
msgid "Surface"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: uom
|
||||
#: model:ir.model.fields,help:uom.field_uom_uom__rounding
|
||||
msgid ""
|
||||
"The computed quantity will be a multiple of this value. Use 1.0 for a Unit "
|
||||
"of Measure that cannot be further split, such as a piece."
|
||||
"As units of measure impact the whole system, this may cause critical "
|
||||
"issues.\n"
|
||||
"Therefore, changing core units of measure in a running database is not "
|
||||
"recommended."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: uom
|
||||
#: model:ir.model.constraint,message:uom.constraint_uom_uom_factor_gt_zero
|
||||
msgid "The conversion ratio for a unit of measure cannot be 0!"
|
||||
msgstr "Konversācijas attiecība mērvienībai nevar būt 0!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: uom
|
||||
#. odoo-python
|
||||
#: code:addons/uom/models/uom_uom.py:0
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"The following units of measure are used by the system and cannot be deleted: %s\n"
|
||||
"The following units of measure are used by the system and cannot be deleted: "
|
||||
"%s\n"
|
||||
"You can archive them instead."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: uom
|
||||
#: model:ir.model.constraint,message:uom.constraint_uom_uom_factor_reference_is_one
|
||||
msgid "The reference unit must have a conversion factor equal to 1."
|
||||
#: model:uom.uom,name:uom.product_uom_ton
|
||||
msgid "Ton"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: uom
|
||||
#: model:ir.model.constraint,message:uom.constraint_uom_uom_rounding_gt_zero
|
||||
msgid "The rounding precision must be strictly positive."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: uom
|
||||
#: code:addons/uom/models/uom_uom.py:0
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"The unit of measure %s defined on the order line doesn't belong to the same "
|
||||
"category as the unit of measure %s defined on the product. Please correct "
|
||||
"the unit of measure defined on the order line or on the product, they should"
|
||||
" belong to the same category."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: uom
|
||||
#: code:addons/uom/models/uom_uom.py:0
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "The value of ratio could not be Zero"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: uom
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:uom.field_uom_uom__uom_type
|
||||
msgid "Type"
|
||||
msgstr "Veids"
|
||||
|
||||
#. module: uom
|
||||
#: model:ir.model.fields,help:uom.field_uom_uom__active
|
||||
msgid ""
|
||||
"Uncheck the active field to disable a unit of measure without deleting it."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: uom
|
||||
#: model:uom.category,name:uom.product_uom_categ_unit
|
||||
msgid "Unit"
|
||||
msgstr "Vienība"
|
||||
|
||||
#. module: uom
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:uom.field_uom_uom__name
|
||||
msgid "Unit of Measure"
|
||||
msgstr "Mērvienība"
|
||||
|
||||
#. module: uom
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:uom.field_uom_category__name
|
||||
msgid "Unit of Measure Category"
|
||||
msgid "Unit Name"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: uom
|
||||
#: model:uom.uom,name:uom.product_uom_unit
|
||||
msgid "Units"
|
||||
msgstr "Vienības"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: uom
|
||||
#: model:ir.actions.act_window,name:uom.product_uom_form_action
|
||||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:uom.product_uom_categ_form_view
|
||||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:uom.product_uom_form_view
|
||||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:uom.product_uom_tree_view
|
||||
msgid "Units & Packagings"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: uom
|
||||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:uom.product_uom_form_view
|
||||
msgid "Units of Measure"
|
||||
msgstr "Mērvienības"
|
||||
|
||||
#. module: uom
|
||||
#: model:ir.actions.act_window,name:uom.product_uom_categ_form_action
|
||||
msgid "Units of Measure Categories"
|
||||
msgstr "Mērvienību kategoriju vienības"
|
||||
|
||||
#. module: uom
|
||||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:uom.product_uom_categ_form_view
|
||||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:uom.product_uom_categ_tree_view
|
||||
msgid "Units of Measure categories"
|
||||
msgstr "Mērvienību kategorijas"
|
||||
|
||||
#. module: uom
|
||||
#: model_terms:ir.actions.act_window,help:uom.product_uom_categ_form_action
|
||||
msgid ""
|
||||
"Units of measure belonging to the same category can be\n"
|
||||
" converted between each others. For example, in the category\n"
|
||||
" <i>'Time'</i>, you will have the following units of measure:\n"
|
||||
" Hours, Days."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: uom
|
||||
#. odoo-javascript
|
||||
#: code:addons/uom/static/src/components/many2one_uom/many2one_uom_field.js:0
|
||||
msgid "Unnamed"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: uom
|
||||
#. odoo-python
|
||||
#: code:addons/uom/models/uom_uom.py:0
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "UoM category %s must have at least one reference unit of measure."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: uom
|
||||
#: code:addons/uom/models/uom_uom.py:0
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "UoM category %s should have a reference unit of measure."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: uom
|
||||
#: code:addons/uom/models/uom_uom.py:0
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "UoM category %s should only have one reference unit of measure."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: uom
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:uom.field_uom_category__uom_ids
|
||||
msgid "Uom"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: uom
|
||||
#: model:uom.category,name:uom.product_uom_categ_vol
|
||||
msgid "Volume"
|
||||
msgstr "Apjoms"
|
||||
|
||||
#. module: uom
|
||||
#: code:addons/uom/models/uom_uom.py:0
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Warning for %s"
|
||||
msgstr "Warning for %s"
|
||||
|
||||
#. module: uom
|
||||
#: model:uom.category,name:uom.product_uom_categ_kgm
|
||||
msgid "Weight"
|
||||
msgstr "Svars"
|
||||
|
||||
#. module: uom
|
||||
#: model:uom.category,name:uom.uom_categ_wtime
|
||||
msgid "Working Time"
|
||||
msgstr "Darba laiks"
|
||||
|
||||
#. module: uom
|
||||
#: model_terms:ir.actions.act_window,help:uom.product_uom_form_action
|
||||
msgid ""
|
||||
"You must define a conversion rate between several Units of\n"
|
||||
" Measure within the same category."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: uom
|
||||
#: model:uom.uom,name:uom.product_uom_cm
|
||||
msgid "cm"
|
||||
msgstr "cm"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: uom
|
||||
#: model:uom.uom,name:uom.product_uom_floz
|
||||
|
|
@ -420,7 +261,7 @@ msgid "ft"
|
|||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: uom
|
||||
#: model:uom.uom,name:uom.uom_square_foot
|
||||
#: model:uom.uom,name:uom.product_uom_square_foot
|
||||
msgid "ft²"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
|
@ -437,7 +278,7 @@ msgstr ""
|
|||
#. module: uom
|
||||
#: model:uom.uom,name:uom.product_uom_inch
|
||||
msgid "in"
|
||||
msgstr "iekš"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: uom
|
||||
#: model:uom.uom,name:uom.product_uom_cubic_inch
|
||||
|
|
@ -447,12 +288,12 @@ msgstr ""
|
|||
#. module: uom
|
||||
#: model:uom.uom,name:uom.product_uom_kgm
|
||||
msgid "kg"
|
||||
msgstr "kg"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: uom
|
||||
#: model:uom.uom,name:uom.product_uom_km
|
||||
msgid "km"
|
||||
msgstr "km"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: uom
|
||||
#: model:uom.uom,name:uom.product_uom_lb
|
||||
|
|
@ -462,7 +303,12 @@ msgstr ""
|
|||
#. module: uom
|
||||
#: model:uom.uom,name:uom.product_uom_mile
|
||||
msgid "mi"
|
||||
msgstr "i"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: uom
|
||||
#: model:uom.uom,name:uom.product_uom_milliliter
|
||||
msgid "ml"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: uom
|
||||
#: model:uom.uom,name:uom.product_uom_millimeter
|
||||
|
|
@ -470,7 +316,7 @@ msgid "mm"
|
|||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: uom
|
||||
#: model:uom.uom,name:uom.uom_square_meter
|
||||
#: model:uom.uom,name:uom.product_uom_square_meter
|
||||
msgid "m²"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
|
|
|||
|
|
@ -1,488 +0,0 @@
|
|||
# Translation of Odoo Server.
|
||||
# This file contains the translation of the following modules:
|
||||
# * uom
|
||||
#
|
||||
# Translators:
|
||||
# Hasna <hasnausmantu@gmail.com>, 2023
|
||||
# Niyas Raphy, 2023
|
||||
#
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: Odoo Server 16.0beta\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2022-09-23 08:03+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2022-09-22 05:55+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Niyas Raphy, 2023\n"
|
||||
"Language-Team: Malayalam (https://app.transifex.com/odoo/teams/41243/ml/)\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: \n"
|
||||
"Language: ml\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
|
||||
|
||||
#. module: uom
|
||||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:uom.product_uom_form_view
|
||||
msgid ""
|
||||
"<span class=\"oe_grey oe_inline\">\n"
|
||||
" e.g: 1*(reference unit)=ratio*(this unit)\n"
|
||||
" </span>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: uom
|
||||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:uom.product_uom_form_view
|
||||
msgid ""
|
||||
"<span class=\"oe_grey oe_inline\">\n"
|
||||
" e.g: 1*(this unit)=ratio*(reference unit)\n"
|
||||
" </span>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: uom
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:uom.field_uom_uom__active
|
||||
msgid "Active"
|
||||
msgstr "ആക്റ്റീവ്"
|
||||
|
||||
#. module: uom
|
||||
#: model_terms:ir.actions.act_window,help:uom.product_uom_form_action
|
||||
msgid "Add a new unit of measure"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: uom
|
||||
#: model_terms:ir.actions.act_window,help:uom.product_uom_categ_form_action
|
||||
msgid "Add a new unit of measure category"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: uom
|
||||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:uom.uom_uom_view_search
|
||||
msgid "Archived"
|
||||
msgstr "ആർക്കൈവ് ചെയ്തു"
|
||||
|
||||
#. module: uom
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:uom.field_uom_uom__factor_inv
|
||||
msgid "Bigger Ratio"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: uom
|
||||
#: model:ir.model.fields.selection,name:uom.selection__uom_uom__uom_type__bigger
|
||||
msgid "Bigger than the reference Unit of Measure"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: uom
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:uom.field_uom_uom__category_id
|
||||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:uom.uom_uom_view_search
|
||||
msgid "Category"
|
||||
msgstr "കാറ്റഗറി"
|
||||
|
||||
#. module: uom
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:uom.field_uom_uom__color
|
||||
msgid "Color"
|
||||
msgstr "കളർ"
|
||||
|
||||
#. module: uom
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:uom.field_uom_uom__ratio
|
||||
msgid "Combined Ratio"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: uom
|
||||
#: model:ir.model.fields,help:uom.field_uom_uom__category_id
|
||||
msgid ""
|
||||
"Conversion between Units of Measure can only occur if they belong to the "
|
||||
"same category. The conversion will be made based on the ratios."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"അളവിന്റെ യൂണിറ്റുകൾ തമ്മിലുള്ള പരിവർത്തനം ഒരേ കാറ്റഗറി പെട്ടതാണെങ്കിൽ "
|
||||
"മാത്രമേ സംഭവിക്കൂ. അനുപാതങ്ങൾ അടിസ്ഥാനമാക്കിയായിരിക്കും പരിവർത്തനം."
|
||||
|
||||
#. module: uom
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:uom.field_uom_category__create_uid
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:uom.field_uom_uom__create_uid
|
||||
msgid "Created by"
|
||||
msgstr "ഉണ്ടാക്കിയത്"
|
||||
|
||||
#. module: uom
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:uom.field_uom_category__create_date
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:uom.field_uom_uom__create_date
|
||||
msgid "Created on"
|
||||
msgstr "സൃഷ്ടിച്ചത്"
|
||||
|
||||
#. module: uom
|
||||
#: model:uom.uom,name:uom.product_uom_day
|
||||
msgid "Days"
|
||||
msgstr "ദിവസം"
|
||||
|
||||
#. module: uom
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:uom.field_uom_category__display_name
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:uom.field_uom_uom__display_name
|
||||
msgid "Display Name"
|
||||
msgstr "ഡിസ്പ്ലേ നെയിം"
|
||||
|
||||
#. module: uom
|
||||
#: model:uom.uom,name:uom.product_uom_dozen
|
||||
msgid "Dozens"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: uom
|
||||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:uom.uom_uom_view_search
|
||||
msgid "Group By"
|
||||
msgstr "ഗ്രൂപ്പ് ബൈ"
|
||||
|
||||
#. module: uom
|
||||
#: model:uom.uom,name:uom.product_uom_hour
|
||||
msgid "Hours"
|
||||
msgstr "മണിക്കൂറുകൾ"
|
||||
|
||||
#. module: uom
|
||||
#: model:ir.model.fields,help:uom.field_uom_uom__factor_inv
|
||||
msgid ""
|
||||
"How many times this Unit of Measure is bigger than the reference Unit of "
|
||||
"Measure in this category: 1 * (this unit) = ratio * (reference unit)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: uom
|
||||
#: model:ir.model.fields,help:uom.field_uom_uom__factor
|
||||
msgid ""
|
||||
"How much bigger or smaller this unit is compared to the reference Unit of "
|
||||
"Measure for this category: 1 * (reference unit) = ratio * (this unit)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: uom
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:uom.field_uom_category__id
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:uom.field_uom_uom__id
|
||||
msgid "ID"
|
||||
msgstr "ഐഡി"
|
||||
|
||||
#. module: uom
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:uom.field_uom_category____last_update
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:uom.field_uom_uom____last_update
|
||||
msgid "Last Modified on"
|
||||
msgstr "അവസാനം അപ്ഡേറ്റ് ചെയ്തത്"
|
||||
|
||||
#. module: uom
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:uom.field_uom_category__write_uid
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:uom.field_uom_uom__write_uid
|
||||
msgid "Last Updated by"
|
||||
msgstr "അവസാനം അപ്ഡേറ്റ് ചെയ്തത്"
|
||||
|
||||
#. module: uom
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:uom.field_uom_category__write_date
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:uom.field_uom_uom__write_date
|
||||
msgid "Last Updated on"
|
||||
msgstr "അവസാനം അപ്ഡേറ്റ് ചെയ്തത്"
|
||||
|
||||
#. module: uom
|
||||
#: model:uom.category,name:uom.uom_categ_length
|
||||
msgid "Length / Distance"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: uom
|
||||
#: model:res.groups,name:uom.group_uom
|
||||
msgid "Manage Multiple Units of Measure"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: uom
|
||||
#: model:ir.model,name:uom.model_uom_uom
|
||||
msgid "Product Unit of Measure"
|
||||
msgstr "പ്രോഡക്റ്റ് യൂണിറ്റ് ഓഫ് മെഷർ"
|
||||
|
||||
#. module: uom
|
||||
#: model:ir.model,name:uom.model_uom_category
|
||||
msgid "Product UoM Categories"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: uom
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:uom.field_uom_uom__factor
|
||||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:uom.product_uom_categ_form_view
|
||||
msgid "Ratio"
|
||||
msgstr "അനുപാതം"
|
||||
|
||||
#. module: uom
|
||||
#: model:ir.model.fields.selection,name:uom.selection__uom_uom__uom_type__reference
|
||||
msgid "Reference Unit of Measure for this category"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: uom
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:uom.field_uom_category__reference_uom_id
|
||||
msgid "Reference UoM"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: uom
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:uom.field_uom_uom__rounding
|
||||
msgid "Rounding Precision"
|
||||
msgstr "റൗണ്ടിംഗ് പ്രിസിഷൻ"
|
||||
|
||||
#. module: uom
|
||||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:uom.uom_uom_view_search
|
||||
msgid "Search UOM"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: uom
|
||||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:uom.uom_categ_view_search
|
||||
msgid "Search UoM Category"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: uom
|
||||
#: model:ir.model.fields.selection,name:uom.selection__uom_uom__uom_type__smaller
|
||||
msgid "Smaller than the reference Unit of Measure"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: uom
|
||||
#: code:addons/uom/models/uom_uom.py:0
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"Some critical fields have been modified on %s.\n"
|
||||
"Note that existing data WON'T be updated by this change.\n"
|
||||
"\n"
|
||||
"As units of measure impact the whole system, this may cause critical issues.\n"
|
||||
"E.g. modifying the rounding could disturb your inventory balance.\n"
|
||||
"\n"
|
||||
"Therefore, changing core units of measure in a running database is not recommended."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: uom
|
||||
#: model:uom.category,name:uom.uom_categ_surface
|
||||
msgid "Surface"
|
||||
msgstr "ഉപരിതലം"
|
||||
|
||||
#. module: uom
|
||||
#: model:ir.model.fields,help:uom.field_uom_uom__rounding
|
||||
msgid ""
|
||||
"The computed quantity will be a multiple of this value. Use 1.0 for a Unit "
|
||||
"of Measure that cannot be further split, such as a piece."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: uom
|
||||
#: model:ir.model.constraint,message:uom.constraint_uom_uom_factor_gt_zero
|
||||
msgid "The conversion ratio for a unit of measure cannot be 0!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: uom
|
||||
#: code:addons/uom/models/uom_uom.py:0
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"The following units of measure are used by the system and cannot be deleted: %s\n"
|
||||
"You can archive them instead."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: uom
|
||||
#: model:ir.model.constraint,message:uom.constraint_uom_uom_factor_reference_is_one
|
||||
msgid "The reference unit must have a conversion factor equal to 1."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: uom
|
||||
#: model:ir.model.constraint,message:uom.constraint_uom_uom_rounding_gt_zero
|
||||
msgid "The rounding precision must be strictly positive."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: uom
|
||||
#: code:addons/uom/models/uom_uom.py:0
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"The unit of measure %s defined on the order line doesn't belong to the same "
|
||||
"category as the unit of measure %s defined on the product. Please correct "
|
||||
"the unit of measure defined on the order line or on the product, they should"
|
||||
" belong to the same category."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: uom
|
||||
#: code:addons/uom/models/uom_uom.py:0
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "The value of ratio could not be Zero"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: uom
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:uom.field_uom_uom__uom_type
|
||||
msgid "Type"
|
||||
msgstr "ടൈപ്പ്"
|
||||
|
||||
#. module: uom
|
||||
#: model:ir.model.fields,help:uom.field_uom_uom__active
|
||||
msgid ""
|
||||
"Uncheck the active field to disable a unit of measure without deleting it."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: uom
|
||||
#: model:uom.category,name:uom.product_uom_categ_unit
|
||||
msgid "Unit"
|
||||
msgstr "യൂണിറ്റ് "
|
||||
|
||||
#. module: uom
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:uom.field_uom_uom__name
|
||||
msgid "Unit of Measure"
|
||||
msgstr "യൂണിറ്റ് ഓഫ് മെഷർ"
|
||||
|
||||
#. module: uom
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:uom.field_uom_category__name
|
||||
msgid "Unit of Measure Category"
|
||||
msgstr "യൂണിറ്റ് ഓഫ് മെഷർ ക്യാറ്റഗറി"
|
||||
|
||||
#. module: uom
|
||||
#: model:uom.uom,name:uom.product_uom_unit
|
||||
msgid "Units"
|
||||
msgstr "യൂണിറ്സ്"
|
||||
|
||||
#. module: uom
|
||||
#: model:ir.actions.act_window,name:uom.product_uom_form_action
|
||||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:uom.product_uom_categ_form_view
|
||||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:uom.product_uom_form_view
|
||||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:uom.product_uom_tree_view
|
||||
msgid "Units of Measure"
|
||||
msgstr "യൂണിറ്റ് ഓഫ് മെഷർ"
|
||||
|
||||
#. module: uom
|
||||
#: model:ir.actions.act_window,name:uom.product_uom_categ_form_action
|
||||
msgid "Units of Measure Categories"
|
||||
msgstr "യൂണിറ്റ് ഓഫ് മെഷർ കാറ്റഗറി"
|
||||
|
||||
#. module: uom
|
||||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:uom.product_uom_categ_form_view
|
||||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:uom.product_uom_categ_tree_view
|
||||
msgid "Units of Measure categories"
|
||||
msgstr "യൂണിറ്റ് ഓഫ് മെഷർ ക്യാറ്റഗറി "
|
||||
|
||||
#. module: uom
|
||||
#: model_terms:ir.actions.act_window,help:uom.product_uom_categ_form_action
|
||||
msgid ""
|
||||
"Units of measure belonging to the same category can be\n"
|
||||
" converted between each others. For example, in the category\n"
|
||||
" <i>'Time'</i>, you will have the following units of measure:\n"
|
||||
" Hours, Days."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: uom
|
||||
#: code:addons/uom/models/uom_uom.py:0
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "UoM category %s must have at least one reference unit of measure."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: uom
|
||||
#: code:addons/uom/models/uom_uom.py:0
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "UoM category %s should have a reference unit of measure."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: uom
|
||||
#: code:addons/uom/models/uom_uom.py:0
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "UoM category %s should only have one reference unit of measure."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: uom
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:uom.field_uom_category__uom_ids
|
||||
msgid "Uom"
|
||||
msgstr "അളവുകോൽ"
|
||||
|
||||
#. module: uom
|
||||
#: model:uom.category,name:uom.product_uom_categ_vol
|
||||
msgid "Volume"
|
||||
msgstr "വ്യാപ്തം"
|
||||
|
||||
#. module: uom
|
||||
#: code:addons/uom/models/uom_uom.py:0
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Warning for %s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: uom
|
||||
#: model:uom.category,name:uom.product_uom_categ_kgm
|
||||
msgid "Weight"
|
||||
msgstr "ഭാരം"
|
||||
|
||||
#. module: uom
|
||||
#: model:uom.category,name:uom.uom_categ_wtime
|
||||
msgid "Working Time"
|
||||
msgstr "പ്രവർത്തന സമയം"
|
||||
|
||||
#. module: uom
|
||||
#: model_terms:ir.actions.act_window,help:uom.product_uom_form_action
|
||||
msgid ""
|
||||
"You must define a conversion rate between several Units of\n"
|
||||
" Measure within the same category."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: uom
|
||||
#: model:uom.uom,name:uom.product_uom_cm
|
||||
msgid "cm"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: uom
|
||||
#: model:uom.uom,name:uom.product_uom_floz
|
||||
msgid "fl oz (US)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: uom
|
||||
#: model:uom.uom,name:uom.product_uom_foot
|
||||
msgid "ft"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: uom
|
||||
#: model:uom.uom,name:uom.uom_square_foot
|
||||
msgid "ft²"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: uom
|
||||
#: model:uom.uom,name:uom.product_uom_cubic_foot
|
||||
msgid "ft³"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: uom
|
||||
#: model:uom.uom,name:uom.product_uom_gal
|
||||
msgid "gal (US)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: uom
|
||||
#: model:uom.uom,name:uom.product_uom_inch
|
||||
msgid "in"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: uom
|
||||
#: model:uom.uom,name:uom.product_uom_cubic_inch
|
||||
msgid "in³"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: uom
|
||||
#: model:uom.uom,name:uom.product_uom_kgm
|
||||
msgid "kg"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: uom
|
||||
#: model:uom.uom,name:uom.product_uom_km
|
||||
msgid "km"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: uom
|
||||
#: model:uom.uom,name:uom.product_uom_lb
|
||||
msgid "lb"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: uom
|
||||
#: model:uom.uom,name:uom.product_uom_mile
|
||||
msgid "mi"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: uom
|
||||
#: model:uom.uom,name:uom.product_uom_millimeter
|
||||
msgid "mm"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: uom
|
||||
#: model:uom.uom,name:uom.uom_square_meter
|
||||
msgid "m²"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: uom
|
||||
#: model:uom.uom,name:uom.product_uom_cubic_meter
|
||||
msgid "m³"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: uom
|
||||
#: model:uom.uom,name:uom.product_uom_oz
|
||||
msgid "oz"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: uom
|
||||
#: model:uom.uom,name:uom.product_uom_qt
|
||||
msgid "qt (US)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: uom
|
||||
#: model:uom.uom,name:uom.product_uom_yard
|
||||
msgid "yd"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
|
@ -1,45 +1,37 @@
|
|||
# Translation of Odoo Server.
|
||||
# This file contains the translation of the following modules:
|
||||
# * uom
|
||||
#
|
||||
# * uom
|
||||
#
|
||||
# Translators:
|
||||
# Батмөнх Ганбат <batmunkh2522@gmail.com>, 2022
|
||||
# Batmunkh Ganbat <batmunkh.g@bumanit.mn>, 2022
|
||||
# Minj P <pminj322@gmail.com>, 2022
|
||||
# Bayarkhuu Bataa, 2022
|
||||
# Baskhuu Lodoikhuu <baskhuujacara@gmail.com>, 2022
|
||||
# Martin Trigaux, 2022
|
||||
# Onii Onii <onii0223@yahoo.com>, 2022
|
||||
# Bayarkhuu Bataa, 2024
|
||||
#
|
||||
# Weblate <noreply-mt-weblate@weblate.org>, 2025.
|
||||
# Bayarkhuu Bataa <bbayarkhuu@gmail.com>, 2025.
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: Odoo Server 16.0beta\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2022-09-23 08:03+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2022-09-22 05:55+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Bayarkhuu Bataa, 2024\n"
|
||||
"Language-Team: Mongolian (https://app.transifex.com/odoo/teams/41243/mn/)\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2026-01-25 18:37+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2025-12-20 09:39+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Bayarkhuu Bataa <bbayarkhuu@gmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: Mongolian <https://translate.odoo.com/projects/odoo-19/uom/mn/"
|
||||
">\n"
|
||||
"Language: mn\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: \n"
|
||||
"Language: mn\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
|
||||
"X-Generator: Weblate 5.14.3\n"
|
||||
|
||||
#. module: uom
|
||||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:uom.product_uom_form_view
|
||||
msgid ""
|
||||
"<span class=\"oe_grey oe_inline\">\n"
|
||||
" e.g: 1*(reference unit)=ratio*(this unit)\n"
|
||||
" </span>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: uom
|
||||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:uom.product_uom_form_view
|
||||
msgid ""
|
||||
"<span class=\"oe_grey oe_inline\">\n"
|
||||
" e.g: 1*(this unit)=ratio*(reference unit)\n"
|
||||
" </span>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:uom.field_uom_uom__factor
|
||||
msgid "Absolute Quantity"
|
||||
msgstr "Абсолют тоо хэмжээ"
|
||||
|
||||
#. module: uom
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:uom.field_uom_uom__active
|
||||
|
|
@ -51,59 +43,22 @@ msgstr "Идэвхтэй"
|
|||
msgid "Add a new unit of measure"
|
||||
msgstr "Шинэ хэмжих нэгж нэмэх"
|
||||
|
||||
#. module: uom
|
||||
#: model_terms:ir.actions.act_window,help:uom.product_uom_categ_form_action
|
||||
msgid "Add a new unit of measure category"
|
||||
msgstr "Шинэ хэмжих нэгжийн ангилал нэмэх"
|
||||
|
||||
#. module: uom
|
||||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:uom.uom_uom_view_search
|
||||
msgid "Archived"
|
||||
msgstr "Архивласан"
|
||||
|
||||
#. module: uom
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:uom.field_uom_uom__factor_inv
|
||||
msgid "Bigger Ratio"
|
||||
msgstr "Том харьцаа"
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:uom.field_uom_uom__relative_factor
|
||||
msgid "Contains"
|
||||
msgstr "Агуулна"
|
||||
|
||||
#. module: uom
|
||||
#: model:ir.model.fields.selection,name:uom.selection__uom_uom__uom_type__bigger
|
||||
msgid "Bigger than the reference Unit of Measure"
|
||||
msgstr "Сурвалж хэмжих нэгжээс их"
|
||||
|
||||
#. module: uom
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:uom.field_uom_uom__category_id
|
||||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:uom.uom_uom_view_search
|
||||
msgid "Category"
|
||||
msgstr "Ангилал"
|
||||
|
||||
#. module: uom
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:uom.field_uom_uom__color
|
||||
msgid "Color"
|
||||
msgstr "Өнгө"
|
||||
|
||||
#. module: uom
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:uom.field_uom_uom__ratio
|
||||
msgid "Combined Ratio"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: uom
|
||||
#: model:ir.model.fields,help:uom.field_uom_uom__category_id
|
||||
msgid ""
|
||||
"Conversion between Units of Measure can only occur if they belong to the "
|
||||
"same category. The conversion will be made based on the ratios."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Хэмжих нэгжийг хооронд нь хөрвүүлэх явдал нь зөвхөн нэг ангилалд хамаарч "
|
||||
"байвал л хийгдэнэ. Хөрвүүлэлт нь харьцаан дээр суурилж явагдана."
|
||||
|
||||
#. module: uom
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:uom.field_uom_category__create_uid
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:uom.field_uom_uom__create_uid
|
||||
msgid "Created by"
|
||||
msgstr "Үүсгэсэн этгээд"
|
||||
|
||||
#. module: uom
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:uom.field_uom_category__create_date
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:uom.field_uom_uom__create_date
|
||||
msgid "Created on"
|
||||
msgstr "Үүсгэсэн огноо"
|
||||
|
|
@ -114,7 +69,6 @@ msgid "Days"
|
|||
msgstr "Өдөр"
|
||||
|
||||
#. module: uom
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:uom.field_uom_category__display_name
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:uom.field_uom_uom__display_name
|
||||
msgid "Display Name"
|
||||
msgstr "Дэлгэрэнгүй нэр"
|
||||
|
|
@ -124,93 +78,100 @@ msgstr "Дэлгэрэнгүй нэр"
|
|||
msgid "Dozens"
|
||||
msgstr "Арван хоёр"
|
||||
|
||||
#. module: uom
|
||||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:uom.uom_uom_view_search
|
||||
msgid "Group By"
|
||||
msgstr "Бүлэглэлт"
|
||||
|
||||
#. module: uom
|
||||
#: model:uom.uom,name:uom.product_uom_hour
|
||||
msgid "Hours"
|
||||
msgstr "Цаг"
|
||||
|
||||
#. module: uom
|
||||
#: model:ir.model.fields,help:uom.field_uom_uom__factor_inv
|
||||
#: model:ir.model.fields,help:uom.field_uom_uom__relative_factor
|
||||
msgid ""
|
||||
"How many times this Unit of Measure is bigger than the reference Unit of "
|
||||
"Measure in this category: 1 * (this unit) = ratio * (reference unit)"
|
||||
"How much bigger or smaller this unit is compared to the reference UoM for "
|
||||
"this unit"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Энэ хэмжих нэгж нь энэ ангилалын сурвалж хэмжих нэгжээс хэд их болох: 1 * "
|
||||
"(энэ нэгж) = харьцаа * (сурвалж нэгж)"
|
||||
"Суурь хэмжих нэгжийг энэ хэмжих нэгжтэй харьцуулахад хэр том эсвэл жижиг "
|
||||
"болох"
|
||||
|
||||
#. module: uom
|
||||
#: model:ir.model.fields,help:uom.field_uom_uom__factor
|
||||
msgid ""
|
||||
"How much bigger or smaller this unit is compared to the reference Unit of "
|
||||
"Measure for this category: 1 * (reference unit) = ratio * (this unit)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Энэ хэмжих нэгж нь хэр зэрэг их эсвэл бага гэдэг нь энэ ангилалын сурвалж хэмжих нэгжтэй жишсэнээр илэрхийлэгдэнэ: \n"
|
||||
"1 * (сурвалж нэгж) = харьцаа * (энэ нэгж)"
|
||||
|
||||
#. module: uom
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:uom.field_uom_category__id
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:uom.field_uom_uom__id
|
||||
msgid "ID"
|
||||
msgstr "ID"
|
||||
|
||||
#. module: uom
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:uom.field_uom_category____last_update
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:uom.field_uom_uom____last_update
|
||||
msgid "Last Modified on"
|
||||
msgstr "Сүүлд зассан огноо"
|
||||
#: model:uom.uom,name:uom.product_uom_kwh
|
||||
msgid "KWH"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: uom
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:uom.field_uom_category__write_uid
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:uom.field_uom_uom__write_uid
|
||||
msgid "Last Updated by"
|
||||
msgstr "Сүүлд зассан этгээд"
|
||||
|
||||
#. module: uom
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:uom.field_uom_category__write_date
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:uom.field_uom_uom__write_date
|
||||
msgid "Last Updated on"
|
||||
msgstr "Сүүлд зассан огноо"
|
||||
|
||||
#. module: uom
|
||||
#: model:uom.category,name:uom.uom_categ_length
|
||||
msgid "Length / Distance"
|
||||
msgstr "Урт / Зай"
|
||||
|
||||
#. module: uom
|
||||
#: model:res.groups,name:uom.group_uom
|
||||
msgid "Manage Multiple Units of Measure"
|
||||
msgstr "Олон хэмжих нэгжийг удирдах"
|
||||
|
||||
#. module: uom
|
||||
#: model:uom.uom,name:uom.product_uom_minute
|
||||
msgid "Minutes"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: uom
|
||||
#: model:uom.uom,name:uom.product_uom_pack_6
|
||||
msgid "Pack of 6"
|
||||
msgstr "6-тай багц"
|
||||
|
||||
#. module: uom
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:uom.field_uom_uom__parent_path
|
||||
msgid "Parent Path"
|
||||
msgstr "Эцэг зам"
|
||||
|
||||
#. module: uom
|
||||
#. odoo-javascript
|
||||
#: code:addons/uom/static/src/components/many2one_uom/many2one_uom_field.js:0
|
||||
#: code:addons/uom/static/src/components/many2x_uom_tags/many2x_uom_tags.js:0
|
||||
msgid "Product Field Name"
|
||||
msgstr "Барааны талбарын нэр"
|
||||
|
||||
#. module: uom
|
||||
#: model:ir.model,name:uom.model_uom_uom
|
||||
msgid "Product Unit of Measure"
|
||||
msgstr "Барааны хэмжих нэгж"
|
||||
|
||||
#. module: uom
|
||||
#: model:ir.model,name:uom.model_uom_category
|
||||
msgid "Product UoM Categories"
|
||||
msgstr "Барааны х.нэгжийн ангилал"
|
||||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:uom.product_uom_form_view
|
||||
msgid "Quantity"
|
||||
msgstr "Тоо хэмжээ"
|
||||
|
||||
#. module: uom
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:uom.field_uom_uom__factor
|
||||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:uom.product_uom_categ_form_view
|
||||
msgid "Ratio"
|
||||
msgstr "Харьцаа"
|
||||
#. odoo-javascript
|
||||
#: code:addons/uom/static/src/components/many2one_uom/many2one_uom_field.js:0
|
||||
#: code:addons/uom/static/src/components/many2x_uom_tags/many2x_uom_tags.js:0
|
||||
msgid "Quantity Field Name"
|
||||
msgstr "Тоо хэмжээний талбарын нэр"
|
||||
|
||||
#. module: uom
|
||||
#: model:ir.model.fields.selection,name:uom.selection__uom_uom__uom_type__reference
|
||||
msgid "Reference Unit of Measure for this category"
|
||||
msgstr "Ангилалын сурвалж хэмжих нэгж"
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:uom.field_uom_uom__relative_uom_id
|
||||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:uom.product_uom_form_view
|
||||
msgid "Reference Unit"
|
||||
msgstr "Суурь хэмжих нэгж"
|
||||
|
||||
#. module: uom
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:uom.field_uom_category__reference_uom_id
|
||||
msgid "Reference UoM"
|
||||
msgstr ""
|
||||
#. odoo-python
|
||||
#: code:addons/uom/models/uom_uom.py:0
|
||||
msgid "Reference unit of measure is missing."
|
||||
msgstr "Суурь хэмжих нэгж алга байна."
|
||||
|
||||
#. module: uom
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:uom.field_uom_uom__related_uom_ids
|
||||
msgid "Related UoMs"
|
||||
msgstr "Холбоотой хэмжих нэгжүүд"
|
||||
|
||||
#. module: uom
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:uom.field_uom_uom__rounding
|
||||
|
|
@ -220,44 +181,32 @@ msgstr "Нарийвчлалын орон"
|
|||
#. module: uom
|
||||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:uom.uom_uom_view_search
|
||||
msgid "Search UOM"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Хэмжих нэгжээс хайх"
|
||||
|
||||
#. module: uom
|
||||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:uom.uom_categ_view_search
|
||||
msgid "Search UoM Category"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: uom
|
||||
#: model:ir.model.fields.selection,name:uom.selection__uom_uom__uom_type__smaller
|
||||
msgid "Smaller than the reference Unit of Measure"
|
||||
msgstr "Сурвалж хэмжих нэгжээс бага"
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:uom.field_uom_uom__sequence
|
||||
msgid "Sequence"
|
||||
msgstr "Дугаарлалт"
|
||||
|
||||
#. module: uom
|
||||
#. odoo-python
|
||||
#: code:addons/uom/models/uom_uom.py:0
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"Some critical fields have been modified on %s.\n"
|
||||
"Note that existing data WON'T be updated by this change.\n"
|
||||
"\n"
|
||||
"As units of measure impact the whole system, this may cause critical issues.\n"
|
||||
"E.g. modifying the rounding could disturb your inventory balance.\n"
|
||||
"As units of measure impact the whole system, this may cause critical "
|
||||
"issues.\n"
|
||||
"Therefore, changing core units of measure in a running database is not "
|
||||
"recommended."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"%s дээр зарим чухал талбарууд өөрчлөгдсөн.\n"
|
||||
"Энэ өөрчлөлтөөр одоогийн өгөгдөл ӨӨРЧЛӨГДӨХГҮЙ.\n"
|
||||
"\n"
|
||||
"Therefore, changing core units of measure in a running database is not recommended."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: uom
|
||||
#: model:uom.category,name:uom.uom_categ_surface
|
||||
msgid "Surface"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: uom
|
||||
#: model:ir.model.fields,help:uom.field_uom_uom__rounding
|
||||
msgid ""
|
||||
"The computed quantity will be a multiple of this value. Use 1.0 for a Unit "
|
||||
"of Measure that cannot be further split, such as a piece."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Тооцоолсон тоо хэмжээ нь эдгээрийн үржвэр байна. 1.0 гэсэн тоог цааш үл "
|
||||
"хуваагдах нэгжид хэрэглэнэ. Жишээлбэл ширхэг."
|
||||
"Хэмжих нэгжийг өөрчлөх нь бүхэл системд нөлөөлдөг тул энэ нь ноцтой асуудал "
|
||||
"үүсгэж болно.\n"
|
||||
"Тиймээс үндсэн хэмжих нэгжийг ажиллаж байгаа өгөгдлийн санд өөрчлөхийг "
|
||||
"зөвлөхгүй."
|
||||
|
||||
#. module: uom
|
||||
#: model:ir.model.constraint,message:uom.constraint_uom_uom_factor_gt_zero
|
||||
|
|
@ -265,66 +214,34 @@ msgid "The conversion ratio for a unit of measure cannot be 0!"
|
|||
msgstr "Хэмжих нэгжийн хөрвүүлэлтийн коэффицент 0 байж болохгүй!"
|
||||
|
||||
#. module: uom
|
||||
#. odoo-python
|
||||
#: code:addons/uom/models/uom_uom.py:0
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"The following units of measure are used by the system and cannot be deleted: %s\n"
|
||||
"The following units of measure are used by the system and cannot be deleted: "
|
||||
"%s\n"
|
||||
"You can archive them instead."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Дараах хэмжих нэгжүүд системд ашиглагдсан байгаа тул устгаж болохгүй: %s\n"
|
||||
"Оронд нь та архивлаж болно."
|
||||
|
||||
#. module: uom
|
||||
#: model:ir.model.constraint,message:uom.constraint_uom_uom_factor_reference_is_one
|
||||
msgid "The reference unit must have a conversion factor equal to 1."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: uom
|
||||
#: model:ir.model.constraint,message:uom.constraint_uom_uom_rounding_gt_zero
|
||||
msgid "The rounding precision must be strictly positive."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: uom
|
||||
#: code:addons/uom/models/uom_uom.py:0
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"The unit of measure %s defined on the order line doesn't belong to the same "
|
||||
"category as the unit of measure %s defined on the product. Please correct "
|
||||
"the unit of measure defined on the order line or on the product, they should"
|
||||
" belong to the same category."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: uom
|
||||
#: code:addons/uom/models/uom_uom.py:0
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "The value of ratio could not be Zero"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: uom
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:uom.field_uom_uom__uom_type
|
||||
msgid "Type"
|
||||
msgstr "Төрөл"
|
||||
#: model:uom.uom,name:uom.product_uom_ton
|
||||
msgid "Ton"
|
||||
msgstr "тонн"
|
||||
|
||||
#. module: uom
|
||||
#: model:ir.model.fields,help:uom.field_uom_uom__active
|
||||
msgid ""
|
||||
"Uncheck the active field to disable a unit of measure without deleting it."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Идэвхитэй талбарыг сонгоогүй тохиолдолд хэмжих нэгжийг устгалгүйгээр идэвхгүй болгоно\n"
|
||||
"Идэвхитэй талбарыг сонгоогүй тохиолдолд хэмжих нэгжийг устгалгүйгээр "
|
||||
"идэвхгүй болгоно\n"
|
||||
"."
|
||||
|
||||
#. module: uom
|
||||
#: model:uom.category,name:uom.product_uom_categ_unit
|
||||
msgid "Unit"
|
||||
msgstr "Ширхэг"
|
||||
|
||||
#. module: uom
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:uom.field_uom_uom__name
|
||||
msgid "Unit of Measure"
|
||||
msgstr "Хэмжих нэгж"
|
||||
|
||||
#. module: uom
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:uom.field_uom_category__name
|
||||
msgid "Unit of Measure Category"
|
||||
msgstr "Хэмжих нэгжийн Ангилал"
|
||||
msgid "Unit Name"
|
||||
msgstr "Хэмжих нэгжийн нэр"
|
||||
|
||||
#. module: uom
|
||||
#: model:uom.uom,name:uom.product_uom_unit
|
||||
|
|
@ -333,89 +250,27 @@ msgstr "Нэгж"
|
|||
|
||||
#. module: uom
|
||||
#: model:ir.actions.act_window,name:uom.product_uom_form_action
|
||||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:uom.product_uom_categ_form_view
|
||||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:uom.product_uom_form_view
|
||||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:uom.product_uom_tree_view
|
||||
msgid "Units & Packagings"
|
||||
msgstr "Хэмжих нэгж болон багц"
|
||||
|
||||
#. module: uom
|
||||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:uom.product_uom_form_view
|
||||
msgid "Units of Measure"
|
||||
msgstr "Хэмжих нэгж"
|
||||
|
||||
#. module: uom
|
||||
#: model:ir.actions.act_window,name:uom.product_uom_categ_form_action
|
||||
msgid "Units of Measure Categories"
|
||||
msgstr "Хэмжих нэгжийн ангилал"
|
||||
|
||||
#. module: uom
|
||||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:uom.product_uom_categ_form_view
|
||||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:uom.product_uom_categ_tree_view
|
||||
msgid "Units of Measure categories"
|
||||
msgstr "Хэмжих нэгжийн ангилал"
|
||||
|
||||
#. module: uom
|
||||
#: model_terms:ir.actions.act_window,help:uom.product_uom_categ_form_action
|
||||
msgid ""
|
||||
"Units of measure belonging to the same category can be\n"
|
||||
" converted between each others. For example, in the category\n"
|
||||
" <i>'Time'</i>, you will have the following units of measure:\n"
|
||||
" Hours, Days."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Ижил ангилал хамаарах хэмжих нэгжүүд нь хоорондоо хөрвүүлэгдэх\n"
|
||||
"боломжтой. Жишээлбэл, \n"
|
||||
" <i>'Хугацаа'</i> ангилалд, дараах хэмжих нэгжүүд байж болно:\n"
|
||||
" Цаг, Хоног."
|
||||
#. odoo-javascript
|
||||
#: code:addons/uom/static/src/components/many2one_uom/many2one_uom_field.js:0
|
||||
msgid "Unnamed"
|
||||
msgstr "Нэргүй"
|
||||
|
||||
#. module: uom
|
||||
#. odoo-python
|
||||
#: code:addons/uom/models/uom_uom.py:0
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "UoM category %s must have at least one reference unit of measure."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: uom
|
||||
#: code:addons/uom/models/uom_uom.py:0
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "UoM category %s should have a reference unit of measure."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: uom
|
||||
#: code:addons/uom/models/uom_uom.py:0
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "UoM category %s should only have one reference unit of measure."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: uom
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:uom.field_uom_category__uom_ids
|
||||
msgid "Uom"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: uom
|
||||
#: model:uom.category,name:uom.product_uom_categ_vol
|
||||
msgid "Volume"
|
||||
msgstr "Эзлэхүүн"
|
||||
|
||||
#. module: uom
|
||||
#: code:addons/uom/models/uom_uom.py:0
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Warning for %s"
|
||||
msgstr "%s-д зориулсан анхааруулга"
|
||||
|
||||
#. module: uom
|
||||
#: model:uom.category,name:uom.product_uom_categ_kgm
|
||||
msgid "Weight"
|
||||
msgstr "Жин"
|
||||
|
||||
#. module: uom
|
||||
#: model:uom.category,name:uom.uom_categ_wtime
|
||||
msgid "Working Time"
|
||||
msgstr "Ажлын цаг"
|
||||
|
||||
#. module: uom
|
||||
#: model_terms:ir.actions.act_window,help:uom.product_uom_form_action
|
||||
msgid ""
|
||||
"You must define a conversion rate between several Units of\n"
|
||||
" Measure within the same category."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Ижил ангилал дахь хэмжих нэгжүүдийн хооронд хөрвөх харьцааг тодорхойлох "
|
||||
"ёстой."
|
||||
|
||||
#. module: uom
|
||||
#: model:uom.uom,name:uom.product_uom_cm
|
||||
msgid "cm"
|
||||
|
|
@ -424,27 +279,27 @@ msgstr "см"
|
|||
#. module: uom
|
||||
#: model:uom.uom,name:uom.product_uom_floz
|
||||
msgid "fl oz (US)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "шингэн унц (АНУ)"
|
||||
|
||||
#. module: uom
|
||||
#: model:uom.uom,name:uom.product_uom_foot
|
||||
msgid "ft"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "фут"
|
||||
|
||||
#. module: uom
|
||||
#: model:uom.uom,name:uom.uom_square_foot
|
||||
#: model:uom.uom,name:uom.product_uom_square_foot
|
||||
msgid "ft²"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "фут кв"
|
||||
|
||||
#. module: uom
|
||||
#: model:uom.uom,name:uom.product_uom_cubic_foot
|
||||
msgid "ft³"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "фут куб"
|
||||
|
||||
#. module: uom
|
||||
#: model:uom.uom,name:uom.product_uom_gal
|
||||
msgid "gal (US)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "галлон (АНУ)"
|
||||
|
||||
#. module: uom
|
||||
#: model:uom.uom,name:uom.product_uom_inch
|
||||
|
|
@ -454,7 +309,7 @@ msgstr "байрлал"
|
|||
#. module: uom
|
||||
#: model:uom.uom,name:uom.product_uom_cubic_inch
|
||||
msgid "in³"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "инч куб"
|
||||
|
||||
#. module: uom
|
||||
#: model:uom.uom,name:uom.product_uom_kgm
|
||||
|
|
@ -469,7 +324,7 @@ msgstr "км"
|
|||
#. module: uom
|
||||
#: model:uom.uom,name:uom.product_uom_lb
|
||||
msgid "lb"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "фунт"
|
||||
|
||||
#. module: uom
|
||||
#: model:uom.uom,name:uom.product_uom_mile
|
||||
|
|
@ -477,31 +332,146 @@ msgid "mi"
|
|||
msgstr "бээр"
|
||||
|
||||
#. module: uom
|
||||
#: model:uom.uom,name:uom.product_uom_millimeter
|
||||
msgid "mm"
|
||||
msgstr ""
|
||||
#: model:uom.uom,name:uom.product_uom_milliliter
|
||||
msgid "ml"
|
||||
msgstr "мл"
|
||||
|
||||
#. module: uom
|
||||
#: model:uom.uom,name:uom.uom_square_meter
|
||||
#: model:uom.uom,name:uom.product_uom_millimeter
|
||||
msgid "mm"
|
||||
msgstr "мм"
|
||||
|
||||
#. module: uom
|
||||
#: model:uom.uom,name:uom.product_uom_square_meter
|
||||
msgid "m²"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "м кв"
|
||||
|
||||
#. module: uom
|
||||
#: model:uom.uom,name:uom.product_uom_cubic_meter
|
||||
msgid "m³"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "м куб"
|
||||
|
||||
#. module: uom
|
||||
#: model:uom.uom,name:uom.product_uom_oz
|
||||
msgid "oz"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "унц"
|
||||
|
||||
#. module: uom
|
||||
#: model:uom.uom,name:uom.product_uom_qt
|
||||
msgid "qt (US)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "кварт (АНУ)"
|
||||
|
||||
#. module: uom
|
||||
#: model:uom.uom,name:uom.product_uom_yard
|
||||
msgid "yd"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "ярд"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Add a new unit of measure category"
|
||||
#~ msgstr "Шинэ хэмжих нэгжийн ангилал нэмэх"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Bigger Ratio"
|
||||
#~ msgstr "Том харьцаа"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Bigger than the reference Unit of Measure"
|
||||
#~ msgstr "Сурвалж хэмжих нэгжээс их"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Category"
|
||||
#~ msgstr "Ангилал"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Color"
|
||||
#~ msgstr "Өнгө"
|
||||
|
||||
#~ msgid ""
|
||||
#~ "Conversion between Units of Measure can only occur if they belong to the "
|
||||
#~ "same category. The conversion will be made based on the ratios."
|
||||
#~ msgstr ""
|
||||
#~ "Хэмжих нэгжийг хооронд нь хөрвүүлэх явдал нь зөвхөн нэг ангилалд хамаарч "
|
||||
#~ "байвал л хийгдэнэ. Хөрвүүлэлт нь харьцаан дээр суурилж явагдана."
|
||||
|
||||
#~ msgid "Group By"
|
||||
#~ msgstr "Бүлэглэлт"
|
||||
|
||||
#~ msgid ""
|
||||
#~ "How many times this Unit of Measure is bigger than the reference Unit of "
|
||||
#~ "Measure in this category: 1 * (this unit) = ratio * (reference unit)"
|
||||
#~ msgstr ""
|
||||
#~ "Энэ хэмжих нэгж нь энэ ангилалын сурвалж хэмжих нэгжээс хэд их болох: 1 * "
|
||||
#~ "(энэ нэгж) = харьцаа * (сурвалж нэгж)"
|
||||
|
||||
#~ msgid ""
|
||||
#~ "How much bigger or smaller this unit is compared to the reference Unit of "
|
||||
#~ "Measure for this category: 1 * (reference unit) = ratio * (this unit)"
|
||||
#~ msgstr ""
|
||||
#~ "Энэ хэмжих нэгж нь хэр зэрэг их эсвэл бага гэдэг нь энэ ангилалын сурвалж "
|
||||
#~ "хэмжих нэгжтэй жишсэнээр илэрхийлэгдэнэ: \n"
|
||||
#~ "1 * (сурвалж нэгж) = харьцаа * (энэ нэгж)"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Last Modified on"
|
||||
#~ msgstr "Сүүлд зассан огноо"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Length / Distance"
|
||||
#~ msgstr "Урт / Зай"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Product UoM Categories"
|
||||
#~ msgstr "Барааны х.нэгжийн ангилал"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Ratio"
|
||||
#~ msgstr "Харьцаа"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Reference Unit of Measure for this category"
|
||||
#~ msgstr "Ангилалын сурвалж хэмжих нэгж"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Smaller than the reference Unit of Measure"
|
||||
#~ msgstr "Сурвалж хэмжих нэгжээс бага"
|
||||
|
||||
#~ msgid ""
|
||||
#~ "The computed quantity will be a multiple of this value. Use 1.0 for a "
|
||||
#~ "Unit of Measure that cannot be further split, such as a piece."
|
||||
#~ msgstr ""
|
||||
#~ "Тооцоолсон тоо хэмжээ нь эдгээрийн үржвэр байна. 1.0 гэсэн тоог цааш үл "
|
||||
#~ "хуваагдах нэгжид хэрэглэнэ. Жишээлбэл ширхэг."
|
||||
|
||||
#~ msgid "Type"
|
||||
#~ msgstr "Төрөл"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Unit"
|
||||
#~ msgstr "Ширхэг"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Unit of Measure"
|
||||
#~ msgstr "Хэмжих нэгж"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Unit of Measure Category"
|
||||
#~ msgstr "Хэмжих нэгжийн Ангилал"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Units of Measure Categories"
|
||||
#~ msgstr "Хэмжих нэгжийн ангилал"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Units of Measure categories"
|
||||
#~ msgstr "Хэмжих нэгжийн ангилал"
|
||||
|
||||
#~ msgid ""
|
||||
#~ "Units of measure belonging to the same category can be\n"
|
||||
#~ " converted between each others. For example, in the category\n"
|
||||
#~ " <i>'Time'</i>, you will have the following units of measure:\n"
|
||||
#~ " Hours, Days."
|
||||
#~ msgstr ""
|
||||
#~ "Ижил ангилал хамаарах хэмжих нэгжүүд нь хоорондоо хөрвүүлэгдэх\n"
|
||||
#~ "боломжтой. Жишээлбэл, \n"
|
||||
#~ " <i>'Хугацаа'</i> ангилалд, дараах хэмжих нэгжүүд байж болно:\n"
|
||||
#~ " Цаг, Хоног."
|
||||
|
||||
#~ msgid "Volume"
|
||||
#~ msgstr "Эзлэхүүн"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Weight"
|
||||
#~ msgstr "Жин"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Working Time"
|
||||
#~ msgstr "Ажлын цаг"
|
||||
|
||||
#~ msgid ""
|
||||
#~ "You must define a conversion rate between several Units of\n"
|
||||
#~ " Measure within the same category."
|
||||
#~ msgstr ""
|
||||
#~ "Ижил ангилал дахь хэмжих нэгжүүдийн хооронд хөрвөх харьцааг тодорхойлох "
|
||||
#~ "ёстой."
|
||||
|
|
|
|||
|
|
@ -1,489 +0,0 @@
|
|||
# Translation of Odoo Server.
|
||||
# This file contains the translation of the following modules:
|
||||
# * uom
|
||||
#
|
||||
# Translators:
|
||||
# Niyas Raphy, 2022
|
||||
# Mehjabin Farsana, 2023
|
||||
# Imran Pathan, 2024
|
||||
#
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: Odoo Server 16.0beta\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2022-09-23 08:03+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2022-09-22 05:55+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Imran Pathan, 2024\n"
|
||||
"Language-Team: Malay (https://app.transifex.com/odoo/teams/41243/ms/)\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: \n"
|
||||
"Language: ms\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
|
||||
|
||||
#. module: uom
|
||||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:uom.product_uom_form_view
|
||||
msgid ""
|
||||
"<span class=\"oe_grey oe_inline\">\n"
|
||||
" e.g: 1*(reference unit)=ratio*(this unit)\n"
|
||||
" </span>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: uom
|
||||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:uom.product_uom_form_view
|
||||
msgid ""
|
||||
"<span class=\"oe_grey oe_inline\">\n"
|
||||
" e.g: 1*(this unit)=ratio*(reference unit)\n"
|
||||
" </span>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: uom
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:uom.field_uom_uom__active
|
||||
msgid "Active"
|
||||
msgstr "Aktif"
|
||||
|
||||
#. module: uom
|
||||
#: model_terms:ir.actions.act_window,help:uom.product_uom_form_action
|
||||
msgid "Add a new unit of measure"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: uom
|
||||
#: model_terms:ir.actions.act_window,help:uom.product_uom_categ_form_action
|
||||
msgid "Add a new unit of measure category"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: uom
|
||||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:uom.uom_uom_view_search
|
||||
msgid "Archived"
|
||||
msgstr "Diarkibkan"
|
||||
|
||||
#. module: uom
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:uom.field_uom_uom__factor_inv
|
||||
msgid "Bigger Ratio"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: uom
|
||||
#: model:ir.model.fields.selection,name:uom.selection__uom_uom__uom_type__bigger
|
||||
msgid "Bigger than the reference Unit of Measure"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: uom
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:uom.field_uom_uom__category_id
|
||||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:uom.uom_uom_view_search
|
||||
msgid "Category"
|
||||
msgstr "kategori"
|
||||
|
||||
#. module: uom
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:uom.field_uom_uom__color
|
||||
msgid "Color"
|
||||
msgstr "Warna"
|
||||
|
||||
#. module: uom
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:uom.field_uom_uom__ratio
|
||||
msgid "Combined Ratio"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: uom
|
||||
#: model:ir.model.fields,help:uom.field_uom_uom__category_id
|
||||
msgid ""
|
||||
"Conversion between Units of Measure can only occur if they belong to the "
|
||||
"same category. The conversion will be made based on the ratios."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Conversion between Units of Measure can only occur if they belong to the "
|
||||
"same category. The conversion will be made based on the ratios."
|
||||
|
||||
#. module: uom
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:uom.field_uom_category__create_uid
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:uom.field_uom_uom__create_uid
|
||||
msgid "Created by"
|
||||
msgstr "Dicipta oleh"
|
||||
|
||||
#. module: uom
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:uom.field_uom_category__create_date
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:uom.field_uom_uom__create_date
|
||||
msgid "Created on"
|
||||
msgstr "Dicipta pada"
|
||||
|
||||
#. module: uom
|
||||
#: model:uom.uom,name:uom.product_uom_day
|
||||
msgid "Days"
|
||||
msgstr "Hari"
|
||||
|
||||
#. module: uom
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:uom.field_uom_category__display_name
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:uom.field_uom_uom__display_name
|
||||
msgid "Display Name"
|
||||
msgstr "Nama paparan"
|
||||
|
||||
#. module: uom
|
||||
#: model:uom.uom,name:uom.product_uom_dozen
|
||||
msgid "Dozens"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: uom
|
||||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:uom.uom_uom_view_search
|
||||
msgid "Group By"
|
||||
msgstr "Kumpulan Oleh"
|
||||
|
||||
#. module: uom
|
||||
#: model:uom.uom,name:uom.product_uom_hour
|
||||
msgid "Hours"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: uom
|
||||
#: model:ir.model.fields,help:uom.field_uom_uom__factor_inv
|
||||
msgid ""
|
||||
"How many times this Unit of Measure is bigger than the reference Unit of "
|
||||
"Measure in this category: 1 * (this unit) = ratio * (reference unit)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: uom
|
||||
#: model:ir.model.fields,help:uom.field_uom_uom__factor
|
||||
msgid ""
|
||||
"How much bigger or smaller this unit is compared to the reference Unit of "
|
||||
"Measure for this category: 1 * (reference unit) = ratio * (this unit)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: uom
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:uom.field_uom_category__id
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:uom.field_uom_uom__id
|
||||
msgid "ID"
|
||||
msgstr "ID"
|
||||
|
||||
#. module: uom
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:uom.field_uom_category____last_update
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:uom.field_uom_uom____last_update
|
||||
msgid "Last Modified on"
|
||||
msgstr "Terakhir Diubah suai pada"
|
||||
|
||||
#. module: uom
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:uom.field_uom_category__write_uid
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:uom.field_uom_uom__write_uid
|
||||
msgid "Last Updated by"
|
||||
msgstr "Kemas Kini Terakhir oleh"
|
||||
|
||||
#. module: uom
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:uom.field_uom_category__write_date
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:uom.field_uom_uom__write_date
|
||||
msgid "Last Updated on"
|
||||
msgstr "Kemas Kini Terakhir pada"
|
||||
|
||||
#. module: uom
|
||||
#: model:uom.category,name:uom.uom_categ_length
|
||||
msgid "Length / Distance"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: uom
|
||||
#: model:res.groups,name:uom.group_uom
|
||||
msgid "Manage Multiple Units of Measure"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: uom
|
||||
#: model:ir.model,name:uom.model_uom_uom
|
||||
msgid "Product Unit of Measure"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: uom
|
||||
#: model:ir.model,name:uom.model_uom_category
|
||||
msgid "Product UoM Categories"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: uom
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:uom.field_uom_uom__factor
|
||||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:uom.product_uom_categ_form_view
|
||||
msgid "Ratio"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: uom
|
||||
#: model:ir.model.fields.selection,name:uom.selection__uom_uom__uom_type__reference
|
||||
msgid "Reference Unit of Measure for this category"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: uom
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:uom.field_uom_category__reference_uom_id
|
||||
msgid "Reference UoM"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: uom
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:uom.field_uom_uom__rounding
|
||||
msgid "Rounding Precision"
|
||||
msgstr "Rounding Precision"
|
||||
|
||||
#. module: uom
|
||||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:uom.uom_uom_view_search
|
||||
msgid "Search UOM"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: uom
|
||||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:uom.uom_categ_view_search
|
||||
msgid "Search UoM Category"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: uom
|
||||
#: model:ir.model.fields.selection,name:uom.selection__uom_uom__uom_type__smaller
|
||||
msgid "Smaller than the reference Unit of Measure"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: uom
|
||||
#: code:addons/uom/models/uom_uom.py:0
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"Some critical fields have been modified on %s.\n"
|
||||
"Note that existing data WON'T be updated by this change.\n"
|
||||
"\n"
|
||||
"As units of measure impact the whole system, this may cause critical issues.\n"
|
||||
"E.g. modifying the rounding could disturb your inventory balance.\n"
|
||||
"\n"
|
||||
"Therefore, changing core units of measure in a running database is not recommended."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: uom
|
||||
#: model:uom.category,name:uom.uom_categ_surface
|
||||
msgid "Surface"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: uom
|
||||
#: model:ir.model.fields,help:uom.field_uom_uom__rounding
|
||||
msgid ""
|
||||
"The computed quantity will be a multiple of this value. Use 1.0 for a Unit "
|
||||
"of Measure that cannot be further split, such as a piece."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: uom
|
||||
#: model:ir.model.constraint,message:uom.constraint_uom_uom_factor_gt_zero
|
||||
msgid "The conversion ratio for a unit of measure cannot be 0!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: uom
|
||||
#: code:addons/uom/models/uom_uom.py:0
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"The following units of measure are used by the system and cannot be deleted: %s\n"
|
||||
"You can archive them instead."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: uom
|
||||
#: model:ir.model.constraint,message:uom.constraint_uom_uom_factor_reference_is_one
|
||||
msgid "The reference unit must have a conversion factor equal to 1."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: uom
|
||||
#: model:ir.model.constraint,message:uom.constraint_uom_uom_rounding_gt_zero
|
||||
msgid "The rounding precision must be strictly positive."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: uom
|
||||
#: code:addons/uom/models/uom_uom.py:0
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"The unit of measure %s defined on the order line doesn't belong to the same "
|
||||
"category as the unit of measure %s defined on the product. Please correct "
|
||||
"the unit of measure defined on the order line or on the product, they should"
|
||||
" belong to the same category."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: uom
|
||||
#: code:addons/uom/models/uom_uom.py:0
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "The value of ratio could not be Zero"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: uom
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:uom.field_uom_uom__uom_type
|
||||
msgid "Type"
|
||||
msgstr "taip"
|
||||
|
||||
#. module: uom
|
||||
#: model:ir.model.fields,help:uom.field_uom_uom__active
|
||||
msgid ""
|
||||
"Uncheck the active field to disable a unit of measure without deleting it."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: uom
|
||||
#: model:uom.category,name:uom.product_uom_categ_unit
|
||||
msgid "Unit"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: uom
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:uom.field_uom_uom__name
|
||||
msgid "Unit of Measure"
|
||||
msgstr "Unit ukuran"
|
||||
|
||||
#. module: uom
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:uom.field_uom_category__name
|
||||
msgid "Unit of Measure Category"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: uom
|
||||
#: model:uom.uom,name:uom.product_uom_unit
|
||||
msgid "Units"
|
||||
msgstr "Unit"
|
||||
|
||||
#. module: uom
|
||||
#: model:ir.actions.act_window,name:uom.product_uom_form_action
|
||||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:uom.product_uom_categ_form_view
|
||||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:uom.product_uom_form_view
|
||||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:uom.product_uom_tree_view
|
||||
msgid "Units of Measure"
|
||||
msgstr "Unit ukuran"
|
||||
|
||||
#. module: uom
|
||||
#: model:ir.actions.act_window,name:uom.product_uom_categ_form_action
|
||||
msgid "Units of Measure Categories"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: uom
|
||||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:uom.product_uom_categ_form_view
|
||||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:uom.product_uom_categ_tree_view
|
||||
msgid "Units of Measure categories"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: uom
|
||||
#: model_terms:ir.actions.act_window,help:uom.product_uom_categ_form_action
|
||||
msgid ""
|
||||
"Units of measure belonging to the same category can be\n"
|
||||
" converted between each others. For example, in the category\n"
|
||||
" <i>'Time'</i>, you will have the following units of measure:\n"
|
||||
" Hours, Days."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: uom
|
||||
#: code:addons/uom/models/uom_uom.py:0
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "UoM category %s must have at least one reference unit of measure."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: uom
|
||||
#: code:addons/uom/models/uom_uom.py:0
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "UoM category %s should have a reference unit of measure."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: uom
|
||||
#: code:addons/uom/models/uom_uom.py:0
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "UoM category %s should only have one reference unit of measure."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: uom
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:uom.field_uom_category__uom_ids
|
||||
msgid "Uom"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: uom
|
||||
#: model:uom.category,name:uom.product_uom_categ_vol
|
||||
msgid "Volume"
|
||||
msgstr "Kelantangan"
|
||||
|
||||
#. module: uom
|
||||
#: code:addons/uom/models/uom_uom.py:0
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Warning for %s"
|
||||
msgstr "Warning for %s"
|
||||
|
||||
#. module: uom
|
||||
#: model:uom.category,name:uom.product_uom_categ_kgm
|
||||
msgid "Weight"
|
||||
msgstr "Berat badan"
|
||||
|
||||
#. module: uom
|
||||
#: model:uom.category,name:uom.uom_categ_wtime
|
||||
msgid "Working Time"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: uom
|
||||
#: model_terms:ir.actions.act_window,help:uom.product_uom_form_action
|
||||
msgid ""
|
||||
"You must define a conversion rate between several Units of\n"
|
||||
" Measure within the same category."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: uom
|
||||
#: model:uom.uom,name:uom.product_uom_cm
|
||||
msgid "cm"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: uom
|
||||
#: model:uom.uom,name:uom.product_uom_floz
|
||||
msgid "fl oz (US)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: uom
|
||||
#: model:uom.uom,name:uom.product_uom_foot
|
||||
msgid "ft"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: uom
|
||||
#: model:uom.uom,name:uom.uom_square_foot
|
||||
msgid "ft²"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: uom
|
||||
#: model:uom.uom,name:uom.product_uom_cubic_foot
|
||||
msgid "ft³"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: uom
|
||||
#: model:uom.uom,name:uom.product_uom_gal
|
||||
msgid "gal (US)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: uom
|
||||
#: model:uom.uom,name:uom.product_uom_inch
|
||||
msgid "in"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: uom
|
||||
#: model:uom.uom,name:uom.product_uom_cubic_inch
|
||||
msgid "in³"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: uom
|
||||
#: model:uom.uom,name:uom.product_uom_kgm
|
||||
msgid "kg"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: uom
|
||||
#: model:uom.uom,name:uom.product_uom_km
|
||||
msgid "km"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: uom
|
||||
#: model:uom.uom,name:uom.product_uom_lb
|
||||
msgid "lb"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: uom
|
||||
#: model:uom.uom,name:uom.product_uom_mile
|
||||
msgid "mi"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: uom
|
||||
#: model:uom.uom,name:uom.product_uom_millimeter
|
||||
msgid "mm"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: uom
|
||||
#: model:uom.uom,name:uom.uom_square_meter
|
||||
msgid "m²"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: uom
|
||||
#: model:uom.uom,name:uom.product_uom_cubic_meter
|
||||
msgid "m³"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: uom
|
||||
#: model:uom.uom,name:uom.product_uom_oz
|
||||
msgid "oz"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: uom
|
||||
#: model:uom.uom,name:uom.product_uom_qt
|
||||
msgid "qt (US)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: uom
|
||||
#: model:uom.uom,name:uom.product_uom_yard
|
||||
msgid "yd"
|
||||
msgstr ""
|
||||
345
odoo-bringout-oca-ocb-uom/uom/i18n/my.po
Normal file
345
odoo-bringout-oca-ocb-uom/uom/i18n/my.po
Normal file
|
|
@ -0,0 +1,345 @@
|
|||
# Translation of Odoo Server.
|
||||
# This file contains the translation of the following modules:
|
||||
# * uom
|
||||
#
|
||||
# Oakarmin Iron <oakarminiron@gmail.com>, 2025.
|
||||
# Weblate <noreply-mt-weblate@weblate.org>, 2025.
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: Odoo Server 18.0\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2026-01-25 18:37+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2025-11-11 17:17+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Weblate <noreply-mt-weblate@weblate.org>\n"
|
||||
"Language-Team: Burmese <https://translate.odoo.com/projects/odoo-19/uom/my/"
|
||||
">\n"
|
||||
"Language: my\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: \n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
|
||||
"X-Generator: Weblate 5.12.2\n"
|
||||
|
||||
#. module: uom
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:uom.field_uom_uom__factor
|
||||
msgid "Absolute Quantity"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: uom
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:uom.field_uom_uom__active
|
||||
msgid "Active"
|
||||
msgstr "အက်တစ်"
|
||||
|
||||
#. module: uom
|
||||
#: model_terms:ir.actions.act_window,help:uom.product_uom_form_action
|
||||
msgid "Add a new unit of measure"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: uom
|
||||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:uom.uom_uom_view_search
|
||||
msgid "Archived"
|
||||
msgstr "သိမ်းဆည်းထားသည်"
|
||||
|
||||
#. module: uom
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:uom.field_uom_uom__relative_factor
|
||||
msgid "Contains"
|
||||
msgstr "ပါသည့်"
|
||||
|
||||
#. module: uom
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:uom.field_uom_uom__create_uid
|
||||
msgid "Created by"
|
||||
msgstr "ဖန်တီးသူ"
|
||||
|
||||
#. module: uom
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:uom.field_uom_uom__create_date
|
||||
msgid "Created on"
|
||||
msgstr "တည်ဆောက်သည့်အချိန်"
|
||||
|
||||
#. module: uom
|
||||
#: model:uom.uom,name:uom.product_uom_day
|
||||
msgid "Days"
|
||||
msgstr "ရက်"
|
||||
|
||||
#. module: uom
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:uom.field_uom_uom__display_name
|
||||
msgid "Display Name"
|
||||
msgstr "ပြသသော အမည်"
|
||||
|
||||
#. module: uom
|
||||
#: model:uom.uom,name:uom.product_uom_dozen
|
||||
msgid "Dozens"
|
||||
msgstr "ဒါဇင်"
|
||||
|
||||
#. module: uom
|
||||
#: model:uom.uom,name:uom.product_uom_hour
|
||||
msgid "Hours"
|
||||
msgstr "နာရီ"
|
||||
|
||||
#. module: uom
|
||||
#: model:ir.model.fields,help:uom.field_uom_uom__relative_factor
|
||||
msgid ""
|
||||
"How much bigger or smaller this unit is compared to the reference UoM for "
|
||||
"this unit"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: uom
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:uom.field_uom_uom__id
|
||||
msgid "ID"
|
||||
msgstr "နံပါတ်"
|
||||
|
||||
#. module: uom
|
||||
#: model:uom.uom,name:uom.product_uom_kwh
|
||||
msgid "KWH"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: uom
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:uom.field_uom_uom__write_uid
|
||||
msgid "Last Updated by"
|
||||
msgstr "နောက်ဆုံးပြင်ဆင်သူ"
|
||||
|
||||
#. module: uom
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:uom.field_uom_uom__write_date
|
||||
msgid "Last Updated on"
|
||||
msgstr "နောက်ဆုံးပြင်ဆင်ချိန်"
|
||||
|
||||
#. module: uom
|
||||
#: model:res.groups,name:uom.group_uom
|
||||
msgid "Manage Multiple Units of Measure"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: uom
|
||||
#: model:uom.uom,name:uom.product_uom_minute
|
||||
msgid "Minutes"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: uom
|
||||
#: model:uom.uom,name:uom.product_uom_pack_6
|
||||
msgid "Pack of 6"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: uom
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:uom.field_uom_uom__parent_path
|
||||
msgid "Parent Path"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: uom
|
||||
#. odoo-javascript
|
||||
#: code:addons/uom/static/src/components/many2one_uom/many2one_uom_field.js:0
|
||||
#: code:addons/uom/static/src/components/many2x_uom_tags/many2x_uom_tags.js:0
|
||||
msgid "Product Field Name"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: uom
|
||||
#: model:ir.model,name:uom.model_uom_uom
|
||||
msgid "Product Unit of Measure"
|
||||
msgstr "ရေတွက်ပုံ"
|
||||
|
||||
#. module: uom
|
||||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:uom.product_uom_form_view
|
||||
msgid "Quantity"
|
||||
msgstr "အရေအတွက်"
|
||||
|
||||
#. module: uom
|
||||
#. odoo-javascript
|
||||
#: code:addons/uom/static/src/components/many2one_uom/many2one_uom_field.js:0
|
||||
#: code:addons/uom/static/src/components/many2x_uom_tags/many2x_uom_tags.js:0
|
||||
msgid "Quantity Field Name"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: uom
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:uom.field_uom_uom__relative_uom_id
|
||||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:uom.product_uom_form_view
|
||||
msgid "Reference Unit"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: uom
|
||||
#. odoo-python
|
||||
#: code:addons/uom/models/uom_uom.py:0
|
||||
msgid "Reference unit of measure is missing."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: uom
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:uom.field_uom_uom__related_uom_ids
|
||||
msgid "Related UoMs"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: uom
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:uom.field_uom_uom__rounding
|
||||
msgid "Rounding Precision"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: uom
|
||||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:uom.uom_uom_view_search
|
||||
msgid "Search UOM"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: uom
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:uom.field_uom_uom__sequence
|
||||
msgid "Sequence"
|
||||
msgstr "Sequence"
|
||||
|
||||
#. module: uom
|
||||
#. odoo-python
|
||||
#: code:addons/uom/models/uom_uom.py:0
|
||||
msgid ""
|
||||
"Some critical fields have been modified on %s.\n"
|
||||
"Note that existing data WON'T be updated by this change.\n"
|
||||
"\n"
|
||||
"As units of measure impact the whole system, this may cause critical "
|
||||
"issues.\n"
|
||||
"Therefore, changing core units of measure in a running database is not "
|
||||
"recommended."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: uom
|
||||
#: model:ir.model.constraint,message:uom.constraint_uom_uom_factor_gt_zero
|
||||
msgid "The conversion ratio for a unit of measure cannot be 0!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: uom
|
||||
#. odoo-python
|
||||
#: code:addons/uom/models/uom_uom.py:0
|
||||
msgid ""
|
||||
"The following units of measure are used by the system and cannot be deleted: "
|
||||
"%s\n"
|
||||
"You can archive them instead."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: uom
|
||||
#: model:uom.uom,name:uom.product_uom_ton
|
||||
msgid "Ton"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: uom
|
||||
#: model:ir.model.fields,help:uom.field_uom_uom__active
|
||||
msgid ""
|
||||
"Uncheck the active field to disable a unit of measure without deleting it."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: uom
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:uom.field_uom_uom__name
|
||||
msgid "Unit Name"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: uom
|
||||
#: model:uom.uom,name:uom.product_uom_unit
|
||||
msgid "Units"
|
||||
msgstr "ယူနစ်"
|
||||
|
||||
#. module: uom
|
||||
#: model:ir.actions.act_window,name:uom.product_uom_form_action
|
||||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:uom.product_uom_tree_view
|
||||
msgid "Units & Packagings"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: uom
|
||||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:uom.product_uom_form_view
|
||||
msgid "Units of Measure"
|
||||
msgstr "တိုင်းတာသည့် ယူနစ်များ"
|
||||
|
||||
#. module: uom
|
||||
#. odoo-javascript
|
||||
#: code:addons/uom/static/src/components/many2one_uom/many2one_uom_field.js:0
|
||||
msgid "Unnamed"
|
||||
msgstr "အမည်မပေးရသေး"
|
||||
|
||||
#. module: uom
|
||||
#. odoo-python
|
||||
#: code:addons/uom/models/uom_uom.py:0
|
||||
msgid "Warning for %s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: uom
|
||||
#: model:uom.uom,name:uom.product_uom_cm
|
||||
msgid "cm"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: uom
|
||||
#: model:uom.uom,name:uom.product_uom_floz
|
||||
msgid "fl oz (US)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: uom
|
||||
#: model:uom.uom,name:uom.product_uom_foot
|
||||
msgid "ft"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: uom
|
||||
#: model:uom.uom,name:uom.product_uom_square_foot
|
||||
msgid "ft²"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: uom
|
||||
#: model:uom.uom,name:uom.product_uom_cubic_foot
|
||||
msgid "ft³"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: uom
|
||||
#: model:uom.uom,name:uom.product_uom_gal
|
||||
msgid "gal (US)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: uom
|
||||
#: model:uom.uom,name:uom.product_uom_inch
|
||||
msgid "in"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: uom
|
||||
#: model:uom.uom,name:uom.product_uom_cubic_inch
|
||||
msgid "in³"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: uom
|
||||
#: model:uom.uom,name:uom.product_uom_kgm
|
||||
msgid "kg"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: uom
|
||||
#: model:uom.uom,name:uom.product_uom_km
|
||||
msgid "km"
|
||||
msgstr "ကီလိုမီတာ(km)"
|
||||
|
||||
#. module: uom
|
||||
#: model:uom.uom,name:uom.product_uom_lb
|
||||
msgid "lb"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: uom
|
||||
#: model:uom.uom,name:uom.product_uom_mile
|
||||
msgid "mi"
|
||||
msgstr "မိုင်(mi)"
|
||||
|
||||
#. module: uom
|
||||
#: model:uom.uom,name:uom.product_uom_milliliter
|
||||
msgid "ml"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: uom
|
||||
#: model:uom.uom,name:uom.product_uom_millimeter
|
||||
msgid "mm"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: uom
|
||||
#: model:uom.uom,name:uom.product_uom_square_meter
|
||||
msgid "m²"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: uom
|
||||
#: model:uom.uom,name:uom.product_uom_cubic_meter
|
||||
msgid "m³"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: uom
|
||||
#: model:uom.uom,name:uom.product_uom_oz
|
||||
msgid "oz"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: uom
|
||||
#: model:uom.uom,name:uom.product_uom_qt
|
||||
msgid "qt (US)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: uom
|
||||
#: model:uom.uom,name:uom.product_uom_yard
|
||||
msgid "yd"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
|
@ -1,41 +1,32 @@
|
|||
# Translation of Odoo Server.
|
||||
# This file contains the translation of the following modules:
|
||||
# * uom
|
||||
#
|
||||
# * uom
|
||||
#
|
||||
# Translators:
|
||||
# Jorunn D. Newth, 2022
|
||||
# Martin Trigaux, 2022
|
||||
# Marius Stedjan <marius@stedjan.com>, 2022
|
||||
# Rune Restad, 2024
|
||||
#
|
||||
# "Tiffany Chang (tic)" <tic@odoo.com>, 2025.
|
||||
# Weblate <noreply-mt-weblate@weblate.org>, 2025.
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: Odoo Server 16.0beta\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2022-09-23 08:03+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2022-09-22 05:55+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Rune Restad, 2024\n"
|
||||
"Language-Team: Norwegian Bokmål (https://app.transifex.com/odoo/teams/41243/nb/)\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2026-01-25 18:37+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2025-11-11 17:16+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Weblate <noreply-mt-weblate@weblate.org>\n"
|
||||
"Language-Team: Norwegian Bokmål <https://translate.odoo.com/projects/odoo-19/"
|
||||
"uom/nb_NO/>\n"
|
||||
"Language: nb\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: \n"
|
||||
"Language: nb\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
|
||||
"X-Generator: Weblate 5.12.2\n"
|
||||
|
||||
#. module: uom
|
||||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:uom.product_uom_form_view
|
||||
msgid ""
|
||||
"<span class=\"oe_grey oe_inline\">\n"
|
||||
" e.g: 1*(reference unit)=ratio*(this unit)\n"
|
||||
" </span>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: uom
|
||||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:uom.product_uom_form_view
|
||||
msgid ""
|
||||
"<span class=\"oe_grey oe_inline\">\n"
|
||||
" e.g: 1*(this unit)=ratio*(reference unit)\n"
|
||||
" </span>"
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:uom.field_uom_uom__factor
|
||||
msgid "Absolute Quantity"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: uom
|
||||
|
|
@ -48,62 +39,25 @@ msgstr "Aktiv"
|
|||
msgid "Add a new unit of measure"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: uom
|
||||
#: model_terms:ir.actions.act_window,help:uom.product_uom_categ_form_action
|
||||
msgid "Add a new unit of measure category"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: uom
|
||||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:uom.uom_uom_view_search
|
||||
msgid "Archived"
|
||||
msgstr "Arkivert"
|
||||
|
||||
#. module: uom
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:uom.field_uom_uom__factor_inv
|
||||
msgid "Bigger Ratio"
|
||||
msgstr "Multiplum"
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:uom.field_uom_uom__relative_factor
|
||||
msgid "Contains"
|
||||
msgstr "Inneholder"
|
||||
|
||||
#. module: uom
|
||||
#: model:ir.model.fields.selection,name:uom.selection__uom_uom__uom_type__bigger
|
||||
msgid "Bigger than the reference Unit of Measure"
|
||||
msgstr "Større enn referanse-enheten"
|
||||
|
||||
#. module: uom
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:uom.field_uom_uom__category_id
|
||||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:uom.uom_uom_view_search
|
||||
msgid "Category"
|
||||
msgstr "Kategori"
|
||||
|
||||
#. module: uom
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:uom.field_uom_uom__color
|
||||
msgid "Color"
|
||||
msgstr "Farge"
|
||||
|
||||
#. module: uom
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:uom.field_uom_uom__ratio
|
||||
msgid "Combined Ratio"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: uom
|
||||
#: model:ir.model.fields,help:uom.field_uom_uom__category_id
|
||||
msgid ""
|
||||
"Conversion between Units of Measure can only occur if they belong to the "
|
||||
"same category. The conversion will be made based on the ratios."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Konvertering mellom enheter fungerer kun når de tilhører samme kategori. "
|
||||
"Konverteringen gjøres basert på forholdet mellom enhetene."
|
||||
|
||||
#. module: uom
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:uom.field_uom_category__create_uid
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:uom.field_uom_uom__create_uid
|
||||
msgid "Created by"
|
||||
msgstr "Opprettet av"
|
||||
|
||||
#. module: uom
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:uom.field_uom_category__create_date
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:uom.field_uom_uom__create_date
|
||||
msgid "Created on"
|
||||
msgstr "Opprettet"
|
||||
msgstr "Opprettet den"
|
||||
|
||||
#. module: uom
|
||||
#: model:uom.uom,name:uom.product_uom_day
|
||||
|
|
@ -111,7 +65,6 @@ msgid "Days"
|
|||
msgstr "Dager"
|
||||
|
||||
#. module: uom
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:uom.field_uom_category__display_name
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:uom.field_uom_uom__display_name
|
||||
msgid "Display Name"
|
||||
msgstr "Visningsnavn"
|
||||
|
|
@ -121,88 +74,97 @@ msgstr "Visningsnavn"
|
|||
msgid "Dozens"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: uom
|
||||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:uom.uom_uom_view_search
|
||||
msgid "Group By"
|
||||
msgstr "Grupper etter"
|
||||
|
||||
#. module: uom
|
||||
#: model:uom.uom,name:uom.product_uom_hour
|
||||
msgid "Hours"
|
||||
msgstr "Timer"
|
||||
|
||||
#. module: uom
|
||||
#: model:ir.model.fields,help:uom.field_uom_uom__factor_inv
|
||||
#: model:ir.model.fields,help:uom.field_uom_uom__relative_factor
|
||||
msgid ""
|
||||
"How many times this Unit of Measure is bigger than the reference Unit of "
|
||||
"Measure in this category: 1 * (this unit) = ratio * (reference unit)"
|
||||
"How much bigger or smaller this unit is compared to the reference UoM for "
|
||||
"this unit"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: uom
|
||||
#: model:ir.model.fields,help:uom.field_uom_uom__factor
|
||||
msgid ""
|
||||
"How much bigger or smaller this unit is compared to the reference Unit of "
|
||||
"Measure for this category: 1 * (reference unit) = ratio * (this unit)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: uom
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:uom.field_uom_category__id
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:uom.field_uom_uom__id
|
||||
msgid "ID"
|
||||
msgstr "ID"
|
||||
|
||||
#. module: uom
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:uom.field_uom_category____last_update
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:uom.field_uom_uom____last_update
|
||||
msgid "Last Modified on"
|
||||
msgstr "Sist endret"
|
||||
#: model:uom.uom,name:uom.product_uom_kwh
|
||||
msgid "KWH"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: uom
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:uom.field_uom_category__write_uid
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:uom.field_uom_uom__write_uid
|
||||
msgid "Last Updated by"
|
||||
msgstr "Sist oppdatert av"
|
||||
|
||||
#. module: uom
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:uom.field_uom_category__write_date
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:uom.field_uom_uom__write_date
|
||||
msgid "Last Updated on"
|
||||
msgstr "Sist oppdatert"
|
||||
|
||||
#. module: uom
|
||||
#: model:uom.category,name:uom.uom_categ_length
|
||||
msgid "Length / Distance"
|
||||
msgstr "Lengde / avstand"
|
||||
|
||||
#. module: uom
|
||||
#: model:res.groups,name:uom.group_uom
|
||||
msgid "Manage Multiple Units of Measure"
|
||||
msgstr "Administrer flere måleenheter"
|
||||
|
||||
#. module: uom
|
||||
#: model:uom.uom,name:uom.product_uom_minute
|
||||
msgid "Minutes"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: uom
|
||||
#: model:uom.uom,name:uom.product_uom_pack_6
|
||||
msgid "Pack of 6"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: uom
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:uom.field_uom_uom__parent_path
|
||||
msgid "Parent Path"
|
||||
msgstr "Overordnet sti"
|
||||
|
||||
#. module: uom
|
||||
#. odoo-javascript
|
||||
#: code:addons/uom/static/src/components/many2one_uom/many2one_uom_field.js:0
|
||||
#: code:addons/uom/static/src/components/many2x_uom_tags/many2x_uom_tags.js:0
|
||||
msgid "Product Field Name"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: uom
|
||||
#: model:ir.model,name:uom.model_uom_uom
|
||||
msgid "Product Unit of Measure"
|
||||
msgstr "Produktenhet"
|
||||
|
||||
#. module: uom
|
||||
#: model:ir.model,name:uom.model_uom_category
|
||||
msgid "Product UoM Categories"
|
||||
msgstr "Kategorier for Produktenhet"
|
||||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:uom.product_uom_form_view
|
||||
msgid "Quantity"
|
||||
msgstr "Antall"
|
||||
|
||||
#. module: uom
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:uom.field_uom_uom__factor
|
||||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:uom.product_uom_categ_form_view
|
||||
msgid "Ratio"
|
||||
msgstr "Faktor"
|
||||
#. odoo-javascript
|
||||
#: code:addons/uom/static/src/components/many2one_uom/many2one_uom_field.js:0
|
||||
#: code:addons/uom/static/src/components/many2x_uom_tags/many2x_uom_tags.js:0
|
||||
msgid "Quantity Field Name"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: uom
|
||||
#: model:ir.model.fields.selection,name:uom.selection__uom_uom__uom_type__reference
|
||||
msgid "Reference Unit of Measure for this category"
|
||||
msgstr "Referanse-enhet for denne kategorien"
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:uom.field_uom_uom__relative_uom_id
|
||||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:uom.product_uom_form_view
|
||||
msgid "Reference Unit"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: uom
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:uom.field_uom_category__reference_uom_id
|
||||
msgid "Reference UoM"
|
||||
#. odoo-python
|
||||
#: code:addons/uom/models/uom_uom.py:0
|
||||
msgid "Reference unit of measure is missing."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: uom
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:uom.field_uom_uom__related_uom_ids
|
||||
msgid "Related UoMs"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: uom
|
||||
|
|
@ -216,38 +178,21 @@ msgid "Search UOM"
|
|||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: uom
|
||||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:uom.uom_categ_view_search
|
||||
msgid "Search UoM Category"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: uom
|
||||
#: model:ir.model.fields.selection,name:uom.selection__uom_uom__uom_type__smaller
|
||||
msgid "Smaller than the reference Unit of Measure"
|
||||
msgstr "Mindre enn referanse-enheten"
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:uom.field_uom_uom__sequence
|
||||
msgid "Sequence"
|
||||
msgstr "Sekvens"
|
||||
|
||||
#. module: uom
|
||||
#. odoo-python
|
||||
#: code:addons/uom/models/uom_uom.py:0
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"Some critical fields have been modified on %s.\n"
|
||||
"Note that existing data WON'T be updated by this change.\n"
|
||||
"\n"
|
||||
"As units of measure impact the whole system, this may cause critical issues.\n"
|
||||
"E.g. modifying the rounding could disturb your inventory balance.\n"
|
||||
"\n"
|
||||
"Therefore, changing core units of measure in a running database is not recommended."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: uom
|
||||
#: model:uom.category,name:uom.uom_categ_surface
|
||||
msgid "Surface"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: uom
|
||||
#: model:ir.model.fields,help:uom.field_uom_uom__rounding
|
||||
msgid ""
|
||||
"The computed quantity will be a multiple of this value. Use 1.0 for a Unit "
|
||||
"of Measure that cannot be further split, such as a piece."
|
||||
"As units of measure impact the whole system, this may cause critical "
|
||||
"issues.\n"
|
||||
"Therefore, changing core units of measure in a running database is not "
|
||||
"recommended."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: uom
|
||||
|
|
@ -256,64 +201,29 @@ msgid "The conversion ratio for a unit of measure cannot be 0!"
|
|||
msgstr "Konverteringsfaktoren for en måleenhet kan ikke være 0!"
|
||||
|
||||
#. module: uom
|
||||
#. odoo-python
|
||||
#: code:addons/uom/models/uom_uom.py:0
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"The following units of measure are used by the system and cannot be deleted: %s\n"
|
||||
"The following units of measure are used by the system and cannot be deleted: "
|
||||
"%s\n"
|
||||
"You can archive them instead."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: uom
|
||||
#: model:ir.model.constraint,message:uom.constraint_uom_uom_factor_reference_is_one
|
||||
msgid "The reference unit must have a conversion factor equal to 1."
|
||||
#: model:uom.uom,name:uom.product_uom_ton
|
||||
msgid "Ton"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: uom
|
||||
#: model:ir.model.constraint,message:uom.constraint_uom_uom_rounding_gt_zero
|
||||
msgid "The rounding precision must be strictly positive."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: uom
|
||||
#: code:addons/uom/models/uom_uom.py:0
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"The unit of measure %s defined on the order line doesn't belong to the same "
|
||||
"category as the unit of measure %s defined on the product. Please correct "
|
||||
"the unit of measure defined on the order line or on the product, they should"
|
||||
" belong to the same category."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: uom
|
||||
#: code:addons/uom/models/uom_uom.py:0
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "The value of ratio could not be Zero"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: uom
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:uom.field_uom_uom__uom_type
|
||||
msgid "Type"
|
||||
msgstr "Type"
|
||||
|
||||
#. module: uom
|
||||
#: model:ir.model.fields,help:uom.field_uom_uom__active
|
||||
msgid ""
|
||||
"Uncheck the active field to disable a unit of measure without deleting it."
|
||||
msgstr "Avmerk \"Aktiv\" for å skjule en måleenhet uten å slette den."
|
||||
|
||||
#. module: uom
|
||||
#: model:uom.category,name:uom.product_uom_categ_unit
|
||||
msgid "Unit"
|
||||
msgstr "Enhet"
|
||||
|
||||
#. module: uom
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:uom.field_uom_uom__name
|
||||
msgid "Unit of Measure"
|
||||
msgstr "Enhet"
|
||||
|
||||
#. module: uom
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:uom.field_uom_category__name
|
||||
msgid "Unit of Measure Category"
|
||||
msgstr "Måleenhet kategori"
|
||||
msgid "Unit Name"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: uom
|
||||
#: model:uom.uom,name:uom.product_uom_unit
|
||||
|
|
@ -322,83 +232,27 @@ msgstr "Stk"
|
|||
|
||||
#. module: uom
|
||||
#: model:ir.actions.act_window,name:uom.product_uom_form_action
|
||||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:uom.product_uom_categ_form_view
|
||||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:uom.product_uom_form_view
|
||||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:uom.product_uom_tree_view
|
||||
msgid "Units & Packagings"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: uom
|
||||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:uom.product_uom_form_view
|
||||
msgid "Units of Measure"
|
||||
msgstr "Enheter"
|
||||
|
||||
#. module: uom
|
||||
#: model:ir.actions.act_window,name:uom.product_uom_categ_form_action
|
||||
msgid "Units of Measure Categories"
|
||||
msgstr "Enhetskategorier"
|
||||
|
||||
#. module: uom
|
||||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:uom.product_uom_categ_form_view
|
||||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:uom.product_uom_categ_tree_view
|
||||
msgid "Units of Measure categories"
|
||||
msgstr "Enhetskategorier"
|
||||
|
||||
#. module: uom
|
||||
#: model_terms:ir.actions.act_window,help:uom.product_uom_categ_form_action
|
||||
msgid ""
|
||||
"Units of measure belonging to the same category can be\n"
|
||||
" converted between each others. For example, in the category\n"
|
||||
" <i>'Time'</i>, you will have the following units of measure:\n"
|
||||
" Hours, Days."
|
||||
msgstr ""
|
||||
#. odoo-javascript
|
||||
#: code:addons/uom/static/src/components/many2one_uom/many2one_uom_field.js:0
|
||||
msgid "Unnamed"
|
||||
msgstr "Uten navn"
|
||||
|
||||
#. module: uom
|
||||
#. odoo-python
|
||||
#: code:addons/uom/models/uom_uom.py:0
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "UoM category %s must have at least one reference unit of measure."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: uom
|
||||
#: code:addons/uom/models/uom_uom.py:0
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "UoM category %s should have a reference unit of measure."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: uom
|
||||
#: code:addons/uom/models/uom_uom.py:0
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "UoM category %s should only have one reference unit of measure."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: uom
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:uom.field_uom_category__uom_ids
|
||||
msgid "Uom"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: uom
|
||||
#: model:uom.category,name:uom.product_uom_categ_vol
|
||||
msgid "Volume"
|
||||
msgstr "Volum"
|
||||
|
||||
#. module: uom
|
||||
#: code:addons/uom/models/uom_uom.py:0
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Warning for %s"
|
||||
msgstr "Advarsel for %s"
|
||||
|
||||
#. module: uom
|
||||
#: model:uom.category,name:uom.product_uom_categ_kgm
|
||||
msgid "Weight"
|
||||
msgstr "Vekt"
|
||||
|
||||
#. module: uom
|
||||
#: model:uom.category,name:uom.uom_categ_wtime
|
||||
msgid "Working Time"
|
||||
msgstr "Arbeidstid"
|
||||
|
||||
#. module: uom
|
||||
#: model_terms:ir.actions.act_window,help:uom.product_uom_form_action
|
||||
msgid ""
|
||||
"You must define a conversion rate between several Units of\n"
|
||||
" Measure within the same category."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: uom
|
||||
#: model:uom.uom,name:uom.product_uom_cm
|
||||
msgid "cm"
|
||||
|
|
@ -415,7 +269,7 @@ msgid "ft"
|
|||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: uom
|
||||
#: model:uom.uom,name:uom.uom_square_foot
|
||||
#: model:uom.uom,name:uom.product_uom_square_foot
|
||||
msgid "ft²"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
|
@ -459,13 +313,18 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "mi"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: uom
|
||||
#: model:uom.uom,name:uom.product_uom_milliliter
|
||||
msgid "ml"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: uom
|
||||
#: model:uom.uom,name:uom.product_uom_millimeter
|
||||
msgid "mm"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: uom
|
||||
#: model:uom.uom,name:uom.uom_square_meter
|
||||
#: model:uom.uom,name:uom.product_uom_square_meter
|
||||
msgid "m²"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
|
@ -488,3 +347,67 @@ msgstr ""
|
|||
#: model:uom.uom,name:uom.product_uom_yard
|
||||
msgid "yd"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#~ msgid "Bigger Ratio"
|
||||
#~ msgstr "Multiplum"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Bigger than the reference Unit of Measure"
|
||||
#~ msgstr "Større enn referanse-enheten"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Category"
|
||||
#~ msgstr "Kategori"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Color"
|
||||
#~ msgstr "Farge"
|
||||
|
||||
#~ msgid ""
|
||||
#~ "Conversion between Units of Measure can only occur if they belong to the "
|
||||
#~ "same category. The conversion will be made based on the ratios."
|
||||
#~ msgstr ""
|
||||
#~ "Konvertering mellom enheter fungerer kun når de tilhører samme kategori. "
|
||||
#~ "Konverteringen gjøres basert på forholdet mellom enhetene."
|
||||
|
||||
#~ msgid "Group By"
|
||||
#~ msgstr "Grupper etter"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Last Modified on"
|
||||
#~ msgstr "Sist endret"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Length / Distance"
|
||||
#~ msgstr "Lengde / avstand"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Product UoM Categories"
|
||||
#~ msgstr "Kategorier for Produktenhet"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Ratio"
|
||||
#~ msgstr "Faktor"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Reference Unit of Measure for this category"
|
||||
#~ msgstr "Referanse-enhet for denne kategorien"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Smaller than the reference Unit of Measure"
|
||||
#~ msgstr "Mindre enn referanse-enheten"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Type"
|
||||
#~ msgstr "Type"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Unit"
|
||||
#~ msgstr "Enhet"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Unit of Measure"
|
||||
#~ msgstr "Enhet"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Units of Measure Categories"
|
||||
#~ msgstr "Enhetskategorier"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Units of Measure categories"
|
||||
#~ msgstr "Enhetskategorier"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Volume"
|
||||
#~ msgstr "Volum"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Weight"
|
||||
#~ msgstr "Vekt"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Working Time"
|
||||
#~ msgstr "Arbeidstid"
|
||||
|
|
|
|||
|
|
@ -1,47 +1,33 @@
|
|||
# Translation of Odoo Server.
|
||||
# This file contains the translation of the following modules:
|
||||
# * uom
|
||||
#
|
||||
# * uom
|
||||
#
|
||||
# Translators:
|
||||
# Martin Trigaux, 2022
|
||||
# Jolien De Paepe, 2022
|
||||
# Erwin van der Ploeg <erwin@odooexperts.nl>, 2023
|
||||
# Jolien De Paepe, 2023
|
||||
#
|
||||
# "Dylan Kiss (dyki)" <dyki@odoo.com>, 2025.
|
||||
# Bren Driesen <brdri@odoo.com>, 2025, 2026.
|
||||
# Weblate <noreply-mt-weblate@weblate.org>, 2025.
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: Odoo Server 16.0beta\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2022-09-23 08:03+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2022-09-22 05:55+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Jolien De Paepe, 2023\n"
|
||||
"Language-Team: Dutch (https://app.transifex.com/odoo/teams/41243/nl/)\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2026-01-25 18:37+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2026-02-18 17:58+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Bren Driesen <brdri@odoo.com>\n"
|
||||
"Language-Team: Dutch <https://translate.odoo.com/projects/odoo-19/uom/nl/>\n"
|
||||
"Language: nl\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: \n"
|
||||
"Language: nl\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
|
||||
"X-Generator: Weblate 5.14.3\n"
|
||||
|
||||
#. module: uom
|
||||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:uom.product_uom_form_view
|
||||
msgid ""
|
||||
"<span class=\"oe_grey oe_inline\">\n"
|
||||
" e.g: 1*(reference unit)=ratio*(this unit)\n"
|
||||
" </span>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"<span class=\"oe_grey oe_inline\">\n"
|
||||
" bijv.: 1*(referentie-eenheid)=ratio*(deze eenheid)\n"
|
||||
" </span>"
|
||||
|
||||
#. module: uom
|
||||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:uom.product_uom_form_view
|
||||
msgid ""
|
||||
"<span class=\"oe_grey oe_inline\">\n"
|
||||
" e.g: 1*(this unit)=ratio*(reference unit)\n"
|
||||
" </span>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"<span class=\"oe_grey oe_inline\">\n"
|
||||
" bijv.: 1*(deze eenheid)=ratio*(referentie-eenheid)\n"
|
||||
" </span>"
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:uom.field_uom_uom__factor
|
||||
msgid "Absolute Quantity"
|
||||
msgstr "Absolute hoeveelheid"
|
||||
|
||||
#. module: uom
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:uom.field_uom_uom__active
|
||||
|
|
@ -53,59 +39,22 @@ msgstr "Actief"
|
|||
msgid "Add a new unit of measure"
|
||||
msgstr "Voeg een nieuwe maateenheid toe"
|
||||
|
||||
#. module: uom
|
||||
#: model_terms:ir.actions.act_window,help:uom.product_uom_categ_form_action
|
||||
msgid "Add a new unit of measure category"
|
||||
msgstr "Voeg een nieuwe maateenheidcategorie toe"
|
||||
|
||||
#. module: uom
|
||||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:uom.uom_uom_view_search
|
||||
msgid "Archived"
|
||||
msgstr "Gearchiveerd"
|
||||
|
||||
#. module: uom
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:uom.field_uom_uom__factor_inv
|
||||
msgid "Bigger Ratio"
|
||||
msgstr "Grotere verhouding"
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:uom.field_uom_uom__relative_factor
|
||||
msgid "Contains"
|
||||
msgstr "Bevat"
|
||||
|
||||
#. module: uom
|
||||
#: model:ir.model.fields.selection,name:uom.selection__uom_uom__uom_type__bigger
|
||||
msgid "Bigger than the reference Unit of Measure"
|
||||
msgstr "Groter dan de referentie maateenheid"
|
||||
|
||||
#. module: uom
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:uom.field_uom_uom__category_id
|
||||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:uom.uom_uom_view_search
|
||||
msgid "Category"
|
||||
msgstr "Categorie"
|
||||
|
||||
#. module: uom
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:uom.field_uom_uom__color
|
||||
msgid "Color"
|
||||
msgstr "Kleur"
|
||||
|
||||
#. module: uom
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:uom.field_uom_uom__ratio
|
||||
msgid "Combined Ratio"
|
||||
msgstr "Gecombineerde verhouding"
|
||||
|
||||
#. module: uom
|
||||
#: model:ir.model.fields,help:uom.field_uom_uom__category_id
|
||||
msgid ""
|
||||
"Conversion between Units of Measure can only occur if they belong to the "
|
||||
"same category. The conversion will be made based on the ratios."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Conversie tussen maateenheden kan alleen plaatsvinden als deze behoren tot "
|
||||
"dezelfde categorie. De conversie wordt gemaakt op basis van ratio's."
|
||||
|
||||
#. module: uom
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:uom.field_uom_category__create_uid
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:uom.field_uom_uom__create_uid
|
||||
msgid "Created by"
|
||||
msgstr "Aangemaakt door"
|
||||
|
||||
#. module: uom
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:uom.field_uom_category__create_date
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:uom.field_uom_uom__create_date
|
||||
msgid "Created on"
|
||||
msgstr "Aangemaakt op"
|
||||
|
|
@ -116,7 +65,6 @@ msgid "Days"
|
|||
msgstr "Dagen"
|
||||
|
||||
#. module: uom
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:uom.field_uom_category__display_name
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:uom.field_uom_uom__display_name
|
||||
msgid "Display Name"
|
||||
msgstr "Weergavenaam"
|
||||
|
|
@ -126,94 +74,100 @@ msgstr "Weergavenaam"
|
|||
msgid "Dozens"
|
||||
msgstr "Dozijnen"
|
||||
|
||||
#. module: uom
|
||||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:uom.uom_uom_view_search
|
||||
msgid "Group By"
|
||||
msgstr "Groeperen op"
|
||||
|
||||
#. module: uom
|
||||
#: model:uom.uom,name:uom.product_uom_hour
|
||||
msgid "Hours"
|
||||
msgstr "Uren"
|
||||
msgstr "Uur"
|
||||
|
||||
#. module: uom
|
||||
#: model:ir.model.fields,help:uom.field_uom_uom__factor_inv
|
||||
#: model:ir.model.fields,help:uom.field_uom_uom__relative_factor
|
||||
msgid ""
|
||||
"How many times this Unit of Measure is bigger than the reference Unit of "
|
||||
"Measure in this category: 1 * (this unit) = ratio * (reference unit)"
|
||||
"How much bigger or smaller this unit is compared to the reference UoM for "
|
||||
"this unit"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Hoeveel keer deze maateenheid groter is dan de referentie maateenheid in "
|
||||
"deze categorie: 1 * (deze eenheid) = ratio * (referentie eenheid)"
|
||||
"Hoeveel groter of kleiner deze eenheid is vergeleken met de referentie-"
|
||||
"eenheid van maat voor deze eenheid"
|
||||
|
||||
#. module: uom
|
||||
#: model:ir.model.fields,help:uom.field_uom_uom__factor
|
||||
msgid ""
|
||||
"How much bigger or smaller this unit is compared to the reference Unit of "
|
||||
"Measure for this category: 1 * (reference unit) = ratio * (this unit)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Hoe veel groter of kleiner deze maateenheid is vergeleken met de referentie "
|
||||
"maateenheid voor deze categorie: 1 * (referentie eenheid) = ratio * (deze "
|
||||
"eenheid)"
|
||||
|
||||
#. module: uom
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:uom.field_uom_category__id
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:uom.field_uom_uom__id
|
||||
msgid "ID"
|
||||
msgstr "ID"
|
||||
|
||||
#. module: uom
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:uom.field_uom_category____last_update
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:uom.field_uom_uom____last_update
|
||||
msgid "Last Modified on"
|
||||
msgstr "Laatst gewijzigd op"
|
||||
#: model:uom.uom,name:uom.product_uom_kwh
|
||||
msgid "KWH"
|
||||
msgstr "kWh"
|
||||
|
||||
#. module: uom
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:uom.field_uom_category__write_uid
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:uom.field_uom_uom__write_uid
|
||||
msgid "Last Updated by"
|
||||
msgstr "Laatst bijgewerkt door"
|
||||
|
||||
#. module: uom
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:uom.field_uom_category__write_date
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:uom.field_uom_uom__write_date
|
||||
msgid "Last Updated on"
|
||||
msgstr "Laatst bijgewerkt op"
|
||||
|
||||
#. module: uom
|
||||
#: model:uom.category,name:uom.uom_categ_length
|
||||
msgid "Length / Distance"
|
||||
msgstr "Lengte / Afstand"
|
||||
|
||||
#. module: uom
|
||||
#: model:res.groups,name:uom.group_uom
|
||||
msgid "Manage Multiple Units of Measure"
|
||||
msgstr "Beheer meerdere maateenheden"
|
||||
|
||||
#. module: uom
|
||||
#: model:uom.uom,name:uom.product_uom_minute
|
||||
msgid "Minutes"
|
||||
msgstr "Minuten"
|
||||
|
||||
#. module: uom
|
||||
#: model:uom.uom,name:uom.product_uom_pack_6
|
||||
msgid "Pack of 6"
|
||||
msgstr "Verpakking van 6"
|
||||
|
||||
#. module: uom
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:uom.field_uom_uom__parent_path
|
||||
msgid "Parent Path"
|
||||
msgstr "Bovenliggend pad"
|
||||
|
||||
#. module: uom
|
||||
#. odoo-javascript
|
||||
#: code:addons/uom/static/src/components/many2one_uom/many2one_uom_field.js:0
|
||||
#: code:addons/uom/static/src/components/many2x_uom_tags/many2x_uom_tags.js:0
|
||||
msgid "Product Field Name"
|
||||
msgstr "Veldnaam Product"
|
||||
|
||||
#. module: uom
|
||||
#: model:ir.model,name:uom.model_uom_uom
|
||||
msgid "Product Unit of Measure"
|
||||
msgstr "Maateenheid product"
|
||||
|
||||
#. module: uom
|
||||
#: model:ir.model,name:uom.model_uom_category
|
||||
msgid "Product UoM Categories"
|
||||
msgstr "Product maateenheidcategorieën"
|
||||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:uom.product_uom_form_view
|
||||
msgid "Quantity"
|
||||
msgstr "Hoeveelheid"
|
||||
|
||||
#. module: uom
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:uom.field_uom_uom__factor
|
||||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:uom.product_uom_categ_form_view
|
||||
msgid "Ratio"
|
||||
msgstr "Ratio"
|
||||
#. odoo-javascript
|
||||
#: code:addons/uom/static/src/components/many2one_uom/many2one_uom_field.js:0
|
||||
#: code:addons/uom/static/src/components/many2x_uom_tags/many2x_uom_tags.js:0
|
||||
msgid "Quantity Field Name"
|
||||
msgstr "Veldnaam Hoeveelheid"
|
||||
|
||||
#. module: uom
|
||||
#: model:ir.model.fields.selection,name:uom.selection__uom_uom__uom_type__reference
|
||||
msgid "Reference Unit of Measure for this category"
|
||||
msgstr "Referentie maateenheid voor deze categorie"
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:uom.field_uom_uom__relative_uom_id
|
||||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:uom.product_uom_form_view
|
||||
msgid "Reference Unit"
|
||||
msgstr "Referentie-eenheid"
|
||||
|
||||
#. module: uom
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:uom.field_uom_category__reference_uom_id
|
||||
msgid "Reference UoM"
|
||||
msgstr "Referentie maateenheid"
|
||||
#. odoo-python
|
||||
#: code:addons/uom/models/uom_uom.py:0
|
||||
msgid "Reference unit of measure is missing."
|
||||
msgstr "Referentie-eenheid ontbreekt."
|
||||
|
||||
#. module: uom
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:uom.field_uom_uom__related_uom_ids
|
||||
msgid "Related UoMs"
|
||||
msgstr "Gerelateerde eenheden van maat"
|
||||
|
||||
#. module: uom
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:uom.field_uom_uom__rounding
|
||||
|
|
@ -226,48 +180,30 @@ msgid "Search UOM"
|
|||
msgstr "Zoek maateenheid"
|
||||
|
||||
#. module: uom
|
||||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:uom.uom_categ_view_search
|
||||
msgid "Search UoM Category"
|
||||
msgstr "Zoek maateenheidcategorie"
|
||||
|
||||
#. module: uom
|
||||
#: model:ir.model.fields.selection,name:uom.selection__uom_uom__uom_type__smaller
|
||||
msgid "Smaller than the reference Unit of Measure"
|
||||
msgstr "Kleiner dan de referentie maateenheid."
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:uom.field_uom_uom__sequence
|
||||
msgid "Sequence"
|
||||
msgstr "Reeks"
|
||||
|
||||
#. module: uom
|
||||
#. odoo-python
|
||||
#: code:addons/uom/models/uom_uom.py:0
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"Some critical fields have been modified on %s.\n"
|
||||
"Note that existing data WON'T be updated by this change.\n"
|
||||
"\n"
|
||||
"As units of measure impact the whole system, this may cause critical issues.\n"
|
||||
"E.g. modifying the rounding could disturb your inventory balance.\n"
|
||||
"\n"
|
||||
"Therefore, changing core units of measure in a running database is not recommended."
|
||||
"As units of measure impact the whole system, this may cause critical "
|
||||
"issues.\n"
|
||||
"Therefore, changing core units of measure in a running database is not "
|
||||
"recommended."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Sommige kritieke velden zijn gewijzigd op %s.\n"
|
||||
"Houd er rekening mee dat bestaande gegevens door deze wijziging NIET worden bijgewerkt.\n"
|
||||
"Enkele kritieke velden zijn gewijzigd op %s.\n"
|
||||
"Let op: bestaande gegevens zullen NIET worden bijgewerkt door deze "
|
||||
"wijziging.\n"
|
||||
"\n"
|
||||
"Aangezien maateenheden van invloed zijn op het hele systeem, kan dit kritieke problemen veroorzaken.\n"
|
||||
"bijv. het wijzigen van de afronding kan de voorraadstand verstoren.\n"
|
||||
"\n"
|
||||
"Daarom wordt het niet aanbevolen om kerneenheden in een actieve database te wijzigen."
|
||||
|
||||
#. module: uom
|
||||
#: model:uom.category,name:uom.uom_categ_surface
|
||||
msgid "Surface"
|
||||
msgstr "Oppervlakte"
|
||||
|
||||
#. module: uom
|
||||
#: model:ir.model.fields,help:uom.field_uom_uom__rounding
|
||||
msgid ""
|
||||
"The computed quantity will be a multiple of this value. Use 1.0 for a Unit "
|
||||
"of Measure that cannot be further split, such as a piece."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"De berekende hoeveelheid wordt een veelvoud van deze waarde. Gebruik 1.0 "
|
||||
"voor een maateenheid die niet verder kan worden gesplitst, zoals een stuk."
|
||||
"Omdat eenheden van maat invloed hebben op het gehele systeem, kan dit "
|
||||
"kritieke problemen veroorzaken.\n"
|
||||
"Daarom wordt het niet aanbevolen om kerneenheden van maat te wijzigen in een "
|
||||
"draaiende database."
|
||||
|
||||
#. module: uom
|
||||
#: model:ir.model.constraint,message:uom.constraint_uom_uom_factor_gt_zero
|
||||
|
|
@ -275,50 +211,21 @@ msgid "The conversion ratio for a unit of measure cannot be 0!"
|
|||
msgstr "De omrekeningsverhouding voor een maateenheid kan niet 0 zijn !"
|
||||
|
||||
#. module: uom
|
||||
#. odoo-python
|
||||
#: code:addons/uom/models/uom_uom.py:0
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"The following units of measure are used by the system and cannot be deleted: %s\n"
|
||||
"The following units of measure are used by the system and cannot be deleted: "
|
||||
"%s\n"
|
||||
"You can archive them instead."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"De volgende maateenheden worden door het systeem gebruikt en kunnen niet worden verwijderd: %s\n"
|
||||
"De volgende maateenheden worden door het systeem gebruikt en kunnen niet "
|
||||
"worden verwijderd: %s\n"
|
||||
"je kunt ze in plaats daarvan archiveren."
|
||||
|
||||
#. module: uom
|
||||
#: model:ir.model.constraint,message:uom.constraint_uom_uom_factor_reference_is_one
|
||||
msgid "The reference unit must have a conversion factor equal to 1."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"De referentie-eenheid moet een omrekeningsverhouding hebben gelijk aan 1."
|
||||
|
||||
#. module: uom
|
||||
#: model:ir.model.constraint,message:uom.constraint_uom_uom_rounding_gt_zero
|
||||
msgid "The rounding precision must be strictly positive."
|
||||
msgstr "De afrondingsnauwkeurigheid moet altijd positief zijn."
|
||||
|
||||
#. module: uom
|
||||
#: code:addons/uom/models/uom_uom.py:0
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"The unit of measure %s defined on the order line doesn't belong to the same "
|
||||
"category as the unit of measure %s defined on the product. Please correct "
|
||||
"the unit of measure defined on the order line or on the product, they should"
|
||||
" belong to the same category."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"De maateenheid %s die op de orderregel is gedefinieerd, behoort niet tot "
|
||||
"dezelfde categorie als de maateenheid %s die op het product is gedefinieerd."
|
||||
" Corrigeer de maateenheid die op de orderregel of op het product is "
|
||||
"gedefinieerd, deze moeten tot dezelfde categorie behoren."
|
||||
|
||||
#. module: uom
|
||||
#: code:addons/uom/models/uom_uom.py:0
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "The value of ratio could not be Zero"
|
||||
msgstr "De waarde van de ratio mag niet nul zijn"
|
||||
|
||||
#. module: uom
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:uom.field_uom_uom__uom_type
|
||||
msgid "Type"
|
||||
msgstr "Soort"
|
||||
#: model:uom.uom,name:uom.product_uom_ton
|
||||
msgid "Ton"
|
||||
msgstr "Ton"
|
||||
|
||||
#. module: uom
|
||||
#: model:ir.model.fields,help:uom.field_uom_uom__active
|
||||
|
|
@ -328,111 +235,39 @@ msgstr ""
|
|||
"Schakel het actief veld uit om de maateenheid verborgen zonder deze te "
|
||||
"verwijderen."
|
||||
|
||||
#. module: uom
|
||||
#: model:uom.category,name:uom.product_uom_categ_unit
|
||||
msgid "Unit"
|
||||
msgstr "Eenheid"
|
||||
|
||||
#. module: uom
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:uom.field_uom_uom__name
|
||||
msgid "Unit of Measure"
|
||||
msgstr "Maateenheid"
|
||||
|
||||
#. module: uom
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:uom.field_uom_category__name
|
||||
msgid "Unit of Measure Category"
|
||||
msgstr "Maateenheidcategorie"
|
||||
msgid "Unit Name"
|
||||
msgstr "Eenheidsnaam"
|
||||
|
||||
#. module: uom
|
||||
#: model:uom.uom,name:uom.product_uom_unit
|
||||
msgid "Units"
|
||||
msgstr "Stuks"
|
||||
msgstr "Stuk(s)"
|
||||
|
||||
#. module: uom
|
||||
#: model:ir.actions.act_window,name:uom.product_uom_form_action
|
||||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:uom.product_uom_categ_form_view
|
||||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:uom.product_uom_form_view
|
||||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:uom.product_uom_tree_view
|
||||
msgid "Units & Packagings"
|
||||
msgstr "Eenheden & Verpakkingen"
|
||||
|
||||
#. module: uom
|
||||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:uom.product_uom_form_view
|
||||
msgid "Units of Measure"
|
||||
msgstr "Maateenheden"
|
||||
|
||||
#. module: uom
|
||||
#: model:ir.actions.act_window,name:uom.product_uom_categ_form_action
|
||||
msgid "Units of Measure Categories"
|
||||
msgstr "Maateenheidcategorieën"
|
||||
|
||||
#. module: uom
|
||||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:uom.product_uom_categ_form_view
|
||||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:uom.product_uom_categ_tree_view
|
||||
msgid "Units of Measure categories"
|
||||
msgstr "Maateenheidcategorieën"
|
||||
|
||||
#. module: uom
|
||||
#: model_terms:ir.actions.act_window,help:uom.product_uom_categ_form_action
|
||||
msgid ""
|
||||
"Units of measure belonging to the same category can be\n"
|
||||
" converted between each others. For example, in the category\n"
|
||||
" <i>'Time'</i>, you will have the following units of measure:\n"
|
||||
" Hours, Days."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Maateenheden die behoren tot dezelfde categorie kunnen\n"
|
||||
"geconverteerd worden naar maateenheden binnen dezelfde categorie. Bijvoorbeeld,\n"
|
||||
"in de categorie <i>'Tijd'</i> heb je de maateenheden:\n"
|
||||
"Uren, dagen."
|
||||
#. odoo-javascript
|
||||
#: code:addons/uom/static/src/components/many2one_uom/many2one_uom_field.js:0
|
||||
msgid "Unnamed"
|
||||
msgstr "Naamloos"
|
||||
|
||||
#. module: uom
|
||||
#. odoo-python
|
||||
#: code:addons/uom/models/uom_uom.py:0
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "UoM category %s must have at least one reference unit of measure."
|
||||
msgstr "Maateenheidcategorie %s moet minstens één referentie-eenheid hebben."
|
||||
|
||||
#. module: uom
|
||||
#: code:addons/uom/models/uom_uom.py:0
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "UoM category %s should have a reference unit of measure."
|
||||
msgstr "Maateenheidcategorie %s moet een referentie-eenheid hebben."
|
||||
|
||||
#. module: uom
|
||||
#: code:addons/uom/models/uom_uom.py:0
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "UoM category %s should only have one reference unit of measure."
|
||||
msgstr "Maateenheidcategorie %sheeft slechts één referentie maateenheid."
|
||||
|
||||
#. module: uom
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:uom.field_uom_category__uom_ids
|
||||
msgid "Uom"
|
||||
msgstr "Maateenheid"
|
||||
|
||||
#. module: uom
|
||||
#: model:uom.category,name:uom.product_uom_categ_vol
|
||||
msgid "Volume"
|
||||
msgstr "Volume"
|
||||
|
||||
#. module: uom
|
||||
#: code:addons/uom/models/uom_uom.py:0
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Warning for %s"
|
||||
msgstr "Waarschuwing voor %s"
|
||||
|
||||
#. module: uom
|
||||
#: model:uom.category,name:uom.product_uom_categ_kgm
|
||||
msgid "Weight"
|
||||
msgstr "Gewicht"
|
||||
|
||||
#. module: uom
|
||||
#: model:uom.category,name:uom.uom_categ_wtime
|
||||
msgid "Working Time"
|
||||
msgstr "Werktijd"
|
||||
|
||||
#. module: uom
|
||||
#: model_terms:ir.actions.act_window,help:uom.product_uom_form_action
|
||||
msgid ""
|
||||
"You must define a conversion rate between several Units of\n"
|
||||
" Measure within the same category."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Je moet een omrekeningsverhouding definiëren tussen verschillende maateenheden \n"
|
||||
"van dezelfde categorie."
|
||||
|
||||
#. module: uom
|
||||
#: model:uom.uom,name:uom.product_uom_cm
|
||||
msgid "cm"
|
||||
|
|
@ -449,7 +284,7 @@ msgid "ft"
|
|||
msgstr "ft"
|
||||
|
||||
#. module: uom
|
||||
#: model:uom.uom,name:uom.uom_square_foot
|
||||
#: model:uom.uom,name:uom.product_uom_square_foot
|
||||
msgid "ft²"
|
||||
msgstr "ft²"
|
||||
|
||||
|
|
@ -493,13 +328,18 @@ msgstr "lb"
|
|||
msgid "mi"
|
||||
msgstr "mi"
|
||||
|
||||
#. module: uom
|
||||
#: model:uom.uom,name:uom.product_uom_milliliter
|
||||
msgid "ml"
|
||||
msgstr "ml"
|
||||
|
||||
#. module: uom
|
||||
#: model:uom.uom,name:uom.product_uom_millimeter
|
||||
msgid "mm"
|
||||
msgstr "mm"
|
||||
|
||||
#. module: uom
|
||||
#: model:uom.uom,name:uom.uom_square_meter
|
||||
#: model:uom.uom,name:uom.product_uom_square_meter
|
||||
msgid "m²"
|
||||
msgstr "m²"
|
||||
|
||||
|
|
@ -522,3 +362,202 @@ msgstr "qt (US)"
|
|||
#: model:uom.uom,name:uom.product_uom_yard
|
||||
msgid "yd"
|
||||
msgstr "yd"
|
||||
|
||||
#~ msgid ""
|
||||
#~ "<span class=\"oe_grey oe_inline\">\n"
|
||||
#~ " e.g: 1*(reference unit)=ratio*(this "
|
||||
#~ "unit)\n"
|
||||
#~ " </span>"
|
||||
#~ msgstr ""
|
||||
#~ "<span class=\"oe_grey oe_inline\">\n"
|
||||
#~ " bijv.: 1*(referentie-"
|
||||
#~ "eenheid)=ratio*(deze eenheid)\n"
|
||||
#~ " </span>"
|
||||
|
||||
#~ msgid ""
|
||||
#~ "<span class=\"oe_grey oe_inline\">\n"
|
||||
#~ " e.g: 1*(this unit)=ratio*(reference "
|
||||
#~ "unit)\n"
|
||||
#~ " </span>"
|
||||
#~ msgstr ""
|
||||
#~ "<span class=\"oe_grey oe_inline\">\n"
|
||||
#~ " bijv.: 1*(deze "
|
||||
#~ "eenheid)=ratio*(referentie-eenheid)\n"
|
||||
#~ " </span>"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Add a new unit of measure category"
|
||||
#~ msgstr "Voeg een nieuwe maateenheidcategorie toe"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Bigger Ratio"
|
||||
#~ msgstr "Grotere verhouding"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Bigger than the reference Unit of Measure"
|
||||
#~ msgstr "Groter dan de referentie maateenheid"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Category"
|
||||
#~ msgstr "Categorie"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Color"
|
||||
#~ msgstr "Kleur"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Combined Ratio"
|
||||
#~ msgstr "Gecombineerde verhouding"
|
||||
|
||||
#~ msgid ""
|
||||
#~ "Conversion between Units of Measure can only occur if they belong to the "
|
||||
#~ "same category. The conversion will be made based on the ratios."
|
||||
#~ msgstr ""
|
||||
#~ "Conversie tussen maateenheden kan alleen plaatsvinden als deze behoren "
|
||||
#~ "tot dezelfde categorie. De conversie wordt gemaakt op basis van ratio's."
|
||||
|
||||
#~ msgid "Group By"
|
||||
#~ msgstr "Groepeer op"
|
||||
|
||||
#~ msgid ""
|
||||
#~ "How many times this Unit of Measure is bigger than the reference Unit of "
|
||||
#~ "Measure in this category: 1 * (this unit) = ratio * (reference unit)"
|
||||
#~ msgstr ""
|
||||
#~ "Hoeveel keer deze maateenheid groter is dan de referentie maateenheid in "
|
||||
#~ "deze categorie: 1 * (deze eenheid) = ratio * (referentie eenheid)"
|
||||
|
||||
#~ msgid ""
|
||||
#~ "How much bigger or smaller this unit is compared to the reference Unit of "
|
||||
#~ "Measure for this category: 1 * (reference unit) = ratio * (this unit)"
|
||||
#~ msgstr ""
|
||||
#~ "Hoe veel groter of kleiner deze maateenheid is vergeleken met de "
|
||||
#~ "referentie maateenheid voor deze categorie: 1 * (referentie eenheid) = "
|
||||
#~ "ratio * (deze eenheid)"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Last Modified on"
|
||||
#~ msgstr "Laatst gewijzigd op"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Length / Distance"
|
||||
#~ msgstr "Lengte / Afstand"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Product UoM Categories"
|
||||
#~ msgstr "Product maateenheidcategorieën"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Ratio"
|
||||
#~ msgstr "Ratio"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Reference Unit of Measure for this category"
|
||||
#~ msgstr "Referentie maateenheid voor deze categorie"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Reference UoM"
|
||||
#~ msgstr "Referentie maateenheid"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Search UoM Category"
|
||||
#~ msgstr "Zoek maateenheidcategorie"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Smaller than the reference Unit of Measure"
|
||||
#~ msgstr "Kleiner dan de referentie maateenheid."
|
||||
|
||||
#~ msgid ""
|
||||
#~ "Some critical fields have been modified on %s.\n"
|
||||
#~ "Note that existing data WON'T be updated by this change.\n"
|
||||
#~ "\n"
|
||||
#~ "As units of measure impact the whole system, this may cause critical "
|
||||
#~ "issues.\n"
|
||||
#~ "E.g. modifying the rounding could disturb your inventory balance.\n"
|
||||
#~ "\n"
|
||||
#~ "Therefore, changing core units of measure in a running database is not "
|
||||
#~ "recommended."
|
||||
#~ msgstr ""
|
||||
#~ "Sommige kritieke velden zijn gewijzigd op %s.\n"
|
||||
#~ "Houd er rekening mee dat bestaande gegevens door deze wijziging NIET "
|
||||
#~ "worden bijgewerkt.\n"
|
||||
#~ "\n"
|
||||
#~ "Aangezien maateenheden van invloed zijn op het hele systeem, kan dit "
|
||||
#~ "kritieke problemen veroorzaken.\n"
|
||||
#~ "bijv. het wijzigen van de afronding kan de voorraadstand verstoren.\n"
|
||||
#~ "\n"
|
||||
#~ "Daarom wordt het niet aanbevolen om kerneenheden in een actieve database "
|
||||
#~ "te wijzigen."
|
||||
|
||||
#~ msgid "Surface"
|
||||
#~ msgstr "Oppervlakte"
|
||||
|
||||
#~ msgid ""
|
||||
#~ "The computed quantity will be a multiple of this value. Use 1.0 for a "
|
||||
#~ "Unit of Measure that cannot be further split, such as a piece."
|
||||
#~ msgstr ""
|
||||
#~ "De berekende hoeveelheid wordt een veelvoud van deze waarde. Gebruik 1.0 "
|
||||
#~ "voor een maateenheid die niet verder kan worden gesplitst, zoals een stuk."
|
||||
|
||||
#~ msgid "The reference unit must have a conversion factor equal to 1."
|
||||
#~ msgstr ""
|
||||
#~ "De referentie-eenheid moet een omrekeningsverhouding hebben gelijk aan 1."
|
||||
|
||||
#~ msgid "The rounding precision must be strictly positive."
|
||||
#~ msgstr "De afrondingsnauwkeurigheid moet altijd positief zijn."
|
||||
|
||||
#~ msgid ""
|
||||
#~ "The unit of measure %s defined on the order line doesn't belong to the "
|
||||
#~ "same category as the unit of measure %s defined on the product. Please "
|
||||
#~ "correct the unit of measure defined on the order line or on the product, "
|
||||
#~ "they should belong to the same category."
|
||||
#~ msgstr ""
|
||||
#~ "De maateenheid %s die op de orderregel is gedefinieerd, behoort niet tot "
|
||||
#~ "dezelfde categorie als de maateenheid %s die op het product is "
|
||||
#~ "gedefinieerd. Corrigeer de maateenheid die op de orderregel of op het "
|
||||
#~ "product is gedefinieerd, deze moeten tot dezelfde categorie behoren."
|
||||
|
||||
#~ msgid "Type"
|
||||
#~ msgstr "Soort"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Unit"
|
||||
#~ msgstr "Eenheid"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Unit of Measure"
|
||||
#~ msgstr "Maateenheid"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Unit of Measure Category"
|
||||
#~ msgstr "Maateenheidcategorie"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Units of Measure Categories"
|
||||
#~ msgstr "Maateenheidcategorieën"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Units of Measure categories"
|
||||
#~ msgstr "Maateenheidcategorieën"
|
||||
|
||||
#~ msgid ""
|
||||
#~ "Units of measure belonging to the same category can be\n"
|
||||
#~ " converted between each others. For example, in the category\n"
|
||||
#~ " <i>'Time'</i>, you will have the following units of measure:\n"
|
||||
#~ " Hours, Days."
|
||||
#~ msgstr ""
|
||||
#~ "Maateenheden die behoren tot dezelfde categorie kunnen\n"
|
||||
#~ "geconverteerd worden naar maateenheden binnen dezelfde categorie. "
|
||||
#~ "Bijvoorbeeld,\n"
|
||||
#~ "in de categorie <i>'Tijd'</i> heb je de maateenheden:\n"
|
||||
#~ "Uren, dagen."
|
||||
|
||||
#~ msgid "UoM category %s must have at least one reference unit of measure."
|
||||
#~ msgstr ""
|
||||
#~ "Maateenheidcategorie %s moet minstens één referentie-eenheid hebben."
|
||||
|
||||
#~ msgid "UoM category %s should have a reference unit of measure."
|
||||
#~ msgstr "Maateenheidcategorie %s moet een referentie-eenheid hebben."
|
||||
|
||||
#~ msgid "UoM category %s should only have one reference unit of measure."
|
||||
#~ msgstr "Maateenheidcategorie %sheeft slechts één referentie maateenheid."
|
||||
|
||||
#~ msgid "Uom"
|
||||
#~ msgstr "Maateenheid"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Volume"
|
||||
#~ msgstr "Volume"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Weight"
|
||||
#~ msgstr "Gewicht"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Working Time"
|
||||
#~ msgstr "Werktijd"
|
||||
|
||||
#~ msgid ""
|
||||
#~ "You must define a conversion rate between several Units of\n"
|
||||
#~ " Measure within the same category."
|
||||
#~ msgstr ""
|
||||
#~ "Je moet een omrekeningsverhouding definiëren tussen verschillende "
|
||||
#~ "maateenheden \n"
|
||||
#~ "van dezelfde categorie."
|
||||
|
|
|
|||
|
|
@ -1,481 +0,0 @@
|
|||
# Translation of Odoo Server.
|
||||
# This file contains the translation of the following modules:
|
||||
# * uom
|
||||
#
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: Odoo Server 16.0beta\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2022-09-23 08:03+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2022-09-22 05:55+0000\n"
|
||||
"Language-Team: Norwegian (https://app.transifex.com/odoo/teams/41243/no/)\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: \n"
|
||||
"Language: no\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
|
||||
|
||||
#. module: uom
|
||||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:uom.product_uom_form_view
|
||||
msgid ""
|
||||
"<span class=\"oe_grey oe_inline\">\n"
|
||||
" e.g: 1*(reference unit)=ratio*(this unit)\n"
|
||||
" </span>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: uom
|
||||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:uom.product_uom_form_view
|
||||
msgid ""
|
||||
"<span class=\"oe_grey oe_inline\">\n"
|
||||
" e.g: 1*(this unit)=ratio*(reference unit)\n"
|
||||
" </span>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: uom
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:uom.field_uom_uom__active
|
||||
msgid "Active"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: uom
|
||||
#: model_terms:ir.actions.act_window,help:uom.product_uom_form_action
|
||||
msgid "Add a new unit of measure"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: uom
|
||||
#: model_terms:ir.actions.act_window,help:uom.product_uom_categ_form_action
|
||||
msgid "Add a new unit of measure category"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: uom
|
||||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:uom.uom_uom_view_search
|
||||
msgid "Archived"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: uom
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:uom.field_uom_uom__factor_inv
|
||||
msgid "Bigger Ratio"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: uom
|
||||
#: model:ir.model.fields.selection,name:uom.selection__uom_uom__uom_type__bigger
|
||||
msgid "Bigger than the reference Unit of Measure"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: uom
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:uom.field_uom_uom__category_id
|
||||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:uom.uom_uom_view_search
|
||||
msgid "Category"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: uom
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:uom.field_uom_uom__color
|
||||
msgid "Color"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: uom
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:uom.field_uom_uom__ratio
|
||||
msgid "Combined Ratio"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: uom
|
||||
#: model:ir.model.fields,help:uom.field_uom_uom__category_id
|
||||
msgid ""
|
||||
"Conversion between Units of Measure can only occur if they belong to the "
|
||||
"same category. The conversion will be made based on the ratios."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: uom
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:uom.field_uom_category__create_uid
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:uom.field_uom_uom__create_uid
|
||||
msgid "Created by"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: uom
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:uom.field_uom_category__create_date
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:uom.field_uom_uom__create_date
|
||||
msgid "Created on"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: uom
|
||||
#: model:uom.uom,name:uom.product_uom_day
|
||||
msgid "Days"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: uom
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:uom.field_uom_category__display_name
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:uom.field_uom_uom__display_name
|
||||
msgid "Display Name"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: uom
|
||||
#: model:uom.uom,name:uom.product_uom_dozen
|
||||
msgid "Dozens"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: uom
|
||||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:uom.uom_uom_view_search
|
||||
msgid "Group By"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: uom
|
||||
#: model:uom.uom,name:uom.product_uom_hour
|
||||
msgid "Hours"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: uom
|
||||
#: model:ir.model.fields,help:uom.field_uom_uom__factor_inv
|
||||
msgid ""
|
||||
"How many times this Unit of Measure is bigger than the reference Unit of "
|
||||
"Measure in this category: 1 * (this unit) = ratio * (reference unit)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: uom
|
||||
#: model:ir.model.fields,help:uom.field_uom_uom__factor
|
||||
msgid ""
|
||||
"How much bigger or smaller this unit is compared to the reference Unit of "
|
||||
"Measure for this category: 1 * (reference unit) = ratio * (this unit)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: uom
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:uom.field_uom_category__id
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:uom.field_uom_uom__id
|
||||
msgid "ID"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: uom
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:uom.field_uom_category____last_update
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:uom.field_uom_uom____last_update
|
||||
msgid "Last Modified on"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: uom
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:uom.field_uom_category__write_uid
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:uom.field_uom_uom__write_uid
|
||||
msgid "Last Updated by"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: uom
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:uom.field_uom_category__write_date
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:uom.field_uom_uom__write_date
|
||||
msgid "Last Updated on"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: uom
|
||||
#: model:uom.category,name:uom.uom_categ_length
|
||||
msgid "Length / Distance"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: uom
|
||||
#: model:res.groups,name:uom.group_uom
|
||||
msgid "Manage Multiple Units of Measure"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: uom
|
||||
#: model:ir.model,name:uom.model_uom_uom
|
||||
msgid "Product Unit of Measure"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: uom
|
||||
#: model:ir.model,name:uom.model_uom_category
|
||||
msgid "Product UoM Categories"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: uom
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:uom.field_uom_uom__factor
|
||||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:uom.product_uom_categ_form_view
|
||||
msgid "Ratio"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: uom
|
||||
#: model:ir.model.fields.selection,name:uom.selection__uom_uom__uom_type__reference
|
||||
msgid "Reference Unit of Measure for this category"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: uom
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:uom.field_uom_category__reference_uom_id
|
||||
msgid "Reference UoM"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: uom
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:uom.field_uom_uom__rounding
|
||||
msgid "Rounding Precision"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: uom
|
||||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:uom.uom_uom_view_search
|
||||
msgid "Search UOM"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: uom
|
||||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:uom.uom_categ_view_search
|
||||
msgid "Search UoM Category"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: uom
|
||||
#: model:ir.model.fields.selection,name:uom.selection__uom_uom__uom_type__smaller
|
||||
msgid "Smaller than the reference Unit of Measure"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: uom
|
||||
#: code:addons/uom/models/uom_uom.py:0
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"Some critical fields have been modified on %s.\n"
|
||||
"Note that existing data WON'T be updated by this change.\n"
|
||||
"\n"
|
||||
"As units of measure impact the whole system, this may cause critical issues.\n"
|
||||
"E.g. modifying the rounding could disturb your inventory balance.\n"
|
||||
"\n"
|
||||
"Therefore, changing core units of measure in a running database is not recommended."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: uom
|
||||
#: model:uom.category,name:uom.uom_categ_surface
|
||||
msgid "Surface"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: uom
|
||||
#: model:ir.model.fields,help:uom.field_uom_uom__rounding
|
||||
msgid ""
|
||||
"The computed quantity will be a multiple of this value. Use 1.0 for a Unit "
|
||||
"of Measure that cannot be further split, such as a piece."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: uom
|
||||
#: model:ir.model.constraint,message:uom.constraint_uom_uom_factor_gt_zero
|
||||
msgid "The conversion ratio for a unit of measure cannot be 0!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: uom
|
||||
#: code:addons/uom/models/uom_uom.py:0
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"The following units of measure are used by the system and cannot be deleted: %s\n"
|
||||
"You can archive them instead."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: uom
|
||||
#: model:ir.model.constraint,message:uom.constraint_uom_uom_factor_reference_is_one
|
||||
msgid "The reference unit must have a conversion factor equal to 1."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: uom
|
||||
#: model:ir.model.constraint,message:uom.constraint_uom_uom_rounding_gt_zero
|
||||
msgid "The rounding precision must be strictly positive."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: uom
|
||||
#: code:addons/uom/models/uom_uom.py:0
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"The unit of measure %s defined on the order line doesn't belong to the same "
|
||||
"category as the unit of measure %s defined on the product. Please correct "
|
||||
"the unit of measure defined on the order line or on the product, they should"
|
||||
" belong to the same category."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: uom
|
||||
#: code:addons/uom/models/uom_uom.py:0
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "The value of ratio could not be Zero"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: uom
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:uom.field_uom_uom__uom_type
|
||||
msgid "Type"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: uom
|
||||
#: model:ir.model.fields,help:uom.field_uom_uom__active
|
||||
msgid ""
|
||||
"Uncheck the active field to disable a unit of measure without deleting it."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: uom
|
||||
#: model:uom.category,name:uom.product_uom_categ_unit
|
||||
msgid "Unit"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: uom
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:uom.field_uom_uom__name
|
||||
msgid "Unit of Measure"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: uom
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:uom.field_uom_category__name
|
||||
msgid "Unit of Measure Category"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: uom
|
||||
#: model:uom.uom,name:uom.product_uom_unit
|
||||
msgid "Units"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: uom
|
||||
#: model:ir.actions.act_window,name:uom.product_uom_form_action
|
||||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:uom.product_uom_categ_form_view
|
||||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:uom.product_uom_form_view
|
||||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:uom.product_uom_tree_view
|
||||
msgid "Units of Measure"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: uom
|
||||
#: model:ir.actions.act_window,name:uom.product_uom_categ_form_action
|
||||
msgid "Units of Measure Categories"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: uom
|
||||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:uom.product_uom_categ_form_view
|
||||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:uom.product_uom_categ_tree_view
|
||||
msgid "Units of Measure categories"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: uom
|
||||
#: model_terms:ir.actions.act_window,help:uom.product_uom_categ_form_action
|
||||
msgid ""
|
||||
"Units of measure belonging to the same category can be\n"
|
||||
" converted between each others. For example, in the category\n"
|
||||
" <i>'Time'</i>, you will have the following units of measure:\n"
|
||||
" Hours, Days."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: uom
|
||||
#: code:addons/uom/models/uom_uom.py:0
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "UoM category %s must have at least one reference unit of measure."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: uom
|
||||
#: code:addons/uom/models/uom_uom.py:0
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "UoM category %s should have a reference unit of measure."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: uom
|
||||
#: code:addons/uom/models/uom_uom.py:0
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "UoM category %s should only have one reference unit of measure."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: uom
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:uom.field_uom_category__uom_ids
|
||||
msgid "Uom"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: uom
|
||||
#: model:uom.category,name:uom.product_uom_categ_vol
|
||||
msgid "Volume"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: uom
|
||||
#: code:addons/uom/models/uom_uom.py:0
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Warning for %s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: uom
|
||||
#: model:uom.category,name:uom.product_uom_categ_kgm
|
||||
msgid "Weight"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: uom
|
||||
#: model:uom.category,name:uom.uom_categ_wtime
|
||||
msgid "Working Time"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: uom
|
||||
#: model_terms:ir.actions.act_window,help:uom.product_uom_form_action
|
||||
msgid ""
|
||||
"You must define a conversion rate between several Units of\n"
|
||||
" Measure within the same category."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: uom
|
||||
#: model:uom.uom,name:uom.product_uom_cm
|
||||
msgid "cm"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: uom
|
||||
#: model:uom.uom,name:uom.product_uom_floz
|
||||
msgid "fl oz (US)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: uom
|
||||
#: model:uom.uom,name:uom.product_uom_foot
|
||||
msgid "ft"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: uom
|
||||
#: model:uom.uom,name:uom.uom_square_foot
|
||||
msgid "ft²"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: uom
|
||||
#: model:uom.uom,name:uom.product_uom_cubic_foot
|
||||
msgid "ft³"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: uom
|
||||
#: model:uom.uom,name:uom.product_uom_gal
|
||||
msgid "gal (US)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: uom
|
||||
#: model:uom.uom,name:uom.product_uom_inch
|
||||
msgid "in"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: uom
|
||||
#: model:uom.uom,name:uom.product_uom_cubic_inch
|
||||
msgid "in³"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: uom
|
||||
#: model:uom.uom,name:uom.product_uom_kgm
|
||||
msgid "kg"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: uom
|
||||
#: model:uom.uom,name:uom.product_uom_km
|
||||
msgid "km"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: uom
|
||||
#: model:uom.uom,name:uom.product_uom_lb
|
||||
msgid "lb"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: uom
|
||||
#: model:uom.uom,name:uom.product_uom_mile
|
||||
msgid "mi"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: uom
|
||||
#: model:uom.uom,name:uom.product_uom_millimeter
|
||||
msgid "mm"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: uom
|
||||
#: model:uom.uom,name:uom.uom_square_meter
|
||||
msgid "m²"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: uom
|
||||
#: model:uom.uom,name:uom.product_uom_cubic_meter
|
||||
msgid "m³"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: uom
|
||||
#: model:uom.uom,name:uom.product_uom_oz
|
||||
msgid "oz"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: uom
|
||||
#: model:uom.uom,name:uom.product_uom_qt
|
||||
msgid "qt (US)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: uom
|
||||
#: model:uom.uom,name:uom.product_uom_yard
|
||||
msgid "yd"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
|
@ -1,10 +1,10 @@
|
|||
# Translation of Odoo Server.
|
||||
# This file contains the translation of the following modules:
|
||||
# * uom
|
||||
#
|
||||
# * uom
|
||||
#
|
||||
# Translators:
|
||||
# Piotr Strębski <strebski@gmail.com>, 2022
|
||||
# Wojciech Warczakowski <w.warczakowski@gmail.com>, 2022
|
||||
# Piotr Strębski <strebski@gmail.com>, 2022
|
||||
# Marcin Młynarczyk <mlynarczyk@gmail.com>, 2022
|
||||
# Andrzej Wiśniewski <a.wisniewski@hadron.eu.com>, 2022
|
||||
# Grzegorz Grzelak <grzegorz.grzelak@openglobe.pl>, 2022
|
||||
|
|
@ -13,38 +13,29 @@
|
|||
# Wiktor Kaźmierczak <wik92tor@wp.pl>, 2022
|
||||
# Piotr Szlązak <szlazakpiotr@gmail.com>, 2022
|
||||
# Martin Trigaux, 2022
|
||||
# Tadeusz Karpiński <tadeusz.karpinski@braintec.com>, 2023
|
||||
# Tadeusz Karpiński <tadeuszkarpinski@gmail.com>, 2023
|
||||
# Paweł Wodyński <pw@myodoo.pl>, 2023
|
||||
#
|
||||
# Paweł Wodyński <pw@myodoo.pl>, 2022
|
||||
# "Dylan Kiss (dyki)" <dyki@odoo.com>, 2025.
|
||||
# Weblate <noreply-mt-weblate@weblate.org>, 2025.
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: Odoo Server 16.0beta\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2022-09-23 08:03+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2022-09-22 05:55+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Paweł Wodyński <pw@myodoo.pl>, 2023\n"
|
||||
"Language-Team: Polish (https://app.transifex.com/odoo/teams/41243/pl/)\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2026-01-25 18:37+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2025-11-11 17:16+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Weblate <noreply-mt-weblate@weblate.org>\n"
|
||||
"Language-Team: Polish <https://translate.odoo.com/projects/odoo-19/uom/pl/>\n"
|
||||
"Language: pl\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: \n"
|
||||
"Language: pl\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n==1 ? 0 : (n%10>=2 && n%10<=4) && (n%100<12 || n%100>14) ? 1 : n!=1 && (n%10>=0 && n%10<=1) || (n%10>=5 && n%10<=9) || (n%100>=12 && n%100<=14) ? 2 : 3);\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n==1 ? 0 : (n%10>=2 && n%10<=4) && "
|
||||
"(n%100<12 || n%100>14) ? 1 : n!=1 && (n%10>=0 && n%10<=1) || (n%10>=5 && "
|
||||
"n%10<=9) || (n%100>=12 && n%100<=14) ? 2 : 3);\n"
|
||||
"X-Generator: Weblate 5.12.2\n"
|
||||
|
||||
#. module: uom
|
||||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:uom.product_uom_form_view
|
||||
msgid ""
|
||||
"<span class=\"oe_grey oe_inline\">\n"
|
||||
" e.g: 1*(reference unit)=ratio*(this unit)\n"
|
||||
" </span>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: uom
|
||||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:uom.product_uom_form_view
|
||||
msgid ""
|
||||
"<span class=\"oe_grey oe_inline\">\n"
|
||||
" e.g: 1*(this unit)=ratio*(reference unit)\n"
|
||||
" </span>"
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:uom.field_uom_uom__factor
|
||||
msgid "Absolute Quantity"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: uom
|
||||
|
|
@ -57,59 +48,22 @@ msgstr "Aktywne"
|
|||
msgid "Add a new unit of measure"
|
||||
msgstr "Dodanie nowej jednostki miary"
|
||||
|
||||
#. module: uom
|
||||
#: model_terms:ir.actions.act_window,help:uom.product_uom_categ_form_action
|
||||
msgid "Add a new unit of measure category"
|
||||
msgstr "Dodaj nową kategorię jednostki miary"
|
||||
|
||||
#. module: uom
|
||||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:uom.uom_uom_view_search
|
||||
msgid "Archived"
|
||||
msgstr "Zarchiwizowane"
|
||||
|
||||
#. module: uom
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:uom.field_uom_uom__factor_inv
|
||||
msgid "Bigger Ratio"
|
||||
msgstr "Większy przelicznik"
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:uom.field_uom_uom__relative_factor
|
||||
msgid "Contains"
|
||||
msgstr "Zawiera"
|
||||
|
||||
#. module: uom
|
||||
#: model:ir.model.fields.selection,name:uom.selection__uom_uom__uom_type__bigger
|
||||
msgid "Bigger than the reference Unit of Measure"
|
||||
msgstr "Większa od jedostki referencyjnej"
|
||||
|
||||
#. module: uom
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:uom.field_uom_uom__category_id
|
||||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:uom.uom_uom_view_search
|
||||
msgid "Category"
|
||||
msgstr "Kategoria"
|
||||
|
||||
#. module: uom
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:uom.field_uom_uom__color
|
||||
msgid "Color"
|
||||
msgstr "Kolor"
|
||||
|
||||
#. module: uom
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:uom.field_uom_uom__ratio
|
||||
msgid "Combined Ratio"
|
||||
msgstr "Wskaźnik łączony"
|
||||
|
||||
#. module: uom
|
||||
#: model:ir.model.fields,help:uom.field_uom_uom__category_id
|
||||
msgid ""
|
||||
"Conversion between Units of Measure can only occur if they belong to the "
|
||||
"same category. The conversion will be made based on the ratios."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Konwersja pomiędzy jednostkami miary (JM) może nastąpić tylko pomiędzy "
|
||||
"jednostkami z tej samej kategorii. Do konwersji jest stosowany przelicznik."
|
||||
|
||||
#. module: uom
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:uom.field_uom_category__create_uid
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:uom.field_uom_uom__create_uid
|
||||
msgid "Created by"
|
||||
msgstr "Utworzył(a)"
|
||||
|
||||
#. module: uom
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:uom.field_uom_category__create_date
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:uom.field_uom_uom__create_date
|
||||
msgid "Created on"
|
||||
msgstr "Data utworzenia"
|
||||
|
|
@ -120,7 +74,6 @@ msgid "Days"
|
|||
msgstr "Dni"
|
||||
|
||||
#. module: uom
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:uom.field_uom_category__display_name
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:uom.field_uom_uom__display_name
|
||||
msgid "Display Name"
|
||||
msgstr "Nazwa wyświetlana"
|
||||
|
|
@ -130,94 +83,98 @@ msgstr "Nazwa wyświetlana"
|
|||
msgid "Dozens"
|
||||
msgstr "Tuzin"
|
||||
|
||||
#. module: uom
|
||||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:uom.uom_uom_view_search
|
||||
msgid "Group By"
|
||||
msgstr "Grupuj wg"
|
||||
|
||||
#. module: uom
|
||||
#: model:uom.uom,name:uom.product_uom_hour
|
||||
msgid "Hours"
|
||||
msgstr "Godziny"
|
||||
|
||||
#. module: uom
|
||||
#: model:ir.model.fields,help:uom.field_uom_uom__factor_inv
|
||||
#: model:ir.model.fields,help:uom.field_uom_uom__relative_factor
|
||||
msgid ""
|
||||
"How many times this Unit of Measure is bigger than the reference Unit of "
|
||||
"Measure in this category: 1 * (this unit) = ratio * (reference unit)"
|
||||
"How much bigger or smaller this unit is compared to the reference UoM for "
|
||||
"this unit"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Ile razy ta Jednostka Miary jest większa niż jednostka referencyjna z tej "
|
||||
"kategorii: 1 * (ta jednostka) = współczynnik * (jednostka referencyjna)"
|
||||
|
||||
#. module: uom
|
||||
#: model:ir.model.fields,help:uom.field_uom_uom__factor
|
||||
msgid ""
|
||||
"How much bigger or smaller this unit is compared to the reference Unit of "
|
||||
"Measure for this category: 1 * (reference unit) = ratio * (this unit)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"O ile większa lub mniejsza jest ta jednostka w porównaniu z referencyjną "
|
||||
"jednostką miary dla tej kategorii: 1 * (jednostka referencyjna) = stosunek *"
|
||||
" (ta jednostka)"
|
||||
|
||||
#. module: uom
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:uom.field_uom_category__id
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:uom.field_uom_uom__id
|
||||
msgid "ID"
|
||||
msgstr "ID"
|
||||
|
||||
#. module: uom
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:uom.field_uom_category____last_update
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:uom.field_uom_uom____last_update
|
||||
msgid "Last Modified on"
|
||||
msgstr "Data ostatniej modyfikacji"
|
||||
#: model:uom.uom,name:uom.product_uom_kwh
|
||||
msgid "KWH"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: uom
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:uom.field_uom_category__write_uid
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:uom.field_uom_uom__write_uid
|
||||
msgid "Last Updated by"
|
||||
msgstr "Ostatnio aktualizowane przez"
|
||||
|
||||
#. module: uom
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:uom.field_uom_category__write_date
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:uom.field_uom_uom__write_date
|
||||
msgid "Last Updated on"
|
||||
msgstr "Data ostatniej aktualizacji"
|
||||
|
||||
#. module: uom
|
||||
#: model:uom.category,name:uom.uom_categ_length
|
||||
msgid "Length / Distance"
|
||||
msgstr "Długość"
|
||||
|
||||
#. module: uom
|
||||
#: model:res.groups,name:uom.group_uom
|
||||
msgid "Manage Multiple Units of Measure"
|
||||
msgstr "Określ wiele jednostek miary"
|
||||
|
||||
#. module: uom
|
||||
#: model:uom.uom,name:uom.product_uom_minute
|
||||
msgid "Minutes"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: uom
|
||||
#: model:uom.uom,name:uom.product_uom_pack_6
|
||||
msgid "Pack of 6"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: uom
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:uom.field_uom_uom__parent_path
|
||||
msgid "Parent Path"
|
||||
msgstr "Ścieżka nadrzędna"
|
||||
|
||||
#. module: uom
|
||||
#. odoo-javascript
|
||||
#: code:addons/uom/static/src/components/many2one_uom/many2one_uom_field.js:0
|
||||
#: code:addons/uom/static/src/components/many2x_uom_tags/many2x_uom_tags.js:0
|
||||
msgid "Product Field Name"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: uom
|
||||
#: model:ir.model,name:uom.model_uom_uom
|
||||
msgid "Product Unit of Measure"
|
||||
msgstr "Jednostka miary produktu"
|
||||
|
||||
#. module: uom
|
||||
#: model:ir.model,name:uom.model_uom_category
|
||||
msgid "Product UoM Categories"
|
||||
msgstr "Kategorie JM produktu"
|
||||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:uom.product_uom_form_view
|
||||
msgid "Quantity"
|
||||
msgstr "Ilość"
|
||||
|
||||
#. module: uom
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:uom.field_uom_uom__factor
|
||||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:uom.product_uom_categ_form_view
|
||||
msgid "Ratio"
|
||||
msgstr "Współczynnik"
|
||||
#. odoo-javascript
|
||||
#: code:addons/uom/static/src/components/many2one_uom/many2one_uom_field.js:0
|
||||
#: code:addons/uom/static/src/components/many2x_uom_tags/many2x_uom_tags.js:0
|
||||
msgid "Quantity Field Name"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: uom
|
||||
#: model:ir.model.fields.selection,name:uom.selection__uom_uom__uom_type__reference
|
||||
msgid "Reference Unit of Measure for this category"
|
||||
msgstr "Referencyjna jednostka miary dla tej kategorii"
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:uom.field_uom_uom__relative_uom_id
|
||||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:uom.product_uom_form_view
|
||||
msgid "Reference Unit"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: uom
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:uom.field_uom_category__reference_uom_id
|
||||
msgid "Reference UoM"
|
||||
msgstr "Referencyjna JM"
|
||||
#. odoo-python
|
||||
#: code:addons/uom/models/uom_uom.py:0
|
||||
msgid "Reference unit of measure is missing."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: uom
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:uom.field_uom_uom__related_uom_ids
|
||||
msgid "Related UoMs"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: uom
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:uom.field_uom_uom__rounding
|
||||
|
|
@ -230,48 +187,22 @@ msgid "Search UOM"
|
|||
msgstr "Szukaj JM"
|
||||
|
||||
#. module: uom
|
||||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:uom.uom_categ_view_search
|
||||
msgid "Search UoM Category"
|
||||
msgstr "Wyszukaj kategorię JM"
|
||||
|
||||
#. module: uom
|
||||
#: model:ir.model.fields.selection,name:uom.selection__uom_uom__uom_type__smaller
|
||||
msgid "Smaller than the reference Unit of Measure"
|
||||
msgstr "Mniejsza niż jednostka referencyjna"
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:uom.field_uom_uom__sequence
|
||||
msgid "Sequence"
|
||||
msgstr "Sekwencja"
|
||||
|
||||
#. module: uom
|
||||
#. odoo-python
|
||||
#: code:addons/uom/models/uom_uom.py:0
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"Some critical fields have been modified on %s.\n"
|
||||
"Note that existing data WON'T be updated by this change.\n"
|
||||
"\n"
|
||||
"As units of measure impact the whole system, this may cause critical issues.\n"
|
||||
"E.g. modifying the rounding could disturb your inventory balance.\n"
|
||||
"\n"
|
||||
"Therefore, changing core units of measure in a running database is not recommended."
|
||||
"As units of measure impact the whole system, this may cause critical "
|
||||
"issues.\n"
|
||||
"Therefore, changing core units of measure in a running database is not "
|
||||
"recommended."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Niektóre krytyczne pola zostały zmodyfikowane na %s.\n"
|
||||
"Należy pamiętać, że istniejące dane NIE zostaną zaktualizowane przez tę zmianę.\n"
|
||||
"\n"
|
||||
"Ponieważ jednostki miary mają wpływ na cały system, może to spowodować krytyczne problemy.\n"
|
||||
"Np. modyfikacja zaokrąglenia może zakłócić bilans zapasów.\n"
|
||||
"\n"
|
||||
"Dlatego zmiana podstawowych jednostek miary w działającej bazie danych nie jest zalecana."
|
||||
|
||||
#. module: uom
|
||||
#: model:uom.category,name:uom.uom_categ_surface
|
||||
msgid "Surface"
|
||||
msgstr "Powierzchnia"
|
||||
|
||||
#. module: uom
|
||||
#: model:ir.model.fields,help:uom.field_uom_uom__rounding
|
||||
msgid ""
|
||||
"The computed quantity will be a multiple of this value. Use 1.0 for a Unit "
|
||||
"of Measure that cannot be further split, such as a piece."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Obliczone ilości będą wielokrotnością tej wartości. Stosuj 1,0 dla "
|
||||
"jednostek, które nie mogą być podzielne, na przykład dla sztuki."
|
||||
|
||||
#. module: uom
|
||||
#: model:ir.model.constraint,message:uom.constraint_uom_uom_factor_gt_zero
|
||||
|
|
@ -279,49 +210,21 @@ msgid "The conversion ratio for a unit of measure cannot be 0!"
|
|||
msgstr "Współczynnik konwersji jednostki miary nie może być 0!"
|
||||
|
||||
#. module: uom
|
||||
#. odoo-python
|
||||
#: code:addons/uom/models/uom_uom.py:0
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"The following units of measure are used by the system and cannot be deleted: %s\n"
|
||||
"The following units of measure are used by the system and cannot be deleted: "
|
||||
"%s\n"
|
||||
"You can archive them instead."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Następujące jednostki miary są używane przez system i nie można ich usunąć: %s \n"
|
||||
"Następujące jednostki miary są używane przez system i nie można ich usunąć: "
|
||||
"%s \n"
|
||||
"Zamiast tego można je zarchiwizować."
|
||||
|
||||
#. module: uom
|
||||
#: model:ir.model.constraint,message:uom.constraint_uom_uom_factor_reference_is_one
|
||||
msgid "The reference unit must have a conversion factor equal to 1."
|
||||
msgstr "Jednostka referencyjna musi mieć współczynnik konwersji równy 1."
|
||||
|
||||
#. module: uom
|
||||
#: model:ir.model.constraint,message:uom.constraint_uom_uom_rounding_gt_zero
|
||||
msgid "The rounding precision must be strictly positive."
|
||||
msgstr "Precyzja zaokrąglenia musi być ściśle dodatnia."
|
||||
|
||||
#. module: uom
|
||||
#: code:addons/uom/models/uom_uom.py:0
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"The unit of measure %s defined on the order line doesn't belong to the same "
|
||||
"category as the unit of measure %s defined on the product. Please correct "
|
||||
"the unit of measure defined on the order line or on the product, they should"
|
||||
" belong to the same category."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Jednostka miary %s zdefiniowana w linii zamówienia nie należy do tej samej "
|
||||
"kategorii co jednostka miary %szdefiniowana w produkcie. Popraw jednostkę "
|
||||
"miary zdefiniowaną na linii zamówienia lub na produkcie, powinny one należeć"
|
||||
" do tej samej kategorii."
|
||||
|
||||
#. module: uom
|
||||
#: code:addons/uom/models/uom_uom.py:0
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "The value of ratio could not be Zero"
|
||||
msgstr "Wartość współczynnika nie może wynosić zero"
|
||||
|
||||
#. module: uom
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:uom.field_uom_uom__uom_type
|
||||
msgid "Type"
|
||||
msgstr "Typ"
|
||||
#: model:uom.uom,name:uom.product_uom_ton
|
||||
msgid "Ton"
|
||||
msgstr "Tona"
|
||||
|
||||
#. module: uom
|
||||
#: model:ir.model.fields,help:uom.field_uom_uom__active
|
||||
|
|
@ -331,113 +234,39 @@ msgstr ""
|
|||
"Usuń zaznaczenie aktywnego pola, aby wyłączyć jednostkę miary bez jej "
|
||||
"usuwania."
|
||||
|
||||
#. module: uom
|
||||
#: model:uom.category,name:uom.product_uom_categ_unit
|
||||
msgid "Unit"
|
||||
msgstr "Sztuka"
|
||||
|
||||
#. module: uom
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:uom.field_uom_uom__name
|
||||
msgid "Unit of Measure"
|
||||
msgstr "Jednostka miary"
|
||||
|
||||
#. module: uom
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:uom.field_uom_category__name
|
||||
msgid "Unit of Measure Category"
|
||||
msgstr "Kategoria jednostek miary"
|
||||
msgid "Unit Name"
|
||||
msgstr "Nazwa jednostki"
|
||||
|
||||
#. module: uom
|
||||
#: model:uom.uom,name:uom.product_uom_unit
|
||||
msgid "Units"
|
||||
msgstr "Sztuki"
|
||||
msgstr "Jednostki"
|
||||
|
||||
#. module: uom
|
||||
#: model:ir.actions.act_window,name:uom.product_uom_form_action
|
||||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:uom.product_uom_categ_form_view
|
||||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:uom.product_uom_form_view
|
||||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:uom.product_uom_tree_view
|
||||
msgid "Units & Packagings"
|
||||
msgstr "Jednostki i opakowania"
|
||||
|
||||
#. module: uom
|
||||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:uom.product_uom_form_view
|
||||
msgid "Units of Measure"
|
||||
msgstr "Jednostki miary"
|
||||
|
||||
#. module: uom
|
||||
#: model:ir.actions.act_window,name:uom.product_uom_categ_form_action
|
||||
msgid "Units of Measure Categories"
|
||||
msgstr "Kategorie jednostek miary"
|
||||
|
||||
#. module: uom
|
||||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:uom.product_uom_categ_form_view
|
||||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:uom.product_uom_categ_tree_view
|
||||
msgid "Units of Measure categories"
|
||||
msgstr "Kategorie jednostek miary"
|
||||
|
||||
#. module: uom
|
||||
#: model_terms:ir.actions.act_window,help:uom.product_uom_categ_form_action
|
||||
msgid ""
|
||||
"Units of measure belonging to the same category can be\n"
|
||||
" converted between each others. For example, in the category\n"
|
||||
" <i>'Time'</i>, you will have the following units of measure:\n"
|
||||
" Hours, Days."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Jednostki miary należące do tej samej kategorii mogą być\n"
|
||||
"przeliczane między sobą. Na przykład w kategorii\n"
|
||||
"<i>\"Czas\" </i>dostępne są następujące jednostki miary:\n"
|
||||
"Godziny, Dni."
|
||||
#. odoo-javascript
|
||||
#: code:addons/uom/static/src/components/many2one_uom/many2one_uom_field.js:0
|
||||
msgid "Unnamed"
|
||||
msgstr "Bez nazwy"
|
||||
|
||||
#. module: uom
|
||||
#. odoo-python
|
||||
#: code:addons/uom/models/uom_uom.py:0
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "UoM category %s must have at least one reference unit of measure."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Kategoria JM %s musi mieć co najmniej jedną referencyjną jednostkę miary."
|
||||
|
||||
#. module: uom
|
||||
#: code:addons/uom/models/uom_uom.py:0
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "UoM category %s should have a reference unit of measure."
|
||||
msgstr "Kategoria JM %s powinna mieć referencyjną jednostkę miary."
|
||||
|
||||
#. module: uom
|
||||
#: code:addons/uom/models/uom_uom.py:0
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "UoM category %s should only have one reference unit of measure."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Kategoria JM %s powinna mieć tylko jedną referencyjną jednostkę miary."
|
||||
|
||||
#. module: uom
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:uom.field_uom_category__uom_ids
|
||||
msgid "Uom"
|
||||
msgstr "JM"
|
||||
|
||||
#. module: uom
|
||||
#: model:uom.category,name:uom.product_uom_categ_vol
|
||||
msgid "Volume"
|
||||
msgstr "Objętość"
|
||||
|
||||
#. module: uom
|
||||
#: code:addons/uom/models/uom_uom.py:0
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Warning for %s"
|
||||
msgstr "Ostrzeżenie do %s"
|
||||
|
||||
#. module: uom
|
||||
#: model:uom.category,name:uom.product_uom_categ_kgm
|
||||
msgid "Weight"
|
||||
msgstr "Waga"
|
||||
|
||||
#. module: uom
|
||||
#: model:uom.category,name:uom.uom_categ_wtime
|
||||
msgid "Working Time"
|
||||
msgstr "Czas pracy"
|
||||
|
||||
#. module: uom
|
||||
#: model_terms:ir.actions.act_window,help:uom.product_uom_form_action
|
||||
msgid ""
|
||||
"You must define a conversion rate between several Units of\n"
|
||||
" Measure within the same category."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Musisz określić współczynnik konwersji pomiędzy kilkoma Jednostkami\n"
|
||||
"Miary w tej samej kategorii."
|
||||
|
||||
#. module: uom
|
||||
#: model:uom.uom,name:uom.product_uom_cm
|
||||
msgid "cm"
|
||||
|
|
@ -454,7 +283,7 @@ msgid "ft"
|
|||
msgstr "stopa"
|
||||
|
||||
#. module: uom
|
||||
#: model:uom.uom,name:uom.uom_square_foot
|
||||
#: model:uom.uom,name:uom.product_uom_square_foot
|
||||
msgid "ft²"
|
||||
msgstr "stóp²"
|
||||
|
||||
|
|
@ -498,13 +327,18 @@ msgstr "funt"
|
|||
msgid "mi"
|
||||
msgstr "mi"
|
||||
|
||||
#. module: uom
|
||||
#: model:uom.uom,name:uom.product_uom_milliliter
|
||||
msgid "ml"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: uom
|
||||
#: model:uom.uom,name:uom.product_uom_millimeter
|
||||
msgid "mm"
|
||||
msgstr "mm"
|
||||
|
||||
#. module: uom
|
||||
#: model:uom.uom,name:uom.uom_square_meter
|
||||
#: model:uom.uom,name:uom.product_uom_square_meter
|
||||
msgid "m²"
|
||||
msgstr "m²"
|
||||
|
||||
|
|
@ -527,3 +361,99 @@ msgstr "qt (US)"
|
|||
#: model:uom.uom,name:uom.product_uom_yard
|
||||
msgid "yd"
|
||||
msgstr "jard"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Bigger Ratio"
|
||||
#~ msgstr "Większy przelicznik"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Bigger than the reference Unit of Measure"
|
||||
#~ msgstr "Większa od jedostki referencyjnej"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Category"
|
||||
#~ msgstr "Kategoria"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Color"
|
||||
#~ msgstr "Kolor"
|
||||
|
||||
#~ msgid ""
|
||||
#~ "Conversion between Units of Measure can only occur if they belong to the "
|
||||
#~ "same category. The conversion will be made based on the ratios."
|
||||
#~ msgstr ""
|
||||
#~ "Konwersja pomiędzy jednostkami miary (JM) może nastąpić tylko pomiędzy "
|
||||
#~ "jednostkami z tej samej kategorii. Do konwersji jest stosowany "
|
||||
#~ "przelicznik."
|
||||
|
||||
#~ msgid "Group By"
|
||||
#~ msgstr "Grupuj wg."
|
||||
|
||||
#~ msgid ""
|
||||
#~ "How many times this Unit of Measure is bigger than the reference Unit of "
|
||||
#~ "Measure in this category: 1 * (this unit) = ratio * (reference unit)"
|
||||
#~ msgstr ""
|
||||
#~ "Ile razy ta Jednostka Miary jest większa niż jednostka referencyjna z tej "
|
||||
#~ "kategorii: 1 * (ta jednostka) = współczynnik * (jednostka referencyjna)"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Last Modified on"
|
||||
#~ msgstr "Data ostatniej modyfikacji"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Length / Distance"
|
||||
#~ msgstr "Długość"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Product UoM Categories"
|
||||
#~ msgstr "Kategorie JM produktu"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Ratio"
|
||||
#~ msgstr "Współczynnik"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Reference Unit of Measure for this category"
|
||||
#~ msgstr "Referencyjna jednostka miary dla tej kategorii"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Smaller than the reference Unit of Measure"
|
||||
#~ msgstr "Mniejsza niż jednostka referencyjna"
|
||||
|
||||
#~ msgid ""
|
||||
#~ "The computed quantity will be a multiple of this value. Use 1.0 for a "
|
||||
#~ "Unit of Measure that cannot be further split, such as a piece."
|
||||
#~ msgstr ""
|
||||
#~ "Obliczone ilości będą wielokrotnością tej wartości. Stosuj 1,0 dla "
|
||||
#~ "jednostek, które nie mogą być podzielne, na przykład dla sztuki."
|
||||
|
||||
#~ msgid "Type"
|
||||
#~ msgstr "Typ"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Unit"
|
||||
#~ msgstr "Jednostka"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Unit of Measure"
|
||||
#~ msgstr "Jednostka miary"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Unit of Measure Category"
|
||||
#~ msgstr "Kategoria jednostek miary"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Units of Measure Categories"
|
||||
#~ msgstr "Kategorie jednostek miary"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Units of Measure categories"
|
||||
#~ msgstr "Kategorie jednostek miary"
|
||||
|
||||
#~ msgid "UoM category %s should only have one reference unit of measure."
|
||||
#~ msgstr ""
|
||||
#~ "Kategoria JM %s powinna mieć tylko jedną referencyjną jednostkę miary."
|
||||
|
||||
#~ msgid "Uom"
|
||||
#~ msgstr "JM"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Volume"
|
||||
#~ msgstr "Objętość"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Weight"
|
||||
#~ msgstr "Waga"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Working Time"
|
||||
#~ msgstr "Czas pracy"
|
||||
|
||||
#~ msgid ""
|
||||
#~ "You must define a conversion rate between several Units of\n"
|
||||
#~ " Measure within the same category."
|
||||
#~ msgstr ""
|
||||
#~ "Musisz określić współczynnik konwersji pomiędzy kilkoma Jednostkami\n"
|
||||
#~ "Miary w tej samej kategorii."
|
||||
|
|
|
|||
|
|
@ -1,7 +1,7 @@
|
|||
# Translation of Odoo Server.
|
||||
# This file contains the translation of the following modules:
|
||||
# * uom
|
||||
#
|
||||
# * uom
|
||||
#
|
||||
# Translators:
|
||||
# Manuela Silva <mmsrs@sky.com>, 2022
|
||||
# Reinaldo Ramos <reinaldo.ramos@arxi.pt>, 2022
|
||||
|
|
@ -12,35 +12,28 @@
|
|||
# Diogo Duarte <diogocarvalhoduarte@gmail.com>, 2022
|
||||
# Nuno Silva <nuno.silva@arxi.pt>, 2022
|
||||
# Daniel Reis, 2022
|
||||
#
|
||||
# "Tiffany Chang (tic)" <tic@odoo.com>, 2025.
|
||||
# Weblate <noreply-mt-weblate@weblate.org>, 2025.
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: Odoo Server 16.0beta\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2022-09-23 08:03+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2022-09-22 05:55+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Daniel Reis, 2022\n"
|
||||
"Language-Team: Portuguese (https://app.transifex.com/odoo/teams/41243/pt/)\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2026-01-25 18:37+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2025-11-11 17:16+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Weblate <noreply-mt-weblate@weblate.org>\n"
|
||||
"Language-Team: Portuguese <https://translate.odoo.com/projects/odoo-19/uom/"
|
||||
"pt/>\n"
|
||||
"Language: pt\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: \n"
|
||||
"Language: pt\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n == 0 || n == 1) ? 0 : n != 0 && n % 1000000 == 0 ? 1 : 2;\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n == 0 || n == 1) ? 0 : ((n != 0 && n % "
|
||||
"1000000 == 0) ? 1 : 2);\n"
|
||||
"X-Generator: Weblate 5.12.2\n"
|
||||
|
||||
#. module: uom
|
||||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:uom.product_uom_form_view
|
||||
msgid ""
|
||||
"<span class=\"oe_grey oe_inline\">\n"
|
||||
" e.g: 1*(reference unit)=ratio*(this unit)\n"
|
||||
" </span>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: uom
|
||||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:uom.product_uom_form_view
|
||||
msgid ""
|
||||
"<span class=\"oe_grey oe_inline\">\n"
|
||||
" e.g: 1*(this unit)=ratio*(reference unit)\n"
|
||||
" </span>"
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:uom.field_uom_uom__factor
|
||||
msgid "Absolute Quantity"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: uom
|
||||
|
|
@ -53,59 +46,22 @@ msgstr "Ativo"
|
|||
msgid "Add a new unit of measure"
|
||||
msgstr "Adicionar uma nova unidade de medida"
|
||||
|
||||
#. module: uom
|
||||
#: model_terms:ir.actions.act_window,help:uom.product_uom_categ_form_action
|
||||
msgid "Add a new unit of measure category"
|
||||
msgstr "Adicionar uma nova categoria de unidade de medida"
|
||||
|
||||
#. module: uom
|
||||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:uom.uom_uom_view_search
|
||||
msgid "Archived"
|
||||
msgstr "Arquivados"
|
||||
|
||||
#. module: uom
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:uom.field_uom_uom__factor_inv
|
||||
msgid "Bigger Ratio"
|
||||
msgstr "Maior Proporção"
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:uom.field_uom_uom__relative_factor
|
||||
msgid "Contains"
|
||||
msgstr "Contém"
|
||||
|
||||
#. module: uom
|
||||
#: model:ir.model.fields.selection,name:uom.selection__uom_uom__uom_type__bigger
|
||||
msgid "Bigger than the reference Unit of Measure"
|
||||
msgstr "Maior que a Unidade de Medida de referência"
|
||||
|
||||
#. module: uom
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:uom.field_uom_uom__category_id
|
||||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:uom.uom_uom_view_search
|
||||
msgid "Category"
|
||||
msgstr "Categoria"
|
||||
|
||||
#. module: uom
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:uom.field_uom_uom__color
|
||||
msgid "Color"
|
||||
msgstr "Cor"
|
||||
|
||||
#. module: uom
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:uom.field_uom_uom__ratio
|
||||
msgid "Combined Ratio"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: uom
|
||||
#: model:ir.model.fields,help:uom.field_uom_uom__category_id
|
||||
msgid ""
|
||||
"Conversion between Units of Measure can only occur if they belong to the "
|
||||
"same category. The conversion will be made based on the ratios."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Conversões entre Unidades de Medida só podem ocorrer se pertencerem à mesma "
|
||||
"categoria. A conversão será feita com base nos coeficientes."
|
||||
|
||||
#. module: uom
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:uom.field_uom_category__create_uid
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:uom.field_uom_uom__create_uid
|
||||
msgid "Created by"
|
||||
msgstr "Criado por"
|
||||
|
||||
#. module: uom
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:uom.field_uom_category__create_date
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:uom.field_uom_uom__create_date
|
||||
msgid "Created on"
|
||||
msgstr "Criado em"
|
||||
|
|
@ -116,7 +72,6 @@ msgid "Days"
|
|||
msgstr "Dias"
|
||||
|
||||
#. module: uom
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:uom.field_uom_category__display_name
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:uom.field_uom_uom__display_name
|
||||
msgid "Display Name"
|
||||
msgstr "Nome"
|
||||
|
|
@ -126,94 +81,97 @@ msgstr "Nome"
|
|||
msgid "Dozens"
|
||||
msgstr "Dúzias"
|
||||
|
||||
#. module: uom
|
||||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:uom.uom_uom_view_search
|
||||
msgid "Group By"
|
||||
msgstr "Agrupar por"
|
||||
|
||||
#. module: uom
|
||||
#: model:uom.uom,name:uom.product_uom_hour
|
||||
msgid "Hours"
|
||||
msgstr "Horas"
|
||||
|
||||
#. module: uom
|
||||
#: model:ir.model.fields,help:uom.field_uom_uom__factor_inv
|
||||
#: model:ir.model.fields,help:uom.field_uom_uom__relative_factor
|
||||
msgid ""
|
||||
"How many times this Unit of Measure is bigger than the reference Unit of "
|
||||
"Measure in this category: 1 * (this unit) = ratio * (reference unit)"
|
||||
"How much bigger or smaller this unit is compared to the reference UoM for "
|
||||
"this unit"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Quantas vezes esta Unidade de Medida é maior que a Unidade de Medida de "
|
||||
"referência desta categoria: 1 * (esta unidade) = coeficiente * (unidade de "
|
||||
"referência)"
|
||||
|
||||
#. module: uom
|
||||
#: model:ir.model.fields,help:uom.field_uom_uom__factor
|
||||
msgid ""
|
||||
"How much bigger or smaller this unit is compared to the reference Unit of "
|
||||
"Measure for this category: 1 * (reference unit) = ratio * (this unit)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Quão maior ou menor esta unidade é comparativamente à Unidade de Medida de "
|
||||
"referência desta categoria: 1 * (unidade de referência) = coeficiente * "
|
||||
"(esta unidade)"
|
||||
|
||||
#. module: uom
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:uom.field_uom_category__id
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:uom.field_uom_uom__id
|
||||
msgid "ID"
|
||||
msgstr "ID"
|
||||
|
||||
#. module: uom
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:uom.field_uom_category____last_update
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:uom.field_uom_uom____last_update
|
||||
msgid "Last Modified on"
|
||||
msgstr "Última Modificação em"
|
||||
#: model:uom.uom,name:uom.product_uom_kwh
|
||||
msgid "KWH"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: uom
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:uom.field_uom_category__write_uid
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:uom.field_uom_uom__write_uid
|
||||
msgid "Last Updated by"
|
||||
msgstr "Última Atualização por"
|
||||
|
||||
#. module: uom
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:uom.field_uom_category__write_date
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:uom.field_uom_uom__write_date
|
||||
msgid "Last Updated on"
|
||||
msgstr "Última Atualização em"
|
||||
|
||||
#. module: uom
|
||||
#: model:uom.category,name:uom.uom_categ_length
|
||||
msgid "Length / Distance"
|
||||
msgstr "Comprimento / Distância"
|
||||
|
||||
#. module: uom
|
||||
#: model:res.groups,name:uom.group_uom
|
||||
msgid "Manage Multiple Units of Measure"
|
||||
msgstr "Gerir Múltiplas Unidades de Medida"
|
||||
|
||||
#. module: uom
|
||||
#: model:uom.uom,name:uom.product_uom_minute
|
||||
msgid "Minutes"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: uom
|
||||
#: model:uom.uom,name:uom.product_uom_pack_6
|
||||
msgid "Pack of 6"
|
||||
msgstr "Embalagem de 6"
|
||||
|
||||
#. module: uom
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:uom.field_uom_uom__parent_path
|
||||
msgid "Parent Path"
|
||||
msgstr "Caminho ascendente"
|
||||
|
||||
#. module: uom
|
||||
#. odoo-javascript
|
||||
#: code:addons/uom/static/src/components/many2one_uom/many2one_uom_field.js:0
|
||||
#: code:addons/uom/static/src/components/many2x_uom_tags/many2x_uom_tags.js:0
|
||||
msgid "Product Field Name"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: uom
|
||||
#: model:ir.model,name:uom.model_uom_uom
|
||||
msgid "Product Unit of Measure"
|
||||
msgstr "Unidade de Medida de Artigo"
|
||||
|
||||
#. module: uom
|
||||
#: model:ir.model,name:uom.model_uom_category
|
||||
msgid "Product UoM Categories"
|
||||
msgstr "Categorias de UdM de Artigo"
|
||||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:uom.product_uom_form_view
|
||||
msgid "Quantity"
|
||||
msgstr "Quantidade"
|
||||
|
||||
#. module: uom
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:uom.field_uom_uom__factor
|
||||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:uom.product_uom_categ_form_view
|
||||
msgid "Ratio"
|
||||
msgstr "Rácio"
|
||||
#. odoo-javascript
|
||||
#: code:addons/uom/static/src/components/many2one_uom/many2one_uom_field.js:0
|
||||
#: code:addons/uom/static/src/components/many2x_uom_tags/many2x_uom_tags.js:0
|
||||
msgid "Quantity Field Name"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: uom
|
||||
#: model:ir.model.fields.selection,name:uom.selection__uom_uom__uom_type__reference
|
||||
msgid "Reference Unit of Measure for this category"
|
||||
msgstr "Unidade de Medida de referência para esta categoria"
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:uom.field_uom_uom__relative_uom_id
|
||||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:uom.product_uom_form_view
|
||||
msgid "Reference Unit"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: uom
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:uom.field_uom_category__reference_uom_id
|
||||
msgid "Reference UoM"
|
||||
#. odoo-python
|
||||
#: code:addons/uom/models/uom_uom.py:0
|
||||
msgid "Reference unit of measure is missing."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: uom
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:uom.field_uom_uom__related_uom_ids
|
||||
msgid "Related UoMs"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: uom
|
||||
|
|
@ -227,89 +185,44 @@ msgid "Search UOM"
|
|||
msgstr "Procurar UdM"
|
||||
|
||||
#. module: uom
|
||||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:uom.uom_categ_view_search
|
||||
msgid "Search UoM Category"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: uom
|
||||
#: model:ir.model.fields.selection,name:uom.selection__uom_uom__uom_type__smaller
|
||||
msgid "Smaller than the reference Unit of Measure"
|
||||
msgstr "Mais pequena que a Unidade de Medida de referência"
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:uom.field_uom_uom__sequence
|
||||
msgid "Sequence"
|
||||
msgstr "Sequência"
|
||||
|
||||
#. module: uom
|
||||
#. odoo-python
|
||||
#: code:addons/uom/models/uom_uom.py:0
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"Some critical fields have been modified on %s.\n"
|
||||
"Note that existing data WON'T be updated by this change.\n"
|
||||
"\n"
|
||||
"As units of measure impact the whole system, this may cause critical issues.\n"
|
||||
"E.g. modifying the rounding could disturb your inventory balance.\n"
|
||||
"\n"
|
||||
"Therefore, changing core units of measure in a running database is not recommended."
|
||||
"As units of measure impact the whole system, this may cause critical "
|
||||
"issues.\n"
|
||||
"Therefore, changing core units of measure in a running database is not "
|
||||
"recommended."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: uom
|
||||
#: model:uom.category,name:uom.uom_categ_surface
|
||||
msgid "Surface"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: uom
|
||||
#: model:ir.model.fields,help:uom.field_uom_uom__rounding
|
||||
msgid ""
|
||||
"The computed quantity will be a multiple of this value. Use 1.0 for a Unit "
|
||||
"of Measure that cannot be further split, such as a piece."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"A quantidade calculada será um múltiplo deste valor. Use 1.0 para uma "
|
||||
"Unidade de Medida que não pode ser mais fracionada."
|
||||
|
||||
#. module: uom
|
||||
#: model:ir.model.constraint,message:uom.constraint_uom_uom_factor_gt_zero
|
||||
msgid "The conversion ratio for a unit of measure cannot be 0!"
|
||||
msgstr "O coeficiente de conversão de uma unidade de medida não pode ser 0!"
|
||||
|
||||
#. module: uom
|
||||
#. odoo-python
|
||||
#: code:addons/uom/models/uom_uom.py:0
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"The following units of measure are used by the system and cannot be deleted: %s\n"
|
||||
"The following units of measure are used by the system and cannot be deleted: "
|
||||
"%s\n"
|
||||
"You can archive them instead."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"As seguintes unidades de medida são usadas pelo sistema e não podem ser "
|
||||
"excluídas: %s\n"
|
||||
"Em vez disso, você pode arquivá-las."
|
||||
|
||||
#. module: uom
|
||||
#: model:ir.model.constraint,message:uom.constraint_uom_uom_factor_reference_is_one
|
||||
msgid "The reference unit must have a conversion factor equal to 1."
|
||||
msgstr "A unidade de referência tem que ter um fator de conversão igual a 1."
|
||||
|
||||
#. module: uom
|
||||
#: model:ir.model.constraint,message:uom.constraint_uom_uom_rounding_gt_zero
|
||||
msgid "The rounding precision must be strictly positive."
|
||||
msgstr "A precisão de arredondamento deve ser estritamente positiva."
|
||||
|
||||
#. module: uom
|
||||
#: code:addons/uom/models/uom_uom.py:0
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"The unit of measure %s defined on the order line doesn't belong to the same "
|
||||
"category as the unit of measure %s defined on the product. Please correct "
|
||||
"the unit of measure defined on the order line or on the product, they should"
|
||||
" belong to the same category."
|
||||
#: model:uom.uom,name:uom.product_uom_ton
|
||||
msgid "Ton"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"A unidade de medida %s indicada na linha de ordem de venda não pertence à "
|
||||
"mesma categoria da unidade de medida %s indicada no artigo. Por favor "
|
||||
"corrija a unidade de medida indicada na linha de ordem de venda ou no "
|
||||
"produto, para que correspondam à mesma categoria"
|
||||
|
||||
#. module: uom
|
||||
#: code:addons/uom/models/uom_uom.py:0
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "The value of ratio could not be Zero"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: uom
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:uom.field_uom_uom__uom_type
|
||||
msgid "Type"
|
||||
msgstr "Tipo"
|
||||
|
||||
#. module: uom
|
||||
#: model:ir.model.fields,help:uom.field_uom_uom__active
|
||||
|
|
@ -318,20 +231,10 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
"Desmarcar o campo ativo para desativar a unidade de medida sem a eliminar."
|
||||
|
||||
#. module: uom
|
||||
#: model:uom.category,name:uom.product_uom_categ_unit
|
||||
msgid "Unit"
|
||||
msgstr "Unidade"
|
||||
|
||||
#. module: uom
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:uom.field_uom_uom__name
|
||||
msgid "Unit of Measure"
|
||||
msgstr "Unidade de medida"
|
||||
|
||||
#. module: uom
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:uom.field_uom_category__name
|
||||
msgid "Unit of Measure Category"
|
||||
msgstr "Categoria da Unidade de Medida"
|
||||
msgid "Unit Name"
|
||||
msgstr "Nome da unidade"
|
||||
|
||||
#. module: uom
|
||||
#: model:uom.uom,name:uom.product_uom_unit
|
||||
|
|
@ -340,89 +243,27 @@ msgstr "Unidades"
|
|||
|
||||
#. module: uom
|
||||
#: model:ir.actions.act_window,name:uom.product_uom_form_action
|
||||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:uom.product_uom_categ_form_view
|
||||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:uom.product_uom_form_view
|
||||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:uom.product_uom_tree_view
|
||||
msgid "Units & Packagings"
|
||||
msgstr "Unidades e embalagens"
|
||||
|
||||
#. module: uom
|
||||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:uom.product_uom_form_view
|
||||
msgid "Units of Measure"
|
||||
msgstr "Unidades de Medida"
|
||||
|
||||
#. module: uom
|
||||
#: model:ir.actions.act_window,name:uom.product_uom_categ_form_action
|
||||
msgid "Units of Measure Categories"
|
||||
msgstr "Categorias de Unidade de Medida"
|
||||
|
||||
#. module: uom
|
||||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:uom.product_uom_categ_form_view
|
||||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:uom.product_uom_categ_tree_view
|
||||
msgid "Units of Measure categories"
|
||||
msgstr "Categorias de unidades de medida"
|
||||
|
||||
#. module: uom
|
||||
#: model_terms:ir.actions.act_window,help:uom.product_uom_categ_form_action
|
||||
msgid ""
|
||||
"Units of measure belonging to the same category can be\n"
|
||||
" converted between each others. For example, in the category\n"
|
||||
" <i>'Time'</i>, you will have the following units of measure:\n"
|
||||
" Hours, Days."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Unidades de medida que pertençam à mesma categoria podem ser\n"
|
||||
" convertidas entre si. Por exemplo, na catedoria\n"
|
||||
" <i>'Tempo'</i>, terá as seguintes unidades de medida:\n"
|
||||
" Horas, Dias."
|
||||
#. odoo-javascript
|
||||
#: code:addons/uom/static/src/components/many2one_uom/many2one_uom_field.js:0
|
||||
msgid "Unnamed"
|
||||
msgstr "Sem nome"
|
||||
|
||||
#. module: uom
|
||||
#. odoo-python
|
||||
#: code:addons/uom/models/uom_uom.py:0
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "UoM category %s must have at least one reference unit of measure."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: uom
|
||||
#: code:addons/uom/models/uom_uom.py:0
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "UoM category %s should have a reference unit of measure."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: uom
|
||||
#: code:addons/uom/models/uom_uom.py:0
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "UoM category %s should only have one reference unit of measure."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: uom
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:uom.field_uom_category__uom_ids
|
||||
msgid "Uom"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: uom
|
||||
#: model:uom.category,name:uom.product_uom_categ_vol
|
||||
msgid "Volume"
|
||||
msgstr "Volume"
|
||||
|
||||
#. module: uom
|
||||
#: code:addons/uom/models/uom_uom.py:0
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Warning for %s"
|
||||
msgstr "Aviso para %s"
|
||||
|
||||
#. module: uom
|
||||
#: model:uom.category,name:uom.product_uom_categ_kgm
|
||||
msgid "Weight"
|
||||
msgstr "Peso"
|
||||
|
||||
#. module: uom
|
||||
#: model:uom.category,name:uom.uom_categ_wtime
|
||||
msgid "Working Time"
|
||||
msgstr "Tempo de Trabalho"
|
||||
|
||||
#. module: uom
|
||||
#: model_terms:ir.actions.act_window,help:uom.product_uom_form_action
|
||||
msgid ""
|
||||
"You must define a conversion rate between several Units of\n"
|
||||
" Measure within the same category."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Tem que definir um coeficiente de conversão entre várias\n"
|
||||
" Unidades de Medida dentro da mesma categoria."
|
||||
|
||||
#. module: uom
|
||||
#: model:uom.uom,name:uom.product_uom_cm
|
||||
msgid "cm"
|
||||
|
|
@ -439,9 +280,9 @@ msgid "ft"
|
|||
msgstr "ft"
|
||||
|
||||
#. module: uom
|
||||
#: model:uom.uom,name:uom.uom_square_foot
|
||||
#: model:uom.uom,name:uom.product_uom_square_foot
|
||||
msgid "ft²"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "ft²"
|
||||
|
||||
#. module: uom
|
||||
#: model:uom.uom,name:uom.product_uom_cubic_foot
|
||||
|
|
@ -484,14 +325,19 @@ msgid "mi"
|
|||
msgstr "mi"
|
||||
|
||||
#. module: uom
|
||||
#: model:uom.uom,name:uom.product_uom_millimeter
|
||||
msgid "mm"
|
||||
#: model:uom.uom,name:uom.product_uom_milliliter
|
||||
msgid "ml"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: uom
|
||||
#: model:uom.uom,name:uom.uom_square_meter
|
||||
#: model:uom.uom,name:uom.product_uom_millimeter
|
||||
msgid "mm"
|
||||
msgstr "mm"
|
||||
|
||||
#. module: uom
|
||||
#: model:uom.uom,name:uom.product_uom_square_meter
|
||||
msgid "m²"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "m²"
|
||||
|
||||
#. module: uom
|
||||
#: model:uom.uom,name:uom.product_uom_cubic_meter
|
||||
|
|
@ -511,4 +357,133 @@ msgstr "qt (US)"
|
|||
#. module: uom
|
||||
#: model:uom.uom,name:uom.product_uom_yard
|
||||
msgid "yd"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "yd"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Add a new unit of measure category"
|
||||
#~ msgstr "Adicionar uma nova categoria de unidade de medida"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Bigger Ratio"
|
||||
#~ msgstr "Maior Proporção"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Bigger than the reference Unit of Measure"
|
||||
#~ msgstr "Maior que a Unidade de Medida de referência"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Category"
|
||||
#~ msgstr "Categoria"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Color"
|
||||
#~ msgstr "Cor"
|
||||
|
||||
#~ msgid ""
|
||||
#~ "Conversion between Units of Measure can only occur if they belong to the "
|
||||
#~ "same category. The conversion will be made based on the ratios."
|
||||
#~ msgstr ""
|
||||
#~ "Conversões entre Unidades de Medida só podem ocorrer se pertencerem à "
|
||||
#~ "mesma categoria. A conversão será feita com base nos coeficientes."
|
||||
|
||||
#~ msgid "Group By"
|
||||
#~ msgstr "Agrupar por"
|
||||
|
||||
#~ msgid ""
|
||||
#~ "How many times this Unit of Measure is bigger than the reference Unit of "
|
||||
#~ "Measure in this category: 1 * (this unit) = ratio * (reference unit)"
|
||||
#~ msgstr ""
|
||||
#~ "Quantas vezes esta Unidade de Medida é maior que a Unidade de Medida de "
|
||||
#~ "referência desta categoria: 1 * (esta unidade) = coeficiente * (unidade "
|
||||
#~ "de referência)"
|
||||
|
||||
#~ msgid ""
|
||||
#~ "How much bigger or smaller this unit is compared to the reference Unit of "
|
||||
#~ "Measure for this category: 1 * (reference unit) = ratio * (this unit)"
|
||||
#~ msgstr ""
|
||||
#~ "Quão maior ou menor esta unidade é comparativamente à Unidade de Medida "
|
||||
#~ "de referência desta categoria: 1 * (unidade de referência) = coeficiente "
|
||||
#~ "* (esta unidade)"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Last Modified on"
|
||||
#~ msgstr "Última Modificação em"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Length / Distance"
|
||||
#~ msgstr "Comprimento / Distância"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Product UoM Categories"
|
||||
#~ msgstr "Categorias de UdM de Artigo"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Ratio"
|
||||
#~ msgstr "Rácio"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Reference Unit of Measure for this category"
|
||||
#~ msgstr "Unidade de Medida de referência para esta categoria"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Smaller than the reference Unit of Measure"
|
||||
#~ msgstr "Mais pequena que a Unidade de Medida de referência"
|
||||
|
||||
#~ msgid ""
|
||||
#~ "The computed quantity will be a multiple of this value. Use 1.0 for a "
|
||||
#~ "Unit of Measure that cannot be further split, such as a piece."
|
||||
#~ msgstr ""
|
||||
#~ "A quantidade calculada será um múltiplo deste valor. Use 1.0 para uma "
|
||||
#~ "Unidade de Medida que não pode ser mais fracionada."
|
||||
|
||||
#~ msgid "The reference unit must have a conversion factor equal to 1."
|
||||
#~ msgstr ""
|
||||
#~ "A unidade de referência tem que ter um fator de conversão igual a 1."
|
||||
|
||||
#~ msgid "The rounding precision must be strictly positive."
|
||||
#~ msgstr "A precisão de arredondamento deve ser estritamente positiva."
|
||||
|
||||
#~ msgid ""
|
||||
#~ "The unit of measure %s defined on the order line doesn't belong to the "
|
||||
#~ "same category as the unit of measure %s defined on the product. Please "
|
||||
#~ "correct the unit of measure defined on the order line or on the product, "
|
||||
#~ "they should belong to the same category."
|
||||
#~ msgstr ""
|
||||
#~ "A unidade de medida %s indicada na linha de ordem de venda não pertence à "
|
||||
#~ "mesma categoria da unidade de medida %s indicada no artigo. Por favor "
|
||||
#~ "corrija a unidade de medida indicada na linha de ordem de venda ou no "
|
||||
#~ "produto, para que correspondam à mesma categoria"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Type"
|
||||
#~ msgstr "Tipo"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Unit"
|
||||
#~ msgstr "Unidade"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Unit of Measure"
|
||||
#~ msgstr "Unidade de medida"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Unit of Measure Category"
|
||||
#~ msgstr "Categoria da Unidade de Medida"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Units of Measure Categories"
|
||||
#~ msgstr "Categorias de Unidade de Medida"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Units of Measure categories"
|
||||
#~ msgstr "Categorias de unidades de medida"
|
||||
|
||||
#~ msgid ""
|
||||
#~ "Units of measure belonging to the same category can be\n"
|
||||
#~ " converted between each others. For example, in the category\n"
|
||||
#~ " <i>'Time'</i>, you will have the following units of measure:\n"
|
||||
#~ " Hours, Days."
|
||||
#~ msgstr ""
|
||||
#~ "Unidades de medida que pertençam à mesma categoria podem ser\n"
|
||||
#~ " convertidas entre si. Por exemplo, na catedoria\n"
|
||||
#~ " <i>'Tempo'</i>, terá as seguintes unidades de medida:\n"
|
||||
#~ " Horas, Dias."
|
||||
|
||||
#~ msgid "Volume"
|
||||
#~ msgstr "Volume"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Weight"
|
||||
#~ msgstr "Peso"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Working Time"
|
||||
#~ msgstr "Tempo de Trabalho"
|
||||
|
||||
#~ msgid ""
|
||||
#~ "You must define a conversion rate between several Units of\n"
|
||||
#~ " Measure within the same category."
|
||||
#~ msgstr ""
|
||||
#~ "Tem que definir um coeficiente de conversão entre várias\n"
|
||||
#~ " Unidades de Medida dentro da mesma categoria."
|
||||
|
|
|
|||
|
|
@ -1,47 +1,33 @@
|
|||
# Translation of Odoo Server.
|
||||
# This file contains the translation of the following modules:
|
||||
# * uom
|
||||
#
|
||||
# * uom
|
||||
#
|
||||
# Translators:
|
||||
# Martin Trigaux, 2022
|
||||
# adrianojprado <adrianojprado@gmail.com>, 2023
|
||||
# Layna Nascimento, 2023
|
||||
#
|
||||
#
|
||||
# "Dylan Kiss (dyki)" <dyki@odoo.com>, 2025.
|
||||
# "Maitê Dietze (madi)" <madi@odoo.com>, 2025.
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: Odoo Server 16.0beta\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2022-09-23 08:03+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2022-09-22 05:55+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Layna Nascimento, 2023\n"
|
||||
"Language-Team: Portuguese (Brazil) (https://app.transifex.com/odoo/teams/41243/pt_BR/)\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2026-01-25 18:37+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2025-09-25 19:56+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: \"Maitê Dietze (madi)\" <madi@odoo.com>\n"
|
||||
"Language-Team: Portuguese (Brazil) <https://translate.odoo.com/projects/"
|
||||
"odoo-19/uom/pt_BR/>\n"
|
||||
"Language: pt_BR\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: \n"
|
||||
"Language: pt_BR\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n == 0 || n == 1) ? 0 : n != 0 && n % 1000000 == 0 ? 1 : 2;\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n == 0 || n == 1) ? 0 : ((n != 0 && n % "
|
||||
"1000000 == 0) ? 1 : 2);\n"
|
||||
"X-Generator: Weblate 5.12.2\n"
|
||||
|
||||
#. module: uom
|
||||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:uom.product_uom_form_view
|
||||
msgid ""
|
||||
"<span class=\"oe_grey oe_inline\">\n"
|
||||
" e.g: 1*(reference unit)=ratio*(this unit)\n"
|
||||
" </span>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"<span class=\"oe_grey oe_inline\">\n"
|
||||
" ex.: 1*(unidade de referência)=proporção*(esta unidade)\n"
|
||||
" </span>"
|
||||
|
||||
#. module: uom
|
||||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:uom.product_uom_form_view
|
||||
msgid ""
|
||||
"<span class=\"oe_grey oe_inline\">\n"
|
||||
" e.g: 1*(this unit)=ratio*(reference unit)\n"
|
||||
" </span>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"<span class=\"oe_grey oe_inline\">\n"
|
||||
" ex.: 1*(esta unidade)=proporção*(unidade de referência)\n"
|
||||
" </span>"
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:uom.field_uom_uom__factor
|
||||
msgid "Absolute Quantity"
|
||||
msgstr "Quantidade absoluta"
|
||||
|
||||
#. module: uom
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:uom.field_uom_uom__active
|
||||
|
|
@ -53,59 +39,22 @@ msgstr "Ativo"
|
|||
msgid "Add a new unit of measure"
|
||||
msgstr "Adicionar uma nova unidade de medida"
|
||||
|
||||
#. module: uom
|
||||
#: model_terms:ir.actions.act_window,help:uom.product_uom_categ_form_action
|
||||
msgid "Add a new unit of measure category"
|
||||
msgstr "Adicionar uma nova categoria de unidade de medida"
|
||||
|
||||
#. module: uom
|
||||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:uom.uom_uom_view_search
|
||||
msgid "Archived"
|
||||
msgstr "Arquivado"
|
||||
|
||||
#. module: uom
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:uom.field_uom_uom__factor_inv
|
||||
msgid "Bigger Ratio"
|
||||
msgstr "Maior Proporção"
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:uom.field_uom_uom__relative_factor
|
||||
msgid "Contains"
|
||||
msgstr "Contém"
|
||||
|
||||
#. module: uom
|
||||
#: model:ir.model.fields.selection,name:uom.selection__uom_uom__uom_type__bigger
|
||||
msgid "Bigger than the reference Unit of Measure"
|
||||
msgstr "Maior do que a unidade de medida da referência"
|
||||
|
||||
#. module: uom
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:uom.field_uom_uom__category_id
|
||||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:uom.uom_uom_view_search
|
||||
msgid "Category"
|
||||
msgstr "Categoria"
|
||||
|
||||
#. module: uom
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:uom.field_uom_uom__color
|
||||
msgid "Color"
|
||||
msgstr "Cor"
|
||||
|
||||
#. module: uom
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:uom.field_uom_uom__ratio
|
||||
msgid "Combined Ratio"
|
||||
msgstr "Proporção combinada"
|
||||
|
||||
#. module: uom
|
||||
#: model:ir.model.fields,help:uom.field_uom_uom__category_id
|
||||
msgid ""
|
||||
"Conversion between Units of Measure can only occur if they belong to the "
|
||||
"same category. The conversion will be made based on the ratios."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Conversão entre unidades de medida só pode ocorrer se eles pertencem à mesma"
|
||||
" categoria. A conversão será feita com base nas proporções."
|
||||
|
||||
#. module: uom
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:uom.field_uom_category__create_uid
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:uom.field_uom_uom__create_uid
|
||||
msgid "Created by"
|
||||
msgstr "Criado por"
|
||||
|
||||
#. module: uom
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:uom.field_uom_category__create_date
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:uom.field_uom_uom__create_date
|
||||
msgid "Created on"
|
||||
msgstr "Criado em"
|
||||
|
|
@ -116,7 +65,6 @@ msgid "Days"
|
|||
msgstr "Dias"
|
||||
|
||||
#. module: uom
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:uom.field_uom_category__display_name
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:uom.field_uom_uom__display_name
|
||||
msgid "Display Name"
|
||||
msgstr "Nome exibido"
|
||||
|
|
@ -126,221 +74,169 @@ msgstr "Nome exibido"
|
|||
msgid "Dozens"
|
||||
msgstr "Dúzias"
|
||||
|
||||
#. module: uom
|
||||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:uom.uom_uom_view_search
|
||||
msgid "Group By"
|
||||
msgstr "Agrupar por"
|
||||
|
||||
#. module: uom
|
||||
#: model:uom.uom,name:uom.product_uom_hour
|
||||
msgid "Hours"
|
||||
msgstr "Horas"
|
||||
|
||||
#. module: uom
|
||||
#: model:ir.model.fields,help:uom.field_uom_uom__factor_inv
|
||||
#: model:ir.model.fields,help:uom.field_uom_uom__relative_factor
|
||||
msgid ""
|
||||
"How many times this Unit of Measure is bigger than the reference Unit of "
|
||||
"Measure in this category: 1 * (this unit) = ratio * (reference unit)"
|
||||
"How much bigger or smaller this unit is compared to the reference UoM for "
|
||||
"this unit"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Quantas vezes esta unidade de medida é maior do que a unidade de medida de "
|
||||
"referência nesta categoria: 1 * (esta unidade) = razão * (unidade de "
|
||||
"referência)"
|
||||
"O quanto essa unidade é maior ou menor em comparação com a UM de referência "
|
||||
"dessa unidade"
|
||||
|
||||
#. module: uom
|
||||
#: model:ir.model.fields,help:uom.field_uom_uom__factor
|
||||
msgid ""
|
||||
"How much bigger or smaller this unit is compared to the reference Unit of "
|
||||
"Measure for this category: 1 * (reference unit) = ratio * (this unit)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Quanto maior ou menor esta unidade é comparada à Unidade de Medida de "
|
||||
"referência para esta categoria: 1 * (unidade de referência) = razão * (esta "
|
||||
"unidade)"
|
||||
|
||||
#. module: uom
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:uom.field_uom_category__id
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:uom.field_uom_uom__id
|
||||
msgid "ID"
|
||||
msgstr "ID"
|
||||
|
||||
#. module: uom
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:uom.field_uom_category____last_update
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:uom.field_uom_uom____last_update
|
||||
msgid "Last Modified on"
|
||||
msgstr "Última modificação em"
|
||||
#: model:uom.uom,name:uom.product_uom_kwh
|
||||
msgid "KWH"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: uom
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:uom.field_uom_category__write_uid
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:uom.field_uom_uom__write_uid
|
||||
msgid "Last Updated by"
|
||||
msgstr "Última atualização por"
|
||||
|
||||
#. module: uom
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:uom.field_uom_category__write_date
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:uom.field_uom_uom__write_date
|
||||
msgid "Last Updated on"
|
||||
msgstr "Última atualização em"
|
||||
|
||||
#. module: uom
|
||||
#: model:uom.category,name:uom.uom_categ_length
|
||||
msgid "Length / Distance"
|
||||
msgstr "Comprimento / Distância"
|
||||
|
||||
#. module: uom
|
||||
#: model:res.groups,name:uom.group_uom
|
||||
msgid "Manage Multiple Units of Measure"
|
||||
msgstr "Gerenciar Múltiplas Unidades de Medida"
|
||||
msgstr "Gerenciar várias unidades de medida"
|
||||
|
||||
#. module: uom
|
||||
#: model:uom.uom,name:uom.product_uom_minute
|
||||
msgid "Minutes"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: uom
|
||||
#: model:uom.uom,name:uom.product_uom_pack_6
|
||||
msgid "Pack of 6"
|
||||
msgstr "Embalagem de 6"
|
||||
|
||||
#. module: uom
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:uom.field_uom_uom__parent_path
|
||||
msgid "Parent Path"
|
||||
msgstr "Caminho primário"
|
||||
|
||||
#. module: uom
|
||||
#. odoo-javascript
|
||||
#: code:addons/uom/static/src/components/many2one_uom/many2one_uom_field.js:0
|
||||
#: code:addons/uom/static/src/components/many2x_uom_tags/many2x_uom_tags.js:0
|
||||
msgid "Product Field Name"
|
||||
msgstr "Nome do campo do produto"
|
||||
|
||||
#. module: uom
|
||||
#: model:ir.model,name:uom.model_uom_uom
|
||||
msgid "Product Unit of Measure"
|
||||
msgstr "Unidade de Medida do Produto"
|
||||
msgstr "Unidade de medida do produto"
|
||||
|
||||
#. module: uom
|
||||
#: model:ir.model,name:uom.model_uom_category
|
||||
msgid "Product UoM Categories"
|
||||
msgstr "Categorias de UdM do Produto"
|
||||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:uom.product_uom_form_view
|
||||
msgid "Quantity"
|
||||
msgstr "Quantidade"
|
||||
|
||||
#. module: uom
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:uom.field_uom_uom__factor
|
||||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:uom.product_uom_categ_form_view
|
||||
msgid "Ratio"
|
||||
msgstr "Proporção"
|
||||
#. odoo-javascript
|
||||
#: code:addons/uom/static/src/components/many2one_uom/many2one_uom_field.js:0
|
||||
#: code:addons/uom/static/src/components/many2x_uom_tags/many2x_uom_tags.js:0
|
||||
msgid "Quantity Field Name"
|
||||
msgstr "Nome do campo de quantidade"
|
||||
|
||||
#. module: uom
|
||||
#: model:ir.model.fields.selection,name:uom.selection__uom_uom__uom_type__reference
|
||||
msgid "Reference Unit of Measure for this category"
|
||||
msgstr "Unidade de Medida Referência para esta categoria"
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:uom.field_uom_uom__relative_uom_id
|
||||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:uom.product_uom_form_view
|
||||
msgid "Reference Unit"
|
||||
msgstr "Unidade de referência"
|
||||
|
||||
#. module: uom
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:uom.field_uom_category__reference_uom_id
|
||||
msgid "Reference UoM"
|
||||
msgstr "UDM de referência"
|
||||
#. odoo-python
|
||||
#: code:addons/uom/models/uom_uom.py:0
|
||||
msgid "Reference unit of measure is missing."
|
||||
msgstr "A unidade de medida de referência está faltando."
|
||||
|
||||
#. module: uom
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:uom.field_uom_uom__related_uom_ids
|
||||
msgid "Related UoMs"
|
||||
msgstr "UMs relacionadas"
|
||||
|
||||
#. module: uom
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:uom.field_uom_uom__rounding
|
||||
msgid "Rounding Precision"
|
||||
msgstr "Precisão do arredondamento"
|
||||
msgstr "Precisão de arredondamento"
|
||||
|
||||
#. module: uom
|
||||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:uom.uom_uom_view_search
|
||||
msgid "Search UOM"
|
||||
msgstr "Buscar UDM"
|
||||
msgstr "Buscar UM"
|
||||
|
||||
#. module: uom
|
||||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:uom.uom_categ_view_search
|
||||
msgid "Search UoM Category"
|
||||
msgstr "Buscar categoria de UDM"
|
||||
|
||||
#. module: uom
|
||||
#: model:ir.model.fields.selection,name:uom.selection__uom_uom__uom_type__smaller
|
||||
msgid "Smaller than the reference Unit of Measure"
|
||||
msgstr "Menor do que a unidade de medida da referencia."
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:uom.field_uom_uom__sequence
|
||||
msgid "Sequence"
|
||||
msgstr "Sequência"
|
||||
|
||||
#. module: uom
|
||||
#. odoo-python
|
||||
#: code:addons/uom/models/uom_uom.py:0
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"Some critical fields have been modified on %s.\n"
|
||||
"Note that existing data WON'T be updated by this change.\n"
|
||||
"\n"
|
||||
"As units of measure impact the whole system, this may cause critical issues.\n"
|
||||
"E.g. modifying the rounding could disturb your inventory balance.\n"
|
||||
"\n"
|
||||
"Therefore, changing core units of measure in a running database is not recommended."
|
||||
"As units of measure impact the whole system, this may cause critical "
|
||||
"issues.\n"
|
||||
"Therefore, changing core units of measure in a running database is not "
|
||||
"recommended."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Alguns campos críticos foram modificados em %s.\n"
|
||||
"Observe que os dados existentes NÃO serão atualizados por essa alteração.\n"
|
||||
"\n"
|
||||
"Como as unidades de medida afetam todo o sistema, isso pode causar problemas críticos.\n"
|
||||
"Por exemplo. modificar o arredondamento pode atrapalhar o saldo do seu estoque.\n"
|
||||
"\n"
|
||||
"Portanto, alterar as unidades de medida principais em um banco de dados em execução não é recomendado."
|
||||
|
||||
#. module: uom
|
||||
#: model:uom.category,name:uom.uom_categ_surface
|
||||
msgid "Surface"
|
||||
msgstr "Superfície"
|
||||
|
||||
#. module: uom
|
||||
#: model:ir.model.fields,help:uom.field_uom_uom__rounding
|
||||
msgid ""
|
||||
"The computed quantity will be a multiple of this value. Use 1.0 for a Unit "
|
||||
"of Measure that cannot be further split, such as a piece."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"A quantidade calculada será um múltiplo desse valor. Utilizar 1,0 para uma "
|
||||
"unidade de medida que não pode ser dividida ainda mais, como uma peça."
|
||||
"Como as unidades de medida afetam todo o sistema, isso pode causar problemas "
|
||||
"críticos.\n"
|
||||
"Portanto, não é recomendável alterar as unidades de medida principais em uma "
|
||||
"base de dados em execução."
|
||||
|
||||
#. module: uom
|
||||
#: model:ir.model.constraint,message:uom.constraint_uom_uom_factor_gt_zero
|
||||
msgid "The conversion ratio for a unit of measure cannot be 0!"
|
||||
msgstr "A taxa de conversão para uma unid. de medida não pode ser 0!"
|
||||
msgstr "A taxa de conversão para uma unidade de medida não pode ser 0."
|
||||
|
||||
#. module: uom
|
||||
#. odoo-python
|
||||
#: code:addons/uom/models/uom_uom.py:0
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"The following units of measure are used by the system and cannot be deleted: %s\n"
|
||||
"The following units of measure are used by the system and cannot be deleted: "
|
||||
"%s\n"
|
||||
"You can archive them instead."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"As seguintes unidades de medida são usadas pelo sistema e não podem ser excluídas: %s\n"
|
||||
"Você pode arquivá-las em vez disso."
|
||||
"As seguintes unidades de medida são usadas pelo sistema e não podem ser "
|
||||
"excluídas: %s\n"
|
||||
"Em vez disso, você pode arquivá-las."
|
||||
|
||||
#. module: uom
|
||||
#: model:ir.model.constraint,message:uom.constraint_uom_uom_factor_reference_is_one
|
||||
msgid "The reference unit must have a conversion factor equal to 1."
|
||||
msgstr "A unidade de referência deve ter um fator de conversão igual a 1."
|
||||
|
||||
#. module: uom
|
||||
#: model:ir.model.constraint,message:uom.constraint_uom_uom_rounding_gt_zero
|
||||
msgid "The rounding precision must be strictly positive."
|
||||
msgstr "A precisão do arredondamento deve ser estritamente positiva."
|
||||
|
||||
#. module: uom
|
||||
#: code:addons/uom/models/uom_uom.py:0
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"The unit of measure %s defined on the order line doesn't belong to the same "
|
||||
"category as the unit of measure %s defined on the product. Please correct "
|
||||
"the unit of measure defined on the order line or on the product, they should"
|
||||
" belong to the same category."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"A unidade de medida %s definida na linha do pedido não pertence à mesma "
|
||||
"categoria que a unidade de medida %s definida no produto. Corrija a unidade "
|
||||
"de medida definida na linha do pedido ou no produto, eles devem pertencer à "
|
||||
"mesma categoria."
|
||||
|
||||
#. module: uom
|
||||
#: code:addons/uom/models/uom_uom.py:0
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "The value of ratio could not be Zero"
|
||||
msgstr "O valor da proporção não pode ser zero"
|
||||
|
||||
#. module: uom
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:uom.field_uom_uom__uom_type
|
||||
msgid "Type"
|
||||
msgstr "Tipo"
|
||||
#: model:uom.uom,name:uom.product_uom_ton
|
||||
msgid "Ton"
|
||||
msgstr "Ton"
|
||||
|
||||
#. module: uom
|
||||
#: model:ir.model.fields,help:uom.field_uom_uom__active
|
||||
msgid ""
|
||||
"Uncheck the active field to disable a unit of measure without deleting it."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Desmarque o campo ativo para desativar uma unidade de medida sem excluí-la."
|
||||
|
||||
#. module: uom
|
||||
#: model:uom.category,name:uom.product_uom_categ_unit
|
||||
msgid "Unit"
|
||||
msgstr "Unidade"
|
||||
"Desmarque o campo 'ativo' para desativar uma unidade de medida sem excluí-la."
|
||||
|
||||
#. module: uom
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:uom.field_uom_uom__name
|
||||
msgid "Unit of Measure"
|
||||
msgstr "Unidade de Medida"
|
||||
|
||||
#. module: uom
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:uom.field_uom_category__name
|
||||
msgid "Unit of Measure Category"
|
||||
msgstr "Categoria de Unidade de Medida"
|
||||
msgid "Unit Name"
|
||||
msgstr "Nome da unidade"
|
||||
|
||||
#. module: uom
|
||||
#: model:uom.uom,name:uom.product_uom_unit
|
||||
|
|
@ -349,92 +245,27 @@ msgstr "Unidades"
|
|||
|
||||
#. module: uom
|
||||
#: model:ir.actions.act_window,name:uom.product_uom_form_action
|
||||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:uom.product_uom_categ_form_view
|
||||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:uom.product_uom_form_view
|
||||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:uom.product_uom_tree_view
|
||||
msgid "Units & Packagings"
|
||||
msgstr "Unidades e embalagens"
|
||||
|
||||
#. module: uom
|
||||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:uom.product_uom_form_view
|
||||
msgid "Units of Measure"
|
||||
msgstr "Unidades de Medida"
|
||||
msgstr "Unidades de medida"
|
||||
|
||||
#. module: uom
|
||||
#: model:ir.actions.act_window,name:uom.product_uom_categ_form_action
|
||||
msgid "Units of Measure Categories"
|
||||
msgstr "Categorias de Unidade de Medida"
|
||||
|
||||
#. module: uom
|
||||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:uom.product_uom_categ_form_view
|
||||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:uom.product_uom_categ_tree_view
|
||||
msgid "Units of Measure categories"
|
||||
msgstr "Categorias de Unidades de Medida"
|
||||
|
||||
#. module: uom
|
||||
#: model_terms:ir.actions.act_window,help:uom.product_uom_categ_form_action
|
||||
msgid ""
|
||||
"Units of measure belonging to the same category can be\n"
|
||||
" converted between each others. For example, in the category\n"
|
||||
" <i>'Time'</i>, you will have the following units of measure:\n"
|
||||
" Hours, Days."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"As unidades de medida pertencentes à mesma categoria podem ser\n"
|
||||
" convertidas entre si. Por exemplo, na categoria\n"
|
||||
" <i>'Tempo'</i>, você terá as seguintes unidades de medida:\n"
|
||||
" Horas, Dias."
|
||||
#. odoo-javascript
|
||||
#: code:addons/uom/static/src/components/many2one_uom/many2one_uom_field.js:0
|
||||
msgid "Unnamed"
|
||||
msgstr "Sem nome"
|
||||
|
||||
#. module: uom
|
||||
#. odoo-python
|
||||
#: code:addons/uom/models/uom_uom.py:0
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "UoM category %s must have at least one reference unit of measure."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"A categoria de UDM %s deve ter pelo menos uma unidade de medida de "
|
||||
"referência."
|
||||
|
||||
#. module: uom
|
||||
#: code:addons/uom/models/uom_uom.py:0
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "UoM category %s should have a reference unit of measure."
|
||||
msgstr "A categoria de UDM %s deve ter uma unidade de medida de referência."
|
||||
|
||||
#. module: uom
|
||||
#: code:addons/uom/models/uom_uom.py:0
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "UoM category %s should only have one reference unit of measure."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"A catégoria UdM %s deve ter apenas uma unidade de medida de referência."
|
||||
|
||||
#. module: uom
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:uom.field_uom_category__uom_ids
|
||||
msgid "Uom"
|
||||
msgstr "UDM"
|
||||
|
||||
#. module: uom
|
||||
#: model:uom.category,name:uom.product_uom_categ_vol
|
||||
msgid "Volume"
|
||||
msgstr "Volume"
|
||||
|
||||
#. module: uom
|
||||
#: code:addons/uom/models/uom_uom.py:0
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Warning for %s"
|
||||
msgstr "Aviso para %s"
|
||||
|
||||
#. module: uom
|
||||
#: model:uom.category,name:uom.product_uom_categ_kgm
|
||||
msgid "Weight"
|
||||
msgstr "Peso"
|
||||
|
||||
#. module: uom
|
||||
#: model:uom.category,name:uom.uom_categ_wtime
|
||||
msgid "Working Time"
|
||||
msgstr "Tempo de Trabalho"
|
||||
|
||||
#. module: uom
|
||||
#: model_terms:ir.actions.act_window,help:uom.product_uom_form_action
|
||||
msgid ""
|
||||
"You must define a conversion rate between several Units of\n"
|
||||
" Measure within the same category."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Você deve definir uma taxa de conversão entre várias unidades de\n"
|
||||
" Medida dentro de uma mesma categoria."
|
||||
|
||||
#. module: uom
|
||||
#: model:uom.uom,name:uom.product_uom_cm
|
||||
msgid "cm"
|
||||
|
|
@ -451,7 +282,7 @@ msgid "ft"
|
|||
msgstr "ft"
|
||||
|
||||
#. module: uom
|
||||
#: model:uom.uom,name:uom.uom_square_foot
|
||||
#: model:uom.uom,name:uom.product_uom_square_foot
|
||||
msgid "ft²"
|
||||
msgstr "ft²"
|
||||
|
||||
|
|
@ -473,7 +304,7 @@ msgstr "pol"
|
|||
#. module: uom
|
||||
#: model:uom.uom,name:uom.product_uom_cubic_inch
|
||||
msgid "in³"
|
||||
msgstr "in³"
|
||||
msgstr "pol³"
|
||||
|
||||
#. module: uom
|
||||
#: model:uom.uom,name:uom.product_uom_kgm
|
||||
|
|
@ -495,13 +326,18 @@ msgstr "lb"
|
|||
msgid "mi"
|
||||
msgstr "mi"
|
||||
|
||||
#. module: uom
|
||||
#: model:uom.uom,name:uom.product_uom_milliliter
|
||||
msgid "ml"
|
||||
msgstr "ml"
|
||||
|
||||
#. module: uom
|
||||
#: model:uom.uom,name:uom.product_uom_millimeter
|
||||
msgid "mm"
|
||||
msgstr "mm"
|
||||
|
||||
#. module: uom
|
||||
#: model:uom.uom,name:uom.uom_square_meter
|
||||
#: model:uom.uom,name:uom.product_uom_square_meter
|
||||
msgid "m²"
|
||||
msgstr "m²"
|
||||
|
||||
|
|
@ -524,3 +360,135 @@ msgstr "qt (US)"
|
|||
#: model:uom.uom,name:uom.product_uom_yard
|
||||
msgid "yd"
|
||||
msgstr "yd"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Add a new unit of measure category"
|
||||
#~ msgstr "Adicionar uma nova categoria de unidade de medida"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Bigger Ratio"
|
||||
#~ msgstr "Maior Proporção"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Bigger than the reference Unit of Measure"
|
||||
#~ msgstr "Maior do que a unidade de medida da referência"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Category"
|
||||
#~ msgstr "Categoria"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Color"
|
||||
#~ msgstr "Cor"
|
||||
|
||||
#~ msgid ""
|
||||
#~ "Conversion between Units of Measure can only occur if they belong to the "
|
||||
#~ "same category. The conversion will be made based on the ratios."
|
||||
#~ msgstr ""
|
||||
#~ "Conversão entre unidades de medida só pode ocorrer se eles pertencem à "
|
||||
#~ "mesma categoria. A conversão será feita com base nas proporções."
|
||||
|
||||
#~ msgid "Group By"
|
||||
#~ msgstr "Agrupar Por"
|
||||
|
||||
#~ msgid ""
|
||||
#~ "How many times this Unit of Measure is bigger than the reference Unit of "
|
||||
#~ "Measure in this category: 1 * (this unit) = ratio * (reference unit)"
|
||||
#~ msgstr ""
|
||||
#~ "Quantas vezes esta unidade de medida é maior do que a unidade de medida "
|
||||
#~ "de referência nesta categoria: 1 * (esta unidade) = razão * (unidade de "
|
||||
#~ "referência)"
|
||||
|
||||
#~ msgid ""
|
||||
#~ "How much bigger or smaller this unit is compared to the reference Unit of "
|
||||
#~ "Measure for this category: 1 * (reference unit) = ratio * (this unit)"
|
||||
#~ msgstr ""
|
||||
#~ "Quanto maior ou menor esta unidade é comparada à Unidade de Medida de "
|
||||
#~ "referência para esta categoria: 1 * (unidade de referência) = razão * "
|
||||
#~ "(esta unidade)"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Last Modified on"
|
||||
#~ msgstr "Última modificação em"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Length / Distance"
|
||||
#~ msgstr "Comprimento / Distância"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Product UoM Categories"
|
||||
#~ msgstr "Categorias de UdM do Produto"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Ratio"
|
||||
#~ msgstr "Proporção"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Reference Unit of Measure for this category"
|
||||
#~ msgstr "Unidade de Medida Referência para esta categoria"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Smaller than the reference Unit of Measure"
|
||||
#~ msgstr "Menor do que a unidade de medida da referencia."
|
||||
|
||||
#~ msgid ""
|
||||
#~ "The computed quantity will be a multiple of this value. Use 1.0 for a "
|
||||
#~ "Unit of Measure that cannot be further split, such as a piece."
|
||||
#~ msgstr ""
|
||||
#~ "A quantidade calculada será um múltiplo desse valor. Utilizar 1,0 para "
|
||||
#~ "uma unidade de medida que não pode ser dividida ainda mais, como uma peça."
|
||||
|
||||
#~ msgid "The reference unit must have a conversion factor equal to 1."
|
||||
#~ msgstr "A unidade de referência deve ter um fator de conversão igual a 1."
|
||||
|
||||
#~ msgid "The rounding precision must be strictly positive."
|
||||
#~ msgstr "A precisão do arredondamento deve ser estritamente positiva."
|
||||
|
||||
#~ msgid ""
|
||||
#~ "The unit of measure %s defined on the order line doesn't belong to the "
|
||||
#~ "same category as the unit of measure %s defined on the product. Please "
|
||||
#~ "correct the unit of measure defined on the order line or on the product, "
|
||||
#~ "they should belong to the same category."
|
||||
#~ msgstr ""
|
||||
#~ "A unidade de medida %s definida na linha do pedido não pertence à mesma "
|
||||
#~ "categoria que a unidade de medida %s definida no produto. Corrija a "
|
||||
#~ "unidade de medida definida na linha do pedido ou no produto, eles devem "
|
||||
#~ "pertencer à mesma categoria."
|
||||
|
||||
#~ msgid "Type"
|
||||
#~ msgstr "Tipo"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Unit"
|
||||
#~ msgstr "Unidade"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Unit of Measure"
|
||||
#~ msgstr "Unidade de Medida"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Unit of Measure Category"
|
||||
#~ msgstr "Categoria de Unidade de Medida"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Units of Measure Categories"
|
||||
#~ msgstr "Categorias de Unidade de Medida"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Units of Measure categories"
|
||||
#~ msgstr "Categorias de Unidades de Medida"
|
||||
|
||||
#~ msgid ""
|
||||
#~ "Units of measure belonging to the same category can be\n"
|
||||
#~ " converted between each others. For example, in the category\n"
|
||||
#~ " <i>'Time'</i>, you will have the following units of measure:\n"
|
||||
#~ " Hours, Days."
|
||||
#~ msgstr ""
|
||||
#~ "As unidades de medida pertencentes à mesma categoria podem ser\n"
|
||||
#~ " convertidas entre si. Por exemplo, na categoria\n"
|
||||
#~ " <i>'Tempo'</i>, você terá as seguintes unidades de medida:\n"
|
||||
#~ " Horas, Dias."
|
||||
|
||||
#~ msgid "UoM category %s should only have one reference unit of measure."
|
||||
#~ msgstr ""
|
||||
#~ "A catégoria UdM %s deve ter apenas uma unidade de medida de referência."
|
||||
|
||||
#~ msgid "Volume"
|
||||
#~ msgstr "Volume"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Weight"
|
||||
#~ msgstr "Peso"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Working Time"
|
||||
#~ msgstr "Tempo de Trabalho"
|
||||
|
||||
#~ msgid ""
|
||||
#~ "You must define a conversion rate between several Units of\n"
|
||||
#~ " Measure within the same category."
|
||||
#~ msgstr ""
|
||||
#~ "Você deve definir uma taxa de conversão entre várias unidades de\n"
|
||||
#~ " Medida dentro de uma mesma categoria."
|
||||
|
|
|
|||
|
|
@ -1,44 +1,36 @@
|
|||
# Translation of Odoo Server.
|
||||
# This file contains the translation of the following modules:
|
||||
# * uom
|
||||
#
|
||||
# * uom
|
||||
#
|
||||
# Translators:
|
||||
# Fekete Mihai <mihai.fekete@forestandbiomass.ro>, 2022
|
||||
# Dorin Hongu <dhongu@gmail.com>, 2022, 2025.
|
||||
# Martin Trigaux, 2022
|
||||
# Cozmin Candea <office@terrabit.ro>, 2022
|
||||
# Foldi Robert <foldirobert@nexterp.ro>, 2022
|
||||
# Dorin Hongu <dhongu@gmail.com>, 2025
|
||||
# Larisa_nexterp, 2025
|
||||
#
|
||||
# Weblate <noreply-mt-weblate@weblate.org>, 2025.
|
||||
# Ciocoiu Beatrice-Flavia <ciocoiuflavia008@gmail.com>, 2025.
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: Odoo Server 16.0\n"
|
||||
"Project-Id-Version: Odoo Server 16.0beta\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2025-02-10 08:27+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2022-09-22 05:55+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Larisa_nexterp, 2025\n"
|
||||
"Language-Team: Romanian (https://app.transifex.com/odoo/teams/41243/ro/)\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2026-01-25 18:37+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2025-12-03 17:13+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Dorin Hongu <dhongu@gmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: Romanian <https://translate.odoo.com/projects/odoo-19/uom/ro/"
|
||||
">\n"
|
||||
"Language: ro\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: \n"
|
||||
"Language: ro\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1?0:(((n%100>19)||((n%100==0)&&(n!=0)))?2:1));\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=n==1 ? 0 : (n==0 || (n%100 > 0 && n%100 < "
|
||||
"20)) ? 1 : 2;\n"
|
||||
"X-Generator: Weblate 5.14.3\n"
|
||||
|
||||
#. module: uom
|
||||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:uom.product_uom_form_view
|
||||
msgid ""
|
||||
"<span class=\"oe_grey oe_inline\">\n"
|
||||
" e.g: 1*(reference unit)=ratio*(this unit)\n"
|
||||
" </span>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: uom
|
||||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:uom.product_uom_form_view
|
||||
msgid ""
|
||||
"<span class=\"oe_grey oe_inline\">\n"
|
||||
" e.g: 1*(this unit)=ratio*(reference unit)\n"
|
||||
" </span>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:uom.field_uom_uom__factor
|
||||
msgid "Absolute Quantity"
|
||||
msgstr "Cantitatea Absolută"
|
||||
|
||||
#. module: uom
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:uom.field_uom_uom__active
|
||||
|
|
@ -50,59 +42,22 @@ msgstr "Activ"
|
|||
msgid "Add a new unit of measure"
|
||||
msgstr "Adăugați o nouă unitate de măsură"
|
||||
|
||||
#. module: uom
|
||||
#: model_terms:ir.actions.act_window,help:uom.product_uom_categ_form_action
|
||||
msgid "Add a new unit of measure category"
|
||||
msgstr "Adăugați o nouă categorie de unitate de măsură"
|
||||
|
||||
#. module: uom
|
||||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:uom.uom_uom_view_search
|
||||
msgid "Archived"
|
||||
msgstr "Arhivat"
|
||||
|
||||
#. module: uom
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:uom.field_uom_uom__factor_inv
|
||||
msgid "Bigger Ratio"
|
||||
msgstr "Raport mărire"
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:uom.field_uom_uom__relative_factor
|
||||
msgid "Contains"
|
||||
msgstr "Conține"
|
||||
|
||||
#. module: uom
|
||||
#: model:ir.model.fields.selection,name:uom.selection__uom_uom__uom_type__bigger
|
||||
msgid "Bigger than the reference Unit of Measure"
|
||||
msgstr "Mai mare decât unitatea de măsură de referință"
|
||||
|
||||
#. module: uom
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:uom.field_uom_uom__category_id
|
||||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:uom.uom_uom_view_search
|
||||
msgid "Category"
|
||||
msgstr "Categorie"
|
||||
|
||||
#. module: uom
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:uom.field_uom_uom__color
|
||||
msgid "Color"
|
||||
msgstr "Color"
|
||||
|
||||
#. module: uom
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:uom.field_uom_uom__ratio
|
||||
msgid "Combined Ratio"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: uom
|
||||
#: model:ir.model.fields,help:uom.field_uom_uom__category_id
|
||||
msgid ""
|
||||
"Conversion between Units of Measure can only occur if they belong to the "
|
||||
"same category. The conversion will be made based on the ratios."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Conversia între Unitățile de Măsura pot avea loc numai dacă ele aparțin "
|
||||
"aceleiași categorii. Conversia va fi făcută pe baza proporțiilor."
|
||||
|
||||
#. module: uom
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:uom.field_uom_category__create_uid
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:uom.field_uom_uom__create_uid
|
||||
msgid "Created by"
|
||||
msgstr "Creat de"
|
||||
|
||||
#. module: uom
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:uom.field_uom_category__create_date
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:uom.field_uom_uom__create_date
|
||||
msgid "Created on"
|
||||
msgstr "Creat în"
|
||||
|
|
@ -113,7 +68,6 @@ msgid "Days"
|
|||
msgstr "Zile"
|
||||
|
||||
#. module: uom
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:uom.field_uom_category__display_name
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:uom.field_uom_uom__display_name
|
||||
msgid "Display Name"
|
||||
msgstr "Nume afișat"
|
||||
|
|
@ -123,93 +77,100 @@ msgstr "Nume afișat"
|
|||
msgid "Dozens"
|
||||
msgstr "Duzina"
|
||||
|
||||
#. module: uom
|
||||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:uom.uom_uom_view_search
|
||||
msgid "Group By"
|
||||
msgstr "Grupează după"
|
||||
|
||||
#. module: uom
|
||||
#: model:uom.uom,name:uom.product_uom_hour
|
||||
msgid "Hours"
|
||||
msgstr "Ore"
|
||||
|
||||
#. module: uom
|
||||
#: model:ir.model.fields,help:uom.field_uom_uom__factor_inv
|
||||
#: model:ir.model.fields,help:uom.field_uom_uom__relative_factor
|
||||
msgid ""
|
||||
"How many times this Unit of Measure is bigger than the reference Unit of "
|
||||
"Measure in this category: 1 * (this unit) = ratio * (reference unit)"
|
||||
"How much bigger or smaller this unit is compared to the reference UoM for "
|
||||
"this unit"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Cu cât este mai mare această unitate de măsură decât unitatea de măsură de referință din aceasta categorie:\n"
|
||||
"1 * (aceasta unitate) = raport * (unitatea de referință)"
|
||||
"Cât de mare sau mică este această unitate în comparație cu UoM de referință "
|
||||
"pentru această unitate"
|
||||
|
||||
#. module: uom
|
||||
#: model:ir.model.fields,help:uom.field_uom_uom__factor
|
||||
msgid ""
|
||||
"How much bigger or smaller this unit is compared to the reference Unit of "
|
||||
"Measure for this category: 1 * (reference unit) = ratio * (this unit)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Cu cât este mai mare sau mică această unitate în comparație cu unitatea de măsură de referință pentru această categorie: \n"
|
||||
"1 * (unitatea de referință) = raport * (această unitate)"
|
||||
|
||||
#. module: uom
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:uom.field_uom_category__id
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:uom.field_uom_uom__id
|
||||
msgid "ID"
|
||||
msgstr "ID"
|
||||
|
||||
#. module: uom
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:uom.field_uom_category____last_update
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:uom.field_uom_uom____last_update
|
||||
msgid "Last Modified on"
|
||||
msgstr "Ultima modificare la"
|
||||
#: model:uom.uom,name:uom.product_uom_kwh
|
||||
msgid "KWH"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: uom
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:uom.field_uom_category__write_uid
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:uom.field_uom_uom__write_uid
|
||||
msgid "Last Updated by"
|
||||
msgstr "Ultima actualizare făcută de"
|
||||
|
||||
#. module: uom
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:uom.field_uom_category__write_date
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:uom.field_uom_uom__write_date
|
||||
msgid "Last Updated on"
|
||||
msgstr "Ultima actualizare pe"
|
||||
|
||||
#. module: uom
|
||||
#: model:uom.category,name:uom.uom_categ_length
|
||||
msgid "Length / Distance"
|
||||
msgstr "Lungime / Distanță"
|
||||
|
||||
#. module: uom
|
||||
#: model:res.groups,name:uom.group_uom
|
||||
msgid "Manage Multiple Units of Measure"
|
||||
msgstr "Gestionați unități de măsură multiple"
|
||||
|
||||
#. module: uom
|
||||
#: model:uom.uom,name:uom.product_uom_minute
|
||||
msgid "Minutes"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: uom
|
||||
#: model:uom.uom,name:uom.product_uom_pack_6
|
||||
msgid "Pack of 6"
|
||||
msgstr "Pachet de 6"
|
||||
|
||||
#. module: uom
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:uom.field_uom_uom__parent_path
|
||||
msgid "Parent Path"
|
||||
msgstr "Cale părinte"
|
||||
|
||||
#. module: uom
|
||||
#. odoo-javascript
|
||||
#: code:addons/uom/static/src/components/many2one_uom/many2one_uom_field.js:0
|
||||
#: code:addons/uom/static/src/components/many2x_uom_tags/many2x_uom_tags.js:0
|
||||
msgid "Product Field Name"
|
||||
msgstr "Nume câmp produs"
|
||||
|
||||
#. module: uom
|
||||
#: model:ir.model,name:uom.model_uom_uom
|
||||
msgid "Product Unit of Measure"
|
||||
msgstr "Unitate de măsură produs"
|
||||
|
||||
#. module: uom
|
||||
#: model:ir.model,name:uom.model_uom_category
|
||||
msgid "Product UoM Categories"
|
||||
msgstr "Categorii unități de măsură produs"
|
||||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:uom.product_uom_form_view
|
||||
msgid "Quantity"
|
||||
msgstr "Cantitate"
|
||||
|
||||
#. module: uom
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:uom.field_uom_uom__factor
|
||||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:uom.product_uom_categ_form_view
|
||||
msgid "Ratio"
|
||||
msgstr "Raport"
|
||||
#. odoo-javascript
|
||||
#: code:addons/uom/static/src/components/many2one_uom/many2one_uom_field.js:0
|
||||
#: code:addons/uom/static/src/components/many2x_uom_tags/many2x_uom_tags.js:0
|
||||
msgid "Quantity Field Name"
|
||||
msgstr "Nume câmp cantitate"
|
||||
|
||||
#. module: uom
|
||||
#: model:ir.model.fields.selection,name:uom.selection__uom_uom__uom_type__reference
|
||||
msgid "Reference Unit of Measure for this category"
|
||||
msgstr "Unitatea de măsură de referință pentru această categorie"
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:uom.field_uom_uom__relative_uom_id
|
||||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:uom.product_uom_form_view
|
||||
msgid "Reference Unit"
|
||||
msgstr "Unitate de referință"
|
||||
|
||||
#. module: uom
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:uom.field_uom_category__reference_uom_id
|
||||
msgid "Reference UoM"
|
||||
msgstr ""
|
||||
#. odoo-python
|
||||
#: code:addons/uom/models/uom_uom.py:0
|
||||
msgid "Reference unit of measure is missing."
|
||||
msgstr "Lipsește unitatea de măsură de referință."
|
||||
|
||||
#. module: uom
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:uom.field_uom_uom__related_uom_ids
|
||||
msgid "Related UoMs"
|
||||
msgstr "UoM-uri asociate"
|
||||
|
||||
#. module: uom
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:uom.field_uom_uom__rounding
|
||||
|
|
@ -222,50 +183,29 @@ msgid "Search UOM"
|
|||
msgstr "Căutare UOM"
|
||||
|
||||
#. module: uom
|
||||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:uom.uom_categ_view_search
|
||||
msgid "Search UoM Category"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: uom
|
||||
#: model:ir.model.fields.selection,name:uom.selection__uom_uom__uom_type__smaller
|
||||
msgid "Smaller than the reference Unit of Measure"
|
||||
msgstr "Mai mică decât unitatea de măsură de referință"
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:uom.field_uom_uom__sequence
|
||||
msgid "Sequence"
|
||||
msgstr "Secvență"
|
||||
|
||||
#. module: uom
|
||||
#. odoo-python
|
||||
#: code:addons/uom/models/uom_uom.py:0
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"Some critical fields have been modified on %s.\n"
|
||||
"Note that existing data WON'T be updated by this change.\n"
|
||||
"\n"
|
||||
"As units of measure impact the whole system, this may cause critical issues.\n"
|
||||
"E.g. modifying the rounding could disturb your inventory balance.\n"
|
||||
"\n"
|
||||
"Therefore, changing core units of measure in a running database is not recommended."
|
||||
"As units of measure impact the whole system, this may cause critical "
|
||||
"issues.\n"
|
||||
"Therefore, changing core units of measure in a running database is not "
|
||||
"recommended."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Unele câmpuri critice au fost modificate în %s.\n"
|
||||
"Rețineți că datele existente NU vor fi actualizate de această modificare.\n"
|
||||
"Unele câmpuri critice au fost modificate pe %s.\n"
|
||||
"Rețineți că datele existente NU VOR fi actualizate prin această modificare.\n"
|
||||
"\n"
|
||||
"Având în vedere că unitățile de măsură influențează întregul sistem, acest lucru poate cauza probleme critice.\n"
|
||||
"De exemplu, modificarea rotunjirii ar putea afecta balanța stocurilor.\n"
|
||||
"\n"
|
||||
"Prin urmare, nu se recomandă modificarea unităților de măsură fundamentale într-o bază de date aflată în exploatare."
|
||||
|
||||
#. module: uom
|
||||
#: model:uom.category,name:uom.uom_categ_surface
|
||||
msgid "Surface"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: uom
|
||||
#: model:ir.model.fields,help:uom.field_uom_uom__rounding
|
||||
msgid ""
|
||||
"The computed quantity will be a multiple of this value. Use 1.0 for a Unit "
|
||||
"of Measure that cannot be further split, such as a piece."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Cantitatea calculată va fi un multiplu al acestei valori. Folosiți 1.0 "
|
||||
"pentru o unitate de Măsură care nu mai poate fi împărțită, precum este o "
|
||||
"bucata."
|
||||
"Deoarece unitățile de măsură afectează întregul sistem, acest lucru poate "
|
||||
"provoca probleme critice.\n"
|
||||
"Prin urmare, nu se recomandă schimbarea unităților de măsură de bază într-o "
|
||||
"bază de date în funcțiune."
|
||||
|
||||
#. module: uom
|
||||
#: model:ir.model.constraint,message:uom.constraint_uom_uom_factor_gt_zero
|
||||
|
|
@ -275,167 +215,60 @@ msgstr "Raportul conversiei pentru o unitate de masura nu poate fi zero!"
|
|||
#. module: uom
|
||||
#. odoo-python
|
||||
#: code:addons/uom/models/uom_uom.py:0
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"The following units of measure are used by the system and cannot be deleted: %s\n"
|
||||
"The following units of measure are used by the system and cannot be deleted: "
|
||||
"%s\n"
|
||||
"You can archive them instead."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Următoarele unități de măsură sunt utilizate de sistem și nu pot fi șterse: "
|
||||
"\"\"%s\n"
|
||||
"Puteți să le arhivați în schimb."
|
||||
|
||||
#. module: uom
|
||||
#: model:ir.model.constraint,message:uom.constraint_uom_uom_factor_reference_is_one
|
||||
msgid "The reference unit must have a conversion factor equal to 1."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Unitatea de referință trebuie să aibă un factor de conversie egal cu 1."
|
||||
|
||||
#. module: uom
|
||||
#: model:ir.model.constraint,message:uom.constraint_uom_uom_rounding_gt_zero
|
||||
msgid "The rounding precision must be strictly positive."
|
||||
msgstr "Precizia de rotunjire trebuie să fie strict pozitivă."
|
||||
|
||||
#. module: uom
|
||||
#. odoo-python
|
||||
#: code:addons/uom/models/uom_uom.py:0
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"The unit of measure %s defined on the order line doesn't belong to the same "
|
||||
"category as the unit of measure %s defined on the product. Please correct "
|
||||
"the unit of measure defined on the order line or on the product, they should"
|
||||
" belong to the same category."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Unitatea de măsură %s utilizată pe linia de comandă nu aparține aceleiași "
|
||||
"categorii ca unitatea de măsură %s definită în produs. Corectați unitatea "
|
||||
"de măsură utilizată pe linia de comandă sau în produs, acestea ar trebui să "
|
||||
"aparțină aceleiași categorii."
|
||||
|
||||
#. module: uom
|
||||
#. odoo-python
|
||||
#: code:addons/uom/models/uom_uom.py:0
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "The value of ratio could not be Zero"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: uom
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:uom.field_uom_uom__uom_type
|
||||
msgid "Type"
|
||||
msgstr "Tip"
|
||||
#: model:uom.uom,name:uom.product_uom_ton
|
||||
msgid "Ton"
|
||||
msgstr "Tonă"
|
||||
|
||||
#. module: uom
|
||||
#: model:ir.model.fields,help:uom.field_uom_uom__active
|
||||
msgid ""
|
||||
"Uncheck the active field to disable a unit of measure without deleting it."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Debifați câmpul activ pentru a dezactiva o unitate de măsură fără a o "
|
||||
"șterge."
|
||||
|
||||
#. module: uom
|
||||
#: model:uom.category,name:uom.product_uom_categ_unit
|
||||
msgid "Unit"
|
||||
msgstr "buc"
|
||||
"Debifați câmpul activ pentru a dezactiva o unitate de măsură fără a o șterge."
|
||||
|
||||
#. module: uom
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:uom.field_uom_uom__name
|
||||
msgid "Unit of Measure"
|
||||
msgstr "Unitatea de măsură"
|
||||
|
||||
#. module: uom
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:uom.field_uom_category__name
|
||||
msgid "Unit of Measure Category"
|
||||
msgstr "Categorie Unitate de măsură"
|
||||
msgid "Unit Name"
|
||||
msgstr "Numele unității"
|
||||
|
||||
#. module: uom
|
||||
#: model:uom.uom,name:uom.product_uom_unit
|
||||
msgid "Units"
|
||||
msgstr "buc"
|
||||
msgstr "Unități"
|
||||
|
||||
#. module: uom
|
||||
#: model:ir.actions.act_window,name:uom.product_uom_form_action
|
||||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:uom.product_uom_categ_form_view
|
||||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:uom.product_uom_form_view
|
||||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:uom.product_uom_tree_view
|
||||
msgid "Units & Packagings"
|
||||
msgstr "Unități și ambalaje"
|
||||
|
||||
#. module: uom
|
||||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:uom.product_uom_form_view
|
||||
msgid "Units of Measure"
|
||||
msgstr "Unități de măsură"
|
||||
|
||||
#. module: uom
|
||||
#: model:ir.actions.act_window,name:uom.product_uom_categ_form_action
|
||||
msgid "Units of Measure Categories"
|
||||
msgstr "Categorii Unități de Măsură"
|
||||
|
||||
#. module: uom
|
||||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:uom.product_uom_categ_form_view
|
||||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:uom.product_uom_categ_tree_view
|
||||
msgid "Units of Measure categories"
|
||||
msgstr "Categorii unități de măsură"
|
||||
|
||||
#. module: uom
|
||||
#: model_terms:ir.actions.act_window,help:uom.product_uom_categ_form_action
|
||||
msgid ""
|
||||
"Units of measure belonging to the same category can be\n"
|
||||
" converted between each others. For example, in the category\n"
|
||||
" <i>'Time'</i>, you will have the following units of measure:\n"
|
||||
" Hours, Days."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Unitățile de măsură care aparțin aceleiași categorii pot fi convertite între"
|
||||
" ele. De exemplu, în categoria \"Timp\", veți avea următoarele unități de "
|
||||
"măsură: Ore, Zile."
|
||||
#. odoo-javascript
|
||||
#: code:addons/uom/static/src/components/many2one_uom/many2one_uom_field.js:0
|
||||
msgid "Unnamed"
|
||||
msgstr "Fără nume"
|
||||
|
||||
#. module: uom
|
||||
#. odoo-python
|
||||
#: code:addons/uom/models/uom_uom.py:0
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "UoM category %s must have at least one reference unit of measure."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: uom
|
||||
#. odoo-python
|
||||
#: code:addons/uom/models/uom_uom.py:0
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "UoM category %s should have a reference unit of measure."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: uom
|
||||
#. odoo-python
|
||||
#: code:addons/uom/models/uom_uom.py:0
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "UoM category %s should only have one reference unit of measure."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Categoria UM %s ar trebui să aibă doar o unitate de măsură de referință."
|
||||
|
||||
#. module: uom
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:uom.field_uom_category__uom_ids
|
||||
msgid "Uom"
|
||||
msgstr "UM"
|
||||
|
||||
#. module: uom
|
||||
#: model:uom.category,name:uom.product_uom_categ_vol
|
||||
msgid "Volume"
|
||||
msgstr "Volum"
|
||||
|
||||
#. module: uom
|
||||
#. odoo-python
|
||||
#: code:addons/uom/models/uom_uom.py:0
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Warning for %s"
|
||||
msgstr "Avertizare pentru %s"
|
||||
|
||||
#. module: uom
|
||||
#: model:uom.category,name:uom.product_uom_categ_kgm
|
||||
msgid "Weight"
|
||||
msgstr "Masă"
|
||||
|
||||
#. module: uom
|
||||
#: model:uom.category,name:uom.uom_categ_wtime
|
||||
msgid "Working Time"
|
||||
msgstr "Program de lucru"
|
||||
|
||||
#. module: uom
|
||||
#: model_terms:ir.actions.act_window,help:uom.product_uom_form_action
|
||||
msgid ""
|
||||
"You must define a conversion rate between several Units of\n"
|
||||
" Measure within the same category."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Trebuie să definiți o rată de conversie între mai multe unități de măsură "
|
||||
"din aceeași categorie."
|
||||
|
||||
#. module: uom
|
||||
#: model:uom.uom,name:uom.product_uom_cm
|
||||
msgid "cm"
|
||||
|
|
@ -452,9 +285,9 @@ msgid "ft"
|
|||
msgstr "ft"
|
||||
|
||||
#. module: uom
|
||||
#: model:uom.uom,name:uom.uom_square_foot
|
||||
#: model:uom.uom,name:uom.product_uom_square_foot
|
||||
msgid "ft²"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "ft²"
|
||||
|
||||
#. module: uom
|
||||
#: model:uom.uom,name:uom.product_uom_cubic_foot
|
||||
|
|
@ -497,14 +330,19 @@ msgid "mi"
|
|||
msgstr "mi"
|
||||
|
||||
#. module: uom
|
||||
#: model:uom.uom,name:uom.product_uom_millimeter
|
||||
msgid "mm"
|
||||
msgstr ""
|
||||
#: model:uom.uom,name:uom.product_uom_milliliter
|
||||
msgid "ml"
|
||||
msgstr "ml"
|
||||
|
||||
#. module: uom
|
||||
#: model:uom.uom,name:uom.uom_square_meter
|
||||
#: model:uom.uom,name:uom.product_uom_millimeter
|
||||
msgid "mm"
|
||||
msgstr "mm"
|
||||
|
||||
#. module: uom
|
||||
#: model:uom.uom,name:uom.product_uom_square_meter
|
||||
msgid "m²"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "m²"
|
||||
|
||||
#. module: uom
|
||||
#: model:uom.uom,name:uom.product_uom_cubic_meter
|
||||
|
|
@ -524,4 +362,137 @@ msgstr "qt (US)"
|
|||
#. module: uom
|
||||
#: model:uom.uom,name:uom.product_uom_yard
|
||||
msgid "yd"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "yd"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Add a new unit of measure category"
|
||||
#~ msgstr "Adăugați o nouă categorie de unitate de măsură"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Bigger Ratio"
|
||||
#~ msgstr "Raport mărire"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Bigger than the reference Unit of Measure"
|
||||
#~ msgstr "Mai mare decât unitatea de măsură de referință"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Category"
|
||||
#~ msgstr "Categorie"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Color"
|
||||
#~ msgstr "Color"
|
||||
|
||||
#~ msgid ""
|
||||
#~ "Conversion between Units of Measure can only occur if they belong to the "
|
||||
#~ "same category. The conversion will be made based on the ratios."
|
||||
#~ msgstr ""
|
||||
#~ "Conversia între Unitățile de Măsura pot avea loc numai dacă ele aparțin "
|
||||
#~ "aceleiași categorii. Conversia va fi făcută pe baza proporțiilor."
|
||||
|
||||
#~ msgid "Group By"
|
||||
#~ msgstr "Grupează după"
|
||||
|
||||
#~ msgid ""
|
||||
#~ "How many times this Unit of Measure is bigger than the reference Unit of "
|
||||
#~ "Measure in this category: 1 * (this unit) = ratio * (reference unit)"
|
||||
#~ msgstr ""
|
||||
#~ "Cu cât este mai mare această unitate de măsură decât unitatea de măsură "
|
||||
#~ "de referință din aceasta categorie:\n"
|
||||
#~ "1 * (aceasta unitate) = raport * (unitatea de referință)"
|
||||
|
||||
#~ msgid ""
|
||||
#~ "How much bigger or smaller this unit is compared to the reference Unit of "
|
||||
#~ "Measure for this category: 1 * (reference unit) = ratio * (this unit)"
|
||||
#~ msgstr ""
|
||||
#~ "Cu cât este mai mare sau mică această unitate în comparație cu unitatea "
|
||||
#~ "de măsură de referință pentru această categorie: \n"
|
||||
#~ "1 * (unitatea de referință) = raport * (această unitate)"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Last Modified on"
|
||||
#~ msgstr "Ultima modificare la"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Length / Distance"
|
||||
#~ msgstr "Lungime / Distanță"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Product UoM Categories"
|
||||
#~ msgstr "Categorii unități de măsură produs"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Ratio"
|
||||
#~ msgstr "Raport"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Reference Unit of Measure for this category"
|
||||
#~ msgstr "Unitatea de măsură de referință pentru această categorie"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Smaller than the reference Unit of Measure"
|
||||
#~ msgstr "Mai mică decât unitatea de măsură de referință"
|
||||
|
||||
#~ msgid ""
|
||||
#~ "The computed quantity will be a multiple of this value. Use 1.0 for a "
|
||||
#~ "Unit of Measure that cannot be further split, such as a piece."
|
||||
#~ msgstr ""
|
||||
#~ "Cantitatea calculată va fi un multiplu al acestei valori. Folosiți 1.0 "
|
||||
#~ "pentru o unitate de Măsură care nu mai poate fi împărțită, precum este o "
|
||||
#~ "bucata."
|
||||
|
||||
#~ msgid "The reference unit must have a conversion factor equal to 1."
|
||||
#~ msgstr ""
|
||||
#~ "Unitatea de referință trebuie să aibă un factor de conversie egal cu 1."
|
||||
|
||||
#~ msgid "The rounding precision must be strictly positive."
|
||||
#~ msgstr "Precizia de rotunjire trebuie să fie strict pozitivă."
|
||||
|
||||
#~ msgid ""
|
||||
#~ "The unit of measure %s defined on the order line doesn't belong to the "
|
||||
#~ "same category as the unit of measure %s defined on the product. Please "
|
||||
#~ "correct the unit of measure defined on the order line or on the product, "
|
||||
#~ "they should belong to the same category."
|
||||
#~ msgstr ""
|
||||
#~ "Unitatea de măsură %s utilizată pe linia de comandă nu aparține aceleiași "
|
||||
#~ "categorii ca unitatea de măsură %s definită în produs. Corectați "
|
||||
#~ "unitatea de măsură utilizată pe linia de comandă sau în produs, acestea "
|
||||
#~ "ar trebui să aparțină aceleiași categorii."
|
||||
|
||||
#~ msgid "Type"
|
||||
#~ msgstr "Tip"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Unit"
|
||||
#~ msgstr "buc"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Unit of Measure"
|
||||
#~ msgstr "Unitatea de măsură"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Unit of Measure Category"
|
||||
#~ msgstr "Categorie Unitate de măsură"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Units of Measure Categories"
|
||||
#~ msgstr "Categorii Unități de Măsură"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Units of Measure categories"
|
||||
#~ msgstr "Categorii unități de măsură"
|
||||
|
||||
#~ msgid ""
|
||||
#~ "Units of measure belonging to the same category can be\n"
|
||||
#~ " converted between each others. For example, in the category\n"
|
||||
#~ " <i>'Time'</i>, you will have the following units of measure:\n"
|
||||
#~ " Hours, Days."
|
||||
#~ msgstr ""
|
||||
#~ "Unitățile de măsură care aparțin aceleiași categorii pot fi convertite "
|
||||
#~ "între ele. De exemplu, în categoria \"Timp\", veți avea următoarele "
|
||||
#~ "unități de măsură: Ore, Zile."
|
||||
|
||||
#~ msgid "UoM category %s should only have one reference unit of measure."
|
||||
#~ msgstr ""
|
||||
#~ "Categoria UM %s ar trebui să aibă doar o unitate de măsură de referință."
|
||||
|
||||
#~ msgid "Volume"
|
||||
#~ msgstr "Volum"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Weight"
|
||||
#~ msgstr "Masă"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Working Time"
|
||||
#~ msgstr "Program de lucru"
|
||||
|
||||
#~ msgid ""
|
||||
#~ "You must define a conversion rate between several Units of\n"
|
||||
#~ " Measure within the same category."
|
||||
#~ msgstr ""
|
||||
#~ "Trebuie să definiți o rată de conversie între mai multe unități de măsură "
|
||||
#~ "din aceeași categorie."
|
||||
|
|
|
|||
|
|
@ -1,69 +1,42 @@
|
|||
# Translation of Odoo Server.
|
||||
# This file contains the translation of the following modules:
|
||||
# * uom
|
||||
#
|
||||
# * uom
|
||||
#
|
||||
# Translators:
|
||||
# ILMIR <karamov@it-projects.info>, 2022
|
||||
# Irina Fedulova <istartlin@gmail.com>, 2022
|
||||
# Диляра Дельтаева <dilya.kz93@gmail.com>, 2022
|
||||
# nle_odoo, 2022
|
||||
# Denis Trepalin <zekarious@gmail.com>, 2022
|
||||
# Collex100, 2022
|
||||
# Ivan Kropotkin <yelizariev@itpp.dev>, 2022
|
||||
# Martin Trigaux, 2022
|
||||
# Сергей Шебанин <sergey@shebanin.ru>, 2022
|
||||
# Wil Odoo, 2024
|
||||
#
|
||||
# "Dylan Kiss (dyki)" <dyki@odoo.com>, 2025.
|
||||
# Weblate <noreply-mt-weblate@weblate.org>, 2025.
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: Odoo Server 16.0beta\n"
|
||||
"Project-Id-Version: Odoo Server 17.0\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2022-09-23 08:03+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2022-09-22 05:55+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Wil Odoo, 2024\n"
|
||||
"Language-Team: Russian (https://app.transifex.com/odoo/teams/41243/ru/)\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2026-01-25 18:37+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2025-11-11 17:16+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Weblate <noreply-mt-weblate@weblate.org>\n"
|
||||
"Language-Team: Russian <https://translate.odoo.com/projects/odoo-19/uom/ru/"
|
||||
">\n"
|
||||
"Language: ru\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: \n"
|
||||
"Language: ru\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<12 || n%100>14) ? 1 : n%10==0 || (n%10>=5 && n%10<=9) || (n%100>=11 && n%100<=14)? 2 : 3);\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && "
|
||||
"n%10<=4 && (n%100<12 || n%100>14) ? 1 : n%10==0 || (n%10>=5 && n%10<=9) || "
|
||||
"(n%100>=11 && n%100<=14)? 2 : 3);\n"
|
||||
"X-Generator: Weblate 5.12.2\n"
|
||||
|
||||
#. module: uom
|
||||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:uom.product_uom_form_view
|
||||
msgid ""
|
||||
"<span class=\"oe_grey oe_inline\">\n"
|
||||
" e.g: 1*(reference unit)=ratio*(this unit)\n"
|
||||
" </span>"
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:uom.field_uom_uom__factor
|
||||
msgid "Absolute Quantity"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"<span class=\"oe_grey oe_inline\">\n"
|
||||
" например: 1*(эталонная единица)=отношение*(данная единица)\n"
|
||||
" </span>"
|
||||
|
||||
#. module: uom
|
||||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:uom.product_uom_form_view
|
||||
msgid ""
|
||||
"<span class=\"oe_grey oe_inline\">\n"
|
||||
" e.g: 1*(this unit)=ratio*(reference unit)\n"
|
||||
" </span>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"<span class=\"oe_grey oe_inline\">\n"
|
||||
" например: 1*(данная единица измерения)=отношение*(эталонная единица измерения)\n"
|
||||
" </span>"
|
||||
|
||||
#. module: uom
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:uom.field_uom_uom__active
|
||||
msgid "Active"
|
||||
msgstr "Активно"
|
||||
msgstr "Активный"
|
||||
|
||||
#. module: uom
|
||||
#: model_terms:ir.actions.act_window,help:uom.product_uom_form_action
|
||||
msgid "Add a new unit of measure"
|
||||
msgstr "Добавьте новую единицу измерения"
|
||||
|
||||
#. module: uom
|
||||
#: model_terms:ir.actions.act_window,help:uom.product_uom_categ_form_action
|
||||
msgid "Add a new unit of measure category"
|
||||
msgstr "Добавьте новую категорию единицы измерения"
|
||||
msgstr "Добавить новую единицу измерения"
|
||||
|
||||
#. module: uom
|
||||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:uom.uom_uom_view_search
|
||||
|
|
@ -71,59 +44,26 @@ msgid "Archived"
|
|||
msgstr "Архивировано"
|
||||
|
||||
#. module: uom
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:uom.field_uom_uom__factor_inv
|
||||
msgid "Bigger Ratio"
|
||||
msgstr "Большее соотношение"
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:uom.field_uom_uom__relative_factor
|
||||
msgid "Contains"
|
||||
msgstr "Содержит"
|
||||
|
||||
#. module: uom
|
||||
#: model:ir.model.fields.selection,name:uom.selection__uom_uom__uom_type__bigger
|
||||
msgid "Bigger than the reference Unit of Measure"
|
||||
msgstr "Больше, чем базовая единица измерения"
|
||||
|
||||
#. module: uom
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:uom.field_uom_uom__category_id
|
||||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:uom.uom_uom_view_search
|
||||
msgid "Category"
|
||||
msgstr "Категория"
|
||||
|
||||
#. module: uom
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:uom.field_uom_uom__color
|
||||
msgid "Color"
|
||||
msgstr "Цвет"
|
||||
|
||||
#. module: uom
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:uom.field_uom_uom__ratio
|
||||
msgid "Combined Ratio"
|
||||
msgstr "Комбинированный коэффициент"
|
||||
|
||||
#. module: uom
|
||||
#: model:ir.model.fields,help:uom.field_uom_uom__category_id
|
||||
msgid ""
|
||||
"Conversion between Units of Measure can only occur if they belong to the "
|
||||
"same category. The conversion will be made based on the ratios."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Преобразование между единицами измерения возможно, если они принадлежат "
|
||||
"одной категории. Преобразование будет сделано на основе коэффициентов."
|
||||
|
||||
#. module: uom
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:uom.field_uom_category__create_uid
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:uom.field_uom_uom__create_uid
|
||||
msgid "Created by"
|
||||
msgstr "Создал"
|
||||
msgstr "Создано:"
|
||||
|
||||
#. module: uom
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:uom.field_uom_category__create_date
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:uom.field_uom_uom__create_date
|
||||
msgid "Created on"
|
||||
msgstr "Дата создания"
|
||||
msgstr "Дата создания:"
|
||||
|
||||
#. module: uom
|
||||
#: model:uom.uom,name:uom.product_uom_day
|
||||
msgid "Days"
|
||||
msgstr "Дни"
|
||||
msgstr "Дней"
|
||||
|
||||
#. module: uom
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:uom.field_uom_category__display_name
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:uom.field_uom_uom__display_name
|
||||
msgid "Display Name"
|
||||
msgstr "Отображаемое имя"
|
||||
|
|
@ -131,101 +71,105 @@ msgstr "Отображаемое имя"
|
|||
#. module: uom
|
||||
#: model:uom.uom,name:uom.product_uom_dozen
|
||||
msgid "Dozens"
|
||||
msgstr "Дюжины"
|
||||
|
||||
#. module: uom
|
||||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:uom.uom_uom_view_search
|
||||
msgid "Group By"
|
||||
msgstr "Группировка"
|
||||
msgstr "Десятки"
|
||||
|
||||
#. module: uom
|
||||
#: model:uom.uom,name:uom.product_uom_hour
|
||||
msgid "Hours"
|
||||
msgstr "Часы"
|
||||
msgstr "Часов"
|
||||
|
||||
#. module: uom
|
||||
#: model:ir.model.fields,help:uom.field_uom_uom__factor_inv
|
||||
#: model:ir.model.fields,help:uom.field_uom_uom__relative_factor
|
||||
msgid ""
|
||||
"How many times this Unit of Measure is bigger than the reference Unit of "
|
||||
"Measure in this category: 1 * (this unit) = ratio * (reference unit)"
|
||||
"How much bigger or smaller this unit is compared to the reference UoM for "
|
||||
"this unit"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Сколько раз эта единица измерения больше, чем эталонная единица измерения в "
|
||||
"этой категории: 1 * (эта единица) = отношение * (единица измерения)"
|
||||
|
||||
#. module: uom
|
||||
#: model:ir.model.fields,help:uom.field_uom_uom__factor
|
||||
msgid ""
|
||||
"How much bigger or smaller this unit is compared to the reference Unit of "
|
||||
"Measure for this category: 1 * (reference unit) = ratio * (this unit)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Насколько больше или меньше эта единица сравнивается с эталонной единицей "
|
||||
"измерения для этой категории: 1 * (эталонное устройство) = отношение * (это "
|
||||
"устройство)"
|
||||
|
||||
#. module: uom
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:uom.field_uom_category__id
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:uom.field_uom_uom__id
|
||||
msgid "ID"
|
||||
msgstr "Идентификатор"
|
||||
msgstr "ID"
|
||||
|
||||
#. module: uom
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:uom.field_uom_category____last_update
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:uom.field_uom_uom____last_update
|
||||
msgid "Last Modified on"
|
||||
msgstr "Последнее изменение"
|
||||
#: model:uom.uom,name:uom.product_uom_kwh
|
||||
msgid "KWH"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: uom
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:uom.field_uom_category__write_uid
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:uom.field_uom_uom__write_uid
|
||||
msgid "Last Updated by"
|
||||
msgstr "Последний раз обновил"
|
||||
msgstr "Последнее обновление:"
|
||||
|
||||
#. module: uom
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:uom.field_uom_category__write_date
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:uom.field_uom_uom__write_date
|
||||
msgid "Last Updated on"
|
||||
msgstr "Последнее обновление"
|
||||
|
||||
#. module: uom
|
||||
#: model:uom.category,name:uom.uom_categ_length
|
||||
msgid "Length / Distance"
|
||||
msgstr "Длина / Расстояние"
|
||||
msgstr "Дата последнего обновления:"
|
||||
|
||||
#. module: uom
|
||||
#: model:res.groups,name:uom.group_uom
|
||||
msgid "Manage Multiple Units of Measure"
|
||||
msgstr "Управление несколькими единицами измерения"
|
||||
|
||||
#. module: uom
|
||||
#: model:uom.uom,name:uom.product_uom_minute
|
||||
msgid "Minutes"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: uom
|
||||
#: model:uom.uom,name:uom.product_uom_pack_6
|
||||
msgid "Pack of 6"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: uom
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:uom.field_uom_uom__parent_path
|
||||
msgid "Parent Path"
|
||||
msgstr "Родительский путь"
|
||||
|
||||
#. module: uom
|
||||
#. odoo-javascript
|
||||
#: code:addons/uom/static/src/components/many2one_uom/many2one_uom_field.js:0
|
||||
#: code:addons/uom/static/src/components/many2x_uom_tags/many2x_uom_tags.js:0
|
||||
msgid "Product Field Name"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: uom
|
||||
#: model:ir.model,name:uom.model_uom_uom
|
||||
msgid "Product Unit of Measure"
|
||||
msgstr "Ед. изм. продукта"
|
||||
msgstr "Единица измерения продукта"
|
||||
|
||||
#. module: uom
|
||||
#: model:ir.model,name:uom.model_uom_category
|
||||
msgid "Product UoM Categories"
|
||||
msgstr "Категории продуктов UoM"
|
||||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:uom.product_uom_form_view
|
||||
msgid "Quantity"
|
||||
msgstr "Количество"
|
||||
|
||||
#. module: uom
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:uom.field_uom_uom__factor
|
||||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:uom.product_uom_categ_form_view
|
||||
msgid "Ratio"
|
||||
msgstr "Коэффициент"
|
||||
#. odoo-javascript
|
||||
#: code:addons/uom/static/src/components/many2one_uom/many2one_uom_field.js:0
|
||||
#: code:addons/uom/static/src/components/many2x_uom_tags/many2x_uom_tags.js:0
|
||||
msgid "Quantity Field Name"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: uom
|
||||
#: model:ir.model.fields.selection,name:uom.selection__uom_uom__uom_type__reference
|
||||
msgid "Reference Unit of Measure for this category"
|
||||
msgstr "Базовая единица измерения для этой категории"
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:uom.field_uom_uom__relative_uom_id
|
||||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:uom.product_uom_form_view
|
||||
msgid "Reference Unit"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: uom
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:uom.field_uom_category__reference_uom_id
|
||||
msgid "Reference UoM"
|
||||
msgstr "Ссылка UoM"
|
||||
#. odoo-python
|
||||
#: code:addons/uom/models/uom_uom.py:0
|
||||
msgid "Reference unit of measure is missing."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: uom
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:uom.field_uom_uom__related_uom_ids
|
||||
msgid "Related UoMs"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: uom
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:uom.field_uom_uom__rounding
|
||||
msgid "Rounding Precision"
|
||||
msgstr "Точность округления"
|
||||
msgstr "Точность Округления"
|
||||
|
||||
#. module: uom
|
||||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:uom.uom_uom_view_search
|
||||
|
|
@ -233,101 +177,44 @@ msgid "Search UOM"
|
|||
msgstr "Поиск UOM"
|
||||
|
||||
#. module: uom
|
||||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:uom.uom_categ_view_search
|
||||
msgid "Search UoM Category"
|
||||
msgstr "Поиск по категории UoM"
|
||||
|
||||
#. module: uom
|
||||
#: model:ir.model.fields.selection,name:uom.selection__uom_uom__uom_type__smaller
|
||||
msgid "Smaller than the reference Unit of Measure"
|
||||
msgstr "Меньше, чем базовая единица измерения"
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:uom.field_uom_uom__sequence
|
||||
msgid "Sequence"
|
||||
msgstr "Последовательность"
|
||||
|
||||
#. module: uom
|
||||
#. odoo-python
|
||||
#: code:addons/uom/models/uom_uom.py:0
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"Some critical fields have been modified on %s.\n"
|
||||
"Note that existing data WON'T be updated by this change.\n"
|
||||
"\n"
|
||||
"As units of measure impact the whole system, this may cause critical issues.\n"
|
||||
"E.g. modifying the rounding could disturb your inventory balance.\n"
|
||||
"\n"
|
||||
"Therefore, changing core units of measure in a running database is not recommended."
|
||||
"As units of measure impact the whole system, this may cause critical "
|
||||
"issues.\n"
|
||||
"Therefore, changing core units of measure in a running database is not "
|
||||
"recommended."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Некоторые критические поля были изменены на %s.\n"
|
||||
"Обратите внимание, что существующие данные не будут обновлены этим изменением.\n"
|
||||
"\n"
|
||||
"Поскольку единицы измерения влияют на всю систему, это может привести к критическим проблемам.\n"
|
||||
"Например, изменение округления может нарушить баланс запасов.\n"
|
||||
"\n"
|
||||
"Поэтому не рекомендуется изменять основные единицы измерения в работающей базе данных."
|
||||
|
||||
#. module: uom
|
||||
#: model:uom.category,name:uom.uom_categ_surface
|
||||
msgid "Surface"
|
||||
msgstr "Площадь"
|
||||
|
||||
#. module: uom
|
||||
#: model:ir.model.fields,help:uom.field_uom_uom__rounding
|
||||
msgid ""
|
||||
"The computed quantity will be a multiple of this value. Use 1.0 for a Unit "
|
||||
"of Measure that cannot be further split, such as a piece."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Вычисленное количество будет кратным числом этого значения. Используйте 1.0 "
|
||||
"для единицы измерения, которая не может быть далее разделена, например, "
|
||||
"часть."
|
||||
|
||||
#. module: uom
|
||||
#: model:ir.model.constraint,message:uom.constraint_uom_uom_factor_gt_zero
|
||||
msgid "The conversion ratio for a unit of measure cannot be 0!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Коэффициент преобразования для единиц измерения не может быть нулевым !"
|
||||
msgstr "Коэффициент пересчета для единицы измерения не может быть равен 0!"
|
||||
|
||||
#. module: uom
|
||||
#. odoo-python
|
||||
#: code:addons/uom/models/uom_uom.py:0
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"The following units of measure are used by the system and cannot be deleted: %s\n"
|
||||
"The following units of measure are used by the system and cannot be deleted: "
|
||||
"%s\n"
|
||||
"You can archive them instead."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Следующие единицы измерения используются системой и не могут быть удалены: %s\n"
|
||||
"Следующие единицы измерения используются системой и не могут быть удалены: "
|
||||
"%s\n"
|
||||
"Вместо этого их можно заархивировать."
|
||||
|
||||
#. module: uom
|
||||
#: model:ir.model.constraint,message:uom.constraint_uom_uom_factor_reference_is_one
|
||||
msgid "The reference unit must have a conversion factor equal to 1."
|
||||
#: model:uom.uom,name:uom.product_uom_ton
|
||||
msgid "Ton"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Основная единица должна иметь коэффициент преобразования, равный единице."
|
||||
|
||||
#. module: uom
|
||||
#: model:ir.model.constraint,message:uom.constraint_uom_uom_rounding_gt_zero
|
||||
msgid "The rounding precision must be strictly positive."
|
||||
msgstr "Точность округления должна быть строго положительной."
|
||||
|
||||
#. module: uom
|
||||
#: code:addons/uom/models/uom_uom.py:0
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"The unit of measure %s defined on the order line doesn't belong to the same "
|
||||
"category as the unit of measure %s defined on the product. Please correct "
|
||||
"the unit of measure defined on the order line or on the product, they should"
|
||||
" belong to the same category."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Единица измерения %s, определенная в строке заказа, не принадлежит к той же "
|
||||
"категории, что и единица измерения %s, определенная в товаре. Пожалуйста, "
|
||||
"исправьте единицу измерения, определенную в строке заказа или в товаре, они "
|
||||
"должны относиться к одной и той же категории."
|
||||
|
||||
#. module: uom
|
||||
#: code:addons/uom/models/uom_uom.py:0
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "The value of ratio could not be Zero"
|
||||
msgstr "Значение коэффициента не может быть нулевым"
|
||||
|
||||
#. module: uom
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:uom.field_uom_uom__uom_type
|
||||
msgid "Type"
|
||||
msgstr "Раздел"
|
||||
|
||||
#. module: uom
|
||||
#: model:ir.model.fields,help:uom.field_uom_uom__active
|
||||
|
|
@ -337,113 +224,38 @@ msgstr ""
|
|||
"Снимите флажок активного поля, чтобы отключить единицу измерения, не удаляя "
|
||||
"ее."
|
||||
|
||||
#. module: uom
|
||||
#: model:uom.category,name:uom.product_uom_categ_unit
|
||||
msgid "Unit"
|
||||
msgstr "Штуки"
|
||||
|
||||
#. module: uom
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:uom.field_uom_uom__name
|
||||
msgid "Unit of Measure"
|
||||
msgstr "Единица измерения"
|
||||
|
||||
#. module: uom
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:uom.field_uom_category__name
|
||||
msgid "Unit of Measure Category"
|
||||
msgstr "Категория единиц измерения"
|
||||
msgid "Unit Name"
|
||||
msgstr "Название единицы"
|
||||
|
||||
#. module: uom
|
||||
#: model:uom.uom,name:uom.product_uom_unit
|
||||
msgid "Units"
|
||||
msgstr "Шт."
|
||||
msgstr "Единицы"
|
||||
|
||||
#. module: uom
|
||||
#: model:ir.actions.act_window,name:uom.product_uom_form_action
|
||||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:uom.product_uom_categ_form_view
|
||||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:uom.product_uom_form_view
|
||||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:uom.product_uom_tree_view
|
||||
msgid "Units & Packagings"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: uom
|
||||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:uom.product_uom_form_view
|
||||
msgid "Units of Measure"
|
||||
msgstr "Единицы измерения"
|
||||
|
||||
#. module: uom
|
||||
#: model:ir.actions.act_window,name:uom.product_uom_categ_form_action
|
||||
msgid "Units of Measure Categories"
|
||||
msgstr "Категории единиц измерения"
|
||||
|
||||
#. module: uom
|
||||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:uom.product_uom_categ_form_view
|
||||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:uom.product_uom_categ_tree_view
|
||||
msgid "Units of Measure categories"
|
||||
msgstr "Категории единиц измерения"
|
||||
|
||||
#. module: uom
|
||||
#: model_terms:ir.actions.act_window,help:uom.product_uom_categ_form_action
|
||||
msgid ""
|
||||
"Units of measure belonging to the same category can be\n"
|
||||
" converted between each others. For example, in the category\n"
|
||||
" <i>'Time'</i>, you will have the following units of measure:\n"
|
||||
" Hours, Days."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Единицы измерения, относящиеся к одной и той же категории, могут\n"
|
||||
" конвертироваться между собой. Например, в категории\n"
|
||||
" <i>'Время'</i>, у вас будут следующие единицы измерения:\n"
|
||||
" Часы, Дни."
|
||||
#. odoo-javascript
|
||||
#: code:addons/uom/static/src/components/many2one_uom/many2one_uom_field.js:0
|
||||
msgid "Unnamed"
|
||||
msgstr "Без названия"
|
||||
|
||||
#. module: uom
|
||||
#. odoo-python
|
||||
#: code:addons/uom/models/uom_uom.py:0
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "UoM category %s must have at least one reference unit of measure."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Категория UoM %s должна иметь хотя бы одну эталонную единицу измерения."
|
||||
|
||||
#. module: uom
|
||||
#: code:addons/uom/models/uom_uom.py:0
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "UoM category %s should have a reference unit of measure."
|
||||
msgstr "Категория UoM %s должна иметь эталонную единицу измерения."
|
||||
|
||||
#. module: uom
|
||||
#: code:addons/uom/models/uom_uom.py:0
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "UoM category %s should only have one reference unit of measure."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Категория единицы измерения %s должна иметь только одну ссылку единицы "
|
||||
"измерения."
|
||||
|
||||
#. module: uom
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:uom.field_uom_category__uom_ids
|
||||
msgid "Uom"
|
||||
msgstr "Uom"
|
||||
|
||||
#. module: uom
|
||||
#: model:uom.category,name:uom.product_uom_categ_vol
|
||||
msgid "Volume"
|
||||
msgstr "Объём"
|
||||
|
||||
#. module: uom
|
||||
#: code:addons/uom/models/uom_uom.py:0
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Warning for %s"
|
||||
msgstr "Предупреждение для %s "
|
||||
|
||||
#. module: uom
|
||||
#: model:uom.category,name:uom.product_uom_categ_kgm
|
||||
msgid "Weight"
|
||||
msgstr "Вес"
|
||||
|
||||
#. module: uom
|
||||
#: model:uom.category,name:uom.uom_categ_wtime
|
||||
msgid "Working Time"
|
||||
msgstr "Рабочее время"
|
||||
|
||||
#. module: uom
|
||||
#: model_terms:ir.actions.act_window,help:uom.product_uom_form_action
|
||||
msgid ""
|
||||
"You must define a conversion rate between several Units of\n"
|
||||
" Measure within the same category."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Вы должны определить коэффициент конверсии между несколькими единицами\n"
|
||||
" Мера в той же категории."
|
||||
msgstr "Предупреждение для %s"
|
||||
|
||||
#. module: uom
|
||||
#: model:uom.uom,name:uom.product_uom_cm
|
||||
|
|
@ -453,7 +265,7 @@ msgstr "см"
|
|||
#. module: uom
|
||||
#: model:uom.uom,name:uom.product_uom_floz
|
||||
msgid "fl oz (US)"
|
||||
msgstr "жидкая унция США"
|
||||
msgstr "фл унция (США)"
|
||||
|
||||
#. module: uom
|
||||
#: model:uom.uom,name:uom.product_uom_foot
|
||||
|
|
@ -461,9 +273,9 @@ msgid "ft"
|
|||
msgstr "фут"
|
||||
|
||||
#. module: uom
|
||||
#: model:uom.uom,name:uom.uom_square_foot
|
||||
#: model:uom.uom,name:uom.product_uom_square_foot
|
||||
msgid "ft²"
|
||||
msgstr "фут²"
|
||||
msgstr "фт²"
|
||||
|
||||
#. module: uom
|
||||
#: model:uom.uom,name:uom.product_uom_cubic_foot
|
||||
|
|
@ -473,17 +285,17 @@ msgstr "фут³"
|
|||
#. module: uom
|
||||
#: model:uom.uom,name:uom.product_uom_gal
|
||||
msgid "gal (US)"
|
||||
msgstr "галлон США"
|
||||
msgstr "галлон (США)"
|
||||
|
||||
#. module: uom
|
||||
#: model:uom.uom,name:uom.product_uom_inch
|
||||
msgid "in"
|
||||
msgstr "дм"
|
||||
msgstr "в"
|
||||
|
||||
#. module: uom
|
||||
#: model:uom.uom,name:uom.product_uom_cubic_inch
|
||||
msgid "in³"
|
||||
msgstr "дм³"
|
||||
msgstr "в³ч"
|
||||
|
||||
#. module: uom
|
||||
#: model:uom.uom,name:uom.product_uom_kgm
|
||||
|
|
@ -503,7 +315,12 @@ msgstr "фунт"
|
|||
#. module: uom
|
||||
#: model:uom.uom,name:uom.product_uom_mile
|
||||
msgid "mi"
|
||||
msgstr "миля"
|
||||
msgstr "мили"
|
||||
|
||||
#. module: uom
|
||||
#: model:uom.uom,name:uom.product_uom_milliliter
|
||||
msgid "ml"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: uom
|
||||
#: model:uom.uom,name:uom.product_uom_millimeter
|
||||
|
|
@ -511,7 +328,7 @@ msgid "mm"
|
|||
msgstr "мм"
|
||||
|
||||
#. module: uom
|
||||
#: model:uom.uom,name:uom.uom_square_meter
|
||||
#: model:uom.uom,name:uom.product_uom_square_meter
|
||||
msgid "m²"
|
||||
msgstr "м²"
|
||||
|
||||
|
|
@ -523,14 +340,212 @@ msgstr "м³"
|
|||
#. module: uom
|
||||
#: model:uom.uom,name:uom.product_uom_oz
|
||||
msgid "oz"
|
||||
msgstr "унция"
|
||||
msgstr "унция (oz)"
|
||||
|
||||
#. module: uom
|
||||
#: model:uom.uom,name:uom.product_uom_qt
|
||||
msgid "qt (US)"
|
||||
msgstr "кварта США"
|
||||
msgstr "qt (США)"
|
||||
|
||||
#. module: uom
|
||||
#: model:uom.uom,name:uom.product_uom_yard
|
||||
msgid "yd"
|
||||
msgstr "ярд"
|
||||
|
||||
#~ msgid ""
|
||||
#~ "<span class=\"oe_grey oe_inline\">\n"
|
||||
#~ " e.g: 1*(reference unit)=ratio*(this "
|
||||
#~ "unit)\n"
|
||||
#~ " </span>"
|
||||
#~ msgstr ""
|
||||
#~ "<span class=\"oe_grey oe_inline\">\n"
|
||||
#~ " например: 1*(эталонная "
|
||||
#~ "единица)=отношение*(данная единица)\n"
|
||||
#~ " </span>"
|
||||
|
||||
#~ msgid ""
|
||||
#~ "<span class=\"oe_grey oe_inline\">\n"
|
||||
#~ " e.g: 1*(this unit)=ratio*(reference "
|
||||
#~ "unit)\n"
|
||||
#~ " </span>"
|
||||
#~ msgstr ""
|
||||
#~ "<span class=\"oe_grey oe_inline\">\n"
|
||||
#~ " например: 1*(данная единица "
|
||||
#~ "измерения)=отношение*(эталонная единица измерения)\n"
|
||||
#~ " </span>"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Add a new unit of measure category"
|
||||
#~ msgstr "Добавьте новую категорию единиц измерения"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Bigger Ratio"
|
||||
#~ msgstr "Большее соотношение"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Bigger than the reference Unit of Measure"
|
||||
#~ msgstr "Больше, чем эталон Единица измерения"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Category"
|
||||
#~ msgstr "Категория"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Color"
|
||||
#~ msgstr "Цвет"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Combined Ratio"
|
||||
#~ msgstr "Комбинированный коэффициент"
|
||||
|
||||
#~ msgid ""
|
||||
#~ "Conversion between Units of Measure can only occur if they belong to the "
|
||||
#~ "same category. The conversion will be made based on the ratios."
|
||||
#~ msgstr ""
|
||||
#~ "Пересчет между единицами измерения может произойти только в том случае, "
|
||||
#~ "если они принадлежат к одной и той же категории. Пересчет будет "
|
||||
#~ "осуществляться на основе коэффициентов."
|
||||
|
||||
#~ msgid "Group By"
|
||||
#~ msgstr "Группировать по"
|
||||
|
||||
#~ msgid ""
|
||||
#~ "How many times this Unit of Measure is bigger than the reference Unit of "
|
||||
#~ "Measure in this category: 1 * (this unit) = ratio * (reference unit)"
|
||||
#~ msgstr ""
|
||||
#~ "Сколько раз эта единица измерения больше, чем эталонная единица измерения "
|
||||
#~ "в этой категории: 1 * (эта единица) = отношение * (единица измерения)"
|
||||
|
||||
#~ msgid ""
|
||||
#~ "How much bigger or smaller this unit is compared to the reference Unit of "
|
||||
#~ "Measure for this category: 1 * (reference unit) = ratio * (this unit)"
|
||||
#~ msgstr ""
|
||||
#~ "Насколько больше или меньше эта единица сравнивается с эталонной единицей "
|
||||
#~ "измерения для этой категории: 1 * (эталонное устройство) = отношение * "
|
||||
#~ "(это устройство)"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Length / Distance"
|
||||
#~ msgstr "Длина / расстояние"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Product UoM Categories"
|
||||
#~ msgstr "Категории продуктов UoM"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Ratio"
|
||||
#~ msgstr "Соотношение"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Reference Unit of Measure for this category"
|
||||
#~ msgstr "Эталонная единица измерения для данной категории"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Reference UoM"
|
||||
#~ msgstr "Ссылка UoM"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Search UoM Category"
|
||||
#~ msgstr "Поиск по категории UoM"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Smaller than the reference Unit of Measure"
|
||||
#~ msgstr "Меньше, чем эталон Единица измерения"
|
||||
|
||||
#~ msgid ""
|
||||
#~ "Some critical fields have been modified on %s.\n"
|
||||
#~ "Note that existing data WON'T be updated by this change.\n"
|
||||
#~ "\n"
|
||||
#~ "As units of measure impact the whole system, this may cause critical "
|
||||
#~ "issues.\n"
|
||||
#~ "E.g. modifying the rounding could disturb your inventory balance.\n"
|
||||
#~ "\n"
|
||||
#~ "Therefore, changing core units of measure in a running database is not "
|
||||
#~ "recommended."
|
||||
#~ msgstr ""
|
||||
#~ "Некоторые критические поля были изменены на %s.\n"
|
||||
#~ "Обратите внимание, что существующие данные не будут обновлены этим "
|
||||
#~ "изменением.\n"
|
||||
#~ "\n"
|
||||
#~ "Поскольку единицы измерения влияют на всю систему, это может привести к "
|
||||
#~ "критическим проблемам.\n"
|
||||
#~ "Например, изменение округления может нарушить баланс запасов.\n"
|
||||
#~ "\n"
|
||||
#~ "Поэтому не рекомендуется изменять основные единицы измерения в работающей "
|
||||
#~ "базе данных."
|
||||
|
||||
#~ msgid "Surface"
|
||||
#~ msgstr "Поверхность"
|
||||
|
||||
#~ msgid ""
|
||||
#~ "The computed quantity will be a multiple of this value. Use 1.0 for a "
|
||||
#~ "Unit of Measure that cannot be further split, such as a piece."
|
||||
#~ msgstr ""
|
||||
#~ "Вычисленное количество будет кратно этому значению. Используйте 1,0 для "
|
||||
#~ "единиц измерения, которые нельзя разделить на части, например, для штуки."
|
||||
|
||||
#~ msgid "The reference unit must have a conversion factor equal to 1."
|
||||
#~ msgstr "Эталонная единица должна иметь коэффициент пересчета, равный 1."
|
||||
|
||||
#~ msgid "The rounding precision must be strictly positive."
|
||||
#~ msgstr "Точность округления должна быть строго положительной."
|
||||
|
||||
#~ msgid ""
|
||||
#~ "The unit of measure %s defined on the order line doesn't belong to the "
|
||||
#~ "same category as the unit of measure %s defined on the product. Please "
|
||||
#~ "correct the unit of measure defined on the order line or on the product, "
|
||||
#~ "they should belong to the same category."
|
||||
#~ msgstr ""
|
||||
#~ "Единица измерения %s, определенная в строке заказа, не принадлежит к той "
|
||||
#~ "же категории, что и единица измерения %s, определенная в товаре. "
|
||||
#~ "Пожалуйста, исправьте единицу измерения, определенную в строке заказа или "
|
||||
#~ "в товаре, они должны относиться к одной и той же категории."
|
||||
|
||||
#~ msgid "The value of ratio could not be Zero"
|
||||
#~ msgstr "Значение коэффициента не может быть нулевым"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Type"
|
||||
#~ msgstr "Тип"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Unit"
|
||||
#~ msgstr "Единица"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Unit of Measure"
|
||||
#~ msgstr "Ед. изм"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Unit of Measure Category"
|
||||
#~ msgstr "Единица измерения Категория"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Units of Measure Categories"
|
||||
#~ msgstr "Категории единиц измерения"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Units of Measure categories"
|
||||
#~ msgstr "Категории единиц измерения"
|
||||
|
||||
#~ msgid ""
|
||||
#~ "Units of measure belonging to the same category can be\n"
|
||||
#~ " converted between each others. For example, in the category\n"
|
||||
#~ " <i>'Time'</i>, you will have the following units of measure:\n"
|
||||
#~ " Hours, Days."
|
||||
#~ msgstr ""
|
||||
#~ "Единицы измерения, относящиеся к одной и той же категории, могут\n"
|
||||
#~ " конвертироваться между собой. Например, в категории\n"
|
||||
#~ " <I>'Время'</ i>, у вас будут следующие единицы измерения:\n"
|
||||
#~ " Часы, Дни."
|
||||
|
||||
#~ msgid "UoM category %s must have at least one reference unit of measure."
|
||||
#~ msgstr ""
|
||||
#~ "Категория UoM %s должна иметь хотя бы одну эталонную единицу измерения."
|
||||
|
||||
#~ msgid "UoM category %s should have a reference unit of measure."
|
||||
#~ msgstr "Категория UoM %s должна иметь эталонную единицу измерения."
|
||||
|
||||
#~ msgid "UoM category %s should only have one reference unit of measure."
|
||||
#~ msgstr ""
|
||||
#~ "Категория UoM %s должна иметь только одну эталонную единицу измерения."
|
||||
|
||||
#~ msgid "Uom"
|
||||
#~ msgstr "Uom"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Volume"
|
||||
#~ msgstr "Объем"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Weight"
|
||||
#~ msgstr "Вес"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Working Time"
|
||||
#~ msgstr "Рабочее время"
|
||||
|
||||
#~ msgid ""
|
||||
#~ "You must define a conversion rate between several Units of\n"
|
||||
#~ " Measure within the same category."
|
||||
#~ msgstr ""
|
||||
#~ "Вы должны определить коэффициент конверсии между несколькими единицами\n"
|
||||
#~ " Мера в той же категории."
|
||||
|
|
|
|||
|
|
@ -1,7 +1,7 @@
|
|||
# Translation of Odoo Server.
|
||||
# This file contains the translation of the following modules:
|
||||
# * uom
|
||||
#
|
||||
#
|
||||
# Translators:
|
||||
# Pavol Krnáč <pavol.krnac@ekoenergo.sk>, 2022
|
||||
# SAKodoo <sak@odoo.com>, 2022
|
||||
|
|
@ -10,35 +10,25 @@
|
|||
# Jan Prokop, 2022
|
||||
# Rastislav Brencic <rastislav.brencic@azet.sk>, 2022
|
||||
# Martin Trigaux, 2022
|
||||
#
|
||||
#
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: Odoo Server 16.0beta\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2022-09-23 08:03+0000\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2026-01-25 18:37+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2022-09-22 05:55+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Martin Trigaux, 2022\n"
|
||||
"Language-Team: Slovak (https://app.transifex.com/odoo/teams/41243/sk/)\n"
|
||||
"Language: sk\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: \n"
|
||||
"Language: sk\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n % 1 == 0 && n == 1 ? 0 : n % 1 == 0 && n >= 2 && n <= 4 ? 1 : n % 1 != 0 ? 2: 3);\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n % 1 == 0 && n == 1 ? 0 : n % 1 == 0 && n "
|
||||
">= 2 && n <= 4 ? 1 : n % 1 != 0 ? 2: 3);\n"
|
||||
|
||||
#. module: uom
|
||||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:uom.product_uom_form_view
|
||||
msgid ""
|
||||
"<span class=\"oe_grey oe_inline\">\n"
|
||||
" e.g: 1*(reference unit)=ratio*(this unit)\n"
|
||||
" </span>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: uom
|
||||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:uom.product_uom_form_view
|
||||
msgid ""
|
||||
"<span class=\"oe_grey oe_inline\">\n"
|
||||
" e.g: 1*(this unit)=ratio*(reference unit)\n"
|
||||
" </span>"
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:uom.field_uom_uom__factor
|
||||
msgid "Absolute Quantity"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: uom
|
||||
|
|
@ -51,59 +41,22 @@ msgstr "Aktívne"
|
|||
msgid "Add a new unit of measure"
|
||||
msgstr "Pridaj novú mernú jednotku."
|
||||
|
||||
#. module: uom
|
||||
#: model_terms:ir.actions.act_window,help:uom.product_uom_categ_form_action
|
||||
msgid "Add a new unit of measure category"
|
||||
msgstr "Pridaj novú kategóriu mernej jednotky."
|
||||
|
||||
#. module: uom
|
||||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:uom.uom_uom_view_search
|
||||
msgid "Archived"
|
||||
msgstr "Archivovaný"
|
||||
|
||||
#. module: uom
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:uom.field_uom_uom__factor_inv
|
||||
msgid "Bigger Ratio"
|
||||
msgstr "Väčší pomer"
|
||||
|
||||
#. module: uom
|
||||
#: model:ir.model.fields.selection,name:uom.selection__uom_uom__uom_type__bigger
|
||||
msgid "Bigger than the reference Unit of Measure"
|
||||
msgstr "Väčšia než referenčná jednotka"
|
||||
|
||||
#. module: uom
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:uom.field_uom_uom__category_id
|
||||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:uom.uom_uom_view_search
|
||||
msgid "Category"
|
||||
msgstr "Kategória"
|
||||
|
||||
#. module: uom
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:uom.field_uom_uom__color
|
||||
msgid "Color"
|
||||
msgstr "Farba"
|
||||
|
||||
#. module: uom
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:uom.field_uom_uom__ratio
|
||||
msgid "Combined Ratio"
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:uom.field_uom_uom__relative_factor
|
||||
msgid "Contains"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: uom
|
||||
#: model:ir.model.fields,help:uom.field_uom_uom__category_id
|
||||
msgid ""
|
||||
"Conversion between Units of Measure can only occur if they belong to the "
|
||||
"same category. The conversion will be made based on the ratios."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Ku konverzii medzi mernými jednotkami môže dôjsť len v prípade, že patria do"
|
||||
" rovnakej kategórie. Konverzia bude spravená na základe pomerov."
|
||||
|
||||
#. module: uom
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:uom.field_uom_category__create_uid
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:uom.field_uom_uom__create_uid
|
||||
msgid "Created by"
|
||||
msgstr "Vytvoril"
|
||||
|
||||
#. module: uom
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:uom.field_uom_category__create_date
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:uom.field_uom_uom__create_date
|
||||
msgid "Created on"
|
||||
msgstr "Vytvorené"
|
||||
|
|
@ -114,7 +67,6 @@ msgid "Days"
|
|||
msgstr "Dni"
|
||||
|
||||
#. module: uom
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:uom.field_uom_category__display_name
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:uom.field_uom_uom__display_name
|
||||
msgid "Display Name"
|
||||
msgstr "Zobrazovaný názov"
|
||||
|
|
@ -124,92 +76,97 @@ msgstr "Zobrazovaný názov"
|
|||
msgid "Dozens"
|
||||
msgstr "Desiatky"
|
||||
|
||||
#. module: uom
|
||||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:uom.uom_uom_view_search
|
||||
msgid "Group By"
|
||||
msgstr "Zoskupiť podľa"
|
||||
|
||||
#. module: uom
|
||||
#: model:uom.uom,name:uom.product_uom_hour
|
||||
msgid "Hours"
|
||||
msgstr "Hodiny"
|
||||
|
||||
#. module: uom
|
||||
#: model:ir.model.fields,help:uom.field_uom_uom__factor_inv
|
||||
#: model:ir.model.fields,help:uom.field_uom_uom__relative_factor
|
||||
msgid ""
|
||||
"How many times this Unit of Measure is bigger than the reference Unit of "
|
||||
"Measure in this category: 1 * (this unit) = ratio * (reference unit)"
|
||||
"How much bigger or smaller this unit is compared to the reference UoM for "
|
||||
"this unit"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Koľko ráz je táto merná jednotka väčšia ako referenčná merná jednotka v tejto kategórii:\n"
|
||||
"1 * (táto jednotka) = pomer * (referenčná jednotka)"
|
||||
|
||||
#. module: uom
|
||||
#: model:ir.model.fields,help:uom.field_uom_uom__factor
|
||||
msgid ""
|
||||
"How much bigger or smaller this unit is compared to the reference Unit of "
|
||||
"Measure for this category: 1 * (reference unit) = ratio * (this unit)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"O koľko väčšia alebo menšia je táto jednotka v porovnaní s referenčnou mernou jednotkou pre túto kategóriu:\n"
|
||||
"1 * (referenčná jednotka) = pomer * (táto jednotka)"
|
||||
|
||||
#. module: uom
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:uom.field_uom_category__id
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:uom.field_uom_uom__id
|
||||
msgid "ID"
|
||||
msgstr "ID"
|
||||
|
||||
#. module: uom
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:uom.field_uom_category____last_update
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:uom.field_uom_uom____last_update
|
||||
msgid "Last Modified on"
|
||||
msgstr "Posledná úprava"
|
||||
#: model:uom.uom,name:uom.product_uom_kwh
|
||||
msgid "KWH"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: uom
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:uom.field_uom_category__write_uid
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:uom.field_uom_uom__write_uid
|
||||
msgid "Last Updated by"
|
||||
msgstr "Naposledy upravoval"
|
||||
|
||||
#. module: uom
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:uom.field_uom_category__write_date
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:uom.field_uom_uom__write_date
|
||||
msgid "Last Updated on"
|
||||
msgstr "Naposledy upravované"
|
||||
|
||||
#. module: uom
|
||||
#: model:uom.category,name:uom.uom_categ_length
|
||||
msgid "Length / Distance"
|
||||
msgstr "Dĺžka / Vzdialenosť"
|
||||
|
||||
#. module: uom
|
||||
#: model:res.groups,name:uom.group_uom
|
||||
msgid "Manage Multiple Units of Measure"
|
||||
msgstr "Spravovať viacero merných jednotiek"
|
||||
|
||||
#. module: uom
|
||||
#: model:uom.uom,name:uom.product_uom_minute
|
||||
msgid "Minutes"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: uom
|
||||
#: model:uom.uom,name:uom.product_uom_pack_6
|
||||
msgid "Pack of 6"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: uom
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:uom.field_uom_uom__parent_path
|
||||
msgid "Parent Path"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: uom
|
||||
#. odoo-javascript
|
||||
#: code:addons/uom/static/src/components/many2one_uom/many2one_uom_field.js:0
|
||||
#: code:addons/uom/static/src/components/many2x_uom_tags/many2x_uom_tags.js:0
|
||||
msgid "Product Field Name"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: uom
|
||||
#: model:ir.model,name:uom.model_uom_uom
|
||||
msgid "Product Unit of Measure"
|
||||
msgstr "Merná jednotka produktu"
|
||||
|
||||
#. module: uom
|
||||
#: model:ir.model,name:uom.model_uom_category
|
||||
msgid "Product UoM Categories"
|
||||
msgstr "Kategórie merných jednotiek produktu"
|
||||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:uom.product_uom_form_view
|
||||
msgid "Quantity"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: uom
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:uom.field_uom_uom__factor
|
||||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:uom.product_uom_categ_form_view
|
||||
msgid "Ratio"
|
||||
msgstr "Pomer"
|
||||
#. odoo-javascript
|
||||
#: code:addons/uom/static/src/components/many2one_uom/many2one_uom_field.js:0
|
||||
#: code:addons/uom/static/src/components/many2x_uom_tags/many2x_uom_tags.js:0
|
||||
msgid "Quantity Field Name"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: uom
|
||||
#: model:ir.model.fields.selection,name:uom.selection__uom_uom__uom_type__reference
|
||||
msgid "Reference Unit of Measure for this category"
|
||||
msgstr "Referencia mernej jednotky pre túto kategóriu"
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:uom.field_uom_uom__relative_uom_id
|
||||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:uom.product_uom_form_view
|
||||
msgid "Reference Unit"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: uom
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:uom.field_uom_category__reference_uom_id
|
||||
msgid "Reference UoM"
|
||||
#. odoo-python
|
||||
#: code:addons/uom/models/uom_uom.py:0
|
||||
msgid "Reference unit of measure is missing."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: uom
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:uom.field_uom_uom__related_uom_ids
|
||||
msgid "Related UoMs"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: uom
|
||||
|
|
@ -223,86 +180,42 @@ msgid "Search UOM"
|
|||
msgstr "Hľadať UOM"
|
||||
|
||||
#. module: uom
|
||||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:uom.uom_categ_view_search
|
||||
msgid "Search UoM Category"
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:uom.field_uom_uom__sequence
|
||||
msgid "Sequence"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: uom
|
||||
#: model:ir.model.fields.selection,name:uom.selection__uom_uom__uom_type__smaller
|
||||
msgid "Smaller than the reference Unit of Measure"
|
||||
msgstr "Menšie než referencia mernej jednotky"
|
||||
|
||||
#. module: uom
|
||||
#. odoo-python
|
||||
#: code:addons/uom/models/uom_uom.py:0
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"Some critical fields have been modified on %s.\n"
|
||||
"Note that existing data WON'T be updated by this change.\n"
|
||||
"\n"
|
||||
"As units of measure impact the whole system, this may cause critical issues.\n"
|
||||
"E.g. modifying the rounding could disturb your inventory balance.\n"
|
||||
"\n"
|
||||
"Therefore, changing core units of measure in a running database is not recommended."
|
||||
"As units of measure impact the whole system, this may cause critical "
|
||||
"issues.\n"
|
||||
"Therefore, changing core units of measure in a running database is not "
|
||||
"recommended."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: uom
|
||||
#: model:uom.category,name:uom.uom_categ_surface
|
||||
msgid "Surface"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: uom
|
||||
#: model:ir.model.fields,help:uom.field_uom_uom__rounding
|
||||
msgid ""
|
||||
"The computed quantity will be a multiple of this value. Use 1.0 for a Unit "
|
||||
"of Measure that cannot be further split, such as a piece."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Vypočítané množstvo bude násobok tejto hodnoty. Použite 1.0 pre mernú "
|
||||
"jednotku ktorá nemôže byť dalej delená, ako je kus."
|
||||
|
||||
#. module: uom
|
||||
#: model:ir.model.constraint,message:uom.constraint_uom_uom_factor_gt_zero
|
||||
msgid "The conversion ratio for a unit of measure cannot be 0!"
|
||||
msgstr "Pomer konverzie pre mernú jednotku nemôže byť 0!"
|
||||
|
||||
#. module: uom
|
||||
#. odoo-python
|
||||
#: code:addons/uom/models/uom_uom.py:0
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"The following units of measure are used by the system and cannot be deleted: %s\n"
|
||||
"The following units of measure are used by the system and cannot be deleted: "
|
||||
"%s\n"
|
||||
"You can archive them instead."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: uom
|
||||
#: model:ir.model.constraint,message:uom.constraint_uom_uom_factor_reference_is_one
|
||||
msgid "The reference unit must have a conversion factor equal to 1."
|
||||
msgstr "Referenčná jednotka musí mať prepočítavací faktor rovný 1."
|
||||
|
||||
#. module: uom
|
||||
#: model:ir.model.constraint,message:uom.constraint_uom_uom_rounding_gt_zero
|
||||
msgid "The rounding precision must be strictly positive."
|
||||
msgstr "Presnosť zaokrúhľovania musí byť pozitívna."
|
||||
|
||||
#. module: uom
|
||||
#: code:addons/uom/models/uom_uom.py:0
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"The unit of measure %s defined on the order line doesn't belong to the same "
|
||||
"category as the unit of measure %s defined on the product. Please correct "
|
||||
"the unit of measure defined on the order line or on the product, they should"
|
||||
" belong to the same category."
|
||||
#: model:uom.uom,name:uom.product_uom_ton
|
||||
msgid "Ton"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: uom
|
||||
#: code:addons/uom/models/uom_uom.py:0
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "The value of ratio could not be Zero"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: uom
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:uom.field_uom_uom__uom_type
|
||||
msgid "Type"
|
||||
msgstr "Typ"
|
||||
|
||||
#. module: uom
|
||||
#: model:ir.model.fields,help:uom.field_uom_uom__active
|
||||
msgid ""
|
||||
|
|
@ -311,20 +224,10 @@ msgstr ""
|
|||
"Po odškrtnutí aktívneho políčka, môžete skryť mernú jednotku bez jej "
|
||||
"odstránenia."
|
||||
|
||||
#. module: uom
|
||||
#: model:uom.category,name:uom.product_uom_categ_unit
|
||||
msgid "Unit"
|
||||
msgstr "Jednotka"
|
||||
|
||||
#. module: uom
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:uom.field_uom_uom__name
|
||||
msgid "Unit of Measure"
|
||||
msgstr "Merná jednotka"
|
||||
|
||||
#. module: uom
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:uom.field_uom_category__name
|
||||
msgid "Unit of Measure Category"
|
||||
msgstr "Kategória mernej jednotky"
|
||||
msgid "Unit Name"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: uom
|
||||
#: model:uom.uom,name:uom.product_uom_unit
|
||||
|
|
@ -333,89 +236,27 @@ msgstr "Jednotky"
|
|||
|
||||
#. module: uom
|
||||
#: model:ir.actions.act_window,name:uom.product_uom_form_action
|
||||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:uom.product_uom_categ_form_view
|
||||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:uom.product_uom_form_view
|
||||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:uom.product_uom_tree_view
|
||||
msgid "Units & Packagings"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: uom
|
||||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:uom.product_uom_form_view
|
||||
msgid "Units of Measure"
|
||||
msgstr "Merné jednotky"
|
||||
|
||||
#. module: uom
|
||||
#: model:ir.actions.act_window,name:uom.product_uom_categ_form_action
|
||||
msgid "Units of Measure Categories"
|
||||
msgstr "Kategórie merných jednotiek"
|
||||
|
||||
#. module: uom
|
||||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:uom.product_uom_categ_form_view
|
||||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:uom.product_uom_categ_tree_view
|
||||
msgid "Units of Measure categories"
|
||||
msgstr "Kategórie merných jendotiek"
|
||||
|
||||
#. module: uom
|
||||
#: model_terms:ir.actions.act_window,help:uom.product_uom_categ_form_action
|
||||
msgid ""
|
||||
"Units of measure belonging to the same category can be\n"
|
||||
" converted between each others. For example, in the category\n"
|
||||
" <i>'Time'</i>, you will have the following units of measure:\n"
|
||||
" Hours, Days."
|
||||
#. odoo-javascript
|
||||
#: code:addons/uom/static/src/components/many2one_uom/many2one_uom_field.js:0
|
||||
msgid "Unnamed"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Merné jednotky rovnakej kategórie môžu byť prepočítavané medzi sebou. Napríklad v kategórii\n"
|
||||
" <i>'Čas'</i>, môžete mať nasledovné merné jednotky:\n"
|
||||
" hodiny, dni."
|
||||
|
||||
#. module: uom
|
||||
#. odoo-python
|
||||
#: code:addons/uom/models/uom_uom.py:0
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "UoM category %s must have at least one reference unit of measure."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: uom
|
||||
#: code:addons/uom/models/uom_uom.py:0
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "UoM category %s should have a reference unit of measure."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: uom
|
||||
#: code:addons/uom/models/uom_uom.py:0
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "UoM category %s should only have one reference unit of measure."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Kategória mernej jednotky %s môže mať len jednu referenčnú mernú jednotku."
|
||||
|
||||
#. module: uom
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:uom.field_uom_category__uom_ids
|
||||
msgid "Uom"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: uom
|
||||
#: model:uom.category,name:uom.product_uom_categ_vol
|
||||
msgid "Volume"
|
||||
msgstr "Objem"
|
||||
|
||||
#. module: uom
|
||||
#: code:addons/uom/models/uom_uom.py:0
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Warning for %s"
|
||||
msgstr "Varovanie pre %s"
|
||||
|
||||
#. module: uom
|
||||
#: model:uom.category,name:uom.product_uom_categ_kgm
|
||||
msgid "Weight"
|
||||
msgstr "Hmotnosť"
|
||||
|
||||
#. module: uom
|
||||
#: model:uom.category,name:uom.uom_categ_wtime
|
||||
msgid "Working Time"
|
||||
msgstr "Pracovný čas "
|
||||
|
||||
#. module: uom
|
||||
#: model_terms:ir.actions.act_window,help:uom.product_uom_form_action
|
||||
msgid ""
|
||||
"You must define a conversion rate between several Units of\n"
|
||||
" Measure within the same category."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Musíte definovať prepočítavací pomer medzi viacerými mernými\n"
|
||||
"jednotkami v tej istej kategórii."
|
||||
|
||||
#. module: uom
|
||||
#: model:uom.uom,name:uom.product_uom_cm
|
||||
msgid "cm"
|
||||
|
|
@ -432,7 +273,7 @@ msgid "ft"
|
|||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: uom
|
||||
#: model:uom.uom,name:uom.uom_square_foot
|
||||
#: model:uom.uom,name:uom.product_uom_square_foot
|
||||
msgid "ft²"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
|
@ -476,13 +317,18 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "mi"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: uom
|
||||
#: model:uom.uom,name:uom.product_uom_milliliter
|
||||
msgid "ml"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: uom
|
||||
#: model:uom.uom,name:uom.product_uom_millimeter
|
||||
msgid "mm"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: uom
|
||||
#: model:uom.uom,name:uom.uom_square_meter
|
||||
#: model:uom.uom,name:uom.product_uom_square_meter
|
||||
msgid "m²"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
|
@ -505,3 +351,124 @@ msgstr ""
|
|||
#: model:uom.uom,name:uom.product_uom_yard
|
||||
msgid "yd"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#~ msgid "Add a new unit of measure category"
|
||||
#~ msgstr "Pridaj novú kategóriu mernej jednotky."
|
||||
|
||||
#~ msgid "Bigger Ratio"
|
||||
#~ msgstr "Väčší pomer"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Bigger than the reference Unit of Measure"
|
||||
#~ msgstr "Väčšia než referenčná jednotka"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Category"
|
||||
#~ msgstr "Kategória"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Color"
|
||||
#~ msgstr "Farba"
|
||||
|
||||
#~ msgid ""
|
||||
#~ "Conversion between Units of Measure can only occur if they belong to the "
|
||||
#~ "same category. The conversion will be made based on the ratios."
|
||||
#~ msgstr ""
|
||||
#~ "Ku konverzii medzi mernými jednotkami môže dôjsť len v prípade, že patria "
|
||||
#~ "do rovnakej kategórie. Konverzia bude spravená na základe pomerov."
|
||||
|
||||
#~ msgid "Group By"
|
||||
#~ msgstr "Zoskupiť podľa"
|
||||
|
||||
#~ msgid ""
|
||||
#~ "How many times this Unit of Measure is bigger than the reference Unit of "
|
||||
#~ "Measure in this category: 1 * (this unit) = ratio * (reference unit)"
|
||||
#~ msgstr ""
|
||||
#~ "Koľko ráz je táto merná jednotka väčšia ako referenčná merná jednotka v "
|
||||
#~ "tejto kategórii:\n"
|
||||
#~ "1 * (táto jednotka) = pomer * (referenčná jednotka)"
|
||||
|
||||
#~ msgid ""
|
||||
#~ "How much bigger or smaller this unit is compared to the reference Unit of "
|
||||
#~ "Measure for this category: 1 * (reference unit) = ratio * (this unit)"
|
||||
#~ msgstr ""
|
||||
#~ "O koľko väčšia alebo menšia je táto jednotka v porovnaní s referenčnou "
|
||||
#~ "mernou jednotkou pre túto kategóriu:\n"
|
||||
#~ "1 * (referenčná jednotka) = pomer * (táto jednotka)"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Last Modified on"
|
||||
#~ msgstr "Posledná úprava"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Length / Distance"
|
||||
#~ msgstr "Dĺžka / Vzdialenosť"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Product UoM Categories"
|
||||
#~ msgstr "Kategórie merných jednotiek produktu"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Ratio"
|
||||
#~ msgstr "Pomer"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Reference Unit of Measure for this category"
|
||||
#~ msgstr "Referencia mernej jednotky pre túto kategóriu"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Smaller than the reference Unit of Measure"
|
||||
#~ msgstr "Menšie než referencia mernej jednotky"
|
||||
|
||||
#~ msgid ""
|
||||
#~ "The computed quantity will be a multiple of this value. Use 1.0 for a "
|
||||
#~ "Unit of Measure that cannot be further split, such as a piece."
|
||||
#~ msgstr ""
|
||||
#~ "Vypočítané množstvo bude násobok tejto hodnoty. Použite 1.0 pre mernú "
|
||||
#~ "jednotku ktorá nemôže byť dalej delená, ako je kus."
|
||||
|
||||
#~ msgid "The reference unit must have a conversion factor equal to 1."
|
||||
#~ msgstr "Referenčná jednotka musí mať prepočítavací faktor rovný 1."
|
||||
|
||||
#~ msgid "The rounding precision must be strictly positive."
|
||||
#~ msgstr "Presnosť zaokrúhľovania musí byť pozitívna."
|
||||
|
||||
#~ msgid "Type"
|
||||
#~ msgstr "Typ"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Unit"
|
||||
#~ msgstr "Jednotka"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Unit of Measure"
|
||||
#~ msgstr "Merná jednotka"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Unit of Measure Category"
|
||||
#~ msgstr "Kategória mernej jednotky"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Units of Measure Categories"
|
||||
#~ msgstr "Kategórie merných jednotiek"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Units of Measure categories"
|
||||
#~ msgstr "Kategórie merných jendotiek"
|
||||
|
||||
#~ msgid ""
|
||||
#~ "Units of measure belonging to the same category can be\n"
|
||||
#~ " converted between each others. For example, in the category\n"
|
||||
#~ " <i>'Time'</i>, you will have the following units of measure:\n"
|
||||
#~ " Hours, Days."
|
||||
#~ msgstr ""
|
||||
#~ "Merné jednotky rovnakej kategórie môžu byť prepočítavané medzi sebou. "
|
||||
#~ "Napríklad v kategórii\n"
|
||||
#~ " <i>'Čas'</i>, môžete mať nasledovné merné jednotky:\n"
|
||||
#~ " hodiny, dni."
|
||||
|
||||
#~ msgid "UoM category %s should only have one reference unit of measure."
|
||||
#~ msgstr ""
|
||||
#~ "Kategória mernej jednotky %s môže mať len jednu referenčnú mernú jednotku."
|
||||
|
||||
#~ msgid "Volume"
|
||||
#~ msgstr "Objem"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Weight"
|
||||
#~ msgstr "Hmotnosť"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Working Time"
|
||||
#~ msgstr "Pracovný čas "
|
||||
|
||||
#~ msgid ""
|
||||
#~ "You must define a conversion rate between several Units of\n"
|
||||
#~ " Measure within the same category."
|
||||
#~ msgstr ""
|
||||
#~ "Musíte definovať prepočítavací pomer medzi viacerými mernými\n"
|
||||
#~ "jednotkami v tej istej kategórii."
|
||||
|
|
|
|||
|
|
@ -1,46 +1,29 @@
|
|||
# Translation of Odoo Server.
|
||||
# This file contains the translation of the following modules:
|
||||
# * uom
|
||||
#
|
||||
# Translators:
|
||||
# laznikd <laznik@mentis.si>, 2022
|
||||
# Vida Potočnik <vida.potocnik@mentis.si>, 2022
|
||||
# Matjaz Mozetic <m.mozetic@matmoz.si>, 2022
|
||||
# Jasmina Macur <jasmina@hbs.si>, 2022
|
||||
# Martin Trigaux, 2022
|
||||
# matjaz k <matjaz@mentis.si>, 2022
|
||||
# Tomaž Jug <tomaz@editor.si>, 2023
|
||||
# Katja Deržič, 2024
|
||||
# Aleš Pipan, 2025
|
||||
#
|
||||
# * uom
|
||||
#
|
||||
# "Tiffany Chang (tic)" <tic@odoo.com>, 2025.
|
||||
# Weblate <noreply-mt-weblate@weblate.org>, 2025.
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: Odoo Server 16.0\n"
|
||||
"Project-Id-Version: Odoo Server 18.0\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2025-02-10 08:27+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2022-09-22 05:55+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Aleš Pipan, 2025\n"
|
||||
"Language-Team: Slovenian (https://app.transifex.com/odoo/teams/41243/sl/)\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2026-01-25 18:37+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2025-11-11 17:17+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Weblate <noreply-mt-weblate@weblate.org>\n"
|
||||
"Language-Team: Slovenian <https://translate.odoo.com/projects/odoo-19/uom/sl/"
|
||||
">\n"
|
||||
"Language: sl\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: \n"
|
||||
"Language: sl\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n%100==1 ? 0 : n%100==2 ? 1 : n%100==3 || n%100==4 ? 2 : 3);\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=4; plural=n%100==1 ? 0 : n%100==2 ? 1 : n%100==3 || "
|
||||
"n%100==4 ? 2 : 3;\n"
|
||||
"X-Generator: Weblate 5.12.2\n"
|
||||
|
||||
#. module: uom
|
||||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:uom.product_uom_form_view
|
||||
msgid ""
|
||||
"<span class=\"oe_grey oe_inline\">\n"
|
||||
" e.g: 1*(reference unit)=ratio*(this unit)\n"
|
||||
" </span>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: uom
|
||||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:uom.product_uom_form_view
|
||||
msgid ""
|
||||
"<span class=\"oe_grey oe_inline\">\n"
|
||||
" e.g: 1*(this unit)=ratio*(reference unit)\n"
|
||||
" </span>"
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:uom.field_uom_uom__factor
|
||||
msgid "Absolute Quantity"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: uom
|
||||
|
|
@ -53,57 +36,22 @@ msgstr "Aktivno"
|
|||
msgid "Add a new unit of measure"
|
||||
msgstr "Dodajte novo mersko enoto"
|
||||
|
||||
#. module: uom
|
||||
#: model_terms:ir.actions.act_window,help:uom.product_uom_categ_form_action
|
||||
msgid "Add a new unit of measure category"
|
||||
msgstr "Dodajte novo kategorijo merske enote"
|
||||
|
||||
#. module: uom
|
||||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:uom.uom_uom_view_search
|
||||
msgid "Archived"
|
||||
msgstr "Arhivirano"
|
||||
|
||||
#. module: uom
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:uom.field_uom_uom__factor_inv
|
||||
msgid "Bigger Ratio"
|
||||
msgstr "Večje razmerje"
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:uom.field_uom_uom__relative_factor
|
||||
msgid "Contains"
|
||||
msgstr "Vsebuje"
|
||||
|
||||
#. module: uom
|
||||
#: model:ir.model.fields.selection,name:uom.selection__uom_uom__uom_type__bigger
|
||||
msgid "Bigger than the reference Unit of Measure"
|
||||
msgstr "Večje od referenčne enote mere"
|
||||
|
||||
#. module: uom
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:uom.field_uom_uom__category_id
|
||||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:uom.uom_uom_view_search
|
||||
msgid "Category"
|
||||
msgstr "Kategorija"
|
||||
|
||||
#. module: uom
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:uom.field_uom_uom__color
|
||||
msgid "Color"
|
||||
msgstr "Barva"
|
||||
|
||||
#. module: uom
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:uom.field_uom_uom__ratio
|
||||
msgid "Combined Ratio"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: uom
|
||||
#: model:ir.model.fields,help:uom.field_uom_uom__category_id
|
||||
msgid ""
|
||||
"Conversion between Units of Measure can only occur if they belong to the "
|
||||
"same category. The conversion will be made based on the ratios."
|
||||
msgstr "Pretvorba med enotami mere je možna samo v isti kategoriji."
|
||||
|
||||
#. module: uom
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:uom.field_uom_category__create_uid
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:uom.field_uom_uom__create_uid
|
||||
msgid "Created by"
|
||||
msgstr "Ustvaril"
|
||||
|
||||
#. module: uom
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:uom.field_uom_category__create_date
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:uom.field_uom_uom__create_date
|
||||
msgid "Created on"
|
||||
msgstr "Ustvarjeno"
|
||||
|
|
@ -114,7 +62,6 @@ msgid "Days"
|
|||
msgstr "Dni"
|
||||
|
||||
#. module: uom
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:uom.field_uom_category__display_name
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:uom.field_uom_uom__display_name
|
||||
msgid "Display Name"
|
||||
msgstr "Prikazani naziv"
|
||||
|
|
@ -124,88 +71,97 @@ msgstr "Prikazani naziv"
|
|||
msgid "Dozens"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: uom
|
||||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:uom.uom_uom_view_search
|
||||
msgid "Group By"
|
||||
msgstr "Združi po"
|
||||
|
||||
#. module: uom
|
||||
#: model:uom.uom,name:uom.product_uom_hour
|
||||
msgid "Hours"
|
||||
msgstr "Ure"
|
||||
|
||||
#. module: uom
|
||||
#: model:ir.model.fields,help:uom.field_uom_uom__factor_inv
|
||||
#: model:ir.model.fields,help:uom.field_uom_uom__relative_factor
|
||||
msgid ""
|
||||
"How many times this Unit of Measure is bigger than the reference Unit of "
|
||||
"Measure in this category: 1 * (this unit) = ratio * (reference unit)"
|
||||
"How much bigger or smaller this unit is compared to the reference UoM for "
|
||||
"this unit"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: uom
|
||||
#: model:ir.model.fields,help:uom.field_uom_uom__factor
|
||||
msgid ""
|
||||
"How much bigger or smaller this unit is compared to the reference Unit of "
|
||||
"Measure for this category: 1 * (reference unit) = ratio * (this unit)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: uom
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:uom.field_uom_category__id
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:uom.field_uom_uom__id
|
||||
msgid "ID"
|
||||
msgstr "ID"
|
||||
|
||||
#. module: uom
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:uom.field_uom_category____last_update
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:uom.field_uom_uom____last_update
|
||||
msgid "Last Modified on"
|
||||
msgstr "Zadnjič spremenjeno"
|
||||
#: model:uom.uom,name:uom.product_uom_kwh
|
||||
msgid "KWH"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: uom
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:uom.field_uom_category__write_uid
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:uom.field_uom_uom__write_uid
|
||||
msgid "Last Updated by"
|
||||
msgstr "Zadnji posodobil"
|
||||
|
||||
#. module: uom
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:uom.field_uom_category__write_date
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:uom.field_uom_uom__write_date
|
||||
msgid "Last Updated on"
|
||||
msgstr "Zadnjič posodobljeno"
|
||||
|
||||
#. module: uom
|
||||
#: model:uom.category,name:uom.uom_categ_length
|
||||
msgid "Length / Distance"
|
||||
msgstr "Dolžina/Razdalja"
|
||||
|
||||
#. module: uom
|
||||
#: model:res.groups,name:uom.group_uom
|
||||
msgid "Manage Multiple Units of Measure"
|
||||
msgstr "Več enot mere"
|
||||
|
||||
#. module: uom
|
||||
#: model:uom.uom,name:uom.product_uom_minute
|
||||
msgid "Minutes"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: uom
|
||||
#: model:uom.uom,name:uom.product_uom_pack_6
|
||||
msgid "Pack of 6"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: uom
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:uom.field_uom_uom__parent_path
|
||||
msgid "Parent Path"
|
||||
msgstr "Pot nadrejenega"
|
||||
|
||||
#. module: uom
|
||||
#. odoo-javascript
|
||||
#: code:addons/uom/static/src/components/many2one_uom/many2one_uom_field.js:0
|
||||
#: code:addons/uom/static/src/components/many2x_uom_tags/many2x_uom_tags.js:0
|
||||
msgid "Product Field Name"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: uom
|
||||
#: model:ir.model,name:uom.model_uom_uom
|
||||
msgid "Product Unit of Measure"
|
||||
msgstr "Merska enota izdelka"
|
||||
|
||||
#. module: uom
|
||||
#: model:ir.model,name:uom.model_uom_category
|
||||
msgid "Product UoM Categories"
|
||||
msgstr "Kategorije EM proizvoda"
|
||||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:uom.product_uom_form_view
|
||||
msgid "Quantity"
|
||||
msgstr "Količina"
|
||||
|
||||
#. module: uom
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:uom.field_uom_uom__factor
|
||||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:uom.product_uom_categ_form_view
|
||||
msgid "Ratio"
|
||||
msgstr "Razmerje"
|
||||
#. odoo-javascript
|
||||
#: code:addons/uom/static/src/components/many2one_uom/many2one_uom_field.js:0
|
||||
#: code:addons/uom/static/src/components/many2x_uom_tags/many2x_uom_tags.js:0
|
||||
msgid "Quantity Field Name"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: uom
|
||||
#: model:ir.model.fields.selection,name:uom.selection__uom_uom__uom_type__reference
|
||||
msgid "Reference Unit of Measure for this category"
|
||||
msgstr "Referenčna enota mere za to skupino"
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:uom.field_uom_uom__relative_uom_id
|
||||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:uom.product_uom_form_view
|
||||
msgid "Reference Unit"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: uom
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:uom.field_uom_category__reference_uom_id
|
||||
msgid "Reference UoM"
|
||||
#. odoo-python
|
||||
#: code:addons/uom/models/uom_uom.py:0
|
||||
msgid "Reference unit of measure is missing."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: uom
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:uom.field_uom_uom__related_uom_ids
|
||||
msgid "Related UoMs"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: uom
|
||||
|
|
@ -219,43 +175,23 @@ msgid "Search UOM"
|
|||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: uom
|
||||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:uom.uom_categ_view_search
|
||||
msgid "Search UoM Category"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: uom
|
||||
#: model:ir.model.fields.selection,name:uom.selection__uom_uom__uom_type__smaller
|
||||
msgid "Smaller than the reference Unit of Measure"
|
||||
msgstr "Manjše od referenčne enote mere"
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:uom.field_uom_uom__sequence
|
||||
msgid "Sequence"
|
||||
msgstr "Zaporedje"
|
||||
|
||||
#. module: uom
|
||||
#. odoo-python
|
||||
#: code:addons/uom/models/uom_uom.py:0
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"Some critical fields have been modified on %s.\n"
|
||||
"Note that existing data WON'T be updated by this change.\n"
|
||||
"\n"
|
||||
"As units of measure impact the whole system, this may cause critical issues.\n"
|
||||
"E.g. modifying the rounding could disturb your inventory balance.\n"
|
||||
"\n"
|
||||
"Therefore, changing core units of measure in a running database is not recommended."
|
||||
"As units of measure impact the whole system, this may cause critical "
|
||||
"issues.\n"
|
||||
"Therefore, changing core units of measure in a running database is not "
|
||||
"recommended."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: uom
|
||||
#: model:uom.category,name:uom.uom_categ_surface
|
||||
msgid "Surface"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: uom
|
||||
#: model:ir.model.fields,help:uom.field_uom_uom__rounding
|
||||
msgid ""
|
||||
"The computed quantity will be a multiple of this value. Use 1.0 for a Unit "
|
||||
"of Measure that cannot be further split, such as a piece."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Izračunana količina bo multiplikator te vrednosti. Uporabite 1.0 za enote , "
|
||||
"ki se ne dajo deliti (npr. kos)"
|
||||
|
||||
#. module: uom
|
||||
#: model:ir.model.constraint,message:uom.constraint_uom_uom_factor_gt_zero
|
||||
msgid "The conversion ratio for a unit of measure cannot be 0!"
|
||||
|
|
@ -264,71 +200,29 @@ msgstr "Koeficient pretvorbe ne sme biti 0!"
|
|||
#. module: uom
|
||||
#. odoo-python
|
||||
#: code:addons/uom/models/uom_uom.py:0
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"The following units of measure are used by the system and cannot be deleted: %s\n"
|
||||
"The following units of measure are used by the system and cannot be deleted: "
|
||||
"%s\n"
|
||||
"You can archive them instead."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Odoo uporablja naslednje merske enote. ki jih ni mogoče izbrisati:%s\n"
|
||||
"Namesto tega jih lahko arhivirate."
|
||||
|
||||
#. module: uom
|
||||
#: model:ir.model.constraint,message:uom.constraint_uom_uom_factor_reference_is_one
|
||||
msgid "The reference unit must have a conversion factor equal to 1."
|
||||
#: model:uom.uom,name:uom.product_uom_ton
|
||||
msgid "Ton"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: uom
|
||||
#: model:ir.model.constraint,message:uom.constraint_uom_uom_rounding_gt_zero
|
||||
msgid "The rounding precision must be strictly positive."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: uom
|
||||
#. odoo-python
|
||||
#: code:addons/uom/models/uom_uom.py:0
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"The unit of measure %s defined on the order line doesn't belong to the same "
|
||||
"category as the unit of measure %s defined on the product. Please correct "
|
||||
"the unit of measure defined on the order line or on the product, they should"
|
||||
" belong to the same category."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Merska enota %s opredeljena v vrstici naročila, ne spada v isto kategorijo "
|
||||
"kot merska enota %s opredeljena na izdelku. Popravite enoto mere, "
|
||||
"opredeljeno v vrstici naročila ali na izdelku, saj morata pripadati isti "
|
||||
"kategoriji enot mer."
|
||||
|
||||
#. module: uom
|
||||
#. odoo-python
|
||||
#: code:addons/uom/models/uom_uom.py:0
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "The value of ratio could not be Zero"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: uom
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:uom.field_uom_uom__uom_type
|
||||
msgid "Type"
|
||||
msgstr "Tip"
|
||||
|
||||
#. module: uom
|
||||
#: model:ir.model.fields,help:uom.field_uom_uom__active
|
||||
msgid ""
|
||||
"Uncheck the active field to disable a unit of measure without deleting it."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: uom
|
||||
#: model:uom.category,name:uom.product_uom_categ_unit
|
||||
msgid "Unit"
|
||||
msgstr "Enota"
|
||||
|
||||
#. module: uom
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:uom.field_uom_uom__name
|
||||
msgid "Unit of Measure"
|
||||
msgstr "Enota mere"
|
||||
|
||||
#. module: uom
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:uom.field_uom_category__name
|
||||
msgid "Unit of Measure Category"
|
||||
msgstr "Kategorija merske enote"
|
||||
msgid "Unit Name"
|
||||
msgstr "Ime enote"
|
||||
|
||||
#. module: uom
|
||||
#: model:uom.uom,name:uom.product_uom_unit
|
||||
|
|
@ -337,87 +231,27 @@ msgstr "Enot"
|
|||
|
||||
#. module: uom
|
||||
#: model:ir.actions.act_window,name:uom.product_uom_form_action
|
||||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:uom.product_uom_categ_form_view
|
||||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:uom.product_uom_form_view
|
||||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:uom.product_uom_tree_view
|
||||
msgid "Units & Packagings"
|
||||
msgstr "Merske enote"
|
||||
|
||||
#. module: uom
|
||||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:uom.product_uom_form_view
|
||||
msgid "Units of Measure"
|
||||
msgstr "Merske enote"
|
||||
|
||||
#. module: uom
|
||||
#: model:ir.actions.act_window,name:uom.product_uom_categ_form_action
|
||||
msgid "Units of Measure Categories"
|
||||
msgstr "Kategorije enot mere"
|
||||
|
||||
#. module: uom
|
||||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:uom.product_uom_categ_form_view
|
||||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:uom.product_uom_categ_tree_view
|
||||
msgid "Units of Measure categories"
|
||||
msgstr "Kategorije enot mere"
|
||||
|
||||
#. module: uom
|
||||
#: model_terms:ir.actions.act_window,help:uom.product_uom_categ_form_action
|
||||
msgid ""
|
||||
"Units of measure belonging to the same category can be\n"
|
||||
" converted between each others. For example, in the category\n"
|
||||
" <i>'Time'</i>, you will have the following units of measure:\n"
|
||||
" Hours, Days."
|
||||
msgstr ""
|
||||
#. odoo-javascript
|
||||
#: code:addons/uom/static/src/components/many2one_uom/many2one_uom_field.js:0
|
||||
msgid "Unnamed"
|
||||
msgstr "Neimenovano"
|
||||
|
||||
#. module: uom
|
||||
#. odoo-python
|
||||
#: code:addons/uom/models/uom_uom.py:0
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "UoM category %s must have at least one reference unit of measure."
|
||||
msgstr "Kategorija enot mere%s mora imeti vsaj eno referenčno mersko enoto."
|
||||
|
||||
#. module: uom
|
||||
#. odoo-python
|
||||
#: code:addons/uom/models/uom_uom.py:0
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "UoM category %s should have a reference unit of measure."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: uom
|
||||
#. odoo-python
|
||||
#: code:addons/uom/models/uom_uom.py:0
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "UoM category %s should only have one reference unit of measure."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: uom
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:uom.field_uom_category__uom_ids
|
||||
msgid "Uom"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: uom
|
||||
#: model:uom.category,name:uom.product_uom_categ_vol
|
||||
msgid "Volume"
|
||||
msgstr "Prostornina"
|
||||
|
||||
#. module: uom
|
||||
#. odoo-python
|
||||
#: code:addons/uom/models/uom_uom.py:0
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Warning for %s"
|
||||
msgstr "Opozorila za %s"
|
||||
|
||||
#. module: uom
|
||||
#: model:uom.category,name:uom.product_uom_categ_kgm
|
||||
msgid "Weight"
|
||||
msgstr "Masa"
|
||||
|
||||
#. module: uom
|
||||
#: model:uom.category,name:uom.uom_categ_wtime
|
||||
msgid "Working Time"
|
||||
msgstr "Delovni čas"
|
||||
|
||||
#. module: uom
|
||||
#: model_terms:ir.actions.act_window,help:uom.product_uom_form_action
|
||||
msgid ""
|
||||
"You must define a conversion rate between several Units of\n"
|
||||
" Measure within the same category."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: uom
|
||||
#: model:uom.uom,name:uom.product_uom_cm
|
||||
msgid "cm"
|
||||
|
|
@ -434,7 +268,7 @@ msgid "ft"
|
|||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: uom
|
||||
#: model:uom.uom,name:uom.uom_square_foot
|
||||
#: model:uom.uom,name:uom.product_uom_square_foot
|
||||
msgid "ft²"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
|
@ -478,13 +312,18 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "mi"
|
||||
msgstr "mi"
|
||||
|
||||
#. module: uom
|
||||
#: model:uom.uom,name:uom.product_uom_milliliter
|
||||
msgid "ml"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: uom
|
||||
#: model:uom.uom,name:uom.product_uom_millimeter
|
||||
msgid "mm"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: uom
|
||||
#: model:uom.uom,name:uom.uom_square_meter
|
||||
#: model:uom.uom,name:uom.product_uom_square_meter
|
||||
msgid "m²"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
|
@ -507,3 +346,6 @@ msgstr ""
|
|||
#: model:uom.uom,name:uom.product_uom_yard
|
||||
msgid "yd"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#~ msgid "Group By"
|
||||
#~ msgstr "Združi po"
|
||||
|
|
|
|||
|
|
@ -1,34 +1,24 @@
|
|||
# Translation of Odoo Server.
|
||||
# This file contains the translation of the following modules:
|
||||
# * uom
|
||||
#
|
||||
#
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: Odoo Server 16.0beta\n"
|
||||
"Project-Id-Version: Odoo Server 19.0\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2022-09-23 08:03+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2022-09-22 05:55+0000\n"
|
||||
"Language-Team: Albanian (https://app.transifex.com/odoo/teams/41243/sq/)\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2026-01-25 18:37+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2026-01-15 18:37+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: \n"
|
||||
"Language-Team: \n"
|
||||
"Language: \n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: \n"
|
||||
"Language: sq\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
|
||||
"Plural-Forms: \n"
|
||||
|
||||
#. module: uom
|
||||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:uom.product_uom_form_view
|
||||
msgid ""
|
||||
"<span class=\"oe_grey oe_inline\">\n"
|
||||
" e.g: 1*(reference unit)=ratio*(this unit)\n"
|
||||
" </span>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: uom
|
||||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:uom.product_uom_form_view
|
||||
msgid ""
|
||||
"<span class=\"oe_grey oe_inline\">\n"
|
||||
" e.g: 1*(this unit)=ratio*(reference unit)\n"
|
||||
" </span>"
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:uom.field_uom_uom__factor
|
||||
msgid "Absolute Quantity"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: uom
|
||||
|
|
@ -41,57 +31,22 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Add a new unit of measure"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: uom
|
||||
#: model_terms:ir.actions.act_window,help:uom.product_uom_categ_form_action
|
||||
msgid "Add a new unit of measure category"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: uom
|
||||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:uom.uom_uom_view_search
|
||||
msgid "Archived"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: uom
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:uom.field_uom_uom__factor_inv
|
||||
msgid "Bigger Ratio"
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:uom.field_uom_uom__relative_factor
|
||||
msgid "Contains"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: uom
|
||||
#: model:ir.model.fields.selection,name:uom.selection__uom_uom__uom_type__bigger
|
||||
msgid "Bigger than the reference Unit of Measure"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: uom
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:uom.field_uom_uom__category_id
|
||||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:uom.uom_uom_view_search
|
||||
msgid "Category"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: uom
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:uom.field_uom_uom__color
|
||||
msgid "Color"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: uom
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:uom.field_uom_uom__ratio
|
||||
msgid "Combined Ratio"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: uom
|
||||
#: model:ir.model.fields,help:uom.field_uom_uom__category_id
|
||||
msgid ""
|
||||
"Conversion between Units of Measure can only occur if they belong to the "
|
||||
"same category. The conversion will be made based on the ratios."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: uom
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:uom.field_uom_category__create_uid
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:uom.field_uom_uom__create_uid
|
||||
msgid "Created by"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: uom
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:uom.field_uom_category__create_date
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:uom.field_uom_uom__create_date
|
||||
msgid "Created on"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
|
@ -102,7 +57,6 @@ msgid "Days"
|
|||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: uom
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:uom.field_uom_category__display_name
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:uom.field_uom_uom__display_name
|
||||
msgid "Display Name"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
|
@ -112,88 +66,97 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Dozens"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: uom
|
||||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:uom.uom_uom_view_search
|
||||
msgid "Group By"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: uom
|
||||
#: model:uom.uom,name:uom.product_uom_hour
|
||||
msgid "Hours"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: uom
|
||||
#: model:ir.model.fields,help:uom.field_uom_uom__factor_inv
|
||||
#: model:ir.model.fields,help:uom.field_uom_uom__relative_factor
|
||||
msgid ""
|
||||
"How many times this Unit of Measure is bigger than the reference Unit of "
|
||||
"Measure in this category: 1 * (this unit) = ratio * (reference unit)"
|
||||
"How much bigger or smaller this unit is compared to the reference UoM for "
|
||||
"this unit"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: uom
|
||||
#: model:ir.model.fields,help:uom.field_uom_uom__factor
|
||||
msgid ""
|
||||
"How much bigger or smaller this unit is compared to the reference Unit of "
|
||||
"Measure for this category: 1 * (reference unit) = ratio * (this unit)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: uom
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:uom.field_uom_category__id
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:uom.field_uom_uom__id
|
||||
msgid "ID"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: uom
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:uom.field_uom_category____last_update
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:uom.field_uom_uom____last_update
|
||||
msgid "Last Modified on"
|
||||
#: model:uom.uom,name:uom.product_uom_kwh
|
||||
msgid "KWH"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: uom
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:uom.field_uom_category__write_uid
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:uom.field_uom_uom__write_uid
|
||||
msgid "Last Updated by"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: uom
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:uom.field_uom_category__write_date
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:uom.field_uom_uom__write_date
|
||||
msgid "Last Updated on"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: uom
|
||||
#: model:uom.category,name:uom.uom_categ_length
|
||||
msgid "Length / Distance"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: uom
|
||||
#: model:res.groups,name:uom.group_uom
|
||||
msgid "Manage Multiple Units of Measure"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: uom
|
||||
#: model:uom.uom,name:uom.product_uom_minute
|
||||
msgid "Minutes"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: uom
|
||||
#: model:uom.uom,name:uom.product_uom_pack_6
|
||||
msgid "Pack of 6"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: uom
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:uom.field_uom_uom__parent_path
|
||||
msgid "Parent Path"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: uom
|
||||
#. odoo-javascript
|
||||
#: code:addons/uom/static/src/components/many2one_uom/many2one_uom_field.js:0
|
||||
#: code:addons/uom/static/src/components/many2x_uom_tags/many2x_uom_tags.js:0
|
||||
msgid "Product Field Name"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: uom
|
||||
#: model:ir.model,name:uom.model_uom_uom
|
||||
msgid "Product Unit of Measure"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: uom
|
||||
#: model:ir.model,name:uom.model_uom_category
|
||||
msgid "Product UoM Categories"
|
||||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:uom.product_uom_form_view
|
||||
msgid "Quantity"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: uom
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:uom.field_uom_uom__factor
|
||||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:uom.product_uom_categ_form_view
|
||||
msgid "Ratio"
|
||||
#. odoo-javascript
|
||||
#: code:addons/uom/static/src/components/many2one_uom/many2one_uom_field.js:0
|
||||
#: code:addons/uom/static/src/components/many2x_uom_tags/many2x_uom_tags.js:0
|
||||
msgid "Quantity Field Name"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: uom
|
||||
#: model:ir.model.fields.selection,name:uom.selection__uom_uom__uom_type__reference
|
||||
msgid "Reference Unit of Measure for this category"
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:uom.field_uom_uom__relative_uom_id
|
||||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:uom.product_uom_form_view
|
||||
msgid "Reference Unit"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: uom
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:uom.field_uom_category__reference_uom_id
|
||||
msgid "Reference UoM"
|
||||
#. odoo-python
|
||||
#: code:addons/uom/models/uom_uom.py:0
|
||||
msgid "Reference unit of measure is missing."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: uom
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:uom.field_uom_uom__related_uom_ids
|
||||
msgid "Related UoMs"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: uom
|
||||
|
|
@ -207,38 +170,21 @@ msgid "Search UOM"
|
|||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: uom
|
||||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:uom.uom_categ_view_search
|
||||
msgid "Search UoM Category"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: uom
|
||||
#: model:ir.model.fields.selection,name:uom.selection__uom_uom__uom_type__smaller
|
||||
msgid "Smaller than the reference Unit of Measure"
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:uom.field_uom_uom__sequence
|
||||
msgid "Sequence"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: uom
|
||||
#. odoo-python
|
||||
#: code:addons/uom/models/uom_uom.py:0
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"Some critical fields have been modified on %s.\n"
|
||||
"Note that existing data WON'T be updated by this change.\n"
|
||||
"\n"
|
||||
"As units of measure impact the whole system, this may cause critical issues.\n"
|
||||
"E.g. modifying the rounding could disturb your inventory balance.\n"
|
||||
"\n"
|
||||
"Therefore, changing core units of measure in a running database is not recommended."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: uom
|
||||
#: model:uom.category,name:uom.uom_categ_surface
|
||||
msgid "Surface"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: uom
|
||||
#: model:ir.model.fields,help:uom.field_uom_uom__rounding
|
||||
msgid ""
|
||||
"The computed quantity will be a multiple of this value. Use 1.0 for a Unit "
|
||||
"of Measure that cannot be further split, such as a piece."
|
||||
"As units of measure impact the whole system, this may cause critical "
|
||||
"issues.\n"
|
||||
"Therefore, changing core units of measure in a running database is not "
|
||||
"recommended."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: uom
|
||||
|
|
@ -247,42 +193,17 @@ msgid "The conversion ratio for a unit of measure cannot be 0!"
|
|||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: uom
|
||||
#. odoo-python
|
||||
#: code:addons/uom/models/uom_uom.py:0
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"The following units of measure are used by the system and cannot be deleted: %s\n"
|
||||
"The following units of measure are used by the system and cannot be deleted: "
|
||||
"%s\n"
|
||||
"You can archive them instead."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: uom
|
||||
#: model:ir.model.constraint,message:uom.constraint_uom_uom_factor_reference_is_one
|
||||
msgid "The reference unit must have a conversion factor equal to 1."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: uom
|
||||
#: model:ir.model.constraint,message:uom.constraint_uom_uom_rounding_gt_zero
|
||||
msgid "The rounding precision must be strictly positive."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: uom
|
||||
#: code:addons/uom/models/uom_uom.py:0
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"The unit of measure %s defined on the order line doesn't belong to the same "
|
||||
"category as the unit of measure %s defined on the product. Please correct "
|
||||
"the unit of measure defined on the order line or on the product, they should"
|
||||
" belong to the same category."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: uom
|
||||
#: code:addons/uom/models/uom_uom.py:0
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "The value of ratio could not be Zero"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: uom
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:uom.field_uom_uom__uom_type
|
||||
msgid "Type"
|
||||
#: model:uom.uom,name:uom.product_uom_ton
|
||||
msgid "Ton"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: uom
|
||||
|
|
@ -291,19 +212,9 @@ msgid ""
|
|||
"Uncheck the active field to disable a unit of measure without deleting it."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: uom
|
||||
#: model:uom.category,name:uom.product_uom_categ_unit
|
||||
msgid "Unit"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: uom
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:uom.field_uom_uom__name
|
||||
msgid "Unit of Measure"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: uom
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:uom.field_uom_category__name
|
||||
msgid "Unit of Measure Category"
|
||||
msgid "Unit Name"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: uom
|
||||
|
|
@ -313,83 +224,27 @@ msgstr ""
|
|||
|
||||
#. module: uom
|
||||
#: model:ir.actions.act_window,name:uom.product_uom_form_action
|
||||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:uom.product_uom_categ_form_view
|
||||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:uom.product_uom_form_view
|
||||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:uom.product_uom_tree_view
|
||||
msgid "Units & Packagings"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: uom
|
||||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:uom.product_uom_form_view
|
||||
msgid "Units of Measure"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: uom
|
||||
#: model:ir.actions.act_window,name:uom.product_uom_categ_form_action
|
||||
msgid "Units of Measure Categories"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: uom
|
||||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:uom.product_uom_categ_form_view
|
||||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:uom.product_uom_categ_tree_view
|
||||
msgid "Units of Measure categories"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: uom
|
||||
#: model_terms:ir.actions.act_window,help:uom.product_uom_categ_form_action
|
||||
msgid ""
|
||||
"Units of measure belonging to the same category can be\n"
|
||||
" converted between each others. For example, in the category\n"
|
||||
" <i>'Time'</i>, you will have the following units of measure:\n"
|
||||
" Hours, Days."
|
||||
#. odoo-javascript
|
||||
#: code:addons/uom/static/src/components/many2one_uom/many2one_uom_field.js:0
|
||||
msgid "Unnamed"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: uom
|
||||
#. odoo-python
|
||||
#: code:addons/uom/models/uom_uom.py:0
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "UoM category %s must have at least one reference unit of measure."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: uom
|
||||
#: code:addons/uom/models/uom_uom.py:0
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "UoM category %s should have a reference unit of measure."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: uom
|
||||
#: code:addons/uom/models/uom_uom.py:0
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "UoM category %s should only have one reference unit of measure."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: uom
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:uom.field_uom_category__uom_ids
|
||||
msgid "Uom"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: uom
|
||||
#: model:uom.category,name:uom.product_uom_categ_vol
|
||||
msgid "Volume"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: uom
|
||||
#: code:addons/uom/models/uom_uom.py:0
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Warning for %s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: uom
|
||||
#: model:uom.category,name:uom.product_uom_categ_kgm
|
||||
msgid "Weight"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: uom
|
||||
#: model:uom.category,name:uom.uom_categ_wtime
|
||||
msgid "Working Time"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: uom
|
||||
#: model_terms:ir.actions.act_window,help:uom.product_uom_form_action
|
||||
msgid ""
|
||||
"You must define a conversion rate between several Units of\n"
|
||||
" Measure within the same category."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: uom
|
||||
#: model:uom.uom,name:uom.product_uom_cm
|
||||
msgid "cm"
|
||||
|
|
@ -406,7 +261,7 @@ msgid "ft"
|
|||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: uom
|
||||
#: model:uom.uom,name:uom.uom_square_foot
|
||||
#: model:uom.uom,name:uom.product_uom_square_foot
|
||||
msgid "ft²"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
|
@ -450,13 +305,18 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "mi"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: uom
|
||||
#: model:uom.uom,name:uom.product_uom_milliliter
|
||||
msgid "ml"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: uom
|
||||
#: model:uom.uom,name:uom.product_uom_millimeter
|
||||
msgid "mm"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: uom
|
||||
#: model:uom.uom,name:uom.uom_square_meter
|
||||
#: model:uom.uom,name:uom.product_uom_square_meter
|
||||
msgid "m²"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
|
|
|||
|
|
@ -1,523 +0,0 @@
|
|||
# Translation of Odoo Server.
|
||||
# This file contains the translation of the following modules:
|
||||
# * uom
|
||||
#
|
||||
# Translators:
|
||||
# Uros Kalajdzic <ukalajdzic@gmail.com>, 2022
|
||||
# Martin Trigaux, 2022
|
||||
# Dragan Vukosavljevic <dragan.vukosavljevic@gmail.com>, 2022
|
||||
# Milan Bojovic <mbojovic@outlook.com>, 2023
|
||||
# コフスタジオ, 2024
|
||||
#
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: Odoo Server 16.0beta\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2022-09-23 08:03+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2022-09-22 05:55+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: コフスタジオ, 2024\n"
|
||||
"Language-Team: Serbian (https://app.transifex.com/odoo/teams/41243/sr/)\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: \n"
|
||||
"Language: sr\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
|
||||
|
||||
#. module: uom
|
||||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:uom.product_uom_form_view
|
||||
msgid ""
|
||||
"<span class=\"oe_grey oe_inline\">\n"
|
||||
" e.g: 1*(reference unit)=ratio*(this unit)\n"
|
||||
" </span>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"<span class=\"oe_grey oe_inline\">\n"
|
||||
" e.g: 1*(reference unit)=ratio*(this unit)\n"
|
||||
" </span>"
|
||||
|
||||
#. module: uom
|
||||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:uom.product_uom_form_view
|
||||
msgid ""
|
||||
"<span class=\"oe_grey oe_inline\">\n"
|
||||
" e.g: 1*(this unit)=ratio*(reference unit)\n"
|
||||
" </span>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"<span class=\"oe_grey oe_inline\">\n"
|
||||
" e.g: 1*(this unit)=ratio*(reference unit)\n"
|
||||
" </span>"
|
||||
|
||||
#. module: uom
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:uom.field_uom_uom__active
|
||||
msgid "Active"
|
||||
msgstr "Aktivno"
|
||||
|
||||
#. module: uom
|
||||
#: model_terms:ir.actions.act_window,help:uom.product_uom_form_action
|
||||
msgid "Add a new unit of measure"
|
||||
msgstr "Add a new unit of measure"
|
||||
|
||||
#. module: uom
|
||||
#: model_terms:ir.actions.act_window,help:uom.product_uom_categ_form_action
|
||||
msgid "Add a new unit of measure category"
|
||||
msgstr "Add a new unit of measure category"
|
||||
|
||||
#. module: uom
|
||||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:uom.uom_uom_view_search
|
||||
msgid "Archived"
|
||||
msgstr "Arhivirano"
|
||||
|
||||
#. module: uom
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:uom.field_uom_uom__factor_inv
|
||||
msgid "Bigger Ratio"
|
||||
msgstr "Bigger Ratio"
|
||||
|
||||
#. module: uom
|
||||
#: model:ir.model.fields.selection,name:uom.selection__uom_uom__uom_type__bigger
|
||||
msgid "Bigger than the reference Unit of Measure"
|
||||
msgstr "Bigger than the reference Unit of Measure"
|
||||
|
||||
#. module: uom
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:uom.field_uom_uom__category_id
|
||||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:uom.uom_uom_view_search
|
||||
msgid "Category"
|
||||
msgstr "Kategorija"
|
||||
|
||||
#. module: uom
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:uom.field_uom_uom__color
|
||||
msgid "Color"
|
||||
msgstr "Boja"
|
||||
|
||||
#. module: uom
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:uom.field_uom_uom__ratio
|
||||
msgid "Combined Ratio"
|
||||
msgstr "Combined Ratio"
|
||||
|
||||
#. module: uom
|
||||
#: model:ir.model.fields,help:uom.field_uom_uom__category_id
|
||||
msgid ""
|
||||
"Conversion between Units of Measure can only occur if they belong to the "
|
||||
"same category. The conversion will be made based on the ratios."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Do konverzije između mernih jedinica može doć́i samo ako pripadaju istoj "
|
||||
"kategoriji. Konverzija će se izvršiti na osnovu odnosa."
|
||||
|
||||
#. module: uom
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:uom.field_uom_category__create_uid
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:uom.field_uom_uom__create_uid
|
||||
msgid "Created by"
|
||||
msgstr "Kreirao"
|
||||
|
||||
#. module: uom
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:uom.field_uom_category__create_date
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:uom.field_uom_uom__create_date
|
||||
msgid "Created on"
|
||||
msgstr "Kreirano"
|
||||
|
||||
#. module: uom
|
||||
#: model:uom.uom,name:uom.product_uom_day
|
||||
msgid "Days"
|
||||
msgstr "dana"
|
||||
|
||||
#. module: uom
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:uom.field_uom_category__display_name
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:uom.field_uom_uom__display_name
|
||||
msgid "Display Name"
|
||||
msgstr "Naziv za prikaz"
|
||||
|
||||
#. module: uom
|
||||
#: model:uom.uom,name:uom.product_uom_dozen
|
||||
msgid "Dozens"
|
||||
msgstr "Dozens"
|
||||
|
||||
#. module: uom
|
||||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:uom.uom_uom_view_search
|
||||
msgid "Group By"
|
||||
msgstr "Grupiši po"
|
||||
|
||||
#. module: uom
|
||||
#: model:uom.uom,name:uom.product_uom_hour
|
||||
msgid "Hours"
|
||||
msgstr "Sati"
|
||||
|
||||
#. module: uom
|
||||
#: model:ir.model.fields,help:uom.field_uom_uom__factor_inv
|
||||
msgid ""
|
||||
"How many times this Unit of Measure is bigger than the reference Unit of "
|
||||
"Measure in this category: 1 * (this unit) = ratio * (reference unit)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"How many times this Unit of Measure is bigger than the reference Unit of "
|
||||
"Measure in this category: 1 * (this unit) = ratio * (reference unit)"
|
||||
|
||||
#. module: uom
|
||||
#: model:ir.model.fields,help:uom.field_uom_uom__factor
|
||||
msgid ""
|
||||
"How much bigger or smaller this unit is compared to the reference Unit of "
|
||||
"Measure for this category: 1 * (reference unit) = ratio * (this unit)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"How much bigger or smaller this unit is compared to the reference Unit of "
|
||||
"Measure for this category: 1 * (reference unit) = ratio * (this unit)"
|
||||
|
||||
#. module: uom
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:uom.field_uom_category__id
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:uom.field_uom_uom__id
|
||||
msgid "ID"
|
||||
msgstr "ID"
|
||||
|
||||
#. module: uom
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:uom.field_uom_category____last_update
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:uom.field_uom_uom____last_update
|
||||
msgid "Last Modified on"
|
||||
msgstr "Poslednja izmena dana"
|
||||
|
||||
#. module: uom
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:uom.field_uom_category__write_uid
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:uom.field_uom_uom__write_uid
|
||||
msgid "Last Updated by"
|
||||
msgstr "Poslednje izmenio/la"
|
||||
|
||||
#. module: uom
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:uom.field_uom_category__write_date
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:uom.field_uom_uom__write_date
|
||||
msgid "Last Updated on"
|
||||
msgstr "Poslednje ažuriranje dana"
|
||||
|
||||
#. module: uom
|
||||
#: model:uom.category,name:uom.uom_categ_length
|
||||
msgid "Length / Distance"
|
||||
msgstr "Duzina / Udaljenost"
|
||||
|
||||
#. module: uom
|
||||
#: model:res.groups,name:uom.group_uom
|
||||
msgid "Manage Multiple Units of Measure"
|
||||
msgstr "Manage Multiple Units of Measure"
|
||||
|
||||
#. module: uom
|
||||
#: model:ir.model,name:uom.model_uom_uom
|
||||
msgid "Product Unit of Measure"
|
||||
msgstr "Jedinica mere proizvoda"
|
||||
|
||||
#. module: uom
|
||||
#: model:ir.model,name:uom.model_uom_category
|
||||
msgid "Product UoM Categories"
|
||||
msgstr "Product UoM Categories"
|
||||
|
||||
#. module: uom
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:uom.field_uom_uom__factor
|
||||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:uom.product_uom_categ_form_view
|
||||
msgid "Ratio"
|
||||
msgstr "Odnos"
|
||||
|
||||
#. module: uom
|
||||
#: model:ir.model.fields.selection,name:uom.selection__uom_uom__uom_type__reference
|
||||
msgid "Reference Unit of Measure for this category"
|
||||
msgstr "Reference Unit of Measure for this category"
|
||||
|
||||
#. module: uom
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:uom.field_uom_category__reference_uom_id
|
||||
msgid "Reference UoM"
|
||||
msgstr "Reference UoM"
|
||||
|
||||
#. module: uom
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:uom.field_uom_uom__rounding
|
||||
msgid "Rounding Precision"
|
||||
msgstr "Preciznost zaokruživanja"
|
||||
|
||||
#. module: uom
|
||||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:uom.uom_uom_view_search
|
||||
msgid "Search UOM"
|
||||
msgstr "Search UOM"
|
||||
|
||||
#. module: uom
|
||||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:uom.uom_categ_view_search
|
||||
msgid "Search UoM Category"
|
||||
msgstr "Search UoM Category"
|
||||
|
||||
#. module: uom
|
||||
#: model:ir.model.fields.selection,name:uom.selection__uom_uom__uom_type__smaller
|
||||
msgid "Smaller than the reference Unit of Measure"
|
||||
msgstr "Smaller than the reference Unit of Measure"
|
||||
|
||||
#. module: uom
|
||||
#: code:addons/uom/models/uom_uom.py:0
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"Some critical fields have been modified on %s.\n"
|
||||
"Note that existing data WON'T be updated by this change.\n"
|
||||
"\n"
|
||||
"As units of measure impact the whole system, this may cause critical issues.\n"
|
||||
"E.g. modifying the rounding could disturb your inventory balance.\n"
|
||||
"\n"
|
||||
"Therefore, changing core units of measure in a running database is not recommended."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Some critical fields have been modified on %s.\n"
|
||||
"Note that existing data WON'T be updated by this change.\n"
|
||||
"\n"
|
||||
"As units of measure impact the whole system, this may cause critical issues.\n"
|
||||
"E.g. modifying the rounding could disturb your inventory balance.\n"
|
||||
"\n"
|
||||
"Therefore, changing core units of measure in a running database is not recommended."
|
||||
|
||||
#. module: uom
|
||||
#: model:uom.category,name:uom.uom_categ_surface
|
||||
msgid "Surface"
|
||||
msgstr "Surface"
|
||||
|
||||
#. module: uom
|
||||
#: model:ir.model.fields,help:uom.field_uom_uom__rounding
|
||||
msgid ""
|
||||
"The computed quantity will be a multiple of this value. Use 1.0 for a Unit "
|
||||
"of Measure that cannot be further split, such as a piece."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"The computed quantity will be a multiple of this value. Use 1.0 for a Unit "
|
||||
"of Measure that cannot be further split, such as a piece."
|
||||
|
||||
#. module: uom
|
||||
#: model:ir.model.constraint,message:uom.constraint_uom_uom_factor_gt_zero
|
||||
msgid "The conversion ratio for a unit of measure cannot be 0!"
|
||||
msgstr "The conversion ratio for a unit of measure cannot be 0!"
|
||||
|
||||
#. module: uom
|
||||
#: code:addons/uom/models/uom_uom.py:0
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"The following units of measure are used by the system and cannot be deleted: %s\n"
|
||||
"You can archive them instead."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"The following units of measure are used by the system and cannot be deleted: %s\n"
|
||||
"You can archive them instead."
|
||||
|
||||
#. module: uom
|
||||
#: model:ir.model.constraint,message:uom.constraint_uom_uom_factor_reference_is_one
|
||||
msgid "The reference unit must have a conversion factor equal to 1."
|
||||
msgstr "The reference unit must have a conversion factor equal to 1."
|
||||
|
||||
#. module: uom
|
||||
#: model:ir.model.constraint,message:uom.constraint_uom_uom_rounding_gt_zero
|
||||
msgid "The rounding precision must be strictly positive."
|
||||
msgstr "The rounding precision must be strictly positive."
|
||||
|
||||
#. module: uom
|
||||
#: code:addons/uom/models/uom_uom.py:0
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"The unit of measure %s defined on the order line doesn't belong to the same "
|
||||
"category as the unit of measure %s defined on the product. Please correct "
|
||||
"the unit of measure defined on the order line or on the product, they should"
|
||||
" belong to the same category."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"The unit of measure %s defined on the order line doesn't belong to the same "
|
||||
"category as the unit of measure %s defined on the product. Please correct "
|
||||
"the unit of measure defined on the order line or on the product, they should"
|
||||
" belong to the same category."
|
||||
|
||||
#. module: uom
|
||||
#: code:addons/uom/models/uom_uom.py:0
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "The value of ratio could not be Zero"
|
||||
msgstr "The value of ratio could not be Zero"
|
||||
|
||||
#. module: uom
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:uom.field_uom_uom__uom_type
|
||||
msgid "Type"
|
||||
msgstr "Vrsta"
|
||||
|
||||
#. module: uom
|
||||
#: model:ir.model.fields,help:uom.field_uom_uom__active
|
||||
msgid ""
|
||||
"Uncheck the active field to disable a unit of measure without deleting it."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Uncheck the active field to disable a unit of measure without deleting it."
|
||||
|
||||
#. module: uom
|
||||
#: model:uom.category,name:uom.product_uom_categ_unit
|
||||
msgid "Unit"
|
||||
msgstr "Jedinica"
|
||||
|
||||
#. module: uom
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:uom.field_uom_uom__name
|
||||
msgid "Unit of Measure"
|
||||
msgstr "Jedinica Mere"
|
||||
|
||||
#. module: uom
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:uom.field_uom_category__name
|
||||
msgid "Unit of Measure Category"
|
||||
msgstr "Unit of Measure Category"
|
||||
|
||||
#. module: uom
|
||||
#: model:uom.uom,name:uom.product_uom_unit
|
||||
msgid "Units"
|
||||
msgstr "Kom"
|
||||
|
||||
#. module: uom
|
||||
#: model:ir.actions.act_window,name:uom.product_uom_form_action
|
||||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:uom.product_uom_categ_form_view
|
||||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:uom.product_uom_form_view
|
||||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:uom.product_uom_tree_view
|
||||
msgid "Units of Measure"
|
||||
msgstr "Jedinice mere"
|
||||
|
||||
#. module: uom
|
||||
#: model:ir.actions.act_window,name:uom.product_uom_categ_form_action
|
||||
msgid "Units of Measure Categories"
|
||||
msgstr "Units of Measure Categories"
|
||||
|
||||
#. module: uom
|
||||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:uom.product_uom_categ_form_view
|
||||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:uom.product_uom_categ_tree_view
|
||||
msgid "Units of Measure categories"
|
||||
msgstr "Jedinica za merenje kategorija"
|
||||
|
||||
#. module: uom
|
||||
#: model_terms:ir.actions.act_window,help:uom.product_uom_categ_form_action
|
||||
msgid ""
|
||||
"Units of measure belonging to the same category can be\n"
|
||||
" converted between each others. For example, in the category\n"
|
||||
" <i>'Time'</i>, you will have the following units of measure:\n"
|
||||
" Hours, Days."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Units of measure belonging to the same category can be\n"
|
||||
" converted between each others. For example, in the category\n"
|
||||
" <i>'Time'</i>, you will have the following units of measure:\n"
|
||||
" Hours, Days."
|
||||
|
||||
#. module: uom
|
||||
#: code:addons/uom/models/uom_uom.py:0
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "UoM category %s must have at least one reference unit of measure."
|
||||
msgstr "UoM category %s must have at least one reference unit of measure."
|
||||
|
||||
#. module: uom
|
||||
#: code:addons/uom/models/uom_uom.py:0
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "UoM category %s should have a reference unit of measure."
|
||||
msgstr "UoM category %s should have a reference unit of measure."
|
||||
|
||||
#. module: uom
|
||||
#: code:addons/uom/models/uom_uom.py:0
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "UoM category %s should only have one reference unit of measure."
|
||||
msgstr "UoM category %s should only have one reference unit of measure."
|
||||
|
||||
#. module: uom
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:uom.field_uom_category__uom_ids
|
||||
msgid "Uom"
|
||||
msgstr "Uom"
|
||||
|
||||
#. module: uom
|
||||
#: model:uom.category,name:uom.product_uom_categ_vol
|
||||
msgid "Volume"
|
||||
msgstr "Obim"
|
||||
|
||||
#. module: uom
|
||||
#: code:addons/uom/models/uom_uom.py:0
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Warning for %s"
|
||||
msgstr "Warning for %s"
|
||||
|
||||
#. module: uom
|
||||
#: model:uom.category,name:uom.product_uom_categ_kgm
|
||||
msgid "Weight"
|
||||
msgstr "Težina"
|
||||
|
||||
#. module: uom
|
||||
#: model:uom.category,name:uom.uom_categ_wtime
|
||||
msgid "Working Time"
|
||||
msgstr "Vreme rada"
|
||||
|
||||
#. module: uom
|
||||
#: model_terms:ir.actions.act_window,help:uom.product_uom_form_action
|
||||
msgid ""
|
||||
"You must define a conversion rate between several Units of\n"
|
||||
" Measure within the same category."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"You must define a conversion rate between several Units of\n"
|
||||
" Measure within the same category."
|
||||
|
||||
#. module: uom
|
||||
#: model:uom.uom,name:uom.product_uom_cm
|
||||
msgid "cm"
|
||||
msgstr "cm"
|
||||
|
||||
#. module: uom
|
||||
#: model:uom.uom,name:uom.product_uom_floz
|
||||
msgid "fl oz (US)"
|
||||
msgstr "fl oz (US)"
|
||||
|
||||
#. module: uom
|
||||
#: model:uom.uom,name:uom.product_uom_foot
|
||||
msgid "ft"
|
||||
msgstr "ft"
|
||||
|
||||
#. module: uom
|
||||
#: model:uom.uom,name:uom.uom_square_foot
|
||||
msgid "ft²"
|
||||
msgstr "ft²"
|
||||
|
||||
#. module: uom
|
||||
#: model:uom.uom,name:uom.product_uom_cubic_foot
|
||||
msgid "ft³"
|
||||
msgstr "ft³"
|
||||
|
||||
#. module: uom
|
||||
#: model:uom.uom,name:uom.product_uom_gal
|
||||
msgid "gal (US)"
|
||||
msgstr "gal (US)"
|
||||
|
||||
#. module: uom
|
||||
#: model:uom.uom,name:uom.product_uom_inch
|
||||
msgid "in"
|
||||
msgstr "in"
|
||||
|
||||
#. module: uom
|
||||
#: model:uom.uom,name:uom.product_uom_cubic_inch
|
||||
msgid "in³"
|
||||
msgstr "in³"
|
||||
|
||||
#. module: uom
|
||||
#: model:uom.uom,name:uom.product_uom_kgm
|
||||
msgid "kg"
|
||||
msgstr "kg"
|
||||
|
||||
#. module: uom
|
||||
#: model:uom.uom,name:uom.product_uom_km
|
||||
msgid "km"
|
||||
msgstr "km"
|
||||
|
||||
#. module: uom
|
||||
#: model:uom.uom,name:uom.product_uom_lb
|
||||
msgid "lb"
|
||||
msgstr "lb"
|
||||
|
||||
#. module: uom
|
||||
#: model:uom.uom,name:uom.product_uom_mile
|
||||
msgid "mi"
|
||||
msgstr "mi"
|
||||
|
||||
#. module: uom
|
||||
#: model:uom.uom,name:uom.product_uom_millimeter
|
||||
msgid "mm"
|
||||
msgstr "mm"
|
||||
|
||||
#. module: uom
|
||||
#: model:uom.uom,name:uom.uom_square_meter
|
||||
msgid "m²"
|
||||
msgstr "m²"
|
||||
|
||||
#. module: uom
|
||||
#: model:uom.uom,name:uom.product_uom_cubic_meter
|
||||
msgid "m³"
|
||||
msgstr "m³"
|
||||
|
||||
#. module: uom
|
||||
#: model:uom.uom,name:uom.product_uom_oz
|
||||
msgid "oz"
|
||||
msgstr "oz"
|
||||
|
||||
#. module: uom
|
||||
#: model:uom.uom,name:uom.product_uom_qt
|
||||
msgid "qt (US)"
|
||||
msgstr "qt (US)"
|
||||
|
||||
#. module: uom
|
||||
#: model:uom.uom,name:uom.product_uom_yard
|
||||
msgid "yd"
|
||||
msgstr "yd"
|
||||
395
odoo-bringout-oca-ocb-uom/uom/i18n/sr@latin.po
Normal file
395
odoo-bringout-oca-ocb-uom/uom/i18n/sr@latin.po
Normal file
|
|
@ -0,0 +1,395 @@
|
|||
# Translation of Odoo Server.
|
||||
# This file contains the translation of the following modules:
|
||||
# * uom
|
||||
#
|
||||
# Translators:
|
||||
# Uros Kalajdzic <ukalajdzic@gmail.com>, 2022
|
||||
# Martin Trigaux, 2022
|
||||
# Dragan Vukosavljevic <dragan.vukosavljevic@gmail.com>, 2022
|
||||
# Weblate <noreply-mt-weblate@weblate.org>, 2025.
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: Odoo Server 16.0beta\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2026-01-25 18:37+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2025-11-11 17:16+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Weblate <noreply-mt-weblate@weblate.org>\n"
|
||||
"Language-Team: Serbian (Latin script) <https://translate.odoo.com/projects/"
|
||||
"odoo-19/uom/sr_Latn/>\n"
|
||||
"Language: sr@latin\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: \n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && "
|
||||
"n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n"
|
||||
"X-Generator: Weblate 5.12.2\n"
|
||||
|
||||
#. module: uom
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:uom.field_uom_uom__factor
|
||||
msgid "Absolute Quantity"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: uom
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:uom.field_uom_uom__active
|
||||
msgid "Active"
|
||||
msgstr "Aktivno"
|
||||
|
||||
#. module: uom
|
||||
#: model_terms:ir.actions.act_window,help:uom.product_uom_form_action
|
||||
msgid "Add a new unit of measure"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: uom
|
||||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:uom.uom_uom_view_search
|
||||
msgid "Archived"
|
||||
msgstr "Arhivirano"
|
||||
|
||||
#. module: uom
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:uom.field_uom_uom__relative_factor
|
||||
msgid "Contains"
|
||||
msgstr "Sadrži"
|
||||
|
||||
#. module: uom
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:uom.field_uom_uom__create_uid
|
||||
msgid "Created by"
|
||||
msgstr "Kreirao"
|
||||
|
||||
#. module: uom
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:uom.field_uom_uom__create_date
|
||||
msgid "Created on"
|
||||
msgstr "Kreirano"
|
||||
|
||||
#. module: uom
|
||||
#: model:uom.uom,name:uom.product_uom_day
|
||||
msgid "Days"
|
||||
msgstr "dana"
|
||||
|
||||
#. module: uom
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:uom.field_uom_uom__display_name
|
||||
msgid "Display Name"
|
||||
msgstr "Naziv za prikaz"
|
||||
|
||||
#. module: uom
|
||||
#: model:uom.uom,name:uom.product_uom_dozen
|
||||
msgid "Dozens"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: uom
|
||||
#: model:uom.uom,name:uom.product_uom_hour
|
||||
msgid "Hours"
|
||||
msgstr "Sati"
|
||||
|
||||
#. module: uom
|
||||
#: model:ir.model.fields,help:uom.field_uom_uom__relative_factor
|
||||
msgid ""
|
||||
"How much bigger or smaller this unit is compared to the reference UoM for "
|
||||
"this unit"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: uom
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:uom.field_uom_uom__id
|
||||
msgid "ID"
|
||||
msgstr "ID"
|
||||
|
||||
#. module: uom
|
||||
#: model:uom.uom,name:uom.product_uom_kwh
|
||||
msgid "KWH"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: uom
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:uom.field_uom_uom__write_uid
|
||||
msgid "Last Updated by"
|
||||
msgstr "Poslednje izmenio/la"
|
||||
|
||||
#. module: uom
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:uom.field_uom_uom__write_date
|
||||
msgid "Last Updated on"
|
||||
msgstr "Poslednje ažuriranje dana"
|
||||
|
||||
#. module: uom
|
||||
#: model:res.groups,name:uom.group_uom
|
||||
msgid "Manage Multiple Units of Measure"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: uom
|
||||
#: model:uom.uom,name:uom.product_uom_minute
|
||||
msgid "Minutes"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: uom
|
||||
#: model:uom.uom,name:uom.product_uom_pack_6
|
||||
msgid "Pack of 6"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: uom
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:uom.field_uom_uom__parent_path
|
||||
msgid "Parent Path"
|
||||
msgstr "Nadređena Putanja"
|
||||
|
||||
#. module: uom
|
||||
#. odoo-javascript
|
||||
#: code:addons/uom/static/src/components/many2one_uom/many2one_uom_field.js:0
|
||||
#: code:addons/uom/static/src/components/many2x_uom_tags/many2x_uom_tags.js:0
|
||||
msgid "Product Field Name"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: uom
|
||||
#: model:ir.model,name:uom.model_uom_uom
|
||||
msgid "Product Unit of Measure"
|
||||
msgstr "Jedinica mere proizvoda"
|
||||
|
||||
#. module: uom
|
||||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:uom.product_uom_form_view
|
||||
msgid "Quantity"
|
||||
msgstr "Količina"
|
||||
|
||||
#. module: uom
|
||||
#. odoo-javascript
|
||||
#: code:addons/uom/static/src/components/many2one_uom/many2one_uom_field.js:0
|
||||
#: code:addons/uom/static/src/components/many2x_uom_tags/many2x_uom_tags.js:0
|
||||
msgid "Quantity Field Name"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: uom
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:uom.field_uom_uom__relative_uom_id
|
||||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:uom.product_uom_form_view
|
||||
msgid "Reference Unit"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: uom
|
||||
#. odoo-python
|
||||
#: code:addons/uom/models/uom_uom.py:0
|
||||
msgid "Reference unit of measure is missing."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: uom
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:uom.field_uom_uom__related_uom_ids
|
||||
msgid "Related UoMs"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: uom
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:uom.field_uom_uom__rounding
|
||||
msgid "Rounding Precision"
|
||||
msgstr "Preciznost zaokruživanja"
|
||||
|
||||
#. module: uom
|
||||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:uom.uom_uom_view_search
|
||||
msgid "Search UOM"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: uom
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:uom.field_uom_uom__sequence
|
||||
msgid "Sequence"
|
||||
msgstr "Niz"
|
||||
|
||||
#. module: uom
|
||||
#. odoo-python
|
||||
#: code:addons/uom/models/uom_uom.py:0
|
||||
msgid ""
|
||||
"Some critical fields have been modified on %s.\n"
|
||||
"Note that existing data WON'T be updated by this change.\n"
|
||||
"\n"
|
||||
"As units of measure impact the whole system, this may cause critical "
|
||||
"issues.\n"
|
||||
"Therefore, changing core units of measure in a running database is not "
|
||||
"recommended."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: uom
|
||||
#: model:ir.model.constraint,message:uom.constraint_uom_uom_factor_gt_zero
|
||||
msgid "The conversion ratio for a unit of measure cannot be 0!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: uom
|
||||
#. odoo-python
|
||||
#: code:addons/uom/models/uom_uom.py:0
|
||||
msgid ""
|
||||
"The following units of measure are used by the system and cannot be deleted: "
|
||||
"%s\n"
|
||||
"You can archive them instead."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: uom
|
||||
#: model:uom.uom,name:uom.product_uom_ton
|
||||
msgid "Ton"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: uom
|
||||
#: model:ir.model.fields,help:uom.field_uom_uom__active
|
||||
msgid ""
|
||||
"Uncheck the active field to disable a unit of measure without deleting it."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: uom
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:uom.field_uom_uom__name
|
||||
msgid "Unit Name"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: uom
|
||||
#: model:uom.uom,name:uom.product_uom_unit
|
||||
msgid "Units"
|
||||
msgstr "Kom"
|
||||
|
||||
#. module: uom
|
||||
#: model:ir.actions.act_window,name:uom.product_uom_form_action
|
||||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:uom.product_uom_tree_view
|
||||
msgid "Units & Packagings"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: uom
|
||||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:uom.product_uom_form_view
|
||||
msgid "Units of Measure"
|
||||
msgstr "Jedinice mere"
|
||||
|
||||
#. module: uom
|
||||
#. odoo-javascript
|
||||
#: code:addons/uom/static/src/components/many2one_uom/many2one_uom_field.js:0
|
||||
msgid "Unnamed"
|
||||
msgstr "Neimenovano"
|
||||
|
||||
#. module: uom
|
||||
#. odoo-python
|
||||
#: code:addons/uom/models/uom_uom.py:0
|
||||
msgid "Warning for %s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: uom
|
||||
#: model:uom.uom,name:uom.product_uom_cm
|
||||
msgid "cm"
|
||||
msgstr "cm"
|
||||
|
||||
#. module: uom
|
||||
#: model:uom.uom,name:uom.product_uom_floz
|
||||
msgid "fl oz (US)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: uom
|
||||
#: model:uom.uom,name:uom.product_uom_foot
|
||||
msgid "ft"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: uom
|
||||
#: model:uom.uom,name:uom.product_uom_square_foot
|
||||
msgid "ft²"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: uom
|
||||
#: model:uom.uom,name:uom.product_uom_cubic_foot
|
||||
msgid "ft³"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: uom
|
||||
#: model:uom.uom,name:uom.product_uom_gal
|
||||
msgid "gal (US)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: uom
|
||||
#: model:uom.uom,name:uom.product_uom_inch
|
||||
msgid "in"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: uom
|
||||
#: model:uom.uom,name:uom.product_uom_cubic_inch
|
||||
msgid "in³"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: uom
|
||||
#: model:uom.uom,name:uom.product_uom_kgm
|
||||
msgid "kg"
|
||||
msgstr "kg"
|
||||
|
||||
#. module: uom
|
||||
#: model:uom.uom,name:uom.product_uom_km
|
||||
msgid "km"
|
||||
msgstr "km"
|
||||
|
||||
#. module: uom
|
||||
#: model:uom.uom,name:uom.product_uom_lb
|
||||
msgid "lb"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: uom
|
||||
#: model:uom.uom,name:uom.product_uom_mile
|
||||
msgid "mi"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: uom
|
||||
#: model:uom.uom,name:uom.product_uom_milliliter
|
||||
msgid "ml"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: uom
|
||||
#: model:uom.uom,name:uom.product_uom_millimeter
|
||||
msgid "mm"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: uom
|
||||
#: model:uom.uom,name:uom.product_uom_square_meter
|
||||
msgid "m²"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: uom
|
||||
#: model:uom.uom,name:uom.product_uom_cubic_meter
|
||||
msgid "m³"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: uom
|
||||
#: model:uom.uom,name:uom.product_uom_oz
|
||||
msgid "oz"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: uom
|
||||
#: model:uom.uom,name:uom.product_uom_qt
|
||||
msgid "qt (US)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: uom
|
||||
#: model:uom.uom,name:uom.product_uom_yard
|
||||
msgid "yd"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#~ msgid "Category"
|
||||
#~ msgstr "Kategorija"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Color"
|
||||
#~ msgstr "Boja"
|
||||
|
||||
#~ msgid ""
|
||||
#~ "Conversion between Units of Measure can only occur if they belong to the "
|
||||
#~ "same category. The conversion will be made based on the ratios."
|
||||
#~ msgstr ""
|
||||
#~ "Do konverzije između mernih jedinica može doć́i samo ako pripadaju istoj "
|
||||
#~ "kategoriji. Konverzija će se izvršiti na osnovu odnosa."
|
||||
|
||||
#~ msgid "Group By"
|
||||
#~ msgstr "Grupiši po"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Length / Distance"
|
||||
#~ msgstr "Duzina / Udaljenost"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Ratio"
|
||||
#~ msgstr "Odnos"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Type"
|
||||
#~ msgstr "Vrsta"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Unit"
|
||||
#~ msgstr "Jedinica"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Unit of Measure"
|
||||
#~ msgstr "Jedinica Mere"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Units of Measure categories"
|
||||
#~ msgstr "Jedinica za merenje kategorija"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Volume"
|
||||
#~ msgstr "Obim"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Weight"
|
||||
#~ msgstr "Težina"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Working Time"
|
||||
#~ msgstr "Vreme rada"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Last Modified on"
|
||||
#~ msgstr "Poslednja izmena dana"
|
||||
|
|
@ -1,7 +1,7 @@
|
|||
# Translation of Odoo Server.
|
||||
# This file contains the translation of the following modules:
|
||||
# * uom
|
||||
#
|
||||
# * uom
|
||||
#
|
||||
# Translators:
|
||||
# Kristoffer Grundström <lovaren@gmail.com>, 2022
|
||||
# Chrille Hedberg <hedberg.chrille@gmail.com>, 2022
|
||||
|
|
@ -10,44 +10,30 @@
|
|||
# Kim Asplund <kim.asplund@gmail.com>, 2022
|
||||
# Martin Trigaux, 2022
|
||||
# Mikael Åkerberg <mikael.akerberg@mariaakerberg.com>, 2022
|
||||
# Lasse L, 2023
|
||||
# Jakob Krabbe <jakob.krabbe@vertel.se>, 2024
|
||||
#
|
||||
# "Tiffany Chang (tic)" <tic@odoo.com>, 2025.
|
||||
# Weblate <noreply-mt-weblate@weblate.org>, 2025.
|
||||
# Jacob Ljungström <jacob.ljungstrom03@gmail.com>, 2025.
|
||||
# Hanna Kharraziha <hakha@odoo.com>, 2025, 2026.
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: Odoo Server 16.0beta\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2022-09-23 08:03+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2022-09-22 05:55+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Jakob Krabbe <jakob.krabbe@vertel.se>, 2024\n"
|
||||
"Language-Team: Swedish (https://app.transifex.com/odoo/teams/41243/sv/)\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2026-01-25 18:37+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2026-03-06 17:47+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Hanna Kharraziha <hakha@odoo.com>\n"
|
||||
"Language-Team: Swedish <https://translate.odoo.com/projects/odoo-19/uom/sv/>"
|
||||
"\n"
|
||||
"Language: sv\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: \n"
|
||||
"Language: sv\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
|
||||
"X-Generator: Weblate 5.16.1\n"
|
||||
|
||||
#. module: uom
|
||||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:uom.product_uom_form_view
|
||||
msgid ""
|
||||
"<span class=\"oe_grey oe_inline\">\n"
|
||||
" e.g: 1*(reference unit)=ratio*(this unit)\n"
|
||||
" </span>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"<span class=\"oe_grey oe_inline\">\n"
|
||||
" t.ex: 1*(referensenhet)=ratio*(denna enheten)\n"
|
||||
" </span>"
|
||||
|
||||
#. module: uom
|
||||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:uom.product_uom_form_view
|
||||
msgid ""
|
||||
"<span class=\"oe_grey oe_inline\">\n"
|
||||
" e.g: 1*(this unit)=ratio*(reference unit)\n"
|
||||
" </span>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"<span class=\"oe_grey oe_inline\">\n"
|
||||
" t.ex: 1*(denna enheten)=ratio*(referensenhet)\n"
|
||||
" </span>"
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:uom.field_uom_uom__factor
|
||||
msgid "Absolute Quantity"
|
||||
msgstr "Absolut kvantitet"
|
||||
|
||||
#. module: uom
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:uom.field_uom_uom__active
|
||||
|
|
@ -59,62 +45,25 @@ msgstr "Aktiv"
|
|||
msgid "Add a new unit of measure"
|
||||
msgstr "Lägg till en ny måttenhet"
|
||||
|
||||
#. module: uom
|
||||
#: model_terms:ir.actions.act_window,help:uom.product_uom_categ_form_action
|
||||
msgid "Add a new unit of measure category"
|
||||
msgstr "Lägg till en ny kategori för måttenheter"
|
||||
|
||||
#. module: uom
|
||||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:uom.uom_uom_view_search
|
||||
msgid "Archived"
|
||||
msgstr "Arkiverad"
|
||||
|
||||
#. module: uom
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:uom.field_uom_uom__factor_inv
|
||||
msgid "Bigger Ratio"
|
||||
msgstr "Större ratio"
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:uom.field_uom_uom__relative_factor
|
||||
msgid "Contains"
|
||||
msgstr "Innehåller"
|
||||
|
||||
#. module: uom
|
||||
#: model:ir.model.fields.selection,name:uom.selection__uom_uom__uom_type__bigger
|
||||
msgid "Bigger than the reference Unit of Measure"
|
||||
msgstr "Större än referensmåttet"
|
||||
|
||||
#. module: uom
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:uom.field_uom_uom__category_id
|
||||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:uom.uom_uom_view_search
|
||||
msgid "Category"
|
||||
msgstr "Kategori"
|
||||
|
||||
#. module: uom
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:uom.field_uom_uom__color
|
||||
msgid "Color"
|
||||
msgstr "Färg"
|
||||
|
||||
#. module: uom
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:uom.field_uom_uom__ratio
|
||||
msgid "Combined Ratio"
|
||||
msgstr "Kombinerat nyckeltal"
|
||||
|
||||
#. module: uom
|
||||
#: model:ir.model.fields,help:uom.field_uom_uom__category_id
|
||||
msgid ""
|
||||
"Conversion between Units of Measure can only occur if they belong to the "
|
||||
"same category. The conversion will be made based on the ratios."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Omräkning av enheter kan endast ske om de tillhör samma kategori. "
|
||||
"Omräkningen baseras på angiven ratio."
|
||||
|
||||
#. module: uom
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:uom.field_uom_category__create_uid
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:uom.field_uom_uom__create_uid
|
||||
msgid "Created by"
|
||||
msgstr "Skapad av"
|
||||
|
||||
#. module: uom
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:uom.field_uom_category__create_date
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:uom.field_uom_uom__create_date
|
||||
msgid "Created on"
|
||||
msgstr "Skapad"
|
||||
msgstr "Skapad den"
|
||||
|
||||
#. module: uom
|
||||
#: model:uom.uom,name:uom.product_uom_day
|
||||
|
|
@ -122,7 +71,6 @@ msgid "Days"
|
|||
msgstr "Dagar"
|
||||
|
||||
#. module: uom
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:uom.field_uom_category__display_name
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:uom.field_uom_uom__display_name
|
||||
msgid "Display Name"
|
||||
msgstr "Visningsnamn"
|
||||
|
|
@ -132,94 +80,98 @@ msgstr "Visningsnamn"
|
|||
msgid "Dozens"
|
||||
msgstr "Dussin"
|
||||
|
||||
#. module: uom
|
||||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:uom.uom_uom_view_search
|
||||
msgid "Group By"
|
||||
msgstr "Gruppera efter"
|
||||
|
||||
#. module: uom
|
||||
#: model:uom.uom,name:uom.product_uom_hour
|
||||
msgid "Hours"
|
||||
msgstr "Timmar"
|
||||
|
||||
#. module: uom
|
||||
#: model:ir.model.fields,help:uom.field_uom_uom__factor_inv
|
||||
#: model:ir.model.fields,help:uom.field_uom_uom__relative_factor
|
||||
msgid ""
|
||||
"How many times this Unit of Measure is bigger than the reference Unit of "
|
||||
"Measure in this category: 1 * (this unit) = ratio * (reference unit)"
|
||||
"How much bigger or smaller this unit is compared to the reference UoM for "
|
||||
"this unit"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Hur många gånger denna måttenhet är större än referensmåttenheten i denna "
|
||||
"kategori: 1 * (denna enhet) = förhållande * (referensenhet)"
|
||||
|
||||
#. module: uom
|
||||
#: model:ir.model.fields,help:uom.field_uom_uom__factor
|
||||
msgid ""
|
||||
"How much bigger or smaller this unit is compared to the reference Unit of "
|
||||
"Measure for this category: 1 * (reference unit) = ratio * (this unit)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Hur mycket större eller mindre denna enhet är jämfört med "
|
||||
"referensmåttenheten för denna kategori: 1 * (referensenhet) = förhållande * "
|
||||
"(denna enhet)"
|
||||
|
||||
#. module: uom
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:uom.field_uom_category__id
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:uom.field_uom_uom__id
|
||||
msgid "ID"
|
||||
msgstr "ID"
|
||||
|
||||
#. module: uom
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:uom.field_uom_category____last_update
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:uom.field_uom_uom____last_update
|
||||
msgid "Last Modified on"
|
||||
msgstr "Senast redigerad den"
|
||||
#: model:uom.uom,name:uom.product_uom_kwh
|
||||
msgid "KWH"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: uom
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:uom.field_uom_category__write_uid
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:uom.field_uom_uom__write_uid
|
||||
msgid "Last Updated by"
|
||||
msgstr "Senast uppdaterad av"
|
||||
|
||||
#. module: uom
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:uom.field_uom_category__write_date
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:uom.field_uom_uom__write_date
|
||||
msgid "Last Updated on"
|
||||
msgstr "Senast uppdaterad på"
|
||||
|
||||
#. module: uom
|
||||
#: model:uom.category,name:uom.uom_categ_length
|
||||
msgid "Length / Distance"
|
||||
msgstr "Längd / Avstånd"
|
||||
msgstr "Senast uppdaterad den"
|
||||
|
||||
#. module: uom
|
||||
#: model:res.groups,name:uom.group_uom
|
||||
msgid "Manage Multiple Units of Measure"
|
||||
msgstr "Administrera flera måttenheter"
|
||||
|
||||
#. module: uom
|
||||
#: model:uom.uom,name:uom.product_uom_minute
|
||||
msgid "Minutes"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: uom
|
||||
#: model:uom.uom,name:uom.product_uom_pack_6
|
||||
msgid "Pack of 6"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: uom
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:uom.field_uom_uom__parent_path
|
||||
msgid "Parent Path"
|
||||
msgstr "Överordnads sökväg"
|
||||
|
||||
#. module: uom
|
||||
#. odoo-javascript
|
||||
#: code:addons/uom/static/src/components/many2one_uom/many2one_uom_field.js:0
|
||||
#: code:addons/uom/static/src/components/many2x_uom_tags/many2x_uom_tags.js:0
|
||||
msgid "Product Field Name"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: uom
|
||||
#: model:ir.model,name:uom.model_uom_uom
|
||||
msgid "Product Unit of Measure"
|
||||
msgstr "Produktens måttenhet"
|
||||
|
||||
#. module: uom
|
||||
#: model:ir.model,name:uom.model_uom_category
|
||||
msgid "Product UoM Categories"
|
||||
msgstr "Produktenhetskategorier"
|
||||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:uom.product_uom_form_view
|
||||
msgid "Quantity"
|
||||
msgstr "Antal"
|
||||
|
||||
#. module: uom
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:uom.field_uom_uom__factor
|
||||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:uom.product_uom_categ_form_view
|
||||
msgid "Ratio"
|
||||
msgstr "Faktor"
|
||||
#. odoo-javascript
|
||||
#: code:addons/uom/static/src/components/many2one_uom/many2one_uom_field.js:0
|
||||
#: code:addons/uom/static/src/components/many2x_uom_tags/many2x_uom_tags.js:0
|
||||
msgid "Quantity Field Name"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: uom
|
||||
#: model:ir.model.fields.selection,name:uom.selection__uom_uom__uom_type__reference
|
||||
msgid "Reference Unit of Measure for this category"
|
||||
msgstr "Referensmåttet för denna kategori"
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:uom.field_uom_uom__relative_uom_id
|
||||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:uom.product_uom_form_view
|
||||
msgid "Reference Unit"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: uom
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:uom.field_uom_category__reference_uom_id
|
||||
msgid "Reference UoM"
|
||||
msgstr "Referens UoM"
|
||||
#. odoo-python
|
||||
#: code:addons/uom/models/uom_uom.py:0
|
||||
msgid "Reference unit of measure is missing."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: uom
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:uom.field_uom_uom__related_uom_ids
|
||||
msgid "Related UoMs"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: uom
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:uom.field_uom_uom__rounding
|
||||
|
|
@ -232,48 +184,22 @@ msgid "Search UOM"
|
|||
msgstr "Sök UOM"
|
||||
|
||||
#. module: uom
|
||||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:uom.uom_categ_view_search
|
||||
msgid "Search UoM Category"
|
||||
msgstr "Sök UoM Kategori"
|
||||
|
||||
#. module: uom
|
||||
#: model:ir.model.fields.selection,name:uom.selection__uom_uom__uom_type__smaller
|
||||
msgid "Smaller than the reference Unit of Measure"
|
||||
msgstr "Mindre än referensmåttet"
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:uom.field_uom_uom__sequence
|
||||
msgid "Sequence"
|
||||
msgstr "Sekvens"
|
||||
|
||||
#. module: uom
|
||||
#. odoo-python
|
||||
#: code:addons/uom/models/uom_uom.py:0
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"Some critical fields have been modified on %s.\n"
|
||||
"Note that existing data WON'T be updated by this change.\n"
|
||||
"\n"
|
||||
"As units of measure impact the whole system, this may cause critical issues.\n"
|
||||
"E.g. modifying the rounding could disturb your inventory balance.\n"
|
||||
"\n"
|
||||
"Therefore, changing core units of measure in a running database is not recommended."
|
||||
"As units of measure impact the whole system, this may cause critical "
|
||||
"issues.\n"
|
||||
"Therefore, changing core units of measure in a running database is not "
|
||||
"recommended."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Vissa kritiska fält har ändrats på %s.\n"
|
||||
"Observera att befintliga data INTE kommer att uppdateras av denna ändring.\n"
|
||||
"\n"
|
||||
"Eftersom måttenheter påverkar hela systemet kan detta orsaka kritiska problem.\n"
|
||||
"Om du t.ex. ändrar avrundningen kan det störa ditt lagersaldo.\n"
|
||||
"\n"
|
||||
"Det är därför inte rekommenderat att ändra centrala måttenheter i en databas som körs."
|
||||
|
||||
#. module: uom
|
||||
#: model:uom.category,name:uom.uom_categ_surface
|
||||
msgid "Surface"
|
||||
msgstr "Yta"
|
||||
|
||||
#. module: uom
|
||||
#: model:ir.model.fields,help:uom.field_uom_uom__rounding
|
||||
msgid ""
|
||||
"The computed quantity will be a multiple of this value. Use 1.0 for a Unit "
|
||||
"of Measure that cannot be further split, such as a piece."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Den beräknade kvantiteten kommer att vara en multipel av detta värde. Använd"
|
||||
" 1.0 för en måttenhet som inte kan delas upp ytterligare, t.ex. en bit."
|
||||
|
||||
#. module: uom
|
||||
#: model:ir.model.constraint,message:uom.constraint_uom_uom_factor_gt_zero
|
||||
|
|
@ -281,72 +207,33 @@ msgid "The conversion ratio for a unit of measure cannot be 0!"
|
|||
msgstr "Omvandlingsfaktorn får inte vara noll!"
|
||||
|
||||
#. module: uom
|
||||
#. odoo-python
|
||||
#: code:addons/uom/models/uom_uom.py:0
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"The following units of measure are used by the system and cannot be deleted: %s\n"
|
||||
"The following units of measure are used by the system and cannot be deleted: "
|
||||
"%s\n"
|
||||
"You can archive them instead."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Följande måttenheter används av systemet och kan inte tas bort: %s\n"
|
||||
"Du kan arkivera dem istället."
|
||||
|
||||
#. module: uom
|
||||
#: model:ir.model.constraint,message:uom.constraint_uom_uom_factor_reference_is_one
|
||||
msgid "The reference unit must have a conversion factor equal to 1."
|
||||
msgstr "Referensenheten måste ha en omräkningsfaktor som är lika med 1."
|
||||
|
||||
#. module: uom
|
||||
#: model:ir.model.constraint,message:uom.constraint_uom_uom_rounding_gt_zero
|
||||
msgid "The rounding precision must be strictly positive."
|
||||
msgstr "Avrundningsnoggrannheten måste vara strikt positiv."
|
||||
|
||||
#. module: uom
|
||||
#: code:addons/uom/models/uom_uom.py:0
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"The unit of measure %s defined on the order line doesn't belong to the same "
|
||||
"category as the unit of measure %s defined on the product. Please correct "
|
||||
"the unit of measure defined on the order line or on the product, they should"
|
||||
" belong to the same category."
|
||||
#: model:uom.uom,name:uom.product_uom_ton
|
||||
msgid "Ton"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Måttenheten %s som anges på orderraden tillhör inte samma kategori som "
|
||||
"måttenheten %s som anges på produkten. Vänligen korrigera måttenheten som "
|
||||
"definierats på orderraden eller på produkten, de bör tillhöra samma "
|
||||
"kategori."
|
||||
|
||||
#. module: uom
|
||||
#: code:addons/uom/models/uom_uom.py:0
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "The value of ratio could not be Zero"
|
||||
msgstr "Värdet på kvoten kunde inte vara noll"
|
||||
|
||||
#. module: uom
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:uom.field_uom_uom__uom_type
|
||||
msgid "Type"
|
||||
msgstr "Typ"
|
||||
|
||||
#. module: uom
|
||||
#: model:ir.model.fields,help:uom.field_uom_uom__active
|
||||
msgid ""
|
||||
"Uncheck the active field to disable a unit of measure without deleting it."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Avmarkera det aktiva fältet för att inaktivera en måttenhet utan att ta bort"
|
||||
" den."
|
||||
|
||||
#. module: uom
|
||||
#: model:uom.category,name:uom.product_uom_categ_unit
|
||||
msgid "Unit"
|
||||
msgstr "Enhet"
|
||||
"Avmarkera det aktiva fältet för att inaktivera en måttenhet utan att ta bort "
|
||||
"den."
|
||||
|
||||
#. module: uom
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:uom.field_uom_uom__name
|
||||
msgid "Unit of Measure"
|
||||
msgstr "Måttenhet"
|
||||
|
||||
#. module: uom
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:uom.field_uom_category__name
|
||||
msgid "Unit of Measure Category"
|
||||
msgstr "Kategori för måttenhet"
|
||||
msgid "Unit Name"
|
||||
msgstr "Enhetsnamn"
|
||||
|
||||
#. module: uom
|
||||
#: model:uom.uom,name:uom.product_uom_unit
|
||||
|
|
@ -355,89 +242,27 @@ msgstr "Enheter"
|
|||
|
||||
#. module: uom
|
||||
#: model:ir.actions.act_window,name:uom.product_uom_form_action
|
||||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:uom.product_uom_categ_form_view
|
||||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:uom.product_uom_form_view
|
||||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:uom.product_uom_tree_view
|
||||
msgid "Units & Packagings"
|
||||
msgstr "Enheter & förpackningar"
|
||||
|
||||
#. module: uom
|
||||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:uom.product_uom_form_view
|
||||
msgid "Units of Measure"
|
||||
msgstr "Måttenheter"
|
||||
|
||||
#. module: uom
|
||||
#: model:ir.actions.act_window,name:uom.product_uom_categ_form_action
|
||||
msgid "Units of Measure Categories"
|
||||
msgstr "Kategorier för måttenheter"
|
||||
|
||||
#. module: uom
|
||||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:uom.product_uom_categ_form_view
|
||||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:uom.product_uom_categ_tree_view
|
||||
msgid "Units of Measure categories"
|
||||
msgstr "Kategorier för måttenheter"
|
||||
|
||||
#. module: uom
|
||||
#: model_terms:ir.actions.act_window,help:uom.product_uom_categ_form_action
|
||||
msgid ""
|
||||
"Units of measure belonging to the same category can be\n"
|
||||
" converted between each others. For example, in the category\n"
|
||||
" <i>'Time'</i>, you will have the following units of measure:\n"
|
||||
" Hours, Days."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Måttenheter som tillhör samma kategori kan omvandlas\n"
|
||||
" omvandlas mellan varandra. Till exempel, i kategorin\n"
|
||||
" <i>'Tid'</i> har du följande måttenheter:\n"
|
||||
" Timmar, Dagar."
|
||||
#. odoo-javascript
|
||||
#: code:addons/uom/static/src/components/many2one_uom/many2one_uom_field.js:0
|
||||
msgid "Unnamed"
|
||||
msgstr "Namnlös"
|
||||
|
||||
#. module: uom
|
||||
#. odoo-python
|
||||
#: code:addons/uom/models/uom_uom.py:0
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "UoM category %s must have at least one reference unit of measure."
|
||||
msgstr "UoM-kategorin %s måste ha minst en referensmåttenhet."
|
||||
|
||||
#. module: uom
|
||||
#: code:addons/uom/models/uom_uom.py:0
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "UoM category %s should have a reference unit of measure."
|
||||
msgstr "UoM-kategorin %s bör ha en referensmåttenhet."
|
||||
|
||||
#. module: uom
|
||||
#: code:addons/uom/models/uom_uom.py:0
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "UoM category %s should only have one reference unit of measure."
|
||||
msgstr "UoM-kategorin %s bör endast ha en referensmåttenhet."
|
||||
|
||||
#. module: uom
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:uom.field_uom_category__uom_ids
|
||||
msgid "Uom"
|
||||
msgstr "Uom"
|
||||
|
||||
#. module: uom
|
||||
#: model:uom.category,name:uom.product_uom_categ_vol
|
||||
msgid "Volume"
|
||||
msgstr "Volym"
|
||||
|
||||
#. module: uom
|
||||
#: code:addons/uom/models/uom_uom.py:0
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Warning for %s"
|
||||
msgstr "Varning för %s"
|
||||
|
||||
#. module: uom
|
||||
#: model:uom.category,name:uom.product_uom_categ_kgm
|
||||
msgid "Weight"
|
||||
msgstr "Vikt"
|
||||
|
||||
#. module: uom
|
||||
#: model:uom.category,name:uom.uom_categ_wtime
|
||||
msgid "Working Time"
|
||||
msgstr "Arbetstid"
|
||||
|
||||
#. module: uom
|
||||
#: model_terms:ir.actions.act_window,help:uom.product_uom_form_action
|
||||
msgid ""
|
||||
"You must define a conversion rate between several Units of\n"
|
||||
" Measure within the same category."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Du måste definiera en omvandlingsfrekvens mellan flera måttenheter\n"
|
||||
" måttenheter inom samma kategori."
|
||||
|
||||
#. module: uom
|
||||
#: model:uom.uom,name:uom.product_uom_cm
|
||||
msgid "cm"
|
||||
|
|
@ -454,7 +279,7 @@ msgid "ft"
|
|||
msgstr "ft"
|
||||
|
||||
#. module: uom
|
||||
#: model:uom.uom,name:uom.uom_square_foot
|
||||
#: model:uom.uom,name:uom.product_uom_square_foot
|
||||
msgid "ft²"
|
||||
msgstr "ft²"
|
||||
|
||||
|
|
@ -498,13 +323,18 @@ msgstr "lb"
|
|||
msgid "mi"
|
||||
msgstr "mile"
|
||||
|
||||
#. module: uom
|
||||
#: model:uom.uom,name:uom.product_uom_milliliter
|
||||
msgid "ml"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: uom
|
||||
#: model:uom.uom,name:uom.product_uom_millimeter
|
||||
msgid "mm"
|
||||
msgstr "mm"
|
||||
|
||||
#. module: uom
|
||||
#: model:uom.uom,name:uom.uom_square_meter
|
||||
#: model:uom.uom,name:uom.product_uom_square_meter
|
||||
msgid "m²"
|
||||
msgstr "m²"
|
||||
|
||||
|
|
@ -527,3 +357,73 @@ msgstr "qt (US)"
|
|||
#: model:uom.uom,name:uom.product_uom_yard
|
||||
msgid "yd"
|
||||
msgstr "yd"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Add a new unit of measure category"
|
||||
#~ msgstr "Lägg till en ny kategori för måttenheter"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Bigger Ratio"
|
||||
#~ msgstr "Större ratio"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Bigger than the reference Unit of Measure"
|
||||
#~ msgstr "Större än referensmåttet"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Category"
|
||||
#~ msgstr "Kategori"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Color"
|
||||
#~ msgstr "Färg"
|
||||
|
||||
#~ msgid ""
|
||||
#~ "Conversion between Units of Measure can only occur if they belong to the "
|
||||
#~ "same category. The conversion will be made based on the ratios."
|
||||
#~ msgstr ""
|
||||
#~ "Omräkning av enheter kan endast ske om de tillhör samma kategori. "
|
||||
#~ "Omräkningen baseras på angiven ratio."
|
||||
|
||||
#~ msgid "Group By"
|
||||
#~ msgstr "Gruppera efter"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Last Modified on"
|
||||
#~ msgstr "Senast redigerad den"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Length / Distance"
|
||||
#~ msgstr "Längd / Avstånd"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Product UoM Categories"
|
||||
#~ msgstr "Produktenhetskategorier"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Ratio"
|
||||
#~ msgstr "Faktor"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Reference Unit of Measure for this category"
|
||||
#~ msgstr "Referensmåttet för denna kategori"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Smaller than the reference Unit of Measure"
|
||||
#~ msgstr "Mindre än referensmåttet"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Type"
|
||||
#~ msgstr "Typ"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Unit"
|
||||
#~ msgstr "Enhet"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Unit of Measure"
|
||||
#~ msgstr "Måttenhet"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Unit of Measure Category"
|
||||
#~ msgstr "Kategori för måttenhet"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Units of Measure Categories"
|
||||
#~ msgstr "Kategorier för måttenheter"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Units of Measure categories"
|
||||
#~ msgstr "Kategorier för måttenheter"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Volume"
|
||||
#~ msgstr "Volym"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Weight"
|
||||
#~ msgstr "Vikt"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Working Time"
|
||||
#~ msgstr "Arbetstid"
|
||||
|
|
|
|||
|
|
@ -1,481 +0,0 @@
|
|||
# Translation of Odoo Server.
|
||||
# This file contains the translation of the following modules:
|
||||
# * uom
|
||||
#
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: Odoo Server 16.0beta\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2022-09-23 08:03+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2022-09-22 05:55+0000\n"
|
||||
"Language-Team: Swahili (https://app.transifex.com/odoo/teams/41243/sw/)\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: \n"
|
||||
"Language: sw\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
|
||||
|
||||
#. module: uom
|
||||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:uom.product_uom_form_view
|
||||
msgid ""
|
||||
"<span class=\"oe_grey oe_inline\">\n"
|
||||
" e.g: 1*(reference unit)=ratio*(this unit)\n"
|
||||
" </span>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: uom
|
||||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:uom.product_uom_form_view
|
||||
msgid ""
|
||||
"<span class=\"oe_grey oe_inline\">\n"
|
||||
" e.g: 1*(this unit)=ratio*(reference unit)\n"
|
||||
" </span>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: uom
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:uom.field_uom_uom__active
|
||||
msgid "Active"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: uom
|
||||
#: model_terms:ir.actions.act_window,help:uom.product_uom_form_action
|
||||
msgid "Add a new unit of measure"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: uom
|
||||
#: model_terms:ir.actions.act_window,help:uom.product_uom_categ_form_action
|
||||
msgid "Add a new unit of measure category"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: uom
|
||||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:uom.uom_uom_view_search
|
||||
msgid "Archived"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: uom
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:uom.field_uom_uom__factor_inv
|
||||
msgid "Bigger Ratio"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: uom
|
||||
#: model:ir.model.fields.selection,name:uom.selection__uom_uom__uom_type__bigger
|
||||
msgid "Bigger than the reference Unit of Measure"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: uom
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:uom.field_uom_uom__category_id
|
||||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:uom.uom_uom_view_search
|
||||
msgid "Category"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: uom
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:uom.field_uom_uom__color
|
||||
msgid "Color"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: uom
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:uom.field_uom_uom__ratio
|
||||
msgid "Combined Ratio"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: uom
|
||||
#: model:ir.model.fields,help:uom.field_uom_uom__category_id
|
||||
msgid ""
|
||||
"Conversion between Units of Measure can only occur if they belong to the "
|
||||
"same category. The conversion will be made based on the ratios."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: uom
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:uom.field_uom_category__create_uid
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:uom.field_uom_uom__create_uid
|
||||
msgid "Created by"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: uom
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:uom.field_uom_category__create_date
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:uom.field_uom_uom__create_date
|
||||
msgid "Created on"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: uom
|
||||
#: model:uom.uom,name:uom.product_uom_day
|
||||
msgid "Days"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: uom
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:uom.field_uom_category__display_name
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:uom.field_uom_uom__display_name
|
||||
msgid "Display Name"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: uom
|
||||
#: model:uom.uom,name:uom.product_uom_dozen
|
||||
msgid "Dozens"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: uom
|
||||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:uom.uom_uom_view_search
|
||||
msgid "Group By"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: uom
|
||||
#: model:uom.uom,name:uom.product_uom_hour
|
||||
msgid "Hours"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: uom
|
||||
#: model:ir.model.fields,help:uom.field_uom_uom__factor_inv
|
||||
msgid ""
|
||||
"How many times this Unit of Measure is bigger than the reference Unit of "
|
||||
"Measure in this category: 1 * (this unit) = ratio * (reference unit)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: uom
|
||||
#: model:ir.model.fields,help:uom.field_uom_uom__factor
|
||||
msgid ""
|
||||
"How much bigger or smaller this unit is compared to the reference Unit of "
|
||||
"Measure for this category: 1 * (reference unit) = ratio * (this unit)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: uom
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:uom.field_uom_category__id
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:uom.field_uom_uom__id
|
||||
msgid "ID"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: uom
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:uom.field_uom_category____last_update
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:uom.field_uom_uom____last_update
|
||||
msgid "Last Modified on"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: uom
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:uom.field_uom_category__write_uid
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:uom.field_uom_uom__write_uid
|
||||
msgid "Last Updated by"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: uom
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:uom.field_uom_category__write_date
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:uom.field_uom_uom__write_date
|
||||
msgid "Last Updated on"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: uom
|
||||
#: model:uom.category,name:uom.uom_categ_length
|
||||
msgid "Length / Distance"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: uom
|
||||
#: model:res.groups,name:uom.group_uom
|
||||
msgid "Manage Multiple Units of Measure"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: uom
|
||||
#: model:ir.model,name:uom.model_uom_uom
|
||||
msgid "Product Unit of Measure"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: uom
|
||||
#: model:ir.model,name:uom.model_uom_category
|
||||
msgid "Product UoM Categories"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: uom
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:uom.field_uom_uom__factor
|
||||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:uom.product_uom_categ_form_view
|
||||
msgid "Ratio"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: uom
|
||||
#: model:ir.model.fields.selection,name:uom.selection__uom_uom__uom_type__reference
|
||||
msgid "Reference Unit of Measure for this category"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: uom
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:uom.field_uom_category__reference_uom_id
|
||||
msgid "Reference UoM"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: uom
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:uom.field_uom_uom__rounding
|
||||
msgid "Rounding Precision"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: uom
|
||||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:uom.uom_uom_view_search
|
||||
msgid "Search UOM"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: uom
|
||||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:uom.uom_categ_view_search
|
||||
msgid "Search UoM Category"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: uom
|
||||
#: model:ir.model.fields.selection,name:uom.selection__uom_uom__uom_type__smaller
|
||||
msgid "Smaller than the reference Unit of Measure"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: uom
|
||||
#: code:addons/uom/models/uom_uom.py:0
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"Some critical fields have been modified on %s.\n"
|
||||
"Note that existing data WON'T be updated by this change.\n"
|
||||
"\n"
|
||||
"As units of measure impact the whole system, this may cause critical issues.\n"
|
||||
"E.g. modifying the rounding could disturb your inventory balance.\n"
|
||||
"\n"
|
||||
"Therefore, changing core units of measure in a running database is not recommended."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: uom
|
||||
#: model:uom.category,name:uom.uom_categ_surface
|
||||
msgid "Surface"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: uom
|
||||
#: model:ir.model.fields,help:uom.field_uom_uom__rounding
|
||||
msgid ""
|
||||
"The computed quantity will be a multiple of this value. Use 1.0 for a Unit "
|
||||
"of Measure that cannot be further split, such as a piece."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: uom
|
||||
#: model:ir.model.constraint,message:uom.constraint_uom_uom_factor_gt_zero
|
||||
msgid "The conversion ratio for a unit of measure cannot be 0!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: uom
|
||||
#: code:addons/uom/models/uom_uom.py:0
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"The following units of measure are used by the system and cannot be deleted: %s\n"
|
||||
"You can archive them instead."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: uom
|
||||
#: model:ir.model.constraint,message:uom.constraint_uom_uom_factor_reference_is_one
|
||||
msgid "The reference unit must have a conversion factor equal to 1."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: uom
|
||||
#: model:ir.model.constraint,message:uom.constraint_uom_uom_rounding_gt_zero
|
||||
msgid "The rounding precision must be strictly positive."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: uom
|
||||
#: code:addons/uom/models/uom_uom.py:0
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"The unit of measure %s defined on the order line doesn't belong to the same "
|
||||
"category as the unit of measure %s defined on the product. Please correct "
|
||||
"the unit of measure defined on the order line or on the product, they should"
|
||||
" belong to the same category."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: uom
|
||||
#: code:addons/uom/models/uom_uom.py:0
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "The value of ratio could not be Zero"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: uom
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:uom.field_uom_uom__uom_type
|
||||
msgid "Type"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: uom
|
||||
#: model:ir.model.fields,help:uom.field_uom_uom__active
|
||||
msgid ""
|
||||
"Uncheck the active field to disable a unit of measure without deleting it."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: uom
|
||||
#: model:uom.category,name:uom.product_uom_categ_unit
|
||||
msgid "Unit"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: uom
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:uom.field_uom_uom__name
|
||||
msgid "Unit of Measure"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: uom
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:uom.field_uom_category__name
|
||||
msgid "Unit of Measure Category"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: uom
|
||||
#: model:uom.uom,name:uom.product_uom_unit
|
||||
msgid "Units"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: uom
|
||||
#: model:ir.actions.act_window,name:uom.product_uom_form_action
|
||||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:uom.product_uom_categ_form_view
|
||||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:uom.product_uom_form_view
|
||||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:uom.product_uom_tree_view
|
||||
msgid "Units of Measure"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: uom
|
||||
#: model:ir.actions.act_window,name:uom.product_uom_categ_form_action
|
||||
msgid "Units of Measure Categories"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: uom
|
||||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:uom.product_uom_categ_form_view
|
||||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:uom.product_uom_categ_tree_view
|
||||
msgid "Units of Measure categories"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: uom
|
||||
#: model_terms:ir.actions.act_window,help:uom.product_uom_categ_form_action
|
||||
msgid ""
|
||||
"Units of measure belonging to the same category can be\n"
|
||||
" converted between each others. For example, in the category\n"
|
||||
" <i>'Time'</i>, you will have the following units of measure:\n"
|
||||
" Hours, Days."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: uom
|
||||
#: code:addons/uom/models/uom_uom.py:0
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "UoM category %s must have at least one reference unit of measure."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: uom
|
||||
#: code:addons/uom/models/uom_uom.py:0
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "UoM category %s should have a reference unit of measure."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: uom
|
||||
#: code:addons/uom/models/uom_uom.py:0
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "UoM category %s should only have one reference unit of measure."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: uom
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:uom.field_uom_category__uom_ids
|
||||
msgid "Uom"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: uom
|
||||
#: model:uom.category,name:uom.product_uom_categ_vol
|
||||
msgid "Volume"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: uom
|
||||
#: code:addons/uom/models/uom_uom.py:0
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Warning for %s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: uom
|
||||
#: model:uom.category,name:uom.product_uom_categ_kgm
|
||||
msgid "Weight"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: uom
|
||||
#: model:uom.category,name:uom.uom_categ_wtime
|
||||
msgid "Working Time"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: uom
|
||||
#: model_terms:ir.actions.act_window,help:uom.product_uom_form_action
|
||||
msgid ""
|
||||
"You must define a conversion rate between several Units of\n"
|
||||
" Measure within the same category."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: uom
|
||||
#: model:uom.uom,name:uom.product_uom_cm
|
||||
msgid "cm"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: uom
|
||||
#: model:uom.uom,name:uom.product_uom_floz
|
||||
msgid "fl oz (US)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: uom
|
||||
#: model:uom.uom,name:uom.product_uom_foot
|
||||
msgid "ft"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: uom
|
||||
#: model:uom.uom,name:uom.uom_square_foot
|
||||
msgid "ft²"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: uom
|
||||
#: model:uom.uom,name:uom.product_uom_cubic_foot
|
||||
msgid "ft³"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: uom
|
||||
#: model:uom.uom,name:uom.product_uom_gal
|
||||
msgid "gal (US)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: uom
|
||||
#: model:uom.uom,name:uom.product_uom_inch
|
||||
msgid "in"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: uom
|
||||
#: model:uom.uom,name:uom.product_uom_cubic_inch
|
||||
msgid "in³"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: uom
|
||||
#: model:uom.uom,name:uom.product_uom_kgm
|
||||
msgid "kg"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: uom
|
||||
#: model:uom.uom,name:uom.product_uom_km
|
||||
msgid "km"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: uom
|
||||
#: model:uom.uom,name:uom.product_uom_lb
|
||||
msgid "lb"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: uom
|
||||
#: model:uom.uom,name:uom.product_uom_mile
|
||||
msgid "mi"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: uom
|
||||
#: model:uom.uom,name:uom.product_uom_millimeter
|
||||
msgid "mm"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: uom
|
||||
#: model:uom.uom,name:uom.uom_square_meter
|
||||
msgid "m²"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: uom
|
||||
#: model:uom.uom,name:uom.product_uom_cubic_meter
|
||||
msgid "m³"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: uom
|
||||
#: model:uom.uom,name:uom.product_uom_oz
|
||||
msgid "oz"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: uom
|
||||
#: model:uom.uom,name:uom.product_uom_qt
|
||||
msgid "qt (US)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: uom
|
||||
#: model:uom.uom,name:uom.product_uom_yard
|
||||
msgid "yd"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
|
@ -1,481 +0,0 @@
|
|||
# Translation of Odoo Server.
|
||||
# This file contains the translation of the following modules:
|
||||
# * uom
|
||||
#
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: Odoo Server 16.0beta\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2022-09-23 08:03+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2022-09-22 05:55+0000\n"
|
||||
"Language-Team: Tamil (https://app.transifex.com/odoo/teams/41243/ta/)\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: \n"
|
||||
"Language: ta\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
|
||||
|
||||
#. module: uom
|
||||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:uom.product_uom_form_view
|
||||
msgid ""
|
||||
"<span class=\"oe_grey oe_inline\">\n"
|
||||
" e.g: 1*(reference unit)=ratio*(this unit)\n"
|
||||
" </span>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: uom
|
||||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:uom.product_uom_form_view
|
||||
msgid ""
|
||||
"<span class=\"oe_grey oe_inline\">\n"
|
||||
" e.g: 1*(this unit)=ratio*(reference unit)\n"
|
||||
" </span>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: uom
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:uom.field_uom_uom__active
|
||||
msgid "Active"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: uom
|
||||
#: model_terms:ir.actions.act_window,help:uom.product_uom_form_action
|
||||
msgid "Add a new unit of measure"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: uom
|
||||
#: model_terms:ir.actions.act_window,help:uom.product_uom_categ_form_action
|
||||
msgid "Add a new unit of measure category"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: uom
|
||||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:uom.uom_uom_view_search
|
||||
msgid "Archived"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: uom
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:uom.field_uom_uom__factor_inv
|
||||
msgid "Bigger Ratio"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: uom
|
||||
#: model:ir.model.fields.selection,name:uom.selection__uom_uom__uom_type__bigger
|
||||
msgid "Bigger than the reference Unit of Measure"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: uom
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:uom.field_uom_uom__category_id
|
||||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:uom.uom_uom_view_search
|
||||
msgid "Category"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: uom
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:uom.field_uom_uom__color
|
||||
msgid "Color"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: uom
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:uom.field_uom_uom__ratio
|
||||
msgid "Combined Ratio"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: uom
|
||||
#: model:ir.model.fields,help:uom.field_uom_uom__category_id
|
||||
msgid ""
|
||||
"Conversion between Units of Measure can only occur if they belong to the "
|
||||
"same category. The conversion will be made based on the ratios."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: uom
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:uom.field_uom_category__create_uid
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:uom.field_uom_uom__create_uid
|
||||
msgid "Created by"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: uom
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:uom.field_uom_category__create_date
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:uom.field_uom_uom__create_date
|
||||
msgid "Created on"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: uom
|
||||
#: model:uom.uom,name:uom.product_uom_day
|
||||
msgid "Days"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: uom
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:uom.field_uom_category__display_name
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:uom.field_uom_uom__display_name
|
||||
msgid "Display Name"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: uom
|
||||
#: model:uom.uom,name:uom.product_uom_dozen
|
||||
msgid "Dozens"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: uom
|
||||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:uom.uom_uom_view_search
|
||||
msgid "Group By"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: uom
|
||||
#: model:uom.uom,name:uom.product_uom_hour
|
||||
msgid "Hours"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: uom
|
||||
#: model:ir.model.fields,help:uom.field_uom_uom__factor_inv
|
||||
msgid ""
|
||||
"How many times this Unit of Measure is bigger than the reference Unit of "
|
||||
"Measure in this category: 1 * (this unit) = ratio * (reference unit)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: uom
|
||||
#: model:ir.model.fields,help:uom.field_uom_uom__factor
|
||||
msgid ""
|
||||
"How much bigger or smaller this unit is compared to the reference Unit of "
|
||||
"Measure for this category: 1 * (reference unit) = ratio * (this unit)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: uom
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:uom.field_uom_category__id
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:uom.field_uom_uom__id
|
||||
msgid "ID"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: uom
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:uom.field_uom_category____last_update
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:uom.field_uom_uom____last_update
|
||||
msgid "Last Modified on"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: uom
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:uom.field_uom_category__write_uid
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:uom.field_uom_uom__write_uid
|
||||
msgid "Last Updated by"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: uom
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:uom.field_uom_category__write_date
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:uom.field_uom_uom__write_date
|
||||
msgid "Last Updated on"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: uom
|
||||
#: model:uom.category,name:uom.uom_categ_length
|
||||
msgid "Length / Distance"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: uom
|
||||
#: model:res.groups,name:uom.group_uom
|
||||
msgid "Manage Multiple Units of Measure"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: uom
|
||||
#: model:ir.model,name:uom.model_uom_uom
|
||||
msgid "Product Unit of Measure"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: uom
|
||||
#: model:ir.model,name:uom.model_uom_category
|
||||
msgid "Product UoM Categories"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: uom
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:uom.field_uom_uom__factor
|
||||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:uom.product_uom_categ_form_view
|
||||
msgid "Ratio"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: uom
|
||||
#: model:ir.model.fields.selection,name:uom.selection__uom_uom__uom_type__reference
|
||||
msgid "Reference Unit of Measure for this category"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: uom
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:uom.field_uom_category__reference_uom_id
|
||||
msgid "Reference UoM"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: uom
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:uom.field_uom_uom__rounding
|
||||
msgid "Rounding Precision"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: uom
|
||||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:uom.uom_uom_view_search
|
||||
msgid "Search UOM"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: uom
|
||||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:uom.uom_categ_view_search
|
||||
msgid "Search UoM Category"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: uom
|
||||
#: model:ir.model.fields.selection,name:uom.selection__uom_uom__uom_type__smaller
|
||||
msgid "Smaller than the reference Unit of Measure"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: uom
|
||||
#: code:addons/uom/models/uom_uom.py:0
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"Some critical fields have been modified on %s.\n"
|
||||
"Note that existing data WON'T be updated by this change.\n"
|
||||
"\n"
|
||||
"As units of measure impact the whole system, this may cause critical issues.\n"
|
||||
"E.g. modifying the rounding could disturb your inventory balance.\n"
|
||||
"\n"
|
||||
"Therefore, changing core units of measure in a running database is not recommended."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: uom
|
||||
#: model:uom.category,name:uom.uom_categ_surface
|
||||
msgid "Surface"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: uom
|
||||
#: model:ir.model.fields,help:uom.field_uom_uom__rounding
|
||||
msgid ""
|
||||
"The computed quantity will be a multiple of this value. Use 1.0 for a Unit "
|
||||
"of Measure that cannot be further split, such as a piece."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: uom
|
||||
#: model:ir.model.constraint,message:uom.constraint_uom_uom_factor_gt_zero
|
||||
msgid "The conversion ratio for a unit of measure cannot be 0!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: uom
|
||||
#: code:addons/uom/models/uom_uom.py:0
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"The following units of measure are used by the system and cannot be deleted: %s\n"
|
||||
"You can archive them instead."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: uom
|
||||
#: model:ir.model.constraint,message:uom.constraint_uom_uom_factor_reference_is_one
|
||||
msgid "The reference unit must have a conversion factor equal to 1."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: uom
|
||||
#: model:ir.model.constraint,message:uom.constraint_uom_uom_rounding_gt_zero
|
||||
msgid "The rounding precision must be strictly positive."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: uom
|
||||
#: code:addons/uom/models/uom_uom.py:0
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"The unit of measure %s defined on the order line doesn't belong to the same "
|
||||
"category as the unit of measure %s defined on the product. Please correct "
|
||||
"the unit of measure defined on the order line or on the product, they should"
|
||||
" belong to the same category."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: uom
|
||||
#: code:addons/uom/models/uom_uom.py:0
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "The value of ratio could not be Zero"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: uom
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:uom.field_uom_uom__uom_type
|
||||
msgid "Type"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: uom
|
||||
#: model:ir.model.fields,help:uom.field_uom_uom__active
|
||||
msgid ""
|
||||
"Uncheck the active field to disable a unit of measure without deleting it."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: uom
|
||||
#: model:uom.category,name:uom.product_uom_categ_unit
|
||||
msgid "Unit"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: uom
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:uom.field_uom_uom__name
|
||||
msgid "Unit of Measure"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: uom
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:uom.field_uom_category__name
|
||||
msgid "Unit of Measure Category"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: uom
|
||||
#: model:uom.uom,name:uom.product_uom_unit
|
||||
msgid "Units"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: uom
|
||||
#: model:ir.actions.act_window,name:uom.product_uom_form_action
|
||||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:uom.product_uom_categ_form_view
|
||||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:uom.product_uom_form_view
|
||||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:uom.product_uom_tree_view
|
||||
msgid "Units of Measure"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: uom
|
||||
#: model:ir.actions.act_window,name:uom.product_uom_categ_form_action
|
||||
msgid "Units of Measure Categories"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: uom
|
||||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:uom.product_uom_categ_form_view
|
||||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:uom.product_uom_categ_tree_view
|
||||
msgid "Units of Measure categories"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: uom
|
||||
#: model_terms:ir.actions.act_window,help:uom.product_uom_categ_form_action
|
||||
msgid ""
|
||||
"Units of measure belonging to the same category can be\n"
|
||||
" converted between each others. For example, in the category\n"
|
||||
" <i>'Time'</i>, you will have the following units of measure:\n"
|
||||
" Hours, Days."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: uom
|
||||
#: code:addons/uom/models/uom_uom.py:0
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "UoM category %s must have at least one reference unit of measure."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: uom
|
||||
#: code:addons/uom/models/uom_uom.py:0
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "UoM category %s should have a reference unit of measure."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: uom
|
||||
#: code:addons/uom/models/uom_uom.py:0
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "UoM category %s should only have one reference unit of measure."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: uom
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:uom.field_uom_category__uom_ids
|
||||
msgid "Uom"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: uom
|
||||
#: model:uom.category,name:uom.product_uom_categ_vol
|
||||
msgid "Volume"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: uom
|
||||
#: code:addons/uom/models/uom_uom.py:0
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Warning for %s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: uom
|
||||
#: model:uom.category,name:uom.product_uom_categ_kgm
|
||||
msgid "Weight"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: uom
|
||||
#: model:uom.category,name:uom.uom_categ_wtime
|
||||
msgid "Working Time"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: uom
|
||||
#: model_terms:ir.actions.act_window,help:uom.product_uom_form_action
|
||||
msgid ""
|
||||
"You must define a conversion rate between several Units of\n"
|
||||
" Measure within the same category."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: uom
|
||||
#: model:uom.uom,name:uom.product_uom_cm
|
||||
msgid "cm"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: uom
|
||||
#: model:uom.uom,name:uom.product_uom_floz
|
||||
msgid "fl oz (US)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: uom
|
||||
#: model:uom.uom,name:uom.product_uom_foot
|
||||
msgid "ft"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: uom
|
||||
#: model:uom.uom,name:uom.uom_square_foot
|
||||
msgid "ft²"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: uom
|
||||
#: model:uom.uom,name:uom.product_uom_cubic_foot
|
||||
msgid "ft³"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: uom
|
||||
#: model:uom.uom,name:uom.product_uom_gal
|
||||
msgid "gal (US)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: uom
|
||||
#: model:uom.uom,name:uom.product_uom_inch
|
||||
msgid "in"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: uom
|
||||
#: model:uom.uom,name:uom.product_uom_cubic_inch
|
||||
msgid "in³"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: uom
|
||||
#: model:uom.uom,name:uom.product_uom_kgm
|
||||
msgid "kg"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: uom
|
||||
#: model:uom.uom,name:uom.product_uom_km
|
||||
msgid "km"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: uom
|
||||
#: model:uom.uom,name:uom.product_uom_lb
|
||||
msgid "lb"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: uom
|
||||
#: model:uom.uom,name:uom.product_uom_mile
|
||||
msgid "mi"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: uom
|
||||
#: model:uom.uom,name:uom.product_uom_millimeter
|
||||
msgid "mm"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: uom
|
||||
#: model:uom.uom,name:uom.uom_square_meter
|
||||
msgid "m²"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: uom
|
||||
#: model:uom.uom,name:uom.product_uom_cubic_meter
|
||||
msgid "m³"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: uom
|
||||
#: model:uom.uom,name:uom.product_uom_oz
|
||||
msgid "oz"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: uom
|
||||
#: model:uom.uom,name:uom.product_uom_qt
|
||||
msgid "qt (US)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: uom
|
||||
#: model:uom.uom,name:uom.product_uom_yard
|
||||
msgid "yd"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
|
@ -1,7 +1,7 @@
|
|||
# Translation of Odoo Server.
|
||||
# This file contains the translation of the following modules:
|
||||
# * uom
|
||||
#
|
||||
# * uom
|
||||
#
|
||||
# Translators:
|
||||
# Odoo Thaidev <odoothaidev@gmail.com>, 2022
|
||||
# Khwunchai Jaengsawang <khwunchai.j@ku.th>, 2022
|
||||
|
|
@ -10,43 +10,27 @@
|
|||
# Pornvibool Tippayawat <pornvibool.t@gmail.com>, 2022
|
||||
# Wichanon Jamwutthipreecha, 2022
|
||||
# Amin Cheloh <amincheloh@gmail.com>, 2022
|
||||
# Rasareeyar Lappiam, 2024
|
||||
#
|
||||
# "Tiffany Chang (tic)" <tic@odoo.com>, 2025.
|
||||
# Weblate <noreply-mt-weblate@weblate.org>, 2025.
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: Odoo Server 16.0\n"
|
||||
"Project-Id-Version: Odoo Server 16.0beta\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2025-02-10 08:27+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2022-09-22 05:55+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Rasareeyar Lappiam, 2024\n"
|
||||
"Language-Team: Thai (https://app.transifex.com/odoo/teams/41243/th/)\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2026-01-25 18:37+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2025-11-11 17:16+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Weblate <noreply-mt-weblate@weblate.org>\n"
|
||||
"Language-Team: Thai <https://translate.odoo.com/projects/odoo-19/uom/th/>\n"
|
||||
"Language: th\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: \n"
|
||||
"Language: th\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
|
||||
"X-Generator: Weblate 5.12.2\n"
|
||||
|
||||
#. module: uom
|
||||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:uom.product_uom_form_view
|
||||
msgid ""
|
||||
"<span class=\"oe_grey oe_inline\">\n"
|
||||
" e.g: 1*(reference unit)=ratio*(this unit)\n"
|
||||
" </span>"
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:uom.field_uom_uom__factor
|
||||
msgid "Absolute Quantity"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"<span class=\"oe_grey oe_inline\">\n"
|
||||
" เช่น : 1*(reference unit)=ratio*(this unit)\n"
|
||||
" </span>"
|
||||
|
||||
#. module: uom
|
||||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:uom.product_uom_form_view
|
||||
msgid ""
|
||||
"<span class=\"oe_grey oe_inline\">\n"
|
||||
" e.g: 1*(this unit)=ratio*(reference unit)\n"
|
||||
" </span>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"<span class=\"oe_grey oe_inline\">\n"
|
||||
" เช่น: 1*(this unit)=ratio*(reference unit)\n"
|
||||
" </span>"
|
||||
|
||||
#. module: uom
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:uom.field_uom_uom__active
|
||||
|
|
@ -58,59 +42,22 @@ msgstr "เปิดใช้งาน"
|
|||
msgid "Add a new unit of measure"
|
||||
msgstr "เพิ่มหน่วยวัดใหม่"
|
||||
|
||||
#. module: uom
|
||||
#: model_terms:ir.actions.act_window,help:uom.product_uom_categ_form_action
|
||||
msgid "Add a new unit of measure category"
|
||||
msgstr "เพิ่มหมวดหมู่หน่วยวัดใหม่"
|
||||
|
||||
#. module: uom
|
||||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:uom.uom_uom_view_search
|
||||
msgid "Archived"
|
||||
msgstr "เก็บถาวรแล้ว"
|
||||
|
||||
#. module: uom
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:uom.field_uom_uom__factor_inv
|
||||
msgid "Bigger Ratio"
|
||||
msgstr "อัตราส่วนที่ใหญ่กว่า"
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:uom.field_uom_uom__relative_factor
|
||||
msgid "Contains"
|
||||
msgstr "ประกอบด้วย"
|
||||
|
||||
#. module: uom
|
||||
#: model:ir.model.fields.selection,name:uom.selection__uom_uom__uom_type__bigger
|
||||
msgid "Bigger than the reference Unit of Measure"
|
||||
msgstr "ใหญ่กว่าหน่วยวัดอ้างอิง"
|
||||
|
||||
#. module: uom
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:uom.field_uom_uom__category_id
|
||||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:uom.uom_uom_view_search
|
||||
msgid "Category"
|
||||
msgstr "หมวดหมู่"
|
||||
|
||||
#. module: uom
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:uom.field_uom_uom__color
|
||||
msgid "Color"
|
||||
msgstr "สี"
|
||||
|
||||
#. module: uom
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:uom.field_uom_uom__ratio
|
||||
msgid "Combined Ratio"
|
||||
msgstr "อัตราส่วนรวม"
|
||||
|
||||
#. module: uom
|
||||
#: model:ir.model.fields,help:uom.field_uom_uom__category_id
|
||||
msgid ""
|
||||
"Conversion between Units of Measure can only occur if they belong to the "
|
||||
"same category. The conversion will be made based on the ratios."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"การแปลงระหว่างหน่วยวัดจะเกิดขึ้นได้ก็ต่อเมื่ออยู่ในหมวดหมู่เดียวกัน "
|
||||
"การแปลงจะอิงตามอัตราส่วน"
|
||||
|
||||
#. module: uom
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:uom.field_uom_category__create_uid
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:uom.field_uom_uom__create_uid
|
||||
msgid "Created by"
|
||||
msgstr "สร้างโดย"
|
||||
|
||||
#. module: uom
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:uom.field_uom_category__create_date
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:uom.field_uom_uom__create_date
|
||||
msgid "Created on"
|
||||
msgstr "สร้างเมื่อ"
|
||||
|
|
@ -121,7 +68,6 @@ msgid "Days"
|
|||
msgstr "วัน"
|
||||
|
||||
#. module: uom
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:uom.field_uom_category__display_name
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:uom.field_uom_uom__display_name
|
||||
msgid "Display Name"
|
||||
msgstr "แสดงชื่อ"
|
||||
|
|
@ -131,98 +77,103 @@ msgstr "แสดงชื่อ"
|
|||
msgid "Dozens"
|
||||
msgstr "โหล"
|
||||
|
||||
#. module: uom
|
||||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:uom.uom_uom_view_search
|
||||
msgid "Group By"
|
||||
msgstr "กลุ่มโดย"
|
||||
|
||||
#. module: uom
|
||||
#: model:uom.uom,name:uom.product_uom_hour
|
||||
msgid "Hours"
|
||||
msgstr "ชั่วโมง"
|
||||
|
||||
#. module: uom
|
||||
#: model:ir.model.fields,help:uom.field_uom_uom__factor_inv
|
||||
#: model:ir.model.fields,help:uom.field_uom_uom__relative_factor
|
||||
msgid ""
|
||||
"How many times this Unit of Measure is bigger than the reference Unit of "
|
||||
"Measure in this category: 1 * (this unit) = ratio * (reference unit)"
|
||||
"How much bigger or smaller this unit is compared to the reference UoM for "
|
||||
"this unit"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"หน่วยวัดนี้ใหญ่กว่าหน่วยวัดอ้างอิงในหมวดหมู่นี้กี่ครั้ง: 1 * (หน่วยนี้) = "
|
||||
"อัตราส่วน * (หน่วยอ้างอิง)"
|
||||
|
||||
#. module: uom
|
||||
#: model:ir.model.fields,help:uom.field_uom_uom__factor
|
||||
msgid ""
|
||||
"How much bigger or smaller this unit is compared to the reference Unit of "
|
||||
"Measure for this category: 1 * (reference unit) = ratio * (this unit)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"หน่วยนี้ใหญ่กว่าหรือเล็กกว่ามากเมื่อเทียบกับหน่วยวัดอ้างอิงสำหรับหมวดหมู่นี้:"
|
||||
" 1 * (หน่วยอ้างอิง) = อัตราส่วน * (หน่วยนี้)"
|
||||
|
||||
#. module: uom
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:uom.field_uom_category__id
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:uom.field_uom_uom__id
|
||||
msgid "ID"
|
||||
msgstr "ไอดี"
|
||||
|
||||
#. module: uom
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:uom.field_uom_category____last_update
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:uom.field_uom_uom____last_update
|
||||
msgid "Last Modified on"
|
||||
msgstr "แก้ไขครั้งล่าสุดเมื่อ"
|
||||
#: model:uom.uom,name:uom.product_uom_kwh
|
||||
msgid "KWH"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: uom
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:uom.field_uom_category__write_uid
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:uom.field_uom_uom__write_uid
|
||||
msgid "Last Updated by"
|
||||
msgstr "อัปเดตครั้งล่าสุดโดย"
|
||||
|
||||
#. module: uom
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:uom.field_uom_category__write_date
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:uom.field_uom_uom__write_date
|
||||
msgid "Last Updated on"
|
||||
msgstr "อัปเดตครั้งล่าสุดเมื่อ"
|
||||
|
||||
#. module: uom
|
||||
#: model:uom.category,name:uom.uom_categ_length
|
||||
msgid "Length / Distance"
|
||||
msgstr "ความยาว/ระยะทาง"
|
||||
|
||||
#. module: uom
|
||||
#: model:res.groups,name:uom.group_uom
|
||||
msgid "Manage Multiple Units of Measure"
|
||||
msgstr "จัดการหน่วยวัดหลายหน่วย"
|
||||
|
||||
#. module: uom
|
||||
#: model:uom.uom,name:uom.product_uom_minute
|
||||
msgid "Minutes"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: uom
|
||||
#: model:uom.uom,name:uom.product_uom_pack_6
|
||||
msgid "Pack of 6"
|
||||
msgstr "แพ็ค 6 ชิ้น"
|
||||
|
||||
#. module: uom
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:uom.field_uom_uom__parent_path
|
||||
msgid "Parent Path"
|
||||
msgstr "เส้นทางหลัก"
|
||||
|
||||
#. module: uom
|
||||
#. odoo-javascript
|
||||
#: code:addons/uom/static/src/components/many2one_uom/many2one_uom_field.js:0
|
||||
#: code:addons/uom/static/src/components/many2x_uom_tags/many2x_uom_tags.js:0
|
||||
msgid "Product Field Name"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: uom
|
||||
#: model:ir.model,name:uom.model_uom_uom
|
||||
msgid "Product Unit of Measure"
|
||||
msgstr "หน่วยวัดสินค้า"
|
||||
|
||||
#. module: uom
|
||||
#: model:ir.model,name:uom.model_uom_category
|
||||
msgid "Product UoM Categories"
|
||||
msgstr "หมวดของหน่วยวัดของสินค้า"
|
||||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:uom.product_uom_form_view
|
||||
msgid "Quantity"
|
||||
msgstr "ปริมาณ"
|
||||
|
||||
#. module: uom
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:uom.field_uom_uom__factor
|
||||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:uom.product_uom_categ_form_view
|
||||
msgid "Ratio"
|
||||
msgstr "อัตราส่วน"
|
||||
#. odoo-javascript
|
||||
#: code:addons/uom/static/src/components/many2one_uom/many2one_uom_field.js:0
|
||||
#: code:addons/uom/static/src/components/many2x_uom_tags/many2x_uom_tags.js:0
|
||||
msgid "Quantity Field Name"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: uom
|
||||
#: model:ir.model.fields.selection,name:uom.selection__uom_uom__uom_type__reference
|
||||
msgid "Reference Unit of Measure for this category"
|
||||
msgstr "หน่วยอ้างอิงสำหรับหมวดหมู่นี้"
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:uom.field_uom_uom__relative_uom_id
|
||||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:uom.product_uom_form_view
|
||||
msgid "Reference Unit"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: uom
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:uom.field_uom_category__reference_uom_id
|
||||
msgid "Reference UoM"
|
||||
msgstr "อ้างอิง UoM"
|
||||
#. odoo-python
|
||||
#: code:addons/uom/models/uom_uom.py:0
|
||||
msgid "Reference unit of measure is missing."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: uom
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:uom.field_uom_uom__related_uom_ids
|
||||
msgid "Related UoMs"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: uom
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:uom.field_uom_uom__rounding
|
||||
msgid "Rounding Precision"
|
||||
msgstr "ปัจจัยการปัดเศษ"
|
||||
msgstr "ความแม่นยำในการปัดเศษ"
|
||||
|
||||
#. module: uom
|
||||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:uom.uom_uom_view_search
|
||||
|
|
@ -230,49 +181,28 @@ msgid "Search UOM"
|
|||
msgstr "ค้นหา UOM"
|
||||
|
||||
#. module: uom
|
||||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:uom.uom_categ_view_search
|
||||
msgid "Search UoM Category"
|
||||
msgstr "ค้นหาหมวดหมู่ UoM"
|
||||
|
||||
#. module: uom
|
||||
#: model:ir.model.fields.selection,name:uom.selection__uom_uom__uom_type__smaller
|
||||
msgid "Smaller than the reference Unit of Measure"
|
||||
msgstr "เล็กกว่าหน่วยวัดอ้างอิง"
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:uom.field_uom_uom__sequence
|
||||
msgid "Sequence"
|
||||
msgstr "ลำดับ"
|
||||
|
||||
#. module: uom
|
||||
#. odoo-python
|
||||
#: code:addons/uom/models/uom_uom.py:0
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"Some critical fields have been modified on %s.\n"
|
||||
"Note that existing data WON'T be updated by this change.\n"
|
||||
"\n"
|
||||
"As units of measure impact the whole system, this may cause critical issues.\n"
|
||||
"E.g. modifying the rounding could disturb your inventory balance.\n"
|
||||
"\n"
|
||||
"Therefore, changing core units of measure in a running database is not recommended."
|
||||
"As units of measure impact the whole system, this may cause critical "
|
||||
"issues.\n"
|
||||
"Therefore, changing core units of measure in a running database is not "
|
||||
"recommended."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"ช่องสำคัญบางช่องได้รับการแก้ไขเมื่อ %s\n"
|
||||
"โปรดทราบว่าข้อมูลที่มีอยู่จะไม่ได้รับการอัปเดตโดยการเปลี่ยนแปลงนี้\n"
|
||||
"มีการแก้ไขฟิลด์สำคัญบางรายการใน %s\n"
|
||||
"โปรดทราบว่าข้อมูลเดิม จะไม่ถูกอัปเดต ตามการเปลี่ยนแปลงนี้\n"
|
||||
"\n"
|
||||
"เนื่องจากหน่วยวัดส่งผลกระทบต่อทั้งระบบ จึงอาจทำให้เกิดปัญหาร้ายแรงได้\n"
|
||||
"เช่น การแก้ไขการปัดเศษอาจรบกวนยอดคงเหลือสินค้าคงคลังของคุณ\n"
|
||||
"\n"
|
||||
"ดังนั้นจึงไม่แนะนำให้เปลี่ยนหน่วยการวัดหลักในฐานข้อมูลที่ทำงานอยู่"
|
||||
|
||||
#. module: uom
|
||||
#: model:uom.category,name:uom.uom_categ_surface
|
||||
msgid "Surface"
|
||||
msgstr "พื้นผิว"
|
||||
|
||||
#. module: uom
|
||||
#: model:ir.model.fields,help:uom.field_uom_uom__rounding
|
||||
msgid ""
|
||||
"The computed quantity will be a multiple of this value. Use 1.0 for a Unit "
|
||||
"of Measure that cannot be further split, such as a piece."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"ปริมาณที่คำนวณได้จะเป็นจำนวนทวีคูณของค่านี้ ใช้ 1.0 "
|
||||
"สำหรับหน่วยวัดที่ไม่สามารถแยกเพิ่มเติมได้ เช่น หน่วย"
|
||||
"เนื่องจากหน่วยวัดมีผลต่อทั้งระบบ การเปลี่ยนแปลงหน่วยวัดหลักในฐานข้อมูลที่กำลังใช้งาน "
|
||||
"อาจทำให้เกิดปัญหาสำคัญได้\n"
|
||||
"ดังนั้น ไม่แนะนำ ให้เปลี่ยนหน่วยวัดหลักในระบบที่กำลังใช้งานอยู่"
|
||||
|
||||
#. module: uom
|
||||
#: model:ir.model.constraint,message:uom.constraint_uom_uom_factor_gt_zero
|
||||
|
|
@ -282,50 +212,18 @@ msgstr "อัตราการแปลงสำหรับหน่วยว
|
|||
#. module: uom
|
||||
#. odoo-python
|
||||
#: code:addons/uom/models/uom_uom.py:0
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"The following units of measure are used by the system and cannot be deleted: %s\n"
|
||||
"The following units of measure are used by the system and cannot be deleted: "
|
||||
"%s\n"
|
||||
"You can archive them instead."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"ระบบใช้หน่วยวัดต่อไปนี้และไม่สามารถลบได้: %s\n"
|
||||
"คุณสามารถเก็บถาวรแทนได้"
|
||||
|
||||
#. module: uom
|
||||
#: model:ir.model.constraint,message:uom.constraint_uom_uom_factor_reference_is_one
|
||||
msgid "The reference unit must have a conversion factor equal to 1."
|
||||
msgstr "หน่วยอ้างอิงจะต้องมีปัจจัยการแปลงเท่ากับ 1"
|
||||
|
||||
#. module: uom
|
||||
#: model:ir.model.constraint,message:uom.constraint_uom_uom_rounding_gt_zero
|
||||
msgid "The rounding precision must be strictly positive."
|
||||
msgstr "ความแม่นยำในการปัดเศษต้องเป็นค่าบวกเท่านั้น"
|
||||
|
||||
#. module: uom
|
||||
#. odoo-python
|
||||
#: code:addons/uom/models/uom_uom.py:0
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"The unit of measure %s defined on the order line doesn't belong to the same "
|
||||
"category as the unit of measure %s defined on the product. Please correct "
|
||||
"the unit of measure defined on the order line or on the product, they should"
|
||||
" belong to the same category."
|
||||
#: model:uom.uom,name:uom.product_uom_ton
|
||||
msgid "Ton"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"หน่วยวัด %s ที่กำหนดบนรายการคำสั่งซื้อไม่อยู่ในหมวดหมู่เดียวกันกับหน่วยวัด "
|
||||
"%s ที่กำหนดบนผลิตภัณฑ์ "
|
||||
"โปรดแก้ไขหน่วยวัดที่กำหนดไว้ในรายการสั่งซื้อหรือบนผลิตภัณฑ์ "
|
||||
"ซึ่งควรอยู่ในหมวดหมู่เดียวกัน"
|
||||
|
||||
#. module: uom
|
||||
#. odoo-python
|
||||
#: code:addons/uom/models/uom_uom.py:0
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "The value of ratio could not be Zero"
|
||||
msgstr "ค่าของอัตราส่วนไม่สามารถเป็นศูนย์ได้"
|
||||
|
||||
#. module: uom
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:uom.field_uom_uom__uom_type
|
||||
msgid "Type"
|
||||
msgstr "ประเภท"
|
||||
|
||||
#. module: uom
|
||||
#: model:ir.model.fields,help:uom.field_uom_uom__active
|
||||
|
|
@ -333,20 +231,10 @@ msgid ""
|
|||
"Uncheck the active field to disable a unit of measure without deleting it."
|
||||
msgstr "ยกเลิกการเลือกช่องที่ใช้งานอยู่เพื่อปิดใช้งานหน่วยวัดโดยไม่ต้องลบ"
|
||||
|
||||
#. module: uom
|
||||
#: model:uom.category,name:uom.product_uom_categ_unit
|
||||
msgid "Unit"
|
||||
msgstr "หน่วย"
|
||||
|
||||
#. module: uom
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:uom.field_uom_uom__name
|
||||
msgid "Unit of Measure"
|
||||
msgstr "หน่วยวัด"
|
||||
|
||||
#. module: uom
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:uom.field_uom_category__name
|
||||
msgid "Unit of Measure Category"
|
||||
msgstr "หมวดหมู่ของหน่วยวัด"
|
||||
msgid "Unit Name"
|
||||
msgstr "ชื่อหน่วย"
|
||||
|
||||
#. module: uom
|
||||
#: model:uom.uom,name:uom.product_uom_unit
|
||||
|
|
@ -355,93 +243,27 @@ msgstr "หน่วย"
|
|||
|
||||
#. module: uom
|
||||
#: model:ir.actions.act_window,name:uom.product_uom_form_action
|
||||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:uom.product_uom_categ_form_view
|
||||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:uom.product_uom_form_view
|
||||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:uom.product_uom_tree_view
|
||||
msgid "Units & Packagings"
|
||||
msgstr "หน่วยและบรรจุภัณฑ์"
|
||||
|
||||
#. module: uom
|
||||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:uom.product_uom_form_view
|
||||
msgid "Units of Measure"
|
||||
msgstr "หน่วยวัด"
|
||||
|
||||
#. module: uom
|
||||
#: model:ir.actions.act_window,name:uom.product_uom_categ_form_action
|
||||
msgid "Units of Measure Categories"
|
||||
msgstr "หมวดหมู่ของหน่วยวัด"
|
||||
|
||||
#. module: uom
|
||||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:uom.product_uom_categ_form_view
|
||||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:uom.product_uom_categ_tree_view
|
||||
msgid "Units of Measure categories"
|
||||
msgstr "หมวดของหน่วยวัด"
|
||||
|
||||
#. module: uom
|
||||
#: model_terms:ir.actions.act_window,help:uom.product_uom_categ_form_action
|
||||
msgid ""
|
||||
"Units of measure belonging to the same category can be\n"
|
||||
" converted between each others. For example, in the category\n"
|
||||
" <i>'Time'</i>, you will have the following units of measure:\n"
|
||||
" Hours, Days."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"หน่วยวัดที่อยู่ในหมวดหมู่เดียวกันสามารถเป็น\n"
|
||||
" เปลี่ยนระหว่างกัน ตัวอย่างเช่น ในหมวดหมู่\n"
|
||||
" <i>'เวลา'</i>คุณจะมีหน่วยวัดต่อไปนี้:\n"
|
||||
" ชั่วโมง วัน"
|
||||
#. odoo-javascript
|
||||
#: code:addons/uom/static/src/components/many2one_uom/many2one_uom_field.js:0
|
||||
msgid "Unnamed"
|
||||
msgstr "ไม่มีชื่อ"
|
||||
|
||||
#. module: uom
|
||||
#. odoo-python
|
||||
#: code:addons/uom/models/uom_uom.py:0
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "UoM category %s must have at least one reference unit of measure."
|
||||
msgstr "หมวดหมู่ UoM %s ต้องมีหน่วยวัดอ้างอิงอย่างน้อยหนึ่งหน่วย"
|
||||
|
||||
#. module: uom
|
||||
#. odoo-python
|
||||
#: code:addons/uom/models/uom_uom.py:0
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "UoM category %s should have a reference unit of measure."
|
||||
msgstr "หมวดหมู่ UoM %s ควรมีหน่วยวัดอ้างอิง"
|
||||
|
||||
#. module: uom
|
||||
#. odoo-python
|
||||
#: code:addons/uom/models/uom_uom.py:0
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "UoM category %s should only have one reference unit of measure."
|
||||
msgstr "หมวดหมู่ UoM %s ควรมีหน่วยอ้างอิงเพียงหนึ่งหน่วยวัดเท่านั้น"
|
||||
|
||||
#. module: uom
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:uom.field_uom_category__uom_ids
|
||||
msgid "Uom"
|
||||
msgstr "หน่วยวัด"
|
||||
|
||||
#. module: uom
|
||||
#: model:uom.category,name:uom.product_uom_categ_vol
|
||||
msgid "Volume"
|
||||
msgstr "ปริมาตร"
|
||||
|
||||
#. module: uom
|
||||
#. odoo-python
|
||||
#: code:addons/uom/models/uom_uom.py:0
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Warning for %s"
|
||||
msgstr "คำเตือนสำหรับ %s"
|
||||
|
||||
#. module: uom
|
||||
#: model:uom.category,name:uom.product_uom_categ_kgm
|
||||
msgid "Weight"
|
||||
msgstr "น้ำหนัก"
|
||||
|
||||
#. module: uom
|
||||
#: model:uom.category,name:uom.uom_categ_wtime
|
||||
msgid "Working Time"
|
||||
msgstr "เวลาทำงาน"
|
||||
|
||||
#. module: uom
|
||||
#: model_terms:ir.actions.act_window,help:uom.product_uom_form_action
|
||||
msgid ""
|
||||
"You must define a conversion rate between several Units of\n"
|
||||
" Measure within the same category."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"คุณต้องกำหนดอัตราการแปลงระหว่างหน่วยวัดหลายหน่วย\n"
|
||||
" ในหมวดเดียวกัน"
|
||||
|
||||
#. module: uom
|
||||
#: model:uom.uom,name:uom.product_uom_cm
|
||||
msgid "cm"
|
||||
|
|
@ -458,7 +280,7 @@ msgid "ft"
|
|||
msgstr "ฟุต"
|
||||
|
||||
#. module: uom
|
||||
#: model:uom.uom,name:uom.uom_square_foot
|
||||
#: model:uom.uom,name:uom.product_uom_square_foot
|
||||
msgid "ft²"
|
||||
msgstr "ft²"
|
||||
|
||||
|
|
@ -480,7 +302,7 @@ msgstr "นิ้ว"
|
|||
#. module: uom
|
||||
#: model:uom.uom,name:uom.product_uom_cubic_inch
|
||||
msgid "in³"
|
||||
msgstr "นิ้ว³"
|
||||
msgstr "in³"
|
||||
|
||||
#. module: uom
|
||||
#: model:uom.uom,name:uom.product_uom_kgm
|
||||
|
|
@ -502,13 +324,18 @@ msgstr "ปอนด์"
|
|||
msgid "mi"
|
||||
msgstr "ไมล์"
|
||||
|
||||
#. module: uom
|
||||
#: model:uom.uom,name:uom.product_uom_milliliter
|
||||
msgid "ml"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: uom
|
||||
#: model:uom.uom,name:uom.product_uom_millimeter
|
||||
msgid "mm"
|
||||
msgstr "มม."
|
||||
|
||||
#. module: uom
|
||||
#: model:uom.uom,name:uom.uom_square_meter
|
||||
#: model:uom.uom,name:uom.product_uom_square_meter
|
||||
msgid "m²"
|
||||
msgstr "m²"
|
||||
|
||||
|
|
@ -531,3 +358,143 @@ msgstr "qt (US)"
|
|||
#: model:uom.uom,name:uom.product_uom_yard
|
||||
msgid "yd"
|
||||
msgstr "หลา"
|
||||
|
||||
#~ msgid ""
|
||||
#~ "<span class=\"oe_grey oe_inline\">\n"
|
||||
#~ " e.g: 1*(reference unit)=ratio*(this "
|
||||
#~ "unit)\n"
|
||||
#~ " </span>"
|
||||
#~ msgstr ""
|
||||
#~ "<span class=\"oe_grey oe_inline\">\n"
|
||||
#~ " เช่น : 1*(reference unit)=ratio*(this "
|
||||
#~ "unit)\n"
|
||||
#~ " </span>"
|
||||
|
||||
#~ msgid ""
|
||||
#~ "<span class=\"oe_grey oe_inline\">\n"
|
||||
#~ " e.g: 1*(this unit)=ratio*(reference "
|
||||
#~ "unit)\n"
|
||||
#~ " </span>"
|
||||
#~ msgstr ""
|
||||
#~ "<span class=\"oe_grey oe_inline\">\n"
|
||||
#~ " เช่น: 1*(this unit)=ratio*(reference "
|
||||
#~ "unit)\n"
|
||||
#~ " </span>"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Add a new unit of measure category"
|
||||
#~ msgstr "เพิ่มหมวดหมู่หน่วยวัดใหม่"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Bigger Ratio"
|
||||
#~ msgstr "อัตราส่วนที่ใหญ่กว่า"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Bigger than the reference Unit of Measure"
|
||||
#~ msgstr "ใหญ่กว่าหน่วยวัดอ้างอิง"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Category"
|
||||
#~ msgstr "หมวดหมู่"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Color"
|
||||
#~ msgstr "สี"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Combined Ratio"
|
||||
#~ msgstr "อัตราส่วนรวม"
|
||||
|
||||
#~ msgid ""
|
||||
#~ "Conversion between Units of Measure can only occur if they belong to the "
|
||||
#~ "same category. The conversion will be made based on the ratios."
|
||||
#~ msgstr ""
|
||||
#~ "การแปลงระหว่างหน่วยวัดจะเกิดขึ้นได้ก็ต่อเมื่ออยู่ในหมวดหมู่เดียวกัน การแปลงจะอิงตามอัตราส่วน"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Group By"
|
||||
#~ msgstr "กลุ่มโดย"
|
||||
|
||||
#~ msgid ""
|
||||
#~ "How many times this Unit of Measure is bigger than the reference Unit of "
|
||||
#~ "Measure in this category: 1 * (this unit) = ratio * (reference unit)"
|
||||
#~ msgstr ""
|
||||
#~ "หน่วยวัดนี้ใหญ่กว่าหน่วยวัดอ้างอิงในหมวดหมู่นี้กี่ครั้ง: 1 * (หน่วยนี้) = อัตราส่วน * (หน่วยอ้างอิง)"
|
||||
|
||||
#~ msgid ""
|
||||
#~ "How much bigger or smaller this unit is compared to the reference Unit of "
|
||||
#~ "Measure for this category: 1 * (reference unit) = ratio * (this unit)"
|
||||
#~ msgstr ""
|
||||
#~ "หน่วยนี้ใหญ่กว่าหรือเล็กกว่ามากเมื่อเทียบกับหน่วยวัดอ้างอิงสำหรับหมวดหมู่นี้: 1 * (หน่วยอ้างอิง) "
|
||||
#~ "= อัตราส่วน * (หน่วยนี้)"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Last Modified on"
|
||||
#~ msgstr "แก้ไขครั้งล่าสุดเมื่อ"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Length / Distance"
|
||||
#~ msgstr "ความยาว/ระยะทาง"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Product UoM Categories"
|
||||
#~ msgstr "หมวดของหน่วยวัดของสินค้า"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Ratio"
|
||||
#~ msgstr "อัตราส่วน"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Reference Unit of Measure for this category"
|
||||
#~ msgstr "หน่วยอ้างอิงสำหรับหมวดหมู่นี้"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Reference UoM"
|
||||
#~ msgstr "อ้างอิง UoM"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Search UoM Category"
|
||||
#~ msgstr "ค้นหาหมวดหมู่ UoM"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Smaller than the reference Unit of Measure"
|
||||
#~ msgstr "เล็กกว่าหน่วยวัดอ้างอิง"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Type"
|
||||
#~ msgstr "ประเภท"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Unit"
|
||||
#~ msgstr "หน่วย"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Unit of Measure"
|
||||
#~ msgstr "หน่วยวัด"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Unit of Measure Category"
|
||||
#~ msgstr "หมวดหมู่ของหน่วยวัด"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Units of Measure Categories"
|
||||
#~ msgstr "หมวดหมู่ของหน่วยวัด"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Units of Measure categories"
|
||||
#~ msgstr "หมวดของหน่วยวัด"
|
||||
|
||||
#~ msgid ""
|
||||
#~ "Units of measure belonging to the same category can be\n"
|
||||
#~ " converted between each others. For example, in the category\n"
|
||||
#~ " <i>'Time'</i>, you will have the following units of measure:\n"
|
||||
#~ " Hours, Days."
|
||||
#~ msgstr ""
|
||||
#~ "หน่วยวัดที่อยู่ในหมวดหมู่เดียวกันสามารถเป็น\n"
|
||||
#~ " เปลี่ยนระหว่างกัน ตัวอย่างเช่น ในหมวดหมู่\n"
|
||||
#~ " <i>'เวลา'</i>คุณจะมีหน่วยวัดต่อไปนี้:\n"
|
||||
#~ " ชั่วโมง วัน"
|
||||
|
||||
#~ msgid "UoM category %s should have a reference unit of measure."
|
||||
#~ msgstr "หมวดหมู่ UoM %s ควรมีหน่วยวัดอ้างอิง"
|
||||
|
||||
#~ msgid "UoM category %s should only have one reference unit of measure."
|
||||
#~ msgstr "หมวดหมู่ UoM %s ควรมีหน่วยอ้างอิงเพียงหนึ่งหน่วยวัดเท่านั้น"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Uom"
|
||||
#~ msgstr "หน่วยวัด"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Volume"
|
||||
#~ msgstr "ปริมาตร"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Weight"
|
||||
#~ msgstr "น้ำหนัก"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Working Time"
|
||||
#~ msgstr "เวลาทำงาน"
|
||||
|
||||
#~ msgid ""
|
||||
#~ "You must define a conversion rate between several Units of\n"
|
||||
#~ " Measure within the same category."
|
||||
#~ msgstr ""
|
||||
#~ "คุณต้องกำหนดอัตราการแปลงระหว่างหน่วยวัดหลายหน่วย\n"
|
||||
#~ " ในหมวดเดียวกัน"
|
||||
|
|
|
|||
|
|
@ -1,7 +1,7 @@
|
|||
# Translation of Odoo Server.
|
||||
# This file contains the translation of the following modules:
|
||||
# * uom
|
||||
#
|
||||
# * uom
|
||||
#
|
||||
# Translators:
|
||||
# Ozlem Cikrikci <ozlemc@eskayazilim.com.tr>, 2022
|
||||
# Umur Akın <umura@projetgrup.com>, 2022
|
||||
|
|
@ -12,42 +12,31 @@
|
|||
# Martin Trigaux, 2022
|
||||
# Nadir Gazioglu <nadirgazioglu@gmail.com>, 2022
|
||||
# Tugay Hatıl <tugayh@projetgrup.com>, 2023
|
||||
#
|
||||
# "Dylan Kiss (dyki)" <dyki@odoo.com>, 2025.
|
||||
# Weblate <noreply-mt-weblate@weblate.org>, 2025.
|
||||
# DeepL <noreply-mt-deepl@weblate.org>, 2025.
|
||||
# Odoo Turkish Import <dyki+tr@odoo.com>, 2025.
|
||||
# "Malaz Siddig Elsayed Abuidris (msea)" <msea@odoo.com>, 2025.
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: Odoo Server 16.0beta\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2022-09-23 08:03+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2022-09-22 05:55+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Tugay Hatıl <tugayh@projetgrup.com>, 2023\n"
|
||||
"Language-Team: Turkish (https://app.transifex.com/odoo/teams/41243/tr/)\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2026-01-25 18:37+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2025-11-28 12:49+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: \"Malaz Siddig Elsayed Abuidris (msea)\" <msea@odoo.com>\n"
|
||||
"Language-Team: Turkish <https://translate.odoo.com/projects/odoo-19/uom/tr/"
|
||||
">\n"
|
||||
"Language: tr\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: \n"
|
||||
"Language: tr\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"
|
||||
"X-Generator: Weblate 5.14.3\n"
|
||||
|
||||
#. module: uom
|
||||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:uom.product_uom_form_view
|
||||
msgid ""
|
||||
"<span class=\"oe_grey oe_inline\">\n"
|
||||
" e.g: 1*(reference unit)=ratio*(this unit)\n"
|
||||
" </span>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"<span class=\"oe_grey oe_inline\">\n"
|
||||
" e.g: 1*(reference unit)=ratio*(this unit)\n"
|
||||
" </span>"
|
||||
|
||||
#. module: uom
|
||||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:uom.product_uom_form_view
|
||||
msgid ""
|
||||
"<span class=\"oe_grey oe_inline\">\n"
|
||||
" e.g: 1*(this unit)=ratio*(reference unit)\n"
|
||||
" </span>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"<span class=\"oe_grey oe_inline\">\n"
|
||||
" e.g: 1*(this unit)=ratio*(reference unit)\n"
|
||||
" </span>"
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:uom.field_uom_uom__factor
|
||||
msgid "Absolute Quantity"
|
||||
msgstr "Mutlak Miktar"
|
||||
|
||||
#. module: uom
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:uom.field_uom_uom__active
|
||||
|
|
@ -59,62 +48,25 @@ msgstr "Etkin"
|
|||
msgid "Add a new unit of measure"
|
||||
msgstr "Yeni bir ölçü birimi ekle"
|
||||
|
||||
#. module: uom
|
||||
#: model_terms:ir.actions.act_window,help:uom.product_uom_categ_form_action
|
||||
msgid "Add a new unit of measure category"
|
||||
msgstr "Yeni bir ölçü birimi kategorisi ekle"
|
||||
|
||||
#. module: uom
|
||||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:uom.uom_uom_view_search
|
||||
msgid "Archived"
|
||||
msgstr "Arşivlendi"
|
||||
|
||||
#. module: uom
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:uom.field_uom_uom__factor_inv
|
||||
msgid "Bigger Ratio"
|
||||
msgstr "Daha büyük Oran"
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:uom.field_uom_uom__relative_factor
|
||||
msgid "Contains"
|
||||
msgstr "İçerir"
|
||||
|
||||
#. module: uom
|
||||
#: model:ir.model.fields.selection,name:uom.selection__uom_uom__uom_type__bigger
|
||||
msgid "Bigger than the reference Unit of Measure"
|
||||
msgstr "Referans Ölçü Biriminden daha büyük"
|
||||
|
||||
#. module: uom
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:uom.field_uom_uom__category_id
|
||||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:uom.uom_uom_view_search
|
||||
msgid "Category"
|
||||
msgstr "Kategori"
|
||||
|
||||
#. module: uom
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:uom.field_uom_uom__color
|
||||
msgid "Color"
|
||||
msgstr "Renk"
|
||||
|
||||
#. module: uom
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:uom.field_uom_uom__ratio
|
||||
msgid "Combined Ratio"
|
||||
msgstr "Birleşik Oran"
|
||||
|
||||
#. module: uom
|
||||
#: model:ir.model.fields,help:uom.field_uom_uom__category_id
|
||||
msgid ""
|
||||
"Conversion between Units of Measure can only occur if they belong to the "
|
||||
"same category. The conversion will be made based on the ratios."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Ölçü Birimleri arası dönüştürme yalnızca aynı kategoriye sahiplerse "
|
||||
"yapılabilir. Dönüşümler oranlara göre yapılacaktır."
|
||||
|
||||
#. module: uom
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:uom.field_uom_category__create_uid
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:uom.field_uom_uom__create_uid
|
||||
msgid "Created by"
|
||||
msgstr "Oluşturan"
|
||||
msgstr "Tarafından oluşturuldu"
|
||||
|
||||
#. module: uom
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:uom.field_uom_category__create_date
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:uom.field_uom_uom__create_date
|
||||
msgid "Created on"
|
||||
msgstr "Oluşturulma"
|
||||
msgstr "Oluşturuldu"
|
||||
|
||||
#. module: uom
|
||||
#: model:uom.uom,name:uom.product_uom_day
|
||||
|
|
@ -122,103 +74,107 @@ msgid "Days"
|
|||
msgstr "Gün"
|
||||
|
||||
#. module: uom
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:uom.field_uom_category__display_name
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:uom.field_uom_uom__display_name
|
||||
msgid "Display Name"
|
||||
msgstr "Görünüm Adı"
|
||||
msgstr "İsim Göster"
|
||||
|
||||
#. module: uom
|
||||
#: model:uom.uom,name:uom.product_uom_dozen
|
||||
msgid "Dozens"
|
||||
msgstr "Düzine"
|
||||
|
||||
#. module: uom
|
||||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:uom.uom_uom_view_search
|
||||
msgid "Group By"
|
||||
msgstr "Grupla"
|
||||
|
||||
#. module: uom
|
||||
#: model:uom.uom,name:uom.product_uom_hour
|
||||
msgid "Hours"
|
||||
msgstr "Saat"
|
||||
|
||||
#. module: uom
|
||||
#: model:ir.model.fields,help:uom.field_uom_uom__factor_inv
|
||||
#: model:ir.model.fields,help:uom.field_uom_uom__relative_factor
|
||||
msgid ""
|
||||
"How many times this Unit of Measure is bigger than the reference Unit of "
|
||||
"Measure in this category: 1 * (this unit) = ratio * (reference unit)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Bu kategoride bu birim ölçüleri, referans birim ölçülerinden kaç kat daha "
|
||||
"büyüktür: 1*(bu birim)= oran*(referans birim)"
|
||||
"How much bigger or smaller this unit is compared to the reference UoM for "
|
||||
"this unit"
|
||||
msgstr "Bu birimin, referans birime (UoM) göre büyüklük/küçüklük oranı"
|
||||
|
||||
#. module: uom
|
||||
#: model:ir.model.fields,help:uom.field_uom_uom__factor
|
||||
msgid ""
|
||||
"How much bigger or smaller this unit is compared to the reference Unit of "
|
||||
"Measure for this category: 1 * (reference unit) = ratio * (this unit)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Bu kategoride bu birim referans birim ölçüleri ile kıyaslandığında ne kadar "
|
||||
"büyük ya da küçük: 1* (referans birim)=oran*(bu birim)"
|
||||
|
||||
#. module: uom
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:uom.field_uom_category__id
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:uom.field_uom_uom__id
|
||||
msgid "ID"
|
||||
msgstr "ID"
|
||||
|
||||
#. module: uom
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:uom.field_uom_category____last_update
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:uom.field_uom_uom____last_update
|
||||
msgid "Last Modified on"
|
||||
msgstr "Son Düzenleme"
|
||||
#: model:uom.uom,name:uom.product_uom_kwh
|
||||
msgid "KWH"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: uom
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:uom.field_uom_category__write_uid
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:uom.field_uom_uom__write_uid
|
||||
msgid "Last Updated by"
|
||||
msgstr "Son Güncelleyen"
|
||||
|
||||
#. module: uom
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:uom.field_uom_category__write_date
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:uom.field_uom_uom__write_date
|
||||
msgid "Last Updated on"
|
||||
msgstr "Son Güncelleme"
|
||||
|
||||
#. module: uom
|
||||
#: model:uom.category,name:uom.uom_categ_length
|
||||
msgid "Length / Distance"
|
||||
msgstr "Uzunluk / Mesafe"
|
||||
|
||||
#. module: uom
|
||||
#: model:res.groups,name:uom.group_uom
|
||||
msgid "Manage Multiple Units of Measure"
|
||||
msgstr "Çoklu Ölçü Birim Yönetimi"
|
||||
|
||||
#. module: uom
|
||||
#: model:uom.uom,name:uom.product_uom_minute
|
||||
msgid "Minutes"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: uom
|
||||
#: model:uom.uom,name:uom.product_uom_pack_6
|
||||
msgid "Pack of 6"
|
||||
msgstr "6'lı Paket"
|
||||
|
||||
#. module: uom
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:uom.field_uom_uom__parent_path
|
||||
msgid "Parent Path"
|
||||
msgstr "Üst Yol"
|
||||
|
||||
#. module: uom
|
||||
#. odoo-javascript
|
||||
#: code:addons/uom/static/src/components/many2one_uom/many2one_uom_field.js:0
|
||||
#: code:addons/uom/static/src/components/many2x_uom_tags/many2x_uom_tags.js:0
|
||||
msgid "Product Field Name"
|
||||
msgstr "Ürün Alan Adı"
|
||||
|
||||
#. module: uom
|
||||
#: model:ir.model,name:uom.model_uom_uom
|
||||
msgid "Product Unit of Measure"
|
||||
msgstr "Ürün Ölçü Birimi"
|
||||
|
||||
#. module: uom
|
||||
#: model:ir.model,name:uom.model_uom_category
|
||||
msgid "Product UoM Categories"
|
||||
msgstr "Ürün Ölçü Birimi Kategorileri"
|
||||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:uom.product_uom_form_view
|
||||
msgid "Quantity"
|
||||
msgstr "Miktar"
|
||||
|
||||
#. module: uom
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:uom.field_uom_uom__factor
|
||||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:uom.product_uom_categ_form_view
|
||||
msgid "Ratio"
|
||||
msgstr "Oran"
|
||||
#. odoo-javascript
|
||||
#: code:addons/uom/static/src/components/many2one_uom/many2one_uom_field.js:0
|
||||
#: code:addons/uom/static/src/components/many2x_uom_tags/many2x_uom_tags.js:0
|
||||
msgid "Quantity Field Name"
|
||||
msgstr "Miktar Alan Adı"
|
||||
|
||||
#. module: uom
|
||||
#: model:ir.model.fields.selection,name:uom.selection__uom_uom__uom_type__reference
|
||||
msgid "Reference Unit of Measure for this category"
|
||||
msgstr "Bu kategori için Ölçü referans Birimi"
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:uom.field_uom_uom__relative_uom_id
|
||||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:uom.product_uom_form_view
|
||||
msgid "Reference Unit"
|
||||
msgstr "Referans Birimi"
|
||||
|
||||
#. module: uom
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:uom.field_uom_category__reference_uom_id
|
||||
msgid "Reference UoM"
|
||||
msgstr "Referans Ölçü Birimi"
|
||||
#. odoo-python
|
||||
#: code:addons/uom/models/uom_uom.py:0
|
||||
msgid "Reference unit of measure is missing."
|
||||
msgstr "Referans ölçü birimi eksik."
|
||||
|
||||
#. module: uom
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:uom.field_uom_uom__related_uom_ids
|
||||
msgid "Related UoMs"
|
||||
msgstr "İlgili UoM'ler"
|
||||
|
||||
#. module: uom
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:uom.field_uom_uom__rounding
|
||||
|
|
@ -231,48 +187,29 @@ msgid "Search UOM"
|
|||
msgstr "Ölçü Birimi Ara"
|
||||
|
||||
#. module: uom
|
||||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:uom.uom_categ_view_search
|
||||
msgid "Search UoM Category"
|
||||
msgstr "Ölçü Birimi Kategorisi Ara"
|
||||
|
||||
#. module: uom
|
||||
#: model:ir.model.fields.selection,name:uom.selection__uom_uom__uom_type__smaller
|
||||
msgid "Smaller than the reference Unit of Measure"
|
||||
msgstr "Ölçü referans Biriminden daha küçük"
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:uom.field_uom_uom__sequence
|
||||
msgid "Sequence"
|
||||
msgstr "Sıralama"
|
||||
|
||||
#. module: uom
|
||||
#. odoo-python
|
||||
#: code:addons/uom/models/uom_uom.py:0
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"Some critical fields have been modified on %s.\n"
|
||||
"Note that existing data WON'T be updated by this change.\n"
|
||||
"\n"
|
||||
"As units of measure impact the whole system, this may cause critical issues.\n"
|
||||
"E.g. modifying the rounding could disturb your inventory balance.\n"
|
||||
"\n"
|
||||
"Therefore, changing core units of measure in a running database is not recommended."
|
||||
"As units of measure impact the whole system, this may cause critical "
|
||||
"issues.\n"
|
||||
"Therefore, changing core units of measure in a running database is not "
|
||||
"recommended."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Bazı kritik alanlar değiştirildi %s.\n"
|
||||
"Mevcut verilerin bu değişiklikle güncelleştirilmeyeceğini unutmayın.\n"
|
||||
"Bazı kritik alanlar %s adresinde değiştirilmiştir.\n"
|
||||
"Mevcut verilerin bu değişiklikle güncellenmeyeceğini unutmayın.\n"
|
||||
"\n"
|
||||
"Ölçü birimleri tüm sistemi etkilediğinden, bu kritik sorunlara neden olabilir.\n"
|
||||
"Örn. yuvarlamayı değiştirmek envanter bakiyenizi bozabilir.\n"
|
||||
"\n"
|
||||
"Bu nedenle, çalışan bir veritabanında temel ölçü birimlerinin değiştirilmesi önerilmez."
|
||||
|
||||
#. module: uom
|
||||
#: model:uom.category,name:uom.uom_categ_surface
|
||||
msgid "Surface"
|
||||
msgstr "Yüzey"
|
||||
|
||||
#. module: uom
|
||||
#: model:ir.model.fields,help:uom.field_uom_uom__rounding
|
||||
msgid ""
|
||||
"The computed quantity will be a multiple of this value. Use 1.0 for a Unit "
|
||||
"of Measure that cannot be further split, such as a piece."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Hesaplanan miktar bu değerin bir çarpanı olacaktır. Daha fazla bölünemeyen, "
|
||||
"yani bir parça olarak, bir Ölçü Birimi için 1.0 değerini kullanın."
|
||||
"Ölçü birimleri tüm sistemi etkilediğinden, bu durum kritik sorunlara neden "
|
||||
"olabilir.\n"
|
||||
"Bu nedenle, çalışan bir veritabanında temel ölçü birimlerinin değiştirilmesi "
|
||||
"önerilmez."
|
||||
|
||||
#. module: uom
|
||||
#: model:ir.model.constraint,message:uom.constraint_uom_uom_factor_gt_zero
|
||||
|
|
@ -280,49 +217,20 @@ msgid "The conversion ratio for a unit of measure cannot be 0!"
|
|||
msgstr "Ölçü birimi çevrimi için çevrim oranı 0 olamaz !"
|
||||
|
||||
#. module: uom
|
||||
#. odoo-python
|
||||
#: code:addons/uom/models/uom_uom.py:0
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"The following units of measure are used by the system and cannot be deleted: %s\n"
|
||||
"The following units of measure are used by the system and cannot be deleted: "
|
||||
"%s\n"
|
||||
"You can archive them instead."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Aşağıdaki ölçü birimleri sistem tarafından kullanılır ve silinemez: %s\n"
|
||||
"Bunun yerine onları arşivleyebilirsiniz."
|
||||
|
||||
#. module: uom
|
||||
#: model:ir.model.constraint,message:uom.constraint_uom_uom_factor_reference_is_one
|
||||
msgid "The reference unit must have a conversion factor equal to 1."
|
||||
msgstr "Referans birim 1 eşit bir dönüşüm faktörüne sahip olmalıdır."
|
||||
|
||||
#. module: uom
|
||||
#: model:ir.model.constraint,message:uom.constraint_uom_uom_rounding_gt_zero
|
||||
msgid "The rounding precision must be strictly positive."
|
||||
msgstr "Yuvarlama hassasiyeti kesinlikle pozitif olmalıdır."
|
||||
|
||||
#. module: uom
|
||||
#: code:addons/uom/models/uom_uom.py:0
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"The unit of measure %s defined on the order line doesn't belong to the same "
|
||||
"category as the unit of measure %s defined on the product. Please correct "
|
||||
"the unit of measure defined on the order line or on the product, they should"
|
||||
" belong to the same category."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Sipariş satırında tanımlanan %s ölçü birimi, ürün üzerinde tanımlanan ölçü "
|
||||
"birimi ile aynı kategoriye ait değildir. Lütfen sipariş satırında veya "
|
||||
"üründe tanımlanan %s ölçü birimini düzeltiniz, bunlar aynı kategoriye ait "
|
||||
"olmalıdır."
|
||||
|
||||
#. module: uom
|
||||
#: code:addons/uom/models/uom_uom.py:0
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "The value of ratio could not be Zero"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: uom
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:uom.field_uom_uom__uom_type
|
||||
msgid "Type"
|
||||
msgstr "Tür"
|
||||
#: model:uom.uom,name:uom.product_uom_ton
|
||||
msgid "Ton"
|
||||
msgstr "Ton"
|
||||
|
||||
#. module: uom
|
||||
#: model:ir.model.fields,help:uom.field_uom_uom__active
|
||||
|
|
@ -332,20 +240,10 @@ msgstr ""
|
|||
"Bir ölçü birimini silmeden devre dışı bırakmak için etkin alanın işaretini "
|
||||
"kaldırın."
|
||||
|
||||
#. module: uom
|
||||
#: model:uom.category,name:uom.product_uom_categ_unit
|
||||
msgid "Unit"
|
||||
msgstr "Adet"
|
||||
|
||||
#. module: uom
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:uom.field_uom_uom__name
|
||||
msgid "Unit of Measure"
|
||||
msgstr "Ölçü Birimi"
|
||||
|
||||
#. module: uom
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:uom.field_uom_category__name
|
||||
msgid "Unit of Measure Category"
|
||||
msgstr "Ölçü Birim Kategorisi"
|
||||
msgid "Unit Name"
|
||||
msgstr "Birim Adı"
|
||||
|
||||
#. module: uom
|
||||
#: model:uom.uom,name:uom.product_uom_unit
|
||||
|
|
@ -354,89 +252,27 @@ msgstr "Adet"
|
|||
|
||||
#. module: uom
|
||||
#: model:ir.actions.act_window,name:uom.product_uom_form_action
|
||||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:uom.product_uom_categ_form_view
|
||||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:uom.product_uom_form_view
|
||||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:uom.product_uom_tree_view
|
||||
msgid "Units & Packagings"
|
||||
msgstr "Birimler & Ambalajlar"
|
||||
|
||||
#. module: uom
|
||||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:uom.product_uom_form_view
|
||||
msgid "Units of Measure"
|
||||
msgstr "Ölçü Birimi"
|
||||
|
||||
#. module: uom
|
||||
#: model:ir.actions.act_window,name:uom.product_uom_categ_form_action
|
||||
msgid "Units of Measure Categories"
|
||||
msgstr "Ölçü Birimi Kategorileri"
|
||||
|
||||
#. module: uom
|
||||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:uom.product_uom_categ_form_view
|
||||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:uom.product_uom_categ_tree_view
|
||||
msgid "Units of Measure categories"
|
||||
msgstr "Ölçü Birimi Kategorileri"
|
||||
|
||||
#. module: uom
|
||||
#: model_terms:ir.actions.act_window,help:uom.product_uom_categ_form_action
|
||||
msgid ""
|
||||
"Units of measure belonging to the same category can be\n"
|
||||
" converted between each others. For example, in the category\n"
|
||||
" <i>'Time'</i>, you will have the following units of measure:\n"
|
||||
" Hours, Days."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Aynı kategoriye ait ölçü birimleri kendi aralarında dönüştürülebilir. \n"
|
||||
"Örneğin, <i>'Zaman'</i> kategorisinde şu ölçü birimlerine sahip olacaksınız: \n"
|
||||
"Saat, Gün."
|
||||
#. odoo-javascript
|
||||
#: code:addons/uom/static/src/components/many2one_uom/many2one_uom_field.js:0
|
||||
msgid "Unnamed"
|
||||
msgstr "Adsız"
|
||||
|
||||
#. module: uom
|
||||
#. odoo-python
|
||||
#: code:addons/uom/models/uom_uom.py:0
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "UoM category %s must have at least one reference unit of measure."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Ölçü birimi kategorisi %s, en az bir referans ölçü birimine sahip olmalıdır."
|
||||
|
||||
#. module: uom
|
||||
#: code:addons/uom/models/uom_uom.py:0
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "UoM category %s should have a reference unit of measure."
|
||||
msgstr "%s Ölçü birimi kategorisinin bir referans ölçü birimi olmalıdır."
|
||||
|
||||
#. module: uom
|
||||
#: code:addons/uom/models/uom_uom.py:0
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "UoM category %s should only have one reference unit of measure."
|
||||
msgstr "%s UoM kategorisinde sadece bir referans ölçü birimi olmalıdır."
|
||||
|
||||
#. module: uom
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:uom.field_uom_category__uom_ids
|
||||
msgid "Uom"
|
||||
msgstr "Ölçü Birimi"
|
||||
|
||||
#. module: uom
|
||||
#: model:uom.category,name:uom.product_uom_categ_vol
|
||||
msgid "Volume"
|
||||
msgstr "Hacim"
|
||||
|
||||
#. module: uom
|
||||
#: code:addons/uom/models/uom_uom.py:0
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Warning for %s"
|
||||
msgstr "%s için uyarı"
|
||||
|
||||
#. module: uom
|
||||
#: model:uom.category,name:uom.product_uom_categ_kgm
|
||||
msgid "Weight"
|
||||
msgstr "Ağırlık"
|
||||
|
||||
#. module: uom
|
||||
#: model:uom.category,name:uom.uom_categ_wtime
|
||||
msgid "Working Time"
|
||||
msgstr "Çalışma Süresi"
|
||||
|
||||
#. module: uom
|
||||
#: model_terms:ir.actions.act_window,help:uom.product_uom_form_action
|
||||
msgid ""
|
||||
"You must define a conversion rate between several Units of\n"
|
||||
" Measure within the same category."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Aynı kategorideki birkaç Ölçü Birimi arasında bir \n"
|
||||
"dönüştürme oranı tanımlamanız gerekir."
|
||||
|
||||
#. module: uom
|
||||
#: model:uom.uom,name:uom.product_uom_cm
|
||||
msgid "cm"
|
||||
|
|
@ -453,7 +289,7 @@ msgid "ft"
|
|||
msgstr "ayak"
|
||||
|
||||
#. module: uom
|
||||
#: model:uom.uom,name:uom.uom_square_foot
|
||||
#: model:uom.uom,name:uom.product_uom_square_foot
|
||||
msgid "ft²"
|
||||
msgstr "ft²"
|
||||
|
||||
|
|
@ -497,13 +333,18 @@ msgstr "pound"
|
|||
msgid "mi"
|
||||
msgstr "mil"
|
||||
|
||||
#. module: uom
|
||||
#: model:uom.uom,name:uom.product_uom_milliliter
|
||||
msgid "ml"
|
||||
msgstr "ml"
|
||||
|
||||
#. module: uom
|
||||
#: model:uom.uom,name:uom.product_uom_millimeter
|
||||
msgid "mm"
|
||||
msgstr "mm"
|
||||
|
||||
#. module: uom
|
||||
#: model:uom.uom,name:uom.uom_square_meter
|
||||
#: model:uom.uom,name:uom.product_uom_square_meter
|
||||
msgid "m²"
|
||||
msgstr "m²"
|
||||
|
||||
|
|
@ -526,3 +367,199 @@ msgstr "çeyrek(Amerikan)"
|
|||
#: model:uom.uom,name:uom.product_uom_yard
|
||||
msgid "yd"
|
||||
msgstr "yd"
|
||||
|
||||
#~ msgid ""
|
||||
#~ "<span class=\"oe_grey oe_inline\">\n"
|
||||
#~ " e.g: 1*(reference unit)=ratio*(this "
|
||||
#~ "unit)\n"
|
||||
#~ " </span>"
|
||||
#~ msgstr ""
|
||||
#~ "<span class=\"oe_grey oe_inline\">\n"
|
||||
#~ " e.g: 1*(reference unit)=ratio*(this "
|
||||
#~ "unit)\n"
|
||||
#~ " </span>"
|
||||
|
||||
#~ msgid ""
|
||||
#~ "<span class=\"oe_grey oe_inline\">\n"
|
||||
#~ " e.g: 1*(this unit)=ratio*(reference "
|
||||
#~ "unit)\n"
|
||||
#~ " </span>"
|
||||
#~ msgstr ""
|
||||
#~ "<span class=\"oe_grey oe_inline\">\n"
|
||||
#~ " e.g: 1*(this unit)=ratio*(reference "
|
||||
#~ "unit)\n"
|
||||
#~ " </span>"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Add a new unit of measure category"
|
||||
#~ msgstr "Yeni bir ölçü birimi kategorisi ekle"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Bigger Ratio"
|
||||
#~ msgstr "Daha büyük Oran"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Bigger than the reference Unit of Measure"
|
||||
#~ msgstr "Referans Ölçü Biriminden daha büyük"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Category"
|
||||
#~ msgstr "Kategori"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Color"
|
||||
#~ msgstr "Renk"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Combined Ratio"
|
||||
#~ msgstr "Birleşik Oran"
|
||||
|
||||
#~ msgid ""
|
||||
#~ "Conversion between Units of Measure can only occur if they belong to the "
|
||||
#~ "same category. The conversion will be made based on the ratios."
|
||||
#~ msgstr ""
|
||||
#~ "Ölçü Birimleri arası dönüştürme yalnızca aynı kategoriye sahiplerse "
|
||||
#~ "yapılabilir. Dönüşümler oranlara göre yapılacaktır."
|
||||
|
||||
#~ msgid "Group By"
|
||||
#~ msgstr "Grupla"
|
||||
|
||||
#~ msgid ""
|
||||
#~ "How many times this Unit of Measure is bigger than the reference Unit of "
|
||||
#~ "Measure in this category: 1 * (this unit) = ratio * (reference unit)"
|
||||
#~ msgstr ""
|
||||
#~ "Bu kategoride bu birim ölçüleri, referans birim ölçülerinden kaç kat daha "
|
||||
#~ "büyüktür: 1*(bu birim)= oran*(referans birim)"
|
||||
|
||||
#~ msgid ""
|
||||
#~ "How much bigger or smaller this unit is compared to the reference Unit of "
|
||||
#~ "Measure for this category: 1 * (reference unit) = ratio * (this unit)"
|
||||
#~ msgstr ""
|
||||
#~ "Bu kategoride bu birim referans birim ölçüleri ile kıyaslandığında ne "
|
||||
#~ "kadar büyük ya da küçük: 1* (referans birim)=oran*(bu birim)"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Last Modified on"
|
||||
#~ msgstr "Son Düzenleme"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Length / Distance"
|
||||
#~ msgstr "Uzunluk / Mesafe"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Product UoM Categories"
|
||||
#~ msgstr "Ürün Ölçü Birimi Kategorileri"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Ratio"
|
||||
#~ msgstr "Oran"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Reference Unit of Measure for this category"
|
||||
#~ msgstr "Bu kategori için Ölçü referans Birimi"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Reference UoM"
|
||||
#~ msgstr "Referans Ölçü Birimi"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Search UoM Category"
|
||||
#~ msgstr "Ölçü Birimi Kategorisi Ara"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Smaller than the reference Unit of Measure"
|
||||
#~ msgstr "Ölçü referans Biriminden daha küçük"
|
||||
|
||||
#~ msgid ""
|
||||
#~ "Some critical fields have been modified on %s.\n"
|
||||
#~ "Note that existing data WON'T be updated by this change.\n"
|
||||
#~ "\n"
|
||||
#~ "As units of measure impact the whole system, this may cause critical "
|
||||
#~ "issues.\n"
|
||||
#~ "E.g. modifying the rounding could disturb your inventory balance.\n"
|
||||
#~ "\n"
|
||||
#~ "Therefore, changing core units of measure in a running database is not "
|
||||
#~ "recommended."
|
||||
#~ msgstr ""
|
||||
#~ "Bazı kritik alanlar değiştirildi %s.\n"
|
||||
#~ "Mevcut verilerin bu değişiklikle güncelleştirilmeyeceğini unutmayın.\n"
|
||||
#~ "\n"
|
||||
#~ "Ölçü birimleri tüm sistemi etkilediğinden, bu kritik sorunlara neden "
|
||||
#~ "olabilir.\n"
|
||||
#~ "Örn. yuvarlamayı değiştirmek envanter bakiyenizi bozabilir.\n"
|
||||
#~ "\n"
|
||||
#~ "Bu nedenle, çalışan bir veritabanında temel ölçü birimlerinin "
|
||||
#~ "değiştirilmesi önerilmez."
|
||||
|
||||
#~ msgid "Surface"
|
||||
#~ msgstr "Yüzey"
|
||||
|
||||
#~ msgid ""
|
||||
#~ "The computed quantity will be a multiple of this value. Use 1.0 for a "
|
||||
#~ "Unit of Measure that cannot be further split, such as a piece."
|
||||
#~ msgstr ""
|
||||
#~ "Hesaplanan miktar bu değerin bir çarpanı olacaktır. Daha fazla "
|
||||
#~ "bölünemeyen, yani bir parça olarak, bir Ölçü Birimi için 1.0 değerini "
|
||||
#~ "kullanın."
|
||||
|
||||
#~ msgid "The reference unit must have a conversion factor equal to 1."
|
||||
#~ msgstr "Referans birim 1 eşit bir dönüşüm faktörüne sahip olmalıdır."
|
||||
|
||||
#~ msgid "The rounding precision must be strictly positive."
|
||||
#~ msgstr "Yuvarlama hassasiyeti kesinlikle pozitif olmalıdır."
|
||||
|
||||
#~ msgid ""
|
||||
#~ "The unit of measure %s defined on the order line doesn't belong to the "
|
||||
#~ "same category as the unit of measure %s defined on the product. Please "
|
||||
#~ "correct the unit of measure defined on the order line or on the product, "
|
||||
#~ "they should belong to the same category."
|
||||
#~ msgstr ""
|
||||
#~ "Sipariş satırında tanımlanan %s ölçü birimi, ürün üzerinde tanımlanan "
|
||||
#~ "ölçü birimi ile aynı kategoriye ait değildir. Lütfen sipariş satırında "
|
||||
#~ "veya üründe tanımlanan %s ölçü birimini düzeltiniz, bunlar aynı "
|
||||
#~ "kategoriye ait olmalıdır."
|
||||
|
||||
#~ msgid "Type"
|
||||
#~ msgstr "Tür"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Unit"
|
||||
#~ msgstr "Adet"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Unit of Measure"
|
||||
#~ msgstr "Ölçü Birimi"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Unit of Measure Category"
|
||||
#~ msgstr "Ölçü Birim Kategorisi"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Units of Measure Categories"
|
||||
#~ msgstr "Ölçü Birimi Kategorileri"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Units of Measure categories"
|
||||
#~ msgstr "Ölçü Birimi Kategorileri"
|
||||
|
||||
#~ msgid ""
|
||||
#~ "Units of measure belonging to the same category can be\n"
|
||||
#~ " converted between each others. For example, in the category\n"
|
||||
#~ " <i>'Time'</i>, you will have the following units of measure:\n"
|
||||
#~ " Hours, Days."
|
||||
#~ msgstr ""
|
||||
#~ "Aynı kategoriye ait ölçü birimleri kendi aralarında dönüştürülebilir. \n"
|
||||
#~ "Örneğin, <i>'Zaman'</i> kategorisinde şu ölçü birimlerine sahip "
|
||||
#~ "olacaksınız: \n"
|
||||
#~ "Saat, Gün."
|
||||
|
||||
#~ msgid "UoM category %s must have at least one reference unit of measure."
|
||||
#~ msgstr ""
|
||||
#~ "Ölçü birimi kategorisi %s, en az bir referans ölçü birimine sahip "
|
||||
#~ "olmalıdır."
|
||||
|
||||
#~ msgid "UoM category %s should have a reference unit of measure."
|
||||
#~ msgstr "%s Ölçü birimi kategorisinin bir referans ölçü birimi olmalıdır."
|
||||
|
||||
#~ msgid "UoM category %s should only have one reference unit of measure."
|
||||
#~ msgstr "%s UoM kategorisinde sadece bir referans ölçü birimi olmalıdır."
|
||||
|
||||
#~ msgid "Uom"
|
||||
#~ msgstr "Ölçü Birimi"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Volume"
|
||||
#~ msgstr "Hacim"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Weight"
|
||||
#~ msgstr "Ağırlık"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Working Time"
|
||||
#~ msgstr "Çalışma Süresi"
|
||||
|
||||
#~ msgid ""
|
||||
#~ "You must define a conversion rate between several Units of\n"
|
||||
#~ " Measure within the same category."
|
||||
#~ msgstr ""
|
||||
#~ "Aynı kategorideki birkaç Ölçü Birimi arasında bir \n"
|
||||
#~ "dönüştürme oranı tanımlamanız gerekir."
|
||||
|
|
|
|||
|
|
@ -1,46 +1,37 @@
|
|||
# Translation of Odoo Server.
|
||||
# This file contains the translation of the following modules:
|
||||
# * uom
|
||||
#
|
||||
# * uom
|
||||
#
|
||||
# Translators:
|
||||
# Martin Trigaux, 2022
|
||||
# Alina Lisnenko <alina.lisnenko@erp.co.ua>, 2023
|
||||
#
|
||||
#
|
||||
# Weblate <noreply-mt-weblate@weblate.org>, 2025.
|
||||
# Oleksii Lytvynov <oleksii.lytvynov@self-erp.com>, 2026.
|
||||
# Alina Lisnenko <alina.lisnenko@erp.co.ua>, 2026.
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: Odoo Server 16.0beta\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2022-09-23 08:03+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2022-09-22 05:55+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Alina Lisnenko <alina.lisnenko@erp.co.ua>, 2023\n"
|
||||
"Language-Team: Ukrainian (https://app.transifex.com/odoo/teams/41243/uk/)\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2026-01-25 18:37+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2026-02-26 22:09+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Alina Lisnenko <alina.lisnenko@erp.co.ua>\n"
|
||||
"Language-Team: Ukrainian <https://translate.odoo.com/projects/odoo-19/uom/uk/"
|
||||
">\n"
|
||||
"Language: uk\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: \n"
|
||||
"Language: uk\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n % 1 == 0 && n % 10 == 1 && n % 100 != 11 ? 0 : n % 1 == 0 && n % 10 >= 2 && n % 10 <= 4 && (n % 100 < 12 || n % 100 > 14) ? 1 : n % 1 == 0 && (n % 10 ==0 || (n % 10 >=5 && n % 10 <=9) || (n % 100 >=11 && n % 100 <=14 )) ? 2: 3);\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n % 1 == 0 && n % 10 == 1 && n % 100 != 11 "
|
||||
"? 0 : n % 1 == 0 && n % 10 >= 2 && n % 10 <= 4 && "
|
||||
"(n % 100 < 12 || n % 100 > 14) ? 1 : n % 1 == 0 && "
|
||||
"(n % 10 ==0 || (n % 10 >=5 && n % 10 <=9) || (n % 100 >=11 && n % 100 <=14 ))"
|
||||
" ? 2: 3);\n"
|
||||
"X-Generator: Weblate 5.14.3\n"
|
||||
|
||||
#. module: uom
|
||||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:uom.product_uom_form_view
|
||||
msgid ""
|
||||
"<span class=\"oe_grey oe_inline\">\n"
|
||||
" e.g: 1*(reference unit)=ratio*(this unit)\n"
|
||||
" </span>"
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:uom.field_uom_uom__factor
|
||||
msgid "Absolute Quantity"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"<span class=\"oe_grey oe_inline\">\n"
|
||||
" напр: 1*(од. реф.)=спів-я*(цю од.)\n"
|
||||
" </span>"
|
||||
|
||||
#. module: uom
|
||||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:uom.product_uom_form_view
|
||||
msgid ""
|
||||
"<span class=\"oe_grey oe_inline\">\n"
|
||||
" e.g: 1*(this unit)=ratio*(reference unit)\n"
|
||||
" </span>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"<span class=\"oe_grey oe_inline\">\n"
|
||||
" напр.: 1*(цю од.)=спів-я*(реф. од.)\n"
|
||||
" </span>"
|
||||
|
||||
#. module: uom
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:uom.field_uom_uom__active
|
||||
|
|
@ -52,60 +43,22 @@ msgstr "Активно"
|
|||
msgid "Add a new unit of measure"
|
||||
msgstr "Додайте нову одиницю вимірювання"
|
||||
|
||||
#. module: uom
|
||||
#: model_terms:ir.actions.act_window,help:uom.product_uom_categ_form_action
|
||||
msgid "Add a new unit of measure category"
|
||||
msgstr "Додайте нову категорію одиниці вимірювання"
|
||||
|
||||
#. module: uom
|
||||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:uom.uom_uom_view_search
|
||||
msgid "Archived"
|
||||
msgstr "Заархівовано"
|
||||
|
||||
#. module: uom
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:uom.field_uom_uom__factor_inv
|
||||
msgid "Bigger Ratio"
|
||||
msgstr "Більший коефіцієнт"
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:uom.field_uom_uom__relative_factor
|
||||
msgid "Contains"
|
||||
msgstr "Містить"
|
||||
|
||||
#. module: uom
|
||||
#: model:ir.model.fields.selection,name:uom.selection__uom_uom__uom_type__bigger
|
||||
msgid "Bigger than the reference Unit of Measure"
|
||||
msgstr "Більша за основну одиницю вимірювання"
|
||||
|
||||
#. module: uom
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:uom.field_uom_uom__category_id
|
||||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:uom.uom_uom_view_search
|
||||
msgid "Category"
|
||||
msgstr "Категорія"
|
||||
|
||||
#. module: uom
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:uom.field_uom_uom__color
|
||||
msgid "Color"
|
||||
msgstr "Колір"
|
||||
|
||||
#. module: uom
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:uom.field_uom_uom__ratio
|
||||
msgid "Combined Ratio"
|
||||
msgstr "Комбінований коефіцієнт"
|
||||
|
||||
#. module: uom
|
||||
#: model:ir.model.fields,help:uom.field_uom_uom__category_id
|
||||
msgid ""
|
||||
"Conversion between Units of Measure can only occur if they belong to the "
|
||||
"same category. The conversion will be made based on the ratios."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Конвертація між одиницями вимірювання може відбуватися лише у тому випадку, "
|
||||
"якщо вони належать до однієї і тієї ж категорії. Конвертація буде "
|
||||
"здійснюватися на основі коефіцієнтів."
|
||||
|
||||
#. module: uom
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:uom.field_uom_category__create_uid
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:uom.field_uom_uom__create_uid
|
||||
msgid "Created by"
|
||||
msgstr "Створив"
|
||||
|
||||
#. module: uom
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:uom.field_uom_category__create_date
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:uom.field_uom_uom__create_date
|
||||
msgid "Created on"
|
||||
msgstr "Створено"
|
||||
|
|
@ -116,7 +69,6 @@ msgid "Days"
|
|||
msgstr "Дні"
|
||||
|
||||
#. module: uom
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:uom.field_uom_category__display_name
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:uom.field_uom_uom__display_name
|
||||
msgid "Display Name"
|
||||
msgstr "Назва для відображення"
|
||||
|
|
@ -126,68 +78,64 @@ msgstr "Назва для відображення"
|
|||
msgid "Dozens"
|
||||
msgstr "Дюжини"
|
||||
|
||||
#. module: uom
|
||||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:uom.uom_uom_view_search
|
||||
msgid "Group By"
|
||||
msgstr "Групувати за"
|
||||
|
||||
#. module: uom
|
||||
#: model:uom.uom,name:uom.product_uom_hour
|
||||
msgid "Hours"
|
||||
msgstr "Години"
|
||||
|
||||
#. module: uom
|
||||
#: model:ir.model.fields,help:uom.field_uom_uom__factor_inv
|
||||
#: model:ir.model.fields,help:uom.field_uom_uom__relative_factor
|
||||
msgid ""
|
||||
"How many times this Unit of Measure is bigger than the reference Unit of "
|
||||
"Measure in this category: 1 * (this unit) = ratio * (reference unit)"
|
||||
"How much bigger or smaller this unit is compared to the reference UoM for "
|
||||
"this unit"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Скільки разів ця одиниця вимірювання більша, ніж основна одиниця виміру в "
|
||||
"цій категорії: 1 * (ця одиниця) = співвідношення * (контрольна одиниця)"
|
||||
|
||||
#. module: uom
|
||||
#: model:ir.model.fields,help:uom.field_uom_uom__factor
|
||||
msgid ""
|
||||
"How much bigger or smaller this unit is compared to the reference Unit of "
|
||||
"Measure for this category: 1 * (reference unit) = ratio * (this unit)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Наскільки більшою чи меншою є ця одиниця, порівняно з основною одиницею "
|
||||
"виміру для цієї категорії: 1 * (контрольна одиниця) = співвідношення * (ця "
|
||||
"одиниця)"
|
||||
|
||||
#. module: uom
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:uom.field_uom_category__id
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:uom.field_uom_uom__id
|
||||
msgid "ID"
|
||||
msgstr "ID"
|
||||
|
||||
#. module: uom
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:uom.field_uom_category____last_update
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:uom.field_uom_uom____last_update
|
||||
msgid "Last Modified on"
|
||||
msgstr "Остання модифікація"
|
||||
#: model:uom.uom,name:uom.product_uom_kwh
|
||||
msgid "KWH"
|
||||
msgstr "кВт"
|
||||
|
||||
#. module: uom
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:uom.field_uom_category__write_uid
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:uom.field_uom_uom__write_uid
|
||||
msgid "Last Updated by"
|
||||
msgstr "Востаннє оновив"
|
||||
|
||||
#. module: uom
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:uom.field_uom_category__write_date
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:uom.field_uom_uom__write_date
|
||||
msgid "Last Updated on"
|
||||
msgstr "Останнє оновлення"
|
||||
|
||||
#. module: uom
|
||||
#: model:uom.category,name:uom.uom_categ_length
|
||||
msgid "Length / Distance"
|
||||
msgstr "Довжина / Відстань"
|
||||
|
||||
#. module: uom
|
||||
#: model:res.groups,name:uom.group_uom
|
||||
msgid "Manage Multiple Units of Measure"
|
||||
msgstr "Керування різними одиницями вімірювання"
|
||||
msgstr "Керування різними одиницями вимірювання"
|
||||
|
||||
#. module: uom
|
||||
#: model:uom.uom,name:uom.product_uom_minute
|
||||
msgid "Minutes"
|
||||
msgstr "Хвилини"
|
||||
|
||||
#. module: uom
|
||||
#: model:uom.uom,name:uom.product_uom_pack_6
|
||||
msgid "Pack of 6"
|
||||
msgstr "Упаковка з 6"
|
||||
|
||||
#. module: uom
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:uom.field_uom_uom__parent_path
|
||||
msgid "Parent Path"
|
||||
msgstr "Батьківський шлях"
|
||||
|
||||
#. module: uom
|
||||
#. odoo-javascript
|
||||
#: code:addons/uom/static/src/components/many2one_uom/many2one_uom_field.js:0
|
||||
#: code:addons/uom/static/src/components/many2x_uom_tags/many2x_uom_tags.js:0
|
||||
msgid "Product Field Name"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: uom
|
||||
#: model:ir.model,name:uom.model_uom_uom
|
||||
|
|
@ -195,25 +143,33 @@ msgid "Product Unit of Measure"
|
|||
msgstr "Одиниця вимірювання товару"
|
||||
|
||||
#. module: uom
|
||||
#: model:ir.model,name:uom.model_uom_category
|
||||
msgid "Product UoM Categories"
|
||||
msgstr "Категорії одиниці вимірювання товару"
|
||||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:uom.product_uom_form_view
|
||||
msgid "Quantity"
|
||||
msgstr "Кількість"
|
||||
|
||||
#. module: uom
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:uom.field_uom_uom__factor
|
||||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:uom.product_uom_categ_form_view
|
||||
msgid "Ratio"
|
||||
msgstr "Співвідношення"
|
||||
#. odoo-javascript
|
||||
#: code:addons/uom/static/src/components/many2one_uom/many2one_uom_field.js:0
|
||||
#: code:addons/uom/static/src/components/many2x_uom_tags/many2x_uom_tags.js:0
|
||||
msgid "Quantity Field Name"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: uom
|
||||
#: model:ir.model.fields.selection,name:uom.selection__uom_uom__uom_type__reference
|
||||
msgid "Reference Unit of Measure for this category"
|
||||
msgstr "Основна одиниця вимірювання для цієї категорії"
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:uom.field_uom_uom__relative_uom_id
|
||||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:uom.product_uom_form_view
|
||||
msgid "Reference Unit"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: uom
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:uom.field_uom_category__reference_uom_id
|
||||
msgid "Reference UoM"
|
||||
msgstr "Од. вим. референсу"
|
||||
#. odoo-python
|
||||
#: code:addons/uom/models/uom_uom.py:0
|
||||
msgid "Reference unit of measure is missing."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: uom
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:uom.field_uom_uom__related_uom_ids
|
||||
msgid "Related UoMs"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: uom
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:uom.field_uom_uom__rounding
|
||||
|
|
@ -226,48 +182,22 @@ msgid "Search UOM"
|
|||
msgstr "Пошук одиниці вимірювання"
|
||||
|
||||
#. module: uom
|
||||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:uom.uom_categ_view_search
|
||||
msgid "Search UoM Category"
|
||||
msgstr "Пошук категорії од. вим."
|
||||
|
||||
#. module: uom
|
||||
#: model:ir.model.fields.selection,name:uom.selection__uom_uom__uom_type__smaller
|
||||
msgid "Smaller than the reference Unit of Measure"
|
||||
msgstr "Менша за основну одиницю вимірювання"
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:uom.field_uom_uom__sequence
|
||||
msgid "Sequence"
|
||||
msgstr "Послідовність"
|
||||
|
||||
#. module: uom
|
||||
#. odoo-python
|
||||
#: code:addons/uom/models/uom_uom.py:0
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"Some critical fields have been modified on %s.\n"
|
||||
"Note that existing data WON'T be updated by this change.\n"
|
||||
"\n"
|
||||
"As units of measure impact the whole system, this may cause critical issues.\n"
|
||||
"E.g. modifying the rounding could disturb your inventory balance.\n"
|
||||
"\n"
|
||||
"Therefore, changing core units of measure in a running database is not recommended."
|
||||
"As units of measure impact the whole system, this may cause critical "
|
||||
"issues.\n"
|
||||
"Therefore, changing core units of measure in a running database is not "
|
||||
"recommended."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Деякі критичні поля були змінені на %s.\n"
|
||||
"Зауважте, що наявні дані НЕ оновлюватимуться завдяки цій зміні.\n"
|
||||
"\n"
|
||||
"Оскільки одиниці вимірювання впливають на всю систему, це може викликати критичні проблеми.\n"
|
||||
"Напр. зміна округлення може порушити баланс вашого запасу.\n"
|
||||
"\n"
|
||||
"Тому змінювати основні одиниці вимірювання в запущеній базі даних не рекомендується."
|
||||
|
||||
#. module: uom
|
||||
#: model:uom.category,name:uom.uom_categ_surface
|
||||
msgid "Surface"
|
||||
msgstr "Поверхня"
|
||||
|
||||
#. module: uom
|
||||
#: model:ir.model.fields,help:uom.field_uom_uom__rounding
|
||||
msgid ""
|
||||
"The computed quantity will be a multiple of this value. Use 1.0 for a Unit "
|
||||
"of Measure that cannot be further split, such as a piece."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Обчисленої кількості буде кілька цього значення. Використовуйте 1.0 для "
|
||||
"одиниці вимірювання, яку ще не можна розділити, наприклад, шматок."
|
||||
|
||||
#. module: uom
|
||||
#: model:ir.model.constraint,message:uom.constraint_uom_uom_factor_gt_zero
|
||||
|
|
@ -275,49 +205,21 @@ msgid "The conversion ratio for a unit of measure cannot be 0!"
|
|||
msgstr "Коефіцієнт конверсії одиниці виміру не може бути 0!"
|
||||
|
||||
#. module: uom
|
||||
#. odoo-python
|
||||
#: code:addons/uom/models/uom_uom.py:0
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"The following units of measure are used by the system and cannot be deleted: %s\n"
|
||||
"The following units of measure are used by the system and cannot be deleted: "
|
||||
"%s\n"
|
||||
"You can archive them instead."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Наступні одиниці вимірювання використовуються системою і не можуть бути видалені: %s\n"
|
||||
"Наступні одиниці вимірювання використовуються системою і не можуть бути "
|
||||
"видалені: %s\n"
|
||||
"Натомість ви можете заархівувати їх."
|
||||
|
||||
#. module: uom
|
||||
#: model:ir.model.constraint,message:uom.constraint_uom_uom_factor_reference_is_one
|
||||
msgid "The reference unit must have a conversion factor equal to 1."
|
||||
msgstr "Основна одиниця повинна мати коефіцієнт перетворення, рівний одиниці."
|
||||
|
||||
#. module: uom
|
||||
#: model:ir.model.constraint,message:uom.constraint_uom_uom_rounding_gt_zero
|
||||
msgid "The rounding precision must be strictly positive."
|
||||
msgstr "Точність округлення повинна бути строго позитивною."
|
||||
|
||||
#. module: uom
|
||||
#: code:addons/uom/models/uom_uom.py:0
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"The unit of measure %s defined on the order line doesn't belong to the same "
|
||||
"category as the unit of measure %s defined on the product. Please correct "
|
||||
"the unit of measure defined on the order line or on the product, they should"
|
||||
" belong to the same category."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Одиниця вимірювання %s визначена на рядку замовлення не належить до тієї ж "
|
||||
"категорії, що й одиниця вимірювання %s визначена на товарі. Відредагуйте "
|
||||
"одиницю вимірювання визначену на рядку замовлення або на товарі, вони "
|
||||
"повинні належати до тієї ж категорії."
|
||||
|
||||
#. module: uom
|
||||
#: code:addons/uom/models/uom_uom.py:0
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "The value of ratio could not be Zero"
|
||||
msgstr "Значення коефіцієнту не може бути нульовим"
|
||||
|
||||
#. module: uom
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:uom.field_uom_uom__uom_type
|
||||
msgid "Type"
|
||||
msgstr "Тип"
|
||||
#: model:uom.uom,name:uom.product_uom_ton
|
||||
msgid "Ton"
|
||||
msgstr "Тонна"
|
||||
|
||||
#. module: uom
|
||||
#: model:ir.model.fields,help:uom.field_uom_uom__active
|
||||
|
|
@ -327,115 +229,39 @@ msgstr ""
|
|||
"Зніміть позначку з активного поля, щоби вимкнути одиницю вимірювання, не "
|
||||
"видаляючи її."
|
||||
|
||||
#. module: uom
|
||||
#: model:uom.category,name:uom.product_uom_categ_unit
|
||||
msgid "Unit"
|
||||
msgstr "Одиниці"
|
||||
|
||||
#. module: uom
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:uom.field_uom_uom__name
|
||||
msgid "Unit of Measure"
|
||||
msgstr "Одиниця вимірювання"
|
||||
|
||||
#. module: uom
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:uom.field_uom_category__name
|
||||
msgid "Unit of Measure Category"
|
||||
msgstr "Категорія одиниць вимірювання"
|
||||
msgid "Unit Name"
|
||||
msgstr "Назва одиниці"
|
||||
|
||||
#. module: uom
|
||||
#: model:uom.uom,name:uom.product_uom_unit
|
||||
msgid "Units"
|
||||
msgstr "Одиниці"
|
||||
msgstr "Штуки"
|
||||
|
||||
#. module: uom
|
||||
#: model:ir.actions.act_window,name:uom.product_uom_form_action
|
||||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:uom.product_uom_categ_form_view
|
||||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:uom.product_uom_form_view
|
||||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:uom.product_uom_tree_view
|
||||
msgid "Units & Packagings"
|
||||
msgstr "Одиниці виміру та Упаковки"
|
||||
|
||||
#. module: uom
|
||||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:uom.product_uom_form_view
|
||||
msgid "Units of Measure"
|
||||
msgstr "Одиниці вимірювання"
|
||||
|
||||
#. module: uom
|
||||
#: model:ir.actions.act_window,name:uom.product_uom_categ_form_action
|
||||
msgid "Units of Measure Categories"
|
||||
msgstr "Категорії одиниць вимірювання"
|
||||
|
||||
#. module: uom
|
||||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:uom.product_uom_categ_form_view
|
||||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:uom.product_uom_categ_tree_view
|
||||
msgid "Units of Measure categories"
|
||||
msgstr "Категорії одиниць виміру"
|
||||
|
||||
#. module: uom
|
||||
#: model_terms:ir.actions.act_window,help:uom.product_uom_categ_form_action
|
||||
msgid ""
|
||||
"Units of measure belonging to the same category can be\n"
|
||||
" converted between each others. For example, in the category\n"
|
||||
" <i>'Time'</i>, you will have the following units of measure:\n"
|
||||
" Hours, Days."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Одиниці вимірювання, що належать до тієї ж категорії, можуть бути\n"
|
||||
"перетворені між собою. Наприклад, у категорії\n"
|
||||
"<i>'Час'</i>, у вас будуть такі одиниці вимірювання:\n"
|
||||
"години, дні."
|
||||
#. odoo-javascript
|
||||
#: code:addons/uom/static/src/components/many2one_uom/many2one_uom_field.js:0
|
||||
msgid "Unnamed"
|
||||
msgstr "Неназваний"
|
||||
|
||||
#. module: uom
|
||||
#. odoo-python
|
||||
#: code:addons/uom/models/uom_uom.py:0
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "UoM category %s must have at least one reference unit of measure."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Категорія од. вим. %s повинна містити хоча би один референс одиниці "
|
||||
"вимірювання."
|
||||
|
||||
#. module: uom
|
||||
#: code:addons/uom/models/uom_uom.py:0
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "UoM category %s should have a reference unit of measure."
|
||||
msgstr "Категорія од. вим. %s повинна мати опорну одиницю виміру."
|
||||
|
||||
#. module: uom
|
||||
#: code:addons/uom/models/uom_uom.py:0
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "UoM category %s should only have one reference unit of measure."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Категорія одиниці вимірювання %s повинна мати лише одне посилання одиниці "
|
||||
"вимірювання."
|
||||
|
||||
#. module: uom
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:uom.field_uom_category__uom_ids
|
||||
msgid "Uom"
|
||||
msgstr "Од. вим."
|
||||
|
||||
#. module: uom
|
||||
#: model:uom.category,name:uom.product_uom_categ_vol
|
||||
msgid "Volume"
|
||||
msgstr "Об'єм"
|
||||
|
||||
#. module: uom
|
||||
#: code:addons/uom/models/uom_uom.py:0
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Warning for %s"
|
||||
msgstr "Попередження для %s"
|
||||
|
||||
#. module: uom
|
||||
#: model:uom.category,name:uom.product_uom_categ_kgm
|
||||
msgid "Weight"
|
||||
msgstr "Вага"
|
||||
|
||||
#. module: uom
|
||||
#: model:uom.category,name:uom.uom_categ_wtime
|
||||
msgid "Working Time"
|
||||
msgstr "Робочий час"
|
||||
|
||||
#. module: uom
|
||||
#: model_terms:ir.actions.act_window,help:uom.product_uom_form_action
|
||||
msgid ""
|
||||
"You must define a conversion rate between several Units of\n"
|
||||
" Measure within the same category."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Ви повинні визначити коефіцієнт конверсії між кількома одиницями\n"
|
||||
"вимірювання в межах однієї категорії."
|
||||
|
||||
#. module: uom
|
||||
#: model:uom.uom,name:uom.product_uom_cm
|
||||
msgid "cm"
|
||||
|
|
@ -452,7 +278,7 @@ msgid "ft"
|
|||
msgstr "ft"
|
||||
|
||||
#. module: uom
|
||||
#: model:uom.uom,name:uom.uom_square_foot
|
||||
#: model:uom.uom,name:uom.product_uom_square_foot
|
||||
msgid "ft²"
|
||||
msgstr "ft²"
|
||||
|
||||
|
|
@ -497,14 +323,19 @@ msgid "mi"
|
|||
msgstr "миля"
|
||||
|
||||
#. module: uom
|
||||
#: model:uom.uom,name:uom.product_uom_millimeter
|
||||
msgid "mm"
|
||||
msgstr "mm"
|
||||
#: model:uom.uom,name:uom.product_uom_milliliter
|
||||
msgid "ml"
|
||||
msgstr "мл"
|
||||
|
||||
#. module: uom
|
||||
#: model:uom.uom,name:uom.uom_square_meter
|
||||
#: model:uom.uom,name:uom.product_uom_millimeter
|
||||
msgid "mm"
|
||||
msgstr "мм"
|
||||
|
||||
#. module: uom
|
||||
#: model:uom.uom,name:uom.product_uom_square_meter
|
||||
msgid "m²"
|
||||
msgstr "m²"
|
||||
msgstr "м²"
|
||||
|
||||
#. module: uom
|
||||
#: model:uom.uom,name:uom.product_uom_cubic_meter
|
||||
|
|
@ -525,3 +356,196 @@ msgstr "qt (US)"
|
|||
#: model:uom.uom,name:uom.product_uom_yard
|
||||
msgid "yd"
|
||||
msgstr "yd"
|
||||
|
||||
#~ msgid ""
|
||||
#~ "<span class=\"oe_grey oe_inline\">\n"
|
||||
#~ " e.g: 1*(reference unit)=ratio*(this "
|
||||
#~ "unit)\n"
|
||||
#~ " </span>"
|
||||
#~ msgstr ""
|
||||
#~ "<span class=\"oe_grey oe_inline\">\n"
|
||||
#~ " напр: 1*(од. реф.)=спів-я*(цю од.)\n"
|
||||
#~ " </span>"
|
||||
|
||||
#~ msgid ""
|
||||
#~ "<span class=\"oe_grey oe_inline\">\n"
|
||||
#~ " e.g: 1*(this unit)=ratio*(reference "
|
||||
#~ "unit)\n"
|
||||
#~ " </span>"
|
||||
#~ msgstr ""
|
||||
#~ "<span class=\"oe_grey oe_inline\">\n"
|
||||
#~ " напр.: 1*(цю од.)=спів-я*(реф. од.)\n"
|
||||
#~ " </span>"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Add a new unit of measure category"
|
||||
#~ msgstr "Додайте нову категорію одиниці вимірювання"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Bigger Ratio"
|
||||
#~ msgstr "Більший коефіцієнт"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Bigger than the reference Unit of Measure"
|
||||
#~ msgstr "Більша за основну одиницю вимірювання"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Category"
|
||||
#~ msgstr "Категорія"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Color"
|
||||
#~ msgstr "Колір"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Combined Ratio"
|
||||
#~ msgstr "Комбінований коефіціент"
|
||||
|
||||
#~ msgid ""
|
||||
#~ "Conversion between Units of Measure can only occur if they belong to the "
|
||||
#~ "same category. The conversion will be made based on the ratios."
|
||||
#~ msgstr ""
|
||||
#~ "Перетворення між одиницями вимірювання може відбуватися лише у тому "
|
||||
#~ "випадку, якщо вони належать до однієї і тієї ж категорії. Конвертація "
|
||||
#~ "буде здійснюватися на основі співвідношення."
|
||||
|
||||
#~ msgid "Group By"
|
||||
#~ msgstr "Групувати за"
|
||||
|
||||
#~ msgid ""
|
||||
#~ "How many times this Unit of Measure is bigger than the reference Unit of "
|
||||
#~ "Measure in this category: 1 * (this unit) = ratio * (reference unit)"
|
||||
#~ msgstr ""
|
||||
#~ "Скільки разів ця одиниця вимірювання більша, ніж основна одиниця виміру в "
|
||||
#~ "цій категорії: 1 * (ця одиниця) = співвідношення * (контрольна одиниця)"
|
||||
|
||||
#~ msgid ""
|
||||
#~ "How much bigger or smaller this unit is compared to the reference Unit of "
|
||||
#~ "Measure for this category: 1 * (reference unit) = ratio * (this unit)"
|
||||
#~ msgstr ""
|
||||
#~ "Наскільки більшою чи меншою є ця одиниця, порівняно з основною одиницею "
|
||||
#~ "виміру для цієї категорії: 1 * (контрольна одиниця) = співвідношення * "
|
||||
#~ "(ця одиниця)"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Last Modified on"
|
||||
#~ msgstr "Остання модифікація"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Length / Distance"
|
||||
#~ msgstr "Довжина / Відстань"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Product UoM Categories"
|
||||
#~ msgstr "Категорії одиниці вимірювання товару"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Ratio"
|
||||
#~ msgstr "Співвідношення"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Reference Unit of Measure for this category"
|
||||
#~ msgstr "Основна одиниця вимірювання для цієї категорії"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Reference UoM"
|
||||
#~ msgstr "Од. вим. референсу"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Search UoM Category"
|
||||
#~ msgstr "Пошук категорії од. вим."
|
||||
|
||||
#~ msgid "Smaller than the reference Unit of Measure"
|
||||
#~ msgstr "Менша за основну одиницю вимірювання"
|
||||
|
||||
#~ msgid ""
|
||||
#~ "Some critical fields have been modified on %s.\n"
|
||||
#~ "Note that existing data WON'T be updated by this change.\n"
|
||||
#~ "\n"
|
||||
#~ "As units of measure impact the whole system, this may cause critical "
|
||||
#~ "issues.\n"
|
||||
#~ "E.g. modifying the rounding could disturb your inventory balance.\n"
|
||||
#~ "\n"
|
||||
#~ "Therefore, changing core units of measure in a running database is not "
|
||||
#~ "recommended."
|
||||
#~ msgstr ""
|
||||
#~ "Деякі критичні поля були змінені на %s.\n"
|
||||
#~ "Зауважте, що наявні дані НЕ оновлюватимуться завдяки цій зміні.\n"
|
||||
#~ "\n"
|
||||
#~ "Оскільки одиниці вимірювання впливають на всю систему, це може викликати "
|
||||
#~ "критичні проблеми.\n"
|
||||
#~ "Напр. зміна округлення може порушити баланс вашого запасу.\n"
|
||||
#~ "\n"
|
||||
#~ "Тому змінювати основні одиниці вимірювання в запущеній базі даних не "
|
||||
#~ "рекомендується."
|
||||
|
||||
#~ msgid "Surface"
|
||||
#~ msgstr "Поверхня"
|
||||
|
||||
#~ msgid ""
|
||||
#~ "The computed quantity will be a multiple of this value. Use 1.0 for a "
|
||||
#~ "Unit of Measure that cannot be further split, such as a piece."
|
||||
#~ msgstr ""
|
||||
#~ "Обчисленої кількості буде кілька цього значення. Використовуйте 1.0 для "
|
||||
#~ "одиниці вимірювання, яку ще не можна розділити, наприклад, шматок."
|
||||
|
||||
#~ msgid "The reference unit must have a conversion factor equal to 1."
|
||||
#~ msgstr ""
|
||||
#~ "Основна одиниця повинна мати коефіцієнт перетворення, рівний одиниці."
|
||||
|
||||
#~ msgid "The rounding precision must be strictly positive."
|
||||
#~ msgstr "Точність округлення повинна бути строго позитивною."
|
||||
|
||||
#~ msgid ""
|
||||
#~ "The unit of measure %s defined on the order line doesn't belong to the "
|
||||
#~ "same category as the unit of measure %s defined on the product. Please "
|
||||
#~ "correct the unit of measure defined on the order line or on the product, "
|
||||
#~ "they should belong to the same category."
|
||||
#~ msgstr ""
|
||||
#~ "Одиниця вимірювання %s визначена на рядку замовлення не належить до тієї "
|
||||
#~ "ж категорії, що й одиниця вимірювання %s визначена на товарі. "
|
||||
#~ "Відредагуйте одиницю вимірювання визначену на рядку замовлення або на "
|
||||
#~ "товарі, вони повинні належати до тієї ж категорії."
|
||||
|
||||
#~ msgid "Type"
|
||||
#~ msgstr "Тип"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Unit"
|
||||
#~ msgstr "Одиниці"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Unit of Measure"
|
||||
#~ msgstr "Одиниця вимірювання"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Unit of Measure Category"
|
||||
#~ msgstr "Категорія одиниць вимірювання"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Units of Measure Categories"
|
||||
#~ msgstr "Категорії одиниць вимірювання"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Units of Measure categories"
|
||||
#~ msgstr "Категорії одиниць виміру"
|
||||
|
||||
#~ msgid ""
|
||||
#~ "Units of measure belonging to the same category can be\n"
|
||||
#~ " converted between each others. For example, in the category\n"
|
||||
#~ " <i>'Time'</i>, you will have the following units of measure:\n"
|
||||
#~ " Hours, Days."
|
||||
#~ msgstr ""
|
||||
#~ "Одиниці вимірювання, що належать до тієї ж категорії, можуть бути\n"
|
||||
#~ "перетворені між собою. Наприклад, у категорії\n"
|
||||
#~ "<i>'Час'</i>, у вас будуть такі одиниці вимірювання:\n"
|
||||
#~ "години, дні."
|
||||
|
||||
#~ msgid "UoM category %s should have a reference unit of measure."
|
||||
#~ msgstr "Категорія од. вим. %s повинна мати опорну одиницю виміру."
|
||||
|
||||
#~ msgid "UoM category %s should only have one reference unit of measure."
|
||||
#~ msgstr ""
|
||||
#~ "Категорія одиниці вимірювання %s повинна мати лише одне посилання одиниці "
|
||||
#~ "вимірювання."
|
||||
|
||||
#~ msgid "Uom"
|
||||
#~ msgstr "Од. вим."
|
||||
|
||||
#~ msgid "Volume"
|
||||
#~ msgstr "Об'єм"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Weight"
|
||||
#~ msgstr "Вага"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Working Time"
|
||||
#~ msgstr "Робочий час"
|
||||
|
||||
#~ msgid ""
|
||||
#~ "You must define a conversion rate between several Units of\n"
|
||||
#~ " Measure within the same category."
|
||||
#~ msgstr ""
|
||||
#~ "Ви повинні визначити коефіцієнт конверсії між кількома одиницями\n"
|
||||
#~ "вимірювання в межах однієї категорії."
|
||||
|
|
|
|||
|
|
@ -4,10 +4,10 @@
|
|||
#
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: Odoo Server 16.0\n"
|
||||
"Project-Id-Version: Odoo Server 19.0\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2025-02-10 08:27+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2025-02-10 08:27+0000\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2026-01-25 18:37+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2026-01-25 18:37+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: \n"
|
||||
"Language-Team: \n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
|
|
@ -16,19 +16,8 @@ msgstr ""
|
|||
"Plural-Forms: \n"
|
||||
|
||||
#. module: uom
|
||||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:uom.product_uom_form_view
|
||||
msgid ""
|
||||
"<span class=\"oe_grey oe_inline\">\n"
|
||||
" e.g: 1*(reference unit)=ratio*(this unit)\n"
|
||||
" </span>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: uom
|
||||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:uom.product_uom_form_view
|
||||
msgid ""
|
||||
"<span class=\"oe_grey oe_inline\">\n"
|
||||
" e.g: 1*(this unit)=ratio*(reference unit)\n"
|
||||
" </span>"
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:uom.field_uom_uom__factor
|
||||
msgid "Absolute Quantity"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: uom
|
||||
|
|
@ -41,57 +30,22 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Add a new unit of measure"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: uom
|
||||
#: model_terms:ir.actions.act_window,help:uom.product_uom_categ_form_action
|
||||
msgid "Add a new unit of measure category"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: uom
|
||||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:uom.uom_uom_view_search
|
||||
msgid "Archived"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: uom
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:uom.field_uom_uom__factor_inv
|
||||
msgid "Bigger Ratio"
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:uom.field_uom_uom__relative_factor
|
||||
msgid "Contains"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: uom
|
||||
#: model:ir.model.fields.selection,name:uom.selection__uom_uom__uom_type__bigger
|
||||
msgid "Bigger than the reference Unit of Measure"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: uom
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:uom.field_uom_uom__category_id
|
||||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:uom.uom_uom_view_search
|
||||
msgid "Category"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: uom
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:uom.field_uom_uom__color
|
||||
msgid "Color"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: uom
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:uom.field_uom_uom__ratio
|
||||
msgid "Combined Ratio"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: uom
|
||||
#: model:ir.model.fields,help:uom.field_uom_uom__category_id
|
||||
msgid ""
|
||||
"Conversion between Units of Measure can only occur if they belong to the "
|
||||
"same category. The conversion will be made based on the ratios."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: uom
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:uom.field_uom_category__create_uid
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:uom.field_uom_uom__create_uid
|
||||
msgid "Created by"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: uom
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:uom.field_uom_category__create_date
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:uom.field_uom_uom__create_date
|
||||
msgid "Created on"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
|
@ -102,7 +56,6 @@ msgid "Days"
|
|||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: uom
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:uom.field_uom_category__display_name
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:uom.field_uom_uom__display_name
|
||||
msgid "Display Name"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
|
@ -112,88 +65,97 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Dozens"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: uom
|
||||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:uom.uom_uom_view_search
|
||||
msgid "Group By"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: uom
|
||||
#: model:uom.uom,name:uom.product_uom_hour
|
||||
msgid "Hours"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: uom
|
||||
#: model:ir.model.fields,help:uom.field_uom_uom__factor_inv
|
||||
#: model:ir.model.fields,help:uom.field_uom_uom__relative_factor
|
||||
msgid ""
|
||||
"How many times this Unit of Measure is bigger than the reference Unit of "
|
||||
"Measure in this category: 1 * (this unit) = ratio * (reference unit)"
|
||||
"How much bigger or smaller this unit is compared to the reference UoM for "
|
||||
"this unit"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: uom
|
||||
#: model:ir.model.fields,help:uom.field_uom_uom__factor
|
||||
msgid ""
|
||||
"How much bigger or smaller this unit is compared to the reference Unit of "
|
||||
"Measure for this category: 1 * (reference unit) = ratio * (this unit)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: uom
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:uom.field_uom_category__id
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:uom.field_uom_uom__id
|
||||
msgid "ID"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: uom
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:uom.field_uom_category____last_update
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:uom.field_uom_uom____last_update
|
||||
msgid "Last Modified on"
|
||||
#: model:uom.uom,name:uom.product_uom_kwh
|
||||
msgid "KWH"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: uom
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:uom.field_uom_category__write_uid
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:uom.field_uom_uom__write_uid
|
||||
msgid "Last Updated by"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: uom
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:uom.field_uom_category__write_date
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:uom.field_uom_uom__write_date
|
||||
msgid "Last Updated on"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: uom
|
||||
#: model:uom.category,name:uom.uom_categ_length
|
||||
msgid "Length / Distance"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: uom
|
||||
#: model:res.groups,name:uom.group_uom
|
||||
msgid "Manage Multiple Units of Measure"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: uom
|
||||
#: model:uom.uom,name:uom.product_uom_minute
|
||||
msgid "Minutes"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: uom
|
||||
#: model:uom.uom,name:uom.product_uom_pack_6
|
||||
msgid "Pack of 6"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: uom
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:uom.field_uom_uom__parent_path
|
||||
msgid "Parent Path"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: uom
|
||||
#. odoo-javascript
|
||||
#: code:addons/uom/static/src/components/many2one_uom/many2one_uom_field.js:0
|
||||
#: code:addons/uom/static/src/components/many2x_uom_tags/many2x_uom_tags.js:0
|
||||
msgid "Product Field Name"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: uom
|
||||
#: model:ir.model,name:uom.model_uom_uom
|
||||
msgid "Product Unit of Measure"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: uom
|
||||
#: model:ir.model,name:uom.model_uom_category
|
||||
msgid "Product UoM Categories"
|
||||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:uom.product_uom_form_view
|
||||
msgid "Quantity"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: uom
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:uom.field_uom_uom__factor
|
||||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:uom.product_uom_categ_form_view
|
||||
msgid "Ratio"
|
||||
#. odoo-javascript
|
||||
#: code:addons/uom/static/src/components/many2one_uom/many2one_uom_field.js:0
|
||||
#: code:addons/uom/static/src/components/many2x_uom_tags/many2x_uom_tags.js:0
|
||||
msgid "Quantity Field Name"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: uom
|
||||
#: model:ir.model.fields.selection,name:uom.selection__uom_uom__uom_type__reference
|
||||
msgid "Reference Unit of Measure for this category"
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:uom.field_uom_uom__relative_uom_id
|
||||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:uom.product_uom_form_view
|
||||
msgid "Reference Unit"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: uom
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:uom.field_uom_category__reference_uom_id
|
||||
msgid "Reference UoM"
|
||||
#. odoo-python
|
||||
#: code:addons/uom/models/uom_uom.py:0
|
||||
msgid "Reference unit of measure is missing."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: uom
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:uom.field_uom_uom__related_uom_ids
|
||||
msgid "Related UoMs"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: uom
|
||||
|
|
@ -207,41 +169,21 @@ msgid "Search UOM"
|
|||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: uom
|
||||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:uom.uom_categ_view_search
|
||||
msgid "Search UoM Category"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: uom
|
||||
#: model:ir.model.fields.selection,name:uom.selection__uom_uom__uom_type__smaller
|
||||
msgid "Smaller than the reference Unit of Measure"
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:uom.field_uom_uom__sequence
|
||||
msgid "Sequence"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: uom
|
||||
#. odoo-python
|
||||
#: code:addons/uom/models/uom_uom.py:0
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"Some critical fields have been modified on %s.\n"
|
||||
"Note that existing data WON'T be updated by this change.\n"
|
||||
"\n"
|
||||
"As units of measure impact the whole system, this may cause critical issues.\n"
|
||||
"E.g. modifying the rounding could disturb your inventory balance.\n"
|
||||
"\n"
|
||||
"Therefore, changing core units of measure in a running database is not recommended."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: uom
|
||||
#: model:uom.category,name:uom.uom_categ_surface
|
||||
msgid "Surface"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: uom
|
||||
#: model:ir.model.fields,help:uom.field_uom_uom__rounding
|
||||
msgid ""
|
||||
"The computed quantity will be a multiple of this value. Use 1.0 for a Unit "
|
||||
"of Measure that cannot be further split, such as a piece."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: uom
|
||||
#: model:ir.model.constraint,message:uom.constraint_uom_uom_factor_gt_zero
|
||||
msgid "The conversion ratio for a unit of measure cannot be 0!"
|
||||
|
|
@ -250,43 +192,14 @@ msgstr ""
|
|||
#. module: uom
|
||||
#. odoo-python
|
||||
#: code:addons/uom/models/uom_uom.py:0
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"The following units of measure are used by the system and cannot be deleted: %s\n"
|
||||
"You can archive them instead."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: uom
|
||||
#: model:ir.model.constraint,message:uom.constraint_uom_uom_factor_reference_is_one
|
||||
msgid "The reference unit must have a conversion factor equal to 1."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: uom
|
||||
#: model:ir.model.constraint,message:uom.constraint_uom_uom_rounding_gt_zero
|
||||
msgid "The rounding precision must be strictly positive."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: uom
|
||||
#. odoo-python
|
||||
#: code:addons/uom/models/uom_uom.py:0
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"The unit of measure %s defined on the order line doesn't belong to the same "
|
||||
"category as the unit of measure %s defined on the product. Please correct "
|
||||
"the unit of measure defined on the order line or on the product, they should"
|
||||
" belong to the same category."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: uom
|
||||
#. odoo-python
|
||||
#: code:addons/uom/models/uom_uom.py:0
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "The value of ratio could not be Zero"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: uom
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:uom.field_uom_uom__uom_type
|
||||
msgid "Type"
|
||||
#: model:uom.uom,name:uom.product_uom_ton
|
||||
msgid "Ton"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: uom
|
||||
|
|
@ -295,19 +208,9 @@ msgid ""
|
|||
"Uncheck the active field to disable a unit of measure without deleting it."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: uom
|
||||
#: model:uom.category,name:uom.product_uom_categ_unit
|
||||
msgid "Unit"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: uom
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:uom.field_uom_uom__name
|
||||
msgid "Unit of Measure"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: uom
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:uom.field_uom_category__name
|
||||
msgid "Unit of Measure Category"
|
||||
msgid "Unit Name"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: uom
|
||||
|
|
@ -317,87 +220,27 @@ msgstr ""
|
|||
|
||||
#. module: uom
|
||||
#: model:ir.actions.act_window,name:uom.product_uom_form_action
|
||||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:uom.product_uom_categ_form_view
|
||||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:uom.product_uom_form_view
|
||||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:uom.product_uom_tree_view
|
||||
msgid "Units & Packagings"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: uom
|
||||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:uom.product_uom_form_view
|
||||
msgid "Units of Measure"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: uom
|
||||
#: model:ir.actions.act_window,name:uom.product_uom_categ_form_action
|
||||
msgid "Units of Measure Categories"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: uom
|
||||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:uom.product_uom_categ_form_view
|
||||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:uom.product_uom_categ_tree_view
|
||||
msgid "Units of Measure categories"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: uom
|
||||
#: model_terms:ir.actions.act_window,help:uom.product_uom_categ_form_action
|
||||
msgid ""
|
||||
"Units of measure belonging to the same category can be\n"
|
||||
" converted between each others. For example, in the category\n"
|
||||
" <i>'Time'</i>, you will have the following units of measure:\n"
|
||||
" Hours, Days."
|
||||
#. odoo-javascript
|
||||
#: code:addons/uom/static/src/components/many2one_uom/many2one_uom_field.js:0
|
||||
msgid "Unnamed"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: uom
|
||||
#. odoo-python
|
||||
#: code:addons/uom/models/uom_uom.py:0
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "UoM category %s must have at least one reference unit of measure."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: uom
|
||||
#. odoo-python
|
||||
#: code:addons/uom/models/uom_uom.py:0
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "UoM category %s should have a reference unit of measure."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: uom
|
||||
#. odoo-python
|
||||
#: code:addons/uom/models/uom_uom.py:0
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "UoM category %s should only have one reference unit of measure."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: uom
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:uom.field_uom_category__uom_ids
|
||||
msgid "Uom"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: uom
|
||||
#: model:uom.category,name:uom.product_uom_categ_vol
|
||||
msgid "Volume"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: uom
|
||||
#. odoo-python
|
||||
#: code:addons/uom/models/uom_uom.py:0
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Warning for %s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: uom
|
||||
#: model:uom.category,name:uom.product_uom_categ_kgm
|
||||
msgid "Weight"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: uom
|
||||
#: model:uom.category,name:uom.uom_categ_wtime
|
||||
msgid "Working Time"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: uom
|
||||
#: model_terms:ir.actions.act_window,help:uom.product_uom_form_action
|
||||
msgid ""
|
||||
"You must define a conversion rate between several Units of\n"
|
||||
" Measure within the same category."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: uom
|
||||
#: model:uom.uom,name:uom.product_uom_cm
|
||||
msgid "cm"
|
||||
|
|
@ -414,7 +257,7 @@ msgid "ft"
|
|||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: uom
|
||||
#: model:uom.uom,name:uom.uom_square_foot
|
||||
#: model:uom.uom,name:uom.product_uom_square_foot
|
||||
msgid "ft²"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
|
@ -458,13 +301,18 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "mi"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: uom
|
||||
#: model:uom.uom,name:uom.product_uom_milliliter
|
||||
msgid "ml"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: uom
|
||||
#: model:uom.uom,name:uom.product_uom_millimeter
|
||||
msgid "mm"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: uom
|
||||
#: model:uom.uom,name:uom.uom_square_meter
|
||||
#: model:uom.uom,name:uom.product_uom_square_meter
|
||||
msgid "m²"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
|
|
|||
420
odoo-bringout-oca-ocb-uom/uom/i18n/uz.po
Normal file
420
odoo-bringout-oca-ocb-uom/uom/i18n/uz.po
Normal file
|
|
@ -0,0 +1,420 @@
|
|||
# Translation of Odoo Server.
|
||||
# This file contains the translation of the following modules:
|
||||
# * uom
|
||||
#
|
||||
#
|
||||
# Translated by:
|
||||
# Deepvision - info@deepvision.uz | +998 77-093-0007
|
||||
# Amon Olimov - amon.bars@gmail.com
|
||||
# Jonibek Yorqulov - j.yorqulov@deepvision.uz
|
||||
# Mirzohidkhon Ulugkhujaev ulugkhujayevmirzohidxon@gmail.com
|
||||
#
|
||||
#
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: Odoo Server 19.0\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2026-01-25 18:37+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2025-10-08 18:39+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: \n"
|
||||
"Language-Team: \n"
|
||||
"Language: uz\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
|
||||
|
||||
#. module: uom
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:uom.field_uom_uom__factor
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Absolute Quantity"
|
||||
msgstr "Mutlaq miqdor"
|
||||
|
||||
#. module: uom
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:uom.field_uom_uom__active
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Active"
|
||||
msgstr "Faol"
|
||||
|
||||
#. module: uom
|
||||
#: model_terms:ir.actions.act_window,help:uom.product_uom_form_action
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Add a new unit of measure"
|
||||
msgstr "Yangi o‘lchov birligini qo‘shish"
|
||||
|
||||
#. module: uom
|
||||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:uom.uom_uom_view_search
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Archived"
|
||||
msgstr "Arxivlangan"
|
||||
|
||||
#. module: uom
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:uom.field_uom_uom__relative_factor
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Contains"
|
||||
msgstr "O‘z ichiga oladi"
|
||||
|
||||
#. module: uom
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:uom.field_uom_uom__create_uid
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Created by"
|
||||
msgstr "Yaratuvchi"
|
||||
|
||||
#. module: uom
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:uom.field_uom_uom__create_date
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Created on"
|
||||
msgstr "Yaratilgan sana"
|
||||
|
||||
#. module: uom
|
||||
#: model:uom.uom,name:uom.product_uom_day
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Days"
|
||||
msgstr "Kunlar"
|
||||
|
||||
#. module: uom
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:uom.field_uom_uom__display_name
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Display Name"
|
||||
msgstr "Ko‘rsatish nomi"
|
||||
|
||||
#. module: uom
|
||||
#: model:uom.uom,name:uom.product_uom_dozen
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Dozens"
|
||||
msgstr "O‘ntaliklar"
|
||||
|
||||
#. module: uom
|
||||
#: model:uom.uom,name:uom.product_uom_hour
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Hours"
|
||||
msgstr "Soatlar"
|
||||
|
||||
#. module: uom
|
||||
#: model:ir.model.fields,help:uom.field_uom_uom__relative_factor
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid ""
|
||||
"How much bigger or smaller this unit is compared to the reference UoM for "
|
||||
"this unit"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Ushbu birlikning mazkur birlik uchun mo‘ljallangan etalon o‘lchov birligiga "
|
||||
"nisbatan qanchalik katta yoki kichikligi"
|
||||
|
||||
#. module: uom
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:uom.field_uom_uom__id
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "ID"
|
||||
msgstr "ID"
|
||||
|
||||
#. module: uom
|
||||
#: model:uom.uom,name:uom.product_uom_kwh
|
||||
msgid "KWH"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: uom
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:uom.field_uom_uom__write_uid
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Last Updated by"
|
||||
msgstr "Oxirgi yangilovchi"
|
||||
|
||||
#. module: uom
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:uom.field_uom_uom__write_date
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Last Updated on"
|
||||
msgstr "Oxirgi yangilangan sana"
|
||||
|
||||
#. module: uom
|
||||
#: model:res.groups,name:uom.group_uom
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Manage Multiple Units of Measure"
|
||||
msgstr "Ko‘plik o‘lchov birliklarini boshqarish"
|
||||
|
||||
#. module: uom
|
||||
#: model:uom.uom,name:uom.product_uom_minute
|
||||
msgid "Minutes"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: uom
|
||||
#: model:uom.uom,name:uom.product_uom_pack_6
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Pack of 6"
|
||||
msgstr "6 donali qadoq"
|
||||
|
||||
#. module: uom
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:uom.field_uom_uom__parent_path
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Parent Path"
|
||||
msgstr "Ota-ona yo‘li"
|
||||
|
||||
#. module: uom
|
||||
#. odoo-javascript
|
||||
#: code:addons/uom/static/src/components/many2one_uom/many2one_uom_field.js:0
|
||||
#: code:addons/uom/static/src/components/many2x_uom_tags/many2x_uom_tags.js:0
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Product Field Name"
|
||||
msgstr "Mahsulot maydoni nomi"
|
||||
|
||||
#. module: uom
|
||||
#: model:ir.model,name:uom.model_uom_uom
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Product Unit of Measure"
|
||||
msgstr "Mahsulot o‘lchov birligi"
|
||||
|
||||
#. module: uom
|
||||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:uom.product_uom_form_view
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Quantity"
|
||||
msgstr "Miqdor"
|
||||
|
||||
#. module: uom
|
||||
#. odoo-javascript
|
||||
#: code:addons/uom/static/src/components/many2one_uom/many2one_uom_field.js:0
|
||||
#: code:addons/uom/static/src/components/many2x_uom_tags/many2x_uom_tags.js:0
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Quantity Field Name"
|
||||
msgstr "Miqdor maydoni nomi"
|
||||
|
||||
#. module: uom
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:uom.field_uom_uom__relative_uom_id
|
||||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:uom.product_uom_form_view
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Reference Unit"
|
||||
msgstr "Etalon birlik"
|
||||
|
||||
#. module: uom
|
||||
#. odoo-python
|
||||
#: code:addons/uom/models/uom_uom.py:0
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Reference unit of measure is missing."
|
||||
msgstr "Etalon o‘lchov birligi ko‘rsatilmagan."
|
||||
|
||||
#. module: uom
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:uom.field_uom_uom__related_uom_ids
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Related UoMs"
|
||||
msgstr "Tegishli o‘lchov birliklari"
|
||||
|
||||
#. module: uom
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:uom.field_uom_uom__rounding
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Rounding Precision"
|
||||
msgstr "Yaxlitlash aniqligi"
|
||||
|
||||
#. module: uom
|
||||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:uom.uom_uom_view_search
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Search UOM"
|
||||
msgstr "O‘lchov birligini qidirish"
|
||||
|
||||
#. module: uom
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:uom.field_uom_uom__sequence
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Sequence"
|
||||
msgstr "Ketma-ketlik"
|
||||
|
||||
#. module: uom
|
||||
#. odoo-python
|
||||
#: code:addons/uom/models/uom_uom.py:0
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid ""
|
||||
"Some critical fields have been modified on %s.\n"
|
||||
"Note that existing data WON'T be updated by this change.\n"
|
||||
"\n"
|
||||
"As units of measure impact the whole system, this may cause critical "
|
||||
"issues.\n"
|
||||
"Therefore, changing core units of measure in a running database is not "
|
||||
"recommended."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"%s da ba'zi muhim maydonlar o‘zgartirildi. E'tibor bering, mavjud "
|
||||
"ma'lumotlar bu o‘zgarish bilan YANGILANMAYDI. O‘lchov birliklari butun "
|
||||
"tizimga ta'sir qilgani sababli, bu jiddiy muammolarni keltirib chiqarishi "
|
||||
"mumkin. Shuning uchun, ishlab turgan ma'lumotlar bazasida asosiy o‘lchov "
|
||||
"birliklarini o‘zgartirish tavsiya etilmaydi."
|
||||
|
||||
#. module: uom
|
||||
#: model:ir.model.constraint,message:uom.constraint_uom_uom_factor_gt_zero
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "The conversion ratio for a unit of measure cannot be 0!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"O‘lchov birligi uchun konvertatsiya koeffitsiyenti 0 ga teng bo‘lishi mumkin "
|
||||
"emas!"
|
||||
|
||||
#. module: uom
|
||||
#. odoo-python
|
||||
#: code:addons/uom/models/uom_uom.py:0
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid ""
|
||||
"The following units of measure are used by the system and cannot be deleted: "
|
||||
"%s\n"
|
||||
"You can archive them instead."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Quyidagi o‘lchov birliklari tizim tomonidan foydalaniladi va o‘chirib "
|
||||
"tashlanishi mumkin emas: %s Ularni buning o‘rniga arxivlashingiz mumkin."
|
||||
|
||||
#. module: uom
|
||||
#: model:uom.uom,name:uom.product_uom_ton
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Ton"
|
||||
msgstr "Tonna"
|
||||
|
||||
#. module: uom
|
||||
#: model:ir.model.fields,help:uom.field_uom_uom__active
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid ""
|
||||
"Uncheck the active field to disable a unit of measure without deleting it."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"O‘lchov birligini o‘chirmasdan o‘chirib qo‘yish uchun faol maydondan "
|
||||
"belgilni olib tashlang."
|
||||
|
||||
#. module: uom
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:uom.field_uom_uom__name
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Unit Name"
|
||||
msgstr "Birlik nomi"
|
||||
|
||||
#. module: uom
|
||||
#: model:uom.uom,name:uom.product_uom_unit
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Units"
|
||||
msgstr "Birliklar"
|
||||
|
||||
#. module: uom
|
||||
#: model:ir.actions.act_window,name:uom.product_uom_form_action
|
||||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:uom.product_uom_tree_view
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Units & Packagings"
|
||||
msgstr "Birliklar va qadoqlar"
|
||||
|
||||
#. module: uom
|
||||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:uom.product_uom_form_view
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Units of Measure"
|
||||
msgstr "O‘lchov birliklari"
|
||||
|
||||
#. module: uom
|
||||
#. odoo-javascript
|
||||
#: code:addons/uom/static/src/components/many2one_uom/many2one_uom_field.js:0
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Unnamed"
|
||||
msgstr "Nomsiz"
|
||||
|
||||
#. module: uom
|
||||
#. odoo-python
|
||||
#: code:addons/uom/models/uom_uom.py:0
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Warning for %s"
|
||||
msgstr "%s uchun ogohlantirish"
|
||||
|
||||
#. module: uom
|
||||
#: model:uom.uom,name:uom.product_uom_cm
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "cm"
|
||||
msgstr "sm"
|
||||
|
||||
#. module: uom
|
||||
#: model:uom.uom,name:uom.product_uom_floz
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "fl oz (US)"
|
||||
msgstr "fl oz (AQSh)"
|
||||
|
||||
#. module: uom
|
||||
#: model:uom.uom,name:uom.product_uom_foot
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "ft"
|
||||
msgstr "fut"
|
||||
|
||||
#. module: uom
|
||||
#: model:uom.uom,name:uom.product_uom_square_foot
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "ft²"
|
||||
msgstr "kv. fut"
|
||||
|
||||
#. module: uom
|
||||
#: model:uom.uom,name:uom.product_uom_cubic_foot
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "ft³"
|
||||
msgstr "kub fut"
|
||||
|
||||
#. module: uom
|
||||
#: model:uom.uom,name:uom.product_uom_gal
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "gal (US)"
|
||||
msgstr "gal (AQSh)"
|
||||
|
||||
#. module: uom
|
||||
#: model:uom.uom,name:uom.product_uom_inch
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "in"
|
||||
msgstr "dyuym"
|
||||
|
||||
#. module: uom
|
||||
#: model:uom.uom,name:uom.product_uom_cubic_inch
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "in³"
|
||||
msgstr "kub dyuym"
|
||||
|
||||
#. module: uom
|
||||
#: model:uom.uom,name:uom.product_uom_kgm
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "kg"
|
||||
msgstr "kg"
|
||||
|
||||
#. module: uom
|
||||
#: model:uom.uom,name:uom.product_uom_km
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "km"
|
||||
msgstr "km"
|
||||
|
||||
#. module: uom
|
||||
#: model:uom.uom,name:uom.product_uom_lb
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "lb"
|
||||
msgstr "funt"
|
||||
|
||||
#. module: uom
|
||||
#: model:uom.uom,name:uom.product_uom_mile
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "mi"
|
||||
msgstr "mil"
|
||||
|
||||
#. module: uom
|
||||
#: model:uom.uom,name:uom.product_uom_milliliter
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "ml"
|
||||
msgstr "ml"
|
||||
|
||||
#. module: uom
|
||||
#: model:uom.uom,name:uom.product_uom_millimeter
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "mm"
|
||||
msgstr "mm"
|
||||
|
||||
#. module: uom
|
||||
#: model:uom.uom,name:uom.product_uom_square_meter
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "m²"
|
||||
msgstr "m²"
|
||||
|
||||
#. module: uom
|
||||
#: model:uom.uom,name:uom.product_uom_cubic_meter
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "m³"
|
||||
msgstr "m³"
|
||||
|
||||
#. module: uom
|
||||
#: model:uom.uom,name:uom.product_uom_oz
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "oz"
|
||||
msgstr "untsiya"
|
||||
|
||||
#. module: uom
|
||||
#: model:uom.uom,name:uom.product_uom_qt
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "qt (US)"
|
||||
msgstr "kvarta (AQSh)"
|
||||
|
||||
#. module: uom
|
||||
#: model:uom.uom,name:uom.product_uom_yard
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "yd"
|
||||
msgstr "yard"
|
||||
|
|
@ -1,46 +1,33 @@
|
|||
# Translation of Odoo Server.
|
||||
# This file contains the translation of the following modules:
|
||||
# * uom
|
||||
#
|
||||
# * uom
|
||||
#
|
||||
# Translators:
|
||||
# Martin Trigaux, 2022
|
||||
# Thi Huong Nguyen, 2024
|
||||
#
|
||||
# Thi Huong Nguyen, 2023
|
||||
#
|
||||
# "Dylan Kiss (dyki)" <dyki@odoo.com>, 2025.
|
||||
# Weblate <noreply-mt-weblate@weblate.org>, 2025.
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: Odoo Server 16.0beta\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2022-09-23 08:03+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2022-09-22 05:55+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Thi Huong Nguyen, 2024\n"
|
||||
"Language-Team: Vietnamese (https://app.transifex.com/odoo/teams/41243/vi/)\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2026-01-25 18:37+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2025-11-11 17:16+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Weblate <noreply-mt-weblate@weblate.org>\n"
|
||||
"Language-Team: Vietnamese <https://translate.odoo.com/projects/odoo-19/uom/"
|
||||
"vi/>\n"
|
||||
"Language: vi\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: \n"
|
||||
"Language: vi\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
|
||||
"X-Generator: Weblate 5.12.2\n"
|
||||
|
||||
#. module: uom
|
||||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:uom.product_uom_form_view
|
||||
msgid ""
|
||||
"<span class=\"oe_grey oe_inline\">\n"
|
||||
" e.g: 1*(reference unit)=ratio*(this unit)\n"
|
||||
" </span>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"<span class=\"oe_grey oe_inline\">\n"
|
||||
" VD: 1*(đơn vị tham chiếu)=tỷ lệ*(đơn vị này)\n"
|
||||
" </span>"
|
||||
|
||||
#. module: uom
|
||||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:uom.product_uom_form_view
|
||||
msgid ""
|
||||
"<span class=\"oe_grey oe_inline\">\n"
|
||||
" e.g: 1*(this unit)=ratio*(reference unit)\n"
|
||||
" </span>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"<span class=\"oe_grey oe_inline\">\n"
|
||||
" VD: 1*(đơn vị này)=tỷ lệ*(đơn vị tham chiếu)\n"
|
||||
" </span>"
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:uom.field_uom_uom__factor
|
||||
msgid "Absolute Quantity"
|
||||
msgstr "Số lượng tuyệt đối"
|
||||
|
||||
#. module: uom
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:uom.field_uom_uom__active
|
||||
|
|
@ -50,61 +37,24 @@ msgstr "Đang hoạt động"
|
|||
#. module: uom
|
||||
#: model_terms:ir.actions.act_window,help:uom.product_uom_form_action
|
||||
msgid "Add a new unit of measure"
|
||||
msgstr "Add a new unit of measure"
|
||||
|
||||
#. module: uom
|
||||
#: model_terms:ir.actions.act_window,help:uom.product_uom_categ_form_action
|
||||
msgid "Add a new unit of measure category"
|
||||
msgstr "Add a new unit of measure category"
|
||||
msgstr "Thêm một đơn vị tính mới"
|
||||
|
||||
#. module: uom
|
||||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:uom.uom_uom_view_search
|
||||
msgid "Archived"
|
||||
msgstr "Đã lưu"
|
||||
msgstr "Đã lưu trữ"
|
||||
|
||||
#. module: uom
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:uom.field_uom_uom__factor_inv
|
||||
msgid "Bigger Ratio"
|
||||
msgstr "Tỷ lệ lớn hơn"
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:uom.field_uom_uom__relative_factor
|
||||
msgid "Contains"
|
||||
msgstr "Chứa"
|
||||
|
||||
#. module: uom
|
||||
#: model:ir.model.fields.selection,name:uom.selection__uom_uom__uom_type__bigger
|
||||
msgid "Bigger than the reference Unit of Measure"
|
||||
msgstr "Lớn hơn đơn vị đo lường gốc"
|
||||
|
||||
#. module: uom
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:uom.field_uom_uom__category_id
|
||||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:uom.uom_uom_view_search
|
||||
msgid "Category"
|
||||
msgstr "Danh mục"
|
||||
|
||||
#. module: uom
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:uom.field_uom_uom__color
|
||||
msgid "Color"
|
||||
msgstr "Màu sắc"
|
||||
|
||||
#. module: uom
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:uom.field_uom_uom__ratio
|
||||
msgid "Combined Ratio"
|
||||
msgstr "Tỷ lệ kết hợp"
|
||||
|
||||
#. module: uom
|
||||
#: model:ir.model.fields,help:uom.field_uom_uom__category_id
|
||||
msgid ""
|
||||
"Conversion between Units of Measure can only occur if they belong to the "
|
||||
"same category. The conversion will be made based on the ratios."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Việc chuyển đổi qua lại giữa các đơn vị đo lường chỉ có thể xảy ra nếu chúng"
|
||||
" thuộc cùng một nhóm. Việc chuyển đổi sẽ dựa trên tỉ lệ."
|
||||
|
||||
#. module: uom
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:uom.field_uom_category__create_uid
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:uom.field_uom_uom__create_uid
|
||||
msgid "Created by"
|
||||
msgstr "Được tạo bởi"
|
||||
|
||||
#. module: uom
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:uom.field_uom_category__create_date
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:uom.field_uom_uom__create_date
|
||||
msgid "Created on"
|
||||
msgstr "Được tạo vào"
|
||||
|
|
@ -115,7 +65,6 @@ msgid "Days"
|
|||
msgstr "Ngày"
|
||||
|
||||
#. module: uom
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:uom.field_uom_category__display_name
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:uom.field_uom_uom__display_name
|
||||
msgid "Display Name"
|
||||
msgstr "Tên hiển thị"
|
||||
|
|
@ -125,93 +74,98 @@ msgstr "Tên hiển thị"
|
|||
msgid "Dozens"
|
||||
msgstr "Dozens"
|
||||
|
||||
#. module: uom
|
||||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:uom.uom_uom_view_search
|
||||
msgid "Group By"
|
||||
msgstr "Nhóm theo"
|
||||
|
||||
#. module: uom
|
||||
#: model:uom.uom,name:uom.product_uom_hour
|
||||
msgid "Hours"
|
||||
msgstr "Giờ"
|
||||
|
||||
#. module: uom
|
||||
#: model:ir.model.fields,help:uom.field_uom_uom__factor_inv
|
||||
#: model:ir.model.fields,help:uom.field_uom_uom__relative_factor
|
||||
msgid ""
|
||||
"How many times this Unit of Measure is bigger than the reference Unit of "
|
||||
"Measure in this category: 1 * (this unit) = ratio * (reference unit)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Số Đơn vị Đo lường này lớn hơn Đơn vị Đo lường trong đơn vị này bao nhiêu "
|
||||
"lần: 1 * (đơn vị này) = tỷ lệ * (đơn vị tham chiếu)"
|
||||
"How much bigger or smaller this unit is compared to the reference UoM for "
|
||||
"this unit"
|
||||
msgstr "Đơn vị này lớn hơn hoặc nhỏ hơn bao nhiêu so với ĐVT tham chiếu"
|
||||
|
||||
#. module: uom
|
||||
#: model:ir.model.fields,help:uom.field_uom_uom__factor
|
||||
msgid ""
|
||||
"How much bigger or smaller this unit is compared to the reference Unit of "
|
||||
"Measure for this category: 1 * (reference unit) = ratio * (this unit)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Đơn vị này lớn hơn hoặc nhỏ hơn bao nhiêu so với Đơn vị đo lường tham chiếu "
|
||||
"cho danh mục này: 1 * (đơn vị tham chiếu) = tỷ lệ * (đơn vị này)"
|
||||
|
||||
#. module: uom
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:uom.field_uom_category__id
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:uom.field_uom_uom__id
|
||||
msgid "ID"
|
||||
msgstr "ID"
|
||||
|
||||
#. module: uom
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:uom.field_uom_category____last_update
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:uom.field_uom_uom____last_update
|
||||
msgid "Last Modified on"
|
||||
msgstr "Sửa lần cuối vào"
|
||||
#: model:uom.uom,name:uom.product_uom_kwh
|
||||
msgid "KWH"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: uom
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:uom.field_uom_category__write_uid
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:uom.field_uom_uom__write_uid
|
||||
msgid "Last Updated by"
|
||||
msgstr "Last Updated by"
|
||||
msgstr "Cập nhật lần cuối bởi"
|
||||
|
||||
#. module: uom
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:uom.field_uom_category__write_date
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:uom.field_uom_uom__write_date
|
||||
msgid "Last Updated on"
|
||||
msgstr "Cập nhật lần cuối vào"
|
||||
|
||||
#. module: uom
|
||||
#: model:uom.category,name:uom.uom_categ_length
|
||||
msgid "Length / Distance"
|
||||
msgstr "Chiều dài / Khoảng cách"
|
||||
|
||||
#. module: uom
|
||||
#: model:res.groups,name:uom.group_uom
|
||||
msgid "Manage Multiple Units of Measure"
|
||||
msgstr "Quản lý Đa đơn vị Đo lường"
|
||||
|
||||
#. module: uom
|
||||
#: model:uom.uom,name:uom.product_uom_minute
|
||||
msgid "Minutes"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: uom
|
||||
#: model:uom.uom,name:uom.product_uom_pack_6
|
||||
msgid "Pack of 6"
|
||||
msgstr "Gói 6 sản phẩm"
|
||||
|
||||
#. module: uom
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:uom.field_uom_uom__parent_path
|
||||
msgid "Parent Path"
|
||||
msgstr "Tuyến chính"
|
||||
|
||||
#. module: uom
|
||||
#. odoo-javascript
|
||||
#: code:addons/uom/static/src/components/many2one_uom/many2one_uom_field.js:0
|
||||
#: code:addons/uom/static/src/components/many2x_uom_tags/many2x_uom_tags.js:0
|
||||
msgid "Product Field Name"
|
||||
msgstr "Tên trường sản phẩm"
|
||||
|
||||
#. module: uom
|
||||
#: model:ir.model,name:uom.model_uom_uom
|
||||
msgid "Product Unit of Measure"
|
||||
msgstr "Đơn vị tính của sản phẩm"
|
||||
msgstr "Đơn vị tính sản phẩm"
|
||||
|
||||
#. module: uom
|
||||
#: model:ir.model,name:uom.model_uom_category
|
||||
msgid "Product UoM Categories"
|
||||
msgstr "Nhóm Đơn vị Đo lường Sản phẩm"
|
||||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:uom.product_uom_form_view
|
||||
msgid "Quantity"
|
||||
msgstr "Số lượng"
|
||||
|
||||
#. module: uom
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:uom.field_uom_uom__factor
|
||||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:uom.product_uom_categ_form_view
|
||||
msgid "Ratio"
|
||||
msgstr "Tỷ lệ"
|
||||
#. odoo-javascript
|
||||
#: code:addons/uom/static/src/components/many2one_uom/many2one_uom_field.js:0
|
||||
#: code:addons/uom/static/src/components/many2x_uom_tags/many2x_uom_tags.js:0
|
||||
msgid "Quantity Field Name"
|
||||
msgstr "Tên trường số lượng"
|
||||
|
||||
#. module: uom
|
||||
#: model:ir.model.fields.selection,name:uom.selection__uom_uom__uom_type__reference
|
||||
msgid "Reference Unit of Measure for this category"
|
||||
msgstr "Đơn vị gốc của nhóm này"
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:uom.field_uom_uom__relative_uom_id
|
||||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:uom.product_uom_form_view
|
||||
msgid "Reference Unit"
|
||||
msgstr "Đơn vị tham chiếu"
|
||||
|
||||
#. module: uom
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:uom.field_uom_category__reference_uom_id
|
||||
msgid "Reference UoM"
|
||||
msgstr "ĐVT tham chiếu"
|
||||
#. odoo-python
|
||||
#: code:addons/uom/models/uom_uom.py:0
|
||||
msgid "Reference unit of measure is missing."
|
||||
msgstr "Thiếu đơn vị tính tham chiếu."
|
||||
|
||||
#. module: uom
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:uom.field_uom_uom__related_uom_ids
|
||||
msgid "Related UoMs"
|
||||
msgstr "ĐVT liên quan"
|
||||
|
||||
#. module: uom
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:uom.field_uom_uom__rounding
|
||||
|
|
@ -224,49 +178,29 @@ msgid "Search UOM"
|
|||
msgstr "Search UOM"
|
||||
|
||||
#. module: uom
|
||||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:uom.uom_categ_view_search
|
||||
msgid "Search UoM Category"
|
||||
msgstr "Tìm kiếm danh mục ĐVT"
|
||||
|
||||
#. module: uom
|
||||
#: model:ir.model.fields.selection,name:uom.selection__uom_uom__uom_type__smaller
|
||||
msgid "Smaller than the reference Unit of Measure"
|
||||
msgstr "Nhỏ hơn đơn vị gốc của nhóm này"
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:uom.field_uom_uom__sequence
|
||||
msgid "Sequence"
|
||||
msgstr "Trình tự"
|
||||
|
||||
#. module: uom
|
||||
#. odoo-python
|
||||
#: code:addons/uom/models/uom_uom.py:0
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"Some critical fields have been modified on %s.\n"
|
||||
"Note that existing data WON'T be updated by this change.\n"
|
||||
"\n"
|
||||
"As units of measure impact the whole system, this may cause critical issues.\n"
|
||||
"E.g. modifying the rounding could disturb your inventory balance.\n"
|
||||
"\n"
|
||||
"Therefore, changing core units of measure in a running database is not recommended."
|
||||
"As units of measure impact the whole system, this may cause critical "
|
||||
"issues.\n"
|
||||
"Therefore, changing core units of measure in a running database is not "
|
||||
"recommended."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Một số trường quan trọng đã được sửa đổi cho %s.\n"
|
||||
"Lưu ý rằng thay đổi này KHÔNG cập nhật dữ liệu hiện tại.\n"
|
||||
"\n"
|
||||
"Vì đơn vị tính ảnh hưởng đến toàn bộ hệ thống, nên điều này có thể gây ra các vấn đề nghiêm trọng.\n"
|
||||
"VD: việc sửa đổi cách làm tròn có thể làm đảo lộn số dư tồn kho của bạn.\n"
|
||||
"\n"
|
||||
"Do đó, không nên thay đổi các đơn vị tính chính trong cơ sở dữ liệu đang chạy."
|
||||
|
||||
#. module: uom
|
||||
#: model:uom.category,name:uom.uom_categ_surface
|
||||
msgid "Surface"
|
||||
msgstr "Bề mặt"
|
||||
|
||||
#. module: uom
|
||||
#: model:ir.model.fields,help:uom.field_uom_uom__rounding
|
||||
msgid ""
|
||||
"The computed quantity will be a multiple of this value. Use 1.0 for a Unit "
|
||||
"of Measure that cannot be further split, such as a piece."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Số lượng được tính toán sẽ là bội số (số chia hết) của giá trị này. Sử dụng "
|
||||
"1.0 cho một đơn vị đo lường mà không thể được chia nhỏ nữa, ví du như đơn vị"
|
||||
" là một miếng (một mảnh)."
|
||||
"Vì đơn vị tính ảnh hưởng đến toàn bộ hệ thống, nên điều này có thể gây ra "
|
||||
"các vấn đề nghiêm trọng.\n"
|
||||
"Do đó, không nên thay đổi các đơn vị tính chính trong cơ sở dữ liệu đang "
|
||||
"chạy."
|
||||
|
||||
#. module: uom
|
||||
#: model:ir.model.constraint,message:uom.constraint_uom_uom_factor_gt_zero
|
||||
|
|
@ -274,48 +208,20 @@ msgid "The conversion ratio for a unit of measure cannot be 0!"
|
|||
msgstr "Tỷ lệ chuyển đổi cho một đơn vị đo lương không thể = 0!"
|
||||
|
||||
#. module: uom
|
||||
#. odoo-python
|
||||
#: code:addons/uom/models/uom_uom.py:0
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"The following units of measure are used by the system and cannot be deleted: %s\n"
|
||||
"The following units of measure are used by the system and cannot be deleted: "
|
||||
"%s\n"
|
||||
"You can archive them instead."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Không thể xóa các đơn vị tính sau đây vì hệ thống đang sử dụng chúng: %s\n"
|
||||
"Thay vào đó, bạn có thể lưu trữ chúng."
|
||||
|
||||
#. module: uom
|
||||
#: model:ir.model.constraint,message:uom.constraint_uom_uom_factor_reference_is_one
|
||||
msgid "The reference unit must have a conversion factor equal to 1."
|
||||
msgstr "The reference unit must have a conversion factor equal to 1."
|
||||
|
||||
#. module: uom
|
||||
#: model:ir.model.constraint,message:uom.constraint_uom_uom_rounding_gt_zero
|
||||
msgid "The rounding precision must be strictly positive."
|
||||
msgstr "The rounding precision must be strictly positive."
|
||||
|
||||
#. module: uom
|
||||
#: code:addons/uom/models/uom_uom.py:0
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"The unit of measure %s defined on the order line doesn't belong to the same "
|
||||
"category as the unit of measure %s defined on the product. Please correct "
|
||||
"the unit of measure defined on the order line or on the product, they should"
|
||||
" belong to the same category."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Đơn vị tính %s được xác định trên dòng đơn hàng không cùng loại với đơn vị "
|
||||
"tính %s được xác định trên sản phẩm. Vui lòng sửa lại đơn vị tính trên dòng "
|
||||
"đơn hàng hoặc trên sản phẩm cho cùng loại."
|
||||
|
||||
#. module: uom
|
||||
#: code:addons/uom/models/uom_uom.py:0
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "The value of ratio could not be Zero"
|
||||
msgstr "Giá trị của tỷ lệ không thể bằng 0"
|
||||
|
||||
#. module: uom
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:uom.field_uom_uom__uom_type
|
||||
msgid "Type"
|
||||
msgstr "Loại"
|
||||
#: model:uom.uom,name:uom.product_uom_ton
|
||||
msgid "Ton"
|
||||
msgstr "Tấn"
|
||||
|
||||
#. module: uom
|
||||
#: model:ir.model.fields,help:uom.field_uom_uom__active
|
||||
|
|
@ -323,20 +229,10 @@ msgid ""
|
|||
"Uncheck the active field to disable a unit of measure without deleting it."
|
||||
msgstr "Bỏ chọn trường Kích hoạt để vô hiệu hóa đơn vị đo mà không xóa nó"
|
||||
|
||||
#. module: uom
|
||||
#: model:uom.category,name:uom.product_uom_categ_unit
|
||||
msgid "Unit"
|
||||
msgstr "Đơn vị"
|
||||
|
||||
#. module: uom
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:uom.field_uom_uom__name
|
||||
msgid "Unit of Measure"
|
||||
msgstr "Đơn vị tính"
|
||||
|
||||
#. module: uom
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:uom.field_uom_category__name
|
||||
msgid "Unit of Measure Category"
|
||||
msgstr "Unit of Measure Category"
|
||||
msgid "Unit Name"
|
||||
msgstr "Tên đơn vị"
|
||||
|
||||
#. module: uom
|
||||
#: model:uom.uom,name:uom.product_uom_unit
|
||||
|
|
@ -345,87 +241,27 @@ msgstr "Đơn vị"
|
|||
|
||||
#. module: uom
|
||||
#: model:ir.actions.act_window,name:uom.product_uom_form_action
|
||||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:uom.product_uom_categ_form_view
|
||||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:uom.product_uom_form_view
|
||||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:uom.product_uom_tree_view
|
||||
msgid "Units & Packagings"
|
||||
msgstr "Đơn vị & đóng gói"
|
||||
|
||||
#. module: uom
|
||||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:uom.product_uom_form_view
|
||||
msgid "Units of Measure"
|
||||
msgstr "Đơn vị tính"
|
||||
|
||||
#. module: uom
|
||||
#: model:ir.actions.act_window,name:uom.product_uom_categ_form_action
|
||||
msgid "Units of Measure Categories"
|
||||
msgstr "Danh mục đơn vị"
|
||||
|
||||
#. module: uom
|
||||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:uom.product_uom_categ_form_view
|
||||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:uom.product_uom_categ_tree_view
|
||||
msgid "Units of Measure categories"
|
||||
msgstr "Nhóm Đơn vị Đo lường"
|
||||
|
||||
#. module: uom
|
||||
#: model_terms:ir.actions.act_window,help:uom.product_uom_categ_form_action
|
||||
msgid ""
|
||||
"Units of measure belonging to the same category can be\n"
|
||||
" converted between each others. For example, in the category\n"
|
||||
" <i>'Time'</i>, you will have the following units of measure:\n"
|
||||
" Hours, Days."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Các đơn vị đo lường trong cùng một nhóm có thể được chuyển đối qua\n"
|
||||
" lại lẫn nhau. Ví dụ, trong nhóm <i>'Thời gian'</i>, bạn sẽ có các đơn vị đo lường như: giờ, ngày, phút.\n"
|
||||
#. odoo-javascript
|
||||
#: code:addons/uom/static/src/components/many2one_uom/many2one_uom_field.js:0
|
||||
msgid "Unnamed"
|
||||
msgstr "Chưa đặt tên"
|
||||
|
||||
#. module: uom
|
||||
#. odoo-python
|
||||
#: code:addons/uom/models/uom_uom.py:0
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "UoM category %s must have at least one reference unit of measure."
|
||||
msgstr "Danh mục ĐVT %s phải có ít nhất một đơn vị tính tham chiếu."
|
||||
|
||||
#. module: uom
|
||||
#: code:addons/uom/models/uom_uom.py:0
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "UoM category %s should have a reference unit of measure."
|
||||
msgstr "Danh mục ĐVT %s nên có một đơn vị tính tham chiếu."
|
||||
|
||||
#. module: uom
|
||||
#: code:addons/uom/models/uom_uom.py:0
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "UoM category %s should only have one reference unit of measure."
|
||||
msgstr "UoM category %s should only have one reference unit of measure."
|
||||
|
||||
#. module: uom
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:uom.field_uom_category__uom_ids
|
||||
msgid "Uom"
|
||||
msgstr "ĐVT"
|
||||
|
||||
#. module: uom
|
||||
#: model:uom.category,name:uom.product_uom_categ_vol
|
||||
msgid "Volume"
|
||||
msgstr "Thể tích"
|
||||
|
||||
#. module: uom
|
||||
#: code:addons/uom/models/uom_uom.py:0
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Warning for %s"
|
||||
msgstr "Cảnh báo cho %s"
|
||||
|
||||
#. module: uom
|
||||
#: model:uom.category,name:uom.product_uom_categ_kgm
|
||||
msgid "Weight"
|
||||
msgstr "Khối lượng"
|
||||
|
||||
#. module: uom
|
||||
#: model:uom.category,name:uom.uom_categ_wtime
|
||||
msgid "Working Time"
|
||||
msgstr "Thời gian làm việc"
|
||||
|
||||
#. module: uom
|
||||
#: model_terms:ir.actions.act_window,help:uom.product_uom_form_action
|
||||
msgid ""
|
||||
"You must define a conversion rate between several Units of\n"
|
||||
" Measure within the same category."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Bạn phải định nghĩa một tỉ lệ chuyển đổi giữa các Đơn vị\n"
|
||||
" Đo lường trong cùng một Nhóm"
|
||||
|
||||
#. module: uom
|
||||
#: model:uom.uom,name:uom.product_uom_cm
|
||||
msgid "cm"
|
||||
|
|
@ -442,7 +278,7 @@ msgid "ft"
|
|||
msgstr "ft"
|
||||
|
||||
#. module: uom
|
||||
#: model:uom.uom,name:uom.uom_square_foot
|
||||
#: model:uom.uom,name:uom.product_uom_square_foot
|
||||
msgid "ft²"
|
||||
msgstr "ft²"
|
||||
|
||||
|
|
@ -486,13 +322,18 @@ msgstr "lb"
|
|||
msgid "mi"
|
||||
msgstr "mi"
|
||||
|
||||
#. module: uom
|
||||
#: model:uom.uom,name:uom.product_uom_milliliter
|
||||
msgid "ml"
|
||||
msgstr "ml"
|
||||
|
||||
#. module: uom
|
||||
#: model:uom.uom,name:uom.product_uom_millimeter
|
||||
msgid "mm"
|
||||
msgstr "mm"
|
||||
|
||||
#. module: uom
|
||||
#: model:uom.uom,name:uom.uom_square_meter
|
||||
#: model:uom.uom,name:uom.product_uom_square_meter
|
||||
msgid "m²"
|
||||
msgstr "m²"
|
||||
|
||||
|
|
@ -515,3 +356,121 @@ msgstr "qt (US)"
|
|||
#: model:uom.uom,name:uom.product_uom_yard
|
||||
msgid "yd"
|
||||
msgstr "yd"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Add a new unit of measure category"
|
||||
#~ msgstr "Add a new unit of measure category"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Bigger Ratio"
|
||||
#~ msgstr "Tỷ lệ lớn hơn"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Bigger than the reference Unit of Measure"
|
||||
#~ msgstr "Lớn hơn đơn vị đo lường gốc"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Category"
|
||||
#~ msgstr "Danh mục"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Color"
|
||||
#~ msgstr "Màu sắc"
|
||||
|
||||
#~ msgid ""
|
||||
#~ "Conversion between Units of Measure can only occur if they belong to the "
|
||||
#~ "same category. The conversion will be made based on the ratios."
|
||||
#~ msgstr ""
|
||||
#~ "Việc chuyển đổi qua lại giữa các đơn vị đo lường chỉ có thể xảy ra nếu "
|
||||
#~ "chúng thuộc cùng một nhóm. Việc chuyển đổi sẽ dựa trên tỉ lệ."
|
||||
|
||||
#~ msgid "Group By"
|
||||
#~ msgstr "Nhóm theo"
|
||||
|
||||
#~ msgid ""
|
||||
#~ "How many times this Unit of Measure is bigger than the reference Unit of "
|
||||
#~ "Measure in this category: 1 * (this unit) = ratio * (reference unit)"
|
||||
#~ msgstr ""
|
||||
#~ "Số Đơn vị Đo lường này lớn hơn Đơn vị Đo lường trong đơn vị này bao nhiêu "
|
||||
#~ "lần: 1 * (đơn vị này) = tỷ lệ * (đơn vị tham chiếu)"
|
||||
|
||||
#~ msgid ""
|
||||
#~ "How much bigger or smaller this unit is compared to the reference Unit of "
|
||||
#~ "Measure for this category: 1 * (reference unit) = ratio * (this unit)"
|
||||
#~ msgstr ""
|
||||
#~ "Đơn vị này lớn hơn hoặc nhỏ hơn bao nhiêu so với Đơn vị đo lường tham "
|
||||
#~ "chiếu cho danh mục này: 1 * (đơn vị tham chiếu) = tỷ lệ * (đơn vị này)"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Last Modified on"
|
||||
#~ msgstr "Sửa lần cuối vào"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Length / Distance"
|
||||
#~ msgstr "Chiều dài / Khoảng cách"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Product UoM Categories"
|
||||
#~ msgstr "Nhóm Đơn vị Đo lường Sản phẩm"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Ratio"
|
||||
#~ msgstr "Tỷ lệ"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Reference Unit of Measure for this category"
|
||||
#~ msgstr "Đơn vị gốc của nhóm này"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Smaller than the reference Unit of Measure"
|
||||
#~ msgstr "Nhỏ hơn đơn vị gốc của nhóm này"
|
||||
|
||||
#~ msgid ""
|
||||
#~ "The computed quantity will be a multiple of this value. Use 1.0 for a "
|
||||
#~ "Unit of Measure that cannot be further split, such as a piece."
|
||||
#~ msgstr ""
|
||||
#~ "Số lượng được tính toán sẽ là bội số (số chia hết) của giá trị này. Sử "
|
||||
#~ "dụng 1.0 cho một đơn vị đo lường mà không thể được chia nhỏ nữa, ví du "
|
||||
#~ "như đơn vị là một miếng (một mảnh)."
|
||||
|
||||
#~ msgid "The reference unit must have a conversion factor equal to 1."
|
||||
#~ msgstr "The reference unit must have a conversion factor equal to 1."
|
||||
|
||||
#~ msgid "The rounding precision must be strictly positive."
|
||||
#~ msgstr "The rounding precision must be strictly positive."
|
||||
|
||||
#~ msgid "Type"
|
||||
#~ msgstr "Loại"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Unit"
|
||||
#~ msgstr "Đơn vị"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Unit of Measure"
|
||||
#~ msgstr "Đơn vị tính"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Unit of Measure Category"
|
||||
#~ msgstr "Unit of Measure Category"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Units of Measure Categories"
|
||||
#~ msgstr "Danh mục đơn vị"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Units of Measure categories"
|
||||
#~ msgstr "Nhóm Đơn vị Đo lường"
|
||||
|
||||
#~ msgid ""
|
||||
#~ "Units of measure belonging to the same category can be\n"
|
||||
#~ " converted between each others. For example, in the category\n"
|
||||
#~ " <i>'Time'</i>, you will have the following units of measure:\n"
|
||||
#~ " Hours, Days."
|
||||
#~ msgstr ""
|
||||
#~ "Các đơn vị đo lường trong cùng một nhóm có thể được chuyển đối qua\n"
|
||||
#~ " lại lẫn nhau. Ví dụ, trong nhóm <i>'Thời gian'</i>, bạn sẽ "
|
||||
#~ "có các đơn vị đo lường như: giờ, ngày, phút.\n"
|
||||
|
||||
#~ msgid "UoM category %s should only have one reference unit of measure."
|
||||
#~ msgstr "UoM category %s should only have one reference unit of measure."
|
||||
|
||||
#~ msgid "Volume"
|
||||
#~ msgstr "Thể tích"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Weight"
|
||||
#~ msgstr "Khối lượng"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Working Time"
|
||||
#~ msgstr "Thời gian làm việc"
|
||||
|
||||
#~ msgid ""
|
||||
#~ "You must define a conversion rate between several Units of\n"
|
||||
#~ " Measure within the same category."
|
||||
#~ msgstr ""
|
||||
#~ "Bạn phải định nghĩa một tỉ lệ chuyển đổi giữa các Đơn vị\n"
|
||||
#~ " Đo lường trong cùng một Nhóm"
|
||||
|
|
|
|||
|
|
@ -1,112 +1,62 @@
|
|||
# Translation of Odoo Server.
|
||||
# This file contains the translation of the following modules:
|
||||
# * uom
|
||||
#
|
||||
# * uom
|
||||
#
|
||||
# Translators:
|
||||
# Martin Trigaux, 2022
|
||||
# Jeffery CHEN <jeffery9@gmail.com>, 2022
|
||||
# Chloe Wang, 2023
|
||||
#
|
||||
# "Tiffany Chang (tic)" <tic@odoo.com>, 2025.
|
||||
# Weblate <noreply-mt-weblate@weblate.org>, 2025.
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: Odoo Server 16.0beta\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2022-09-23 08:03+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2022-09-22 05:55+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Chloe Wang, 2023\n"
|
||||
"Language-Team: Chinese (China) (https://app.transifex.com/odoo/teams/41243/zh_CN/)\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2026-01-25 18:37+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2025-11-11 17:16+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Weblate <noreply-mt-weblate@weblate.org>\n"
|
||||
"Language-Team: Chinese (Simplified Han script) <https://translate.odoo.com/"
|
||||
"projects/odoo-19/uom/zh_Hans/>\n"
|
||||
"Language: zh_CN\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: \n"
|
||||
"Language: zh_CN\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
|
||||
"X-Generator: Weblate 5.12.2\n"
|
||||
|
||||
#. module: uom
|
||||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:uom.product_uom_form_view
|
||||
msgid ""
|
||||
"<span class=\"oe_grey oe_inline\">\n"
|
||||
" e.g: 1*(reference unit)=ratio*(this unit)\n"
|
||||
" </span>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"<span class=\"oe_grey oe_inline\">\n"
|
||||
" 例如:1*(参照单位)=比率*(本单位)。\n"
|
||||
" </span>"
|
||||
|
||||
#. module: uom
|
||||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:uom.product_uom_form_view
|
||||
msgid ""
|
||||
"<span class=\"oe_grey oe_inline\">\n"
|
||||
" e.g: 1*(this unit)=ratio*(reference unit)\n"
|
||||
" </span>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"<span class=\"oe_grey oe_inline\">\n"
|
||||
" 例如:1*(本单位)=比率*(参照单位)。\n"
|
||||
" </span>"
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:uom.field_uom_uom__factor
|
||||
msgid "Absolute Quantity"
|
||||
msgstr "绝对数量"
|
||||
|
||||
#. module: uom
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:uom.field_uom_uom__active
|
||||
msgid "Active"
|
||||
msgstr "启用"
|
||||
msgstr "有效"
|
||||
|
||||
#. module: uom
|
||||
#: model_terms:ir.actions.act_window,help:uom.product_uom_form_action
|
||||
msgid "Add a new unit of measure"
|
||||
msgstr "计量单位"
|
||||
|
||||
#. module: uom
|
||||
#: model_terms:ir.actions.act_window,help:uom.product_uom_categ_form_action
|
||||
msgid "Add a new unit of measure category"
|
||||
msgstr "计量单位类别"
|
||||
|
||||
#. module: uom
|
||||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:uom.uom_uom_view_search
|
||||
msgid "Archived"
|
||||
msgstr "已归档"
|
||||
|
||||
#. module: uom
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:uom.field_uom_uom__factor_inv
|
||||
msgid "Bigger Ratio"
|
||||
msgstr "更大比率"
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:uom.field_uom_uom__relative_factor
|
||||
msgid "Contains"
|
||||
msgstr "包含"
|
||||
|
||||
#. module: uom
|
||||
#: model:ir.model.fields.selection,name:uom.selection__uom_uom__uom_type__bigger
|
||||
msgid "Bigger than the reference Unit of Measure"
|
||||
msgstr "大于参照单位"
|
||||
|
||||
#. module: uom
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:uom.field_uom_uom__category_id
|
||||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:uom.uom_uom_view_search
|
||||
msgid "Category"
|
||||
msgstr "类别"
|
||||
|
||||
#. module: uom
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:uom.field_uom_uom__color
|
||||
msgid "Color"
|
||||
msgstr "颜色"
|
||||
|
||||
#. module: uom
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:uom.field_uom_uom__ratio
|
||||
msgid "Combined Ratio"
|
||||
msgstr "综合比率"
|
||||
|
||||
#. module: uom
|
||||
#: model:ir.model.fields,help:uom.field_uom_uom__category_id
|
||||
msgid ""
|
||||
"Conversion between Units of Measure can only occur if they belong to the "
|
||||
"same category. The conversion will be made based on the ratios."
|
||||
msgstr "计量单位转换只能基于转换比例对同一个类别进行转换。"
|
||||
|
||||
#. module: uom
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:uom.field_uom_category__create_uid
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:uom.field_uom_uom__create_uid
|
||||
msgid "Created by"
|
||||
msgstr "创建人"
|
||||
|
||||
#. module: uom
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:uom.field_uom_category__create_date
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:uom.field_uom_uom__create_date
|
||||
msgid "Created on"
|
||||
msgstr "创建时间"
|
||||
msgstr "创建日期"
|
||||
|
||||
#. module: uom
|
||||
#: model:uom.uom,name:uom.product_uom_day
|
||||
|
|
@ -114,7 +64,6 @@ msgid "Days"
|
|||
msgstr "天"
|
||||
|
||||
#. module: uom
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:uom.field_uom_category__display_name
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:uom.field_uom_uom__display_name
|
||||
msgid "Display Name"
|
||||
msgstr "显示名称"
|
||||
|
|
@ -124,89 +73,98 @@ msgstr "显示名称"
|
|||
msgid "Dozens"
|
||||
msgstr "打"
|
||||
|
||||
#. module: uom
|
||||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:uom.uom_uom_view_search
|
||||
msgid "Group By"
|
||||
msgstr "分组"
|
||||
|
||||
#. module: uom
|
||||
#: model:uom.uom,name:uom.product_uom_hour
|
||||
msgid "Hours"
|
||||
msgstr "小时"
|
||||
|
||||
#. module: uom
|
||||
#: model:ir.model.fields,help:uom.field_uom_uom__factor_inv
|
||||
#: model:ir.model.fields,help:uom.field_uom_uom__relative_factor
|
||||
msgid ""
|
||||
"How many times this Unit of Measure is bigger than the reference Unit of "
|
||||
"Measure in this category: 1 * (this unit) = ratio * (reference unit)"
|
||||
msgstr "本类别计量单位和参照计量单位相比,大或者小的倍数。1 * (参照单位)=比率 * (本单位)"
|
||||
"How much bigger or smaller this unit is compared to the reference UoM for "
|
||||
"this unit"
|
||||
msgstr "与该设备的参考计量单位相比,该设备有多大或多小"
|
||||
|
||||
#. module: uom
|
||||
#: model:ir.model.fields,help:uom.field_uom_uom__factor
|
||||
msgid ""
|
||||
"How much bigger or smaller this unit is compared to the reference Unit of "
|
||||
"Measure for this category: 1 * (reference unit) = ratio * (this unit)"
|
||||
msgstr "本类别计量单位和参照计量单位相比,大或者小的倍数。1 * (参照单位)=比率 * (本单位)"
|
||||
|
||||
#. module: uom
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:uom.field_uom_category__id
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:uom.field_uom_uom__id
|
||||
msgid "ID"
|
||||
msgstr "ID"
|
||||
|
||||
#. module: uom
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:uom.field_uom_category____last_update
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:uom.field_uom_uom____last_update
|
||||
msgid "Last Modified on"
|
||||
msgstr "最后修改时间"
|
||||
#: model:uom.uom,name:uom.product_uom_kwh
|
||||
msgid "KWH"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: uom
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:uom.field_uom_category__write_uid
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:uom.field_uom_uom__write_uid
|
||||
msgid "Last Updated by"
|
||||
msgstr "最后更新人"
|
||||
|
||||
#. module: uom
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:uom.field_uom_category__write_date
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:uom.field_uom_uom__write_date
|
||||
msgid "Last Updated on"
|
||||
msgstr "最后更新时间"
|
||||
|
||||
#. module: uom
|
||||
#: model:uom.category,name:uom.uom_categ_length
|
||||
msgid "Length / Distance"
|
||||
msgstr "长度或距离"
|
||||
msgstr "上次更新日期"
|
||||
|
||||
#. module: uom
|
||||
#: model:res.groups,name:uom.group_uom
|
||||
msgid "Manage Multiple Units of Measure"
|
||||
msgstr "管理多个计量单位"
|
||||
|
||||
#. module: uom
|
||||
#: model:uom.uom,name:uom.product_uom_minute
|
||||
msgid "Minutes"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: uom
|
||||
#: model:uom.uom,name:uom.product_uom_pack_6
|
||||
msgid "Pack of 6"
|
||||
msgstr "6 件装"
|
||||
|
||||
#. module: uom
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:uom.field_uom_uom__parent_path
|
||||
msgid "Parent Path"
|
||||
msgstr "上级路径"
|
||||
|
||||
#. module: uom
|
||||
#. odoo-javascript
|
||||
#: code:addons/uom/static/src/components/many2one_uom/many2one_uom_field.js:0
|
||||
#: code:addons/uom/static/src/components/many2x_uom_tags/many2x_uom_tags.js:0
|
||||
msgid "Product Field Name"
|
||||
msgstr "产品字段名称"
|
||||
|
||||
#. module: uom
|
||||
#: model:ir.model,name:uom.model_uom_uom
|
||||
msgid "Product Unit of Measure"
|
||||
msgstr "产品计量单位"
|
||||
|
||||
#. module: uom
|
||||
#: model:ir.model,name:uom.model_uom_category
|
||||
msgid "Product UoM Categories"
|
||||
msgstr "产品计量单位 类别"
|
||||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:uom.product_uom_form_view
|
||||
msgid "Quantity"
|
||||
msgstr "数量"
|
||||
|
||||
#. module: uom
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:uom.field_uom_uom__factor
|
||||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:uom.product_uom_categ_form_view
|
||||
msgid "Ratio"
|
||||
msgstr "比例"
|
||||
#. odoo-javascript
|
||||
#: code:addons/uom/static/src/components/many2one_uom/many2one_uom_field.js:0
|
||||
#: code:addons/uom/static/src/components/many2x_uom_tags/many2x_uom_tags.js:0
|
||||
msgid "Quantity Field Name"
|
||||
msgstr "数量字段名称"
|
||||
|
||||
#. module: uom
|
||||
#: model:ir.model.fields.selection,name:uom.selection__uom_uom__uom_type__reference
|
||||
msgid "Reference Unit of Measure for this category"
|
||||
msgstr "这个类别的参照计量单位"
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:uom.field_uom_uom__relative_uom_id
|
||||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:uom.product_uom_form_view
|
||||
msgid "Reference Unit"
|
||||
msgstr "参考单位"
|
||||
|
||||
#. module: uom
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:uom.field_uom_category__reference_uom_id
|
||||
msgid "Reference UoM"
|
||||
msgstr "参照 计量单位"
|
||||
#. odoo-python
|
||||
#: code:addons/uom/models/uom_uom.py:0
|
||||
msgid "Reference unit of measure is missing."
|
||||
msgstr "缺少参考计量单位。"
|
||||
|
||||
#. module: uom
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:uom.field_uom_uom__related_uom_ids
|
||||
msgid "Related UoMs"
|
||||
msgstr "相关计量单位"
|
||||
|
||||
#. module: uom
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:uom.field_uom_uom__rounding
|
||||
|
|
@ -219,46 +177,27 @@ msgid "Search UOM"
|
|||
msgstr "搜索单位"
|
||||
|
||||
#. module: uom
|
||||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:uom.uom_categ_view_search
|
||||
msgid "Search UoM Category"
|
||||
msgstr "搜索 计量单位 类别"
|
||||
|
||||
#. module: uom
|
||||
#: model:ir.model.fields.selection,name:uom.selection__uom_uom__uom_type__smaller
|
||||
msgid "Smaller than the reference Unit of Measure"
|
||||
msgstr "小于参照计量单位"
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:uom.field_uom_uom__sequence
|
||||
msgid "Sequence"
|
||||
msgstr "序列"
|
||||
|
||||
#. module: uom
|
||||
#. odoo-python
|
||||
#: code:addons/uom/models/uom_uom.py:0
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"Some critical fields have been modified on %s.\n"
|
||||
"Note that existing data WON'T be updated by this change.\n"
|
||||
"\n"
|
||||
"As units of measure impact the whole system, this may cause critical issues.\n"
|
||||
"E.g. modifying the rounding could disturb your inventory balance.\n"
|
||||
"\n"
|
||||
"Therefore, changing core units of measure in a running database is not recommended."
|
||||
"As units of measure impact the whole system, this may cause critical "
|
||||
"issues.\n"
|
||||
"Therefore, changing core units of measure in a running database is not "
|
||||
"recommended."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"一些关键字段在%s上被修改。\n"
|
||||
"请注意,现有的数据不会被这个变化所更新。\n"
|
||||
"一些关键字段已在%s上修改。\n"
|
||||
"请注意,现有数据不会因这一更改而更新。\n"
|
||||
"\n"
|
||||
"由于计量单位影响到整个系统,这可能会导致关键问题。\n"
|
||||
"例如,修改四舍五入可能会干扰您的库存平衡。\n"
|
||||
"\n"
|
||||
"因此,不建议在一个正在运行的数据库中改变核心计量单位。"
|
||||
|
||||
#. module: uom
|
||||
#: model:uom.category,name:uom.uom_categ_surface
|
||||
msgid "Surface"
|
||||
msgstr "表面"
|
||||
|
||||
#. module: uom
|
||||
#: model:ir.model.fields,help:uom.field_uom_uom__rounding
|
||||
msgid ""
|
||||
"The computed quantity will be a multiple of this value. Use 1.0 for a Unit "
|
||||
"of Measure that cannot be further split, such as a piece."
|
||||
msgstr "计算的数量将是这个值的倍数。 不能进一步分割的单位,比如 1 片,使用1.0 。"
|
||||
"由于度量单位会影响整个系统,这可能会导致关键问题。\n"
|
||||
"因此,不建议在运行中的数据库中更改核心度量单位。"
|
||||
|
||||
#. module: uom
|
||||
#: model:ir.model.constraint,message:uom.constraint_uom_uom_factor_gt_zero
|
||||
|
|
@ -266,155 +205,59 @@ msgid "The conversion ratio for a unit of measure cannot be 0!"
|
|||
msgstr "计量单位的转换比率不能为 0!"
|
||||
|
||||
#. module: uom
|
||||
#. odoo-python
|
||||
#: code:addons/uom/models/uom_uom.py:0
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"The following units of measure are used by the system and cannot be deleted: %s\n"
|
||||
"The following units of measure are used by the system and cannot be deleted: "
|
||||
"%s\n"
|
||||
"You can archive them instead."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"下列计量单位被系统使用,不能被删除。%s\n"
|
||||
"您可以将它们存档,而不是。"
|
||||
|
||||
#. module: uom
|
||||
#: model:ir.model.constraint,message:uom.constraint_uom_uom_factor_reference_is_one
|
||||
msgid "The reference unit must have a conversion factor equal to 1."
|
||||
msgstr "参照单位的转换系数必须是1。"
|
||||
|
||||
#. module: uom
|
||||
#: model:ir.model.constraint,message:uom.constraint_uom_uom_rounding_gt_zero
|
||||
msgid "The rounding precision must be strictly positive."
|
||||
msgstr "小数点的精度必须为正数。"
|
||||
|
||||
#. module: uom
|
||||
#: code:addons/uom/models/uom_uom.py:0
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"The unit of measure %s defined on the order line doesn't belong to the same "
|
||||
"category as the unit of measure %s defined on the product. Please correct "
|
||||
"the unit of measure defined on the order line or on the product, they should"
|
||||
" belong to the same category."
|
||||
msgstr "订单行上定义的计量单位%s与产品上定义的计量单位%s不属于同一类别。请纠正在订单行或产品上定义的计量单位,它们应该属于同一类别。"
|
||||
|
||||
#. module: uom
|
||||
#: code:addons/uom/models/uom_uom.py:0
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "The value of ratio could not be Zero"
|
||||
msgstr "比率值不能为零"
|
||||
|
||||
#. module: uom
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:uom.field_uom_uom__uom_type
|
||||
msgid "Type"
|
||||
msgstr "类型"
|
||||
#: model:uom.uom,name:uom.product_uom_ton
|
||||
msgid "Ton"
|
||||
msgstr "吨"
|
||||
|
||||
#. module: uom
|
||||
#: model:ir.model.fields,help:uom.field_uom_uom__active
|
||||
msgid ""
|
||||
"Uncheck the active field to disable a unit of measure without deleting it."
|
||||
msgstr "取消选中启用字段以禁用计量单位,而不删除它。"
|
||||
|
||||
#. module: uom
|
||||
#: model:uom.category,name:uom.product_uom_categ_unit
|
||||
msgid "Unit"
|
||||
msgstr "单位"
|
||||
msgstr "取消选中有效字段以禁用计量单位,而不删除它。"
|
||||
|
||||
#. module: uom
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:uom.field_uom_uom__name
|
||||
msgid "Unit of Measure"
|
||||
msgstr "计量单位"
|
||||
|
||||
#. module: uom
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:uom.field_uom_category__name
|
||||
msgid "Unit of Measure Category"
|
||||
msgstr "计量单位类别"
|
||||
msgid "Unit Name"
|
||||
msgstr "单位名称"
|
||||
|
||||
#. module: uom
|
||||
#: model:uom.uom,name:uom.product_uom_unit
|
||||
msgid "Units"
|
||||
msgstr "件"
|
||||
msgstr "单位"
|
||||
|
||||
#. module: uom
|
||||
#: model:ir.actions.act_window,name:uom.product_uom_form_action
|
||||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:uom.product_uom_categ_form_view
|
||||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:uom.product_uom_form_view
|
||||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:uom.product_uom_tree_view
|
||||
msgid "Units & Packagings"
|
||||
msgstr "单位和包装"
|
||||
|
||||
#. module: uom
|
||||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:uom.product_uom_form_view
|
||||
msgid "Units of Measure"
|
||||
msgstr "计量单位"
|
||||
|
||||
#. module: uom
|
||||
#: model:ir.actions.act_window,name:uom.product_uom_categ_form_action
|
||||
msgid "Units of Measure Categories"
|
||||
msgstr "计量单位类别"
|
||||
|
||||
#. module: uom
|
||||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:uom.product_uom_categ_form_view
|
||||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:uom.product_uom_categ_tree_view
|
||||
msgid "Units of Measure categories"
|
||||
msgstr "计量单位类别"
|
||||
|
||||
#. module: uom
|
||||
#: model_terms:ir.actions.act_window,help:uom.product_uom_categ_form_action
|
||||
msgid ""
|
||||
"Units of measure belonging to the same category can be\n"
|
||||
" converted between each others. For example, in the category\n"
|
||||
" <i>'Time'</i>, you will have the following units of measure:\n"
|
||||
" Hours, Days."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"属于相同类别的计量单位可以在彼此之间转换。\n"
|
||||
"例如,在类别<i>'Time'</i>中,\n"
|
||||
"您将有以下计量单位:小时,天。"
|
||||
#. odoo-javascript
|
||||
#: code:addons/uom/static/src/components/many2one_uom/many2one_uom_field.js:0
|
||||
msgid "Unnamed"
|
||||
msgstr "未命名的"
|
||||
|
||||
#. module: uom
|
||||
#. odoo-python
|
||||
#: code:addons/uom/models/uom_uom.py:0
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "UoM category %s must have at least one reference unit of measure."
|
||||
msgstr "计量单位类别%s必须至少有一个参照计量单位。"
|
||||
|
||||
#. module: uom
|
||||
#: code:addons/uom/models/uom_uom.py:0
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "UoM category %s should have a reference unit of measure."
|
||||
msgstr "计量单位类别%s应该有一个参照计量单位。"
|
||||
|
||||
#. module: uom
|
||||
#: code:addons/uom/models/uom_uom.py:0
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "UoM category %s should only have one reference unit of measure."
|
||||
msgstr "计量单位类别%s应该有一个参照计量单位。"
|
||||
|
||||
#. module: uom
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:uom.field_uom_category__uom_ids
|
||||
msgid "Uom"
|
||||
msgstr "单位"
|
||||
|
||||
#. module: uom
|
||||
#: model:uom.category,name:uom.product_uom_categ_vol
|
||||
msgid "Volume"
|
||||
msgstr "体积"
|
||||
|
||||
#. module: uom
|
||||
#: code:addons/uom/models/uom_uom.py:0
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Warning for %s"
|
||||
msgstr "警告 %s"
|
||||
|
||||
#. module: uom
|
||||
#: model:uom.category,name:uom.product_uom_categ_kgm
|
||||
msgid "Weight"
|
||||
msgstr "重量"
|
||||
|
||||
#. module: uom
|
||||
#: model:uom.category,name:uom.uom_categ_wtime
|
||||
msgid "Working Time"
|
||||
msgstr "工作时间"
|
||||
|
||||
#. module: uom
|
||||
#: model_terms:ir.actions.act_window,help:uom.product_uom_form_action
|
||||
msgid ""
|
||||
"You must define a conversion rate between several Units of\n"
|
||||
" Measure within the same category."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"您必须在几个单位之间定义转换率\n"
|
||||
"在同一类别内测量。"
|
||||
msgstr "警告%s"
|
||||
|
||||
#. module: uom
|
||||
#: model:uom.uom,name:uom.product_uom_cm
|
||||
|
|
@ -432,7 +275,7 @@ msgid "ft"
|
|||
msgstr "ft"
|
||||
|
||||
#. module: uom
|
||||
#: model:uom.uom,name:uom.uom_square_foot
|
||||
#: model:uom.uom,name:uom.product_uom_square_foot
|
||||
msgid "ft²"
|
||||
msgstr "ft²"
|
||||
|
||||
|
|
@ -449,7 +292,7 @@ msgstr "gal (US)"
|
|||
#. module: uom
|
||||
#: model:uom.uom,name:uom.product_uom_inch
|
||||
msgid "in"
|
||||
msgstr "in"
|
||||
msgstr "在"
|
||||
|
||||
#. module: uom
|
||||
#: model:uom.uom,name:uom.product_uom_cubic_inch
|
||||
|
|
@ -464,7 +307,7 @@ msgstr "kg"
|
|||
#. module: uom
|
||||
#: model:uom.uom,name:uom.product_uom_km
|
||||
msgid "km"
|
||||
msgstr "km"
|
||||
msgstr "千米"
|
||||
|
||||
#. module: uom
|
||||
#: model:uom.uom,name:uom.product_uom_lb
|
||||
|
|
@ -474,7 +317,12 @@ msgstr "lb"
|
|||
#. module: uom
|
||||
#: model:uom.uom,name:uom.product_uom_mile
|
||||
msgid "mi"
|
||||
msgstr "mi"
|
||||
msgstr "英里"
|
||||
|
||||
#. module: uom
|
||||
#: model:uom.uom,name:uom.product_uom_milliliter
|
||||
msgid "ml"
|
||||
msgstr "毫升"
|
||||
|
||||
#. module: uom
|
||||
#: model:uom.uom,name:uom.product_uom_millimeter
|
||||
|
|
@ -482,7 +330,7 @@ msgid "mm"
|
|||
msgstr "mm"
|
||||
|
||||
#. module: uom
|
||||
#: model:uom.uom,name:uom.uom_square_meter
|
||||
#: model:uom.uom,name:uom.product_uom_square_meter
|
||||
msgid "m²"
|
||||
msgstr "m²"
|
||||
|
||||
|
|
@ -505,3 +353,188 @@ msgstr "qt (US)"
|
|||
#: model:uom.uom,name:uom.product_uom_yard
|
||||
msgid "yd"
|
||||
msgstr "yd"
|
||||
|
||||
#~ msgid ""
|
||||
#~ "<span class=\"oe_grey oe_inline\">\n"
|
||||
#~ " e.g: 1*(reference unit)=ratio*(this "
|
||||
#~ "unit)\n"
|
||||
#~ " </span>"
|
||||
#~ msgstr ""
|
||||
#~ "<span class=\"oe_grey oe_inline\">\n"
|
||||
#~ " 例如:1*(参照单位)=比率*(本单"
|
||||
#~ "位)。\n"
|
||||
#~ " </span>"
|
||||
|
||||
#~ msgid ""
|
||||
#~ "<span class=\"oe_grey oe_inline\">\n"
|
||||
#~ " e.g: 1*(this unit)=ratio*(reference "
|
||||
#~ "unit)\n"
|
||||
#~ " </span>"
|
||||
#~ msgstr ""
|
||||
#~ "<span class=\"oe_grey oe_inline\">\n"
|
||||
#~ " 例如:1*(本单位)=比率*(参照单"
|
||||
#~ "位)。\n"
|
||||
#~ " </span>"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Add a new unit of measure category"
|
||||
#~ msgstr "计量单位类别"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Bigger Ratio"
|
||||
#~ msgstr "更大比率"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Bigger than the reference Unit of Measure"
|
||||
#~ msgstr "大于参照单位"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Category"
|
||||
#~ msgstr "类别"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Color"
|
||||
#~ msgstr "颜色"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Combined Ratio"
|
||||
#~ msgstr "综合比率"
|
||||
|
||||
#~ msgid ""
|
||||
#~ "Conversion between Units of Measure can only occur if they belong to the "
|
||||
#~ "same category. The conversion will be made based on the ratios."
|
||||
#~ msgstr "计量单位转换只能基于转换比例对同一个类别进行转换。"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Group By"
|
||||
#~ msgstr "分组"
|
||||
|
||||
#~ msgid ""
|
||||
#~ "How many times this Unit of Measure is bigger than the reference Unit of "
|
||||
#~ "Measure in this category: 1 * (this unit) = ratio * (reference unit)"
|
||||
#~ msgstr ""
|
||||
#~ "本类别计量单位和参照计量单位相比,大或者小的倍数。1 * (参照单位)=比率 * "
|
||||
#~ "(本单位)"
|
||||
|
||||
#~ msgid ""
|
||||
#~ "How much bigger or smaller this unit is compared to the reference Unit of "
|
||||
#~ "Measure for this category: 1 * (reference unit) = ratio * (this unit)"
|
||||
#~ msgstr ""
|
||||
#~ "本类别计量单位和参照计量单位相比,大或者小的倍数。1 * (参照单位)=比率 * "
|
||||
#~ "(本单位)"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Last Modified on"
|
||||
#~ msgstr "最后修改时间"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Length / Distance"
|
||||
#~ msgstr "长度或距离"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Product UoM Categories"
|
||||
#~ msgstr "产品计量单位 类别"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Ratio"
|
||||
#~ msgstr "比例"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Reference Unit of Measure for this category"
|
||||
#~ msgstr "这个类别的参照计量单位"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Reference UoM"
|
||||
#~ msgstr "参照 计量单位"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Search UoM Category"
|
||||
#~ msgstr "搜索 计量单位 类别"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Smaller than the reference Unit of Measure"
|
||||
#~ msgstr "小于参照计量单位"
|
||||
|
||||
#~ msgid ""
|
||||
#~ "Some critical fields have been modified on %s.\n"
|
||||
#~ "Note that existing data WON'T be updated by this change.\n"
|
||||
#~ "\n"
|
||||
#~ "As units of measure impact the whole system, this may cause critical "
|
||||
#~ "issues.\n"
|
||||
#~ "E.g. modifying the rounding could disturb your inventory balance.\n"
|
||||
#~ "\n"
|
||||
#~ "Therefore, changing core units of measure in a running database is not "
|
||||
#~ "recommended."
|
||||
#~ msgstr ""
|
||||
#~ "一些关键字段在%s上被修改。\n"
|
||||
#~ "请注意,现有的数据不会被这个变化所更新。\n"
|
||||
#~ "\n"
|
||||
#~ "由于计量单位影响到整个系统,这可能会导致关键问题。\n"
|
||||
#~ "例如,修改四舍五入可能会干扰您的库存平衡。\n"
|
||||
#~ "\n"
|
||||
#~ "因此,不建议在一个正在运行的数据库中改变核心计量单位。"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Surface"
|
||||
#~ msgstr "表面"
|
||||
|
||||
#~ msgid ""
|
||||
#~ "The computed quantity will be a multiple of this value. Use 1.0 for a "
|
||||
#~ "Unit of Measure that cannot be further split, such as a piece."
|
||||
#~ msgstr ""
|
||||
#~ "计算的数量将是这个值的倍数。 不能进一步分割的单位,比如 1 片,使用1.0 。"
|
||||
|
||||
#~ msgid "The reference unit must have a conversion factor equal to 1."
|
||||
#~ msgstr "参照单位的转换系数必须是1。"
|
||||
|
||||
#~ msgid "The rounding precision must be strictly positive."
|
||||
#~ msgstr "小数点的精度必须为正数。"
|
||||
|
||||
#~ msgid ""
|
||||
#~ "The unit of measure %s defined on the order line doesn't belong to the "
|
||||
#~ "same category as the unit of measure %s defined on the product. Please "
|
||||
#~ "correct the unit of measure defined on the order line or on the product, "
|
||||
#~ "they should belong to the same category."
|
||||
#~ msgstr ""
|
||||
#~ "订单行上定义的计量单位%s与产品上定义的计量单位%s不属于同一类别。请纠正在订"
|
||||
#~ "单行或产品上定义的计量单位,它们应该属于同一类别。"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Type"
|
||||
#~ msgstr "类型"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Unit"
|
||||
#~ msgstr "单位"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Unit of Measure"
|
||||
#~ msgstr "计量单位"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Unit of Measure Category"
|
||||
#~ msgstr "计量单位类别"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Units of Measure Categories"
|
||||
#~ msgstr "计量单位类别"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Units of Measure categories"
|
||||
#~ msgstr "计量单位类别"
|
||||
|
||||
#~ msgid ""
|
||||
#~ "Units of measure belonging to the same category can be\n"
|
||||
#~ " converted between each others. For example, in the category\n"
|
||||
#~ " <i>'Time'</i>, you will have the following units of measure:\n"
|
||||
#~ " Hours, Days."
|
||||
#~ msgstr ""
|
||||
#~ "属于相同类别的计量单位可以在彼此之间转换。\n"
|
||||
#~ "例如,在类别<i>'Time'</i>中,\n"
|
||||
#~ "您将有以下计量单位:小时,天。"
|
||||
|
||||
#~ msgid "UoM category %s must have at least one reference unit of measure."
|
||||
#~ msgstr "计量单位类别%s必须至少有一个参照计量单位。"
|
||||
|
||||
#~ msgid "UoM category %s should have a reference unit of measure."
|
||||
#~ msgstr "计量单位类别%s应该有一个参照计量单位。"
|
||||
|
||||
#~ msgid "UoM category %s should only have one reference unit of measure."
|
||||
#~ msgstr "计量单位类别%s应该有一个参照计量单位。"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Uom"
|
||||
#~ msgstr "单位"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Volume"
|
||||
#~ msgstr "体积"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Weight"
|
||||
#~ msgstr "重量"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Working Time"
|
||||
#~ msgstr "工作时间"
|
||||
|
||||
#~ msgid ""
|
||||
#~ "You must define a conversion rate between several Units of\n"
|
||||
#~ " Measure within the same category."
|
||||
#~ msgstr ""
|
||||
#~ "您必须在几个单位之间定义转换率\n"
|
||||
#~ "在同一类别内测量。"
|
||||
|
|
|
|||
|
|
@ -1,47 +1,32 @@
|
|||
# Translation of Odoo Server.
|
||||
# This file contains the translation of the following modules:
|
||||
# * uom
|
||||
#
|
||||
# * uom
|
||||
#
|
||||
# Translators:
|
||||
# Benson <Benson.Dr@Gmail.com>, 2023
|
||||
# Martin Trigaux, 2023
|
||||
# Wil Odoo, 2025
|
||||
# Tony Ng, 2025
|
||||
#
|
||||
#
|
||||
# Weblate <noreply-mt-weblate@weblate.org>, 2025.
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: Odoo Server 16.0\n"
|
||||
"Project-Id-Version: Odoo Server saas~18.3\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2025-02-10 08:27+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2022-09-22 05:55+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Tony Ng, 2025\n"
|
||||
"Language-Team: Chinese (Taiwan) (https://app.transifex.com/odoo/teams/41243/zh_TW/)\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2026-01-25 18:37+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2025-11-11 17:16+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Weblate <noreply-mt-weblate@weblate.org>\n"
|
||||
"Language-Team: Chinese (Traditional Han script) <https://translate.odoo.com/"
|
||||
"projects/odoo-19/uom/zh_Hant/>\n"
|
||||
"Language: zh_TW\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: \n"
|
||||
"Language: zh_TW\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
|
||||
"X-Generator: Weblate 5.12.2\n"
|
||||
|
||||
#. module: uom
|
||||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:uom.product_uom_form_view
|
||||
msgid ""
|
||||
"<span class=\"oe_grey oe_inline\">\n"
|
||||
" e.g: 1*(reference unit)=ratio*(this unit)\n"
|
||||
" </span>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"<span class=\"oe_grey oe_inline\">\n"
|
||||
" 例: 1 × 參考單位 = 比例 × 本單位\n"
|
||||
" </span>"
|
||||
|
||||
#. module: uom
|
||||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:uom.product_uom_form_view
|
||||
msgid ""
|
||||
"<span class=\"oe_grey oe_inline\">\n"
|
||||
" e.g: 1*(this unit)=ratio*(reference unit)\n"
|
||||
" </span>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"<span class=\"oe_grey oe_inline\">\n"
|
||||
" 例: 1 × 本單位 = 比例 × 參考單位\n"
|
||||
" </span>"
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:uom.field_uom_uom__factor
|
||||
msgid "Absolute Quantity"
|
||||
msgstr "絕對數量"
|
||||
|
||||
#. module: uom
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:uom.field_uom_uom__active
|
||||
|
|
@ -53,57 +38,22 @@ msgstr "啟用"
|
|||
msgid "Add a new unit of measure"
|
||||
msgstr "新增量度單位"
|
||||
|
||||
#. module: uom
|
||||
#: model_terms:ir.actions.act_window,help:uom.product_uom_categ_form_action
|
||||
msgid "Add a new unit of measure category"
|
||||
msgstr "新增量度單位類別"
|
||||
|
||||
#. module: uom
|
||||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:uom.uom_uom_view_search
|
||||
msgid "Archived"
|
||||
msgstr "已封存"
|
||||
|
||||
#. module: uom
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:uom.field_uom_uom__factor_inv
|
||||
msgid "Bigger Ratio"
|
||||
msgstr "更大比率"
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:uom.field_uom_uom__relative_factor
|
||||
msgid "Contains"
|
||||
msgstr "包含"
|
||||
|
||||
#. module: uom
|
||||
#: model:ir.model.fields.selection,name:uom.selection__uom_uom__uom_type__bigger
|
||||
msgid "Bigger than the reference Unit of Measure"
|
||||
msgstr "大於參考單位"
|
||||
|
||||
#. module: uom
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:uom.field_uom_uom__category_id
|
||||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:uom.uom_uom_view_search
|
||||
msgid "Category"
|
||||
msgstr "類別"
|
||||
|
||||
#. module: uom
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:uom.field_uom_uom__color
|
||||
msgid "Color"
|
||||
msgstr "顏色"
|
||||
|
||||
#. module: uom
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:uom.field_uom_uom__ratio
|
||||
msgid "Combined Ratio"
|
||||
msgstr "綜合比率"
|
||||
|
||||
#. module: uom
|
||||
#: model:ir.model.fields,help:uom.field_uom_uom__category_id
|
||||
msgid ""
|
||||
"Conversion between Units of Measure can only occur if they belong to the "
|
||||
"same category. The conversion will be made based on the ratios."
|
||||
msgstr "計量單位轉換只能在同一個類型之間進行。轉換根據比例."
|
||||
|
||||
#. module: uom
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:uom.field_uom_category__create_uid
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:uom.field_uom_uom__create_uid
|
||||
msgid "Created by"
|
||||
msgstr "建立者"
|
||||
msgstr "建立人員"
|
||||
|
||||
#. module: uom
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:uom.field_uom_category__create_date
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:uom.field_uom_uom__create_date
|
||||
msgid "Created on"
|
||||
msgstr "建立於"
|
||||
|
|
@ -114,7 +64,6 @@ msgid "Days"
|
|||
msgstr "天"
|
||||
|
||||
#. module: uom
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:uom.field_uom_category__display_name
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:uom.field_uom_uom__display_name
|
||||
msgid "Display Name"
|
||||
msgstr "顯示名稱"
|
||||
|
|
@ -124,89 +73,98 @@ msgstr "顯示名稱"
|
|||
msgid "Dozens"
|
||||
msgstr "打"
|
||||
|
||||
#. module: uom
|
||||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:uom.uom_uom_view_search
|
||||
msgid "Group By"
|
||||
msgstr "分組方式"
|
||||
|
||||
#. module: uom
|
||||
#: model:uom.uom,name:uom.product_uom_hour
|
||||
msgid "Hours"
|
||||
msgstr "小時"
|
||||
|
||||
#. module: uom
|
||||
#: model:ir.model.fields,help:uom.field_uom_uom__factor_inv
|
||||
#: model:ir.model.fields,help:uom.field_uom_uom__relative_factor
|
||||
msgid ""
|
||||
"How many times this Unit of Measure is bigger than the reference Unit of "
|
||||
"Measure in this category: 1 * (this unit) = ratio * (reference unit)"
|
||||
msgstr "這個度量單位的數量大於此類別中的參考度量單位:1 *(本單位)=比率*(參考單位)"
|
||||
"How much bigger or smaller this unit is compared to the reference UoM for "
|
||||
"this unit"
|
||||
msgstr "此單位比相關參考計量單位大或小幾多"
|
||||
|
||||
#. module: uom
|
||||
#: model:ir.model.fields,help:uom.field_uom_uom__factor
|
||||
msgid ""
|
||||
"How much bigger or smaller this unit is compared to the reference Unit of "
|
||||
"Measure for this category: 1 * (reference unit) = ratio * (this unit)"
|
||||
msgstr "此單位較此類別的參考計量單位,大或小幾多。算式:1 × 參考單位 = 比例 × 此單位"
|
||||
|
||||
#. module: uom
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:uom.field_uom_category__id
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:uom.field_uom_uom__id
|
||||
msgid "ID"
|
||||
msgstr "ID"
|
||||
msgstr "識別號"
|
||||
|
||||
#. module: uom
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:uom.field_uom_category____last_update
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:uom.field_uom_uom____last_update
|
||||
msgid "Last Modified on"
|
||||
msgstr "最後修改於"
|
||||
#: model:uom.uom,name:uom.product_uom_kwh
|
||||
msgid "KWH"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: uom
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:uom.field_uom_category__write_uid
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:uom.field_uom_uom__write_uid
|
||||
msgid "Last Updated by"
|
||||
msgstr "最後更新者"
|
||||
|
||||
#. module: uom
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:uom.field_uom_category__write_date
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:uom.field_uom_uom__write_date
|
||||
msgid "Last Updated on"
|
||||
msgstr "最後更新於"
|
||||
|
||||
#. module: uom
|
||||
#: model:uom.category,name:uom.uom_categ_length
|
||||
msgid "Length / Distance"
|
||||
msgstr "長度或距離"
|
||||
|
||||
#. module: uom
|
||||
#: model:res.groups,name:uom.group_uom
|
||||
msgid "Manage Multiple Units of Measure"
|
||||
msgstr "管理多個計量單位"
|
||||
|
||||
#. module: uom
|
||||
#: model:uom.uom,name:uom.product_uom_minute
|
||||
msgid "Minutes"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: uom
|
||||
#: model:uom.uom,name:uom.product_uom_pack_6
|
||||
msgid "Pack of 6"
|
||||
msgstr "6 件裝"
|
||||
|
||||
#. module: uom
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:uom.field_uom_uom__parent_path
|
||||
msgid "Parent Path"
|
||||
msgstr "上級路徑"
|
||||
|
||||
#. module: uom
|
||||
#. odoo-javascript
|
||||
#: code:addons/uom/static/src/components/many2one_uom/many2one_uom_field.js:0
|
||||
#: code:addons/uom/static/src/components/many2x_uom_tags/many2x_uom_tags.js:0
|
||||
msgid "Product Field Name"
|
||||
msgstr "產品欄位名稱"
|
||||
|
||||
#. module: uom
|
||||
#: model:ir.model,name:uom.model_uom_uom
|
||||
msgid "Product Unit of Measure"
|
||||
msgstr "產品計量單位"
|
||||
|
||||
#. module: uom
|
||||
#: model:ir.model,name:uom.model_uom_category
|
||||
msgid "Product UoM Categories"
|
||||
msgstr "產品計量單位類別"
|
||||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:uom.product_uom_form_view
|
||||
msgid "Quantity"
|
||||
msgstr "數量"
|
||||
|
||||
#. module: uom
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:uom.field_uom_uom__factor
|
||||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:uom.product_uom_categ_form_view
|
||||
msgid "Ratio"
|
||||
msgstr "比例"
|
||||
#. odoo-javascript
|
||||
#: code:addons/uom/static/src/components/many2one_uom/many2one_uom_field.js:0
|
||||
#: code:addons/uom/static/src/components/many2x_uom_tags/many2x_uom_tags.js:0
|
||||
msgid "Quantity Field Name"
|
||||
msgstr "數量欄位名稱"
|
||||
|
||||
#. module: uom
|
||||
#: model:ir.model.fields.selection,name:uom.selection__uom_uom__uom_type__reference
|
||||
msgid "Reference Unit of Measure for this category"
|
||||
msgstr "這個類別的參考計量單位"
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:uom.field_uom_uom__relative_uom_id
|
||||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:uom.product_uom_form_view
|
||||
msgid "Reference Unit"
|
||||
msgstr "參考單位"
|
||||
|
||||
#. module: uom
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:uom.field_uom_category__reference_uom_id
|
||||
msgid "Reference UoM"
|
||||
msgstr "參考計量單位"
|
||||
#. odoo-python
|
||||
#: code:addons/uom/models/uom_uom.py:0
|
||||
msgid "Reference unit of measure is missing."
|
||||
msgstr "缺漏參考計量單位。"
|
||||
|
||||
#. module: uom
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:uom.field_uom_uom__related_uom_ids
|
||||
msgid "Related UoMs"
|
||||
msgstr "相關計量單位"
|
||||
|
||||
#. module: uom
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:uom.field_uom_uom__rounding
|
||||
|
|
@ -219,47 +177,27 @@ msgid "Search UOM"
|
|||
msgstr "搜尋計量單位"
|
||||
|
||||
#. module: uom
|
||||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:uom.uom_categ_view_search
|
||||
msgid "Search UoM Category"
|
||||
msgstr "搜尋計量單位類別"
|
||||
|
||||
#. module: uom
|
||||
#: model:ir.model.fields.selection,name:uom.selection__uom_uom__uom_type__smaller
|
||||
msgid "Smaller than the reference Unit of Measure"
|
||||
msgstr "小於參考計量單位"
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:uom.field_uom_uom__sequence
|
||||
msgid "Sequence"
|
||||
msgstr "序列號"
|
||||
|
||||
#. module: uom
|
||||
#. odoo-python
|
||||
#: code:addons/uom/models/uom_uom.py:0
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"Some critical fields have been modified on %s.\n"
|
||||
"Note that existing data WON'T be updated by this change.\n"
|
||||
"\n"
|
||||
"As units of measure impact the whole system, this may cause critical issues.\n"
|
||||
"E.g. modifying the rounding could disturb your inventory balance.\n"
|
||||
"\n"
|
||||
"Therefore, changing core units of measure in a running database is not recommended."
|
||||
"As units of measure impact the whole system, this may cause critical "
|
||||
"issues.\n"
|
||||
"Therefore, changing core units of measure in a running database is not "
|
||||
"recommended."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"在 %s 上修改了一些關鍵欄位。\n"
|
||||
"請注意,此更改不會更新現有資料。\n"
|
||||
"部份關鍵欄位在 %s 已被修改。\n"
|
||||
"請留意,此變更【不會】更新現有資料。\n"
|
||||
"\n"
|
||||
"由於度量單位會影響整個系統,這可能會導致嚴重問題。\n"
|
||||
"例如。修改四捨五入可能會擾亂您的庫存平衡。\n"
|
||||
"\n"
|
||||
"因此,不建議更改正在運行的資料庫中的核心度量單位。"
|
||||
|
||||
#. module: uom
|
||||
#: model:uom.category,name:uom.uom_categ_surface
|
||||
msgid "Surface"
|
||||
msgstr "表面"
|
||||
|
||||
#. module: uom
|
||||
#: model:ir.model.fields,help:uom.field_uom_uom__rounding
|
||||
msgid ""
|
||||
"The computed quantity will be a multiple of this value. Use 1.0 for a Unit "
|
||||
"of Measure that cannot be further split, such as a piece."
|
||||
msgstr "計算的數量將是這個值的倍數。 不能進一步分割的單位,比如 1 片,使用1.0 。"
|
||||
"由於計量單位的設定會影響整個系統,這可能會導致嚴重問題。\n"
|
||||
"因此,不建議為正式運行中的資料庫,更改核心計量單位。"
|
||||
|
||||
#. module: uom
|
||||
#: model:ir.model.constraint,message:uom.constraint_uom_uom_factor_gt_zero
|
||||
|
|
@ -269,46 +207,18 @@ msgstr "計量單位的轉換比率不能為 0!"
|
|||
#. module: uom
|
||||
#. odoo-python
|
||||
#: code:addons/uom/models/uom_uom.py:0
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"The following units of measure are used by the system and cannot be deleted: %s\n"
|
||||
"The following units of measure are used by the system and cannot be deleted: "
|
||||
"%s\n"
|
||||
"You can archive them instead."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"以下計量單位由系統使用且無法刪除:%s\n"
|
||||
"您可以改為存檔它們。"
|
||||
|
||||
#. module: uom
|
||||
#: model:ir.model.constraint,message:uom.constraint_uom_uom_factor_reference_is_one
|
||||
msgid "The reference unit must have a conversion factor equal to 1."
|
||||
msgstr "參考單位的轉換係數必須是1。"
|
||||
|
||||
#. module: uom
|
||||
#: model:ir.model.constraint,message:uom.constraint_uom_uom_rounding_gt_zero
|
||||
msgid "The rounding precision must be strictly positive."
|
||||
msgstr "小數點的精度必須為正數。"
|
||||
|
||||
#. module: uom
|
||||
#. odoo-python
|
||||
#: code:addons/uom/models/uom_uom.py:0
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"The unit of measure %s defined on the order line doesn't belong to the same "
|
||||
"category as the unit of measure %s defined on the product. Please correct "
|
||||
"the unit of measure defined on the order line or on the product, they should"
|
||||
" belong to the same category."
|
||||
msgstr "訂單行上定義的計量單位 %s 與產品上定義的計量單位 %s 不屬於同一類別。請更正訂單行或產品上定義的計量單位,它們應屬於同一類別。"
|
||||
|
||||
#. module: uom
|
||||
#. odoo-python
|
||||
#: code:addons/uom/models/uom_uom.py:0
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "The value of ratio could not be Zero"
|
||||
msgstr "比率數值不可為零"
|
||||
|
||||
#. module: uom
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:uom.field_uom_uom__uom_type
|
||||
msgid "Type"
|
||||
msgstr "類型"
|
||||
#: model:uom.uom,name:uom.product_uom_ton
|
||||
msgid "Ton"
|
||||
msgstr "噸"
|
||||
|
||||
#. module: uom
|
||||
#: model:ir.model.fields,help:uom.field_uom_uom__active
|
||||
|
|
@ -316,20 +226,10 @@ msgid ""
|
|||
"Uncheck the active field to disable a unit of measure without deleting it."
|
||||
msgstr "取消勾選有效欄位以停用度量單位,而不刪除它。"
|
||||
|
||||
#. module: uom
|
||||
#: model:uom.category,name:uom.product_uom_categ_unit
|
||||
msgid "Unit"
|
||||
msgstr "單位"
|
||||
|
||||
#. module: uom
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:uom.field_uom_uom__name
|
||||
msgid "Unit of Measure"
|
||||
msgstr "單位"
|
||||
|
||||
#. module: uom
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:uom.field_uom_category__name
|
||||
msgid "Unit of Measure Category"
|
||||
msgstr "計量單位類別"
|
||||
msgid "Unit Name"
|
||||
msgstr "單位名稱"
|
||||
|
||||
#. module: uom
|
||||
#: model:uom.uom,name:uom.product_uom_unit
|
||||
|
|
@ -338,93 +238,27 @@ msgstr "件"
|
|||
|
||||
#. module: uom
|
||||
#: model:ir.actions.act_window,name:uom.product_uom_form_action
|
||||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:uom.product_uom_categ_form_view
|
||||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:uom.product_uom_form_view
|
||||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:uom.product_uom_tree_view
|
||||
msgid "Units & Packagings"
|
||||
msgstr "單位及包裝"
|
||||
|
||||
#. module: uom
|
||||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:uom.product_uom_form_view
|
||||
msgid "Units of Measure"
|
||||
msgstr "量度單位"
|
||||
|
||||
#. module: uom
|
||||
#: model:ir.actions.act_window,name:uom.product_uom_categ_form_action
|
||||
msgid "Units of Measure Categories"
|
||||
msgstr "量度單位類型"
|
||||
|
||||
#. module: uom
|
||||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:uom.product_uom_categ_form_view
|
||||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:uom.product_uom_categ_tree_view
|
||||
msgid "Units of Measure categories"
|
||||
msgstr "量度單位類型"
|
||||
|
||||
#. module: uom
|
||||
#: model_terms:ir.actions.act_window,help:uom.product_uom_categ_form_action
|
||||
msgid ""
|
||||
"Units of measure belonging to the same category can be\n"
|
||||
" converted between each others. For example, in the category\n"
|
||||
" <i>'Time'</i>, you will have the following units of measure:\n"
|
||||
" Hours, Days."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"屬於相同類別的計量單位,\n"
|
||||
" 可以互相轉換。例如,在「時間」類別中,\n"
|
||||
" 你可使用以下計量單位<i></i>:\n"
|
||||
" 小時、天。"
|
||||
#. odoo-javascript
|
||||
#: code:addons/uom/static/src/components/many2one_uom/many2one_uom_field.js:0
|
||||
msgid "Unnamed"
|
||||
msgstr "未命名的"
|
||||
|
||||
#. module: uom
|
||||
#. odoo-python
|
||||
#: code:addons/uom/models/uom_uom.py:0
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "UoM category %s must have at least one reference unit of measure."
|
||||
msgstr "計量單位類別「%s」必須至少有一個參考計量單位。"
|
||||
|
||||
#. module: uom
|
||||
#. odoo-python
|
||||
#: code:addons/uom/models/uom_uom.py:0
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "UoM category %s should have a reference unit of measure."
|
||||
msgstr "計量單位類別 %s 應具有參考計量單位。"
|
||||
|
||||
#. module: uom
|
||||
#. odoo-python
|
||||
#: code:addons/uom/models/uom_uom.py:0
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "UoM category %s should only have one reference unit of measure."
|
||||
msgstr "計量單位類別%s應該有一個參考計量單位。"
|
||||
|
||||
#. module: uom
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:uom.field_uom_category__uom_ids
|
||||
msgid "Uom"
|
||||
msgstr "計量單位"
|
||||
|
||||
#. module: uom
|
||||
#: model:uom.category,name:uom.product_uom_categ_vol
|
||||
msgid "Volume"
|
||||
msgstr "體積"
|
||||
|
||||
#. module: uom
|
||||
#. odoo-python
|
||||
#: code:addons/uom/models/uom_uom.py:0
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Warning for %s"
|
||||
msgstr "%s 的警告"
|
||||
|
||||
#. module: uom
|
||||
#: model:uom.category,name:uom.product_uom_categ_kgm
|
||||
msgid "Weight"
|
||||
msgstr "重量"
|
||||
|
||||
#. module: uom
|
||||
#: model:uom.category,name:uom.uom_categ_wtime
|
||||
msgid "Working Time"
|
||||
msgstr "工作時間"
|
||||
|
||||
#. module: uom
|
||||
#: model_terms:ir.actions.act_window,help:uom.product_uom_form_action
|
||||
msgid ""
|
||||
"You must define a conversion rate between several Units of\n"
|
||||
" Measure within the same category."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"若同一類別內有多種量度單位,\n"
|
||||
" 你必須設定單位之間的換算比例。"
|
||||
|
||||
#. module: uom
|
||||
#: model:uom.uom,name:uom.product_uom_cm
|
||||
msgid "cm"
|
||||
|
|
@ -441,7 +275,7 @@ msgid "ft"
|
|||
msgstr "英尺"
|
||||
|
||||
#. module: uom
|
||||
#: model:uom.uom,name:uom.uom_square_foot
|
||||
#: model:uom.uom,name:uom.product_uom_square_foot
|
||||
msgid "ft²"
|
||||
msgstr "平方英尺"
|
||||
|
||||
|
|
@ -485,13 +319,18 @@ msgstr "磅"
|
|||
msgid "mi"
|
||||
msgstr "英里"
|
||||
|
||||
#. module: uom
|
||||
#: model:uom.uom,name:uom.product_uom_milliliter
|
||||
msgid "ml"
|
||||
msgstr "毫升"
|
||||
|
||||
#. module: uom
|
||||
#: model:uom.uom,name:uom.product_uom_millimeter
|
||||
msgid "mm"
|
||||
msgstr "毫米"
|
||||
|
||||
#. module: uom
|
||||
#: model:uom.uom,name:uom.uom_square_meter
|
||||
#: model:uom.uom,name:uom.product_uom_square_meter
|
||||
msgid "m²"
|
||||
msgstr "平方米"
|
||||
|
||||
|
|
@ -514,3 +353,6 @@ msgstr "夸脫(美制)"
|
|||
#: model:uom.uom,name:uom.product_uom_yard
|
||||
msgid "yd"
|
||||
msgstr "碼"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Group By"
|
||||
#~ msgstr "分組依據"
|
||||
|
|
|
|||
Loading…
Add table
Add a link
Reference in a new issue