mirror of
https://github.com/bringout/oca-ocb-core.git
synced 2026-04-24 08:52:06 +02:00
19.0 vanilla
This commit is contained in:
parent
d1963a3c3a
commit
2d3ee4855a
7430 changed files with 2687981 additions and 2965473 deletions
|
|
@ -1,7 +1,7 @@
|
|||
# Translation of Odoo Server.
|
||||
# This file contains the translation of the following modules:
|
||||
# * snailmail
|
||||
#
|
||||
# * snailmail
|
||||
#
|
||||
# Translators:
|
||||
# Maksym <ms@myodoo.pl>, 2022
|
||||
# Wojciech Warczakowski <w.warczakowski@gmail.com>, 2022
|
||||
|
|
@ -17,64 +17,62 @@
|
|||
# Piotr Strębski <strebski@gmail.com>, 2022
|
||||
# Piotr Szlązak <szlazakpiotr@gmail.com>, 2022
|
||||
# Dariusz Żbikowski <darek@krokus.com.pl>, 2022
|
||||
# Tadeusz Karpiński <tadeusz.karpinski@braintec.com>, 2023
|
||||
# Tadeusz Karpiński <tadeuszkarpinski@gmail.com>, 2023
|
||||
#
|
||||
# "Dylan Kiss (dyki)" <dyki@odoo.com>, 2025.
|
||||
# "Marta (wacm)" <wacm@odoo.com>, 2025, 2026.
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: Odoo Server 16.0\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2023-04-14 05:52+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2022-09-22 05:55+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Tadeusz Karpiński <tadeuszkarpinski@gmail.com>, 2023\n"
|
||||
"Language-Team: Polish (https://app.transifex.com/odoo/teams/41243/pl/)\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2026-01-25 18:37+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2026-02-25 14:48+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: \"Marta (wacm)\" <wacm@odoo.com>\n"
|
||||
"Language-Team: Polish <https://translate.odoo.com/projects/odoo-19/snailmail/"
|
||||
"pl/>\n"
|
||||
"Language: pl\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: \n"
|
||||
"Language: pl\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n==1 ? 0 : (n%10>=2 && n%10<=4) && (n%100<12 || n%100>14) ? 1 : n!=1 && (n%10>=0 && n%10<=1) || (n%10>=5 && n%10<=9) || (n%100>=12 && n%100<=14) ? 2 : 3);\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n==1 ? 0 : (n%10>=2 && n%10<=4) && "
|
||||
"(n%100<12 || n%100>14) ? 1 : n!=1 && (n%10>=0 && n%10<=1) || "
|
||||
"(n%10>=5 && n%10<=9) || (n%100>=12 && n%100<=14) ? 2 : 3);\n"
|
||||
"X-Generator: Weblate 5.14.3\n"
|
||||
|
||||
#. module: snailmail
|
||||
#: model:ir.model.fields.selection,name:snailmail.selection__snailmail_letter__error_code__attachment_error
|
||||
msgid "ATTACHMENT_ERROR"
|
||||
msgstr "ATTACHMENT_ERROR"
|
||||
|
||||
#. module: snailmail
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:snailmail.field_res_company__snailmail_cover
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:snailmail.field_res_config_settings__snailmail_cover
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:snailmail.field_snailmail_letter_format_error__snailmail_cover
|
||||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:snailmail.snailmail_letter_format_error
|
||||
msgid "Add a Cover Page"
|
||||
msgstr "Dodaj okładkę"
|
||||
|
||||
#. module: snailmail
|
||||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:snailmail.snailmail_letter_missing_required_fields
|
||||
msgid "Address"
|
||||
msgstr "Adres"
|
||||
#. odoo-javascript
|
||||
#: code:addons/snailmail/static/src/core/failure_model_patch.js:0
|
||||
msgid ""
|
||||
"An error occurred when sending a letter with Snailmail on “%(record_name)s”"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: snailmail
|
||||
#. odoo-javascript
|
||||
#: code:addons/snailmail/static/src/components/notification_group/notification_group.xml:0
|
||||
#, python-format
|
||||
#: code:addons/snailmail/static/src/core/failure_model_patch.js:0
|
||||
msgid "An error occurred when sending a letter with Snailmail."
|
||||
msgstr "Wystąpił błąd podczas wysyłania listu pocztą tradycyjną."
|
||||
|
||||
#. module: snailmail
|
||||
#. odoo-python
|
||||
#: code:addons/snailmail/models/snailmail_letter.py:0
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "An error occurred when sending the document by post.<br>Error: %s"
|
||||
msgstr "Wystąpił błąd podczas wysyłania dokumentu pocztą.<br>Błąd: %s"
|
||||
|
||||
#. module: snailmail
|
||||
#. odoo-python
|
||||
#: code:addons/snailmail/models/snailmail_letter.py:0
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "An unknown error happened. Please contact the support."
|
||||
msgstr "Wystąpił nieznany błąd. Prosimy o kontakt z pomocą techniczną."
|
||||
|
||||
#. module: snailmail
|
||||
#. odoo-javascript
|
||||
#: code:addons/snailmail/static/src/components/snailmail_error/snailmail_error.xml:0
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "An unknown error occurred. Please contact our"
|
||||
msgstr "Wystąpił nieznany błąd. Prosimy o kontakt z naszym"
|
||||
|
||||
#. module: snailmail
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:snailmail.field_snailmail_letter__attachment_id
|
||||
msgid "Attachment"
|
||||
|
|
@ -87,8 +85,7 @@ msgstr "Nazwa pliku załącznika"
|
|||
|
||||
#. module: snailmail
|
||||
#. odoo-javascript
|
||||
#: code:addons/snailmail/static/src/models/snailmail_notification_popover_content_view.js:0
|
||||
#, python-format
|
||||
#: code:addons/snailmail/static/src/core/notification_model_patch.js:0
|
||||
msgid "Awaiting Dispatch"
|
||||
msgstr "Oczekiwanie na wysyłkę"
|
||||
|
||||
|
|
@ -102,69 +99,29 @@ msgstr "Obie strony"
|
|||
msgid "Both sides"
|
||||
msgstr "Obie strony"
|
||||
|
||||
#. module: snailmail
|
||||
#. odoo-javascript
|
||||
#: code:addons/snailmail/static/src/components/snailmail_error/snailmail_error.xml:0
|
||||
#: code:addons/snailmail/static/src/components/snailmail_error/snailmail_error.xml:0
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Buy credits"
|
||||
msgstr "Kup kredyty"
|
||||
|
||||
#. module: snailmail
|
||||
#: model:ir.model.fields.selection,name:snailmail.selection__snailmail_letter__error_code__credit_error
|
||||
msgid "CREDIT_ERROR"
|
||||
msgstr "CREDIT_ERROR"
|
||||
|
||||
#. module: snailmail
|
||||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:snailmail.snailmail_confirm_view
|
||||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:snailmail.snailmail_letter_form
|
||||
msgid "Cancel"
|
||||
msgstr "Anuluj"
|
||||
|
||||
#. module: snailmail
|
||||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:snailmail.snailmail_letter_format_error
|
||||
msgid "Cancel Letter"
|
||||
msgstr "Anuluj list"
|
||||
|
||||
#. module: snailmail
|
||||
#. odoo-javascript
|
||||
#: code:addons/snailmail/static/src/components/snailmail_error/snailmail_error.xml:0
|
||||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:snailmail.snailmail_letter_missing_required_fields
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Cancel letter"
|
||||
msgstr "Anuluj list"
|
||||
|
||||
#. module: snailmail
|
||||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:snailmail.snailmail_letter_format_error
|
||||
msgid "Cancel notification in failure"
|
||||
msgstr "Anuluj powiadomienie w przypadku niepowodzenia"
|
||||
|
||||
#. module: snailmail
|
||||
#. odoo-javascript
|
||||
#: code:addons/snailmail/static/src/models/snailmail_notification_popover_content_view.js:0
|
||||
#: code:addons/snailmail/static/src/core/notification_model_patch.js:0
|
||||
#: model:ir.model.fields.selection,name:snailmail.selection__snailmail_letter__state__canceled
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Canceled"
|
||||
msgstr "Anulowane"
|
||||
msgid "Cancelled"
|
||||
msgstr "Anulowano"
|
||||
|
||||
#. module: snailmail
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:snailmail.field_snailmail_letter__city
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:snailmail.field_snailmail_letter_missing_required_fields__city
|
||||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:snailmail.snailmail_letter_missing_required_fields
|
||||
msgid "City"
|
||||
msgstr "Miasto"
|
||||
|
||||
#. module: snailmail
|
||||
#. odoo-javascript
|
||||
#: code:addons/snailmail/static/src/components/snailmail_error/snailmail_error.xml:0
|
||||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:snailmail.snailmail_letter_format_error
|
||||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:snailmail.snailmail_letter_missing_required_fields
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Close"
|
||||
msgstr "Zamknij"
|
||||
|
||||
#. module: snailmail
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:snailmail.field_res_company__snailmail_color
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:snailmail.field_snailmail_letter__color
|
||||
msgid "Color"
|
||||
msgstr "Kolor"
|
||||
|
|
@ -182,12 +139,7 @@ msgstr "Firma"
|
|||
#. module: snailmail
|
||||
#: model:ir.model,name:snailmail.model_res_config_settings
|
||||
msgid "Config Settings"
|
||||
msgstr "Ustawienia konfiguracji"
|
||||
|
||||
#. module: snailmail
|
||||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:snailmail.snailmail_confirm_view
|
||||
msgid "Confirm"
|
||||
msgstr "Potwierdź"
|
||||
msgstr "Konfiguracja ustawień"
|
||||
|
||||
#. module: snailmail
|
||||
#: model:ir.model,name:snailmail.model_res_partner
|
||||
|
|
@ -196,34 +148,44 @@ msgstr "Kontakt"
|
|||
|
||||
#. module: snailmail
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:snailmail.field_snailmail_letter__country_id
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:snailmail.field_snailmail_letter_missing_required_fields__country_id
|
||||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:snailmail.snailmail_letter_missing_required_fields
|
||||
msgid "Country"
|
||||
msgstr "Kraj"
|
||||
|
||||
#. module: snailmail
|
||||
#. odoo-javascript
|
||||
#: code:addons/snailmail/static/src/core/notification_model_patch.js:0
|
||||
msgid "Country Not Supported"
|
||||
msgstr "Kraj nie jest obsługiwany"
|
||||
|
||||
#. module: snailmail
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:snailmail.field_snailmail_letter__cover
|
||||
msgid "Cover Page"
|
||||
msgstr "Okładka"
|
||||
|
||||
#. module: snailmail
|
||||
#: model:ir.model,website_form_label:snailmail.model_res_partner
|
||||
msgid "Create a Customer"
|
||||
msgstr "Utwórz klienta"
|
||||
|
||||
#. module: snailmail
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:snailmail.field_snailmail_letter__create_uid
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:snailmail.field_snailmail_letter_format_error__create_uid
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:snailmail.field_snailmail_letter_missing_required_fields__create_uid
|
||||
msgid "Created by"
|
||||
msgstr "Utworzył(a)"
|
||||
|
||||
#. module: snailmail
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:snailmail.field_snailmail_letter__create_date
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:snailmail.field_snailmail_letter_format_error__create_date
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:snailmail.field_snailmail_letter_missing_required_fields__create_date
|
||||
msgid "Created on"
|
||||
msgstr "Data utworzenia"
|
||||
|
||||
#. module: snailmail
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:snailmail.field_ir_actions_report__display_name
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:snailmail.field_mail_message__display_name
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:snailmail.field_mail_notification__display_name
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:snailmail.field_mail_thread__display_name
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:snailmail.field_res_company__display_name
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:snailmail.field_res_config_settings__display_name
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:snailmail.field_res_partner__display_name
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:snailmail.field_snailmail_letter__display_name
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:snailmail.field_snailmail_letter_format_error__display_name
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:snailmail.field_snailmail_letter_missing_required_fields__display_name
|
||||
msgid "Display Name"
|
||||
msgstr "Nazwa wyświetlana"
|
||||
|
||||
|
|
@ -245,10 +207,9 @@ msgstr "Wątek email"
|
|||
|
||||
#. module: snailmail
|
||||
#. odoo-javascript
|
||||
#: code:addons/snailmail/static/src/models/snailmail_notification_popover_content_view.js:0
|
||||
#: code:addons/snailmail/static/src/core/notification_model_patch.js:0
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:snailmail.field_snailmail_letter__error_code
|
||||
#: model:ir.model.fields.selection,name:snailmail.selection__snailmail_letter__state__error
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Error"
|
||||
msgstr "Błąd"
|
||||
|
||||
|
|
@ -257,33 +218,26 @@ msgstr "Błąd"
|
|||
msgid "FORMAT_ERROR"
|
||||
msgstr "FORMAT_ERROR"
|
||||
|
||||
#. module: snailmail
|
||||
#. odoo-javascript
|
||||
#: code:addons/snailmail/static/src/components/snailmail_error/snailmail_error.xml:0
|
||||
#: model:ir.actions.act_window,name:snailmail.snailmail_letter_missing_required_fields_action
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Failed letter"
|
||||
msgstr "Nieudany list"
|
||||
|
||||
#. module: snailmail
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:snailmail.field_mail_notification__failure_type
|
||||
msgid "Failure type"
|
||||
msgstr "Typ niepowodzenia"
|
||||
|
||||
#. module: snailmail
|
||||
#: model:ir.actions.act_window,name:snailmail.snailmail_letter_format_error_action
|
||||
#. odoo-javascript
|
||||
#: code:addons/snailmail/static/src/core/notification_model_patch.js:0
|
||||
msgid "Format Error"
|
||||
msgstr "Błąd formatu"
|
||||
|
||||
#. module: snailmail
|
||||
#: model:ir.model,name:snailmail.model_snailmail_letter_format_error
|
||||
msgid "Format Error Sending a Snailmail Letter"
|
||||
msgstr "Błąd formatu wysyłania listu pocztą tradycyjną"
|
||||
|
||||
#. module: snailmail
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:snailmail.field_ir_actions_report__id
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:snailmail.field_mail_message__id
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:snailmail.field_mail_notification__id
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:snailmail.field_mail_thread__id
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:snailmail.field_res_company__id
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:snailmail.field_res_config_settings__id
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:snailmail.field_res_partner__id
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:snailmail.field_snailmail_letter__id
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:snailmail.field_snailmail_letter_format_error__id
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:snailmail.field_snailmail_letter_missing_required_fields__id
|
||||
msgid "ID"
|
||||
msgstr "ID"
|
||||
|
||||
|
|
@ -297,45 +251,37 @@ msgstr "W kolejce"
|
|||
msgid "Information"
|
||||
msgstr "Informacja"
|
||||
|
||||
#. module: snailmail
|
||||
#. odoo-javascript
|
||||
#: code:addons/snailmail/static/src/core/notification_model_patch.js:0
|
||||
msgid "Insufficient Credits"
|
||||
msgstr "Niewystarczające kredyty"
|
||||
|
||||
#. module: snailmail
|
||||
#. odoo-python
|
||||
#: code:addons/snailmail/models/snailmail_letter.py:0
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Invalid recipient name."
|
||||
msgstr "Nieprawidłowa nazwa odbiorcy."
|
||||
|
||||
#. module: snailmail
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:snailmail.field_snailmail_letter____last_update
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:snailmail.field_snailmail_letter_format_error____last_update
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:snailmail.field_snailmail_letter_missing_required_fields____last_update
|
||||
msgid "Last Modified on"
|
||||
msgstr "Data ostatniej modyfikacji"
|
||||
|
||||
#. module: snailmail
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:snailmail.field_snailmail_letter__write_uid
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:snailmail.field_snailmail_letter_format_error__write_uid
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:snailmail.field_snailmail_letter_missing_required_fields__write_uid
|
||||
msgid "Last Updated by"
|
||||
msgstr "Ostatnio aktualizowane przez"
|
||||
|
||||
#. module: snailmail
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:snailmail.field_snailmail_letter__write_date
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:snailmail.field_snailmail_letter_format_error__write_date
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:snailmail.field_snailmail_letter_missing_required_fields__write_date
|
||||
msgid "Last Updated on"
|
||||
msgstr "Data ostatniej aktualizacji"
|
||||
|
||||
#. module: snailmail
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:snailmail.field_mail_mail__letter_ids
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:snailmail.field_mail_message__letter_ids
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:snailmail.field_snailmail_letter_missing_required_fields__letter_id
|
||||
msgid "Letter"
|
||||
msgstr "List"
|
||||
msgstr "Letter"
|
||||
|
||||
#. module: snailmail
|
||||
#. odoo-python
|
||||
#: code:addons/snailmail/models/snailmail_letter.py:0
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Letter sent by post with Snailmail"
|
||||
msgstr "List wysłany pocztą tradycyjną"
|
||||
|
||||
|
|
@ -351,7 +297,6 @@ msgstr "MISSING_REQUIRED_FIELDS"
|
|||
|
||||
#. module: snailmail
|
||||
#: model:ir.model,name:snailmail.model_mail_message
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:snailmail.field_snailmail_letter_format_error__message_id
|
||||
msgid "Message"
|
||||
msgstr "Wiadomość"
|
||||
|
||||
|
|
@ -361,34 +306,30 @@ msgid "Message Notifications"
|
|||
msgstr "Powiadomienia o wiadomościach"
|
||||
|
||||
#. module: snailmail
|
||||
#: model:ir.model.fields,help:snailmail.field_mail_mail__message_type
|
||||
#: model:ir.model.fields,help:snailmail.field_mail_message__message_type
|
||||
msgid ""
|
||||
"Message type: email for email message, notification for system message, "
|
||||
"comment for other messages such as user replies"
|
||||
#. odoo-javascript
|
||||
#: code:addons/snailmail/static/src/core/notification_model_patch.js:0
|
||||
msgid "Missing Required Fields"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Typ wiadomości: mail jako wiadomość, powiadomienie jako informacja "
|
||||
"systemowa, komentarz jako odpowiedź na inne wiadomości."
|
||||
|
||||
#. module: snailmail
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:snailmail.field_snailmail_letter__model
|
||||
msgid "Model"
|
||||
msgstr "Model"
|
||||
|
||||
#. module: snailmail
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:snailmail.field_snailmail_confirm__model_name
|
||||
msgid "Model Name"
|
||||
msgstr "Nazwa modelu"
|
||||
|
||||
#. module: snailmail
|
||||
#: model:ir.model.fields.selection,name:snailmail.selection__snailmail_letter__error_code__no_price_available
|
||||
msgid "NO_PRICE_AVAILABLE"
|
||||
msgstr "NO_PRICE_AVAILABLE"
|
||||
|
||||
#. module: snailmail
|
||||
#. odoo-javascript
|
||||
#: code:addons/snailmail/static/src/core/notification_model_patch.js:0
|
||||
msgid "No IAP Credits"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: snailmail
|
||||
#. odoo-python
|
||||
#: code:addons/snailmail/models/snailmail_letter.py:0
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Not enough credits for Snail Mail"
|
||||
msgstr "Za mało kredytów na pocztę tradycyjną"
|
||||
|
||||
|
|
@ -400,12 +341,11 @@ msgstr "Typ powiadomienia"
|
|||
#. module: snailmail
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:snailmail.field_snailmail_letter__notification_ids
|
||||
msgid "Notifications"
|
||||
msgstr "Powiadomienia"
|
||||
msgstr "Notyfikacje"
|
||||
|
||||
#. module: snailmail
|
||||
#. odoo-python
|
||||
#: code:addons/snailmail/models/snailmail_letter.py:0
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "One or more required fields are empty."
|
||||
msgstr "Jedno lub więcej wymaganych pól jest pustych."
|
||||
|
||||
|
|
@ -414,26 +354,9 @@ msgstr "Jedno lub więcej wymaganych pól jest pustych."
|
|||
msgid "Optional report to print and attach"
|
||||
msgstr "Opcjonalny raport do wydrukowania i załączenia"
|
||||
|
||||
#. module: snailmail
|
||||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:snailmail.snailmail_letter_format_error
|
||||
msgid ""
|
||||
"Our service cannot read your letter due to its format.<br/>\n"
|
||||
" Please modify the format of the template or update your settings\n"
|
||||
" to automatically add a blank cover page to all letters."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Nasz serwis nie może odczytać Twojego listu ze względu na jego format.<br/>\n"
|
||||
"Zmień format szablonu lub zaktualizuj ustawienia\n"
|
||||
"aby automatycznie dodawać pustą stronę tytułową do wszystkich listów."
|
||||
|
||||
#. module: snailmail
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:snailmail.field_snailmail_letter_missing_required_fields__partner_id
|
||||
msgid "Partner"
|
||||
msgstr "Kontrahent"
|
||||
|
||||
#. module: snailmail
|
||||
#. odoo-python
|
||||
#: code:addons/snailmail/models/snailmail_letter.py:0
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Please use an A4 Paper format."
|
||||
msgstr "Prosimy o użycie formatu A4."
|
||||
|
||||
|
|
@ -447,17 +370,10 @@ msgstr "Wydrukuj obie strony"
|
|||
msgid "Print In Color"
|
||||
msgstr "Drukuj w kolorze"
|
||||
|
||||
#. module: snailmail
|
||||
#. odoo-javascript
|
||||
#: code:addons/snailmail/static/src/components/snailmail_error/snailmail_error.xml:0
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Re-send letter"
|
||||
msgstr "Ponowne wysłanie listu"
|
||||
|
||||
#. module: snailmail
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:snailmail.field_snailmail_letter__partner_id
|
||||
msgid "Recipient"
|
||||
msgstr "Odbiorca"
|
||||
msgstr "Adresat"
|
||||
|
||||
#. module: snailmail
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:snailmail.field_snailmail_letter__reference
|
||||
|
|
@ -474,11 +390,15 @@ msgstr "Zgłoś akcję"
|
|||
msgid "Send Now"
|
||||
msgstr "Wyślij teraz"
|
||||
|
||||
#. module: snailmail
|
||||
#: model:iap.service,description:snailmail.iap_service_snailmail
|
||||
msgid "Send your customer invoices and follow-up reports by post, worldwide."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: snailmail
|
||||
#. odoo-javascript
|
||||
#: code:addons/snailmail/static/src/models/snailmail_notification_popover_content_view.js:0
|
||||
#: code:addons/snailmail/static/src/core/notification_model_patch.js:0
|
||||
#: model:ir.model.fields.selection,name:snailmail.selection__snailmail_letter__state__sent
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Sent"
|
||||
msgstr "Wysłane"
|
||||
|
||||
|
|
@ -490,28 +410,24 @@ msgstr "Wysłano przez"
|
|||
#. module: snailmail
|
||||
#. odoo-python
|
||||
#: code:addons/snailmail/models/snailmail_letter.py:0
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Snail Mails are successfully sent"
|
||||
msgstr "Wiadomości poczty tradycyjnej zostały pomyślnie wysłane"
|
||||
|
||||
#. module: snailmail
|
||||
#. odoo-python
|
||||
#: code:addons/snailmail/wizard/snailmail_confirm.py:0
|
||||
#: model:ir.model.fields.selection,name:snailmail.selection__mail_message__message_type__snailmail
|
||||
#: model:ir.model.fields.selection,name:snailmail.selection__mail_notification__notification_type__snail
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Snailmail"
|
||||
msgstr "Snailmail"
|
||||
|
||||
#. module: snailmail
|
||||
#: model:ir.model,name:snailmail.model_snailmail_confirm
|
||||
msgid "Snailmail Confirm"
|
||||
msgstr "Potwierdzenie poczty tradycyjnej"
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:snailmail.field_res_company__snailmail_color
|
||||
msgid "Snailmail Color"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: snailmail
|
||||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:snailmail.snailmail_confirm_view
|
||||
msgid "Snailmail Confirmation"
|
||||
msgstr "Potwierdzenie pocztą tradycyjną"
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:snailmail.field_res_config_settings__snailmail_cover_readonly
|
||||
msgid "Snailmail Cover Readonly"
|
||||
msgstr "Koperta pocztowa tylko do odczytu"
|
||||
|
||||
#. module: snailmail
|
||||
#: model:ir.model.fields.selection,name:snailmail.selection__mail_notification__failure_type__sn_credit
|
||||
|
|
@ -520,8 +436,13 @@ msgstr "Błąd kredytu w poczcie tradycyjnej"
|
|||
|
||||
#. module: snailmail
|
||||
#. odoo-javascript
|
||||
#: code:addons/snailmail/static/src/models/notification_group.js:0
|
||||
#, python-format
|
||||
#: code:addons/snailmail/static/src/messaging_menu/messaging_menu_patch.js:0
|
||||
msgid "Snailmail Failure: %(modelName)s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: snailmail
|
||||
#. odoo-javascript
|
||||
#: code:addons/snailmail/static/src/messaging_menu/messaging_menu_patch.js:0
|
||||
msgid "Snailmail Failures"
|
||||
msgstr "Awarie poczty tradycyjnej"
|
||||
|
||||
|
|
@ -575,14 +496,16 @@ msgstr "Błędna wiadomość pocztą tradycyjną"
|
|||
|
||||
#. module: snailmail
|
||||
#: model:ir.actions.server,name:snailmail.snailmail_print_ir_actions_server
|
||||
#: model:ir.cron,cron_name:snailmail.snailmail_print
|
||||
msgid "Snailmail: process letters queue"
|
||||
msgstr "Poczta tradycyjna: kolejka przetwarzania listów"
|
||||
|
||||
#. module: snailmail
|
||||
#: model:iap.service,unit_name:snailmail.iap_service_snailmail
|
||||
msgid "Stamps"
|
||||
msgstr "Znaczki"
|
||||
|
||||
#. module: snailmail
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:snailmail.field_snailmail_letter__state_id
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:snailmail.field_snailmail_letter_missing_required_fields__state_id
|
||||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:snailmail.snailmail_letter_missing_required_fields
|
||||
msgid "State"
|
||||
msgstr "Stan"
|
||||
|
||||
|
|
@ -593,23 +516,11 @@ msgstr "Status"
|
|||
|
||||
#. module: snailmail
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:snailmail.field_snailmail_letter__street
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:snailmail.field_snailmail_letter_missing_required_fields__street
|
||||
msgid "Street"
|
||||
msgstr "Ulica"
|
||||
|
||||
#. module: snailmail
|
||||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:snailmail.snailmail_letter_missing_required_fields
|
||||
msgid "Street 2..."
|
||||
msgstr "Ulica 2..."
|
||||
|
||||
#. module: snailmail
|
||||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:snailmail.snailmail_letter_missing_required_fields
|
||||
msgid "Street..."
|
||||
msgstr "Ulica..."
|
||||
|
||||
#. module: snailmail
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:snailmail.field_snailmail_letter__street2
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:snailmail.field_snailmail_letter_missing_required_fields__street2
|
||||
msgid "Street2"
|
||||
msgstr "Ulica2"
|
||||
|
||||
|
|
@ -621,67 +532,32 @@ msgstr "TRIAL_ERROR"
|
|||
#. module: snailmail
|
||||
#. odoo-python
|
||||
#: code:addons/snailmail/models/snailmail_letter.py:0
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "The address of the recipient is not complete"
|
||||
msgstr "Adres odbiorcy nie jest kompletny"
|
||||
|
||||
#. module: snailmail
|
||||
#. odoo-python
|
||||
#: code:addons/snailmail/models/snailmail_letter.py:0
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"The attachment of the letter could not be sent. Please check its content and"
|
||||
" contact the support if the problem persists."
|
||||
"The attachment of the letter could not be sent. Please check its content and "
|
||||
"contact the support if the problem persists."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Nie można wysłać załącznika listu. Sprawdź jego zawartość i skontaktuj się z"
|
||||
" pomocą techniczną, jeśli problem będzie się powtarzał."
|
||||
"Nie można wysłać załącznika listu. Sprawdź jego zawartość i skontaktuj się z "
|
||||
"pomocą techniczną, jeśli problem będzie się powtarzał."
|
||||
|
||||
#. module: snailmail
|
||||
#. odoo-python
|
||||
#: code:addons/snailmail/models/snailmail_letter.py:0
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "The country of the partner is not covered by Snailmail."
|
||||
msgstr "Kraj partnera nie jest objęty usługą poczty tradycyjnej."
|
||||
|
||||
#. module: snailmail
|
||||
#. odoo-javascript
|
||||
#: code:addons/snailmail/static/src/components/snailmail_error/snailmail_error.xml:0
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"The country to which you want to send the letter is not supported by our "
|
||||
"service."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Kraj, do którego chcesz wysłać list, nie jest obsługiwany przez naszą "
|
||||
"usługę."
|
||||
|
||||
#. module: snailmail
|
||||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:snailmail.snailmail_letter_missing_required_fields
|
||||
msgid ""
|
||||
"The customer address is not complete. Update the address here and re-send "
|
||||
"the letter."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Adres klienta nie jest kompletny. Zaktualizuj adres tutaj i wyślij list "
|
||||
"ponownie."
|
||||
|
||||
#. module: snailmail
|
||||
#. odoo-python
|
||||
#: code:addons/snailmail/models/snailmail_letter.py:0
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "The document was correctly sent by post.<br>The tracking id is %s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Dokument został poprawnie wysłany pocztą. <br>Identyfikator śledzenia to %s"
|
||||
|
||||
#. module: snailmail
|
||||
#. odoo-javascript
|
||||
#: code:addons/snailmail/static/src/components/snailmail_error/snailmail_error.xml:0
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"The letter could not be sent due to insufficient credits on your IAP "
|
||||
"account."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"List nie mógł zostać wysłany z powodu niewystarczających środków na koncie "
|
||||
"IAP."
|
||||
|
||||
#. module: snailmail
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:snailmail.field_mail_mail__message_type
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:snailmail.field_mail_message__message_type
|
||||
|
|
@ -694,40 +570,50 @@ msgid "UNKNOWN_ERROR"
|
|||
msgstr "UNKNOWN_ERROR"
|
||||
|
||||
#. module: snailmail
|
||||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:snailmail.snailmail_letter_format_error
|
||||
msgid "Update Config and Re-send"
|
||||
msgstr "Zaktualizuj konfigurację i wyślij ponownie"
|
||||
#. odoo-javascript
|
||||
#: code:addons/snailmail/static/src/core/notification_model_patch.js:0
|
||||
msgid "Unknown Error"
|
||||
msgstr "Nieznany błąd"
|
||||
|
||||
#. module: snailmail
|
||||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:snailmail.snailmail_letter_missing_required_fields
|
||||
msgid "Update address and re-send"
|
||||
msgstr "Zaktualizuj adres i prześlij ponownie"
|
||||
|
||||
#. module: snailmail
|
||||
#: model:ir.model,name:snailmail.model_snailmail_letter_missing_required_fields
|
||||
msgid "Update address of partner"
|
||||
msgstr "Zaktualizuj adres partnera"
|
||||
#: model:ir.model.fields,help:snailmail.field_mail_mail__message_type
|
||||
#: model:ir.model.fields,help:snailmail.field_mail_message__message_type
|
||||
msgid ""
|
||||
"Used to categorize message generator\n"
|
||||
"'email': generated by an incoming email e.g. mailgateway\n"
|
||||
"'comment': generated by user input e.g. through discuss or composer\n"
|
||||
"'email_outgoing': generated by a mailing\n"
|
||||
"'notification': generated by system e.g. tracking messages\n"
|
||||
"'auto_comment': generated by automated notification mechanism e.g. "
|
||||
"acknowledgment\n"
|
||||
"'user_notification': generated for a specific recipient"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Służy do kategoryzacji generatora wiadomości\n"
|
||||
"„email”: generowane przez przychodzącą wiadomość e-mail, np. mailgateway\n"
|
||||
"„comment”: generowane przez użytkownika, np. poprzez discuss lub composer\n"
|
||||
"'email_outgoing': generowane przez mailing\n"
|
||||
"'notification': generowane przez system, np. śledzenie wiadomości\n"
|
||||
"'auto_comment': generowany przez automatyczny mechanizm powiadomień, np. "
|
||||
"potwierdzenie\n"
|
||||
"'user_notification': generowane dla konkretnego odbiorcy"
|
||||
|
||||
#. module: snailmail
|
||||
#: model:ir.model.fields,help:snailmail.field_snailmail_letter__state
|
||||
msgid ""
|
||||
"When a letter is created, the status is 'Pending'.\n"
|
||||
"If the letter is correctly sent, the status goes in 'Sent',\n"
|
||||
"If not, it will got in state 'Error' and the error message will be displayed in the field 'Error Message'."
|
||||
"If not, it will got in state 'Error' and the error message will be displayed "
|
||||
"in the field 'Error Message'."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Po utworzeniu listu jego status to \"Oczekujący\".\n"
|
||||
"Jeśli list zostanie poprawnie wysłany, jego status zmieni się na \"Wysłany\",\n"
|
||||
"Jeśli nie, otrzyma stan \"Błąd\", a komunikat o błędzie zostanie wyświetlony w polu \"Komunikat o błędzie\"."
|
||||
|
||||
#. module: snailmail
|
||||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:snailmail.snailmail_confirm_view
|
||||
msgid "You are about to send this"
|
||||
msgstr "Zamierzasz wysłać tę wiadomość"
|
||||
"Jeśli list zostanie poprawnie wysłany, jego status zmieni się na "
|
||||
"\"Wysłany\",\n"
|
||||
"Jeśli nie, otrzyma stan \"Błąd\", a komunikat o błędzie zostanie wyświetlony "
|
||||
"w polu \"Komunikat o błędzie\"."
|
||||
|
||||
#. module: snailmail
|
||||
#. odoo-python
|
||||
#: code:addons/snailmail/models/snailmail_letter.py:0
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"You don't have an IAP account registered for this service.<br>Please go to "
|
||||
"<a href=%s target=\"new\">iap.odoo.com</a> to claim your free credits."
|
||||
|
|
@ -738,7 +624,6 @@ msgstr ""
|
|||
#. module: snailmail
|
||||
#. odoo-python
|
||||
#: code:addons/snailmail/models/snailmail_letter.py:0
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"You don't have enough credits to perform this operation.<br>Please go to "
|
||||
"your <a href=%s target=\"new\">iap account</a>."
|
||||
|
|
@ -746,39 +631,50 @@ msgstr ""
|
|||
"Nie masz wystarczającej ilości kredytów, aby wykonać tę operację, "
|
||||
"<br>przejdź do swojego <a href=%s target=\"new\">konta iap</a>."
|
||||
|
||||
#. module: snailmail
|
||||
#. odoo-javascript
|
||||
#: code:addons/snailmail/static/src/components/snailmail_error/snailmail_error.xml:0
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "You need credits on your IAP account to send a letter."
|
||||
msgstr "Do wysłania listu potrzebne są kredyty na koncie IAP."
|
||||
|
||||
#. module: snailmail
|
||||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:snailmail.snailmail_letter_missing_required_fields
|
||||
msgid "ZIP"
|
||||
msgstr "Kod pocztowy"
|
||||
|
||||
#. module: snailmail
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:snailmail.field_snailmail_letter__zip
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:snailmail.field_snailmail_letter_missing_required_fields__zip
|
||||
msgid "Zip"
|
||||
msgstr "Kod pocztowy"
|
||||
|
||||
#. module: snailmail
|
||||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:snailmail.snailmail_confirm_view
|
||||
msgid "by post. Are you sure you want to continue?"
|
||||
msgstr "pocztą. Czy na pewno chcesz kontynuować?"
|
||||
#~ msgid "Address"
|
||||
#~ msgstr "Adres"
|
||||
|
||||
#. module: snailmail
|
||||
#. odoo-javascript
|
||||
#: code:addons/snailmail/static/src/components/snailmail_error/snailmail_error.xml:0
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "for further assistance."
|
||||
msgstr "w celu uzyskania dalszej pomocy."
|
||||
#~ msgid "An unknown error occurred. Please contact our"
|
||||
#~ msgstr "Wystąpił nieznany błąd. Prosimy o kontakt z naszym"
|
||||
|
||||
#. module: snailmail
|
||||
#. odoo-javascript
|
||||
#: code:addons/snailmail/static/src/components/snailmail_error/snailmail_error.xml:0
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "support"
|
||||
msgstr "wsparcie"
|
||||
#~ msgid "Buy credits"
|
||||
#~ msgstr "Kup kredyty"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Cancel notification in failure"
|
||||
#~ msgstr "Anuluj powiadomienie w przypadku niepowodzenia"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Canceled"
|
||||
#~ msgstr "Anulowano"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Close"
|
||||
#~ msgstr "Zamknij"
|
||||
|
||||
#~ msgid ""
|
||||
#~ "Message type: email for email message, notification for system message, "
|
||||
#~ "comment for other messages such as user replies"
|
||||
#~ msgstr ""
|
||||
#~ "Typ wiadomości: mail jako wiadomość, powiadomienie jako informacja "
|
||||
#~ "systemowa, komentarz jako odpowiedź na inne wiadomości."
|
||||
|
||||
#~ msgid "Partner"
|
||||
#~ msgstr "Kontrahent"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Street 2..."
|
||||
#~ msgstr "Ulica 2..."
|
||||
|
||||
#~ msgid "Street..."
|
||||
#~ msgstr "Ulica..."
|
||||
|
||||
#~ msgid "Update address and re-send"
|
||||
#~ msgstr "Zaktualizuj adres i prześlij ponownie"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Update address of partner"
|
||||
#~ msgstr "Zaktualizuj adres partnera"
|
||||
|
||||
#~ msgid "ZIP"
|
||||
#~ msgstr "Kod pocztowy"
|
||||
|
|
|
|||
Loading…
Add table
Add a link
Reference in a new issue