19.0 vanilla

This commit is contained in:
Ernad Husremovic 2026-03-09 09:30:27 +01:00
parent d1963a3c3a
commit 2d3ee4855a
7430 changed files with 2687981 additions and 2965473 deletions

View file

@ -1,71 +1,69 @@
# Translation of Odoo Server.
# This file contains the translation of the following modules:
# * snailmail
#
# * snailmail
#
# Translators:
# Martin Trigaux, 2022
# Sergio Zanchetta <primes2h@gmail.com>, 2023
# Marianna Ciofani, 2025
#
# Sergio Zanchetta <primes2h@gmail.com>, 2022
# "Dylan Kiss (dyki)" <dyki@odoo.com>, 2025.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Odoo Server 16.0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2023-04-14 05:52+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2022-09-22 05:55+0000\n"
"Last-Translator: Marianna Ciofani, 2025\n"
"Language-Team: Italian (https://app.transifex.com/odoo/teams/41243/it/)\n"
"POT-Creation-Date: 2026-01-25 18:37+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2025-09-14 21:09+0000\n"
"Last-Translator: \"Dylan Kiss (dyki)\" <dyki@odoo.com>\n"
"Language-Team: Italian <https://translate.odoo.com/projects/odoo-19/"
"snailmail/it/>\n"
"Language: it\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: \n"
"Language: it\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=n == 1 ? 0 : n != 0 && n % 1000000 == 0 ? 1 : 2;\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n == 1) ? 0 : ((n != 0 && n % 1000000 == "
"0) ? 1 : 2);\n"
"X-Generator: Weblate 5.12.2\n"
#. module: snailmail
#: model:ir.model.fields.selection,name:snailmail.selection__snailmail_letter__error_code__attachment_error
msgid "ATTACHMENT_ERROR"
msgstr "ATTACHMENT_ERROR"
#. module: snailmail
#: model:ir.model.fields,field_description:snailmail.field_res_company__snailmail_cover
#: model:ir.model.fields,field_description:snailmail.field_res_config_settings__snailmail_cover
#: model:ir.model.fields,field_description:snailmail.field_snailmail_letter_format_error__snailmail_cover
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:snailmail.snailmail_letter_format_error
msgid "Add a Cover Page"
msgstr "Aggiungere pagina di copertina"
#. module: snailmail
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:snailmail.snailmail_letter_missing_required_fields
msgid "Address"
msgstr "Indirizzo"
#. odoo-javascript
#: code:addons/snailmail/static/src/core/failure_model_patch.js:0
msgid ""
"An error occurred when sending a letter with Snailmail on “%(record_name)s”"
msgstr ""
"Si è verificato un errore durante l'invio di una lettera con posta ordinaria "
"a \"%(record_name)s\""
#. module: snailmail
#. odoo-javascript
#: code:addons/snailmail/static/src/components/notification_group/notification_group.xml:0
#, python-format
#: code:addons/snailmail/static/src/core/failure_model_patch.js:0
msgid "An error occurred when sending a letter with Snailmail."
msgstr ""
"Si è verificato un errore durante l'invio di una lettera con posta "
"ordinaria."
"Si è verificato un errore durante l'invio di una lettera con posta ordinaria."
#. module: snailmail
#. odoo-python
#: code:addons/snailmail/models/snailmail_letter.py:0
#, python-format
msgid "An error occurred when sending the document by post.<br>Error: %s"
msgstr ""
"Si è verificato un errore durante l'invio del documento per "
"posta.<br>Errore: %s"
"Si è verificato un errore durante l'invio del documento per posta."
"<br>Errore: %s"
#. module: snailmail
#. odoo-python
#: code:addons/snailmail/models/snailmail_letter.py:0
#, python-format
msgid "An unknown error happened. Please contact the support."
msgstr "Si è verificato un errore sconosciuto. Contattare il supporto."
#. module: snailmail
#. odoo-javascript
#: code:addons/snailmail/static/src/components/snailmail_error/snailmail_error.xml:0
#, python-format
msgid "An unknown error occurred. Please contact our"
msgstr "Si è verificato un errore sconosciuto. Contattare il nostro"
#. module: snailmail
#: model:ir.model.fields,field_description:snailmail.field_snailmail_letter__attachment_id
msgid "Attachment"
@ -78,8 +76,7 @@ msgstr "Nome file allegato"
#. module: snailmail
#. odoo-javascript
#: code:addons/snailmail/static/src/models/snailmail_notification_popover_content_view.js:0
#, python-format
#: code:addons/snailmail/static/src/core/notification_model_patch.js:0
msgid "Awaiting Dispatch"
msgstr "In attesa di spedizione"
@ -93,69 +90,29 @@ msgstr "Entrambi i lati"
msgid "Both sides"
msgstr "Entrambi i lati"
#. module: snailmail
#. odoo-javascript
#: code:addons/snailmail/static/src/components/snailmail_error/snailmail_error.xml:0
#: code:addons/snailmail/static/src/components/snailmail_error/snailmail_error.xml:0
#, python-format
msgid "Buy credits"
msgstr "Acquista crediti"
#. module: snailmail
#: model:ir.model.fields.selection,name:snailmail.selection__snailmail_letter__error_code__credit_error
msgid "CREDIT_ERROR"
msgstr "ERRORE_CREDITO"
#. module: snailmail
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:snailmail.snailmail_confirm_view
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:snailmail.snailmail_letter_form
msgid "Cancel"
msgstr "Annulla"
#. module: snailmail
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:snailmail.snailmail_letter_format_error
msgid "Cancel Letter"
msgstr "Annulla lettera"
#. module: snailmail
#. odoo-javascript
#: code:addons/snailmail/static/src/components/snailmail_error/snailmail_error.xml:0
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:snailmail.snailmail_letter_missing_required_fields
#, python-format
msgid "Cancel letter"
msgstr "Annulla lettera"
#. module: snailmail
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:snailmail.snailmail_letter_format_error
msgid "Cancel notification in failure"
msgstr "Invalida notifiche di errore"
#. module: snailmail
#. odoo-javascript
#: code:addons/snailmail/static/src/models/snailmail_notification_popover_content_view.js:0
#: code:addons/snailmail/static/src/core/notification_model_patch.js:0
#: model:ir.model.fields.selection,name:snailmail.selection__snailmail_letter__state__canceled
#, python-format
msgid "Canceled"
msgstr "Annullata"
msgid "Cancelled"
msgstr "Annullato"
#. module: snailmail
#: model:ir.model.fields,field_description:snailmail.field_snailmail_letter__city
#: model:ir.model.fields,field_description:snailmail.field_snailmail_letter_missing_required_fields__city
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:snailmail.snailmail_letter_missing_required_fields
msgid "City"
msgstr "Città"
#. module: snailmail
#. odoo-javascript
#: code:addons/snailmail/static/src/components/snailmail_error/snailmail_error.xml:0
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:snailmail.snailmail_letter_format_error
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:snailmail.snailmail_letter_missing_required_fields
#, python-format
msgid "Close"
msgstr "Chiudi"
#. module: snailmail
#: model:ir.model.fields,field_description:snailmail.field_res_company__snailmail_color
#: model:ir.model.fields,field_description:snailmail.field_snailmail_letter__color
msgid "Color"
msgstr "Colore"
@ -175,11 +132,6 @@ msgstr "Azienda"
msgid "Config Settings"
msgstr "Impostazioni di configurazione"
#. module: snailmail
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:snailmail.snailmail_confirm_view
msgid "Confirm"
msgstr "Conferma"
#. module: snailmail
#: model:ir.model,name:snailmail.model_res_partner
msgid "Contact"
@ -187,34 +139,44 @@ msgstr "Contatto"
#. module: snailmail
#: model:ir.model.fields,field_description:snailmail.field_snailmail_letter__country_id
#: model:ir.model.fields,field_description:snailmail.field_snailmail_letter_missing_required_fields__country_id
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:snailmail.snailmail_letter_missing_required_fields
msgid "Country"
msgstr "Nazione"
#. module: snailmail
#. odoo-javascript
#: code:addons/snailmail/static/src/core/notification_model_patch.js:0
msgid "Country Not Supported"
msgstr "Paese non supportato"
#. module: snailmail
#: model:ir.model.fields,field_description:snailmail.field_snailmail_letter__cover
msgid "Cover Page"
msgstr "Pagina di copertina"
#. module: snailmail
#: model:ir.model,website_form_label:snailmail.model_res_partner
msgid "Create a Customer"
msgstr "Crea cliente"
#. module: snailmail
#: model:ir.model.fields,field_description:snailmail.field_snailmail_letter__create_uid
#: model:ir.model.fields,field_description:snailmail.field_snailmail_letter_format_error__create_uid
#: model:ir.model.fields,field_description:snailmail.field_snailmail_letter_missing_required_fields__create_uid
msgid "Created by"
msgstr "Creato da"
#. module: snailmail
#: model:ir.model.fields,field_description:snailmail.field_snailmail_letter__create_date
#: model:ir.model.fields,field_description:snailmail.field_snailmail_letter_format_error__create_date
#: model:ir.model.fields,field_description:snailmail.field_snailmail_letter_missing_required_fields__create_date
msgid "Created on"
msgstr "Data creazione"
#. module: snailmail
#: model:ir.model.fields,field_description:snailmail.field_ir_actions_report__display_name
#: model:ir.model.fields,field_description:snailmail.field_mail_message__display_name
#: model:ir.model.fields,field_description:snailmail.field_mail_notification__display_name
#: model:ir.model.fields,field_description:snailmail.field_mail_thread__display_name
#: model:ir.model.fields,field_description:snailmail.field_res_company__display_name
#: model:ir.model.fields,field_description:snailmail.field_res_config_settings__display_name
#: model:ir.model.fields,field_description:snailmail.field_res_partner__display_name
#: model:ir.model.fields,field_description:snailmail.field_snailmail_letter__display_name
#: model:ir.model.fields,field_description:snailmail.field_snailmail_letter_format_error__display_name
#: model:ir.model.fields,field_description:snailmail.field_snailmail_letter_missing_required_fields__display_name
msgid "Display Name"
msgstr "Nome visualizzato"
@ -236,10 +198,9 @@ msgstr "Discussione e-mail"
#. module: snailmail
#. odoo-javascript
#: code:addons/snailmail/static/src/models/snailmail_notification_popover_content_view.js:0
#: code:addons/snailmail/static/src/core/notification_model_patch.js:0
#: model:ir.model.fields,field_description:snailmail.field_snailmail_letter__error_code
#: model:ir.model.fields.selection,name:snailmail.selection__snailmail_letter__state__error
#, python-format
msgid "Error"
msgstr "Errore"
@ -248,33 +209,26 @@ msgstr "Errore"
msgid "FORMAT_ERROR"
msgstr "ERRORE_FORMATO"
#. module: snailmail
#. odoo-javascript
#: code:addons/snailmail/static/src/components/snailmail_error/snailmail_error.xml:0
#: model:ir.actions.act_window,name:snailmail.snailmail_letter_missing_required_fields_action
#, python-format
msgid "Failed letter"
msgstr "Errore lettera"
#. module: snailmail
#: model:ir.model.fields,field_description:snailmail.field_mail_notification__failure_type
msgid "Failure type"
msgstr "Tipo di errore"
#. module: snailmail
#: model:ir.actions.act_window,name:snailmail.snailmail_letter_format_error_action
#. odoo-javascript
#: code:addons/snailmail/static/src/core/notification_model_patch.js:0
msgid "Format Error"
msgstr "Errore formato"
#. module: snailmail
#: model:ir.model,name:snailmail.model_snailmail_letter_format_error
msgid "Format Error Sending a Snailmail Letter"
msgstr "Errore formato nell'invio di una lettera di posta ordinaria"
#. module: snailmail
#: model:ir.model.fields,field_description:snailmail.field_ir_actions_report__id
#: model:ir.model.fields,field_description:snailmail.field_mail_message__id
#: model:ir.model.fields,field_description:snailmail.field_mail_notification__id
#: model:ir.model.fields,field_description:snailmail.field_mail_thread__id
#: model:ir.model.fields,field_description:snailmail.field_res_company__id
#: model:ir.model.fields,field_description:snailmail.field_res_config_settings__id
#: model:ir.model.fields,field_description:snailmail.field_res_partner__id
#: model:ir.model.fields,field_description:snailmail.field_snailmail_letter__id
#: model:ir.model.fields,field_description:snailmail.field_snailmail_letter_format_error__id
#: model:ir.model.fields,field_description:snailmail.field_snailmail_letter_missing_required_fields__id
msgid "ID"
msgstr "ID"
@ -288,45 +242,37 @@ msgstr "In coda"
msgid "Information"
msgstr "Informazioni"
#. module: snailmail
#. odoo-javascript
#: code:addons/snailmail/static/src/core/notification_model_patch.js:0
msgid "Insufficient Credits"
msgstr "Credito non sufficiente"
#. module: snailmail
#. odoo-python
#: code:addons/snailmail/models/snailmail_letter.py:0
#, python-format
msgid "Invalid recipient name."
msgstr "Nome destinatario non valido."
#. module: snailmail
#: model:ir.model.fields,field_description:snailmail.field_snailmail_letter____last_update
#: model:ir.model.fields,field_description:snailmail.field_snailmail_letter_format_error____last_update
#: model:ir.model.fields,field_description:snailmail.field_snailmail_letter_missing_required_fields____last_update
msgid "Last Modified on"
msgstr "Ultima modifica il"
#. module: snailmail
#: model:ir.model.fields,field_description:snailmail.field_snailmail_letter__write_uid
#: model:ir.model.fields,field_description:snailmail.field_snailmail_letter_format_error__write_uid
#: model:ir.model.fields,field_description:snailmail.field_snailmail_letter_missing_required_fields__write_uid
msgid "Last Updated by"
msgstr "Ultimo aggiornamento di"
#. module: snailmail
#: model:ir.model.fields,field_description:snailmail.field_snailmail_letter__write_date
#: model:ir.model.fields,field_description:snailmail.field_snailmail_letter_format_error__write_date
#: model:ir.model.fields,field_description:snailmail.field_snailmail_letter_missing_required_fields__write_date
msgid "Last Updated on"
msgstr "Ultimo aggiornamento il"
#. module: snailmail
#: model:ir.model.fields,field_description:snailmail.field_mail_mail__letter_ids
#: model:ir.model.fields,field_description:snailmail.field_mail_message__letter_ids
#: model:ir.model.fields,field_description:snailmail.field_snailmail_letter_missing_required_fields__letter_id
msgid "Letter"
msgstr "Lettera"
#. module: snailmail
#. odoo-python
#: code:addons/snailmail/models/snailmail_letter.py:0
#, python-format
msgid "Letter sent by post with Snailmail"
msgstr "Lettera inviata per posta ordinaria"
@ -342,7 +288,6 @@ msgstr "CAMPI_OBBLIGATORI_MANCANTI"
#. module: snailmail
#: model:ir.model,name:snailmail.model_mail_message
#: model:ir.model.fields,field_description:snailmail.field_snailmail_letter_format_error__message_id
msgid "Message"
msgstr "Messaggio"
@ -352,35 +297,30 @@ msgid "Message Notifications"
msgstr "Notifiche messaggio"
#. module: snailmail
#: model:ir.model.fields,help:snailmail.field_mail_mail__message_type
#: model:ir.model.fields,help:snailmail.field_mail_message__message_type
msgid ""
"Message type: email for email message, notification for system message, "
"comment for other messages such as user replies"
msgstr ""
"Tipo di messaggio: e-mail per messaggio di posta elettronica, notifica per "
"messaggio di sistema, commento per altri messaggi come le risposte "
"dell'utente"
#. odoo-javascript
#: code:addons/snailmail/static/src/core/notification_model_patch.js:0
msgid "Missing Required Fields"
msgstr "Campi richiesti mancanti"
#. module: snailmail
#: model:ir.model.fields,field_description:snailmail.field_snailmail_letter__model
msgid "Model"
msgstr "Modello"
#. module: snailmail
#: model:ir.model.fields,field_description:snailmail.field_snailmail_confirm__model_name
msgid "Model Name"
msgstr "Nome modello"
#. module: snailmail
#: model:ir.model.fields.selection,name:snailmail.selection__snailmail_letter__error_code__no_price_available
msgid "NO_PRICE_AVAILABLE"
msgstr "PREZZO_NON_DISPONIBILE"
#. module: snailmail
#. odoo-javascript
#: code:addons/snailmail/static/src/core/notification_model_patch.js:0
msgid "No IAP Credits"
msgstr "Nessun credito IAP"
#. module: snailmail
#. odoo-python
#: code:addons/snailmail/models/snailmail_letter.py:0
#, python-format
msgid "Not enough credits for Snail Mail"
msgstr "Crediti non sufficenti per snail mail."
@ -397,7 +337,6 @@ msgstr "Notifiche"
#. module: snailmail
#. odoo-python
#: code:addons/snailmail/models/snailmail_letter.py:0
#, python-format
msgid "One or more required fields are empty."
msgstr "Uno o più campi obbligatori sono vuoti."
@ -406,26 +345,9 @@ msgstr "Uno o più campi obbligatori sono vuoti."
msgid "Optional report to print and attach"
msgstr "Documento opzionale da stampare e allegare"
#. module: snailmail
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:snailmail.snailmail_letter_format_error
msgid ""
"Our service cannot read your letter due to its format.<br/>\n"
" Please modify the format of the template or update your settings\n"
" to automatically add a blank cover page to all letters."
msgstr ""
"Il servizio non riesce a interpretare la lettera a causa del suo formato.<br/>\n"
" Modificarlo dal modello o aggiornare le impostazioni per aggiungere\n"
" automaticamente una pagina di copertina vuota a tutte le lettere."
#. module: snailmail
#: model:ir.model.fields,field_description:snailmail.field_snailmail_letter_missing_required_fields__partner_id
msgid "Partner"
msgstr "Partner"
#. module: snailmail
#. odoo-python
#: code:addons/snailmail/models/snailmail_letter.py:0
#, python-format
msgid "Please use an A4 Paper format."
msgstr "Utilizza un formato di carta A4."
@ -439,13 +361,6 @@ msgstr "Stampa fronte/retro"
msgid "Print In Color"
msgstr "Stampa a colori"
#. module: snailmail
#. odoo-javascript
#: code:addons/snailmail/static/src/components/snailmail_error/snailmail_error.xml:0
#, python-format
msgid "Re-send letter"
msgstr "Reinvia lettera"
#. module: snailmail
#: model:ir.model.fields,field_description:snailmail.field_snailmail_letter__partner_id
msgid "Recipient"
@ -466,11 +381,17 @@ msgstr "Azione resoconto"
msgid "Send Now"
msgstr "Invia ora"
#. module: snailmail
#: model:iap.service,description:snailmail.iap_service_snailmail
msgid "Send your customer invoices and follow-up reports by post, worldwide."
msgstr ""
"Invia le fatture cliente e i rendiconti di follow-up via posta, in tutto il "
"mondo."
#. module: snailmail
#. odoo-javascript
#: code:addons/snailmail/static/src/models/snailmail_notification_popover_content_view.js:0
#: code:addons/snailmail/static/src/core/notification_model_patch.js:0
#: model:ir.model.fields.selection,name:snailmail.selection__snailmail_letter__state__sent
#, python-format
msgid "Sent"
msgstr "Inviata"
@ -482,28 +403,24 @@ msgstr "Inviata da"
#. module: snailmail
#. odoo-python
#: code:addons/snailmail/models/snailmail_letter.py:0
#, python-format
msgid "Snail Mails are successfully sent"
msgstr "Le snail mail sono state inviate con successo"
#. module: snailmail
#. odoo-python
#: code:addons/snailmail/wizard/snailmail_confirm.py:0
#: model:ir.model.fields.selection,name:snailmail.selection__mail_message__message_type__snailmail
#: model:ir.model.fields.selection,name:snailmail.selection__mail_notification__notification_type__snail
#, python-format
msgid "Snailmail"
msgstr "Posta ordinaria"
#. module: snailmail
#: model:ir.model,name:snailmail.model_snailmail_confirm
msgid "Snailmail Confirm"
msgstr "Conferma posta ordinaria"
#: model:ir.model.fields,field_description:snailmail.field_res_company__snailmail_color
msgid "Snailmail Color"
msgstr "Colore posta ordinaria"
#. module: snailmail
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:snailmail.snailmail_confirm_view
msgid "Snailmail Confirmation"
msgstr "Conferma per posta ordinaria"
#: model:ir.model.fields,field_description:snailmail.field_res_config_settings__snailmail_cover_readonly
msgid "Snailmail Cover Readonly"
msgstr "Copertina posta ordinaria di sola lettura"
#. module: snailmail
#: model:ir.model.fields.selection,name:snailmail.selection__mail_notification__failure_type__sn_credit
@ -512,8 +429,13 @@ msgstr "Errore crediti posta ordinaria"
#. module: snailmail
#. odoo-javascript
#: code:addons/snailmail/static/src/models/notification_group.js:0
#, python-format
#: code:addons/snailmail/static/src/messaging_menu/messaging_menu_patch.js:0
msgid "Snailmail Failure: %(modelName)s"
msgstr "Fallimento posta ordinaria: %(modelName)s"
#. module: snailmail
#. odoo-javascript
#: code:addons/snailmail/static/src/messaging_menu/messaging_menu_patch.js:0
msgid "Snailmail Failures"
msgstr "Errori posta ordinaria"
@ -567,14 +489,16 @@ msgstr "Messaggio di errore posta ordinaria"
#. module: snailmail
#: model:ir.actions.server,name:snailmail.snailmail_print_ir_actions_server
#: model:ir.cron,cron_name:snailmail.snailmail_print
msgid "Snailmail: process letters queue"
msgstr "Posta ordinaria: elaborazione coda delle lettere"
#. module: snailmail
#: model:iap.service,unit_name:snailmail.iap_service_snailmail
msgid "Stamps"
msgstr "Francobolli"
#. module: snailmail
#: model:ir.model.fields,field_description:snailmail.field_snailmail_letter__state_id
#: model:ir.model.fields,field_description:snailmail.field_snailmail_letter_missing_required_fields__state_id
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:snailmail.snailmail_letter_missing_required_fields
msgid "State"
msgstr "Stato"
@ -585,23 +509,11 @@ msgstr "Stato"
#. module: snailmail
#: model:ir.model.fields,field_description:snailmail.field_snailmail_letter__street
#: model:ir.model.fields,field_description:snailmail.field_snailmail_letter_missing_required_fields__street
msgid "Street"
msgstr "Indirizzo"
#. module: snailmail
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:snailmail.snailmail_letter_missing_required_fields
msgid "Street 2..."
msgstr "Indirizzo 2…"
#. module: snailmail
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:snailmail.snailmail_letter_missing_required_fields
msgid "Street..."
msgstr "Indirizzo…"
#. module: snailmail
#: model:ir.model.fields,field_description:snailmail.field_snailmail_letter__street2
#: model:ir.model.fields,field_description:snailmail.field_snailmail_letter_missing_required_fields__street2
msgid "Street2"
msgstr "Indirizzo 2"
@ -613,17 +525,15 @@ msgstr "ERRORE_PROVA"
#. module: snailmail
#. odoo-python
#: code:addons/snailmail/models/snailmail_letter.py:0
#, python-format
msgid "The address of the recipient is not complete"
msgstr "L'indirizzo del destinatario non è completo"
#. module: snailmail
#. odoo-python
#: code:addons/snailmail/models/snailmail_letter.py:0
#, python-format
msgid ""
"The attachment of the letter could not be sent. Please check its content and"
" contact the support if the problem persists."
"The attachment of the letter could not be sent. Please check its content and "
"contact the support if the problem persists."
msgstr ""
"Impossibile inviare l'allegato della lettera. Verificare il contenuto e se "
"il problema persiste contattare il supporto."
@ -631,46 +541,15 @@ msgstr ""
#. module: snailmail
#. odoo-python
#: code:addons/snailmail/models/snailmail_letter.py:0
#, python-format
msgid "The country of the partner is not covered by Snailmail."
msgstr "La nazione del partner non è coperta dalla posta ordinaria."
#. module: snailmail
#. odoo-javascript
#: code:addons/snailmail/static/src/components/snailmail_error/snailmail_error.xml:0
#, python-format
msgid ""
"The country to which you want to send the letter is not supported by our "
"service."
msgstr ""
"La nazione verso la quale si vuole inviare la lettera non è supportata dal "
"nostro servizio."
#. module: snailmail
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:snailmail.snailmail_letter_missing_required_fields
msgid ""
"The customer address is not complete. Update the address here and re-send "
"the letter."
msgstr ""
"L'indirizzo del cliente non è completo, aggiornarlo e reinviare la lettera."
#. module: snailmail
#. odoo-python
#: code:addons/snailmail/models/snailmail_letter.py:0
#, python-format
msgid "The document was correctly sent by post.<br>The tracking id is %s"
msgstr "Documento inviato correttamente per posta. <br>ID tracciabilità %s"
#. module: snailmail
#. odoo-javascript
#: code:addons/snailmail/static/src/components/snailmail_error/snailmail_error.xml:0
#, python-format
msgid ""
"The letter could not be sent due to insufficient credits on your IAP "
"account."
msgstr ""
"Impossibile inviare la lettera, crediti non sufficienti nel conto IAP."
#. module: snailmail
#: model:ir.model.fields,field_description:snailmail.field_mail_mail__message_type
#: model:ir.model.fields,field_description:snailmail.field_mail_message__message_type
@ -683,40 +562,50 @@ msgid "UNKNOWN_ERROR"
msgstr "ERRORE_SCONOSCIUTO"
#. module: snailmail
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:snailmail.snailmail_letter_format_error
msgid "Update Config and Re-send"
msgstr "Aggiorna configurazione e reinvia"
#. odoo-javascript
#: code:addons/snailmail/static/src/core/notification_model_patch.js:0
msgid "Unknown Error"
msgstr "Errore sconosciuto"
#. module: snailmail
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:snailmail.snailmail_letter_missing_required_fields
msgid "Update address and re-send"
msgstr "Aggiorna indirizzo e reinvia"
#. module: snailmail
#: model:ir.model,name:snailmail.model_snailmail_letter_missing_required_fields
msgid "Update address of partner"
msgstr "Aggiornamento indirizzo del partner"
#: model:ir.model.fields,help:snailmail.field_mail_mail__message_type
#: model:ir.model.fields,help:snailmail.field_mail_message__message_type
msgid ""
"Used to categorize message generator\n"
"'email': generated by an incoming email e.g. mailgateway\n"
"'comment': generated by user input e.g. through discuss or composer\n"
"'email_outgoing': generated by a mailing\n"
"'notification': generated by system e.g. tracking messages\n"
"'auto_comment': generated by automated notification mechanism e.g. "
"acknowledgment\n"
"'user_notification': generated for a specific recipient"
msgstr ""
"Utilizzato per categorizzare i messaggi creati\n"
"'email': generato da un e-mail in arrivo ad es. mailgateway\n"
"'comment': generato dall'inserimento di un utente ad es. attraverso discuti "
"o compositore\n"
"'email_outgoing': generato da e-mail di massa\n"
"'notification': generato dal sistema ad es. messaggi tracciati\n"
"'auto_comment': generato da un meccanismo di notifica automatico ad es. "
"riconoscimento\n"
"'user_notification': generato da un destinatario specifico"
#. module: snailmail
#: model:ir.model.fields,help:snailmail.field_snailmail_letter__state
msgid ""
"When a letter is created, the status is 'Pending'.\n"
"If the letter is correctly sent, the status goes in 'Sent',\n"
"If not, it will got in state 'Error' and the error message will be displayed in the field 'Error Message'."
"If not, it will got in state 'Error' and the error message will be displayed "
"in the field 'Error Message'."
msgstr ""
"Quando viene creata una lettera lo stato è \"In attesa\".\n"
"Se la lettera viene inviata in modo corretto lo stato passa a \"Inviata\".\n"
"In caso contrario, lo stato diventa \"Errore\" e viene visualizzato un messaggio nel campo \"Messaggio di errore\"."
#. module: snailmail
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:snailmail.snailmail_confirm_view
msgid "You are about to send this"
msgstr "Invio per posta del seguente documento:"
"In caso contrario, lo stato diventa \"Errore\" e viene visualizzato un "
"messaggio nel campo \"Messaggio di errore\"."
#. module: snailmail
#. odoo-python
#: code:addons/snailmail/models/snailmail_letter.py:0
#, python-format
msgid ""
"You don't have an IAP account registered for this service.<br>Please go to "
"<a href=%s target=\"new\">iap.odoo.com</a> to claim your free credits."
@ -727,7 +616,6 @@ msgstr ""
#. module: snailmail
#. odoo-python
#: code:addons/snailmail/models/snailmail_letter.py:0
#, python-format
msgid ""
"You don't have enough credits to perform this operation.<br>Please go to "
"your <a href=%s target=\"new\">iap account</a>."
@ -735,39 +623,114 @@ msgstr ""
"Crediti non sufficienti per eseguire l'operazione.<br>Andare al <a href=%s "
"target=\"new\">conto IAP</a>"
#. module: snailmail
#. odoo-javascript
#: code:addons/snailmail/static/src/components/snailmail_error/snailmail_error.xml:0
#, python-format
msgid "You need credits on your IAP account to send a letter."
msgstr "Per inviare una lettera sono necessari crediti nel conto IAP."
#. module: snailmail
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:snailmail.snailmail_letter_missing_required_fields
msgid "ZIP"
msgstr "CAP"
#. module: snailmail
#: model:ir.model.fields,field_description:snailmail.field_snailmail_letter__zip
#: model:ir.model.fields,field_description:snailmail.field_snailmail_letter_missing_required_fields__zip
msgid "Zip"
msgstr "CAP"
#. module: snailmail
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:snailmail.snailmail_confirm_view
msgid "by post. Are you sure you want to continue?"
msgstr ". Continuare veramente?"
#~ msgid "Address"
#~ msgstr "Indirizzo"
#. module: snailmail
#. odoo-javascript
#: code:addons/snailmail/static/src/components/snailmail_error/snailmail_error.xml:0
#, python-format
msgid "for further assistance."
msgstr "per ulteriore assistenza."
#~ msgid "An unknown error occurred. Please contact our"
#~ msgstr "Si è verificato un errore sconosciuto. Contattare il nostro"
#. module: snailmail
#. odoo-javascript
#: code:addons/snailmail/static/src/components/snailmail_error/snailmail_error.xml:0
#, python-format
msgid "support"
msgstr "supporto"
#~ msgid "Buy credits"
#~ msgstr "Acquista crediti"
#~ msgid "Cancel Letter"
#~ msgstr "Annulla lettera"
#~ msgid "Cancel letter"
#~ msgstr "Annulla lettera"
#~ msgid "Cancel notification in failure"
#~ msgstr "Invalida notifiche di errore"
#~ msgid "Canceled"
#~ msgstr "Annullata"
#~ msgid "Close"
#~ msgstr "Chiudi"
#~ msgid "Failed letter"
#~ msgstr "Errore lettera"
#~ msgid "Format Error Sending a Snailmail Letter"
#~ msgstr "Errore formato nell'invio di una lettera di posta ordinaria"
#~ msgid ""
#~ "Message type: email for email message, notification for system message, "
#~ "comment for other messages such as user replies"
#~ msgstr ""
#~ "Tipo di messaggio: e-mail per messaggio di posta elettronica, notifica "
#~ "per messaggio di sistema, commento per altri messaggi come le risposte "
#~ "dell'utente"
#~ msgid ""
#~ "Our service cannot read your letter due to its format.<br/>\n"
#~ " Please modify the format of the template or update your "
#~ "settings\n"
#~ " to automatically add a blank cover page to all letters."
#~ msgstr ""
#~ "Il servizio non riesce a interpretare la lettera a causa del suo formato."
#~ "<br/>\n"
#~ " Modificarlo dal modello o aggiornare le impostazioni per "
#~ "aggiungere\n"
#~ " automaticamente una pagina di copertina vuota a tutte le "
#~ "lettere."
#~ msgid "Partner"
#~ msgstr "Partner"
#~ msgid "Re-send letter"
#~ msgstr "Reinvia lettera"
#~ msgid "Street 2..."
#~ msgstr "Indirizzo 2…"
#~ msgid "Street..."
#~ msgstr "Indirizzo…"
#~ msgid ""
#~ "The country to which you want to send the letter is not supported by our "
#~ "service."
#~ msgstr ""
#~ "La nazione verso la quale si vuole inviare la lettera non è supportata "
#~ "dal nostro servizio."
#~ msgid ""
#~ "The customer address is not complete. Update the address here and re-send "
#~ "the letter."
#~ msgstr ""
#~ "L'indirizzo del cliente non è completo, aggiornarlo e reinviare la "
#~ "lettera."
#~ msgid ""
#~ "The letter could not be sent due to insufficient credits on your IAP "
#~ "account."
#~ msgstr ""
#~ "Impossibile inviare la lettera, crediti non sufficienti nell'account IAP "
#~ "(acquisti integrati)."
#~ msgid "Update Config and Re-send"
#~ msgstr "Aggiorna configurazione e reinvia"
#~ msgid "Update address and re-send"
#~ msgstr "Aggiorna indirizzo e reinvia"
#~ msgid "Update address of partner"
#~ msgstr "Aggiornamento indirizzo del partner"
#~ msgid "You need credits on your IAP account to send a letter."
#~ msgstr ""
#~ "Per inviare una lettera sono necessari crediti nell'account IAP (acquisti "
#~ "integrati)."
#~ msgid "ZIP"
#~ msgstr "CAP"
#~ msgid "for further assistance."
#~ msgstr "per ulteriore assistenza."
#~ msgid "support"
#~ msgstr "supporto"