19.0 vanilla

This commit is contained in:
Ernad Husremovic 2026-03-09 09:30:27 +01:00
parent d1963a3c3a
commit 2d3ee4855a
7430 changed files with 2687981 additions and 2965473 deletions

View file

@ -1,7 +1,7 @@
# Translation of Odoo Server.
# This file contains the translation of the following modules:
# * snailmail
#
# * snailmail
#
# Translators:
# Kari Lindgren <karisatu@gmail.com>, 2022
# Veikko Väätäjä <veikko.vaataja@gmail.com>, 2022
@ -14,62 +14,60 @@
# Martin Trigaux, 2022
# Tuomo Aura <tuomo.aura@web-veistamo.fi>, 2022
# Ossi Mantylahti <ossi.mantylahti@obs-solutions.fi>, 2023
#
# "Tiffany Chang (tic)" <tic@odoo.com>, 2025.
# Saara Hakanen <sahak@odoo.com>, 2026.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Odoo Server 16.0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2023-04-14 05:52+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2022-09-22 05:55+0000\n"
"Last-Translator: Ossi Mantylahti <ossi.mantylahti@obs-solutions.fi>, 2023\n"
"Language-Team: Finnish (https://app.transifex.com/odoo/teams/41243/fi/)\n"
"POT-Creation-Date: 2026-01-25 18:37+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2026-03-06 17:47+0000\n"
"Last-Translator: Saara Hakanen <sahak@odoo.com>\n"
"Language-Team: Finnish <https://translate.odoo.com/projects/odoo-19/"
"snailmail/fi/>\n"
"Language: fi\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: \n"
"Language: fi\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Generator: Weblate 5.16.1\n"
#. module: snailmail
#: model:ir.model.fields.selection,name:snailmail.selection__snailmail_letter__error_code__attachment_error
msgid "ATTACHMENT_ERROR"
msgstr "ATTACHMENT_ERROR"
#. module: snailmail
#: model:ir.model.fields,field_description:snailmail.field_res_company__snailmail_cover
#: model:ir.model.fields,field_description:snailmail.field_res_config_settings__snailmail_cover
#: model:ir.model.fields,field_description:snailmail.field_snailmail_letter_format_error__snailmail_cover
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:snailmail.snailmail_letter_format_error
msgid "Add a Cover Page"
msgstr "Lisää kansilehti"
#. module: snailmail
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:snailmail.snailmail_letter_missing_required_fields
msgid "Address"
msgstr "Osoite"
#. odoo-javascript
#: code:addons/snailmail/static/src/core/failure_model_patch.js:0
msgid ""
"An error occurred when sending a letter with Snailmail on “%(record_name)s”"
msgstr "Kirjeen lähettämisessä tapahtui virhe kohteessa \"%(record_name)s\""
#. module: snailmail
#. odoo-javascript
#: code:addons/snailmail/static/src/components/notification_group/notification_group.xml:0
#, python-format
#: code:addons/snailmail/static/src/core/failure_model_patch.js:0
msgid "An error occurred when sending a letter with Snailmail."
msgstr "Kirjeen lähettämisessä Etanapostilla tapahtui virhe."
#. module: snailmail
#. odoo-python
#: code:addons/snailmail/models/snailmail_letter.py:0
#, python-format
msgid "An error occurred when sending the document by post.<br>Error: %s"
msgstr "Asiakirjaa postitse lähetettäessä tapahtui virhe.<br>Error: %s"
#. module: snailmail
#. odoo-python
#: code:addons/snailmail/models/snailmail_letter.py:0
#, python-format
msgid "An unknown error happened. Please contact the support."
msgstr "Tapahtui tuntematon virhe. Ota yhteyttä asiakaspalveluun."
#. module: snailmail
#. odoo-javascript
#: code:addons/snailmail/static/src/components/snailmail_error/snailmail_error.xml:0
#, python-format
msgid "An unknown error occurred. Please contact our"
msgstr "Tuntematon virhe tapahtui. Ota yhteyttä"
#. module: snailmail
#: model:ir.model.fields,field_description:snailmail.field_snailmail_letter__attachment_id
msgid "Attachment"
@ -82,8 +80,7 @@ msgstr "Liitetiedoston tiedostonimi"
#. module: snailmail
#. odoo-javascript
#: code:addons/snailmail/static/src/models/snailmail_notification_popover_content_view.js:0
#, python-format
#: code:addons/snailmail/static/src/core/notification_model_patch.js:0
msgid "Awaiting Dispatch"
msgstr "Odottaa lähetystä"
@ -97,69 +94,29 @@ msgstr "Molemmat puolet"
msgid "Both sides"
msgstr "Molemmat puolet"
#. module: snailmail
#. odoo-javascript
#: code:addons/snailmail/static/src/components/snailmail_error/snailmail_error.xml:0
#: code:addons/snailmail/static/src/components/snailmail_error/snailmail_error.xml:0
#, python-format
msgid "Buy credits"
msgstr "Osta krediittejä"
#. module: snailmail
#: model:ir.model.fields.selection,name:snailmail.selection__snailmail_letter__error_code__credit_error
msgid "CREDIT_ERROR"
msgstr "CREDIT_ERROR"
#. module: snailmail
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:snailmail.snailmail_confirm_view
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:snailmail.snailmail_letter_form
msgid "Cancel"
msgstr "Peruuta"
#. module: snailmail
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:snailmail.snailmail_letter_format_error
msgid "Cancel Letter"
msgstr "Peruuta kirje"
#. module: snailmail
#. odoo-javascript
#: code:addons/snailmail/static/src/components/snailmail_error/snailmail_error.xml:0
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:snailmail.snailmail_letter_missing_required_fields
#, python-format
msgid "Cancel letter"
msgstr "Peruuta kirje"
#. module: snailmail
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:snailmail.snailmail_letter_format_error
msgid "Cancel notification in failure"
msgstr "Peru epäonnistumisilmoitus"
#. module: snailmail
#. odoo-javascript
#: code:addons/snailmail/static/src/models/snailmail_notification_popover_content_view.js:0
#: code:addons/snailmail/static/src/core/notification_model_patch.js:0
#: model:ir.model.fields.selection,name:snailmail.selection__snailmail_letter__state__canceled
#, python-format
msgid "Canceled"
msgid "Cancelled"
msgstr "Peruttu"
#. module: snailmail
#: model:ir.model.fields,field_description:snailmail.field_snailmail_letter__city
#: model:ir.model.fields,field_description:snailmail.field_snailmail_letter_missing_required_fields__city
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:snailmail.snailmail_letter_missing_required_fields
msgid "City"
msgstr "Kaupunki"
#. module: snailmail
#. odoo-javascript
#: code:addons/snailmail/static/src/components/snailmail_error/snailmail_error.xml:0
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:snailmail.snailmail_letter_format_error
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:snailmail.snailmail_letter_missing_required_fields
#, python-format
msgid "Close"
msgstr "Sulje"
#. module: snailmail
#: model:ir.model.fields,field_description:snailmail.field_res_company__snailmail_color
#: model:ir.model.fields,field_description:snailmail.field_snailmail_letter__color
msgid "Color"
msgstr "Väri"
@ -179,46 +136,51 @@ msgstr "Yritys"
msgid "Config Settings"
msgstr "Asetukset"
#. module: snailmail
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:snailmail.snailmail_confirm_view
msgid "Confirm"
msgstr "Vahvista"
#. module: snailmail
#: model:ir.model,name:snailmail.model_res_partner
msgid "Contact"
msgstr "Kontakti"
msgstr "Yhteystiedot"
#. module: snailmail
#: model:ir.model.fields,field_description:snailmail.field_snailmail_letter__country_id
#: model:ir.model.fields,field_description:snailmail.field_snailmail_letter_missing_required_fields__country_id
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:snailmail.snailmail_letter_missing_required_fields
msgid "Country"
msgstr "Maa"
#. module: snailmail
#. odoo-javascript
#: code:addons/snailmail/static/src/core/notification_model_patch.js:0
msgid "Country Not Supported"
msgstr "Maata ei tueta"
#. module: snailmail
#: model:ir.model.fields,field_description:snailmail.field_snailmail_letter__cover
msgid "Cover Page"
msgstr "Kansilehti"
#. module: snailmail
#: model:ir.model,website_form_label:snailmail.model_res_partner
msgid "Create a Customer"
msgstr "Luo asiakas"
#. module: snailmail
#: model:ir.model.fields,field_description:snailmail.field_snailmail_letter__create_uid
#: model:ir.model.fields,field_description:snailmail.field_snailmail_letter_format_error__create_uid
#: model:ir.model.fields,field_description:snailmail.field_snailmail_letter_missing_required_fields__create_uid
msgid "Created by"
msgstr "Luonut"
#. module: snailmail
#: model:ir.model.fields,field_description:snailmail.field_snailmail_letter__create_date
#: model:ir.model.fields,field_description:snailmail.field_snailmail_letter_format_error__create_date
#: model:ir.model.fields,field_description:snailmail.field_snailmail_letter_missing_required_fields__create_date
msgid "Created on"
msgstr "Luotu"
#. module: snailmail
#: model:ir.model.fields,field_description:snailmail.field_ir_actions_report__display_name
#: model:ir.model.fields,field_description:snailmail.field_mail_message__display_name
#: model:ir.model.fields,field_description:snailmail.field_mail_notification__display_name
#: model:ir.model.fields,field_description:snailmail.field_mail_thread__display_name
#: model:ir.model.fields,field_description:snailmail.field_res_company__display_name
#: model:ir.model.fields,field_description:snailmail.field_res_config_settings__display_name
#: model:ir.model.fields,field_description:snailmail.field_res_partner__display_name
#: model:ir.model.fields,field_description:snailmail.field_snailmail_letter__display_name
#: model:ir.model.fields,field_description:snailmail.field_snailmail_letter_format_error__display_name
#: model:ir.model.fields,field_description:snailmail.field_snailmail_letter_missing_required_fields__display_name
msgid "Display Name"
msgstr "Näyttönimi"
@ -240,10 +202,9 @@ msgstr "Sähköpostiviestiketju"
#. module: snailmail
#. odoo-javascript
#: code:addons/snailmail/static/src/models/snailmail_notification_popover_content_view.js:0
#: code:addons/snailmail/static/src/core/notification_model_patch.js:0
#: model:ir.model.fields,field_description:snailmail.field_snailmail_letter__error_code
#: model:ir.model.fields.selection,name:snailmail.selection__snailmail_letter__state__error
#, python-format
msgid "Error"
msgstr "Virhe"
@ -252,33 +213,26 @@ msgstr "Virhe"
msgid "FORMAT_ERROR"
msgstr "FORMAT_ERROR"
#. module: snailmail
#. odoo-javascript
#: code:addons/snailmail/static/src/components/snailmail_error/snailmail_error.xml:0
#: model:ir.actions.act_window,name:snailmail.snailmail_letter_missing_required_fields_action
#, python-format
msgid "Failed letter"
msgstr "Epäonnistunut kirje"
#. module: snailmail
#: model:ir.model.fields,field_description:snailmail.field_mail_notification__failure_type
msgid "Failure type"
msgstr "Epäonnistumisen tyyppi"
#. module: snailmail
#: model:ir.actions.act_window,name:snailmail.snailmail_letter_format_error_action
#. odoo-javascript
#: code:addons/snailmail/static/src/core/notification_model_patch.js:0
msgid "Format Error"
msgstr "Muotoiluvirhe"
#. module: snailmail
#: model:ir.model,name:snailmail.model_snailmail_letter_format_error
msgid "Format Error Sending a Snailmail Letter"
msgstr "Formaattivirhe etanapostikirjeen lähettäminen"
#. module: snailmail
#: model:ir.model.fields,field_description:snailmail.field_ir_actions_report__id
#: model:ir.model.fields,field_description:snailmail.field_mail_message__id
#: model:ir.model.fields,field_description:snailmail.field_mail_notification__id
#: model:ir.model.fields,field_description:snailmail.field_mail_thread__id
#: model:ir.model.fields,field_description:snailmail.field_res_company__id
#: model:ir.model.fields,field_description:snailmail.field_res_config_settings__id
#: model:ir.model.fields,field_description:snailmail.field_res_partner__id
#: model:ir.model.fields,field_description:snailmail.field_snailmail_letter__id
#: model:ir.model.fields,field_description:snailmail.field_snailmail_letter_format_error__id
#: model:ir.model.fields,field_description:snailmail.field_snailmail_letter_missing_required_fields__id
msgid "ID"
msgstr "ID"
@ -292,45 +246,37 @@ msgstr "Lähetysjonossa"
msgid "Information"
msgstr "Tiedot"
#. module: snailmail
#. odoo-javascript
#: code:addons/snailmail/static/src/core/notification_model_patch.js:0
msgid "Insufficient Credits"
msgstr "Liian vähän krediittejä"
#. module: snailmail
#. odoo-python
#: code:addons/snailmail/models/snailmail_letter.py:0
#, python-format
msgid "Invalid recipient name."
msgstr "Vastaanottajan nimi on virheellinen."
#. module: snailmail
#: model:ir.model.fields,field_description:snailmail.field_snailmail_letter____last_update
#: model:ir.model.fields,field_description:snailmail.field_snailmail_letter_format_error____last_update
#: model:ir.model.fields,field_description:snailmail.field_snailmail_letter_missing_required_fields____last_update
msgid "Last Modified on"
msgstr "Viimeksi muokattu"
#. module: snailmail
#: model:ir.model.fields,field_description:snailmail.field_snailmail_letter__write_uid
#: model:ir.model.fields,field_description:snailmail.field_snailmail_letter_format_error__write_uid
#: model:ir.model.fields,field_description:snailmail.field_snailmail_letter_missing_required_fields__write_uid
msgid "Last Updated by"
msgstr "Viimeksi päivittänyt"
#. module: snailmail
#: model:ir.model.fields,field_description:snailmail.field_snailmail_letter__write_date
#: model:ir.model.fields,field_description:snailmail.field_snailmail_letter_format_error__write_date
#: model:ir.model.fields,field_description:snailmail.field_snailmail_letter_missing_required_fields__write_date
msgid "Last Updated on"
msgstr "Viimeksi päivitetty"
#. module: snailmail
#: model:ir.model.fields,field_description:snailmail.field_mail_mail__letter_ids
#: model:ir.model.fields,field_description:snailmail.field_mail_message__letter_ids
#: model:ir.model.fields,field_description:snailmail.field_snailmail_letter_missing_required_fields__letter_id
msgid "Letter"
msgstr "Kirje"
#. module: snailmail
#. odoo-python
#: code:addons/snailmail/models/snailmail_letter.py:0
#, python-format
msgid "Letter sent by post with Snailmail"
msgstr "Etanapostilla lähetetty kirje"
@ -346,7 +292,6 @@ msgstr "MISSING_REQUIRED_FIELDS"
#. module: snailmail
#: model:ir.model,name:snailmail.model_mail_message
#: model:ir.model.fields,field_description:snailmail.field_snailmail_letter_format_error__message_id
msgid "Message"
msgstr "Viesti"
@ -356,34 +301,30 @@ msgid "Message Notifications"
msgstr "Viestien ilmoitukset"
#. module: snailmail
#: model:ir.model.fields,help:snailmail.field_mail_mail__message_type
#: model:ir.model.fields,help:snailmail.field_mail_message__message_type
msgid ""
"Message type: email for email message, notification for system message, "
"comment for other messages such as user replies"
msgstr ""
"Viestityyppi: Sähköposti sähköposteille, Ilmoitus järjestelmän viesteille, "
"ja Kommentti muille viesteille, kuten käyttäjien vastauksille."
#. odoo-javascript
#: code:addons/snailmail/static/src/core/notification_model_patch.js:0
msgid "Missing Required Fields"
msgstr "Pakollisia kenttiä puuttuu"
#. module: snailmail
#: model:ir.model.fields,field_description:snailmail.field_snailmail_letter__model
msgid "Model"
msgstr "Malli"
#. module: snailmail
#: model:ir.model.fields,field_description:snailmail.field_snailmail_confirm__model_name
msgid "Model Name"
msgstr "Mallin nimi"
#. module: snailmail
#: model:ir.model.fields.selection,name:snailmail.selection__snailmail_letter__error_code__no_price_available
msgid "NO_PRICE_AVAILABLE"
msgstr "NO_PRICE_AVAILABLE"
#. module: snailmail
#. odoo-javascript
#: code:addons/snailmail/static/src/core/notification_model_patch.js:0
msgid "No IAP Credits"
msgstr "Ei IAP-krediittejä"
#. module: snailmail
#. odoo-python
#: code:addons/snailmail/models/snailmail_letter.py:0
#, python-format
msgid "Not enough credits for Snail Mail"
msgstr "Ei tarpeeksi krediittejä Etanapostia varten"
@ -400,7 +341,6 @@ msgstr "Ilmoitukset"
#. module: snailmail
#. odoo-python
#: code:addons/snailmail/models/snailmail_letter.py:0
#, python-format
msgid "One or more required fields are empty."
msgstr "Yksi tai useampi pakollinen kenttä on tyhjä."
@ -409,26 +349,9 @@ msgstr "Yksi tai useampi pakollinen kenttä on tyhjä."
msgid "Optional report to print and attach"
msgstr "Raportti liitteeksi ja tulostettavaksi - ei pakollinen"
#. module: snailmail
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:snailmail.snailmail_letter_format_error
msgid ""
"Our service cannot read your letter due to its format.<br/>\n"
" Please modify the format of the template or update your settings\n"
" to automatically add a blank cover page to all letters."
msgstr ""
"Palvelumme ei pysty lukemaan kirjettäsi sen muodon vuoksi.<br/>\n"
" Muokkaa mallin muotoa tai päivitä asetukset\n"
" jotta kaikkiin kirjeisiin lisätään automaattisesti tyhjä kansilehti."
#. module: snailmail
#: model:ir.model.fields,field_description:snailmail.field_snailmail_letter_missing_required_fields__partner_id
msgid "Partner"
msgstr "Kumppani"
#. module: snailmail
#. odoo-python
#: code:addons/snailmail/models/snailmail_letter.py:0
#, python-format
msgid "Please use an A4 Paper format."
msgstr "Käytä A4-paperia."
@ -442,13 +365,6 @@ msgstr "Tulosta molemmille puolille"
msgid "Print In Color"
msgstr "Tulosta värillisenä"
#. module: snailmail
#. odoo-javascript
#: code:addons/snailmail/static/src/components/snailmail_error/snailmail_error.xml:0
#, python-format
msgid "Re-send letter"
msgstr "Lähetä kirje uudelleen"
#. module: snailmail
#: model:ir.model.fields,field_description:snailmail.field_snailmail_letter__partner_id
msgid "Recipient"
@ -469,11 +385,15 @@ msgstr "Raporttin"
msgid "Send Now"
msgstr "Lähetä heti"
#. module: snailmail
#: model:iap.service,description:snailmail.iap_service_snailmail
msgid "Send your customer invoices and follow-up reports by post, worldwide."
msgstr "Lähetä asiakaslaskut ja seurantaraportit postitse maailmanlaajuisesti."
#. module: snailmail
#. odoo-javascript
#: code:addons/snailmail/static/src/models/snailmail_notification_popover_content_view.js:0
#: code:addons/snailmail/static/src/core/notification_model_patch.js:0
#: model:ir.model.fields.selection,name:snailmail.selection__snailmail_letter__state__sent
#, python-format
msgid "Sent"
msgstr "Lähetetty"
@ -485,28 +405,24 @@ msgstr "Lähettäjä"
#. module: snailmail
#. odoo-python
#: code:addons/snailmail/models/snailmail_letter.py:0
#, python-format
msgid "Snail Mails are successfully sent"
msgstr "Etanapostit on lähetetty onnistuneesti"
#. module: snailmail
#. odoo-python
#: code:addons/snailmail/wizard/snailmail_confirm.py:0
#: model:ir.model.fields.selection,name:snailmail.selection__mail_message__message_type__snailmail
#: model:ir.model.fields.selection,name:snailmail.selection__mail_notification__notification_type__snail
#, python-format
msgid "Snailmail"
msgstr "Kirjeposti"
#. module: snailmail
#: model:ir.model,name:snailmail.model_snailmail_confirm
msgid "Snailmail Confirm"
msgstr "Vahvista Etanapostin lasku"
#: model:ir.model.fields,field_description:snailmail.field_res_company__snailmail_color
msgid "Snailmail Color"
msgstr "Etanapostin väri"
#. module: snailmail
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:snailmail.snailmail_confirm_view
msgid "Snailmail Confirmation"
msgstr "Etanapostin vahvistus"
#: model:ir.model.fields,field_description:snailmail.field_res_config_settings__snailmail_cover_readonly
msgid "Snailmail Cover Readonly"
msgstr "Paperipostin kansilehti Vain luku"
#. module: snailmail
#: model:ir.model.fields.selection,name:snailmail.selection__mail_notification__failure_type__sn_credit
@ -515,8 +431,13 @@ msgstr "Etanapostin krediittivirhe"
#. module: snailmail
#. odoo-javascript
#: code:addons/snailmail/static/src/models/notification_group.js:0
#, python-format
#: code:addons/snailmail/static/src/messaging_menu/messaging_menu_patch.js:0
msgid "Snailmail Failure: %(modelName)s"
msgstr "Paperiposti epäonnistui: %(modelName)s"
#. module: snailmail
#. odoo-javascript
#: code:addons/snailmail/static/src/messaging_menu/messaging_menu_patch.js:0
msgid "Snailmail Failures"
msgstr "Etanapostin epäonnistumiset"
@ -570,16 +491,18 @@ msgstr "Etanaposti viesti virheellinen"
#. module: snailmail
#: model:ir.actions.server,name:snailmail.snailmail_print_ir_actions_server
#: model:ir.cron,cron_name:snailmail.snailmail_print
msgid "Snailmail: process letters queue"
msgstr "Etanaposti: kirjeen käsittelyjono"
#. module: snailmail
#: model:iap.service,unit_name:snailmail.iap_service_snailmail
msgid "Stamps"
msgstr "Postimerkit"
#. module: snailmail
#: model:ir.model.fields,field_description:snailmail.field_snailmail_letter__state_id
#: model:ir.model.fields,field_description:snailmail.field_snailmail_letter_missing_required_fields__state_id
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:snailmail.snailmail_letter_missing_required_fields
msgid "State"
msgstr "Tila"
msgstr "Alue"
#. module: snailmail
#: model:ir.model.fields,field_description:snailmail.field_snailmail_letter__state
@ -588,25 +511,13 @@ msgstr "Tila"
#. module: snailmail
#: model:ir.model.fields,field_description:snailmail.field_snailmail_letter__street
#: model:ir.model.fields,field_description:snailmail.field_snailmail_letter_missing_required_fields__street
msgid "Street"
msgstr "Katuosoite"
#. module: snailmail
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:snailmail.snailmail_letter_missing_required_fields
msgid "Street 2..."
msgstr "Katuosoite 2..."
#. module: snailmail
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:snailmail.snailmail_letter_missing_required_fields
msgid "Street..."
msgstr "Katu..."
#. module: snailmail
#: model:ir.model.fields,field_description:snailmail.field_snailmail_letter__street2
#: model:ir.model.fields,field_description:snailmail.field_snailmail_letter_missing_required_fields__street2
msgid "Street2"
msgstr "Katuosoite2"
msgstr "Katu2"
#. module: snailmail
#: model:ir.model.fields.selection,name:snailmail.selection__snailmail_letter__error_code__trial_error
@ -616,17 +527,15 @@ msgstr "TRIAL_ERROR"
#. module: snailmail
#. odoo-python
#: code:addons/snailmail/models/snailmail_letter.py:0
#, python-format
msgid "The address of the recipient is not complete"
msgstr "Vastaanottajan osoite ei ole täydellinen"
#. module: snailmail
#. odoo-python
#: code:addons/snailmail/models/snailmail_letter.py:0
#, python-format
msgid ""
"The attachment of the letter could not be sent. Please check its content and"
" contact the support if the problem persists."
"The attachment of the letter could not be sent. Please check its content and "
"contact the support if the problem persists."
msgstr ""
"Kirjeen liitettä ei voitu lähettää. Tarkista sen sisältö ja ota yhteyttä "
"asiakaspalveluun, jos ongelma jatkuu."
@ -634,46 +543,15 @@ msgstr ""
#. module: snailmail
#. odoo-python
#: code:addons/snailmail/models/snailmail_letter.py:0
#, python-format
msgid "The country of the partner is not covered by Snailmail."
msgstr "Etanaposti ei kata kumppanin maata."
#. module: snailmail
#. odoo-javascript
#: code:addons/snailmail/static/src/components/snailmail_error/snailmail_error.xml:0
#, python-format
msgid ""
"The country to which you want to send the letter is not supported by our "
"service."
msgstr "Palvelumme ei tue maata, johon haluat lähettää kirjeen."
#. module: snailmail
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:snailmail.snailmail_letter_missing_required_fields
msgid ""
"The customer address is not complete. Update the address here and re-send "
"the letter."
msgstr ""
"Asiakkaan osoite ei ole täydellinen. Päivitä osoite tässä ja lähetä kirje "
"uudelleen."
#. module: snailmail
#. odoo-python
#: code:addons/snailmail/models/snailmail_letter.py:0
#, python-format
msgid "The document was correctly sent by post.<br>The tracking id is %s"
msgstr "Asiakirja on lähetetty oikein postitse.<br>Seurantatunnus on %s"
#. module: snailmail
#. odoo-javascript
#: code:addons/snailmail/static/src/components/snailmail_error/snailmail_error.xml:0
#, python-format
msgid ""
"The letter could not be sent due to insufficient credits on your IAP "
"account."
msgstr ""
"Kirjettä ei voitu lähettää, koska IAP-tililläsi ei ole riittävästi "
"krediittejä."
#. module: snailmail
#: model:ir.model.fields,field_description:snailmail.field_mail_mail__message_type
#: model:ir.model.fields,field_description:snailmail.field_mail_message__message_type
@ -686,40 +564,49 @@ msgid "UNKNOWN_ERROR"
msgstr "UNKNOWN_ERROR"
#. module: snailmail
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:snailmail.snailmail_letter_format_error
msgid "Update Config and Re-send"
msgstr "Päivitä asetukset ja lähetä uudelleen"
#. odoo-javascript
#: code:addons/snailmail/static/src/core/notification_model_patch.js:0
msgid "Unknown Error"
msgstr "Tuntematon virhe"
#. module: snailmail
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:snailmail.snailmail_letter_missing_required_fields
msgid "Update address and re-send"
msgstr "Päivitä osoite ja lähetä uudelleen"
#. module: snailmail
#: model:ir.model,name:snailmail.model_snailmail_letter_missing_required_fields
msgid "Update address of partner"
msgstr "Kumppanin osoitteen päivittäminen"
#: model:ir.model.fields,help:snailmail.field_mail_mail__message_type
#: model:ir.model.fields,help:snailmail.field_mail_message__message_type
msgid ""
"Used to categorize message generator\n"
"'email': generated by an incoming email e.g. mailgateway\n"
"'comment': generated by user input e.g. through discuss or composer\n"
"'email_outgoing': generated by a mailing\n"
"'notification': generated by system e.g. tracking messages\n"
"'auto_comment': generated by automated notification mechanism e.g. "
"acknowledgment\n"
"'user_notification': generated for a specific recipient"
msgstr ""
"Käytetään viestigeneraattorin luokitteluun\n"
"'email': syntyy saapuvan sähköpostin, esim. mailgatewayn, tuloksena\n"
"'kommentti': syntyy käyttäjän syötteestä esim. discuss- tai composer-"
"ohjelmassa\n"
"'email_outgoing': syntyy postituksesta\n"
"'notification': järjestelmän tuottama esim. seurantaviestit\n"
"'auto_comment': automaattisen ilmoitusmekanismin tuottama, esim. kuittaus\n"
"'user_notification': luodaan tietylle vastaanottajalle"
#. module: snailmail
#: model:ir.model.fields,help:snailmail.field_snailmail_letter__state
msgid ""
"When a letter is created, the status is 'Pending'.\n"
"If the letter is correctly sent, the status goes in 'Sent',\n"
"If not, it will got in state 'Error' and the error message will be displayed in the field 'Error Message'."
"If not, it will got in state 'Error' and the error message will be displayed "
"in the field 'Error Message'."
msgstr ""
"Kun kirje luodaan, sen tila on \"Odottaa\".\n"
"Jos kirje lähetetään oikein, tila muuttuu 'Lähetetty',\n"
"Jos näin ei tapahdu, se saa tilan 'Virhe' ja virheilmoitus näytetään kentässä 'Virheilmoitus'."
#. module: snailmail
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:snailmail.snailmail_confirm_view
msgid "You are about to send this"
msgstr "Olet lähettämässä tätä"
"Jos näin ei tapahdu, se saa tilan 'Virhe' ja virheilmoitus näytetään "
"kentässä 'Virheilmoitus'."
#. module: snailmail
#. odoo-python
#: code:addons/snailmail/models/snailmail_letter.py:0
#, python-format
msgid ""
"You don't have an IAP account registered for this service.<br>Please go to "
"<a href=%s target=\"new\">iap.odoo.com</a> to claim your free credits."
@ -731,47 +618,114 @@ msgstr ""
#. module: snailmail
#. odoo-python
#: code:addons/snailmail/models/snailmail_letter.py:0
#, python-format
msgid ""
"You don't have enough credits to perform this operation.<br>Please go to "
"your <a href=%s target=\"new\">iap account</a>."
msgstr ""
"Sinulla ei ole tarpeeksi krediittejä tämän operaation "
"suorittamiseen.<br>Mene &lt;a href=%s target=\"new\"&gt;iap-tilillesi</a>."
#. module: snailmail
#. odoo-javascript
#: code:addons/snailmail/static/src/components/snailmail_error/snailmail_error.xml:0
#, python-format
msgid "You need credits on your IAP account to send a letter."
msgstr "Kirjeen lähettäminen edellyttää, että IAP-tililläsi on krediittejä."
#. module: snailmail
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:snailmail.snailmail_letter_missing_required_fields
msgid "ZIP"
msgstr "Postinumero"
"Sinulla ei ole tarpeeksi krediittejä tämän operaation suorittamiseen."
"<br>Mene &lt;a href=%s target=\"new\"&gt;iap-tilillesi</a>."
#. module: snailmail
#: model:ir.model.fields,field_description:snailmail.field_snailmail_letter__zip
#: model:ir.model.fields,field_description:snailmail.field_snailmail_letter_missing_required_fields__zip
msgid "Zip"
msgstr "Postinumero"
#. module: snailmail
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:snailmail.snailmail_confirm_view
msgid "by post. Are you sure you want to continue?"
msgstr "postitse. Haluatko varmasti jatkaa?"
#~ msgid "Address"
#~ msgstr "Osoite"
#. module: snailmail
#. odoo-javascript
#: code:addons/snailmail/static/src/components/snailmail_error/snailmail_error.xml:0
#, python-format
msgid "for further assistance."
msgstr "lisäapua varten."
#~ msgid "An unknown error occurred. Please contact our"
#~ msgstr "Tuntematon virhe tapahtui. Ota yhteyttä"
#. module: snailmail
#. odoo-javascript
#: code:addons/snailmail/static/src/components/snailmail_error/snailmail_error.xml:0
#, python-format
msgid "support"
msgstr "tuki"
#~ msgid "Buy credits"
#~ msgstr "Osta krediittejä"
#~ msgid "Cancel Letter"
#~ msgstr "Peruuta kirje"
#~ msgid "Cancel letter"
#~ msgstr "Peruuta kirje"
#~ msgid "Cancel notification in failure"
#~ msgstr "Peru epäonnistumisilmoitus"
#~ msgid "Canceled"
#~ msgstr "Peruttu"
#~ msgid "Close"
#~ msgstr "Sulje"
#~ msgid "Failed letter"
#~ msgstr "Epäonnistunut kirje"
#~ msgid "Format Error Sending a Snailmail Letter"
#~ msgstr "Formaattivirhe etanapostikirjeen lähettäminen"
#~ msgid ""
#~ "Message type: email for email message, notification for system message, "
#~ "comment for other messages such as user replies"
#~ msgstr ""
#~ "Viestityyppi: Sähköposti sähköposteille, Ilmoitus järjestelmän "
#~ "viesteille, ja Kommentti muille viesteille, kuten käyttäjien vastauksille."
#~ msgid ""
#~ "Our service cannot read your letter due to its format.<br/>\n"
#~ " Please modify the format of the template or update your "
#~ "settings\n"
#~ " to automatically add a blank cover page to all letters."
#~ msgstr ""
#~ "Palvelumme ei pysty lukemaan kirjettäsi sen muodon vuoksi.<br/>\n"
#~ " Muokkaa mallin muotoa tai päivitä asetukset\n"
#~ " jotta kaikkiin kirjeisiin lisätään automaattisesti tyhjä "
#~ "kansilehti."
#~ msgid "Partner"
#~ msgstr "Kumppani"
#~ msgid "Re-send letter"
#~ msgstr "Lähetä kirje uudelleen"
#~ msgid "Street 2..."
#~ msgstr "Katuosoite 2..."
#~ msgid "Street..."
#~ msgstr "Katu..."
#~ msgid ""
#~ "The country to which you want to send the letter is not supported by our "
#~ "service."
#~ msgstr "Palvelumme ei tue maata, johon haluat lähettää kirjeen."
#~ msgid ""
#~ "The customer address is not complete. Update the address here and re-send "
#~ "the letter."
#~ msgstr ""
#~ "Asiakkaan osoite ei ole täydellinen. Päivitä osoite tässä ja lähetä kirje "
#~ "uudelleen."
#~ msgid ""
#~ "The letter could not be sent due to insufficient credits on your IAP "
#~ "account."
#~ msgstr ""
#~ "Kirjettä ei voitu lähettää, koska IAP-tililläsi ei ole riittävästi "
#~ "krediittejä."
#~ msgid "Update Config and Re-send"
#~ msgstr "Päivitä asetukset ja lähetä uudelleen"
#~ msgid "Update address and re-send"
#~ msgstr "Päivitä osoite ja lähetä uudelleen"
#~ msgid "Update address of partner"
#~ msgstr "Kumppanin osoitteen päivittäminen"
#~ msgid "You need credits on your IAP account to send a letter."
#~ msgstr "Kirjeen lähettäminen edellyttää, että IAP-tililläsi on krediittejä."
#~ msgid "ZIP"
#~ msgstr "Postinumero"
#~ msgid "for further assistance."
#~ msgstr "lisäapua varten."
#~ msgid "support"
#~ msgstr "tuki"