mirror of
https://github.com/bringout/oca-ocb-core.git
synced 2026-04-23 07:12:02 +02:00
19.0 vanilla
This commit is contained in:
parent
d1963a3c3a
commit
2d3ee4855a
7430 changed files with 2687981 additions and 2965473 deletions
|
|
@ -13,38 +13,15 @@ pip install odoo-bringout-oca-ocb-sale_purchase
|
|||
|
||||
## Dependencies
|
||||
|
||||
This addon depends on:
|
||||
- sale
|
||||
- purchase
|
||||
|
||||
## Manifest Information
|
||||
|
||||
- **Name**: Sale Purchase
|
||||
- **Version**: 1.0
|
||||
- **Category**: Hidden
|
||||
- **License**: LGPL-3
|
||||
- **Installable**: False
|
||||
|
||||
## Source
|
||||
|
||||
Based on [OCA/OCB](https://github.com/OCA/OCB) branch 16.0, addon `sale_purchase`.
|
||||
- Repository: https://github.com/OCA/OCB
|
||||
- Branch: 19.0
|
||||
- Path: addons/sale_purchase
|
||||
|
||||
## License
|
||||
|
||||
This package maintains the original LGPL-3 license from the upstream Odoo project.
|
||||
|
||||
## Documentation
|
||||
|
||||
- Overview: doc/OVERVIEW.md
|
||||
- Architecture: doc/ARCHITECTURE.md
|
||||
- Models: doc/MODELS.md
|
||||
- Controllers: doc/CONTROLLERS.md
|
||||
- Wizards: doc/WIZARDS.md
|
||||
- Reports: doc/REPORTS.md
|
||||
- Security: doc/SECURITY.md
|
||||
- Install: doc/INSTALL.md
|
||||
- Usage: doc/USAGE.md
|
||||
- Configuration: doc/CONFIGURATION.md
|
||||
- Dependencies: doc/DEPENDENCIES.md
|
||||
- Troubleshooting: doc/TROUBLESHOOTING.md
|
||||
- FAQ: doc/FAQ.md
|
||||
This package preserves the original LGPL-3 license.
|
||||
|
|
|
|||
|
|
@ -1,13 +1,15 @@
|
|||
[project]
|
||||
name = "odoo-bringout-oca-ocb-sale_purchase"
|
||||
version = "16.0.0"
|
||||
description = "Sale Purchase - Sale based on service outsourcing."
|
||||
description = "Sale Purchase -
|
||||
Sale based on service outsourcing.
|
||||
"
|
||||
authors = [
|
||||
{ name = "Ernad Husremovic", email = "hernad@bring.out.ba" }
|
||||
]
|
||||
dependencies = [
|
||||
"odoo-bringout-oca-ocb-sale>=16.0.0",
|
||||
"odoo-bringout-oca-ocb-purchase>=16.0.0",
|
||||
"odoo-bringout-oca-ocb-sale>=19.0.0",
|
||||
"odoo-bringout-oca-ocb-purchase>=19.0.0",
|
||||
"requests>=2.25.1"
|
||||
]
|
||||
readme = "README.md"
|
||||
|
|
@ -17,7 +19,7 @@ classifiers = [
|
|||
"Intended Audience :: Developers",
|
||||
"License :: OSI Approved :: GNU Lesser General Public License v3 (LGPLv3)",
|
||||
"Programming Language :: Python :: 3",
|
||||
"Programming Language :: Python :: 3.11",
|
||||
"Programming Language :: Python :: 3.11",
|
||||
"Programming Language :: Python :: 3.12",
|
||||
"Topic :: Office/Business",
|
||||
]
|
||||
|
|
|
|||
|
|
@ -1,5 +1,3 @@
|
|||
# -*- coding: utf-8 -*-
|
||||
# Part of Odoo. See LICENSE file for full copyright and licensing details.
|
||||
|
||||
from . import models
|
||||
from . import wizards
|
||||
|
|
|
|||
|
|
@ -10,7 +10,7 @@ by external providers and will automatically generate purchase orders directed t
|
|||
""",
|
||||
'version': '1.0',
|
||||
'website': 'https://www.odoo.com/',
|
||||
'category': 'Hidden',
|
||||
'category': 'Sales/Sales',
|
||||
'depends': [
|
||||
'sale',
|
||||
'purchase',
|
||||
|
|
@ -20,8 +20,8 @@ by external providers and will automatically generate purchase orders directed t
|
|||
'views/product_views.xml',
|
||||
'views/sale_order_views.xml',
|
||||
'views/purchase_order_views.xml',
|
||||
'wizards/sale_order_cancel_views.xml',
|
||||
],
|
||||
'auto_install': True,
|
||||
'author': 'Odoo S.A.',
|
||||
'license': 'LGPL-3',
|
||||
}
|
||||
|
|
|
|||
|
|
@ -18,7 +18,7 @@
|
|||
<t t-set="old_qty" t-value="origin_values.get(sale_line.id, 0.0)"/>
|
||||
|
||||
<a href="#" data-oe-model="sale.order" t-att-data-oe-id="sale_line.order_id.id"><t t-esc="sale_line.order_id.name"/></a>:
|
||||
<t t-esc="new_qty"/> <t t-esc="sale_line.product_uom.name"/> of <t t-esc="sale_line.product_id.name"/> ordered instead of <t t-esc="old_qty"/> <t t-esc="sale_line.product_uom.name"/>
|
||||
<t t-esc="new_qty"/> <t t-esc="sale_line.product_uom_id.name"/> of <t t-esc="sale_line.product_id.name"/> ordered instead of <t t-esc="old_qty"/> <t t-esc="sale_line.product_uom_id.name"/>
|
||||
</li>
|
||||
</ul>
|
||||
</div>
|
||||
|
|
@ -38,7 +38,7 @@
|
|||
<p>Exception(s):</p>
|
||||
<ul t-foreach="sale_order_lines" t-as="sale_line">
|
||||
<li>
|
||||
<a href="#" data-oe-model="sale.order" t-att-data-oe-id="sale_line.order_id.id"><t t-esc="sale_line.order_id.name"/></a>: <t t-esc="sale_line.product_uom_qty"/> <t t-esc="sale_line.product_uom.name"/> of <t t-esc="sale_line.product_id.name"/> cancelled
|
||||
<a href="#" data-oe-model="sale.order" t-att-data-oe-id="sale_line.order_id.id"><t t-esc="sale_line.order_id.name"/></a>: <t t-esc="sale_line.product_uom_qty"/> <t t-esc="sale_line.product_uom_id.name"/> of <t t-esc="sale_line.product_id.name"/> cancelled
|
||||
</li>
|
||||
</ul>
|
||||
</div>
|
||||
|
|
@ -58,7 +58,7 @@
|
|||
<p>Exception(s):</p>
|
||||
<ul t-foreach="purchase_order_lines" t-as="purchase_line">
|
||||
<li>
|
||||
<a href="#" data-oe-model="purchase.order" t-att-data-oe-id="purchase_line.order_id.id"><t t-esc="purchase_line.order_id.name"/></a>: <t t-esc="purchase_line.product_qty"/> <t t-esc="purchase_line.product_uom.name"/> of <t t-esc="purchase_line.product_id.name"/> cancelled
|
||||
<a href="#" data-oe-model="purchase.order" t-att-data-oe-id="purchase_line.order_id.id"><t t-esc="purchase_line.order_id.name"/></a>: <t t-esc="purchase_line.product_qty"/> <t t-esc="purchase_line.product_uom_id.name"/> of <t t-esc="purchase_line.product_id.name"/> cancelled
|
||||
</li>
|
||||
</ul>
|
||||
</div>
|
||||
|
|
|
|||
|
|
@ -1,237 +0,0 @@
|
|||
# Translation of Odoo Server.
|
||||
# This file contains the translation of the following modules:
|
||||
# * sale_purchase
|
||||
#
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: Odoo Server 16.0\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2024-02-06 13:32+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2022-09-22 05:55+0000\n"
|
||||
"Language-Team: Amharic (https://app.transifex.com/odoo/teams/41243/am/)\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: \n"
|
||||
"Language: am\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"
|
||||
|
||||
#. module: sale_purchase
|
||||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale_purchase.exception_purchase_on_sale_cancellation
|
||||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale_purchase.exception_sale_on_purchase_cancellation
|
||||
msgid ""
|
||||
".\n"
|
||||
" Manual actions may be needed."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: sale_purchase
|
||||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale_purchase.product_template_form_view_inherit
|
||||
msgid "<span class=\"fa fa-lg fa-building-o fa-fw\" title=\"Service to Purchase\"/>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: sale_purchase
|
||||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale_purchase.sale_order_inherited_form_purchase
|
||||
msgid "<span class=\"o_stat_text\">Purchase</span>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: sale_purchase
|
||||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale_purchase.purchase_order_inherited_form_sale
|
||||
msgid "<span class=\"o_stat_text\">Sale</span>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: sale_purchase
|
||||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale_purchase.sale_order_cancel_view_form
|
||||
msgid ""
|
||||
"<span id=\"display_invoice_alert\" position=\"after\">\n"
|
||||
" <span id=\"display_purchase_orders_alert\" attrs=\"{'invisible': [('display_purchase_orders_alert', '=', False)]}\" groups=\"purchase.group_purchase_user\">\n"
|
||||
" There are active purchase orders linked to this sale order that are not cancelled automatically! <br/>\n"
|
||||
" </span>\n"
|
||||
" </span>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: sale_purchase
|
||||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale_purchase.exception_sale_on_purchase_cancellation
|
||||
msgid "Exception(s) occurred on the purchase order(s):"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: sale_purchase
|
||||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale_purchase.exception_purchase_on_sale_cancellation
|
||||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale_purchase.exception_purchase_on_sale_quantity_decreased
|
||||
msgid "Exception(s) occurred on the sale order(s):"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: sale_purchase
|
||||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale_purchase.exception_purchase_on_sale_cancellation
|
||||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale_purchase.exception_purchase_on_sale_quantity_decreased
|
||||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale_purchase.exception_sale_on_purchase_cancellation
|
||||
msgid "Exception(s):"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: sale_purchase
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_purchase.field_sale_order_line__purchase_line_ids
|
||||
msgid "Generated Purchase Lines"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: sale_purchase
|
||||
#: model:ir.model.fields,help:sale_purchase.field_product_product__service_to_purchase
|
||||
#: model:ir.model.fields,help:sale_purchase.field_product_template__service_to_purchase
|
||||
msgid ""
|
||||
"If ticked, each time you sell this product through a SO, a RfQ is "
|
||||
"automatically created to buy the product. Tip: don't forget to set a vendor "
|
||||
"on the product."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: sale_purchase
|
||||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale_purchase.exception_purchase_on_sale_quantity_decreased
|
||||
msgid "Manual actions may be needed."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: sale_purchase
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_purchase.field_sale_order__purchase_order_count
|
||||
msgid "Number of Purchase Order Generated"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: sale_purchase
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_purchase.field_purchase_order__sale_order_count
|
||||
msgid "Number of Source Sale"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: sale_purchase
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_purchase.field_sale_order_line__purchase_line_count
|
||||
msgid "Number of generated purchase items"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: sale_purchase
|
||||
#. odoo-python
|
||||
#: code:addons/sale_purchase/models/sale_order_line.py:0
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Ordered quantity decreased!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: sale_purchase
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_purchase.field_purchase_order_line__sale_line_id
|
||||
msgid "Origin Sale Item"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: sale_purchase
|
||||
#. odoo-python
|
||||
#: code:addons/sale_purchase/models/product_template.py:0
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"Please define the vendor from whom you would like to purchase this service "
|
||||
"automatically."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: sale_purchase
|
||||
#: model:ir.model,name:sale_purchase.model_product_template
|
||||
msgid "Product"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: sale_purchase
|
||||
#. odoo-python
|
||||
#: code:addons/sale_purchase/models/product_template.py:0
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Product that is not a service can not create RFQ."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: sale_purchase
|
||||
#: model:ir.model,name:sale_purchase.model_purchase_order
|
||||
msgid "Purchase Order"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: sale_purchase
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_purchase.field_sale_order_cancel__display_purchase_orders_alert
|
||||
msgid "Purchase Order Alert"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: sale_purchase
|
||||
#: model:ir.model,name:sale_purchase.model_purchase_order_line
|
||||
msgid "Purchase Order Line"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: sale_purchase
|
||||
#. odoo-python
|
||||
#: code:addons/sale_purchase/models/sale_order.py:0
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Purchase Order generated from %s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: sale_purchase
|
||||
#: model:ir.model.fields,help:sale_purchase.field_sale_order_line__purchase_line_ids
|
||||
msgid ""
|
||||
"Purchase line generated by this Sales item on order confirmation, or when "
|
||||
"the quantity was increased."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: sale_purchase
|
||||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale_purchase.product_template_form_view_inherit
|
||||
msgid "Reordering"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: sale_purchase
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_purchase.field_purchase_order_line__sale_order_id
|
||||
msgid "Sale Order"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: sale_purchase
|
||||
#: model:ir.model,name:sale_purchase.model_sale_order
|
||||
msgid "Sales Order"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: sale_purchase
|
||||
#: model:ir.model,name:sale_purchase.model_sale_order_cancel
|
||||
msgid "Sales Order Cancel"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: sale_purchase
|
||||
#: model:ir.model,name:sale_purchase.model_sale_order_line
|
||||
msgid "Sales Order Line"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: sale_purchase
|
||||
#. odoo-python
|
||||
#: code:addons/sale_purchase/models/purchase_order.py:0
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Sources Sale Orders %s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: sale_purchase
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_purchase.field_product_product__service_to_purchase
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_purchase.field_product_template__service_to_purchase
|
||||
msgid "Subcontract Service"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: sale_purchase
|
||||
#. odoo-python
|
||||
#: code:addons/sale_purchase/models/sale_order_line.py:0
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"There is no vendor associated to the product %s. Please define a vendor for "
|
||||
"this product."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: sale_purchase
|
||||
#. odoo-python
|
||||
#: code:addons/sale_purchase/models/sale_order_line.py:0
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"You are decreasing the ordered quantity! Do not forget to manually update "
|
||||
"the purchase order if needed."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: sale_purchase
|
||||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale_purchase.exception_purchase_on_sale_cancellation
|
||||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale_purchase.exception_sale_on_purchase_cancellation
|
||||
msgid "cancelled"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: sale_purchase
|
||||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale_purchase.exception_purchase_on_sale_cancellation
|
||||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale_purchase.exception_purchase_on_sale_quantity_decreased
|
||||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale_purchase.exception_sale_on_purchase_cancellation
|
||||
msgid "of"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: sale_purchase
|
||||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale_purchase.exception_purchase_on_sale_quantity_decreased
|
||||
msgid "ordered instead of"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
|
@ -1,24 +1,28 @@
|
|||
# Translation of Odoo Server.
|
||||
# This file contains the translation of the following modules:
|
||||
# * sale_purchase
|
||||
#
|
||||
# * sale_purchase
|
||||
#
|
||||
# Translators:
|
||||
# Martin Trigaux, 2022
|
||||
# Niyas Raphy, 2022
|
||||
# Malaz Abuidris <msea@odoo.com>, 2023
|
||||
#
|
||||
# "Tiffany Chang (tic)" <tic@odoo.com>, 2025.
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: Odoo Server 16.0\n"
|
||||
"Project-Id-Version: Odoo Server 15.5alpha1\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2024-02-06 13:32+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2022-09-22 05:55+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Malaz Abuidris <msea@odoo.com>, 2023\n"
|
||||
"Language-Team: Arabic (https://app.transifex.com/odoo/teams/41243/ar/)\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2026-01-25 18:37+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2025-09-16 13:42+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: \"Tiffany Chang (tic)\" <tic@odoo.com>\n"
|
||||
"Language-Team: Arabic <https://translate.odoo.com/projects/odoo-19/"
|
||||
"sale_purchase/ar/>\n"
|
||||
"Language: ar\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: \n"
|
||||
"Language: ar\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=6; plural=n==0 ? 0 : n==1 ? 1 : n==2 ? 2 : n%100>=3 && n%100<=10 ? 3 : n%100>=11 && n%100<=99 ? 4 : 5;\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=6; plural=n==0 ? 0 : n==1 ? 1 : n==2 ? 2 : n%100>=3 "
|
||||
"&& n%100<=10 ? 3 : n%100>=11 ? 4 : 5;\n"
|
||||
"X-Generator: Weblate 5.12.2\n"
|
||||
|
||||
#. module: sale_purchase
|
||||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale_purchase.exception_purchase_on_sale_cancellation
|
||||
|
|
@ -28,56 +32,54 @@ msgid ""
|
|||
" Manual actions may be needed."
|
||||
msgstr ""
|
||||
".\n"
|
||||
" قد تضطر إلى تنفيذ إجراءات يدوياً. "
|
||||
|
||||
#. module: sale_purchase
|
||||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale_purchase.product_template_form_view_inherit
|
||||
msgid "<span class=\"fa fa-lg fa-building-o fa-fw\" title=\"Service to Purchase\"/>"
|
||||
msgstr "<span class=\"fa fa-lg fa-building-o fa-fw\" title=\"الخدمة لشرائها \"/>"
|
||||
|
||||
#. module: sale_purchase
|
||||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale_purchase.sale_order_inherited_form_purchase
|
||||
msgid "<span class=\"o_stat_text\">Purchase</span>"
|
||||
msgstr "<span class=\"o_stat_text\">المشتريات</span> "
|
||||
" قد تضطر إلى تنفيذ إجراءات يدوياً."
|
||||
|
||||
#. module: sale_purchase
|
||||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale_purchase.purchase_order_inherited_form_sale
|
||||
msgid "<span class=\"o_stat_text\">Sale</span>"
|
||||
msgstr "<span class=\"o_stat_text\">البيع</span> "
|
||||
msgstr "<span class=\"o_stat_text\">البيع</span>"
|
||||
|
||||
#. module: sale_purchase
|
||||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale_purchase.sale_order_cancel_view_form
|
||||
msgid ""
|
||||
"<span id=\"display_invoice_alert\" position=\"after\">\n"
|
||||
" <span id=\"display_purchase_orders_alert\" attrs=\"{'invisible': [('display_purchase_orders_alert', '=', False)]}\" groups=\"purchase.group_purchase_user\">\n"
|
||||
" There are active purchase orders linked to this sale order that are not cancelled automatically! <br/>\n"
|
||||
" </span>\n"
|
||||
" </span>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_purchase.field_product_template__display_name
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_purchase.field_purchase_order__display_name
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_purchase.field_purchase_order_line__display_name
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_purchase.field_sale_order__display_name
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_purchase.field_sale_order_line__display_name
|
||||
msgid "Display Name"
|
||||
msgstr "اسم العرض"
|
||||
|
||||
#. module: sale_purchase
|
||||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale_purchase.exception_sale_on_purchase_cancellation
|
||||
msgid "Exception(s) occurred on the purchase order(s):"
|
||||
msgstr "الاستثناء (الاستثناءات) الحاصلة في أمر (أوامر) الشراء: "
|
||||
msgstr "الاستثناء (الاستثناءات) الحاصلة في أمر (أوامر) الشراء:"
|
||||
|
||||
#. module: sale_purchase
|
||||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale_purchase.exception_purchase_on_sale_cancellation
|
||||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale_purchase.exception_purchase_on_sale_quantity_decreased
|
||||
msgid "Exception(s) occurred on the sale order(s):"
|
||||
msgstr "الاستثناء (الاستثناءات) الحاصلة في أمر (أوامر) البيع: "
|
||||
msgstr "الاستثناء (الاستثناءات) الحاصلة في أمر (أوامر) البيع:"
|
||||
|
||||
#. module: sale_purchase
|
||||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale_purchase.exception_purchase_on_sale_cancellation
|
||||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale_purchase.exception_purchase_on_sale_quantity_decreased
|
||||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale_purchase.exception_sale_on_purchase_cancellation
|
||||
msgid "Exception(s):"
|
||||
msgstr "استثناء (الاستثناءات): "
|
||||
msgstr "الاستثناء (الاستثناءات):"
|
||||
|
||||
#. module: sale_purchase
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_purchase.field_sale_order_line__purchase_line_ids
|
||||
msgid "Generated Purchase Lines"
|
||||
msgstr "بنود الشراء المنشأة"
|
||||
|
||||
#. module: sale_purchase
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_purchase.field_product_template__id
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_purchase.field_purchase_order__id
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_purchase.field_purchase_order_line__id
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_purchase.field_sale_order__id
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_purchase.field_sale_order_line__id
|
||||
msgid "ID"
|
||||
msgstr "المُعرف"
|
||||
|
||||
#. module: sale_purchase
|
||||
#: model:ir.model.fields,help:sale_purchase.field_product_product__service_to_purchase
|
||||
#: model:ir.model.fields,help:sale_purchase.field_product_template__service_to_purchase
|
||||
|
|
@ -86,35 +88,34 @@ msgid ""
|
|||
"automatically created to buy the product. Tip: don't forget to set a vendor "
|
||||
"on the product."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"إذا كان محدداً، في كل مرة تبيع فيها هذا المنتج من خلال أمر بيع، يتم إنشاء "
|
||||
"طلب عرض سعر تلقائياً لشراء المنتج. نصيحة: لا تنسَ تعيين مورّد للمنتج. "
|
||||
"إذا كان محدداً، في كل مرة تبيع فيها هذا المنتج من خلال أمر بيع، يتم إنشاء طلب "
|
||||
"عرض سعر تلقائياً لشراء المنتج. نصيحة: لا تنسَ تعيين مورّد للمنتج."
|
||||
|
||||
#. module: sale_purchase
|
||||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale_purchase.exception_purchase_on_sale_quantity_decreased
|
||||
msgid "Manual actions may be needed."
|
||||
msgstr "قد تضطر إلى تنفيذ إجراءات يدوياً. "
|
||||
msgstr "قد تضطر إلى تنفيذ إجراءات يدوياً."
|
||||
|
||||
#. module: sale_purchase
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_purchase.field_sale_order__purchase_order_count
|
||||
msgid "Number of Purchase Order Generated"
|
||||
msgstr "عدد أوامر الشراء المُنشأة "
|
||||
msgstr "عدد أوامر الشراء المُنشأة"
|
||||
|
||||
#. module: sale_purchase
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_purchase.field_purchase_order__sale_order_count
|
||||
msgid "Number of Source Sale"
|
||||
msgstr "عدد المبيعات المصدرية "
|
||||
msgstr "عدد المبيعات المصدرية"
|
||||
|
||||
#. module: sale_purchase
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_purchase.field_sale_order_line__purchase_line_count
|
||||
msgid "Number of generated purchase items"
|
||||
msgstr "عدد عناصر الشراء المُنشأة "
|
||||
msgstr "عدد عناصر الشراء المُنشأة"
|
||||
|
||||
#. module: sale_purchase
|
||||
#. odoo-python
|
||||
#: code:addons/sale_purchase/models/sale_order_line.py:0
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Ordered quantity decreased!"
|
||||
msgstr "تم تقليل المكمية المطلوبة! "
|
||||
msgstr "تم تقليل المكمية المطلوبة!"
|
||||
|
||||
#. module: sale_purchase
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_purchase.field_purchase_order_line__sale_line_id
|
||||
|
|
@ -124,11 +125,10 @@ msgstr "عنصر البيع الأصلي"
|
|||
#. module: sale_purchase
|
||||
#. odoo-python
|
||||
#: code:addons/sale_purchase/models/product_template.py:0
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"Please define the vendor from whom you would like to purchase this service "
|
||||
"automatically."
|
||||
msgstr "يرجى تحديد المورّد الذي ترغب في شراء هذه الخدمة منه تلقائياً. "
|
||||
msgstr "يرجى تحديد المورّد الذي ترغب في شراء هذه الخدمة منه تلقائياً."
|
||||
|
||||
#. module: sale_purchase
|
||||
#: model:ir.model,name:sale_purchase.model_product_template
|
||||
|
|
@ -138,20 +138,19 @@ msgstr "المنتج"
|
|||
#. module: sale_purchase
|
||||
#. odoo-python
|
||||
#: code:addons/sale_purchase/models/product_template.py:0
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Product that is not a service can not create RFQ."
|
||||
msgstr "لا يمكن إنشاء طلب عرض سعر لمنتج ما لم يكن خدمة."
|
||||
|
||||
#. module: sale_purchase
|
||||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale_purchase.sale_order_inherited_form_purchase
|
||||
msgid "Purchase"
|
||||
msgstr "الشراء"
|
||||
|
||||
#. module: sale_purchase
|
||||
#: model:ir.model,name:sale_purchase.model_purchase_order
|
||||
msgid "Purchase Order"
|
||||
msgstr "أمر شراء"
|
||||
|
||||
#. module: sale_purchase
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_purchase.field_sale_order_cancel__display_purchase_orders_alert
|
||||
msgid "Purchase Order Alert"
|
||||
msgstr "تنبيه أمر الشراء "
|
||||
|
||||
#. module: sale_purchase
|
||||
#: model:ir.model,name:sale_purchase.model_purchase_order_line
|
||||
msgid "Purchase Order Line"
|
||||
|
|
@ -160,9 +159,8 @@ msgstr "بند أمر الشراء"
|
|||
#. module: sale_purchase
|
||||
#. odoo-python
|
||||
#: code:addons/sale_purchase/models/sale_order.py:0
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Purchase Order generated from %s"
|
||||
msgstr "أمر شراء تم إنشاؤه من %s "
|
||||
msgstr "أمر شراء تم إنشاؤه من %s"
|
||||
|
||||
#. module: sale_purchase
|
||||
#: model:ir.model.fields,help:sale_purchase.field_sale_order_line__purchase_line_ids
|
||||
|
|
@ -170,13 +168,12 @@ msgid ""
|
|||
"Purchase line generated by this Sales item on order confirmation, or when "
|
||||
"the quantity was increased."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"بند الشراء الذي أنشأه عنصر المبيعات هذا عند تأكيد الأمر، أو عند زيادة "
|
||||
"الكمية."
|
||||
"بند الشراء الذي أنشأه عنصر المبيعات هذا عند تأكيد الأمر، أو عند زيادة الكمية."
|
||||
|
||||
#. module: sale_purchase
|
||||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale_purchase.product_template_form_view_inherit
|
||||
msgid "Reordering"
|
||||
msgstr "إعادة الطلب "
|
||||
msgstr "إعادة الطلب"
|
||||
|
||||
#. module: sale_purchase
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_purchase.field_purchase_order_line__sale_order_id
|
||||
|
|
@ -188,11 +185,6 @@ msgstr "أمر البيع"
|
|||
msgid "Sales Order"
|
||||
msgstr "أمر البيع"
|
||||
|
||||
#. module: sale_purchase
|
||||
#: model:ir.model,name:sale_purchase.model_sale_order_cancel
|
||||
msgid "Sales Order Cancel"
|
||||
msgstr "إلغاء أمر البيع "
|
||||
|
||||
#. module: sale_purchase
|
||||
#: model:ir.model,name:sale_purchase.model_sale_order_line
|
||||
msgid "Sales Order Line"
|
||||
|
|
@ -201,35 +193,38 @@ msgstr "بند أمر المبيعات"
|
|||
#. module: sale_purchase
|
||||
#. odoo-python
|
||||
#: code:addons/sale_purchase/models/purchase_order.py:0
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Sources Sale Orders %s"
|
||||
msgstr "أوامر البيع المصدرية %s "
|
||||
msgstr "أوامر البيع المصدرية %s"
|
||||
|
||||
#. module: sale_purchase
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_purchase.field_product_product__service_to_purchase
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_purchase.field_product_template__service_to_purchase
|
||||
msgid "Subcontract Service"
|
||||
msgstr "التعاقد من الباطن بشأن الخدمة "
|
||||
msgstr "التعاقد من الباطن بشأن الخدمة"
|
||||
|
||||
#. module: sale_purchase
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_purchase.field_purchase_order__has_sale_order
|
||||
msgid ""
|
||||
"Technical field for whether the purchase order has associated sale orders"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"حقل تقني لمعرفة ما إذا كان أمر الشراء يحتوي على أوامر بيع مرتبطة به أم لا"
|
||||
|
||||
#. module: sale_purchase
|
||||
#. odoo-python
|
||||
#: code:addons/sale_purchase/models/sale_order_line.py:0
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"There is no vendor associated to the product %s. Please define a vendor for "
|
||||
"this product."
|
||||
msgstr "لا يوجد مورّد مرتبط بالمنتج %s. يرجى تحديد مورّد لهذا المنتج. "
|
||||
msgstr "لا يوجد مورّد مرتبط بالمنتج %s. يرجى تحديد مورّد لهذا المنتج."
|
||||
|
||||
#. module: sale_purchase
|
||||
#. odoo-python
|
||||
#: code:addons/sale_purchase/models/sale_order_line.py:0
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"You are decreasing the ordered quantity! Do not forget to manually update "
|
||||
"the purchase order if needed."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"لقد قمت بتقليل الكمية المطلوبة! لا تنس تحديث أمر الشراء يدوياً إن لزم الأمر."
|
||||
" "
|
||||
|
||||
#. module: sale_purchase
|
||||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale_purchase.exception_purchase_on_sale_cancellation
|
||||
|
|
@ -247,4 +242,38 @@ msgstr "من"
|
|||
#. module: sale_purchase
|
||||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale_purchase.exception_purchase_on_sale_quantity_decreased
|
||||
msgid "ordered instead of"
|
||||
msgstr "تم طلبه عوضاً عن "
|
||||
msgstr "تم طلبه عوضاً عن"
|
||||
|
||||
#~ msgid ""
|
||||
#~ "<span class=\"fa fa-lg fa-building-o fa-fw\" title=\"Service to "
|
||||
#~ "Purchase\"/>"
|
||||
#~ msgstr ""
|
||||
#~ "<span class=\"fa fa-lg fa-building-o fa-fw\" title=\"الخدمة لشرائها \"/>"
|
||||
|
||||
#~ msgid "<span class=\"o_stat_text\">Purchase</span>"
|
||||
#~ msgstr "<span class=\"o_stat_text\">المشتريات</span> "
|
||||
|
||||
#~ msgid ""
|
||||
#~ "<span id=\"display_invoice_alert\" position=\"after\">\n"
|
||||
#~ " <span id=\"display_purchase_orders_alert\" "
|
||||
#~ "attrs=\"{'invisible': [('display_purchase_orders_alert', '=', False)]}"
|
||||
#~ "\">\n"
|
||||
#~ " There are active purchase orders linked to this sale "
|
||||
#~ "order that are not cancelled automatically! <br/>\n"
|
||||
#~ " </span>\n"
|
||||
#~ " </span>"
|
||||
#~ msgstr ""
|
||||
#~ "<span id=\"display_invoice_alert\" position=\"after\">\n"
|
||||
#~ " <span id=\"display_purchase_orders_alert\" "
|
||||
#~ "attrs=\"{'invisible': [('display_purchase_orders_alert', '=', False)]}"
|
||||
#~ "\">\n"
|
||||
#~ " هناك أوامر شراء نشطة مرتبطة بأمر البيع هذا لم يتم "
|
||||
#~ "إلغاؤها تلقائياً! <br/>\n"
|
||||
#~ " </span>\n"
|
||||
#~ " </span>"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Purchase Order Alert"
|
||||
#~ msgstr "أمر الشراء إنذار"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Sales Order Cancel"
|
||||
#~ msgstr "إلغاء أمر البيع "
|
||||
|
|
|
|||
|
|
@ -1,24 +1,23 @@
|
|||
# Translation of Odoo Server.
|
||||
# This file contains the translation of the following modules:
|
||||
# * sale_purchase
|
||||
#
|
||||
#
|
||||
# Translators:
|
||||
# Jumshud Sultanov <cumshud@gmail.com>, 2022
|
||||
# erpgo translator <jumshud@erpgo.az>, 2023
|
||||
# Nurlan Farajov <coolinuxoid@gmail.com>, 2025
|
||||
#
|
||||
# erpgo translator <jumshud@erpgo.az>, 2022
|
||||
#
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: Odoo Server 16.0\n"
|
||||
"Project-Id-Version: Odoo Server 15.5alpha1\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2024-02-06 13:32+0000\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2026-01-25 18:37+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2022-09-22 05:55+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Nurlan Farajov <coolinuxoid@gmail.com>, 2025\n"
|
||||
"Last-Translator: erpgo translator <jumshud@erpgo.az>, 2022\n"
|
||||
"Language-Team: Azerbaijani (https://app.transifex.com/odoo/teams/41243/az/)\n"
|
||||
"Language: az\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: \n"
|
||||
"Language: az\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
|
||||
|
||||
#. module: sale_purchase
|
||||
|
|
@ -31,29 +30,18 @@ msgstr ""
|
|||
".\n"
|
||||
" Əllə hərəkətlərin edilməsi lazım ola bilər."
|
||||
|
||||
#. module: sale_purchase
|
||||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale_purchase.product_template_form_view_inherit
|
||||
msgid "<span class=\"fa fa-lg fa-building-o fa-fw\" title=\"Service to Purchase\"/>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: sale_purchase
|
||||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale_purchase.sale_order_inherited_form_purchase
|
||||
msgid "<span class=\"o_stat_text\">Purchase</span>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: sale_purchase
|
||||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale_purchase.purchase_order_inherited_form_sale
|
||||
msgid "<span class=\"o_stat_text\">Sale</span>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: sale_purchase
|
||||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale_purchase.sale_order_cancel_view_form
|
||||
msgid ""
|
||||
"<span id=\"display_invoice_alert\" position=\"after\">\n"
|
||||
" <span id=\"display_purchase_orders_alert\" attrs=\"{'invisible': [('display_purchase_orders_alert', '=', False)]}\" groups=\"purchase.group_purchase_user\">\n"
|
||||
" There are active purchase orders linked to this sale order that are not cancelled automatically! <br/>\n"
|
||||
" </span>\n"
|
||||
" </span>"
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_purchase.field_product_template__display_name
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_purchase.field_purchase_order__display_name
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_purchase.field_purchase_order_line__display_name
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_purchase.field_sale_order__display_name
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_purchase.field_sale_order_line__display_name
|
||||
msgid "Display Name"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: sale_purchase
|
||||
|
|
@ -79,6 +67,15 @@ msgstr "İstisna(lar)"
|
|||
msgid "Generated Purchase Lines"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: sale_purchase
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_purchase.field_product_template__id
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_purchase.field_purchase_order__id
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_purchase.field_purchase_order_line__id
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_purchase.field_sale_order__id
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_purchase.field_sale_order_line__id
|
||||
msgid "ID"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: sale_purchase
|
||||
#: model:ir.model.fields,help:sale_purchase.field_product_product__service_to_purchase
|
||||
#: model:ir.model.fields,help:sale_purchase.field_product_template__service_to_purchase
|
||||
|
|
@ -111,7 +108,6 @@ msgstr ""
|
|||
#. module: sale_purchase
|
||||
#. odoo-python
|
||||
#: code:addons/sale_purchase/models/sale_order_line.py:0
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Ordered quantity decreased!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
|
@ -123,7 +119,6 @@ msgstr ""
|
|||
#. module: sale_purchase
|
||||
#. odoo-python
|
||||
#: code:addons/sale_purchase/models/product_template.py:0
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"Please define the vendor from whom you would like to purchase this service "
|
||||
"automatically."
|
||||
|
|
@ -137,29 +132,27 @@ msgstr "Məhsul"
|
|||
#. module: sale_purchase
|
||||
#. odoo-python
|
||||
#: code:addons/sale_purchase/models/product_template.py:0
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Product that is not a service can not create RFQ."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: sale_purchase
|
||||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale_purchase.sale_order_inherited_form_purchase
|
||||
msgid "Purchase"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: sale_purchase
|
||||
#: model:ir.model,name:sale_purchase.model_purchase_order
|
||||
msgid "Purchase Order"
|
||||
msgstr "Satın Alma Sifarişi"
|
||||
|
||||
#. module: sale_purchase
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_purchase.field_sale_order_cancel__display_purchase_orders_alert
|
||||
msgid "Purchase Order Alert"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: sale_purchase
|
||||
#: model:ir.model,name:sale_purchase.model_purchase_order_line
|
||||
msgid "Purchase Order Line"
|
||||
msgstr "Satınalma Sifariş Xətti"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: sale_purchase
|
||||
#. odoo-python
|
||||
#: code:addons/sale_purchase/models/sale_order.py:0
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Purchase Order generated from %s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
|
@ -185,11 +178,6 @@ msgstr "satış sifarişi"
|
|||
msgid "Sales Order"
|
||||
msgstr "Satış Sifarişi"
|
||||
|
||||
#. module: sale_purchase
|
||||
#: model:ir.model,name:sale_purchase.model_sale_order_cancel
|
||||
msgid "Sales Order Cancel"
|
||||
msgstr "Satış Sifarişini Ləğv et"
|
||||
|
||||
#. module: sale_purchase
|
||||
#: model:ir.model,name:sale_purchase.model_sale_order_line
|
||||
msgid "Sales Order Line"
|
||||
|
|
@ -198,7 +186,6 @@ msgstr "Satış Sifarişi Sətri"
|
|||
#. module: sale_purchase
|
||||
#. odoo-python
|
||||
#: code:addons/sale_purchase/models/purchase_order.py:0
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Sources Sale Orders %s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
|
@ -208,10 +195,15 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Subcontract Service"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: sale_purchase
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_purchase.field_purchase_order__has_sale_order
|
||||
msgid ""
|
||||
"Technical field for whether the purchase order has associated sale orders"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: sale_purchase
|
||||
#. odoo-python
|
||||
#: code:addons/sale_purchase/models/sale_order_line.py:0
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"There is no vendor associated to the product %s. Please define a vendor for "
|
||||
"this product."
|
||||
|
|
@ -220,7 +212,6 @@ msgstr ""
|
|||
#. module: sale_purchase
|
||||
#. odoo-python
|
||||
#: code:addons/sale_purchase/models/sale_order_line.py:0
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"You are decreasing the ordered quantity! Do not forget to manually update "
|
||||
"the purchase order if needed."
|
||||
|
|
|
|||
|
|
@ -1,28 +1,20 @@
|
|||
# Translation of Odoo Server.
|
||||
# This file contains the translation of the following modules:
|
||||
# * sale_purchase
|
||||
#
|
||||
# Translators:
|
||||
# Martin Trigaux, 2023
|
||||
# Весел Карастоянов <vesel@abv.bg>, 2023
|
||||
# Boris Stefanov <borkata@gmail.com>, 2023
|
||||
# Maria Boyadjieva <marabo2000@gmail.com>, 2023
|
||||
# Igor Sheludko <igor.sheludko@gmail.com>, 2023
|
||||
# Elena Varbanova, 2024
|
||||
#
|
||||
#
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: Odoo Server 16.0\n"
|
||||
"Project-Id-Version: Odoo Server 18.0\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2024-02-06 13:32+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2022-09-22 05:55+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Elena Varbanova, 2024\n"
|
||||
"Language-Team: Bulgarian (https://app.transifex.com/odoo/teams/41243/bg/)\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2026-01-25 18:37+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2024-09-26 08:56+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: \n"
|
||||
"Language-Team: \n"
|
||||
"Language: \n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: \n"
|
||||
"Language: bg\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
|
||||
"Plural-Forms: \n"
|
||||
|
||||
#. module: sale_purchase
|
||||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale_purchase.exception_purchase_on_sale_cancellation
|
||||
|
|
@ -33,52 +25,50 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: sale_purchase
|
||||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale_purchase.product_template_form_view_inherit
|
||||
msgid "<span class=\"fa fa-lg fa-building-o fa-fw\" title=\"Service to Purchase\"/>"
|
||||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale_purchase.purchase_order_inherited_form_sale
|
||||
msgid "<span class=\"o_stat_text\">Sale</span>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: sale_purchase
|
||||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale_purchase.sale_order_inherited_form_purchase
|
||||
msgid "<span class=\"o_stat_text\">Purchase</span>"
|
||||
msgstr "<span class=\"o_stat_text\">Покупка</span>"
|
||||
|
||||
#. module: sale_purchase
|
||||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale_purchase.purchase_order_inherited_form_sale
|
||||
msgid "<span class=\"o_stat_text\">Sale</span>"
|
||||
msgstr "<span class=\"o_stat_text\">Продажба</span>"
|
||||
|
||||
#. module: sale_purchase
|
||||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale_purchase.sale_order_cancel_view_form
|
||||
msgid ""
|
||||
"<span id=\"display_invoice_alert\" position=\"after\">\n"
|
||||
" <span id=\"display_purchase_orders_alert\" attrs=\"{'invisible': [('display_purchase_orders_alert', '=', False)]}\" groups=\"purchase.group_purchase_user\">\n"
|
||||
" There are active purchase orders linked to this sale order that are not cancelled automatically! <br/>\n"
|
||||
" </span>\n"
|
||||
" </span>"
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_purchase.field_product_template__display_name
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_purchase.field_purchase_order__display_name
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_purchase.field_purchase_order_line__display_name
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_purchase.field_sale_order__display_name
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_purchase.field_sale_order_line__display_name
|
||||
msgid "Display Name"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: sale_purchase
|
||||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale_purchase.exception_sale_on_purchase_cancellation
|
||||
msgid "Exception(s) occurred on the purchase order(s):"
|
||||
msgstr "Изключение в поръчката(ите) за покупка:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: sale_purchase
|
||||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale_purchase.exception_purchase_on_sale_cancellation
|
||||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale_purchase.exception_purchase_on_sale_quantity_decreased
|
||||
msgid "Exception(s) occurred on the sale order(s):"
|
||||
msgstr "Изключения в поръчката(ите) за продажба:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: sale_purchase
|
||||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale_purchase.exception_purchase_on_sale_cancellation
|
||||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale_purchase.exception_purchase_on_sale_quantity_decreased
|
||||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale_purchase.exception_sale_on_purchase_cancellation
|
||||
msgid "Exception(s):"
|
||||
msgstr "Изключение(я):"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: sale_purchase
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_purchase.field_sale_order_line__purchase_line_ids
|
||||
msgid "Generated Purchase Lines"
|
||||
msgstr "Генерирани редове за покупка"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: sale_purchase
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_purchase.field_product_template__id
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_purchase.field_purchase_order__id
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_purchase.field_purchase_order_line__id
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_purchase.field_sale_order__id
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_purchase.field_sale_order_line__id
|
||||
msgid "ID"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: sale_purchase
|
||||
#: model:ir.model.fields,help:sale_purchase.field_product_product__service_to_purchase
|
||||
|
|
@ -88,86 +78,77 @@ msgid ""
|
|||
"automatically created to buy the product. Tip: don't forget to set a vendor "
|
||||
"on the product."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Ако е отметнато, всеки път, когато продавате този продукт чрез Поръчка за "
|
||||
"продажба, автоматично се създава RfQ за закупуване на продукта. Съвет: не "
|
||||
"забравяйте да зададете доставчик на продукта."
|
||||
|
||||
#. module: sale_purchase
|
||||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale_purchase.exception_purchase_on_sale_quantity_decreased
|
||||
msgid "Manual actions may be needed."
|
||||
msgstr "Може да подрябват ръчни действия."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: sale_purchase
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_purchase.field_sale_order__purchase_order_count
|
||||
msgid "Number of Purchase Order Generated"
|
||||
msgstr "Брой генерирани поръчки за покупка"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: sale_purchase
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_purchase.field_purchase_order__sale_order_count
|
||||
msgid "Number of Source Sale"
|
||||
msgstr "Брой изходни продажби"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: sale_purchase
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_purchase.field_sale_order_line__purchase_line_count
|
||||
msgid "Number of generated purchase items"
|
||||
msgstr "Брой генерирани артикули за покупка"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: sale_purchase
|
||||
#. odoo-python
|
||||
#: code:addons/sale_purchase/models/sale_order_line.py:0
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Ordered quantity decreased!"
|
||||
msgstr "Намалено поръчано количество!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: sale_purchase
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_purchase.field_purchase_order_line__sale_line_id
|
||||
msgid "Origin Sale Item"
|
||||
msgstr "Произход на продукта за продажба"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: sale_purchase
|
||||
#. odoo-python
|
||||
#: code:addons/sale_purchase/models/product_template.py:0
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"Please define the vendor from whom you would like to purchase this service "
|
||||
"automatically."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Моля, посочете доставчика, от когото искате да закупите тази услуга "
|
||||
"автоматично."
|
||||
|
||||
#. module: sale_purchase
|
||||
#: model:ir.model,name:sale_purchase.model_product_template
|
||||
msgid "Product"
|
||||
msgstr "Продукт"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: sale_purchase
|
||||
#. odoo-python
|
||||
#: code:addons/sale_purchase/models/product_template.py:0
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Product that is not a service can not create RFQ."
|
||||
msgstr "Продукт, който не е услуга, не може да създава RFQ."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: sale_purchase
|
||||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale_purchase.sale_order_inherited_form_purchase
|
||||
msgid "Purchase"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: sale_purchase
|
||||
#: model:ir.model,name:sale_purchase.model_purchase_order
|
||||
msgid "Purchase Order"
|
||||
msgstr "Поръчка"
|
||||
|
||||
#. module: sale_purchase
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_purchase.field_sale_order_cancel__display_purchase_orders_alert
|
||||
msgid "Purchase Order Alert"
|
||||
msgstr "Сигнал за поръчка за покупка"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: sale_purchase
|
||||
#: model:ir.model,name:sale_purchase.model_purchase_order_line
|
||||
msgid "Purchase Order Line"
|
||||
msgstr "Ред на поръчка за покупка"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: sale_purchase
|
||||
#. odoo-python
|
||||
#: code:addons/sale_purchase/models/sale_order.py:0
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Purchase Order generated from %s"
|
||||
msgstr "Поръчка за покупка, генерирана от %s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: sale_purchase
|
||||
#: model:ir.model.fields,help:sale_purchase.field_sale_order_line__purchase_line_ids
|
||||
|
|
@ -175,83 +156,75 @@ msgid ""
|
|||
"Purchase line generated by this Sales item on order confirmation, or when "
|
||||
"the quantity was increased."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Ред за покупка, генериран от този артикул за продажба при потвърждение на "
|
||||
"поръчката, или когато количеството е увеличено."
|
||||
|
||||
#. module: sale_purchase
|
||||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale_purchase.product_template_form_view_inherit
|
||||
msgid "Reordering"
|
||||
msgstr "Повторна поръчка"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: sale_purchase
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_purchase.field_purchase_order_line__sale_order_id
|
||||
msgid "Sale Order"
|
||||
msgstr "Поръчка"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: sale_purchase
|
||||
#: model:ir.model,name:sale_purchase.model_sale_order
|
||||
msgid "Sales Order"
|
||||
msgstr "Поръчка"
|
||||
|
||||
#. module: sale_purchase
|
||||
#: model:ir.model,name:sale_purchase.model_sale_order_cancel
|
||||
msgid "Sales Order Cancel"
|
||||
msgstr "Отмяна на поръчка за продажба"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: sale_purchase
|
||||
#: model:ir.model,name:sale_purchase.model_sale_order_line
|
||||
msgid "Sales Order Line"
|
||||
msgstr "Ред на поръчка за продажби"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: sale_purchase
|
||||
#. odoo-python
|
||||
#: code:addons/sale_purchase/models/purchase_order.py:0
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Sources Sale Orders %s"
|
||||
msgstr "Източници на поръчки за продажба %s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: sale_purchase
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_purchase.field_product_product__service_to_purchase
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_purchase.field_product_template__service_to_purchase
|
||||
msgid "Subcontract Service"
|
||||
msgstr "Подизпълнителска услуга"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: sale_purchase
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_purchase.field_purchase_order__has_sale_order
|
||||
msgid ""
|
||||
"Technical field for whether the purchase order has associated sale orders"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: sale_purchase
|
||||
#. odoo-python
|
||||
#: code:addons/sale_purchase/models/sale_order_line.py:0
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"There is no vendor associated to the product %s. Please define a vendor for "
|
||||
"this product."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Няма свързан доставчик с продукта %s. Моля, посочете доставчик за този "
|
||||
"продукт."
|
||||
|
||||
#. module: sale_purchase
|
||||
#. odoo-python
|
||||
#: code:addons/sale_purchase/models/sale_order_line.py:0
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"You are decreasing the ordered quantity! Do not forget to manually update "
|
||||
"the purchase order if needed."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Намалявате поръчаното количество! Не забравяйте да актуализирате ръчно "
|
||||
"поръчката за покупка, ако е необходимо."
|
||||
|
||||
#. module: sale_purchase
|
||||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale_purchase.exception_purchase_on_sale_cancellation
|
||||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale_purchase.exception_sale_on_purchase_cancellation
|
||||
msgid "cancelled"
|
||||
msgstr "отказано"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: sale_purchase
|
||||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale_purchase.exception_purchase_on_sale_cancellation
|
||||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale_purchase.exception_purchase_on_sale_quantity_decreased
|
||||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale_purchase.exception_sale_on_purchase_cancellation
|
||||
msgid "of"
|
||||
msgstr "от"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: sale_purchase
|
||||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale_purchase.exception_purchase_on_sale_quantity_decreased
|
||||
msgid "ordered instead of"
|
||||
msgstr "поръчани вместо"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
|
|
|||
|
|
@ -1,19 +1,24 @@
|
|||
# Translation of Odoo Server.
|
||||
# This file contains the translation of the following modules:
|
||||
# * sale_purchase
|
||||
# * sale_purchase
|
||||
#
|
||||
# Translators:
|
||||
# Martin Trigaux, 2018
|
||||
# Boško Stojaković <bluesoft83@gmail.com>, 2018
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: Odoo Server 16.0\n"
|
||||
"Project-Id-Version: Odoo Server saas~11.5\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2024-02-06 13:32+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2024-02-06 13:32+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: \n"
|
||||
"Language-Team: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2026-01-25 18:37+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2018-09-18 09:49+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Boško Stojaković <bluesoft83@gmail.com>, 2018\n"
|
||||
"Language-Team: Bosnian (https://www.transifex.com/odoo/teams/41243/bs/)\n"
|
||||
"Language: bs\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: \n"
|
||||
"Plural-Forms: \n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && "
|
||||
"n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
|
||||
|
||||
#. module: sale_purchase
|
||||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale_purchase.exception_purchase_on_sale_cancellation
|
||||
|
|
@ -23,53 +28,51 @@ msgid ""
|
|||
" Manual actions may be needed."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: sale_purchase
|
||||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale_purchase.product_template_form_view_inherit
|
||||
msgid "<span class=\"fa fa-lg fa-building-o fa-fw\" title=\"Service to Purchase\"/>"
|
||||
msgstr "<span class=\"fa fa-lg fa-building-o fa-fw\" title=\"Usluga za nabavku\"/>"
|
||||
|
||||
#. module: sale_purchase
|
||||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale_purchase.sale_order_inherited_form_purchase
|
||||
msgid "<span class=\"o_stat_text\">Purchase</span>"
|
||||
msgstr "<span class=\"o_stat_text\">Nabavka</span>"
|
||||
|
||||
#. module: sale_purchase
|
||||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale_purchase.purchase_order_inherited_form_sale
|
||||
msgid "<span class=\"o_stat_text\">Sale</span>"
|
||||
msgstr "<span class=\"o_stat_text\">Prodaja</span>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: sale_purchase
|
||||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale_purchase.sale_order_cancel_view_form
|
||||
msgid ""
|
||||
"<span id=\"display_invoice_alert\" position=\"after\">\n"
|
||||
" <span id=\"display_purchase_orders_alert\" attrs=\"{'invisible': [('display_purchase_orders_alert', '=', False)]}\" groups=\"purchase.group_purchase_user\">\n"
|
||||
" There are active purchase orders linked to this sale order that are not cancelled automatically! <br/>\n"
|
||||
" </span>\n"
|
||||
" </span>"
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_purchase.field_product_template__display_name
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_purchase.field_purchase_order__display_name
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_purchase.field_purchase_order_line__display_name
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_purchase.field_sale_order__display_name
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_purchase.field_sale_order_line__display_name
|
||||
msgid "Display Name"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: sale_purchase
|
||||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale_purchase.exception_sale_on_purchase_cancellation
|
||||
msgid "Exception(s) occurred on the purchase order(s):"
|
||||
msgstr "Izuzeci se dogodili na nabavnim nalozima:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: sale_purchase
|
||||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale_purchase.exception_purchase_on_sale_cancellation
|
||||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale_purchase.exception_purchase_on_sale_quantity_decreased
|
||||
msgid "Exception(s) occurred on the sale order(s):"
|
||||
msgstr "Izuzeci se dogodili na prodajnim nalozima:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: sale_purchase
|
||||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale_purchase.exception_purchase_on_sale_cancellation
|
||||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale_purchase.exception_purchase_on_sale_quantity_decreased
|
||||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale_purchase.exception_sale_on_purchase_cancellation
|
||||
msgid "Exception(s):"
|
||||
msgstr "Iznimka(e):"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: sale_purchase
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_purchase.field_sale_order_line__purchase_line_ids
|
||||
msgid "Generated Purchase Lines"
|
||||
msgstr "Generirane linije nabave"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: sale_purchase
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_purchase.field_product_template__id
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_purchase.field_purchase_order__id
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_purchase.field_purchase_order_line__id
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_purchase.field_sale_order__id
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_purchase.field_sale_order_line__id
|
||||
msgid "ID"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: sale_purchase
|
||||
#: model:ir.model.fields,help:sale_purchase.field_product_product__service_to_purchase
|
||||
|
|
@ -83,39 +86,37 @@ msgstr ""
|
|||
#. module: sale_purchase
|
||||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale_purchase.exception_purchase_on_sale_quantity_decreased
|
||||
msgid "Manual actions may be needed."
|
||||
msgstr "Moglo bi biti potrebno manualno dopuniti."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: sale_purchase
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_purchase.field_sale_order__purchase_order_count
|
||||
msgid "Number of Purchase Order Generated"
|
||||
msgstr "Nabavi automatski"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: sale_purchase
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_purchase.field_purchase_order__sale_order_count
|
||||
msgid "Number of Source Sale"
|
||||
msgstr "Broj izvornih prodaja"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: sale_purchase
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_purchase.field_sale_order_line__purchase_line_count
|
||||
msgid "Number of generated purchase items"
|
||||
msgstr "Broj generiranih nabavnih stavki"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: sale_purchase
|
||||
#. odoo-python
|
||||
#: code:addons/sale_purchase/models/sale_order_line.py:0
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Ordered quantity decreased!"
|
||||
msgstr "Naručene količine su umanjene!"
|
||||
|
||||
#. module: sale_purchase
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_purchase.field_purchase_order_line__sale_line_id
|
||||
msgid "Origin Sale Item"
|
||||
msgstr "Izvorna stavka prodaje"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: sale_purchase
|
||||
#. odoo-python
|
||||
#: code:addons/sale_purchase/models/product_template.py:0
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"Please define the vendor from whom you would like to purchase this service "
|
||||
"automatically."
|
||||
|
|
@ -124,36 +125,34 @@ msgstr ""
|
|||
#. module: sale_purchase
|
||||
#: model:ir.model,name:sale_purchase.model_product_template
|
||||
msgid "Product"
|
||||
msgstr "Proizvod"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: sale_purchase
|
||||
#. odoo-python
|
||||
#: code:addons/sale_purchase/models/product_template.py:0
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Product that is not a service can not create RFQ."
|
||||
msgstr "Proizvod koji nije usluga ne može kreirati RFQ."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: sale_purchase
|
||||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale_purchase.sale_order_inherited_form_purchase
|
||||
msgid "Purchase"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: sale_purchase
|
||||
#: model:ir.model,name:sale_purchase.model_purchase_order
|
||||
msgid "Purchase Order"
|
||||
msgstr "Narudžbenica"
|
||||
|
||||
#. module: sale_purchase
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_purchase.field_sale_order_cancel__display_purchase_orders_alert
|
||||
msgid "Purchase Order Alert"
|
||||
msgstr "Upozorenje nabavnog naloga"
|
||||
msgstr "Nabavna narudžba"
|
||||
|
||||
#. module: sale_purchase
|
||||
#: model:ir.model,name:sale_purchase.model_purchase_order_line
|
||||
msgid "Purchase Order Line"
|
||||
msgstr "Stavka narudžbenice"
|
||||
msgstr "Stavka nabavne narudžbe"
|
||||
|
||||
#. module: sale_purchase
|
||||
#. odoo-python
|
||||
#: code:addons/sale_purchase/models/sale_order.py:0
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Purchase Order generated from %s"
|
||||
msgstr "Nalog za nabavu generiran iz %s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: sale_purchase
|
||||
#: model:ir.model.fields,help:sale_purchase.field_sale_order_line__purchase_line_ids
|
||||
|
|
@ -165,7 +164,7 @@ msgstr ""
|
|||
#. module: sale_purchase
|
||||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale_purchase.product_template_form_view_inherit
|
||||
msgid "Reordering"
|
||||
msgstr "Preraspoređivanje"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: sale_purchase
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_purchase.field_purchase_order_line__sale_order_id
|
||||
|
|
@ -175,12 +174,7 @@ msgstr "Prodajni nalog"
|
|||
#. module: sale_purchase
|
||||
#: model:ir.model,name:sale_purchase.model_sale_order
|
||||
msgid "Sales Order"
|
||||
msgstr "Prodajni nalog"
|
||||
|
||||
#. module: sale_purchase
|
||||
#: model:ir.model,name:sale_purchase.model_sale_order_cancel
|
||||
msgid "Sales Order Cancel"
|
||||
msgstr "Otkazivanje prodajnog naloga"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: sale_purchase
|
||||
#: model:ir.model,name:sale_purchase.model_sale_order_line
|
||||
|
|
@ -190,29 +184,34 @@ msgstr "Stavka prodajne narudžbe"
|
|||
#. module: sale_purchase
|
||||
#. odoo-python
|
||||
#: code:addons/sale_purchase/models/purchase_order.py:0
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Sources Sale Orders %s"
|
||||
msgstr "Izvorni prodajni nalozi %s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: sale_purchase
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_purchase.field_product_product__service_to_purchase
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_purchase.field_product_template__service_to_purchase
|
||||
msgid "Subcontract Service"
|
||||
msgstr "Usluga podizvođača"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: sale_purchase
|
||||
#. odoo-python
|
||||
#: code:addons/sale_purchase/models/sale_order_line.py:0
|
||||
#, python-format
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_purchase.field_purchase_order__has_sale_order
|
||||
msgid ""
|
||||
"There is no vendor associated to the product %s. Please define a vendor for "
|
||||
"this product."
|
||||
"Technical field for whether the purchase order has associated sale orders"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: sale_purchase
|
||||
#. odoo-python
|
||||
#: code:addons/sale_purchase/models/sale_order_line.py:0
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"There is no vendor associated to the product %s. Please define a vendor for "
|
||||
"this product."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Nema dobavljača povezanog sa proizvodom %s. Molimo vas da definišete "
|
||||
"primarnog dobavljača za ovaj proizvod."
|
||||
|
||||
#. module: sale_purchase
|
||||
#. odoo-python
|
||||
#: code:addons/sale_purchase/models/sale_order_line.py:0
|
||||
msgid ""
|
||||
"You are decreasing the ordered quantity! Do not forget to manually update "
|
||||
"the purchase order if needed."
|
||||
|
|
@ -222,16 +221,16 @@ msgstr ""
|
|||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale_purchase.exception_purchase_on_sale_cancellation
|
||||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale_purchase.exception_sale_on_purchase_cancellation
|
||||
msgid "cancelled"
|
||||
msgstr "otkazano"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: sale_purchase
|
||||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale_purchase.exception_purchase_on_sale_cancellation
|
||||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale_purchase.exception_purchase_on_sale_quantity_decreased
|
||||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale_purchase.exception_sale_on_purchase_cancellation
|
||||
msgid "of"
|
||||
msgstr "od"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: sale_purchase
|
||||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale_purchase.exception_purchase_on_sale_quantity_decreased
|
||||
msgid "ordered instead of"
|
||||
msgstr "naručeno umjesto"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
|
|
|||
|
|
@ -1,9 +1,9 @@
|
|||
# Translation of Odoo Server.
|
||||
# This file contains the translation of the following modules:
|
||||
# * sale_purchase
|
||||
#
|
||||
# * sale_purchase
|
||||
#
|
||||
# Translators:
|
||||
# Josep Anton Belchi, 2022
|
||||
# jabelchi, 2022
|
||||
# M Palau <mpalau@tda.ad>, 2022
|
||||
# Quim - eccit <quim@eccit.com>, 2022
|
||||
# RGB Consulting <odoo@rgbconsulting.com>, 2022
|
||||
|
|
@ -11,21 +11,23 @@
|
|||
# marcescu, 2022
|
||||
# Manel Fernandez Ramirez <manelfera@outlook.com>, 2022
|
||||
# Ivan Espinola, 2022
|
||||
# Óscar Fonseca <tecnico@pyming.com>, 2023
|
||||
#
|
||||
# Óscar Fonseca <tecnico@extreme-micro.com>, 2023
|
||||
# "Dylan Kiss (dyki)" <dyki@odoo.com>, 2025.
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: Odoo Server 16.0\n"
|
||||
"Project-Id-Version: Odoo Server 15.5alpha1\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2024-02-06 13:32+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2022-09-22 05:55+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Óscar Fonseca <tecnico@pyming.com>, 2023\n"
|
||||
"Language-Team: Catalan (https://app.transifex.com/odoo/teams/41243/ca/)\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2026-01-25 18:37+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2025-09-16 02:33+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: \"Dylan Kiss (dyki)\" <dyki@odoo.com>\n"
|
||||
"Language-Team: Catalan <https://translate.odoo.com/projects/odoo-19/"
|
||||
"sale_purchase/ca/>\n"
|
||||
"Language: ca\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: \n"
|
||||
"Language: ca\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
|
||||
"X-Generator: Weblate 5.12.2\n"
|
||||
|
||||
#. module: sale_purchase
|
||||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale_purchase.exception_purchase_on_sale_cancellation
|
||||
|
|
@ -37,29 +39,18 @@ msgstr ""
|
|||
".\n"
|
||||
" Poden requerir-se accions manuals."
|
||||
|
||||
#. module: sale_purchase
|
||||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale_purchase.product_template_form_view_inherit
|
||||
msgid "<span class=\"fa fa-lg fa-building-o fa-fw\" title=\"Service to Purchase\"/>"
|
||||
msgstr "<span class=\"fa fa-lg fa-building-o fa-fw\" title=\"Service to Purchase\"/>"
|
||||
|
||||
#. module: sale_purchase
|
||||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale_purchase.sale_order_inherited_form_purchase
|
||||
msgid "<span class=\"o_stat_text\">Purchase</span>"
|
||||
msgstr "<span class=\"o_stat_text\">Comprar</span>"
|
||||
|
||||
#. module: sale_purchase
|
||||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale_purchase.purchase_order_inherited_form_sale
|
||||
msgid "<span class=\"o_stat_text\">Sale</span>"
|
||||
msgstr "<span class=\"o_stat_text\">Venda</span>"
|
||||
|
||||
#. module: sale_purchase
|
||||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale_purchase.sale_order_cancel_view_form
|
||||
msgid ""
|
||||
"<span id=\"display_invoice_alert\" position=\"after\">\n"
|
||||
" <span id=\"display_purchase_orders_alert\" attrs=\"{'invisible': [('display_purchase_orders_alert', '=', False)]}\" groups=\"purchase.group_purchase_user\">\n"
|
||||
" There are active purchase orders linked to this sale order that are not cancelled automatically! <br/>\n"
|
||||
" </span>\n"
|
||||
" </span>"
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_purchase.field_product_template__display_name
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_purchase.field_purchase_order__display_name
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_purchase.field_purchase_order_line__display_name
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_purchase.field_sale_order__display_name
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_purchase.field_sale_order_line__display_name
|
||||
msgid "Display Name"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: sale_purchase
|
||||
|
|
@ -85,6 +76,15 @@ msgstr "Excepció(ns):"
|
|||
msgid "Generated Purchase Lines"
|
||||
msgstr "Línies de compra generades"
|
||||
|
||||
#. module: sale_purchase
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_purchase.field_product_template__id
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_purchase.field_purchase_order__id
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_purchase.field_purchase_order_line__id
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_purchase.field_sale_order__id
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_purchase.field_sale_order_line__id
|
||||
msgid "ID"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: sale_purchase
|
||||
#: model:ir.model.fields,help:sale_purchase.field_product_product__service_to_purchase
|
||||
#: model:ir.model.fields,help:sale_purchase.field_product_template__service_to_purchase
|
||||
|
|
@ -94,8 +94,8 @@ msgid ""
|
|||
"on the product."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Si està marcat, cada vegada que vens aquest producte a través d'un SO, es "
|
||||
"crea automàticament un RfQ per comprar el producte. Consell: no t'oblidis de"
|
||||
" posar un venedor al producte."
|
||||
"crea automàticament un RfQ per comprar el producte. Consell: no t'oblidis de "
|
||||
"posar un venedor al producte."
|
||||
|
||||
#. module: sale_purchase
|
||||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale_purchase.exception_purchase_on_sale_quantity_decreased
|
||||
|
|
@ -120,7 +120,6 @@ msgstr "Nombre d'elements de compra generats"
|
|||
#. module: sale_purchase
|
||||
#. odoo-python
|
||||
#: code:addons/sale_purchase/models/sale_order_line.py:0
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Ordered quantity decreased!"
|
||||
msgstr "La quantitat demanada ha disminuït!"
|
||||
|
||||
|
|
@ -132,12 +131,10 @@ msgstr "Element de venda d'origen"
|
|||
#. module: sale_purchase
|
||||
#. odoo-python
|
||||
#: code:addons/sale_purchase/models/product_template.py:0
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"Please define the vendor from whom you would like to purchase this service "
|
||||
"automatically."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Definiu el proveïdor a qui voleu comprar aquest servei automàticament."
|
||||
msgstr "Definiu el proveïdor a qui voleu comprar aquest servei automàticament."
|
||||
|
||||
#. module: sale_purchase
|
||||
#: model:ir.model,name:sale_purchase.model_product_template
|
||||
|
|
@ -147,20 +144,19 @@ msgstr "Producte"
|
|||
#. module: sale_purchase
|
||||
#. odoo-python
|
||||
#: code:addons/sale_purchase/models/product_template.py:0
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Product that is not a service can not create RFQ."
|
||||
msgstr "Producte que no és un servei no pot crear RFQ."
|
||||
|
||||
#. module: sale_purchase
|
||||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale_purchase.sale_order_inherited_form_purchase
|
||||
msgid "Purchase"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: sale_purchase
|
||||
#: model:ir.model,name:sale_purchase.model_purchase_order
|
||||
msgid "Purchase Order"
|
||||
msgstr "Comanda de compra"
|
||||
|
||||
#. module: sale_purchase
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_purchase.field_sale_order_cancel__display_purchase_orders_alert
|
||||
msgid "Purchase Order Alert"
|
||||
msgstr "Avís de comanda de compra"
|
||||
|
||||
#. module: sale_purchase
|
||||
#: model:ir.model,name:sale_purchase.model_purchase_order_line
|
||||
msgid "Purchase Order Line"
|
||||
|
|
@ -169,7 +165,6 @@ msgstr "Línia de la comanda de compra"
|
|||
#. module: sale_purchase
|
||||
#. odoo-python
|
||||
#: code:addons/sale_purchase/models/sale_order.py:0
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Purchase Order generated from %s"
|
||||
msgstr "Ordre de compra generat a partir de %s"
|
||||
|
||||
|
|
@ -195,12 +190,7 @@ msgstr "Comanda de venda"
|
|||
#. module: sale_purchase
|
||||
#: model:ir.model,name:sale_purchase.model_sale_order
|
||||
msgid "Sales Order"
|
||||
msgstr "Comanda de venda"
|
||||
|
||||
#. module: sale_purchase
|
||||
#: model:ir.model,name:sale_purchase.model_sale_order_cancel
|
||||
msgid "Sales Order Cancel"
|
||||
msgstr "Cancel·lació de la comanda de venda"
|
||||
msgstr "Comanda"
|
||||
|
||||
#. module: sale_purchase
|
||||
#: model:ir.model,name:sale_purchase.model_sale_order_line
|
||||
|
|
@ -210,7 +200,6 @@ msgstr "Línia comanda de venda"
|
|||
#. module: sale_purchase
|
||||
#. odoo-python
|
||||
#: code:addons/sale_purchase/models/purchase_order.py:0
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Sources Sale Orders %s"
|
||||
msgstr "Origen de la comanda de venda %s"
|
||||
|
||||
|
|
@ -221,26 +210,30 @@ msgid "Subcontract Service"
|
|||
msgstr "Servei de subcontractació"
|
||||
|
||||
#. module: sale_purchase
|
||||
#. odoo-python
|
||||
#: code:addons/sale_purchase/models/sale_order_line.py:0
|
||||
#, python-format
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_purchase.field_purchase_order__has_sale_order
|
||||
msgid ""
|
||||
"There is no vendor associated to the product %s. Please define a vendor for "
|
||||
"this product."
|
||||
"Technical field for whether the purchase order has associated sale orders"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"No hi ha cap venedor associat al producte %s. Si us plau defineix un venedor"
|
||||
" per aquest producte."
|
||||
|
||||
#. module: sale_purchase
|
||||
#. odoo-python
|
||||
#: code:addons/sale_purchase/models/sale_order_line.py:0
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"There is no vendor associated to the product %s. Please define a vendor for "
|
||||
"this product."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"No hi ha cap venedor associat al producte %s. Si us plau defineix un venedor "
|
||||
"per aquest producte."
|
||||
|
||||
#. module: sale_purchase
|
||||
#. odoo-python
|
||||
#: code:addons/sale_purchase/models/sale_order_line.py:0
|
||||
msgid ""
|
||||
"You are decreasing the ordered quantity! Do not forget to manually update "
|
||||
"the purchase order if needed."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Estàs disminuint la quantitat ordenada! No oblideu actualitzar manualment la"
|
||||
" comanda de compra si cal."
|
||||
"Estàs disminuint la quantitat ordenada! No oblideu actualitzar manualment la "
|
||||
"comanda de compra si cal."
|
||||
|
||||
#. module: sale_purchase
|
||||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale_purchase.exception_purchase_on_sale_cancellation
|
||||
|
|
@ -259,3 +252,38 @@ msgstr "de"
|
|||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale_purchase.exception_purchase_on_sale_quantity_decreased
|
||||
msgid "ordered instead of"
|
||||
msgstr "Encomanat en lloc de"
|
||||
|
||||
#~ msgid ""
|
||||
#~ "<span class=\"fa fa-lg fa-building-o fa-fw\" title=\"Service to "
|
||||
#~ "Purchase\"/>"
|
||||
#~ msgstr ""
|
||||
#~ "<span class=\"fa fa-lg fa-building-o fa-fw\" title=\"Service to "
|
||||
#~ "Purchase\"/>"
|
||||
|
||||
#~ msgid "<span class=\"o_stat_text\">Purchase</span>"
|
||||
#~ msgstr "<span class=\"o_stat_text\">Comprar</span>"
|
||||
|
||||
#~ msgid ""
|
||||
#~ "<span id=\"display_invoice_alert\" position=\"after\">\n"
|
||||
#~ " <span id=\"display_purchase_orders_alert\" "
|
||||
#~ "attrs=\"{'invisible': [('display_purchase_orders_alert', '=', False)]}"
|
||||
#~ "\">\n"
|
||||
#~ " There are active purchase orders linked to this sale "
|
||||
#~ "order that are not cancelled automatically! <br/>\n"
|
||||
#~ " </span>\n"
|
||||
#~ " </span>"
|
||||
#~ msgstr ""
|
||||
#~ "<span id=\"display_invoice_alert\" position=\"after\">\n"
|
||||
#~ " <span id=\"display_purchase_orders_alert\" "
|
||||
#~ "attrs=\"{'invisible': [('display_purchase_orders_alert', '=', False)]}"
|
||||
#~ "\">\n"
|
||||
#~ " Hi ha comandes de compra actives enllaçades a aquesta "
|
||||
#~ "comanda de venda que no es cancel·len automàticament! <br/>\n"
|
||||
#~ " </span>\n"
|
||||
#~ " </span>"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Purchase Order Alert"
|
||||
#~ msgstr "Avís de comanda de compra"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Sales Order Cancel"
|
||||
#~ msgstr "Cancel·lació de la comanda de venda"
|
||||
|
|
|
|||
|
|
@ -1,25 +1,29 @@
|
|||
# Translation of Odoo Server.
|
||||
# This file contains the translation of the following modules:
|
||||
# * sale_purchase
|
||||
#
|
||||
# * sale_purchase
|
||||
#
|
||||
# Translators:
|
||||
# Martin Trigaux, 2022
|
||||
# karolína schusterová <karolina.schusterova@vdp.sk>, 2022
|
||||
# Jiří Podhorecký, 2022
|
||||
#
|
||||
# "Dylan Kiss (dyki)" <dyki@odoo.com>, 2025.
|
||||
# "Marta (wacm)" <wacm@odoo.com>, 2026.
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: Odoo Server 16.0\n"
|
||||
"Project-Id-Version: Odoo Server 15.5alpha1\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2024-02-06 13:32+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2022-09-22 05:55+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Jiří Podhorecký, 2022\n"
|
||||
"Language-Team: Czech (https://app.transifex.com/odoo/teams/41243/cs/)\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2026-01-25 18:37+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2026-02-25 14:47+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: \"Marta (wacm)\" <wacm@odoo.com>\n"
|
||||
"Language-Team: Czech <https://translate.odoo.com/projects/odoo-19/"
|
||||
"sale_purchase/cs/>\n"
|
||||
"Language: cs\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: \n"
|
||||
"Language: cs\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n == 1 && n % 1 == 0) ? 0 : (n >= 2 && n <= 4 && n % 1 == 0) ? 1: (n % 1 != 0 ) ? 2 : 3;\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n == 1 && n % 1 == 0) ? 0 : "
|
||||
"(n >= 2 && n <= 4 && n % 1 == 0) ? 1: (n % 1 != 0 ) ? 2 : 3;\n"
|
||||
"X-Generator: Weblate 5.14.3\n"
|
||||
|
||||
#. module: sale_purchase
|
||||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale_purchase.exception_purchase_on_sale_cancellation
|
||||
|
|
@ -31,30 +35,19 @@ msgstr ""
|
|||
".\n"
|
||||
" Ruční akce mohou být potřeba."
|
||||
|
||||
#. module: sale_purchase
|
||||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale_purchase.product_template_form_view_inherit
|
||||
msgid "<span class=\"fa fa-lg fa-building-o fa-fw\" title=\"Service to Purchase\"/>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: sale_purchase
|
||||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale_purchase.sale_order_inherited_form_purchase
|
||||
msgid "<span class=\"o_stat_text\">Purchase</span>"
|
||||
msgstr "<span class=\"o_stat_text\">Nákup</span>"
|
||||
|
||||
#. module: sale_purchase
|
||||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale_purchase.purchase_order_inherited_form_sale
|
||||
msgid "<span class=\"o_stat_text\">Sale</span>"
|
||||
msgstr "<span class=\"o_stat_text\">Prodej</span>"
|
||||
|
||||
#. module: sale_purchase
|
||||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale_purchase.sale_order_cancel_view_form
|
||||
msgid ""
|
||||
"<span id=\"display_invoice_alert\" position=\"after\">\n"
|
||||
" <span id=\"display_purchase_orders_alert\" attrs=\"{'invisible': [('display_purchase_orders_alert', '=', False)]}\" groups=\"purchase.group_purchase_user\">\n"
|
||||
" There are active purchase orders linked to this sale order that are not cancelled automatically! <br/>\n"
|
||||
" </span>\n"
|
||||
" </span>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_purchase.field_product_template__display_name
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_purchase.field_purchase_order__display_name
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_purchase.field_purchase_order_line__display_name
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_purchase.field_sale_order__display_name
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_purchase.field_sale_order_line__display_name
|
||||
msgid "Display Name"
|
||||
msgstr "Zobrazovaný název"
|
||||
|
||||
#. module: sale_purchase
|
||||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale_purchase.exception_sale_on_purchase_cancellation
|
||||
|
|
@ -79,6 +72,15 @@ msgstr "Výjimka(y):"
|
|||
msgid "Generated Purchase Lines"
|
||||
msgstr "Generované nákupní řádky"
|
||||
|
||||
#. module: sale_purchase
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_purchase.field_product_template__id
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_purchase.field_purchase_order__id
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_purchase.field_purchase_order_line__id
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_purchase.field_sale_order__id
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_purchase.field_sale_order_line__id
|
||||
msgid "ID"
|
||||
msgstr "ID"
|
||||
|
||||
#. module: sale_purchase
|
||||
#: model:ir.model.fields,help:sale_purchase.field_product_product__service_to_purchase
|
||||
#: model:ir.model.fields,help:sale_purchase.field_product_template__service_to_purchase
|
||||
|
|
@ -87,8 +89,8 @@ msgid ""
|
|||
"automatically created to buy the product. Tip: don't forget to set a vendor "
|
||||
"on the product."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Pokud je zaškrtnuto, pokaždé, když tento produkt prodáte prostřednictvím SO,"
|
||||
" automaticky se vytvoří RfQ pro zakoupení produktu. Tip: Nezapomeňte na "
|
||||
"Pokud je zaškrtnuto, pokaždé, když tento produkt prodáte prostřednictvím SO, "
|
||||
"automaticky se vytvoří RfQ pro zakoupení produktu. Tip: Nezapomeňte na "
|
||||
"produkt nastavit dodavatele."
|
||||
|
||||
#. module: sale_purchase
|
||||
|
|
@ -114,7 +116,6 @@ msgstr "Počet vygenerovaných nákupních položek"
|
|||
#. module: sale_purchase
|
||||
#. odoo-python
|
||||
#: code:addons/sale_purchase/models/sale_order_line.py:0
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Ordered quantity decreased!"
|
||||
msgstr "Objednané množství se snížilo!"
|
||||
|
||||
|
|
@ -126,7 +127,6 @@ msgstr "Původní prodejní položka"
|
|||
#. module: sale_purchase
|
||||
#. odoo-python
|
||||
#: code:addons/sale_purchase/models/product_template.py:0
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"Please define the vendor from whom you would like to purchase this service "
|
||||
"automatically."
|
||||
|
|
@ -140,29 +140,27 @@ msgstr "Produkt"
|
|||
#. module: sale_purchase
|
||||
#. odoo-python
|
||||
#: code:addons/sale_purchase/models/product_template.py:0
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Product that is not a service can not create RFQ."
|
||||
msgstr "Produkt, který není službou, nemůže vytvořit RFQ."
|
||||
|
||||
#. module: sale_purchase
|
||||
#: model:ir.model,name:sale_purchase.model_purchase_order
|
||||
msgid "Purchase Order"
|
||||
msgstr "Objednávka"
|
||||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale_purchase.sale_order_inherited_form_purchase
|
||||
msgid "Purchase"
|
||||
msgstr "Nákup"
|
||||
|
||||
#. module: sale_purchase
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_purchase.field_sale_order_cancel__display_purchase_orders_alert
|
||||
msgid "Purchase Order Alert"
|
||||
msgstr ""
|
||||
#: model:ir.model,name:sale_purchase.model_purchase_order
|
||||
msgid "Purchase Order"
|
||||
msgstr "Nákupní objednávka"
|
||||
|
||||
#. module: sale_purchase
|
||||
#: model:ir.model,name:sale_purchase.model_purchase_order_line
|
||||
msgid "Purchase Order Line"
|
||||
msgstr "Řádek objednávky"
|
||||
msgstr "Položka nákupní objednávky"
|
||||
|
||||
#. module: sale_purchase
|
||||
#. odoo-python
|
||||
#: code:addons/sale_purchase/models/sale_order.py:0
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Purchase Order generated from %s"
|
||||
msgstr "Nákupní objednávka vygenerovaná z %s"
|
||||
|
||||
|
|
@ -172,8 +170,8 @@ msgid ""
|
|||
"Purchase line generated by this Sales item on order confirmation, or when "
|
||||
"the quantity was increased."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Řádek nákupu vytvořený touto Prodejní položkou při potvrzení objednávky nebo"
|
||||
" při zvýšení množství."
|
||||
"Řádek nákupu vytvořený touto Prodejní položkou při potvrzení objednávky nebo "
|
||||
"při zvýšení množství."
|
||||
|
||||
#. module: sale_purchase
|
||||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale_purchase.product_template_form_view_inherit
|
||||
|
|
@ -190,20 +188,14 @@ msgstr "Prodejní objednávka"
|
|||
msgid "Sales Order"
|
||||
msgstr "Prodejní objednávka"
|
||||
|
||||
#. module: sale_purchase
|
||||
#: model:ir.model,name:sale_purchase.model_sale_order_cancel
|
||||
msgid "Sales Order Cancel"
|
||||
msgstr "Storno prodejní objednávky"
|
||||
|
||||
#. module: sale_purchase
|
||||
#: model:ir.model,name:sale_purchase.model_sale_order_line
|
||||
msgid "Sales Order Line"
|
||||
msgstr "Řádek zakázky"
|
||||
msgstr "Položka prodejní objednávky"
|
||||
|
||||
#. module: sale_purchase
|
||||
#. odoo-python
|
||||
#: code:addons/sale_purchase/models/purchase_order.py:0
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Sources Sale Orders %s"
|
||||
msgstr "Zdroje prodejních objednávek%s"
|
||||
|
||||
|
|
@ -213,10 +205,15 @@ msgstr "Zdroje prodejních objednávek%s"
|
|||
msgid "Subcontract Service"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: sale_purchase
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_purchase.field_purchase_order__has_sale_order
|
||||
msgid ""
|
||||
"Technical field for whether the purchase order has associated sale orders"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: sale_purchase
|
||||
#. odoo-python
|
||||
#: code:addons/sale_purchase/models/sale_order_line.py:0
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"There is no vendor associated to the product %s. Please define a vendor for "
|
||||
"this product."
|
||||
|
|
@ -227,7 +224,6 @@ msgstr ""
|
|||
#. module: sale_purchase
|
||||
#. odoo-python
|
||||
#: code:addons/sale_purchase/models/sale_order_line.py:0
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"You are decreasing the ordered quantity! Do not forget to manually update "
|
||||
"the purchase order if needed."
|
||||
|
|
@ -246,9 +242,15 @@ msgstr "zrušeno"
|
|||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale_purchase.exception_purchase_on_sale_quantity_decreased
|
||||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale_purchase.exception_sale_on_purchase_cancellation
|
||||
msgid "of"
|
||||
msgstr "z "
|
||||
msgstr "z"
|
||||
|
||||
#. module: sale_purchase
|
||||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale_purchase.exception_purchase_on_sale_quantity_decreased
|
||||
msgid "ordered instead of"
|
||||
msgstr "objednané namísto"
|
||||
|
||||
#~ msgid "<span class=\"o_stat_text\">Purchase</span>"
|
||||
#~ msgstr "<span class=\"o_stat_text\">Nákup</span>"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Sales Order Cancel"
|
||||
#~ msgstr "Storno prodejní objednávky"
|
||||
|
|
|
|||
|
|
@ -1,24 +1,26 @@
|
|||
# Translation of Odoo Server.
|
||||
# This file contains the translation of the following modules:
|
||||
# * sale_purchase
|
||||
#
|
||||
# * sale_purchase
|
||||
#
|
||||
# Translators:
|
||||
# Martin Trigaux, 2022
|
||||
# Sanne Kristensen <sanne@vkdata.dk>, 2024
|
||||
#
|
||||
#
|
||||
# "Dylan Kiss (dyki)" <dyki@odoo.com>, 2025.
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: Odoo Server 16.0\n"
|
||||
"Project-Id-Version: Odoo Server 15.5alpha1\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2024-02-06 13:32+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2022-09-22 05:55+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Sanne Kristensen <sanne@vkdata.dk>, 2024\n"
|
||||
"Language-Team: Danish (https://app.transifex.com/odoo/teams/41243/da/)\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2026-01-25 18:37+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2025-09-14 21:13+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: \"Dylan Kiss (dyki)\" <dyki@odoo.com>\n"
|
||||
"Language-Team: Danish <https://translate.odoo.com/projects/odoo-19/"
|
||||
"sale_purchase/da/>\n"
|
||||
"Language: da\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: \n"
|
||||
"Language: da\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
|
||||
"X-Generator: Weblate 5.12.2\n"
|
||||
|
||||
#. module: sale_purchase
|
||||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale_purchase.exception_purchase_on_sale_cancellation
|
||||
|
|
@ -30,41 +32,30 @@ msgstr ""
|
|||
".\n"
|
||||
" Manuelle handlinger kan være nødvendige."
|
||||
|
||||
#. module: sale_purchase
|
||||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale_purchase.product_template_form_view_inherit
|
||||
msgid "<span class=\"fa fa-lg fa-building-o fa-fw\" title=\"Service to Purchase\"/>"
|
||||
msgstr "<span class=\"fa fa-lg fa-building-o fa-fw\" title=\"Service to Purchase\"/>"
|
||||
|
||||
#. module: sale_purchase
|
||||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale_purchase.sale_order_inherited_form_purchase
|
||||
msgid "<span class=\"o_stat_text\">Purchase</span>"
|
||||
msgstr "<span class=\"o_stat_text\">Indkøb</span>"
|
||||
|
||||
#. module: sale_purchase
|
||||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale_purchase.purchase_order_inherited_form_sale
|
||||
msgid "<span class=\"o_stat_text\">Sale</span>"
|
||||
msgstr "<span class=\"o_stat_text\">Salg</span>"
|
||||
|
||||
#. module: sale_purchase
|
||||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale_purchase.sale_order_cancel_view_form
|
||||
msgid ""
|
||||
"<span id=\"display_invoice_alert\" position=\"after\">\n"
|
||||
" <span id=\"display_purchase_orders_alert\" attrs=\"{'invisible': [('display_purchase_orders_alert', '=', False)]}\" groups=\"purchase.group_purchase_user\">\n"
|
||||
" There are active purchase orders linked to this sale order that are not cancelled automatically! <br/>\n"
|
||||
" </span>\n"
|
||||
" </span>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_purchase.field_product_template__display_name
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_purchase.field_purchase_order__display_name
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_purchase.field_purchase_order_line__display_name
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_purchase.field_sale_order__display_name
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_purchase.field_sale_order_line__display_name
|
||||
msgid "Display Name"
|
||||
msgstr "Vis navn"
|
||||
|
||||
#. module: sale_purchase
|
||||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale_purchase.exception_sale_on_purchase_cancellation
|
||||
msgid "Exception(s) occurred on the purchase order(s):"
|
||||
msgstr "Undtagelse(r) forekom på købs ordre(ne):"
|
||||
msgstr "Undtagelse(r) forekom på købsordren(e):"
|
||||
|
||||
#. module: sale_purchase
|
||||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale_purchase.exception_purchase_on_sale_cancellation
|
||||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale_purchase.exception_purchase_on_sale_quantity_decreased
|
||||
msgid "Exception(s) occurred on the sale order(s):"
|
||||
msgstr "Undtagelse(r) forekom på salgs ordre(ne):"
|
||||
msgstr "Undtagelse(r) forekom på salgsordren(e):"
|
||||
|
||||
#. module: sale_purchase
|
||||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale_purchase.exception_purchase_on_sale_cancellation
|
||||
|
|
@ -76,7 +67,16 @@ msgstr "Undtagelse(r):"
|
|||
#. module: sale_purchase
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_purchase.field_sale_order_line__purchase_line_ids
|
||||
msgid "Generated Purchase Lines"
|
||||
msgstr "Generer købs linjer"
|
||||
msgstr "Generér købslinjer"
|
||||
|
||||
#. module: sale_purchase
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_purchase.field_product_template__id
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_purchase.field_purchase_order__id
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_purchase.field_purchase_order_line__id
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_purchase.field_sale_order__id
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_purchase.field_sale_order_line__id
|
||||
msgid "ID"
|
||||
msgstr "ID"
|
||||
|
||||
#. module: sale_purchase
|
||||
#: model:ir.model.fields,help:sale_purchase.field_product_product__service_to_purchase
|
||||
|
|
@ -86,9 +86,9 @@ msgid ""
|
|||
"automatically created to buy the product. Tip: don't forget to set a vendor "
|
||||
"on the product."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Hvis markeret, vil en RfQ automatisk blive oprettet til køb af produktet, "
|
||||
"hver gang du sælger dette produkt gennem en SO. Råd: Glem ikke at angive "
|
||||
"forhandler på produktet."
|
||||
"Hvis dette felt er markeret, oprettes der automatisk en anmodning om tilbud "
|
||||
"til køb af produktet, hver gang det sælges via en salgsordre. Tip: Husk at "
|
||||
"angive en forhandler på produktet."
|
||||
|
||||
#. module: sale_purchase
|
||||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale_purchase.exception_purchase_on_sale_quantity_decreased
|
||||
|
|
@ -98,38 +98,36 @@ msgstr "Manuel handling kan være nødvendig."
|
|||
#. module: sale_purchase
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_purchase.field_sale_order__purchase_order_count
|
||||
msgid "Number of Purchase Order Generated"
|
||||
msgstr "Antal Genereret Købsordre"
|
||||
msgstr "Antal genererede købsordrer"
|
||||
|
||||
#. module: sale_purchase
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_purchase.field_purchase_order__sale_order_count
|
||||
msgid "Number of Source Sale"
|
||||
msgstr "Antal Kilde Salg"
|
||||
msgstr "Antal kildesalg"
|
||||
|
||||
#. module: sale_purchase
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_purchase.field_sale_order_line__purchase_line_count
|
||||
msgid "Number of generated purchase items"
|
||||
msgstr "Antal genererede købs genstande"
|
||||
msgstr "Antal genererede købsgenstande"
|
||||
|
||||
#. module: sale_purchase
|
||||
#. odoo-python
|
||||
#: code:addons/sale_purchase/models/sale_order_line.py:0
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Ordered quantity decreased!"
|
||||
msgstr "Bestilt antal er reduceret!"
|
||||
msgstr "Bestilt mængde er reduceret!"
|
||||
|
||||
#. module: sale_purchase
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_purchase.field_purchase_order_line__sale_line_id
|
||||
msgid "Origin Sale Item"
|
||||
msgstr "Oprindelig salg genstand"
|
||||
msgstr "Oprindelig salgsgenstand"
|
||||
|
||||
#. module: sale_purchase
|
||||
#. odoo-python
|
||||
#: code:addons/sale_purchase/models/product_template.py:0
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"Please define the vendor from whom you would like to purchase this service "
|
||||
"automatically."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Vælg den leverandør, som denne service automatisk skal indkøbes fra."
|
||||
|
||||
#. module: sale_purchase
|
||||
#: model:ir.model,name:sale_purchase.model_product_template
|
||||
|
|
@ -139,29 +137,29 @@ msgstr "Produkt"
|
|||
#. module: sale_purchase
|
||||
#. odoo-python
|
||||
#: code:addons/sale_purchase/models/product_template.py:0
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Product that is not a service can not create RFQ."
|
||||
msgstr "Produkt der ikke er en tjeneste kan ikke oprette en RFQ."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Det er ikke muligt at oprette en anmodning om tilbud, hvis produktet ikke er "
|
||||
"en tjeneste."
|
||||
|
||||
#. module: sale_purchase
|
||||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale_purchase.sale_order_inherited_form_purchase
|
||||
msgid "Purchase"
|
||||
msgstr "Indkøb"
|
||||
|
||||
#. module: sale_purchase
|
||||
#: model:ir.model,name:sale_purchase.model_purchase_order
|
||||
msgid "Purchase Order"
|
||||
msgstr "Indkøbsordre"
|
||||
|
||||
#. module: sale_purchase
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_purchase.field_sale_order_cancel__display_purchase_orders_alert
|
||||
msgid "Purchase Order Alert"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: sale_purchase
|
||||
#: model:ir.model,name:sale_purchase.model_purchase_order_line
|
||||
msgid "Purchase Order Line"
|
||||
msgstr "Indkøbsordrelinie"
|
||||
msgstr "Indkøbsordrelinje"
|
||||
|
||||
#. module: sale_purchase
|
||||
#. odoo-python
|
||||
#: code:addons/sale_purchase/models/sale_order.py:0
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Purchase Order generated from %s"
|
||||
msgstr "Købsordre genereret fra %s"
|
||||
|
||||
|
|
@ -171,8 +169,8 @@ msgid ""
|
|||
"Purchase line generated by this Sales item on order confirmation, or when "
|
||||
"the quantity was increased."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Købslinje genereret af denne salgs genstand ved ordrebekræftelse, eller når "
|
||||
"kvantiteten forøges."
|
||||
"Købslinje oprettes ud fra denne salgsordrelinje ved ordrebekræftelse eller "
|
||||
"ved øget mængde."
|
||||
|
||||
#. module: sale_purchase
|
||||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale_purchase.product_template_form_view_inherit
|
||||
|
|
@ -189,11 +187,6 @@ msgstr "Salgsordre"
|
|||
msgid "Sales Order"
|
||||
msgstr "Salgsordre"
|
||||
|
||||
#. module: sale_purchase
|
||||
#: model:ir.model,name:sale_purchase.model_sale_order_cancel
|
||||
msgid "Sales Order Cancel"
|
||||
msgstr "Salgsordre Annuller"
|
||||
|
||||
#. module: sale_purchase
|
||||
#: model:ir.model,name:sale_purchase.model_sale_order_line
|
||||
msgid "Sales Order Line"
|
||||
|
|
@ -202,37 +195,40 @@ msgstr "Salgsordrelinje"
|
|||
#. module: sale_purchase
|
||||
#. odoo-python
|
||||
#: code:addons/sale_purchase/models/purchase_order.py:0
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Sources Sale Orders %s"
|
||||
msgstr "Kilder Salgsordre %s"
|
||||
msgstr "Salgsordrer, som dette stammer fra %s"
|
||||
|
||||
#. module: sale_purchase
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_purchase.field_product_product__service_to_purchase
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_purchase.field_product_template__service_to_purchase
|
||||
msgid "Subcontract Service"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Underleverandørservice"
|
||||
|
||||
#. module: sale_purchase
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_purchase.field_purchase_order__has_sale_order
|
||||
msgid ""
|
||||
"Technical field for whether the purchase order has associated sale orders"
|
||||
msgstr "Teknisk felt for, om købsordren har tilknyttede salgsordrer"
|
||||
|
||||
#. module: sale_purchase
|
||||
#. odoo-python
|
||||
#: code:addons/sale_purchase/models/sale_order_line.py:0
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"There is no vendor associated to the product %s. Please define a vendor for "
|
||||
"this product."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Der er ikke forbundet nogen leverandør til produktet %s. Angiv venligst en "
|
||||
"leverandør for dette produkt."
|
||||
"Ingen leverandør er tilknyttet produktet %s. Angiv venligst en leverandør "
|
||||
"for dette produkt."
|
||||
|
||||
#. module: sale_purchase
|
||||
#. odoo-python
|
||||
#: code:addons/sale_purchase/models/sale_order_line.py:0
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"You are decreasing the ordered quantity! Do not forget to manually update "
|
||||
"the purchase order if needed."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Du sænker den bestilte kvantitet! Glem ikke at opdatere købsordren manuelt, "
|
||||
"om nødvendigt."
|
||||
"Du reducerer den bestilte mængde! Husk at opdatere købsordren manuelt, hvis "
|
||||
"det er nødvendigt."
|
||||
|
||||
#. module: sale_purchase
|
||||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale_purchase.exception_purchase_on_sale_cancellation
|
||||
|
|
@ -251,3 +247,9 @@ msgstr "af"
|
|||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale_purchase.exception_purchase_on_sale_quantity_decreased
|
||||
msgid "ordered instead of"
|
||||
msgstr "bestilt i stedet for"
|
||||
|
||||
#~ msgid "<span class=\"o_stat_text\">Purchase</span>"
|
||||
#~ msgstr "<span class=\"o_stat_text\">Indkøb</span>"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Sales Order Cancel"
|
||||
#~ msgstr "Salgsordre Annuller"
|
||||
|
|
|
|||
|
|
@ -1,24 +1,29 @@
|
|||
# Translation of Odoo Server.
|
||||
# This file contains the translation of the following modules:
|
||||
# * sale_purchase
|
||||
#
|
||||
# * sale_purchase
|
||||
#
|
||||
# Translators:
|
||||
# Martin Trigaux, 2023
|
||||
# Larissa Manderfeld, 2024
|
||||
#
|
||||
# Martin Trigaux, 2022
|
||||
# Michael Hofer, 2022
|
||||
# Larissa Manderfeld, 2023
|
||||
#
|
||||
# "Dylan Kiss (dyki)" <dyki@odoo.com>, 2025.
|
||||
# "Larissa Manderfeld (lman)" <lman@odoo.com>, 2025.
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: Odoo Server 16.0\n"
|
||||
"Project-Id-Version: Odoo Server 15.5alpha1\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2024-02-06 13:32+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2022-09-22 05:55+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Larissa Manderfeld, 2024\n"
|
||||
"Language-Team: German (https://app.transifex.com/odoo/teams/41243/de/)\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2026-01-25 18:37+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2025-11-28 10:55+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: \"Larissa Manderfeld (lman)\" <lman@odoo.com>\n"
|
||||
"Language-Team: German <https://translate.odoo.com/projects/odoo-19/"
|
||||
"sale_purchase/de/>\n"
|
||||
"Language: de\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: \n"
|
||||
"Language: de\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
|
||||
"X-Generator: Weblate 5.14.3\n"
|
||||
|
||||
#. module: sale_purchase
|
||||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale_purchase.exception_purchase_on_sale_cancellation
|
||||
|
|
@ -30,35 +35,19 @@ msgstr ""
|
|||
".\n"
|
||||
" Manuelle Aktionen können erforderlich sein."
|
||||
|
||||
#. module: sale_purchase
|
||||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale_purchase.product_template_form_view_inherit
|
||||
msgid "<span class=\"fa fa-lg fa-building-o fa-fw\" title=\"Service to Purchase\"/>"
|
||||
msgstr "<span class=\"fa fa-lg fa-building-o fa-fw\" title=\"Service to Purchase\"/>"
|
||||
|
||||
#. module: sale_purchase
|
||||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale_purchase.sale_order_inherited_form_purchase
|
||||
msgid "<span class=\"o_stat_text\">Purchase</span>"
|
||||
msgstr "<span class=\"o_stat_text\">Einkauf</span>"
|
||||
|
||||
#. module: sale_purchase
|
||||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale_purchase.purchase_order_inherited_form_sale
|
||||
msgid "<span class=\"o_stat_text\">Sale</span>"
|
||||
msgstr "<span class=\"o_stat_text\">Verkauf</span>"
|
||||
|
||||
#. module: sale_purchase
|
||||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale_purchase.sale_order_cancel_view_form
|
||||
msgid ""
|
||||
"<span id=\"display_invoice_alert\" position=\"after\">\n"
|
||||
" <span id=\"display_purchase_orders_alert\" attrs=\"{'invisible': [('display_purchase_orders_alert', '=', False)]}\" groups=\"purchase.group_purchase_user\">\n"
|
||||
" There are active purchase orders linked to this sale order that are not cancelled automatically! <br/>\n"
|
||||
" </span>\n"
|
||||
" </span>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"<span id=\"display_invoice_alert\" position=\"after\">\n"
|
||||
" <span id=\"display_purchase_orders_alert\" attrs=\"{'invisible': [('display_purchase_orders_alert', '=', False)]}\" groups=\"purchase.group_purchase_user\">\n"
|
||||
" Es gibt aktive Bestellungen im Zusammenhang mit diesem Verkaufsauftrag, die nicht automatisch storniert werden! <br/>\n"
|
||||
" </span>\n"
|
||||
" </span>"
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_purchase.field_product_template__display_name
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_purchase.field_purchase_order__display_name
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_purchase.field_purchase_order_line__display_name
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_purchase.field_sale_order__display_name
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_purchase.field_sale_order_line__display_name
|
||||
msgid "Display Name"
|
||||
msgstr "Anzeigename"
|
||||
|
||||
#. module: sale_purchase
|
||||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale_purchase.exception_sale_on_purchase_cancellation
|
||||
|
|
@ -83,6 +72,15 @@ msgstr "Ausnahme(n):"
|
|||
msgid "Generated Purchase Lines"
|
||||
msgstr "Generierte Einkaufspositionen"
|
||||
|
||||
#. module: sale_purchase
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_purchase.field_product_template__id
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_purchase.field_purchase_order__id
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_purchase.field_purchase_order_line__id
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_purchase.field_sale_order__id
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_purchase.field_sale_order_line__id
|
||||
msgid "ID"
|
||||
msgstr "ID"
|
||||
|
||||
#. module: sale_purchase
|
||||
#: model:ir.model.fields,help:sale_purchase.field_product_product__service_to_purchase
|
||||
#: model:ir.model.fields,help:sale_purchase.field_product_template__service_to_purchase
|
||||
|
|
@ -119,7 +117,6 @@ msgstr "Anzahl der generierten Kaufgegenstände"
|
|||
#. module: sale_purchase
|
||||
#. odoo-python
|
||||
#: code:addons/sale_purchase/models/sale_order_line.py:0
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Ordered quantity decreased!"
|
||||
msgstr "Bestellte Menge verringert!"
|
||||
|
||||
|
|
@ -131,7 +128,6 @@ msgstr "Ursprung Verkaufsgegenstand"
|
|||
#. module: sale_purchase
|
||||
#. odoo-python
|
||||
#: code:addons/sale_purchase/models/product_template.py:0
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"Please define the vendor from whom you would like to purchase this service "
|
||||
"automatically."
|
||||
|
|
@ -147,21 +143,20 @@ msgstr "Produkt"
|
|||
#. module: sale_purchase
|
||||
#. odoo-python
|
||||
#: code:addons/sale_purchase/models/product_template.py:0
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Product that is not a service can not create RFQ."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Produkt, das keine Dienstleistung ist, kann keine Angebotsanfrage erstellen."
|
||||
|
||||
#. module: sale_purchase
|
||||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale_purchase.sale_order_inherited_form_purchase
|
||||
msgid "Purchase"
|
||||
msgstr "Einkauf"
|
||||
|
||||
#. module: sale_purchase
|
||||
#: model:ir.model,name:sale_purchase.model_purchase_order
|
||||
msgid "Purchase Order"
|
||||
msgstr "Bestellung"
|
||||
|
||||
#. module: sale_purchase
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_purchase.field_sale_order_cancel__display_purchase_orders_alert
|
||||
msgid "Purchase Order Alert"
|
||||
msgstr "Bestellalarm"
|
||||
|
||||
#. module: sale_purchase
|
||||
#: model:ir.model,name:sale_purchase.model_purchase_order_line
|
||||
msgid "Purchase Order Line"
|
||||
|
|
@ -170,7 +165,6 @@ msgstr "Bestellzeile"
|
|||
#. module: sale_purchase
|
||||
#. odoo-python
|
||||
#: code:addons/sale_purchase/models/sale_order.py:0
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Purchase Order generated from %s"
|
||||
msgstr "Bestellung generiert aus %s"
|
||||
|
||||
|
|
@ -180,8 +174,8 @@ msgid ""
|
|||
"Purchase line generated by this Sales item on order confirmation, or when "
|
||||
"the quantity was increased."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Einkaufsposition, die von dieser Verkaufsposition bei der "
|
||||
"Auftragsbestätigung oder bei der Erhöhung der Menge erzeugt wird."
|
||||
"Bestellposition, die von dieser Verkaufsposition bei der Auftragsbestätigung "
|
||||
"oder bei der Erhöhung der Menge erzeugt wird."
|
||||
|
||||
#. module: sale_purchase
|
||||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale_purchase.product_template_form_view_inherit
|
||||
|
|
@ -198,11 +192,6 @@ msgstr "Verkaufsauftrag"
|
|||
msgid "Sales Order"
|
||||
msgstr "Verkaufsauftrag"
|
||||
|
||||
#. module: sale_purchase
|
||||
#: model:ir.model,name:sale_purchase.model_sale_order_cancel
|
||||
msgid "Sales Order Cancel"
|
||||
msgstr "Verkaufsauftragsstornierung"
|
||||
|
||||
#. module: sale_purchase
|
||||
#: model:ir.model,name:sale_purchase.model_sale_order_line
|
||||
msgid "Sales Order Line"
|
||||
|
|
@ -211,7 +200,6 @@ msgstr "Verkaufsauftragszeile"
|
|||
#. module: sale_purchase
|
||||
#. odoo-python
|
||||
#: code:addons/sale_purchase/models/purchase_order.py:0
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Sources Sale Orders %s"
|
||||
msgstr "Referenz-Verkaufsaufträge von %s"
|
||||
|
||||
|
|
@ -221,10 +209,17 @@ msgstr "Referenz-Verkaufsaufträge von %s"
|
|||
msgid "Subcontract Service"
|
||||
msgstr "Subunternehmer-Service"
|
||||
|
||||
#. module: sale_purchase
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_purchase.field_purchase_order__has_sale_order
|
||||
msgid ""
|
||||
"Technical field for whether the purchase order has associated sale orders"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Technisches Feld für den Fall, ob die Bestellung mit einem Verkaufsauftrag "
|
||||
"verbunden ist"
|
||||
|
||||
#. module: sale_purchase
|
||||
#. odoo-python
|
||||
#: code:addons/sale_purchase/models/sale_order_line.py:0
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"There is no vendor associated to the product %s. Please define a vendor for "
|
||||
"this product."
|
||||
|
|
@ -235,7 +230,6 @@ msgstr ""
|
|||
#. module: sale_purchase
|
||||
#. odoo-python
|
||||
#: code:addons/sale_purchase/models/sale_order_line.py:0
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"You are decreasing the ordered quantity! Do not forget to manually update "
|
||||
"the purchase order if needed."
|
||||
|
|
@ -260,3 +254,38 @@ msgstr "von"
|
|||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale_purchase.exception_purchase_on_sale_quantity_decreased
|
||||
msgid "ordered instead of"
|
||||
msgstr "bestellt statt"
|
||||
|
||||
#~ msgid ""
|
||||
#~ "<span class=\"fa fa-lg fa-building-o fa-fw\" title=\"Service to "
|
||||
#~ "Purchase\"/>"
|
||||
#~ msgstr ""
|
||||
#~ "<span class=\"fa fa-lg fa-building-o fa-fw\" title=\"Service to "
|
||||
#~ "Purchase\"/>"
|
||||
|
||||
#~ msgid "<span class=\"o_stat_text\">Purchase</span>"
|
||||
#~ msgstr "<span class=\"o_stat_text\">Kaufen</span>"
|
||||
|
||||
#~ msgid ""
|
||||
#~ "<span id=\"display_invoice_alert\" position=\"after\">\n"
|
||||
#~ " <span id=\"display_purchase_orders_alert\" "
|
||||
#~ "attrs=\"{'invisible': [('display_purchase_orders_alert', '=', False)]}"
|
||||
#~ "\">\n"
|
||||
#~ " There are active purchase orders linked to this sale "
|
||||
#~ "order that are not cancelled automatically! <br/>\n"
|
||||
#~ " </span>\n"
|
||||
#~ " </span>"
|
||||
#~ msgstr ""
|
||||
#~ "<span id=\"display_invoice_alert\" position=\"after\">\n"
|
||||
#~ " <span id=\"display_purchase_orders_alert\" "
|
||||
#~ "attrs=\"{'invisible': [('display_purchase_orders_alert', '=', False)]}"
|
||||
#~ "\">\n"
|
||||
#~ " Es gibt aktive Kaufaufträge im Zusammenhang mit "
|
||||
#~ "diesem Verkaufsauftrag, die nicht automatisch storniert werden! <br/>\n"
|
||||
#~ " </span>\n"
|
||||
#~ " </span>"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Purchase Order Alert"
|
||||
#~ msgstr "Kaufauftragsalarm"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Sales Order Cancel"
|
||||
#~ msgstr "Kundenauftrag stornieren"
|
||||
|
|
|
|||
|
|
@ -1,24 +1,28 @@
|
|||
# Translation of Odoo Server.
|
||||
# This file contains the translation of the following modules:
|
||||
# * sale_purchase
|
||||
#
|
||||
#
|
||||
# Translators:
|
||||
# Martin Trigaux, 2018
|
||||
# Kostas Goutoudis <goutoudis@gmail.com>, 2018
|
||||
# George Tarasidis <george_tarasidis@yahoo.com>, 2018
|
||||
# "Dylan Kiss (dyki)" <dyki@odoo.com>, 2025.
|
||||
# Panagiotis karampaglis <panosdotk@gmail.com>, 2025.
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: Odoo Server saas~11.5\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2018-09-18 09:49+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2018-09-18 09:49+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: George Tarasidis <george_tarasidis@yahoo.com>, 2018\n"
|
||||
"Language-Team: Greek (https://www.transifex.com/odoo/teams/41243/el/)\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2026-01-25 18:37+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2025-10-21 05:28+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Panagiotis karampaglis <panosdotk@gmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: Greek <https://translate.odoo.com/projects/odoo-19/"
|
||||
"sale_purchase/el/>\n"
|
||||
"Language: el\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: \n"
|
||||
"Language: el\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
|
||||
"X-Generator: Weblate 5.12.2\n"
|
||||
|
||||
#. module: sale_purchase
|
||||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale_purchase.exception_purchase_on_sale_cancellation
|
||||
|
|
@ -27,28 +31,53 @@ msgid ""
|
|||
".\n"
|
||||
" Manual actions may be needed."
|
||||
msgstr ""
|
||||
".\n"
|
||||
" Χειροκίνητες ενέργειες μπορεί να χρειαστούν."
|
||||
|
||||
#. module: sale_purchase
|
||||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale_purchase.purchase_order_inherited_form_sale
|
||||
msgid "<span class=\"o_stat_text\">Sale</span>"
|
||||
msgstr "<span class=\"o_stat_text\">Πώληση</span>"
|
||||
|
||||
#. module: sale_purchase
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_purchase.field_product_template__display_name
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_purchase.field_purchase_order__display_name
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_purchase.field_purchase_order_line__display_name
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_purchase.field_sale_order__display_name
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_purchase.field_sale_order_line__display_name
|
||||
msgid "Display Name"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: sale_purchase
|
||||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale_purchase.exception_sale_on_purchase_cancellation
|
||||
msgid "Exception(s) occurred on the purchase order(s):"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Προέκυψαν εξαιρέσεις στις παραγγελίες αγοράς:"
|
||||
|
||||
#. module: sale_purchase
|
||||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale_purchase.exception_purchase_on_sale_cancellation
|
||||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale_purchase.exception_purchase_on_sale_quantity_decreased
|
||||
msgid "Exception(s) occurred on the sale order(s):"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Προέκυψαν εξαιρέσεις στις παραγγελίες πώλησης:"
|
||||
|
||||
#. module: sale_purchase
|
||||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale_purchase.exception_purchase_on_sale_cancellation
|
||||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale_purchase.exception_purchase_on_sale_quantity_decreased
|
||||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale_purchase.exception_sale_on_purchase_cancellation
|
||||
msgid "Exception(s):"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Εξαιρέσεις:"
|
||||
|
||||
#. module: sale_purchase
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_purchase.field_sale_order_line__purchase_line_ids
|
||||
msgid "Generated Purchase Lines"
|
||||
msgstr "Δημιουργημένες Γραμμές Αγοράς"
|
||||
|
||||
#. module: sale_purchase
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_purchase.field_product_template__id
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_purchase.field_purchase_order__id
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_purchase.field_purchase_order_line__id
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_purchase.field_sale_order__id
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_purchase.field_sale_order_line__id
|
||||
msgid "ID"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: sale_purchase
|
||||
|
|
@ -59,47 +88,65 @@ msgid ""
|
|||
"automatically created to buy the product. Tip: don't forget to set a vendor "
|
||||
"on the product."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Εάν σημειωθεί, κάθε φορά που πουλάτε αυτό το προϊόν μέσω μιας Παραγγελίας "
|
||||
"Πώλησης, ένα RfQ θα δημιουργείται αυτόματα για την αγορά του προϊόντος. "
|
||||
"Συμβουλή: μην ξεχάσετε να θέσετε έναν προμηθευτή για το προϊόν."
|
||||
|
||||
#. module: sale_purchase
|
||||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale_purchase.exception_purchase_on_sale_quantity_decreased
|
||||
msgid "Manual actions may be needed."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Μπορεί να χρειαστούν χειροκίνητες ενέργειες."
|
||||
|
||||
#. module: sale_purchase
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_purchase.field_sale_order__purchase_order_count
|
||||
msgid "Number of Purchase Order"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgid "Number of Purchase Order Generated"
|
||||
msgstr "Αριθμός της Δημιουργημένης Παραγγελίας Αγοράς"
|
||||
|
||||
#. module: sale_purchase
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_purchase.field_purchase_order__sale_order_count
|
||||
msgid "Number of Source Sale"
|
||||
msgstr "Αριθμός Πηγής Πώλησης"
|
||||
|
||||
#. module: sale_purchase
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_purchase.field_sale_order_line__purchase_line_count
|
||||
msgid "Number of generated purchase items"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Αριθμός των δημιουργημένων ειδών αγοράς"
|
||||
|
||||
#. module: sale_purchase
|
||||
#: code:addons/sale_purchase/models/sale_order.py:91
|
||||
#, python-format
|
||||
#. odoo-python
|
||||
#: code:addons/sale_purchase/models/sale_order_line.py:0
|
||||
msgid "Ordered quantity decreased!"
|
||||
msgstr "Μειώθηκε η ποσότητα παραγγελίας!"
|
||||
|
||||
#. module: sale_purchase
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_purchase.field_purchase_order_line__sale_line_id
|
||||
msgid "Origin Sale Item"
|
||||
msgstr "Προέλευση Είδους Πώλησης"
|
||||
|
||||
#. module: sale_purchase
|
||||
#. odoo-python
|
||||
#: code:addons/sale_purchase/models/product_template.py:0
|
||||
msgid ""
|
||||
"Please define the vendor from whom you would like to purchase this service "
|
||||
"automatically."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Παρακαλώ ορίστε τον προμηθευτή από τον οποίο επιθυμείτε να αγοράσετε αυτή "
|
||||
"την υπηρεσία αυτόματα."
|
||||
|
||||
#. module: sale_purchase
|
||||
#: model:ir.model,name:sale_purchase.model_product_template
|
||||
msgid "Product Template"
|
||||
msgstr "Πρότυπο Είδους "
|
||||
msgid "Product"
|
||||
msgstr "Είδος"
|
||||
|
||||
#. module: sale_purchase
|
||||
#: sql_constraint:product.template:0
|
||||
#. odoo-python
|
||||
#: code:addons/sale_purchase/models/product_template.py:0
|
||||
msgid "Product that is not a service can not create RFQ."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Προϊόν που δεν είναι υπηρεσία δε μπορεί να δημιουργήσει RFQ."
|
||||
|
||||
#. module: sale_purchase
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_purchase.field_product_product__service_to_purchase
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_purchase.field_product_template__service_to_purchase
|
||||
msgid "Purchase Automatically"
|
||||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale_purchase.sale_order_inherited_form_purchase
|
||||
msgid "Purchase"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: sale_purchase
|
||||
|
|
@ -113,9 +160,10 @@ msgid "Purchase Order Line"
|
|||
msgstr "Γραμμή Παραγγελίας Αγοράς"
|
||||
|
||||
#. module: sale_purchase
|
||||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale_purchase.sale_order_form_view_inherit
|
||||
msgid "Purchase Orders"
|
||||
msgstr "Παραγγελίες Αγοράς"
|
||||
#. odoo-python
|
||||
#: code:addons/sale_purchase/models/sale_order.py:0
|
||||
msgid "Purchase Order generated from %s"
|
||||
msgstr "Παραγγελία Αγοράς που δημιουργήθηκε από %s"
|
||||
|
||||
#. module: sale_purchase
|
||||
#: model:ir.model.fields,help:sale_purchase.field_sale_order_line__purchase_line_ids
|
||||
|
|
@ -123,57 +171,81 @@ msgid ""
|
|||
"Purchase line generated by this Sales item on order confirmation, or when "
|
||||
"the quantity was increased."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: sale_purchase
|
||||
#: model:ir.model,name:sale_purchase.model_sale_order
|
||||
msgid "Quotation"
|
||||
msgstr "Προσφορά"
|
||||
"Η γραμμή Αγοράς δημιουρήθηκε από το είδος Πωλήσεων κατά την επιβεβαίωση της "
|
||||
"παραγγελίας, ή όταν αυξήθηκε η ποσότητα."
|
||||
|
||||
#. module: sale_purchase
|
||||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale_purchase.product_template_form_view_inherit
|
||||
msgid "Reordering"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Επαναπαραγγελία"
|
||||
|
||||
#. module: sale_purchase
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_purchase.field_purchase_order_line__sale_order_id
|
||||
msgid "Sale Order"
|
||||
msgstr "Παραγγελία"
|
||||
|
||||
#. module: sale_purchase
|
||||
#: model:ir.model,name:sale_purchase.model_sale_order
|
||||
msgid "Sales Order"
|
||||
msgstr "Παραγγελία"
|
||||
|
||||
#. module: sale_purchase
|
||||
#: model:ir.model,name:sale_purchase.model_sale_order_line
|
||||
msgid "Sales Order Line"
|
||||
msgstr "Γραμμή Παραγγελίας"
|
||||
|
||||
#. module: sale_purchase
|
||||
#: code:addons/sale_purchase/models/sale_order.py:273
|
||||
#, python-format
|
||||
#. odoo-python
|
||||
#: code:addons/sale_purchase/models/purchase_order.py:0
|
||||
msgid "Sources Sale Orders %s"
|
||||
msgstr "Πηγές Παραγγελιών Πώλησης %s"
|
||||
|
||||
#. module: sale_purchase
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_purchase.field_product_product__service_to_purchase
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_purchase.field_product_template__service_to_purchase
|
||||
msgid "Subcontract Service"
|
||||
msgstr "Υπηρεσία Υπεργορλαβίας"
|
||||
|
||||
#. module: sale_purchase
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_purchase.field_purchase_order__has_sale_order
|
||||
msgid ""
|
||||
"Technical field for whether the purchase order has associated sale orders"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: sale_purchase
|
||||
#. odoo-python
|
||||
#: code:addons/sale_purchase/models/sale_order_line.py:0
|
||||
msgid ""
|
||||
"There is no vendor associated to the product %s. Please define a vendor for "
|
||||
"this product."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Δεν υπάρχει συσχετιζόμενος προμηθευτής με τον προϊόν %s. Παρακαλώ ορίστε "
|
||||
"έναν προμηθευτή για το προϊόν."
|
||||
|
||||
#. module: sale_purchase
|
||||
#: code:addons/sale_purchase/models/sale_order.py:92
|
||||
#, python-format
|
||||
#. odoo-python
|
||||
#: code:addons/sale_purchase/models/sale_order_line.py:0
|
||||
msgid ""
|
||||
"You are decreasing the ordered quantity! Do not forget to manually update "
|
||||
"the purchase order if needed."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Μειώνετε την παραγγελθείσα ποσότητα ! Μην ξεχάσετε να ενημερώσετε "
|
||||
"χειροκίνητα την παραγγελία αγοράς εάν χρειάζεται."
|
||||
|
||||
#. module: sale_purchase
|
||||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale_purchase.exception_purchase_on_sale_cancellation
|
||||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale_purchase.exception_sale_on_purchase_cancellation
|
||||
msgid "cancelled"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "ακυρώθηκε"
|
||||
|
||||
#. module: sale_purchase
|
||||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale_purchase.exception_purchase_on_sale_cancellation
|
||||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale_purchase.exception_purchase_on_sale_quantity_decreased
|
||||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale_purchase.exception_sale_on_purchase_cancellation
|
||||
msgid "of"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "από"
|
||||
|
||||
#. module: sale_purchase
|
||||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale_purchase.exception_purchase_on_sale_quantity_decreased
|
||||
msgid "ordered instead of"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "παρήγγειλε αντί για"
|
||||
|
|
|
|||
|
|
@ -1,27 +1,27 @@
|
|||
# Translation of Odoo Server.
|
||||
# This file contains the translation of the following modules:
|
||||
# * sale_purchase
|
||||
#
|
||||
# * sale_purchase
|
||||
#
|
||||
# Translators:
|
||||
# Martin Trigaux, 2022
|
||||
# Leonardo J. Caballero G. <leonardocaballero@gmail.com>, 2022
|
||||
# Carolina Fernández, 2024
|
||||
# Pedro M. Baeza <pedro.baeza@tecnativa.com>, 2024
|
||||
# Wil Odoo, 2024
|
||||
#
|
||||
# "Dylan Kiss (dyki)" <dyki@odoo.com>, 2025.
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: Odoo Server 16.0\n"
|
||||
"Project-Id-Version: Odoo Server 15.5alpha1\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2024-02-06 13:32+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2022-09-22 05:55+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Wil Odoo, 2024\n"
|
||||
"Language-Team: Spanish (https://app.transifex.com/odoo/teams/41243/es/)\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2026-01-25 18:37+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2025-09-14 21:08+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: \"Dylan Kiss (dyki)\" <dyki@odoo.com>\n"
|
||||
"Language-Team: Spanish <https://translate.odoo.com/projects/odoo-19/"
|
||||
"sale_purchase/es/>\n"
|
||||
"Language: es\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: \n"
|
||||
"Language: es\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=n == 1 ? 0 : n != 0 && n % 1000000 == 0 ? 1 : 2;\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n == 1) ? 0 : ((n != 0 && n % 1000000 == "
|
||||
"0) ? 1 : 2);\n"
|
||||
"X-Generator: Weblate 5.12.2\n"
|
||||
|
||||
#. module: sale_purchase
|
||||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale_purchase.exception_purchase_on_sale_cancellation
|
||||
|
|
@ -33,35 +33,19 @@ msgstr ""
|
|||
".\n"
|
||||
" Acciones manuales podrían ser necesitadas."
|
||||
|
||||
#. module: sale_purchase
|
||||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale_purchase.product_template_form_view_inherit
|
||||
msgid "<span class=\"fa fa-lg fa-building-o fa-fw\" title=\"Service to Purchase\"/>"
|
||||
msgstr "<span class=\"fa fa-lg fa-building-o fa-fw\" title=\"Service to Purchase\"/>"
|
||||
|
||||
#. module: sale_purchase
|
||||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale_purchase.sale_order_inherited_form_purchase
|
||||
msgid "<span class=\"o_stat_text\">Purchase</span>"
|
||||
msgstr "<span class=\"o_stat_text\">Compra</span>"
|
||||
|
||||
#. module: sale_purchase
|
||||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale_purchase.purchase_order_inherited_form_sale
|
||||
msgid "<span class=\"o_stat_text\">Sale</span>"
|
||||
msgstr "<span class=\"o_stat_text\">Venta</span>"
|
||||
|
||||
#. module: sale_purchase
|
||||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale_purchase.sale_order_cancel_view_form
|
||||
msgid ""
|
||||
"<span id=\"display_invoice_alert\" position=\"after\">\n"
|
||||
" <span id=\"display_purchase_orders_alert\" attrs=\"{'invisible': [('display_purchase_orders_alert', '=', False)]}\" groups=\"purchase.group_purchase_user\">\n"
|
||||
" There are active purchase orders linked to this sale order that are not cancelled automatically! <br/>\n"
|
||||
" </span>\n"
|
||||
" </span>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"<span id=\"display_invoice_alert\" position=\"after\">\n"
|
||||
" <span id=\"display_purchase_orders_alert\" attrs=\"{'invisible': [('display_purchase_orders_alert', '=', False)]}\" groups=\"purchase.group_purchase_user\">\n"
|
||||
" Hay pedidos de compra activos vinculados a este pedido de venta que no se han cancelado de forma automática. <br/>\n"
|
||||
" </span>\n"
|
||||
" </span>"
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_purchase.field_product_template__display_name
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_purchase.field_purchase_order__display_name
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_purchase.field_purchase_order_line__display_name
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_purchase.field_sale_order__display_name
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_purchase.field_sale_order_line__display_name
|
||||
msgid "Display Name"
|
||||
msgstr "Nombre para mostrar"
|
||||
|
||||
#. module: sale_purchase
|
||||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale_purchase.exception_sale_on_purchase_cancellation
|
||||
|
|
@ -86,6 +70,15 @@ msgstr "Excepción(es):"
|
|||
msgid "Generated Purchase Lines"
|
||||
msgstr "Líneas de compra generadas"
|
||||
|
||||
#. module: sale_purchase
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_purchase.field_product_template__id
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_purchase.field_purchase_order__id
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_purchase.field_purchase_order_line__id
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_purchase.field_sale_order__id
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_purchase.field_sale_order_line__id
|
||||
msgid "ID"
|
||||
msgstr "ID"
|
||||
|
||||
#. module: sale_purchase
|
||||
#: model:ir.model.fields,help:sale_purchase.field_product_product__service_to_purchase
|
||||
#: model:ir.model.fields,help:sale_purchase.field_product_template__service_to_purchase
|
||||
|
|
@ -122,7 +115,6 @@ msgstr "Número de artículos de compra generados"
|
|||
#. module: sale_purchase
|
||||
#. odoo-python
|
||||
#: code:addons/sale_purchase/models/sale_order_line.py:0
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Ordered quantity decreased!"
|
||||
msgstr "¡La cantidad pedida ha sido reducida!"
|
||||
|
||||
|
|
@ -134,7 +126,6 @@ msgstr "Elemento original de venta"
|
|||
#. module: sale_purchase
|
||||
#. odoo-python
|
||||
#: code:addons/sale_purchase/models/product_template.py:0
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"Please define the vendor from whom you would like to purchase this service "
|
||||
"automatically."
|
||||
|
|
@ -149,21 +140,20 @@ msgstr "Producto"
|
|||
#. module: sale_purchase
|
||||
#. odoo-python
|
||||
#: code:addons/sale_purchase/models/product_template.py:0
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Product that is not a service can not create RFQ."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"El producto que no es un servicio no puede crear solicitud de presupuesto."
|
||||
|
||||
#. module: sale_purchase
|
||||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale_purchase.sale_order_inherited_form_purchase
|
||||
msgid "Purchase"
|
||||
msgstr "Compra"
|
||||
|
||||
#. module: sale_purchase
|
||||
#: model:ir.model,name:sale_purchase.model_purchase_order
|
||||
msgid "Purchase Order"
|
||||
msgstr "Pedido de compra"
|
||||
|
||||
#. module: sale_purchase
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_purchase.field_sale_order_cancel__display_purchase_orders_alert
|
||||
msgid "Purchase Order Alert"
|
||||
msgstr "Aviso en el pedido de compra"
|
||||
|
||||
#. module: sale_purchase
|
||||
#: model:ir.model,name:sale_purchase.model_purchase_order_line
|
||||
msgid "Purchase Order Line"
|
||||
|
|
@ -172,7 +162,6 @@ msgstr "Línea de pedido de compra"
|
|||
#. module: sale_purchase
|
||||
#. odoo-python
|
||||
#: code:addons/sale_purchase/models/sale_order.py:0
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Purchase Order generated from %s"
|
||||
msgstr "Pedido de compra generado a partir de %s"
|
||||
|
||||
|
|
@ -200,11 +189,6 @@ msgstr "Pedido de venta"
|
|||
msgid "Sales Order"
|
||||
msgstr "Pedido de venta"
|
||||
|
||||
#. module: sale_purchase
|
||||
#: model:ir.model,name:sale_purchase.model_sale_order_cancel
|
||||
msgid "Sales Order Cancel"
|
||||
msgstr "Cancelar pedido de venta"
|
||||
|
||||
#. module: sale_purchase
|
||||
#: model:ir.model,name:sale_purchase.model_sale_order_line
|
||||
msgid "Sales Order Line"
|
||||
|
|
@ -213,7 +197,6 @@ msgstr "Línea de pedido de venta"
|
|||
#. module: sale_purchase
|
||||
#. odoo-python
|
||||
#: code:addons/sale_purchase/models/purchase_order.py:0
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Sources Sale Orders %s"
|
||||
msgstr "Pedidos de venta de origen %s"
|
||||
|
||||
|
|
@ -223,10 +206,17 @@ msgstr "Pedidos de venta de origen %s"
|
|||
msgid "Subcontract Service"
|
||||
msgstr "Servicio de subcontratación"
|
||||
|
||||
#. module: sale_purchase
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_purchase.field_purchase_order__has_sale_order
|
||||
msgid ""
|
||||
"Technical field for whether the purchase order has associated sale orders"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Campo técnico para determinar si el pedido de compra tiene pedidos de venta "
|
||||
"asociados"
|
||||
|
||||
#. module: sale_purchase
|
||||
#. odoo-python
|
||||
#: code:addons/sale_purchase/models/sale_order_line.py:0
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"There is no vendor associated to the product %s. Please define a vendor for "
|
||||
"this product."
|
||||
|
|
@ -237,7 +227,6 @@ msgstr ""
|
|||
#. module: sale_purchase
|
||||
#. odoo-python
|
||||
#: code:addons/sale_purchase/models/sale_order_line.py:0
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"You are decreasing the ordered quantity! Do not forget to manually update "
|
||||
"the purchase order if needed."
|
||||
|
|
@ -262,3 +251,38 @@ msgstr "de"
|
|||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale_purchase.exception_purchase_on_sale_quantity_decreased
|
||||
msgid "ordered instead of"
|
||||
msgstr "pedido en lugar de"
|
||||
|
||||
#~ msgid ""
|
||||
#~ "<span class=\"fa fa-lg fa-building-o fa-fw\" title=\"Service to "
|
||||
#~ "Purchase\"/>"
|
||||
#~ msgstr ""
|
||||
#~ "<span class=\"fa fa-lg fa-building-o fa-fw\" title=\"Service to "
|
||||
#~ "Purchase\"/>"
|
||||
|
||||
#~ msgid "<span class=\"o_stat_text\">Purchase</span>"
|
||||
#~ msgstr "<span class=\"o_stat_text\">Compra</span>"
|
||||
|
||||
#~ msgid ""
|
||||
#~ "<span id=\"display_invoice_alert\" position=\"after\">\n"
|
||||
#~ " <span id=\"display_purchase_orders_alert\" "
|
||||
#~ "attrs=\"{'invisible': [('display_purchase_orders_alert', '=', False)]}"
|
||||
#~ "\">\n"
|
||||
#~ " There are active purchase orders linked to this sale "
|
||||
#~ "order that are not cancelled automatically! <br/>\n"
|
||||
#~ " </span>\n"
|
||||
#~ " </span>"
|
||||
#~ msgstr ""
|
||||
#~ "<span id=\"display_invoice_alert\" position=\"after\">\n"
|
||||
#~ " <span id=\"display_purchase_orders_alert\" "
|
||||
#~ "attrs=\"{'invisible': [('display_purchase_orders_alert', '=', False)]}"
|
||||
#~ "\">\n"
|
||||
#~ " Hay órdenes de compra activas vinculadas a esta orden "
|
||||
#~ "de venta que no se cancelan automáticamente. <br/>\n"
|
||||
#~ " </span>\n"
|
||||
#~ " </span>"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Purchase Order Alert"
|
||||
#~ msgstr "Alerta de orden de compra"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Sales Order Cancel"
|
||||
#~ msgstr "Cancelar pedido de venta"
|
||||
|
|
|
|||
|
|
@ -1,25 +1,25 @@
|
|||
# Translation of Odoo Server.
|
||||
# This file contains the translation of the following modules:
|
||||
# * sale_purchase
|
||||
#
|
||||
# Translators:
|
||||
# Martin Trigaux, 2022
|
||||
# Lucia Pacheco, 2022
|
||||
# Fernanda Alvarez, 2024
|
||||
#
|
||||
# * sale_purchase
|
||||
#
|
||||
# "Dylan Kiss (dyki)" <dyki@odoo.com>, 2025.
|
||||
# "Patricia Gutiérrez (pagc)" <pagc@odoo.com>, 2025.
|
||||
# "Fernanda Alvarez (mfar)" <mfar@odoo.com>, 2025.
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: Odoo Server 16.0\n"
|
||||
"Project-Id-Version: Odoo Server 18.0\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2024-02-06 13:32+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2022-09-22 05:55+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Fernanda Alvarez, 2024\n"
|
||||
"Language-Team: Spanish (Mexico) (https://app.transifex.com/odoo/teams/41243/es_MX/)\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2026-01-25 18:37+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2025-11-11 17:17+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: \"Patricia Gutiérrez (pagc)\" <pagc@odoo.com>\n"
|
||||
"Language-Team: Spanish (Latin America) <https://translate.odoo.com/projects/"
|
||||
"odoo-19/sale_purchase/es_419/>\n"
|
||||
"Language: es_419\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: \n"
|
||||
"Language: es_MX\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=n == 1 ? 0 : n != 0 && n % 1000000 == 0 ? 1 : 2;\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
|
||||
"X-Generator: Weblate 5.12.2\n"
|
||||
|
||||
#. module: sale_purchase
|
||||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale_purchase.exception_purchase_on_sale_cancellation
|
||||
|
|
@ -31,46 +31,30 @@ msgstr ""
|
|||
".\n"
|
||||
" Es posible que se necesiten acciones manuales."
|
||||
|
||||
#. module: sale_purchase
|
||||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale_purchase.product_template_form_view_inherit
|
||||
msgid "<span class=\"fa fa-lg fa-building-o fa-fw\" title=\"Service to Purchase\"/>"
|
||||
msgstr "<span class=\"fa fa-lg fa-building-o fa-fw\" title=\"Servicio a comprar\"/>"
|
||||
|
||||
#. module: sale_purchase
|
||||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale_purchase.sale_order_inherited_form_purchase
|
||||
msgid "<span class=\"o_stat_text\">Purchase</span>"
|
||||
msgstr "<span class=\"o_stat_text\">Compra</span>"
|
||||
|
||||
#. module: sale_purchase
|
||||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale_purchase.purchase_order_inherited_form_sale
|
||||
msgid "<span class=\"o_stat_text\">Sale</span>"
|
||||
msgstr "<span class=\"o_stat_text\">Venta</span>"
|
||||
|
||||
#. module: sale_purchase
|
||||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale_purchase.sale_order_cancel_view_form
|
||||
msgid ""
|
||||
"<span id=\"display_invoice_alert\" position=\"after\">\n"
|
||||
" <span id=\"display_purchase_orders_alert\" attrs=\"{'invisible': [('display_purchase_orders_alert', '=', False)]}\" groups=\"purchase.group_purchase_user\">\n"
|
||||
" There are active purchase orders linked to this sale order that are not cancelled automatically! <br/>\n"
|
||||
" </span>\n"
|
||||
" </span>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"<span id=\"display_invoice_alert\" position=\"after\">\n"
|
||||
" <span id=\"display_purchase_orders_alert\" attrs=\"{'invisible': [('display_purchase_orders_alert', '=', False)]}\" groups=\"purchase.group_purchase_user\">\n"
|
||||
" Hay órdenes de compra activas vinculadas a esta orden de venta que no se cancelan de forma automática. <br/>\n"
|
||||
" </span>\n"
|
||||
" </span>"
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_purchase.field_product_template__display_name
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_purchase.field_purchase_order__display_name
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_purchase.field_purchase_order_line__display_name
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_purchase.field_sale_order__display_name
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_purchase.field_sale_order_line__display_name
|
||||
msgid "Display Name"
|
||||
msgstr "Mostrar nombre"
|
||||
|
||||
#. module: sale_purchase
|
||||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale_purchase.exception_sale_on_purchase_cancellation
|
||||
msgid "Exception(s) occurred on the purchase order(s):"
|
||||
msgstr "Excepciones producidas en las órdenes de compra:"
|
||||
msgstr "Excepciones ocurridas en las órdenes de compra:"
|
||||
|
||||
#. module: sale_purchase
|
||||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale_purchase.exception_purchase_on_sale_cancellation
|
||||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale_purchase.exception_purchase_on_sale_quantity_decreased
|
||||
msgid "Exception(s) occurred on the sale order(s):"
|
||||
msgstr "Excepciones producidas en las órdenes de venta:"
|
||||
msgstr "Excepciones ocurridas en las órdenes de venta:"
|
||||
|
||||
#. module: sale_purchase
|
||||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale_purchase.exception_purchase_on_sale_cancellation
|
||||
|
|
@ -84,6 +68,15 @@ msgstr "Excepciones:"
|
|||
msgid "Generated Purchase Lines"
|
||||
msgstr "Líneas de compra generadas"
|
||||
|
||||
#. module: sale_purchase
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_purchase.field_product_template__id
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_purchase.field_purchase_order__id
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_purchase.field_purchase_order_line__id
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_purchase.field_sale_order__id
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_purchase.field_sale_order_line__id
|
||||
msgid "ID"
|
||||
msgstr "ID"
|
||||
|
||||
#. module: sale_purchase
|
||||
#: model:ir.model.fields,help:sale_purchase.field_product_product__service_to_purchase
|
||||
#: model:ir.model.fields,help:sale_purchase.field_product_template__service_to_purchase
|
||||
|
|
@ -94,8 +87,8 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
"Si se selecciona, cada vez que venda este producto a través de una orden de "
|
||||
"venta se creará una solicitud de cotización de forma automática para la "
|
||||
"compra del producto. Le aconsejamos que no olvide establecer un proveedor en"
|
||||
" el producto."
|
||||
"compra del producto. Le aconsejamos que no olvide establecer un proveedor en "
|
||||
"el producto."
|
||||
|
||||
#. module: sale_purchase
|
||||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale_purchase.exception_purchase_on_sale_quantity_decreased
|
||||
|
|
@ -120,9 +113,8 @@ msgstr "Número de artículos de compra generados"
|
|||
#. module: sale_purchase
|
||||
#. odoo-python
|
||||
#: code:addons/sale_purchase/models/sale_order_line.py:0
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Ordered quantity decreased!"
|
||||
msgstr "Se ha reducido la cantidad ordenada."
|
||||
msgstr "Se ha reducido la cantidad ordenada"
|
||||
|
||||
#. module: sale_purchase
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_purchase.field_purchase_order_line__sale_line_id
|
||||
|
|
@ -132,12 +124,11 @@ msgstr "Artículo de la venta de origen"
|
|||
#. module: sale_purchase
|
||||
#. odoo-python
|
||||
#: code:addons/sale_purchase/models/product_template.py:0
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"Please define the vendor from whom you would like to purchase this service "
|
||||
"automatically."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Defina al proveedor al cual le quiera comprar este servicio de manera "
|
||||
"Defina al proveedor al cual le quiere comprar este servicio de manera "
|
||||
"automática."
|
||||
|
||||
#. module: sale_purchase
|
||||
|
|
@ -148,31 +139,29 @@ msgstr "Producto"
|
|||
#. module: sale_purchase
|
||||
#. odoo-python
|
||||
#: code:addons/sale_purchase/models/product_template.py:0
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Product that is not a service can not create RFQ."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"No se pueden crear solicitudes de cotización para los productos que no sean "
|
||||
"servicios."
|
||||
|
||||
#. module: sale_purchase
|
||||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale_purchase.sale_order_inherited_form_purchase
|
||||
msgid "Purchase"
|
||||
msgstr "Compras"
|
||||
|
||||
#. module: sale_purchase
|
||||
#: model:ir.model,name:sale_purchase.model_purchase_order
|
||||
msgid "Purchase Order"
|
||||
msgstr "Orden de compra"
|
||||
|
||||
#. module: sale_purchase
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_purchase.field_sale_order_cancel__display_purchase_orders_alert
|
||||
msgid "Purchase Order Alert"
|
||||
msgstr "Alerta de orden de compra"
|
||||
|
||||
#. module: sale_purchase
|
||||
#: model:ir.model,name:sale_purchase.model_purchase_order_line
|
||||
msgid "Purchase Order Line"
|
||||
msgstr "Línea de orden de compra"
|
||||
msgstr "Línea de la orden de compra"
|
||||
|
||||
#. module: sale_purchase
|
||||
#. odoo-python
|
||||
#: code:addons/sale_purchase/models/sale_order.py:0
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Purchase Order generated from %s"
|
||||
msgstr "Orden de compra generada a partir de %s"
|
||||
|
||||
|
|
@ -182,8 +171,8 @@ msgid ""
|
|||
"Purchase line generated by this Sales item on order confirmation, or when "
|
||||
"the quantity was increased."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Línea de compra generada por este artículo de venta en la confirmación de la"
|
||||
" orden o cuando se aumentó la cantidad."
|
||||
"Línea de compra generada por este artículo de venta en la confirmación de la "
|
||||
"orden o cuando se aumentó la cantidad."
|
||||
|
||||
#. module: sale_purchase
|
||||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale_purchase.product_template_form_view_inherit
|
||||
|
|
@ -200,11 +189,6 @@ msgstr "Orden de venta"
|
|||
msgid "Sales Order"
|
||||
msgstr "Orden de venta"
|
||||
|
||||
#. module: sale_purchase
|
||||
#: model:ir.model,name:sale_purchase.model_sale_order_cancel
|
||||
msgid "Sales Order Cancel"
|
||||
msgstr "Cancelar orden de venta"
|
||||
|
||||
#. module: sale_purchase
|
||||
#: model:ir.model,name:sale_purchase.model_sale_order_line
|
||||
msgid "Sales Order Line"
|
||||
|
|
@ -213,7 +197,6 @@ msgstr "Línea de la orden de venta"
|
|||
#. module: sale_purchase
|
||||
#. odoo-python
|
||||
#: code:addons/sale_purchase/models/purchase_order.py:0
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Sources Sale Orders %s"
|
||||
msgstr "Órdenes de venta de origen %s"
|
||||
|
||||
|
|
@ -223,10 +206,17 @@ msgstr "Órdenes de venta de origen %s"
|
|||
msgid "Subcontract Service"
|
||||
msgstr "Servicio de subcontratación"
|
||||
|
||||
#. module: sale_purchase
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_purchase.field_purchase_order__has_sale_order
|
||||
msgid ""
|
||||
"Technical field for whether the purchase order has associated sale orders"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Campo técnico para determinar si la orden de compra tiene órdenes de venta "
|
||||
"asociadas"
|
||||
|
||||
#. module: sale_purchase
|
||||
#. odoo-python
|
||||
#: code:addons/sale_purchase/models/sale_order_line.py:0
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"There is no vendor associated to the product %s. Please define a vendor for "
|
||||
"this product."
|
||||
|
|
@ -236,7 +226,6 @@ msgstr ""
|
|||
#. module: sale_purchase
|
||||
#. odoo-python
|
||||
#: code:addons/sale_purchase/models/sale_order_line.py:0
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"You are decreasing the ordered quantity! Do not forget to manually update "
|
||||
"the purchase order if needed."
|
||||
|
|
@ -261,3 +250,31 @@ msgstr "de"
|
|||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale_purchase.exception_purchase_on_sale_quantity_decreased
|
||||
msgid "ordered instead of"
|
||||
msgstr "ordenado en lugar de"
|
||||
|
||||
#~ msgid "<span class=\"o_stat_text\">Purchase</span>"
|
||||
#~ msgstr "<span class=\"o_stat_text\">Compra</span>"
|
||||
|
||||
#~ msgid ""
|
||||
#~ "<span id=\"display_invoice_alert\" position=\"after\">\n"
|
||||
#~ " <span id=\"display_purchase_orders_alert\" "
|
||||
#~ "invisible=\"not display_purchase_orders_alert\" "
|
||||
#~ "groups=\"purchase.group_purchase_user\">\n"
|
||||
#~ " There are active purchase orders linked to this sale "
|
||||
#~ "order that are not cancelled automatically! <br/>\n"
|
||||
#~ " </span>\n"
|
||||
#~ " </span>"
|
||||
#~ msgstr ""
|
||||
#~ "<span id=\"display_invoice_alert\" position=\"after\">\n"
|
||||
#~ " <span id=\"display_purchase_orders_alert\" "
|
||||
#~ "invisible=\"not display_purchase_orders_alert\" "
|
||||
#~ "groups=\"purchase.group_purchase_user\">\n"
|
||||
#~ " Esta orden de venta tiene órdenes de compra activas "
|
||||
#~ "vinculadas que no se cancelan de forma automática. <br/>\n"
|
||||
#~ " </span>\n"
|
||||
#~ " </span>"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Purchase Order Alert"
|
||||
#~ msgstr "Alerta de orden de compra"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Sales Order Cancel"
|
||||
#~ msgstr "Cancelar orden de venta"
|
||||
|
|
@ -1,7 +1,7 @@
|
|||
# Translation of Odoo Server.
|
||||
# This file contains the translation of the following modules:
|
||||
# * sale_purchase
|
||||
#
|
||||
# * sale_purchase
|
||||
#
|
||||
# Translators:
|
||||
# Egon Raamat <egon@avalah.ee>, 2022
|
||||
# Martin Trigaux, 2022
|
||||
|
|
@ -14,20 +14,22 @@
|
|||
# Piia Paurson <piia@avalah.ee>, 2022
|
||||
# Leaanika Randmets, 2022
|
||||
# Anna, 2023
|
||||
#
|
||||
# Kristina Pešehodko <kristina@avalah.ee>, 2025.
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: Odoo Server 16.0\n"
|
||||
"Project-Id-Version: Odoo Server 15.5alpha1\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2024-02-06 13:32+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2022-09-22 05:55+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Anna, 2023\n"
|
||||
"Language-Team: Estonian (https://app.transifex.com/odoo/teams/41243/et/)\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2026-01-25 18:37+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2025-10-17 11:43+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Kristina Pešehodko <kristina@avalah.ee>\n"
|
||||
"Language-Team: Estonian <https://translate.odoo.com/projects/odoo-19/"
|
||||
"sale_purchase/et/>\n"
|
||||
"Language: et\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: \n"
|
||||
"Language: et\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
|
||||
"X-Generator: Weblate 5.12.2\n"
|
||||
|
||||
#. module: sale_purchase
|
||||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale_purchase.exception_purchase_on_sale_cancellation
|
||||
|
|
@ -39,30 +41,19 @@ msgstr ""
|
|||
".\n"
|
||||
" Võib-olla on vaja teha manuaalseid tegevusi."
|
||||
|
||||
#. module: sale_purchase
|
||||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale_purchase.product_template_form_view_inherit
|
||||
msgid "<span class=\"fa fa-lg fa-building-o fa-fw\" title=\"Service to Purchase\"/>"
|
||||
msgstr "<span class=\"fa fa-lg fa-building-o fa-fw\" title=\"Service to Purchase\"/>"
|
||||
|
||||
#. module: sale_purchase
|
||||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale_purchase.sale_order_inherited_form_purchase
|
||||
msgid "<span class=\"o_stat_text\">Purchase</span>"
|
||||
msgstr "<span class=\"o_stat_text\">Ost</span>"
|
||||
|
||||
#. module: sale_purchase
|
||||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale_purchase.purchase_order_inherited_form_sale
|
||||
msgid "<span class=\"o_stat_text\">Sale</span>"
|
||||
msgstr "<span class=\"o_stat_text\">Müük</span>"
|
||||
|
||||
#. module: sale_purchase
|
||||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale_purchase.sale_order_cancel_view_form
|
||||
msgid ""
|
||||
"<span id=\"display_invoice_alert\" position=\"after\">\n"
|
||||
" <span id=\"display_purchase_orders_alert\" attrs=\"{'invisible': [('display_purchase_orders_alert', '=', False)]}\" groups=\"purchase.group_purchase_user\">\n"
|
||||
" There are active purchase orders linked to this sale order that are not cancelled automatically! <br/>\n"
|
||||
" </span>\n"
|
||||
" </span>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_purchase.field_product_template__display_name
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_purchase.field_purchase_order__display_name
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_purchase.field_purchase_order_line__display_name
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_purchase.field_sale_order__display_name
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_purchase.field_sale_order_line__display_name
|
||||
msgid "Display Name"
|
||||
msgstr "Kuvatav nimi"
|
||||
|
||||
#. module: sale_purchase
|
||||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale_purchase.exception_sale_on_purchase_cancellation
|
||||
|
|
@ -80,13 +71,22 @@ msgstr "Müügitellimuses ilmnes erand(id):"
|
|||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale_purchase.exception_purchase_on_sale_quantity_decreased
|
||||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale_purchase.exception_sale_on_purchase_cancellation
|
||||
msgid "Exception(s):"
|
||||
msgstr "Erand(id)"
|
||||
msgstr "Erand(id):"
|
||||
|
||||
#. module: sale_purchase
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_purchase.field_sale_order_line__purchase_line_ids
|
||||
msgid "Generated Purchase Lines"
|
||||
msgstr "Genereeritud ostu read"
|
||||
|
||||
#. module: sale_purchase
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_purchase.field_product_template__id
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_purchase.field_purchase_order__id
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_purchase.field_purchase_order_line__id
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_purchase.field_sale_order__id
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_purchase.field_sale_order_line__id
|
||||
msgid "ID"
|
||||
msgstr "ID"
|
||||
|
||||
#. module: sale_purchase
|
||||
#: model:ir.model.fields,help:sale_purchase.field_product_product__service_to_purchase
|
||||
#: model:ir.model.fields,help:sale_purchase.field_product_template__service_to_purchase
|
||||
|
|
@ -122,7 +122,6 @@ msgstr "Loodud ostutoodete arv"
|
|||
#. module: sale_purchase
|
||||
#. odoo-python
|
||||
#: code:addons/sale_purchase/models/sale_order_line.py:0
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Ordered quantity decreased!"
|
||||
msgstr "Tellitud kogused vähenesid!"
|
||||
|
||||
|
|
@ -134,7 +133,6 @@ msgstr "Esialgne müügi toode"
|
|||
#. module: sale_purchase
|
||||
#. odoo-python
|
||||
#: code:addons/sale_purchase/models/product_template.py:0
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"Please define the vendor from whom you would like to purchase this service "
|
||||
"automatically."
|
||||
|
|
@ -148,20 +146,19 @@ msgstr "Toode"
|
|||
#. module: sale_purchase
|
||||
#. odoo-python
|
||||
#: code:addons/sale_purchase/models/product_template.py:0
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Product that is not a service can not create RFQ."
|
||||
msgstr "Toode, mis pole teenus, ei saa Hinnapäringut luua."
|
||||
|
||||
#. module: sale_purchase
|
||||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale_purchase.sale_order_inherited_form_purchase
|
||||
msgid "Purchase"
|
||||
msgstr "Ost"
|
||||
|
||||
#. module: sale_purchase
|
||||
#: model:ir.model,name:sale_purchase.model_purchase_order
|
||||
msgid "Purchase Order"
|
||||
msgstr "Ostutellimus"
|
||||
|
||||
#. module: sale_purchase
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_purchase.field_sale_order_cancel__display_purchase_orders_alert
|
||||
msgid "Purchase Order Alert"
|
||||
msgstr "Ostutellimuse hoiatus"
|
||||
|
||||
#. module: sale_purchase
|
||||
#: model:ir.model,name:sale_purchase.model_purchase_order_line
|
||||
msgid "Purchase Order Line"
|
||||
|
|
@ -170,7 +167,6 @@ msgstr "Ostutellimuse rida"
|
|||
#. module: sale_purchase
|
||||
#. odoo-python
|
||||
#: code:addons/sale_purchase/models/sale_order.py:0
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Purchase Order generated from %s"
|
||||
msgstr "Ostutellimus on genereeritud %s"
|
||||
|
||||
|
|
@ -198,11 +194,6 @@ msgstr "Müügitellimus"
|
|||
msgid "Sales Order"
|
||||
msgstr "Müügitellimus"
|
||||
|
||||
#. module: sale_purchase
|
||||
#: model:ir.model,name:sale_purchase.model_sale_order_cancel
|
||||
msgid "Sales Order Cancel"
|
||||
msgstr "Müügitellimuse tühistamine"
|
||||
|
||||
#. module: sale_purchase
|
||||
#: model:ir.model,name:sale_purchase.model_sale_order_line
|
||||
msgid "Sales Order Line"
|
||||
|
|
@ -211,7 +202,6 @@ msgstr "Müügitellimuse rida"
|
|||
#. module: sale_purchase
|
||||
#. odoo-python
|
||||
#: code:addons/sale_purchase/models/purchase_order.py:0
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Sources Sale Orders %s"
|
||||
msgstr "Müügitellimuste allikad %s"
|
||||
|
||||
|
|
@ -222,20 +212,23 @@ msgid "Subcontract Service"
|
|||
msgstr "Alltöövõtu teenus"
|
||||
|
||||
#. module: sale_purchase
|
||||
#. odoo-python
|
||||
#: code:addons/sale_purchase/models/sale_order_line.py:0
|
||||
#, python-format
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_purchase.field_purchase_order__has_sale_order
|
||||
msgid ""
|
||||
"There is no vendor associated to the product %s. Please define a vendor for "
|
||||
"this product."
|
||||
"Technical field for whether the purchase order has associated sale orders"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"There is no vendor associated to the product %s. Please define a vendor for "
|
||||
"this product."
|
||||
"Tehniline väli, mis näitab, kas ostutellimus on seotud mõne müügitellimusega"
|
||||
|
||||
#. module: sale_purchase
|
||||
#. odoo-python
|
||||
#: code:addons/sale_purchase/models/sale_order_line.py:0
|
||||
msgid ""
|
||||
"There is no vendor associated to the product %s. Please define a vendor for "
|
||||
"this product."
|
||||
msgstr "Antud tootega pole seotud ühtegi tarnijat %s. Määra tootele tarnija."
|
||||
|
||||
#. module: sale_purchase
|
||||
#. odoo-python
|
||||
#: code:addons/sale_purchase/models/sale_order_line.py:0
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"You are decreasing the ordered quantity! Do not forget to manually update "
|
||||
"the purchase order if needed."
|
||||
|
|
@ -260,3 +253,38 @@ msgstr "punkti"
|
|||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale_purchase.exception_purchase_on_sale_quantity_decreased
|
||||
msgid "ordered instead of"
|
||||
msgstr "tellitud selle asemel"
|
||||
|
||||
#~ msgid ""
|
||||
#~ "<span class=\"fa fa-lg fa-building-o fa-fw\" title=\"Service to "
|
||||
#~ "Purchase\"/>"
|
||||
#~ msgstr ""
|
||||
#~ "<span class=\"fa fa-lg fa-building-o fa-fw\" title=\"Service to "
|
||||
#~ "Purchase\"/>"
|
||||
|
||||
#~ msgid "<span class=\"o_stat_text\">Purchase</span>"
|
||||
#~ msgstr "<span class=\"o_stat_text\">Ost</span>"
|
||||
|
||||
#~ msgid ""
|
||||
#~ "<span id=\"display_invoice_alert\" position=\"after\">\n"
|
||||
#~ " <span id=\"display_purchase_orders_alert\" "
|
||||
#~ "attrs=\"{'invisible': [('display_purchase_orders_alert', '=', False)]}"
|
||||
#~ "\">\n"
|
||||
#~ " There are active purchase orders linked to this sale "
|
||||
#~ "order that are not cancelled automatically! <br/>\n"
|
||||
#~ " </span>\n"
|
||||
#~ " </span>"
|
||||
#~ msgstr ""
|
||||
#~ "<span id=\"display_invoice_alert\" position=\"after\">\n"
|
||||
#~ " <span id=\"display_purchase_orders_alert\" "
|
||||
#~ "attrs=\"{'invisible': [('display_purchase_orders_alert', '=', False)]}"
|
||||
#~ "\">\n"
|
||||
#~ " There are active purchase orders linked to this sale "
|
||||
#~ "order that are not cancelled automatically! <br/>\n"
|
||||
#~ " </span>\n"
|
||||
#~ " </span>"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Purchase Order Alert"
|
||||
#~ msgstr "Ostutellimuse hoiatus"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Sales Order Cancel"
|
||||
#~ msgstr "Müügitellimuse tühistamine"
|
||||
|
|
|
|||
|
|
@ -1,26 +1,26 @@
|
|||
# Translation of Odoo Server.
|
||||
# This file contains the translation of the following modules:
|
||||
# * sale_purchase
|
||||
#
|
||||
#
|
||||
# Translators:
|
||||
# Martin Trigaux, 2023
|
||||
# Hamid Darabi, 2023
|
||||
# Hanna Kheradroosta, 2023
|
||||
# F Hariri <fhari1234@gmail.com>, 2023
|
||||
# Farid Hariri <fhari1234@gmail.com>, 2023
|
||||
# Hamed Mohammadi <hamed@dehongi.com>, 2023
|
||||
#
|
||||
#
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: Odoo Server 16.0\n"
|
||||
"Project-Id-Version: Odoo Server 15.5alpha1\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2024-02-06 13:32+0000\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2026-01-25 18:37+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2022-09-22 05:55+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Hamed Mohammadi <hamed@dehongi.com>, 2023\n"
|
||||
"Language-Team: Persian (https://app.transifex.com/odoo/teams/41243/fa/)\n"
|
||||
"Language: fa\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: \n"
|
||||
"Language: fa\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"
|
||||
|
||||
#. module: sale_purchase
|
||||
|
|
@ -33,29 +33,18 @@ msgstr ""
|
|||
".\n"
|
||||
" ممکن است اقدامات دستی مورد نیاز باشد."
|
||||
|
||||
#. module: sale_purchase
|
||||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale_purchase.product_template_form_view_inherit
|
||||
msgid "<span class=\"fa fa-lg fa-building-o fa-fw\" title=\"Service to Purchase\"/>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: sale_purchase
|
||||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale_purchase.sale_order_inherited_form_purchase
|
||||
msgid "<span class=\"o_stat_text\">Purchase</span>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: sale_purchase
|
||||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale_purchase.purchase_order_inherited_form_sale
|
||||
msgid "<span class=\"o_stat_text\">Sale</span>"
|
||||
msgstr "<span class=\"o_stat_text\">فروش</span>"
|
||||
|
||||
#. module: sale_purchase
|
||||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale_purchase.sale_order_cancel_view_form
|
||||
msgid ""
|
||||
"<span id=\"display_invoice_alert\" position=\"after\">\n"
|
||||
" <span id=\"display_purchase_orders_alert\" attrs=\"{'invisible': [('display_purchase_orders_alert', '=', False)]}\" groups=\"purchase.group_purchase_user\">\n"
|
||||
" There are active purchase orders linked to this sale order that are not cancelled automatically! <br/>\n"
|
||||
" </span>\n"
|
||||
" </span>"
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_purchase.field_product_template__display_name
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_purchase.field_purchase_order__display_name
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_purchase.field_purchase_order_line__display_name
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_purchase.field_sale_order__display_name
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_purchase.field_sale_order_line__display_name
|
||||
msgid "Display Name"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: sale_purchase
|
||||
|
|
@ -81,6 +70,15 @@ msgstr "استثنا(ها):"
|
|||
msgid "Generated Purchase Lines"
|
||||
msgstr "سطرهای خرید ایجادشده"
|
||||
|
||||
#. module: sale_purchase
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_purchase.field_product_template__id
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_purchase.field_purchase_order__id
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_purchase.field_purchase_order_line__id
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_purchase.field_sale_order__id
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_purchase.field_sale_order_line__id
|
||||
msgid "ID"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: sale_purchase
|
||||
#: model:ir.model.fields,help:sale_purchase.field_product_product__service_to_purchase
|
||||
#: model:ir.model.fields,help:sale_purchase.field_product_template__service_to_purchase
|
||||
|
|
@ -116,7 +114,6 @@ msgstr "تعداد اقلام خرید ایجاد شده"
|
|||
#. module: sale_purchase
|
||||
#. odoo-python
|
||||
#: code:addons/sale_purchase/models/sale_order_line.py:0
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Ordered quantity decreased!"
|
||||
msgstr "تعداد سفارش کاهش یافت!"
|
||||
|
||||
|
|
@ -128,7 +125,6 @@ msgstr "کالای اصلی فروش"
|
|||
#. module: sale_purchase
|
||||
#. odoo-python
|
||||
#: code:addons/sale_purchase/models/product_template.py:0
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"Please define the vendor from whom you would like to purchase this service "
|
||||
"automatically."
|
||||
|
|
@ -142,20 +138,19 @@ msgstr "محصول"
|
|||
#. module: sale_purchase
|
||||
#. odoo-python
|
||||
#: code:addons/sale_purchase/models/product_template.py:0
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Product that is not a service can not create RFQ."
|
||||
msgstr "محصولی که سرویس نیست نمی تواند پیشفاکتور ایجاد کند."
|
||||
|
||||
#. module: sale_purchase
|
||||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale_purchase.sale_order_inherited_form_purchase
|
||||
msgid "Purchase"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: sale_purchase
|
||||
#: model:ir.model,name:sale_purchase.model_purchase_order
|
||||
msgid "Purchase Order"
|
||||
msgstr "سفارش خرید"
|
||||
|
||||
#. module: sale_purchase
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_purchase.field_sale_order_cancel__display_purchase_orders_alert
|
||||
msgid "Purchase Order Alert"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: sale_purchase
|
||||
#: model:ir.model,name:sale_purchase.model_purchase_order_line
|
||||
msgid "Purchase Order Line"
|
||||
|
|
@ -164,7 +159,6 @@ msgstr "سطر سفارش خرید"
|
|||
#. module: sale_purchase
|
||||
#. odoo-python
|
||||
#: code:addons/sale_purchase/models/sale_order.py:0
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Purchase Order generated from %s"
|
||||
msgstr "سفارش خرید از %s ایجاد شد"
|
||||
|
||||
|
|
@ -192,11 +186,6 @@ msgstr "سفارش فروش"
|
|||
msgid "Sales Order"
|
||||
msgstr "سفارش فروش"
|
||||
|
||||
#. module: sale_purchase
|
||||
#: model:ir.model,name:sale_purchase.model_sale_order_cancel
|
||||
msgid "Sales Order Cancel"
|
||||
msgstr "لغو سفارش فروش"
|
||||
|
||||
#. module: sale_purchase
|
||||
#: model:ir.model,name:sale_purchase.model_sale_order_line
|
||||
msgid "Sales Order Line"
|
||||
|
|
@ -205,7 +194,6 @@ msgstr "سطر سفارشفروش"
|
|||
#. module: sale_purchase
|
||||
#. odoo-python
|
||||
#: code:addons/sale_purchase/models/purchase_order.py:0
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Sources Sale Orders %s"
|
||||
msgstr "منابع سفارشات فروش %s"
|
||||
|
||||
|
|
@ -215,10 +203,15 @@ msgstr "منابع سفارشات فروش %s"
|
|||
msgid "Subcontract Service"
|
||||
msgstr "خدمات پیمانکاری"
|
||||
|
||||
#. module: sale_purchase
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_purchase.field_purchase_order__has_sale_order
|
||||
msgid ""
|
||||
"Technical field for whether the purchase order has associated sale orders"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: sale_purchase
|
||||
#. odoo-python
|
||||
#: code:addons/sale_purchase/models/sale_order_line.py:0
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"There is no vendor associated to the product %s. Please define a vendor for "
|
||||
"this product."
|
||||
|
|
@ -229,13 +222,12 @@ msgstr ""
|
|||
#. module: sale_purchase
|
||||
#. odoo-python
|
||||
#: code:addons/sale_purchase/models/sale_order_line.py:0
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"You are decreasing the ordered quantity! Do not forget to manually update "
|
||||
"the purchase order if needed."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"شما تعداد سفارش را کم می کنید! فراموش نکنید که در صورت نیاز سفارش خرید را به"
|
||||
" صورت دستی بروز کنید."
|
||||
"شما تعداد سفارش را کم می کنید! فراموش نکنید که در صورت نیاز سفارش خرید را به "
|
||||
"صورت دستی بروز کنید."
|
||||
|
||||
#. module: sale_purchase
|
||||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale_purchase.exception_purchase_on_sale_cancellation
|
||||
|
|
@ -254,3 +246,6 @@ msgstr "از"
|
|||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale_purchase.exception_purchase_on_sale_quantity_decreased
|
||||
msgid "ordered instead of"
|
||||
msgstr "سفارش داده شده به جای"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Sales Order Cancel"
|
||||
#~ msgstr "لغو سفارش فروش"
|
||||
|
|
|
|||
|
|
@ -1,7 +1,7 @@
|
|||
# Translation of Odoo Server.
|
||||
# This file contains the translation of the following modules:
|
||||
# * sale_purchase
|
||||
#
|
||||
# * sale_purchase
|
||||
#
|
||||
# Translators:
|
||||
# Atte Isopuro <atte.isopuro@web-veistamo.fi>, 2022
|
||||
# Jarmo Kortetjärvi <jarmo.kortetjarvi@gmail.com>, 2022
|
||||
|
|
@ -10,21 +10,23 @@
|
|||
# Mikko Virtanen <mikko.virtanen2013@gmail.com>, 2022
|
||||
# Tuomo Aura <tuomo.aura@web-veistamo.fi>, 2022
|
||||
# Tuomas Lyyra <tuomas.lyyra@legenda.fi>, 2022
|
||||
# Ossi Mantylahti <ossi.mantylahti@obs-solutions.fi>, 2024
|
||||
#
|
||||
# Ossi Mantylahti <ossi.mantylahti@obs-solutions.fi>, 2023
|
||||
# "Tiffany Chang (tic)" <tic@odoo.com>, 2025.
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: Odoo Server 16.0\n"
|
||||
"Project-Id-Version: Odoo Server 15.5alpha1\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2024-02-06 13:32+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2022-09-22 05:55+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Ossi Mantylahti <ossi.mantylahti@obs-solutions.fi>, 2024\n"
|
||||
"Language-Team: Finnish (https://app.transifex.com/odoo/teams/41243/fi/)\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2026-01-25 18:37+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2025-09-16 15:29+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: \"Tiffany Chang (tic)\" <tic@odoo.com>\n"
|
||||
"Language-Team: Finnish <https://translate.odoo.com/projects/odoo-19/"
|
||||
"sale_purchase/fi/>\n"
|
||||
"Language: fi\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: \n"
|
||||
"Language: fi\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
|
||||
"X-Generator: Weblate 5.12.2\n"
|
||||
|
||||
#. module: sale_purchase
|
||||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale_purchase.exception_purchase_on_sale_cancellation
|
||||
|
|
@ -36,35 +38,19 @@ msgstr ""
|
|||
".\n"
|
||||
" Manuaalisia toimintoja saatetaan tarvita."
|
||||
|
||||
#. module: sale_purchase
|
||||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale_purchase.product_template_form_view_inherit
|
||||
msgid "<span class=\"fa fa-lg fa-building-o fa-fw\" title=\"Service to Purchase\"/>"
|
||||
msgstr "<span class=\"fa fa-lg fa-building-o fa-fw\" title=\"Ostettava palvelu\"/>"
|
||||
|
||||
#. module: sale_purchase
|
||||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale_purchase.sale_order_inherited_form_purchase
|
||||
msgid "<span class=\"o_stat_text\">Purchase</span>"
|
||||
msgstr "<span class=\"o_stat_text\">Osto</span>"
|
||||
|
||||
#. module: sale_purchase
|
||||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale_purchase.purchase_order_inherited_form_sale
|
||||
msgid "<span class=\"o_stat_text\">Sale</span>"
|
||||
msgstr "<span class=\"o_stat_text\">Myynti</span>"
|
||||
|
||||
#. module: sale_purchase
|
||||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale_purchase.sale_order_cancel_view_form
|
||||
msgid ""
|
||||
"<span id=\"display_invoice_alert\" position=\"after\">\n"
|
||||
" <span id=\"display_purchase_orders_alert\" attrs=\"{'invisible': [('display_purchase_orders_alert', '=', False)]}\" groups=\"purchase.group_purchase_user\">\n"
|
||||
" There are active purchase orders linked to this sale order that are not cancelled automatically! <br/>\n"
|
||||
" </span>\n"
|
||||
" </span>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"<span id=\"display_invoice_alert\" position=\"after\">\n"
|
||||
" <span id=\"display_purchase_orders_alert\" attrs=\"{'invisible': [('display_purchase_orders_alert', '=', False)]}\" groups=\"purchase.group_purchase_user\">\n"
|
||||
" Tähän myyntitilaukseen liittyy aktiivisia ostotilauksia, joita ei peruuteta automaattisesti! <br/>\n"
|
||||
" </span>\n"
|
||||
" </span>"
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_purchase.field_product_template__display_name
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_purchase.field_purchase_order__display_name
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_purchase.field_purchase_order_line__display_name
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_purchase.field_sale_order__display_name
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_purchase.field_sale_order_line__display_name
|
||||
msgid "Display Name"
|
||||
msgstr "Näyttönimi"
|
||||
|
||||
#. module: sale_purchase
|
||||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale_purchase.exception_sale_on_purchase_cancellation
|
||||
|
|
@ -89,6 +75,15 @@ msgstr "Poikkeukset:"
|
|||
msgid "Generated Purchase Lines"
|
||||
msgstr "Luodut ostorivit"
|
||||
|
||||
#. module: sale_purchase
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_purchase.field_product_template__id
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_purchase.field_purchase_order__id
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_purchase.field_purchase_order_line__id
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_purchase.field_sale_order__id
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_purchase.field_sale_order_line__id
|
||||
msgid "ID"
|
||||
msgstr "Tunnus"
|
||||
|
||||
#. module: sale_purchase
|
||||
#: model:ir.model.fields,help:sale_purchase.field_product_product__service_to_purchase
|
||||
#: model:ir.model.fields,help:sale_purchase.field_product_template__service_to_purchase
|
||||
|
|
@ -124,7 +119,6 @@ msgstr "Luotujen ostoaineiden määrä"
|
|||
#. module: sale_purchase
|
||||
#. odoo-python
|
||||
#: code:addons/sale_purchase/models/sale_order_line.py:0
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Ordered quantity decreased!"
|
||||
msgstr "Tilattu määrä väheni!"
|
||||
|
||||
|
|
@ -136,7 +130,6 @@ msgstr "Alkuperäinen myyntituote"
|
|||
#. module: sale_purchase
|
||||
#. odoo-python
|
||||
#: code:addons/sale_purchase/models/product_template.py:0
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"Please define the vendor from whom you would like to purchase this service "
|
||||
"automatically."
|
||||
|
|
@ -150,20 +143,19 @@ msgstr "Tuote"
|
|||
#. module: sale_purchase
|
||||
#. odoo-python
|
||||
#: code:addons/sale_purchase/models/product_template.py:0
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Product that is not a service can not create RFQ."
|
||||
msgstr "Tuote, joka ei ole palvelu, ei voi luoda RFQ: ta."
|
||||
|
||||
#. module: sale_purchase
|
||||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale_purchase.sale_order_inherited_form_purchase
|
||||
msgid "Purchase"
|
||||
msgstr "Ostot"
|
||||
|
||||
#. module: sale_purchase
|
||||
#: model:ir.model,name:sale_purchase.model_purchase_order
|
||||
msgid "Purchase Order"
|
||||
msgstr "Ostotilaus"
|
||||
|
||||
#. module: sale_purchase
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_purchase.field_sale_order_cancel__display_purchase_orders_alert
|
||||
msgid "Purchase Order Alert"
|
||||
msgstr "Ostotilaushälytys"
|
||||
|
||||
#. module: sale_purchase
|
||||
#: model:ir.model,name:sale_purchase.model_purchase_order_line
|
||||
msgid "Purchase Order Line"
|
||||
|
|
@ -172,7 +164,6 @@ msgstr "Ostotilausrivi"
|
|||
#. module: sale_purchase
|
||||
#. odoo-python
|
||||
#: code:addons/sale_purchase/models/sale_order.py:0
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Purchase Order generated from %s"
|
||||
msgstr "Ostotilaus muodostettu lähteestä %s"
|
||||
|
||||
|
|
@ -200,11 +191,6 @@ msgstr "Myyntitilaus"
|
|||
msgid "Sales Order"
|
||||
msgstr "Myyntitilaus"
|
||||
|
||||
#. module: sale_purchase
|
||||
#: model:ir.model,name:sale_purchase.model_sale_order_cancel
|
||||
msgid "Sales Order Cancel"
|
||||
msgstr "Myyntitilaus peruttu"
|
||||
|
||||
#. module: sale_purchase
|
||||
#: model:ir.model,name:sale_purchase.model_sale_order_line
|
||||
msgid "Sales Order Line"
|
||||
|
|
@ -213,7 +199,6 @@ msgstr "Myyntitilausrivi"
|
|||
#. module: sale_purchase
|
||||
#. odoo-python
|
||||
#: code:addons/sale_purchase/models/purchase_order.py:0
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Sources Sale Orders %s"
|
||||
msgstr "Lähteet Myyntitilaukset %s"
|
||||
|
||||
|
|
@ -223,10 +208,17 @@ msgstr "Lähteet Myyntitilaukset %s"
|
|||
msgid "Subcontract Service"
|
||||
msgstr "Alihankittu palvelu"
|
||||
|
||||
#. module: sale_purchase
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_purchase.field_purchase_order__has_sale_order
|
||||
msgid ""
|
||||
"Technical field for whether the purchase order has associated sale orders"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Tekninen kenttä, joka ilmaisee, onko ostotilauksella siihen liittyviä "
|
||||
"myyntitilauksia"
|
||||
|
||||
#. module: sale_purchase
|
||||
#. odoo-python
|
||||
#: code:addons/sale_purchase/models/sale_order_line.py:0
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"There is no vendor associated to the product %s. Please define a vendor for "
|
||||
"this product."
|
||||
|
|
@ -236,7 +228,6 @@ msgstr ""
|
|||
#. module: sale_purchase
|
||||
#. odoo-python
|
||||
#: code:addons/sale_purchase/models/sale_order_line.py:0
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"You are decreasing the ordered quantity! Do not forget to manually update "
|
||||
"the purchase order if needed."
|
||||
|
|
@ -260,4 +251,38 @@ msgstr "of"
|
|||
#. module: sale_purchase
|
||||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale_purchase.exception_purchase_on_sale_quantity_decreased
|
||||
msgid "ordered instead of"
|
||||
msgstr "Tilattu sen sijasta"
|
||||
msgstr "tilattu sen sijasta"
|
||||
|
||||
#~ msgid ""
|
||||
#~ "<span class=\"fa fa-lg fa-building-o fa-fw\" title=\"Service to "
|
||||
#~ "Purchase\"/>"
|
||||
#~ msgstr ""
|
||||
#~ "<span class=\"fa fa-lg fa-building-o fa-fw\" title=\"Ostettava palvelu\"/>"
|
||||
|
||||
#~ msgid "<span class=\"o_stat_text\">Purchase</span>"
|
||||
#~ msgstr "<span class=\"o_stat_text\">Osto</span>"
|
||||
|
||||
#~ msgid ""
|
||||
#~ "<span id=\"display_invoice_alert\" position=\"after\">\n"
|
||||
#~ " <span id=\"display_purchase_orders_alert\" "
|
||||
#~ "attrs=\"{'invisible': [('display_purchase_orders_alert', '=', False)]}"
|
||||
#~ "\">\n"
|
||||
#~ " There are active purchase orders linked to this sale "
|
||||
#~ "order that are not cancelled automatically! <br/>\n"
|
||||
#~ " </span>\n"
|
||||
#~ " </span>"
|
||||
#~ msgstr ""
|
||||
#~ "<span id=\"display_invoice_alert\" position=\"after\">\n"
|
||||
#~ " <span id=\"display_purchase_orders_alert\" "
|
||||
#~ "attrs=\"{'invisible': [('display_purchase_orders_alert', '=', False)]}"
|
||||
#~ "\">\n"
|
||||
#~ " Tähän myyntitilaukseen liittyy aktiivisia "
|
||||
#~ "ostotilauksia, joita ei peruuteta automaattisesti! <br/>\n"
|
||||
#~ " </span>\n"
|
||||
#~ " </span>"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Purchase Order Alert"
|
||||
#~ msgstr "Ostotilaushälytys"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Sales Order Cancel"
|
||||
#~ msgstr "Myyntitilaus peruttu"
|
||||
|
|
|
|||
|
|
@ -1,26 +1,28 @@
|
|||
# Translation of Odoo Server.
|
||||
# This file contains the translation of the following modules:
|
||||
# * sale_purchase
|
||||
#
|
||||
# * sale_purchase
|
||||
#
|
||||
# Translators:
|
||||
# Martin Trigaux, 2022
|
||||
# Cécile Collart <cco@odoo.com>, 2022
|
||||
# Jolien De Paepe, 2023
|
||||
# Manon Rondou, 2025
|
||||
#
|
||||
# "Dylan Kiss (dyki)" <dyki@odoo.com>, 2025.
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: Odoo Server 16.0\n"
|
||||
"Project-Id-Version: Odoo Server 15.5alpha1\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2024-02-06 13:32+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2022-09-22 05:55+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Manon Rondou, 2025\n"
|
||||
"Language-Team: French (https://app.transifex.com/odoo/teams/41243/fr/)\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2026-01-25 18:37+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2025-09-14 21:20+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: \"Dylan Kiss (dyki)\" <dyki@odoo.com>\n"
|
||||
"Language-Team: French <https://translate.odoo.com/projects/odoo-19/"
|
||||
"sale_purchase/fr/>\n"
|
||||
"Language: fr\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: \n"
|
||||
"Language: fr\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n == 0 || n == 1) ? 0 : n != 0 && n % 1000000 == 0 ? 1 : 2;\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n == 0 || n == 1) ? 0 : ((n != 0 && n % "
|
||||
"1000000 == 0) ? 1 : 2);\n"
|
||||
"X-Generator: Weblate 5.12.2\n"
|
||||
|
||||
#. module: sale_purchase
|
||||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale_purchase.exception_purchase_on_sale_cancellation
|
||||
|
|
@ -32,35 +34,19 @@ msgstr ""
|
|||
".\n"
|
||||
" Des actions manuelles pourraient être requises."
|
||||
|
||||
#. module: sale_purchase
|
||||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale_purchase.product_template_form_view_inherit
|
||||
msgid "<span class=\"fa fa-lg fa-building-o fa-fw\" title=\"Service to Purchase\"/>"
|
||||
msgstr "<span class=\"fa fa-lg fa-building-o fa-fw\" title=\"Service à acheter\"/>"
|
||||
|
||||
#. module: sale_purchase
|
||||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale_purchase.sale_order_inherited_form_purchase
|
||||
msgid "<span class=\"o_stat_text\">Purchase</span>"
|
||||
msgstr "<span class=\"o_stat_text\">Achat</span>"
|
||||
|
||||
#. module: sale_purchase
|
||||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale_purchase.purchase_order_inherited_form_sale
|
||||
msgid "<span class=\"o_stat_text\">Sale</span>"
|
||||
msgstr "<span class=\"o_stat_text\">Vente</span>"
|
||||
msgstr "<span class=\"o_stat_text\">Ventes</span>"
|
||||
|
||||
#. module: sale_purchase
|
||||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale_purchase.sale_order_cancel_view_form
|
||||
msgid ""
|
||||
"<span id=\"display_invoice_alert\" position=\"after\">\n"
|
||||
" <span id=\"display_purchase_orders_alert\" attrs=\"{'invisible': [('display_purchase_orders_alert', '=', False)]}\" groups=\"purchase.group_purchase_user\">\n"
|
||||
" There are active purchase orders linked to this sale order that are not cancelled automatically! <br/>\n"
|
||||
" </span>\n"
|
||||
" </span>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"<span id=\"display_invoice_alert\" position=\"after\">\n"
|
||||
" <span id=\"display_purchase_orders_alert\" attrs=\"{'invisible': [('display_purchase_orders_alert', '=', False)]}\" groups=\"purchase.group_purchase_user\">\n"
|
||||
" Des bons de commande actifs sont associés à cette commande et ne sont pas annulés automatiquement ! <br/>\n"
|
||||
" </span>\n"
|
||||
" </span>"
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_purchase.field_product_template__display_name
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_purchase.field_purchase_order__display_name
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_purchase.field_purchase_order_line__display_name
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_purchase.field_sale_order__display_name
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_purchase.field_sale_order_line__display_name
|
||||
msgid "Display Name"
|
||||
msgstr "Nom d'affichage"
|
||||
|
||||
#. module: sale_purchase
|
||||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale_purchase.exception_sale_on_purchase_cancellation
|
||||
|
|
@ -71,7 +57,7 @@ msgstr "Des exceptions sont survenues sur le(s) bon(s) de commande :"
|
|||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale_purchase.exception_purchase_on_sale_cancellation
|
||||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale_purchase.exception_purchase_on_sale_quantity_decreased
|
||||
msgid "Exception(s) occurred on the sale order(s):"
|
||||
msgstr "Des exceptions sont survenues sur la (les) commande(s) client(s) :"
|
||||
msgstr "Des exceptions sont survenues sur le(s) bon(s) de commande :"
|
||||
|
||||
#. module: sale_purchase
|
||||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale_purchase.exception_purchase_on_sale_cancellation
|
||||
|
|
@ -85,6 +71,15 @@ msgstr "Exception(s) :"
|
|||
msgid "Generated Purchase Lines"
|
||||
msgstr "Lignes d'achat générées"
|
||||
|
||||
#. module: sale_purchase
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_purchase.field_product_template__id
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_purchase.field_purchase_order__id
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_purchase.field_purchase_order_line__id
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_purchase.field_sale_order__id
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_purchase.field_sale_order_line__id
|
||||
msgid "ID"
|
||||
msgstr "ID"
|
||||
|
||||
#. module: sale_purchase
|
||||
#: model:ir.model.fields,help:sale_purchase.field_product_product__service_to_purchase
|
||||
#: model:ir.model.fields,help:sale_purchase.field_product_template__service_to_purchase
|
||||
|
|
@ -93,14 +88,14 @@ msgid ""
|
|||
"automatically created to buy the product. Tip: don't forget to set a vendor "
|
||||
"on the product."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Si coché, à chaque fois que vous vendez ce produit via un devis, une demande"
|
||||
" de prix est automatiquement créée pour acheter ce produit. Astuce : "
|
||||
"Si coché, à chaque fois que vous vendez ce produit via un devis, une demande "
|
||||
"de prix est automatiquement créée pour acheter ce produit. Astuce : "
|
||||
"n'oubliez pas d'indiquer un fournisseur sur le produit."
|
||||
|
||||
#. module: sale_purchase
|
||||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale_purchase.exception_purchase_on_sale_quantity_decreased
|
||||
msgid "Manual actions may be needed."
|
||||
msgstr "Des actions manuelles pourraient être requises. "
|
||||
msgstr "Des actions manuelles pourraient être requises."
|
||||
|
||||
#. module: sale_purchase
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_purchase.field_sale_order__purchase_order_count
|
||||
|
|
@ -120,7 +115,6 @@ msgstr "Nombre d'articles d'achat générés"
|
|||
#. module: sale_purchase
|
||||
#. odoo-python
|
||||
#: code:addons/sale_purchase/models/sale_order_line.py:0
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Ordered quantity decreased!"
|
||||
msgstr "Quantité commandée diminuée !"
|
||||
|
||||
|
|
@ -132,7 +126,6 @@ msgstr "Article de vente d'origine"
|
|||
#. module: sale_purchase
|
||||
#. odoo-python
|
||||
#: code:addons/sale_purchase/models/product_template.py:0
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"Please define the vendor from whom you would like to purchase this service "
|
||||
"automatically."
|
||||
|
|
@ -148,30 +141,28 @@ msgstr "Produit"
|
|||
#. module: sale_purchase
|
||||
#. odoo-python
|
||||
#: code:addons/sale_purchase/models/product_template.py:0
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Product that is not a service can not create RFQ."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Un produit qui n'est pas un service ne peut pas créer de demande de prix."
|
||||
|
||||
#. module: sale_purchase
|
||||
#: model:ir.model,name:sale_purchase.model_purchase_order
|
||||
msgid "Purchase Order"
|
||||
msgstr "Bon de commande"
|
||||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale_purchase.sale_order_inherited_form_purchase
|
||||
msgid "Purchase"
|
||||
msgstr "Achats"
|
||||
|
||||
#. module: sale_purchase
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_purchase.field_sale_order_cancel__display_purchase_orders_alert
|
||||
msgid "Purchase Order Alert"
|
||||
msgstr "Alerte de bon de commande"
|
||||
#: model:ir.model,name:sale_purchase.model_purchase_order
|
||||
msgid "Purchase Order"
|
||||
msgstr "Bon de commande fournisseur"
|
||||
|
||||
#. module: sale_purchase
|
||||
#: model:ir.model,name:sale_purchase.model_purchase_order_line
|
||||
msgid "Purchase Order Line"
|
||||
msgstr "Ligne de commande d'achat"
|
||||
msgstr "Ligne de bon de commande"
|
||||
|
||||
#. module: sale_purchase
|
||||
#. odoo-python
|
||||
#: code:addons/sale_purchase/models/sale_order.py:0
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Purchase Order generated from %s"
|
||||
msgstr "Bon de commande généré de %s"
|
||||
|
||||
|
|
@ -181,8 +172,8 @@ msgid ""
|
|||
"Purchase line generated by this Sales item on order confirmation, or when "
|
||||
"the quantity was increased."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Ligne d'achat générée par cet article de vente lors de la confirmation de la"
|
||||
" commande, ou quand la quantité a été augmentée."
|
||||
"Ligne d'achat générée par cet article de vente lors de la confirmation de la "
|
||||
"commande, ou quand la quantité a été augmentée."
|
||||
|
||||
#. module: sale_purchase
|
||||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale_purchase.product_template_form_view_inherit
|
||||
|
|
@ -197,12 +188,7 @@ msgstr "Commande client"
|
|||
#. module: sale_purchase
|
||||
#: model:ir.model,name:sale_purchase.model_sale_order
|
||||
msgid "Sales Order"
|
||||
msgstr "Commandes clients"
|
||||
|
||||
#. module: sale_purchase
|
||||
#: model:ir.model,name:sale_purchase.model_sale_order_cancel
|
||||
msgid "Sales Order Cancel"
|
||||
msgstr "Annulation de la commande client"
|
||||
msgstr "Commande client"
|
||||
|
||||
#. module: sale_purchase
|
||||
#: model:ir.model,name:sale_purchase.model_sale_order_line
|
||||
|
|
@ -212,7 +198,6 @@ msgstr "Ligne de commande"
|
|||
#. module: sale_purchase
|
||||
#. odoo-python
|
||||
#: code:addons/sale_purchase/models/purchase_order.py:0
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Sources Sale Orders %s"
|
||||
msgstr "Commande client d'origine %s"
|
||||
|
||||
|
|
@ -222,10 +207,17 @@ msgstr "Commande client d'origine %s"
|
|||
msgid "Subcontract Service"
|
||||
msgstr "Service sous-traité"
|
||||
|
||||
#. module: sale_purchase
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_purchase.field_purchase_order__has_sale_order
|
||||
msgid ""
|
||||
"Technical field for whether the purchase order has associated sale orders"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Champ technique indiquant si le bon de commande est lié à des commandes "
|
||||
"client."
|
||||
|
||||
#. module: sale_purchase
|
||||
#. odoo-python
|
||||
#: code:addons/sale_purchase/models/sale_order_line.py:0
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"There is no vendor associated to the product %s. Please define a vendor for "
|
||||
"this product."
|
||||
|
|
@ -236,7 +228,6 @@ msgstr ""
|
|||
#. module: sale_purchase
|
||||
#. odoo-python
|
||||
#: code:addons/sale_purchase/models/sale_order_line.py:0
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"You are decreasing the ordered quantity! Do not forget to manually update "
|
||||
"the purchase order if needed."
|
||||
|
|
@ -248,7 +239,7 @@ msgstr ""
|
|||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale_purchase.exception_purchase_on_sale_cancellation
|
||||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale_purchase.exception_sale_on_purchase_cancellation
|
||||
msgid "cancelled"
|
||||
msgstr "annulé"
|
||||
msgstr "annulé(s)"
|
||||
|
||||
#. module: sale_purchase
|
||||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale_purchase.exception_purchase_on_sale_cancellation
|
||||
|
|
@ -260,4 +251,38 @@ msgstr "de"
|
|||
#. module: sale_purchase
|
||||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale_purchase.exception_purchase_on_sale_quantity_decreased
|
||||
msgid "ordered instead of"
|
||||
msgstr "commandé à la place de"
|
||||
msgstr "commandés au lieu de"
|
||||
|
||||
#~ msgid ""
|
||||
#~ "<span class=\"fa fa-lg fa-building-o fa-fw\" title=\"Service to "
|
||||
#~ "Purchase\"/>"
|
||||
#~ msgstr ""
|
||||
#~ "<span class=\"fa fa-lg fa-building-o fa-fw\" title=\"Service à acheter\"/>"
|
||||
|
||||
#~ msgid "<span class=\"o_stat_text\">Purchase</span>"
|
||||
#~ msgstr "<span class=\"o_stat_text\">Achat</span>"
|
||||
|
||||
#~ msgid ""
|
||||
#~ "<span id=\"display_invoice_alert\" position=\"after\">\n"
|
||||
#~ " <span id=\"display_purchase_orders_alert\" "
|
||||
#~ "attrs=\"{'invisible': [('display_purchase_orders_alert', '=', False)]}"
|
||||
#~ "\">\n"
|
||||
#~ " There are active purchase orders linked to this sale "
|
||||
#~ "order that are not cancelled automatically! <br/>\n"
|
||||
#~ " </span>\n"
|
||||
#~ " </span>"
|
||||
#~ msgstr ""
|
||||
#~ "<span id=\"display_invoice_alert\" position=\"after\">\n"
|
||||
#~ " <span id=\"display_purchase_orders_alert\" "
|
||||
#~ "attrs=\"{'invisible': [('display_purchase_orders_alert', '=', False)]}"
|
||||
#~ "\">\n"
|
||||
#~ " Il y a des bons de commande actifs associés à cette "
|
||||
#~ "commande client qui ne sont pas annulés automatiquement ! <br/>\n"
|
||||
#~ " </span>\n"
|
||||
#~ " </span>"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Purchase Order Alert"
|
||||
#~ msgstr "Alerte de bon de commande"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Sales Order Cancel"
|
||||
#~ msgstr "Annulation de la commande client"
|
||||
|
|
|
|||
|
|
@ -1,22 +1,21 @@
|
|||
# Translation of Odoo Server.
|
||||
# This file contains the translation of the following modules:
|
||||
# * sale_purchase
|
||||
#
|
||||
# * sale_purchase
|
||||
#
|
||||
# Translators:
|
||||
# Qaidjohar Barbhaya, 2023
|
||||
#
|
||||
# Martin Trigaux, 2018
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: Odoo Server 16.0\n"
|
||||
"Project-Id-Version: Odoo Server saas~11.5\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2024-02-06 13:32+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2022-09-22 05:55+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Qaidjohar Barbhaya, 2023\n"
|
||||
"Language-Team: Gujarati (https://app.transifex.com/odoo/teams/41243/gu/)\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2022-09-20 09:02+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2018-08-24 09:05+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Martin Trigaux, 2018\n"
|
||||
"Language-Team: Gujarati (https://www.transifex.com/odoo/teams/41243/gu/)\n"
|
||||
"Language: gu\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: \n"
|
||||
"Language: gu\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
|
||||
|
||||
#. module: sale_purchase
|
||||
|
|
@ -46,7 +45,7 @@ msgstr ""
|
|||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale_purchase.sale_order_cancel_view_form
|
||||
msgid ""
|
||||
"<span id=\"display_invoice_alert\" position=\"after\">\n"
|
||||
" <span id=\"display_purchase_orders_alert\" attrs=\"{'invisible': [('display_purchase_orders_alert', '=', False)]}\" groups=\"purchase.group_purchase_user\">\n"
|
||||
" <span id=\"display_purchase_orders_alert\" attrs=\"{'invisible': [('display_purchase_orders_alert', '=', False)]}\">\n"
|
||||
" There are active purchase orders linked to this sale order that are not cancelled automatically! <br/>\n"
|
||||
" </span>\n"
|
||||
" </span>"
|
||||
|
|
@ -78,10 +77,7 @@ msgstr ""
|
|||
#. module: sale_purchase
|
||||
#: model:ir.model.fields,help:sale_purchase.field_product_product__service_to_purchase
|
||||
#: model:ir.model.fields,help:sale_purchase.field_product_template__service_to_purchase
|
||||
msgid ""
|
||||
"If ticked, each time you sell this product through a SO, a RfQ is "
|
||||
"automatically created to buy the product. Tip: don't forget to set a vendor "
|
||||
"on the product."
|
||||
msgid "If ticked, each time you sell this product through a SO, a RfQ is automatically created to buy the product. Tip: don't forget to set a vendor on the product."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: sale_purchase
|
||||
|
|
@ -105,9 +101,7 @@ msgid "Number of generated purchase items"
|
|||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: sale_purchase
|
||||
#. odoo-python
|
||||
#: code:addons/sale_purchase/models/sale_order_line.py:0
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Ordered quantity decreased!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
|
@ -117,12 +111,8 @@ msgid "Origin Sale Item"
|
|||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: sale_purchase
|
||||
#. odoo-python
|
||||
#: code:addons/sale_purchase/models/product_template.py:0
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"Please define the vendor from whom you would like to purchase this service "
|
||||
"automatically."
|
||||
msgid "Please define the vendor from whom you would like to purchase this service automatically."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: sale_purchase
|
||||
|
|
@ -131,16 +121,14 @@ msgid "Product"
|
|||
msgstr "Product"
|
||||
|
||||
#. module: sale_purchase
|
||||
#. odoo-python
|
||||
#: code:addons/sale_purchase/models/product_template.py:0
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Product that is not a service can not create RFQ."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: sale_purchase
|
||||
#: model:ir.model,name:sale_purchase.model_purchase_order
|
||||
msgid "Purchase Order"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "ખરીદી ઓર્ડર"
|
||||
|
||||
#. module: sale_purchase
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_purchase.field_sale_order_cancel__display_purchase_orders_alert
|
||||
|
|
@ -153,17 +141,13 @@ msgid "Purchase Order Line"
|
|||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: sale_purchase
|
||||
#. odoo-python
|
||||
#: code:addons/sale_purchase/models/sale_order.py:0
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Purchase Order generated from %s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: sale_purchase
|
||||
#: model:ir.model.fields,help:sale_purchase.field_sale_order_line__purchase_line_ids
|
||||
msgid ""
|
||||
"Purchase line generated by this Sales item on order confirmation, or when "
|
||||
"the quantity was increased."
|
||||
msgid "Purchase line generated by this Sales item on order confirmation, or when the quantity was increased."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: sale_purchase
|
||||
|
|
@ -192,9 +176,7 @@ msgid "Sales Order Line"
|
|||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: sale_purchase
|
||||
#. odoo-python
|
||||
#: code:addons/sale_purchase/models/purchase_order.py:0
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Sources Sale Orders %s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
|
@ -205,21 +187,13 @@ msgid "Subcontract Service"
|
|||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: sale_purchase
|
||||
#. odoo-python
|
||||
#: code:addons/sale_purchase/models/sale_order_line.py:0
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"There is no vendor associated to the product %s. Please define a vendor for "
|
||||
"this product."
|
||||
msgid "There is no vendor associated to the product %s. Please define a vendor for this product."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: sale_purchase
|
||||
#. odoo-python
|
||||
#: code:addons/sale_purchase/models/sale_order_line.py:0
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"You are decreasing the ordered quantity! Do not forget to manually update "
|
||||
"the purchase order if needed."
|
||||
msgid "You are decreasing the ordered quantity! Do not forget to manually update the purchase order if needed."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: sale_purchase
|
||||
|
|
|
|||
|
|
@ -1,29 +1,31 @@
|
|||
# Translation of Odoo Server.
|
||||
# This file contains the translation of the following modules:
|
||||
# * sale_purchase
|
||||
#
|
||||
# * sale_purchase
|
||||
#
|
||||
# Translators:
|
||||
# Yihya Hugirat <hugirat@gmail.com>, 2022
|
||||
# Lilach Gilliam <lilach.gilliam@gmail.com>, 2022
|
||||
# david danilov, 2022
|
||||
# דודי מלכה <Dudimalka6@gmail.com>, 2022
|
||||
# ZVI BLONDER <ZVIBLONDER@gmail.com>, 2022
|
||||
# yael terner, 2023
|
||||
# or balmas, 2025
|
||||
#
|
||||
# "Tiffany Chang (tic)" <tic@odoo.com>, 2025.
|
||||
# or balmas <or@laylinetech.com>, 2025.
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: Odoo Server 16.0\n"
|
||||
"Project-Id-Version: Odoo Server 15.5alpha1\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2024-02-06 13:32+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2022-09-22 05:55+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: or balmas, 2025\n"
|
||||
"Language-Team: Hebrew (https://app.transifex.com/odoo/teams/41243/he/)\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2026-01-25 18:37+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2025-09-29 02:31+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: or balmas <or@laylinetech.com>\n"
|
||||
"Language-Team: Hebrew <https://translate.odoo.com/projects/odoo-19/"
|
||||
"sale_purchase/he/>\n"
|
||||
"Language: he\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: \n"
|
||||
"Language: he\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n == 1 && n % 1 == 0) ? 0 : (n == 2 && n % 1 == 0) ? 1: 2;\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n == 1) ? 0 : ((n == 2) ? 1 : ((n > 10 && "
|
||||
"n % 10 == 0) ? 2 : 3));\n"
|
||||
"X-Generator: Weblate 5.12.2\n"
|
||||
|
||||
#. module: sale_purchase
|
||||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale_purchase.exception_purchase_on_sale_cancellation
|
||||
|
|
@ -35,29 +37,18 @@ msgstr ""
|
|||
".\n"
|
||||
" ייתכן שיהיה צורך בפעולות ידניות."
|
||||
|
||||
#. module: sale_purchase
|
||||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale_purchase.product_template_form_view_inherit
|
||||
msgid "<span class=\"fa fa-lg fa-building-o fa-fw\" title=\"Service to Purchase\"/>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: sale_purchase
|
||||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale_purchase.sale_order_inherited_form_purchase
|
||||
msgid "<span class=\"o_stat_text\">Purchase</span>"
|
||||
msgstr "<span class=\"o_stat_text\">רכישה</span>"
|
||||
|
||||
#. module: sale_purchase
|
||||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale_purchase.purchase_order_inherited_form_sale
|
||||
msgid "<span class=\"o_stat_text\">Sale</span>"
|
||||
msgstr "<span class=\"o_stat_text\">מכירה</span>"
|
||||
|
||||
#. module: sale_purchase
|
||||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale_purchase.sale_order_cancel_view_form
|
||||
msgid ""
|
||||
"<span id=\"display_invoice_alert\" position=\"after\">\n"
|
||||
" <span id=\"display_purchase_orders_alert\" attrs=\"{'invisible': [('display_purchase_orders_alert', '=', False)]}\" groups=\"purchase.group_purchase_user\">\n"
|
||||
" There are active purchase orders linked to this sale order that are not cancelled automatically! <br/>\n"
|
||||
" </span>\n"
|
||||
" </span>"
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_purchase.field_product_template__display_name
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_purchase.field_purchase_order__display_name
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_purchase.field_purchase_order_line__display_name
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_purchase.field_sale_order__display_name
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_purchase.field_sale_order_line__display_name
|
||||
msgid "Display Name"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: sale_purchase
|
||||
|
|
@ -83,6 +74,15 @@ msgstr "חריגה(ות):"
|
|||
msgid "Generated Purchase Lines"
|
||||
msgstr "שורות רכש שנוצרו"
|
||||
|
||||
#. module: sale_purchase
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_purchase.field_product_template__id
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_purchase.field_purchase_order__id
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_purchase.field_purchase_order_line__id
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_purchase.field_sale_order__id
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_purchase.field_sale_order_line__id
|
||||
msgid "ID"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: sale_purchase
|
||||
#: model:ir.model.fields,help:sale_purchase.field_product_product__service_to_purchase
|
||||
#: model:ir.model.fields,help:sale_purchase.field_product_template__service_to_purchase
|
||||
|
|
@ -117,7 +117,6 @@ msgstr "מספר פריטי הרכש שנוצרו"
|
|||
#. module: sale_purchase
|
||||
#. odoo-python
|
||||
#: code:addons/sale_purchase/models/sale_order_line.py:0
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Ordered quantity decreased!"
|
||||
msgstr "הכמות שהוזמנה ירדה!"
|
||||
|
||||
|
|
@ -129,11 +128,10 @@ msgstr "מקור פריט מכירה"
|
|||
#. module: sale_purchase
|
||||
#. odoo-python
|
||||
#: code:addons/sale_purchase/models/product_template.py:0
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"Please define the vendor from whom you would like to purchase this service "
|
||||
"automatically."
|
||||
msgstr "אנא הגדר את הספק ממנו תרצה לרכוש שירות זה באופן אוטומטי."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: sale_purchase
|
||||
#: model:ir.model,name:sale_purchase.model_product_template
|
||||
|
|
@ -143,20 +141,19 @@ msgstr "מוצר"
|
|||
#. module: sale_purchase
|
||||
#. odoo-python
|
||||
#: code:addons/sale_purchase/models/product_template.py:0
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Product that is not a service can not create RFQ."
|
||||
msgstr "מוצר שאינו שירות אינו יכול ליצור בקשה להצעת מחיר."
|
||||
|
||||
#. module: sale_purchase
|
||||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale_purchase.sale_order_inherited_form_purchase
|
||||
msgid "Purchase"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: sale_purchase
|
||||
#: model:ir.model,name:sale_purchase.model_purchase_order
|
||||
msgid "Purchase Order"
|
||||
msgstr "הזמנת רכש"
|
||||
|
||||
#. module: sale_purchase
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_purchase.field_sale_order_cancel__display_purchase_orders_alert
|
||||
msgid "Purchase Order Alert"
|
||||
msgstr "התראת הזמנת רכש"
|
||||
|
||||
#. module: sale_purchase
|
||||
#: model:ir.model,name:sale_purchase.model_purchase_order_line
|
||||
msgid "Purchase Order Line"
|
||||
|
|
@ -165,7 +162,6 @@ msgstr "שורת הזמנת רכש"
|
|||
#. module: sale_purchase
|
||||
#. odoo-python
|
||||
#: code:addons/sale_purchase/models/sale_order.py:0
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Purchase Order generated from %s"
|
||||
msgstr "הזמנת רכש שנוצרה מ%s"
|
||||
|
||||
|
|
@ -192,11 +188,6 @@ msgstr "הזמנת לקוח"
|
|||
msgid "Sales Order"
|
||||
msgstr "הזמנת לקוח"
|
||||
|
||||
#. module: sale_purchase
|
||||
#: model:ir.model,name:sale_purchase.model_sale_order_cancel
|
||||
msgid "Sales Order Cancel"
|
||||
msgstr "הזמנת לקוח בוטלה"
|
||||
|
||||
#. module: sale_purchase
|
||||
#: model:ir.model,name:sale_purchase.model_sale_order_line
|
||||
msgid "Sales Order Line"
|
||||
|
|
@ -205,7 +196,6 @@ msgstr "שורת הזמנת לקוח"
|
|||
#. module: sale_purchase
|
||||
#. odoo-python
|
||||
#: code:addons/sale_purchase/models/purchase_order.py:0
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Sources Sale Orders %s"
|
||||
msgstr "הזמנות מקור שנוצרה מ%s"
|
||||
|
||||
|
|
@ -213,12 +203,17 @@ msgstr "הזמנות מקור שנוצרה מ%s"
|
|||
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_purchase.field_product_product__service_to_purchase
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_purchase.field_product_template__service_to_purchase
|
||||
msgid "Subcontract Service"
|
||||
msgstr "שירות קבלני משנה "
|
||||
msgstr "שירות קבלני משנה"
|
||||
|
||||
#. module: sale_purchase
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_purchase.field_purchase_order__has_sale_order
|
||||
msgid ""
|
||||
"Technical field for whether the purchase order has associated sale orders"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: sale_purchase
|
||||
#. odoo-python
|
||||
#: code:addons/sale_purchase/models/sale_order_line.py:0
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"There is no vendor associated to the product %s. Please define a vendor for "
|
||||
"this product."
|
||||
|
|
@ -227,7 +222,6 @@ msgstr "אין ספק המשויך למוצר %s. הגדר ספק עבור מו
|
|||
#. module: sale_purchase
|
||||
#. odoo-python
|
||||
#: code:addons/sale_purchase/models/sale_order_line.py:0
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"You are decreasing the ordered quantity! Do not forget to manually update "
|
||||
"the purchase order if needed."
|
||||
|
|
@ -251,3 +245,6 @@ msgstr "של"
|
|||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale_purchase.exception_purchase_on_sale_quantity_decreased
|
||||
msgid "ordered instead of"
|
||||
msgstr "הוזמן במקום"
|
||||
|
||||
#~ msgid "<span class=\"o_stat_text\">Purchase</span>"
|
||||
#~ msgstr "<span class=\"o_stat_text\">רכישה</span>"
|
||||
|
|
|
|||
|
|
@ -1,25 +1,20 @@
|
|||
# Translation of Odoo Server.
|
||||
# This file contains the translation of the following modules:
|
||||
# * sale_purchase
|
||||
#
|
||||
# Translators:
|
||||
# Wil Odoo, 2024
|
||||
# Jaisal Shah <jaisal13shah@gmail.com>, 2025
|
||||
# Ujjawal Pathak, 2025
|
||||
#
|
||||
#
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: Odoo Server 16.0\n"
|
||||
"Project-Id-Version: Odoo Server 18.0\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2024-02-06 13:32+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2022-09-22 05:55+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Ujjawal Pathak, 2025\n"
|
||||
"Language-Team: Hindi (https://app.transifex.com/odoo/teams/41243/hi/)\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2026-01-25 18:37+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2024-09-26 08:56+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: \n"
|
||||
"Language-Team: \n"
|
||||
"Language: \n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: \n"
|
||||
"Language: hi\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
|
||||
"Plural-Forms: \n"
|
||||
|
||||
#. module: sale_purchase
|
||||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale_purchase.exception_purchase_on_sale_cancellation
|
||||
|
|
@ -29,29 +24,18 @@ msgid ""
|
|||
" Manual actions may be needed."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: sale_purchase
|
||||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale_purchase.product_template_form_view_inherit
|
||||
msgid "<span class=\"fa fa-lg fa-building-o fa-fw\" title=\"Service to Purchase\"/>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: sale_purchase
|
||||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale_purchase.sale_order_inherited_form_purchase
|
||||
msgid "<span class=\"o_stat_text\">Purchase</span>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: sale_purchase
|
||||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale_purchase.purchase_order_inherited_form_sale
|
||||
msgid "<span class=\"o_stat_text\">Sale</span>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: sale_purchase
|
||||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale_purchase.sale_order_cancel_view_form
|
||||
msgid ""
|
||||
"<span id=\"display_invoice_alert\" position=\"after\">\n"
|
||||
" <span id=\"display_purchase_orders_alert\" attrs=\"{'invisible': [('display_purchase_orders_alert', '=', False)]}\" groups=\"purchase.group_purchase_user\">\n"
|
||||
" There are active purchase orders linked to this sale order that are not cancelled automatically! <br/>\n"
|
||||
" </span>\n"
|
||||
" </span>"
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_purchase.field_product_template__display_name
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_purchase.field_purchase_order__display_name
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_purchase.field_purchase_order_line__display_name
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_purchase.field_sale_order__display_name
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_purchase.field_sale_order_line__display_name
|
||||
msgid "Display Name"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: sale_purchase
|
||||
|
|
@ -77,6 +61,15 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Generated Purchase Lines"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: sale_purchase
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_purchase.field_product_template__id
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_purchase.field_purchase_order__id
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_purchase.field_purchase_order_line__id
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_purchase.field_sale_order__id
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_purchase.field_sale_order_line__id
|
||||
msgid "ID"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: sale_purchase
|
||||
#: model:ir.model.fields,help:sale_purchase.field_product_product__service_to_purchase
|
||||
#: model:ir.model.fields,help:sale_purchase.field_product_template__service_to_purchase
|
||||
|
|
@ -109,7 +102,6 @@ msgstr ""
|
|||
#. module: sale_purchase
|
||||
#. odoo-python
|
||||
#: code:addons/sale_purchase/models/sale_order_line.py:0
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Ordered quantity decreased!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
|
@ -121,7 +113,6 @@ msgstr ""
|
|||
#. module: sale_purchase
|
||||
#. odoo-python
|
||||
#: code:addons/sale_purchase/models/product_template.py:0
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"Please define the vendor from whom you would like to purchase this service "
|
||||
"automatically."
|
||||
|
|
@ -130,34 +121,32 @@ msgstr ""
|
|||
#. module: sale_purchase
|
||||
#: model:ir.model,name:sale_purchase.model_product_template
|
||||
msgid "Product"
|
||||
msgstr "उत्पाद"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: sale_purchase
|
||||
#. odoo-python
|
||||
#: code:addons/sale_purchase/models/product_template.py:0
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Product that is not a service can not create RFQ."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: sale_purchase
|
||||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale_purchase.sale_order_inherited_form_purchase
|
||||
msgid "Purchase"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: sale_purchase
|
||||
#: model:ir.model,name:sale_purchase.model_purchase_order
|
||||
msgid "Purchase Order"
|
||||
msgstr "खरीद आदेश"
|
||||
|
||||
#. module: sale_purchase
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_purchase.field_sale_order_cancel__display_purchase_orders_alert
|
||||
msgid "Purchase Order Alert"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: sale_purchase
|
||||
#: model:ir.model,name:sale_purchase.model_purchase_order_line
|
||||
msgid "Purchase Order Line"
|
||||
msgstr "परचेज़ ऑर्डर लाइन"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: sale_purchase
|
||||
#. odoo-python
|
||||
#: code:addons/sale_purchase/models/sale_order.py:0
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Purchase Order generated from %s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
|
@ -181,22 +170,16 @@ msgstr ""
|
|||
#. module: sale_purchase
|
||||
#: model:ir.model,name:sale_purchase.model_sale_order
|
||||
msgid "Sales Order"
|
||||
msgstr "सेल्स ऑर्डर"
|
||||
|
||||
#. module: sale_purchase
|
||||
#: model:ir.model,name:sale_purchase.model_sale_order_cancel
|
||||
msgid "Sales Order Cancel"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: sale_purchase
|
||||
#: model:ir.model,name:sale_purchase.model_sale_order_line
|
||||
msgid "Sales Order Line"
|
||||
msgstr "बिक्री आदेश पंक्ति"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: sale_purchase
|
||||
#. odoo-python
|
||||
#: code:addons/sale_purchase/models/purchase_order.py:0
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Sources Sale Orders %s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
|
@ -206,10 +189,15 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Subcontract Service"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: sale_purchase
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_purchase.field_purchase_order__has_sale_order
|
||||
msgid ""
|
||||
"Technical field for whether the purchase order has associated sale orders"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: sale_purchase
|
||||
#. odoo-python
|
||||
#: code:addons/sale_purchase/models/sale_order_line.py:0
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"There is no vendor associated to the product %s. Please define a vendor for "
|
||||
"this product."
|
||||
|
|
@ -218,7 +206,6 @@ msgstr ""
|
|||
#. module: sale_purchase
|
||||
#. odoo-python
|
||||
#: code:addons/sale_purchase/models/sale_order_line.py:0
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"You are decreasing the ordered quantity! Do not forget to manually update "
|
||||
"the purchase order if needed."
|
||||
|
|
|
|||
|
|
@ -1,28 +1,28 @@
|
|||
# Translation of Odoo Server.
|
||||
# This file contains the translation of the following modules:
|
||||
# * sale_purchase
|
||||
#
|
||||
#
|
||||
# Translators:
|
||||
# Karolina Tonković <karolina.tonkovic@storm.hr>, 2022
|
||||
# Martin Trigaux, 2022
|
||||
# Bole <bole@dajmi5.com>, 2022
|
||||
# Matej Mijoč, 2022
|
||||
# Vladimir Vrgoč, 2023
|
||||
# Luka Carević <luka@uvid.hr>, 2025
|
||||
#
|
||||
#
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: Odoo Server 16.0\n"
|
||||
"Project-Id-Version: Odoo Server 15.5alpha1\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2024-02-06 13:32+0000\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2026-01-25 18:37+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2022-09-22 05:55+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Luka Carević <luka@uvid.hr>, 2025\n"
|
||||
"Last-Translator: Vladimir Vrgoč, 2023\n"
|
||||
"Language-Team: Croatian (https://app.transifex.com/odoo/teams/41243/hr/)\n"
|
||||
"Language: hr\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: \n"
|
||||
"Language: hr\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && "
|
||||
"n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n"
|
||||
|
||||
#. module: sale_purchase
|
||||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale_purchase.exception_purchase_on_sale_cancellation
|
||||
|
|
@ -34,29 +34,18 @@ msgstr ""
|
|||
".\n"
|
||||
" Moguća potreba za ručnim radnjama."
|
||||
|
||||
#. module: sale_purchase
|
||||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale_purchase.product_template_form_view_inherit
|
||||
msgid "<span class=\"fa fa-lg fa-building-o fa-fw\" title=\"Service to Purchase\"/>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: sale_purchase
|
||||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale_purchase.sale_order_inherited_form_purchase
|
||||
msgid "<span class=\"o_stat_text\">Purchase</span>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: sale_purchase
|
||||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale_purchase.purchase_order_inherited_form_sale
|
||||
msgid "<span class=\"o_stat_text\">Sale</span>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: sale_purchase
|
||||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale_purchase.sale_order_cancel_view_form
|
||||
msgid ""
|
||||
"<span id=\"display_invoice_alert\" position=\"after\">\n"
|
||||
" <span id=\"display_purchase_orders_alert\" attrs=\"{'invisible': [('display_purchase_orders_alert', '=', False)]}\" groups=\"purchase.group_purchase_user\">\n"
|
||||
" There are active purchase orders linked to this sale order that are not cancelled automatically! <br/>\n"
|
||||
" </span>\n"
|
||||
" </span>"
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_purchase.field_product_template__display_name
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_purchase.field_purchase_order__display_name
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_purchase.field_purchase_order_line__display_name
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_purchase.field_sale_order__display_name
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_purchase.field_sale_order_line__display_name
|
||||
msgid "Display Name"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: sale_purchase
|
||||
|
|
@ -82,6 +71,15 @@ msgstr "Iznimka(e):"
|
|||
msgid "Generated Purchase Lines"
|
||||
msgstr "Generirane linije nabave"
|
||||
|
||||
#. module: sale_purchase
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_purchase.field_product_template__id
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_purchase.field_purchase_order__id
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_purchase.field_purchase_order_line__id
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_purchase.field_sale_order__id
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_purchase.field_sale_order_line__id
|
||||
msgid "ID"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: sale_purchase
|
||||
#: model:ir.model.fields,help:sale_purchase.field_product_product__service_to_purchase
|
||||
#: model:ir.model.fields,help:sale_purchase.field_product_template__service_to_purchase
|
||||
|
|
@ -114,7 +112,6 @@ msgstr ""
|
|||
#. module: sale_purchase
|
||||
#. odoo-python
|
||||
#: code:addons/sale_purchase/models/sale_order_line.py:0
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Ordered quantity decreased!"
|
||||
msgstr "Naručena količina se smanjila!"
|
||||
|
||||
|
|
@ -126,13 +123,10 @@ msgstr "Izvorna stavka prodaje"
|
|||
#. module: sale_purchase
|
||||
#. odoo-python
|
||||
#: code:addons/sale_purchase/models/product_template.py:0
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"Please define the vendor from whom you would like to purchase this service "
|
||||
"automatically."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Molimo definirajte dobavljača od kojeg želite automatski nabaviti ovu "
|
||||
"uslugu."
|
||||
|
||||
#. module: sale_purchase
|
||||
#: model:ir.model,name:sale_purchase.model_product_template
|
||||
|
|
@ -142,20 +136,19 @@ msgstr "Proizvod"
|
|||
#. module: sale_purchase
|
||||
#. odoo-python
|
||||
#: code:addons/sale_purchase/models/product_template.py:0
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Product that is not a service can not create RFQ."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: sale_purchase
|
||||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale_purchase.sale_order_inherited_form_purchase
|
||||
msgid "Purchase"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: sale_purchase
|
||||
#: model:ir.model,name:sale_purchase.model_purchase_order
|
||||
msgid "Purchase Order"
|
||||
msgstr "Nalog za nabavu"
|
||||
|
||||
#. module: sale_purchase
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_purchase.field_sale_order_cancel__display_purchase_orders_alert
|
||||
msgid "Purchase Order Alert"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: sale_purchase
|
||||
#: model:ir.model,name:sale_purchase.model_purchase_order_line
|
||||
msgid "Purchase Order Line"
|
||||
|
|
@ -164,7 +157,6 @@ msgstr "Stavka naloga nabave"
|
|||
#. module: sale_purchase
|
||||
#. odoo-python
|
||||
#: code:addons/sale_purchase/models/sale_order.py:0
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Purchase Order generated from %s"
|
||||
msgstr "Nalog za nabavu generiran iz %s"
|
||||
|
||||
|
|
@ -190,11 +182,6 @@ msgstr "Prodajni nalog"
|
|||
msgid "Sales Order"
|
||||
msgstr "Prodajni nalog"
|
||||
|
||||
#. module: sale_purchase
|
||||
#: model:ir.model,name:sale_purchase.model_sale_order_cancel
|
||||
msgid "Sales Order Cancel"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: sale_purchase
|
||||
#: model:ir.model,name:sale_purchase.model_sale_order_line
|
||||
msgid "Sales Order Line"
|
||||
|
|
@ -203,7 +190,6 @@ msgstr "Stavka prodajnog naloga"
|
|||
#. module: sale_purchase
|
||||
#. odoo-python
|
||||
#: code:addons/sale_purchase/models/purchase_order.py:0
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Sources Sale Orders %s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
|
@ -213,10 +199,15 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Subcontract Service"
|
||||
msgstr "Usluga podizvođača"
|
||||
|
||||
#. module: sale_purchase
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_purchase.field_purchase_order__has_sale_order
|
||||
msgid ""
|
||||
"Technical field for whether the purchase order has associated sale orders"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: sale_purchase
|
||||
#. odoo-python
|
||||
#: code:addons/sale_purchase/models/sale_order_line.py:0
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"There is no vendor associated to the product %s. Please define a vendor for "
|
||||
"this product."
|
||||
|
|
@ -225,7 +216,6 @@ msgstr ""
|
|||
#. module: sale_purchase
|
||||
#. odoo-python
|
||||
#: code:addons/sale_purchase/models/sale_order_line.py:0
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"You are decreasing the ordered quantity! Do not forget to manually update "
|
||||
"the purchase order if needed."
|
||||
|
|
|
|||
|
|
@ -1,27 +1,29 @@
|
|||
# Translation of Odoo Server.
|
||||
# This file contains the translation of the following modules:
|
||||
# * sale_purchase
|
||||
#
|
||||
# * sale_purchase
|
||||
#
|
||||
# Translators:
|
||||
# Krisztián Juhász <juhasz.krisztian@josafar.hu>, 2022
|
||||
# krnkris, 2022
|
||||
# gezza <geza.nagy@oregional.hu>, 2022
|
||||
# Tamás Németh <ntomasz81@gmail.com>, 2023
|
||||
# 5768b353f27900ae76ad88cc42dfd5b8_3bb349f, 2023
|
||||
#
|
||||
# Szabolcs Rádi, 2023
|
||||
# "Dylan Kiss (dyki)" <dyki@odoo.com>, 2025.
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: Odoo Server 16.0\n"
|
||||
"Project-Id-Version: Odoo Server 15.5alpha1\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2024-02-06 13:32+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2022-09-22 05:55+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: 5768b353f27900ae76ad88cc42dfd5b8_3bb349f, 2023\n"
|
||||
"Language-Team: Hungarian (https://app.transifex.com/odoo/teams/41243/hu/)\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2026-01-25 18:37+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2025-09-29 19:46+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: \"Dylan Kiss (dyki)\" <dyki@odoo.com>\n"
|
||||
"Language-Team: Hungarian <https://translate.odoo.com/projects/odoo-19/"
|
||||
"sale_purchase/hu/>\n"
|
||||
"Language: hu\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: \n"
|
||||
"Language: hu\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
|
||||
"X-Generator: Weblate 5.12.2\n"
|
||||
|
||||
#. module: sale_purchase
|
||||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale_purchase.exception_purchase_on_sale_cancellation
|
||||
|
|
@ -33,29 +35,18 @@ msgstr ""
|
|||
".\n"
|
||||
" Manuális műveletek lehetnek szükségesek."
|
||||
|
||||
#. module: sale_purchase
|
||||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale_purchase.product_template_form_view_inherit
|
||||
msgid "<span class=\"fa fa-lg fa-building-o fa-fw\" title=\"Service to Purchase\"/>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: sale_purchase
|
||||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale_purchase.sale_order_inherited_form_purchase
|
||||
msgid "<span class=\"o_stat_text\">Purchase</span>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: sale_purchase
|
||||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale_purchase.purchase_order_inherited_form_sale
|
||||
msgid "<span class=\"o_stat_text\">Sale</span>"
|
||||
msgstr "<span class=\"o_stat_text\">Értékesítés</span>"
|
||||
|
||||
#. module: sale_purchase
|
||||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale_purchase.sale_order_cancel_view_form
|
||||
msgid ""
|
||||
"<span id=\"display_invoice_alert\" position=\"after\">\n"
|
||||
" <span id=\"display_purchase_orders_alert\" attrs=\"{'invisible': [('display_purchase_orders_alert', '=', False)]}\" groups=\"purchase.group_purchase_user\">\n"
|
||||
" There are active purchase orders linked to this sale order that are not cancelled automatically! <br/>\n"
|
||||
" </span>\n"
|
||||
" </span>"
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_purchase.field_product_template__display_name
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_purchase.field_purchase_order__display_name
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_purchase.field_purchase_order_line__display_name
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_purchase.field_sale_order__display_name
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_purchase.field_sale_order_line__display_name
|
||||
msgid "Display Name"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: sale_purchase
|
||||
|
|
@ -81,6 +72,15 @@ msgstr "Kivételek:"
|
|||
msgid "Generated Purchase Lines"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: sale_purchase
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_purchase.field_product_template__id
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_purchase.field_purchase_order__id
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_purchase.field_purchase_order_line__id
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_purchase.field_sale_order__id
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_purchase.field_sale_order_line__id
|
||||
msgid "ID"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: sale_purchase
|
||||
#: model:ir.model.fields,help:sale_purchase.field_product_product__service_to_purchase
|
||||
#: model:ir.model.fields,help:sale_purchase.field_product_template__service_to_purchase
|
||||
|
|
@ -113,7 +113,6 @@ msgstr ""
|
|||
#. module: sale_purchase
|
||||
#. odoo-python
|
||||
#: code:addons/sale_purchase/models/sale_order_line.py:0
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Ordered quantity decreased!"
|
||||
msgstr "Rendelt mennyiség csökkentve!"
|
||||
|
||||
|
|
@ -125,7 +124,6 @@ msgstr ""
|
|||
#. module: sale_purchase
|
||||
#. odoo-python
|
||||
#: code:addons/sale_purchase/models/product_template.py:0
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"Please define the vendor from whom you would like to purchase this service "
|
||||
"automatically."
|
||||
|
|
@ -139,20 +137,19 @@ msgstr "Termék"
|
|||
#. module: sale_purchase
|
||||
#. odoo-python
|
||||
#: code:addons/sale_purchase/models/product_template.py:0
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Product that is not a service can not create RFQ."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: sale_purchase
|
||||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale_purchase.sale_order_inherited_form_purchase
|
||||
msgid "Purchase"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: sale_purchase
|
||||
#: model:ir.model,name:sale_purchase.model_purchase_order
|
||||
msgid "Purchase Order"
|
||||
msgstr "Beszerzési megrendelés"
|
||||
|
||||
#. module: sale_purchase
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_purchase.field_sale_order_cancel__display_purchase_orders_alert
|
||||
msgid "Purchase Order Alert"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: sale_purchase
|
||||
#: model:ir.model,name:sale_purchase.model_purchase_order_line
|
||||
msgid "Purchase Order Line"
|
||||
|
|
@ -161,7 +158,6 @@ msgstr "Beszerzési rendelés tétel"
|
|||
#. module: sale_purchase
|
||||
#. odoo-python
|
||||
#: code:addons/sale_purchase/models/sale_order.py:0
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Purchase Order generated from %s"
|
||||
msgstr "Beszerzési rendelés generálva ebből: %s"
|
||||
|
||||
|
|
@ -180,27 +176,21 @@ msgstr "Újrarendelés"
|
|||
#. module: sale_purchase
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_purchase.field_purchase_order_line__sale_order_id
|
||||
msgid "Sale Order"
|
||||
msgstr "Értékesítési rendelés"
|
||||
msgstr "Vevői rendelés"
|
||||
|
||||
#. module: sale_purchase
|
||||
#: model:ir.model,name:sale_purchase.model_sale_order
|
||||
msgid "Sales Order"
|
||||
msgstr "Vevői rendelések"
|
||||
|
||||
#. module: sale_purchase
|
||||
#: model:ir.model,name:sale_purchase.model_sale_order_cancel
|
||||
msgid "Sales Order Cancel"
|
||||
msgstr "Rendelés törlése"
|
||||
msgstr "Vevői rendelés"
|
||||
|
||||
#. module: sale_purchase
|
||||
#: model:ir.model,name:sale_purchase.model_sale_order_line
|
||||
msgid "Sales Order Line"
|
||||
msgstr "Értékesítési megrendelés sor"
|
||||
msgstr "Vevői rendelés sor"
|
||||
|
||||
#. module: sale_purchase
|
||||
#. odoo-python
|
||||
#: code:addons/sale_purchase/models/purchase_order.py:0
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Sources Sale Orders %s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
|
@ -210,10 +200,15 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Subcontract Service"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: sale_purchase
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_purchase.field_purchase_order__has_sale_order
|
||||
msgid ""
|
||||
"Technical field for whether the purchase order has associated sale orders"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: sale_purchase
|
||||
#. odoo-python
|
||||
#: code:addons/sale_purchase/models/sale_order_line.py:0
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"There is no vendor associated to the product %s. Please define a vendor for "
|
||||
"this product."
|
||||
|
|
@ -224,7 +219,6 @@ msgstr ""
|
|||
#. module: sale_purchase
|
||||
#. odoo-python
|
||||
#: code:addons/sale_purchase/models/sale_order_line.py:0
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"You are decreasing the ordered quantity! Do not forget to manually update "
|
||||
"the purchase order if needed."
|
||||
|
|
@ -247,3 +241,6 @@ msgstr "ebből"
|
|||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale_purchase.exception_purchase_on_sale_quantity_decreased
|
||||
msgid "ordered instead of"
|
||||
msgstr "rendelt ehelyett:"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Sales Order Cancel"
|
||||
#~ msgstr "Rendelés törlése"
|
||||
|
|
|
|||
|
|
@ -1,237 +0,0 @@
|
|||
# Translation of Odoo Server.
|
||||
# This file contains the translation of the following modules:
|
||||
# * sale_purchase
|
||||
#
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: Odoo Server 16.0\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2024-02-06 13:32+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2022-09-22 05:55+0000\n"
|
||||
"Language-Team: Armenian (https://app.transifex.com/odoo/teams/41243/hy/)\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: \n"
|
||||
"Language: hy\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
|
||||
|
||||
#. module: sale_purchase
|
||||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale_purchase.exception_purchase_on_sale_cancellation
|
||||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale_purchase.exception_sale_on_purchase_cancellation
|
||||
msgid ""
|
||||
".\n"
|
||||
" Manual actions may be needed."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: sale_purchase
|
||||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale_purchase.product_template_form_view_inherit
|
||||
msgid "<span class=\"fa fa-lg fa-building-o fa-fw\" title=\"Service to Purchase\"/>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: sale_purchase
|
||||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale_purchase.sale_order_inherited_form_purchase
|
||||
msgid "<span class=\"o_stat_text\">Purchase</span>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: sale_purchase
|
||||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale_purchase.purchase_order_inherited_form_sale
|
||||
msgid "<span class=\"o_stat_text\">Sale</span>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: sale_purchase
|
||||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale_purchase.sale_order_cancel_view_form
|
||||
msgid ""
|
||||
"<span id=\"display_invoice_alert\" position=\"after\">\n"
|
||||
" <span id=\"display_purchase_orders_alert\" attrs=\"{'invisible': [('display_purchase_orders_alert', '=', False)]}\" groups=\"purchase.group_purchase_user\">\n"
|
||||
" There are active purchase orders linked to this sale order that are not cancelled automatically! <br/>\n"
|
||||
" </span>\n"
|
||||
" </span>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: sale_purchase
|
||||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale_purchase.exception_sale_on_purchase_cancellation
|
||||
msgid "Exception(s) occurred on the purchase order(s):"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: sale_purchase
|
||||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale_purchase.exception_purchase_on_sale_cancellation
|
||||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale_purchase.exception_purchase_on_sale_quantity_decreased
|
||||
msgid "Exception(s) occurred on the sale order(s):"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: sale_purchase
|
||||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale_purchase.exception_purchase_on_sale_cancellation
|
||||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale_purchase.exception_purchase_on_sale_quantity_decreased
|
||||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale_purchase.exception_sale_on_purchase_cancellation
|
||||
msgid "Exception(s):"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: sale_purchase
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_purchase.field_sale_order_line__purchase_line_ids
|
||||
msgid "Generated Purchase Lines"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: sale_purchase
|
||||
#: model:ir.model.fields,help:sale_purchase.field_product_product__service_to_purchase
|
||||
#: model:ir.model.fields,help:sale_purchase.field_product_template__service_to_purchase
|
||||
msgid ""
|
||||
"If ticked, each time you sell this product through a SO, a RfQ is "
|
||||
"automatically created to buy the product. Tip: don't forget to set a vendor "
|
||||
"on the product."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: sale_purchase
|
||||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale_purchase.exception_purchase_on_sale_quantity_decreased
|
||||
msgid "Manual actions may be needed."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: sale_purchase
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_purchase.field_sale_order__purchase_order_count
|
||||
msgid "Number of Purchase Order Generated"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: sale_purchase
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_purchase.field_purchase_order__sale_order_count
|
||||
msgid "Number of Source Sale"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: sale_purchase
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_purchase.field_sale_order_line__purchase_line_count
|
||||
msgid "Number of generated purchase items"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: sale_purchase
|
||||
#. odoo-python
|
||||
#: code:addons/sale_purchase/models/sale_order_line.py:0
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Ordered quantity decreased!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: sale_purchase
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_purchase.field_purchase_order_line__sale_line_id
|
||||
msgid "Origin Sale Item"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: sale_purchase
|
||||
#. odoo-python
|
||||
#: code:addons/sale_purchase/models/product_template.py:0
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"Please define the vendor from whom you would like to purchase this service "
|
||||
"automatically."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: sale_purchase
|
||||
#: model:ir.model,name:sale_purchase.model_product_template
|
||||
msgid "Product"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: sale_purchase
|
||||
#. odoo-python
|
||||
#: code:addons/sale_purchase/models/product_template.py:0
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Product that is not a service can not create RFQ."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: sale_purchase
|
||||
#: model:ir.model,name:sale_purchase.model_purchase_order
|
||||
msgid "Purchase Order"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: sale_purchase
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_purchase.field_sale_order_cancel__display_purchase_orders_alert
|
||||
msgid "Purchase Order Alert"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: sale_purchase
|
||||
#: model:ir.model,name:sale_purchase.model_purchase_order_line
|
||||
msgid "Purchase Order Line"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: sale_purchase
|
||||
#. odoo-python
|
||||
#: code:addons/sale_purchase/models/sale_order.py:0
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Purchase Order generated from %s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: sale_purchase
|
||||
#: model:ir.model.fields,help:sale_purchase.field_sale_order_line__purchase_line_ids
|
||||
msgid ""
|
||||
"Purchase line generated by this Sales item on order confirmation, or when "
|
||||
"the quantity was increased."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: sale_purchase
|
||||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale_purchase.product_template_form_view_inherit
|
||||
msgid "Reordering"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: sale_purchase
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_purchase.field_purchase_order_line__sale_order_id
|
||||
msgid "Sale Order"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: sale_purchase
|
||||
#: model:ir.model,name:sale_purchase.model_sale_order
|
||||
msgid "Sales Order"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: sale_purchase
|
||||
#: model:ir.model,name:sale_purchase.model_sale_order_cancel
|
||||
msgid "Sales Order Cancel"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: sale_purchase
|
||||
#: model:ir.model,name:sale_purchase.model_sale_order_line
|
||||
msgid "Sales Order Line"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: sale_purchase
|
||||
#. odoo-python
|
||||
#: code:addons/sale_purchase/models/purchase_order.py:0
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Sources Sale Orders %s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: sale_purchase
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_purchase.field_product_product__service_to_purchase
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_purchase.field_product_template__service_to_purchase
|
||||
msgid "Subcontract Service"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: sale_purchase
|
||||
#. odoo-python
|
||||
#: code:addons/sale_purchase/models/sale_order_line.py:0
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"There is no vendor associated to the product %s. Please define a vendor for "
|
||||
"this product."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: sale_purchase
|
||||
#. odoo-python
|
||||
#: code:addons/sale_purchase/models/sale_order_line.py:0
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"You are decreasing the ordered quantity! Do not forget to manually update "
|
||||
"the purchase order if needed."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: sale_purchase
|
||||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale_purchase.exception_purchase_on_sale_cancellation
|
||||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale_purchase.exception_sale_on_purchase_cancellation
|
||||
msgid "cancelled"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: sale_purchase
|
||||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale_purchase.exception_purchase_on_sale_cancellation
|
||||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale_purchase.exception_purchase_on_sale_quantity_decreased
|
||||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale_purchase.exception_sale_on_purchase_cancellation
|
||||
msgid "of"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: sale_purchase
|
||||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale_purchase.exception_purchase_on_sale_quantity_decreased
|
||||
msgid "ordered instead of"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
|
@ -1,25 +1,24 @@
|
|||
# Translation of Odoo Server.
|
||||
# This file contains the translation of the following modules:
|
||||
# * sale_purchase
|
||||
#
|
||||
# Translators:
|
||||
# Martin Trigaux, 2022
|
||||
# Ryanto The <ry.the77@gmail.com>, 2022
|
||||
# Abe Manyo, 2023
|
||||
#
|
||||
# * sale_purchase
|
||||
#
|
||||
# "Dylan Kiss (dyki)" <dyki@odoo.com>, 2025.
|
||||
# "Abe Manyo (abem)" <abem@odoo.com>, 2025.
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: Odoo Server 16.0\n"
|
||||
"Project-Id-Version: Odoo Server 18.0\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2024-02-06 13:32+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2022-09-22 05:55+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Abe Manyo, 2023\n"
|
||||
"Language-Team: Indonesian (https://app.transifex.com/odoo/teams/41243/id/)\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2026-01-25 18:37+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2025-12-20 09:51+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: \"Abe Manyo (abem)\" <abem@odoo.com>\n"
|
||||
"Language-Team: Indonesian <https://translate.odoo.com/projects/odoo-19/"
|
||||
"sale_purchase/id/>\n"
|
||||
"Language: id\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: \n"
|
||||
"Language: id\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
|
||||
"X-Generator: Weblate 5.14.3\n"
|
||||
|
||||
#. module: sale_purchase
|
||||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale_purchase.exception_purchase_on_sale_cancellation
|
||||
|
|
@ -31,30 +30,19 @@ msgstr ""
|
|||
".\n"
|
||||
" Tindakan manual mungkin dibutuhkan."
|
||||
|
||||
#. module: sale_purchase
|
||||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale_purchase.product_template_form_view_inherit
|
||||
msgid "<span class=\"fa fa-lg fa-building-o fa-fw\" title=\"Service to Purchase\"/>"
|
||||
msgstr "<span class=\"fa fa-lg fa-building-o fa-fw\" title=\"Layanan ke Purchase\"/>"
|
||||
|
||||
#. module: sale_purchase
|
||||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale_purchase.sale_order_inherited_form_purchase
|
||||
msgid "<span class=\"o_stat_text\">Purchase</span>"
|
||||
msgstr "<span class=\"o_stat_text\">Purchase</span>"
|
||||
|
||||
#. module: sale_purchase
|
||||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale_purchase.purchase_order_inherited_form_sale
|
||||
msgid "<span class=\"o_stat_text\">Sale</span>"
|
||||
msgstr "<span class=\"o_stat_text\">Sale</span>"
|
||||
|
||||
#. module: sale_purchase
|
||||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale_purchase.sale_order_cancel_view_form
|
||||
msgid ""
|
||||
"<span id=\"display_invoice_alert\" position=\"after\">\n"
|
||||
" <span id=\"display_purchase_orders_alert\" attrs=\"{'invisible': [('display_purchase_orders_alert', '=', False)]}\" groups=\"purchase.group_purchase_user\">\n"
|
||||
" There are active purchase orders linked to this sale order that are not cancelled automatically! <br/>\n"
|
||||
" </span>\n"
|
||||
" </span>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_purchase.field_product_template__display_name
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_purchase.field_purchase_order__display_name
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_purchase.field_purchase_order_line__display_name
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_purchase.field_sale_order__display_name
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_purchase.field_sale_order_line__display_name
|
||||
msgid "Display Name"
|
||||
msgstr "Nama Tampilan"
|
||||
|
||||
#. module: sale_purchase
|
||||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale_purchase.exception_sale_on_purchase_cancellation
|
||||
|
|
@ -79,6 +67,15 @@ msgstr "Pengecualian:"
|
|||
msgid "Generated Purchase Lines"
|
||||
msgstr "Baris Purchase yang Dibuat"
|
||||
|
||||
#. module: sale_purchase
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_purchase.field_product_template__id
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_purchase.field_purchase_order__id
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_purchase.field_purchase_order_line__id
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_purchase.field_sale_order__id
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_purchase.field_sale_order_line__id
|
||||
msgid "ID"
|
||||
msgstr "ID"
|
||||
|
||||
#. module: sale_purchase
|
||||
#: model:ir.model.fields,help:sale_purchase.field_product_product__service_to_purchase
|
||||
#: model:ir.model.fields,help:sale_purchase.field_product_template__service_to_purchase
|
||||
|
|
@ -114,7 +111,6 @@ msgstr "Jumlah item purchase yang dibuat"
|
|||
#. module: sale_purchase
|
||||
#. odoo-python
|
||||
#: code:addons/sale_purchase/models/sale_order_line.py:0
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Ordered quantity decreased!"
|
||||
msgstr "Jumlah yang dipesan dikurangi!"
|
||||
|
||||
|
|
@ -126,13 +122,11 @@ msgstr "Origin Sale Item"
|
|||
#. module: sale_purchase
|
||||
#. odoo-python
|
||||
#: code:addons/sale_purchase/models/product_template.py:0
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"Please define the vendor from whom you would like to purchase this service "
|
||||
"automatically."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Mohon tetapkan vendor yang mana Anda ingin membeli layanan ini secara "
|
||||
"otomatis."
|
||||
"Mohon tetapkan vendor mana yang Anda ingin beli layanan ini secara otomatis."
|
||||
|
||||
#. module: sale_purchase
|
||||
#: model:ir.model,name:sale_purchase.model_product_template
|
||||
|
|
@ -142,20 +136,19 @@ msgstr "Produk"
|
|||
#. module: sale_purchase
|
||||
#. odoo-python
|
||||
#: code:addons/sale_purchase/models/product_template.py:0
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Product that is not a service can not create RFQ."
|
||||
msgstr "Produk yang bukan merupakan layanan tidak dapat membuat RFQ."
|
||||
|
||||
#. module: sale_purchase
|
||||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale_purchase.sale_order_inherited_form_purchase
|
||||
msgid "Purchase"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: sale_purchase
|
||||
#: model:ir.model,name:sale_purchase.model_purchase_order
|
||||
msgid "Purchase Order"
|
||||
msgstr "Order Pembelian"
|
||||
|
||||
#. module: sale_purchase
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_purchase.field_sale_order_cancel__display_purchase_orders_alert
|
||||
msgid "Purchase Order Alert"
|
||||
msgstr "Peringatan Purchase Order"
|
||||
|
||||
#. module: sale_purchase
|
||||
#: model:ir.model,name:sale_purchase.model_purchase_order_line
|
||||
msgid "Purchase Order Line"
|
||||
|
|
@ -164,7 +157,6 @@ msgstr "Baris Order Pembelian"
|
|||
#. module: sale_purchase
|
||||
#. odoo-python
|
||||
#: code:addons/sale_purchase/models/sale_order.py:0
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Purchase Order generated from %s"
|
||||
msgstr "Purchase Order dibuat dari %s"
|
||||
|
||||
|
|
@ -180,7 +172,7 @@ msgstr ""
|
|||
#. module: sale_purchase
|
||||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale_purchase.product_template_form_view_inherit
|
||||
msgid "Reordering"
|
||||
msgstr "Pengurutan Ulang"
|
||||
msgstr "Pemesanan ulang"
|
||||
|
||||
#. module: sale_purchase
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_purchase.field_purchase_order_line__sale_order_id
|
||||
|
|
@ -192,20 +184,14 @@ msgstr "Order Penjualan"
|
|||
msgid "Sales Order"
|
||||
msgstr "Order Penjualan"
|
||||
|
||||
#. module: sale_purchase
|
||||
#: model:ir.model,name:sale_purchase.model_sale_order_cancel
|
||||
msgid "Sales Order Cancel"
|
||||
msgstr "Sales Order Batal"
|
||||
|
||||
#. module: sale_purchase
|
||||
#: model:ir.model,name:sale_purchase.model_sale_order_line
|
||||
msgid "Sales Order Line"
|
||||
msgstr "Detail Order Penjualan"
|
||||
msgstr "Baris Pesanan Penjualan"
|
||||
|
||||
#. module: sale_purchase
|
||||
#. odoo-python
|
||||
#: code:addons/sale_purchase/models/purchase_order.py:0
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Sources Sale Orders %s"
|
||||
msgstr "Source Sale Orders %s"
|
||||
|
||||
|
|
@ -215,10 +201,17 @@ msgstr "Source Sale Orders %s"
|
|||
msgid "Subcontract Service"
|
||||
msgstr "Layanan Subkontrak"
|
||||
|
||||
#. module: sale_purchase
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_purchase.field_purchase_order__has_sale_order
|
||||
msgid ""
|
||||
"Technical field for whether the purchase order has associated sale orders"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Field teknis untuk apakah pesanan pembelian memiliki pesanan penjualan "
|
||||
"terkait"
|
||||
|
||||
#. module: sale_purchase
|
||||
#. odoo-python
|
||||
#: code:addons/sale_purchase/models/sale_order_line.py:0
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"There is no vendor associated to the product %s. Please define a vendor for "
|
||||
"this product."
|
||||
|
|
@ -229,7 +222,6 @@ msgstr ""
|
|||
#. module: sale_purchase
|
||||
#. odoo-python
|
||||
#: code:addons/sale_purchase/models/sale_order_line.py:0
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"You are decreasing the ordered quantity! Do not forget to manually update "
|
||||
"the purchase order if needed."
|
||||
|
|
|
|||
|
|
@ -1,22 +1,18 @@
|
|||
# Translation of Odoo Server.
|
||||
# This file contains the translation of the following modules:
|
||||
# * sale_purchase
|
||||
#
|
||||
# Translators:
|
||||
# Kristófer Arnþórsson, 2024
|
||||
#
|
||||
#
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: Odoo Server 16.0\n"
|
||||
"Project-Id-Version: Odoo Server 15.5alpha1\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2024-02-06 13:32+0000\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2022-09-20 09:02+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2022-09-22 05:55+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Kristófer Arnþórsson, 2024\n"
|
||||
"Language-Team: Icelandic (https://app.transifex.com/odoo/teams/41243/is/)\n"
|
||||
"Language-Team: Icelandic (https://www.transifex.com/odoo/teams/41243/is/)\n"
|
||||
"Language: is\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: \n"
|
||||
"Language: is\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n % 10 != 1 || n % 100 == 11);\n"
|
||||
|
||||
#. module: sale_purchase
|
||||
|
|
@ -46,7 +42,7 @@ msgstr ""
|
|||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale_purchase.sale_order_cancel_view_form
|
||||
msgid ""
|
||||
"<span id=\"display_invoice_alert\" position=\"after\">\n"
|
||||
" <span id=\"display_purchase_orders_alert\" attrs=\"{'invisible': [('display_purchase_orders_alert', '=', False)]}\" groups=\"purchase.group_purchase_user\">\n"
|
||||
" <span id=\"display_purchase_orders_alert\" attrs=\"{'invisible': [('display_purchase_orders_alert', '=', False)]}\">\n"
|
||||
" There are active purchase orders linked to this sale order that are not cancelled automatically! <br/>\n"
|
||||
" </span>\n"
|
||||
" </span>"
|
||||
|
|
@ -78,10 +74,7 @@ msgstr ""
|
|||
#. module: sale_purchase
|
||||
#: model:ir.model.fields,help:sale_purchase.field_product_product__service_to_purchase
|
||||
#: model:ir.model.fields,help:sale_purchase.field_product_template__service_to_purchase
|
||||
msgid ""
|
||||
"If ticked, each time you sell this product through a SO, a RfQ is "
|
||||
"automatically created to buy the product. Tip: don't forget to set a vendor "
|
||||
"on the product."
|
||||
msgid "If ticked, each time you sell this product through a SO, a RfQ is automatically created to buy the product. Tip: don't forget to set a vendor on the product."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: sale_purchase
|
||||
|
|
@ -105,9 +98,7 @@ msgid "Number of generated purchase items"
|
|||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: sale_purchase
|
||||
#. odoo-python
|
||||
#: code:addons/sale_purchase/models/sale_order_line.py:0
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Ordered quantity decreased!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
|
@ -117,23 +108,17 @@ msgid "Origin Sale Item"
|
|||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: sale_purchase
|
||||
#. odoo-python
|
||||
#: code:addons/sale_purchase/models/product_template.py:0
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"Please define the vendor from whom you would like to purchase this service "
|
||||
"automatically."
|
||||
msgid "Please define the vendor from whom you would like to purchase this service automatically."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: sale_purchase
|
||||
#: model:ir.model,name:sale_purchase.model_product_template
|
||||
msgid "Product"
|
||||
msgstr "Vara"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: sale_purchase
|
||||
#. odoo-python
|
||||
#: code:addons/sale_purchase/models/product_template.py:0
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Product that is not a service can not create RFQ."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
|
@ -153,17 +138,13 @@ msgid "Purchase Order Line"
|
|||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: sale_purchase
|
||||
#. odoo-python
|
||||
#: code:addons/sale_purchase/models/sale_order.py:0
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Purchase Order generated from %s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: sale_purchase
|
||||
#: model:ir.model.fields,help:sale_purchase.field_sale_order_line__purchase_line_ids
|
||||
msgid ""
|
||||
"Purchase line generated by this Sales item on order confirmation, or when "
|
||||
"the quantity was increased."
|
||||
msgid "Purchase line generated by this Sales item on order confirmation, or when the quantity was increased."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: sale_purchase
|
||||
|
|
@ -179,7 +160,7 @@ msgstr ""
|
|||
#. module: sale_purchase
|
||||
#: model:ir.model,name:sale_purchase.model_sale_order
|
||||
msgid "Sales Order"
|
||||
msgstr "Sölupöntun"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: sale_purchase
|
||||
#: model:ir.model,name:sale_purchase.model_sale_order_cancel
|
||||
|
|
@ -189,12 +170,10 @@ msgstr ""
|
|||
#. module: sale_purchase
|
||||
#: model:ir.model,name:sale_purchase.model_sale_order_line
|
||||
msgid "Sales Order Line"
|
||||
msgstr "Sölupöntunarlína"
|
||||
msgstr "Sales Order Line"
|
||||
|
||||
#. module: sale_purchase
|
||||
#. odoo-python
|
||||
#: code:addons/sale_purchase/models/purchase_order.py:0
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Sources Sale Orders %s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
|
@ -205,21 +184,13 @@ msgid "Subcontract Service"
|
|||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: sale_purchase
|
||||
#. odoo-python
|
||||
#: code:addons/sale_purchase/models/sale_order_line.py:0
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"There is no vendor associated to the product %s. Please define a vendor for "
|
||||
"this product."
|
||||
msgid "There is no vendor associated to the product %s. Please define a vendor for this product."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: sale_purchase
|
||||
#. odoo-python
|
||||
#: code:addons/sale_purchase/models/sale_order_line.py:0
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"You are decreasing the ordered quantity! Do not forget to manually update "
|
||||
"the purchase order if needed."
|
||||
msgid "You are decreasing the ordered quantity! Do not forget to manually update the purchase order if needed."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: sale_purchase
|
||||
|
|
|
|||
|
|
@ -1,25 +1,27 @@
|
|||
# Translation of Odoo Server.
|
||||
# This file contains the translation of the following modules:
|
||||
# * sale_purchase
|
||||
#
|
||||
# * sale_purchase
|
||||
#
|
||||
# Translators:
|
||||
# Martin Trigaux, 2022
|
||||
# Sergio Zanchetta <primes2h@gmail.com>, 2023
|
||||
# Marianna Ciofani, 2024
|
||||
#
|
||||
#
|
||||
# "Dylan Kiss (dyki)" <dyki@odoo.com>, 2025.
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: Odoo Server 16.0\n"
|
||||
"Project-Id-Version: Odoo Server 15.5alpha1\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2024-02-06 13:32+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2022-09-22 05:55+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Marianna Ciofani, 2024\n"
|
||||
"Language-Team: Italian (https://app.transifex.com/odoo/teams/41243/it/)\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2026-01-25 18:37+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2025-09-14 21:12+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: \"Dylan Kiss (dyki)\" <dyki@odoo.com>\n"
|
||||
"Language-Team: Italian <https://translate.odoo.com/projects/odoo-19/"
|
||||
"sale_purchase/it/>\n"
|
||||
"Language: it\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: \n"
|
||||
"Language: it\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=n == 1 ? 0 : n != 0 && n % 1000000 == 0 ? 1 : 2;\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n == 1) ? 0 : ((n != 0 && n % 1000000 == "
|
||||
"0) ? 1 : 2);\n"
|
||||
"X-Generator: Weblate 5.12.2\n"
|
||||
|
||||
#. module: sale_purchase
|
||||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale_purchase.exception_purchase_on_sale_cancellation
|
||||
|
|
@ -31,35 +33,19 @@ msgstr ""
|
|||
".\n"
|
||||
" Richieste possibili azioni manuali."
|
||||
|
||||
#. module: sale_purchase
|
||||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale_purchase.product_template_form_view_inherit
|
||||
msgid "<span class=\"fa fa-lg fa-building-o fa-fw\" title=\"Service to Purchase\"/>"
|
||||
msgstr "<span class=\"fa fa-lg fa-building-o fa-fw\" title=\"Service to Purchase\"/>"
|
||||
|
||||
#. module: sale_purchase
|
||||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale_purchase.sale_order_inherited_form_purchase
|
||||
msgid "<span class=\"o_stat_text\">Purchase</span>"
|
||||
msgstr "<span class=\"o_stat_text\">Acquisto</span>"
|
||||
|
||||
#. module: sale_purchase
|
||||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale_purchase.purchase_order_inherited_form_sale
|
||||
msgid "<span class=\"o_stat_text\">Sale</span>"
|
||||
msgstr "<span class=\"o_stat_text\">Vendita</span>"
|
||||
|
||||
#. module: sale_purchase
|
||||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale_purchase.sale_order_cancel_view_form
|
||||
msgid ""
|
||||
"<span id=\"display_invoice_alert\" position=\"after\">\n"
|
||||
" <span id=\"display_purchase_orders_alert\" attrs=\"{'invisible': [('display_purchase_orders_alert', '=', False)]}\" groups=\"purchase.group_purchase_user\">\n"
|
||||
" There are active purchase orders linked to this sale order that are not cancelled automatically! <br/>\n"
|
||||
" </span>\n"
|
||||
" </span>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"<span id=\"display_invoice_alert\" position=\"after\">\n"
|
||||
" <span id=\"display_purchase_orders_alert\" attrs=\"{'invisible': [('display_purchase_orders_alert', '=', False)]}\" groups=\"purchase.group_purchase_user\">\n"
|
||||
" Sono presenti ordini di acquisto attivi collegati al presente ordine di vendita che non sono stati annullati automaticamente! <br/>\n"
|
||||
" </span>\n"
|
||||
" </span>"
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_purchase.field_product_template__display_name
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_purchase.field_purchase_order__display_name
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_purchase.field_purchase_order_line__display_name
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_purchase.field_sale_order__display_name
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_purchase.field_sale_order_line__display_name
|
||||
msgid "Display Name"
|
||||
msgstr "Nome visualizzato"
|
||||
|
||||
#. module: sale_purchase
|
||||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale_purchase.exception_sale_on_purchase_cancellation
|
||||
|
|
@ -84,6 +70,15 @@ msgstr "Eccezioni:"
|
|||
msgid "Generated Purchase Lines"
|
||||
msgstr "Righe di acquisto generate"
|
||||
|
||||
#. module: sale_purchase
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_purchase.field_product_template__id
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_purchase.field_purchase_order__id
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_purchase.field_purchase_order_line__id
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_purchase.field_sale_order__id
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_purchase.field_sale_order_line__id
|
||||
msgid "ID"
|
||||
msgstr "ID"
|
||||
|
||||
#. module: sale_purchase
|
||||
#: model:ir.model.fields,help:sale_purchase.field_product_product__service_to_purchase
|
||||
#: model:ir.model.fields,help:sale_purchase.field_product_template__service_to_purchase
|
||||
|
|
@ -119,7 +114,6 @@ msgstr "Numero di voci acquisto generate"
|
|||
#. module: sale_purchase
|
||||
#. odoo-python
|
||||
#: code:addons/sale_purchase/models/sale_order_line.py:0
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Ordered quantity decreased!"
|
||||
msgstr "È diminuita la quantità ordinata!"
|
||||
|
||||
|
|
@ -131,7 +125,6 @@ msgstr "Voce di vendita originaria"
|
|||
#. module: sale_purchase
|
||||
#. odoo-python
|
||||
#: code:addons/sale_purchase/models/product_template.py:0
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"Please define the vendor from whom you would like to purchase this service "
|
||||
"automatically."
|
||||
|
|
@ -146,20 +139,19 @@ msgstr "Prodotto"
|
|||
#. module: sale_purchase
|
||||
#. odoo-python
|
||||
#: code:addons/sale_purchase/models/product_template.py:0
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Product that is not a service can not create RFQ."
|
||||
msgstr "Impossibile creare una RdP se il prodotto non è un servizio."
|
||||
|
||||
#. module: sale_purchase
|
||||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale_purchase.sale_order_inherited_form_purchase
|
||||
msgid "Purchase"
|
||||
msgstr "Acquisti"
|
||||
|
||||
#. module: sale_purchase
|
||||
#: model:ir.model,name:sale_purchase.model_purchase_order
|
||||
msgid "Purchase Order"
|
||||
msgstr "Ordine di acquisto"
|
||||
|
||||
#. module: sale_purchase
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_purchase.field_sale_order_cancel__display_purchase_orders_alert
|
||||
msgid "Purchase Order Alert"
|
||||
msgstr "Avviso ordine di acquisto"
|
||||
|
||||
#. module: sale_purchase
|
||||
#: model:ir.model,name:sale_purchase.model_purchase_order_line
|
||||
msgid "Purchase Order Line"
|
||||
|
|
@ -168,7 +160,6 @@ msgstr "Riga ordine di acquisto"
|
|||
#. module: sale_purchase
|
||||
#. odoo-python
|
||||
#: code:addons/sale_purchase/models/sale_order.py:0
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Purchase Order generated from %s"
|
||||
msgstr "Ordine di acquisto generato da %s"
|
||||
|
||||
|
|
@ -196,11 +187,6 @@ msgstr "Ordine di vendita"
|
|||
msgid "Sales Order"
|
||||
msgstr "Ordine di vendita"
|
||||
|
||||
#. module: sale_purchase
|
||||
#: model:ir.model,name:sale_purchase.model_sale_order_cancel
|
||||
msgid "Sales Order Cancel"
|
||||
msgstr "Annullamento ordine di vendita"
|
||||
|
||||
#. module: sale_purchase
|
||||
#: model:ir.model,name:sale_purchase.model_sale_order_line
|
||||
msgid "Sales Order Line"
|
||||
|
|
@ -209,7 +195,6 @@ msgstr "Riga ordine di vendita"
|
|||
#. module: sale_purchase
|
||||
#. odoo-python
|
||||
#: code:addons/sale_purchase/models/purchase_order.py:0
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Sources Sale Orders %s"
|
||||
msgstr "Ordini di vendita alla fonte %s"
|
||||
|
||||
|
|
@ -219,10 +204,16 @@ msgstr "Ordini di vendita alla fonte %s"
|
|||
msgid "Subcontract Service"
|
||||
msgstr "Subappalto"
|
||||
|
||||
#. module: sale_purchase
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_purchase.field_purchase_order__has_sale_order
|
||||
msgid ""
|
||||
"Technical field for whether the purchase order has associated sale orders"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Campo tecnico per l'ordine di acquisto che ha ordini di vendita associati"
|
||||
|
||||
#. module: sale_purchase
|
||||
#. odoo-python
|
||||
#: code:addons/sale_purchase/models/sale_order_line.py:0
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"There is no vendor associated to the product %s. Please define a vendor for "
|
||||
"this product."
|
||||
|
|
@ -231,7 +222,6 @@ msgstr "Nessun fornitore associato al prodotto %s, indicarne uno."
|
|||
#. module: sale_purchase
|
||||
#. odoo-python
|
||||
#: code:addons/sale_purchase/models/sale_order_line.py:0
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"You are decreasing the ordered quantity! Do not forget to manually update "
|
||||
"the purchase order if needed."
|
||||
|
|
@ -256,3 +246,9 @@ msgstr "di"
|
|||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale_purchase.exception_purchase_on_sale_quantity_decreased
|
||||
msgid "ordered instead of"
|
||||
msgstr "ordinati al posto di"
|
||||
|
||||
#~ msgid "<span class=\"o_stat_text\">Purchase</span>"
|
||||
#~ msgstr "<span class=\"o_stat_text\">Acquisto</span>"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Sales Order Cancel"
|
||||
#~ msgstr "Annullamento ordine di vendita"
|
||||
|
|
|
|||
|
|
@ -1,25 +1,26 @@
|
|||
# Translation of Odoo Server.
|
||||
# This file contains the translation of the following modules:
|
||||
# * sale_purchase
|
||||
#
|
||||
# * sale_purchase
|
||||
#
|
||||
# Translators:
|
||||
# Martin Trigaux, 2022
|
||||
# Ryoko Tsuda <ryoko@quartile.co>, 2023
|
||||
# Junko Augias, 2023
|
||||
#
|
||||
# "Dylan Kiss (dyki)" <dyki@odoo.com>, 2025.
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: Odoo Server 16.0\n"
|
||||
"Project-Id-Version: Odoo Server 15.5alpha1\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2024-02-06 13:32+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2022-09-22 05:55+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Junko Augias, 2023\n"
|
||||
"Language-Team: Japanese (https://app.transifex.com/odoo/teams/41243/ja/)\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2026-01-25 18:37+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2025-09-14 21:20+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: \"Dylan Kiss (dyki)\" <dyki@odoo.com>\n"
|
||||
"Language-Team: Japanese <https://translate.odoo.com/projects/odoo-19/"
|
||||
"sale_purchase/ja/>\n"
|
||||
"Language: ja\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: \n"
|
||||
"Language: ja\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
|
||||
"X-Generator: Weblate 5.12.2\n"
|
||||
|
||||
#. module: sale_purchase
|
||||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale_purchase.exception_purchase_on_sale_cancellation
|
||||
|
|
@ -31,30 +32,19 @@ msgstr ""
|
|||
"。\n"
|
||||
" マニュアルでのフォローが必要かもしれません。"
|
||||
|
||||
#. module: sale_purchase
|
||||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale_purchase.product_template_form_view_inherit
|
||||
msgid "<span class=\"fa fa-lg fa-building-o fa-fw\" title=\"Service to Purchase\"/>"
|
||||
msgstr "<span class=\"fa fa-lg fa-building-o fa-fw\" title=\"Service to Purchase\"/>"
|
||||
|
||||
#. module: sale_purchase
|
||||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale_purchase.sale_order_inherited_form_purchase
|
||||
msgid "<span class=\"o_stat_text\">Purchase</span>"
|
||||
msgstr "<span class=\"o_stat_text\">購買</span>"
|
||||
|
||||
#. module: sale_purchase
|
||||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale_purchase.purchase_order_inherited_form_sale
|
||||
msgid "<span class=\"o_stat_text\">Sale</span>"
|
||||
msgstr "<span class=\"o_stat_text\">販売</span>"
|
||||
|
||||
#. module: sale_purchase
|
||||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale_purchase.sale_order_cancel_view_form
|
||||
msgid ""
|
||||
"<span id=\"display_invoice_alert\" position=\"after\">\n"
|
||||
" <span id=\"display_purchase_orders_alert\" attrs=\"{'invisible': [('display_purchase_orders_alert', '=', False)]}\" groups=\"purchase.group_purchase_user\">\n"
|
||||
" There are active purchase orders linked to this sale order that are not cancelled automatically! <br/>\n"
|
||||
" </span>\n"
|
||||
" </span>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_purchase.field_product_template__display_name
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_purchase.field_purchase_order__display_name
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_purchase.field_purchase_order_line__display_name
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_purchase.field_sale_order__display_name
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_purchase.field_sale_order_line__display_name
|
||||
msgid "Display Name"
|
||||
msgstr "表示名"
|
||||
|
||||
#. module: sale_purchase
|
||||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale_purchase.exception_sale_on_purchase_cancellation
|
||||
|
|
@ -79,6 +69,15 @@ msgstr "例外:"
|
|||
msgid "Generated Purchase Lines"
|
||||
msgstr "生成された購買明細"
|
||||
|
||||
#. module: sale_purchase
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_purchase.field_product_template__id
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_purchase.field_purchase_order__id
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_purchase.field_purchase_order_line__id
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_purchase.field_sale_order__id
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_purchase.field_sale_order_line__id
|
||||
msgid "ID"
|
||||
msgstr "ID"
|
||||
|
||||
#. module: sale_purchase
|
||||
#: model:ir.model.fields,help:sale_purchase.field_product_product__service_to_purchase
|
||||
#: model:ir.model.fields,help:sale_purchase.field_product_template__service_to_purchase
|
||||
|
|
@ -87,7 +86,9 @@ msgid ""
|
|||
"automatically created to buy the product. Tip: don't forget to set a vendor "
|
||||
"on the product."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"チェックを入れると、このプロダクトを販売注文で販売するたびに、そのプロダクトを購入するためのRFQが自動的に作成されます。ヒント:プロダクトに仕入先を設定することを忘れないでください。"
|
||||
"チェックを入れると、この製品を販売注文で販売するたびに、その製品を購入するた"
|
||||
"めのRFQが自動的に作成されます。ヒント:製品に仕入先を設定することを忘れないで"
|
||||
"ください。"
|
||||
|
||||
#. module: sale_purchase
|
||||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale_purchase.exception_purchase_on_sale_quantity_decreased
|
||||
|
|
@ -112,7 +113,6 @@ msgstr "生成された購買項目数"
|
|||
#. module: sale_purchase
|
||||
#. odoo-python
|
||||
#: code:addons/sale_purchase/models/sale_order_line.py:0
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Ordered quantity decreased!"
|
||||
msgstr "注文数量が減少しました!"
|
||||
|
||||
|
|
@ -124,7 +124,6 @@ msgstr "元の販売項目"
|
|||
#. module: sale_purchase
|
||||
#. odoo-python
|
||||
#: code:addons/sale_purchase/models/product_template.py:0
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"Please define the vendor from whom you would like to purchase this service "
|
||||
"automatically."
|
||||
|
|
@ -138,20 +137,19 @@ msgstr "プロダクト"
|
|||
#. module: sale_purchase
|
||||
#. odoo-python
|
||||
#: code:addons/sale_purchase/models/product_template.py:0
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Product that is not a service can not create RFQ."
|
||||
msgstr "サービスでないプロダクトは見積依頼を作成できません。"
|
||||
|
||||
#. module: sale_purchase
|
||||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale_purchase.sale_order_inherited_form_purchase
|
||||
msgid "Purchase"
|
||||
msgstr "購買"
|
||||
|
||||
#. module: sale_purchase
|
||||
#: model:ir.model,name:sale_purchase.model_purchase_order
|
||||
msgid "Purchase Order"
|
||||
msgstr "購買オーダ"
|
||||
|
||||
#. module: sale_purchase
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_purchase.field_sale_order_cancel__display_purchase_orders_alert
|
||||
msgid "Purchase Order Alert"
|
||||
msgstr "購買オーダ警告"
|
||||
|
||||
#. module: sale_purchase
|
||||
#: model:ir.model,name:sale_purchase.model_purchase_order_line
|
||||
msgid "Purchase Order Line"
|
||||
|
|
@ -160,21 +158,22 @@ msgstr "購買オーダ明細"
|
|||
#. module: sale_purchase
|
||||
#. odoo-python
|
||||
#: code:addons/sale_purchase/models/sale_order.py:0
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Purchase Order generated from %s"
|
||||
msgstr " %sから生成された購買オーダ"
|
||||
msgstr "%sから生成された購買オーダ"
|
||||
|
||||
#. module: sale_purchase
|
||||
#: model:ir.model.fields,help:sale_purchase.field_sale_order_line__purchase_line_ids
|
||||
msgid ""
|
||||
"Purchase line generated by this Sales item on order confirmation, or when "
|
||||
"the quantity was increased."
|
||||
msgstr "受注確認時、または数量が増加したときに、この販売項目によって生成された購買項目。"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"受注確認時、または数量が増加したときに、この販売明細によって生成された購買明"
|
||||
"細。"
|
||||
|
||||
#. module: sale_purchase
|
||||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale_purchase.product_template_form_view_inherit
|
||||
msgid "Reordering"
|
||||
msgstr "再注文"
|
||||
msgstr "再オーダ"
|
||||
|
||||
#. module: sale_purchase
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_purchase.field_purchase_order_line__sale_order_id
|
||||
|
|
@ -186,11 +185,6 @@ msgstr "販売オーダ"
|
|||
msgid "Sales Order"
|
||||
msgstr "販売オーダ"
|
||||
|
||||
#. module: sale_purchase
|
||||
#: model:ir.model,name:sale_purchase.model_sale_order_cancel
|
||||
msgid "Sales Order Cancel"
|
||||
msgstr "受注キャンセル"
|
||||
|
||||
#. module: sale_purchase
|
||||
#: model:ir.model,name:sale_purchase.model_sale_order_line
|
||||
msgid "Sales Order Line"
|
||||
|
|
@ -199,7 +193,6 @@ msgstr "販売オーダ明細"
|
|||
#. module: sale_purchase
|
||||
#. odoo-python
|
||||
#: code:addons/sale_purchase/models/purchase_order.py:0
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Sources Sale Orders %s"
|
||||
msgstr "ソース販売オーダ%s"
|
||||
|
||||
|
|
@ -210,22 +203,30 @@ msgid "Subcontract Service"
|
|||
msgstr "外注サービス"
|
||||
|
||||
#. module: sale_purchase
|
||||
#. odoo-python
|
||||
#: code:addons/sale_purchase/models/sale_order_line.py:0
|
||||
#, python-format
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_purchase.field_purchase_order__has_sale_order
|
||||
msgid ""
|
||||
"There is no vendor associated to the product %s. Please define a vendor for "
|
||||
"this product."
|
||||
msgstr "プロダクト %s に仕入先が紐付けられていません。プロダクトに仕入先を設定してください。"
|
||||
"Technical field for whether the purchase order has associated sale orders"
|
||||
msgstr "購買オーダに関連付けられている販売オーダがあるかどうかの技術設定"
|
||||
|
||||
#. module: sale_purchase
|
||||
#. odoo-python
|
||||
#: code:addons/sale_purchase/models/sale_order_line.py:0
|
||||
msgid ""
|
||||
"There is no vendor associated to the product %s. Please define a vendor for "
|
||||
"this product."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"プロダクト %s に仕入先が紐付けられていません。プロダクトに仕入先を設定してく"
|
||||
"ださい。"
|
||||
|
||||
#. module: sale_purchase
|
||||
#. odoo-python
|
||||
#: code:addons/sale_purchase/models/sale_order_line.py:0
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"You are decreasing the ordered quantity! Do not forget to manually update "
|
||||
"the purchase order if needed."
|
||||
msgstr "注文数量を減らしています!必要に応じて、忘れず購買オーダを手動で更新して下さい!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"注文数量を減らしています!必要に応じて、忘れず購買オーダを手動で更新して下さ"
|
||||
"い!"
|
||||
|
||||
#. module: sale_purchase
|
||||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale_purchase.exception_purchase_on_sale_cancellation
|
||||
|
|
@ -244,3 +245,6 @@ msgstr "の"
|
|||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale_purchase.exception_purchase_on_sale_quantity_decreased
|
||||
msgid "ordered instead of"
|
||||
msgstr "が次の数量の代わりにオーダされました:"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Sales Order Cancel"
|
||||
#~ msgstr "受注キャンセル"
|
||||
|
|
|
|||
|
|
@ -1,19 +1,21 @@
|
|||
# Translation of Odoo Server.
|
||||
# This file contains the translation of the following modules:
|
||||
# * sale_purchase
|
||||
#
|
||||
# * sale_purchase
|
||||
#
|
||||
# Odoo Translation Bot <c3p@odoo.com>, 2025.
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: Odoo Server 16.0\n"
|
||||
"Project-Id-Version: Odoo Server 19.0\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2024-02-06 13:32+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2022-09-22 05:55+0000\n"
|
||||
"Language-Team: Afrikaans (https://app.transifex.com/odoo/teams/41243/af/)\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2026-01-25 18:37+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2025-10-08 18:38+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Automatically generated\n"
|
||||
"Language-Team: none\n"
|
||||
"Language: kab\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: \n"
|
||||
"Language: af\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1;\n"
|
||||
|
||||
#. module: sale_purchase
|
||||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale_purchase.exception_purchase_on_sale_cancellation
|
||||
|
|
@ -23,29 +25,18 @@ msgid ""
|
|||
" Manual actions may be needed."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: sale_purchase
|
||||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale_purchase.product_template_form_view_inherit
|
||||
msgid "<span class=\"fa fa-lg fa-building-o fa-fw\" title=\"Service to Purchase\"/>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: sale_purchase
|
||||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale_purchase.sale_order_inherited_form_purchase
|
||||
msgid "<span class=\"o_stat_text\">Purchase</span>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: sale_purchase
|
||||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale_purchase.purchase_order_inherited_form_sale
|
||||
msgid "<span class=\"o_stat_text\">Sale</span>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: sale_purchase
|
||||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale_purchase.sale_order_cancel_view_form
|
||||
msgid ""
|
||||
"<span id=\"display_invoice_alert\" position=\"after\">\n"
|
||||
" <span id=\"display_purchase_orders_alert\" attrs=\"{'invisible': [('display_purchase_orders_alert', '=', False)]}\" groups=\"purchase.group_purchase_user\">\n"
|
||||
" There are active purchase orders linked to this sale order that are not cancelled automatically! <br/>\n"
|
||||
" </span>\n"
|
||||
" </span>"
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_purchase.field_product_template__display_name
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_purchase.field_purchase_order__display_name
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_purchase.field_purchase_order_line__display_name
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_purchase.field_sale_order__display_name
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_purchase.field_sale_order_line__display_name
|
||||
msgid "Display Name"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: sale_purchase
|
||||
|
|
@ -71,6 +62,15 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Generated Purchase Lines"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: sale_purchase
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_purchase.field_product_template__id
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_purchase.field_purchase_order__id
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_purchase.field_purchase_order_line__id
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_purchase.field_sale_order__id
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_purchase.field_sale_order_line__id
|
||||
msgid "ID"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: sale_purchase
|
||||
#: model:ir.model.fields,help:sale_purchase.field_product_product__service_to_purchase
|
||||
#: model:ir.model.fields,help:sale_purchase.field_product_template__service_to_purchase
|
||||
|
|
@ -103,7 +103,6 @@ msgstr ""
|
|||
#. module: sale_purchase
|
||||
#. odoo-python
|
||||
#: code:addons/sale_purchase/models/sale_order_line.py:0
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Ordered quantity decreased!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
|
@ -115,7 +114,6 @@ msgstr ""
|
|||
#. module: sale_purchase
|
||||
#. odoo-python
|
||||
#: code:addons/sale_purchase/models/product_template.py:0
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"Please define the vendor from whom you would like to purchase this service "
|
||||
"automatically."
|
||||
|
|
@ -129,20 +127,19 @@ msgstr ""
|
|||
#. module: sale_purchase
|
||||
#. odoo-python
|
||||
#: code:addons/sale_purchase/models/product_template.py:0
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Product that is not a service can not create RFQ."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: sale_purchase
|
||||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale_purchase.sale_order_inherited_form_purchase
|
||||
msgid "Purchase"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: sale_purchase
|
||||
#: model:ir.model,name:sale_purchase.model_purchase_order
|
||||
msgid "Purchase Order"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: sale_purchase
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_purchase.field_sale_order_cancel__display_purchase_orders_alert
|
||||
msgid "Purchase Order Alert"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: sale_purchase
|
||||
#: model:ir.model,name:sale_purchase.model_purchase_order_line
|
||||
msgid "Purchase Order Line"
|
||||
|
|
@ -151,7 +148,6 @@ msgstr ""
|
|||
#. module: sale_purchase
|
||||
#. odoo-python
|
||||
#: code:addons/sale_purchase/models/sale_order.py:0
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Purchase Order generated from %s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
|
@ -177,11 +173,6 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Sales Order"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: sale_purchase
|
||||
#: model:ir.model,name:sale_purchase.model_sale_order_cancel
|
||||
msgid "Sales Order Cancel"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: sale_purchase
|
||||
#: model:ir.model,name:sale_purchase.model_sale_order_line
|
||||
msgid "Sales Order Line"
|
||||
|
|
@ -190,7 +181,6 @@ msgstr ""
|
|||
#. module: sale_purchase
|
||||
#. odoo-python
|
||||
#: code:addons/sale_purchase/models/purchase_order.py:0
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Sources Sale Orders %s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
|
@ -200,10 +190,15 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Subcontract Service"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: sale_purchase
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_purchase.field_purchase_order__has_sale_order
|
||||
msgid ""
|
||||
"Technical field for whether the purchase order has associated sale orders"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: sale_purchase
|
||||
#. odoo-python
|
||||
#: code:addons/sale_purchase/models/sale_order_line.py:0
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"There is no vendor associated to the product %s. Please define a vendor for "
|
||||
"this product."
|
||||
|
|
@ -212,7 +207,6 @@ msgstr ""
|
|||
#. module: sale_purchase
|
||||
#. odoo-python
|
||||
#: code:addons/sale_purchase/models/sale_order_line.py:0
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"You are decreasing the ordered quantity! Do not forget to manually update "
|
||||
"the purchase order if needed."
|
||||
|
|
@ -1,23 +1,18 @@
|
|||
# Translation of Odoo Server.
|
||||
# This file contains the translation of the following modules:
|
||||
# * sale_purchase
|
||||
#
|
||||
# Translators:
|
||||
# Samkhann Seang <seangsamkhann@gmail.com>, 2023
|
||||
# Lux Sok <sok.lux@gmail.com>, 2023
|
||||
#
|
||||
# * sale_purchase
|
||||
#
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: Odoo Server 16.0\n"
|
||||
"Project-Id-Version: Odoo Server saas~11.5\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2024-02-06 13:32+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2022-09-22 05:55+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Lux Sok <sok.lux@gmail.com>, 2023\n"
|
||||
"Language-Team: Khmer (https://app.transifex.com/odoo/teams/41243/km/)\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2022-09-20 09:02+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2018-09-18 09:49+0000\n"
|
||||
"Language-Team: Khmer (https://www.transifex.com/odoo/teams/41243/km/)\n"
|
||||
"Language: km\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: \n"
|
||||
"Language: km\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
|
||||
|
||||
#. module: sale_purchase
|
||||
|
|
@ -26,7 +21,7 @@ msgstr ""
|
|||
msgid ""
|
||||
".\n"
|
||||
" Manual actions may be needed."
|
||||
msgstr "ចាំបាច់ត្រូវធ្វើដោយដៃ។"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: sale_purchase
|
||||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale_purchase.product_template_form_view_inherit
|
||||
|
|
@ -47,7 +42,7 @@ msgstr ""
|
|||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale_purchase.sale_order_cancel_view_form
|
||||
msgid ""
|
||||
"<span id=\"display_invoice_alert\" position=\"after\">\n"
|
||||
" <span id=\"display_purchase_orders_alert\" attrs=\"{'invisible': [('display_purchase_orders_alert', '=', False)]}\" groups=\"purchase.group_purchase_user\">\n"
|
||||
" <span id=\"display_purchase_orders_alert\" attrs=\"{'invisible': [('display_purchase_orders_alert', '=', False)]}\">\n"
|
||||
" There are active purchase orders linked to this sale order that are not cancelled automatically! <br/>\n"
|
||||
" </span>\n"
|
||||
" </span>"
|
||||
|
|
@ -56,42 +51,36 @@ msgstr ""
|
|||
#. module: sale_purchase
|
||||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale_purchase.exception_sale_on_purchase_cancellation
|
||||
msgid "Exception(s) occurred on the purchase order(s):"
|
||||
msgstr "ការលើកលែង(s)បានកើតឡើងលើការបញ្ជាទិញ(s):"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: sale_purchase
|
||||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale_purchase.exception_purchase_on_sale_cancellation
|
||||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale_purchase.exception_purchase_on_sale_quantity_decreased
|
||||
msgid "Exception(s) occurred on the sale order(s):"
|
||||
msgstr "ការលើកលែង(ច្រើន)បានកើតឡើងលើការបញ្ជាទិញ(ច្រើន)៖"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: sale_purchase
|
||||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale_purchase.exception_purchase_on_sale_cancellation
|
||||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale_purchase.exception_purchase_on_sale_quantity_decreased
|
||||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale_purchase.exception_sale_on_purchase_cancellation
|
||||
msgid "Exception(s):"
|
||||
msgstr "អញ្ញតិ្តកម្ម(s):"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: sale_purchase
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_purchase.field_sale_order_line__purchase_line_ids
|
||||
msgid "Generated Purchase Lines"
|
||||
msgstr "ខ្សែទិញដែលបានបង្កើត"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: sale_purchase
|
||||
#: model:ir.model.fields,help:sale_purchase.field_product_product__service_to_purchase
|
||||
#: model:ir.model.fields,help:sale_purchase.field_product_template__service_to_purchase
|
||||
msgid ""
|
||||
"If ticked, each time you sell this product through a SO, a RfQ is "
|
||||
"automatically created to buy the product. Tip: don't forget to set a vendor "
|
||||
"on the product."
|
||||
msgid "If ticked, each time you sell this product through a SO, a RfQ is automatically created to buy the product. Tip: don't forget to set a vendor on the product."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"ប្រសិនបើធីករាល់ពេលដែលអ្នកលក់ផលិតផលនេះតាមរយៈសូ SO, RfQ "
|
||||
"ត្រូវបានបង្កើតដោយស្វ័យប្រវត្តិដើម្បីទិញផលិតផល។ គន្លឹះ៖ "
|
||||
"កុំភ្លេចកំណត់អ្នកលក់លើផលិតផល។"
|
||||
|
||||
#. module: sale_purchase
|
||||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale_purchase.exception_purchase_on_sale_quantity_decreased
|
||||
msgid "Manual actions may be needed."
|
||||
msgstr "ចាំបាច់ត្រូវធ្វើដោយដៃ"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: sale_purchase
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_purchase.field_sale_order__purchase_order_count
|
||||
|
|
@ -106,45 +95,37 @@ msgstr ""
|
|||
#. module: sale_purchase
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_purchase.field_sale_order_line__purchase_line_count
|
||||
msgid "Number of generated purchase items"
|
||||
msgstr "ចំនួននៃធាតុទិញដែលបានបង្កើត"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: sale_purchase
|
||||
#. odoo-python
|
||||
#: code:addons/sale_purchase/models/sale_order_line.py:0
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Ordered quantity decreased!"
|
||||
msgstr "បរិមាណដែលបានបញ្ជាទិញបានថយចុះ"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: sale_purchase
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_purchase.field_purchase_order_line__sale_line_id
|
||||
msgid "Origin Sale Item"
|
||||
msgstr "ធាតុលក់ប្រភពដើម"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: sale_purchase
|
||||
#. odoo-python
|
||||
#: code:addons/sale_purchase/models/product_template.py:0
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"Please define the vendor from whom you would like to purchase this service "
|
||||
"automatically."
|
||||
msgid "Please define the vendor from whom you would like to purchase this service automatically."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: sale_purchase
|
||||
#: model:ir.model,name:sale_purchase.model_product_template
|
||||
msgid "Product"
|
||||
msgstr "ផលិតផល"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: sale_purchase
|
||||
#. odoo-python
|
||||
#: code:addons/sale_purchase/models/product_template.py:0
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Product that is not a service can not create RFQ."
|
||||
msgstr "ទំនិញគឺមិនមែនជាសេវាកម្ម ហើយក៏មិនអាចបង្កើតRFQថ្មីទេ"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: sale_purchase
|
||||
#: model:ir.model,name:sale_purchase.model_purchase_order
|
||||
msgid "Purchase Order"
|
||||
msgstr "ការការម៉ង់ទិញ"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: sale_purchase
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_purchase.field_sale_order_cancel__display_purchase_orders_alert
|
||||
|
|
@ -154,37 +135,32 @@ msgstr ""
|
|||
#. module: sale_purchase
|
||||
#: model:ir.model,name:sale_purchase.model_purchase_order_line
|
||||
msgid "Purchase Order Line"
|
||||
msgstr "ការការម៉ង់ទិញតាមខ្សែបន្ទាប់"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: sale_purchase
|
||||
#. odoo-python
|
||||
#: code:addons/sale_purchase/models/sale_order.py:0
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Purchase Order generated from %s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: sale_purchase
|
||||
#: model:ir.model.fields,help:sale_purchase.field_sale_order_line__purchase_line_ids
|
||||
msgid ""
|
||||
"Purchase line generated by this Sales item on order confirmation, or when "
|
||||
"the quantity was increased."
|
||||
msgid "Purchase line generated by this Sales item on order confirmation, or when the quantity was increased."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"ខ្សែទិញដែលបង្កើតដោយធាតុលក់នេះតាមការបញ្ជាក់ពីការបញ្ជាទិញឬនៅពេលបរិមាណត្រូវបានកើនឡើង។"
|
||||
|
||||
#. module: sale_purchase
|
||||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale_purchase.product_template_form_view_inherit
|
||||
msgid "Reordering"
|
||||
msgstr "បង្ហាញឡើងវិញ"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: sale_purchase
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_purchase.field_purchase_order_line__sale_order_id
|
||||
msgid "Sale Order"
|
||||
msgstr "លក់តាមការម៉ង់"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: sale_purchase
|
||||
#: model:ir.model,name:sale_purchase.model_sale_order
|
||||
msgid "Sales Order"
|
||||
msgstr "លក់តាមការបញ្ជាទិញ"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: sale_purchase
|
||||
#: model:ir.model,name:sale_purchase.model_sale_order_cancel
|
||||
|
|
@ -194,12 +170,10 @@ msgstr ""
|
|||
#. module: sale_purchase
|
||||
#: model:ir.model,name:sale_purchase.model_sale_order_line
|
||||
msgid "Sales Order Line"
|
||||
msgstr "លំដាប់បញ្ជាទិញ"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: sale_purchase
|
||||
#. odoo-python
|
||||
#: code:addons/sale_purchase/models/purchase_order.py:0
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Sources Sale Orders %s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
|
@ -210,39 +184,29 @@ msgid "Subcontract Service"
|
|||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: sale_purchase
|
||||
#. odoo-python
|
||||
#: code:addons/sale_purchase/models/sale_order_line.py:0
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"There is no vendor associated to the product %s. Please define a vendor for "
|
||||
"this product."
|
||||
msgstr "មិនមានអ្នកលក់ទាក់ទងនឹងផលិតផលទេ %s. សូមកំណត់អ្នកលក់សម្រាប់ផលិតផលនេះ."
|
||||
msgid "There is no vendor associated to the product %s. Please define a vendor for this product."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: sale_purchase
|
||||
#. odoo-python
|
||||
#: code:addons/sale_purchase/models/sale_order_line.py:0
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"You are decreasing the ordered quantity! Do not forget to manually update "
|
||||
"the purchase order if needed."
|
||||
msgid "You are decreasing the ordered quantity! Do not forget to manually update the purchase order if needed."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"អ្នកកំពុងបន្ថយបរិមាណដែលបានបញ្ជាទិញ! "
|
||||
"កុំភ្លេចធ្វើបច្ចុប្បន្នភាពការបញ្ជាទិញដោយដៃប្រសិនបើចាំបាច់។"
|
||||
|
||||
#. module: sale_purchase
|
||||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale_purchase.exception_purchase_on_sale_cancellation
|
||||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale_purchase.exception_sale_on_purchase_cancellation
|
||||
msgid "cancelled"
|
||||
msgstr "លុបចោល"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: sale_purchase
|
||||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale_purchase.exception_purchase_on_sale_cancellation
|
||||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale_purchase.exception_purchase_on_sale_quantity_decreased
|
||||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale_purchase.exception_sale_on_purchase_cancellation
|
||||
msgid "of"
|
||||
msgstr "នៃ"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: sale_purchase
|
||||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale_purchase.exception_purchase_on_sale_quantity_decreased
|
||||
msgid "ordered instead of"
|
||||
msgstr "បានបញ្ជាឱ្យជំនួសដោយ"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
|
|
|||
|
|
@ -1,24 +1,26 @@
|
|||
# Translation of Odoo Server.
|
||||
# This file contains the translation of the following modules:
|
||||
# * sale_purchase
|
||||
#
|
||||
# * sale_purchase
|
||||
#
|
||||
# Translators:
|
||||
# Martin Trigaux, 2022
|
||||
# Sarah Park, 2023
|
||||
#
|
||||
#
|
||||
# "Dylan Kiss (dyki)" <dyki@odoo.com>, 2025.
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: Odoo Server 16.0\n"
|
||||
"Project-Id-Version: Odoo Server 15.5alpha1\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2024-02-06 13:32+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2022-09-22 05:55+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Sarah Park, 2023\n"
|
||||
"Language-Team: Korean (https://app.transifex.com/odoo/teams/41243/ko/)\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2026-01-25 18:37+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2025-09-16 04:43+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: \"Dylan Kiss (dyki)\" <dyki@odoo.com>\n"
|
||||
"Language-Team: Korean <https://translate.odoo.com/projects/odoo-19/"
|
||||
"sale_purchase/ko/>\n"
|
||||
"Language: ko\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: \n"
|
||||
"Language: ko\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
|
||||
"X-Generator: Weblate 5.12.2\n"
|
||||
|
||||
#. module: sale_purchase
|
||||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale_purchase.exception_purchase_on_sale_cancellation
|
||||
|
|
@ -30,30 +32,19 @@ msgstr ""
|
|||
".\n"
|
||||
" 수동 작업이 필요할 수 있습니다."
|
||||
|
||||
#. module: sale_purchase
|
||||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale_purchase.product_template_form_view_inherit
|
||||
msgid "<span class=\"fa fa-lg fa-building-o fa-fw\" title=\"Service to Purchase\"/>"
|
||||
msgstr "<span class=\"fa fa-lg fa-building-o fa-fw\" title=\"Service to Purchase\"/>"
|
||||
|
||||
#. module: sale_purchase
|
||||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale_purchase.sale_order_inherited_form_purchase
|
||||
msgid "<span class=\"o_stat_text\">Purchase</span>"
|
||||
msgstr "<span class=\"o_stat_text\">구매</span>"
|
||||
|
||||
#. module: sale_purchase
|
||||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale_purchase.purchase_order_inherited_form_sale
|
||||
msgid "<span class=\"o_stat_text\">Sale</span>"
|
||||
msgstr "<span class=\"o_stat_text\">판매</span>"
|
||||
|
||||
#. module: sale_purchase
|
||||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale_purchase.sale_order_cancel_view_form
|
||||
msgid ""
|
||||
"<span id=\"display_invoice_alert\" position=\"after\">\n"
|
||||
" <span id=\"display_purchase_orders_alert\" attrs=\"{'invisible': [('display_purchase_orders_alert', '=', False)]}\" groups=\"purchase.group_purchase_user\">\n"
|
||||
" There are active purchase orders linked to this sale order that are not cancelled automatically! <br/>\n"
|
||||
" </span>\n"
|
||||
" </span>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_purchase.field_product_template__display_name
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_purchase.field_purchase_order__display_name
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_purchase.field_purchase_order_line__display_name
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_purchase.field_sale_order__display_name
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_purchase.field_sale_order_line__display_name
|
||||
msgid "Display Name"
|
||||
msgstr "표시명"
|
||||
|
||||
#. module: sale_purchase
|
||||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale_purchase.exception_sale_on_purchase_cancellation
|
||||
|
|
@ -78,6 +69,15 @@ msgstr "예외 :"
|
|||
msgid "Generated Purchase Lines"
|
||||
msgstr "생성된 구매 명세"
|
||||
|
||||
#. module: sale_purchase
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_purchase.field_product_template__id
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_purchase.field_purchase_order__id
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_purchase.field_purchase_order_line__id
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_purchase.field_sale_order__id
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_purchase.field_sale_order_line__id
|
||||
msgid "ID"
|
||||
msgstr "ID"
|
||||
|
||||
#. module: sale_purchase
|
||||
#: model:ir.model.fields,help:sale_purchase.field_product_product__service_to_purchase
|
||||
#: model:ir.model.fields,help:sale_purchase.field_product_template__service_to_purchase
|
||||
|
|
@ -86,8 +86,8 @@ msgid ""
|
|||
"automatically created to buy the product. Tip: don't forget to set a vendor "
|
||||
"on the product."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"체크 표시를 하면 SO를 통해 이 제품을 판매할 때마다 RfQ가 자동으로 생성되어 제품을 구매합니다. 팁 : 제품에 대한 공급업체를 "
|
||||
"설정하는 것을 잊지 마세요."
|
||||
"체크 표시를 하면 SO를 통해 이 제품을 판매할 때마다 RfQ가 자동으로 생성되어 제"
|
||||
"품을 구매합니다. 팁 : 제품에 대한 공급업체를 설정하는 것을 잊지 마세요."
|
||||
|
||||
#. module: sale_purchase
|
||||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale_purchase.exception_purchase_on_sale_quantity_decreased
|
||||
|
|
@ -112,7 +112,6 @@ msgstr "생성된 구매 항목 수"
|
|||
#. module: sale_purchase
|
||||
#. odoo-python
|
||||
#: code:addons/sale_purchase/models/sale_order_line.py:0
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Ordered quantity decreased!"
|
||||
msgstr "주문한 수량이 감소했습니다!"
|
||||
|
||||
|
|
@ -124,7 +123,6 @@ msgstr "원래 판매 항목"
|
|||
#. module: sale_purchase
|
||||
#. odoo-python
|
||||
#: code:addons/sale_purchase/models/product_template.py:0
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"Please define the vendor from whom you would like to purchase this service "
|
||||
"automatically."
|
||||
|
|
@ -138,19 +136,18 @@ msgstr "품목"
|
|||
#. module: sale_purchase
|
||||
#. odoo-python
|
||||
#: code:addons/sale_purchase/models/product_template.py:0
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Product that is not a service can not create RFQ."
|
||||
msgstr "서비스가 아닌 상품은 RFQ를 생성할 수 없습니다."
|
||||
|
||||
#. module: sale_purchase
|
||||
#: model:ir.model,name:sale_purchase.model_purchase_order
|
||||
msgid "Purchase Order"
|
||||
msgstr "발주서"
|
||||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale_purchase.sale_order_inherited_form_purchase
|
||||
msgid "Purchase"
|
||||
msgstr "매입"
|
||||
|
||||
#. module: sale_purchase
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_purchase.field_sale_order_cancel__display_purchase_orders_alert
|
||||
msgid "Purchase Order Alert"
|
||||
msgstr "구매발주서 알림"
|
||||
#: model:ir.model,name:sale_purchase.model_purchase_order
|
||||
msgid "Purchase Order"
|
||||
msgstr "구매 주문"
|
||||
|
||||
#. module: sale_purchase
|
||||
#: model:ir.model,name:sale_purchase.model_purchase_order_line
|
||||
|
|
@ -160,7 +157,6 @@ msgstr "발주서 내역"
|
|||
#. module: sale_purchase
|
||||
#. odoo-python
|
||||
#: code:addons/sale_purchase/models/sale_order.py:0
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Purchase Order generated from %s"
|
||||
msgstr "%s에서 구매발주서 생성"
|
||||
|
||||
|
|
@ -169,7 +165,9 @@ msgstr "%s에서 구매발주서 생성"
|
|||
msgid ""
|
||||
"Purchase line generated by this Sales item on order confirmation, or when "
|
||||
"the quantity was increased."
|
||||
msgstr "주문 확인 시 또는 수량이 증가된 시점에 이 판매 품목에서 생성된 구매 명세입니다."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"주문 확인 시 또는 수량이 증가된 시점에 이 판매 품목에서 생성된 구매 명세입니"
|
||||
"다."
|
||||
|
||||
#. module: sale_purchase
|
||||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale_purchase.product_template_form_view_inherit
|
||||
|
|
@ -186,11 +184,6 @@ msgstr "판매 주문"
|
|||
msgid "Sales Order"
|
||||
msgstr "판매 주문"
|
||||
|
||||
#. module: sale_purchase
|
||||
#: model:ir.model,name:sale_purchase.model_sale_order_cancel
|
||||
msgid "Sales Order Cancel"
|
||||
msgstr "판매 주문 취소"
|
||||
|
||||
#. module: sale_purchase
|
||||
#: model:ir.model,name:sale_purchase.model_sale_order_line
|
||||
msgid "Sales Order Line"
|
||||
|
|
@ -199,7 +192,6 @@ msgstr "판매 주문 내역"
|
|||
#. module: sale_purchase
|
||||
#. odoo-python
|
||||
#: code:addons/sale_purchase/models/purchase_order.py:0
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Sources Sale Orders %s"
|
||||
msgstr "소스 판매 주문 %s"
|
||||
|
||||
|
|
@ -210,22 +202,29 @@ msgid "Subcontract Service"
|
|||
msgstr "외주 서비스"
|
||||
|
||||
#. module: sale_purchase
|
||||
#. odoo-python
|
||||
#: code:addons/sale_purchase/models/sale_order_line.py:0
|
||||
#, python-format
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_purchase.field_purchase_order__has_sale_order
|
||||
msgid ""
|
||||
"There is no vendor associated to the product %s. Please define a vendor for "
|
||||
"this product."
|
||||
msgstr "%s 상품과 관련된 공급업체가 없습니다. 이 상품에 대한 공급업체를 정의하십시오."
|
||||
"Technical field for whether the purchase order has associated sale orders"
|
||||
msgstr "구매발주서에 연결된 판매주문서가 있는지 여부를 나타내는 기술 필드"
|
||||
|
||||
#. module: sale_purchase
|
||||
#. odoo-python
|
||||
#: code:addons/sale_purchase/models/sale_order_line.py:0
|
||||
msgid ""
|
||||
"There is no vendor associated to the product %s. Please define a vendor for "
|
||||
"this product."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"%s 상품과 관련된 공급업체가 없습니다. 이 상품에 대한 공급업체를 정의하십시오."
|
||||
|
||||
#. module: sale_purchase
|
||||
#. odoo-python
|
||||
#: code:addons/sale_purchase/models/sale_order_line.py:0
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"You are decreasing the ordered quantity! Do not forget to manually update "
|
||||
"the purchase order if needed."
|
||||
msgstr "주문 수량을 줄입니다! 필요한 경우 구매 주문을 수동으로 업데이트하는 것을 잊지 마십시오."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"주문 수량을 줄입니다! 필요한 경우 구매 주문을 수동으로 업데이트하는 것을 잊"
|
||||
"지 마십시오."
|
||||
|
||||
#. module: sale_purchase
|
||||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale_purchase.exception_purchase_on_sale_cancellation
|
||||
|
|
@ -244,3 +243,6 @@ msgstr "of"
|
|||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale_purchase.exception_purchase_on_sale_quantity_decreased
|
||||
msgid "ordered instead of"
|
||||
msgstr "다음 대신 주문됨"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Sales Order Cancel"
|
||||
#~ msgstr "판매 주문 취소"
|
||||
|
|
|
|||
|
|
@ -1,19 +1,20 @@
|
|||
# Translation of Odoo Server.
|
||||
# This file contains the translation of the following modules:
|
||||
# * sale_purchase
|
||||
#
|
||||
#
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: Odoo Server 16.0\n"
|
||||
"Project-Id-Version: Odoo Server 18.0\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2024-02-06 13:32+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2022-09-22 05:55+0000\n"
|
||||
"Language-Team: Tamil (https://app.transifex.com/odoo/teams/41243/ta/)\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2026-01-25 18:37+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2024-09-26 08:56+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: \n"
|
||||
"Language-Team: \n"
|
||||
"Language: \n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: \n"
|
||||
"Language: ta\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
|
||||
"Plural-Forms: \n"
|
||||
|
||||
#. module: sale_purchase
|
||||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale_purchase.exception_purchase_on_sale_cancellation
|
||||
|
|
@ -23,29 +24,18 @@ msgid ""
|
|||
" Manual actions may be needed."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: sale_purchase
|
||||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale_purchase.product_template_form_view_inherit
|
||||
msgid "<span class=\"fa fa-lg fa-building-o fa-fw\" title=\"Service to Purchase\"/>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: sale_purchase
|
||||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale_purchase.sale_order_inherited_form_purchase
|
||||
msgid "<span class=\"o_stat_text\">Purchase</span>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: sale_purchase
|
||||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale_purchase.purchase_order_inherited_form_sale
|
||||
msgid "<span class=\"o_stat_text\">Sale</span>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: sale_purchase
|
||||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale_purchase.sale_order_cancel_view_form
|
||||
msgid ""
|
||||
"<span id=\"display_invoice_alert\" position=\"after\">\n"
|
||||
" <span id=\"display_purchase_orders_alert\" attrs=\"{'invisible': [('display_purchase_orders_alert', '=', False)]}\" groups=\"purchase.group_purchase_user\">\n"
|
||||
" There are active purchase orders linked to this sale order that are not cancelled automatically! <br/>\n"
|
||||
" </span>\n"
|
||||
" </span>"
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_purchase.field_product_template__display_name
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_purchase.field_purchase_order__display_name
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_purchase.field_purchase_order_line__display_name
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_purchase.field_sale_order__display_name
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_purchase.field_sale_order_line__display_name
|
||||
msgid "Display Name"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: sale_purchase
|
||||
|
|
@ -71,6 +61,15 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Generated Purchase Lines"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: sale_purchase
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_purchase.field_product_template__id
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_purchase.field_purchase_order__id
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_purchase.field_purchase_order_line__id
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_purchase.field_sale_order__id
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_purchase.field_sale_order_line__id
|
||||
msgid "ID"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: sale_purchase
|
||||
#: model:ir.model.fields,help:sale_purchase.field_product_product__service_to_purchase
|
||||
#: model:ir.model.fields,help:sale_purchase.field_product_template__service_to_purchase
|
||||
|
|
@ -103,7 +102,6 @@ msgstr ""
|
|||
#. module: sale_purchase
|
||||
#. odoo-python
|
||||
#: code:addons/sale_purchase/models/sale_order_line.py:0
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Ordered quantity decreased!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
|
@ -115,7 +113,6 @@ msgstr ""
|
|||
#. module: sale_purchase
|
||||
#. odoo-python
|
||||
#: code:addons/sale_purchase/models/product_template.py:0
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"Please define the vendor from whom you would like to purchase this service "
|
||||
"automatically."
|
||||
|
|
@ -129,20 +126,19 @@ msgstr ""
|
|||
#. module: sale_purchase
|
||||
#. odoo-python
|
||||
#: code:addons/sale_purchase/models/product_template.py:0
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Product that is not a service can not create RFQ."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: sale_purchase
|
||||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale_purchase.sale_order_inherited_form_purchase
|
||||
msgid "Purchase"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: sale_purchase
|
||||
#: model:ir.model,name:sale_purchase.model_purchase_order
|
||||
msgid "Purchase Order"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: sale_purchase
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_purchase.field_sale_order_cancel__display_purchase_orders_alert
|
||||
msgid "Purchase Order Alert"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: sale_purchase
|
||||
#: model:ir.model,name:sale_purchase.model_purchase_order_line
|
||||
msgid "Purchase Order Line"
|
||||
|
|
@ -151,7 +147,6 @@ msgstr ""
|
|||
#. module: sale_purchase
|
||||
#. odoo-python
|
||||
#: code:addons/sale_purchase/models/sale_order.py:0
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Purchase Order generated from %s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
|
@ -177,11 +172,6 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Sales Order"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: sale_purchase
|
||||
#: model:ir.model,name:sale_purchase.model_sale_order_cancel
|
||||
msgid "Sales Order Cancel"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: sale_purchase
|
||||
#: model:ir.model,name:sale_purchase.model_sale_order_line
|
||||
msgid "Sales Order Line"
|
||||
|
|
@ -190,7 +180,6 @@ msgstr ""
|
|||
#. module: sale_purchase
|
||||
#. odoo-python
|
||||
#: code:addons/sale_purchase/models/purchase_order.py:0
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Sources Sale Orders %s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
|
@ -200,10 +189,15 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Subcontract Service"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: sale_purchase
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_purchase.field_purchase_order__has_sale_order
|
||||
msgid ""
|
||||
"Technical field for whether the purchase order has associated sale orders"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: sale_purchase
|
||||
#. odoo-python
|
||||
#: code:addons/sale_purchase/models/sale_order_line.py:0
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"There is no vendor associated to the product %s. Please define a vendor for "
|
||||
"this product."
|
||||
|
|
@ -212,7 +206,6 @@ msgstr ""
|
|||
#. module: sale_purchase
|
||||
#. odoo-python
|
||||
#: code:addons/sale_purchase/models/sale_order_line.py:0
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"You are decreasing the ordered quantity! Do not forget to manually update "
|
||||
"the purchase order if needed."
|
||||
|
|
@ -1,18 +1,18 @@
|
|||
# Translation of Odoo Server.
|
||||
# This file contains the translation of the following modules:
|
||||
# * sale_purchase
|
||||
#
|
||||
#
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: Odoo Server saas~12.5\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2019-08-26 08:17+0000\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2022-09-20 09:02+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2019-08-26 09:14+0000\n"
|
||||
"Language-Team: Luxembourgish (https://www.transifex.com/odoo/teams/41243/lb/)\n"
|
||||
"Language: lb\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: \n"
|
||||
"Language: lb\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
|
||||
|
||||
#. module: sale_purchase
|
||||
|
|
@ -23,6 +23,31 @@ msgid ""
|
|||
" Manual actions may be needed."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: sale_purchase
|
||||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale_purchase.product_template_form_view_inherit
|
||||
msgid "<span class=\"fa fa-lg fa-building-o fa-fw\" title=\"Service to Purchase\"/>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: sale_purchase
|
||||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale_purchase.sale_order_inherited_form_purchase
|
||||
msgid "<span class=\"o_stat_text\">Purchase</span>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: sale_purchase
|
||||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale_purchase.purchase_order_inherited_form_sale
|
||||
msgid "<span class=\"o_stat_text\">Sale</span>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: sale_purchase
|
||||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale_purchase.sale_order_cancel_view_form
|
||||
msgid ""
|
||||
"<span id=\"display_invoice_alert\" position=\"after\">\n"
|
||||
" <span id=\"display_purchase_orders_alert\" attrs=\"{'invisible': [('display_purchase_orders_alert', '=', False)]}\">\n"
|
||||
" There are active purchase orders linked to this sale order that are not cancelled automatically! <br/>\n"
|
||||
" </span>\n"
|
||||
" </span>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: sale_purchase
|
||||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale_purchase.exception_sale_on_purchase_cancellation
|
||||
msgid "Exception(s) occurred on the purchase order(s):"
|
||||
|
|
@ -49,10 +74,7 @@ msgstr ""
|
|||
#. module: sale_purchase
|
||||
#: model:ir.model.fields,help:sale_purchase.field_product_product__service_to_purchase
|
||||
#: model:ir.model.fields,help:sale_purchase.field_product_template__service_to_purchase
|
||||
msgid ""
|
||||
"If ticked, each time you sell this product through a SO, a RfQ is "
|
||||
"automatically created to buy the product. Tip: don't forget to set a vendor "
|
||||
"on the product."
|
||||
msgid "If ticked, each time you sell this product through a SO, a RfQ is automatically created to buy the product. Tip: don't forget to set a vendor on the product."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: sale_purchase
|
||||
|
|
@ -62,7 +84,12 @@ msgstr ""
|
|||
|
||||
#. module: sale_purchase
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_purchase.field_sale_order__purchase_order_count
|
||||
msgid "Number of Purchase Order"
|
||||
msgid "Number of Purchase Order Generated"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: sale_purchase
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_purchase.field_purchase_order__sale_order_count
|
||||
msgid "Number of Source Sale"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: sale_purchase
|
||||
|
|
@ -71,8 +98,7 @@ msgid "Number of generated purchase items"
|
|||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: sale_purchase
|
||||
#: code:addons/sale_purchase/models/sale_order.py:0
|
||||
#, python-format
|
||||
#: code:addons/sale_purchase/models/sale_order_line.py:0
|
||||
msgid "Ordered quantity decreased!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
|
@ -81,42 +107,44 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Origin Sale Item"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: sale_purchase
|
||||
#: code:addons/sale_purchase/models/product_template.py:0
|
||||
msgid "Please define the vendor from whom you would like to purchase this service automatically."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: sale_purchase
|
||||
#: model:ir.model,name:sale_purchase.model_product_template
|
||||
msgid "Product Template"
|
||||
msgid "Product"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: sale_purchase
|
||||
#: model:ir.model.constraint,message:sale_purchase.constraint_product_template_service_to_purchase
|
||||
#: code:addons/sale_purchase/models/product_template.py:0
|
||||
msgid "Product that is not a service can not create RFQ."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: sale_purchase
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_purchase.field_product_product__service_to_purchase
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_purchase.field_product_template__service_to_purchase
|
||||
msgid "Purchase Automatically"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: sale_purchase
|
||||
#: model:ir.model,name:sale_purchase.model_purchase_order
|
||||
msgid "Purchase Order"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: sale_purchase
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_purchase.field_sale_order_cancel__display_purchase_orders_alert
|
||||
msgid "Purchase Order Alert"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: sale_purchase
|
||||
#: model:ir.model,name:sale_purchase.model_purchase_order_line
|
||||
msgid "Purchase Order Line"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: sale_purchase
|
||||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale_purchase.sale_order_form_view_inherit
|
||||
msgid "Purchase Orders"
|
||||
#: code:addons/sale_purchase/models/sale_order.py:0
|
||||
msgid "Purchase Order generated from %s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: sale_purchase
|
||||
#: model:ir.model.fields,help:sale_purchase.field_sale_order_line__purchase_line_ids
|
||||
msgid ""
|
||||
"Purchase line generated by this Sales item on order confirmation, or when "
|
||||
"the quantity was increased."
|
||||
msgid "Purchase line generated by this Sales item on order confirmation, or when the quantity was increased."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: sale_purchase
|
||||
|
|
@ -134,25 +162,35 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Sales Order"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: sale_purchase
|
||||
#: model:ir.model,name:sale_purchase.model_sale_order_cancel
|
||||
msgid "Sales Order Cancel"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: sale_purchase
|
||||
#: model:ir.model,name:sale_purchase.model_sale_order_line
|
||||
msgid "Sales Order Line"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: sale_purchase
|
||||
#: code:addons/sale_purchase/models/sale_order.py:0
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"There is no vendor associated to the product %s. Please define a vendor for "
|
||||
"this product."
|
||||
#: code:addons/sale_purchase/models/purchase_order.py:0
|
||||
msgid "Sources Sale Orders %s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: sale_purchase
|
||||
#: code:addons/sale_purchase/models/sale_order.py:0
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"You are decreasing the ordered quantity! Do not forget to manually update "
|
||||
"the purchase order if needed."
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_purchase.field_product_product__service_to_purchase
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_purchase.field_product_template__service_to_purchase
|
||||
msgid "Subcontract Service"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: sale_purchase
|
||||
#: code:addons/sale_purchase/models/sale_order_line.py:0
|
||||
msgid "There is no vendor associated to the product %s. Please define a vendor for this product."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: sale_purchase
|
||||
#: code:addons/sale_purchase/models/sale_order_line.py:0
|
||||
msgid "You are decreasing the ordered quantity! Do not forget to manually update the purchase order if needed."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: sale_purchase
|
||||
|
|
|
|||
|
|
@ -1,26 +1,30 @@
|
|||
# Translation of Odoo Server.
|
||||
# This file contains the translation of the following modules:
|
||||
# * sale_purchase
|
||||
#
|
||||
# * sale_purchase
|
||||
#
|
||||
# Translators:
|
||||
# digitouch UAB <digitouchagencyeur@gmail.com>, 2022
|
||||
# Jonas Zinkevicius <jozi@odoo.com>, 2022
|
||||
# Martin Trigaux, 2022
|
||||
# Linas Versada <linaskrisiukenas@gmail.com>, 2022
|
||||
#
|
||||
# "Tiffany Chang (tic)" <tic@odoo.com>, 2025.
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: Odoo Server 16.0\n"
|
||||
"Project-Id-Version: Odoo Server 15.5alpha1\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2024-02-06 13:32+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2022-09-22 05:55+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Linas Versada <linaskrisiukenas@gmail.com>, 2022\n"
|
||||
"Language-Team: Lithuanian (https://app.transifex.com/odoo/teams/41243/lt/)\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2026-01-25 18:37+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2025-09-16 18:40+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: \"Tiffany Chang (tic)\" <tic@odoo.com>\n"
|
||||
"Language-Team: Lithuanian <https://translate.odoo.com/projects/odoo-19/"
|
||||
"sale_purchase/lt/>\n"
|
||||
"Language: lt\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: \n"
|
||||
"Language: lt\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n % 10 == 1 && (n % 100 > 19 || n % 100 < 11) ? 0 : (n % 10 >= 2 && n % 10 <=9) && (n % 100 > 19 || n % 100 < 11) ? 1 : n % 1 != 0 ? 2: 3);\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n % 10 == 1 && (n % 100 > 19 || n % 100 < "
|
||||
"11) ? 0 : (n % 10 >= 2 && n % 10 <=9) && (n % 100 > 19 || n % 100 < 11) ? "
|
||||
"1 : n % 1 != 0 ? 2: 3);\n"
|
||||
"X-Generator: Weblate 5.12.2\n"
|
||||
|
||||
#. module: sale_purchase
|
||||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale_purchase.exception_purchase_on_sale_cancellation
|
||||
|
|
@ -32,30 +36,19 @@ msgstr ""
|
|||
".\n"
|
||||
" Gali reikėti rankinių veiksmų."
|
||||
|
||||
#. module: sale_purchase
|
||||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale_purchase.product_template_form_view_inherit
|
||||
msgid "<span class=\"fa fa-lg fa-building-o fa-fw\" title=\"Service to Purchase\"/>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: sale_purchase
|
||||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale_purchase.sale_order_inherited_form_purchase
|
||||
msgid "<span class=\"o_stat_text\">Purchase</span>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: sale_purchase
|
||||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale_purchase.purchase_order_inherited_form_sale
|
||||
msgid "<span class=\"o_stat_text\">Sale</span>"
|
||||
msgstr "<span class=\"o_stat_text\">Pardavimas</span>"
|
||||
|
||||
#. module: sale_purchase
|
||||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale_purchase.sale_order_cancel_view_form
|
||||
msgid ""
|
||||
"<span id=\"display_invoice_alert\" position=\"after\">\n"
|
||||
" <span id=\"display_purchase_orders_alert\" attrs=\"{'invisible': [('display_purchase_orders_alert', '=', False)]}\" groups=\"purchase.group_purchase_user\">\n"
|
||||
" There are active purchase orders linked to this sale order that are not cancelled automatically! <br/>\n"
|
||||
" </span>\n"
|
||||
" </span>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_purchase.field_product_template__display_name
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_purchase.field_purchase_order__display_name
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_purchase.field_purchase_order_line__display_name
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_purchase.field_sale_order__display_name
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_purchase.field_sale_order_line__display_name
|
||||
msgid "Display Name"
|
||||
msgstr "Rodomas pavadinimas"
|
||||
|
||||
#. module: sale_purchase
|
||||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale_purchase.exception_sale_on_purchase_cancellation
|
||||
|
|
@ -66,7 +59,7 @@ msgstr ""
|
|||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale_purchase.exception_purchase_on_sale_cancellation
|
||||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale_purchase.exception_purchase_on_sale_quantity_decreased
|
||||
msgid "Exception(s) occurred on the sale order(s):"
|
||||
msgstr "Pardavimo užsakyme (-uose) pasitaikiusios išimtys:"
|
||||
msgstr "Pardavimo užsakyme(-uose) pasitaikiusios išimtis(-ys):"
|
||||
|
||||
#. module: sale_purchase
|
||||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale_purchase.exception_purchase_on_sale_cancellation
|
||||
|
|
@ -80,6 +73,15 @@ msgstr "Išimtis (-ys):"
|
|||
msgid "Generated Purchase Lines"
|
||||
msgstr "Sugeneruotos pirkimo eilutės"
|
||||
|
||||
#. module: sale_purchase
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_purchase.field_product_template__id
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_purchase.field_purchase_order__id
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_purchase.field_purchase_order_line__id
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_purchase.field_sale_order__id
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_purchase.field_sale_order_line__id
|
||||
msgid "ID"
|
||||
msgstr "ID"
|
||||
|
||||
#. module: sale_purchase
|
||||
#: model:ir.model.fields,help:sale_purchase.field_product_product__service_to_purchase
|
||||
#: model:ir.model.fields,help:sale_purchase.field_product_template__service_to_purchase
|
||||
|
|
@ -112,7 +114,6 @@ msgstr ""
|
|||
#. module: sale_purchase
|
||||
#. odoo-python
|
||||
#: code:addons/sale_purchase/models/sale_order_line.py:0
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Ordered quantity decreased!"
|
||||
msgstr "Užsakytas kiekis sumažintas!"
|
||||
|
||||
|
|
@ -124,7 +125,6 @@ msgstr ""
|
|||
#. module: sale_purchase
|
||||
#. odoo-python
|
||||
#: code:addons/sale_purchase/models/product_template.py:0
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"Please define the vendor from whom you would like to purchase this service "
|
||||
"automatically."
|
||||
|
|
@ -138,29 +138,27 @@ msgstr "Produktas"
|
|||
#. module: sale_purchase
|
||||
#. odoo-python
|
||||
#: code:addons/sale_purchase/models/product_template.py:0
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Product that is not a service can not create RFQ."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: sale_purchase
|
||||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale_purchase.sale_order_inherited_form_purchase
|
||||
msgid "Purchase"
|
||||
msgstr "Pirkimas"
|
||||
|
||||
#. module: sale_purchase
|
||||
#: model:ir.model,name:sale_purchase.model_purchase_order
|
||||
msgid "Purchase Order"
|
||||
msgstr "Pirkimo užsakymas"
|
||||
|
||||
#. module: sale_purchase
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_purchase.field_sale_order_cancel__display_purchase_orders_alert
|
||||
msgid "Purchase Order Alert"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: sale_purchase
|
||||
#: model:ir.model,name:sale_purchase.model_purchase_order_line
|
||||
msgid "Purchase Order Line"
|
||||
msgstr "Pirkimo užsakymo eilutė "
|
||||
msgstr "Pirkimo užsakymo eilutė"
|
||||
|
||||
#. module: sale_purchase
|
||||
#. odoo-python
|
||||
#: code:addons/sale_purchase/models/sale_order.py:0
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Purchase Order generated from %s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
|
@ -188,11 +186,6 @@ msgstr "Pardavimo užsakymas"
|
|||
msgid "Sales Order"
|
||||
msgstr "Pardavimo užsakymas"
|
||||
|
||||
#. module: sale_purchase
|
||||
#: model:ir.model,name:sale_purchase.model_sale_order_cancel
|
||||
msgid "Sales Order Cancel"
|
||||
msgstr "Pardavimų užsakymas buvo atšauktas"
|
||||
|
||||
#. module: sale_purchase
|
||||
#: model:ir.model,name:sale_purchase.model_sale_order_line
|
||||
msgid "Sales Order Line"
|
||||
|
|
@ -201,7 +194,6 @@ msgstr "Pardavimo užsakymo eilutė"
|
|||
#. module: sale_purchase
|
||||
#. odoo-python
|
||||
#: code:addons/sale_purchase/models/purchase_order.py:0
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Sources Sale Orders %s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
|
@ -211,10 +203,15 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Subcontract Service"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: sale_purchase
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_purchase.field_purchase_order__has_sale_order
|
||||
msgid ""
|
||||
"Technical field for whether the purchase order has associated sale orders"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: sale_purchase
|
||||
#. odoo-python
|
||||
#: code:addons/sale_purchase/models/sale_order_line.py:0
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"There is no vendor associated to the product %s. Please define a vendor for "
|
||||
"this product."
|
||||
|
|
@ -225,7 +222,6 @@ msgstr ""
|
|||
#. module: sale_purchase
|
||||
#. odoo-python
|
||||
#: code:addons/sale_purchase/models/sale_order_line.py:0
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"You are decreasing the ordered quantity! Do not forget to manually update "
|
||||
"the purchase order if needed."
|
||||
|
|
@ -248,3 +244,6 @@ msgstr "iš"
|
|||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale_purchase.exception_purchase_on_sale_quantity_decreased
|
||||
msgid "ordered instead of"
|
||||
msgstr "užsakyta, vietoje"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Sales Order Cancel"
|
||||
#~ msgstr "Pardavimų užsakymas buvo atšauktas"
|
||||
|
|
|
|||
|
|
@ -1,27 +1,20 @@
|
|||
# Translation of Odoo Server.
|
||||
# This file contains the translation of the following modules:
|
||||
# * sale_purchase
|
||||
#
|
||||
# Translators:
|
||||
# Konstantins Zabogonskis <inculin4ik@gmail.com>, 2022
|
||||
# Arnis Putniņš <arnis@allegro.lv>, 2022
|
||||
# Martin Trigaux, 2022
|
||||
# ievaputnina <ievai.putninai@gmail.com>, 2022
|
||||
# Will Sensors, 2024
|
||||
#
|
||||
#
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: Odoo Server 16.0\n"
|
||||
"Project-Id-Version: Odoo Server 19.0\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2024-02-06 13:32+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2022-09-22 05:55+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Will Sensors, 2024\n"
|
||||
"Language-Team: Latvian (https://app.transifex.com/odoo/teams/41243/lv/)\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2026-01-25 18:37+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2025-10-08 18:38+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: \n"
|
||||
"Language-Team: \n"
|
||||
"Language: \n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: \n"
|
||||
"Language: lv\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n != 0 ? 1 : 2);\n"
|
||||
"Plural-Forms: \n"
|
||||
|
||||
#. module: sale_purchase
|
||||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale_purchase.exception_purchase_on_sale_cancellation
|
||||
|
|
@ -29,55 +22,53 @@ msgstr ""
|
|||
msgid ""
|
||||
".\n"
|
||||
" Manual actions may be needed."
|
||||
msgstr "Var būt nepieciešamas manuālas darbības."
|
||||
|
||||
#. module: sale_purchase
|
||||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale_purchase.product_template_form_view_inherit
|
||||
msgid "<span class=\"fa fa-lg fa-building-o fa-fw\" title=\"Service to Purchase\"/>"
|
||||
msgstr "<span class=\"fa fa-lg fa-building-o fa-fw\" title=\"Service to Purchase\"/>"
|
||||
|
||||
#. module: sale_purchase
|
||||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale_purchase.sale_order_inherited_form_purchase
|
||||
msgid "<span class=\"o_stat_text\">Purchase</span>"
|
||||
msgstr "<span class=\"o_stat_text\">Pirkums</span>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: sale_purchase
|
||||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale_purchase.purchase_order_inherited_form_sale
|
||||
msgid "<span class=\"o_stat_text\">Sale</span>"
|
||||
msgstr "<span class=\"o_stat_text\">Pārdošana</span>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: sale_purchase
|
||||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale_purchase.sale_order_cancel_view_form
|
||||
msgid ""
|
||||
"<span id=\"display_invoice_alert\" position=\"after\">\n"
|
||||
" <span id=\"display_purchase_orders_alert\" attrs=\"{'invisible': [('display_purchase_orders_alert', '=', False)]}\" groups=\"purchase.group_purchase_user\">\n"
|
||||
" There are active purchase orders linked to this sale order that are not cancelled automatically! <br/>\n"
|
||||
" </span>\n"
|
||||
" </span>"
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_purchase.field_product_template__display_name
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_purchase.field_purchase_order__display_name
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_purchase.field_purchase_order_line__display_name
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_purchase.field_sale_order__display_name
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_purchase.field_sale_order_line__display_name
|
||||
msgid "Display Name"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: sale_purchase
|
||||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale_purchase.exception_sale_on_purchase_cancellation
|
||||
msgid "Exception(s) occurred on the purchase order(s):"
|
||||
msgstr "Iepirkuma pasūtījumā(-os) konstatēts(-i) izņēmums(-i):"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: sale_purchase
|
||||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale_purchase.exception_purchase_on_sale_cancellation
|
||||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale_purchase.exception_purchase_on_sale_quantity_decreased
|
||||
msgid "Exception(s) occurred on the sale order(s):"
|
||||
msgstr "Pārdošanas rīkojumā(-os) konstatēts(-i) izņēmums(-i):"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: sale_purchase
|
||||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale_purchase.exception_purchase_on_sale_cancellation
|
||||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale_purchase.exception_purchase_on_sale_quantity_decreased
|
||||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale_purchase.exception_sale_on_purchase_cancellation
|
||||
msgid "Exception(s):"
|
||||
msgstr "Izņēmums(-i):"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: sale_purchase
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_purchase.field_sale_order_line__purchase_line_ids
|
||||
msgid "Generated Purchase Lines"
|
||||
msgstr "Izveidotās pirkuma līnijas"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: sale_purchase
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_purchase.field_product_template__id
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_purchase.field_purchase_order__id
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_purchase.field_purchase_order_line__id
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_purchase.field_sale_order__id
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_purchase.field_sale_order_line__id
|
||||
msgid "ID"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: sale_purchase
|
||||
#: model:ir.model.fields,help:sale_purchase.field_product_product__service_to_purchase
|
||||
|
|
@ -87,86 +78,77 @@ msgid ""
|
|||
"automatically created to buy the product. Tip: don't forget to set a vendor "
|
||||
"on the product."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Ja ir atzīmēts, katru reizi, kad pārdodat šo produktu, izmantojot SO, "
|
||||
"automātiski tiek izveidots RfQ, lai iegādātos produktu. Padoms: "
|
||||
"neaizmirstiet produktam iestatīt pārdevēju."
|
||||
|
||||
#. module: sale_purchase
|
||||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale_purchase.exception_purchase_on_sale_quantity_decreased
|
||||
msgid "Manual actions may be needed."
|
||||
msgstr "Var būt nepieciešamas manuālas darbības."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: sale_purchase
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_purchase.field_sale_order__purchase_order_count
|
||||
msgid "Number of Purchase Order Generated"
|
||||
msgstr "Izveidoto iepirkuma pasūtījumu skaits"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: sale_purchase
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_purchase.field_purchase_order__sale_order_count
|
||||
msgid "Number of Source Sale"
|
||||
msgstr "Atsauces pārdošanas numurs"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: sale_purchase
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_purchase.field_sale_order_line__purchase_line_count
|
||||
msgid "Number of generated purchase items"
|
||||
msgstr "Izveidoto iepirkuma vienību skaits"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: sale_purchase
|
||||
#. odoo-python
|
||||
#: code:addons/sale_purchase/models/sale_order_line.py:0
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Ordered quantity decreased!"
|
||||
msgstr "Pasūtītais daudzums samazināts!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: sale_purchase
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_purchase.field_purchase_order_line__sale_line_id
|
||||
msgid "Origin Sale Item"
|
||||
msgstr "Izcelsmes pārdošanas priekšmets"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: sale_purchase
|
||||
#. odoo-python
|
||||
#: code:addons/sale_purchase/models/product_template.py:0
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"Please define the vendor from whom you would like to purchase this service "
|
||||
"automatically."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Lūdzu, norādiet pārdevēju, no kura vēlaties automātiski iegādāties šo "
|
||||
"pakalpojumu."
|
||||
|
||||
#. module: sale_purchase
|
||||
#: model:ir.model,name:sale_purchase.model_product_template
|
||||
msgid "Product"
|
||||
msgstr "Produkts"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: sale_purchase
|
||||
#. odoo-python
|
||||
#: code:addons/sale_purchase/models/product_template.py:0
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Product that is not a service can not create RFQ."
|
||||
msgstr "Produkts, kas nav pakalpojums, nevar izveidot RFQ."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: sale_purchase
|
||||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale_purchase.sale_order_inherited_form_purchase
|
||||
msgid "Purchase"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: sale_purchase
|
||||
#: model:ir.model,name:sale_purchase.model_purchase_order
|
||||
msgid "Purchase Order"
|
||||
msgstr "Pirkuma Pasūtījums"
|
||||
|
||||
#. module: sale_purchase
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_purchase.field_sale_order_cancel__display_purchase_orders_alert
|
||||
msgid "Purchase Order Alert"
|
||||
msgstr "Pirkuma pasūtījuma brīdinājums"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: sale_purchase
|
||||
#: model:ir.model,name:sale_purchase.model_purchase_order_line
|
||||
msgid "Purchase Order Line"
|
||||
msgstr "Pasūtījuma rinda"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: sale_purchase
|
||||
#. odoo-python
|
||||
#: code:addons/sale_purchase/models/sale_order.py:0
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Purchase Order generated from %s"
|
||||
msgstr "No %s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: sale_purchase
|
||||
#: model:ir.model.fields,help:sale_purchase.field_sale_order_line__purchase_line_ids
|
||||
|
|
@ -174,83 +156,75 @@ msgid ""
|
|||
"Purchase line generated by this Sales item on order confirmation, or when "
|
||||
"the quantity was increased."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Pirkuma rinda, ko šī pārdošanas pozīcija ģenerē pasūtījuma apstiprināšanas "
|
||||
"brīdī vai kad daudzums ir palielināts."
|
||||
|
||||
#. module: sale_purchase
|
||||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale_purchase.product_template_form_view_inherit
|
||||
msgid "Reordering"
|
||||
msgstr "Pārkārtošana"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: sale_purchase
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_purchase.field_purchase_order_line__sale_order_id
|
||||
msgid "Sale Order"
|
||||
msgstr "Tirdzniecības Pasūtījums"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: sale_purchase
|
||||
#: model:ir.model,name:sale_purchase.model_sale_order
|
||||
msgid "Sales Order"
|
||||
msgstr "Pasūtījums"
|
||||
|
||||
#. module: sale_purchase
|
||||
#: model:ir.model,name:sale_purchase.model_sale_order_cancel
|
||||
msgid "Sales Order Cancel"
|
||||
msgstr "Pārdošanas pasūtījums atcelts"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: sale_purchase
|
||||
#: model:ir.model,name:sale_purchase.model_sale_order_line
|
||||
msgid "Sales Order Line"
|
||||
msgstr "Pasūtījuma Rinda"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: sale_purchase
|
||||
#. odoo-python
|
||||
#: code:addons/sale_purchase/models/purchase_order.py:0
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Sources Sale Orders %s"
|
||||
msgstr "Avoti Pārdošanas pasūtījumi %s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: sale_purchase
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_purchase.field_product_product__service_to_purchase
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_purchase.field_product_template__service_to_purchase
|
||||
msgid "Subcontract Service"
|
||||
msgstr "Apakšuzņēmuma pakalpojums"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: sale_purchase
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_purchase.field_purchase_order__has_sale_order
|
||||
msgid ""
|
||||
"Technical field for whether the purchase order has associated sale orders"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: sale_purchase
|
||||
#. odoo-python
|
||||
#: code:addons/sale_purchase/models/sale_order_line.py:0
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"There is no vendor associated to the product %s. Please define a vendor for "
|
||||
"this product."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Ar produktu nav saistīts neviens pārdevējs %s. Lūdzu, definējiet šī produkta"
|
||||
" pārdevēju."
|
||||
|
||||
#. module: sale_purchase
|
||||
#. odoo-python
|
||||
#: code:addons/sale_purchase/models/sale_order_line.py:0
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"You are decreasing the ordered quantity! Do not forget to manually update "
|
||||
"the purchase order if needed."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Jūs samazināt pasūtīto daudzumu! Neaizmirstiet manuāli atjaunināt pirkuma "
|
||||
"pasūtījumu, ja nepieciešams."
|
||||
|
||||
#. module: sale_purchase
|
||||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale_purchase.exception_purchase_on_sale_cancellation
|
||||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale_purchase.exception_sale_on_purchase_cancellation
|
||||
msgid "cancelled"
|
||||
msgstr "atcelts"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: sale_purchase
|
||||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale_purchase.exception_purchase_on_sale_cancellation
|
||||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale_purchase.exception_purchase_on_sale_quantity_decreased
|
||||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale_purchase.exception_sale_on_purchase_cancellation
|
||||
msgid "of"
|
||||
msgstr "no"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: sale_purchase
|
||||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale_purchase.exception_purchase_on_sale_quantity_decreased
|
||||
msgid "ordered instead of"
|
||||
msgstr "pasūtīts šī vietā"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
|
|
|||
|
|
@ -1,242 +0,0 @@
|
|||
# Translation of Odoo Server.
|
||||
# This file contains the translation of the following modules:
|
||||
# * sale_purchase
|
||||
#
|
||||
# Translators:
|
||||
# Niyas Raphy, 2023
|
||||
# Nikhil Krishnan, 2023
|
||||
#
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: Odoo Server 16.0\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2024-02-06 13:32+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2022-09-22 05:55+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Nikhil Krishnan, 2023\n"
|
||||
"Language-Team: Malayalam (https://app.transifex.com/odoo/teams/41243/ml/)\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: \n"
|
||||
"Language: ml\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
|
||||
|
||||
#. module: sale_purchase
|
||||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale_purchase.exception_purchase_on_sale_cancellation
|
||||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale_purchase.exception_sale_on_purchase_cancellation
|
||||
msgid ""
|
||||
".\n"
|
||||
" Manual actions may be needed."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: sale_purchase
|
||||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale_purchase.product_template_form_view_inherit
|
||||
msgid "<span class=\"fa fa-lg fa-building-o fa-fw\" title=\"Service to Purchase\"/>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: sale_purchase
|
||||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale_purchase.sale_order_inherited_form_purchase
|
||||
msgid "<span class=\"o_stat_text\">Purchase</span>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: sale_purchase
|
||||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale_purchase.purchase_order_inherited_form_sale
|
||||
msgid "<span class=\"o_stat_text\">Sale</span>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: sale_purchase
|
||||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale_purchase.sale_order_cancel_view_form
|
||||
msgid ""
|
||||
"<span id=\"display_invoice_alert\" position=\"after\">\n"
|
||||
" <span id=\"display_purchase_orders_alert\" attrs=\"{'invisible': [('display_purchase_orders_alert', '=', False)]}\" groups=\"purchase.group_purchase_user\">\n"
|
||||
" There are active purchase orders linked to this sale order that are not cancelled automatically! <br/>\n"
|
||||
" </span>\n"
|
||||
" </span>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: sale_purchase
|
||||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale_purchase.exception_sale_on_purchase_cancellation
|
||||
msgid "Exception(s) occurred on the purchase order(s):"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: sale_purchase
|
||||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale_purchase.exception_purchase_on_sale_cancellation
|
||||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale_purchase.exception_purchase_on_sale_quantity_decreased
|
||||
msgid "Exception(s) occurred on the sale order(s):"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: sale_purchase
|
||||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale_purchase.exception_purchase_on_sale_cancellation
|
||||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale_purchase.exception_purchase_on_sale_quantity_decreased
|
||||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale_purchase.exception_sale_on_purchase_cancellation
|
||||
msgid "Exception(s):"
|
||||
msgstr "ഒഴിവാക്കൽ(കൾ):"
|
||||
|
||||
#. module: sale_purchase
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_purchase.field_sale_order_line__purchase_line_ids
|
||||
msgid "Generated Purchase Lines"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: sale_purchase
|
||||
#: model:ir.model.fields,help:sale_purchase.field_product_product__service_to_purchase
|
||||
#: model:ir.model.fields,help:sale_purchase.field_product_template__service_to_purchase
|
||||
msgid ""
|
||||
"If ticked, each time you sell this product through a SO, a RfQ is "
|
||||
"automatically created to buy the product. Tip: don't forget to set a vendor "
|
||||
"on the product."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: sale_purchase
|
||||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale_purchase.exception_purchase_on_sale_quantity_decreased
|
||||
msgid "Manual actions may be needed."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: sale_purchase
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_purchase.field_sale_order__purchase_order_count
|
||||
msgid "Number of Purchase Order Generated"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: sale_purchase
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_purchase.field_purchase_order__sale_order_count
|
||||
msgid "Number of Source Sale"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: sale_purchase
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_purchase.field_sale_order_line__purchase_line_count
|
||||
msgid "Number of generated purchase items"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: sale_purchase
|
||||
#. odoo-python
|
||||
#: code:addons/sale_purchase/models/sale_order_line.py:0
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Ordered quantity decreased!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: sale_purchase
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_purchase.field_purchase_order_line__sale_line_id
|
||||
msgid "Origin Sale Item"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: sale_purchase
|
||||
#. odoo-python
|
||||
#: code:addons/sale_purchase/models/product_template.py:0
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"Please define the vendor from whom you would like to purchase this service "
|
||||
"automatically."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: sale_purchase
|
||||
#: model:ir.model,name:sale_purchase.model_product_template
|
||||
msgid "Product"
|
||||
msgstr "പ്രോഡക്റ്റ്"
|
||||
|
||||
#. module: sale_purchase
|
||||
#. odoo-python
|
||||
#: code:addons/sale_purchase/models/product_template.py:0
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Product that is not a service can not create RFQ."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: sale_purchase
|
||||
#: model:ir.model,name:sale_purchase.model_purchase_order
|
||||
msgid "Purchase Order"
|
||||
msgstr "പർച്ചേസ് ഓർഡർ"
|
||||
|
||||
#. module: sale_purchase
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_purchase.field_sale_order_cancel__display_purchase_orders_alert
|
||||
msgid "Purchase Order Alert"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: sale_purchase
|
||||
#: model:ir.model,name:sale_purchase.model_purchase_order_line
|
||||
msgid "Purchase Order Line"
|
||||
msgstr "പർച്ചേസ് ഓർഡർ ലൈൻ"
|
||||
|
||||
#. module: sale_purchase
|
||||
#. odoo-python
|
||||
#: code:addons/sale_purchase/models/sale_order.py:0
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Purchase Order generated from %s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: sale_purchase
|
||||
#: model:ir.model.fields,help:sale_purchase.field_sale_order_line__purchase_line_ids
|
||||
msgid ""
|
||||
"Purchase line generated by this Sales item on order confirmation, or when "
|
||||
"the quantity was increased."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: sale_purchase
|
||||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale_purchase.product_template_form_view_inherit
|
||||
msgid "Reordering"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: sale_purchase
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_purchase.field_purchase_order_line__sale_order_id
|
||||
msgid "Sale Order"
|
||||
msgstr "സെയിൽ ഓർഡർ"
|
||||
|
||||
#. module: sale_purchase
|
||||
#: model:ir.model,name:sale_purchase.model_sale_order
|
||||
msgid "Sales Order"
|
||||
msgstr "സെയിൽസ് ഓർഡർ"
|
||||
|
||||
#. module: sale_purchase
|
||||
#: model:ir.model,name:sale_purchase.model_sale_order_cancel
|
||||
msgid "Sales Order Cancel"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: sale_purchase
|
||||
#: model:ir.model,name:sale_purchase.model_sale_order_line
|
||||
msgid "Sales Order Line"
|
||||
msgstr "സെയിൽസ് ഓർഡർ ലൈൻ"
|
||||
|
||||
#. module: sale_purchase
|
||||
#. odoo-python
|
||||
#: code:addons/sale_purchase/models/purchase_order.py:0
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Sources Sale Orders %s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: sale_purchase
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_purchase.field_product_product__service_to_purchase
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_purchase.field_product_template__service_to_purchase
|
||||
msgid "Subcontract Service"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: sale_purchase
|
||||
#. odoo-python
|
||||
#: code:addons/sale_purchase/models/sale_order_line.py:0
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"There is no vendor associated to the product %s. Please define a vendor for "
|
||||
"this product."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: sale_purchase
|
||||
#. odoo-python
|
||||
#: code:addons/sale_purchase/models/sale_order_line.py:0
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"You are decreasing the ordered quantity! Do not forget to manually update "
|
||||
"the purchase order if needed."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: sale_purchase
|
||||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale_purchase.exception_purchase_on_sale_cancellation
|
||||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale_purchase.exception_sale_on_purchase_cancellation
|
||||
msgid "cancelled"
|
||||
msgstr "റദ്ദാക്കി"
|
||||
|
||||
#. module: sale_purchase
|
||||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale_purchase.exception_purchase_on_sale_cancellation
|
||||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale_purchase.exception_purchase_on_sale_quantity_decreased
|
||||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale_purchase.exception_sale_on_purchase_cancellation
|
||||
msgid "of"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: sale_purchase
|
||||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale_purchase.exception_purchase_on_sale_quantity_decreased
|
||||
msgid "ordered instead of"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
|
@ -1,25 +1,25 @@
|
|||
# Translation of Odoo Server.
|
||||
# This file contains the translation of the following modules:
|
||||
# * sale_purchase
|
||||
#
|
||||
#
|
||||
# Translators:
|
||||
# hish, 2022
|
||||
# Batmunkh Ganbat <batmunkh.g@bumanit.mn>, 2022
|
||||
# Martin Trigaux, 2022
|
||||
# Baskhuu Lodoikhuu <baskhuujacara@gmail.com>, 2025
|
||||
#
|
||||
# Baskhuu Lodoikhuu <baskhuujacara@gmail.com>, 2022
|
||||
#
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: Odoo Server 16.0\n"
|
||||
"Project-Id-Version: Odoo Server 15.5alpha1\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2024-02-06 13:32+0000\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2026-01-25 18:37+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2022-09-22 05:55+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Baskhuu Lodoikhuu <baskhuujacara@gmail.com>, 2025\n"
|
||||
"Last-Translator: Baskhuu Lodoikhuu <baskhuujacara@gmail.com>, 2022\n"
|
||||
"Language-Team: Mongolian (https://app.transifex.com/odoo/teams/41243/mn/)\n"
|
||||
"Language: mn\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: \n"
|
||||
"Language: mn\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
|
||||
|
||||
#. module: sale_purchase
|
||||
|
|
@ -32,29 +32,18 @@ msgstr ""
|
|||
".\n"
|
||||
" Гар үйлдэл шаардагдана."
|
||||
|
||||
#. module: sale_purchase
|
||||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale_purchase.product_template_form_view_inherit
|
||||
msgid "<span class=\"fa fa-lg fa-building-o fa-fw\" title=\"Service to Purchase\"/>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: sale_purchase
|
||||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale_purchase.sale_order_inherited_form_purchase
|
||||
msgid "<span class=\"o_stat_text\">Purchase</span>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: sale_purchase
|
||||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale_purchase.purchase_order_inherited_form_sale
|
||||
msgid "<span class=\"o_stat_text\">Sale</span>"
|
||||
msgstr "<span class=\"o_stat_text\">Борлуулалт</span>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: sale_purchase
|
||||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale_purchase.sale_order_cancel_view_form
|
||||
msgid ""
|
||||
"<span id=\"display_invoice_alert\" position=\"after\">\n"
|
||||
" <span id=\"display_purchase_orders_alert\" attrs=\"{'invisible': [('display_purchase_orders_alert', '=', False)]}\" groups=\"purchase.group_purchase_user\">\n"
|
||||
" There are active purchase orders linked to this sale order that are not cancelled automatically! <br/>\n"
|
||||
" </span>\n"
|
||||
" </span>"
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_purchase.field_product_template__display_name
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_purchase.field_purchase_order__display_name
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_purchase.field_purchase_order_line__display_name
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_purchase.field_sale_order__display_name
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_purchase.field_sale_order_line__display_name
|
||||
msgid "Display Name"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: sale_purchase
|
||||
|
|
@ -80,6 +69,15 @@ msgstr "Саатал:"
|
|||
msgid "Generated Purchase Lines"
|
||||
msgstr "Үүссэн худалдан авалтын мөр"
|
||||
|
||||
#. module: sale_purchase
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_purchase.field_product_template__id
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_purchase.field_purchase_order__id
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_purchase.field_purchase_order_line__id
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_purchase.field_sale_order__id
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_purchase.field_sale_order_line__id
|
||||
msgid "ID"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: sale_purchase
|
||||
#: model:ir.model.fields,help:sale_purchase.field_product_product__service_to_purchase
|
||||
#: model:ir.model.fields,help:sale_purchase.field_product_template__service_to_purchase
|
||||
|
|
@ -115,7 +113,6 @@ msgstr "Үүссэн худалдан авалтын мөрийн тоо"
|
|||
#. module: sale_purchase
|
||||
#. odoo-python
|
||||
#: code:addons/sale_purchase/models/sale_order_line.py:0
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Ordered quantity decreased!"
|
||||
msgstr "Захиалсан тоо багассан!"
|
||||
|
||||
|
|
@ -127,7 +124,6 @@ msgstr "Эх баримт: Борлуулалтын мөр"
|
|||
#. module: sale_purchase
|
||||
#. odoo-python
|
||||
#: code:addons/sale_purchase/models/product_template.py:0
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"Please define the vendor from whom you would like to purchase this service "
|
||||
"automatically."
|
||||
|
|
@ -141,20 +137,19 @@ msgstr "Бараа"
|
|||
#. module: sale_purchase
|
||||
#. odoo-python
|
||||
#: code:addons/sale_purchase/models/product_template.py:0
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Product that is not a service can not create RFQ."
|
||||
msgstr "Үйлчилгээ биш барааны хувьд RfQ үүсэх боломжгүй."
|
||||
|
||||
#. module: sale_purchase
|
||||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale_purchase.sale_order_inherited_form_purchase
|
||||
msgid "Purchase"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: sale_purchase
|
||||
#: model:ir.model,name:sale_purchase.model_purchase_order
|
||||
msgid "Purchase Order"
|
||||
msgstr "Худалдан авалтын захиалга"
|
||||
|
||||
#. module: sale_purchase
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_purchase.field_sale_order_cancel__display_purchase_orders_alert
|
||||
msgid "Purchase Order Alert"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: sale_purchase
|
||||
#: model:ir.model,name:sale_purchase.model_purchase_order_line
|
||||
msgid "Purchase Order Line"
|
||||
|
|
@ -163,9 +158,8 @@ msgstr "Худалдан авалтын захиалгын мөр"
|
|||
#. module: sale_purchase
|
||||
#. odoo-python
|
||||
#: code:addons/sale_purchase/models/sale_order.py:0
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Purchase Order generated from %s"
|
||||
msgstr "%s-с үүсгэгдсэн худалдан авалтын захиалга"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: sale_purchase
|
||||
#: model:ir.model.fields,help:sale_purchase.field_sale_order_line__purchase_line_ids
|
||||
|
|
@ -191,11 +185,6 @@ msgstr "Борлуулалтын захиалга"
|
|||
msgid "Sales Order"
|
||||
msgstr "Борлуулалтын захиалга"
|
||||
|
||||
#. module: sale_purchase
|
||||
#: model:ir.model,name:sale_purchase.model_sale_order_cancel
|
||||
msgid "Sales Order Cancel"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: sale_purchase
|
||||
#: model:ir.model,name:sale_purchase.model_sale_order_line
|
||||
msgid "Sales Order Line"
|
||||
|
|
@ -204,7 +193,6 @@ msgstr "Борлуулалтын захиалгын мөр"
|
|||
#. module: sale_purchase
|
||||
#. odoo-python
|
||||
#: code:addons/sale_purchase/models/purchase_order.py:0
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Sources Sale Orders %s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
|
@ -214,10 +202,15 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Subcontract Service"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: sale_purchase
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_purchase.field_purchase_order__has_sale_order
|
||||
msgid ""
|
||||
"Technical field for whether the purchase order has associated sale orders"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: sale_purchase
|
||||
#. odoo-python
|
||||
#: code:addons/sale_purchase/models/sale_order_line.py:0
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"There is no vendor associated to the product %s. Please define a vendor for "
|
||||
"this product."
|
||||
|
|
@ -228,7 +221,6 @@ msgstr ""
|
|||
#. module: sale_purchase
|
||||
#. odoo-python
|
||||
#: code:addons/sale_purchase/models/sale_order_line.py:0
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"You are decreasing the ordered quantity! Do not forget to manually update "
|
||||
"the purchase order if needed."
|
||||
|
|
|
|||
|
|
@ -1,23 +1,23 @@
|
|||
# Translation of Odoo Server.
|
||||
# This file contains the translation of the following modules:
|
||||
# * sale_purchase
|
||||
#
|
||||
# Translators:
|
||||
# Mehjabin Farsana, 2023
|
||||
#
|
||||
# * sale_purchase
|
||||
#
|
||||
# Oakarmin Iron <oakarminiron@gmail.com>, 2025, 2026.
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: Odoo Server 16.0\n"
|
||||
"Project-Id-Version: Odoo Server 18.0\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2024-02-06 13:32+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2022-09-22 05:55+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Mehjabin Farsana, 2023\n"
|
||||
"Language-Team: Malay (https://app.transifex.com/odoo/teams/41243/ms/)\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2026-01-25 18:37+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2026-02-04 07:54+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Oakarmin Iron <oakarminiron@gmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: Burmese <https://translate.odoo.com/projects/odoo-19/"
|
||||
"sale_purchase/my/>\n"
|
||||
"Language: my\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: \n"
|
||||
"Language: ms\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
|
||||
"X-Generator: Weblate 5.14.3\n"
|
||||
|
||||
#. module: sale_purchase
|
||||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale_purchase.exception_purchase_on_sale_cancellation
|
||||
|
|
@ -27,29 +27,18 @@ msgid ""
|
|||
" Manual actions may be needed."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: sale_purchase
|
||||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale_purchase.product_template_form_view_inherit
|
||||
msgid "<span class=\"fa fa-lg fa-building-o fa-fw\" title=\"Service to Purchase\"/>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: sale_purchase
|
||||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale_purchase.sale_order_inherited_form_purchase
|
||||
msgid "<span class=\"o_stat_text\">Purchase</span>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: sale_purchase
|
||||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale_purchase.purchase_order_inherited_form_sale
|
||||
msgid "<span class=\"o_stat_text\">Sale</span>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: sale_purchase
|
||||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale_purchase.sale_order_cancel_view_form
|
||||
msgid ""
|
||||
"<span id=\"display_invoice_alert\" position=\"after\">\n"
|
||||
" <span id=\"display_purchase_orders_alert\" attrs=\"{'invisible': [('display_purchase_orders_alert', '=', False)]}\" groups=\"purchase.group_purchase_user\">\n"
|
||||
" There are active purchase orders linked to this sale order that are not cancelled automatically! <br/>\n"
|
||||
" </span>\n"
|
||||
" </span>"
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_purchase.field_product_template__display_name
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_purchase.field_purchase_order__display_name
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_purchase.field_purchase_order_line__display_name
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_purchase.field_sale_order__display_name
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_purchase.field_sale_order_line__display_name
|
||||
msgid "Display Name"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: sale_purchase
|
||||
|
|
@ -75,6 +64,15 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Generated Purchase Lines"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: sale_purchase
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_purchase.field_product_template__id
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_purchase.field_purchase_order__id
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_purchase.field_purchase_order_line__id
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_purchase.field_sale_order__id
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_purchase.field_sale_order_line__id
|
||||
msgid "ID"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: sale_purchase
|
||||
#: model:ir.model.fields,help:sale_purchase.field_product_product__service_to_purchase
|
||||
#: model:ir.model.fields,help:sale_purchase.field_product_template__service_to_purchase
|
||||
|
|
@ -107,7 +105,6 @@ msgstr ""
|
|||
#. module: sale_purchase
|
||||
#. odoo-python
|
||||
#: code:addons/sale_purchase/models/sale_order_line.py:0
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Ordered quantity decreased!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
|
@ -119,7 +116,6 @@ msgstr ""
|
|||
#. module: sale_purchase
|
||||
#. odoo-python
|
||||
#: code:addons/sale_purchase/models/product_template.py:0
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"Please define the vendor from whom you would like to purchase this service "
|
||||
"automatically."
|
||||
|
|
@ -128,24 +124,23 @@ msgstr ""
|
|||
#. module: sale_purchase
|
||||
#: model:ir.model,name:sale_purchase.model_product_template
|
||||
msgid "Product"
|
||||
msgstr "Produk"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: sale_purchase
|
||||
#. odoo-python
|
||||
#: code:addons/sale_purchase/models/product_template.py:0
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Product that is not a service can not create RFQ."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: sale_purchase
|
||||
#: model:ir.model,name:sale_purchase.model_purchase_order
|
||||
msgid "Purchase Order"
|
||||
msgstr ""
|
||||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale_purchase.sale_order_inherited_form_purchase
|
||||
msgid "Purchase"
|
||||
msgstr "အဝယ်"
|
||||
|
||||
#. module: sale_purchase
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_purchase.field_sale_order_cancel__display_purchase_orders_alert
|
||||
msgid "Purchase Order Alert"
|
||||
msgstr ""
|
||||
#: model:ir.model,name:sale_purchase.model_purchase_order
|
||||
msgid "Purchase Order"
|
||||
msgstr "အဝယ် အော်ဒါ"
|
||||
|
||||
#. module: sale_purchase
|
||||
#: model:ir.model,name:sale_purchase.model_purchase_order_line
|
||||
|
|
@ -155,7 +150,6 @@ msgstr ""
|
|||
#. module: sale_purchase
|
||||
#. odoo-python
|
||||
#: code:addons/sale_purchase/models/sale_order.py:0
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Purchase Order generated from %s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
|
@ -174,27 +168,21 @@ msgstr ""
|
|||
#. module: sale_purchase
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_purchase.field_purchase_order_line__sale_order_id
|
||||
msgid "Sale Order"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "အရောင်း အော်ဒါ"
|
||||
|
||||
#. module: sale_purchase
|
||||
#: model:ir.model,name:sale_purchase.model_sale_order
|
||||
msgid "Sales Order"
|
||||
msgstr "Pesanan Jualan"
|
||||
|
||||
#. module: sale_purchase
|
||||
#: model:ir.model,name:sale_purchase.model_sale_order_cancel
|
||||
msgid "Sales Order Cancel"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "အရောင်း အော်ဒါ"
|
||||
|
||||
#. module: sale_purchase
|
||||
#: model:ir.model,name:sale_purchase.model_sale_order_line
|
||||
msgid "Sales Order Line"
|
||||
msgstr "Barisan Pesanan Jualan"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: sale_purchase
|
||||
#. odoo-python
|
||||
#: code:addons/sale_purchase/models/purchase_order.py:0
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Sources Sale Orders %s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
|
@ -204,10 +192,15 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Subcontract Service"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: sale_purchase
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_purchase.field_purchase_order__has_sale_order
|
||||
msgid ""
|
||||
"Technical field for whether the purchase order has associated sale orders"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: sale_purchase
|
||||
#. odoo-python
|
||||
#: code:addons/sale_purchase/models/sale_order_line.py:0
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"There is no vendor associated to the product %s. Please define a vendor for "
|
||||
"this product."
|
||||
|
|
@ -216,7 +209,6 @@ msgstr ""
|
|||
#. module: sale_purchase
|
||||
#. odoo-python
|
||||
#: code:addons/sale_purchase/models/sale_order_line.py:0
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"You are decreasing the ordered quantity! Do not forget to manually update "
|
||||
"the purchase order if needed."
|
||||
|
|
@ -1,26 +1,27 @@
|
|||
# Translation of Odoo Server.
|
||||
# This file contains the translation of the following modules:
|
||||
# * sale_purchase
|
||||
#
|
||||
# * sale_purchase
|
||||
#
|
||||
# Translators:
|
||||
# Mads Søndergaard, 2022
|
||||
# Marius Stedjan <marius@stedjan.com>, 2022
|
||||
# Martin Trigaux, 2022
|
||||
# Rune Restad, 2024
|
||||
#
|
||||
# "Tiffany Chang (tic)" <tic@odoo.com>, 2025.
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: Odoo Server 16.0\n"
|
||||
"Project-Id-Version: Odoo Server 15.5alpha1\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2024-02-06 13:32+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2022-09-22 05:55+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Rune Restad, 2024\n"
|
||||
"Language-Team: Norwegian Bokmål (https://app.transifex.com/odoo/teams/41243/nb/)\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2026-01-25 18:37+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2025-09-16 18:40+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: \"Tiffany Chang (tic)\" <tic@odoo.com>\n"
|
||||
"Language-Team: Norwegian Bokmål <https://translate.odoo.com/projects/odoo-19/"
|
||||
"sale_purchase/nb_NO/>\n"
|
||||
"Language: nb\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: \n"
|
||||
"Language: nb\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
|
||||
"X-Generator: Weblate 5.12.2\n"
|
||||
|
||||
#. module: sale_purchase
|
||||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale_purchase.exception_purchase_on_sale_cancellation
|
||||
|
|
@ -32,30 +33,19 @@ msgstr ""
|
|||
".\n"
|
||||
" Manuelle handlinger kan være nødvendig."
|
||||
|
||||
#. module: sale_purchase
|
||||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale_purchase.product_template_form_view_inherit
|
||||
msgid "<span class=\"fa fa-lg fa-building-o fa-fw\" title=\"Service to Purchase\"/>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: sale_purchase
|
||||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale_purchase.sale_order_inherited_form_purchase
|
||||
msgid "<span class=\"o_stat_text\">Purchase</span>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: sale_purchase
|
||||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale_purchase.purchase_order_inherited_form_sale
|
||||
msgid "<span class=\"o_stat_text\">Sale</span>"
|
||||
msgstr "<span class=\"o_stat_text\"> Salg </span>"
|
||||
|
||||
#. module: sale_purchase
|
||||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale_purchase.sale_order_cancel_view_form
|
||||
msgid ""
|
||||
"<span id=\"display_invoice_alert\" position=\"after\">\n"
|
||||
" <span id=\"display_purchase_orders_alert\" attrs=\"{'invisible': [('display_purchase_orders_alert', '=', False)]}\" groups=\"purchase.group_purchase_user\">\n"
|
||||
" There are active purchase orders linked to this sale order that are not cancelled automatically! <br/>\n"
|
||||
" </span>\n"
|
||||
" </span>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_purchase.field_product_template__display_name
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_purchase.field_purchase_order__display_name
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_purchase.field_purchase_order_line__display_name
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_purchase.field_sale_order__display_name
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_purchase.field_sale_order_line__display_name
|
||||
msgid "Display Name"
|
||||
msgstr "Visningsnavn"
|
||||
|
||||
#. module: sale_purchase
|
||||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale_purchase.exception_sale_on_purchase_cancellation
|
||||
|
|
@ -80,6 +70,15 @@ msgstr "Unntak:"
|
|||
msgid "Generated Purchase Lines"
|
||||
msgstr "Genererte innkjøpslinjer"
|
||||
|
||||
#. module: sale_purchase
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_purchase.field_product_template__id
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_purchase.field_purchase_order__id
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_purchase.field_purchase_order_line__id
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_purchase.field_sale_order__id
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_purchase.field_sale_order_line__id
|
||||
msgid "ID"
|
||||
msgstr "ID"
|
||||
|
||||
#. module: sale_purchase
|
||||
#: model:ir.model.fields,help:sale_purchase.field_product_product__service_to_purchase
|
||||
#: model:ir.model.fields,help:sale_purchase.field_product_template__service_to_purchase
|
||||
|
|
@ -88,9 +87,9 @@ msgid ""
|
|||
"automatically created to buy the product. Tip: don't forget to set a vendor "
|
||||
"on the product."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Hvis huket av, vil en RFQ (innkjøpsforespørsel) bli automatisk opprettet for"
|
||||
" innkjøp av produktet, hver gang du selger det i en salgsordre. PS: Ikke "
|
||||
"glem å sette leverandør på produktet."
|
||||
"Hvis huket av, vil en RFQ (innkjøpsforespørsel) bli automatisk opprettet for "
|
||||
"innkjøp av produktet, hver gang du selger det i en salgsordre. PS: Ikke glem "
|
||||
"å sette leverandør på produktet."
|
||||
|
||||
#. module: sale_purchase
|
||||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale_purchase.exception_purchase_on_sale_quantity_decreased
|
||||
|
|
@ -115,7 +114,6 @@ msgstr "Antall genererte innkjøpsvarer"
|
|||
#. module: sale_purchase
|
||||
#. odoo-python
|
||||
#: code:addons/sale_purchase/models/sale_order_line.py:0
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Ordered quantity decreased!"
|
||||
msgstr "Bestilt antall er redusert!"
|
||||
|
||||
|
|
@ -127,7 +125,6 @@ msgstr "Kilde for salgsvare"
|
|||
#. module: sale_purchase
|
||||
#. odoo-python
|
||||
#: code:addons/sale_purchase/models/product_template.py:0
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"Please define the vendor from whom you would like to purchase this service "
|
||||
"automatically."
|
||||
|
|
@ -141,20 +138,19 @@ msgstr "Produkt"
|
|||
#. module: sale_purchase
|
||||
#. odoo-python
|
||||
#: code:addons/sale_purchase/models/product_template.py:0
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Product that is not a service can not create RFQ."
|
||||
msgstr "Et produkt som ikke er en tjeneste, kan ikke opprette en RFQ."
|
||||
|
||||
#. module: sale_purchase
|
||||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale_purchase.sale_order_inherited_form_purchase
|
||||
msgid "Purchase"
|
||||
msgstr "Innkjøp"
|
||||
|
||||
#. module: sale_purchase
|
||||
#: model:ir.model,name:sale_purchase.model_purchase_order
|
||||
msgid "Purchase Order"
|
||||
msgstr "Innkjøpsordre"
|
||||
|
||||
#. module: sale_purchase
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_purchase.field_sale_order_cancel__display_purchase_orders_alert
|
||||
msgid "Purchase Order Alert"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: sale_purchase
|
||||
#: model:ir.model,name:sale_purchase.model_purchase_order_line
|
||||
msgid "Purchase Order Line"
|
||||
|
|
@ -163,7 +159,6 @@ msgstr "Innkjøpsordrelinje"
|
|||
#. module: sale_purchase
|
||||
#. odoo-python
|
||||
#: code:addons/sale_purchase/models/sale_order.py:0
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Purchase Order generated from %s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
|
@ -191,11 +186,6 @@ msgstr "Salgsordre"
|
|||
msgid "Sales Order"
|
||||
msgstr "Salgsordre"
|
||||
|
||||
#. module: sale_purchase
|
||||
#: model:ir.model,name:sale_purchase.model_sale_order_cancel
|
||||
msgid "Sales Order Cancel"
|
||||
msgstr "Salgsordre kansellere"
|
||||
|
||||
#. module: sale_purchase
|
||||
#: model:ir.model,name:sale_purchase.model_sale_order_line
|
||||
msgid "Sales Order Line"
|
||||
|
|
@ -204,7 +194,6 @@ msgstr "Salgsordrelinje"
|
|||
#. module: sale_purchase
|
||||
#. odoo-python
|
||||
#: code:addons/sale_purchase/models/purchase_order.py:0
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Sources Sale Orders %s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
|
@ -215,20 +204,24 @@ msgid "Subcontract Service"
|
|||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: sale_purchase
|
||||
#. odoo-python
|
||||
#: code:addons/sale_purchase/models/sale_order_line.py:0
|
||||
#, python-format
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_purchase.field_purchase_order__has_sale_order
|
||||
msgid ""
|
||||
"There is no vendor associated to the product %s. Please define a vendor for "
|
||||
"this product."
|
||||
"Technical field for whether the purchase order has associated sale orders"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Det er ikke satt en leverandør på produktet %s. Du må angi en leverandør for"
|
||||
" for dette produktet."
|
||||
|
||||
#. module: sale_purchase
|
||||
#. odoo-python
|
||||
#: code:addons/sale_purchase/models/sale_order_line.py:0
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"There is no vendor associated to the product %s. Please define a vendor for "
|
||||
"this product."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Det er ikke satt en leverandør på produktet %s. Du må angi en leverandør for "
|
||||
"for dette produktet."
|
||||
|
||||
#. module: sale_purchase
|
||||
#. odoo-python
|
||||
#: code:addons/sale_purchase/models/sale_order_line.py:0
|
||||
msgid ""
|
||||
"You are decreasing the ordered quantity! Do not forget to manually update "
|
||||
"the purchase order if needed."
|
||||
|
|
|
|||
|
|
@ -1,25 +1,28 @@
|
|||
# Translation of Odoo Server.
|
||||
# This file contains the translation of the following modules:
|
||||
# * sale_purchase
|
||||
#
|
||||
# * sale_purchase
|
||||
#
|
||||
# Translators:
|
||||
# Martin Trigaux, 2022
|
||||
# Erwin van der Ploeg <erwin@odooexperts.nl>, 2022
|
||||
# Jolien De Paepe, 2024
|
||||
#
|
||||
# Jolien De Paepe, 2022
|
||||
# "Dylan Kiss (dyki)" <dyki@odoo.com>, 2025.
|
||||
# Bren Driesen <brdri@odoo.com>, 2025.
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: Odoo Server 16.0\n"
|
||||
"Project-Id-Version: Odoo Server 15.5alpha1\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2024-02-06 13:32+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2022-09-22 05:55+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Jolien De Paepe, 2024\n"
|
||||
"Language-Team: Dutch (https://app.transifex.com/odoo/teams/41243/nl/)\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2026-01-25 18:37+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2025-10-21 05:28+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Bren Driesen <brdri@odoo.com>\n"
|
||||
"Language-Team: Dutch <https://translate.odoo.com/projects/odoo-19/"
|
||||
"sale_purchase/nl/>\n"
|
||||
"Language: nl\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: \n"
|
||||
"Language: nl\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
|
||||
"X-Generator: Weblate 5.12.2\n"
|
||||
|
||||
#. module: sale_purchase
|
||||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale_purchase.exception_purchase_on_sale_cancellation
|
||||
|
|
@ -31,59 +34,52 @@ msgstr ""
|
|||
".\n"
|
||||
"Handmatige acties zijn mogelijk nodig."
|
||||
|
||||
#. module: sale_purchase
|
||||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale_purchase.product_template_form_view_inherit
|
||||
msgid "<span class=\"fa fa-lg fa-building-o fa-fw\" title=\"Service to Purchase\"/>"
|
||||
msgstr "<span class=\"fa fa-lg fa-building-o fa-fw\" title=\"Dienst om te kopen\"/>"
|
||||
|
||||
#. module: sale_purchase
|
||||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale_purchase.sale_order_inherited_form_purchase
|
||||
msgid "<span class=\"o_stat_text\">Purchase</span>"
|
||||
msgstr "<span class=\"o_stat_text\">Inkopen</span>"
|
||||
|
||||
#. module: sale_purchase
|
||||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale_purchase.purchase_order_inherited_form_sale
|
||||
msgid "<span class=\"o_stat_text\">Sale</span>"
|
||||
msgstr "<span class=\"o_stat_text\">Verkopen</span>"
|
||||
msgstr "<span class=\"o_stat_text\">Verkoop</span>"
|
||||
|
||||
#. module: sale_purchase
|
||||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale_purchase.sale_order_cancel_view_form
|
||||
msgid ""
|
||||
"<span id=\"display_invoice_alert\" position=\"after\">\n"
|
||||
" <span id=\"display_purchase_orders_alert\" attrs=\"{'invisible': [('display_purchase_orders_alert', '=', False)]}\" groups=\"purchase.group_purchase_user\">\n"
|
||||
" There are active purchase orders linked to this sale order that are not cancelled automatically! <br/>\n"
|
||||
" </span>\n"
|
||||
" </span>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"<span id=\"display_invoice_alert\" position=\"after\">\n"
|
||||
" <span id=\"display_purchase_orders_alert\" attrs=\"{'invisible': [('display_purchase_orders_alert', '=', False)]}\" groups=\"purchase.group_purchase_user\">\n"
|
||||
" Er zijn actieve inkooporders gekoppeld aan deze verkooporder die niet automatisch worden geannuleerd! <br/>\n"
|
||||
" </span>\n"
|
||||
" </span>"
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_purchase.field_product_template__display_name
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_purchase.field_purchase_order__display_name
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_purchase.field_purchase_order_line__display_name
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_purchase.field_sale_order__display_name
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_purchase.field_sale_order_line__display_name
|
||||
msgid "Display Name"
|
||||
msgstr "Weergavenaam"
|
||||
|
||||
#. module: sale_purchase
|
||||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale_purchase.exception_sale_on_purchase_cancellation
|
||||
msgid "Exception(s) occurred on the purchase order(s):"
|
||||
msgstr "Uitzondering(en) op de inkooporder(s):"
|
||||
msgstr "Foutmelding(en) zijn opgetreden op de inkooporder(s):"
|
||||
|
||||
#. module: sale_purchase
|
||||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale_purchase.exception_purchase_on_sale_cancellation
|
||||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale_purchase.exception_purchase_on_sale_quantity_decreased
|
||||
msgid "Exception(s) occurred on the sale order(s):"
|
||||
msgstr "Uitzondering(en) op de verkooporder(s):"
|
||||
msgstr "Foutmelding(en) zijn opgetreden op de verkooporder(s):"
|
||||
|
||||
#. module: sale_purchase
|
||||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale_purchase.exception_purchase_on_sale_cancellation
|
||||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale_purchase.exception_purchase_on_sale_quantity_decreased
|
||||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale_purchase.exception_sale_on_purchase_cancellation
|
||||
msgid "Exception(s):"
|
||||
msgstr "Uitzondering(en):"
|
||||
msgstr "Foutmelding(en):"
|
||||
|
||||
#. module: sale_purchase
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_purchase.field_sale_order_line__purchase_line_ids
|
||||
msgid "Generated Purchase Lines"
|
||||
msgstr "Gegenereerde inkooporderregels"
|
||||
|
||||
#. module: sale_purchase
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_purchase.field_product_template__id
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_purchase.field_purchase_order__id
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_purchase.field_purchase_order_line__id
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_purchase.field_sale_order__id
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_purchase.field_sale_order_line__id
|
||||
msgid "ID"
|
||||
msgstr "ID"
|
||||
|
||||
#. module: sale_purchase
|
||||
#: model:ir.model.fields,help:sale_purchase.field_product_product__service_to_purchase
|
||||
#: model:ir.model.fields,help:sale_purchase.field_product_template__service_to_purchase
|
||||
|
|
@ -119,9 +115,8 @@ msgstr "Aantal gegenereerde inkoopitems"
|
|||
#. module: sale_purchase
|
||||
#. odoo-python
|
||||
#: code:addons/sale_purchase/models/sale_order_line.py:0
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Ordered quantity decreased!"
|
||||
msgstr "Bestelde hoeveelheid is verminderd!"
|
||||
msgstr "Bestelde aantal is verminderd!"
|
||||
|
||||
#. module: sale_purchase
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_purchase.field_purchase_order_line__sale_line_id
|
||||
|
|
@ -131,7 +126,6 @@ msgstr "Originele verkoopitem"
|
|||
#. module: sale_purchase
|
||||
#. odoo-python
|
||||
#: code:addons/sale_purchase/models/product_template.py:0
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"Please define the vendor from whom you would like to purchase this service "
|
||||
"automatically."
|
||||
|
|
@ -145,20 +139,19 @@ msgstr "Product"
|
|||
#. module: sale_purchase
|
||||
#. odoo-python
|
||||
#: code:addons/sale_purchase/models/product_template.py:0
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Product that is not a service can not create RFQ."
|
||||
msgstr "Een product dat geen dienst is kan geen offerteaanvraag genereren."
|
||||
msgstr "Een product dat geen dienst is kan geen inkoopofferte genereren."
|
||||
|
||||
#. module: sale_purchase
|
||||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale_purchase.sale_order_inherited_form_purchase
|
||||
msgid "Purchase"
|
||||
msgstr "Inkoop"
|
||||
|
||||
#. module: sale_purchase
|
||||
#: model:ir.model,name:sale_purchase.model_purchase_order
|
||||
msgid "Purchase Order"
|
||||
msgstr "Inkooporder"
|
||||
|
||||
#. module: sale_purchase
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_purchase.field_sale_order_cancel__display_purchase_orders_alert
|
||||
msgid "Purchase Order Alert"
|
||||
msgstr "Inkooporder waarschuwing"
|
||||
|
||||
#. module: sale_purchase
|
||||
#: model:ir.model,name:sale_purchase.model_purchase_order_line
|
||||
msgid "Purchase Order Line"
|
||||
|
|
@ -167,7 +160,6 @@ msgstr "Inkooporderregel"
|
|||
#. module: sale_purchase
|
||||
#. odoo-python
|
||||
#: code:addons/sale_purchase/models/sale_order.py:0
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Purchase Order generated from %s"
|
||||
msgstr "Inkooporder gegenereerd van %s"
|
||||
|
||||
|
|
@ -178,7 +170,7 @@ msgid ""
|
|||
"the quantity was increased."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Inkoopregel gegenereerd door deze verkoopregel bij orderbevestiging, of "
|
||||
"wanneer de hoeveelheid werd verhoogd."
|
||||
"wanneer het aantal werd verhoogd."
|
||||
|
||||
#. module: sale_purchase
|
||||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale_purchase.product_template_form_view_inherit
|
||||
|
|
@ -195,11 +187,6 @@ msgstr "Verkooporder"
|
|||
msgid "Sales Order"
|
||||
msgstr "Verkooporder"
|
||||
|
||||
#. module: sale_purchase
|
||||
#: model:ir.model,name:sale_purchase.model_sale_order_cancel
|
||||
msgid "Sales Order Cancel"
|
||||
msgstr "Verkooporder annuleren"
|
||||
|
||||
#. module: sale_purchase
|
||||
#: model:ir.model,name:sale_purchase.model_sale_order_line
|
||||
msgid "Sales Order Line"
|
||||
|
|
@ -208,7 +195,6 @@ msgstr "Verkooporderregel"
|
|||
#. module: sale_purchase
|
||||
#. odoo-python
|
||||
#: code:addons/sale_purchase/models/purchase_order.py:0
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Sources Sale Orders %s"
|
||||
msgstr "Bron verkooporders %s"
|
||||
|
||||
|
|
@ -218,10 +204,16 @@ msgstr "Bron verkooporders %s"
|
|||
msgid "Subcontract Service"
|
||||
msgstr "Dienst uitbesteden"
|
||||
|
||||
#. module: sale_purchase
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_purchase.field_purchase_order__has_sale_order
|
||||
msgid ""
|
||||
"Technical field for whether the purchase order has associated sale orders"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Technisch veld dat aangeeft of de inkooporder gekoppelde verkooporders heeft"
|
||||
|
||||
#. module: sale_purchase
|
||||
#. odoo-python
|
||||
#: code:addons/sale_purchase/models/sale_order_line.py:0
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"There is no vendor associated to the product %s. Please define a vendor for "
|
||||
"this product."
|
||||
|
|
@ -232,13 +224,12 @@ msgstr ""
|
|||
#. module: sale_purchase
|
||||
#. odoo-python
|
||||
#: code:addons/sale_purchase/models/sale_order_line.py:0
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"You are decreasing the ordered quantity! Do not forget to manually update "
|
||||
"the purchase order if needed."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Je vermindert de order hoeveelheid! Vergeet niet om handmatig de inkooporder"
|
||||
" aan te passen indien dit nodig is."
|
||||
"Je vermindert het orderaantal! Vergeet niet om handmatig de inkooporder aan "
|
||||
"te passen indien dit nodig is."
|
||||
|
||||
#. module: sale_purchase
|
||||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale_purchase.exception_purchase_on_sale_cancellation
|
||||
|
|
@ -257,3 +248,38 @@ msgstr "of"
|
|||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale_purchase.exception_purchase_on_sale_quantity_decreased
|
||||
msgid "ordered instead of"
|
||||
msgstr "besteld in plaats van"
|
||||
|
||||
#~ msgid ""
|
||||
#~ "<span class=\"fa fa-lg fa-building-o fa-fw\" title=\"Service to "
|
||||
#~ "Purchase\"/>"
|
||||
#~ msgstr ""
|
||||
#~ "<span class=\"fa fa-lg fa-building-o fa-fw\" title=\"Dienst om te kopen\"/"
|
||||
#~ ">"
|
||||
|
||||
#~ msgid "<span class=\"o_stat_text\">Purchase</span>"
|
||||
#~ msgstr "<span class=\"o_stat_text\">Inkopen</span>"
|
||||
|
||||
#~ msgid ""
|
||||
#~ "<span id=\"display_invoice_alert\" position=\"after\">\n"
|
||||
#~ " <span id=\"display_purchase_orders_alert\" "
|
||||
#~ "attrs=\"{'invisible': [('display_purchase_orders_alert', '=', False)]}"
|
||||
#~ "\">\n"
|
||||
#~ " There are active purchase orders linked to this sale "
|
||||
#~ "order that are not cancelled automatically! <br/>\n"
|
||||
#~ " </span>\n"
|
||||
#~ " </span>"
|
||||
#~ msgstr ""
|
||||
#~ "<span id=\"display_invoice_alert\" position=\"after\">\n"
|
||||
#~ " <span id=\"display_purchase_orders_alert\" "
|
||||
#~ "attrs=\"{'invisible': [('display_purchase_orders_alert', '=', False)]}"
|
||||
#~ "\">\n"
|
||||
#~ " Er zijn actieve inkooporders gekoppeld aan deze "
|
||||
#~ "verkooporder die niet automatisch worden geannuleerd! <br/>\n"
|
||||
#~ " </span>\n"
|
||||
#~ " </span>"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Purchase Order Alert"
|
||||
#~ msgstr "Inkooporder waarschuwing"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Sales Order Cancel"
|
||||
#~ msgstr "Verkooporder annuleren"
|
||||
|
|
|
|||
|
|
@ -1,241 +0,0 @@
|
|||
# Translation of Odoo Server.
|
||||
# This file contains the translation of the following modules:
|
||||
# * sale_purchase
|
||||
#
|
||||
# Translators:
|
||||
# Lars Aam <lars.aam@vikenfiber.no>, 2023
|
||||
#
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: Odoo Server 16.0\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2024-02-06 13:32+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2022-09-22 05:55+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Lars Aam <lars.aam@vikenfiber.no>, 2023\n"
|
||||
"Language-Team: Norwegian (https://app.transifex.com/odoo/teams/41243/no/)\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: \n"
|
||||
"Language: no\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
|
||||
|
||||
#. module: sale_purchase
|
||||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale_purchase.exception_purchase_on_sale_cancellation
|
||||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale_purchase.exception_sale_on_purchase_cancellation
|
||||
msgid ""
|
||||
".\n"
|
||||
" Manual actions may be needed."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: sale_purchase
|
||||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale_purchase.product_template_form_view_inherit
|
||||
msgid "<span class=\"fa fa-lg fa-building-o fa-fw\" title=\"Service to Purchase\"/>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: sale_purchase
|
||||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale_purchase.sale_order_inherited_form_purchase
|
||||
msgid "<span class=\"o_stat_text\">Purchase</span>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: sale_purchase
|
||||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale_purchase.purchase_order_inherited_form_sale
|
||||
msgid "<span class=\"o_stat_text\">Sale</span>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: sale_purchase
|
||||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale_purchase.sale_order_cancel_view_form
|
||||
msgid ""
|
||||
"<span id=\"display_invoice_alert\" position=\"after\">\n"
|
||||
" <span id=\"display_purchase_orders_alert\" attrs=\"{'invisible': [('display_purchase_orders_alert', '=', False)]}\" groups=\"purchase.group_purchase_user\">\n"
|
||||
" There are active purchase orders linked to this sale order that are not cancelled automatically! <br/>\n"
|
||||
" </span>\n"
|
||||
" </span>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: sale_purchase
|
||||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale_purchase.exception_sale_on_purchase_cancellation
|
||||
msgid "Exception(s) occurred on the purchase order(s):"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: sale_purchase
|
||||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale_purchase.exception_purchase_on_sale_cancellation
|
||||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale_purchase.exception_purchase_on_sale_quantity_decreased
|
||||
msgid "Exception(s) occurred on the sale order(s):"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: sale_purchase
|
||||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale_purchase.exception_purchase_on_sale_cancellation
|
||||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale_purchase.exception_purchase_on_sale_quantity_decreased
|
||||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale_purchase.exception_sale_on_purchase_cancellation
|
||||
msgid "Exception(s):"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: sale_purchase
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_purchase.field_sale_order_line__purchase_line_ids
|
||||
msgid "Generated Purchase Lines"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: sale_purchase
|
||||
#: model:ir.model.fields,help:sale_purchase.field_product_product__service_to_purchase
|
||||
#: model:ir.model.fields,help:sale_purchase.field_product_template__service_to_purchase
|
||||
msgid ""
|
||||
"If ticked, each time you sell this product through a SO, a RfQ is "
|
||||
"automatically created to buy the product. Tip: don't forget to set a vendor "
|
||||
"on the product."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: sale_purchase
|
||||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale_purchase.exception_purchase_on_sale_quantity_decreased
|
||||
msgid "Manual actions may be needed."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: sale_purchase
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_purchase.field_sale_order__purchase_order_count
|
||||
msgid "Number of Purchase Order Generated"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: sale_purchase
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_purchase.field_purchase_order__sale_order_count
|
||||
msgid "Number of Source Sale"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: sale_purchase
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_purchase.field_sale_order_line__purchase_line_count
|
||||
msgid "Number of generated purchase items"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: sale_purchase
|
||||
#. odoo-python
|
||||
#: code:addons/sale_purchase/models/sale_order_line.py:0
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Ordered quantity decreased!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: sale_purchase
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_purchase.field_purchase_order_line__sale_line_id
|
||||
msgid "Origin Sale Item"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: sale_purchase
|
||||
#. odoo-python
|
||||
#: code:addons/sale_purchase/models/product_template.py:0
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"Please define the vendor from whom you would like to purchase this service "
|
||||
"automatically."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: sale_purchase
|
||||
#: model:ir.model,name:sale_purchase.model_product_template
|
||||
msgid "Product"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: sale_purchase
|
||||
#. odoo-python
|
||||
#: code:addons/sale_purchase/models/product_template.py:0
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Product that is not a service can not create RFQ."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: sale_purchase
|
||||
#: model:ir.model,name:sale_purchase.model_purchase_order
|
||||
msgid "Purchase Order"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: sale_purchase
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_purchase.field_sale_order_cancel__display_purchase_orders_alert
|
||||
msgid "Purchase Order Alert"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: sale_purchase
|
||||
#: model:ir.model,name:sale_purchase.model_purchase_order_line
|
||||
msgid "Purchase Order Line"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: sale_purchase
|
||||
#. odoo-python
|
||||
#: code:addons/sale_purchase/models/sale_order.py:0
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Purchase Order generated from %s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: sale_purchase
|
||||
#: model:ir.model.fields,help:sale_purchase.field_sale_order_line__purchase_line_ids
|
||||
msgid ""
|
||||
"Purchase line generated by this Sales item on order confirmation, or when "
|
||||
"the quantity was increased."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: sale_purchase
|
||||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale_purchase.product_template_form_view_inherit
|
||||
msgid "Reordering"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: sale_purchase
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_purchase.field_purchase_order_line__sale_order_id
|
||||
msgid "Sale Order"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: sale_purchase
|
||||
#: model:ir.model,name:sale_purchase.model_sale_order
|
||||
msgid "Sales Order"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: sale_purchase
|
||||
#: model:ir.model,name:sale_purchase.model_sale_order_cancel
|
||||
msgid "Sales Order Cancel"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: sale_purchase
|
||||
#: model:ir.model,name:sale_purchase.model_sale_order_line
|
||||
msgid "Sales Order Line"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: sale_purchase
|
||||
#. odoo-python
|
||||
#: code:addons/sale_purchase/models/purchase_order.py:0
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Sources Sale Orders %s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: sale_purchase
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_purchase.field_product_product__service_to_purchase
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_purchase.field_product_template__service_to_purchase
|
||||
msgid "Subcontract Service"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: sale_purchase
|
||||
#. odoo-python
|
||||
#: code:addons/sale_purchase/models/sale_order_line.py:0
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"There is no vendor associated to the product %s. Please define a vendor for "
|
||||
"this product."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: sale_purchase
|
||||
#. odoo-python
|
||||
#: code:addons/sale_purchase/models/sale_order_line.py:0
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"You are decreasing the ordered quantity! Do not forget to manually update "
|
||||
"the purchase order if needed."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: sale_purchase
|
||||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale_purchase.exception_purchase_on_sale_cancellation
|
||||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale_purchase.exception_sale_on_purchase_cancellation
|
||||
msgid "cancelled"
|
||||
msgstr "kansellert"
|
||||
|
||||
#. module: sale_purchase
|
||||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale_purchase.exception_purchase_on_sale_cancellation
|
||||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale_purchase.exception_purchase_on_sale_quantity_decreased
|
||||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale_purchase.exception_sale_on_purchase_cancellation
|
||||
msgid "of"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: sale_purchase
|
||||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale_purchase.exception_purchase_on_sale_quantity_decreased
|
||||
msgid "ordered instead of"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
|
@ -1,7 +1,7 @@
|
|||
# Translation of Odoo Server.
|
||||
# This file contains the translation of the following modules:
|
||||
# * sale_purchase
|
||||
#
|
||||
# * sale_purchase
|
||||
#
|
||||
# Translators:
|
||||
# Maksym <ms@myodoo.pl>, 2022
|
||||
# Grzegorz Grzelak <grzegorz.grzelak@openglobe.pl>, 2022
|
||||
|
|
@ -10,22 +10,25 @@
|
|||
# Martin Trigaux, 2022
|
||||
# Paweł Wodyński <pw@myodoo.pl>, 2022
|
||||
# Piotr Szlązak <szlazakpiotr@gmail.com>, 2022
|
||||
# Tadeusz Karpiński <tadeusz.karpinski@braintec.com>, 2023
|
||||
# Tadeusz Karpiński <tadeuszkarpinski@gmail.com>, 2023
|
||||
#
|
||||
# "Dylan Kiss (dyki)" <dyki@odoo.com>, 2025.
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: Odoo Server 16.0\n"
|
||||
"Project-Id-Version: Odoo Server 15.5alpha1\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2024-02-06 13:32+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2022-09-22 05:55+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Tadeusz Karpiński <tadeuszkarpinski@gmail.com>, 2023\n"
|
||||
"Language-Team: Polish (https://app.transifex.com/odoo/teams/41243/pl/)\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2026-01-25 18:37+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2025-09-16 10:07+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: \"Dylan Kiss (dyki)\" <dyki@odoo.com>\n"
|
||||
"Language-Team: Polish <https://translate.odoo.com/projects/odoo-19/"
|
||||
"sale_purchase/pl/>\n"
|
||||
"Language: pl\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: \n"
|
||||
"Language: pl\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n==1 ? 0 : (n%10>=2 && n%10<=4) && (n%100<12 || n%100>14) ? 1 : n!=1 && (n%10>=0 && n%10<=1) || (n%10>=5 && n%10<=9) || (n%100>=12 && n%100<=14) ? 2 : 3);\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n==1 ? 0 : (n%10>=2 && n%10<=4) && "
|
||||
"(n%100<12 || n%100>14) ? 1 : n!=1 && (n%10>=0 && n%10<=1) || (n%10>=5 && "
|
||||
"n%10<=9) || (n%100>=12 && n%100<=14) ? 2 : 3);\n"
|
||||
"X-Generator: Weblate 5.12.2\n"
|
||||
|
||||
#. module: sale_purchase
|
||||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale_purchase.exception_purchase_on_sale_cancellation
|
||||
|
|
@ -37,30 +40,19 @@ msgstr ""
|
|||
".\n"
|
||||
" Może istnieć konieczność manualnego wykonania czynności."
|
||||
|
||||
#. module: sale_purchase
|
||||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale_purchase.product_template_form_view_inherit
|
||||
msgid "<span class=\"fa fa-lg fa-building-o fa-fw\" title=\"Service to Purchase\"/>"
|
||||
msgstr "<span class=\"fa fa-lg fa-building-o fa-fw\" title=\"Service to Purchase\"/>"
|
||||
|
||||
#. module: sale_purchase
|
||||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale_purchase.sale_order_inherited_form_purchase
|
||||
msgid "<span class=\"o_stat_text\">Purchase</span>"
|
||||
msgstr "<span class=\"o_stat_text\">Zakup</span>"
|
||||
|
||||
#. module: sale_purchase
|
||||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale_purchase.purchase_order_inherited_form_sale
|
||||
msgid "<span class=\"o_stat_text\">Sale</span>"
|
||||
msgstr "<span class=\"o_stat_text\">Sprzedaż</span>"
|
||||
|
||||
#. module: sale_purchase
|
||||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale_purchase.sale_order_cancel_view_form
|
||||
msgid ""
|
||||
"<span id=\"display_invoice_alert\" position=\"after\">\n"
|
||||
" <span id=\"display_purchase_orders_alert\" attrs=\"{'invisible': [('display_purchase_orders_alert', '=', False)]}\" groups=\"purchase.group_purchase_user\">\n"
|
||||
" There are active purchase orders linked to this sale order that are not cancelled automatically! <br/>\n"
|
||||
" </span>\n"
|
||||
" </span>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_purchase.field_product_template__display_name
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_purchase.field_purchase_order__display_name
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_purchase.field_purchase_order_line__display_name
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_purchase.field_sale_order__display_name
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_purchase.field_sale_order_line__display_name
|
||||
msgid "Display Name"
|
||||
msgstr "Nazwa wyświetlana"
|
||||
|
||||
#. module: sale_purchase
|
||||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale_purchase.exception_sale_on_purchase_cancellation
|
||||
|
|
@ -71,7 +63,7 @@ msgstr "Na zleceniu (zleceniach) zakupu wystąpił wyjątek (wyjątki):"
|
|||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale_purchase.exception_purchase_on_sale_cancellation
|
||||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale_purchase.exception_purchase_on_sale_quantity_decreased
|
||||
msgid "Exception(s) occurred on the sale order(s):"
|
||||
msgstr "Na zamówieniu (zamówieniach) sprzedaży wystąpił wyjątek (wyjątki):"
|
||||
msgstr "Na zleceniu (zleceniach) sprzedaży wystąpił wyjątek (wyjątki):"
|
||||
|
||||
#. module: sale_purchase
|
||||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale_purchase.exception_purchase_on_sale_cancellation
|
||||
|
|
@ -85,6 +77,15 @@ msgstr "Wyjątek(i):"
|
|||
msgid "Generated Purchase Lines"
|
||||
msgstr "Wygenerowane linie zakupu"
|
||||
|
||||
#. module: sale_purchase
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_purchase.field_product_template__id
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_purchase.field_purchase_order__id
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_purchase.field_purchase_order_line__id
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_purchase.field_sale_order__id
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_purchase.field_sale_order_line__id
|
||||
msgid "ID"
|
||||
msgstr "ID"
|
||||
|
||||
#. module: sale_purchase
|
||||
#: model:ir.model.fields,help:sale_purchase.field_product_product__service_to_purchase
|
||||
#: model:ir.model.fields,help:sale_purchase.field_product_template__service_to_purchase
|
||||
|
|
@ -120,7 +121,6 @@ msgstr "Liczba wygenerowanych pozycji zakupowych"
|
|||
#. module: sale_purchase
|
||||
#. odoo-python
|
||||
#: code:addons/sale_purchase/models/sale_order_line.py:0
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Ordered quantity decreased!"
|
||||
msgstr "Zmniejszono zamówioną ilość!"
|
||||
|
||||
|
|
@ -132,13 +132,12 @@ msgstr "Źródło pozycji sprzedaży"
|
|||
#. module: sale_purchase
|
||||
#. odoo-python
|
||||
#: code:addons/sale_purchase/models/product_template.py:0
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"Please define the vendor from whom you would like to purchase this service "
|
||||
"automatically."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Proszę określić sprzedawcę, od którego chcielibyście Państwo nabyć tę usługę"
|
||||
" automatycznie."
|
||||
"Proszę określić sprzedawcę, od którego chcielibyście Państwo nabyć tę usługę "
|
||||
"automatycznie."
|
||||
|
||||
#. module: sale_purchase
|
||||
#: model:ir.model,name:sale_purchase.model_product_template
|
||||
|
|
@ -148,20 +147,19 @@ msgstr "Produkt"
|
|||
#. module: sale_purchase
|
||||
#. odoo-python
|
||||
#: code:addons/sale_purchase/models/product_template.py:0
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Product that is not a service can not create RFQ."
|
||||
msgstr "Produkt, który nie jest usługą nie może tworzyć RFQ."
|
||||
|
||||
#. module: sale_purchase
|
||||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale_purchase.sale_order_inherited_form_purchase
|
||||
msgid "Purchase"
|
||||
msgstr "Zakup"
|
||||
|
||||
#. module: sale_purchase
|
||||
#: model:ir.model,name:sale_purchase.model_purchase_order
|
||||
msgid "Purchase Order"
|
||||
msgstr "Zamówienie zakupu"
|
||||
|
||||
#. module: sale_purchase
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_purchase.field_sale_order_cancel__display_purchase_orders_alert
|
||||
msgid "Purchase Order Alert"
|
||||
msgstr "Alert zamówień"
|
||||
|
||||
#. module: sale_purchase
|
||||
#: model:ir.model,name:sale_purchase.model_purchase_order_line
|
||||
msgid "Purchase Order Line"
|
||||
|
|
@ -170,7 +168,6 @@ msgstr "Pozycja zamówienia zakupu"
|
|||
#. module: sale_purchase
|
||||
#. odoo-python
|
||||
#: code:addons/sale_purchase/models/sale_order.py:0
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Purchase Order generated from %s"
|
||||
msgstr "Zamówienie wygenerowane z %s"
|
||||
|
||||
|
|
@ -198,11 +195,6 @@ msgstr "Zamówienie sprzedaży"
|
|||
msgid "Sales Order"
|
||||
msgstr "Zamówienie sprzedaży"
|
||||
|
||||
#. module: sale_purchase
|
||||
#: model:ir.model,name:sale_purchase.model_sale_order_cancel
|
||||
msgid "Sales Order Cancel"
|
||||
msgstr "Anulowanie zamówienia sprzedaży"
|
||||
|
||||
#. module: sale_purchase
|
||||
#: model:ir.model,name:sale_purchase.model_sale_order_line
|
||||
msgid "Sales Order Line"
|
||||
|
|
@ -211,7 +203,6 @@ msgstr "Pozycja zamówienia sprzedaży"
|
|||
#. module: sale_purchase
|
||||
#. odoo-python
|
||||
#: code:addons/sale_purchase/models/purchase_order.py:0
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Sources Sale Orders %s"
|
||||
msgstr "Źródła Zamówień sprzedaży %s"
|
||||
|
||||
|
|
@ -221,10 +212,15 @@ msgstr "Źródła Zamówień sprzedaży %s"
|
|||
msgid "Subcontract Service"
|
||||
msgstr "Usługa podwykonawcza"
|
||||
|
||||
#. module: sale_purchase
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_purchase.field_purchase_order__has_sale_order
|
||||
msgid ""
|
||||
"Technical field for whether the purchase order has associated sale orders"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: sale_purchase
|
||||
#. odoo-python
|
||||
#: code:addons/sale_purchase/models/sale_order_line.py:0
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"There is no vendor associated to the product %s. Please define a vendor for "
|
||||
"this product."
|
||||
|
|
@ -235,7 +231,6 @@ msgstr ""
|
|||
#. module: sale_purchase
|
||||
#. odoo-python
|
||||
#: code:addons/sale_purchase/models/sale_order_line.py:0
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"You are decreasing the ordered quantity! Do not forget to manually update "
|
||||
"the purchase order if needed."
|
||||
|
|
@ -260,3 +255,38 @@ msgstr "z"
|
|||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale_purchase.exception_purchase_on_sale_quantity_decreased
|
||||
msgid "ordered instead of"
|
||||
msgstr "zamawiane zamiast"
|
||||
|
||||
#~ msgid ""
|
||||
#~ "<span class=\"fa fa-lg fa-building-o fa-fw\" title=\"Service to "
|
||||
#~ "Purchase\"/>"
|
||||
#~ msgstr ""
|
||||
#~ "<span class=\"fa fa-lg fa-building-o fa-fw\" title=\"Service to "
|
||||
#~ "Purchase\"/>"
|
||||
|
||||
#~ msgid "<span class=\"o_stat_text\">Purchase</span>"
|
||||
#~ msgstr "<span class=\"o_stat_text\">Zakup</span>"
|
||||
|
||||
#~ msgid ""
|
||||
#~ "<span id=\"display_invoice_alert\" position=\"after\">\n"
|
||||
#~ " <span id=\"display_purchase_orders_alert\" "
|
||||
#~ "attrs=\"{'invisible': [('display_purchase_orders_alert', '=', False)]}"
|
||||
#~ "\">\n"
|
||||
#~ " There are active purchase orders linked to this sale "
|
||||
#~ "order that are not cancelled automatically! <br/>\n"
|
||||
#~ " </span>\n"
|
||||
#~ " </span>"
|
||||
#~ msgstr ""
|
||||
#~ "<span id=\"display_invoice_alert\" position=\"after\">\n"
|
||||
#~ "<span id=\"display_purchase_orders_alert\" attrs=\"{'invisible': "
|
||||
#~ "[('display_purchase_orders_alert', '=', False)]}\">\n"
|
||||
#~ "\n"
|
||||
#~ "Z tym zleceniem sprzedaży związane są aktywne zlecenia zakupu, które nie "
|
||||
#~ "są automatycznie anulowane!<br/>\n"
|
||||
#~ "</span>\n"
|
||||
#~ "</span>"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Purchase Order Alert"
|
||||
#~ msgstr "Alert zamówień"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Sales Order Cancel"
|
||||
#~ msgstr "Anulowanie zamówienia sprzedaży"
|
||||
|
|
|
|||
|
|
@ -1,29 +1,30 @@
|
|||
# Translation of Odoo Server.
|
||||
# This file contains the translation of the following modules:
|
||||
# * sale_purchase
|
||||
#
|
||||
# * sale_purchase
|
||||
#
|
||||
# Translators:
|
||||
# Luiz Fernando <lfpsgs@outlook.com>, 2022
|
||||
# Reinaldo Ramos <reinaldo.ramos@arxi.pt>, 2022
|
||||
# Martin Trigaux, 2022
|
||||
# Manuela Silva <mmsrs@sky.com>, 2022
|
||||
# Reinaldo Ramos <reinaldo.ramos@arxi.pt>, 2022
|
||||
# Ricardo Martins <ricardo.nbs.martins@gmail.com>, 2022
|
||||
# Peter Lawrence Romão <peterromao@yahoo.co.uk>, 2025
|
||||
# Nuno Silva <nuno.silva@arxi.pt>, 2025
|
||||
#
|
||||
# "Tiffany Chang (tic)" <tic@odoo.com>, 2025.
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: Odoo Server 16.0\n"
|
||||
"Project-Id-Version: Odoo Server 15.5alpha1\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2024-02-06 13:32+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2022-09-22 05:55+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Nuno Silva <nuno.silva@arxi.pt>, 2025\n"
|
||||
"Language-Team: Portuguese (https://app.transifex.com/odoo/teams/41243/pt/)\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2026-01-25 18:37+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2025-09-16 18:40+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: \"Tiffany Chang (tic)\" <tic@odoo.com>\n"
|
||||
"Language-Team: Portuguese <https://translate.odoo.com/projects/odoo-19/"
|
||||
"sale_purchase/pt/>\n"
|
||||
"Language: pt\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: \n"
|
||||
"Language: pt\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n == 0 || n == 1) ? 0 : n != 0 && n % 1000000 == 0 ? 1 : 2;\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n == 0 || n == 1) ? 0 : ((n != 0 && n % "
|
||||
"1000000 == 0) ? 1 : 2);\n"
|
||||
"X-Generator: Weblate 5.12.2\n"
|
||||
|
||||
#. module: sale_purchase
|
||||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale_purchase.exception_purchase_on_sale_cancellation
|
||||
|
|
@ -32,53 +33,53 @@ msgid ""
|
|||
".\n"
|
||||
" Manual actions may be needed."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: sale_purchase
|
||||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale_purchase.product_template_form_view_inherit
|
||||
msgid "<span class=\"fa fa-lg fa-building-o fa-fw\" title=\"Service to Purchase\"/>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: sale_purchase
|
||||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale_purchase.sale_order_inherited_form_purchase
|
||||
msgid "<span class=\"o_stat_text\">Purchase</span>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
".\n"
|
||||
" Ações manuais podem ser requeridas."
|
||||
|
||||
#. module: sale_purchase
|
||||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale_purchase.purchase_order_inherited_form_sale
|
||||
msgid "<span class=\"o_stat_text\">Sale</span>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "<span class=\"o_stat_text\">Venda</span>"
|
||||
|
||||
#. module: sale_purchase
|
||||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale_purchase.sale_order_cancel_view_form
|
||||
msgid ""
|
||||
"<span id=\"display_invoice_alert\" position=\"after\">\n"
|
||||
" <span id=\"display_purchase_orders_alert\" attrs=\"{'invisible': [('display_purchase_orders_alert', '=', False)]}\" groups=\"purchase.group_purchase_user\">\n"
|
||||
" There are active purchase orders linked to this sale order that are not cancelled automatically! <br/>\n"
|
||||
" </span>\n"
|
||||
" </span>"
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_purchase.field_product_template__display_name
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_purchase.field_purchase_order__display_name
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_purchase.field_purchase_order_line__display_name
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_purchase.field_sale_order__display_name
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_purchase.field_sale_order_line__display_name
|
||||
msgid "Display Name"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: sale_purchase
|
||||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale_purchase.exception_sale_on_purchase_cancellation
|
||||
msgid "Exception(s) occurred on the purchase order(s):"
|
||||
msgstr "Exceção(ões) ocorreu(ram) na(s) encomenda(s):"
|
||||
msgstr "Exceções(s) ocorreram no pedido(s) de compra:"
|
||||
|
||||
#. module: sale_purchase
|
||||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale_purchase.exception_purchase_on_sale_cancellation
|
||||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale_purchase.exception_purchase_on_sale_quantity_decreased
|
||||
msgid "Exception(s) occurred on the sale order(s):"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Exceções ocorreram nos pedidos de venda:"
|
||||
|
||||
#. module: sale_purchase
|
||||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale_purchase.exception_purchase_on_sale_cancellation
|
||||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale_purchase.exception_purchase_on_sale_quantity_decreased
|
||||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale_purchase.exception_sale_on_purchase_cancellation
|
||||
msgid "Exception(s):"
|
||||
msgstr "Exceção(ões):"
|
||||
msgstr "Exceções:"
|
||||
|
||||
#. module: sale_purchase
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_purchase.field_sale_order_line__purchase_line_ids
|
||||
msgid "Generated Purchase Lines"
|
||||
msgstr "Linhas de compras geradas"
|
||||
|
||||
#. module: sale_purchase
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_purchase.field_product_template__id
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_purchase.field_purchase_order__id
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_purchase.field_purchase_order_line__id
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_purchase.field_sale_order__id
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_purchase.field_sale_order_line__id
|
||||
msgid "ID"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: sale_purchase
|
||||
|
|
@ -89,47 +90,49 @@ msgid ""
|
|||
"automatically created to buy the product. Tip: don't forget to set a vendor "
|
||||
"on the product."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Se marcado, cada vez que você vender este produto através de um pedido de "
|
||||
"venda, uma solicitação de cotação (RFQ) será criada automaticamente para "
|
||||
"comprar o produto. Dica: não esqueça de definir um fornecedor no produto."
|
||||
|
||||
#. module: sale_purchase
|
||||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale_purchase.exception_purchase_on_sale_quantity_decreased
|
||||
msgid "Manual actions may be needed."
|
||||
msgstr "Podem ser necessárias ações manuais."
|
||||
msgstr "Ações manuais podem ser necessárias."
|
||||
|
||||
#. module: sale_purchase
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_purchase.field_sale_order__purchase_order_count
|
||||
msgid "Number of Purchase Order Generated"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Número de pedidos de compra gerados"
|
||||
|
||||
#. module: sale_purchase
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_purchase.field_purchase_order__sale_order_count
|
||||
msgid "Number of Source Sale"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Número da venda de origem"
|
||||
|
||||
#. module: sale_purchase
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_purchase.field_sale_order_line__purchase_line_count
|
||||
msgid "Number of generated purchase items"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Número de itens de compra gerados"
|
||||
|
||||
#. module: sale_purchase
|
||||
#. odoo-python
|
||||
#: code:addons/sale_purchase/models/sale_order_line.py:0
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Ordered quantity decreased!"
|
||||
msgstr "Quantidade Pedida Diminuiu!"
|
||||
|
||||
#. module: sale_purchase
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_purchase.field_purchase_order_line__sale_line_id
|
||||
msgid "Origin Sale Item"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Item de venda de origem"
|
||||
|
||||
#. module: sale_purchase
|
||||
#. odoo-python
|
||||
#: code:addons/sale_purchase/models/product_template.py:0
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"Please define the vendor from whom you would like to purchase this service "
|
||||
"automatically."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Defina o fornecedor do qual deseja comprar este serviço automaticamente."
|
||||
|
||||
#. module: sale_purchase
|
||||
#: model:ir.model,name:sale_purchase.model_product_template
|
||||
|
|
@ -139,20 +142,20 @@ msgstr "Produto"
|
|||
#. module: sale_purchase
|
||||
#. odoo-python
|
||||
#: code:addons/sale_purchase/models/product_template.py:0
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Product that is not a service can not create RFQ."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Um produto que não é um serviço não pode criar uma solicitação de cotação."
|
||||
|
||||
#. module: sale_purchase
|
||||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale_purchase.sale_order_inherited_form_purchase
|
||||
msgid "Purchase"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: sale_purchase
|
||||
#: model:ir.model,name:sale_purchase.model_purchase_order
|
||||
msgid "Purchase Order"
|
||||
msgstr "Ordem de Compra"
|
||||
|
||||
#. module: sale_purchase
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_purchase.field_sale_order_cancel__display_purchase_orders_alert
|
||||
msgid "Purchase Order Alert"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: sale_purchase
|
||||
#: model:ir.model,name:sale_purchase.model_purchase_order_line
|
||||
msgid "Purchase Order Line"
|
||||
|
|
@ -161,9 +164,8 @@ msgstr "Linha de Encomenda de Compra"
|
|||
#. module: sale_purchase
|
||||
#. odoo-python
|
||||
#: code:addons/sale_purchase/models/sale_order.py:0
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Purchase Order generated from %s"
|
||||
msgstr "Encomenda gerada a partir de %s"
|
||||
msgstr "Pedido de compra gerado a partir de %s"
|
||||
|
||||
#. module: sale_purchase
|
||||
#: model:ir.model.fields,help:sale_purchase.field_sale_order_line__purchase_line_ids
|
||||
|
|
@ -171,6 +173,8 @@ msgid ""
|
|||
"Purchase line generated by this Sales item on order confirmation, or when "
|
||||
"the quantity was increased."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Linha de compra gerada por este item de vendas na confirmação do pedido ou "
|
||||
"quando a quantidade foi aumentada."
|
||||
|
||||
#. module: sale_purchase
|
||||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale_purchase.product_template_form_view_inherit
|
||||
|
|
@ -185,48 +189,50 @@ msgstr "Ordem de Venda"
|
|||
#. module: sale_purchase
|
||||
#: model:ir.model,name:sale_purchase.model_sale_order
|
||||
msgid "Sales Order"
|
||||
msgstr "Ordem de Venda"
|
||||
|
||||
#. module: sale_purchase
|
||||
#: model:ir.model,name:sale_purchase.model_sale_order_cancel
|
||||
msgid "Sales Order Cancel"
|
||||
msgstr "Cancelar Ordem de Venda"
|
||||
msgstr "Ordem de Vendas"
|
||||
|
||||
#. module: sale_purchase
|
||||
#: model:ir.model,name:sale_purchase.model_sale_order_line
|
||||
msgid "Sales Order Line"
|
||||
msgstr "Linhas da Ordem de Venda"
|
||||
msgstr "Linhas da Ordem de Vendas"
|
||||
|
||||
#. module: sale_purchase
|
||||
#. odoo-python
|
||||
#: code:addons/sale_purchase/models/purchase_order.py:0
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Sources Sale Orders %s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Pedidos de venda de origem %s"
|
||||
|
||||
#. module: sale_purchase
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_purchase.field_product_product__service_to_purchase
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_purchase.field_product_template__service_to_purchase
|
||||
msgid "Subcontract Service"
|
||||
msgstr "Subcontratar serviço"
|
||||
|
||||
#. module: sale_purchase
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_purchase.field_purchase_order__has_sale_order
|
||||
msgid ""
|
||||
"Technical field for whether the purchase order has associated sale orders"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: sale_purchase
|
||||
#. odoo-python
|
||||
#: code:addons/sale_purchase/models/sale_order_line.py:0
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"There is no vendor associated to the product %s. Please define a vendor for "
|
||||
"this product."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Não há nenhum fornecedor associado ao produto %s. Por favor, defina um "
|
||||
"fornecedor para este produto."
|
||||
|
||||
#. module: sale_purchase
|
||||
#. odoo-python
|
||||
#: code:addons/sale_purchase/models/sale_order_line.py:0
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"You are decreasing the ordered quantity! Do not forget to manually update "
|
||||
"the purchase order if needed."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Você está diminuindo a quantidade encomendada! Não se esqueça de atualizar "
|
||||
"manualmente o pedido, se necessário."
|
||||
|
||||
#. module: sale_purchase
|
||||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale_purchase.exception_purchase_on_sale_cancellation
|
||||
|
|
@ -244,4 +250,4 @@ msgstr "de"
|
|||
#. module: sale_purchase
|
||||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale_purchase.exception_purchase_on_sale_quantity_decreased
|
||||
msgid "ordered instead of"
|
||||
msgstr "encomendado em vez de"
|
||||
msgstr "ordenado em vez de"
|
||||
|
|
|
|||
|
|
@ -1,24 +1,27 @@
|
|||
# Translation of Odoo Server.
|
||||
# This file contains the translation of the following modules:
|
||||
# * sale_purchase
|
||||
#
|
||||
# * sale_purchase
|
||||
#
|
||||
# Translators:
|
||||
# Martin Trigaux, 2022
|
||||
# a75f12d3d37ea5bf159c4b3e85eb30e7_0fa6927, 2023
|
||||
#
|
||||
#
|
||||
# "Dylan Kiss (dyki)" <dyki@odoo.com>, 2025.
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: Odoo Server 16.0\n"
|
||||
"Project-Id-Version: Odoo Server 15.5alpha1\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2024-02-06 13:32+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2022-09-22 05:55+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: a75f12d3d37ea5bf159c4b3e85eb30e7_0fa6927, 2023\n"
|
||||
"Language-Team: Portuguese (Brazil) (https://app.transifex.com/odoo/teams/41243/pt_BR/)\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2026-01-25 18:37+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2025-09-16 10:07+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: \"Dylan Kiss (dyki)\" <dyki@odoo.com>\n"
|
||||
"Language-Team: Portuguese (Brazil) <https://translate.odoo.com/projects/"
|
||||
"odoo-19/sale_purchase/pt_BR/>\n"
|
||||
"Language: pt_BR\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: \n"
|
||||
"Language: pt_BR\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n == 0 || n == 1) ? 0 : n != 0 && n % 1000000 == 0 ? 1 : 2;\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n == 0 || n == 1) ? 0 : ((n != 0 && n % "
|
||||
"1000000 == 0) ? 1 : 2);\n"
|
||||
"X-Generator: Weblate 5.12.2\n"
|
||||
|
||||
#. module: sale_purchase
|
||||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale_purchase.exception_purchase_on_sale_cancellation
|
||||
|
|
@ -30,30 +33,19 @@ msgstr ""
|
|||
".\n"
|
||||
" Ações manuais podem ser requeridas."
|
||||
|
||||
#. module: sale_purchase
|
||||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale_purchase.product_template_form_view_inherit
|
||||
msgid "<span class=\"fa fa-lg fa-building-o fa-fw\" title=\"Service to Purchase\"/>"
|
||||
msgstr "<span class=\"fa fa-lg fa-building-o fa-fw\" title=\"Service to Purchase\"/>"
|
||||
|
||||
#. module: sale_purchase
|
||||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale_purchase.sale_order_inherited_form_purchase
|
||||
msgid "<span class=\"o_stat_text\">Purchase</span>"
|
||||
msgstr "<span class=\"o_stat_text\">Compra</span>"
|
||||
|
||||
#. module: sale_purchase
|
||||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale_purchase.purchase_order_inherited_form_sale
|
||||
msgid "<span class=\"o_stat_text\">Sale</span>"
|
||||
msgstr "<span class=\"o_stat_text\">Venda</span>"
|
||||
|
||||
#. module: sale_purchase
|
||||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale_purchase.sale_order_cancel_view_form
|
||||
msgid ""
|
||||
"<span id=\"display_invoice_alert\" position=\"after\">\n"
|
||||
" <span id=\"display_purchase_orders_alert\" attrs=\"{'invisible': [('display_purchase_orders_alert', '=', False)]}\" groups=\"purchase.group_purchase_user\">\n"
|
||||
" There are active purchase orders linked to this sale order that are not cancelled automatically! <br/>\n"
|
||||
" </span>\n"
|
||||
" </span>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_purchase.field_product_template__display_name
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_purchase.field_purchase_order__display_name
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_purchase.field_purchase_order_line__display_name
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_purchase.field_sale_order__display_name
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_purchase.field_sale_order_line__display_name
|
||||
msgid "Display Name"
|
||||
msgstr "Nome exibido"
|
||||
|
||||
#. module: sale_purchase
|
||||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale_purchase.exception_sale_on_purchase_cancellation
|
||||
|
|
@ -64,7 +56,7 @@ msgstr "Exceções(s) ocorreram no pedido(s) de compra:"
|
|||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale_purchase.exception_purchase_on_sale_cancellation
|
||||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale_purchase.exception_purchase_on_sale_quantity_decreased
|
||||
msgid "Exception(s) occurred on the sale order(s):"
|
||||
msgstr "Exceções(s) ocorreram na ordem de venda:"
|
||||
msgstr "Exceções ocorreram nos pedidos de venda:"
|
||||
|
||||
#. module: sale_purchase
|
||||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale_purchase.exception_purchase_on_sale_cancellation
|
||||
|
|
@ -78,6 +70,15 @@ msgstr "Exceções:"
|
|||
msgid "Generated Purchase Lines"
|
||||
msgstr "Linhas de compras geradas"
|
||||
|
||||
#. module: sale_purchase
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_purchase.field_product_template__id
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_purchase.field_purchase_order__id
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_purchase.field_purchase_order_line__id
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_purchase.field_sale_order__id
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_purchase.field_sale_order_line__id
|
||||
msgid "ID"
|
||||
msgstr "ID"
|
||||
|
||||
#. module: sale_purchase
|
||||
#: model:ir.model.fields,help:sale_purchase.field_product_product__service_to_purchase
|
||||
#: model:ir.model.fields,help:sale_purchase.field_product_template__service_to_purchase
|
||||
|
|
@ -86,9 +87,9 @@ msgid ""
|
|||
"automatically created to buy the product. Tip: don't forget to set a vendor "
|
||||
"on the product."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Se marcado, cada vez que você vende este produto através de um PV, uma SdC é"
|
||||
" criada automaticamente para comprar o produto. Dica: não se esqueça de "
|
||||
"colocar um fornecedor no produto."
|
||||
"Se marcado, cada vez que você vender este produto através de um pedido de "
|
||||
"venda, uma solicitação de cotação (RFQ) será criada automaticamente para "
|
||||
"comprar o produto. Dica: não esqueça de definir um fornecedor no produto."
|
||||
|
||||
#. module: sale_purchase
|
||||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale_purchase.exception_purchase_on_sale_quantity_decreased
|
||||
|
|
@ -98,12 +99,12 @@ msgstr "Ações manuais podem ser necessárias."
|
|||
#. module: sale_purchase
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_purchase.field_sale_order__purchase_order_count
|
||||
msgid "Number of Purchase Order Generated"
|
||||
msgstr "Número de Pedidos de Compra Gerados"
|
||||
msgstr "Número de pedidos de compra gerados"
|
||||
|
||||
#. module: sale_purchase
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_purchase.field_purchase_order__sale_order_count
|
||||
msgid "Number of Source Sale"
|
||||
msgstr "Número da Fonte de Venda"
|
||||
msgstr "Número da venda de origem"
|
||||
|
||||
#. module: sale_purchase
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_purchase.field_sale_order_line__purchase_line_count
|
||||
|
|
@ -113,7 +114,6 @@ msgstr "Número de itens de compra gerados"
|
|||
#. module: sale_purchase
|
||||
#. odoo-python
|
||||
#: code:addons/sale_purchase/models/sale_order_line.py:0
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Ordered quantity decreased!"
|
||||
msgstr "Quantidade solicitada diminuiu!"
|
||||
|
||||
|
|
@ -125,7 +125,6 @@ msgstr "Item de venda de origem"
|
|||
#. module: sale_purchase
|
||||
#. odoo-python
|
||||
#: code:addons/sale_purchase/models/product_template.py:0
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"Please define the vendor from whom you would like to purchase this service "
|
||||
"automatically."
|
||||
|
|
@ -140,31 +139,30 @@ msgstr "Produto"
|
|||
#. module: sale_purchase
|
||||
#. odoo-python
|
||||
#: code:addons/sale_purchase/models/product_template.py:0
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Product that is not a service can not create RFQ."
|
||||
msgstr "Produto que não é um serviço não pode criar SDC."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Um produto que não é um serviço não pode criar uma solicitação de cotação."
|
||||
|
||||
#. module: sale_purchase
|
||||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale_purchase.sale_order_inherited_form_purchase
|
||||
msgid "Purchase"
|
||||
msgstr "Compras"
|
||||
|
||||
#. module: sale_purchase
|
||||
#: model:ir.model,name:sale_purchase.model_purchase_order
|
||||
msgid "Purchase Order"
|
||||
msgstr "Pedido de Compra"
|
||||
|
||||
#. module: sale_purchase
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_purchase.field_sale_order_cancel__display_purchase_orders_alert
|
||||
msgid "Purchase Order Alert"
|
||||
msgstr "Alerta de pedido de compra"
|
||||
msgstr "Pedido de compra"
|
||||
|
||||
#. module: sale_purchase
|
||||
#: model:ir.model,name:sale_purchase.model_purchase_order_line
|
||||
msgid "Purchase Order Line"
|
||||
msgstr "Linha de Pedido de Compra"
|
||||
msgstr "Linha do pedido de compra"
|
||||
|
||||
#. module: sale_purchase
|
||||
#. odoo-python
|
||||
#: code:addons/sale_purchase/models/sale_order.py:0
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Purchase Order generated from %s"
|
||||
msgstr "Pedidos de Compra gerado a partir de %s"
|
||||
msgstr "Pedido de compra gerado a partir de %s"
|
||||
|
||||
#. module: sale_purchase
|
||||
#: model:ir.model.fields,help:sale_purchase.field_sale_order_line__purchase_line_ids
|
||||
|
|
@ -183,18 +181,13 @@ msgstr "Recompra"
|
|||
#. module: sale_purchase
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_purchase.field_purchase_order_line__sale_order_id
|
||||
msgid "Sale Order"
|
||||
msgstr "Pedido de Venda"
|
||||
msgstr "Pedido de venda"
|
||||
|
||||
#. module: sale_purchase
|
||||
#: model:ir.model,name:sale_purchase.model_sale_order
|
||||
msgid "Sales Order"
|
||||
msgstr "Pedido de venda"
|
||||
|
||||
#. module: sale_purchase
|
||||
#: model:ir.model,name:sale_purchase.model_sale_order_cancel
|
||||
msgid "Sales Order Cancel"
|
||||
msgstr "Cancelar Pedido de Vendas"
|
||||
|
||||
#. module: sale_purchase
|
||||
#: model:ir.model,name:sale_purchase.model_sale_order_line
|
||||
msgid "Sales Order Line"
|
||||
|
|
@ -203,9 +196,8 @@ msgstr "Linha do pedido de vendas"
|
|||
#. module: sale_purchase
|
||||
#. odoo-python
|
||||
#: code:addons/sale_purchase/models/purchase_order.py:0
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Sources Sale Orders %s"
|
||||
msgstr "Pedidos de Venda Fontes %s"
|
||||
msgstr "Pedidos de venda de origem %s"
|
||||
|
||||
#. module: sale_purchase
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_purchase.field_product_product__service_to_purchase
|
||||
|
|
@ -213,10 +205,17 @@ msgstr "Pedidos de Venda Fontes %s"
|
|||
msgid "Subcontract Service"
|
||||
msgstr "Subcontratar serviço"
|
||||
|
||||
#. module: sale_purchase
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_purchase.field_purchase_order__has_sale_order
|
||||
msgid ""
|
||||
"Technical field for whether the purchase order has associated sale orders"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Campo técnico para saber se o pedido de compra tem pedidos de venda "
|
||||
"associados"
|
||||
|
||||
#. module: sale_purchase
|
||||
#. odoo-python
|
||||
#: code:addons/sale_purchase/models/sale_order_line.py:0
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"There is no vendor associated to the product %s. Please define a vendor for "
|
||||
"this product."
|
||||
|
|
@ -227,7 +226,6 @@ msgstr ""
|
|||
#. module: sale_purchase
|
||||
#. odoo-python
|
||||
#: code:addons/sale_purchase/models/sale_order_line.py:0
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"You are decreasing the ordered quantity! Do not forget to manually update "
|
||||
"the purchase order if needed."
|
||||
|
|
@ -252,3 +250,9 @@ msgstr "de"
|
|||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale_purchase.exception_purchase_on_sale_quantity_decreased
|
||||
msgid "ordered instead of"
|
||||
msgstr "ordenado em vez de"
|
||||
|
||||
#~ msgid "<span class=\"o_stat_text\">Purchase</span>"
|
||||
#~ msgstr "<span class=\"o_stat_text\">Compra</span>"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Sales Order Cancel"
|
||||
#~ msgstr "Cancelar Pedido de Vendas"
|
||||
|
|
|
|||
|
|
@ -1,27 +1,29 @@
|
|||
# Translation of Odoo Server.
|
||||
# This file contains the translation of the following modules:
|
||||
# * sale_purchase
|
||||
#
|
||||
# * sale_purchase
|
||||
#
|
||||
# Translators:
|
||||
# Martin Trigaux, 2022
|
||||
# Foldi Robert <foldirobert@nexterp.ro>, 2022
|
||||
# Dorin Hongu <dhongu@gmail.com>, 2022
|
||||
# Dorin Hongu <dhongu@gmail.com>, 2022, 2025.
|
||||
# Cozmin Candea <office@terrabit.ro>, 2023
|
||||
# Corina Calin, 2024
|
||||
#
|
||||
# "Tiffany Chang (tic)" <tic@odoo.com>, 2025.
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: Odoo Server 16.0\n"
|
||||
"Project-Id-Version: Odoo Server 15.5alpha1\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2024-02-06 13:32+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2022-09-22 05:55+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Corina Calin, 2024\n"
|
||||
"Language-Team: Romanian (https://app.transifex.com/odoo/teams/41243/ro/)\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2026-01-25 18:37+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2025-11-27 09:03+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Dorin Hongu <dhongu@gmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: Romanian <https://translate.odoo.com/projects/odoo-19/"
|
||||
"sale_purchase/ro/>\n"
|
||||
"Language: ro\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: \n"
|
||||
"Language: ro\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1?0:(((n%100>19)||((n%100==0)&&(n!=0)))?2:1));\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=n==1 ? 0 : (n==0 || (n%100 > 0 && n%100 < "
|
||||
"20)) ? 1 : 2;\n"
|
||||
"X-Generator: Weblate 5.14.3\n"
|
||||
|
||||
#. module: sale_purchase
|
||||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale_purchase.exception_purchase_on_sale_cancellation
|
||||
|
|
@ -31,29 +33,18 @@ msgid ""
|
|||
" Manual actions may be needed."
|
||||
msgstr "Pot fi necesare acțiuni manuale."
|
||||
|
||||
#. module: sale_purchase
|
||||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale_purchase.product_template_form_view_inherit
|
||||
msgid "<span class=\"fa fa-lg fa-building-o fa-fw\" title=\"Service to Purchase\"/>"
|
||||
msgstr "<span class=\"fa fa-lg fa-building-o fa-fw\" title=\"Service to Purchase\"/>"
|
||||
|
||||
#. module: sale_purchase
|
||||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale_purchase.sale_order_inherited_form_purchase
|
||||
msgid "<span class=\"o_stat_text\">Purchase</span>"
|
||||
msgstr "<span class=\"o_stat_text\">Achiziție</span>"
|
||||
|
||||
#. module: sale_purchase
|
||||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale_purchase.purchase_order_inherited_form_sale
|
||||
msgid "<span class=\"o_stat_text\">Sale</span>"
|
||||
msgstr "<span class=\"o_stat_text\">Vânzare</span>"
|
||||
|
||||
#. module: sale_purchase
|
||||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale_purchase.sale_order_cancel_view_form
|
||||
msgid ""
|
||||
"<span id=\"display_invoice_alert\" position=\"after\">\n"
|
||||
" <span id=\"display_purchase_orders_alert\" attrs=\"{'invisible': [('display_purchase_orders_alert', '=', False)]}\" groups=\"purchase.group_purchase_user\">\n"
|
||||
" There are active purchase orders linked to this sale order that are not cancelled automatically! <br/>\n"
|
||||
" </span>\n"
|
||||
" </span>"
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_purchase.field_product_template__display_name
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_purchase.field_purchase_order__display_name
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_purchase.field_purchase_order_line__display_name
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_purchase.field_sale_order__display_name
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_purchase.field_sale_order_line__display_name
|
||||
msgid "Display Name"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: sale_purchase
|
||||
|
|
@ -79,6 +70,15 @@ msgstr "Excepție:"
|
|||
msgid "Generated Purchase Lines"
|
||||
msgstr "Linii de achiziție generate"
|
||||
|
||||
#. module: sale_purchase
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_purchase.field_product_template__id
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_purchase.field_purchase_order__id
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_purchase.field_purchase_order_line__id
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_purchase.field_sale_order__id
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_purchase.field_sale_order_line__id
|
||||
msgid "ID"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: sale_purchase
|
||||
#: model:ir.model.fields,help:sale_purchase.field_product_product__service_to_purchase
|
||||
#: model:ir.model.fields,help:sale_purchase.field_product_template__service_to_purchase
|
||||
|
|
@ -114,19 +114,17 @@ msgstr "Numărul de linii de achiziție generate"
|
|||
#. module: sale_purchase
|
||||
#. odoo-python
|
||||
#: code:addons/sale_purchase/models/sale_order_line.py:0
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Ordered quantity decreased!"
|
||||
msgstr "Cantitate comandată micșorată!"
|
||||
|
||||
#. module: sale_purchase
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_purchase.field_purchase_order_line__sale_line_id
|
||||
msgid "Origin Sale Item"
|
||||
msgstr "Origine Linie Vânzare "
|
||||
msgstr "Origine Linie Vânzare"
|
||||
|
||||
#. module: sale_purchase
|
||||
#. odoo-python
|
||||
#: code:addons/sale_purchase/models/product_template.py:0
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"Please define the vendor from whom you would like to purchase this service "
|
||||
"automatically."
|
||||
|
|
@ -142,20 +140,19 @@ msgstr "Produs"
|
|||
#. module: sale_purchase
|
||||
#. odoo-python
|
||||
#: code:addons/sale_purchase/models/product_template.py:0
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Product that is not a service can not create RFQ."
|
||||
msgstr "Produsul care nu este un serviciu nu poate crea CdO."
|
||||
|
||||
#. module: sale_purchase
|
||||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale_purchase.sale_order_inherited_form_purchase
|
||||
msgid "Purchase"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: sale_purchase
|
||||
#: model:ir.model,name:sale_purchase.model_purchase_order
|
||||
msgid "Purchase Order"
|
||||
msgstr "Comandă de achiziție"
|
||||
|
||||
#. module: sale_purchase
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_purchase.field_sale_order_cancel__display_purchase_orders_alert
|
||||
msgid "Purchase Order Alert"
|
||||
msgstr "Alertă comandă de achiziție"
|
||||
|
||||
#. module: sale_purchase
|
||||
#: model:ir.model,name:sale_purchase.model_purchase_order_line
|
||||
msgid "Purchase Order Line"
|
||||
|
|
@ -164,9 +161,8 @@ msgstr "Linie comandă de achiziție"
|
|||
#. module: sale_purchase
|
||||
#. odoo-python
|
||||
#: code:addons/sale_purchase/models/sale_order.py:0
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Purchase Order generated from %s"
|
||||
msgstr "Comandă de achiziție generată din %s "
|
||||
msgstr "Comandă de achiziție generată din %s"
|
||||
|
||||
#. module: sale_purchase
|
||||
#: model:ir.model.fields,help:sale_purchase.field_sale_order_line__purchase_line_ids
|
||||
|
|
@ -180,7 +176,7 @@ msgstr ""
|
|||
#. module: sale_purchase
|
||||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale_purchase.product_template_form_view_inherit
|
||||
msgid "Reordering"
|
||||
msgstr "Comandare"
|
||||
msgstr "Reaprovizionare"
|
||||
|
||||
#. module: sale_purchase
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_purchase.field_purchase_order_line__sale_order_id
|
||||
|
|
@ -192,11 +188,6 @@ msgstr "Comadă vânzare"
|
|||
msgid "Sales Order"
|
||||
msgstr "Comandă de vânzare"
|
||||
|
||||
#. module: sale_purchase
|
||||
#: model:ir.model,name:sale_purchase.model_sale_order_cancel
|
||||
msgid "Sales Order Cancel"
|
||||
msgstr "Anulare Comandă de Vânzare"
|
||||
|
||||
#. module: sale_purchase
|
||||
#: model:ir.model,name:sale_purchase.model_sale_order_line
|
||||
msgid "Sales Order Line"
|
||||
|
|
@ -205,7 +196,6 @@ msgstr "Linie comandă vânzare"
|
|||
#. module: sale_purchase
|
||||
#. odoo-python
|
||||
#: code:addons/sale_purchase/models/purchase_order.py:0
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Sources Sale Orders %s"
|
||||
msgstr "Surse Comenzi de Vânzare %s"
|
||||
|
||||
|
|
@ -215,10 +205,15 @@ msgstr "Surse Comenzi de Vânzare %s"
|
|||
msgid "Subcontract Service"
|
||||
msgstr "Serviciu subcontractat"
|
||||
|
||||
#. module: sale_purchase
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_purchase.field_purchase_order__has_sale_order
|
||||
msgid ""
|
||||
"Technical field for whether the purchase order has associated sale orders"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: sale_purchase
|
||||
#. odoo-python
|
||||
#: code:addons/sale_purchase/models/sale_order_line.py:0
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"There is no vendor associated to the product %s. Please define a vendor for "
|
||||
"this product."
|
||||
|
|
@ -229,7 +224,6 @@ msgstr ""
|
|||
#. module: sale_purchase
|
||||
#. odoo-python
|
||||
#: code:addons/sale_purchase/models/sale_order_line.py:0
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"You are decreasing the ordered quantity! Do not forget to manually update "
|
||||
"the purchase order if needed."
|
||||
|
|
@ -254,3 +248,31 @@ msgstr "de"
|
|||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale_purchase.exception_purchase_on_sale_quantity_decreased
|
||||
msgid "ordered instead of"
|
||||
msgstr "comandat în loc de"
|
||||
|
||||
#~ msgid "<span class=\"o_stat_text\">Purchase</span>"
|
||||
#~ msgstr "<span class=\"o_stat_text\">Achiziție</span>"
|
||||
|
||||
#~ msgid ""
|
||||
#~ "<span id=\"display_invoice_alert\" position=\"after\">\n"
|
||||
#~ " <span id=\"display_purchase_orders_alert\" "
|
||||
#~ "attrs=\"{'invisible': [('display_purchase_orders_alert', '=', False)]}"
|
||||
#~ "\">\n"
|
||||
#~ " There are active purchase orders linked to this sale "
|
||||
#~ "order that are not cancelled automatically! <br/>\n"
|
||||
#~ " </span>\n"
|
||||
#~ " </span>"
|
||||
#~ msgstr ""
|
||||
#~ "<span id=\"display_invoice_alert\" position=\"after\">\n"
|
||||
#~ " <span id=\"display_purchase_orders_alert\" "
|
||||
#~ "attrs=\"{'invisible': [('display_purchase_orders_alert', '=', False)]}"
|
||||
#~ "\">\n"
|
||||
#~ " Există comenzi de achiziție active legate de această "
|
||||
#~ "comandă de vânzare care nu sunt anulate automat! <br/>\n"
|
||||
#~ " </span>\n"
|
||||
#~ " </span>"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Purchase Order Alert"
|
||||
#~ msgstr "Alertă comandă de achiziție"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Sales Order Cancel"
|
||||
#~ msgstr "Anulare Comandă de Vânzare"
|
||||
|
|
|
|||
|
|
@ -1,31 +1,27 @@
|
|||
# Translation of Odoo Server.
|
||||
# This file contains the translation of the following modules:
|
||||
# * sale_purchase
|
||||
#
|
||||
# * sale_purchase
|
||||
#
|
||||
# Translators:
|
||||
# ILMIR <karamov@it-projects.info>, 2022
|
||||
# Sergey Vilizhanin, 2022
|
||||
# Константин Коровин <korovin74@gmail.com>, 2022
|
||||
# Martin Trigaux, 2022
|
||||
# Ivan Kropotkin <yelizariev@itpp.dev>, 2022
|
||||
# alenafairy, 2023
|
||||
# Wil Odoo, 2024
|
||||
# Сергей Шебанин <sergey@shebanin.ru>, 2024
|
||||
# Смородин Даниил, 2024
|
||||
#
|
||||
# "Dylan Kiss (dyki)" <dyki@odoo.com>, 2025.
|
||||
# "Anastasiia Koroleva (koan)" <koan@odoo.com>, 2025.
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: Odoo Server 16.0\n"
|
||||
"Project-Id-Version: Odoo Server 17.0\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2024-02-06 13:32+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2022-09-22 05:55+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Смородин Даниил, 2024\n"
|
||||
"Language-Team: Russian (https://app.transifex.com/odoo/teams/41243/ru/)\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2026-01-25 18:37+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2025-10-27 05:46+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: \"Anastasiia Koroleva (koan)\" <koan@odoo.com>\n"
|
||||
"Language-Team: Russian <https://translate.odoo.com/projects/odoo-19/"
|
||||
"sale_purchase/ru/>\n"
|
||||
"Language: ru\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: \n"
|
||||
"Language: ru\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<12 || n%100>14) ? 1 : n%10==0 || (n%10>=5 && n%10<=9) || (n%100>=11 && n%100<=14)? 2 : 3);\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && "
|
||||
"n%10<=4 && (n%100<12 || n%100>14) ? 1 : n%10==0 || (n%10>=5 && n%10<=9) || "
|
||||
"(n%100>=11 && n%100<=14)? 2 : 3);\n"
|
||||
"X-Generator: Weblate 5.12.2\n"
|
||||
|
||||
#. module: sale_purchase
|
||||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale_purchase.exception_purchase_on_sale_cancellation
|
||||
|
|
@ -35,17 +31,7 @@ msgid ""
|
|||
" Manual actions may be needed."
|
||||
msgstr ""
|
||||
".\n"
|
||||
" Возможно понадобится операция вручную."
|
||||
|
||||
#. module: sale_purchase
|
||||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale_purchase.product_template_form_view_inherit
|
||||
msgid "<span class=\"fa fa-lg fa-building-o fa-fw\" title=\"Service to Purchase\"/>"
|
||||
msgstr "<span class=\"fa fa-lg fa-building-o fa-fw\" title=\"Услуга для закупки\"/>"
|
||||
|
||||
#. module: sale_purchase
|
||||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale_purchase.sale_order_inherited_form_purchase
|
||||
msgid "<span class=\"o_stat_text\">Purchase</span>"
|
||||
msgstr "<span class=\"o_stat_text\">Закупка</span>"
|
||||
" Возможно понадобится ручная действие."
|
||||
|
||||
#. module: sale_purchase
|
||||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale_purchase.purchase_order_inherited_form_sale
|
||||
|
|
@ -53,37 +39,45 @@ msgid "<span class=\"o_stat_text\">Sale</span>"
|
|||
msgstr "<span class=\"o_stat_text\">Продажа</span>"
|
||||
|
||||
#. module: sale_purchase
|
||||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale_purchase.sale_order_cancel_view_form
|
||||
msgid ""
|
||||
"<span id=\"display_invoice_alert\" position=\"after\">\n"
|
||||
" <span id=\"display_purchase_orders_alert\" attrs=\"{'invisible': [('display_purchase_orders_alert', '=', False)]}\" groups=\"purchase.group_purchase_user\">\n"
|
||||
" There are active purchase orders linked to this sale order that are not cancelled automatically! <br/>\n"
|
||||
" </span>\n"
|
||||
" </span>"
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_purchase.field_product_template__display_name
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_purchase.field_purchase_order__display_name
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_purchase.field_purchase_order_line__display_name
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_purchase.field_sale_order__display_name
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_purchase.field_sale_order_line__display_name
|
||||
msgid "Display Name"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: sale_purchase
|
||||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale_purchase.exception_sale_on_purchase_cancellation
|
||||
msgid "Exception(s) occurred on the purchase order(s):"
|
||||
msgstr "Исключения возникли в заказе на продажу:"
|
||||
msgstr "Исключения произошли в заказах на закупку:"
|
||||
|
||||
#. module: sale_purchase
|
||||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale_purchase.exception_purchase_on_sale_cancellation
|
||||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale_purchase.exception_purchase_on_sale_quantity_decreased
|
||||
msgid "Exception(s) occurred on the sale order(s):"
|
||||
msgstr "Исключение произошло на заказе (ях) на продажу:"
|
||||
msgstr "Исключения произошли в заказах на продажу:"
|
||||
|
||||
#. module: sale_purchase
|
||||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale_purchase.exception_purchase_on_sale_cancellation
|
||||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale_purchase.exception_purchase_on_sale_quantity_decreased
|
||||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale_purchase.exception_sale_on_purchase_cancellation
|
||||
msgid "Exception(s):"
|
||||
msgstr "Исключение(я):"
|
||||
msgstr "Исключения:"
|
||||
|
||||
#. module: sale_purchase
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_purchase.field_sale_order_line__purchase_line_ids
|
||||
msgid "Generated Purchase Lines"
|
||||
msgstr "Созданные строки покупки"
|
||||
msgstr "Сгенерированные строки закупок"
|
||||
|
||||
#. module: sale_purchase
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_purchase.field_product_template__id
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_purchase.field_purchase_order__id
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_purchase.field_purchase_order_line__id
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_purchase.field_sale_order__id
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_purchase.field_sale_order_line__id
|
||||
msgid "ID"
|
||||
msgstr "ID"
|
||||
|
||||
#. module: sale_purchase
|
||||
#: model:ir.model.fields,help:sale_purchase.field_product_product__service_to_purchase
|
||||
|
|
@ -93,14 +87,14 @@ msgid ""
|
|||
"automatically created to buy the product. Tip: don't forget to set a vendor "
|
||||
"on the product."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Если обозначено, каждый раз, когда вы продаете этот товар через СНП, "
|
||||
"автоматически создается ЗНКП для покупки товара. Совет: не забудьте "
|
||||
"установить поставщика на товар."
|
||||
"Если флажок установлен, каждый раз, когда вы продаете этот продукт через СЦ, "
|
||||
"автоматически создается RfQ для покупки продукта. Совет: не забудьте "
|
||||
"установить продавца для продукта."
|
||||
|
||||
#. module: sale_purchase
|
||||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale_purchase.exception_purchase_on_sale_quantity_decreased
|
||||
msgid "Manual actions may be needed."
|
||||
msgstr "Могут быть необходимы действия вручную."
|
||||
msgstr "Могут потребоваться ручные действия."
|
||||
|
||||
#. module: sale_purchase
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_purchase.field_sale_order__purchase_order_count
|
||||
|
|
@ -115,24 +109,22 @@ msgstr "Количество источников продажи"
|
|||
#. module: sale_purchase
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_purchase.field_sale_order_line__purchase_line_count
|
||||
msgid "Number of generated purchase items"
|
||||
msgstr "Количество произведенных позиций"
|
||||
msgstr "Количество сгенерированных элементов покупки"
|
||||
|
||||
#. module: sale_purchase
|
||||
#. odoo-python
|
||||
#: code:addons/sale_purchase/models/sale_order_line.py:0
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Ordered quantity decreased!"
|
||||
msgstr "Заказанное количество уменьшилось!"
|
||||
|
||||
#. module: sale_purchase
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_purchase.field_purchase_order_line__sale_line_id
|
||||
msgid "Origin Sale Item"
|
||||
msgstr "происхождения товаров"
|
||||
msgstr "Происхождения Товаров"
|
||||
|
||||
#. module: sale_purchase
|
||||
#. odoo-python
|
||||
#: code:addons/sale_purchase/models/product_template.py:0
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"Please define the vendor from whom you would like to purchase this service "
|
||||
"automatically."
|
||||
|
|
@ -143,34 +135,32 @@ msgstr ""
|
|||
#. module: sale_purchase
|
||||
#: model:ir.model,name:sale_purchase.model_product_template
|
||||
msgid "Product"
|
||||
msgstr "Продукт"
|
||||
msgstr "Товар"
|
||||
|
||||
#. module: sale_purchase
|
||||
#. odoo-python
|
||||
#: code:addons/sale_purchase/models/product_template.py:0
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Product that is not a service can not create RFQ."
|
||||
msgstr "Товар, который не является услугой, не может создать ЗНКП."
|
||||
msgstr "Продукт, который не является услугой, не может создавать RFQ."
|
||||
|
||||
#. module: sale_purchase
|
||||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale_purchase.sale_order_inherited_form_purchase
|
||||
msgid "Purchase"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: sale_purchase
|
||||
#: model:ir.model,name:sale_purchase.model_purchase_order
|
||||
msgid "Purchase Order"
|
||||
msgstr "Заказ на поставку"
|
||||
|
||||
#. module: sale_purchase
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_purchase.field_sale_order_cancel__display_purchase_orders_alert
|
||||
msgid "Purchase Order Alert"
|
||||
msgstr "Оповещение о заказах на поставку"
|
||||
msgstr "Заказ на покупку"
|
||||
|
||||
#. module: sale_purchase
|
||||
#: model:ir.model,name:sale_purchase.model_purchase_order_line
|
||||
msgid "Purchase Order Line"
|
||||
msgstr "Позиция заказа на поставку"
|
||||
msgstr "Позиция заказа на покупку"
|
||||
|
||||
#. module: sale_purchase
|
||||
#. odoo-python
|
||||
#: code:addons/sale_purchase/models/sale_order.py:0
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Purchase Order generated from %s"
|
||||
msgstr "Заказ на поставку, сформированный из %s"
|
||||
|
||||
|
|
@ -180,8 +170,8 @@ msgid ""
|
|||
"Purchase line generated by this Sales item on order confirmation, or when "
|
||||
"the quantity was increased."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Строка покупки, созданные этим элементом продажи на подтверждении заказа или"
|
||||
" когда количество увеличивается."
|
||||
"Строка закупки, созданная для данного элемента продажи при подтверждении "
|
||||
"заказа или при увеличении количества."
|
||||
|
||||
#. module: sale_purchase
|
||||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale_purchase.product_template_form_view_inherit
|
||||
|
|
@ -198,11 +188,6 @@ msgstr "Заказ на продажу"
|
|||
msgid "Sales Order"
|
||||
msgstr "Заказ на продажу"
|
||||
|
||||
#. module: sale_purchase
|
||||
#: model:ir.model,name:sale_purchase.model_sale_order_cancel
|
||||
msgid "Sales Order Cancel"
|
||||
msgstr "Отмена заказа на продажу"
|
||||
|
||||
#. module: sale_purchase
|
||||
#: model:ir.model,name:sale_purchase.model_sale_order_line
|
||||
msgid "Sales Order Line"
|
||||
|
|
@ -211,7 +196,6 @@ msgstr "Позиция заказа на продажу"
|
|||
#. module: sale_purchase
|
||||
#. odoo-python
|
||||
#: code:addons/sale_purchase/models/purchase_order.py:0
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Sources Sale Orders %s"
|
||||
msgstr "Источники Заказы на продажу %s"
|
||||
|
||||
|
|
@ -219,35 +203,39 @@ msgstr "Источники Заказы на продажу %s"
|
|||
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_purchase.field_product_product__service_to_purchase
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_purchase.field_product_template__service_to_purchase
|
||||
msgid "Subcontract Service"
|
||||
msgstr "Услуги по субподряду"
|
||||
msgstr "Субподрядные услуги"
|
||||
|
||||
#. module: sale_purchase
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_purchase.field_purchase_order__has_sale_order
|
||||
msgid ""
|
||||
"Technical field for whether the purchase order has associated sale orders"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: sale_purchase
|
||||
#. odoo-python
|
||||
#: code:addons/sale_purchase/models/sale_order_line.py:0
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"There is no vendor associated to the product %s. Please define a vendor for "
|
||||
"this product."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"There is no vendor associated to the product %s. Please define a vendor for "
|
||||
"this product."
|
||||
"Нет поставщика, связанного с ТМЦ %s. Пожалуйста, определите поставщика для "
|
||||
"этого ТМЦ."
|
||||
|
||||
#. module: sale_purchase
|
||||
#. odoo-python
|
||||
#: code:addons/sale_purchase/models/sale_order_line.py:0
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"You are decreasing the ordered quantity! Do not forget to manually update "
|
||||
"the purchase order if needed."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Вы уменьшаете количество заказа! Не забудьте вручную обновить заказ на "
|
||||
"Вы уменьшаете заказанное количество! Не забудьте вручную обновить заказ на "
|
||||
"покупку, если это необходимо."
|
||||
|
||||
#. module: sale_purchase
|
||||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale_purchase.exception_purchase_on_sale_cancellation
|
||||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale_purchase.exception_sale_on_purchase_cancellation
|
||||
msgid "cancelled"
|
||||
msgstr "отменено"
|
||||
msgstr "отменен"
|
||||
|
||||
#. module: sale_purchase
|
||||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale_purchase.exception_purchase_on_sale_cancellation
|
||||
|
|
@ -260,3 +248,19 @@ msgstr "из"
|
|||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale_purchase.exception_purchase_on_sale_quantity_decreased
|
||||
msgid "ordered instead of"
|
||||
msgstr "заказано вместо"
|
||||
|
||||
#~ msgid ""
|
||||
#~ "<span class=\"fa fa-lg fa-building-o fa-fw\" title=\"Service to "
|
||||
#~ "Purchase\"/>"
|
||||
#~ msgstr ""
|
||||
#~ "<span class=\"fa fa-lg fa-building-o fa-fw\" title=\"Service to "
|
||||
#~ "Purchase\"/>"
|
||||
|
||||
#~ msgid "<span class=\"o_stat_text\">Purchase</span>"
|
||||
#~ msgstr "<span class=\"o_stat_text\">Приобрести</span>"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Purchase Order Alert"
|
||||
#~ msgstr "Оповещение о заказах на поставку"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Sales Order Cancel"
|
||||
#~ msgstr "Отмена заказа на продажу"
|
||||
|
|
|
|||
|
|
@ -4,10 +4,10 @@
|
|||
#
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: Odoo Server 16.0\n"
|
||||
"Project-Id-Version: Odoo Server 19.0\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2024-02-06 13:32+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2024-02-06 13:32+0000\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2026-01-25 18:37+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2026-01-25 18:37+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: \n"
|
||||
"Language-Team: \n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
|
|
@ -23,29 +23,18 @@ msgid ""
|
|||
" Manual actions may be needed."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: sale_purchase
|
||||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale_purchase.product_template_form_view_inherit
|
||||
msgid "<span class=\"fa fa-lg fa-building-o fa-fw\" title=\"Service to Purchase\"/>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: sale_purchase
|
||||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale_purchase.sale_order_inherited_form_purchase
|
||||
msgid "<span class=\"o_stat_text\">Purchase</span>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: sale_purchase
|
||||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale_purchase.purchase_order_inherited_form_sale
|
||||
msgid "<span class=\"o_stat_text\">Sale</span>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: sale_purchase
|
||||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale_purchase.sale_order_cancel_view_form
|
||||
msgid ""
|
||||
"<span id=\"display_invoice_alert\" position=\"after\">\n"
|
||||
" <span id=\"display_purchase_orders_alert\" attrs=\"{'invisible': [('display_purchase_orders_alert', '=', False)]}\" groups=\"purchase.group_purchase_user\">\n"
|
||||
" There are active purchase orders linked to this sale order that are not cancelled automatically! <br/>\n"
|
||||
" </span>\n"
|
||||
" </span>"
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_purchase.field_product_template__display_name
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_purchase.field_purchase_order__display_name
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_purchase.field_purchase_order_line__display_name
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_purchase.field_sale_order__display_name
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_purchase.field_sale_order_line__display_name
|
||||
msgid "Display Name"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: sale_purchase
|
||||
|
|
@ -71,6 +60,15 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Generated Purchase Lines"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: sale_purchase
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_purchase.field_product_template__id
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_purchase.field_purchase_order__id
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_purchase.field_purchase_order_line__id
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_purchase.field_sale_order__id
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_purchase.field_sale_order_line__id
|
||||
msgid "ID"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: sale_purchase
|
||||
#: model:ir.model.fields,help:sale_purchase.field_product_product__service_to_purchase
|
||||
#: model:ir.model.fields,help:sale_purchase.field_product_template__service_to_purchase
|
||||
|
|
@ -103,7 +101,6 @@ msgstr ""
|
|||
#. module: sale_purchase
|
||||
#. odoo-python
|
||||
#: code:addons/sale_purchase/models/sale_order_line.py:0
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Ordered quantity decreased!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
|
@ -115,7 +112,6 @@ msgstr ""
|
|||
#. module: sale_purchase
|
||||
#. odoo-python
|
||||
#: code:addons/sale_purchase/models/product_template.py:0
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"Please define the vendor from whom you would like to purchase this service "
|
||||
"automatically."
|
||||
|
|
@ -129,20 +125,19 @@ msgstr ""
|
|||
#. module: sale_purchase
|
||||
#. odoo-python
|
||||
#: code:addons/sale_purchase/models/product_template.py:0
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Product that is not a service can not create RFQ."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: sale_purchase
|
||||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale_purchase.sale_order_inherited_form_purchase
|
||||
msgid "Purchase"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: sale_purchase
|
||||
#: model:ir.model,name:sale_purchase.model_purchase_order
|
||||
msgid "Purchase Order"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: sale_purchase
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_purchase.field_sale_order_cancel__display_purchase_orders_alert
|
||||
msgid "Purchase Order Alert"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: sale_purchase
|
||||
#: model:ir.model,name:sale_purchase.model_purchase_order_line
|
||||
msgid "Purchase Order Line"
|
||||
|
|
@ -151,7 +146,6 @@ msgstr ""
|
|||
#. module: sale_purchase
|
||||
#. odoo-python
|
||||
#: code:addons/sale_purchase/models/sale_order.py:0
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Purchase Order generated from %s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
|
@ -177,11 +171,6 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Sales Order"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: sale_purchase
|
||||
#: model:ir.model,name:sale_purchase.model_sale_order_cancel
|
||||
msgid "Sales Order Cancel"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: sale_purchase
|
||||
#: model:ir.model,name:sale_purchase.model_sale_order_line
|
||||
msgid "Sales Order Line"
|
||||
|
|
@ -190,7 +179,6 @@ msgstr ""
|
|||
#. module: sale_purchase
|
||||
#. odoo-python
|
||||
#: code:addons/sale_purchase/models/purchase_order.py:0
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Sources Sale Orders %s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
|
@ -200,10 +188,15 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Subcontract Service"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: sale_purchase
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_purchase.field_purchase_order__has_sale_order
|
||||
msgid ""
|
||||
"Technical field for whether the purchase order has associated sale orders"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: sale_purchase
|
||||
#. odoo-python
|
||||
#: code:addons/sale_purchase/models/sale_order_line.py:0
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"There is no vendor associated to the product %s. Please define a vendor for "
|
||||
"this product."
|
||||
|
|
@ -212,7 +205,6 @@ msgstr ""
|
|||
#. module: sale_purchase
|
||||
#. odoo-python
|
||||
#: code:addons/sale_purchase/models/sale_order_line.py:0
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"You are decreasing the ordered quantity! Do not forget to manually update "
|
||||
"the purchase order if needed."
|
||||
|
|
|
|||
|
|
@ -1,26 +1,27 @@
|
|||
# Translation of Odoo Server.
|
||||
# This file contains the translation of the following modules:
|
||||
# * sale_purchase
|
||||
#
|
||||
#
|
||||
# Translators:
|
||||
# Jaroslav Bosansky <jaro.bosansky@ekoenergo.sk>, 2022
|
||||
# Rastislav Brencic <rastislav.brencic@azet.sk>, 2022
|
||||
# Martin Trigaux, 2022
|
||||
# Jan Prokop, 2022
|
||||
#
|
||||
#
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: Odoo Server 16.0\n"
|
||||
"Project-Id-Version: Odoo Server 15.5alpha1\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2024-02-06 13:32+0000\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2026-01-25 18:37+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2022-09-22 05:55+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Jan Prokop, 2022\n"
|
||||
"Language-Team: Slovak (https://app.transifex.com/odoo/teams/41243/sk/)\n"
|
||||
"Language: sk\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: \n"
|
||||
"Language: sk\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n % 1 == 0 && n == 1 ? 0 : n % 1 == 0 && n >= 2 && n <= 4 ? 1 : n % 1 != 0 ? 2: 3);\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n % 1 == 0 && n == 1 ? 0 : n % 1 == 0 && n "
|
||||
">= 2 && n <= 4 ? 1 : n % 1 != 0 ? 2: 3);\n"
|
||||
|
||||
#. module: sale_purchase
|
||||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale_purchase.exception_purchase_on_sale_cancellation
|
||||
|
|
@ -32,29 +33,18 @@ msgstr ""
|
|||
".\n"
|
||||
" Môže byť potrebný ručný zásah ."
|
||||
|
||||
#. module: sale_purchase
|
||||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale_purchase.product_template_form_view_inherit
|
||||
msgid "<span class=\"fa fa-lg fa-building-o fa-fw\" title=\"Service to Purchase\"/>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: sale_purchase
|
||||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale_purchase.sale_order_inherited_form_purchase
|
||||
msgid "<span class=\"o_stat_text\">Purchase</span>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: sale_purchase
|
||||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale_purchase.purchase_order_inherited_form_sale
|
||||
msgid "<span class=\"o_stat_text\">Sale</span>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: sale_purchase
|
||||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale_purchase.sale_order_cancel_view_form
|
||||
msgid ""
|
||||
"<span id=\"display_invoice_alert\" position=\"after\">\n"
|
||||
" <span id=\"display_purchase_orders_alert\" attrs=\"{'invisible': [('display_purchase_orders_alert', '=', False)]}\" groups=\"purchase.group_purchase_user\">\n"
|
||||
" There are active purchase orders linked to this sale order that are not cancelled automatically! <br/>\n"
|
||||
" </span>\n"
|
||||
" </span>"
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_purchase.field_product_template__display_name
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_purchase.field_purchase_order__display_name
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_purchase.field_purchase_order_line__display_name
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_purchase.field_sale_order__display_name
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_purchase.field_sale_order_line__display_name
|
||||
msgid "Display Name"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: sale_purchase
|
||||
|
|
@ -80,6 +70,15 @@ msgstr "Výnimka(y)"
|
|||
msgid "Generated Purchase Lines"
|
||||
msgstr "Generované položky nákupu"
|
||||
|
||||
#. module: sale_purchase
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_purchase.field_product_template__id
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_purchase.field_purchase_order__id
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_purchase.field_purchase_order_line__id
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_purchase.field_sale_order__id
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_purchase.field_sale_order_line__id
|
||||
msgid "ID"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: sale_purchase
|
||||
#: model:ir.model.fields,help:sale_purchase.field_product_product__service_to_purchase
|
||||
#: model:ir.model.fields,help:sale_purchase.field_product_template__service_to_purchase
|
||||
|
|
@ -115,7 +114,6 @@ msgstr "Počet vygenerovaných nákupných položiek"
|
|||
#. module: sale_purchase
|
||||
#. odoo-python
|
||||
#: code:addons/sale_purchase/models/sale_order_line.py:0
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Ordered quantity decreased!"
|
||||
msgstr "Objednané množstvo pokleslo!"
|
||||
|
||||
|
|
@ -127,7 +125,6 @@ msgstr "Pôvodná položka predaja"
|
|||
#. module: sale_purchase
|
||||
#. odoo-python
|
||||
#: code:addons/sale_purchase/models/product_template.py:0
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"Please define the vendor from whom you would like to purchase this service "
|
||||
"automatically."
|
||||
|
|
@ -141,20 +138,19 @@ msgstr "Produkt"
|
|||
#. module: sale_purchase
|
||||
#. odoo-python
|
||||
#: code:addons/sale_purchase/models/product_template.py:0
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Product that is not a service can not create RFQ."
|
||||
msgstr "Produkt, ktorý nie je službou, tomu nemôže vytvoriť RFQ."
|
||||
|
||||
#. module: sale_purchase
|
||||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale_purchase.sale_order_inherited_form_purchase
|
||||
msgid "Purchase"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: sale_purchase
|
||||
#: model:ir.model,name:sale_purchase.model_purchase_order
|
||||
msgid "Purchase Order"
|
||||
msgstr "Objednávka"
|
||||
|
||||
#. module: sale_purchase
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_purchase.field_sale_order_cancel__display_purchase_orders_alert
|
||||
msgid "Purchase Order Alert"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: sale_purchase
|
||||
#: model:ir.model,name:sale_purchase.model_purchase_order_line
|
||||
msgid "Purchase Order Line"
|
||||
|
|
@ -163,7 +159,6 @@ msgstr "Riadok nákupnej objednávky"
|
|||
#. module: sale_purchase
|
||||
#. odoo-python
|
||||
#: code:addons/sale_purchase/models/sale_order.py:0
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Purchase Order generated from %s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
|
@ -191,11 +186,6 @@ msgstr "Objednávka predaja"
|
|||
msgid "Sales Order"
|
||||
msgstr "Objednávka "
|
||||
|
||||
#. module: sale_purchase
|
||||
#: model:ir.model,name:sale_purchase.model_sale_order_cancel
|
||||
msgid "Sales Order Cancel"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: sale_purchase
|
||||
#: model:ir.model,name:sale_purchase.model_sale_order_line
|
||||
msgid "Sales Order Line"
|
||||
|
|
@ -204,7 +194,6 @@ msgstr "Položka objednávok"
|
|||
#. module: sale_purchase
|
||||
#. odoo-python
|
||||
#: code:addons/sale_purchase/models/purchase_order.py:0
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Sources Sale Orders %s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
|
@ -214,10 +203,15 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Subcontract Service"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: sale_purchase
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_purchase.field_purchase_order__has_sale_order
|
||||
msgid ""
|
||||
"Technical field for whether the purchase order has associated sale orders"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: sale_purchase
|
||||
#. odoo-python
|
||||
#: code:addons/sale_purchase/models/sale_order_line.py:0
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"There is no vendor associated to the product %s. Please define a vendor for "
|
||||
"this product."
|
||||
|
|
@ -228,7 +222,6 @@ msgstr ""
|
|||
#. module: sale_purchase
|
||||
#. odoo-python
|
||||
#: code:addons/sale_purchase/models/sale_order_line.py:0
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"You are decreasing the ordered quantity! Do not forget to manually update "
|
||||
"the purchase order if needed."
|
||||
|
|
|
|||
|
|
@ -1,27 +1,24 @@
|
|||
# Translation of Odoo Server.
|
||||
# This file contains the translation of the following modules:
|
||||
# * sale_purchase
|
||||
#
|
||||
# Translators:
|
||||
# Martin Trigaux, 2022
|
||||
# Matjaz Mozetic <m.mozetic@matmoz.si>, 2022
|
||||
# Jasmina Macur <jasmina@hbs.si>, 2022
|
||||
# Nejc G <nejc@luxim.si>, 2022
|
||||
# Katja Deržič, 2024
|
||||
#
|
||||
# * sale_purchase
|
||||
#
|
||||
# "Tiffany Chang (tic)" <tic@odoo.com>, 2025.
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: Odoo Server 16.0\n"
|
||||
"Project-Id-Version: Odoo Server 18.0\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2024-02-06 13:32+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2022-09-22 05:55+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Katja Deržič, 2024\n"
|
||||
"Language-Team: Slovenian (https://app.transifex.com/odoo/teams/41243/sl/)\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2026-01-25 18:37+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2025-09-16 21:37+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: \"Tiffany Chang (tic)\" <tic@odoo.com>\n"
|
||||
"Language-Team: Slovenian <https://translate.odoo.com/projects/odoo-19/"
|
||||
"sale_purchase/sl/>\n"
|
||||
"Language: sl\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: \n"
|
||||
"Language: sl\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n%100==1 ? 0 : n%100==2 ? 1 : n%100==3 || n%100==4 ? 2 : 3);\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=4; plural=n%100==1 ? 0 : n%100==2 ? 1 : n%100==3 || "
|
||||
"n%100==4 ? 2 : 3;\n"
|
||||
"X-Generator: Weblate 5.12.2\n"
|
||||
|
||||
#. module: sale_purchase
|
||||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale_purchase.exception_purchase_on_sale_cancellation
|
||||
|
|
@ -33,29 +30,18 @@ msgstr ""
|
|||
".\n"
|
||||
" Morda bodo potrebni ročni ukrepi."
|
||||
|
||||
#. module: sale_purchase
|
||||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale_purchase.product_template_form_view_inherit
|
||||
msgid "<span class=\"fa fa-lg fa-building-o fa-fw\" title=\"Service to Purchase\"/>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: sale_purchase
|
||||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale_purchase.sale_order_inherited_form_purchase
|
||||
msgid "<span class=\"o_stat_text\">Purchase</span>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: sale_purchase
|
||||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale_purchase.purchase_order_inherited_form_sale
|
||||
msgid "<span class=\"o_stat_text\">Sale</span>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: sale_purchase
|
||||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale_purchase.sale_order_cancel_view_form
|
||||
msgid ""
|
||||
"<span id=\"display_invoice_alert\" position=\"after\">\n"
|
||||
" <span id=\"display_purchase_orders_alert\" attrs=\"{'invisible': [('display_purchase_orders_alert', '=', False)]}\" groups=\"purchase.group_purchase_user\">\n"
|
||||
" There are active purchase orders linked to this sale order that are not cancelled automatically! <br/>\n"
|
||||
" </span>\n"
|
||||
" </span>"
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_purchase.field_product_template__display_name
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_purchase.field_purchase_order__display_name
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_purchase.field_purchase_order_line__display_name
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_purchase.field_sale_order__display_name
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_purchase.field_sale_order_line__display_name
|
||||
msgid "Display Name"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: sale_purchase
|
||||
|
|
@ -81,6 +67,15 @@ msgstr "Izjema(-e):"
|
|||
msgid "Generated Purchase Lines"
|
||||
msgstr "Ustvarjeni nabavni nalogi"
|
||||
|
||||
#. module: sale_purchase
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_purchase.field_product_template__id
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_purchase.field_purchase_order__id
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_purchase.field_purchase_order_line__id
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_purchase.field_sale_order__id
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_purchase.field_sale_order_line__id
|
||||
msgid "ID"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: sale_purchase
|
||||
#: model:ir.model.fields,help:sale_purchase.field_product_product__service_to_purchase
|
||||
#: model:ir.model.fields,help:sale_purchase.field_product_template__service_to_purchase
|
||||
|
|
@ -113,7 +108,6 @@ msgstr "Število ustvarjenih nakupnih postavk"
|
|||
#. module: sale_purchase
|
||||
#. odoo-python
|
||||
#: code:addons/sale_purchase/models/sale_order_line.py:0
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Ordered quantity decreased!"
|
||||
msgstr "Naročena količina se je zmanjšala!"
|
||||
|
||||
|
|
@ -125,7 +119,6 @@ msgstr "Izvorni prodajni artikel"
|
|||
#. module: sale_purchase
|
||||
#. odoo-python
|
||||
#: code:addons/sale_purchase/models/product_template.py:0
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"Please define the vendor from whom you would like to purchase this service "
|
||||
"automatically."
|
||||
|
|
@ -139,20 +132,19 @@ msgstr "Proizvod"
|
|||
#. module: sale_purchase
|
||||
#. odoo-python
|
||||
#: code:addons/sale_purchase/models/product_template.py:0
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Product that is not a service can not create RFQ."
|
||||
msgstr "Izdelek, ki ni storitev, ne more ustvariti RFQ."
|
||||
|
||||
#. module: sale_purchase
|
||||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale_purchase.sale_order_inherited_form_purchase
|
||||
msgid "Purchase"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: sale_purchase
|
||||
#: model:ir.model,name:sale_purchase.model_purchase_order
|
||||
msgid "Purchase Order"
|
||||
msgstr "Nabavni nalog"
|
||||
|
||||
#. module: sale_purchase
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_purchase.field_sale_order_cancel__display_purchase_orders_alert
|
||||
msgid "Purchase Order Alert"
|
||||
msgstr "Opozorilo o naročilu"
|
||||
|
||||
#. module: sale_purchase
|
||||
#: model:ir.model,name:sale_purchase.model_purchase_order_line
|
||||
msgid "Purchase Order Line"
|
||||
|
|
@ -161,7 +153,6 @@ msgstr "Postavka nabavnega naloga"
|
|||
#. module: sale_purchase
|
||||
#. odoo-python
|
||||
#: code:addons/sale_purchase/models/sale_order.py:0
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Purchase Order generated from %s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
|
@ -171,8 +162,8 @@ msgid ""
|
|||
"Purchase line generated by this Sales item on order confirmation, or when "
|
||||
"the quantity was increased."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Nabavna postavka, ki jo ustvari ta artikel prodaje ob potrditvi naročila ali"
|
||||
" ko je bila količina povečana."
|
||||
"Nabavna postavka, ki jo ustvari ta artikel prodaje ob potrditvi naročila ali "
|
||||
"ko je bila količina povečana."
|
||||
|
||||
#. module: sale_purchase
|
||||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale_purchase.product_template_form_view_inherit
|
||||
|
|
@ -189,11 +180,6 @@ msgstr "Prodajni nalog"
|
|||
msgid "Sales Order"
|
||||
msgstr "Prodajni nalog"
|
||||
|
||||
#. module: sale_purchase
|
||||
#: model:ir.model,name:sale_purchase.model_sale_order_cancel
|
||||
msgid "Sales Order Cancel"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: sale_purchase
|
||||
#: model:ir.model,name:sale_purchase.model_sale_order_line
|
||||
msgid "Sales Order Line"
|
||||
|
|
@ -202,7 +188,6 @@ msgstr "Postavka prodajnega naloga"
|
|||
#. module: sale_purchase
|
||||
#. odoo-python
|
||||
#: code:addons/sale_purchase/models/purchase_order.py:0
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Sources Sale Orders %s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
|
@ -212,10 +197,15 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Subcontract Service"
|
||||
msgstr "Storitev podizvajalcev"
|
||||
|
||||
#. module: sale_purchase
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_purchase.field_purchase_order__has_sale_order
|
||||
msgid ""
|
||||
"Technical field for whether the purchase order has associated sale orders"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: sale_purchase
|
||||
#. odoo-python
|
||||
#: code:addons/sale_purchase/models/sale_order_line.py:0
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"There is no vendor associated to the product %s. Please define a vendor for "
|
||||
"this product."
|
||||
|
|
@ -224,7 +214,6 @@ msgstr "Proizvod %s nima določenega dobavitelja. Določite ga, prosim."
|
|||
#. module: sale_purchase
|
||||
#. odoo-python
|
||||
#: code:addons/sale_purchase/models/sale_order_line.py:0
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"You are decreasing the ordered quantity! Do not forget to manually update "
|
||||
"the purchase order if needed."
|
||||
|
|
|
|||
|
|
@ -1,19 +1,20 @@
|
|||
# Translation of Odoo Server.
|
||||
# This file contains the translation of the following modules:
|
||||
# * sale_purchase
|
||||
#
|
||||
#
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: Odoo Server 16.0\n"
|
||||
"Project-Id-Version: Odoo Server 19.0\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2024-02-06 13:32+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2022-09-22 05:55+0000\n"
|
||||
"Language-Team: Albanian (https://app.transifex.com/odoo/teams/41243/sq/)\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2026-01-25 18:37+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2025-12-30 18:37+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: \n"
|
||||
"Language-Team: \n"
|
||||
"Language: \n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: \n"
|
||||
"Language: sq\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
|
||||
"Plural-Forms: \n"
|
||||
|
||||
#. module: sale_purchase
|
||||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale_purchase.exception_purchase_on_sale_cancellation
|
||||
|
|
@ -23,29 +24,18 @@ msgid ""
|
|||
" Manual actions may be needed."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: sale_purchase
|
||||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale_purchase.product_template_form_view_inherit
|
||||
msgid "<span class=\"fa fa-lg fa-building-o fa-fw\" title=\"Service to Purchase\"/>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: sale_purchase
|
||||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale_purchase.sale_order_inherited_form_purchase
|
||||
msgid "<span class=\"o_stat_text\">Purchase</span>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: sale_purchase
|
||||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale_purchase.purchase_order_inherited_form_sale
|
||||
msgid "<span class=\"o_stat_text\">Sale</span>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: sale_purchase
|
||||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale_purchase.sale_order_cancel_view_form
|
||||
msgid ""
|
||||
"<span id=\"display_invoice_alert\" position=\"after\">\n"
|
||||
" <span id=\"display_purchase_orders_alert\" attrs=\"{'invisible': [('display_purchase_orders_alert', '=', False)]}\" groups=\"purchase.group_purchase_user\">\n"
|
||||
" There are active purchase orders linked to this sale order that are not cancelled automatically! <br/>\n"
|
||||
" </span>\n"
|
||||
" </span>"
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_purchase.field_product_template__display_name
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_purchase.field_purchase_order__display_name
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_purchase.field_purchase_order_line__display_name
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_purchase.field_sale_order__display_name
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_purchase.field_sale_order_line__display_name
|
||||
msgid "Display Name"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: sale_purchase
|
||||
|
|
@ -71,6 +61,15 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Generated Purchase Lines"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: sale_purchase
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_purchase.field_product_template__id
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_purchase.field_purchase_order__id
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_purchase.field_purchase_order_line__id
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_purchase.field_sale_order__id
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_purchase.field_sale_order_line__id
|
||||
msgid "ID"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: sale_purchase
|
||||
#: model:ir.model.fields,help:sale_purchase.field_product_product__service_to_purchase
|
||||
#: model:ir.model.fields,help:sale_purchase.field_product_template__service_to_purchase
|
||||
|
|
@ -103,7 +102,6 @@ msgstr ""
|
|||
#. module: sale_purchase
|
||||
#. odoo-python
|
||||
#: code:addons/sale_purchase/models/sale_order_line.py:0
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Ordered quantity decreased!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
|
@ -115,7 +113,6 @@ msgstr ""
|
|||
#. module: sale_purchase
|
||||
#. odoo-python
|
||||
#: code:addons/sale_purchase/models/product_template.py:0
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"Please define the vendor from whom you would like to purchase this service "
|
||||
"automatically."
|
||||
|
|
@ -129,20 +126,19 @@ msgstr ""
|
|||
#. module: sale_purchase
|
||||
#. odoo-python
|
||||
#: code:addons/sale_purchase/models/product_template.py:0
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Product that is not a service can not create RFQ."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: sale_purchase
|
||||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale_purchase.sale_order_inherited_form_purchase
|
||||
msgid "Purchase"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: sale_purchase
|
||||
#: model:ir.model,name:sale_purchase.model_purchase_order
|
||||
msgid "Purchase Order"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: sale_purchase
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_purchase.field_sale_order_cancel__display_purchase_orders_alert
|
||||
msgid "Purchase Order Alert"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: sale_purchase
|
||||
#: model:ir.model,name:sale_purchase.model_purchase_order_line
|
||||
msgid "Purchase Order Line"
|
||||
|
|
@ -151,7 +147,6 @@ msgstr ""
|
|||
#. module: sale_purchase
|
||||
#. odoo-python
|
||||
#: code:addons/sale_purchase/models/sale_order.py:0
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Purchase Order generated from %s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
|
@ -177,11 +172,6 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Sales Order"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: sale_purchase
|
||||
#: model:ir.model,name:sale_purchase.model_sale_order_cancel
|
||||
msgid "Sales Order Cancel"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: sale_purchase
|
||||
#: model:ir.model,name:sale_purchase.model_sale_order_line
|
||||
msgid "Sales Order Line"
|
||||
|
|
@ -190,7 +180,6 @@ msgstr ""
|
|||
#. module: sale_purchase
|
||||
#. odoo-python
|
||||
#: code:addons/sale_purchase/models/purchase_order.py:0
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Sources Sale Orders %s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
|
@ -200,10 +189,15 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Subcontract Service"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: sale_purchase
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_purchase.field_purchase_order__has_sale_order
|
||||
msgid ""
|
||||
"Technical field for whether the purchase order has associated sale orders"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: sale_purchase
|
||||
#. odoo-python
|
||||
#: code:addons/sale_purchase/models/sale_order_line.py:0
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"There is no vendor associated to the product %s. Please define a vendor for "
|
||||
"this product."
|
||||
|
|
@ -212,7 +206,6 @@ msgstr ""
|
|||
#. module: sale_purchase
|
||||
#. odoo-python
|
||||
#: code:addons/sale_purchase/models/sale_order_line.py:0
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"You are decreasing the ordered quantity! Do not forget to manually update "
|
||||
"the purchase order if needed."
|
||||
|
|
|
|||
|
|
@ -1,257 +0,0 @@
|
|||
# Translation of Odoo Server.
|
||||
# This file contains the translation of the following modules:
|
||||
# * sale_purchase
|
||||
#
|
||||
# Translators:
|
||||
# Martin Trigaux, 2022
|
||||
# Dragan Vukosavljevic <dragan.vukosavljevic@gmail.com>, 2023
|
||||
# Milan Bojovic <mbojovic@outlook.com>, 2023
|
||||
# コフスタジオ, 2024
|
||||
#
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: Odoo Server 16.0\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2024-02-06 13:32+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2022-09-22 05:55+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: コフスタジオ, 2024\n"
|
||||
"Language-Team: Serbian (https://app.transifex.com/odoo/teams/41243/sr/)\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: \n"
|
||||
"Language: sr\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
|
||||
|
||||
#. module: sale_purchase
|
||||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale_purchase.exception_purchase_on_sale_cancellation
|
||||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale_purchase.exception_sale_on_purchase_cancellation
|
||||
msgid ""
|
||||
".\n"
|
||||
" Manual actions may be needed."
|
||||
msgstr ""
|
||||
".\n"
|
||||
" Manual actions may be needed."
|
||||
|
||||
#. module: sale_purchase
|
||||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale_purchase.product_template_form_view_inherit
|
||||
msgid "<span class=\"fa fa-lg fa-building-o fa-fw\" title=\"Service to Purchase\"/>"
|
||||
msgstr "<span class=\"fa fa-lg fa-building-o fa-fw\" title=\"Service to Purchase\"/>"
|
||||
|
||||
#. module: sale_purchase
|
||||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale_purchase.sale_order_inherited_form_purchase
|
||||
msgid "<span class=\"o_stat_text\">Purchase</span>"
|
||||
msgstr "<span class=\"o_stat_text\">Purchase</span>"
|
||||
|
||||
#. module: sale_purchase
|
||||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale_purchase.purchase_order_inherited_form_sale
|
||||
msgid "<span class=\"o_stat_text\">Sale</span>"
|
||||
msgstr "<span class=\"o_stat_text\">Sale</span>"
|
||||
|
||||
#. module: sale_purchase
|
||||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale_purchase.sale_order_cancel_view_form
|
||||
msgid ""
|
||||
"<span id=\"display_invoice_alert\" position=\"after\">\n"
|
||||
" <span id=\"display_purchase_orders_alert\" attrs=\"{'invisible': [('display_purchase_orders_alert', '=', False)]}\" groups=\"purchase.group_purchase_user\">\n"
|
||||
" There are active purchase orders linked to this sale order that are not cancelled automatically! <br/>\n"
|
||||
" </span>\n"
|
||||
" </span>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: sale_purchase
|
||||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale_purchase.exception_sale_on_purchase_cancellation
|
||||
msgid "Exception(s) occurred on the purchase order(s):"
|
||||
msgstr "Exception(s) occurred on the purchase order(s):"
|
||||
|
||||
#. module: sale_purchase
|
||||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale_purchase.exception_purchase_on_sale_cancellation
|
||||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale_purchase.exception_purchase_on_sale_quantity_decreased
|
||||
msgid "Exception(s) occurred on the sale order(s):"
|
||||
msgstr "Exception(s) occurred on the sale order(s):"
|
||||
|
||||
#. module: sale_purchase
|
||||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale_purchase.exception_purchase_on_sale_cancellation
|
||||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale_purchase.exception_purchase_on_sale_quantity_decreased
|
||||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale_purchase.exception_sale_on_purchase_cancellation
|
||||
msgid "Exception(s):"
|
||||
msgstr "Izuzetak(ci):"
|
||||
|
||||
#. module: sale_purchase
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_purchase.field_sale_order_line__purchase_line_ids
|
||||
msgid "Generated Purchase Lines"
|
||||
msgstr "Generated Purchase Lines"
|
||||
|
||||
#. module: sale_purchase
|
||||
#: model:ir.model.fields,help:sale_purchase.field_product_product__service_to_purchase
|
||||
#: model:ir.model.fields,help:sale_purchase.field_product_template__service_to_purchase
|
||||
msgid ""
|
||||
"If ticked, each time you sell this product through a SO, a RfQ is "
|
||||
"automatically created to buy the product. Tip: don't forget to set a vendor "
|
||||
"on the product."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"If ticked, each time you sell this product through a SO, a RfQ is "
|
||||
"automatically created to buy the product. Tip: don't forget to set a vendor "
|
||||
"on the product."
|
||||
|
||||
#. module: sale_purchase
|
||||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale_purchase.exception_purchase_on_sale_quantity_decreased
|
||||
msgid "Manual actions may be needed."
|
||||
msgstr "Ručne akcije mogu biti potrebne."
|
||||
|
||||
#. module: sale_purchase
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_purchase.field_sale_order__purchase_order_count
|
||||
msgid "Number of Purchase Order Generated"
|
||||
msgstr "Number of Purchase Order Generated"
|
||||
|
||||
#. module: sale_purchase
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_purchase.field_purchase_order__sale_order_count
|
||||
msgid "Number of Source Sale"
|
||||
msgstr "Number of Source Sale"
|
||||
|
||||
#. module: sale_purchase
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_purchase.field_sale_order_line__purchase_line_count
|
||||
msgid "Number of generated purchase items"
|
||||
msgstr "Number of generated purchase items"
|
||||
|
||||
#. module: sale_purchase
|
||||
#. odoo-python
|
||||
#: code:addons/sale_purchase/models/sale_order_line.py:0
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Ordered quantity decreased!"
|
||||
msgstr "Ordered quantity decreased!"
|
||||
|
||||
#. module: sale_purchase
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_purchase.field_purchase_order_line__sale_line_id
|
||||
msgid "Origin Sale Item"
|
||||
msgstr "Origin Sale Item"
|
||||
|
||||
#. module: sale_purchase
|
||||
#. odoo-python
|
||||
#: code:addons/sale_purchase/models/product_template.py:0
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"Please define the vendor from whom you would like to purchase this service "
|
||||
"automatically."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Please define the vendor from whom you would like to purchase this service "
|
||||
"automatically."
|
||||
|
||||
#. module: sale_purchase
|
||||
#: model:ir.model,name:sale_purchase.model_product_template
|
||||
msgid "Product"
|
||||
msgstr "Proizvod"
|
||||
|
||||
#. module: sale_purchase
|
||||
#. odoo-python
|
||||
#: code:addons/sale_purchase/models/product_template.py:0
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Product that is not a service can not create RFQ."
|
||||
msgstr "Product that is not a service can not create RFQ."
|
||||
|
||||
#. module: sale_purchase
|
||||
#: model:ir.model,name:sale_purchase.model_purchase_order
|
||||
msgid "Purchase Order"
|
||||
msgstr "Nalog za nabavku"
|
||||
|
||||
#. module: sale_purchase
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_purchase.field_sale_order_cancel__display_purchase_orders_alert
|
||||
msgid "Purchase Order Alert"
|
||||
msgstr "Purchase Order Alert"
|
||||
|
||||
#. module: sale_purchase
|
||||
#: model:ir.model,name:sale_purchase.model_purchase_order_line
|
||||
msgid "Purchase Order Line"
|
||||
msgstr "Linija naloga za nabavku"
|
||||
|
||||
#. module: sale_purchase
|
||||
#. odoo-python
|
||||
#: code:addons/sale_purchase/models/sale_order.py:0
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Purchase Order generated from %s"
|
||||
msgstr "Purchase Order generated from %s"
|
||||
|
||||
#. module: sale_purchase
|
||||
#: model:ir.model.fields,help:sale_purchase.field_sale_order_line__purchase_line_ids
|
||||
msgid ""
|
||||
"Purchase line generated by this Sales item on order confirmation, or when "
|
||||
"the quantity was increased."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Purchase line generated by this Sales item on order confirmation, or when "
|
||||
"the quantity was increased."
|
||||
|
||||
#. module: sale_purchase
|
||||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale_purchase.product_template_form_view_inherit
|
||||
msgid "Reordering"
|
||||
msgstr "Reordering"
|
||||
|
||||
#. module: sale_purchase
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_purchase.field_purchase_order_line__sale_order_id
|
||||
msgid "Sale Order"
|
||||
msgstr "Nalog za prodaju"
|
||||
|
||||
#. module: sale_purchase
|
||||
#: model:ir.model,name:sale_purchase.model_sale_order
|
||||
msgid "Sales Order"
|
||||
msgstr "Porudžbenica"
|
||||
|
||||
#. module: sale_purchase
|
||||
#: model:ir.model,name:sale_purchase.model_sale_order_cancel
|
||||
msgid "Sales Order Cancel"
|
||||
msgstr "Otkazivanje prodajnog naloga"
|
||||
|
||||
#. module: sale_purchase
|
||||
#: model:ir.model,name:sale_purchase.model_sale_order_line
|
||||
msgid "Sales Order Line"
|
||||
msgstr "Linija porudžbenice"
|
||||
|
||||
#. module: sale_purchase
|
||||
#. odoo-python
|
||||
#: code:addons/sale_purchase/models/purchase_order.py:0
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Sources Sale Orders %s"
|
||||
msgstr "Sources Sale Orders %s"
|
||||
|
||||
#. module: sale_purchase
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_purchase.field_product_product__service_to_purchase
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_purchase.field_product_template__service_to_purchase
|
||||
msgid "Subcontract Service"
|
||||
msgstr "Subcontract Service"
|
||||
|
||||
#. module: sale_purchase
|
||||
#. odoo-python
|
||||
#: code:addons/sale_purchase/models/sale_order_line.py:0
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"There is no vendor associated to the product %s. Please define a vendor for "
|
||||
"this product."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"There is no vendor associated to the product %s. Please define a vendor for "
|
||||
"this product."
|
||||
|
||||
#. module: sale_purchase
|
||||
#. odoo-python
|
||||
#: code:addons/sale_purchase/models/sale_order_line.py:0
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"You are decreasing the ordered quantity! Do not forget to manually update "
|
||||
"the purchase order if needed."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"You are decreasing the ordered quantity! Do not forget to manually update "
|
||||
"the purchase order if needed."
|
||||
|
||||
#. module: sale_purchase
|
||||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale_purchase.exception_purchase_on_sale_cancellation
|
||||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale_purchase.exception_sale_on_purchase_cancellation
|
||||
msgid "cancelled"
|
||||
msgstr "otkazano"
|
||||
|
||||
#. module: sale_purchase
|
||||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale_purchase.exception_purchase_on_sale_cancellation
|
||||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale_purchase.exception_purchase_on_sale_quantity_decreased
|
||||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale_purchase.exception_sale_on_purchase_cancellation
|
||||
msgid "of"
|
||||
msgstr "od"
|
||||
|
||||
#. module: sale_purchase
|
||||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale_purchase.exception_purchase_on_sale_quantity_decreased
|
||||
msgid "ordered instead of"
|
||||
msgstr "poručeno umesto"
|
||||
|
|
@ -1,25 +1,27 @@
|
|||
# Translation of Odoo Server.
|
||||
# This file contains the translation of the following modules:
|
||||
# * sale_purchase
|
||||
#
|
||||
# * sale_purchase
|
||||
#
|
||||
# Translators:
|
||||
# Amkha VAYAPHATH <amkha.nazou@gmail.com>, 2023
|
||||
# Phoxaysy Sengchanthanouvong <phoxaysy@gmail.com>, 2023
|
||||
# Martin Trigaux, 2023
|
||||
#
|
||||
# Martin Trigaux, 2022
|
||||
# Dragan Vukosavljevic <dragan.vukosavljevic@gmail.com>, 2023
|
||||
# "Tiffany Chang (tic)" <tic@odoo.com>, 2025.
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: Odoo Server 16.0\n"
|
||||
"Project-Id-Version: Odoo Server 15.5alpha1\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2024-02-06 13:32+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2022-09-22 05:55+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Martin Trigaux, 2023\n"
|
||||
"Language-Team: Lao (https://app.transifex.com/odoo/teams/41243/lo/)\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2026-01-25 18:37+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2025-09-16 21:08+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: \"Tiffany Chang (tic)\" <tic@odoo.com>\n"
|
||||
"Language-Team: Serbian (Latin script) <https://translate.odoo.com/projects/"
|
||||
"odoo-19/sale_purchase/sr_Latn/>\n"
|
||||
"Language: sr@latin\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: \n"
|
||||
"Language: lo\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && "
|
||||
"n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n"
|
||||
"X-Generator: Weblate 5.12.2\n"
|
||||
|
||||
#. module: sale_purchase
|
||||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale_purchase.exception_purchase_on_sale_cancellation
|
||||
|
|
@ -28,16 +30,8 @@ msgid ""
|
|||
".\n"
|
||||
" Manual actions may be needed."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: sale_purchase
|
||||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale_purchase.product_template_form_view_inherit
|
||||
msgid "<span class=\"fa fa-lg fa-building-o fa-fw\" title=\"Service to Purchase\"/>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: sale_purchase
|
||||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale_purchase.sale_order_inherited_form_purchase
|
||||
msgid "<span class=\"o_stat_text\">Purchase</span>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
".\n"
|
||||
" Možda će biti potrebne ručne radnje."
|
||||
|
||||
#. module: sale_purchase
|
||||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale_purchase.purchase_order_inherited_form_sale
|
||||
|
|
@ -45,13 +39,12 @@ msgid "<span class=\"o_stat_text\">Sale</span>"
|
|||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: sale_purchase
|
||||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale_purchase.sale_order_cancel_view_form
|
||||
msgid ""
|
||||
"<span id=\"display_invoice_alert\" position=\"after\">\n"
|
||||
" <span id=\"display_purchase_orders_alert\" attrs=\"{'invisible': [('display_purchase_orders_alert', '=', False)]}\" groups=\"purchase.group_purchase_user\">\n"
|
||||
" There are active purchase orders linked to this sale order that are not cancelled automatically! <br/>\n"
|
||||
" </span>\n"
|
||||
" </span>"
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_purchase.field_product_template__display_name
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_purchase.field_purchase_order__display_name
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_purchase.field_purchase_order_line__display_name
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_purchase.field_sale_order__display_name
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_purchase.field_sale_order_line__display_name
|
||||
msgid "Display Name"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: sale_purchase
|
||||
|
|
@ -70,13 +63,22 @@ msgstr ""
|
|||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale_purchase.exception_purchase_on_sale_quantity_decreased
|
||||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale_purchase.exception_sale_on_purchase_cancellation
|
||||
msgid "Exception(s):"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Izuzetak(ci):"
|
||||
|
||||
#. module: sale_purchase
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_purchase.field_sale_order_line__purchase_line_ids
|
||||
msgid "Generated Purchase Lines"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: sale_purchase
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_purchase.field_product_template__id
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_purchase.field_purchase_order__id
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_purchase.field_purchase_order_line__id
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_purchase.field_sale_order__id
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_purchase.field_sale_order_line__id
|
||||
msgid "ID"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: sale_purchase
|
||||
#: model:ir.model.fields,help:sale_purchase.field_product_product__service_to_purchase
|
||||
#: model:ir.model.fields,help:sale_purchase.field_product_template__service_to_purchase
|
||||
|
|
@ -109,7 +111,6 @@ msgstr ""
|
|||
#. module: sale_purchase
|
||||
#. odoo-python
|
||||
#: code:addons/sale_purchase/models/sale_order_line.py:0
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Ordered quantity decreased!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
|
@ -121,7 +122,6 @@ msgstr ""
|
|||
#. module: sale_purchase
|
||||
#. odoo-python
|
||||
#: code:addons/sale_purchase/models/product_template.py:0
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"Please define the vendor from whom you would like to purchase this service "
|
||||
"automatically."
|
||||
|
|
@ -130,34 +130,32 @@ msgstr ""
|
|||
#. module: sale_purchase
|
||||
#: model:ir.model,name:sale_purchase.model_product_template
|
||||
msgid "Product"
|
||||
msgstr "ສິນຄ້າ"
|
||||
msgstr "Proizvod"
|
||||
|
||||
#. module: sale_purchase
|
||||
#. odoo-python
|
||||
#: code:addons/sale_purchase/models/product_template.py:0
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Product that is not a service can not create RFQ."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: sale_purchase
|
||||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale_purchase.sale_order_inherited_form_purchase
|
||||
msgid "Purchase"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: sale_purchase
|
||||
#: model:ir.model,name:sale_purchase.model_purchase_order
|
||||
msgid "Purchase Order"
|
||||
msgstr "ການສັ່ງຊື້"
|
||||
|
||||
#. module: sale_purchase
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_purchase.field_sale_order_cancel__display_purchase_orders_alert
|
||||
msgid "Purchase Order Alert"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Nalog za nabavku"
|
||||
|
||||
#. module: sale_purchase
|
||||
#: model:ir.model,name:sale_purchase.model_purchase_order_line
|
||||
msgid "Purchase Order Line"
|
||||
msgstr "ລາຍການການສັ່ງຊື້ທາງ"
|
||||
msgstr "Linija naloga za nabavku"
|
||||
|
||||
#. module: sale_purchase
|
||||
#. odoo-python
|
||||
#: code:addons/sale_purchase/models/sale_order.py:0
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Purchase Order generated from %s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
|
@ -176,27 +174,21 @@ msgstr ""
|
|||
#. module: sale_purchase
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_purchase.field_purchase_order_line__sale_order_id
|
||||
msgid "Sale Order"
|
||||
msgstr "ໃບສັ່ງຊື້"
|
||||
msgstr "Nalog za prodaju"
|
||||
|
||||
#. module: sale_purchase
|
||||
#: model:ir.model,name:sale_purchase.model_sale_order
|
||||
msgid "Sales Order"
|
||||
msgstr "ໃບສັ່ງຊື້"
|
||||
|
||||
#. module: sale_purchase
|
||||
#: model:ir.model,name:sale_purchase.model_sale_order_cancel
|
||||
msgid "Sales Order Cancel"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Porudžbenica"
|
||||
|
||||
#. module: sale_purchase
|
||||
#: model:ir.model,name:sale_purchase.model_sale_order_line
|
||||
msgid "Sales Order Line"
|
||||
msgstr "ລາຍການສິນຄ້າທີ່ສັ່ງຊື້"
|
||||
msgstr "Linija porudžbenice"
|
||||
|
||||
#. module: sale_purchase
|
||||
#. odoo-python
|
||||
#: code:addons/sale_purchase/models/purchase_order.py:0
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Sources Sale Orders %s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
|
@ -206,10 +198,15 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Subcontract Service"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: sale_purchase
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_purchase.field_purchase_order__has_sale_order
|
||||
msgid ""
|
||||
"Technical field for whether the purchase order has associated sale orders"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: sale_purchase
|
||||
#. odoo-python
|
||||
#: code:addons/sale_purchase/models/sale_order_line.py:0
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"There is no vendor associated to the product %s. Please define a vendor for "
|
||||
"this product."
|
||||
|
|
@ -218,7 +215,6 @@ msgstr ""
|
|||
#. module: sale_purchase
|
||||
#. odoo-python
|
||||
#: code:addons/sale_purchase/models/sale_order_line.py:0
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"You are decreasing the ordered quantity! Do not forget to manually update "
|
||||
"the purchase order if needed."
|
||||
|
|
@ -228,14 +224,14 @@ msgstr ""
|
|||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale_purchase.exception_purchase_on_sale_cancellation
|
||||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale_purchase.exception_sale_on_purchase_cancellation
|
||||
msgid "cancelled"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "otkazano"
|
||||
|
||||
#. module: sale_purchase
|
||||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale_purchase.exception_purchase_on_sale_cancellation
|
||||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale_purchase.exception_purchase_on_sale_quantity_decreased
|
||||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale_purchase.exception_sale_on_purchase_cancellation
|
||||
msgid "of"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "od"
|
||||
|
||||
#. module: sale_purchase
|
||||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale_purchase.exception_purchase_on_sale_quantity_decreased
|
||||
|
|
@ -1,29 +1,24 @@
|
|||
# Translation of Odoo Server.
|
||||
# This file contains the translation of the following modules:
|
||||
# * sale_purchase
|
||||
#
|
||||
# Translators:
|
||||
# Kim Asplund <kim.asplund@gmail.com>, 2022
|
||||
# Anders Wallenquist <anders.wallenquist@vertel.se>, 2022
|
||||
# Chrille Hedberg <hedberg.chrille@gmail.com>, 2022
|
||||
# Martin Trigaux, 2022
|
||||
# Simon S, 2022
|
||||
# Mikael Åkerberg <mikael.akerberg@mariaakerberg.com>, 2023
|
||||
# Lasse L, 2023
|
||||
#
|
||||
# * sale_purchase
|
||||
#
|
||||
# "Tiffany Chang (tic)" <tic@odoo.com>, 2025.
|
||||
# Hanna Kharraziha <hakha@odoo.com>, 2026.
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: Odoo Server 16.0\n"
|
||||
"Project-Id-Version: Odoo Server 18.0\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2024-02-06 13:32+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2022-09-22 05:55+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Lasse L, 2023\n"
|
||||
"Language-Team: Swedish (https://app.transifex.com/odoo/teams/41243/sv/)\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2026-01-25 18:37+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2026-03-06 17:50+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Hanna Kharraziha <hakha@odoo.com>\n"
|
||||
"Language-Team: Swedish <https://translate.odoo.com/projects/odoo-19/"
|
||||
"sale_purchase/sv/>\n"
|
||||
"Language: sv\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: \n"
|
||||
"Language: sv\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
|
||||
"X-Generator: Weblate 5.16.1\n"
|
||||
|
||||
#. module: sale_purchase
|
||||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale_purchase.exception_purchase_on_sale_cancellation
|
||||
|
|
@ -35,29 +30,18 @@ msgstr ""
|
|||
".\n"
|
||||
" Manuella åtgärder kan behövas."
|
||||
|
||||
#. module: sale_purchase
|
||||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale_purchase.product_template_form_view_inherit
|
||||
msgid "<span class=\"fa fa-lg fa-building-o fa-fw\" title=\"Service to Purchase\"/>"
|
||||
msgstr "<span class=”fa fa-lg fa-building-o fa-fw” title=”Tjänst att köpa”/>"
|
||||
|
||||
#. module: sale_purchase
|
||||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale_purchase.sale_order_inherited_form_purchase
|
||||
msgid "<span class=\"o_stat_text\">Purchase</span>"
|
||||
msgstr "<span class=\"o_stat_text\">Inköp</span>"
|
||||
|
||||
#. module: sale_purchase
|
||||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale_purchase.purchase_order_inherited_form_sale
|
||||
msgid "<span class=\"o_stat_text\">Sale</span>"
|
||||
msgstr "<span class=\"o_stat_text\">Försäljning</span>"
|
||||
|
||||
#. module: sale_purchase
|
||||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale_purchase.sale_order_cancel_view_form
|
||||
msgid ""
|
||||
"<span id=\"display_invoice_alert\" position=\"after\">\n"
|
||||
" <span id=\"display_purchase_orders_alert\" attrs=\"{'invisible': [('display_purchase_orders_alert', '=', False)]}\" groups=\"purchase.group_purchase_user\">\n"
|
||||
" There are active purchase orders linked to this sale order that are not cancelled automatically! <br/>\n"
|
||||
" </span>\n"
|
||||
" </span>"
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_purchase.field_product_template__display_name
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_purchase.field_purchase_order__display_name
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_purchase.field_purchase_order_line__display_name
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_purchase.field_sale_order__display_name
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_purchase.field_sale_order_line__display_name
|
||||
msgid "Display Name"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: sale_purchase
|
||||
|
|
@ -83,6 +67,15 @@ msgstr "Undantag:"
|
|||
msgid "Generated Purchase Lines"
|
||||
msgstr "Skapade inköpsrader"
|
||||
|
||||
#. module: sale_purchase
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_purchase.field_product_template__id
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_purchase.field_purchase_order__id
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_purchase.field_purchase_order_line__id
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_purchase.field_sale_order__id
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_purchase.field_sale_order_line__id
|
||||
msgid "ID"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: sale_purchase
|
||||
#: model:ir.model.fields,help:sale_purchase.field_product_product__service_to_purchase
|
||||
#: model:ir.model.fields,help:sale_purchase.field_product_template__service_to_purchase
|
||||
|
|
@ -118,7 +111,6 @@ msgstr "Antal genererade inköpsobjekt"
|
|||
#. module: sale_purchase
|
||||
#. odoo-python
|
||||
#: code:addons/sale_purchase/models/sale_order_line.py:0
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Ordered quantity decreased!"
|
||||
msgstr "Orderkvantitet minskad!"
|
||||
|
||||
|
|
@ -130,7 +122,6 @@ msgstr "Ursprung Försäljningsobjekt"
|
|||
#. module: sale_purchase
|
||||
#. odoo-python
|
||||
#: code:addons/sale_purchase/models/product_template.py:0
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"Please define the vendor from whom you would like to purchase this service "
|
||||
"automatically."
|
||||
|
|
@ -144,20 +135,19 @@ msgstr "Produkt"
|
|||
#. module: sale_purchase
|
||||
#. odoo-python
|
||||
#: code:addons/sale_purchase/models/product_template.py:0
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Product that is not a service can not create RFQ."
|
||||
msgstr "Produkter som inte är tjänster kan inte skapa offertförfrågan."
|
||||
|
||||
#. module: sale_purchase
|
||||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale_purchase.sale_order_inherited_form_purchase
|
||||
msgid "Purchase"
|
||||
msgstr "Inköp"
|
||||
|
||||
#. module: sale_purchase
|
||||
#: model:ir.model,name:sale_purchase.model_purchase_order
|
||||
msgid "Purchase Order"
|
||||
msgstr "Inköpsorder"
|
||||
|
||||
#. module: sale_purchase
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_purchase.field_sale_order_cancel__display_purchase_orders_alert
|
||||
msgid "Purchase Order Alert"
|
||||
msgstr "Varning för inköpsorder"
|
||||
|
||||
#. module: sale_purchase
|
||||
#: model:ir.model,name:sale_purchase.model_purchase_order_line
|
||||
msgid "Purchase Order Line"
|
||||
|
|
@ -166,7 +156,6 @@ msgstr "Inköpsorderrad"
|
|||
#. module: sale_purchase
|
||||
#. odoo-python
|
||||
#: code:addons/sale_purchase/models/sale_order.py:0
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Purchase Order generated from %s"
|
||||
msgstr "Inköpsorder genererad från %s"
|
||||
|
||||
|
|
@ -187,27 +176,21 @@ msgstr "Ombeställning"
|
|||
#. module: sale_purchase
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_purchase.field_purchase_order_line__sale_order_id
|
||||
msgid "Sale Order"
|
||||
msgstr "Order"
|
||||
msgstr "Kundorder"
|
||||
|
||||
#. module: sale_purchase
|
||||
#: model:ir.model,name:sale_purchase.model_sale_order
|
||||
msgid "Sales Order"
|
||||
msgstr "Order"
|
||||
|
||||
#. module: sale_purchase
|
||||
#: model:ir.model,name:sale_purchase.model_sale_order_cancel
|
||||
msgid "Sales Order Cancel"
|
||||
msgstr "Avbryt order"
|
||||
msgstr "Försäljningsorder"
|
||||
|
||||
#. module: sale_purchase
|
||||
#: model:ir.model,name:sale_purchase.model_sale_order_line
|
||||
msgid "Sales Order Line"
|
||||
msgstr "Orderrad"
|
||||
msgstr "Försäljningsorderrad"
|
||||
|
||||
#. module: sale_purchase
|
||||
#. odoo-python
|
||||
#: code:addons/sale_purchase/models/purchase_order.py:0
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Sources Sale Orders %s"
|
||||
msgstr "Källor Försäljning Order %s"
|
||||
|
||||
|
|
@ -217,10 +200,15 @@ msgstr "Källor Försäljning Order %s"
|
|||
msgid "Subcontract Service"
|
||||
msgstr "Underleverantörstjänster"
|
||||
|
||||
#. module: sale_purchase
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_purchase.field_purchase_order__has_sale_order
|
||||
msgid ""
|
||||
"Technical field for whether the purchase order has associated sale orders"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: sale_purchase
|
||||
#. odoo-python
|
||||
#: code:addons/sale_purchase/models/sale_order_line.py:0
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"There is no vendor associated to the product %s. Please define a vendor for "
|
||||
"this product."
|
||||
|
|
@ -231,7 +219,6 @@ msgstr ""
|
|||
#. module: sale_purchase
|
||||
#. odoo-python
|
||||
#: code:addons/sale_purchase/models/sale_order_line.py:0
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"You are decreasing the ordered quantity! Do not forget to manually update "
|
||||
"the purchase order if needed."
|
||||
|
|
|
|||
|
|
@ -1,237 +0,0 @@
|
|||
# Translation of Odoo Server.
|
||||
# This file contains the translation of the following modules:
|
||||
# * sale_purchase
|
||||
#
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: Odoo Server 16.0\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2024-02-06 13:32+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2022-09-22 05:55+0000\n"
|
||||
"Language-Team: Swahili (https://app.transifex.com/odoo/teams/41243/sw/)\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: \n"
|
||||
"Language: sw\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
|
||||
|
||||
#. module: sale_purchase
|
||||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale_purchase.exception_purchase_on_sale_cancellation
|
||||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale_purchase.exception_sale_on_purchase_cancellation
|
||||
msgid ""
|
||||
".\n"
|
||||
" Manual actions may be needed."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: sale_purchase
|
||||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale_purchase.product_template_form_view_inherit
|
||||
msgid "<span class=\"fa fa-lg fa-building-o fa-fw\" title=\"Service to Purchase\"/>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: sale_purchase
|
||||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale_purchase.sale_order_inherited_form_purchase
|
||||
msgid "<span class=\"o_stat_text\">Purchase</span>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: sale_purchase
|
||||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale_purchase.purchase_order_inherited_form_sale
|
||||
msgid "<span class=\"o_stat_text\">Sale</span>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: sale_purchase
|
||||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale_purchase.sale_order_cancel_view_form
|
||||
msgid ""
|
||||
"<span id=\"display_invoice_alert\" position=\"after\">\n"
|
||||
" <span id=\"display_purchase_orders_alert\" attrs=\"{'invisible': [('display_purchase_orders_alert', '=', False)]}\" groups=\"purchase.group_purchase_user\">\n"
|
||||
" There are active purchase orders linked to this sale order that are not cancelled automatically! <br/>\n"
|
||||
" </span>\n"
|
||||
" </span>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: sale_purchase
|
||||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale_purchase.exception_sale_on_purchase_cancellation
|
||||
msgid "Exception(s) occurred on the purchase order(s):"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: sale_purchase
|
||||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale_purchase.exception_purchase_on_sale_cancellation
|
||||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale_purchase.exception_purchase_on_sale_quantity_decreased
|
||||
msgid "Exception(s) occurred on the sale order(s):"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: sale_purchase
|
||||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale_purchase.exception_purchase_on_sale_cancellation
|
||||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale_purchase.exception_purchase_on_sale_quantity_decreased
|
||||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale_purchase.exception_sale_on_purchase_cancellation
|
||||
msgid "Exception(s):"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: sale_purchase
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_purchase.field_sale_order_line__purchase_line_ids
|
||||
msgid "Generated Purchase Lines"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: sale_purchase
|
||||
#: model:ir.model.fields,help:sale_purchase.field_product_product__service_to_purchase
|
||||
#: model:ir.model.fields,help:sale_purchase.field_product_template__service_to_purchase
|
||||
msgid ""
|
||||
"If ticked, each time you sell this product through a SO, a RfQ is "
|
||||
"automatically created to buy the product. Tip: don't forget to set a vendor "
|
||||
"on the product."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: sale_purchase
|
||||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale_purchase.exception_purchase_on_sale_quantity_decreased
|
||||
msgid "Manual actions may be needed."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: sale_purchase
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_purchase.field_sale_order__purchase_order_count
|
||||
msgid "Number of Purchase Order Generated"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: sale_purchase
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_purchase.field_purchase_order__sale_order_count
|
||||
msgid "Number of Source Sale"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: sale_purchase
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_purchase.field_sale_order_line__purchase_line_count
|
||||
msgid "Number of generated purchase items"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: sale_purchase
|
||||
#. odoo-python
|
||||
#: code:addons/sale_purchase/models/sale_order_line.py:0
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Ordered quantity decreased!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: sale_purchase
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_purchase.field_purchase_order_line__sale_line_id
|
||||
msgid "Origin Sale Item"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: sale_purchase
|
||||
#. odoo-python
|
||||
#: code:addons/sale_purchase/models/product_template.py:0
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"Please define the vendor from whom you would like to purchase this service "
|
||||
"automatically."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: sale_purchase
|
||||
#: model:ir.model,name:sale_purchase.model_product_template
|
||||
msgid "Product"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: sale_purchase
|
||||
#. odoo-python
|
||||
#: code:addons/sale_purchase/models/product_template.py:0
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Product that is not a service can not create RFQ."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: sale_purchase
|
||||
#: model:ir.model,name:sale_purchase.model_purchase_order
|
||||
msgid "Purchase Order"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: sale_purchase
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_purchase.field_sale_order_cancel__display_purchase_orders_alert
|
||||
msgid "Purchase Order Alert"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: sale_purchase
|
||||
#: model:ir.model,name:sale_purchase.model_purchase_order_line
|
||||
msgid "Purchase Order Line"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: sale_purchase
|
||||
#. odoo-python
|
||||
#: code:addons/sale_purchase/models/sale_order.py:0
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Purchase Order generated from %s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: sale_purchase
|
||||
#: model:ir.model.fields,help:sale_purchase.field_sale_order_line__purchase_line_ids
|
||||
msgid ""
|
||||
"Purchase line generated by this Sales item on order confirmation, or when "
|
||||
"the quantity was increased."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: sale_purchase
|
||||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale_purchase.product_template_form_view_inherit
|
||||
msgid "Reordering"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: sale_purchase
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_purchase.field_purchase_order_line__sale_order_id
|
||||
msgid "Sale Order"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: sale_purchase
|
||||
#: model:ir.model,name:sale_purchase.model_sale_order
|
||||
msgid "Sales Order"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: sale_purchase
|
||||
#: model:ir.model,name:sale_purchase.model_sale_order_cancel
|
||||
msgid "Sales Order Cancel"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: sale_purchase
|
||||
#: model:ir.model,name:sale_purchase.model_sale_order_line
|
||||
msgid "Sales Order Line"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: sale_purchase
|
||||
#. odoo-python
|
||||
#: code:addons/sale_purchase/models/purchase_order.py:0
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Sources Sale Orders %s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: sale_purchase
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_purchase.field_product_product__service_to_purchase
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_purchase.field_product_template__service_to_purchase
|
||||
msgid "Subcontract Service"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: sale_purchase
|
||||
#. odoo-python
|
||||
#: code:addons/sale_purchase/models/sale_order_line.py:0
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"There is no vendor associated to the product %s. Please define a vendor for "
|
||||
"this product."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: sale_purchase
|
||||
#. odoo-python
|
||||
#: code:addons/sale_purchase/models/sale_order_line.py:0
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"You are decreasing the ordered quantity! Do not forget to manually update "
|
||||
"the purchase order if needed."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: sale_purchase
|
||||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale_purchase.exception_purchase_on_sale_cancellation
|
||||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale_purchase.exception_sale_on_purchase_cancellation
|
||||
msgid "cancelled"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: sale_purchase
|
||||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale_purchase.exception_purchase_on_sale_cancellation
|
||||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale_purchase.exception_purchase_on_sale_quantity_decreased
|
||||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale_purchase.exception_sale_on_purchase_cancellation
|
||||
msgid "of"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: sale_purchase
|
||||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale_purchase.exception_purchase_on_sale_quantity_decreased
|
||||
msgid "ordered instead of"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
|
@ -1,26 +1,27 @@
|
|||
# Translation of Odoo Server.
|
||||
# This file contains the translation of the following modules:
|
||||
# * sale_purchase
|
||||
#
|
||||
# * sale_purchase
|
||||
#
|
||||
# Translators:
|
||||
# Khwunchai Jaengsawang <khwunchai.j@ku.th>, 2022
|
||||
# Martin Trigaux, 2022
|
||||
# Wichanon Jamwutthipreecha, 2022
|
||||
# Rasareeyar Lappiam, 2023
|
||||
#
|
||||
# "Tiffany Chang (tic)" <tic@odoo.com>, 2025.
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: Odoo Server 16.0\n"
|
||||
"Project-Id-Version: Odoo Server 15.5alpha1\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2024-02-06 13:32+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2022-09-22 05:55+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Rasareeyar Lappiam, 2023\n"
|
||||
"Language-Team: Thai (https://app.transifex.com/odoo/teams/41243/th/)\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2026-01-25 18:37+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2025-09-16 21:32+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: \"Tiffany Chang (tic)\" <tic@odoo.com>\n"
|
||||
"Language-Team: Thai <https://translate.odoo.com/projects/odoo-19/"
|
||||
"sale_purchase/th/>\n"
|
||||
"Language: th\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: \n"
|
||||
"Language: th\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
|
||||
"X-Generator: Weblate 5.12.2\n"
|
||||
|
||||
#. module: sale_purchase
|
||||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale_purchase.exception_purchase_on_sale_cancellation
|
||||
|
|
@ -28,19 +29,7 @@ msgstr ""
|
|||
msgid ""
|
||||
".\n"
|
||||
" Manual actions may be needed."
|
||||
msgstr ""
|
||||
" \n"
|
||||
" อาจจำเป็นต้องดำเนินการด้วยตัวเอง"
|
||||
|
||||
#. module: sale_purchase
|
||||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale_purchase.product_template_form_view_inherit
|
||||
msgid "<span class=\"fa fa-lg fa-building-o fa-fw\" title=\"Service to Purchase\"/>"
|
||||
msgstr "<span class=\"fa fa-lg fa-building-o fa-fw\" title=\"บริการในจัดซื้อ\"/>"
|
||||
|
||||
#. module: sale_purchase
|
||||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale_purchase.sale_order_inherited_form_purchase
|
||||
msgid "<span class=\"o_stat_text\">Purchase</span>"
|
||||
msgstr "<span class=\"o_stat_text\">การซื้อ</span>"
|
||||
msgstr "อาจจำเป็นต้องดำเนินการด้วยตัวเอง"
|
||||
|
||||
#. module: sale_purchase
|
||||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale_purchase.purchase_order_inherited_form_sale
|
||||
|
|
@ -48,14 +37,13 @@ msgid "<span class=\"o_stat_text\">Sale</span>"
|
|||
msgstr "<span class=\"o_stat_text\">การขาย</span>"
|
||||
|
||||
#. module: sale_purchase
|
||||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale_purchase.sale_order_cancel_view_form
|
||||
msgid ""
|
||||
"<span id=\"display_invoice_alert\" position=\"after\">\n"
|
||||
" <span id=\"display_purchase_orders_alert\" attrs=\"{'invisible': [('display_purchase_orders_alert', '=', False)]}\" groups=\"purchase.group_purchase_user\">\n"
|
||||
" There are active purchase orders linked to this sale order that are not cancelled automatically! <br/>\n"
|
||||
" </span>\n"
|
||||
" </span>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_purchase.field_product_template__display_name
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_purchase.field_purchase_order__display_name
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_purchase.field_purchase_order_line__display_name
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_purchase.field_sale_order__display_name
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_purchase.field_sale_order_line__display_name
|
||||
msgid "Display Name"
|
||||
msgstr "แสดงชื่อ"
|
||||
|
||||
#. module: sale_purchase
|
||||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale_purchase.exception_sale_on_purchase_cancellation
|
||||
|
|
@ -78,7 +66,16 @@ msgstr "ข้อยกเว้น:"
|
|||
#. module: sale_purchase
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_purchase.field_sale_order_line__purchase_line_ids
|
||||
msgid "Generated Purchase Lines"
|
||||
msgstr "สร้างไลน์การซื้อ"
|
||||
msgstr "สร้างบรรทัดการสั่งซื้อ"
|
||||
|
||||
#. module: sale_purchase
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_purchase.field_product_template__id
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_purchase.field_purchase_order__id
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_purchase.field_purchase_order_line__id
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_purchase.field_sale_order__id
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_purchase.field_sale_order_line__id
|
||||
msgid "ID"
|
||||
msgstr "ไอดี"
|
||||
|
||||
#. module: sale_purchase
|
||||
#: model:ir.model.fields,help:sale_purchase.field_product_product__service_to_purchase
|
||||
|
|
@ -88,9 +85,8 @@ msgid ""
|
|||
"automatically created to buy the product. Tip: don't forget to set a vendor "
|
||||
"on the product."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"ถ้าติ๊ก ทุกครั้งที่คุณขายสินค้านี้ผ่าน SO RfQ "
|
||||
"จะถูกสร้างขึ้นโดยอัตโนมัติเพื่อซื้อสินค้า เคล็ดลับ: "
|
||||
"อย่าลืมตั้งผู้จำหน่ายบนสินค้า"
|
||||
"หากทำเครื่องหมาย ทุกครั้งที่คุณขายสินค้านี้ผ่าน SO ระบบจะสร้าง RfQ เพื่อซื้อสินค้าโดยอัตโนมัติ "
|
||||
"เคล็ดลับ: อย่าลืมกำหนดผู้ขายเกี่ยวกับสินค้า"
|
||||
|
||||
#. module: sale_purchase
|
||||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale_purchase.exception_purchase_on_sale_quantity_decreased
|
||||
|
|
@ -115,7 +111,6 @@ msgstr "จำนวนการสร้างรายการการขา
|
|||
#. module: sale_purchase
|
||||
#. odoo-python
|
||||
#: code:addons/sale_purchase/models/sale_order_line.py:0
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Ordered quantity decreased!"
|
||||
msgstr "จำนวนคำสั่งลดลง!"
|
||||
|
||||
|
|
@ -127,7 +122,6 @@ msgstr "รายการขายต้นทาง"
|
|||
#. module: sale_purchase
|
||||
#. odoo-python
|
||||
#: code:addons/sale_purchase/models/product_template.py:0
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"Please define the vendor from whom you would like to purchase this service "
|
||||
"automatically."
|
||||
|
|
@ -141,29 +135,27 @@ msgstr "สินค้า"
|
|||
#. module: sale_purchase
|
||||
#. odoo-python
|
||||
#: code:addons/sale_purchase/models/product_template.py:0
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Product that is not a service can not create RFQ."
|
||||
msgstr "สินค้าที่ไม่ใช่บริการไม่สามารถสร้าง RFQ ได้"
|
||||
|
||||
#. module: sale_purchase
|
||||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale_purchase.sale_order_inherited_form_purchase
|
||||
msgid "Purchase"
|
||||
msgstr "สั่งซื้อ"
|
||||
|
||||
#. module: sale_purchase
|
||||
#: model:ir.model,name:sale_purchase.model_purchase_order
|
||||
msgid "Purchase Order"
|
||||
msgstr "คำสั่งซื้อ"
|
||||
|
||||
#. module: sale_purchase
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_purchase.field_sale_order_cancel__display_purchase_orders_alert
|
||||
msgid "Purchase Order Alert"
|
||||
msgstr "การแจ้งเตือนคำสั่งซื้อ"
|
||||
|
||||
#. module: sale_purchase
|
||||
#: model:ir.model,name:sale_purchase.model_purchase_order_line
|
||||
msgid "Purchase Order Line"
|
||||
msgstr "ไลน์คำสั่งซื้อ"
|
||||
msgstr "บรรทัดคำสั่งซื้อ"
|
||||
|
||||
#. module: sale_purchase
|
||||
#. odoo-python
|
||||
#: code:addons/sale_purchase/models/sale_order.py:0
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Purchase Order generated from %s"
|
||||
msgstr "คำสั่งซื้อที่สร้างจาก%s"
|
||||
|
||||
|
|
@ -172,8 +164,7 @@ msgstr "คำสั่งซื้อที่สร้างจาก%s"
|
|||
msgid ""
|
||||
"Purchase line generated by this Sales item on order confirmation, or when "
|
||||
"the quantity was increased."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"ไลน์การซื้อที่สร้างโดยรายการขายในการยืนยันคำสั่งนี้ หรือเมื่อจำนวนเพิ่มขึ้น"
|
||||
msgstr "บรรทัดการสั่งซื้อที่สร้างโดยรายการขายในการยืนยันคำสั่งซื้อนี้ หรือเมื่อจำนวนเพิ่มขึ้น"
|
||||
|
||||
#. module: sale_purchase
|
||||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale_purchase.product_template_form_view_inherit
|
||||
|
|
@ -190,20 +181,14 @@ msgstr "คำสั่งขาย"
|
|||
msgid "Sales Order"
|
||||
msgstr "คำสั่งขาย"
|
||||
|
||||
#. module: sale_purchase
|
||||
#: model:ir.model,name:sale_purchase.model_sale_order_cancel
|
||||
msgid "Sales Order Cancel"
|
||||
msgstr "ยกเลิกคำสั่งขาย"
|
||||
|
||||
#. module: sale_purchase
|
||||
#: model:ir.model,name:sale_purchase.model_sale_order_line
|
||||
msgid "Sales Order Line"
|
||||
msgstr "ไลน์คำสั่งขาย"
|
||||
msgstr "รายการคำสั่งขาย"
|
||||
|
||||
#. module: sale_purchase
|
||||
#. odoo-python
|
||||
#: code:addons/sale_purchase/models/purchase_order.py:0
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Sources Sale Orders %s"
|
||||
msgstr "แหล่งคำสั่งขาย%s"
|
||||
|
||||
|
|
@ -214,19 +199,22 @@ msgid "Subcontract Service"
|
|||
msgstr "บริการสัญญาช่วง"
|
||||
|
||||
#. module: sale_purchase
|
||||
#. odoo-python
|
||||
#: code:addons/sale_purchase/models/sale_order_line.py:0
|
||||
#, python-format
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_purchase.field_purchase_order__has_sale_order
|
||||
msgid ""
|
||||
"There is no vendor associated to the product %s. Please define a vendor for "
|
||||
"this product."
|
||||
"Technical field for whether the purchase order has associated sale orders"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"ไม่มีผู้ขายที่เกี่ยวข้องกับสินค้า %s โปรดกำหนดผู้จำหน่ายสำหรับสินค้านี้"
|
||||
|
||||
#. module: sale_purchase
|
||||
#. odoo-python
|
||||
#: code:addons/sale_purchase/models/sale_order_line.py:0
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"There is no vendor associated to the product %s. Please define a vendor for "
|
||||
"this product."
|
||||
msgstr "ไม่มีผู้ขายที่เกี่ยวข้องกับสินค้า %s โปรดกำหนดผู้จำหน่ายสำหรับสินค้านี้"
|
||||
|
||||
#. module: sale_purchase
|
||||
#. odoo-python
|
||||
#: code:addons/sale_purchase/models/sale_order_line.py:0
|
||||
msgid ""
|
||||
"You are decreasing the ordered quantity! Do not forget to manually update "
|
||||
"the purchase order if needed."
|
||||
|
|
@ -249,3 +237,9 @@ msgstr "ของ"
|
|||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale_purchase.exception_purchase_on_sale_quantity_decreased
|
||||
msgid "ordered instead of"
|
||||
msgstr "คำสั่งแทนที่ของ"
|
||||
|
||||
#~ msgid "<span class=\"o_stat_text\">Purchase</span>"
|
||||
#~ msgstr "<span class=\"o_stat_text\">การซื้อ</span>"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Sales Order Cancel"
|
||||
#~ msgstr "ยกเลิกคำสั่งขาย"
|
||||
|
|
|
|||
|
|
@ -1,7 +1,7 @@
|
|||
# Translation of Odoo Server.
|
||||
# This file contains the translation of the following modules:
|
||||
# * sale_purchase
|
||||
#
|
||||
# * sale_purchase
|
||||
#
|
||||
# Translators:
|
||||
# Ozlem Cikrikci <ozlemc@eskayazilim.com.tr>, 2022
|
||||
# Güven YILMAZ <guvenyilmaz@outlook.com.tr>, 2022
|
||||
|
|
@ -12,20 +12,25 @@
|
|||
# Halil, 2022
|
||||
# Murat Durmuş <muratd@projetgrup.com>, 2022
|
||||
# Tugay Hatıl <tugayh@projetgrup.com>, 2023
|
||||
#
|
||||
# "Dylan Kiss (dyki)" <dyki@odoo.com>, 2025.
|
||||
# Weblate <noreply-mt-weblate@weblate.org>, 2025.
|
||||
# DeepL <noreply-mt-deepl@weblate.org>, 2025.
|
||||
# Odoo Turkish Import <dyki+tr@odoo.com>, 2025.
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: Odoo Server 16.0\n"
|
||||
"Project-Id-Version: Odoo Server 15.5alpha1\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2024-02-06 13:32+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2022-09-22 05:55+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Tugay Hatıl <tugayh@projetgrup.com>, 2023\n"
|
||||
"Language-Team: Turkish (https://app.transifex.com/odoo/teams/41243/tr/)\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2026-01-25 18:37+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2025-11-21 14:45+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Odoo Turkish Import <dyki+tr@odoo.com>\n"
|
||||
"Language-Team: Turkish <https://translate.odoo.com/projects/odoo-19/"
|
||||
"sale_purchase/tr/>\n"
|
||||
"Language: tr\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: \n"
|
||||
"Language: tr\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"
|
||||
"X-Generator: Weblate 5.12.2\n"
|
||||
|
||||
#. module: sale_purchase
|
||||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale_purchase.exception_purchase_on_sale_cancellation
|
||||
|
|
@ -37,30 +42,19 @@ msgstr ""
|
|||
".\n"
|
||||
" Manuel işlem gerekli olabilir."
|
||||
|
||||
#. module: sale_purchase
|
||||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale_purchase.product_template_form_view_inherit
|
||||
msgid "<span class=\"fa fa-lg fa-building-o fa-fw\" title=\"Service to Purchase\"/>"
|
||||
msgstr "<span class=\"fa fa-lg fa-building-o fa-fw\" title=\"Service to Purchase\"/>"
|
||||
|
||||
#. module: sale_purchase
|
||||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale_purchase.sale_order_inherited_form_purchase
|
||||
msgid "<span class=\"o_stat_text\">Purchase</span>"
|
||||
msgstr "<span class=\"o_stat_text\">Satınalma</span>"
|
||||
|
||||
#. module: sale_purchase
|
||||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale_purchase.purchase_order_inherited_form_sale
|
||||
msgid "<span class=\"o_stat_text\">Sale</span>"
|
||||
msgstr "<span class=\"o_stat_text\">Satış</span>"
|
||||
|
||||
#. module: sale_purchase
|
||||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale_purchase.sale_order_cancel_view_form
|
||||
msgid ""
|
||||
"<span id=\"display_invoice_alert\" position=\"after\">\n"
|
||||
" <span id=\"display_purchase_orders_alert\" attrs=\"{'invisible': [('display_purchase_orders_alert', '=', False)]}\" groups=\"purchase.group_purchase_user\">\n"
|
||||
" There are active purchase orders linked to this sale order that are not cancelled automatically! <br/>\n"
|
||||
" </span>\n"
|
||||
" </span>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_purchase.field_product_template__display_name
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_purchase.field_purchase_order__display_name
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_purchase.field_purchase_order_line__display_name
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_purchase.field_sale_order__display_name
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_purchase.field_sale_order_line__display_name
|
||||
msgid "Display Name"
|
||||
msgstr "İsim Göster"
|
||||
|
||||
#. module: sale_purchase
|
||||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale_purchase.exception_sale_on_purchase_cancellation
|
||||
|
|
@ -85,6 +79,15 @@ msgstr "İstisna(lar):"
|
|||
msgid "Generated Purchase Lines"
|
||||
msgstr "Oluşturulan Satınalma Siparişi"
|
||||
|
||||
#. module: sale_purchase
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_purchase.field_product_template__id
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_purchase.field_purchase_order__id
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_purchase.field_purchase_order_line__id
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_purchase.field_sale_order__id
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_purchase.field_sale_order_line__id
|
||||
msgid "ID"
|
||||
msgstr "ID"
|
||||
|
||||
#. module: sale_purchase
|
||||
#: model:ir.model.fields,help:sale_purchase.field_product_product__service_to_purchase
|
||||
#: model:ir.model.fields,help:sale_purchase.field_product_template__service_to_purchase
|
||||
|
|
@ -94,8 +97,8 @@ msgid ""
|
|||
"on the product."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"İşaretlenirse, bu ürünü bir SO aracılığıyla her sattığınızda, ürünü satın "
|
||||
"almak için otomatik olarak bir RFQ oluşturulur. İpucu: üründe bir satıcı "
|
||||
"ayarlamayı unutmayın."
|
||||
"almak için otomatik olarak bir Teklif Talebi oluşturulur. İpucu: üründe bir "
|
||||
"satıcı ayarlamayı unutmayın."
|
||||
|
||||
#. module: sale_purchase
|
||||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale_purchase.exception_purchase_on_sale_quantity_decreased
|
||||
|
|
@ -120,7 +123,6 @@ msgstr "Oluşturulan satın alma kalemlerinin sayısı"
|
|||
#. module: sale_purchase
|
||||
#. odoo-python
|
||||
#: code:addons/sale_purchase/models/sale_order_line.py:0
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Ordered quantity decreased!"
|
||||
msgstr "Sipariş edilen miktar azaldı!"
|
||||
|
||||
|
|
@ -132,7 +134,6 @@ msgstr "Menşei Satış Ürünü"
|
|||
#. module: sale_purchase
|
||||
#. odoo-python
|
||||
#: code:addons/sale_purchase/models/product_template.py:0
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"Please define the vendor from whom you would like to purchase this service "
|
||||
"automatically."
|
||||
|
|
@ -148,20 +149,19 @@ msgstr "Ürün"
|
|||
#. module: sale_purchase
|
||||
#. odoo-python
|
||||
#: code:addons/sale_purchase/models/product_template.py:0
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Product that is not a service can not create RFQ."
|
||||
msgstr "Hizmet olmayan ürün RFQ oluşturamaz."
|
||||
msgstr "Hizmet olmayan ürün Teklif Talebi oluşturamaz."
|
||||
|
||||
#. module: sale_purchase
|
||||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale_purchase.sale_order_inherited_form_purchase
|
||||
msgid "Purchase"
|
||||
msgstr "Satın Alma"
|
||||
|
||||
#. module: sale_purchase
|
||||
#: model:ir.model,name:sale_purchase.model_purchase_order
|
||||
msgid "Purchase Order"
|
||||
msgstr "Satınalma Siparişi"
|
||||
|
||||
#. module: sale_purchase
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_purchase.field_sale_order_cancel__display_purchase_orders_alert
|
||||
msgid "Purchase Order Alert"
|
||||
msgstr "Satın Alma Siparişi Uyarısı"
|
||||
|
||||
#. module: sale_purchase
|
||||
#: model:ir.model,name:sale_purchase.model_purchase_order_line
|
||||
msgid "Purchase Order Line"
|
||||
|
|
@ -170,7 +170,6 @@ msgstr "Satınalma Sipariş Satırı"
|
|||
#. module: sale_purchase
|
||||
#. odoo-python
|
||||
#: code:addons/sale_purchase/models/sale_order.py:0
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Purchase Order generated from %s"
|
||||
msgstr "%s'den oluşturulan Satın Alma Siparişi"
|
||||
|
||||
|
|
@ -180,8 +179,8 @@ msgid ""
|
|||
"Purchase line generated by this Sales item on order confirmation, or when "
|
||||
"the quantity was increased."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Sipariş onayı veya miktar artırıldığında satış kalemi tarafından oluşturulan"
|
||||
" satın alma kalemi."
|
||||
"Sipariş onayı veya miktar artırıldığında satış kalemi tarafından oluşturulan "
|
||||
"satın alma kalemi."
|
||||
|
||||
#. module: sale_purchase
|
||||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale_purchase.product_template_form_view_inherit
|
||||
|
|
@ -198,11 +197,6 @@ msgstr "Satış Siparişi"
|
|||
msgid "Sales Order"
|
||||
msgstr "Satış Siparişi"
|
||||
|
||||
#. module: sale_purchase
|
||||
#: model:ir.model,name:sale_purchase.model_sale_order_cancel
|
||||
msgid "Sales Order Cancel"
|
||||
msgstr "Satış Siparişi İptali"
|
||||
|
||||
#. module: sale_purchase
|
||||
#: model:ir.model,name:sale_purchase.model_sale_order_line
|
||||
msgid "Sales Order Line"
|
||||
|
|
@ -211,9 +205,8 @@ msgstr "Satış Sipariş Satırı"
|
|||
#. module: sale_purchase
|
||||
#. odoo-python
|
||||
#: code:addons/sale_purchase/models/purchase_order.py:0
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Sources Sale Orders %s"
|
||||
msgstr " Kaynak Satış Siparişleri%s"
|
||||
msgstr "Kaynak Satış Siparişleri%s"
|
||||
|
||||
#. module: sale_purchase
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_purchase.field_product_product__service_to_purchase
|
||||
|
|
@ -221,10 +214,17 @@ msgstr " Kaynak Satış Siparişleri%s"
|
|||
msgid "Subcontract Service"
|
||||
msgstr "Fason Hizmeti"
|
||||
|
||||
#. module: sale_purchase
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_purchase.field_purchase_order__has_sale_order
|
||||
msgid ""
|
||||
"Technical field for whether the purchase order has associated sale orders"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Satınalma siparişinin satış siparişleri ile ilişkili olup olmadığını "
|
||||
"belirten teknik alan"
|
||||
|
||||
#. module: sale_purchase
|
||||
#. odoo-python
|
||||
#: code:addons/sale_purchase/models/sale_order_line.py:0
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"There is no vendor associated to the product %s. Please define a vendor for "
|
||||
"this product."
|
||||
|
|
@ -235,13 +235,12 @@ msgstr ""
|
|||
#. module: sale_purchase
|
||||
#. odoo-python
|
||||
#: code:addons/sale_purchase/models/sale_order_line.py:0
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"You are decreasing the ordered quantity! Do not forget to manually update "
|
||||
"the purchase order if needed."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Sipariş edilen miktarı düşürüyorsunuz! Gerekirse satınalma siparişini manuel"
|
||||
" olarak güncellemeyi unutmayın."
|
||||
"Sipariş edilen miktarı düşürüyorsunuz! Gerekirse satınalma siparişini manuel "
|
||||
"olarak güncellemeyi unutmayın."
|
||||
|
||||
#. module: sale_purchase
|
||||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale_purchase.exception_purchase_on_sale_cancellation
|
||||
|
|
@ -254,9 +253,45 @@ msgstr "iptal edildi"
|
|||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale_purchase.exception_purchase_on_sale_quantity_decreased
|
||||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale_purchase.exception_sale_on_purchase_cancellation
|
||||
msgid "of"
|
||||
msgstr " ile ilgili"
|
||||
msgstr "ile ilgili"
|
||||
|
||||
#. module: sale_purchase
|
||||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale_purchase.exception_purchase_on_sale_quantity_decreased
|
||||
msgid "ordered instead of"
|
||||
msgstr "yerine sipariş edildi"
|
||||
|
||||
#~ msgid ""
|
||||
#~ "<span class=\"fa fa-lg fa-building-o fa-fw\" title=\"Service to "
|
||||
#~ "Purchase\"/>"
|
||||
#~ msgstr ""
|
||||
#~ "<span class=\"fa fa-lg fa-building-o fa-fw\" title=\"Service to "
|
||||
#~ "Purchase\"/>"
|
||||
|
||||
#~ msgid "<span class=\"o_stat_text\">Purchase</span>"
|
||||
#~ msgstr "<span class=\"o_stat_text\">Satınalma</span>"
|
||||
|
||||
#~ msgid ""
|
||||
#~ "<span id=\"display_invoice_alert\" position=\"after\">\n"
|
||||
#~ " <span id=\"display_purchase_orders_alert\" "
|
||||
#~ "attrs=\"{'invisible': [('display_purchase_orders_alert', '=', False)]}"
|
||||
#~ "\">\n"
|
||||
#~ " There are active purchase orders linked to this sale "
|
||||
#~ "order that are not cancelled automatically! <br/>\n"
|
||||
#~ " </span>\n"
|
||||
#~ " </span>"
|
||||
#~ msgstr ""
|
||||
#~ "<span id=\"display_invoice_alert\" position=\"after\">\n"
|
||||
#~ " <span id=\"display_purchase_orders_alert\" "
|
||||
#~ "attrs=\"{'invisible': [('display_purchase_orders_alert', '=', False)]}"
|
||||
#~ "\">\n"
|
||||
#~ " Otomatik olarak iptal edilmeyen, bu satış siparişine "
|
||||
#~ "bağlı etkin satınalma siparişleri var!\n"
|
||||
#~ " <br/>\n"
|
||||
#~ " </span>\n"
|
||||
#~ " </span>"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Purchase Order Alert"
|
||||
#~ msgstr "Satın Alma Siparişi Uyarısı"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Sales Order Cancel"
|
||||
#~ msgstr "Satış Siparişi İptali"
|
||||
|
|
|
|||
|
|
@ -1,24 +1,26 @@
|
|||
# Translation of Odoo Server.
|
||||
# This file contains the translation of the following modules:
|
||||
# * sale_purchase
|
||||
#
|
||||
#
|
||||
# Translators:
|
||||
# Martin Trigaux, 2022
|
||||
# Alina Lisnenko <alina.lisnenko@erp.co.ua>, 2023
|
||||
#
|
||||
#
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: Odoo Server 16.0\n"
|
||||
"Project-Id-Version: Odoo Server 15.5alpha1\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2024-02-06 13:32+0000\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2026-01-25 18:37+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2022-09-22 05:55+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Alina Lisnenko <alina.lisnenko@erp.co.ua>, 2023\n"
|
||||
"Last-Translator: Martin Trigaux, 2022\n"
|
||||
"Language-Team: Ukrainian (https://app.transifex.com/odoo/teams/41243/uk/)\n"
|
||||
"Language: uk\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: \n"
|
||||
"Language: uk\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n % 1 == 0 && n % 10 == 1 && n % 100 != 11 ? 0 : n % 1 == 0 && n % 10 >= 2 && n % 10 <= 4 && (n % 100 < 12 || n % 100 > 14) ? 1 : n % 1 == 0 && (n % 10 ==0 || (n % 10 >=5 && n % 10 <=9) || (n % 100 >=11 && n % 100 <=14 )) ? 2: 3);\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n % 1 == 0 && n % 10 == 1 && n % 100 != "
|
||||
"11 ? 0 : n % 1 == 0 && n % 10 >= 2 && n % 10 <= 4 && (n % 100 < 12 || n % "
|
||||
"100 > 14) ? 1 : n % 1 == 0 && (n % 10 ==0 || (n % 10 >=5 && n % 10 <=9) || "
|
||||
"(n % 100 >=11 && n % 100 <=14 )) ? 2: 3);\n"
|
||||
|
||||
#. module: sale_purchase
|
||||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale_purchase.exception_purchase_on_sale_cancellation
|
||||
|
|
@ -30,29 +32,18 @@ msgstr ""
|
|||
".\n"
|
||||
" Можливо знадобиться ручна дія."
|
||||
|
||||
#. module: sale_purchase
|
||||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale_purchase.product_template_form_view_inherit
|
||||
msgid "<span class=\"fa fa-lg fa-building-o fa-fw\" title=\"Service to Purchase\"/>"
|
||||
msgstr "<span class=\"fa fa-lg fa-building-o fa-fw\" title=\"Service to Purchase\"/>"
|
||||
|
||||
#. module: sale_purchase
|
||||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale_purchase.sale_order_inherited_form_purchase
|
||||
msgid "<span class=\"o_stat_text\">Purchase</span>"
|
||||
msgstr "<span class=\"o_stat_text\">Купівля</span>"
|
||||
|
||||
#. module: sale_purchase
|
||||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale_purchase.purchase_order_inherited_form_sale
|
||||
msgid "<span class=\"o_stat_text\">Sale</span>"
|
||||
msgstr "<span class=\"o_stat_text\">Продаж</span>"
|
||||
|
||||
#. module: sale_purchase
|
||||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale_purchase.sale_order_cancel_view_form
|
||||
msgid ""
|
||||
"<span id=\"display_invoice_alert\" position=\"after\">\n"
|
||||
" <span id=\"display_purchase_orders_alert\" attrs=\"{'invisible': [('display_purchase_orders_alert', '=', False)]}\" groups=\"purchase.group_purchase_user\">\n"
|
||||
" There are active purchase orders linked to this sale order that are not cancelled automatically! <br/>\n"
|
||||
" </span>\n"
|
||||
" </span>"
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_purchase.field_product_template__display_name
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_purchase.field_purchase_order__display_name
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_purchase.field_purchase_order_line__display_name
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_purchase.field_sale_order__display_name
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_purchase.field_sale_order_line__display_name
|
||||
msgid "Display Name"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: sale_purchase
|
||||
|
|
@ -78,6 +69,15 @@ msgstr "Винятки:"
|
|||
msgid "Generated Purchase Lines"
|
||||
msgstr "Створені рядки купівлі"
|
||||
|
||||
#. module: sale_purchase
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_purchase.field_product_template__id
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_purchase.field_purchase_order__id
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_purchase.field_purchase_order_line__id
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_purchase.field_sale_order__id
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_purchase.field_sale_order_line__id
|
||||
msgid "ID"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: sale_purchase
|
||||
#: model:ir.model.fields,help:sale_purchase.field_product_product__service_to_purchase
|
||||
#: model:ir.model.fields,help:sale_purchase.field_product_template__service_to_purchase
|
||||
|
|
@ -86,8 +86,8 @@ msgid ""
|
|||
"automatically created to buy the product. Tip: don't forget to set a vendor "
|
||||
"on the product."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Якщо позначено, кожен раз, коли ви продаєте цей товар через ЗНП, автоматично"
|
||||
" створюється ЗНКП для купівлі товару. Порада: не забудьте встановити "
|
||||
"Якщо позначено, кожен раз, коли ви продаєте цей товар через ЗНП, автоматично "
|
||||
"створюється ЗНКП для купівлі товару. Порада: не забудьте встановити "
|
||||
"постачальника на товар."
|
||||
|
||||
#. module: sale_purchase
|
||||
|
|
@ -113,7 +113,6 @@ msgstr "Кількість вироблених позицій"
|
|||
#. module: sale_purchase
|
||||
#. odoo-python
|
||||
#: code:addons/sale_purchase/models/sale_order_line.py:0
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Ordered quantity decreased!"
|
||||
msgstr "Замовлена кількість зменшилась!"
|
||||
|
||||
|
|
@ -125,13 +124,10 @@ msgstr "Походження товарів"
|
|||
#. module: sale_purchase
|
||||
#. odoo-python
|
||||
#: code:addons/sale_purchase/models/product_template.py:0
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"Please define the vendor from whom you would like to purchase this service "
|
||||
"automatically."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Будь ласка, визначте постачальника, у якого ви хочете автоматично придбати "
|
||||
"цю послугу."
|
||||
|
||||
#. module: sale_purchase
|
||||
#: model:ir.model,name:sale_purchase.model_product_template
|
||||
|
|
@ -141,20 +137,19 @@ msgstr "Товар"
|
|||
#. module: sale_purchase
|
||||
#. odoo-python
|
||||
#: code:addons/sale_purchase/models/product_template.py:0
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Product that is not a service can not create RFQ."
|
||||
msgstr "Товар, який не є послугою, не може створити ЗНКП."
|
||||
|
||||
#. module: sale_purchase
|
||||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale_purchase.sale_order_inherited_form_purchase
|
||||
msgid "Purchase"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: sale_purchase
|
||||
#: model:ir.model,name:sale_purchase.model_purchase_order
|
||||
msgid "Purchase Order"
|
||||
msgstr "Замовлення на купівлю"
|
||||
|
||||
#. module: sale_purchase
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_purchase.field_sale_order_cancel__display_purchase_orders_alert
|
||||
msgid "Purchase Order Alert"
|
||||
msgstr "Сповіщення замовлення на купівлю"
|
||||
|
||||
#. module: sale_purchase
|
||||
#: model:ir.model,name:sale_purchase.model_purchase_order_line
|
||||
msgid "Purchase Order Line"
|
||||
|
|
@ -163,7 +158,6 @@ msgstr "Рядок замовлення на купівлю"
|
|||
#. module: sale_purchase
|
||||
#. odoo-python
|
||||
#: code:addons/sale_purchase/models/sale_order.py:0
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Purchase Order generated from %s"
|
||||
msgstr "Замовлення на купівлю створене з %s"
|
||||
|
||||
|
|
@ -191,11 +185,6 @@ msgstr "Замовлення"
|
|||
msgid "Sales Order"
|
||||
msgstr "Замовлення на продаж"
|
||||
|
||||
#. module: sale_purchase
|
||||
#: model:ir.model,name:sale_purchase.model_sale_order_cancel
|
||||
msgid "Sales Order Cancel"
|
||||
msgstr "Замовлення на продаж скасовано"
|
||||
|
||||
#. module: sale_purchase
|
||||
#: model:ir.model,name:sale_purchase.model_sale_order_line
|
||||
msgid "Sales Order Line"
|
||||
|
|
@ -204,7 +193,6 @@ msgstr "Рядок замовлення"
|
|||
#. module: sale_purchase
|
||||
#. odoo-python
|
||||
#: code:addons/sale_purchase/models/purchase_order.py:0
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Sources Sale Orders %s"
|
||||
msgstr "Джерела замовлень на продаж %s"
|
||||
|
||||
|
|
@ -214,10 +202,15 @@ msgstr "Джерела замовлень на продаж %s"
|
|||
msgid "Subcontract Service"
|
||||
msgstr "Послуга субпідряду"
|
||||
|
||||
#. module: sale_purchase
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_purchase.field_purchase_order__has_sale_order
|
||||
msgid ""
|
||||
"Technical field for whether the purchase order has associated sale orders"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: sale_purchase
|
||||
#. odoo-python
|
||||
#: code:addons/sale_purchase/models/sale_order_line.py:0
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"There is no vendor associated to the product %s. Please define a vendor for "
|
||||
"this product."
|
||||
|
|
@ -228,7 +221,6 @@ msgstr ""
|
|||
#. module: sale_purchase
|
||||
#. odoo-python
|
||||
#: code:addons/sale_purchase/models/sale_order_line.py:0
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"You are decreasing the ordered quantity! Do not forget to manually update "
|
||||
"the purchase order if needed."
|
||||
|
|
@ -253,3 +245,9 @@ msgstr "від"
|
|||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale_purchase.exception_purchase_on_sale_quantity_decreased
|
||||
msgid "ordered instead of"
|
||||
msgstr "замовлено замість"
|
||||
|
||||
#~ msgid "<span class=\"o_stat_text\">Purchase</span>"
|
||||
#~ msgstr "<span class=\"o_stat_text\">Купівля</span>"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Sales Order Cancel"
|
||||
#~ msgstr "Замовлення на продаж скасовано"
|
||||
|
|
|
|||
|
|
@ -1,237 +1,286 @@
|
|||
# Translation of Odoo Server.
|
||||
# This file contains the translation of the following modules:
|
||||
# * sale_purchase
|
||||
#
|
||||
#
|
||||
#
|
||||
# Translated by:
|
||||
# Deepvision - info@deepvision.uz | +998 77-093-0007
|
||||
# Amon Olimov - amon.bars@gmail.com
|
||||
# Jonibek Yorqulov - j.yorqulov@deepvision.uz
|
||||
# Mirzohidkhon Ulugkhujaev ulugkhujayevmirzohidxon@gmail.com
|
||||
#
|
||||
#
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: Odoo Server 16.0\n"
|
||||
"Project-Id-Version: Odoo Server 19.0\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2024-02-06 13:32+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2022-09-22 05:55+0000\n"
|
||||
"Language-Team: Belarusian (https://app.transifex.com/odoo/teams/41243/be/)\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2026-01-25 18:37+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2025-10-08 18:38+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: \n"
|
||||
"Language-Team: \n"
|
||||
"Language: uz\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: \n"
|
||||
"Language: be\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<12 || n%100>14) ? 1 : n%10==0 || (n%10>=5 && n%10<=9) || (n%100>=11 && n%100<=14)? 2 : 3);\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
|
||||
|
||||
#. module: sale_purchase
|
||||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale_purchase.exception_purchase_on_sale_cancellation
|
||||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale_purchase.exception_sale_on_purchase_cancellation
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid ""
|
||||
".\n"
|
||||
" Manual actions may be needed."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: sale_purchase
|
||||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale_purchase.product_template_form_view_inherit
|
||||
msgid "<span class=\"fa fa-lg fa-building-o fa-fw\" title=\"Service to Purchase\"/>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: sale_purchase
|
||||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale_purchase.sale_order_inherited_form_purchase
|
||||
msgid "<span class=\"o_stat_text\">Purchase</span>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr ". Qo‘lda harakatlar talab etilishi mumkin."
|
||||
|
||||
#. module: sale_purchase
|
||||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale_purchase.purchase_order_inherited_form_sale
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "<span class=\"o_stat_text\">Sale</span>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "<span class=\"o_stat_text\">Sotish</span>"
|
||||
|
||||
#. module: sale_purchase
|
||||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale_purchase.sale_order_cancel_view_form
|
||||
msgid ""
|
||||
"<span id=\"display_invoice_alert\" position=\"after\">\n"
|
||||
" <span id=\"display_purchase_orders_alert\" attrs=\"{'invisible': [('display_purchase_orders_alert', '=', False)]}\" groups=\"purchase.group_purchase_user\">\n"
|
||||
" There are active purchase orders linked to this sale order that are not cancelled automatically! <br/>\n"
|
||||
" </span>\n"
|
||||
" </span>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_purchase.field_product_template__display_name
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_purchase.field_purchase_order__display_name
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_purchase.field_purchase_order_line__display_name
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_purchase.field_sale_order__display_name
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_purchase.field_sale_order_line__display_name
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Display Name"
|
||||
msgstr "Ko‘rsatish nomi"
|
||||
|
||||
#. module: sale_purchase
|
||||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale_purchase.exception_sale_on_purchase_cancellation
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Exception(s) occurred on the purchase order(s):"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Xarid buyurtmasi(lari)da istisno(lar) yuz berdi:"
|
||||
|
||||
#. module: sale_purchase
|
||||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale_purchase.exception_purchase_on_sale_cancellation
|
||||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale_purchase.exception_purchase_on_sale_quantity_decreased
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Exception(s) occurred on the sale order(s):"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Sotish buyurtmasi(lari)da istisno(lar) yuz berdi:"
|
||||
|
||||
#. module: sale_purchase
|
||||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale_purchase.exception_purchase_on_sale_cancellation
|
||||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale_purchase.exception_purchase_on_sale_quantity_decreased
|
||||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale_purchase.exception_sale_on_purchase_cancellation
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Exception(s):"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Istisno(lar):"
|
||||
|
||||
#. module: sale_purchase
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_purchase.field_sale_order_line__purchase_line_ids
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Generated Purchase Lines"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Yaratilgan xarid qatorlari"
|
||||
|
||||
#. module: sale_purchase
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_purchase.field_product_template__id
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_purchase.field_purchase_order__id
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_purchase.field_purchase_order_line__id
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_purchase.field_sale_order__id
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_purchase.field_sale_order_line__id
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "ID"
|
||||
msgstr "ID"
|
||||
|
||||
#. module: sale_purchase
|
||||
#: model:ir.model.fields,help:sale_purchase.field_product_product__service_to_purchase
|
||||
#: model:ir.model.fields,help:sale_purchase.field_product_template__service_to_purchase
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid ""
|
||||
"If ticked, each time you sell this product through a SO, a RfQ is "
|
||||
"automatically created to buy the product. Tip: don't forget to set a vendor "
|
||||
"on the product."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Agar belgilansa, har safar bu mahsulotni SO orqali sotganingizda, mahsulotni "
|
||||
"sotib olish uchun avtomatik ravishda RfQ yaratiladi. Maslahat: mahsulotga "
|
||||
"sotuvchini belgilashni unutmang."
|
||||
|
||||
#. module: sale_purchase
|
||||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale_purchase.exception_purchase_on_sale_quantity_decreased
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Manual actions may be needed."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Qo‘lda harakatlar talab etilishi mumkin."
|
||||
|
||||
#. module: sale_purchase
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_purchase.field_sale_order__purchase_order_count
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Number of Purchase Order Generated"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Yaratilgan xarid buyurtmalari soni"
|
||||
|
||||
#. module: sale_purchase
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_purchase.field_purchase_order__sale_order_count
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Number of Source Sale"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Manba sotuvlari soni"
|
||||
|
||||
#. module: sale_purchase
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_purchase.field_sale_order_line__purchase_line_count
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Number of generated purchase items"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Yaratilgan xarid elementlari soni"
|
||||
|
||||
#. module: sale_purchase
|
||||
#. odoo-python
|
||||
#: code:addons/sale_purchase/models/sale_order_line.py:0
|
||||
#, python-format
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Ordered quantity decreased!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Buyurtma miqdori kamaydi!"
|
||||
|
||||
#. module: sale_purchase
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_purchase.field_purchase_order_line__sale_line_id
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Origin Sale Item"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Asl sotish elementi"
|
||||
|
||||
#. module: sale_purchase
|
||||
#. odoo-python
|
||||
#: code:addons/sale_purchase/models/product_template.py:0
|
||||
#, python-format
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid ""
|
||||
"Please define the vendor from whom you would like to purchase this service "
|
||||
"automatically."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Iltimos, bu xizmatni avtomatik ravishda xarid qilmoqchi bo‘lgan sotuvchini "
|
||||
"belgilang."
|
||||
|
||||
#. module: sale_purchase
|
||||
#: model:ir.model,name:sale_purchase.model_product_template
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Product"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Mahsulot"
|
||||
|
||||
#. module: sale_purchase
|
||||
#. odoo-python
|
||||
#: code:addons/sale_purchase/models/product_template.py:0
|
||||
#, python-format
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Product that is not a service can not create RFQ."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Xizmat bo‘lmagan mahsulot RFQ yarata olmaydi."
|
||||
|
||||
#. module: sale_purchase
|
||||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale_purchase.sale_order_inherited_form_purchase
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Purchase"
|
||||
msgstr "Xarid"
|
||||
|
||||
#. module: sale_purchase
|
||||
#: model:ir.model,name:sale_purchase.model_purchase_order
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Purchase Order"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: sale_purchase
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_purchase.field_sale_order_cancel__display_purchase_orders_alert
|
||||
msgid "Purchase Order Alert"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Xarid buyurtmasi"
|
||||
|
||||
#. module: sale_purchase
|
||||
#: model:ir.model,name:sale_purchase.model_purchase_order_line
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Purchase Order Line"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Xarid buyurtmasi qatori"
|
||||
|
||||
#. module: sale_purchase
|
||||
#. odoo-python
|
||||
#: code:addons/sale_purchase/models/sale_order.py:0
|
||||
#, python-format
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Purchase Order generated from %s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "%s dan yaratilgan xarid buyurtmasi"
|
||||
|
||||
#. module: sale_purchase
|
||||
#: model:ir.model.fields,help:sale_purchase.field_sale_order_line__purchase_line_ids
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid ""
|
||||
"Purchase line generated by this Sales item on order confirmation, or when "
|
||||
"the quantity was increased."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Buyurtma tasdiqlanganda yoki miqdor oshirilganda ushbu sotish elementi "
|
||||
"tomonidan yaratilgan xarid qatori."
|
||||
|
||||
#. module: sale_purchase
|
||||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale_purchase.product_template_form_view_inherit
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Reordering"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Qayta buyurtma berish"
|
||||
|
||||
#. module: sale_purchase
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_purchase.field_purchase_order_line__sale_order_id
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Sale Order"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Sotish buyurtmasi"
|
||||
|
||||
#. module: sale_purchase
|
||||
#: model:ir.model,name:sale_purchase.model_sale_order
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Sales Order"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: sale_purchase
|
||||
#: model:ir.model,name:sale_purchase.model_sale_order_cancel
|
||||
msgid "Sales Order Cancel"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Sotish buyurtmasi"
|
||||
|
||||
#. module: sale_purchase
|
||||
#: model:ir.model,name:sale_purchase.model_sale_order_line
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Sales Order Line"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Sotish buyurtmasi qatori"
|
||||
|
||||
#. module: sale_purchase
|
||||
#. odoo-python
|
||||
#: code:addons/sale_purchase/models/purchase_order.py:0
|
||||
#, python-format
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Sources Sale Orders %s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "%s manba sotish buyurtmalari"
|
||||
|
||||
#. module: sale_purchase
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_purchase.field_product_product__service_to_purchase
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_purchase.field_product_template__service_to_purchase
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Subcontract Service"
|
||||
msgstr "Subpudrat xizmati"
|
||||
|
||||
#. module: sale_purchase
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_purchase.field_purchase_order__has_sale_order
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid ""
|
||||
"Technical field for whether the purchase order has associated sale orders"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Xarid buyurtmasida tegishli sotish buyurtmalari mavjudligini ko‘rsatuvchi "
|
||||
"texnik maydon"
|
||||
|
||||
#. module: sale_purchase
|
||||
#. odoo-python
|
||||
#: code:addons/sale_purchase/models/sale_order_line.py:0
|
||||
#, python-format
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid ""
|
||||
"There is no vendor associated to the product %s. Please define a vendor for "
|
||||
"this product."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"%s mahsulotiga bog‘liq sotuvchi topilmadi. Iltimos, bu mahsulot uchun "
|
||||
"sotuvchini belgilang."
|
||||
|
||||
#. module: sale_purchase
|
||||
#. odoo-python
|
||||
#: code:addons/sale_purchase/models/sale_order_line.py:0
|
||||
#, python-format
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid ""
|
||||
"You are decreasing the ordered quantity! Do not forget to manually update "
|
||||
"the purchase order if needed."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Siz buyurtma miqdorini kamaytiryapsiz! Zarur bo‘lsa, xarid buyurtmasini "
|
||||
"qo‘lda yangilashni unutmang."
|
||||
|
||||
#. module: sale_purchase
|
||||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale_purchase.exception_purchase_on_sale_cancellation
|
||||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale_purchase.exception_sale_on_purchase_cancellation
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "cancelled"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "bekor qilingan"
|
||||
|
||||
#. module: sale_purchase
|
||||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale_purchase.exception_purchase_on_sale_cancellation
|
||||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale_purchase.exception_purchase_on_sale_quantity_decreased
|
||||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale_purchase.exception_sale_on_purchase_cancellation
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "of"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "...dan"
|
||||
|
||||
#. module: sale_purchase
|
||||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale_purchase.exception_purchase_on_sale_quantity_decreased
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "ordered instead of"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "o‘rniga buyurtma qilingan"
|
||||
|
|
@ -1,24 +1,27 @@
|
|||
# Translation of Odoo Server.
|
||||
# This file contains the translation of the following modules:
|
||||
# * sale_purchase
|
||||
#
|
||||
# * sale_purchase
|
||||
#
|
||||
# Translators:
|
||||
# Martin Trigaux, 2022
|
||||
# Thi Huong Nguyen, 2025
|
||||
#
|
||||
# Thi Huong Nguyen, 2023
|
||||
#
|
||||
# "Dylan Kiss (dyki)" <dyki@odoo.com>, 2025.
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: Odoo Server 16.0\n"
|
||||
"Project-Id-Version: Odoo Server 15.5alpha1\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2024-02-06 13:32+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2022-09-22 05:55+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Thi Huong Nguyen, 2025\n"
|
||||
"Language-Team: Vietnamese (https://app.transifex.com/odoo/teams/41243/vi/)\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2026-01-25 18:37+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2025-09-16 02:33+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: \"Dylan Kiss (dyki)\" <dyki@odoo.com>\n"
|
||||
"Language-Team: Vietnamese <https://translate.odoo.com/projects/odoo-19/"
|
||||
"sale_purchase/vi/>\n"
|
||||
"Language: vi\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: \n"
|
||||
"Language: vi\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
|
||||
"X-Generator: Weblate 5.12.2\n"
|
||||
|
||||
#. module: sale_purchase
|
||||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale_purchase.exception_purchase_on_sale_cancellation
|
||||
|
|
@ -30,30 +33,19 @@ msgstr ""
|
|||
".\n"
|
||||
" Có thể cần thao tác thủ công."
|
||||
|
||||
#. module: sale_purchase
|
||||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale_purchase.product_template_form_view_inherit
|
||||
msgid "<span class=\"fa fa-lg fa-building-o fa-fw\" title=\"Service to Purchase\"/>"
|
||||
msgstr "<span class=\"fa fa-lg fa-building-o fa-fw\" title=\"Dịch vụ cần mua\"/>"
|
||||
|
||||
#. module: sale_purchase
|
||||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale_purchase.sale_order_inherited_form_purchase
|
||||
msgid "<span class=\"o_stat_text\">Purchase</span>"
|
||||
msgstr "<span class=\"o_stat_text\">Mua hàng</span>"
|
||||
|
||||
#. module: sale_purchase
|
||||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale_purchase.purchase_order_inherited_form_sale
|
||||
msgid "<span class=\"o_stat_text\">Sale</span>"
|
||||
msgstr "<span class=\"o_stat_text\">Bán hàng</span>"
|
||||
|
||||
#. module: sale_purchase
|
||||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale_purchase.sale_order_cancel_view_form
|
||||
msgid ""
|
||||
"<span id=\"display_invoice_alert\" position=\"after\">\n"
|
||||
" <span id=\"display_purchase_orders_alert\" attrs=\"{'invisible': [('display_purchase_orders_alert', '=', False)]}\" groups=\"purchase.group_purchase_user\">\n"
|
||||
" There are active purchase orders linked to this sale order that are not cancelled automatically! <br/>\n"
|
||||
" </span>\n"
|
||||
" </span>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_purchase.field_product_template__display_name
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_purchase.field_purchase_order__display_name
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_purchase.field_purchase_order_line__display_name
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_purchase.field_sale_order__display_name
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_purchase.field_sale_order_line__display_name
|
||||
msgid "Display Name"
|
||||
msgstr "Tên hiển thị"
|
||||
|
||||
#. module: sale_purchase
|
||||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale_purchase.exception_sale_on_purchase_cancellation
|
||||
|
|
@ -78,6 +70,15 @@ msgstr "(Các) ngoại lệ:"
|
|||
msgid "Generated Purchase Lines"
|
||||
msgstr "Chi tiết mua hàng đã tạo"
|
||||
|
||||
#. module: sale_purchase
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_purchase.field_product_template__id
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_purchase.field_purchase_order__id
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_purchase.field_purchase_order_line__id
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_purchase.field_sale_order__id
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_purchase.field_sale_order_line__id
|
||||
msgid "ID"
|
||||
msgstr "ID"
|
||||
|
||||
#. module: sale_purchase
|
||||
#: model:ir.model.fields,help:sale_purchase.field_product_product__service_to_purchase
|
||||
#: model:ir.model.fields,help:sale_purchase.field_product_template__service_to_purchase
|
||||
|
|
@ -86,9 +87,8 @@ msgid ""
|
|||
"automatically created to buy the product. Tip: don't forget to set a vendor "
|
||||
"on the product."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Nếu đánh dấu, mỗi lần bạn bán sản phẩm này thông qua Đơn bán hàng, RFQ sẽ tự"
|
||||
" động được tạo để mua sản phẩm. Mẹo: đừng quên đặt nhà cung cấp cho sản "
|
||||
"phẩm."
|
||||
"Nếu đánh dấu, mỗi lần bạn bán sản phẩm này thông qua đơn bán hàng, RFQ sẽ tự "
|
||||
"động được tạo để mua sản phẩm. Mẹo: đừng quên đặt nhà cung cấp cho sản phẩm."
|
||||
|
||||
#. module: sale_purchase
|
||||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale_purchase.exception_purchase_on_sale_quantity_decreased
|
||||
|
|
@ -98,7 +98,7 @@ msgstr "Có thể cần thao tác thủ công."
|
|||
#. module: sale_purchase
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_purchase.field_sale_order__purchase_order_count
|
||||
msgid "Number of Purchase Order Generated"
|
||||
msgstr "Số lượng Đơn mua hàng đã được tạo"
|
||||
msgstr "Số lượng đơn mua hàng đã được tạo"
|
||||
|
||||
#. module: sale_purchase
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_purchase.field_purchase_order__sale_order_count
|
||||
|
|
@ -113,9 +113,8 @@ msgstr "Số lượng hạng mục mua hàng đã tạo"
|
|||
#. module: sale_purchase
|
||||
#. odoo-python
|
||||
#: code:addons/sale_purchase/models/sale_order_line.py:0
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Ordered quantity decreased!"
|
||||
msgstr "Số lượng hàng được đặt đã giảm!"
|
||||
msgstr "Số lượng hàng đã đặt đã giảm!"
|
||||
|
||||
#. module: sale_purchase
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_purchase.field_purchase_order_line__sale_line_id
|
||||
|
|
@ -125,7 +124,6 @@ msgstr "Hạng mục bán hàng gốc"
|
|||
#. module: sale_purchase
|
||||
#. odoo-python
|
||||
#: code:addons/sale_purchase/models/product_template.py:0
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"Please define the vendor from whom you would like to purchase this service "
|
||||
"automatically."
|
||||
|
|
@ -140,20 +138,19 @@ msgstr "Sản phẩm"
|
|||
#. module: sale_purchase
|
||||
#. odoo-python
|
||||
#: code:addons/sale_purchase/models/product_template.py:0
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Product that is not a service can not create RFQ."
|
||||
msgstr "Sản phẩm không phải là một dịch vụ không thể tạo RFQ."
|
||||
|
||||
#. module: sale_purchase
|
||||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale_purchase.sale_order_inherited_form_purchase
|
||||
msgid "Purchase"
|
||||
msgstr "Mua hàng"
|
||||
|
||||
#. module: sale_purchase
|
||||
#: model:ir.model,name:sale_purchase.model_purchase_order
|
||||
msgid "Purchase Order"
|
||||
msgstr "Đơn mua hàng"
|
||||
|
||||
#. module: sale_purchase
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_purchase.field_sale_order_cancel__display_purchase_orders_alert
|
||||
msgid "Purchase Order Alert"
|
||||
msgstr "Cảnh báo đơn mua hàng"
|
||||
|
||||
#. module: sale_purchase
|
||||
#: model:ir.model,name:sale_purchase.model_purchase_order_line
|
||||
msgid "Purchase Order Line"
|
||||
|
|
@ -162,7 +159,6 @@ msgstr "Dòng đơn mua hàng"
|
|||
#. module: sale_purchase
|
||||
#. odoo-python
|
||||
#: code:addons/sale_purchase/models/sale_order.py:0
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Purchase Order generated from %s"
|
||||
msgstr "Đơn mua hàng được tạo từ %s"
|
||||
|
||||
|
|
@ -173,7 +169,7 @@ msgid ""
|
|||
"the quantity was increased."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Dòng mua hàng được tạo bởi hạng dòng bán hàng khi xác nhận đơn hàng, hoặc "
|
||||
"khi số lượng tăng lên. "
|
||||
"khi số lượng tăng lên."
|
||||
|
||||
#. module: sale_purchase
|
||||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale_purchase.product_template_form_view_inherit
|
||||
|
|
@ -190,11 +186,6 @@ msgstr "Đơn bán hàng"
|
|||
msgid "Sales Order"
|
||||
msgstr "Đơn bán hàng"
|
||||
|
||||
#. module: sale_purchase
|
||||
#: model:ir.model,name:sale_purchase.model_sale_order_cancel
|
||||
msgid "Sales Order Cancel"
|
||||
msgstr "Hủy đơn bán hàng"
|
||||
|
||||
#. module: sale_purchase
|
||||
#: model:ir.model,name:sale_purchase.model_sale_order_line
|
||||
msgid "Sales Order Line"
|
||||
|
|
@ -203,7 +194,6 @@ msgstr "Dòng đơn bán hàng"
|
|||
#. module: sale_purchase
|
||||
#. odoo-python
|
||||
#: code:addons/sale_purchase/models/purchase_order.py:0
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Sources Sale Orders %s"
|
||||
msgstr "Đơn bán hàng nguồn %s"
|
||||
|
||||
|
|
@ -213,10 +203,15 @@ msgstr "Đơn bán hàng nguồn %s"
|
|||
msgid "Subcontract Service"
|
||||
msgstr "Dịch vụ gia công"
|
||||
|
||||
#. module: sale_purchase
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_purchase.field_purchase_order__has_sale_order
|
||||
msgid ""
|
||||
"Technical field for whether the purchase order has associated sale orders"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: sale_purchase
|
||||
#. odoo-python
|
||||
#: code:addons/sale_purchase/models/sale_order_line.py:0
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"There is no vendor associated to the product %s. Please define a vendor for "
|
||||
"this product."
|
||||
|
|
@ -227,13 +222,12 @@ msgstr ""
|
|||
#. module: sale_purchase
|
||||
#. odoo-python
|
||||
#: code:addons/sale_purchase/models/sale_order_line.py:0
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"You are decreasing the ordered quantity! Do not forget to manually update "
|
||||
"the purchase order if needed."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Bạn đang giảm số lượng đã được đặt hàng! Đừng quên cập nhật thủ công đơn mua"
|
||||
" hàng nếu cần."
|
||||
"Bạn đang giảm số lượng đã đặt! Đừng quên cập nhật thủ công đơn mua hàng nếu "
|
||||
"cần."
|
||||
|
||||
#. module: sale_purchase
|
||||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale_purchase.exception_purchase_on_sale_cancellation
|
||||
|
|
@ -252,3 +246,37 @@ msgstr "của"
|
|||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale_purchase.exception_purchase_on_sale_quantity_decreased
|
||||
msgid "ordered instead of"
|
||||
msgstr "đã đặt thay vì"
|
||||
|
||||
#~ msgid ""
|
||||
#~ "<span class=\"fa fa-lg fa-building-o fa-fw\" title=\"Service to "
|
||||
#~ "Purchase\"/>"
|
||||
#~ msgstr ""
|
||||
#~ "<span class=\"fa fa-lg fa-building-o fa-fw\" title=\"Dịch vụ cần mua\"/>"
|
||||
|
||||
#~ msgid "<span class=\"o_stat_text\">Purchase</span>"
|
||||
#~ msgstr "<span class=\"o_stat_text\">Mua hàng</span>"
|
||||
|
||||
#~ msgid ""
|
||||
#~ "<span id=\"display_invoice_alert\" position=\"after\">\n"
|
||||
#~ " <span id=\"display_purchase_orders_alert\" "
|
||||
#~ "attrs=\"{'invisible': [('display_purchase_orders_alert', '=', False)]}"
|
||||
#~ "\">\n"
|
||||
#~ " There are active purchase orders linked to this sale "
|
||||
#~ "order that are not cancelled automatically! <br/>\n"
|
||||
#~ " </span>\n"
|
||||
#~ " </span>"
|
||||
#~ msgstr ""
|
||||
#~ "<span id=\"display_invoice_alert\" position=\"after\">\n"
|
||||
#~ " <span id=\"display_purchase_orders_alert\" "
|
||||
#~ "attrs=\"{'invisible': [('display_purchase_orders_alert', '=', False)]}"
|
||||
#~ "\">\n"
|
||||
#~ " Có các đơn mua hàng đang hoạt động được liên kết với "
|
||||
#~ "đơn bán hàng này và không bị hủy tự động!<br/>\n"
|
||||
#~ " </span>\n"
|
||||
#~ " </span>"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Purchase Order Alert"
|
||||
#~ msgstr "Cảnh báo đơn mua hàng"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Sales Order Cancel"
|
||||
#~ msgstr "Hủy đơn bán hàng"
|
||||
|
|
|
|||
|
|
@ -1,25 +1,27 @@
|
|||
# Translation of Odoo Server.
|
||||
# This file contains the translation of the following modules:
|
||||
# * sale_purchase
|
||||
#
|
||||
# * sale_purchase
|
||||
#
|
||||
# Translators:
|
||||
# Martin Trigaux, 2022
|
||||
# Jeffery CHEN <jeffery9@gmail.com>, 2022
|
||||
# Raymond Yu <cl_yu@hotmail.com>, 2024
|
||||
#
|
||||
# Raymond Yu <cl_yu@hotmail.com>, 2022
|
||||
# "Tiffany Chang (tic)" <tic@odoo.com>, 2025.
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: Odoo Server 16.0\n"
|
||||
"Project-Id-Version: Odoo Server 15.5alpha1\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2024-02-06 13:32+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2022-09-22 05:55+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Raymond Yu <cl_yu@hotmail.com>, 2024\n"
|
||||
"Language-Team: Chinese (China) (https://app.transifex.com/odoo/teams/41243/zh_CN/)\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2026-01-25 18:37+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2025-09-16 15:29+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: \"Tiffany Chang (tic)\" <tic@odoo.com>\n"
|
||||
"Language-Team: Chinese (Simplified Han script) <https://translate.odoo.com/"
|
||||
"projects/odoo-19/sale_purchase/zh_Hans/>\n"
|
||||
"Language: zh_CN\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: \n"
|
||||
"Language: zh_CN\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
|
||||
"X-Generator: Weblate 5.12.2\n"
|
||||
|
||||
#. module: sale_purchase
|
||||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale_purchase.exception_purchase_on_sale_cancellation
|
||||
|
|
@ -31,35 +33,19 @@ msgstr ""
|
|||
".\n"
|
||||
" 可能需要手动动作。"
|
||||
|
||||
#. module: sale_purchase
|
||||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale_purchase.product_template_form_view_inherit
|
||||
msgid "<span class=\"fa fa-lg fa-building-o fa-fw\" title=\"Service to Purchase\"/>"
|
||||
msgstr "<span class=\"fa fa-lg fa-building-o fa-fw\" title=\"Service to Purchase\"/>"
|
||||
|
||||
#. module: sale_purchase
|
||||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale_purchase.sale_order_inherited_form_purchase
|
||||
msgid "<span class=\"o_stat_text\">Purchase</span>"
|
||||
msgstr "<span class=\"o_stat_text\">采购</span>"
|
||||
|
||||
#. module: sale_purchase
|
||||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale_purchase.purchase_order_inherited_form_sale
|
||||
msgid "<span class=\"o_stat_text\">Sale</span>"
|
||||
msgstr "<span class=\"o_stat_text\">销售</span>"
|
||||
|
||||
#. module: sale_purchase
|
||||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale_purchase.sale_order_cancel_view_form
|
||||
msgid ""
|
||||
"<span id=\"display_invoice_alert\" position=\"after\">\n"
|
||||
" <span id=\"display_purchase_orders_alert\" attrs=\"{'invisible': [('display_purchase_orders_alert', '=', False)]}\" groups=\"purchase.group_purchase_user\">\n"
|
||||
" There are active purchase orders linked to this sale order that are not cancelled automatically! <br/>\n"
|
||||
" </span>\n"
|
||||
" </span>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"<span id=\"display_invoice_alert\" position=\"after\">\n"
|
||||
" <span id=\"display_purchase_orders_alert\" attrs=\"{'invisible': [('display_purchase_orders_alert', '=', False)]}\" groups=\"purchase.group_purchase_user\">\n"
|
||||
" 与此销售订单关联的有效采购订单不会自动取消!<br/>\n"
|
||||
" </span>\n"
|
||||
" </span>"
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_purchase.field_product_template__display_name
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_purchase.field_purchase_order__display_name
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_purchase.field_purchase_order_line__display_name
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_purchase.field_sale_order__display_name
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_purchase.field_sale_order_line__display_name
|
||||
msgid "Display Name"
|
||||
msgstr "显示名称"
|
||||
|
||||
#. module: sale_purchase
|
||||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale_purchase.exception_sale_on_purchase_cancellation
|
||||
|
|
@ -84,6 +70,15 @@ msgstr "异常:"
|
|||
msgid "Generated Purchase Lines"
|
||||
msgstr "生成采购订单明细行"
|
||||
|
||||
#. module: sale_purchase
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_purchase.field_product_template__id
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_purchase.field_purchase_order__id
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_purchase.field_purchase_order_line__id
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_purchase.field_sale_order__id
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_purchase.field_sale_order_line__id
|
||||
msgid "ID"
|
||||
msgstr "ID"
|
||||
|
||||
#. module: sale_purchase
|
||||
#: model:ir.model.fields,help:sale_purchase.field_product_product__service_to_purchase
|
||||
#: model:ir.model.fields,help:sale_purchase.field_product_template__service_to_purchase
|
||||
|
|
@ -91,7 +86,9 @@ msgid ""
|
|||
"If ticked, each time you sell this product through a SO, a RfQ is "
|
||||
"automatically created to buy the product. Tip: don't forget to set a vendor "
|
||||
"on the product."
|
||||
msgstr "如果勾选,每次出售此产品,会自动创建询价来采购此产品。提示:必须给产品设置默认的采购供应商。"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"如果勾选,每次出售此产品,会自动创建询价来采购此产品。提示:必须给产品设置默"
|
||||
"认的采购供应商。"
|
||||
|
||||
#. module: sale_purchase
|
||||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale_purchase.exception_purchase_on_sale_quantity_decreased
|
||||
|
|
@ -116,7 +113,6 @@ msgstr "生成采购订单号"
|
|||
#. module: sale_purchase
|
||||
#. odoo-python
|
||||
#: code:addons/sale_purchase/models/sale_order_line.py:0
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Ordered quantity decreased!"
|
||||
msgstr "订购数量减少!"
|
||||
|
||||
|
|
@ -128,7 +124,6 @@ msgstr "原销售项"
|
|||
#. module: sale_purchase
|
||||
#. odoo-python
|
||||
#: code:addons/sale_purchase/models/product_template.py:0
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"Please define the vendor from whom you would like to purchase this service "
|
||||
"automatically."
|
||||
|
|
@ -142,20 +137,19 @@ msgstr "产品"
|
|||
#. module: sale_purchase
|
||||
#. odoo-python
|
||||
#: code:addons/sale_purchase/models/product_template.py:0
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Product that is not a service can not create RFQ."
|
||||
msgstr "非服务类型产品不能新建询价。"
|
||||
|
||||
#. module: sale_purchase
|
||||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale_purchase.sale_order_inherited_form_purchase
|
||||
msgid "Purchase"
|
||||
msgstr "采购"
|
||||
|
||||
#. module: sale_purchase
|
||||
#: model:ir.model,name:sale_purchase.model_purchase_order
|
||||
msgid "Purchase Order"
|
||||
msgstr "采购订单"
|
||||
|
||||
#. module: sale_purchase
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_purchase.field_sale_order_cancel__display_purchase_orders_alert
|
||||
msgid "Purchase Order Alert"
|
||||
msgstr "采购订单警告"
|
||||
|
||||
#. module: sale_purchase
|
||||
#: model:ir.model,name:sale_purchase.model_purchase_order_line
|
||||
msgid "Purchase Order Line"
|
||||
|
|
@ -164,7 +158,6 @@ msgstr "采购订单明细"
|
|||
#. module: sale_purchase
|
||||
#. odoo-python
|
||||
#: code:addons/sale_purchase/models/sale_order.py:0
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Purchase Order generated from %s"
|
||||
msgstr "从 %s生成采购订单"
|
||||
|
||||
|
|
@ -190,20 +183,14 @@ msgstr "销售订单"
|
|||
msgid "Sales Order"
|
||||
msgstr "销售订单"
|
||||
|
||||
#. module: sale_purchase
|
||||
#: model:ir.model,name:sale_purchase.model_sale_order_cancel
|
||||
msgid "Sales Order Cancel"
|
||||
msgstr "销售订单取消"
|
||||
|
||||
#. module: sale_purchase
|
||||
#: model:ir.model,name:sale_purchase.model_sale_order_line
|
||||
msgid "Sales Order Line"
|
||||
msgstr "销售订单行"
|
||||
msgstr "销售订单明细"
|
||||
|
||||
#. module: sale_purchase
|
||||
#. odoo-python
|
||||
#: code:addons/sale_purchase/models/purchase_order.py:0
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Sources Sale Orders %s"
|
||||
msgstr "来源销售订单 %s"
|
||||
|
||||
|
|
@ -213,10 +200,15 @@ msgstr "来源销售订单 %s"
|
|||
msgid "Subcontract Service"
|
||||
msgstr "外包服务"
|
||||
|
||||
#. module: sale_purchase
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_purchase.field_purchase_order__has_sale_order
|
||||
msgid ""
|
||||
"Technical field for whether the purchase order has associated sale orders"
|
||||
msgstr "技术字段,表示采购订单是否有关联的销售单"
|
||||
|
||||
#. module: sale_purchase
|
||||
#. odoo-python
|
||||
#: code:addons/sale_purchase/models/sale_order_line.py:0
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"There is no vendor associated to the product %s. Please define a vendor for "
|
||||
"this product."
|
||||
|
|
@ -225,7 +217,6 @@ msgstr "没有供应商与产品%s相关联。 请为此产品定义一个供应
|
|||
#. module: sale_purchase
|
||||
#. odoo-python
|
||||
#: code:addons/sale_purchase/models/sale_order_line.py:0
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"You are decreasing the ordered quantity! Do not forget to manually update "
|
||||
"the purchase order if needed."
|
||||
|
|
@ -248,3 +239,38 @@ msgstr "的"
|
|||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale_purchase.exception_purchase_on_sale_quantity_decreased
|
||||
msgid "ordered instead of"
|
||||
msgstr "已订购,替换"
|
||||
|
||||
#~ msgid ""
|
||||
#~ "<span class=\"fa fa-lg fa-building-o fa-fw\" title=\"Service to "
|
||||
#~ "Purchase\"/>"
|
||||
#~ msgstr ""
|
||||
#~ "<span class=\"fa fa-lg fa-building-o fa-fw\" title=\"Service to "
|
||||
#~ "Purchase\"/>"
|
||||
|
||||
#~ msgid "<span class=\"o_stat_text\">Purchase</span>"
|
||||
#~ msgstr "<span class=\"o_stat_text\">采购</span>"
|
||||
|
||||
#~ msgid ""
|
||||
#~ "<span id=\"display_invoice_alert\" position=\"after\">\n"
|
||||
#~ " <span id=\"display_purchase_orders_alert\" "
|
||||
#~ "attrs=\"{'invisible': [('display_purchase_orders_alert', '=', False)]}"
|
||||
#~ "\">\n"
|
||||
#~ " There are active purchase orders linked to this sale "
|
||||
#~ "order that are not cancelled automatically! <br/>\n"
|
||||
#~ " </span>\n"
|
||||
#~ " </span>"
|
||||
#~ msgstr ""
|
||||
#~ "<span id=\"display_invoice_alert\" position=\"after\">\n"
|
||||
#~ " <span id=\"display_purchase_orders_alert\" "
|
||||
#~ "attrs=\"{'invisible': [('display_purchase_orders_alert', '=', False)]}"
|
||||
#~ "\">\n"
|
||||
#~ " 有启用的采购订单链接到这个销售订单,不会自动取消!<br/"
|
||||
#~ ">\n"
|
||||
#~ " </span>\n"
|
||||
#~ " </span>"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Purchase Order Alert"
|
||||
#~ msgstr "采购订单警告"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Sales Order Cancel"
|
||||
#~ msgstr "销售订单取消"
|
||||
|
|
|
|||
|
|
@ -1,24 +1,27 @@
|
|||
# Translation of Odoo Server.
|
||||
# This file contains the translation of the following modules:
|
||||
# * sale_purchase
|
||||
#
|
||||
# * sale_purchase
|
||||
#
|
||||
# Translators:
|
||||
# Martin Trigaux, 2022
|
||||
# Tony Ng, 2023
|
||||
#
|
||||
# Wil Odoo, 2025
|
||||
# Tony Ng, 2025
|
||||
#
|
||||
# "Dylan Kiss (dyki)" <dyki@odoo.com>, 2025.
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: Odoo Server 16.0\n"
|
||||
"Project-Id-Version: Odoo Server saas~18.3\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2024-02-06 13:32+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2022-09-22 05:55+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Tony Ng, 2023\n"
|
||||
"Language-Team: Chinese (Taiwan) (https://app.transifex.com/odoo/teams/41243/zh_TW/)\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2026-01-25 18:37+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2025-09-16 08:11+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: \"Dylan Kiss (dyki)\" <dyki@odoo.com>\n"
|
||||
"Language-Team: Chinese (Traditional Han script) <https://translate.odoo.com/"
|
||||
"projects/odoo-19/sale_purchase/zh_Hant/>\n"
|
||||
"Language: zh_TW\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: \n"
|
||||
"Language: zh_TW\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
|
||||
"X-Generator: Weblate 5.12.2\n"
|
||||
|
||||
#. module: sale_purchase
|
||||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale_purchase.exception_purchase_on_sale_cancellation
|
||||
|
|
@ -30,30 +33,19 @@ msgstr ""
|
|||
".\n"
|
||||
" 可能需要手動操作."
|
||||
|
||||
#. module: sale_purchase
|
||||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale_purchase.product_template_form_view_inherit
|
||||
msgid "<span class=\"fa fa-lg fa-building-o fa-fw\" title=\"Service to Purchase\"/>"
|
||||
msgstr "<span class=\"fa fa-lg fa-building-o fa-fw\" title=\"要購買的服務\"/>"
|
||||
|
||||
#. module: sale_purchase
|
||||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale_purchase.sale_order_inherited_form_purchase
|
||||
msgid "<span class=\"o_stat_text\">Purchase</span>"
|
||||
msgstr "<span class=\"o_stat_text\">採購</span>"
|
||||
|
||||
#. module: sale_purchase
|
||||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale_purchase.purchase_order_inherited_form_sale
|
||||
msgid "<span class=\"o_stat_text\">Sale</span>"
|
||||
msgstr "<span class=\"o_stat_text\">銷售</span>"
|
||||
|
||||
#. module: sale_purchase
|
||||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale_purchase.sale_order_cancel_view_form
|
||||
msgid ""
|
||||
"<span id=\"display_invoice_alert\" position=\"after\">\n"
|
||||
" <span id=\"display_purchase_orders_alert\" attrs=\"{'invisible': [('display_purchase_orders_alert', '=', False)]}\" groups=\"purchase.group_purchase_user\">\n"
|
||||
" There are active purchase orders linked to this sale order that are not cancelled automatically! <br/>\n"
|
||||
" </span>\n"
|
||||
" </span>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_purchase.field_product_template__display_name
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_purchase.field_purchase_order__display_name
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_purchase.field_purchase_order_line__display_name
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_purchase.field_sale_order__display_name
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_purchase.field_sale_order_line__display_name
|
||||
msgid "Display Name"
|
||||
msgstr "顯示名稱"
|
||||
|
||||
#. module: sale_purchase
|
||||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale_purchase.exception_sale_on_purchase_cancellation
|
||||
|
|
@ -78,6 +70,15 @@ msgstr "異常:"
|
|||
msgid "Generated Purchase Lines"
|
||||
msgstr "生成的採購訂單明細"
|
||||
|
||||
#. module: sale_purchase
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_purchase.field_product_template__id
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_purchase.field_purchase_order__id
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_purchase.field_purchase_order_line__id
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_purchase.field_sale_order__id
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_purchase.field_sale_order_line__id
|
||||
msgid "ID"
|
||||
msgstr "識別號"
|
||||
|
||||
#. module: sale_purchase
|
||||
#: model:ir.model.fields,help:sale_purchase.field_product_product__service_to_purchase
|
||||
#: model:ir.model.fields,help:sale_purchase.field_product_template__service_to_purchase
|
||||
|
|
@ -85,7 +86,9 @@ msgid ""
|
|||
"If ticked, each time you sell this product through a SO, a RfQ is "
|
||||
"automatically created to buy the product. Tip: don't forget to set a vendor "
|
||||
"on the product."
|
||||
msgstr "如果勾選,每次您通過SO銷售此產品時,會自動建立RfQ以購買該產品。 提示:不要忘記在產品上設置供應商。"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"如果勾選,每次您通過SO銷售此產品時,會自動建立RfQ以購買該產品。 提示:不要忘"
|
||||
"記在產品上設置供應商。"
|
||||
|
||||
#. module: sale_purchase
|
||||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale_purchase.exception_purchase_on_sale_quantity_decreased
|
||||
|
|
@ -110,7 +113,6 @@ msgstr "生成的採購項目數量"
|
|||
#. module: sale_purchase
|
||||
#. odoo-python
|
||||
#: code:addons/sale_purchase/models/sale_order_line.py:0
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Ordered quantity decreased!"
|
||||
msgstr "訂購數量減少!"
|
||||
|
||||
|
|
@ -122,7 +124,6 @@ msgstr "原始銷售項目"
|
|||
#. module: sale_purchase
|
||||
#. odoo-python
|
||||
#: code:addons/sale_purchase/models/product_template.py:0
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"Please define the vendor from whom you would like to purchase this service "
|
||||
"automatically."
|
||||
|
|
@ -136,20 +137,19 @@ msgstr "商品"
|
|||
#. module: sale_purchase
|
||||
#. odoo-python
|
||||
#: code:addons/sale_purchase/models/product_template.py:0
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Product that is not a service can not create RFQ."
|
||||
msgstr "非服務類型的產品,不可建立報價請求。"
|
||||
|
||||
#. module: sale_purchase
|
||||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale_purchase.sale_order_inherited_form_purchase
|
||||
msgid "Purchase"
|
||||
msgstr "採購"
|
||||
|
||||
#. module: sale_purchase
|
||||
#: model:ir.model,name:sale_purchase.model_purchase_order
|
||||
msgid "Purchase Order"
|
||||
msgstr "採購訂單"
|
||||
|
||||
#. module: sale_purchase
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_purchase.field_sale_order_cancel__display_purchase_orders_alert
|
||||
msgid "Purchase Order Alert"
|
||||
msgstr "採購訂單警示"
|
||||
|
||||
#. module: sale_purchase
|
||||
#: model:ir.model,name:sale_purchase.model_purchase_order_line
|
||||
msgid "Purchase Order Line"
|
||||
|
|
@ -158,7 +158,6 @@ msgstr "採購訂單項目"
|
|||
#. module: sale_purchase
|
||||
#. odoo-python
|
||||
#: code:addons/sale_purchase/models/sale_order.py:0
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Purchase Order generated from %s"
|
||||
msgstr "自 %s 生成的採購訂單"
|
||||
|
||||
|
|
@ -184,11 +183,6 @@ msgstr "銷售訂單"
|
|||
msgid "Sales Order"
|
||||
msgstr "銷售訂單"
|
||||
|
||||
#. module: sale_purchase
|
||||
#: model:ir.model,name:sale_purchase.model_sale_order_cancel
|
||||
msgid "Sales Order Cancel"
|
||||
msgstr "銷售訂單取消"
|
||||
|
||||
#. module: sale_purchase
|
||||
#: model:ir.model,name:sale_purchase.model_sale_order_line
|
||||
msgid "Sales Order Line"
|
||||
|
|
@ -197,7 +191,6 @@ msgstr "銷售訂單明細"
|
|||
#. module: sale_purchase
|
||||
#. odoo-python
|
||||
#: code:addons/sale_purchase/models/purchase_order.py:0
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Sources Sale Orders %s"
|
||||
msgstr "來源銷售訂單%s"
|
||||
|
||||
|
|
@ -207,10 +200,15 @@ msgstr "來源銷售訂單%s"
|
|||
msgid "Subcontract Service"
|
||||
msgstr "外包服務"
|
||||
|
||||
#. module: sale_purchase
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_purchase.field_purchase_order__has_sale_order
|
||||
msgid ""
|
||||
"Technical field for whether the purchase order has associated sale orders"
|
||||
msgstr "技術欄位,表示採購訂單是否有關聯的銷售單"
|
||||
|
||||
#. module: sale_purchase
|
||||
#. odoo-python
|
||||
#: code:addons/sale_purchase/models/sale_order_line.py:0
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"There is no vendor associated to the product %s. Please define a vendor for "
|
||||
"this product."
|
||||
|
|
@ -219,7 +217,6 @@ msgstr "沒有供應商與產品%s相關聯。 請為此產品定義一個供應
|
|||
#. module: sale_purchase
|
||||
#. odoo-python
|
||||
#: code:addons/sale_purchase/models/sale_order_line.py:0
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"You are decreasing the ordered quantity! Do not forget to manually update "
|
||||
"the purchase order if needed."
|
||||
|
|
|
|||
|
|
@ -11,11 +11,26 @@ class PurchaseOrder(models.Model):
|
|||
"Number of Source Sale",
|
||||
compute='_compute_sale_order_count',
|
||||
groups='sales_team.group_sale_salesman')
|
||||
has_sale_order = fields.Boolean(
|
||||
"Technical field for whether the purchase order has associated sale orders",
|
||||
compute='_compute_sale_order_count',
|
||||
groups='sales_team.group_sale_salesman')
|
||||
|
||||
@api.depends('order_line.sale_order_id')
|
||||
def _compute_sale_order_count(self):
|
||||
for purchase in self:
|
||||
purchase.sale_order_count = len(purchase._get_sale_orders())
|
||||
purchase.has_sale_order = bool(purchase.sale_order_count)
|
||||
|
||||
@api.depends('order_line.sale_order_id.partner_shipping_id')
|
||||
def _compute_dest_address_id(self):
|
||||
super()._compute_dest_address_id()
|
||||
for po in self:
|
||||
if not po._should_set_dest_address():
|
||||
continue
|
||||
sale_orders = po._get_sale_orders()
|
||||
if len(sale_orders.partner_shipping_id) == 1:
|
||||
po.dest_address_id = sale_orders.partner_shipping_id
|
||||
|
||||
def action_view_sale_orders(self):
|
||||
self.ensure_one()
|
||||
|
|
@ -33,7 +48,7 @@ class PurchaseOrder(models.Model):
|
|||
action.update({
|
||||
'name': _('Sources Sale Orders %s', self.name),
|
||||
'domain': [('id', 'in', sale_order_ids)],
|
||||
'view_mode': 'tree,form',
|
||||
'view_mode': 'list,form',
|
||||
})
|
||||
return action
|
||||
|
||||
|
|
@ -66,9 +81,13 @@ class PurchaseOrder(models.Model):
|
|||
'purchase_order_lines': purchase_order_lines,
|
||||
})
|
||||
|
||||
def _should_set_dest_address(self):
|
||||
self.ensure_one()
|
||||
return bool(self.dest_address_id)
|
||||
|
||||
|
||||
class PurchaseOrderLine(models.Model):
|
||||
_inherit = 'purchase.order.line'
|
||||
|
||||
sale_order_id = fields.Many2one(related='sale_line_id.order_id', string="Sale Order", store=True, readonly=True)
|
||||
sale_order_id = fields.Many2one(related='sale_line_id.order_id', string="Sale Order")
|
||||
sale_line_id = fields.Many2one('sale.order.line', string="Origin Sale Item", index='btree_not_null', copy=False)
|
||||
|
|
|
|||
|
|
@ -47,7 +47,7 @@ class SaleOrder(models.Model):
|
|||
action.update({
|
||||
'name': _("Purchase Order generated from %s", self.name),
|
||||
'domain': [('id', 'in', purchase_order_ids)],
|
||||
'view_mode': 'tree,form',
|
||||
'view_mode': 'list,form',
|
||||
})
|
||||
return action
|
||||
|
||||
|
|
@ -60,7 +60,11 @@ class SaleOrder(models.Model):
|
|||
"""
|
||||
purchase_to_notify_map = {} # map PO -> recordset of SOL as {purchase.order: set(sale.orde.liner)}
|
||||
|
||||
purchase_order_lines = self.env['purchase.order.line'].search([('sale_line_id', 'in', self.mapped('order_line').ids), ('state', '!=', 'cancel')])
|
||||
purchase_order_lines = self.env['purchase.order.line'].search([
|
||||
('sale_line_id', 'in', self.mapped('order_line').ids),
|
||||
('state', '!=', 'cancel'),
|
||||
('product_id.service_to_purchase', '=', True),
|
||||
])
|
||||
for purchase_line in purchase_order_lines:
|
||||
purchase_to_notify_map.setdefault(purchase_line.order_id, self.env['sale.order.line'])
|
||||
purchase_to_notify_map[purchase_line.order_id] |= purchase_line.sale_line_id
|
||||
|
|
|
|||
|
|
@ -1,9 +1,9 @@
|
|||
# -*- coding: utf-8 -*-
|
||||
# Part of Odoo. See LICENSE file for full copyright and licensing details.
|
||||
|
||||
from dateutil.relativedelta import relativedelta
|
||||
|
||||
from odoo import api, fields, models, _
|
||||
from odoo.fields import Domain
|
||||
from odoo.exceptions import UserError
|
||||
from odoo.tools import float_compare
|
||||
from odoo.tools.misc import get_lang
|
||||
|
|
@ -17,14 +17,14 @@ class SaleOrderLine(models.Model):
|
|||
|
||||
@api.depends('purchase_line_ids')
|
||||
def _compute_purchase_count(self):
|
||||
database_data = self.env['purchase.order.line'].sudo().read_group([('sale_line_id', 'in', self.ids)], ['sale_line_id'], ['sale_line_id'])
|
||||
mapped_data = dict([(db['sale_line_id'][0], db['sale_line_id_count']) for db in database_data])
|
||||
database_data = self.env['purchase.order.line'].sudo()._read_group([('sale_line_id', 'in', self.ids)], ['sale_line_id'], ['__count'])
|
||||
mapped_data = {sale_line.id: count for sale_line, count in database_data}
|
||||
for line in self:
|
||||
line.purchase_line_count = mapped_data.get(line.id, 0)
|
||||
|
||||
@api.onchange('product_uom_qty')
|
||||
def _onchange_service_product_uom_qty(self):
|
||||
if self.state == 'sale' and self.product_id.type == 'service' and self.product_id.with_company(self.company_id).service_to_purchase:
|
||||
if self.state == 'sale' and self.product_id.type == 'service' and self.product_id.with_company(self._purchase_service_get_company()).service_to_purchase:
|
||||
if self.product_uom_qty < self._origin.product_uom_qty:
|
||||
if self.product_uom_qty < self.qty_delivered:
|
||||
return {}
|
||||
|
|
@ -40,32 +40,32 @@ class SaleOrderLine(models.Model):
|
|||
# --------------------------
|
||||
|
||||
@api.model_create_multi
|
||||
def create(self, values):
|
||||
lines = super(SaleOrderLine, self).create(values)
|
||||
def create(self, vals_list):
|
||||
lines = super().create(vals_list)
|
||||
# Do not generate purchase when expense SO line since the product is already delivered
|
||||
lines.filtered(
|
||||
lambda line: line.state == 'sale' and not line.is_expense
|
||||
)._purchase_service_generation()
|
||||
return lines
|
||||
|
||||
def write(self, values):
|
||||
def write(self, vals):
|
||||
increased_lines = None
|
||||
decreased_lines = None
|
||||
increased_values = {}
|
||||
decreased_values = {}
|
||||
if 'product_uom_qty' in values:
|
||||
precision = self.env['decimal.precision'].precision_get('Product Unit of Measure')
|
||||
increased_lines = self.sudo().filtered(lambda r: r.product_id.with_company(r.company_id).service_to_purchase and r.purchase_line_count and float_compare(r.product_uom_qty, values['product_uom_qty'], precision_digits=precision) == -1)
|
||||
decreased_lines = self.sudo().filtered(lambda r: r.product_id.with_company(r.company_id).service_to_purchase and r.purchase_line_count and float_compare(r.product_uom_qty, values['product_uom_qty'], precision_digits=precision) == 1)
|
||||
if 'product_uom_qty' in vals:
|
||||
precision = self.env['decimal.precision'].precision_get('Product Unit')
|
||||
increased_lines = self.sudo().filtered(lambda r: r.product_id.with_company(r._purchase_service_get_company()).service_to_purchase and r.purchase_line_count and float_compare(r.product_uom_qty, vals['product_uom_qty'], precision_digits=precision) == -1)
|
||||
decreased_lines = self.sudo().filtered(lambda r: r.product_id.with_company(r._purchase_service_get_company()).service_to_purchase and r.purchase_line_count and float_compare(r.product_uom_qty, vals['product_uom_qty'], precision_digits=precision) == 1)
|
||||
increased_values = {line.id: line.product_uom_qty for line in increased_lines}
|
||||
decreased_values = {line.id: line.product_uom_qty for line in decreased_lines}
|
||||
|
||||
result = super(SaleOrderLine, self).write(values)
|
||||
result = super().write(vals)
|
||||
|
||||
if increased_lines:
|
||||
increased_lines._purchase_increase_ordered_qty(values['product_uom_qty'], increased_values)
|
||||
increased_lines._purchase_increase_ordered_qty(vals['product_uom_qty'], increased_values)
|
||||
if decreased_lines:
|
||||
decreased_lines._purchase_decrease_ordered_qty(values['product_uom_qty'], decreased_values)
|
||||
decreased_lines._purchase_decrease_ordered_qty(vals['product_uom_qty'], decreased_values)
|
||||
return result
|
||||
|
||||
# --------------------------
|
||||
|
|
@ -105,10 +105,10 @@ class SaleOrderLine(models.Model):
|
|||
for line in self:
|
||||
last_purchase_line = self.env['purchase.order.line'].search([('sale_line_id', '=', line.id)], order='create_date DESC', limit=1)
|
||||
if last_purchase_line.state in ['draft', 'sent', 'to approve']: # update qty for draft PO lines
|
||||
quantity = line.product_uom._compute_quantity(new_qty, last_purchase_line.product_uom)
|
||||
quantity = line.product_uom_id._compute_quantity(new_qty, last_purchase_line.product_uom_id)
|
||||
last_purchase_line.write({'product_qty': quantity})
|
||||
elif last_purchase_line.state in ['purchase', 'done', 'cancel']: # create new PO, by forcing the quantity as the difference from SO line
|
||||
quantity = line.product_uom._compute_quantity(new_qty - origin_values.get(line.id, 0.0), last_purchase_line.product_uom)
|
||||
elif last_purchase_line.state in ['purchase', 'cancel']: # create new PO, by forcing the quantity as the difference from SO line
|
||||
quantity = line.product_uom_id._compute_quantity(new_qty - origin_values.get(line.id, 0.0), last_purchase_line.product_uom_id)
|
||||
line._purchase_service_create(quantity=quantity)
|
||||
|
||||
def _purchase_get_date_order(self, supplierinfo):
|
||||
|
|
@ -116,6 +116,9 @@ class SaleOrderLine(models.Model):
|
|||
commitment_date = fields.Datetime.from_string(self.order_id.commitment_date or fields.Datetime.now())
|
||||
return commitment_date - relativedelta(days=int(supplierinfo.delay))
|
||||
|
||||
def _purchase_service_get_company(self):
|
||||
return self.company_id
|
||||
|
||||
def _purchase_service_prepare_order_values(self, supplierinfo):
|
||||
""" Returns the values to create the purchase order from the current SO line.
|
||||
:param supplierinfo: record of product.supplierinfo
|
||||
|
|
@ -128,7 +131,7 @@ class SaleOrderLine(models.Model):
|
|||
return {
|
||||
'partner_id': partner_supplier.id,
|
||||
'partner_ref': partner_supplier.ref,
|
||||
'company_id': self.company_id.id,
|
||||
'company_id': self._purchase_service_get_company().id,
|
||||
'currency_id': partner_supplier.property_purchase_currency_id.id or self.env.company.currency_id.id,
|
||||
'dest_address_id': False, # False since only supported in stock
|
||||
'origin': self.order_id.name,
|
||||
|
|
@ -137,6 +140,37 @@ class SaleOrderLine(models.Model):
|
|||
'fiscal_position_id': fpos.id,
|
||||
}
|
||||
|
||||
def _purchase_service_get_price_unit_and_taxes(self, supplierinfo, purchase_order):
|
||||
supplier_taxes = self.product_id.supplier_taxes_id.filtered(lambda t: t.company_id in purchase_order.company_id.parent_ids)
|
||||
taxes = purchase_order.fiscal_position_id.map_tax(supplier_taxes)
|
||||
if supplierinfo:
|
||||
price_unit = self.env['account.tax'].sudo()._fix_tax_included_price_company(supplierinfo.price, supplier_taxes, taxes, purchase_order.company_id)
|
||||
if purchase_order.currency_id and supplierinfo.currency_id != purchase_order.currency_id:
|
||||
price_unit = supplierinfo.currency_id._convert(
|
||||
price_unit,
|
||||
purchase_order.currency_id,
|
||||
purchase_order.company_id,
|
||||
fields.Date.context_today(self)
|
||||
)
|
||||
else:
|
||||
price_unit = 0.0
|
||||
return price_unit, taxes
|
||||
|
||||
def _purchase_service_get_product_name(self, supplierinfo, purchase_order, quantity):
|
||||
product_ctx = {
|
||||
'lang': get_lang(self.env, purchase_order.partner_id.lang).code,
|
||||
'company_id': purchase_order.company_id.id,
|
||||
}
|
||||
if supplierinfo:
|
||||
product_ctx.update({'seller_id': supplierinfo.id})
|
||||
else:
|
||||
product_ctx.update({'partner_id': purchase_order.partner_id.id})
|
||||
product = self.product_id.with_context(**product_ctx)
|
||||
name = product.display_name
|
||||
if product.description_purchase:
|
||||
name += '\n' + product.description_purchase
|
||||
return name
|
||||
|
||||
def _purchase_service_prepare_line_values(self, purchase_order, quantity=False):
|
||||
""" Returns the values to create the purchase order line from the current SO line.
|
||||
:param purchase_order: record of purchase.order
|
||||
|
|
@ -149,54 +183,75 @@ class SaleOrderLine(models.Model):
|
|||
if quantity:
|
||||
product_quantity = quantity
|
||||
|
||||
purchase_qty_uom = self.product_uom._compute_quantity(product_quantity, self.product_id.uom_po_id)
|
||||
purchase_qty_uom = self.product_uom_id._compute_quantity(product_quantity, self.product_id.uom_id)
|
||||
|
||||
# determine vendor (real supplier, sharing the same partner as the one from the PO, but with more accurate informations like validity, quantity, ...)
|
||||
# Note: one partner can have multiple supplier info for the same product
|
||||
supplierinfo = self.product_id._select_seller(
|
||||
partner_id=purchase_order.partner_id,
|
||||
quantity=purchase_qty_uom,
|
||||
date=purchase_order.date_order and purchase_order.date_order.date(), # and purchase_order.date_order[:10],
|
||||
uom_id=self.product_id.uom_po_id
|
||||
date=purchase_order.date_order and purchase_order.date_order.date(), # and purchase_order.date_order[:10],
|
||||
uom_id=self.product_id.uom_id
|
||||
)
|
||||
supplier_taxes = self.product_id.supplier_taxes_id.filtered(lambda t: t.company_id.id == self.company_id.id)
|
||||
taxes = purchase_order.fiscal_position_id.map_tax(supplier_taxes)
|
||||
if supplierinfo and supplierinfo.product_uom_id != self.product_id.uom_id:
|
||||
purchase_qty_uom = self.product_id.uom_id._compute_quantity(purchase_qty_uom, supplierinfo.product_uom_id)
|
||||
|
||||
# compute unit price
|
||||
price_unit = 0.0
|
||||
product_ctx = {
|
||||
'lang': get_lang(self.env, purchase_order.partner_id.lang).code,
|
||||
'company_id': purchase_order.company_id,
|
||||
}
|
||||
if supplierinfo:
|
||||
price_unit = self.env['account.tax'].sudo()._fix_tax_included_price_company(
|
||||
supplierinfo.price, supplier_taxes, taxes, self.company_id)
|
||||
if purchase_order.currency_id and supplierinfo.currency_id != purchase_order.currency_id:
|
||||
price_unit = supplierinfo.currency_id._convert(price_unit, purchase_order.currency_id, purchase_order.company_id, fields.Date.context_today(self))
|
||||
product_ctx.update({'seller_id': supplierinfo.id})
|
||||
else:
|
||||
product_ctx.update({'partner_id': purchase_order.partner_id.id})
|
||||
|
||||
product = self.product_id.with_context(**product_ctx)
|
||||
name = product.display_name
|
||||
if product.description_purchase:
|
||||
name += '\n' + product.description_purchase
|
||||
price_unit, taxes = self._purchase_service_get_price_unit_and_taxes(supplierinfo, purchase_order)
|
||||
name = self._purchase_service_get_product_name(supplierinfo, purchase_order, quantity)
|
||||
|
||||
line_description = self.with_context(lang=self.order_id.partner_id.lang)._get_sale_order_line_multiline_description_variants()
|
||||
if line_description:
|
||||
name += line_description
|
||||
|
||||
return {
|
||||
purchase_line_vals = {
|
||||
'name': name,
|
||||
'product_qty': purchase_qty_uom,
|
||||
'product_id': self.product_id.id,
|
||||
'product_uom': self.product_id.uom_po_id.id,
|
||||
'product_uom_id': supplierinfo.product_uom_id.id or self.product_id.uom_id.id,
|
||||
'price_unit': price_unit,
|
||||
'date_planned': fields.Date.from_string(purchase_order.date_order) + relativedelta(days=int(supplierinfo.delay)),
|
||||
'taxes_id': [(6, 0, taxes.ids)],
|
||||
'date_planned': purchase_order.date_order + relativedelta(days=int(supplierinfo.delay)),
|
||||
'tax_ids': [(6, 0, taxes.ids)],
|
||||
'order_id': purchase_order.id,
|
||||
'sale_line_id': self.id,
|
||||
'discount': supplierinfo.discount,
|
||||
}
|
||||
if self.analytic_distribution:
|
||||
purchase_line_vals['analytic_distribution'] = self.analytic_distribution
|
||||
return purchase_line_vals
|
||||
|
||||
def _purchase_service_match_supplier(self, warning=True):
|
||||
# determine vendor of the order (take the first matching company and product)
|
||||
suppliers = self.product_id._select_seller(partner_id=self._retrieve_purchase_partner(), quantity=self.product_uom_qty, uom_id=self.product_uom_id)
|
||||
if warning and not suppliers:
|
||||
raise UserError(_("There is no vendor associated to the product %s. Please define a vendor for this product.", self.product_id.display_name))
|
||||
return suppliers[0]
|
||||
|
||||
def _get_additional_domain_for_purchase_order_line(self):
|
||||
return [('sale_order_id', '=', self.order_id.id)]
|
||||
|
||||
def _purchase_service_match_purchase_order(self, partner, company=False):
|
||||
return self.env['purchase.order.line'].search(
|
||||
Domain.AND([
|
||||
[
|
||||
('partner_id', '=', partner.id),
|
||||
('state', '=', 'draft'),
|
||||
('company_id', '=', (company and company or self.env.company).id),
|
||||
],
|
||||
self._get_additional_domain_for_purchase_order_line(),
|
||||
]),
|
||||
order='order_id',
|
||||
limit=1,
|
||||
).order_id
|
||||
|
||||
def _create_purchase_order(self, supplierinfo):
|
||||
values = self._purchase_service_prepare_order_values(supplierinfo)
|
||||
return self.env['purchase.order'].with_context(mail_create_nosubscribe=True).create(values)
|
||||
|
||||
def _match_or_create_purchase_order(self, supplierinfo):
|
||||
purchase_order = self._purchase_service_match_purchase_order(supplierinfo.partner_id)[:1]
|
||||
if not purchase_order:
|
||||
purchase_order = self._create_purchase_order(supplierinfo)
|
||||
return purchase_order
|
||||
|
||||
def _retrieve_purchase_partner(self):
|
||||
""" In case we want to explicitely name a partner from whom we want to buy or receive products
|
||||
|
|
@ -210,39 +265,22 @@ class SaleOrderLine(models.Model):
|
|||
a new PO line. The created purchase order line will be linked to the SO line.
|
||||
:param quantity: the quantity to force on the PO line, expressed in SO line UoM
|
||||
"""
|
||||
PurchaseOrder = self.env['purchase.order']
|
||||
supplier_po_map = {}
|
||||
sale_line_purchase_map = {}
|
||||
|
||||
for line in self:
|
||||
line = line.with_company(line.company_id)
|
||||
# determine vendor of the order (take the first matching company and product)
|
||||
suppliers = line.product_id._select_seller(partner_id=line._retrieve_purchase_partner(), quantity=line.product_uom_qty, uom_id=line.product_uom)
|
||||
if not suppliers:
|
||||
raise UserError(_("There is no vendor associated to the product %s. Please define a vendor for this product.") % (line.product_id.display_name,))
|
||||
supplierinfo = suppliers[0]
|
||||
line = line.with_company(line._purchase_service_get_company())
|
||||
supplierinfo = line._purchase_service_match_supplier()
|
||||
partner_supplier = supplierinfo.partner_id
|
||||
|
||||
# determine (or create) PO
|
||||
purchase_order = supplier_po_map.get(partner_supplier.id)
|
||||
if not purchase_order:
|
||||
purchase_order = PurchaseOrder.search([
|
||||
('partner_id', '=', partner_supplier.id),
|
||||
('state', '=', 'draft'),
|
||||
('company_id', '=', line.company_id.id),
|
||||
], limit=1)
|
||||
if not purchase_order:
|
||||
values = line._purchase_service_prepare_order_values(supplierinfo)
|
||||
purchase_order = PurchaseOrder.with_context(mail_create_nosubscribe=True).create(values)
|
||||
else: # update origin of existing PO
|
||||
so_name = line.order_id.name
|
||||
origins = []
|
||||
if purchase_order.origin:
|
||||
origins = purchase_order.origin.split(', ') + origins
|
||||
if so_name not in origins:
|
||||
origins += [so_name]
|
||||
purchase_order.write({
|
||||
'origin': ', '.join(origins)
|
||||
})
|
||||
purchase_order = line._match_or_create_purchase_order(supplierinfo)
|
||||
so_name = line.order_id.name
|
||||
origins = (purchase_order.origin or '').split(', ')
|
||||
if so_name not in origins:
|
||||
purchase_order.write({'origin': ', '.join(origins + [so_name])})
|
||||
supplier_po_map[partner_supplier.id] = purchase_order
|
||||
|
||||
# add a PO line to the PO
|
||||
|
|
@ -260,7 +298,7 @@ class SaleOrderLine(models.Model):
|
|||
"""
|
||||
sale_line_purchase_map = {}
|
||||
for line in self:
|
||||
line = line.with_company(line.company_id)
|
||||
line = line.with_company(line._purchase_service_get_company())
|
||||
# Do not regenerate PO line if the SO line has already created one in the past (SO cancel/reconfirmation case)
|
||||
if line.product_id.service_to_purchase and not line.purchase_line_count:
|
||||
result = line._purchase_service_create()
|
||||
|
|
|
|||
|
|
@ -7,8 +7,8 @@ from odoo import Command
|
|||
class TestCommonSalePurchaseNoChart(TestSaleCommon):
|
||||
|
||||
@classmethod
|
||||
def setUpClass(cls, chart_template_ref=None):
|
||||
super().setUpClass(chart_template_ref=chart_template_ref)
|
||||
def setUpClass(cls):
|
||||
super().setUpClass()
|
||||
|
||||
uom_unit = cls.env.ref('uom.product_uom_unit')
|
||||
uom_dozen = cls.env.ref('uom.product_uom_dozen')
|
||||
|
|
@ -24,26 +24,14 @@ class TestCommonSalePurchaseNoChart(TestSaleCommon):
|
|||
'email': 'supplier.serv@supercompany.com',
|
||||
})
|
||||
|
||||
cls.supplierinfo1 = cls.env['product.supplierinfo'].create({
|
||||
'partner_id': cls.partner_vendor_service.id,
|
||||
'price': 100,
|
||||
'delay': 1,
|
||||
})
|
||||
cls.supplierinfo2 = cls.env['product.supplierinfo'].create({
|
||||
'partner_id': cls.partner_vendor_service.id,
|
||||
'price': 10,
|
||||
'delay': 5,
|
||||
})
|
||||
|
||||
# Create product
|
||||
# When service_to_purser is True add the supplier i.e 'saller_ids' on the product to void the Validation error at product creation time
|
||||
# When service_to_purchase is True add the supplier i.e 'seller_ids' on the product to void the Validation error at product creation time
|
||||
cls.service_purchase_1 = cls.env['product.product'].create({
|
||||
'name': "Out-sourced Service 1",
|
||||
'standard_price': 200.0,
|
||||
'list_price': 180.0,
|
||||
'type': 'service',
|
||||
'uom_id': uom_unit.id,
|
||||
'uom_po_id': uom_unit.id,
|
||||
'invoice_policy': 'delivery',
|
||||
'expense_policy': 'no',
|
||||
'default_code': 'SERV_DEL',
|
||||
|
|
@ -51,7 +39,13 @@ class TestCommonSalePurchaseNoChart(TestSaleCommon):
|
|||
'taxes_id': False,
|
||||
'categ_id': cls.product_category_purchase.id,
|
||||
'service_to_purchase': True,
|
||||
'seller_ids': [Command.set(cls.supplierinfo1.ids)],
|
||||
'seller_ids': [Command.create({
|
||||
'product_uom_id': uom_unit.id,
|
||||
'partner_id': cls.partner_vendor_service.id,
|
||||
'price': 100,
|
||||
'delay': 1,
|
||||
'discount': 30,
|
||||
})],
|
||||
})
|
||||
cls.service_purchase_2 = cls.env['product.product'].create({
|
||||
'name': "Out-sourced Service 2",
|
||||
|
|
@ -59,7 +53,6 @@ class TestCommonSalePurchaseNoChart(TestSaleCommon):
|
|||
'list_price': 15.0,
|
||||
'type': 'service',
|
||||
'uom_id': uom_dozen.id, # different UoM
|
||||
'uom_po_id': uom_unit.id,
|
||||
'invoice_policy': 'order',
|
||||
'expense_policy': 'no',
|
||||
'default_code': 'SERV_ORD',
|
||||
|
|
@ -67,8 +60,10 @@ class TestCommonSalePurchaseNoChart(TestSaleCommon):
|
|||
'taxes_id': False,
|
||||
'categ_id': cls.product_category_purchase.id,
|
||||
'service_to_purchase': True,
|
||||
'seller_ids': [Command.set(cls.supplierinfo2.ids)],
|
||||
'seller_ids': [Command.create({
|
||||
'product_uom_id': uom_dozen.id,
|
||||
'partner_id': cls.partner_vendor_service.id,
|
||||
'price': 10,
|
||||
'delay': 5,
|
||||
})],
|
||||
})
|
||||
|
||||
cls.supplierinfo1.product_tmpl_id = cls.service_purchase_1.product_tmpl_id.id
|
||||
cls.supplierinfo2.product_tmpl_id = cls.service_purchase_2.product_tmpl_id.id
|
||||
|
|
|
|||
|
|
@ -10,8 +10,8 @@ from odoo.tests import tagged
|
|||
class TestAccessRights(TestCommonSalePurchaseNoChart):
|
||||
|
||||
@classmethod
|
||||
def setUpClass(cls, chart_template_ref=None):
|
||||
super().setUpClass(chart_template_ref=chart_template_ref)
|
||||
def setUpClass(cls):
|
||||
super().setUpClass()
|
||||
|
||||
# Create a users
|
||||
group_sale_user = cls.env.ref('sales_team.group_sale_salesman')
|
||||
|
|
@ -20,13 +20,13 @@ class TestAccessRights(TestCommonSalePurchaseNoChart):
|
|||
'name': 'Le Grand Jojo User',
|
||||
'login': 'grand.jojo',
|
||||
'email': 'grand.jojo@chansonbelge.com',
|
||||
'groups_id': [(6, 0, [group_sale_user.id])]
|
||||
'group_ids': [(6, 0, [group_sale_user.id])]
|
||||
})
|
||||
cls.user_purchaseperson = cls.env['res.users'].with_context(no_reset_password=True).create({
|
||||
'name': 'Jean-Luc Fonck',
|
||||
'login': 'jl.fonck',
|
||||
'email': 'jl.fonck@chansonbelge.com',
|
||||
'groups_id': [(6, 0, [group_purchase_user.id])]
|
||||
'group_ids': [(6, 0, [group_purchase_user.id])]
|
||||
})
|
||||
|
||||
def test_access_saleperson(self):
|
||||
|
|
@ -42,7 +42,7 @@ class TestAccessRights(TestCommonSalePurchaseNoChart):
|
|||
'product_id': self.service_purchase_1.id,
|
||||
'product_uom_qty': 4,
|
||||
'order_id': sale_order.id,
|
||||
'tax_id': False,
|
||||
'tax_ids': False,
|
||||
})
|
||||
|
||||
# confirming SO will create the PO even if you don't have the rights
|
||||
|
|
|
|||
|
|
@ -1,4 +1,3 @@
|
|||
# -*- coding: utf-8 -*-
|
||||
# Part of Odoo. See LICENSE file for full copyright and licensing details.
|
||||
|
||||
from odoo import Command
|
||||
|
|
@ -11,84 +10,100 @@ from odoo.addons.sale_purchase.tests.common import TestCommonSalePurchaseNoChart
|
|||
class TestSalePurchase(TestCommonSalePurchaseNoChart):
|
||||
|
||||
@classmethod
|
||||
def setUpClass(cls, chart_template_ref=None):
|
||||
super().setUpClass(chart_template_ref=chart_template_ref)
|
||||
def setUpClass(cls):
|
||||
super().setUpClass()
|
||||
|
||||
cls.company_data_2 = cls.setup_other_company()
|
||||
|
||||
# create a generic Sale Order with 2 classical products and a purchase service
|
||||
SaleOrder = cls.env['sale.order'].with_context(tracking_disable=True)
|
||||
SaleOrder = cls.env['sale.order']
|
||||
cls.analytic_plan = cls.env['account.analytic.plan'].create({'name': 'Plan Test'})
|
||||
cls.test_analytic_account_1, cls.test_analytic_account_2 = cls.env['account.analytic.account'].create([
|
||||
{
|
||||
'name': 'analytic_account_test_1',
|
||||
'plan_id': cls.analytic_plan.id,
|
||||
}, {
|
||||
'name': 'analytic_account_test_2',
|
||||
'plan_id': cls.analytic_plan.id,
|
||||
},
|
||||
])
|
||||
cls.sale_order_1 = SaleOrder.create({
|
||||
'partner_id': cls.partner_a.id,
|
||||
'partner_invoice_id': cls.partner_a.id,
|
||||
'partner_shipping_id': cls.partner_a.id,
|
||||
'pricelist_id': cls.company_data['default_pricelist'].id,
|
||||
})
|
||||
cls.sol1_service_deliver = cls.env['sale.order.line'].create({
|
||||
'product_id': cls.company_data['product_service_delivery'].id,
|
||||
'product_uom_qty': 1,
|
||||
'order_id': cls.sale_order_1.id,
|
||||
'tax_id': False,
|
||||
'tax_ids': False,
|
||||
})
|
||||
cls.sol1_product_order = cls.env['sale.order.line'].create({
|
||||
'product_id': cls.company_data['product_order_no'].id,
|
||||
'product_uom_qty': 2,
|
||||
'order_id': cls.sale_order_1.id,
|
||||
'tax_id': False,
|
||||
'tax_ids': False,
|
||||
})
|
||||
cls.sol1_service_purchase_1 = cls.env['sale.order.line'].create({
|
||||
'product_id': cls.service_purchase_1.id,
|
||||
'product_uom_qty': 4,
|
||||
'order_id': cls.sale_order_1.id,
|
||||
'tax_id': False,
|
||||
'tax_ids': False,
|
||||
})
|
||||
|
||||
cls.sale_order_2 = SaleOrder.create({
|
||||
'partner_id': cls.partner_a.id,
|
||||
'partner_invoice_id': cls.partner_a.id,
|
||||
'partner_shipping_id': cls.partner_a.id,
|
||||
'pricelist_id': cls.company_data['default_pricelist'].id,
|
||||
})
|
||||
cls.sol2_product_deliver = cls.env['sale.order.line'].create({
|
||||
'product_id': cls.company_data['product_delivery_no'].id,
|
||||
'product_uom_qty': 5,
|
||||
'order_id': cls.sale_order_2.id,
|
||||
'tax_id': False,
|
||||
'tax_ids': False,
|
||||
})
|
||||
cls.sol2_service_order = cls.env['sale.order.line'].create({
|
||||
'product_id': cls.company_data['product_service_order'].id,
|
||||
'product_uom_qty': 6,
|
||||
'order_id': cls.sale_order_2.id,
|
||||
'tax_id': False,
|
||||
'tax_ids': False,
|
||||
})
|
||||
cls.sol2_service_purchase_2 = cls.env['sale.order.line'].create({
|
||||
'product_id': cls.service_purchase_2.id,
|
||||
'product_uom_qty': 7,
|
||||
'order_id': cls.sale_order_2.id,
|
||||
'tax_id': False,
|
||||
'tax_ids': False,
|
||||
})
|
||||
|
||||
def test_sale_create_purchase(self):
|
||||
""" Confirming 2 sales orders with a service that should create a PO, then cancelling the PO should shedule 1 next activity per SO """
|
||||
""" Confirming 2 sales orders with a service that should create two PO, then cancelling the PO should shedule 1 next activity per SO """
|
||||
self.sale_order_1.action_confirm()
|
||||
self.sale_order_2.action_confirm()
|
||||
|
||||
purchase_order = self.env['purchase.order'].search([('partner_id', '=', self.supplierinfo1.partner_id.id), ('state', '=', 'draft')])
|
||||
purchase_order = self.env['purchase.order'].search([('partner_id', '=', self.service_purchase_1.seller_ids.partner_id.id), ('state', '=', 'draft')])
|
||||
purchase_lines_so1 = self.env['purchase.order.line'].search([('sale_line_id', 'in', self.sale_order_1.order_line.ids)])
|
||||
purchase_line1 = purchase_lines_so1[0]
|
||||
|
||||
purchase_lines_so2 = self.env['purchase.order.line'].search([('sale_line_id', 'in', self.sale_order_2.order_line.ids)])
|
||||
purchase_line2 = purchase_lines_so2[0]
|
||||
|
||||
self.assertEqual(len(purchase_order), 1, "Only one PO should have been created, from the 2 Sales orders")
|
||||
self.assertEqual(len(purchase_order), 2, "Two PO should have been created, from the 2 Sales orders")
|
||||
self.assertEqual(len(purchase_order.order_line), 2, "The purchase order should have 2 lines")
|
||||
self.assertIn(self.sale_order_1.name, purchase_order[1].origin, "The PO should have SO 1 in its source documents")
|
||||
self.assertIn(self.sale_order_2.name, purchase_order[0].origin, "The PO should have SO 2 in its source documents")
|
||||
self.assertEqual(len(purchase_lines_so1), 1, "Only one SO line from SO 1 should have create a PO line")
|
||||
self.assertEqual(len(purchase_lines_so2), 1, "Only one SO line from SO 2 should have create a PO line")
|
||||
self.assertEqual(len(purchase_order.activity_ids), 0, "No activity should be scheduled on the PO")
|
||||
self.assertEqual(purchase_order.state, 'draft', "The created PO should be in draft state")
|
||||
self.assertEqual(set(purchase_order.mapped('state')), {'draft'}, "The created PO should be in draft state.")
|
||||
|
||||
self.assertNotEqual(purchase_line1.product_id, purchase_line2.product_id, "The 2 PO line should have different products")
|
||||
self.assertEqual(purchase_line1.product_id, self.sol1_service_purchase_1.product_id, "The create PO line must have the same product as its mother SO line")
|
||||
self.assertEqual(purchase_line2.product_id, self.sol2_service_purchase_2.product_id, "The create PO line must have the same product as its mother SO line")
|
||||
|
||||
self.assertEqual(purchase_line1.price_unit, self.service_purchase_1.seller_ids.price, "Unit price should be taken from the vendor line")
|
||||
self.assertEqual(purchase_line2.price_unit, self.service_purchase_2.seller_ids.price, "Unit price should be taken from the vendor line")
|
||||
self.assertEqual(purchase_line1.discount, self.service_purchase_1.seller_ids.discount, "Discount should be taken from the vendor line")
|
||||
|
||||
purchase_order.button_cancel()
|
||||
|
||||
self.assertEqual(len(self.sale_order_1.activity_ids), 1, "One activity should be scheduled on the SO 1 since the PO has been cancelled")
|
||||
|
|
@ -99,18 +114,19 @@ class TestSalePurchase(TestCommonSalePurchaseNoChart):
|
|||
|
||||
def test_uom_conversion(self):
|
||||
""" Test generated PO use the right UoM according to product configuration """
|
||||
self.service_purchase_2.seller_ids.product_uom_id = self.env.ref('uom.product_uom_unit')
|
||||
self.sale_order_2.action_confirm()
|
||||
purchase_line = self.env['purchase.order.line'].search([('sale_line_id', '=', self.sol2_service_purchase_2.id)]) # only one line
|
||||
|
||||
self.assertTrue(purchase_line, "The SO line should generate a PO line")
|
||||
self.assertEqual(purchase_line.product_uom, self.service_purchase_2.uom_po_id, "The UoM on the purchase line should be the one from the product configuration")
|
||||
self.assertNotEqual(purchase_line.product_uom, self.sol2_service_purchase_2.product_uom, "As the product configuration, the UoM on the SO line should still be different from the one on the PO line")
|
||||
self.assertEqual(purchase_line.product_uom_id, self.service_purchase_2.seller_ids.product_uom_id, "The UoM on the purchase line should be the one from the product configuration")
|
||||
self.assertNotEqual(purchase_line.product_uom_id, self.sol2_service_purchase_2.product_uom_id, "As the product configuration, the UoM on the SO line should still be different from the one on the PO line")
|
||||
self.assertEqual(purchase_line.product_qty, self.sol2_service_purchase_2.product_uom_qty * 12, "The quantity from the SO should be converted with th UoM factor on the PO line")
|
||||
|
||||
def test_no_supplier(self):
|
||||
""" Test confirming SO with product with no supplier raise Error """
|
||||
# delete the suppliers
|
||||
self.supplierinfo1.unlink()
|
||||
self.service_purchase_1.seller_ids.unlink()
|
||||
# confirm the SO should raise UserError
|
||||
with self.assertRaises(UserError):
|
||||
self.sale_order_1.action_confirm()
|
||||
|
|
@ -119,7 +135,7 @@ class TestSalePurchase(TestCommonSalePurchaseNoChart):
|
|||
""" Confirm SO, cancel it, then re-confirm it should not regenerate a purchase line """
|
||||
self.sale_order_1.action_confirm()
|
||||
|
||||
purchase_order = self.env['purchase.order'].search([('partner_id', '=', self.supplierinfo1.partner_id.id), ('state', '=', 'draft')])
|
||||
purchase_order = self.env['purchase.order'].search([('partner_id', '=', self.service_purchase_1.seller_ids.partner_id.id), ('state', '=', 'draft')])
|
||||
purchase_lines = self.env['purchase.order.line'].search([('sale_line_id', 'in', self.sale_order_1.order_line.ids)])
|
||||
purchase_line = purchase_lines[0]
|
||||
|
||||
|
|
@ -128,14 +144,14 @@ class TestSalePurchase(TestCommonSalePurchaseNoChart):
|
|||
self.assertEqual(len(purchase_order.order_line), 1, "Only one line on PO, after SO confirmation")
|
||||
self.assertEqual(purchase_order, purchase_lines.order_id, "The generated purchase line should be in the generated purchase order")
|
||||
self.assertEqual(purchase_order.state, 'draft', "Generated purchase should be in draft state")
|
||||
self.assertEqual(purchase_line.price_unit, self.supplierinfo1.price, "Purchase line price is the one from the supplier")
|
||||
self.assertEqual(purchase_line.price_unit, self.service_purchase_1.seller_ids.price, "Purchase line price is the one from the supplier")
|
||||
self.assertEqual(purchase_line.product_qty, self.sol1_service_purchase_1.product_uom_qty, "Quantity on SO line is not the same on the purchase line (same UoM)")
|
||||
|
||||
self.sale_order_1._action_cancel()
|
||||
|
||||
self.assertEqual(len(purchase_order.activity_ids), 1, "One activity should be scheduled on the PO since a SO has been cancelled")
|
||||
|
||||
purchase_order = self.env['purchase.order'].search([('partner_id', '=', self.supplierinfo1.partner_id.id), ('state', '=', 'draft')])
|
||||
purchase_order = self.env['purchase.order'].search([('partner_id', '=', self.service_purchase_1.seller_ids.partner_id.id), ('state', '=', 'draft')])
|
||||
purchase_lines = self.env['purchase.order.line'].search([('sale_line_id', 'in', self.sale_order_1.order_line.ids)])
|
||||
purchase_line = purchase_lines[0]
|
||||
|
||||
|
|
@ -144,13 +160,13 @@ class TestSalePurchase(TestCommonSalePurchaseNoChart):
|
|||
self.assertEqual(len(purchase_order.order_line), 1, "Still one line on PO, even after SO cancellation")
|
||||
self.assertEqual(purchase_order, purchase_lines.order_id, "The generated purchase line should still be in the generated purchase order")
|
||||
self.assertEqual(purchase_order.state, 'draft', "Generated purchase should still be in draft state")
|
||||
self.assertEqual(purchase_line.price_unit, self.supplierinfo1.price, "Purchase line price is still the one from the supplier")
|
||||
self.assertEqual(purchase_line.price_unit, self.service_purchase_1.seller_ids.price, "Purchase line price is still the one from the supplier")
|
||||
self.assertEqual(purchase_line.product_qty, self.sol1_service_purchase_1.product_uom_qty, "Quantity on SO line should still be the same on the purchase line (same UoM)")
|
||||
|
||||
self.sale_order_1.action_draft()
|
||||
self.sale_order_1.action_confirm()
|
||||
|
||||
purchase_order = self.env['purchase.order'].search([('partner_id', '=', self.supplierinfo1.partner_id.id), ('state', '=', 'draft')])
|
||||
purchase_order = self.env['purchase.order'].search([('partner_id', '=', self.service_purchase_1.seller_ids.partner_id.id), ('state', '=', 'draft')])
|
||||
purchase_lines = self.env['purchase.order.line'].search([('sale_line_id', 'in', self.sale_order_1.order_line.ids)])
|
||||
purchase_line = purchase_lines[0]
|
||||
|
||||
|
|
@ -159,22 +175,22 @@ class TestSalePurchase(TestCommonSalePurchaseNoChart):
|
|||
self.assertEqual(len(purchase_order.order_line), 1, "Only one line on PO, even after SO reconfirmation")
|
||||
self.assertEqual(purchase_order, purchase_lines.order_id, "The generated purchase line should be in the generated purchase order")
|
||||
self.assertEqual(purchase_order.state, 'draft', "Generated purchase should be in draft state")
|
||||
self.assertEqual(purchase_line.price_unit, self.supplierinfo1.price, "Purchase line price is the one from the supplier")
|
||||
self.assertEqual(purchase_line.price_unit, self.service_purchase_1.seller_ids.price, "Purchase line price is the one from the supplier")
|
||||
self.assertEqual(purchase_line.product_qty, self.sol1_service_purchase_1.product_uom_qty, "Quantity on SO line is not the same on the purchase line (same UoM)")
|
||||
|
||||
def test_update_ordered_sale_quantity(self):
|
||||
""" Test the purchase order behovior when changing the ordered quantity on the sale order line.
|
||||
Increase of qty on the SO
|
||||
- If PO is draft ['draft', 'sent', 'to approve'] : increase the quantity on the PO
|
||||
- If PO is confirmed ['purchase', 'done', 'cancel'] : create a new PO
|
||||
- If PO is confirmed ['purchase', 'cancel'] : create a new PO
|
||||
|
||||
Decrease of qty on the SO
|
||||
- If PO is draft ['draft', 'sent', 'to approve'] : next activity on the PO
|
||||
- If PO is confirmed ['purchase', 'done', 'cancel'] : next activity on the PO
|
||||
- If PO is confirmed ['purchase', 'cancel'] : next activity on the PO
|
||||
"""
|
||||
self.sale_order_1.action_confirm()
|
||||
|
||||
purchase_order = self.env['purchase.order'].search([('partner_id', '=', self.supplierinfo1.partner_id.id), ('state', '=', 'draft')])
|
||||
purchase_order = self.env['purchase.order'].search([('partner_id', '=', self.service_purchase_1.seller_ids.partner_id.id), ('state', '=', 'draft')])
|
||||
purchase_lines = self.env['purchase.order.line'].search([('sale_line_id', 'in', self.sale_order_1.order_line.ids)])
|
||||
purchase_line = purchase_lines[0]
|
||||
|
||||
|
|
@ -214,7 +230,7 @@ class TestSalePurchase(TestCommonSalePurchaseNoChart):
|
|||
self.assertEqual(purchase_line.product_qty, sale_line_old_quantity, "The quantity on the PO line should not have changed.")
|
||||
self.assertEqual(len(purchase_order.activity_ids), 2, "Always 2 activity on confirmed the PO")
|
||||
|
||||
purchase_order2 = self.env['purchase.order'].search([('partner_id', '=', self.supplierinfo1.partner_id.id), ('state', '=', 'draft')])
|
||||
purchase_order2 = self.env['purchase.order'].search([('partner_id', '=', self.service_purchase_1.seller_ids.partner_id.id), ('state', '=', 'draft')])
|
||||
purchase_lines = self.env['purchase.order.line'].search([('sale_line_id', 'in', self.sale_order_1.order_line.ids)])
|
||||
purchase_lines2 = purchase_lines.filtered(lambda pol: pol.order_id == purchase_order2)
|
||||
purchase_line2 = purchase_lines2[0]
|
||||
|
|
@ -319,10 +335,13 @@ class TestSalePurchase(TestCommonSalePurchaseNoChart):
|
|||
- We process an order on company_2, while being logged in company_1
|
||||
|
||||
The order must be processed without generating a PO, respecting the product
|
||||
setting for this order's company.
|
||||
setting for this order's company. We also check that the opposite case holds
|
||||
true as well (i.e. PO is generated when confirming with a company that isn't
|
||||
configured for it, but the SO's company is)
|
||||
"""
|
||||
company_1 = self.env.company
|
||||
company_2 = self.company_data_2['company']
|
||||
self.env.user.company_ids += company_2
|
||||
self.assertTrue(self.service_purchase_1.service_to_purchase)
|
||||
self.assertFalse(self.service_purchase_1.with_company(company_2).service_to_purchase)
|
||||
order = self.env['sale.order'].create({
|
||||
|
|
@ -335,5 +354,56 @@ class TestSalePurchase(TestCommonSalePurchaseNoChart):
|
|||
})
|
||||
]
|
||||
})
|
||||
order.with_company(company_1).action_confirm()
|
||||
# FIXME: there is some sort of multi-company misconfiguration with the permissions that require a sudo here
|
||||
# for this test to run. Issue doesn't occur when running test locally => probably some other module is messing
|
||||
# with the permissions and/or there's an issue with the subsidiary setup
|
||||
order.sudo().with_company(company_1).action_confirm()
|
||||
self.assertFalse(order.purchase_order_count)
|
||||
|
||||
order2 = self.env['sale.order'].create({
|
||||
'partner_id': self.partner_a.id,
|
||||
'company_id': company_1.id,
|
||||
'order_line': [
|
||||
Command.create({
|
||||
'product_id': self.service_purchase_1.id,
|
||||
'product_uom_qty': 1,
|
||||
})
|
||||
]
|
||||
})
|
||||
|
||||
# FIXME: same sudo issue as above
|
||||
order2.sudo().with_company(company_2).action_confirm()
|
||||
self.assertTrue(order2.purchase_order_count)
|
||||
|
||||
def test_service_to_purchase_branch_tax_propagation(self):
|
||||
"""
|
||||
Ensure that SO/PO of a branch can use root company's taxes
|
||||
"""
|
||||
branch = self.env['res.company'].create({
|
||||
'name': "Branch Company",
|
||||
'parent_id': self.env.company.id,
|
||||
})
|
||||
self.env.user.company_id = branch
|
||||
service_product = self.env['product.product'].create({
|
||||
'name': "Branch Out-sourced Service",
|
||||
'standard_price': 200.0,
|
||||
'type': 'service',
|
||||
'invoice_policy': 'delivery',
|
||||
'taxes_id': self.company_data['default_tax_sale'],
|
||||
'supplier_taxes_id': self.company_data['default_tax_purchase'],
|
||||
'service_to_purchase': True,
|
||||
'seller_ids': [Command.create({
|
||||
'partner_id': self.partner_b.id,
|
||||
'min_qty': 1,
|
||||
'price': 100,
|
||||
})],
|
||||
})
|
||||
so = self.env['sale.order'].create({
|
||||
'partner_id': self.partner_a.id,
|
||||
'order_line': [Command.create({
|
||||
'product_id': service_product.id,
|
||||
})],
|
||||
})
|
||||
self.assertEqual(so.order_line.tax_ids, self.company_data['default_tax_sale'])
|
||||
so.action_confirm()
|
||||
self.assertEqual(so.order_line.purchase_line_ids.tax_ids, self.company_data['default_tax_purchase'])
|
||||
|
|
|
|||
|
|
@ -7,12 +7,8 @@
|
|||
<field name="inherit_id" ref="purchase.view_product_supplier_inherit"/>
|
||||
<field name="arch" type="xml">
|
||||
<xpath expr="//group[@name='bill']" position="before">
|
||||
<group string="Reordering" attrs="{'invisible': [('type','!=','service')]}">
|
||||
<div class="o_td_label d-inline-flex">
|
||||
<label for='service_to_purchase'/>
|
||||
<field name="service_to_purchase"/>
|
||||
<span class='fa fa-lg fa-building-o fa-fw' title="Service to Purchase"/>
|
||||
</div>
|
||||
<group string="Reordering" invisible="type != 'service'">
|
||||
<field name="service_to_purchase"/>
|
||||
</group>
|
||||
</xpath>
|
||||
</field>
|
||||
|
|
|
|||
|
|
@ -6,7 +6,7 @@
|
|||
<field name="inherit_id" ref="purchase.purchase_order_form"/>
|
||||
<field name="arch" type="xml">
|
||||
<xpath expr="//div[@name='button_box']" position="inside">
|
||||
<button class="oe_stat_button" name="action_view_sale_orders" type="object" icon="fa-dollar" groups='sales_team.group_sale_salesman' attrs="{'invisible': [('sale_order_count', '=', 0)]}">
|
||||
<button class="oe_stat_button" name="action_view_sale_orders" type="object" icon="fa-dollar" groups='sales_team.group_sale_salesman' invisible="sale_order_count == 0">
|
||||
<div class="o_field_widget o_stat_info">
|
||||
<span class="o_stat_value"><field name="sale_order_count"/></span>
|
||||
<span class="o_stat_text">Sale</span>
|
||||
|
|
|
|||
|
|
@ -1,18 +1,23 @@
|
|||
<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
|
||||
<odoo><data>
|
||||
<odoo>
|
||||
|
||||
<record id="sale_order_inherited_form_purchase" model="ir.ui.view">
|
||||
<field name="name">sale.order.inherited.form.purchase</field>
|
||||
<field name="model">sale.order</field>
|
||||
<field name="inherit_id" ref="sale.view_order_form"/>
|
||||
<field name="arch" type="xml">
|
||||
<xpath expr="//div[@name='button_box']" position="inside">
|
||||
<button class="oe_stat_button" name="action_view_purchase_orders" type="object" icon="fa-credit-card" groups='purchase.group_purchase_user' attrs="{'invisible': [('purchase_order_count', '=', 0)]}">
|
||||
<div class="o_field_widget o_stat_info">
|
||||
<span class="o_stat_value"><field name="purchase_order_count"/></span>
|
||||
<span class="o_stat_text">Purchase</span>
|
||||
</div>
|
||||
<div name="button_box" position="inside">
|
||||
<button
|
||||
name="action_view_purchase_orders"
|
||||
type="object"
|
||||
class="oe_stat_button"
|
||||
icon="fa-credit-card"
|
||||
invisible="purchase_order_count == 0"
|
||||
groups="purchase.group_purchase_user">
|
||||
<field name="purchase_order_count" widget="statinfo" string="Purchase"/>
|
||||
</button>
|
||||
</xpath>
|
||||
</div>
|
||||
</field>
|
||||
</record>
|
||||
</data></odoo>
|
||||
|
||||
</odoo>
|
||||
|
|
|
|||
|
|
@ -1 +0,0 @@
|
|||
from . import sale_order_cancel
|
||||
|
|
@ -1,18 +0,0 @@
|
|||
from odoo import api, fields, models
|
||||
|
||||
|
||||
class SaleOrderCancel(models.TransientModel):
|
||||
_inherit = "sale.order.cancel"
|
||||
|
||||
display_purchase_orders_alert = fields.Boolean(
|
||||
string="Purchase Order Alert",
|
||||
compute='_compute_display_purchase_orders_alert',
|
||||
groups='purchase.group_purchase_user'
|
||||
)
|
||||
|
||||
@api.depends('order_id')
|
||||
def _compute_display_purchase_orders_alert(self):
|
||||
for wizard in self:
|
||||
wizard.display_purchase_orders_alert = bool(
|
||||
wizard.order_id.purchase_order_count
|
||||
)
|
||||
|
|
@ -1,19 +0,0 @@
|
|||
<odoo>
|
||||
<record id="sale_order_cancel_view_form" model="ir.ui.view">
|
||||
<field name="name">sale.order.cancel.form.inherit</field>
|
||||
<field name="model">sale.order.cancel</field>
|
||||
<field name="inherit_id" ref="sale.sale_order_cancel_view_form"/>
|
||||
<field name="arch" type="xml">
|
||||
<field name="display_invoice_alert" position="after">
|
||||
<field name="display_purchase_orders_alert" invisible="True" />
|
||||
</field>
|
||||
<span id="display_invoice_alert" position="after">
|
||||
<span id="display_purchase_orders_alert"
|
||||
attrs="{'invisible': [('display_purchase_orders_alert', '=', False)]}"
|
||||
groups="purchase.group_purchase_user">
|
||||
There are active purchase orders linked to this sale order that are not cancelled automatically! <br/>
|
||||
</span>
|
||||
</span>
|
||||
</field>
|
||||
</record>
|
||||
</odoo>
|
||||
Loading…
Add table
Add a link
Reference in a new issue