19.0 vanilla

This commit is contained in:
Ernad Husremovic 2026-03-09 09:30:27 +01:00
parent d1963a3c3a
commit 2d3ee4855a
7430 changed files with 2687981 additions and 2965473 deletions

View file

@ -1,35 +1,43 @@
# Translation of Odoo Server.
# This file contains the translation of the following modules:
# * resource
#
# * resource
#
# Translators:
# Sitthykun LY <ly.sitthykun@gmail.com>, 2023
# Sengtha Chay <sengtha@gmail.com>, 2023
# Samkhann Seang <seangsamkhann@gmail.com>, 2023
# Chan Nath <channath@gmail.com>, 2023
# Lux Sok <sok.lux@gmail.com>, 2023
#
# Sitthykun LY <ly.sitthykun@gmail.com>, 2018
# Sengtha Chay <sengtha@gmail.com>, 2018
# Chan Nath <channath@gmail.com>, 2018
# Samkhann Seang <seangsamkhann@gmail.com>, 2018
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Odoo Server 16.0beta\n"
"Project-Id-Version: Odoo Server saas~11.5\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2022-10-10 10:23+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2022-09-22 05:54+0000\n"
"Last-Translator: Lux Sok <sok.lux@gmail.com>, 2023\n"
"Language-Team: Khmer (https://app.transifex.com/odoo/teams/41243/km/)\n"
"POT-Creation-Date: 2023-05-16 13:49+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2018-09-21 13:17+0000\n"
"Last-Translator: Samkhann Seang <seangsamkhann@gmail.com>, 2018\n"
"Language-Team: Khmer (https://www.transifex.com/odoo/teams/41243/km/)\n"
"Language: km\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: \n"
"Language: km\n"
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
#. module: resource
#: code:addons/resource/models/resource.py:0
#: code:addons/resource/models/resource.py:0
#, python-format
#. odoo-python
#: code:addons/resource/models/resource_calendar.py:0
#: code:addons/resource/models/resource_resource.py:0
msgid "%s (copy)"
msgstr "%s (ចម្លង)"
#. module: resource
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:resource.resource_calendar_form
msgid "<span class=\"o_stat_text\">Time Off</span>"
msgstr ""
#. module: resource
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:resource.resource_calendar_form
msgid "<span class=\"o_stat_text\">Work Resources</span>"
msgstr ""
#. module: resource
#: model:ir.model.fields,field_description:resource.field_resource_calendar__active
#: model:ir.model.fields,field_description:resource.field_resource_resource__active
@ -39,32 +47,29 @@ msgstr "សកម្ម"
#. module: resource
#: model:ir.model.fields.selection,name:resource.selection__resource_calendar_attendance__day_period__afternoon
msgid "Afternoon"
msgstr "ពេលថ្ងៃ"
msgstr ""
#. module: resource
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:resource.resource_calendar_form
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:resource.resource_resource_form
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:resource.view_resource_calendar_search
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:resource.view_resource_resource_search
msgid "Archived"
msgstr "ទុកជាឯកសារ"
#. module: resource
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:resource.resource_calendar_form
msgid ""
"Are you sure you want to switch this calendar to 1 week calendar ? All "
"entries will be lost"
msgstr ""
#. module: resource
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:resource.resource_calendar_form
msgid ""
"Are you sure you want to switch this calendar to 2 weeks calendar ? All "
"entries will be lost"
msgid "Are you sure you want to switch this calendar to 1 week calendar? All entries will be lost"
msgstr ""
#. module: resource
#: code:addons/resource/models/resource.py:0
#, python-format
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:resource.resource_calendar_form
msgid "Are you sure you want to switch this calendar to 2 weeks calendar? All entries will be lost"
msgstr ""
#. module: resource
#. odoo-python
#: code:addons/resource/models/resource_calendar.py:0
msgid "Attendances can't overlap."
msgstr ""
@ -75,10 +80,8 @@ msgstr ""
#. module: resource
#: model:ir.model.fields,help:resource.field_resource_calendar__hours_per_day
msgid ""
"Average hours per day a resource is supposed to work with this calendar."
msgid "Average hours per day a resource is supposed to work with this calendar."
msgstr ""
"ម៉ោងជាមធ្យមក្នុងមួយថ្ងៃធនធានត្រូវបានគេសន្មត់ថាធ្វើការជាមួយប្រតិទិននេះ។"
#. module: resource
#: model:ir.model.fields,field_description:resource.field_resource_calendar__two_weeks_calendar
@ -89,7 +92,7 @@ msgstr ""
#. module: resource
#: model:ir.actions.act_window,name:resource.resource_calendar_closing_days
msgid "Closing Days"
msgstr "ថ្ងៃបិទ"
msgstr ""
#. module: resource
#: model:ir.model,name:resource.model_res_company
@ -125,26 +128,23 @@ msgstr "បង្កើតនៅ"
#. module: resource
#: model:ir.model.fields,field_description:resource.field_resource_calendar_attendance__day_period
msgid "Day Period"
msgstr "រយៈពេលថ្ងៃ។"
msgstr ""
#. module: resource
#: model:ir.model.fields,field_description:resource.field_resource_calendar_attendance__dayofweek
msgid "Day of Week"
msgstr "ថ្ងៃនៃសប្តាហ៍"
msgstr ""
#. module: resource
#: model:ir.model.fields,field_description:resource.field_res_company__resource_calendar_id
#: model:ir.model.fields,field_description:resource.field_res_users__resource_calendar_id
msgid "Default Working Hours"
msgstr "ម៉ោងធ្វើការលំនាំដើម"
msgstr ""
#. module: resource
#: model_terms:ir.actions.act_window,help:resource.action_resource_calendar_form
msgid ""
"Define working hours and time table that could be scheduled to your project "
"members"
msgid "Define working hours and time table that could be scheduled to your project members"
msgstr ""
"កំណត់ម៉ោងធ្វើការនិងតារាងពេលវេលាដែលអាចត្រូវបានកំណត់ពេលសម្រាប់សមាជិកគំរោងរបស់អ្នក។"
#. module: resource
#: model:ir.model.fields,field_description:resource.field_resource_calendar__display_name
@ -157,18 +157,18 @@ msgstr "ឈ្មោះសំរាប់បង្ហាញ"
#. module: resource
#: model:ir.model.fields,field_description:resource.field_resource_calendar_attendance__display_type
msgid "Display Type"
msgstr "បង្ហាញប្រភេទ"
msgstr ""
#. module: resource
#: model:ir.model.fields,field_description:resource.field_resource_resource__time_efficiency
msgid "Efficiency Factor"
msgstr "កត្តាប្រសិទ្ធភាព។"
msgstr ""
#. module: resource
#: model:ir.model.fields,field_description:resource.field_resource_calendar_attendance__date_to
#: model:ir.model.fields,field_description:resource.field_resource_calendar_leaves__date_to
msgid "End Date"
msgstr "កាលបរិច្ឆេទបញ្ចប់"
msgstr ""
#. module: resource
#: model:ir.model.fields,field_description:resource.field_resource_calendar__two_weeks_explanation
@ -178,30 +178,36 @@ msgstr ""
#. module: resource
#: model:ir.model.fields.selection,name:resource.selection__resource_calendar_attendance__week_type__0
msgid "First"
msgstr "ដំបូង"
msgstr ""
#. module: resource
#: code:addons/resource/models/resource.py:0
#, python-format
#. odoo-python
#: code:addons/resource/models/resource_calendar_attendance.py:0
msgid "First week"
msgstr ""
#. module: resource
#: model:ir.model.fields.selection,name:resource.selection__resource_calendar_attendance__dayofweek__4
msgid "Friday"
msgstr "ថ្ងៃសុក្រ"
msgstr ""
#. module: resource
#: code:addons/resource/models/resource.py:0
#, python-format
#. odoo-python
#: code:addons/resource/models/resource_calendar.py:0
msgid "Friday Afternoon"
msgstr ""
#. module: resource
#: code:addons/resource/models/resource.py:0
#, python-format
#. odoo-python
#: code:addons/resource/models/resource_calendar.py:0
msgid "Friday Lunch"
msgstr ""
#. module: resource
#. odoo-python
#: code:addons/resource/models/resource_calendar.py:0
msgid "Friday Morning"
msgstr "ព្រឹកថ្ងៃសុក្រ"
msgstr ""
#. module: resource
#: model:ir.model.fields,help:resource.field_resource_calendar_attendance__sequence
@ -222,13 +228,13 @@ msgstr "ជា​ក្រុម​តាម"
#. module: resource
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:resource.view_resource_calendar_attendance_form
msgid "Hours"
msgstr "ម៉ោង"
msgstr ""
#. module: resource
#: model:ir.model.fields.selection,name:resource.selection__resource_resource__resource_type__user
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:resource.view_resource_resource_search
msgid "Human"
msgstr "មនុស្ស"
msgstr ""
#. module: resource
#: model:ir.model.fields,field_description:resource.field_resource_calendar__id
@ -236,54 +242,35 @@ msgstr "មនុស្ស"
#: model:ir.model.fields,field_description:resource.field_resource_calendar_leaves__id
#: model:ir.model.fields,field_description:resource.field_resource_resource__id
msgid "ID"
msgstr "អត្តសញ្ញាណ"
msgstr "ID"
#. module: resource
#: model:ir.model.fields,help:resource.field_resource_calendar_leaves__resource_id
msgid ""
"If empty, this is a generic time off for the company. If a resource is set, "
"the time off is only for this resource"
msgid "If empty, this is a generic time off for the company. If a resource is set, the time off is only for this resource"
msgstr ""
#. module: resource
#: model:ir.model.fields,help:resource.field_resource_resource__active
msgid ""
"If the active field is set to False, it will allow you to hide the resource "
"record without removing it."
msgid "If the active field is set to False, it will allow you to hide the resource record without removing it."
msgstr ""
"  Learn to pronounce \n"
"\n"
" \n"
"ប្រសិនបើវាលសកម្មត្រូវបានកំណត់ទៅមិនពិតវានឹងអនុញ្ញាតឱ្យអ្នកលាក់កំណត់ត្រាធនធានដោយមិនចាំបាច់ដកវាចេញ។"
#. module: resource
#: model:ir.model.fields,help:resource.field_resource_calendar__active
msgid ""
"If the active field is set to false, it will allow you to hide the Working "
"Time without removing it."
msgid "If the active field is set to false, it will allow you to hide the Working Time without removing it."
msgstr ""
#. module: resource
#: code:addons/resource/models/resource.py:0
#, python-format
#. odoo-python
#: code:addons/resource/models/resource_calendar.py:0
msgid "Impossible to switch calendar type for the default company schedule."
msgstr ""
#. module: resource
#: code:addons/resource/models/resource.py:0
#, python-format
msgid ""
"In a calendar with 2 weeks mode, all periods need to be in the sections."
#. odoo-python
#: code:addons/resource/models/resource_calendar.py:0
msgid "In a calendar with 2 weeks mode, all periods need to be in the sections."
msgstr ""
#. module: resource
#: model:ir.model.fields,field_description:resource.field_resource_calendar____last_update
#: model:ir.model.fields,field_description:resource.field_resource_calendar_attendance____last_update
#: model:ir.model.fields,field_description:resource.field_resource_calendar_leaves____last_update
#: model:ir.model.fields,field_description:resource.field_resource_resource____last_update
msgid "Last Modified on"
msgstr "កាលបរិច្ឆេតកែប្រែចុងក្រោយ"
#. module: resource
#: model:ir.model.fields,field_description:resource.field_resource_calendar__write_uid
#: model:ir.model.fields,field_description:resource.field_resource_calendar_attendance__write_uid
@ -301,43 +288,43 @@ msgid "Last Updated on"
msgstr "ផ្លាស់ប្តូរចុងក្រោយ"
#. module: resource
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:resource.view_resource_calendar_leaves_search
msgid "Leave Date"
msgstr "កាលបរិច្ឆេទចាកចេញ។"
#. module: resource
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:resource.resource_calendar_leave_form
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:resource.resource_calendar_leave_tree
msgid "Leave Detail"
msgstr "ទុកឱ្យលម្អិត"
#: model:ir.model.fields.selection,name:resource.selection__resource_calendar_attendance__day_period__lunch
msgid "Lunch"
msgstr ""
#. module: resource
#: model:ir.model.fields.selection,name:resource.selection__resource_resource__resource_type__material
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:resource.view_resource_resource_search
msgid "Material"
msgstr "សម្ភារៈ"
msgstr ""
#. module: resource
#: model:ir.model.fields.selection,name:resource.selection__resource_calendar_attendance__dayofweek__0
msgid "Monday"
msgstr "ថ្ងៃចន័័្ទ"
msgstr ""
#. module: resource
#: code:addons/resource/models/resource.py:0
#, python-format
#. odoo-python
#: code:addons/resource/models/resource_calendar.py:0
msgid "Monday Afternoon"
msgstr ""
#. module: resource
#: code:addons/resource/models/resource.py:0
#, python-format
#. odoo-python
#: code:addons/resource/models/resource_calendar.py:0
msgid "Monday Lunch"
msgstr ""
#. module: resource
#. odoo-python
#: code:addons/resource/models/resource_calendar.py:0
msgid "Monday Morning"
msgstr "ព្រឹក​ថ្ងៃច័ន្ទ"
msgstr ""
#. module: resource
#: model:ir.model.fields.selection,name:resource.selection__resource_calendar_attendance__day_period__morning
msgid "Morning"
msgstr "ពេលព្រឹក"
msgstr ""
#. module: resource
#: model:ir.model.fields,field_description:resource.field_resource_calendar__name
@ -349,24 +336,24 @@ msgstr "ឈ្មោះ"
#. module: resource
#: model:ir.model.fields.selection,name:resource.selection__resource_calendar_leaves__time_type__other
msgid "Other"
msgstr "ផ្សេអទៀត"
msgstr ""
#. module: resource
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:resource.view_resource_calendar_leaves_search
msgid "Period"
msgstr "រយៈពេល"
msgstr ""
#. module: resource
#: model:ir.model.fields,field_description:resource.field_resource_calendar_leaves__name
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:resource.resource_calendar_leave_form
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:resource.resource_calendar_leave_tree
msgid "Reason"
msgstr "ហេតុផល"
msgstr ""
#. module: resource
#: model:ir.model.fields,help:resource.field_resource_resource__user_id
msgid "Related user name for the resource to manage its access."
msgstr "ឈ្មោះអ្នកប្រើដែលពាក់ព័ន្ធសម្រាប់ធនធានដើម្បីគ្រប់គ្រងការចូលប្រើរបស់វា។"
msgstr ""
#. module: resource
#: model:ir.model.fields,field_description:resource.field_resource_calendar_attendance__resource_id
@ -382,7 +369,7 @@ msgstr "ធនធាន"
#. module: resource
#: model:ir.model,name:resource.model_resource_mixin
msgid "Resource Mixin"
msgstr "ធនធានលាយ។"
msgstr ""
#. module: resource
#: model:ir.actions.act_window,name:resource.action_resource_calendar_leave_tree
@ -399,12 +386,12 @@ msgstr ""
#. module: resource
#: model:ir.model,name:resource.model_resource_calendar
msgid "Resource Working Time"
msgstr "ពេលវេលាធ្វើការធនធាន"
msgstr ""
#. module: resource
#: model:ir.model.fields,field_description:resource.field_resource_calendar_attendance__calendar_id
msgid "Resource's Calendar"
msgstr "ប្រតិទិនធនធាន"
msgstr ""
#. module: resource
#: model:ir.actions.act_window,name:resource.action_resource_resource_tree
@ -414,7 +401,7 @@ msgstr "ប្រតិទិនធនធាន"
#: model:ir.ui.menu,name:resource.menu_resource_resource
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:resource.resource_resource_tree
msgid "Resources"
msgstr "ធនធាន"
msgstr ""
#. module: resource
#: model:ir.actions.act_window,name:resource.resource_calendar_resources_leaves
@ -424,24 +411,18 @@ msgstr ""
#. module: resource
#: model_terms:ir.actions.act_window,help:resource.action_resource_resource_tree
#: model_terms:ir.actions.act_window,help:resource.resource_resource_action_from_calendar
msgid ""
"Resources allow you to create and manage resources that should be involved "
"in a specific project phase. You can also set their efficiency level and "
"workload based on their weekly working hours."
msgid "Resources allow you to create and manage resources that should be involved in a specific project phase. You can also set their efficiency level and workload based on their weekly working hours."
msgstr ""
"ធនធានអនុញ្ញាតឱ្យអ្នកបង្កើតនិងគ្រប់គ្រងធនធានដែលគួរតែចូលរួមក្នុងដំណាក់កាលគម្រោងជាក់លាក់។"
" "
"អ្នកក៏អាចកំណត់កម្រិតប្រសិទ្ធភាពនិងបន្ទុកការងាររបស់ពួកគេដោយផ្អែកលើម៉ោងធ្វើការប្រចាំសប្តាហ៍របស់ពួកគេ។"
#. module: resource
#: model:ir.model.fields.selection,name:resource.selection__resource_calendar_attendance__dayofweek__5
msgid "Saturday"
msgstr "ថ្ងៃសៅរ៌"
msgstr ""
#. module: resource
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:resource.view_resource_resource_search
msgid "Search Resource"
msgstr "ធនធានស្វែងរក។"
msgstr ""
#. module: resource
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:resource.view_resource_calendar_leaves_search
@ -451,39 +432,39 @@ msgstr ""
#. module: resource
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:resource.view_resource_calendar_search
msgid "Search Working Time"
msgstr "ស្វែងរកពេលវេលាធ្វើការ"
msgstr ""
#. module: resource
#: model:ir.model.fields.selection,name:resource.selection__resource_calendar_attendance__week_type__1
msgid "Second"
msgstr "ទីពីរ"
msgstr ""
#. module: resource
#: code:addons/resource/models/resource.py:0
#, python-format
#. odoo-python
#: code:addons/resource/models/resource_calendar_attendance.py:0
msgid "Second week"
msgstr ""
#. module: resource
#: model:ir.model.fields.selection,name:resource.selection__resource_calendar_attendance__display_type__line_section
msgid "Section"
msgstr "ផ្នែក"
msgstr ""
#. module: resource
#: model:ir.model.fields,field_description:resource.field_resource_calendar_attendance__sequence
msgid "Sequence"
msgstr "លំដាប់"
msgstr ""
#. module: resource
#. odoo-python
#: code:addons/resource/models/res_company.py:0
#, python-format
msgid "Standard 40 hours/week"
msgstr "ស្តង់ដារ 40 ម៉ោង / សប្តាហ៍។"
msgstr ""
#. module: resource
#: model:ir.model.fields,field_description:resource.field_resource_calendar_leaves__date_from
msgid "Start Date"
msgstr "កាលបរិច្ឆេទ​ចាប់ផ្តើម"
msgstr ""
#. module: resource
#: model:ir.model.fields,help:resource.field_resource_calendar_attendance__hour_from
@ -491,23 +472,21 @@ msgid ""
"Start and End time of working.\n"
"A specific value of 24:00 is interpreted as 23:59:59.999999."
msgstr ""
"ពេលវេលាចាប់ផ្តើមនិងបញ្ចប់នៃការងារ។\n"
"តម្លៃជាក់លាក់នៃម៉ោង 24:00ត្រូវបានបកស្រាយថាៈ 23:59:59.999999។"
#. module: resource
#: model:ir.model.fields,field_description:resource.field_resource_calendar_attendance__date_from
msgid "Starting Date"
msgstr "ពេលវេលាដែលកំពុងចាប់ផ្តើម"
msgstr ""
#. module: resource
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:resource.view_resource_calendar_leaves_search
msgid "Starting Date of Leave"
msgstr "កាលបរិច្ឆេទចាប់ផ្តើមនៃការឈប់សម្រាក"
msgid "Starting Date of Time Off"
msgstr ""
#. module: resource
#: model:ir.model.fields.selection,name:resource.selection__resource_calendar_attendance__dayofweek__6
msgid "Sunday"
msgstr "ថ្ងៃអាទិត្យ"
msgstr ""
#. module: resource
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:resource.resource_calendar_form
@ -522,78 +501,87 @@ msgstr ""
#. module: resource
#: model:ir.model.fields,help:resource.field_resource_calendar_attendance__display_type
msgid "Technical field for UX purpose."
msgstr "ផ្នែកបច្ចេកទេសសម្រាប់គោលបំណងរបស់ UX ។"
msgstr ""
#. module: resource
#: code:addons/resource/models/resource.py:0
#, python-format
#. odoo-python
#: code:addons/resource/models/resource_calendar.py:0
msgid "The current week (from %s to %s) correspond to the %s one."
msgstr ""
#. module: resource
#: code:addons/resource/models/resource.py:0
#, python-format
#. odoo-python
#: code:addons/resource/models/resource_calendar_leaves.py:0
msgid "The start date of the time off must be earlier than the end date."
msgstr ""
#. module: resource
#: model:ir.model.fields,help:resource.field_resource_calendar__tz
#: model:ir.model.fields,help:resource.field_resource_mixin__tz
msgid ""
"This field is used in order to define in which timezone the resources will "
"work."
msgstr "ចំនុចនេះត្រូវបានប្រើដើម្បីកំណត់ពេលវេលាដែលធនធាននឹងដំណើរការ។"
msgid "This field is used in order to define in which timezone the resources will work."
msgstr ""
#. module: resource
#: model:ir.model.fields,help:resource.field_resource_resource__time_efficiency
msgid ""
"This field is used to calculate the expected duration of a work order at "
"this work center. For example, if a work order takes one hour and the "
"efficiency factor is 100%, then the expected duration will be one hour. If "
"the efficiency factor is 200%, however the expected duration will be 30 "
"minutes."
msgid "This field is used to calculate the expected duration of a work order at this work center. For example, if a work order takes one hour and the efficiency factor is 100%, then the expected duration will be one hour. If the efficiency factor is 200%, however the expected duration will be 30 minutes."
msgstr ""
#. module: resource
#: model:ir.model.fields.selection,name:resource.selection__resource_calendar_attendance__dayofweek__3
msgid "Thursday"
msgstr "ថ្ងៃប្រហស្បត៌"
msgstr ""
#. module: resource
#: code:addons/resource/models/resource.py:0
#, python-format
#. odoo-python
#: code:addons/resource/models/resource_calendar.py:0
msgid "Thursday Afternoon"
msgstr ""
#. module: resource
#: code:addons/resource/models/resource.py:0
#, python-format
#. odoo-python
#: code:addons/resource/models/resource_calendar.py:0
msgid "Thursday Lunch"
msgstr ""
#. module: resource
#. odoo-python
#: code:addons/resource/models/resource_calendar.py:0
msgid "Thursday Morning"
msgstr "ព្រឹកថ្ងៃព្រហស្បតិ៍"
msgstr ""
#. module: resource
#: model:ir.model.fields,field_description:resource.field_resource_calendar__leave_ids
#: model:ir.model.fields.selection,name:resource.selection__resource_calendar_leaves__time_type__leave
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:resource.resource_calendar_form
msgid "Time Off"
msgstr ""
#. module: resource
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:resource.view_resource_calendar_leaves_search
msgid "Time Off Date"
msgstr ""
#. module: resource
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:resource.resource_calendar_leave_form
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:resource.resource_calendar_leave_tree
msgid "Time Off Detail"
msgstr ""
#. module: resource
#: model:ir.model.fields,field_description:resource.field_resource_calendar_leaves__time_type
msgid "Time Type"
msgstr "ប្រភេទពេលវេលា"
msgstr ""
#. module: resource
#: model:ir.model.constraint,message:resource.constraint_resource_resource_check_time_efficiency
msgid "Time efficiency must be strictly positive"
msgstr "Time efficiency must be strictly positive"
msgstr ""
#. module: resource
#: model:ir.model.fields,field_description:resource.field_resource_calendar__tz
#: model:ir.model.fields,field_description:resource.field_resource_mixin__tz
#: model:ir.model.fields,field_description:resource.field_resource_resource__tz
msgid "Timezone"
msgstr "ល្វែងម៉ោង"
msgstr ""
#. module: resource
#: model:ir.model.fields,field_description:resource.field_resource_calendar__tz_offset
@ -603,19 +591,25 @@ msgstr ""
#. module: resource
#: model:ir.model.fields.selection,name:resource.selection__resource_calendar_attendance__dayofweek__1
msgid "Tuesday"
msgstr "ថ្ងៃអង្គារ៍"
msgstr ""
#. module: resource
#: code:addons/resource/models/resource.py:0
#, python-format
#. odoo-python
#: code:addons/resource/models/resource_calendar.py:0
msgid "Tuesday Afternoon"
msgstr ""
#. module: resource
#: code:addons/resource/models/resource.py:0
#, python-format
#. odoo-python
#: code:addons/resource/models/resource_calendar.py:0
msgid "Tuesday Lunch"
msgstr ""
#. module: resource
#. odoo-python
#: code:addons/resource/models/resource_calendar.py:0
msgid "Tuesday Morning"
msgstr "ព្រឹកថ្ងៃអង្គារ"
msgstr ""
#. module: resource
#: model:ir.model.fields,field_description:resource.field_resource_resource__resource_type
@ -628,24 +622,30 @@ msgstr "ប្រភេទ"
#: model:ir.model.fields,field_description:resource.field_resource_resource__user_id
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:resource.view_resource_resource_search
msgid "User"
msgstr "អ្នកប្រើប្រាស់"
msgstr ""
#. module: resource
#: model:ir.model.fields.selection,name:resource.selection__resource_calendar_attendance__dayofweek__2
msgid "Wednesday"
msgstr "ថ្ងៃពុធ"
msgstr ""
#. module: resource
#: code:addons/resource/models/resource.py:0
#, python-format
#. odoo-python
#: code:addons/resource/models/resource_calendar.py:0
msgid "Wednesday Afternoon"
msgstr ""
#. module: resource
#: code:addons/resource/models/resource.py:0
#, python-format
#. odoo-python
#: code:addons/resource/models/resource_calendar.py:0
msgid "Wednesday Lunch"
msgstr ""
#. module: resource
#. odoo-python
#: code:addons/resource/models/resource_calendar.py:0
msgid "Wednesday Morning"
msgstr "ព្រឹកថ្ងៃពុធ"
msgstr ""
#. module: resource
#: model:ir.model.fields,field_description:resource.field_resource_calendar_attendance__week_type
@ -654,30 +654,23 @@ msgstr ""
#. module: resource
#: model:ir.model.fields,help:resource.field_resource_calendar_leaves__time_type
msgid ""
"Whether this should be computed as a time off or as work time (eg: "
"formation)"
msgid "Whether this should be computed as a time off or as work time (eg: formation)"
msgstr ""
#. module: resource
#: model:ir.model,name:resource.model_resource_calendar_attendance
msgid "Work Detail"
msgstr "ព៌តមានការងារ។"
#. module: resource
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:resource.resource_calendar_form
msgid "Work Resources"
msgstr "ធនធានការងារ"
msgstr ""
#. module: resource
#: model:ir.model.fields,field_description:resource.field_resource_calendar_attendance__hour_from
msgid "Work from"
msgstr "មកពីការងារ"
msgstr ""
#. module: resource
#: model:ir.model.fields,field_description:resource.field_resource_calendar_attendance__hour_to
msgid "Work to"
msgstr "ការងារទៅលើ"
msgstr ""
#. module: resource
#: model:ir.model.fields,field_description:resource.field_res_company__resource_calendar_ids
@ -685,13 +678,13 @@ msgstr "ការងារទៅលើ"
#: model:ir.model.fields,field_description:resource.field_resource_mixin__resource_calendar_id
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:resource.resource_calendar_form
msgid "Working Hours"
msgstr "ម៉ោងធ្វើការ"
msgstr ""
#. module: resource
#: code:addons/resource/models/resource.py:0
#, python-format
#. odoo-python
#: code:addons/resource/models/resource_calendar.py:0
msgid "Working Hours of %s"
msgstr "ម៉ោងធ្វើការ o ។%s"
msgstr ""
#. module: resource
#: model:ir.model.fields,field_description:resource.field_resource_calendar__attendance_ids
@ -703,40 +696,40 @@ msgstr "ម៉ោងធ្វើការ o ។%s"
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:resource.view_resource_calendar_tree
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:resource.view_resource_resource_search
msgid "Working Time"
msgstr "ម៉ោងធ្វើការ"
msgstr ""
#. module: resource
#: model:ir.actions.act_window,name:resource.action_resource_calendar_form
#: model:ir.ui.menu,name:resource.menu_resource_calendar
msgid "Working Times"
msgstr "ម៉ោងធ្វើការ"
msgstr ""
#. module: resource
#: code:addons/resource/models/resource.py:0
#, python-format
#. odoo-python
#: code:addons/resource/models/resource_calendar.py:0
msgid "You can't delete section between weeks."
msgstr ""
#. module: resource
#: code:addons/resource/models/resource.py:0
#, python-format
#. odoo-python
#: code:addons/resource/models/resource_calendar.py:0
msgid "first"
msgstr ""
#. module: resource
#: code:addons/resource/models/resource.py:0
#, python-format
#. odoo-python
#: code:addons/resource/models/resource_calendar_attendance.py:0
msgid "other week"
msgstr ""
#. module: resource
#: code:addons/resource/models/resource.py:0
#, python-format
#. odoo-python
#: code:addons/resource/models/resource_calendar.py:0
msgid "second"
msgstr ""
#. module: resource
#: code:addons/resource/models/resource.py:0
#, python-format
#. odoo-python
#: code:addons/resource/models/resource_calendar_attendance.py:0
msgid "this week"
msgstr ""