19.0 vanilla

This commit is contained in:
Ernad Husremovic 2026-03-09 09:30:27 +01:00
parent d1963a3c3a
commit 2d3ee4855a
7430 changed files with 2687981 additions and 2965473 deletions

View file

@ -0,0 +1,696 @@
# Translation of Odoo Server.
# This file contains the translation of the following modules:
# * rating
#
#
# Translated by:
# Deepvision - info@deepvision.uz | +998 77-093-0007
# Amon Olimov - amon.bars@gmail.com
# Jonibek Yorqulov - j.yorqulov@deepvision.uz
# Mirzohidkhon Ulugkhujaev ulugkhujayevmirzohidxon@gmail.com
#
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Odoo Server 19.0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2026-01-25 18:36+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2025-10-08 18:38+0000\n"
"Last-Translator: \n"
"Language-Team: \n"
"Language: uz\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
#. module: rating
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:rating.rating_external_page_invalid_partner
#, fuzzy
msgid "\" or someone from the same company can give it a rating."
msgstr "\" yoki ayni kompaniyadan boshqa bir kishi unga baho berishi mumkin."
#. module: rating
#: model:ir.model.fields,field_description:rating.field_rating_parent_mixin__rating_count
#, fuzzy
msgid "# Ratings"
msgstr "# Reytinglar"
#. module: rating
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:rating.rating_external_page_view
#, fuzzy
msgid "<i class=\"fa fa-arrow-left me-1\"/> Back to the Homepage"
msgstr "<i class=\"fa fa-arrow-left me-1\"/> Bosh sahifaga qaytish"
#. module: rating
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:rating.rating_rating_view_kanban_stars
#, fuzzy
msgid "<i class=\"fa fa-clock-o me-2\" aria-label=\"Create date\"/>"
msgstr "<i class=\"fa fa-clock-o me-2\" aria-label=\"Yaratilgan sana\"/>"
#. module: rating
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:rating.rating_rating_view_kanban_stars
#, fuzzy
msgid "<i class=\"fa fa-folder me-2\" aria-label=\"Open folder\"/>"
msgstr "<i class=\"fa fa-folder me-2\" aria-label=\"Papkani ochish\"/>"
#. module: rating
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:rating.rating_rating_view_kanban_stars
#, fuzzy
msgid "A star"
msgstr "Yulduz"
#. module: rating
#: model:ir.model.fields,field_description:rating.field_rating_mixin__message_needaction
#, fuzzy
msgid "Action Needed"
msgstr "Harakat talab etiladi"
#. module: rating
#: model:ir.model.fields,field_description:rating.field_rating_mixin__message_attachment_count
#, fuzzy
msgid "Attachment Count"
msgstr "Ilovalar soni"
#. module: rating
#: model:ir.model.fields,field_description:rating.field_rating_mixin__rating_avg
#: model:ir.model.fields,field_description:rating.field_rating_parent_mixin__rating_avg
#, fuzzy
msgid "Average Rating"
msgstr "Ortacha baho"
#. module: rating
#: model:ir.model.fields,field_description:rating.field_rating_parent_mixin__rating_avg_percentage
#, fuzzy
msgid "Average Rating (%)"
msgstr "Ortacha reyting (%)"
#. module: rating
#: model:ir.model.fields,field_description:rating.field_rating_rating__feedback
#, fuzzy
msgid "Comment"
msgstr "Izoh"
#. module: rating
#: model:ir.model.fields,field_description:rating.field_rating_rating__create_uid
#, fuzzy
msgid "Created by"
msgstr "Yaratuvchi"
#. module: rating
#: model:ir.model.fields,field_description:rating.field_rating_rating__partner_id
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:rating.rating_rating_view_search
#, fuzzy
msgid "Customer"
msgstr "Mijoz"
#. module: rating
#: model:ir.model.fields,field_description:rating.field_mail_message__display_name
#: model:ir.model.fields,field_description:rating.field_mail_thread__display_name
#: model:ir.model.fields,field_description:rating.field_rating_mixin__display_name
#: model:ir.model.fields,field_description:rating.field_rating_parent_mixin__display_name
#: model:ir.model.fields,field_description:rating.field_rating_rating__display_name
#, fuzzy
msgid "Display Name"
msgstr "Korsatiladigan nom"
#. module: rating
#: model:ir.model.fields,field_description:rating.field_rating_rating__res_id
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:rating.rating_rating_view_form
#, fuzzy
msgid "Document"
msgstr "Hujjat"
#. module: rating
#: model:ir.model.fields,field_description:rating.field_rating_rating__res_model
#, fuzzy
msgid "Document Model"
msgstr "Hujjat modeli"
#. module: rating
#: model:ir.model,name:rating.model_mail_thread
#, fuzzy
msgid "Email Thread"
msgstr "Elektron pochta yozishmalari"
#. module: rating
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:rating.rating_external_page_submit
#, fuzzy
msgid "Feel free to share feedback on your experience:"
msgstr "Tajribangiz haqida fikr bildirish uchun erkin boling:"
#. module: rating
#: model:ir.model.fields,field_description:rating.field_rating_rating__consumed
#, fuzzy
msgid "Filled Rating"
msgstr "Berilgan baho"
#. module: rating
#: model:ir.model.fields,field_description:rating.field_rating_mixin__message_follower_ids
#, fuzzy
msgid "Followers"
msgstr "Kuzatuvchilar"
#. module: rating
#: model:ir.model.fields,field_description:rating.field_rating_mixin__message_partner_ids
#, fuzzy
msgid "Followers (Partners)"
msgstr "Kuzatuvchilar (Hamkorlar)"
#. module: rating
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:rating.rating_rating_view_kanban_stars
#, fuzzy
msgid "Half a star"
msgstr "Yarim yulduz"
#. module: rating
#. odoo-python
#: code:addons/rating/controllers/main.py:0
#: model:ir.model.fields.selection,name:rating.selection__discuss_channel__rating_avg_text__top
#: model:ir.model.fields.selection,name:rating.selection__product_template__rating_avg_text__top
#: model:ir.model.fields.selection,name:rating.selection__project_task__rating_avg_text__top
#: model:ir.model.fields.selection,name:rating.selection__rating_mixin__rating_avg_text__top
#: model:ir.model.fields.selection,name:rating.selection__rating_rating__rating_text__top
#: model:ir.model.fields.selection,name:rating.selection__slide_channel__rating_avg_text__top
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:rating.rating_rating_view_search
#, fuzzy
msgid "Happy"
msgstr "Xursand"
#. module: rating
#: model:ir.model.fields,field_description:rating.field_rating_mixin__has_message
#, fuzzy
msgid "Has Message"
msgstr "Xabar mavjud"
#. module: rating
#: model:ir.model.fields,help:rating.field_rating_rating__is_internal
#, fuzzy
msgid ""
"Hide to public / portal users, independently from subtype configuration."
msgstr ""
"Kichik tur sozlamalaridan qat'i nazar, ommaviy / portal foydalanuvchilariga "
"korsatmaslik."
#. module: rating
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:rating.rating_external_page_invalid_partner
#, fuzzy
msgid "Home"
msgstr "Bosh sahifa"
#. module: rating
#: model:ir.model.fields,field_description:rating.field_mail_message__id
#: model:ir.model.fields,field_description:rating.field_mail_thread__id
#: model:ir.model.fields,field_description:rating.field_rating_mixin__id
#: model:ir.model.fields,field_description:rating.field_rating_parent_mixin__id
#: model:ir.model.fields,field_description:rating.field_rating_rating__id
#, fuzzy
msgid "ID"
msgstr "ID"
#. module: rating
#: model:ir.model.fields,help:rating.field_rating_mixin__message_needaction
#, fuzzy
msgid "If checked, new messages require your attention."
msgstr "Agar belgilansa, yangi xabarlar e'tiboringizni talab qiladi."
#. module: rating
#: model:ir.model.fields,help:rating.field_rating_mixin__message_has_error
#, fuzzy
msgid "If checked, some messages have a delivery error."
msgstr "Agar belgilansa, ba'zi xabarlarda yetkazib berish xatosi mavjud."
#. module: rating
#: model:ir.model.fields,field_description:rating.field_rating_rating__rating_image
#, fuzzy
msgid "Image"
msgstr "Rasm"
#. module: rating
#: model:ir.model.fields,field_description:rating.field_rating_rating__rating_image_url
#, fuzzy
msgid "Image URL"
msgstr "Rasm URL manzili"
#. module: rating
#. odoo-python
#: code:addons/rating/controllers/main.py:0
#, fuzzy
msgid ""
"Incorrect rating: should be %(rating_unhappy)d, %(rating_neutral)d or %"
"(rating_happy)d (received %(rate)d)"
msgstr ""
"Notogri baho: %(rating_unhappy)d, %(rating_neutral)d yoki %(rating_happy)d "
"bolishi kerak (%(rate)d qabul qilindi)"
#. module: rating
#. odoo-python
#: code:addons/rating/models/mail_thread.py:0
#, fuzzy
msgid "Invalid token or rating."
msgstr "Notogri token yoki reyting."
#. module: rating
#: model:ir.model.fields,field_description:rating.field_rating_mixin__message_is_follower
#, fuzzy
msgid "Is Follower"
msgstr "Kuzatuvchimi"
#. module: rating
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:rating.rating_rating_view_search
#, fuzzy
msgid "Last 30 Days"
msgstr "Oxirgi 30 kun"
#. module: rating
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:rating.rating_rating_view_search
#, fuzzy
msgid "Last 365 Days"
msgstr "Oxirgi 365 kun"
#. module: rating
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:rating.rating_rating_view_search
#, fuzzy
msgid "Last 7 Days"
msgstr "Oxirgi 7 kun"
#. module: rating
#: model:ir.model.fields,field_description:rating.field_rating_rating__write_uid
#, fuzzy
msgid "Last Updated by"
msgstr "Oxirgi yangilovchi"
#. module: rating
#: model:ir.model.fields,field_description:rating.field_rating_rating__write_date
#, fuzzy
msgid "Last Updated on"
msgstr "Oxirgi yangilangan sana"
#. module: rating
#: model:ir.model,name:rating.model_mail_message
#: model:ir.model.fields,field_description:rating.field_rating_rating__message_id
#, fuzzy
msgid "Message"
msgstr "Xabar"
#. module: rating
#: model:ir.model.fields,field_description:rating.field_rating_mixin__message_has_error
#, fuzzy
msgid "Message Delivery error"
msgstr "Xabar yetkazib berish xatosi"
#. module: rating
#: model:ir.model.fields,field_description:rating.field_rating_mixin__message_ids
#, fuzzy
msgid "Messages"
msgstr "Xabarlar"
#. module: rating
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:rating.rating_rating_view_search
#, fuzzy
msgid "My Ratings"
msgstr "Mening reytinglarim"
#. module: rating
#: model:ir.model.fields,field_description:rating.field_rating_rating__rated_partner_name
#, fuzzy
msgid "Name"
msgstr "Nomi"
#. module: rating
#. odoo-python
#: code:addons/rating/controllers/main.py:0
#: model:ir.model.fields.selection,name:rating.selection__discuss_channel__rating_avg_text__ok
#: model:ir.model.fields.selection,name:rating.selection__product_template__rating_avg_text__ok
#: model:ir.model.fields.selection,name:rating.selection__project_task__rating_avg_text__ok
#: model:ir.model.fields.selection,name:rating.selection__rating_mixin__rating_avg_text__ok
#: model:ir.model.fields.selection,name:rating.selection__rating_rating__rating_text__ok
#: model:ir.model.fields.selection,name:rating.selection__slide_channel__rating_avg_text__ok
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:rating.rating_rating_view_search
#, fuzzy
msgid "Neutral"
msgstr "Neytral"
#. module: rating
#: model_terms:ir.actions.act_window,help:rating.rating_rating_action
#, fuzzy
msgid "No rating yet"
msgstr "Hali baho berilmagan"
#. module: rating
#: model:ir.model.fields.selection,name:rating.selection__discuss_channel__rating_avg_text__none
#: model:ir.model.fields.selection,name:rating.selection__product_template__rating_avg_text__none
#: model:ir.model.fields.selection,name:rating.selection__project_task__rating_avg_text__none
#: model:ir.model.fields.selection,name:rating.selection__rating_mixin__rating_avg_text__none
#: model:ir.model.fields.selection,name:rating.selection__rating_rating__rating_text__none
#: model:ir.model.fields.selection,name:rating.selection__slide_channel__rating_avg_text__none
#, fuzzy
msgid "Not Rated yet"
msgstr "Hozircha baholanmagan"
#. module: rating
#: model:ir.model.fields,field_description:rating.field_rating_mixin__message_needaction_counter
#, fuzzy
msgid "Number of Actions"
msgstr "Harakatlar soni"
#. module: rating
#: model:ir.model.fields,field_description:rating.field_rating_mixin__message_has_error_counter
#, fuzzy
msgid "Number of errors"
msgstr "Xatolar soni"
#. module: rating
#: model:ir.model.fields,help:rating.field_rating_mixin__message_needaction_counter
#, fuzzy
msgid "Number of messages requiring action"
msgstr "Harakat talab qiluvchi xabarlar soni"
#. module: rating
#: model:ir.model.fields,help:rating.field_rating_mixin__message_has_error_counter
#, fuzzy
msgid "Number of messages with delivery error"
msgstr "Yetkazib berilmagan xabarlar soni"
#. module: rating
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:rating.rating_external_page_invalid_partner
#, fuzzy
msgid "Only the customer of \""
msgstr "Faqat \"...\" mijozi"
#. module: rating
#: model:ir.model.fields,field_description:rating.field_rating_rating__parent_res_id
#, fuzzy
msgid "Parent Document"
msgstr "Asosiy hujjat"
#. module: rating
#: model:ir.model.fields,field_description:rating.field_rating_rating__parent_res_model
#, fuzzy
msgid "Parent Document Model"
msgstr "Asosiy hujjat modeli"
#. module: rating
#: model:ir.model.fields,field_description:rating.field_rating_rating__parent_res_name
#, fuzzy
msgid "Parent Document Name"
msgstr "Asosiy hujjat nomi"
#. module: rating
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:rating.rating_rating_view_form
#, fuzzy
msgid "Parent Holder"
msgstr "Asosiy hujjat egasi"
#. module: rating
#: model:ir.model.fields,field_description:rating.field_rating_rating__parent_ref
#, fuzzy
msgid "Parent Ref"
msgstr "Asosiy hujjat havolasi"
#. module: rating
#: model:ir.model.fields,field_description:rating.field_rating_rating__parent_res_model_id
#, fuzzy
msgid "Parent Related Document Model"
msgstr "Bogliq asosiy hujjat modeli"
#. module: rating
#: model:ir.model.fields,help:rating.field_rating_parent_mixin__rating_percentage_satisfaction
#, fuzzy
msgid "Percentage of happy ratings"
msgstr "Ijobiy baholashlar foizi"
#. module: rating
#: model:ir.model.fields,field_description:rating.field_rating_rating__rated_on
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:rating.rating_rating_view_search
#, fuzzy
msgid "Rated On"
msgstr "Baholangan sana"
#. module: rating
#: model:ir.model.fields,field_description:rating.field_rating_rating__rated_partner_id
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:rating.rating_rating_view_search
#, fuzzy
msgid "Rated Operator"
msgstr "Baholovchi operator"
#. module: rating
#: model:ir.model,name:rating.model_rating_rating
#: model:ir.model.fields,field_description:rating.field_mail_mail__rating_id
#: model:ir.model.fields,field_description:rating.field_mail_message__rating_id
#: model:ir.model.fields,field_description:rating.field_rating_rating__rating_text
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:rating.rating_rating_view_form_text
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:rating.rating_rating_view_search
#, fuzzy
msgid "Rating"
msgstr "Baho"
#. module: rating
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:rating.rating_rating_view_graph
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:rating.rating_rating_view_pivot
#, fuzzy
msgid "Rating (/5)"
msgstr "Baho (/5)"
#. module: rating
#: model:ir.model.fields,field_description:rating.field_rating_mixin__rating_avg_text
#, fuzzy
msgid "Rating Avg Text"
msgstr "Ortacha baho matni"
#. module: rating
#: model:ir.model.fields,field_description:rating.field_rating_mixin__rating_last_feedback
#, fuzzy
msgid "Rating Last Feedback"
msgstr "Oxirgi fikr-mulohaza bahosi"
#. module: rating
#: model:ir.model.fields,field_description:rating.field_rating_mixin__rating_last_image
#, fuzzy
msgid "Rating Last Image"
msgstr "Oxirgi rasm bahosi"
#. module: rating
#: model:ir.model.fields,field_description:rating.field_rating_mixin__rating_last_value
#, fuzzy
msgid "Rating Last Value"
msgstr "Oxirgi baho qiymati"
#. module: rating
#: model:ir.model,name:rating.model_rating_mixin
#, fuzzy
msgid "Rating Mixin"
msgstr "Baho aralashmasi"
#. module: rating
#: model:ir.model,name:rating.model_rating_parent_mixin
#, fuzzy
msgid "Rating Parent Mixin"
msgstr "Asosiy baho aralashmasi"
#. module: rating
#: model:ir.model.fields,field_description:rating.field_rating_mixin__rating_percentage_satisfaction
#: model:ir.model.fields,field_description:rating.field_rating_parent_mixin__rating_percentage_satisfaction
#, fuzzy
msgid "Rating Satisfaction"
msgstr "Bahodan qoniqish"
#. module: rating
#: model:ir.model.fields,field_description:rating.field_rating_mixin__rating_last_text
#, fuzzy
msgid "Rating Text"
msgstr "Baho matni"
#. module: rating
#: model:ir.model.fields,field_description:rating.field_mail_mail__rating_value
#: model:ir.model.fields,field_description:rating.field_mail_message__rating_value
#: model:ir.model.fields,field_description:rating.field_rating_rating__rating
#, fuzzy
msgid "Rating Value"
msgstr "Baho qiymati"
#. module: rating
#: model:ir.model.fields,field_description:rating.field_rating_mixin__rating_count
#, fuzzy
msgid "Rating count"
msgstr "Baholar soni"
#. module: rating
#: model:ir.model.constraint,message:rating.constraint_rating_rating_rating_range
#, fuzzy
msgid "Rating should be between 0 and 5"
msgstr "Baho 0 va 5 orasida bolishi kerak"
#. module: rating
#. odoo-javascript
#: code:addons/rating/static/src/core/web/notification_item_patch.xml:0
#, fuzzy
msgid "Rating:"
msgstr "Baho:"
#. module: rating
#: model:ir.actions.act_window,name:rating.rating_rating_action
#: model:ir.model.fields,field_description:rating.field_account_analytic_account__rating_ids
#: model:ir.model.fields,field_description:rating.field_calendar_event__rating_ids
#: model:ir.model.fields,field_description:rating.field_discuss_channel__rating_ids
#: model:ir.model.fields,field_description:rating.field_fleet_vehicle__rating_ids
#: model:ir.model.fields,field_description:rating.field_fleet_vehicle_log_contract__rating_ids
#: model:ir.model.fields,field_description:rating.field_fleet_vehicle_log_services__rating_ids
#: model:ir.model.fields,field_description:rating.field_fleet_vehicle_model__rating_ids
#: model:ir.model.fields,field_description:rating.field_gamification_badge__rating_ids
#: model:ir.model.fields,field_description:rating.field_gamification_badge_user__rating_ids
#: model:ir.model.fields,field_description:rating.field_gamification_challenge__rating_ids
#: model:ir.model.fields,field_description:rating.field_iap_account__rating_ids
#: model:ir.model.fields,field_description:rating.field_ir_actions_server__rating_ids
#: model:ir.model.fields,field_description:rating.field_ir_cron__rating_ids
#: model:ir.model.fields,field_description:rating.field_lunch_supplier__rating_ids
#: model:ir.model.fields,field_description:rating.field_mail_blacklist__rating_ids
#: model:ir.model.fields,field_description:rating.field_mail_thread__rating_ids
#: model:ir.model.fields,field_description:rating.field_mail_thread_blacklist__rating_ids
#: model:ir.model.fields,field_description:rating.field_mail_thread_cc__rating_ids
#: model:ir.model.fields,field_description:rating.field_mail_thread_main_attachment__rating_ids
#: model:ir.model.fields,field_description:rating.field_mail_thread_phone__rating_ids
#: model:ir.model.fields,field_description:rating.field_mail_tracking_duration_mixin__rating_ids
#: model:ir.model.fields,field_description:rating.field_maintenance_equipment__rating_ids
#: model:ir.model.fields,field_description:rating.field_maintenance_request__rating_ids
#: model:ir.model.fields,field_description:rating.field_maintenance_team__rating_ids
#: model:ir.model.fields,field_description:rating.field_phone_blacklist__rating_ids
#: model:ir.model.fields,field_description:rating.field_product_category__rating_ids
#: model:ir.model.fields,field_description:rating.field_product_pricelist__rating_ids
#: model:ir.model.fields,field_description:rating.field_product_product__rating_ids
#: model:ir.model.fields,field_description:rating.field_product_template__rating_ids
#: model:ir.model.fields,field_description:rating.field_rating_mixin__rating_ids
#: model:ir.model.fields,field_description:rating.field_rating_parent_mixin__rating_ids
#: model:ir.model.fields,field_description:rating.field_res_partner__rating_ids
#: model:ir.model.fields,field_description:rating.field_res_users__rating_ids
#: model:ir.ui.menu,name:rating.rating_rating_menu_technical
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:rating.mail_message_view_form
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:rating.rating_rating_view_form
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:rating.rating_rating_view_graph
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:rating.rating_rating_view_pivot
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:rating.rating_rating_view_search
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:rating.rating_rating_view_tree
#, fuzzy
msgid "Ratings"
msgstr "Baholar"
#. module: rating
#: model:ir.model.fields,field_description:rating.field_rating_rating__res_model_id
#, fuzzy
msgid "Related Document Model"
msgstr "Bogliq hujjat modeli"
#. module: rating
#: model:ir.model.fields,field_description:rating.field_mail_mail__rating_ids
#: model:ir.model.fields,field_description:rating.field_mail_message__rating_ids
#, fuzzy
msgid "Related ratings"
msgstr "Tegishli baholar"
#. module: rating
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:rating.rating_rating_view_search
#, fuzzy
msgid "Resource"
msgstr "Resurs"
#. module: rating
#: model:ir.model.fields,field_description:rating.field_rating_rating__resource_ref
#, fuzzy
msgid "Resource Ref"
msgstr "Resurs havolasi"
#. module: rating
#: model:ir.model.fields,field_description:rating.field_rating_rating__res_name
#, fuzzy
msgid "Resource name"
msgstr "Resurs nomi"
#. module: rating
#: model:ir.model.fields,field_description:rating.field_rating_rating__access_token
#, fuzzy
msgid "Security Token"
msgstr "Xavfsizlik belgisi"
#. module: rating
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:rating.rating_external_page_submit
#, fuzzy
msgid "Send Feedback"
msgstr "Fikr-mulohaza yuborish"
#. module: rating
#: model:ir.model.fields,field_description:rating.field_rating_rating__create_date
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:rating.rating_rating_view_search
#, fuzzy
msgid "Submitted on"
msgstr "Yuborilgan sana"
#. module: rating
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:rating.rating_external_page_submit
#, fuzzy
msgid "Thank you for rating our services!"
msgstr "Xizmatlarimizni baholaganingiz uchun tashakkur!"
#. module: rating
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:rating.rating_external_page_view
#, fuzzy
msgid "Thank you for your feedback!"
msgstr "Fikr-mulohazangiz uchun rahmat!"
#. module: rating
#: model_terms:ir.actions.act_window,help:rating.rating_rating_action
#, fuzzy
msgid "There is no rating for this object at the moment."
msgstr "Hozircha bu obyekt uchun baho mavjud emas."
#. module: rating
#. odoo-python
#: code:addons/rating/controllers/main.py:0
#: model:ir.model.fields.selection,name:rating.selection__discuss_channel__rating_avg_text__ko
#: model:ir.model.fields.selection,name:rating.selection__product_template__rating_avg_text__ko
#: model:ir.model.fields.selection,name:rating.selection__project_task__rating_avg_text__ko
#: model:ir.model.fields.selection,name:rating.selection__rating_mixin__rating_avg_text__ko
#: model:ir.model.fields.selection,name:rating.selection__rating_rating__rating_text__ko
#: model:ir.model.fields.selection,name:rating.selection__slide_channel__rating_avg_text__ko
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:rating.rating_rating_view_search
#, fuzzy
msgid "Unhappy"
msgstr "Salbiy"
#. module: rating
#: model:ir.model.fields,field_description:rating.field_rating_rating__is_internal
#, fuzzy
msgid "Visible Internally Only"
msgstr "Faqat ichki foydalanish uchun"
#. module: rating
#. odoo-python
#: code:addons/rating/models/mail_thread.py:0
#, fuzzy
msgid "Wrong rating value. A rate should be between 0 and 5 (received %d)."
msgstr ""
"Notogri baho qiymati. Baho 0 va 5 orasida bolishi kerak (%d qabul "
"qilindi)."
#. module: rating
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:rating.rating_external_page_invalid_partner
#, fuzzy
msgid "You cannot rate this"
msgstr "Buni baholay olmaysiz"
#. module: rating
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:rating.rating_rating_view_kanban
#, fuzzy
msgid "by"
msgstr "tomonidan"
#. module: rating
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:rating.rating_rating_view_kanban
#, fuzzy
msgid "for"
msgstr "uchun"
#. module: rating
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:rating.rating_rating_view_kanban
#, fuzzy
msgid "on"
msgstr "da"