mirror of
https://github.com/bringout/oca-ocb-core.git
synced 2026-04-24 00:12:05 +02:00
19.0 vanilla
This commit is contained in:
parent
d1963a3c3a
commit
2d3ee4855a
7430 changed files with 2687981 additions and 2965473 deletions
|
|
@ -5,9 +5,9 @@
|
|||
# Translators:
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: Odoo Server 15.0\n"
|
||||
"Project-Id-Version: Odoo 9.0\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2023-05-23 08:22+0000\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2024-01-17 10:09+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2016-07-22 02:00+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Martin Trigaux\n"
|
||||
"Language-Team: Spanish (Chile) (http://www.transifex.com/odoo/odoo-9/"
|
||||
|
|
@ -23,11 +23,6 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "# of Lines"
|
||||
msgstr "# de líneas"
|
||||
|
||||
#. module: purchase
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:purchase.field_purchase_order__message_needaction
|
||||
msgid "Action Needed"
|
||||
msgstr "Acción necesaria"
|
||||
|
||||
#. module: purchase
|
||||
#: model:ir.model,name:purchase.model_account_analytic_account
|
||||
msgid "Analytic Account"
|
||||
|
|
@ -48,7 +43,6 @@ msgstr "Cancelar"
|
|||
#: code:addons/purchase/controllers/portal.py:0
|
||||
#: model:ir.model.fields.selection,name:purchase.selection__purchase_order__state__cancel
|
||||
#: model:ir.model.fields.selection,name:purchase.selection__purchase_report__state__cancel
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Cancelled"
|
||||
msgstr "Cancelado"
|
||||
|
||||
|
|
@ -73,8 +67,7 @@ msgstr "Compañía"
|
|||
|
||||
#. module: purchase
|
||||
#. odoo-python
|
||||
#: code:addons/purchase/models/purchase.py:0
|
||||
#, python-format
|
||||
#: code:addons/purchase/models/purchase_order.py:0
|
||||
msgid "Compose Email"
|
||||
msgstr "Componer correo electrónico"
|
||||
|
||||
|
|
@ -121,27 +114,12 @@ msgstr "Nombre mostrado"
|
|||
msgid "Done"
|
||||
msgstr "Realizado"
|
||||
|
||||
#. module: purchase
|
||||
#: model:ir.model,name:purchase.model_mail_compose_message
|
||||
msgid "Email composition wizard"
|
||||
msgstr "Asistente de redacción de correo electrónico."
|
||||
|
||||
#. module: purchase
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:purchase.field_purchase_order__fiscal_position_id
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:purchase.field_purchase_report__fiscal_position_id
|
||||
msgid "Fiscal Position"
|
||||
msgstr "Posición fiscal"
|
||||
|
||||
#. module: purchase
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:purchase.field_purchase_order__message_follower_ids
|
||||
msgid "Followers"
|
||||
msgstr "Seguidores"
|
||||
|
||||
#. module: purchase
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:purchase.field_purchase_order__message_partner_ids
|
||||
msgid "Followers (Partners)"
|
||||
msgstr "Seguidores (Empresas)"
|
||||
|
||||
#. module: purchase
|
||||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase.purchase_order_line_search
|
||||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase.purchase_order_view_search
|
||||
|
|
@ -158,29 +136,11 @@ msgstr "Agrupar por"
|
|||
msgid "ID"
|
||||
msgstr "ID (identificación)"
|
||||
|
||||
#. module: purchase
|
||||
#: model:ir.model.fields,help:purchase.field_purchase_order__message_needaction
|
||||
msgid "If checked, new messages require your attention."
|
||||
msgstr "Si está marcado, hay nuevos mensajes que requieren su atención."
|
||||
|
||||
#. module: purchase
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:purchase.field_purchase_order__incoterm_id
|
||||
msgid "Incoterm"
|
||||
msgstr "Incoterm"
|
||||
|
||||
#. module: purchase
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:purchase.field_purchase_order__message_is_follower
|
||||
msgid "Is Follower"
|
||||
msgstr "Es un seguidor"
|
||||
|
||||
#. module: purchase
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:purchase.field_purchase_bill_union____last_update
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:purchase.field_purchase_order____last_update
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:purchase.field_purchase_order_line____last_update
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:purchase.field_purchase_report____last_update
|
||||
msgid "Last Modified on"
|
||||
msgstr "Última modificación en"
|
||||
|
||||
#. module: purchase
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:purchase.field_purchase_order__write_uid
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:purchase.field_purchase_order_line__write_uid
|
||||
|
|
@ -198,21 +158,11 @@ msgstr "Última actualización en"
|
|||
msgid "Manual Invoices"
|
||||
msgstr "Facturas manuales"
|
||||
|
||||
#. module: purchase
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:purchase.field_purchase_order__message_ids
|
||||
msgid "Messages"
|
||||
msgstr "Mensajes"
|
||||
|
||||
#. module: purchase
|
||||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase.purchase_order_form
|
||||
msgid "Notes"
|
||||
msgstr "Notas"
|
||||
|
||||
#. module: purchase
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:purchase.field_purchase_order__message_needaction_counter
|
||||
msgid "Number of Actions"
|
||||
msgstr "Número de acciones"
|
||||
|
||||
#. module: purchase
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:purchase.field_purchase_order_line__date_order
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:purchase.field_purchase_report__date_order
|
||||
|
|
@ -308,7 +258,7 @@ msgstr "Plazo de tiempo de compra"
|
|||
#. module: purchase
|
||||
#. odoo-python
|
||||
#: code:addons/purchase/controllers/portal.py:0
|
||||
#: code:addons/purchase/models/purchase.py:0
|
||||
#: code:addons/purchase/models/purchase_order.py:0
|
||||
#: model:ir.actions.report,name:purchase.action_report_purchase_order
|
||||
#: model:ir.model,name:purchase.model_purchase_order
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:purchase.field_account_bank_statement_line__purchase_id
|
||||
|
|
@ -329,7 +279,6 @@ msgstr "Plazo de tiempo de compra"
|
|||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase.purchase_order_tree
|
||||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase.purchase_order_view_activity
|
||||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase.purchase_order_view_tree
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Purchase Order"
|
||||
msgstr "Órden de Compra"
|
||||
|
||||
|
|
@ -355,12 +304,10 @@ msgstr "Líneas orden de compra"
|
|||
#: model:ir.ui.menu,name:purchase.menu_purchase_form_action
|
||||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase.account_analytic_account_view_form_purchase
|
||||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase.portal_my_home_menu_purchase
|
||||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase.portal_my_home_purchase
|
||||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase.portal_my_purchase_orders
|
||||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase.view_purchase_bill_union_filter
|
||||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase.view_purchase_order_filter
|
||||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase.view_purchase_order_search
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Purchase Orders"
|
||||
msgstr "Pedidos de compra"
|
||||
|
||||
|
|
@ -392,11 +339,10 @@ msgstr "Referencia"
|
|||
|
||||
#. module: purchase
|
||||
#. odoo-python
|
||||
#: code:addons/purchase/models/purchase.py:0
|
||||
#: code:addons/purchase/models/purchase_order.py:0
|
||||
#: model:ir.actions.report,name:purchase.report_purchase_quotation
|
||||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase.purchase_order_portal_content
|
||||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase.report_purchasequotation_document
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Request for Quotation"
|
||||
msgstr "Solicitud de presupuesto"
|
||||
|
||||
|
|
@ -458,6 +404,7 @@ msgid "Supplier Pricelist"
|
|||
msgstr "Tarifa de proveedor"
|
||||
|
||||
#. module: purchase
|
||||
#: model:ir.model,name:purchase.model_account_tax
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:purchase.field_purchase_order_line__price_tax
|
||||
msgid "Tax"
|
||||
msgstr "Impuestos"
|
||||
|
|
@ -476,7 +423,6 @@ msgstr "Impuestos"
|
|||
#: model:ir.model.fields,field_description:purchase.field_purchase_report__price_total
|
||||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase.portal_my_purchase_orders
|
||||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase.portal_my_purchase_rfqs
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Total"
|
||||
msgstr "Total"
|
||||
|
||||
|
|
@ -485,7 +431,7 @@ msgstr "Total"
|
|||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase.purchase_order_tree
|
||||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase.purchase_order_view_tree
|
||||
msgid "Total Untaxed amount"
|
||||
msgstr "Total neto"
|
||||
msgstr "Monto neto"
|
||||
|
||||
#. module: purchase
|
||||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase.purchase_order_kpis_tree
|
||||
|
|
@ -515,7 +461,7 @@ msgstr "Base"
|
|||
#. module: purchase
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:purchase.field_purchase_order__amount_untaxed
|
||||
msgid "Untaxed Amount"
|
||||
msgstr "Total neto"
|
||||
msgstr "Monto neto"
|
||||
|
||||
#. module: purchase
|
||||
#: model:res.groups,name:purchase.group_purchase_user
|
||||
|
|
@ -526,6 +472,8 @@ msgstr "Usuario"
|
|||
#: model:ir.model.fields,field_description:purchase.field_purchase_bill_union__partner_id
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:purchase.field_purchase_order__partner_id
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:purchase.field_purchase_report__partner_id
|
||||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase.product_template_search_view_purchase
|
||||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase.product_view_search_catalog
|
||||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase.purchase_order_line_search
|
||||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase.purchase_order_line_tree
|
||||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase.purchase_order_view_search
|
||||
|
|
@ -541,13 +489,3 @@ msgstr "Vendedor"
|
|||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase.view_purchase_bill_union_filter
|
||||
msgid "Vendor Bills"
|
||||
msgstr "Facturas del Proveedor"
|
||||
|
||||
#. module: purchase
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:purchase.field_purchase_order__website_message_ids
|
||||
msgid "Website Messages"
|
||||
msgstr "Mensajes del sitio web"
|
||||
|
||||
#. module: purchase
|
||||
#: model:ir.model.fields,help:purchase.field_purchase_order__website_message_ids
|
||||
msgid "Website communication history"
|
||||
msgstr "Historial de comunicaciones del sitio web"
|
||||
|
|
|
|||
Loading…
Add table
Add a link
Reference in a new issue