19.0 vanilla

This commit is contained in:
Ernad Husremovic 2026-03-09 09:30:27 +01:00
parent d1963a3c3a
commit 2d3ee4855a
7430 changed files with 2687981 additions and 2965473 deletions

View file

@ -1,35 +1,35 @@
# Translation of Odoo Server.
# This file contains the translation of the following modules:
# * onboarding
#
# Translators:
# Dorin Hongu <dhongu@gmail.com>, 2022
# Cozmin Candea <office@terrabit.ro>, 2022
# Foldi Robert <foldirobert@nexterp.ro>, 2022
# Martin Trigaux, 2022
# Claudia Baisan, 2023
# Alin Miclea, 2024
# Larisa_nexterp, 2025
#
# * onboarding
#
# Busoi Cristina <elena.busoi@capps.ai>, 2025.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Odoo Server 16.0\n"
"Project-Id-Version: Odoo Server 18.0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2025-02-10 08:28+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2022-09-22 05:53+0000\n"
"Last-Translator: Larisa_nexterp, 2025\n"
"Language-Team: Romanian (https://app.transifex.com/odoo/teams/41243/ro/)\n"
"POT-Creation-Date: 2026-01-25 18:37+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2025-11-27 09:05+0000\n"
"Last-Translator: Busoi Cristina <elena.busoi@capps.ai>\n"
"Language-Team: Romanian <https://translate.odoo.com/projects/odoo-19/"
"onboarding/ro/>\n"
"Language: ro\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: \n"
"Language: ro\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1?0:(((n%100>19)||((n%100==0)&&(n!=0)))?2:1));\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=n==1 ? 0 : (n==0 || (n%100 > 0 && n%100 < "
"20)) ? 1 : 2;\n"
"X-Generator: Weblate 5.14.3\n"
#. module: onboarding
#: model:ir.model.fields,help:onboarding.field_onboarding_onboarding__progress_ids
msgid "All Onboarding Progress Records (across companies)."
msgstr "Toate înregistrările de progres la înrolare (între companii)."
#. module: onboarding
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:onboarding.onboarding_step
msgid "All done!"
msgstr "Totul este gata!"
#. module: onboarding
#: model:ir.model.fields,help:onboarding.field_onboarding_onboarding_step__progress_ids
msgid "All related Onboarding Progress Step Records (across companies)"
@ -38,14 +38,24 @@ msgstr ""
"companii)"
#. module: onboarding
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:onboarding.onboarding_onboarding_view_form
msgid "Background color"
msgstr "Culoare de fundal"
#: model:ir.model.fields,field_description:onboarding.field_onboarding_onboarding_step__step_image_alt
msgid "Alt Text for the Step Image"
msgstr "Text alternativ pentru imaginea pasului"
#. module: onboarding
#: model:ir.model.fields.selection,name:onboarding.selection__onboarding_onboarding__panel_background_color__blue
msgid "Blue"
msgstr "Albastru"
#. odoo-python
#: code:addons/onboarding/models/onboarding_onboarding_step.py:0
msgid ""
"An \"Opening Action\" is required for the following steps to be linked to an "
"onboarding panel: %(step_titles)s"
msgstr ""
"O „Acțiune de deschidere” este necesară pentru ca următorii pași să fie "
"legați de un panou de înrolare: %(step_titles)s"
#. module: onboarding
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:onboarding.onboarding_container
msgid "Are you sure you want to hide these configuration steps?"
msgstr "Sigur doriți să ascundeți acești pași de configurare?"
#. module: onboarding
#: model:ir.model.fields,field_description:onboarding.field_onboarding_onboarding_step__button_text
@ -53,17 +63,33 @@ msgid "Button text"
msgstr "Text buton"
#. module: onboarding
#: model:ir.model.fields,field_description:onboarding.field_onboarding_onboarding__panel_close_action_name
msgid "Closing action"
msgstr "Acțiune la închidere"
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:onboarding.onboarding_container
msgid "Cancel"
msgstr "Anulează"
#. module: onboarding
#: model:ir.model.fields,help:onboarding.field_onboarding_onboarding__panel_background_color
msgid "Color gradient added to the panel's background."
msgstr ""
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:onboarding.onboarding_container
msgid "Close"
msgstr "Închideți"
#. module: onboarding
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:onboarding.onboarding_container
msgid "Close Panel"
msgstr "Închideți panoul"
#. module: onboarding
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:onboarding.onboarding_container
msgid "Close the onboarding panel"
msgstr "Închideți panoul de integrare"
#. module: onboarding
#: model:ir.model.fields,field_description:onboarding.field_onboarding_onboarding__panel_close_action_name
msgid "Closing action"
msgstr "Acțiune de închidere"
#. module: onboarding
#: model:ir.model.fields,field_description:onboarding.field_onboarding_progress__company_id
#: model:ir.model.fields,field_description:onboarding.field_onboarding_progress_step__company_id
msgid "Company"
msgstr "Companie"
@ -87,7 +113,7 @@ msgstr "Creat de"
#: model:ir.model.fields,field_description:onboarding.field_onboarding_progress__create_date
#: model:ir.model.fields,field_description:onboarding.field_onboarding_progress_step__create_date
msgid "Created on"
msgstr "Creat în"
msgstr "Creat la"
#. module: onboarding
#: model:ir.model.fields,field_description:onboarding.field_onboarding_onboarding_step__description
@ -108,13 +134,23 @@ msgstr "Nume afișat"
#: model:ir.model.fields.selection,name:onboarding.selection__onboarding_progress__onboarding_state__done
#: model:ir.model.fields.selection,name:onboarding.selection__onboarding_progress_step__step_state__done
msgid "Done"
msgstr "Efectuat"
msgstr "Finalizat"
#. module: onboarding
#: model:ir.model.fields,field_description:onboarding.field_onboarding_onboarding_step__done_icon
msgid "Font Awesome Icon when completed"
msgstr "Pictogramă Font Awesome la finalizare"
#. module: onboarding
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:onboarding.onboarding_container
msgid "Get them out of my sight!"
msgstr "Scoate-le din fața mea!"
#. module: onboarding
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:onboarding.onboarding_container
msgid "Hide Onboarding Tips"
msgstr "Ascunde sfaturile de înrolare"
#. module: onboarding
#: model:ir.model.fields,field_description:onboarding.field_onboarding_onboarding__id
#: model:ir.model.fields,field_description:onboarding.field_onboarding_onboarding_step__id
@ -123,21 +159,18 @@ msgstr "Pictogramă Font Awesome la finalizare"
msgid "ID"
msgstr "ID"
#. module: onboarding
#: model:ir.model.fields,field_description:onboarding.field_onboarding_onboarding_step__is_per_company
msgid "Is per company"
msgstr "Este pe companie"
#. module: onboarding
#: model:ir.model.fields.selection,name:onboarding.selection__onboarding_onboarding__current_onboarding_state__just_done
#: model:ir.model.fields.selection,name:onboarding.selection__onboarding_onboarding_step__current_step_state__just_done
#: model:ir.model.fields.selection,name:onboarding.selection__onboarding_progress__onboarding_state__just_done
#: model:ir.model.fields.selection,name:onboarding.selection__onboarding_progress_step__step_state__just_done
msgid "Just done"
msgstr "Doar făcut"
#. module: onboarding
#: model:ir.model.fields,field_description:onboarding.field_onboarding_onboarding____last_update
#: model:ir.model.fields,field_description:onboarding.field_onboarding_onboarding_step____last_update
#: model:ir.model.fields,field_description:onboarding.field_onboarding_progress____last_update
#: model:ir.model.fields,field_description:onboarding.field_onboarding_progress_step____last_update
msgid "Last Modified on"
msgstr "Ultima modificare la"
msgstr "Tocmai făcut"
#. module: onboarding
#: model:ir.model.fields,field_description:onboarding.field_onboarding_onboarding__write_uid
@ -145,7 +178,7 @@ msgstr "Ultima modificare la"
#: model:ir.model.fields,field_description:onboarding.field_onboarding_progress__write_uid
#: model:ir.model.fields,field_description:onboarding.field_onboarding_progress_step__write_uid
msgid "Last Updated by"
msgstr "Ultima actualizare făcută de"
msgstr "Actualizat ultima dată de"
#. module: onboarding
#: model:ir.model.fields,field_description:onboarding.field_onboarding_onboarding__write_date
@ -153,14 +186,19 @@ msgstr "Ultima actualizare făcută de"
#: model:ir.model.fields,field_description:onboarding.field_onboarding_progress__write_date
#: model:ir.model.fields,field_description:onboarding.field_onboarding_progress_step__write_date
msgid "Last Updated on"
msgstr "Ultima actualizare pe"
msgstr "Actualizat ultima dată la"
#. module: onboarding
#. odoo-python
#: code:addons/onboarding/models/onboarding_step.py:0
#, python-format
#: code:addons/onboarding/models/onboarding_onboarding_step.py:0
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:onboarding.onboarding_step
msgid "Let's do it"
msgstr "S-o facem"
msgstr "Hai să o facem"
#. module: onboarding
#: model:ir.model.fields,field_description:onboarding.field_onboarding_onboarding__text_completed
msgid "Message at completion"
msgstr "Mesaj afișat la finalizare"
#. module: onboarding
#: model:ir.model.fields,field_description:onboarding.field_onboarding_onboarding__name
@ -179,13 +217,14 @@ msgid ""
"Name of the onboarding step model action to execute when opening the step, "
"e.g. action_open_onboarding_1_step_1"
msgstr ""
"Numele acțiunii modelului pasului de înrolare de executat la deschiderea "
"pasului, ex. action_open_onboarding_1_step_1"
"Numele acțiunii modelului de etapă de integrare care trebuie executată la "
"deschiderea etapei, de exemplu action_open_onboarding_1_step_1"
#. module: onboarding
#: model:ir.model.fields.selection,name:onboarding.selection__onboarding_onboarding__panel_background_color__none
msgid "None"
msgstr "Fără"
#. odoo-python
#: code:addons/onboarding/models/onboarding_onboarding.py:0
msgid "Nice work! Your configuration is done."
msgstr "Bună treabă! Configurarea este gata."
#. module: onboarding
#: model:ir.model.fields.selection,name:onboarding.selection__onboarding_onboarding__current_onboarding_state__not_done
@ -193,14 +232,12 @@ msgstr "Fără"
#: model:ir.model.fields.selection,name:onboarding.selection__onboarding_progress__onboarding_state__not_done
#: model:ir.model.fields.selection,name:onboarding.selection__onboarding_progress_step__step_state__not_done
msgid "Not done"
msgstr "Nerealizat"
msgstr "Nu este terminat"
#. module: onboarding
#: model:ir.model,name:onboarding.model_onboarding_onboarding
#: model:ir.model.fields,field_description:onboarding.field_onboarding_onboarding_step__onboarding_id
#: model:ir.model.fields,field_description:onboarding.field_onboarding_progress_step__onboarding_id
msgid "Onboarding"
msgstr "Onboarding"
msgstr "Înrolare"
#. module: onboarding
#: model:ir.model.fields,field_description:onboarding.field_onboarding_onboarding__current_progress_id
@ -220,17 +257,17 @@ msgstr "Înregistrări progres pași înrolare"
#. module: onboarding
#: model:ir.model,name:onboarding.model_onboarding_progress_step
msgid "Onboarding Progress Step Tracker"
msgstr "Tracker progres pași înrolare"
msgstr "Urmărirea progresului integrării"
#. module: onboarding
#: model:ir.model.fields,help:onboarding.field_onboarding_onboarding_step__current_progress_step_id
msgid "Onboarding Progress Step for the current context (company)."
msgstr "Progres pas înrolare pentru contextul curent (companie)."
msgstr "Etapa de progres a integrării pentru contextul actual (companie)."
#. module: onboarding
#: model:ir.model,name:onboarding.model_onboarding_progress
msgid "Onboarding Progress Tracker"
msgstr "Tracker progres înrolare"
msgstr "Instrument de urmărire a progresului integrării"
#. module: onboarding
#: model:ir.model.fields,help:onboarding.field_onboarding_onboarding__current_progress_id
@ -241,7 +278,7 @@ msgstr "Progres înrolare pentru contextul curent (companie)."
#: model:ir.model,name:onboarding.model_onboarding_onboarding_step
#: model:ir.model.fields,field_description:onboarding.field_onboarding_progress_step__step_id
msgid "Onboarding Step"
msgstr "Pas de onboarding"
msgstr "Pas de înrolare"
#. module: onboarding
#: model:ir.model.fields,field_description:onboarding.field_onboarding_progress_step__step_state
@ -271,7 +308,9 @@ msgstr "Pași de înrolare"
#. module: onboarding
#: model:ir.actions.act_window,name:onboarding.action_view_onboarding_onboarding
#: model:ir.model.fields,field_description:onboarding.field_onboarding_onboarding_step__onboarding_ids
#: model:ir.ui.menu,name:onboarding.menu_onboarding
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:onboarding.onboarding_onboarding_step_view_form
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:onboarding.onboarding_onboarding_view_tree
msgid "Onboardings"
msgstr "Înrolări"
@ -291,35 +330,20 @@ msgstr "Nume dintr-un cuvânt"
msgid "Opening action"
msgstr "Acțiune la deschidere"
#. module: onboarding
#: model:ir.model.fields.selection,name:onboarding.selection__onboarding_onboarding__panel_background_color__orange
msgid "Orange"
msgstr "Portocaliu"
#. module: onboarding
#: model:ir.model.fields,field_description:onboarding.field_onboarding_onboarding__panel_background_color
msgid "Panel's Background color"
msgstr ""
#. module: onboarding
#: model:ir.model.fields,field_description:onboarding.field_onboarding_onboarding__panel_background_image
msgid "Panel's background image"
msgstr ""
#. module: onboarding
#: model:ir.model.fields,field_description:onboarding.field_onboarding_progress__progress_step_ids
msgid "Progress Steps Trackers"
msgstr "Trackere progres pași"
msgstr "Urmărirea etapelor de progres"
#. module: onboarding
#: model:ir.model.fields,field_description:onboarding.field_onboarding_progress_step__progress_id
#: model:ir.model.fields,field_description:onboarding.field_onboarding_progress_step__progress_ids
msgid "Related Onboarding Progress Tracker"
msgstr "Tracker progres înrolare aferent"
msgstr "Urmărirea progresului integrării"
#. module: onboarding
#: model:ir.model.fields,field_description:onboarding.field_onboarding_progress__onboarding_id
msgid "Related onboarding tracked"
msgstr "Înrolare urmărită aferentă"
msgstr "Înrolare aferentă monitorizată"
#. module: onboarding
#: model:ir.model.fields,field_description:onboarding.field_onboarding_onboarding__sequence
@ -330,43 +354,53 @@ msgstr "Secvență"
#. module: onboarding
#: model:ir.model.fields,field_description:onboarding.field_onboarding_onboarding__is_per_company
msgid "Should be done per company?"
msgstr "Trebuie făcut per companie?"
msgstr "Trebuie făcut pe companie?"
#. module: onboarding
#: model:ir.model.fields,help:onboarding.field_onboarding_onboarding_step__step_image_alt
msgid "Show when impossible to load the image"
msgstr "Afișează când nu se poate încărca imaginea"
#. module: onboarding
#. odoo-python
#: code:addons/onboarding/models/onboarding_step.py:0
#, python-format
msgid "Step Completed! - Click to review"
msgstr "Pas finalizat! - Faceți clic pentru a revizui"
#: code:addons/onboarding/models/onboarding_onboarding_step.py:0
msgid "Step Completed!"
msgstr "Pas finalizat!"
#. module: onboarding
#: model:ir.model.fields,field_description:onboarding.field_onboarding_onboarding_step__step_image
msgid "Step Image"
msgstr "Imagine pas"
#. module: onboarding
#: model:ir.model.fields,field_description:onboarding.field_onboarding_onboarding_step__step_image_filename
msgid "Step Image Filename"
msgstr "Nume fișier imagine pas"
#. module: onboarding
#: model:ir.model.fields,field_description:onboarding.field_onboarding_onboarding_step__current_progress_step_id
msgid "Step Progress"
msgstr "Progres pas"
#. module: onboarding
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:onboarding.onboarding_onboarding_view_form
msgid "Steps"
msgstr "Pași"
#. module: onboarding
#: model:ir.model.fields,help:onboarding.field_onboarding_onboarding_step__button_text
msgid "Text on the panel's button to start this step"
msgstr "Text pe butonul panoului pentru a începe acest pas"
msgstr "Textul de pe butonul panoului pentru a începe acest pas"
#. module: onboarding
#: model:ir.model.fields,help:onboarding.field_onboarding_onboarding__text_completed
msgid "Text shown on onboarding when completed"
msgstr "Text afișat la înrolare când este finalizată"
#. module: onboarding
#: model:ir.model.fields,field_description:onboarding.field_onboarding_onboarding_step__done_text
msgid "Text to show when step is completed"
msgstr "Text de afișat când pasul este finalizat"
#. module: onboarding
#: model:ir.model.constraint,message:onboarding.constraint_onboarding_progress_onboarding_company_uniq
msgid ""
"There cannot be multiple records of the same onboarding completion for the "
"same company."
msgstr ""
#. module: onboarding
#: model:ir.model.constraint,message:onboarding.constraint_onboarding_progress_step_progress_step_uniq
msgid ""
"There cannot be multiple records of the same onboarding step completion for "
"the same Progress record."
msgstr ""
msgstr "Text care se afișează când pasul este finalizat"
#. module: onboarding
#: model:ir.model.fields,field_description:onboarding.field_onboarding_onboarding_step__title
@ -377,12 +411,7 @@ msgstr "Titlu"
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:onboarding.onboarding_onboarding_view_form
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:onboarding.onboarding_onboarding_view_tree
msgid "Toggle visibility"
msgstr "Comută vizibilitatea"
#. module: onboarding
#: model:ir.model.fields.selection,name:onboarding.selection__onboarding_onboarding__panel_background_color__violet
msgid "Violet"
msgstr "Violet"
msgstr "Comutați vizibilitatea"
#. module: onboarding
#: model:ir.model.fields,field_description:onboarding.field_onboarding_onboarding__is_onboarding_closed
@ -390,6 +419,11 @@ msgstr "Violet"
msgid "Was panel closed?"
msgstr "A fost panoul închis?"
#. module: onboarding
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:onboarding.onboarding_step
msgid "o_onboarding_confetti"
msgstr "o_onboarding_confetti"
#. module: onboarding
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:onboarding.onboarding_panel
msgid "onboarding.onboarding.step"