mirror of
https://github.com/bringout/oca-ocb-core.git
synced 2026-04-21 07:52:07 +02:00
19.0 vanilla
This commit is contained in:
parent
d1963a3c3a
commit
2d3ee4855a
7430 changed files with 2687981 additions and 2965473 deletions
|
|
@ -10,37 +10,14 @@ pip install odoo-bringout-oca-ocb-mail_bot
|
|||
|
||||
## Dependencies
|
||||
|
||||
This addon depends on:
|
||||
- mail
|
||||
|
||||
## Manifest Information
|
||||
|
||||
- **Name**: OdooBot
|
||||
- **Version**: 1.2
|
||||
- **Category**: Productivity/Discuss
|
||||
- **License**: LGPL-3
|
||||
- **Installable**: True
|
||||
|
||||
## Source
|
||||
|
||||
Based on [OCA/OCB](https://github.com/OCA/OCB) branch 16.0, addon `mail_bot`.
|
||||
- Repository: https://github.com/OCA/OCB
|
||||
- Branch: 19.0
|
||||
- Path: addons/mail_bot
|
||||
|
||||
## License
|
||||
|
||||
This package maintains the original LGPL-3 license from the upstream Odoo project.
|
||||
|
||||
## Documentation
|
||||
|
||||
- Overview: doc/OVERVIEW.md
|
||||
- Architecture: doc/ARCHITECTURE.md
|
||||
- Models: doc/MODELS.md
|
||||
- Controllers: doc/CONTROLLERS.md
|
||||
- Wizards: doc/WIZARDS.md
|
||||
- Reports: doc/REPORTS.md
|
||||
- Security: doc/SECURITY.md
|
||||
- Install: doc/INSTALL.md
|
||||
- Usage: doc/USAGE.md
|
||||
- Configuration: doc/CONFIGURATION.md
|
||||
- Dependencies: doc/DEPENDENCIES.md
|
||||
- Troubleshooting: doc/TROUBLESHOOTING.md
|
||||
- FAQ: doc/FAQ.md
|
||||
This package preserves the original LGPL-3 license.
|
||||
|
|
|
|||
|
|
@ -1,4 +1,4 @@
|
|||
# -*- coding: utf-8 -*-
|
||||
# Part of Odoo. See LICENSE file for full copyright and licensing details.
|
||||
|
||||
from . import models
|
||||
from . import controllers
|
||||
|
|
|
|||
|
|
@ -8,19 +8,17 @@
|
|||
'summary': 'Add OdooBot in discussions',
|
||||
'website': 'https://www.odoo.com/app/discuss',
|
||||
'depends': ['mail'],
|
||||
'auto_install': False,
|
||||
'auto_install': True,
|
||||
'installable': True,
|
||||
'data': [
|
||||
'views/res_users_views.xml',
|
||||
'data/mailbot_data.xml',
|
||||
],
|
||||
'demo': [
|
||||
'data/mailbot_demo.xml',
|
||||
],
|
||||
'assets': {
|
||||
'web.assets_backend': [
|
||||
'mail_bot/static/src/scss/odoobot_style.scss',
|
||||
],
|
||||
},
|
||||
'author': 'Odoo S.A.',
|
||||
'license': 'LGPL-3',
|
||||
}
|
||||
|
|
|
|||
|
|
@ -0,0 +1,3 @@
|
|||
# Part of Odoo. See LICENSE file for full copyright and licensing details.
|
||||
|
||||
from . import thread
|
||||
|
|
@ -0,0 +1,12 @@
|
|||
# Part of Odoo. See LICENSE file for full copyright and licensing details.
|
||||
|
||||
from odoo.http import request, route
|
||||
from odoo.addons.mail.controllers import thread
|
||||
|
||||
|
||||
class ThreadController(thread.ThreadController):
|
||||
@route()
|
||||
def mail_message_post(self, thread_model, thread_id, post_data, context=None, **kwargs):
|
||||
if kwargs.get("canned_response_ids"):
|
||||
request.update_context(canned_response_ids=kwargs["canned_response_ids"])
|
||||
return super().mail_message_post(thread_model, thread_id, post_data, context, **kwargs)
|
||||
|
|
@ -1,9 +0,0 @@
|
|||
<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
|
||||
<odoo>
|
||||
<data>
|
||||
<!-- Disable odoobot on admin so that devs don't hate it -->
|
||||
<record id="base.user_admin" model="res.users">
|
||||
<field name="odoobot_state">disabled</field>
|
||||
</record>
|
||||
</data>
|
||||
</odoo>
|
||||
|
|
@ -1,257 +0,0 @@
|
|||
# Translation of Odoo Server.
|
||||
# This file contains the translation of the following modules:
|
||||
# * mail_bot
|
||||
#
|
||||
# Translators:
|
||||
# Martin Trigaux, 2022
|
||||
#
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: Odoo Server 15.5alpha1\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2022-09-20 09:02+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2022-09-22 05:53+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Martin Trigaux, 2022\n"
|
||||
"Language-Team: Afrikaans (https://app.transifex.com/odoo/teams/41243/af/)\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: \n"
|
||||
"Language: af\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
|
||||
|
||||
#. module: mail_bot
|
||||
#: code:addons/mail_bot/models/mail_bot.py:0
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"Aaaaaw that's really cute but, you know, bots don't work that way. You're "
|
||||
"too human for me! Let's keep it professional ❤️"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: mail_bot
|
||||
#: model:ir.model.fields.selection,name:mail_bot.selection__res_users__odoobot_state__disabled
|
||||
msgid "Disabled"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: mail_bot
|
||||
#: model:ir.model,name:mail_bot.model_mail_channel
|
||||
msgid "Discussion Channel"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: mail_bot
|
||||
#: model:ir.model,name:mail_bot.model_mail_thread
|
||||
msgid "Email Thread"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: mail_bot
|
||||
#: code:addons/mail_bot/models/mail_bot.py:0
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"Great! 👍<br/>To access special commands, <b>start your sentence with</b> "
|
||||
"<span class=\"o_odoobot_command\">/</span>. Try getting help."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: mail_bot
|
||||
#: model:ir.model,name:mail_bot.model_ir_http
|
||||
msgid "HTTP Routing"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: mail_bot
|
||||
#: code:addons/mail_bot/models/res_users.py:0
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"Hello,<br/>Odoo's chat helps employees collaborate efficiently. I'm here to "
|
||||
"help you discover its features.<br/><b>Try to send me an emoji</b> <span "
|
||||
"class=\"o_odoobot_command\">:)</span>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: mail_bot
|
||||
#: code:addons/mail_bot/models/mail_bot.py:0
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Hmmm..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: mail_bot
|
||||
#: code:addons/mail_bot/models/mail_bot.py:0
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"I am a simple bot, but if that's a dog, he is the cutest 😊 "
|
||||
"<br/>Congratulations, you finished this tour. You can now <b>close this "
|
||||
"conversation</b> or start the tour again with typing <span "
|
||||
"class=\"o_odoobot_command\">start the tour</span>. Enjoy discovering Odoo!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: mail_bot
|
||||
#: code:addons/mail_bot/models/mail_bot.py:0
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "I'm afraid I don't understand. Sorry!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: mail_bot
|
||||
#: code:addons/mail_bot/models/mail_bot.py:0
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"I'm not smart enough to answer your question.<br/>To follow my guide, ask: "
|
||||
"<span class=\"o_odoobot_command\">start the tour</span>."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: mail_bot
|
||||
#: model:ir.model.fields.selection,name:mail_bot.selection__res_users__odoobot_state__idle
|
||||
msgid "Idle"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: mail_bot
|
||||
#: model:ir.model,name:mail_bot.model_mail_bot
|
||||
msgid "Mail Bot"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: mail_bot
|
||||
#: code:addons/mail_bot/models/mail_bot.py:0
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"Not exactly. To continue the tour, send an emoji: <b>type</b> <span "
|
||||
"class=\"o_odoobot_command\">:)</span> and press enter."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: mail_bot
|
||||
#: model:ir.model.fields.selection,name:mail_bot.selection__res_users__odoobot_state__not_initialized
|
||||
msgid "Not initialized"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: mail_bot
|
||||
#: code:addons/mail_bot/models/mail_bot.py:0
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"Not sure what you are doing. Please, type <span "
|
||||
"class=\"o_odoobot_command\">/</span> and wait for the propositions. Select "
|
||||
"<span class=\"o_odoobot_command\">help</span> and press enter"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: mail_bot
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:mail_bot.field_res_users__odoobot_state
|
||||
msgid "OdooBot Status"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: mail_bot
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:mail_bot.field_res_users__odoobot_failed
|
||||
msgid "Odoobot Failed"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: mail_bot
|
||||
#: model:ir.model.fields.selection,name:mail_bot.selection__res_users__odoobot_state__onboarding_attachement
|
||||
msgid "Onboarding attachment"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: mail_bot
|
||||
#: model:ir.model.fields.selection,name:mail_bot.selection__res_users__odoobot_state__onboarding_command
|
||||
msgid "Onboarding command"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: mail_bot
|
||||
#: model:ir.model.fields.selection,name:mail_bot.selection__res_users__odoobot_state__onboarding_emoji
|
||||
msgid "Onboarding emoji"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: mail_bot
|
||||
#: model:ir.model.fields.selection,name:mail_bot.selection__res_users__odoobot_state__onboarding_ping
|
||||
msgid "Onboarding ping"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: mail_bot
|
||||
#: code:addons/mail_bot/models/mail_bot.py:0
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"Sorry I'm sleepy. Or not! Maybe I'm just trying to hide my unawareness of "
|
||||
"human language...<br/>I can show you features if you write: <span "
|
||||
"class=\"o_odoobot_command\">start the tour</span>."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: mail_bot
|
||||
#: code:addons/mail_bot/models/mail_bot.py:0
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"Sorry, I am not listening. To get someone's attention, <b>ping him</b>. "
|
||||
"Write <span class=\"o_odoobot_command\">@OdooBot</span> and select me."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: mail_bot
|
||||
#: code:addons/mail_bot/models/mail_bot.py:0
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "That's not nice! I'm a bot but I have feelings... 💔"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: mail_bot
|
||||
#: code:addons/mail_bot/models/mail_bot.py:0
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"To <b>send an attachment</b>, click on the <i class=\"fa fa-paperclip\" "
|
||||
"aria-hidden=\"true\"></i> icon and select a file."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: mail_bot
|
||||
#: code:addons/mail_bot/models/mail_bot.py:0
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "To start, try to send me an emoji :)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: mail_bot
|
||||
#: code:addons/mail_bot/models/mail_bot.py:0
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"Unfortunately, I'm just a bot 😞 I don't understand! If you need help "
|
||||
"discovering our product, please check <a "
|
||||
"href=\"https://www.odoo.com/documentation\" target=\"_blank\">our "
|
||||
"documentation</a> or <a href=\"https://www.odoo.com/slides\" "
|
||||
"target=\"_blank\">our videos</a>."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: mail_bot
|
||||
#: model:ir.model,name:mail_bot.model_res_users
|
||||
msgid "User"
|
||||
msgstr "Gebruiker"
|
||||
|
||||
#. module: mail_bot
|
||||
#: code:addons/mail_bot/models/mail_bot.py:0
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"Wow you are a natural!<br/>Ping someone with @username to grab their "
|
||||
"attention. <b>Try to ping me using</b> <span "
|
||||
"class=\"o_odoobot_command\">@OdooBot</span> in a sentence."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: mail_bot
|
||||
#: code:addons/mail_bot/models/mail_bot.py:0
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"Yep, I am here! 🎉 <br/>Now, try <b>sending an attachment</b>, like a picture"
|
||||
" of your cute dog..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: mail_bot
|
||||
#: code:addons/mail_bot/models/mail_bot.py:0
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "fuck"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: mail_bot
|
||||
#: code:addons/mail_bot/models/mail_bot.py:0
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "help"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: mail_bot
|
||||
#: code:addons/mail_bot/models/mail_bot.py:0
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "i love you"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: mail_bot
|
||||
#: code:addons/mail_bot/models/mail_bot.py:0
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "love"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: mail_bot
|
||||
#: code:addons/mail_bot/models/mail_bot.py:0
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "start the tour"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
|
@ -1,253 +0,0 @@
|
|||
# Translation of Odoo Server.
|
||||
# This file contains the translation of the following modules:
|
||||
# * mail_bot
|
||||
#
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: Odoo Server 15.5alpha1\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2022-09-20 09:02+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2022-09-22 05:53+0000\n"
|
||||
"Language-Team: Amharic (https://app.transifex.com/odoo/teams/41243/am/)\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: \n"
|
||||
"Language: am\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"
|
||||
|
||||
#. module: mail_bot
|
||||
#: code:addons/mail_bot/models/mail_bot.py:0
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"Aaaaaw that's really cute but, you know, bots don't work that way. You're "
|
||||
"too human for me! Let's keep it professional ❤️"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: mail_bot
|
||||
#: model:ir.model.fields.selection,name:mail_bot.selection__res_users__odoobot_state__disabled
|
||||
msgid "Disabled"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: mail_bot
|
||||
#: model:ir.model,name:mail_bot.model_mail_channel
|
||||
msgid "Discussion Channel"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: mail_bot
|
||||
#: model:ir.model,name:mail_bot.model_mail_thread
|
||||
msgid "Email Thread"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: mail_bot
|
||||
#: code:addons/mail_bot/models/mail_bot.py:0
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"Great! 👍<br/>To access special commands, <b>start your sentence with</b> "
|
||||
"<span class=\"o_odoobot_command\">/</span>. Try getting help."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: mail_bot
|
||||
#: model:ir.model,name:mail_bot.model_ir_http
|
||||
msgid "HTTP Routing"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: mail_bot
|
||||
#: code:addons/mail_bot/models/res_users.py:0
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"Hello,<br/>Odoo's chat helps employees collaborate efficiently. I'm here to "
|
||||
"help you discover its features.<br/><b>Try to send me an emoji</b> <span "
|
||||
"class=\"o_odoobot_command\">:)</span>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: mail_bot
|
||||
#: code:addons/mail_bot/models/mail_bot.py:0
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Hmmm..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: mail_bot
|
||||
#: code:addons/mail_bot/models/mail_bot.py:0
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"I am a simple bot, but if that's a dog, he is the cutest 😊 "
|
||||
"<br/>Congratulations, you finished this tour. You can now <b>close this "
|
||||
"conversation</b> or start the tour again with typing <span "
|
||||
"class=\"o_odoobot_command\">start the tour</span>. Enjoy discovering Odoo!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: mail_bot
|
||||
#: code:addons/mail_bot/models/mail_bot.py:0
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "I'm afraid I don't understand. Sorry!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: mail_bot
|
||||
#: code:addons/mail_bot/models/mail_bot.py:0
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"I'm not smart enough to answer your question.<br/>To follow my guide, ask: "
|
||||
"<span class=\"o_odoobot_command\">start the tour</span>."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: mail_bot
|
||||
#: model:ir.model.fields.selection,name:mail_bot.selection__res_users__odoobot_state__idle
|
||||
msgid "Idle"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: mail_bot
|
||||
#: model:ir.model,name:mail_bot.model_mail_bot
|
||||
msgid "Mail Bot"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: mail_bot
|
||||
#: code:addons/mail_bot/models/mail_bot.py:0
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"Not exactly. To continue the tour, send an emoji: <b>type</b> <span "
|
||||
"class=\"o_odoobot_command\">:)</span> and press enter."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: mail_bot
|
||||
#: model:ir.model.fields.selection,name:mail_bot.selection__res_users__odoobot_state__not_initialized
|
||||
msgid "Not initialized"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: mail_bot
|
||||
#: code:addons/mail_bot/models/mail_bot.py:0
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"Not sure what you are doing. Please, type <span "
|
||||
"class=\"o_odoobot_command\">/</span> and wait for the propositions. Select "
|
||||
"<span class=\"o_odoobot_command\">help</span> and press enter"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: mail_bot
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:mail_bot.field_res_users__odoobot_state
|
||||
msgid "OdooBot Status"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: mail_bot
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:mail_bot.field_res_users__odoobot_failed
|
||||
msgid "Odoobot Failed"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: mail_bot
|
||||
#: model:ir.model.fields.selection,name:mail_bot.selection__res_users__odoobot_state__onboarding_attachement
|
||||
msgid "Onboarding attachment"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: mail_bot
|
||||
#: model:ir.model.fields.selection,name:mail_bot.selection__res_users__odoobot_state__onboarding_command
|
||||
msgid "Onboarding command"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: mail_bot
|
||||
#: model:ir.model.fields.selection,name:mail_bot.selection__res_users__odoobot_state__onboarding_emoji
|
||||
msgid "Onboarding emoji"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: mail_bot
|
||||
#: model:ir.model.fields.selection,name:mail_bot.selection__res_users__odoobot_state__onboarding_ping
|
||||
msgid "Onboarding ping"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: mail_bot
|
||||
#: code:addons/mail_bot/models/mail_bot.py:0
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"Sorry I'm sleepy. Or not! Maybe I'm just trying to hide my unawareness of "
|
||||
"human language...<br/>I can show you features if you write: <span "
|
||||
"class=\"o_odoobot_command\">start the tour</span>."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: mail_bot
|
||||
#: code:addons/mail_bot/models/mail_bot.py:0
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"Sorry, I am not listening. To get someone's attention, <b>ping him</b>. "
|
||||
"Write <span class=\"o_odoobot_command\">@OdooBot</span> and select me."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: mail_bot
|
||||
#: code:addons/mail_bot/models/mail_bot.py:0
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "That's not nice! I'm a bot but I have feelings... 💔"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: mail_bot
|
||||
#: code:addons/mail_bot/models/mail_bot.py:0
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"To <b>send an attachment</b>, click on the <i class=\"fa fa-paperclip\" "
|
||||
"aria-hidden=\"true\"></i> icon and select a file."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: mail_bot
|
||||
#: code:addons/mail_bot/models/mail_bot.py:0
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "To start, try to send me an emoji :)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: mail_bot
|
||||
#: code:addons/mail_bot/models/mail_bot.py:0
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"Unfortunately, I'm just a bot 😞 I don't understand! If you need help "
|
||||
"discovering our product, please check <a "
|
||||
"href=\"https://www.odoo.com/documentation\" target=\"_blank\">our "
|
||||
"documentation</a> or <a href=\"https://www.odoo.com/slides\" "
|
||||
"target=\"_blank\">our videos</a>."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: mail_bot
|
||||
#: model:ir.model,name:mail_bot.model_res_users
|
||||
msgid "User"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: mail_bot
|
||||
#: code:addons/mail_bot/models/mail_bot.py:0
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"Wow you are a natural!<br/>Ping someone with @username to grab their "
|
||||
"attention. <b>Try to ping me using</b> <span "
|
||||
"class=\"o_odoobot_command\">@OdooBot</span> in a sentence."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: mail_bot
|
||||
#: code:addons/mail_bot/models/mail_bot.py:0
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"Yep, I am here! 🎉 <br/>Now, try <b>sending an attachment</b>, like a picture"
|
||||
" of your cute dog..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: mail_bot
|
||||
#: code:addons/mail_bot/models/mail_bot.py:0
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "fuck"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: mail_bot
|
||||
#: code:addons/mail_bot/models/mail_bot.py:0
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "help"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: mail_bot
|
||||
#: code:addons/mail_bot/models/mail_bot.py:0
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "i love you"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: mail_bot
|
||||
#: code:addons/mail_bot/models/mail_bot.py:0
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "love"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: mail_bot
|
||||
#: code:addons/mail_bot/models/mail_bot.py:0
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "start the tour"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
|
@ -1,28 +1,32 @@
|
|||
# Translation of Odoo Server.
|
||||
# This file contains the translation of the following modules:
|
||||
# * mail_bot
|
||||
#
|
||||
# * mail_bot
|
||||
#
|
||||
# Translators:
|
||||
# Martin Trigaux, 2022
|
||||
# Malaz Abuidris <msea@odoo.com>, 2024
|
||||
#
|
||||
# Malaz Abuidris <msea@odoo.com>, 2023
|
||||
# "Tiffany Chang (tic)" <tic@odoo.com>, 2025.
|
||||
# "Malaz Siddig Elsayed Abuidris (msea)" <msea@odoo.com>, 2026.
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: Odoo Server 15.5alpha1\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2022-09-20 09:02+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2022-09-22 05:53+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Malaz Abuidris <msea@odoo.com>, 2024\n"
|
||||
"Language-Team: Arabic (https://app.transifex.com/odoo/teams/41243/ar/)\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2026-01-25 18:36+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2026-01-02 13:07+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: \"Malaz Siddig Elsayed Abuidris (msea)\" <msea@odoo.com>\n"
|
||||
"Language-Team: Arabic <https://translate.odoo.com/projects/odoo-19/mail_bot/"
|
||||
"ar/>\n"
|
||||
"Language: ar\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: \n"
|
||||
"Language: ar\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=6; plural=n==0 ? 0 : n==1 ? 1 : n==2 ? 2 : n%100>=3 && n%100<=10 ? 3 : n%100>=11 && n%100<=99 ? 4 : 5;\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=6; plural=n==0 ? 0 : n==1 ? 1 : n==2 ? 2 : n%100>=3 "
|
||||
"&& n%100<=10 ? 3 : n%100>=11 ? 4 : 5;\n"
|
||||
"X-Generator: Weblate 5.14.3\n"
|
||||
|
||||
#. module: mail_bot
|
||||
#. odoo-python
|
||||
#: code:addons/mail_bot/models/mail_bot.py:0
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"Aaaaaw that's really cute but, you know, bots don't work that way. You're "
|
||||
"too human for me! Let's keep it professional ❤️"
|
||||
|
|
@ -36,77 +40,70 @@ msgid "Disabled"
|
|||
msgstr "معطل"
|
||||
|
||||
#. module: mail_bot
|
||||
#: model:ir.model,name:mail_bot.model_mail_channel
|
||||
#: model:ir.model,name:mail_bot.model_discuss_channel
|
||||
msgid "Discussion Channel"
|
||||
msgstr "قناة المناقشة"
|
||||
|
||||
#. module: mail_bot
|
||||
#: model:ir.model,name:mail_bot.model_mail_thread
|
||||
msgid "Email Thread"
|
||||
msgstr "المحادثة البريدية"
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:mail_bot.field_discuss_channel__display_name
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:mail_bot.field_mail_bot__display_name
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:mail_bot.field_res_users__display_name
|
||||
msgid "Display Name"
|
||||
msgstr "اسم العرض"
|
||||
|
||||
#. module: mail_bot
|
||||
#. odoo-python
|
||||
#: code:addons/mail_bot/models/mail_bot.py:0
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"Great! 👍<br/>To access special commands, <b>start your sentence with</b> "
|
||||
"<span class=\"o_odoobot_command\">/</span>. Try getting help."
|
||||
"Great! You can customize %(bold_start)scanned responses%(bold_end)s in the "
|
||||
"Discuss app."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"رائع! 👍<br/>للوصول إلى الأوامر الخاصة، <b>ابدأ جملتك بـ</b> <span "
|
||||
"class=\"o_odoobot_command\">/</span>. حاول الحصول على المساعدة. "
|
||||
|
||||
#. module: mail_bot
|
||||
#: model:ir.model,name:mail_bot.model_ir_http
|
||||
msgid "HTTP Routing"
|
||||
msgstr "مسار HTTP"
|
||||
#. odoo-python
|
||||
#: code:addons/mail_bot/models/mail_bot.py:0
|
||||
msgid ""
|
||||
"Great! 👍%(new_line)sTo access special commands, %(bold_start)sstart your "
|
||||
"sentence with%(bold_end)s %(command_start)s/%(command_end)s. Try getting "
|
||||
"help."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"رائع! 👍%(new_line)sللوصول إلى الأوامر الخاصة، %(bold_start)sابدأ جملتك بـ%"
|
||||
"(bold_end)s %(command_start)s/%(command_end)s. حاول الحصول على المساعدة."
|
||||
|
||||
#. module: mail_bot
|
||||
#. odoo-python
|
||||
#: code:addons/mail_bot/models/res_users.py:0
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"Hello,<br/>Odoo's chat helps employees collaborate efficiently. I'm here to "
|
||||
"help you discover its features.<br/><b>Try to send me an emoji</b> <span "
|
||||
"class=\"o_odoobot_command\">:)</span>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"مرحباً،<br/>تساعد دردشة أودو الموظفين على التعاون بكفاءة. أنا هنا لمساعدتك "
|
||||
"على استكشاف خصائصها.<br/><b>جرب إرسال وجه ضاحك إلي</b> <span "
|
||||
"class=\"o_odoobot_command\">:)</span> "
|
||||
msgid "Hello,"
|
||||
msgstr "مرحبًا،"
|
||||
|
||||
#. module: mail_bot
|
||||
#. odoo-python
|
||||
#: code:addons/mail_bot/models/mail_bot.py:0
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Hmmm..."
|
||||
msgstr "هممم..."
|
||||
|
||||
#. module: mail_bot
|
||||
#. odoo-python
|
||||
#: code:addons/mail_bot/models/mail_bot.py:0
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"I am a simple bot, but if that's a dog, he is the cutest 😊 "
|
||||
"<br/>Congratulations, you finished this tour. You can now <b>close this "
|
||||
"conversation</b> or start the tour again with typing <span "
|
||||
"class=\"o_odoobot_command\">start the tour</span>. Enjoy discovering Odoo!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"ما أنا إلا ذكاء اصطناعي بسيط، ولكن إن كان هذا كلباً، فإنه غاية في اللطافة 😊 "
|
||||
"<br/>تهانينا، لقد انتهيت من هذه الجولة بالفعل. يمكنك الآن <b>إغلاق هذه "
|
||||
"المحادثة</b> أو بدء الجولة من جديد عن طريق كتابة <span "
|
||||
"class=\"o_odoobot_command\">بدء الجولة</span>. استمتع بتجربة أودو! "
|
||||
|
||||
#. module: mail_bot
|
||||
#: code:addons/mail_bot/models/mail_bot.py:0
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "I'm afraid I don't understand. Sorry!"
|
||||
msgstr "أخشى أنني لا أفهمك. آسف!"
|
||||
|
||||
#. module: mail_bot
|
||||
#. odoo-python
|
||||
#: code:addons/mail_bot/models/mail_bot.py:0
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"I'm not smart enough to answer your question.<br/>To follow my guide, ask: "
|
||||
"<span class=\"o_odoobot_command\">start the tour</span>."
|
||||
"I'm not smart enough to answer your question.%(new_line)sTo follow my guide, "
|
||||
"ask: %(command_start)sstart the tour%(command_end)s."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"لستُ ذكياً كفاية لفهم سؤالك.<br/>لمتابعة دليلي، اسأل: <span "
|
||||
"class=\"o_odoobot_command\">بدء الجولة</span>. "
|
||||
"لستُ ذكياً كفاية لفهم سؤالك.%(new_line)sلمتابعة دليلي، اسأل: %"
|
||||
"(command_start)sبدء الجولة%(command_end)s."
|
||||
|
||||
#. module: mail_bot
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:mail_bot.field_discuss_channel__id
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:mail_bot.field_mail_bot__id
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:mail_bot.field_res_users__id
|
||||
msgid "ID"
|
||||
msgstr "المُعرف"
|
||||
|
||||
#. module: mail_bot
|
||||
#: model:ir.model.fields.selection,name:mail_bot.selection__res_users__odoobot_state__idle
|
||||
|
|
@ -119,31 +116,51 @@ msgid "Mail Bot"
|
|||
msgstr "Mail Bot"
|
||||
|
||||
#. module: mail_bot
|
||||
#. odoo-python
|
||||
#: code:addons/mail_bot/models/mail_bot.py:0
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"Not exactly. To continue the tour, send an emoji: <b>type</b> <span "
|
||||
"class=\"o_odoobot_command\">:)</span> and press enter."
|
||||
"Not exactly. To continue the tour, send an emoji: %(bold_start)stype%"
|
||||
"(bold_end)s%(command_start)s :)%(command_end)s and press enter."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"ليس بالتحديد. لإكمال الجولة، قم بإرسال وجه باسم: <b>اكتب</b> <span "
|
||||
"class=\"o_odoobot_command\">:)</span> ثم اضغط على إدخال. "
|
||||
"ليس بالتحديد. لإكمال الجولة، قم بإرسال وجه باسم: %(bold_start)sاكتب%"
|
||||
"(bold_end)s %(command_start)s :)%(command_end)s ثم اضغط على إدخال."
|
||||
|
||||
#. module: mail_bot
|
||||
#: model:ir.model.fields.selection,name:mail_bot.selection__res_users__odoobot_state__not_initialized
|
||||
msgid "Not initialized"
|
||||
msgstr "لم يبدأ "
|
||||
msgstr "لم يبدأ"
|
||||
|
||||
#. module: mail_bot
|
||||
#. odoo-python
|
||||
#: code:addons/mail_bot/models/mail_bot.py:0
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"Not sure what you are doing. Please, type <span "
|
||||
"class=\"o_odoobot_command\">/</span> and wait for the propositions. Select "
|
||||
"<span class=\"o_odoobot_command\">help</span> and press enter"
|
||||
"Not sure what you are doing. Please, type %(command_start)s/%(command_end)s "
|
||||
"and wait for the propositions. Select %(command_start)shelp%(command_end)s "
|
||||
"and press enter."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"لستُ متأكداً مما تفعله. يرجى كتابة <span "
|
||||
"class=\"o_odoobot_command\">/</span> وانتظار المقترحات. قم باختيار <span "
|
||||
"class=\"o_odoobot_command\">المساعدة</span> ثم اضغط على إدخال. "
|
||||
"لستُ متأكداً مما تفعله. يرجى كتابة %(command_start)s/%(command_end)s وانتظار "
|
||||
"المقترحات. قم باختيار %(command_start)sالمساعدة%(command_end)s ثم اضغط على "
|
||||
"إدخال."
|
||||
|
||||
#. module: mail_bot
|
||||
#. odoo-python
|
||||
#: code:addons/mail_bot/models/mail_bot.py:0
|
||||
msgid ""
|
||||
"Not sure what you are doing. Please, type %(command_start)s:%(command_end)s "
|
||||
"and wait for the propositions. Select one of them and press enter."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"لستُ متأكداً مما تفعله؟ قم بكتابة %(command_start)s/%(command_end)s وانتظر "
|
||||
"ظهور المقترحات. اختر إحداها ثم اضغط على إدخال."
|
||||
|
||||
#. module: mail_bot
|
||||
#. odoo-python
|
||||
#: code:addons/mail_bot/models/res_users.py:0
|
||||
msgid ""
|
||||
"Odoo's chat helps employees collaborate efficiently. I'm here to help you "
|
||||
"discover its features."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"يساعد تطبيق الدردشة في أودو الموظفين على التعاون بكفاءة. أنا هنا لمساعدتك "
|
||||
"على استكشاف خصائصه."
|
||||
|
||||
#. module: mail_bot
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:mail_bot.field_res_users__odoobot_state
|
||||
|
|
@ -153,86 +170,127 @@ msgstr "حالة OdooBot"
|
|||
#. module: mail_bot
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:mail_bot.field_res_users__odoobot_failed
|
||||
msgid "Odoobot Failed"
|
||||
msgstr "فشل Odoobot "
|
||||
msgstr "فشل Odoobot"
|
||||
|
||||
#. module: mail_bot
|
||||
#: model:ir.model.fields.selection,name:mail_bot.selection__res_users__odoobot_state__onboarding_attachement
|
||||
msgid "Onboarding attachment"
|
||||
msgstr "مرفق التهيئة للعمل "
|
||||
msgstr "مرفق التهيئة للعمل"
|
||||
|
||||
#. module: mail_bot
|
||||
#: model:ir.model.fields.selection,name:mail_bot.selection__res_users__odoobot_state__onboarding_canned
|
||||
msgid "Onboarding canned"
|
||||
msgstr "الرد الجاهز للتهيئة"
|
||||
|
||||
#. module: mail_bot
|
||||
#: model:ir.model.fields.selection,name:mail_bot.selection__res_users__odoobot_state__onboarding_command
|
||||
msgid "Onboarding command"
|
||||
msgstr "أمر التهيئة للعمل "
|
||||
msgstr "أمر التهيئة للعمل"
|
||||
|
||||
#. module: mail_bot
|
||||
#: model:ir.model.fields.selection,name:mail_bot.selection__res_users__odoobot_state__onboarding_emoji
|
||||
msgid "Onboarding emoji"
|
||||
msgstr "الوجه الباسم للتهيئة للعمل "
|
||||
msgstr "الوجه الباسم للتهيئة للعمل"
|
||||
|
||||
#. module: mail_bot
|
||||
#: model:ir.model.fields.selection,name:mail_bot.selection__res_users__odoobot_state__onboarding_ping
|
||||
msgid "Onboarding ping"
|
||||
msgstr "Ping التهيئة للعمل "
|
||||
msgstr "Ping التهيئة للعمل"
|
||||
|
||||
#. module: mail_bot
|
||||
#. odoo-python
|
||||
#: code:addons/mail_bot/models/mail_bot.py:0
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"Sorry I'm sleepy. Or not! Maybe I'm just trying to hide my unawareness of "
|
||||
"human language...<br/>I can show you features if you write: <span "
|
||||
"class=\"o_odoobot_command\">start the tour</span>."
|
||||
"human language...%(new_line)sI can show you features if you write: %"
|
||||
"(command_start)sstart the tour%(command_end)s."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"آسف، أشعر بالنعاس. أو لا! ربما أحاول إخفاء عدم علمي بلغة البشر...<br/>بوسعي "
|
||||
"أن أريك الحصائص إذا قمت بكتابة: <span class=\"o_odoobot_command\">بدء "
|
||||
"الجولة</span>. "
|
||||
"آسف، أشعر بالنعاس. أو لا! ربما أحاول إخفاء عدم علمي بلغة البشر...%"
|
||||
"(new_line)sبوسعي أن أريك الحصائص إذا قمت بكتابة: %(command_start)sبدء الجولة%"
|
||||
"(command_end)s."
|
||||
|
||||
#. module: mail_bot
|
||||
#. odoo-python
|
||||
#: code:addons/mail_bot/models/mail_bot.py:0
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"Sorry, I am not listening. To get someone's attention, <b>ping him</b>. "
|
||||
"Write <span class=\"o_odoobot_command\">@OdooBot</span> and select me."
|
||||
"Sorry, I am not listening. To get someone's attention, %(bold_start)sping "
|
||||
"him%(bold_end)s. Write %(command_start)s@OdooBot%(command_end)s and select "
|
||||
"me."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"عذراً، لم أكن مصغياً. للفت انتباه أحدهم، <b>قم بمناداته</b>. اكتب <span "
|
||||
"class=\"o_odoobot_command\">@OdooBot</span> واخترني. "
|
||||
"عذراً، لم أكن مصغياً. للفت انتباه أحدهم، %(bold_start)sقم بمناداته%"
|
||||
"(bold_end)s. اكتب %(command_start)s@OdooBot%(command_end)s واخترني."
|
||||
|
||||
#. module: mail_bot
|
||||
#. odoo-python
|
||||
#: code:addons/mail_bot/models/mail_bot.py:0
|
||||
msgid "Thanks"
|
||||
msgstr "شكراً"
|
||||
|
||||
#. module: mail_bot
|
||||
#. odoo-python
|
||||
#: code:addons/mail_bot/models/mail_bot.py:0
|
||||
msgid "Thanks for your feedback. Goodbye!"
|
||||
msgstr "نشكرك على ملاحظاتك. إلى اللقاء!"
|
||||
|
||||
#. module: mail_bot
|
||||
#. odoo-python
|
||||
#: code:addons/mail_bot/models/mail_bot.py:0
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "That's not nice! I'm a bot but I have feelings... 💔"
|
||||
msgstr "هذا ليس لطيفًا! أنا بوت لكنني أملك مشاعر... 💔"
|
||||
|
||||
#. module: mail_bot
|
||||
#. odoo-python
|
||||
#: code:addons/mail_bot/models/mail_bot.py:0
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"To <b>send an attachment</b>, click on the <i class=\"fa fa-paperclip\" "
|
||||
"aria-hidden=\"true\"></i> icon and select a file."
|
||||
"That’s the end of this overview. You can %(bold_start)sclose this "
|
||||
"conversation%(bold_end)s or type %(command_start)sstart the tour%"
|
||||
"(command_end)s to see it again. Enjoy exploring Odoo!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"<b>لإرسال مرفق</b>، اضغط على أيقونة <i class=\"fa fa-paperclip\" aria-"
|
||||
"hidden=\"true\"></i> وقم بتحديد ملف. "
|
||||
"هذه هي نهاية النبذة العامة. يمكنك %(bold_start)sإغلاق هذه المحادثة%"
|
||||
"(bold_end)s أو كتابة %(command_start)sبدء الجولة%(command_end)s لرؤيتها مرة "
|
||||
"أخرى. استمتع باستكشاف أودو!"
|
||||
|
||||
#. module: mail_bot
|
||||
#. odoo-python
|
||||
#: code:addons/mail_bot/models/mail_bot.py:0
|
||||
msgid "This is a temporary canned response to see how canned responses work."
|
||||
msgstr "هذا الرد الجاهز مؤقت لاختبار كيفية همل الردود الجاهزة."
|
||||
|
||||
#. module: mail_bot
|
||||
#. odoo-python
|
||||
#: code:addons/mail_bot/models/mail_bot.py:0
|
||||
msgid ""
|
||||
"To %(bold_start)ssend an attachment%(bold_end)s, click on the %"
|
||||
"(paperclip_icon)s icon and select a file."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"حتى تتمكن من %(bold_start)sإرسال مُرفق%(bold_end)s، اضغط على أيقونة %"
|
||||
"(paperclip_icon)s ثم قم بتحديد الملف."
|
||||
|
||||
#. module: mail_bot
|
||||
#. odoo-python
|
||||
#: code:addons/mail_bot/models/mail_bot.py:0
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "To start, try to send me an emoji :)"
|
||||
msgstr "لنبدأ، جرب أن ترسل وجهاً باسماً لي :) "
|
||||
msgstr "لنبدأ، جرب أن ترسل وجهاً باسماً لي :)"
|
||||
|
||||
#. module: mail_bot
|
||||
#. odoo-python
|
||||
#: code:addons/mail_bot/models/res_users.py:0
|
||||
msgid "Try to send me an emoji"
|
||||
msgstr "جرب أن ترسل وجهاً باسماً لي"
|
||||
|
||||
#. module: mail_bot
|
||||
#. odoo-python
|
||||
#: code:addons/mail_bot/models/mail_bot.py:0
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"Unfortunately, I'm just a bot 😞 I don't understand! If you need help "
|
||||
"discovering our product, please check <a "
|
||||
"href=\"https://www.odoo.com/documentation\" target=\"_blank\">our "
|
||||
"documentation</a> or <a href=\"https://www.odoo.com/slides\" "
|
||||
"target=\"_blank\">our videos</a>."
|
||||
"discovering our product, please check %(document_link_start)sour "
|
||||
"documentation%(document_link_end)s or %(slides_link_start)sour videos%"
|
||||
"(slides_link_end)s."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"للأسف، ما أنا إلا ذكاء اصطناعي 😞 أنا لا أفهمك! إذا كنت بحاجة إلى المساعدة في"
|
||||
" فهم منتجنا، يرجى التحقق من <a href=\"https://www.odoo.com/documentation\" "
|
||||
"target=\"_blank\">وثائقنا</a> أو <a href=\"https://www.odoo.com/slides\" "
|
||||
"target=\"_blank\">مقاطع الفيديو لدينا</a>. "
|
||||
"للأسف، أنا مجرد ذكاء اصطناعي 😞 أنا لا أفهمك! إذا كنت بحاجة إلى المساعدة في "
|
||||
"فهم منتجنا، يرجى التحقق من %(document_link_start)sوثائقنا%"
|
||||
"(document_link_end)s أو %(slides_link_start)sمقاطع الفيديو لدينا%"
|
||||
"(slides_link_end)s."
|
||||
|
||||
#. module: mail_bot
|
||||
#: model:ir.model,name:mail_bot.model_res_users
|
||||
|
|
@ -240,52 +298,157 @@ msgid "User"
|
|||
msgstr "المستخدم"
|
||||
|
||||
#. module: mail_bot
|
||||
#. odoo-python
|
||||
#: code:addons/mail_bot/models/mail_bot.py:0
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"Wow you are a natural!<br/>Ping someone with @username to grab their "
|
||||
"attention. <b>Try to ping me using</b> <span "
|
||||
"class=\"o_odoobot_command\">@OdooBot</span> in a sentence."
|
||||
"Wonderful! 😇%(new_line)sTry typing %(command_start)s::%(command_end)s to "
|
||||
"use canned responses. I've created a temporary one for you."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"واو أنت موهوب بالفطرة!<br/>قم بمناداة أحدهم باستخدام @username للفت انتباهه."
|
||||
" <b> جرب مناداتي باستخدام</b> <span "
|
||||
"class=\"o_odoobot_command\">@OdooBot</span> في جملة. "
|
||||
"رائع! 😇%(new_line)sجرّب كتابة %(command_start)s::%(command_end)s لاستخدام "
|
||||
"الردود الجاهزة. لقد قمت بإنشاء واحد مؤقت حتى تتمكن من تجربته."
|
||||
|
||||
#. module: mail_bot
|
||||
#. odoo-python
|
||||
#: code:addons/mail_bot/models/mail_bot.py:0
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"Yep, I am here! 🎉 <br/>Now, try <b>sending an attachment</b>, like a picture"
|
||||
" of your cute dog..."
|
||||
"Wow you are a natural!%(new_line)sPing someone with @username to grab their "
|
||||
"attention. %(bold_start)sTry to ping me using%(bold_end)s %"
|
||||
"(command_start)s@OdooBot%(command_end)s in a sentence."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"نعم، أنا هنا! 🎉 <br/>والآن، جرب <b>إرسال مرفق</b> كصورة لكلبك اللطيف... "
|
||||
"واو أنت موهوب بالفطرة!%(new_line)sقم بمناداة أحدهم باستخدام @username للفت "
|
||||
"انتباهه. %(bold_start)sجرب مناداتي باستخدام%(bold_end)s %"
|
||||
"(command_start)s@OdooBot%(command_end)s في جملة."
|
||||
|
||||
#. module: mail_bot
|
||||
#. odoo-python
|
||||
#: code:addons/mail_bot/models/mail_bot.py:0
|
||||
msgid ""
|
||||
"Yep, I am here! 🎉 %(new_line)sNow, try %(bold_start)ssending an attachment%"
|
||||
"(bold_end)s, like a picture of your cute dog..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"نعم، أنا هنا! 🎉 %(new_line)sوالآن، جرب %(bold_start)sإرسال مرفق%(bold_end)s "
|
||||
"كصورة لكلبك اللطيف..."
|
||||
|
||||
#. module: mail_bot
|
||||
#. odoo-python
|
||||
#: code:addons/mail_bot/models/mail_bot.py:0
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "fuck"
|
||||
msgstr "اللعنة"
|
||||
|
||||
#. module: mail_bot
|
||||
#. odoo-python
|
||||
#: code:addons/mail_bot/models/mail_bot.py:0
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "help"
|
||||
msgstr "المساعدة"
|
||||
|
||||
#. module: mail_bot
|
||||
#. odoo-python
|
||||
#: code:addons/mail_bot/models/mail_bot.py:0
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "i love you"
|
||||
msgstr "أنا أحبك"
|
||||
|
||||
#. module: mail_bot
|
||||
#. odoo-python
|
||||
#: code:addons/mail_bot/models/mail_bot.py:0
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "love"
|
||||
msgstr "حب"
|
||||
|
||||
#. module: mail_bot
|
||||
#. odoo-python
|
||||
#: code:addons/mail_bot/models/mail_bot.py:0
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "start the tour"
|
||||
msgstr "بدء الجولة"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Email Thread"
|
||||
#~ msgstr "المحادثة البريدية"
|
||||
|
||||
#~ msgid ""
|
||||
#~ "Great! 👍<br/>To access special commands, <b>start your sentence with</b> "
|
||||
#~ "<span class=\"o_odoobot_command\">/</span>. Try getting help."
|
||||
#~ msgstr ""
|
||||
#~ "رائع! 👍<br/>للوصول إلى الأوامر الخاصة، <b>ابدأ جملتك بـ</b> <span "
|
||||
#~ "class=\"o_odoobot_command\">/</span>. حاول الحصول على المساعدة. "
|
||||
|
||||
#~ msgid "HTTP Routing"
|
||||
#~ msgstr "مسار HTTP"
|
||||
|
||||
#~ msgid ""
|
||||
#~ "I am a simple bot, but if that's a dog, he is the cutest 😊 <br/"
|
||||
#~ ">Congratulations, you finished this tour. You can now <b>close this chat "
|
||||
#~ "window</b>. Enjoy discovering Odoo."
|
||||
#~ msgstr ""
|
||||
#~ "ما أنا إلا ذكاء اصطناعي بسيط، ولكن إن كان هذا كلباً، فإنه غاية في اللطافة "
|
||||
#~ "😊 <br/>تهانينا، لقد أنهيت هذه الجولة. بإمكانك الآن <b>إغلاق نافذة "
|
||||
#~ "الدردشة هذه</b>. استمتع باستخدامك لأودو. "
|
||||
|
||||
#~ msgid ""
|
||||
#~ "I'm not smart enough to answer your question.<br/>To follow my guide, "
|
||||
#~ "ask: <span class=\"o_odoobot_command\">start the tour</span>."
|
||||
#~ msgstr ""
|
||||
#~ "لستُ ذكياً كفاية لفهم سؤالك.<br/>لمتابعة دليلي، اسأل: <span "
|
||||
#~ "class=\"o_odoobot_command\">بدء الجولة</span>. "
|
||||
|
||||
#~ msgid ""
|
||||
#~ "Not exactly. To continue the tour, send an emoji: <b>type</b> <span "
|
||||
#~ "class=\"o_odoobot_command\">:)</span> and press enter."
|
||||
#~ msgstr ""
|
||||
#~ "ليس بالتحديد. لإكمال الجولة، قم بإرسال وجه باسم: <b>اكتب</b> <span "
|
||||
#~ "class=\"o_odoobot_command\">:)</span> ثم اضغط على إدخال. "
|
||||
|
||||
#~ msgid ""
|
||||
#~ "Not sure what you are doing. Please, type <span "
|
||||
#~ "class=\"o_odoobot_command\">/</span> and wait for the propositions. "
|
||||
#~ "Select <span class=\"o_odoobot_command\">help</span> and press enter"
|
||||
#~ msgstr ""
|
||||
#~ "لستُ متأكداً مما تفعله. يرجى كتابة <span class=\"o_odoobot_command\">/</"
|
||||
#~ "span> وانتظار المقترحات. قم باختيار <span "
|
||||
#~ "class=\"o_odoobot_command\">المساعدة</span> ثم اضغط على إدخال. "
|
||||
|
||||
#~ msgid ""
|
||||
#~ "Sorry I'm sleepy. Or not! Maybe I'm just trying to hide my unawareness of "
|
||||
#~ "human language...<br/>I can show you features if you write: <span "
|
||||
#~ "class=\"o_odoobot_command\">start the tour</span>."
|
||||
#~ msgstr ""
|
||||
#~ "آسف، أشعر بالنعاس. أو لا! ربما أحاول إخفاء عدم علمي بلغة البشر...<br/"
|
||||
#~ ">بوسعي أن أريك الحصائص إذا قمت بكتابة: <span "
|
||||
#~ "class=\"o_odoobot_command\">بدء الجولة</span>. "
|
||||
|
||||
#~ msgid ""
|
||||
#~ "Sorry, I am not listening. To get someone's attention, <b>ping him</b>. "
|
||||
#~ "Write <span class=\"o_odoobot_command\">@OdooBot</span> and select me."
|
||||
#~ msgstr ""
|
||||
#~ "عذراً، لم أكن مصغياً. للفت انتباه أحدهم، <b>قم بمناداته</b>. اكتب <span "
|
||||
#~ "class=\"o_odoobot_command\">@OdooBot</span> واخترني. "
|
||||
|
||||
#~ msgid ""
|
||||
#~ "To <b>send an attachment</b>, click on the <i class=\"fa fa-paperclip\" "
|
||||
#~ "aria-hidden=\"true\"></i> icon and select a file."
|
||||
#~ msgstr ""
|
||||
#~ "<b>لإرسال مرفق</b>، اضغط على أيقونة <i class=\"fa fa-paperclip\" aria-"
|
||||
#~ "hidden=\"true\"></i> وقم بتحديد ملف. "
|
||||
|
||||
#~ msgid ""
|
||||
#~ "Unfortunately, I'm just a bot 😞 I don't understand! If you need help "
|
||||
#~ "discovering our product, please check <a href=\"https://www.odoo.com/"
|
||||
#~ "documentation\" target=\"_blank\">our documentation</a> or <a "
|
||||
#~ "href=\"https://www.odoo.com/slides\" target=\"_blank\">our videos</a>."
|
||||
#~ msgstr ""
|
||||
#~ "للأسف، ما أنا إلا ذكاء اصطناعي 😞 أنا لا أفهمك! إذا كنت بحاجة إلى "
|
||||
#~ "المساعدة في فهم منتجنا، يرجى التحقق من <a href=\"https://www.odoo.com/"
|
||||
#~ "documentation\" target=\"_blank\">وثائقنا</a> أو <a href=\"https://"
|
||||
#~ "www.odoo.com/slides\" target=\"_blank\">مقاطع الفيديو لدينا</a>. "
|
||||
|
||||
#~ msgid ""
|
||||
#~ "Wow you are a natural!<br/>Ping someone with @username to grab their "
|
||||
#~ "attention. <b>Try to ping me using</b> <span "
|
||||
#~ "class=\"o_odoobot_command\">@OdooBot</span> in a sentence."
|
||||
#~ msgstr ""
|
||||
#~ "واو أنت موهوب بالفطرة!<br/>قم بمناداة أحدهم باستخدام @username للفت "
|
||||
#~ "انتباهه. <b> جرب مناداتي باستخدام</b> <span "
|
||||
#~ "class=\"o_odoobot_command\">@OdooBot</span> في جملة. "
|
||||
|
||||
#~ msgid ""
|
||||
#~ "Yep, I am here! 🎉 <br/>Now, try <b>sending an attachment</b>, like a "
|
||||
#~ "picture of your cute dog..."
|
||||
#~ msgstr ""
|
||||
#~ "نعم، أنا هنا! 🎉 <br/>والآن، جرب <b>إرسال مرفق</b> كصورة لكلبك اللطيف... "
|
||||
|
|
|
|||
|
|
@ -1,28 +1,28 @@
|
|||
# Translation of Odoo Server.
|
||||
# This file contains the translation of the following modules:
|
||||
# * mail_bot
|
||||
#
|
||||
#
|
||||
# Translators:
|
||||
# Jumshud Sultanov <cumshud@gmail.com>, 2022
|
||||
# erpgo translator <jumshud@erpgo.az>, 2022
|
||||
#
|
||||
#
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: Odoo Server 15.5alpha1\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2022-09-20 09:02+0000\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2026-01-25 18:36+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2022-09-22 05:53+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: erpgo translator <jumshud@erpgo.az>, 2022\n"
|
||||
"Language-Team: Azerbaijani (https://app.transifex.com/odoo/teams/41243/az/)\n"
|
||||
"Language: az\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: \n"
|
||||
"Language: az\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
|
||||
|
||||
#. module: mail_bot
|
||||
#. odoo-python
|
||||
#: code:addons/mail_bot/models/mail_bot.py:0
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"Aaaaaw that's really cute but, you know, bots don't work that way. You're "
|
||||
"too human for me! Let's keep it professional ❤️"
|
||||
|
|
@ -34,65 +34,65 @@ msgid "Disabled"
|
|||
msgstr "Deaktiv edildi"
|
||||
|
||||
#. module: mail_bot
|
||||
#: model:ir.model,name:mail_bot.model_mail_channel
|
||||
#: model:ir.model,name:mail_bot.model_discuss_channel
|
||||
msgid "Discussion Channel"
|
||||
msgstr "Müzakirə Kanalı"
|
||||
|
||||
#. module: mail_bot
|
||||
#: model:ir.model,name:mail_bot.model_mail_thread
|
||||
msgid "Email Thread"
|
||||
msgstr "Email Zənciri"
|
||||
|
||||
#. module: mail_bot
|
||||
#: code:addons/mail_bot/models/mail_bot.py:0
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"Great! 👍<br/>To access special commands, <b>start your sentence with</b> "
|
||||
"<span class=\"o_odoobot_command\">/</span>. Try getting help."
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:mail_bot.field_discuss_channel__display_name
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:mail_bot.field_mail_bot__display_name
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:mail_bot.field_res_users__display_name
|
||||
msgid "Display Name"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: mail_bot
|
||||
#: model:ir.model,name:mail_bot.model_ir_http
|
||||
msgid "HTTP Routing"
|
||||
msgstr "HTTP Marşrutizasiyası"
|
||||
#. odoo-python
|
||||
#: code:addons/mail_bot/models/mail_bot.py:0
|
||||
msgid ""
|
||||
"Great! You can customize %(bold_start)scanned responses%(bold_end)s in the "
|
||||
"Discuss app."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: mail_bot
|
||||
#. odoo-python
|
||||
#: code:addons/mail_bot/models/mail_bot.py:0
|
||||
msgid ""
|
||||
"Great! 👍%(new_line)sTo access special commands, %(bold_start)sstart your "
|
||||
"sentence with%(bold_end)s %(command_start)s/%(command_end)s. Try getting "
|
||||
"help."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: mail_bot
|
||||
#. odoo-python
|
||||
#: code:addons/mail_bot/models/res_users.py:0
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"Hello,<br/>Odoo's chat helps employees collaborate efficiently. I'm here to "
|
||||
"help you discover its features.<br/><b>Try to send me an emoji</b> <span "
|
||||
"class=\"o_odoobot_command\">:)</span>"
|
||||
msgid "Hello,"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: mail_bot
|
||||
#. odoo-python
|
||||
#: code:addons/mail_bot/models/mail_bot.py:0
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Hmmm..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: mail_bot
|
||||
#. odoo-python
|
||||
#: code:addons/mail_bot/models/mail_bot.py:0
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"I am a simple bot, but if that's a dog, he is the cutest 😊 "
|
||||
"<br/>Congratulations, you finished this tour. You can now <b>close this "
|
||||
"conversation</b> or start the tour again with typing <span "
|
||||
"class=\"o_odoobot_command\">start the tour</span>. Enjoy discovering Odoo!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: mail_bot
|
||||
#: code:addons/mail_bot/models/mail_bot.py:0
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "I'm afraid I don't understand. Sorry!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: mail_bot
|
||||
#. odoo-python
|
||||
#: code:addons/mail_bot/models/mail_bot.py:0
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"I'm not smart enough to answer your question.<br/>To follow my guide, ask: "
|
||||
"<span class=\"o_odoobot_command\">start the tour</span>."
|
||||
"I'm not smart enough to answer your question.%(new_line)sTo follow my guide, "
|
||||
"ask: %(command_start)sstart the tour%(command_end)s."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: mail_bot
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:mail_bot.field_discuss_channel__id
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:mail_bot.field_mail_bot__id
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:mail_bot.field_res_users__id
|
||||
msgid "ID"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: mail_bot
|
||||
|
|
@ -106,11 +106,11 @@ msgid "Mail Bot"
|
|||
msgstr "Poçt Botu"
|
||||
|
||||
#. module: mail_bot
|
||||
#. odoo-python
|
||||
#: code:addons/mail_bot/models/mail_bot.py:0
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"Not exactly. To continue the tour, send an emoji: <b>type</b> <span "
|
||||
"class=\"o_odoobot_command\">:)</span> and press enter."
|
||||
"Not exactly. To continue the tour, send an emoji: %(bold_start)stype%"
|
||||
"(bold_end)s%(command_start)s :)%(command_end)s and press enter."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: mail_bot
|
||||
|
|
@ -119,12 +119,28 @@ msgid "Not initialized"
|
|||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: mail_bot
|
||||
#. odoo-python
|
||||
#: code:addons/mail_bot/models/mail_bot.py:0
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"Not sure what you are doing. Please, type <span "
|
||||
"class=\"o_odoobot_command\">/</span> and wait for the propositions. Select "
|
||||
"<span class=\"o_odoobot_command\">help</span> and press enter"
|
||||
"Not sure what you are doing. Please, type %(command_start)s/%(command_end)s "
|
||||
"and wait for the propositions. Select %(command_start)shelp%(command_end)s "
|
||||
"and press enter."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: mail_bot
|
||||
#. odoo-python
|
||||
#: code:addons/mail_bot/models/mail_bot.py:0
|
||||
msgid ""
|
||||
"Not sure what you are doing. Please, type %(command_start)s:%(command_end)s "
|
||||
"and wait for the propositions. Select one of them and press enter."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: mail_bot
|
||||
#. odoo-python
|
||||
#: code:addons/mail_bot/models/res_users.py:0
|
||||
msgid ""
|
||||
"Odoo's chat helps employees collaborate efficiently. I'm here to help you "
|
||||
"discover its features."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: mail_bot
|
||||
|
|
@ -142,6 +158,11 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Onboarding attachment"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: mail_bot
|
||||
#: model:ir.model.fields.selection,name:mail_bot.selection__res_users__odoobot_state__onboarding_canned
|
||||
msgid "Onboarding canned"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: mail_bot
|
||||
#: model:ir.model.fields.selection,name:mail_bot.selection__res_users__odoobot_state__onboarding_command
|
||||
msgid "Onboarding command"
|
||||
|
|
@ -158,51 +179,84 @@ msgid "Onboarding ping"
|
|||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: mail_bot
|
||||
#. odoo-python
|
||||
#: code:addons/mail_bot/models/mail_bot.py:0
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"Sorry I'm sleepy. Or not! Maybe I'm just trying to hide my unawareness of "
|
||||
"human language...<br/>I can show you features if you write: <span "
|
||||
"class=\"o_odoobot_command\">start the tour</span>."
|
||||
"human language...%(new_line)sI can show you features if you write: %"
|
||||
"(command_start)sstart the tour%(command_end)s."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: mail_bot
|
||||
#. odoo-python
|
||||
#: code:addons/mail_bot/models/mail_bot.py:0
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"Sorry, I am not listening. To get someone's attention, <b>ping him</b>. "
|
||||
"Write <span class=\"o_odoobot_command\">@OdooBot</span> and select me."
|
||||
"Sorry, I am not listening. To get someone's attention, %(bold_start)sping "
|
||||
"him%(bold_end)s. Write %(command_start)s@OdooBot%(command_end)s and select "
|
||||
"me."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: mail_bot
|
||||
#. odoo-python
|
||||
#: code:addons/mail_bot/models/mail_bot.py:0
|
||||
msgid "Thanks"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: mail_bot
|
||||
#. odoo-python
|
||||
#: code:addons/mail_bot/models/mail_bot.py:0
|
||||
msgid "Thanks for your feedback. Goodbye!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: mail_bot
|
||||
#. odoo-python
|
||||
#: code:addons/mail_bot/models/mail_bot.py:0
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "That's not nice! I'm a bot but I have feelings... 💔"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: mail_bot
|
||||
#. odoo-python
|
||||
#: code:addons/mail_bot/models/mail_bot.py:0
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"To <b>send an attachment</b>, click on the <i class=\"fa fa-paperclip\" "
|
||||
"aria-hidden=\"true\"></i> icon and select a file."
|
||||
"That’s the end of this overview. You can %(bold_start)sclose this "
|
||||
"conversation%(bold_end)s or type %(command_start)sstart the tour%"
|
||||
"(command_end)s to see it again. Enjoy exploring Odoo!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: mail_bot
|
||||
#. odoo-python
|
||||
#: code:addons/mail_bot/models/mail_bot.py:0
|
||||
msgid "This is a temporary canned response to see how canned responses work."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: mail_bot
|
||||
#. odoo-python
|
||||
#: code:addons/mail_bot/models/mail_bot.py:0
|
||||
msgid ""
|
||||
"To %(bold_start)ssend an attachment%(bold_end)s, click on the %"
|
||||
"(paperclip_icon)s icon and select a file."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: mail_bot
|
||||
#. odoo-python
|
||||
#: code:addons/mail_bot/models/mail_bot.py:0
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "To start, try to send me an emoji :)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: mail_bot
|
||||
#. odoo-python
|
||||
#: code:addons/mail_bot/models/res_users.py:0
|
||||
msgid "Try to send me an emoji"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: mail_bot
|
||||
#. odoo-python
|
||||
#: code:addons/mail_bot/models/mail_bot.py:0
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"Unfortunately, I'm just a bot 😞 I don't understand! If you need help "
|
||||
"discovering our product, please check <a "
|
||||
"href=\"https://www.odoo.com/documentation\" target=\"_blank\">our "
|
||||
"documentation</a> or <a href=\"https://www.odoo.com/slides\" "
|
||||
"target=\"_blank\">our videos</a>."
|
||||
"discovering our product, please check %(document_link_start)sour "
|
||||
"documentation%(document_link_end)s or %(slides_link_start)sour videos%"
|
||||
"(slides_link_end)s."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: mail_bot
|
||||
|
|
@ -211,48 +265,62 @@ msgid "User"
|
|||
msgstr "İstifadəçi"
|
||||
|
||||
#. module: mail_bot
|
||||
#. odoo-python
|
||||
#: code:addons/mail_bot/models/mail_bot.py:0
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"Wow you are a natural!<br/>Ping someone with @username to grab their "
|
||||
"attention. <b>Try to ping me using</b> <span "
|
||||
"class=\"o_odoobot_command\">@OdooBot</span> in a sentence."
|
||||
"Wonderful! 😇%(new_line)sTry typing %(command_start)s::%(command_end)s to "
|
||||
"use canned responses. I've created a temporary one for you."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: mail_bot
|
||||
#. odoo-python
|
||||
#: code:addons/mail_bot/models/mail_bot.py:0
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"Yep, I am here! 🎉 <br/>Now, try <b>sending an attachment</b>, like a picture"
|
||||
" of your cute dog..."
|
||||
"Wow you are a natural!%(new_line)sPing someone with @username to grab their "
|
||||
"attention. %(bold_start)sTry to ping me using%(bold_end)s %"
|
||||
"(command_start)s@OdooBot%(command_end)s in a sentence."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: mail_bot
|
||||
#. odoo-python
|
||||
#: code:addons/mail_bot/models/mail_bot.py:0
|
||||
msgid ""
|
||||
"Yep, I am here! 🎉 %(new_line)sNow, try %(bold_start)ssending an attachment%"
|
||||
"(bold_end)s, like a picture of your cute dog..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: mail_bot
|
||||
#. odoo-python
|
||||
#: code:addons/mail_bot/models/mail_bot.py:0
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "fuck"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: mail_bot
|
||||
#. odoo-python
|
||||
#: code:addons/mail_bot/models/mail_bot.py:0
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "help"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: mail_bot
|
||||
#. odoo-python
|
||||
#: code:addons/mail_bot/models/mail_bot.py:0
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "i love you"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: mail_bot
|
||||
#. odoo-python
|
||||
#: code:addons/mail_bot/models/mail_bot.py:0
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "love"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: mail_bot
|
||||
#. odoo-python
|
||||
#: code:addons/mail_bot/models/mail_bot.py:0
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "start the tour"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#~ msgid "Email Thread"
|
||||
#~ msgstr "Email Zənciri"
|
||||
|
||||
#~ msgid "HTTP Routing"
|
||||
#~ msgstr "HTTP Marşrutizasiyası"
|
||||
|
|
|
|||
|
|
@ -1,257 +0,0 @@
|
|||
# Translation of Odoo Server.
|
||||
# This file contains the translation of the following modules:
|
||||
# * mail_bot
|
||||
#
|
||||
# Translators:
|
||||
# Ivan Shakh, 2024
|
||||
#
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: Odoo Server 15.5alpha1\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2022-09-20 09:02+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2022-09-22 05:53+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Ivan Shakh, 2024\n"
|
||||
"Language-Team: Belarusian (https://app.transifex.com/odoo/teams/41243/be/)\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: \n"
|
||||
"Language: be\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<12 || n%100>14) ? 1 : n%10==0 || (n%10>=5 && n%10<=9) || (n%100>=11 && n%100<=14)? 2 : 3);\n"
|
||||
|
||||
#. module: mail_bot
|
||||
#: code:addons/mail_bot/models/mail_bot.py:0
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"Aaaaaw that's really cute but, you know, bots don't work that way. You're "
|
||||
"too human for me! Let's keep it professional ❤️"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: mail_bot
|
||||
#: model:ir.model.fields.selection,name:mail_bot.selection__res_users__odoobot_state__disabled
|
||||
msgid "Disabled"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: mail_bot
|
||||
#: model:ir.model,name:mail_bot.model_mail_channel
|
||||
msgid "Discussion Channel"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: mail_bot
|
||||
#: model:ir.model,name:mail_bot.model_mail_thread
|
||||
msgid "Email Thread"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: mail_bot
|
||||
#: code:addons/mail_bot/models/mail_bot.py:0
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"Great! 👍<br/>To access special commands, <b>start your sentence with</b> "
|
||||
"<span class=\"o_odoobot_command\">/</span>. Try getting help."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: mail_bot
|
||||
#: model:ir.model,name:mail_bot.model_ir_http
|
||||
msgid "HTTP Routing"
|
||||
msgstr "HTTP-маршрутызацыя"
|
||||
|
||||
#. module: mail_bot
|
||||
#: code:addons/mail_bot/models/res_users.py:0
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"Hello,<br/>Odoo's chat helps employees collaborate efficiently. I'm here to "
|
||||
"help you discover its features.<br/><b>Try to send me an emoji</b> <span "
|
||||
"class=\"o_odoobot_command\">:)</span>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: mail_bot
|
||||
#: code:addons/mail_bot/models/mail_bot.py:0
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Hmmm..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: mail_bot
|
||||
#: code:addons/mail_bot/models/mail_bot.py:0
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"I am a simple bot, but if that's a dog, he is the cutest 😊 "
|
||||
"<br/>Congratulations, you finished this tour. You can now <b>close this "
|
||||
"conversation</b> or start the tour again with typing <span "
|
||||
"class=\"o_odoobot_command\">start the tour</span>. Enjoy discovering Odoo!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: mail_bot
|
||||
#: code:addons/mail_bot/models/mail_bot.py:0
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "I'm afraid I don't understand. Sorry!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: mail_bot
|
||||
#: code:addons/mail_bot/models/mail_bot.py:0
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"I'm not smart enough to answer your question.<br/>To follow my guide, ask: "
|
||||
"<span class=\"o_odoobot_command\">start the tour</span>."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: mail_bot
|
||||
#: model:ir.model.fields.selection,name:mail_bot.selection__res_users__odoobot_state__idle
|
||||
msgid "Idle"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: mail_bot
|
||||
#: model:ir.model,name:mail_bot.model_mail_bot
|
||||
msgid "Mail Bot"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: mail_bot
|
||||
#: code:addons/mail_bot/models/mail_bot.py:0
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"Not exactly. To continue the tour, send an emoji: <b>type</b> <span "
|
||||
"class=\"o_odoobot_command\">:)</span> and press enter."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: mail_bot
|
||||
#: model:ir.model.fields.selection,name:mail_bot.selection__res_users__odoobot_state__not_initialized
|
||||
msgid "Not initialized"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: mail_bot
|
||||
#: code:addons/mail_bot/models/mail_bot.py:0
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"Not sure what you are doing. Please, type <span "
|
||||
"class=\"o_odoobot_command\">/</span> and wait for the propositions. Select "
|
||||
"<span class=\"o_odoobot_command\">help</span> and press enter"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: mail_bot
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:mail_bot.field_res_users__odoobot_state
|
||||
msgid "OdooBot Status"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: mail_bot
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:mail_bot.field_res_users__odoobot_failed
|
||||
msgid "Odoobot Failed"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: mail_bot
|
||||
#: model:ir.model.fields.selection,name:mail_bot.selection__res_users__odoobot_state__onboarding_attachement
|
||||
msgid "Onboarding attachment"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: mail_bot
|
||||
#: model:ir.model.fields.selection,name:mail_bot.selection__res_users__odoobot_state__onboarding_command
|
||||
msgid "Onboarding command"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: mail_bot
|
||||
#: model:ir.model.fields.selection,name:mail_bot.selection__res_users__odoobot_state__onboarding_emoji
|
||||
msgid "Onboarding emoji"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: mail_bot
|
||||
#: model:ir.model.fields.selection,name:mail_bot.selection__res_users__odoobot_state__onboarding_ping
|
||||
msgid "Onboarding ping"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: mail_bot
|
||||
#: code:addons/mail_bot/models/mail_bot.py:0
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"Sorry I'm sleepy. Or not! Maybe I'm just trying to hide my unawareness of "
|
||||
"human language...<br/>I can show you features if you write: <span "
|
||||
"class=\"o_odoobot_command\">start the tour</span>."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: mail_bot
|
||||
#: code:addons/mail_bot/models/mail_bot.py:0
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"Sorry, I am not listening. To get someone's attention, <b>ping him</b>. "
|
||||
"Write <span class=\"o_odoobot_command\">@OdooBot</span> and select me."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: mail_bot
|
||||
#: code:addons/mail_bot/models/mail_bot.py:0
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "That's not nice! I'm a bot but I have feelings... 💔"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: mail_bot
|
||||
#: code:addons/mail_bot/models/mail_bot.py:0
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"To <b>send an attachment</b>, click on the <i class=\"fa fa-paperclip\" "
|
||||
"aria-hidden=\"true\"></i> icon and select a file."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: mail_bot
|
||||
#: code:addons/mail_bot/models/mail_bot.py:0
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "To start, try to send me an emoji :)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: mail_bot
|
||||
#: code:addons/mail_bot/models/mail_bot.py:0
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"Unfortunately, I'm just a bot 😞 I don't understand! If you need help "
|
||||
"discovering our product, please check <a "
|
||||
"href=\"https://www.odoo.com/documentation\" target=\"_blank\">our "
|
||||
"documentation</a> or <a href=\"https://www.odoo.com/slides\" "
|
||||
"target=\"_blank\">our videos</a>."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: mail_bot
|
||||
#: model:ir.model,name:mail_bot.model_res_users
|
||||
msgid "User"
|
||||
msgstr "Карыстальнік"
|
||||
|
||||
#. module: mail_bot
|
||||
#: code:addons/mail_bot/models/mail_bot.py:0
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"Wow you are a natural!<br/>Ping someone with @username to grab their "
|
||||
"attention. <b>Try to ping me using</b> <span "
|
||||
"class=\"o_odoobot_command\">@OdooBot</span> in a sentence."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: mail_bot
|
||||
#: code:addons/mail_bot/models/mail_bot.py:0
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"Yep, I am here! 🎉 <br/>Now, try <b>sending an attachment</b>, like a picture"
|
||||
" of your cute dog..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: mail_bot
|
||||
#: code:addons/mail_bot/models/mail_bot.py:0
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "fuck"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: mail_bot
|
||||
#: code:addons/mail_bot/models/mail_bot.py:0
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "help"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: mail_bot
|
||||
#: code:addons/mail_bot/models/mail_bot.py:0
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "i love you"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: mail_bot
|
||||
#: code:addons/mail_bot/models/mail_bot.py:0
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "love"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: mail_bot
|
||||
#: code:addons/mail_bot/models/mail_bot.py:0
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "start the tour"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
|
@ -1,32 +1,24 @@
|
|||
# Translation of Odoo Server.
|
||||
# This file contains the translation of the following modules:
|
||||
# * mail_bot
|
||||
#
|
||||
# Translators:
|
||||
# Ивайло Малинов <iv.malinov@gmail.com>, 2023
|
||||
# Maria Boyadjieva <marabo2000@gmail.com>, 2023
|
||||
# aleksandar ivanov, 2023
|
||||
# Petko Karamotchev, 2024
|
||||
# Veselina Slavkova, 2025
|
||||
#
|
||||
#
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: Odoo Server 16.0\n"
|
||||
"Project-Id-Version: Odoo Server 17.0\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2025-02-10 08:27+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2022-09-22 05:53+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Veselina Slavkova, 2025\n"
|
||||
"Language-Team: Bulgarian (https://app.transifex.com/odoo/teams/41243/bg/)\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2026-01-25 18:36+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2023-10-26 21:55+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: \n"
|
||||
"Language-Team: \n"
|
||||
"Language: \n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: \n"
|
||||
"Language: bg\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
|
||||
"Plural-Forms: \n"
|
||||
|
||||
#. module: mail_bot
|
||||
#. odoo-python
|
||||
#: code:addons/mail_bot/models/mail_bot.py:0
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"Aaaaaw that's really cute but, you know, bots don't work that way. You're "
|
||||
"too human for me! Let's keep it professional ❤️"
|
||||
|
|
@ -35,80 +27,74 @@ msgstr ""
|
|||
#. module: mail_bot
|
||||
#: model:ir.model.fields.selection,name:mail_bot.selection__res_users__odoobot_state__disabled
|
||||
msgid "Disabled"
|
||||
msgstr "Изключен"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: mail_bot
|
||||
#: model:ir.model,name:mail_bot.model_mail_channel
|
||||
#: model:ir.model,name:mail_bot.model_discuss_channel
|
||||
msgid "Discussion Channel"
|
||||
msgstr "Дискусионен канал"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: mail_bot
|
||||
#: model:ir.model,name:mail_bot.model_mail_thread
|
||||
msgid "Email Thread"
|
||||
msgstr "Имейл поредица"
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:mail_bot.field_discuss_channel__display_name
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:mail_bot.field_mail_bot__display_name
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:mail_bot.field_res_users__display_name
|
||||
msgid "Display Name"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: mail_bot
|
||||
#. odoo-python
|
||||
#: code:addons/mail_bot/models/mail_bot.py:0
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"Great! 👍<br/>To access special commands, <b>start your sentence with</b> "
|
||||
"<span class=\"o_odoobot_command\">/</span>. Try getting help."
|
||||
"Great! You can customize %(bold_start)scanned responses%(bold_end)s in the "
|
||||
"Discuss app."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: mail_bot
|
||||
#: model:ir.model,name:mail_bot.model_ir_http
|
||||
msgid "HTTP Routing"
|
||||
msgstr "HTTP Маршрутизиране"
|
||||
#. odoo-python
|
||||
#: code:addons/mail_bot/models/mail_bot.py:0
|
||||
msgid ""
|
||||
"Great! 👍%(new_line)sTo access special commands, %(bold_start)sstart your "
|
||||
"sentence with%(bold_end)s %(command_start)s/%(command_end)s. Try getting "
|
||||
"help."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: mail_bot
|
||||
#. odoo-python
|
||||
#: code:addons/mail_bot/models/res_users.py:0
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"Hello,<br/>Odoo's chat helps employees collaborate efficiently. I'm here to "
|
||||
"help you discover its features.<br/><b>Try to send me an emoji</b> <span "
|
||||
"class=\"o_odoobot_command\">:)</span>"
|
||||
msgid "Hello,"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: mail_bot
|
||||
#. odoo-python
|
||||
#: code:addons/mail_bot/models/mail_bot.py:0
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Hmmm..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: mail_bot
|
||||
#. odoo-python
|
||||
#: code:addons/mail_bot/models/mail_bot.py:0
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"I am a simple bot, but if that's a dog, he is the cutest 😊 "
|
||||
"<br/>Congratulations, you finished this tour. You can now <b>close this "
|
||||
"conversation</b> or start the tour again with typing <span "
|
||||
"class=\"o_odoobot_command\">start the tour</span>. Enjoy discovering Odoo!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: mail_bot
|
||||
#. odoo-python
|
||||
#: code:addons/mail_bot/models/mail_bot.py:0
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "I'm afraid I don't understand. Sorry!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: mail_bot
|
||||
#. odoo-python
|
||||
#: code:addons/mail_bot/models/mail_bot.py:0
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"I'm not smart enough to answer your question.<br/>To follow my guide, ask: "
|
||||
"<span class=\"o_odoobot_command\">start the tour</span>."
|
||||
"I'm not smart enough to answer your question.%(new_line)sTo follow my guide, "
|
||||
"ask: %(command_start)sstart the tour%(command_end)s."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: mail_bot
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:mail_bot.field_discuss_channel__id
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:mail_bot.field_mail_bot__id
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:mail_bot.field_res_users__id
|
||||
msgid "ID"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: mail_bot
|
||||
#: model:ir.model.fields.selection,name:mail_bot.selection__res_users__odoobot_state__idle
|
||||
msgid "Idle"
|
||||
msgstr "Празен"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: mail_bot
|
||||
#: model:ir.model,name:mail_bot.model_mail_bot
|
||||
|
|
@ -118,10 +104,9 @@ msgstr ""
|
|||
#. module: mail_bot
|
||||
#. odoo-python
|
||||
#: code:addons/mail_bot/models/mail_bot.py:0
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"Not exactly. To continue the tour, send an emoji: <b>type</b> <span "
|
||||
"class=\"o_odoobot_command\">:)</span> and press enter."
|
||||
"Not exactly. To continue the tour, send an emoji: %(bold_start)stype%"
|
||||
"(bold_end)s%(command_start)s :)%(command_end)s and press enter."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: mail_bot
|
||||
|
|
@ -132,11 +117,26 @@ msgstr ""
|
|||
#. module: mail_bot
|
||||
#. odoo-python
|
||||
#: code:addons/mail_bot/models/mail_bot.py:0
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"Not sure what you are doing. Please, type <span "
|
||||
"class=\"o_odoobot_command\">/</span> and wait for the propositions. Select "
|
||||
"<span class=\"o_odoobot_command\">help</span> and press enter"
|
||||
"Not sure what you are doing. Please, type %(command_start)s/%(command_end)s "
|
||||
"and wait for the propositions. Select %(command_start)shelp%(command_end)s "
|
||||
"and press enter."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: mail_bot
|
||||
#. odoo-python
|
||||
#: code:addons/mail_bot/models/mail_bot.py:0
|
||||
msgid ""
|
||||
"Not sure what you are doing. Please, type %(command_start)s:%(command_end)s "
|
||||
"and wait for the propositions. Select one of them and press enter."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: mail_bot
|
||||
#. odoo-python
|
||||
#: code:addons/mail_bot/models/res_users.py:0
|
||||
msgid ""
|
||||
"Odoo's chat helps employees collaborate efficiently. I'm here to help you "
|
||||
"discover its features."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: mail_bot
|
||||
|
|
@ -154,6 +154,11 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Onboarding attachment"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: mail_bot
|
||||
#: model:ir.model.fields.selection,name:mail_bot.selection__res_users__odoobot_state__onboarding_canned
|
||||
msgid "Onboarding canned"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: mail_bot
|
||||
#: model:ir.model.fields.selection,name:mail_bot.selection__res_users__odoobot_state__onboarding_command
|
||||
msgid "Onboarding command"
|
||||
|
|
@ -172,112 +177,140 @@ msgstr ""
|
|||
#. module: mail_bot
|
||||
#. odoo-python
|
||||
#: code:addons/mail_bot/models/mail_bot.py:0
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"Sorry I'm sleepy. Or not! Maybe I'm just trying to hide my unawareness of "
|
||||
"human language...<br/>I can show you features if you write: <span "
|
||||
"class=\"o_odoobot_command\">start the tour</span>."
|
||||
"human language...%(new_line)sI can show you features if you write: %"
|
||||
"(command_start)sstart the tour%(command_end)s."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: mail_bot
|
||||
#. odoo-python
|
||||
#: code:addons/mail_bot/models/mail_bot.py:0
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"Sorry, I am not listening. To get someone's attention, <b>ping him</b>. "
|
||||
"Write <span class=\"o_odoobot_command\">@OdooBot</span> and select me."
|
||||
"Sorry, I am not listening. To get someone's attention, %(bold_start)sping "
|
||||
"him%(bold_end)s. Write %(command_start)s@OdooBot%(command_end)s and select "
|
||||
"me."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: mail_bot
|
||||
#. odoo-python
|
||||
#: code:addons/mail_bot/models/mail_bot.py:0
|
||||
msgid "Thanks"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: mail_bot
|
||||
#. odoo-python
|
||||
#: code:addons/mail_bot/models/mail_bot.py:0
|
||||
msgid "Thanks for your feedback. Goodbye!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: mail_bot
|
||||
#. odoo-python
|
||||
#: code:addons/mail_bot/models/mail_bot.py:0
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "That's not nice! I'm a bot but I have feelings... 💔"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: mail_bot
|
||||
#. odoo-python
|
||||
#: code:addons/mail_bot/models/mail_bot.py:0
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"To <b>send an attachment</b>, click on the <i class=\"fa fa-paperclip\" "
|
||||
"aria-hidden=\"true\"></i> icon and select a file."
|
||||
"That’s the end of this overview. You can %(bold_start)sclose this "
|
||||
"conversation%(bold_end)s or type %(command_start)sstart the tour%"
|
||||
"(command_end)s to see it again. Enjoy exploring Odoo!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: mail_bot
|
||||
#. odoo-python
|
||||
#: code:addons/mail_bot/models/mail_bot.py:0
|
||||
msgid "This is a temporary canned response to see how canned responses work."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: mail_bot
|
||||
#. odoo-python
|
||||
#: code:addons/mail_bot/models/mail_bot.py:0
|
||||
msgid ""
|
||||
"To %(bold_start)ssend an attachment%(bold_end)s, click on the %"
|
||||
"(paperclip_icon)s icon and select a file."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: mail_bot
|
||||
#. odoo-python
|
||||
#: code:addons/mail_bot/models/mail_bot.py:0
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "To start, try to send me an emoji :)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: mail_bot
|
||||
#. odoo-python
|
||||
#: code:addons/mail_bot/models/res_users.py:0
|
||||
msgid "Try to send me an emoji"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: mail_bot
|
||||
#. odoo-python
|
||||
#: code:addons/mail_bot/models/mail_bot.py:0
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"Unfortunately, I'm just a bot 😞 I don't understand! If you need help "
|
||||
"discovering our product, please check <a "
|
||||
"href=\"https://www.odoo.com/documentation\" target=\"_blank\">our "
|
||||
"documentation</a> or <a href=\"https://www.odoo.com/slides\" "
|
||||
"target=\"_blank\">our videos</a>."
|
||||
"discovering our product, please check %(document_link_start)sour "
|
||||
"documentation%(document_link_end)s or %(slides_link_start)sour videos%"
|
||||
"(slides_link_end)s."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: mail_bot
|
||||
#: model:ir.model,name:mail_bot.model_res_users
|
||||
msgid "User"
|
||||
msgstr "Потребител"
|
||||
|
||||
#. module: mail_bot
|
||||
#. odoo-python
|
||||
#: code:addons/mail_bot/models/mail_bot.py:0
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"Wow you are a natural!<br/>Ping someone with @username to grab their "
|
||||
"attention. <b>Try to ping me using</b> <span "
|
||||
"class=\"o_odoobot_command\">@OdooBot</span> in a sentence."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: mail_bot
|
||||
#. odoo-python
|
||||
#: code:addons/mail_bot/models/mail_bot.py:0
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"Yep, I am here! 🎉 <br/>Now, try <b>sending an attachment</b>, like a picture"
|
||||
" of your cute dog..."
|
||||
"Wonderful! 😇%(new_line)sTry typing %(command_start)s::%(command_end)s to "
|
||||
"use canned responses. I've created a temporary one for you."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: mail_bot
|
||||
#. odoo-python
|
||||
#: code:addons/mail_bot/models/mail_bot.py:0
|
||||
msgid ""
|
||||
"Wow you are a natural!%(new_line)sPing someone with @username to grab their "
|
||||
"attention. %(bold_start)sTry to ping me using%(bold_end)s %"
|
||||
"(command_start)s@OdooBot%(command_end)s in a sentence."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: mail_bot
|
||||
#. odoo-python
|
||||
#: code:addons/mail_bot/models/mail_bot.py:0
|
||||
msgid ""
|
||||
"Yep, I am here! 🎉 %(new_line)sNow, try %(bold_start)ssending an attachment%"
|
||||
"(bold_end)s, like a picture of your cute dog..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: mail_bot
|
||||
#. odoo-python
|
||||
#: code:addons/mail_bot/models/mail_bot.py:0
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "fuck"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: mail_bot
|
||||
#. odoo-python
|
||||
#: code:addons/mail_bot/models/mail_bot.py:0
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "help"
|
||||
msgstr "помощ"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: mail_bot
|
||||
#. odoo-python
|
||||
#: code:addons/mail_bot/models/mail_bot.py:0
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "i love you"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: mail_bot
|
||||
#. odoo-python
|
||||
#: code:addons/mail_bot/models/mail_bot.py:0
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "love"
|
||||
msgstr "любов"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: mail_bot
|
||||
#. odoo-python
|
||||
#: code:addons/mail_bot/models/mail_bot.py:0
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "start the tour"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
|
|
|||
|
|
@ -1,24 +1,29 @@
|
|||
# Translation of Odoo Server.
|
||||
# This file contains the translation of the following modules:
|
||||
# * mail_bot
|
||||
# * mail_bot
|
||||
#
|
||||
# Translators:
|
||||
# Martin Trigaux, 2018
|
||||
# Boško Stojaković <bluesoft83@gmail.com>, 2018
|
||||
# Bole <bole@dajmi5.com>, 2018
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: Odoo Server 16.0\n"
|
||||
"Project-Id-Version: Odoo Server saas~11.5\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2025-02-10 08:27+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2025-02-10 08:27+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: \n"
|
||||
"Language-Team: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2026-01-25 18:36+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2018-10-02 10:05+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Bole <bole@dajmi5.com>, 2018\n"
|
||||
"Language-Team: Bosnian (https://www.transifex.com/odoo/teams/41243/bs/)\n"
|
||||
"Language: bs\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: \n"
|
||||
"Plural-Forms: \n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && "
|
||||
"n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
|
||||
|
||||
#. module: mail_bot
|
||||
#. odoo-python
|
||||
#: code:addons/mail_bot/models/mail_bot.py:0
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"Aaaaaw that's really cute but, you know, bots don't work that way. You're "
|
||||
"too human for me! Let's keep it professional ❤️"
|
||||
|
|
@ -27,74 +32,68 @@ msgstr ""
|
|||
#. module: mail_bot
|
||||
#: model:ir.model.fields.selection,name:mail_bot.selection__res_users__odoobot_state__disabled
|
||||
msgid "Disabled"
|
||||
msgstr "Onemogućen"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: mail_bot
|
||||
#: model:ir.model,name:mail_bot.model_mail_channel
|
||||
#: model:ir.model,name:mail_bot.model_discuss_channel
|
||||
msgid "Discussion Channel"
|
||||
msgstr "Kanal rasprave"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: mail_bot
|
||||
#: model:ir.model,name:mail_bot.model_mail_thread
|
||||
msgid "Email Thread"
|
||||
msgstr "Nit e-pošte"
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:mail_bot.field_discuss_channel__display_name
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:mail_bot.field_mail_bot__display_name
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:mail_bot.field_res_users__display_name
|
||||
msgid "Display Name"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: mail_bot
|
||||
#. odoo-python
|
||||
#: code:addons/mail_bot/models/mail_bot.py:0
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"Great! 👍<br/>To access special commands, <b>start your sentence with</b> "
|
||||
"<span class=\"o_odoobot_command\">/</span>. Try getting help."
|
||||
"Great! You can customize %(bold_start)scanned responses%(bold_end)s in the "
|
||||
"Discuss app."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: mail_bot
|
||||
#: model:ir.model,name:mail_bot.model_ir_http
|
||||
msgid "HTTP Routing"
|
||||
msgstr "HTTP usmjeravanje"
|
||||
#. odoo-python
|
||||
#: code:addons/mail_bot/models/mail_bot.py:0
|
||||
msgid ""
|
||||
"Great! 👍%(new_line)sTo access special commands, %(bold_start)sstart your "
|
||||
"sentence with%(bold_end)s %(command_start)s/%(command_end)s. Try getting "
|
||||
"help."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: mail_bot
|
||||
#. odoo-python
|
||||
#: code:addons/mail_bot/models/res_users.py:0
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"Hello,<br/>Odoo's chat helps employees collaborate efficiently. I'm here to "
|
||||
"help you discover its features.<br/><b>Try to send me an emoji</b> <span "
|
||||
"class=\"o_odoobot_command\">:)</span>"
|
||||
msgid "Hello,"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: mail_bot
|
||||
#. odoo-python
|
||||
#: code:addons/mail_bot/models/mail_bot.py:0
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Hmmm..."
|
||||
msgstr "Odlično! 👍<br/>Sada, pokušajte da <b>pošaljete prilog</b>, kao što je slika vašeg slatkog psa..."
|
||||
|
||||
#. module: mail_bot
|
||||
#. odoo-python
|
||||
#: code:addons/mail_bot/models/mail_bot.py:0
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"I am a simple bot, but if that's a dog, he is the cutest 😊 "
|
||||
"<br/>Congratulations, you finished this tour. You can now <b>close this "
|
||||
"conversation</b> or start the tour again with typing <span "
|
||||
"class=\"o_odoobot_command\">start the tour</span>. Enjoy discovering Odoo!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: mail_bot
|
||||
#. odoo-python
|
||||
#: code:addons/mail_bot/models/mail_bot.py:0
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "I'm afraid I don't understand. Sorry!"
|
||||
msgstr "Zdravo,<br/>Odoo chat pomaže zaposlenima da sarađuju efikasno. Ja sam ovde da vam pomognem da otkrijete njegove funkcije.<br/><b>Pokušajte da mi pošaljete emoji :)</b>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: mail_bot
|
||||
#. odoo-python
|
||||
#: code:addons/mail_bot/models/mail_bot.py:0
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"I'm not smart enough to answer your question.<br/>To follow my guide, ask: "
|
||||
"<span class=\"o_odoobot_command\">start the tour</span>."
|
||||
"I'm not smart enough to answer your question.%(new_line)sTo follow my guide, "
|
||||
"ask: %(command_start)sstart the tour%(command_end)s."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: mail_bot
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:mail_bot.field_discuss_channel__id
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:mail_bot.field_mail_bot__id
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:mail_bot.field_res_users__id
|
||||
msgid "ID"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: mail_bot
|
||||
|
|
@ -105,171 +104,221 @@ msgstr "Na čekanju"
|
|||
#. module: mail_bot
|
||||
#: model:ir.model,name:mail_bot.model_mail_bot
|
||||
msgid "Mail Bot"
|
||||
msgstr "Mali robotić"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: mail_bot
|
||||
#. odoo-python
|
||||
#: code:addons/mail_bot/models/mail_bot.py:0
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"Not exactly. To continue the tour, send an emoji: <b>type</b> <span "
|
||||
"class=\"o_odoobot_command\">:)</span> and press enter."
|
||||
"Not exactly. To continue the tour, send an emoji: %(bold_start)stype%"
|
||||
"(bold_end)s%(command_start)s :)%(command_end)s and press enter."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: mail_bot
|
||||
#: model:ir.model.fields.selection,name:mail_bot.selection__res_users__odoobot_state__not_initialized
|
||||
msgid "Not initialized"
|
||||
msgstr "Nije inicijaliziran"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: mail_bot
|
||||
#. odoo-python
|
||||
#: code:addons/mail_bot/models/mail_bot.py:0
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"Not sure what you are doing. Please, type <span "
|
||||
"class=\"o_odoobot_command\">/</span> and wait for the propositions. Select "
|
||||
"<span class=\"o_odoobot_command\">help</span> and press enter"
|
||||
"Not sure what you are doing. Please, type %(command_start)s/%(command_end)s "
|
||||
"and wait for the propositions. Select %(command_start)shelp%(command_end)s "
|
||||
"and press enter."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: mail_bot
|
||||
#. odoo-python
|
||||
#: code:addons/mail_bot/models/mail_bot.py:0
|
||||
msgid ""
|
||||
"Not sure what you are doing. Please, type %(command_start)s:%(command_end)s "
|
||||
"and wait for the propositions. Select one of them and press enter."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: mail_bot
|
||||
#. odoo-python
|
||||
#: code:addons/mail_bot/models/res_users.py:0
|
||||
msgid ""
|
||||
"Odoo's chat helps employees collaborate efficiently. I'm here to help you "
|
||||
"discover its features."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: mail_bot
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:mail_bot.field_res_users__odoobot_state
|
||||
msgid "OdooBot Status"
|
||||
msgstr "Status OdooBot-a"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: mail_bot
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:mail_bot.field_res_users__odoobot_failed
|
||||
msgid "Odoobot Failed"
|
||||
msgstr "Odoobot neuspješan"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: mail_bot
|
||||
#: model:ir.model.fields.selection,name:mail_bot.selection__res_users__odoobot_state__onboarding_attachement
|
||||
msgid "Onboarding attachment"
|
||||
msgstr "Onboarding privitak"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: mail_bot
|
||||
#: model:ir.model.fields.selection,name:mail_bot.selection__res_users__odoobot_state__onboarding_canned
|
||||
msgid "Onboarding canned"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: mail_bot
|
||||
#: model:ir.model.fields.selection,name:mail_bot.selection__res_users__odoobot_state__onboarding_command
|
||||
msgid "Onboarding command"
|
||||
msgstr "Onboarding naredba"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: mail_bot
|
||||
#: model:ir.model.fields.selection,name:mail_bot.selection__res_users__odoobot_state__onboarding_emoji
|
||||
msgid "Onboarding emoji"
|
||||
msgstr "Uvodni emotikon"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: mail_bot
|
||||
#: model:ir.model.fields.selection,name:mail_bot.selection__res_users__odoobot_state__onboarding_ping
|
||||
msgid "Onboarding ping"
|
||||
msgstr "Uvodni ping"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: mail_bot
|
||||
#. odoo-python
|
||||
#: code:addons/mail_bot/models/mail_bot.py:0
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"Sorry I'm sleepy. Or not! Maybe I'm just trying to hide my unawareness of "
|
||||
"human language...<br/>I can show you features if you write: <span "
|
||||
"class=\"o_odoobot_command\">start the tour</span>."
|
||||
"human language...%(new_line)sI can show you features if you write: %"
|
||||
"(command_start)sstart the tour%(command_end)s."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: mail_bot
|
||||
#. odoo-python
|
||||
#: code:addons/mail_bot/models/mail_bot.py:0
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"Sorry, I am not listening. To get someone's attention, <b>ping him</b>. "
|
||||
"Write <span class=\"o_odoobot_command\">@OdooBot</span> and select me."
|
||||
"Sorry, I am not listening. To get someone's attention, %(bold_start)sping "
|
||||
"him%(bold_end)s. Write %(command_start)s@OdooBot%(command_end)s and select "
|
||||
"me."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: mail_bot
|
||||
#. odoo-python
|
||||
#: code:addons/mail_bot/models/mail_bot.py:0
|
||||
msgid "Thanks"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: mail_bot
|
||||
#. odoo-python
|
||||
#: code:addons/mail_bot/models/mail_bot.py:0
|
||||
msgid "Thanks for your feedback. Goodbye!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: mail_bot
|
||||
#. odoo-python
|
||||
#: code:addons/mail_bot/models/mail_bot.py:0
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "That's not nice! I'm a bot but I have feelings... 💔"
|
||||
msgstr "Izvinjavam se spavajući sam. Ili nisam! Možda samo pokušavam da sakrim svoje nepoznavanje ljudskog jezika...<br/>Mogu vam pokazati funkcije ako napišete"
|
||||
|
||||
#. module: mail_bot
|
||||
#. odoo-python
|
||||
#: code:addons/mail_bot/models/mail_bot.py:0
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"To <b>send an attachment</b>, click on the <i class=\"fa fa-paperclip\" "
|
||||
"aria-hidden=\"true\"></i> icon and select a file."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: mail_bot
|
||||
#. odoo-python
|
||||
#: code:addons/mail_bot/models/mail_bot.py:0
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "To start, try to send me an emoji :)"
|
||||
msgstr "Za početak, pokušajte mi poslati emotikon :)"
|
||||
msgid ""
|
||||
"That’s the end of this overview. You can %(bold_start)sclose this "
|
||||
"conversation%(bold_end)s or type %(command_start)sstart the tour%"
|
||||
"(command_end)s to see it again. Enjoy exploring Odoo!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: mail_bot
|
||||
#. odoo-python
|
||||
#: code:addons/mail_bot/models/mail_bot.py:0
|
||||
msgid "This is a temporary canned response to see how canned responses work."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: mail_bot
|
||||
#. odoo-python
|
||||
#: code:addons/mail_bot/models/mail_bot.py:0
|
||||
msgid ""
|
||||
"To %(bold_start)ssend an attachment%(bold_end)s, click on the %"
|
||||
"(paperclip_icon)s icon and select a file."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: mail_bot
|
||||
#. odoo-python
|
||||
#: code:addons/mail_bot/models/mail_bot.py:0
|
||||
msgid "To start, try to send me an emoji :)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: mail_bot
|
||||
#. odoo-python
|
||||
#: code:addons/mail_bot/models/res_users.py:0
|
||||
msgid "Try to send me an emoji"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: mail_bot
|
||||
#. odoo-python
|
||||
#: code:addons/mail_bot/models/mail_bot.py:0
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"Unfortunately, I'm just a bot 😞 I don't understand! If you need help "
|
||||
"discovering our product, please check <a "
|
||||
"href=\"https://www.odoo.com/documentation\" target=\"_blank\">our "
|
||||
"documentation</a> or <a href=\"https://www.odoo.com/slides\" "
|
||||
"target=\"_blank\">our videos</a>."
|
||||
"discovering our product, please check %(document_link_start)sour "
|
||||
"documentation%(document_link_end)s or %(slides_link_start)sour videos%"
|
||||
"(slides_link_end)s."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: mail_bot
|
||||
#: model:ir.model,name:mail_bot.model_res_users
|
||||
msgid "User"
|
||||
msgstr "Korisnik"
|
||||
|
||||
#. module: mail_bot
|
||||
#. odoo-python
|
||||
#: code:addons/mail_bot/models/mail_bot.py:0
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"Wow you are a natural!<br/>Ping someone with @username to grab their "
|
||||
"attention. <b>Try to ping me using</b> <span "
|
||||
"class=\"o_odoobot_command\">@OdooBot</span> in a sentence."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: mail_bot
|
||||
#. odoo-python
|
||||
#: code:addons/mail_bot/models/mail_bot.py:0
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"Yep, I am here! 🎉 <br/>Now, try <b>sending an attachment</b>, like a picture"
|
||||
" of your cute dog..."
|
||||
"Wonderful! 😇%(new_line)sTry typing %(command_start)s::%(command_end)s to "
|
||||
"use canned responses. I've created a temporary one for you."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: mail_bot
|
||||
#. odoo-python
|
||||
#: code:addons/mail_bot/models/mail_bot.py:0
|
||||
msgid ""
|
||||
"Wow you are a natural!%(new_line)sPing someone with @username to grab their "
|
||||
"attention. %(bold_start)sTry to ping me using%(bold_end)s %"
|
||||
"(command_start)s@OdooBot%(command_end)s in a sentence."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: mail_bot
|
||||
#. odoo-python
|
||||
#: code:addons/mail_bot/models/mail_bot.py:0
|
||||
msgid ""
|
||||
"Yep, I am here! 🎉 %(new_line)sNow, try %(bold_start)ssending an attachment%"
|
||||
"(bold_end)s, like a picture of your cute dog..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: mail_bot
|
||||
#. odoo-python
|
||||
#: code:addons/mail_bot/models/mail_bot.py:0
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "fuck"
|
||||
msgstr "Jeee, push obaveštenja su omogućena!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: mail_bot
|
||||
#. odoo-python
|
||||
#: code:addons/mail_bot/models/mail_bot.py:0
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "help"
|
||||
msgstr "pomoć"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: mail_bot
|
||||
#. odoo-python
|
||||
#: code:addons/mail_bot/models/mail_bot.py:0
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "i love you"
|
||||
msgstr "Da, ovde sam! 🎉 <br/>Završili ste turu, možete <b>zatvoriti ovaj chat prozor</b>. Uživajte u otkrivanju Odoo-a."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: mail_bot
|
||||
#. odoo-python
|
||||
#: code:addons/mail_bot/models/mail_bot.py:0
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "love"
|
||||
msgstr "Da, OdooBot je na mestu!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: mail_bot
|
||||
#. odoo-python
|
||||
#: code:addons/mail_bot/models/mail_bot.py:0
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "start the tour"
|
||||
msgstr "počni turu"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#~ msgid "Email Thread"
|
||||
#~ msgstr "Nit e-pošte"
|
||||
|
|
|
|||
|
|
@ -1,32 +1,34 @@
|
|||
# Translation of Odoo Server.
|
||||
# This file contains the translation of the following modules:
|
||||
# * mail_bot
|
||||
#
|
||||
# * mail_bot
|
||||
#
|
||||
# Translators:
|
||||
# Josep Anton Belchi, 2022
|
||||
# jabelchi, 2022
|
||||
# Quim - eccit <quim@eccit.com>, 2022
|
||||
# Martin Trigaux, 2022
|
||||
# marcescu, 2022
|
||||
# Arnau Ros, 2022
|
||||
# Ivan Espinola, 2022
|
||||
#
|
||||
# "Dylan Kiss (dyki)" <dyki@odoo.com>, 2025.
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: Odoo Server 15.5alpha1\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2022-09-20 09:02+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2022-09-22 05:53+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Ivan Espinola, 2022\n"
|
||||
"Language-Team: Catalan (https://app.transifex.com/odoo/teams/41243/ca/)\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2026-01-25 18:36+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2025-09-16 02:30+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: \"Dylan Kiss (dyki)\" <dyki@odoo.com>\n"
|
||||
"Language-Team: Catalan <https://translate.odoo.com/projects/odoo-19/mail_bot/"
|
||||
"ca/>\n"
|
||||
"Language: ca\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: \n"
|
||||
"Language: ca\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
|
||||
"X-Generator: Weblate 5.12.2\n"
|
||||
|
||||
#. module: mail_bot
|
||||
#. odoo-python
|
||||
#: code:addons/mail_bot/models/mail_bot.py:0
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"Aaaaaw that's really cute but, you know, bots don't work that way. You're "
|
||||
"too human for me! Let's keep it professional ❤️"
|
||||
|
|
@ -37,77 +39,71 @@ msgstr ""
|
|||
#. module: mail_bot
|
||||
#: model:ir.model.fields.selection,name:mail_bot.selection__res_users__odoobot_state__disabled
|
||||
msgid "Disabled"
|
||||
msgstr "Inhabilitat "
|
||||
msgstr "Inhabilitat"
|
||||
|
||||
#. module: mail_bot
|
||||
#: model:ir.model,name:mail_bot.model_mail_channel
|
||||
#: model:ir.model,name:mail_bot.model_discuss_channel
|
||||
msgid "Discussion Channel"
|
||||
msgstr "Canal de debat"
|
||||
|
||||
#. module: mail_bot
|
||||
#: model:ir.model,name:mail_bot.model_mail_thread
|
||||
msgid "Email Thread"
|
||||
msgstr "Fil de correus"
|
||||
|
||||
#. module: mail_bot
|
||||
#: code:addons/mail_bot/models/mail_bot.py:0
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"Great! 👍<br/>To access special commands, <b>start your sentence with</b> "
|
||||
"<span class=\"o_odoobot_command\">/</span>. Try getting help."
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:mail_bot.field_discuss_channel__display_name
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:mail_bot.field_mail_bot__display_name
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:mail_bot.field_res_users__display_name
|
||||
msgid "Display Name"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Genial! 👍<br/>Per accedir a comandes especials <b>inicieu la frase amb</b> "
|
||||
"<span class=\"o_odoobot_command\">/</span>. Intenta obtenir ajuda."
|
||||
|
||||
#. module: mail_bot
|
||||
#: model:ir.model,name:mail_bot.model_ir_http
|
||||
msgid "HTTP Routing"
|
||||
msgstr "Enrutament HTTP"
|
||||
#. odoo-python
|
||||
#: code:addons/mail_bot/models/mail_bot.py:0
|
||||
msgid ""
|
||||
"Great! You can customize %(bold_start)scanned responses%(bold_end)s in the "
|
||||
"Discuss app."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: mail_bot
|
||||
#. odoo-python
|
||||
#: code:addons/mail_bot/models/mail_bot.py:0
|
||||
msgid ""
|
||||
"Great! 👍%(new_line)sTo access special commands, %(bold_start)sstart your "
|
||||
"sentence with%(bold_end)s %(command_start)s/%(command_end)s. Try getting "
|
||||
"help."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: mail_bot
|
||||
#. odoo-python
|
||||
#: code:addons/mail_bot/models/res_users.py:0
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"Hello,<br/>Odoo's chat helps employees collaborate efficiently. I'm here to "
|
||||
"help you discover its features.<br/><b>Try to send me an emoji</b> <span "
|
||||
"class=\"o_odoobot_command\">:)</span>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Hola,<br/>El xat d'Odoo ajuda els empleats a col·laborar de manera eficient."
|
||||
" Soc aquí per ajudar-te a descobrir les seves "
|
||||
"característiques.<br/><b>Intenta enviar-me un emoji</b> <span "
|
||||
"class=\"o_odoobot_command\">:)</span>"
|
||||
msgid "Hello,"
|
||||
msgstr "Hola,"
|
||||
|
||||
#. module: mail_bot
|
||||
#. odoo-python
|
||||
#: code:addons/mail_bot/models/mail_bot.py:0
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Hmmm..."
|
||||
msgstr "Hmmm..."
|
||||
|
||||
#. module: mail_bot
|
||||
#. odoo-python
|
||||
#: code:addons/mail_bot/models/mail_bot.py:0
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"I am a simple bot, but if that's a dog, he is the cutest 😊 "
|
||||
"<br/>Congratulations, you finished this tour. You can now <b>close this "
|
||||
"conversation</b> or start the tour again with typing <span "
|
||||
"class=\"o_odoobot_command\">start the tour</span>. Enjoy discovering Odoo!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: mail_bot
|
||||
#: code:addons/mail_bot/models/mail_bot.py:0
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "I'm afraid I don't understand. Sorry!"
|
||||
msgstr "Em temo que no ho entenc. Ho sento!"
|
||||
|
||||
#. module: mail_bot
|
||||
#. odoo-python
|
||||
#: code:addons/mail_bot/models/mail_bot.py:0
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"I'm not smart enough to answer your question.<br/>To follow my guide, ask: "
|
||||
"<span class=\"o_odoobot_command\">start the tour</span>."
|
||||
"I'm not smart enough to answer your question.%(new_line)sTo follow my guide, "
|
||||
"ask: %(command_start)sstart the tour%(command_end)s."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"No puc respondre la teva pregunta.%(new_line)sPer seguir la guia, "
|
||||
"introdueix: %(command_start)siniciar el tour%(command_end)s."
|
||||
|
||||
#. module: mail_bot
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:mail_bot.field_discuss_channel__id
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:mail_bot.field_mail_bot__id
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:mail_bot.field_res_users__id
|
||||
msgid "ID"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"No soc prou llest per respondre la teva pregunta.<br/>Per seguir la meva "
|
||||
"guia, pregunta: <span class=\"o_odoobot_command\">iniciar la gira</span>."
|
||||
|
||||
#. module: mail_bot
|
||||
#: model:ir.model.fields.selection,name:mail_bot.selection__res_users__odoobot_state__idle
|
||||
|
|
@ -120,14 +116,12 @@ msgid "Mail Bot"
|
|||
msgstr "Robot de correu"
|
||||
|
||||
#. module: mail_bot
|
||||
#. odoo-python
|
||||
#: code:addons/mail_bot/models/mail_bot.py:0
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"Not exactly. To continue the tour, send an emoji: <b>type</b> <span "
|
||||
"class=\"o_odoobot_command\">:)</span> and press enter."
|
||||
"Not exactly. To continue the tour, send an emoji: %(bold_start)stype%"
|
||||
"(bold_end)s%(command_start)s :)%(command_end)s and press enter."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"No exactament. Per continuar la gira, envieu un emoji: <b>tipus</b> <span "
|
||||
"class=\"o_odoobot_command\">:)</span> i premi Intro."
|
||||
|
||||
#. module: mail_bot
|
||||
#: model:ir.model.fields.selection,name:mail_bot.selection__res_users__odoobot_state__not_initialized
|
||||
|
|
@ -135,16 +129,29 @@ msgid "Not initialized"
|
|||
msgstr "No iniciat"
|
||||
|
||||
#. module: mail_bot
|
||||
#. odoo-python
|
||||
#: code:addons/mail_bot/models/mail_bot.py:0
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"Not sure what you are doing. Please, type <span "
|
||||
"class=\"o_odoobot_command\">/</span> and wait for the propositions. Select "
|
||||
"<span class=\"o_odoobot_command\">help</span> and press enter"
|
||||
"Not sure what you are doing. Please, type %(command_start)s/%(command_end)s "
|
||||
"and wait for the propositions. Select %(command_start)shelp%(command_end)s "
|
||||
"and press enter."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: mail_bot
|
||||
#. odoo-python
|
||||
#: code:addons/mail_bot/models/mail_bot.py:0
|
||||
msgid ""
|
||||
"Not sure what you are doing. Please, type %(command_start)s:%(command_end)s "
|
||||
"and wait for the propositions. Select one of them and press enter."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: mail_bot
|
||||
#. odoo-python
|
||||
#: code:addons/mail_bot/models/res_users.py:0
|
||||
msgid ""
|
||||
"Odoo's chat helps employees collaborate efficiently. I'm here to help you "
|
||||
"discover its features."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"No estic segur del que està fent. Si us plau, escrigui<span "
|
||||
"class=\"o_odoobot_command\">/</span> i espera les proposicions. Selecciona "
|
||||
"<span class=\"o_odoobot_command\">ajuda</span> i premi enter."
|
||||
|
||||
#. module: mail_bot
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:mail_bot.field_res_users__odoobot_state
|
||||
|
|
@ -161,6 +168,11 @@ msgstr "Odoobot ha fallat"
|
|||
msgid "Onboarding attachment"
|
||||
msgstr "Fitxer adjunt de l'onboarding"
|
||||
|
||||
#. module: mail_bot
|
||||
#: model:ir.model.fields.selection,name:mail_bot.selection__res_users__odoobot_state__onboarding_canned
|
||||
msgid "Onboarding canned"
|
||||
msgstr "Incorporació enllaunada"
|
||||
|
||||
#. module: mail_bot
|
||||
#: model:ir.model.fields.selection,name:mail_bot.selection__res_users__odoobot_state__onboarding_command
|
||||
msgid "Onboarding command"
|
||||
|
|
@ -177,64 +189,85 @@ msgid "Onboarding ping"
|
|||
msgstr "Ping d'incorporació"
|
||||
|
||||
#. module: mail_bot
|
||||
#. odoo-python
|
||||
#: code:addons/mail_bot/models/mail_bot.py:0
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"Sorry I'm sleepy. Or not! Maybe I'm just trying to hide my unawareness of "
|
||||
"human language...<br/>I can show you features if you write: <span "
|
||||
"class=\"o_odoobot_command\">start the tour</span>."
|
||||
"human language...%(new_line)sI can show you features if you write: %"
|
||||
"(command_start)sstart the tour%(command_end)s."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Em sap greu dormir. O no! Potser només intento amagar el meu desconeixement "
|
||||
"del llenguatge humà...<br/>Puc mostrar-te les característiques si "
|
||||
"m'escrius:<span class=\"o_odoobot_command\">iniciar la gira</span>."
|
||||
|
||||
#. module: mail_bot
|
||||
#. odoo-python
|
||||
#: code:addons/mail_bot/models/mail_bot.py:0
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"Sorry, I am not listening. To get someone's attention, <b>ping him</b>. "
|
||||
"Write <span class=\"o_odoobot_command\">@OdooBot</span> and select me."
|
||||
"Sorry, I am not listening. To get someone's attention, %(bold_start)sping "
|
||||
"him%(bold_end)s. Write %(command_start)s@OdooBot%(command_end)s and select "
|
||||
"me."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Ho sento, no estic escoltant. Per cridar l'atenció d'algú,<b>ping a ell</b>."
|
||||
" Escriu <span class=\"o_odoobot_command\">@OdooBot</span> i selecciona'm."
|
||||
|
||||
#. module: mail_bot
|
||||
#. odoo-python
|
||||
#: code:addons/mail_bot/models/mail_bot.py:0
|
||||
msgid "Thanks"
|
||||
msgstr "Gràcies"
|
||||
|
||||
#. module: mail_bot
|
||||
#. odoo-python
|
||||
#: code:addons/mail_bot/models/mail_bot.py:0
|
||||
msgid "Thanks for your feedback. Goodbye!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: mail_bot
|
||||
#. odoo-python
|
||||
#: code:addons/mail_bot/models/mail_bot.py:0
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "That's not nice! I'm a bot but I have feelings... 💔"
|
||||
msgstr "Això no està bé! Sóc un robot però tinc sentiments... 💔"
|
||||
|
||||
#. module: mail_bot
|
||||
#. odoo-python
|
||||
#: code:addons/mail_bot/models/mail_bot.py:0
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"To <b>send an attachment</b>, click on the <i class=\"fa fa-paperclip\" "
|
||||
"aria-hidden=\"true\"></i> icon and select a file."
|
||||
"That’s the end of this overview. You can %(bold_start)sclose this "
|
||||
"conversation%(bold_end)s or type %(command_start)sstart the tour%"
|
||||
"(command_end)s to see it again. Enjoy exploring Odoo!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"A <b>envia un adjunt</b>, feu clic a<i class=\"fa fa-paperclip\" aria-"
|
||||
"hidden=\"true\"></i> icona i seleccioneu un archiu."
|
||||
|
||||
#. module: mail_bot
|
||||
#. odoo-python
|
||||
#: code:addons/mail_bot/models/mail_bot.py:0
|
||||
msgid "This is a temporary canned response to see how canned responses work."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: mail_bot
|
||||
#. odoo-python
|
||||
#: code:addons/mail_bot/models/mail_bot.py:0
|
||||
msgid ""
|
||||
"To %(bold_start)ssend an attachment%(bold_end)s, click on the %"
|
||||
"(paperclip_icon)s icon and select a file."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: mail_bot
|
||||
#. odoo-python
|
||||
#: code:addons/mail_bot/models/mail_bot.py:0
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "To start, try to send me an emoji :)"
|
||||
msgstr "Per començar, intenta enviar-me un emoji :)"
|
||||
|
||||
#. module: mail_bot
|
||||
#. odoo-python
|
||||
#: code:addons/mail_bot/models/res_users.py:0
|
||||
msgid "Try to send me an emoji"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: mail_bot
|
||||
#. odoo-python
|
||||
#: code:addons/mail_bot/models/mail_bot.py:0
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"Unfortunately, I'm just a bot 😞 I don't understand! If you need help "
|
||||
"discovering our product, please check <a "
|
||||
"href=\"https://www.odoo.com/documentation\" target=\"_blank\">our "
|
||||
"documentation</a> or <a href=\"https://www.odoo.com/slides\" "
|
||||
"target=\"_blank\">our videos</a>."
|
||||
"discovering our product, please check %(document_link_start)sour "
|
||||
"documentation%(document_link_end)s or %(slides_link_start)sour videos%"
|
||||
"(slides_link_end)s."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Per desgràcia, només soc un bot 😞No ho entenc! Si necessites ajuda per "
|
||||
"descobrir el nostre producte, comprova<a "
|
||||
"href=\"https://www.odoo.com/documentation\" target=\"_blank\">la nostra "
|
||||
"documentació</a> or <a href=\"https://www.odoo.com/slides\" "
|
||||
"target=\"_blank\">o els nostres vídeos</a>."
|
||||
|
||||
#. module: mail_bot
|
||||
#: model:ir.model,name:mail_bot.model_res_users
|
||||
|
|
@ -242,53 +275,154 @@ msgid "User"
|
|||
msgstr "Usuari"
|
||||
|
||||
#. module: mail_bot
|
||||
#. odoo-python
|
||||
#: code:addons/mail_bot/models/mail_bot.py:0
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"Wow you are a natural!<br/>Ping someone with @username to grab their "
|
||||
"attention. <b>Try to ping me using</b> <span "
|
||||
"class=\"o_odoobot_command\">@OdooBot</span> in a sentence."
|
||||
"Wonderful! 😇%(new_line)sTry typing %(command_start)s::%(command_end)s to "
|
||||
"use canned responses. I've created a temporary one for you."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Vaja, tens un talent natural<br/>Fes ping a algú amb @nomd'usuario per a "
|
||||
"cridar la seva atenció.<b>Prova d'enviarme un ping fent servir</b> <span "
|
||||
"class=\"o_odoobot_command\">@OdooBot</span> en una frase."
|
||||
|
||||
#. module: mail_bot
|
||||
#. odoo-python
|
||||
#: code:addons/mail_bot/models/mail_bot.py:0
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"Yep, I am here! 🎉 <br/>Now, try <b>sending an attachment</b>, like a picture"
|
||||
" of your cute dog..."
|
||||
"Wow you are a natural!%(new_line)sPing someone with @username to grab their "
|
||||
"attention. %(bold_start)sTry to ping me using%(bold_end)s %"
|
||||
"(command_start)s@OdooBot%(command_end)s in a sentence."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Sí, soc aquí!🎉 <br/>Ara, intenta<b>enviar un arxiu adjunt</b>, com una foto "
|
||||
"del teu gos bonic..."
|
||||
|
||||
#. module: mail_bot
|
||||
#. odoo-python
|
||||
#: code:addons/mail_bot/models/mail_bot.py:0
|
||||
msgid ""
|
||||
"Yep, I am here! 🎉 %(new_line)sNow, try %(bold_start)ssending an attachment%"
|
||||
"(bold_end)s, like a picture of your cute dog..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: mail_bot
|
||||
#. odoo-python
|
||||
#: code:addons/mail_bot/models/mail_bot.py:0
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "fuck"
|
||||
msgstr "Joder"
|
||||
|
||||
#. module: mail_bot
|
||||
#. odoo-python
|
||||
#: code:addons/mail_bot/models/mail_bot.py:0
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "help"
|
||||
msgstr "ajuda"
|
||||
|
||||
#. module: mail_bot
|
||||
#. odoo-python
|
||||
#: code:addons/mail_bot/models/mail_bot.py:0
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "i love you"
|
||||
msgstr "T'aprecio molt"
|
||||
|
||||
#. module: mail_bot
|
||||
#. odoo-python
|
||||
#: code:addons/mail_bot/models/mail_bot.py:0
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "love"
|
||||
msgstr "amor"
|
||||
|
||||
#. module: mail_bot
|
||||
#. odoo-python
|
||||
#: code:addons/mail_bot/models/mail_bot.py:0
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "start the tour"
|
||||
msgstr "Comença el tour"
|
||||
msgstr "Comença el recorregut"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Email Thread"
|
||||
#~ msgstr "Fil de correus"
|
||||
|
||||
#~ msgid ""
|
||||
#~ "Great! 👍<br/>To access special commands, <b>start your sentence with</b> "
|
||||
#~ "<span class=\"o_odoobot_command\">/</span>. Try getting help."
|
||||
#~ msgstr ""
|
||||
#~ "Genial! 👍<br/>Per accedir a comandes especials <b>inicieu la frase amb</"
|
||||
#~ "b> <span class=\"o_odoobot_command\">/</span>. Intenta obtenir ajuda."
|
||||
|
||||
#~ msgid "HTTP Routing"
|
||||
#~ msgstr "Enrutament HTTP"
|
||||
|
||||
#~ msgid ""
|
||||
#~ "I am a simple bot, but if that's a dog, he is the cutest 😊 <br/"
|
||||
#~ ">Congratulations, you finished this tour. You can now <b>close this chat "
|
||||
#~ "window</b>. Enjoy discovering Odoo."
|
||||
#~ msgstr ""
|
||||
#~ "Soc un bot senzill, però si és un gos, és el més bonic 😊 <br/"
|
||||
#~ ">Felicitats, has acabat aquesta gira. Ara pots <b>tancar aquesta finestra "
|
||||
#~ "de xat</b>. Gaudeix de descobrir Odoo."
|
||||
|
||||
#~ msgid ""
|
||||
#~ "I'm not smart enough to answer your question.<br/>To follow my guide, "
|
||||
#~ "ask: <span class=\"o_odoobot_command\">start the tour</span>."
|
||||
#~ msgstr ""
|
||||
#~ "No soc prou llest per respondre la teva pregunta.<br/>Per seguir la meva "
|
||||
#~ "guia, pregunta: <span class=\"o_odoobot_command\">iniciar la gira</span>."
|
||||
|
||||
#~ msgid ""
|
||||
#~ "Not exactly. To continue the tour, send an emoji: <b>type</b> <span "
|
||||
#~ "class=\"o_odoobot_command\">:)</span> and press enter."
|
||||
#~ msgstr ""
|
||||
#~ "No exactament. Per continuar la gira, envieu un emoji: <b>tipus</b> <span "
|
||||
#~ "class=\"o_odoobot_command\">:)</span> i premi Intro."
|
||||
|
||||
#~ msgid ""
|
||||
#~ "Not sure what you are doing. Please, type <span "
|
||||
#~ "class=\"o_odoobot_command\">/</span> and wait for the propositions. "
|
||||
#~ "Select <span class=\"o_odoobot_command\">help</span> and press enter"
|
||||
#~ msgstr ""
|
||||
#~ "No estic segur del que està fent. Si us plau, escrigui<span "
|
||||
#~ "class=\"o_odoobot_command\">/</span> i espera les proposicions. "
|
||||
#~ "Selecciona <span class=\"o_odoobot_command\">ajuda</span> i premi enter."
|
||||
|
||||
#~ msgid ""
|
||||
#~ "Sorry I'm sleepy. Or not! Maybe I'm just trying to hide my unawareness of "
|
||||
#~ "human language...<br/>I can show you features if you write: <span "
|
||||
#~ "class=\"o_odoobot_command\">start the tour</span>."
|
||||
#~ msgstr ""
|
||||
#~ "Em sap greu dormir. O no! Potser només intento amagar el meu "
|
||||
#~ "desconeixement del llenguatge humà...<br/>Puc mostrar-te les "
|
||||
#~ "característiques si m'escrius:<span class=\"o_odoobot_command\">iniciar "
|
||||
#~ "la gira</span>."
|
||||
|
||||
#~ msgid ""
|
||||
#~ "Sorry, I am not listening. To get someone's attention, <b>ping him</b>. "
|
||||
#~ "Write <span class=\"o_odoobot_command\">@OdooBot</span> and select me."
|
||||
#~ msgstr ""
|
||||
#~ "Ho sento, no estic escoltant. Per cridar l'atenció d'algú,<b>ping a ell</"
|
||||
#~ "b>. Escriu <span class=\"o_odoobot_command\">@OdooBot</span> i "
|
||||
#~ "selecciona'm."
|
||||
|
||||
#~ msgid ""
|
||||
#~ "To <b>send an attachment</b>, click on the <i class=\"fa fa-paperclip\" "
|
||||
#~ "aria-hidden=\"true\"></i> icon and select a file."
|
||||
#~ msgstr ""
|
||||
#~ "A <b>envia un adjunt</b>, feu clic a<i class=\"fa fa-paperclip\" aria-"
|
||||
#~ "hidden=\"true\"></i> icona i seleccioneu un archiu."
|
||||
|
||||
#~ msgid ""
|
||||
#~ "Unfortunately, I'm just a bot 😞 I don't understand! If you need help "
|
||||
#~ "discovering our product, please check <a href=\"https://www.odoo.com/"
|
||||
#~ "documentation\" target=\"_blank\">our documentation</a> or <a "
|
||||
#~ "href=\"https://www.odoo.com/slides\" target=\"_blank\">our videos</a>."
|
||||
#~ msgstr ""
|
||||
#~ "Per desgràcia, només soc un bot 😞No ho entenc! Si necessites ajuda per "
|
||||
#~ "descobrir el nostre producte, comprova<a href=\"https://www.odoo.com/"
|
||||
#~ "documentation\" target=\"_blank\">la nostra documentació</a> or <a "
|
||||
#~ "href=\"https://www.odoo.com/slides\" target=\"_blank\">o els nostres "
|
||||
#~ "vídeos</a>."
|
||||
|
||||
#~ msgid ""
|
||||
#~ "Wow you are a natural!<br/>Ping someone with @username to grab their "
|
||||
#~ "attention. <b>Try to ping me using</b> <span "
|
||||
#~ "class=\"o_odoobot_command\">@OdooBot</span> in a sentence."
|
||||
#~ msgstr ""
|
||||
#~ "Vaja, tens un talent natural<br/>Fes ping a algú amb @nomd'usuario per a "
|
||||
#~ "cridar la seva atenció.<b>Prova d'enviarme un ping fent servir</b> <span "
|
||||
#~ "class=\"o_odoobot_command\">@OdooBot</span> en una frase."
|
||||
|
||||
#~ msgid ""
|
||||
#~ "Yep, I am here! 🎉 <br/>Now, try <b>sending an attachment</b>, like a "
|
||||
#~ "picture of your cute dog..."
|
||||
#~ msgstr ""
|
||||
#~ "Sí, soc aquí!🎉 <br/>Ara, intenta<b>enviar un arxiu adjunt</b>, com una "
|
||||
#~ "foto del teu gos bonic..."
|
||||
|
|
|
|||
|
|
@ -1,28 +1,32 @@
|
|||
# Translation of Odoo Server.
|
||||
# This file contains the translation of the following modules:
|
||||
# * mail_bot
|
||||
#
|
||||
# * mail_bot
|
||||
#
|
||||
# Translators:
|
||||
# Jiří Podhorecký, 2022
|
||||
# Aleš Fiala <f.ales1@seznam.cz>, 2023
|
||||
#
|
||||
#
|
||||
# "Dylan Kiss (dyki)" <dyki@odoo.com>, 2025.
|
||||
# "Marta (wacm)" <wacm@odoo.com>, 2026.
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: Odoo Server 15.5alpha1\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2022-09-20 09:02+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2022-09-22 05:53+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Aleš Fiala <f.ales1@seznam.cz>, 2023\n"
|
||||
"Language-Team: Czech (https://app.transifex.com/odoo/teams/41243/cs/)\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2026-01-25 18:36+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2026-02-25 14:44+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: \"Marta (wacm)\" <wacm@odoo.com>\n"
|
||||
"Language-Team: Czech <https://translate.odoo.com/projects/odoo-19/mail_bot/"
|
||||
"cs/>\n"
|
||||
"Language: cs\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: \n"
|
||||
"Language: cs\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n == 1 && n % 1 == 0) ? 0 : (n >= 2 && n <= 4 && n % 1 == 0) ? 1: (n % 1 != 0 ) ? 2 : 3;\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n == 1 && n % 1 == 0) ? 0 : "
|
||||
"(n >= 2 && n <= 4 && n % 1 == 0) ? 1: (n % 1 != 0 ) ? 2 : 3;\n"
|
||||
"X-Generator: Weblate 5.14.3\n"
|
||||
|
||||
#. module: mail_bot
|
||||
#. odoo-python
|
||||
#: code:addons/mail_bot/models/mail_bot.py:0
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"Aaaaaw that's really cute but, you know, bots don't work that way. You're "
|
||||
"too human for me! Let's keep it professional ❤️"
|
||||
|
|
@ -33,70 +37,70 @@ msgstr ""
|
|||
#. module: mail_bot
|
||||
#: model:ir.model.fields.selection,name:mail_bot.selection__res_users__odoobot_state__disabled
|
||||
msgid "Disabled"
|
||||
msgstr "Zakázáno"
|
||||
msgstr "Vypnuto"
|
||||
|
||||
#. module: mail_bot
|
||||
#: model:ir.model,name:mail_bot.model_mail_channel
|
||||
#: model:ir.model,name:mail_bot.model_discuss_channel
|
||||
msgid "Discussion Channel"
|
||||
msgstr "Diskusní kanál"
|
||||
msgstr "Diskuzní kanál"
|
||||
|
||||
#. module: mail_bot
|
||||
#: model:ir.model,name:mail_bot.model_mail_thread
|
||||
msgid "Email Thread"
|
||||
msgstr "E-mailové vlákno"
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:mail_bot.field_discuss_channel__display_name
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:mail_bot.field_mail_bot__display_name
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:mail_bot.field_res_users__display_name
|
||||
msgid "Display Name"
|
||||
msgstr "Zobrazovaný název"
|
||||
|
||||
#. module: mail_bot
|
||||
#. odoo-python
|
||||
#: code:addons/mail_bot/models/mail_bot.py:0
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"Great! 👍<br/>To access special commands, <b>start your sentence with</b> "
|
||||
"<span class=\"o_odoobot_command\">/</span>. Try getting help."
|
||||
"Great! You can customize %(bold_start)scanned responses%(bold_end)s in the "
|
||||
"Discuss app."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: mail_bot
|
||||
#: model:ir.model,name:mail_bot.model_ir_http
|
||||
msgid "HTTP Routing"
|
||||
msgstr "HTTP Routing"
|
||||
#. odoo-python
|
||||
#: code:addons/mail_bot/models/mail_bot.py:0
|
||||
msgid ""
|
||||
"Great! 👍%(new_line)sTo access special commands, %(bold_start)sstart your "
|
||||
"sentence with%(bold_end)s %(command_start)s/%(command_end)s. Try getting "
|
||||
"help."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: mail_bot
|
||||
#. odoo-python
|
||||
#: code:addons/mail_bot/models/res_users.py:0
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"Hello,<br/>Odoo's chat helps employees collaborate efficiently. I'm here to "
|
||||
"help you discover its features.<br/><b>Try to send me an emoji</b> <span "
|
||||
"class=\"o_odoobot_command\">:)</span>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgid "Hello,"
|
||||
msgstr "Ahoj,"
|
||||
|
||||
#. module: mail_bot
|
||||
#. odoo-python
|
||||
#: code:addons/mail_bot/models/mail_bot.py:0
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Hmmm..."
|
||||
msgstr "Hmmm..."
|
||||
|
||||
#. module: mail_bot
|
||||
#. odoo-python
|
||||
#: code:addons/mail_bot/models/mail_bot.py:0
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"I am a simple bot, but if that's a dog, he is the cutest 😊 "
|
||||
"<br/>Congratulations, you finished this tour. You can now <b>close this "
|
||||
"conversation</b> or start the tour again with typing <span "
|
||||
"class=\"o_odoobot_command\">start the tour</span>. Enjoy discovering Odoo!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: mail_bot
|
||||
#: code:addons/mail_bot/models/mail_bot.py:0
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "I'm afraid I don't understand. Sorry!"
|
||||
msgstr "Obávám se, že nerozumím. Promiňte!"
|
||||
|
||||
#. module: mail_bot
|
||||
#. odoo-python
|
||||
#: code:addons/mail_bot/models/mail_bot.py:0
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"I'm not smart enough to answer your question.<br/>To follow my guide, ask: "
|
||||
"<span class=\"o_odoobot_command\">start the tour</span>."
|
||||
"I'm not smart enough to answer your question.%(new_line)sTo follow my guide, "
|
||||
"ask: %(command_start)sstart the tour%(command_end)s."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: mail_bot
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:mail_bot.field_discuss_channel__id
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:mail_bot.field_mail_bot__id
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:mail_bot.field_res_users__id
|
||||
msgid "ID"
|
||||
msgstr "ID"
|
||||
|
||||
#. module: mail_bot
|
||||
#: model:ir.model.fields.selection,name:mail_bot.selection__res_users__odoobot_state__idle
|
||||
msgid "Idle"
|
||||
|
|
@ -105,14 +109,14 @@ msgstr "Nečinný"
|
|||
#. module: mail_bot
|
||||
#: model:ir.model,name:mail_bot.model_mail_bot
|
||||
msgid "Mail Bot"
|
||||
msgstr "e-mailový robot"
|
||||
msgstr "Mailový bot"
|
||||
|
||||
#. module: mail_bot
|
||||
#. odoo-python
|
||||
#: code:addons/mail_bot/models/mail_bot.py:0
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"Not exactly. To continue the tour, send an emoji: <b>type</b> <span "
|
||||
"class=\"o_odoobot_command\">:)</span> and press enter."
|
||||
"Not exactly. To continue the tour, send an emoji: %(bold_start)stype%"
|
||||
"(bold_end)s%(command_start)s :)%(command_end)s and press enter."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: mail_bot
|
||||
|
|
@ -121,12 +125,28 @@ msgid "Not initialized"
|
|||
msgstr "Není inicializovaný"
|
||||
|
||||
#. module: mail_bot
|
||||
#. odoo-python
|
||||
#: code:addons/mail_bot/models/mail_bot.py:0
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"Not sure what you are doing. Please, type <span "
|
||||
"class=\"o_odoobot_command\">/</span> and wait for the propositions. Select "
|
||||
"<span class=\"o_odoobot_command\">help</span> and press enter"
|
||||
"Not sure what you are doing. Please, type %(command_start)s/%(command_end)s "
|
||||
"and wait for the propositions. Select %(command_start)shelp%(command_end)s "
|
||||
"and press enter."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: mail_bot
|
||||
#. odoo-python
|
||||
#: code:addons/mail_bot/models/mail_bot.py:0
|
||||
msgid ""
|
||||
"Not sure what you are doing. Please, type %(command_start)s:%(command_end)s "
|
||||
"and wait for the propositions. Select one of them and press enter."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: mail_bot
|
||||
#. odoo-python
|
||||
#: code:addons/mail_bot/models/res_users.py:0
|
||||
msgid ""
|
||||
"Odoo's chat helps employees collaborate efficiently. I'm here to help you "
|
||||
"discover its features."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: mail_bot
|
||||
|
|
@ -144,6 +164,11 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Onboarding attachment"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: mail_bot
|
||||
#: model:ir.model.fields.selection,name:mail_bot.selection__res_users__odoobot_state__onboarding_canned
|
||||
msgid "Onboarding canned"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: mail_bot
|
||||
#: model:ir.model.fields.selection,name:mail_bot.selection__res_users__odoobot_state__onboarding_command
|
||||
msgid "Onboarding command"
|
||||
|
|
@ -160,51 +185,84 @@ msgid "Onboarding ping"
|
|||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: mail_bot
|
||||
#. odoo-python
|
||||
#: code:addons/mail_bot/models/mail_bot.py:0
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"Sorry I'm sleepy. Or not! Maybe I'm just trying to hide my unawareness of "
|
||||
"human language...<br/>I can show you features if you write: <span "
|
||||
"class=\"o_odoobot_command\">start the tour</span>."
|
||||
"human language...%(new_line)sI can show you features if you write: %"
|
||||
"(command_start)sstart the tour%(command_end)s."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: mail_bot
|
||||
#. odoo-python
|
||||
#: code:addons/mail_bot/models/mail_bot.py:0
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"Sorry, I am not listening. To get someone's attention, <b>ping him</b>. "
|
||||
"Write <span class=\"o_odoobot_command\">@OdooBot</span> and select me."
|
||||
"Sorry, I am not listening. To get someone's attention, %(bold_start)sping "
|
||||
"him%(bold_end)s. Write %(command_start)s@OdooBot%(command_end)s and select "
|
||||
"me."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: mail_bot
|
||||
#. odoo-python
|
||||
#: code:addons/mail_bot/models/mail_bot.py:0
|
||||
msgid "Thanks"
|
||||
msgstr "Díky"
|
||||
|
||||
#. module: mail_bot
|
||||
#. odoo-python
|
||||
#: code:addons/mail_bot/models/mail_bot.py:0
|
||||
msgid "Thanks for your feedback. Goodbye!"
|
||||
msgstr "Děkujeme za Vaši zpětnou vazbu. Na shledanou!"
|
||||
|
||||
#. module: mail_bot
|
||||
#. odoo-python
|
||||
#: code:addons/mail_bot/models/mail_bot.py:0
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "That's not nice! I'm a bot but I have feelings... 💔"
|
||||
msgstr "To není pěkné! Jsem sice bot, ale mám pocity ... 💔"
|
||||
|
||||
#. module: mail_bot
|
||||
#. odoo-python
|
||||
#: code:addons/mail_bot/models/mail_bot.py:0
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"To <b>send an attachment</b>, click on the <i class=\"fa fa-paperclip\" "
|
||||
"aria-hidden=\"true\"></i> icon and select a file."
|
||||
"That’s the end of this overview. You can %(bold_start)sclose this "
|
||||
"conversation%(bold_end)s or type %(command_start)sstart the tour%"
|
||||
"(command_end)s to see it again. Enjoy exploring Odoo!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: mail_bot
|
||||
#. odoo-python
|
||||
#: code:addons/mail_bot/models/mail_bot.py:0
|
||||
msgid "This is a temporary canned response to see how canned responses work."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: mail_bot
|
||||
#. odoo-python
|
||||
#: code:addons/mail_bot/models/mail_bot.py:0
|
||||
msgid ""
|
||||
"To %(bold_start)ssend an attachment%(bold_end)s, click on the %"
|
||||
"(paperclip_icon)s icon and select a file."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: mail_bot
|
||||
#. odoo-python
|
||||
#: code:addons/mail_bot/models/mail_bot.py:0
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "To start, try to send me an emoji :)"
|
||||
msgstr "Chcete-li začít, zkuste mi poslat smajlíka :)"
|
||||
|
||||
#. module: mail_bot
|
||||
#. odoo-python
|
||||
#: code:addons/mail_bot/models/res_users.py:0
|
||||
msgid "Try to send me an emoji"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: mail_bot
|
||||
#. odoo-python
|
||||
#: code:addons/mail_bot/models/mail_bot.py:0
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"Unfortunately, I'm just a bot 😞 I don't understand! If you need help "
|
||||
"discovering our product, please check <a "
|
||||
"href=\"https://www.odoo.com/documentation\" target=\"_blank\">our "
|
||||
"documentation</a> or <a href=\"https://www.odoo.com/slides\" "
|
||||
"target=\"_blank\">our videos</a>."
|
||||
"discovering our product, please check %(document_link_start)sour "
|
||||
"documentation%(document_link_end)s or %(slides_link_start)sour videos%"
|
||||
"(slides_link_end)s."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: mail_bot
|
||||
|
|
@ -213,48 +271,62 @@ msgid "User"
|
|||
msgstr "Uživatel"
|
||||
|
||||
#. module: mail_bot
|
||||
#. odoo-python
|
||||
#: code:addons/mail_bot/models/mail_bot.py:0
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"Wow you are a natural!<br/>Ping someone with @username to grab their "
|
||||
"attention. <b>Try to ping me using</b> <span "
|
||||
"class=\"o_odoobot_command\">@OdooBot</span> in a sentence."
|
||||
"Wonderful! 😇%(new_line)sTry typing %(command_start)s::%(command_end)s to "
|
||||
"use canned responses. I've created a temporary one for you."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: mail_bot
|
||||
#. odoo-python
|
||||
#: code:addons/mail_bot/models/mail_bot.py:0
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"Yep, I am here! 🎉 <br/>Now, try <b>sending an attachment</b>, like a picture"
|
||||
" of your cute dog..."
|
||||
"Wow you are a natural!%(new_line)sPing someone with @username to grab their "
|
||||
"attention. %(bold_start)sTry to ping me using%(bold_end)s %"
|
||||
"(command_start)s@OdooBot%(command_end)s in a sentence."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: mail_bot
|
||||
#. odoo-python
|
||||
#: code:addons/mail_bot/models/mail_bot.py:0
|
||||
msgid ""
|
||||
"Yep, I am here! 🎉 %(new_line)sNow, try %(bold_start)ssending an attachment%"
|
||||
"(bold_end)s, like a picture of your cute dog..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: mail_bot
|
||||
#. odoo-python
|
||||
#: code:addons/mail_bot/models/mail_bot.py:0
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "fuck"
|
||||
msgstr "sakra"
|
||||
|
||||
#. module: mail_bot
|
||||
#. odoo-python
|
||||
#: code:addons/mail_bot/models/mail_bot.py:0
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "help"
|
||||
msgstr "nápověda"
|
||||
|
||||
#. module: mail_bot
|
||||
#. odoo-python
|
||||
#: code:addons/mail_bot/models/mail_bot.py:0
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "i love you"
|
||||
msgstr "mám vás rád"
|
||||
|
||||
#. module: mail_bot
|
||||
#. odoo-python
|
||||
#: code:addons/mail_bot/models/mail_bot.py:0
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "love"
|
||||
msgstr "líbí"
|
||||
|
||||
#. module: mail_bot
|
||||
#. odoo-python
|
||||
#: code:addons/mail_bot/models/mail_bot.py:0
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "start the tour"
|
||||
msgstr "začít prohlídku"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Email Thread"
|
||||
#~ msgstr "E-mailové vlákno"
|
||||
|
||||
#~ msgid "HTTP Routing"
|
||||
#~ msgstr "HTTP Routing"
|
||||
|
|
|
|||
|
|
@ -1,27 +1,30 @@
|
|||
# Translation of Odoo Server.
|
||||
# This file contains the translation of the following modules:
|
||||
# * mail_bot
|
||||
#
|
||||
# * mail_bot
|
||||
#
|
||||
# Translators:
|
||||
# Martin Trigaux, 2022
|
||||
#
|
||||
#
|
||||
# "Dylan Kiss (dyki)" <dyki@odoo.com>, 2025.
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: Odoo Server 15.5alpha1\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2022-09-20 09:02+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2022-09-22 05:53+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Martin Trigaux, 2022\n"
|
||||
"Language-Team: Danish (https://app.transifex.com/odoo/teams/41243/da/)\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2026-01-25 18:36+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2025-09-14 21:11+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: \"Dylan Kiss (dyki)\" <dyki@odoo.com>\n"
|
||||
"Language-Team: Danish <https://translate.odoo.com/projects/odoo-19/mail_bot/"
|
||||
"da/>\n"
|
||||
"Language: da\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: \n"
|
||||
"Language: da\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
|
||||
"X-Generator: Weblate 5.12.2\n"
|
||||
|
||||
#. module: mail_bot
|
||||
#. odoo-python
|
||||
#: code:addons/mail_bot/models/mail_bot.py:0
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"Aaaaaw that's really cute but, you know, bots don't work that way. You're "
|
||||
"too human for me! Let's keep it professional ❤️"
|
||||
|
|
@ -35,75 +38,66 @@ msgid "Disabled"
|
|||
msgstr "Deaktiveret"
|
||||
|
||||
#. module: mail_bot
|
||||
#: model:ir.model,name:mail_bot.model_mail_channel
|
||||
#: model:ir.model,name:mail_bot.model_discuss_channel
|
||||
msgid "Discussion Channel"
|
||||
msgstr "Diskussionskanal"
|
||||
|
||||
#. module: mail_bot
|
||||
#: model:ir.model,name:mail_bot.model_mail_thread
|
||||
msgid "Email Thread"
|
||||
msgstr "E-mail-tråd"
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:mail_bot.field_discuss_channel__display_name
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:mail_bot.field_mail_bot__display_name
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:mail_bot.field_res_users__display_name
|
||||
msgid "Display Name"
|
||||
msgstr "Vis navn"
|
||||
|
||||
#. module: mail_bot
|
||||
#. odoo-python
|
||||
#: code:addons/mail_bot/models/mail_bot.py:0
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"Great! 👍<br/>To access special commands, <b>start your sentence with</b> "
|
||||
"<span class=\"o_odoobot_command\">/</span>. Try getting help."
|
||||
"Great! You can customize %(bold_start)scanned responses%(bold_end)s in the "
|
||||
"Discuss app."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Super! 👍<br/><b>Start din sætning med</b> <span "
|
||||
"class=\"o_odoobot_command\">/</span> for at tilgå særlige kommandoer. Prøv "
|
||||
"at få hjælp."
|
||||
|
||||
#. module: mail_bot
|
||||
#: model:ir.model,name:mail_bot.model_ir_http
|
||||
msgid "HTTP Routing"
|
||||
msgstr "HTTP Routing"
|
||||
#. odoo-python
|
||||
#: code:addons/mail_bot/models/mail_bot.py:0
|
||||
msgid ""
|
||||
"Great! 👍%(new_line)sTo access special commands, %(bold_start)sstart your "
|
||||
"sentence with%(bold_end)s %(command_start)s/%(command_end)s. Try getting "
|
||||
"help."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: mail_bot
|
||||
#. odoo-python
|
||||
#: code:addons/mail_bot/models/res_users.py:0
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"Hello,<br/>Odoo's chat helps employees collaborate efficiently. I'm here to "
|
||||
"help you discover its features.<br/><b>Try to send me an emoji</b> <span "
|
||||
"class=\"o_odoobot_command\">:)</span>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Hej,<br/>Odoo's chat hjælper medarbejdere med at arbejde effektivt sammen. "
|
||||
"Jeg er her til at hjælpe dig med at opdage dens funktioner.<br/><b>Prøv at "
|
||||
"sende mig en emoji</b> <span class=\"o_odoobot_command\">:)</span>"
|
||||
msgid "Hello,"
|
||||
msgstr "Hej,"
|
||||
|
||||
#. module: mail_bot
|
||||
#. odoo-python
|
||||
#: code:addons/mail_bot/models/mail_bot.py:0
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Hmmm..."
|
||||
msgstr "Hmmm..."
|
||||
|
||||
#. module: mail_bot
|
||||
#. odoo-python
|
||||
#: code:addons/mail_bot/models/mail_bot.py:0
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"I am a simple bot, but if that's a dog, he is the cutest 😊 "
|
||||
"<br/>Congratulations, you finished this tour. You can now <b>close this "
|
||||
"conversation</b> or start the tour again with typing <span "
|
||||
"class=\"o_odoobot_command\">start the tour</span>. Enjoy discovering Odoo!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: mail_bot
|
||||
#: code:addons/mail_bot/models/mail_bot.py:0
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "I'm afraid I don't understand. Sorry!"
|
||||
msgstr "Jeg er bange for jeg ikke forstår. Undskyld!"
|
||||
|
||||
#. module: mail_bot
|
||||
#. odoo-python
|
||||
#: code:addons/mail_bot/models/mail_bot.py:0
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"I'm not smart enough to answer your question.<br/>To follow my guide, ask: "
|
||||
"<span class=\"o_odoobot_command\">start the tour</span>."
|
||||
"I'm not smart enough to answer your question.%(new_line)sTo follow my guide, "
|
||||
"ask: %(command_start)sstart the tour%(command_end)s."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Jeg er ikke klog nok til at svare på dit spørgsmål.<br/>For at følge min "
|
||||
"guide, kan du spørge: <span class=\"o_odoobot_command\">start "
|
||||
"rundvisningen</span>."
|
||||
|
||||
#. module: mail_bot
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:mail_bot.field_discuss_channel__id
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:mail_bot.field_mail_bot__id
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:mail_bot.field_res_users__id
|
||||
msgid "ID"
|
||||
msgstr "ID"
|
||||
|
||||
#. module: mail_bot
|
||||
#: model:ir.model.fields.selection,name:mail_bot.selection__res_users__odoobot_state__idle
|
||||
|
|
@ -116,14 +110,12 @@ msgid "Mail Bot"
|
|||
msgstr "Mail bot"
|
||||
|
||||
#. module: mail_bot
|
||||
#. odoo-python
|
||||
#: code:addons/mail_bot/models/mail_bot.py:0
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"Not exactly. To continue the tour, send an emoji: <b>type</b> <span "
|
||||
"class=\"o_odoobot_command\">:)</span> and press enter."
|
||||
"Not exactly. To continue the tour, send an emoji: %(bold_start)stype%"
|
||||
"(bold_end)s%(command_start)s :)%(command_end)s and press enter."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Ikke helt. Send en smiley for at fortsætte rundvisningen: <b>type</b> <span "
|
||||
"class=\"o_odoobot_command\">:)</span> og tryk på enter."
|
||||
|
||||
#. module: mail_bot
|
||||
#: model:ir.model.fields.selection,name:mail_bot.selection__res_users__odoobot_state__not_initialized
|
||||
|
|
@ -131,16 +123,29 @@ msgid "Not initialized"
|
|||
msgstr "Ikke startet"
|
||||
|
||||
#. module: mail_bot
|
||||
#. odoo-python
|
||||
#: code:addons/mail_bot/models/mail_bot.py:0
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"Not sure what you are doing. Please, type <span "
|
||||
"class=\"o_odoobot_command\">/</span> and wait for the propositions. Select "
|
||||
"<span class=\"o_odoobot_command\">help</span> and press enter"
|
||||
"Not sure what you are doing. Please, type %(command_start)s/%(command_end)s "
|
||||
"and wait for the propositions. Select %(command_start)shelp%(command_end)s "
|
||||
"and press enter."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: mail_bot
|
||||
#. odoo-python
|
||||
#: code:addons/mail_bot/models/mail_bot.py:0
|
||||
msgid ""
|
||||
"Not sure what you are doing. Please, type %(command_start)s:%(command_end)s "
|
||||
"and wait for the propositions. Select one of them and press enter."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: mail_bot
|
||||
#. odoo-python
|
||||
#: code:addons/mail_bot/models/res_users.py:0
|
||||
msgid ""
|
||||
"Odoo's chat helps employees collaborate efficiently. I'm here to help you "
|
||||
"discover its features."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Er ikke sikker på hvad du laver. Vær venlig at skrive <span "
|
||||
"class=\"o_odoobot_command\">/</span> og vent på foreslag. Vælg <span "
|
||||
"class=\"o_odoobot_command\">hjælp</span> og tryk på enter"
|
||||
|
||||
#. module: mail_bot
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:mail_bot.field_res_users__odoobot_state
|
||||
|
|
@ -157,6 +162,11 @@ msgstr "Odoobot slog fejl"
|
|||
msgid "Onboarding attachment"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: mail_bot
|
||||
#: model:ir.model.fields.selection,name:mail_bot.selection__res_users__odoobot_state__onboarding_canned
|
||||
msgid "Onboarding canned"
|
||||
msgstr "onboarding forudinlæste"
|
||||
|
||||
#. module: mail_bot
|
||||
#: model:ir.model.fields.selection,name:mail_bot.selection__res_users__odoobot_state__onboarding_command
|
||||
msgid "Onboarding command"
|
||||
|
|
@ -173,60 +183,84 @@ msgid "Onboarding ping"
|
|||
msgstr "Ondboarding ping"
|
||||
|
||||
#. module: mail_bot
|
||||
#. odoo-python
|
||||
#: code:addons/mail_bot/models/mail_bot.py:0
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"Sorry I'm sleepy. Or not! Maybe I'm just trying to hide my unawareness of "
|
||||
"human language...<br/>I can show you features if you write: <span "
|
||||
"class=\"o_odoobot_command\">start the tour</span>."
|
||||
"human language...%(new_line)sI can show you features if you write: %"
|
||||
"(command_start)sstart the tour%(command_end)s."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Undskyld jeg er søvnig. Eller ikke! Måske prøver jeg blot at skjule min "
|
||||
"manglende kendskab til menneskelige sprog...<br/>Jeg kan vise dig funktioner"
|
||||
" hvis du skriver: <span class=\"o_odoobot_command\">start "
|
||||
"rundvisningen</span>."
|
||||
|
||||
#. module: mail_bot
|
||||
#. odoo-python
|
||||
#: code:addons/mail_bot/models/mail_bot.py:0
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"Sorry, I am not listening. To get someone's attention, <b>ping him</b>. "
|
||||
"Write <span class=\"o_odoobot_command\">@OdooBot</span> and select me."
|
||||
"Sorry, I am not listening. To get someone's attention, %(bold_start)sping "
|
||||
"him%(bold_end)s. Write %(command_start)s@OdooBot%(command_end)s and select "
|
||||
"me."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Undskyld, jeg hører ikke efter. For at fange nogens opmærksomhed kan du "
|
||||
"<b>pinge dem</b>. Skriv <span class=\"o_odoobot_command\">@OdooBot</span> og"
|
||||
" vælg mig."
|
||||
|
||||
#. module: mail_bot
|
||||
#. odoo-python
|
||||
#: code:addons/mail_bot/models/mail_bot.py:0
|
||||
msgid "Thanks"
|
||||
msgstr "Tak"
|
||||
|
||||
#. module: mail_bot
|
||||
#. odoo-python
|
||||
#: code:addons/mail_bot/models/mail_bot.py:0
|
||||
msgid "Thanks for your feedback. Goodbye!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: mail_bot
|
||||
#. odoo-python
|
||||
#: code:addons/mail_bot/models/mail_bot.py:0
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "That's not nice! I'm a bot but I have feelings... 💔"
|
||||
msgstr "Det er ikke flinkt! Jeg er en bot, men jeg har følelser... 💔"
|
||||
|
||||
#. module: mail_bot
|
||||
#. odoo-python
|
||||
#: code:addons/mail_bot/models/mail_bot.py:0
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"To <b>send an attachment</b>, click on the <i class=\"fa fa-paperclip\" "
|
||||
"aria-hidden=\"true\"></i> icon and select a file."
|
||||
"That’s the end of this overview. You can %(bold_start)sclose this "
|
||||
"conversation%(bold_end)s or type %(command_start)sstart the tour%"
|
||||
"(command_end)s to see it again. Enjoy exploring Odoo!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Klik på <i class=\"fa fa-paperclip\" aria-hidden=\"true\"></i> ikonet og "
|
||||
"vælg en fil, for at <b>sende en vedhæftelse</b>."
|
||||
|
||||
#. module: mail_bot
|
||||
#. odoo-python
|
||||
#: code:addons/mail_bot/models/mail_bot.py:0
|
||||
msgid "This is a temporary canned response to see how canned responses work."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: mail_bot
|
||||
#. odoo-python
|
||||
#: code:addons/mail_bot/models/mail_bot.py:0
|
||||
msgid ""
|
||||
"To %(bold_start)ssend an attachment%(bold_end)s, click on the %"
|
||||
"(paperclip_icon)s icon and select a file."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: mail_bot
|
||||
#. odoo-python
|
||||
#: code:addons/mail_bot/models/mail_bot.py:0
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "To start, try to send me an emoji :)"
|
||||
msgstr "For at begynde, prøv at sende mig en smiley :)"
|
||||
|
||||
#. module: mail_bot
|
||||
#. odoo-python
|
||||
#: code:addons/mail_bot/models/res_users.py:0
|
||||
msgid "Try to send me an emoji"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: mail_bot
|
||||
#. odoo-python
|
||||
#: code:addons/mail_bot/models/mail_bot.py:0
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"Unfortunately, I'm just a bot 😞 I don't understand! If you need help "
|
||||
"discovering our product, please check <a "
|
||||
"href=\"https://www.odoo.com/documentation\" target=\"_blank\">our "
|
||||
"documentation</a> or <a href=\"https://www.odoo.com/slides\" "
|
||||
"target=\"_blank\">our videos</a>."
|
||||
"discovering our product, please check %(document_link_start)sour "
|
||||
"documentation%(document_link_end)s or %(slides_link_start)sour videos%"
|
||||
"(slides_link_end)s."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: mail_bot
|
||||
|
|
@ -235,53 +269,144 @@ msgid "User"
|
|||
msgstr "Bruger"
|
||||
|
||||
#. module: mail_bot
|
||||
#. odoo-python
|
||||
#: code:addons/mail_bot/models/mail_bot.py:0
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"Wow you are a natural!<br/>Ping someone with @username to grab their "
|
||||
"attention. <b>Try to ping me using</b> <span "
|
||||
"class=\"o_odoobot_command\">@OdooBot</span> in a sentence."
|
||||
"Wonderful! 😇%(new_line)sTry typing %(command_start)s::%(command_end)s to "
|
||||
"use canned responses. I've created a temporary one for you."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Hold da fast, du er et naturtalent!<br/>Ping nogen med @brugernavn for at "
|
||||
"fange deres opmærksomhed. <b>Prøv at pinge mig ved at bruge</b> <span "
|
||||
"class=\"o_odoobot_command\">@OdooBot<span> i en sætning."
|
||||
|
||||
#. module: mail_bot
|
||||
#. odoo-python
|
||||
#: code:addons/mail_bot/models/mail_bot.py:0
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"Yep, I am here! 🎉 <br/>Now, try <b>sending an attachment</b>, like a picture"
|
||||
" of your cute dog..."
|
||||
"Wow you are a natural!%(new_line)sPing someone with @username to grab their "
|
||||
"attention. %(bold_start)sTry to ping me using%(bold_end)s %"
|
||||
"(command_start)s@OdooBot%(command_end)s in a sentence."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Jep, jeg er her! 🎉 <br/>Prøv nu at <b>sende en vedhæftning</b>, så som et "
|
||||
"billede af din søde hund..."
|
||||
|
||||
#. module: mail_bot
|
||||
#. odoo-python
|
||||
#: code:addons/mail_bot/models/mail_bot.py:0
|
||||
msgid ""
|
||||
"Yep, I am here! 🎉 %(new_line)sNow, try %(bold_start)ssending an attachment%"
|
||||
"(bold_end)s, like a picture of your cute dog..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: mail_bot
|
||||
#. odoo-python
|
||||
#: code:addons/mail_bot/models/mail_bot.py:0
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "fuck"
|
||||
msgstr "fuck"
|
||||
|
||||
#. module: mail_bot
|
||||
#. odoo-python
|
||||
#: code:addons/mail_bot/models/mail_bot.py:0
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "help"
|
||||
msgstr "hjælp"
|
||||
|
||||
#. module: mail_bot
|
||||
#. odoo-python
|
||||
#: code:addons/mail_bot/models/mail_bot.py:0
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "i love you"
|
||||
msgstr "jeg elsker dig"
|
||||
|
||||
#. module: mail_bot
|
||||
#. odoo-python
|
||||
#: code:addons/mail_bot/models/mail_bot.py:0
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "love"
|
||||
msgstr "elsker"
|
||||
|
||||
#. module: mail_bot
|
||||
#. odoo-python
|
||||
#: code:addons/mail_bot/models/mail_bot.py:0
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "start the tour"
|
||||
msgstr "start rundvisningen"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Email Thread"
|
||||
#~ msgstr "E-mail-tråd"
|
||||
|
||||
#~ msgid ""
|
||||
#~ "Great! 👍<br/>To access special commands, <b>start your sentence with</b> "
|
||||
#~ "<span class=\"o_odoobot_command\">/</span>. Try getting help."
|
||||
#~ msgstr ""
|
||||
#~ "Super! 👍<br/><b>Start din sætning med</b> <span "
|
||||
#~ "class=\"o_odoobot_command\">/</span> for at tilgå særlige kommandoer. "
|
||||
#~ "Prøv at få hjælp."
|
||||
|
||||
#~ msgid "HTTP Routing"
|
||||
#~ msgstr "HTTP Routing"
|
||||
|
||||
#~ msgid ""
|
||||
#~ "I am a simple bot, but if that's a dog, he is the cutest 😊 <br/"
|
||||
#~ ">Congratulations, you finished this tour. You can now <b>close this chat "
|
||||
#~ "window</b>. Enjoy discovering Odoo."
|
||||
#~ msgstr ""
|
||||
#~ "Jeg er blot en bot, men hvis det er en hund, er han den sødeste 😊 <br/"
|
||||
#~ ">Tillykke, du afsluttede din rundvisning. Du kan nu <b>lukke dette chat "
|
||||
#~ "vindue</b>. Nyd at opdage Odoo."
|
||||
|
||||
#~ msgid ""
|
||||
#~ "I'm not smart enough to answer your question.<br/>To follow my guide, "
|
||||
#~ "ask: <span class=\"o_odoobot_command\">start the tour</span>."
|
||||
#~ msgstr ""
|
||||
#~ "Jeg er ikke klog nok til at svare på dit spørgsmål.<br/>For at følge min "
|
||||
#~ "guide, kan du spørge: <span class=\"o_odoobot_command\">start "
|
||||
#~ "rundvisningen</span>."
|
||||
|
||||
#~ msgid ""
|
||||
#~ "Not exactly. To continue the tour, send an emoji: <b>type</b> <span "
|
||||
#~ "class=\"o_odoobot_command\">:)</span> and press enter."
|
||||
#~ msgstr ""
|
||||
#~ "Ikke helt. Send en smiley for at fortsætte rundvisningen: <b>type</b> "
|
||||
#~ "<span class=\"o_odoobot_command\">:)</span> og tryk på enter."
|
||||
|
||||
#~ msgid ""
|
||||
#~ "Not sure what you are doing. Please, type <span "
|
||||
#~ "class=\"o_odoobot_command\">/</span> and wait for the propositions. "
|
||||
#~ "Select <span class=\"o_odoobot_command\">help</span> and press enter"
|
||||
#~ msgstr ""
|
||||
#~ "Er ikke sikker på hvad du laver. Vær venlig at skrive <span "
|
||||
#~ "class=\"o_odoobot_command\">/</span> og vent på foreslag. Vælg <span "
|
||||
#~ "class=\"o_odoobot_command\">hjælp</span> og tryk på enter"
|
||||
|
||||
#~ msgid ""
|
||||
#~ "Sorry I'm sleepy. Or not! Maybe I'm just trying to hide my unawareness of "
|
||||
#~ "human language...<br/>I can show you features if you write: <span "
|
||||
#~ "class=\"o_odoobot_command\">start the tour</span>."
|
||||
#~ msgstr ""
|
||||
#~ "Undskyld jeg er søvnig. Eller ikke! Måske prøver jeg blot at skjule min "
|
||||
#~ "manglende kendskab til menneskelige sprog...<br/>Jeg kan vise dig "
|
||||
#~ "funktioner hvis du skriver: <span class=\"o_odoobot_command\">start "
|
||||
#~ "rundvisningen</span>."
|
||||
|
||||
#~ msgid ""
|
||||
#~ "Sorry, I am not listening. To get someone's attention, <b>ping him</b>. "
|
||||
#~ "Write <span class=\"o_odoobot_command\">@OdooBot</span> and select me."
|
||||
#~ msgstr ""
|
||||
#~ "Undskyld, jeg hører ikke efter. For at fange nogens opmærksomhed kan du "
|
||||
#~ "<b>pinge dem</b>. Skriv <span class=\"o_odoobot_command\">@OdooBot</span> "
|
||||
#~ "og vælg mig."
|
||||
|
||||
#~ msgid ""
|
||||
#~ "To <b>send an attachment</b>, click on the <i class=\"fa fa-paperclip\" "
|
||||
#~ "aria-hidden=\"true\"></i> icon and select a file."
|
||||
#~ msgstr ""
|
||||
#~ "Klik på <i class=\"fa fa-paperclip\" aria-hidden=\"true\"></i> ikonet og "
|
||||
#~ "vælg en fil, for at <b>sende en vedhæftelse</b>."
|
||||
|
||||
#~ msgid ""
|
||||
#~ "Wow you are a natural!<br/>Ping someone with @username to grab their "
|
||||
#~ "attention. <b>Try to ping me using</b> <span "
|
||||
#~ "class=\"o_odoobot_command\">@OdooBot</span> in a sentence."
|
||||
#~ msgstr ""
|
||||
#~ "Hold da fast, du er et naturtalent!<br/>Ping nogen med @brugernavn for at "
|
||||
#~ "fange deres opmærksomhed. <b>Prøv at pinge mig ved at bruge</b> <span "
|
||||
#~ "class=\"o_odoobot_command\">@OdooBot<span> i en sætning."
|
||||
|
||||
#~ msgid ""
|
||||
#~ "Yep, I am here! 🎉 <br/>Now, try <b>sending an attachment</b>, like a "
|
||||
#~ "picture of your cute dog..."
|
||||
#~ msgstr ""
|
||||
#~ "Jep, jeg er her! 🎉 <br/>Prøv nu at <b>sende en vedhæftning</b>, så som "
|
||||
#~ "et billede af din søde hund..."
|
||||
|
|
|
|||
|
|
@ -1,28 +1,32 @@
|
|||
# Translation of Odoo Server.
|
||||
# This file contains the translation of the following modules:
|
||||
# * mail_bot
|
||||
#
|
||||
# * mail_bot
|
||||
#
|
||||
# Translators:
|
||||
# Martin Trigaux, 2023
|
||||
# Larissa Manderfeld, 2024
|
||||
#
|
||||
# Martin Trigaux, 2022
|
||||
# Larissa Manderfeld, 2023
|
||||
#
|
||||
# "Dylan Kiss (dyki)" <dyki@odoo.com>, 2025.
|
||||
# "Larissa Manderfeld (lman)" <lman@odoo.com>, 2025, 2026.
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: Odoo Server 15.5alpha1\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2022-09-20 09:02+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2022-09-22 05:53+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Larissa Manderfeld, 2024\n"
|
||||
"Language-Team: German (https://app.transifex.com/odoo/teams/41243/de/)\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2026-01-25 18:36+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2026-02-20 17:14+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: \"Larissa Manderfeld (lman)\" <lman@odoo.com>\n"
|
||||
"Language-Team: German <https://translate.odoo.com/projects/odoo-19/mail_bot/"
|
||||
"de/>\n"
|
||||
"Language: de\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: \n"
|
||||
"Language: de\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
|
||||
"X-Generator: Weblate 5.14.3\n"
|
||||
|
||||
#. module: mail_bot
|
||||
#. odoo-python
|
||||
#: code:addons/mail_bot/models/mail_bot.py:0
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"Aaaaaw that's really cute but, you know, bots don't work that way. You're "
|
||||
"too human for me! Let's keep it professional ❤️"
|
||||
|
|
@ -36,81 +40,74 @@ msgid "Disabled"
|
|||
msgstr "Deaktiviert"
|
||||
|
||||
#. module: mail_bot
|
||||
#: model:ir.model,name:mail_bot.model_mail_channel
|
||||
#: model:ir.model,name:mail_bot.model_discuss_channel
|
||||
msgid "Discussion Channel"
|
||||
msgstr "Diskussionskanal"
|
||||
|
||||
#. module: mail_bot
|
||||
#: model:ir.model,name:mail_bot.model_mail_thread
|
||||
msgid "Email Thread"
|
||||
msgstr "E-Mail-Thread"
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:mail_bot.field_discuss_channel__display_name
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:mail_bot.field_mail_bot__display_name
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:mail_bot.field_res_users__display_name
|
||||
msgid "Display Name"
|
||||
msgstr "Anzeigename"
|
||||
|
||||
#. module: mail_bot
|
||||
#. odoo-python
|
||||
#: code:addons/mail_bot/models/mail_bot.py:0
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"Great! 👍<br/>To access special commands, <b>start your sentence with</b> "
|
||||
"<span class=\"o_odoobot_command\">/</span>. Try getting help."
|
||||
"Great! You can customize %(bold_start)scanned responses%(bold_end)s in the "
|
||||
"Discuss app."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Großartig! 👍 <br/>Um auf spezielle Befehle zuzugreifen, <b>beginnen Sie "
|
||||
"Ihren Satz mit</b><span class=\"o_odoobot_command\">/</span>. Versuchen Sie,"
|
||||
" so Hilfe zu bekommen."
|
||||
"Toll! Sie können %(bold_start)svorformulierte Antworten%(bold_end)s in der "
|
||||
"Dialog-App anpassen."
|
||||
|
||||
#. module: mail_bot
|
||||
#: model:ir.model,name:mail_bot.model_ir_http
|
||||
msgid "HTTP Routing"
|
||||
msgstr "HTTP-Routing"
|
||||
#. odoo-python
|
||||
#: code:addons/mail_bot/models/mail_bot.py:0
|
||||
msgid ""
|
||||
"Great! 👍%(new_line)sTo access special commands, %(bold_start)sstart your "
|
||||
"sentence with%(bold_end)s %(command_start)s/%(command_end)s. Try getting "
|
||||
"help."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Großartig! 👍 %(new_line)sUm auf spezielle Befehle zuzugreifen, %"
|
||||
"(bold_start)sbeginnen Sie Ihren Satz mit%(bold_end)s%(command_start)s/%"
|
||||
"(command_end)s. Versuchen Sie, so Hilfe zu bekommen."
|
||||
|
||||
#. module: mail_bot
|
||||
#. odoo-python
|
||||
#: code:addons/mail_bot/models/res_users.py:0
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"Hello,<br/>Odoo's chat helps employees collaborate efficiently. I'm here to "
|
||||
"help you discover its features.<br/><b>Try to send me an emoji</b> <span "
|
||||
"class=\"o_odoobot_command\">:)</span>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Hallo, <br/>der Odoo-Chat hilft Mitarbeitern, effizient zusammenzuarbeiten. "
|
||||
"Ich bin hier, um Ihnen dabei zu helfen, die Funktionen zu entdecken. "
|
||||
"<br/><b>versuchen Sie, mir ein Emoji zu schicken </b><span "
|
||||
"class=\"o_odoobot_command\">:)</span>"
|
||||
msgid "Hello,"
|
||||
msgstr "Guten Tag,"
|
||||
|
||||
#. module: mail_bot
|
||||
#. odoo-python
|
||||
#: code:addons/mail_bot/models/mail_bot.py:0
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Hmmm..."
|
||||
msgstr "Hmmm..."
|
||||
|
||||
#. module: mail_bot
|
||||
#. odoo-python
|
||||
#: code:addons/mail_bot/models/mail_bot.py:0
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"I am a simple bot, but if that's a dog, he is the cutest 😊 "
|
||||
"<br/>Congratulations, you finished this tour. You can now <b>close this "
|
||||
"conversation</b> or start the tour again with typing <span "
|
||||
"class=\"o_odoobot_command\">start the tour</span>. Enjoy discovering Odoo!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Ich bin ein einfacher Bot, aber wenn das ein Hund ist, ist er der süßeste 😊 "
|
||||
"<br/>Glückwunsch, Sie haben diese Tour beendet. Sie können diese "
|
||||
"<b>Unterhaltung nun schließen</b> oder die Tour erneut starten, indem Sie "
|
||||
"<span class=\"o_odoobot_command\">Tour starten</span> eingeben. Viel Spaß "
|
||||
"beim Entdecken von Odoo."
|
||||
|
||||
#. module: mail_bot
|
||||
#: code:addons/mail_bot/models/mail_bot.py:0
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "I'm afraid I don't understand. Sorry!"
|
||||
msgstr "Leider verstehe ich Sie nicht. Es tut mir leid!"
|
||||
|
||||
#. module: mail_bot
|
||||
#. odoo-python
|
||||
#: code:addons/mail_bot/models/mail_bot.py:0
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"I'm not smart enough to answer your question.<br/>To follow my guide, ask: "
|
||||
"<span class=\"o_odoobot_command\">start the tour</span>."
|
||||
"I'm not smart enough to answer your question.%(new_line)sTo follow my guide, "
|
||||
"ask: %(command_start)sstart the tour%(command_end)s."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Ich bin nicht schlau genug, diese Frage zu beantworten.<br/> Um sich meinen "
|
||||
"Leitfaden anzusehen, <span class=\"o_odoobot_command\">starten Sie die "
|
||||
"Tour</span>."
|
||||
"Ich bin nicht schlau genug, diese Frage zu beantworten.%(new_line)sUm sich "
|
||||
"meinen Leitfaden anzusehen, %(command_start)sstarten Sie die Tour%"
|
||||
"(command_end)s."
|
||||
|
||||
#. module: mail_bot
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:mail_bot.field_discuss_channel__id
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:mail_bot.field_mail_bot__id
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:mail_bot.field_res_users__id
|
||||
msgid "ID"
|
||||
msgstr "ID"
|
||||
|
||||
#. module: mail_bot
|
||||
#: model:ir.model.fields.selection,name:mail_bot.selection__res_users__odoobot_state__idle
|
||||
|
|
@ -123,14 +120,15 @@ msgid "Mail Bot"
|
|||
msgstr "Mailbot"
|
||||
|
||||
#. module: mail_bot
|
||||
#. odoo-python
|
||||
#: code:addons/mail_bot/models/mail_bot.py:0
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"Not exactly. To continue the tour, send an emoji: <b>type</b> <span "
|
||||
"class=\"o_odoobot_command\">:)</span> and press enter."
|
||||
"Not exactly. To continue the tour, send an emoji: %(bold_start)stype%"
|
||||
"(bold_end)s%(command_start)s :)%(command_end)s and press enter."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Nicht ganz. Um mit der Tour fortzufahren, senden Sie ein Emoji: <b>Tippen "
|
||||
"Sie</b> <span class=\"o_odoobot_command\">:)</span> und drücken Sie Enter."
|
||||
"Nicht ganz. Um mit der Tour fortzufahren, senden Sie ein Emoji: %"
|
||||
"(bold_start)sTippen Sie%(bold_end)s %(command_start)s:)%(command_end)s und "
|
||||
"drücken Sie Enter."
|
||||
|
||||
#. module: mail_bot
|
||||
#: model:ir.model.fields.selection,name:mail_bot.selection__res_users__odoobot_state__not_initialized
|
||||
|
|
@ -138,16 +136,37 @@ msgid "Not initialized"
|
|||
msgstr "Nicht initialisiert"
|
||||
|
||||
#. module: mail_bot
|
||||
#. odoo-python
|
||||
#: code:addons/mail_bot/models/mail_bot.py:0
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"Not sure what you are doing. Please, type <span "
|
||||
"class=\"o_odoobot_command\">/</span> and wait for the propositions. Select "
|
||||
"<span class=\"o_odoobot_command\">help</span> and press enter"
|
||||
"Not sure what you are doing. Please, type %(command_start)s/%(command_end)s "
|
||||
"and wait for the propositions. Select %(command_start)shelp%(command_end)s "
|
||||
"and press enter."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Was machen Sie denn da? Bitte tippen Sie <span "
|
||||
"class=\"o_odoobot_command\">/</span> und warten Sie auf Vorschläge. Wählen "
|
||||
"Sie <span class=\"o_odoobot_command\">Hilfe</span> und drücken Sie Enter"
|
||||
"Was machen Sie denn da? Bitte tippen Sie %(command_start)s/%(command_end)s "
|
||||
"und warten Sie auf Vorschläge. Wählen Sie %(command_start)sHilfe%"
|
||||
"(command_end)s und drücken Sie Enter"
|
||||
|
||||
#. module: mail_bot
|
||||
#. odoo-python
|
||||
#: code:addons/mail_bot/models/mail_bot.py:0
|
||||
msgid ""
|
||||
"Not sure what you are doing. Please, type %(command_start)s:%(command_end)s "
|
||||
"and wait for the propositions. Select one of them and press enter."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Ich bin mir nicht sicher, was Sie tun. Bitte tippen Sie %(command_start)s:%"
|
||||
"(command_end)s und warten Sie auf die Vorschläge. Wählen Sie einen von ihnen "
|
||||
"aus und drücken Sie Enter."
|
||||
|
||||
#. module: mail_bot
|
||||
#. odoo-python
|
||||
#: code:addons/mail_bot/models/res_users.py:0
|
||||
msgid ""
|
||||
"Odoo's chat helps employees collaborate efficiently. I'm here to help you "
|
||||
"discover its features."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Der Chat von Odoo hilft Mitarbeitern bei der effizienten Zusammenarbeit. Ich "
|
||||
"helfe Ihnen, seine Funktionen zu entdecken."
|
||||
|
||||
#. module: mail_bot
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:mail_bot.field_res_users__odoobot_state
|
||||
|
|
@ -164,6 +183,11 @@ msgstr "Odoobot Fehlgeschlagen"
|
|||
msgid "Onboarding attachment"
|
||||
msgstr "Anhang für Einführung"
|
||||
|
||||
#. module: mail_bot
|
||||
#: model:ir.model.fields.selection,name:mail_bot.selection__res_users__odoobot_state__onboarding_canned
|
||||
msgid "Onboarding canned"
|
||||
msgstr "Einführung vorformuliert"
|
||||
|
||||
#. module: mail_bot
|
||||
#: model:ir.model.fields.selection,name:mail_bot.selection__res_users__odoobot_state__onboarding_command
|
||||
msgid "Onboarding command"
|
||||
|
|
@ -180,65 +204,102 @@ msgid "Onboarding ping"
|
|||
msgstr "Ping für Einführung"
|
||||
|
||||
#. module: mail_bot
|
||||
#. odoo-python
|
||||
#: code:addons/mail_bot/models/mail_bot.py:0
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"Sorry I'm sleepy. Or not! Maybe I'm just trying to hide my unawareness of "
|
||||
"human language...<br/>I can show you features if you write: <span "
|
||||
"class=\"o_odoobot_command\">start the tour</span>."
|
||||
"human language...%(new_line)sI can show you features if you write: %"
|
||||
"(command_start)sstart the tour%(command_end)s."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Tut mir leid, ich bin müde. Oder ich versuche zu verbergen, dass ich die "
|
||||
"menschliche Sprache nicht verstehe ...<br/>Ich kann Ihnen Funktionen zeigen,"
|
||||
" wenn Sie <span class=\"o_odoobot_command\">Tour starten</span> tippen."
|
||||
"menschliche Sprache nicht verstehe ...%(new_line)sIch kann Ihnen Funktionen "
|
||||
"zeigen, wenn Sie %(command_start)sTour starten%(command_end)s tippen."
|
||||
|
||||
#. module: mail_bot
|
||||
#. odoo-python
|
||||
#: code:addons/mail_bot/models/mail_bot.py:0
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"Sorry, I am not listening. To get someone's attention, <b>ping him</b>. "
|
||||
"Write <span class=\"o_odoobot_command\">@OdooBot</span> and select me."
|
||||
"Sorry, I am not listening. To get someone's attention, %(bold_start)sping "
|
||||
"him%(bold_end)s. Write %(command_start)s@OdooBot%(command_end)s and select "
|
||||
"me."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Entschuldigung, ich habe nicht zugehört. <b>Pingen Sie jemanden an</b>, um "
|
||||
"auf sich aufmerksam zu machen. Schreiben Sie <span "
|
||||
"class=\"o_odoobot_command\">@OdooBot</span> und wählen Sie mich aus."
|
||||
"Entschuldigung, ich habe nicht zugehört. %(bold_start)sPingen Sie jemanden "
|
||||
"an%(bold_end)s, um auf sich aufmerksam zu machen. Schreiben Sie %"
|
||||
"(command_start)s@OdooBot%(command_end)s und wählen Sie mich aus."
|
||||
|
||||
#. module: mail_bot
|
||||
#. odoo-python
|
||||
#: code:addons/mail_bot/models/mail_bot.py:0
|
||||
msgid "Thanks"
|
||||
msgstr "Dankeschön"
|
||||
|
||||
#. module: mail_bot
|
||||
#. odoo-python
|
||||
#: code:addons/mail_bot/models/mail_bot.py:0
|
||||
msgid "Thanks for your feedback. Goodbye!"
|
||||
msgstr "Vielen Dank für Ihr Feedback! Auf Wiedersehen!"
|
||||
|
||||
#. module: mail_bot
|
||||
#. odoo-python
|
||||
#: code:addons/mail_bot/models/mail_bot.py:0
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "That's not nice! I'm a bot but I have feelings... 💔"
|
||||
msgstr "Das ist nicht nett! Ich bin ein Bot und habe Gefühle ...💔"
|
||||
|
||||
#. module: mail_bot
|
||||
#. odoo-python
|
||||
#: code:addons/mail_bot/models/mail_bot.py:0
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"To <b>send an attachment</b>, click on the <i class=\"fa fa-paperclip\" "
|
||||
"aria-hidden=\"true\"></i> icon and select a file."
|
||||
"That’s the end of this overview. You can %(bold_start)sclose this "
|
||||
"conversation%(bold_end)s or type %(command_start)sstart the tour%"
|
||||
"(command_end)s to see it again. Enjoy exploring Odoo!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"<b>Senden Sie einen Anhang</b>, indem Sie auf das Symbol <i class=\"fa fa-"
|
||||
"paperclip\" aria-hidden=\"true\"></i> klicken und eine Datei auswählen."
|
||||
"Das ist das Ende dieser Übersicht. Sie können %(bold_start)sdiese "
|
||||
"Unterhaltung schließen%(bold_end)s oder %(command_start)sdie Tour starten%"
|
||||
"(command_end)s, um sie erneut anzuzeigen. Viel Erfolg beim Erkunden von Odoo!"
|
||||
|
||||
#. module: mail_bot
|
||||
#. odoo-python
|
||||
#: code:addons/mail_bot/models/mail_bot.py:0
|
||||
msgid "This is a temporary canned response to see how canned responses work."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Dies ist eine temporäre vorformulierte Antwort, um zu sehen, wie "
|
||||
"vorformulierte Antworten funktionieren."
|
||||
|
||||
#. module: mail_bot
|
||||
#. odoo-python
|
||||
#: code:addons/mail_bot/models/mail_bot.py:0
|
||||
msgid ""
|
||||
"To %(bold_start)ssend an attachment%(bold_end)s, click on the %"
|
||||
"(paperclip_icon)s icon and select a file."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Um %(bold_start)seinen Anhang zu senden%(bold_end)s, klicken Sie auf das "
|
||||
"Symbol %(paperclip_icon)s und wählen Sie eine Datei aus."
|
||||
|
||||
#. module: mail_bot
|
||||
#. odoo-python
|
||||
#: code:addons/mail_bot/models/mail_bot.py:0
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "To start, try to send me an emoji :)"
|
||||
msgstr "Versuchen Sie, mir zum Anfangen ein Emoji zu schicken :)"
|
||||
|
||||
#. module: mail_bot
|
||||
#. odoo-python
|
||||
#: code:addons/mail_bot/models/res_users.py:0
|
||||
msgid "Try to send me an emoji"
|
||||
msgstr "Versuchen Sie, mir ein Emoji zu schicken"
|
||||
|
||||
#. module: mail_bot
|
||||
#. odoo-python
|
||||
#: code:addons/mail_bot/models/mail_bot.py:0
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"Unfortunately, I'm just a bot 😞 I don't understand! If you need help "
|
||||
"discovering our product, please check <a "
|
||||
"href=\"https://www.odoo.com/documentation\" target=\"_blank\">our "
|
||||
"documentation</a> or <a href=\"https://www.odoo.com/slides\" "
|
||||
"target=\"_blank\">our videos</a>."
|
||||
"discovering our product, please check %(document_link_start)sour "
|
||||
"documentation%(document_link_end)s or %(slides_link_start)sour videos%"
|
||||
"(slides_link_end)s."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Leider bin ich nur ein Bot 😞 Ich verstehe Sie nicht! Wenn Sie Hilfe "
|
||||
"bezüglich unserer Produkte benötigen, werfen Sie doch einen Blick auf <a "
|
||||
"href=\"https://www.odoo.com/documentation\" target=\"_blank\">unsere "
|
||||
"Dokumentation</a> oder <a href=\"https://www.odoo.com/slides\" "
|
||||
"target=\"_blank\">unsere Videos</a>."
|
||||
"bezüglich unserer Produkte benötigen, werfen Sie doch einen Blick auf %"
|
||||
"(document_link_start)sunsere Dokumentation%(document_link_end)s oder %"
|
||||
"(slides_link_start)sunsere Videos%(slides_link_end)s."
|
||||
|
||||
#. module: mail_bot
|
||||
#: model:ir.model,name:mail_bot.model_res_users
|
||||
|
|
@ -246,54 +307,168 @@ msgid "User"
|
|||
msgstr "Benutzer"
|
||||
|
||||
#. module: mail_bot
|
||||
#. odoo-python
|
||||
#: code:addons/mail_bot/models/mail_bot.py:0
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"Wow you are a natural!<br/>Ping someone with @username to grab their "
|
||||
"attention. <b>Try to ping me using</b> <span "
|
||||
"class=\"o_odoobot_command\">@OdooBot</span> in a sentence."
|
||||
"Wonderful! 😇%(new_line)sTry typing %(command_start)s::%(command_end)s to "
|
||||
"use canned responses. I've created a temporary one for you."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Wow, Sie sind ein Naturtalent!<br/>Pingen Sie jemanden an (@Benutzername), "
|
||||
"um auf sich aufmerksam zu machen. <b>Versuchen Sie, mich anzupingen, indem "
|
||||
"Sie</b> <span class=\"o_odoobot_command\">@OdooBot</span> in einem Satz "
|
||||
"verwenden."
|
||||
"Wundervoll! 😇%(new_line)sGeben Sie %(command_start)s::%(command_end)s ein, "
|
||||
"um vorformulierte Antworten zu verwenden. Ich habe eine vorläufige für Sie "
|
||||
"erstellt."
|
||||
|
||||
#. module: mail_bot
|
||||
#. odoo-python
|
||||
#: code:addons/mail_bot/models/mail_bot.py:0
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"Yep, I am here! 🎉 <br/>Now, try <b>sending an attachment</b>, like a picture"
|
||||
" of your cute dog..."
|
||||
"Wow you are a natural!%(new_line)sPing someone with @username to grab their "
|
||||
"attention. %(bold_start)sTry to ping me using%(bold_end)s %"
|
||||
"(command_start)s@OdooBot%(command_end)s in a sentence."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Ja, hier bin ich! 🎉 <br/> Versuchen Sie, einen <b>Anhang</b> zu senden, z. "
|
||||
"B. ein Bild eines niedlichen Hundes ..."
|
||||
"Wow, Sie sind ein Naturtalent!%(new_line)sPingen Sie jemanden an "
|
||||
"(@Benutzername), um auf sich aufmerksam zu machen. %(bold_start)sVersuchen "
|
||||
"Sie, mich anzupingen, indem Sie%(bold_end)s %(command_start)s@OdooBot%"
|
||||
"(command_end)s in einem Satz verwenden."
|
||||
|
||||
#. module: mail_bot
|
||||
#. odoo-python
|
||||
#: code:addons/mail_bot/models/mail_bot.py:0
|
||||
msgid ""
|
||||
"Yep, I am here! 🎉 %(new_line)sNow, try %(bold_start)ssending an attachment%"
|
||||
"(bold_end)s, like a picture of your cute dog..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Ja, hier bin ich! 🎉 %(new_line)sVersuchen Sie, einen %(bold_start)sAnhang%"
|
||||
"(bold_end)s zu senden, z. B. ein Bild eines niedlichen Hundes ..."
|
||||
|
||||
#. module: mail_bot
|
||||
#. odoo-python
|
||||
#: code:addons/mail_bot/models/mail_bot.py:0
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "fuck"
|
||||
msgstr "Mist"
|
||||
|
||||
#. module: mail_bot
|
||||
#. odoo-python
|
||||
#: code:addons/mail_bot/models/mail_bot.py:0
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "help"
|
||||
msgstr "Hilfe"
|
||||
|
||||
#. module: mail_bot
|
||||
#. odoo-python
|
||||
#: code:addons/mail_bot/models/mail_bot.py:0
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "i love you"
|
||||
msgstr "Ich liebe Dich"
|
||||
|
||||
#. module: mail_bot
|
||||
#. odoo-python
|
||||
#: code:addons/mail_bot/models/mail_bot.py:0
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "love"
|
||||
msgstr "Liebe"
|
||||
|
||||
#. module: mail_bot
|
||||
#. odoo-python
|
||||
#: code:addons/mail_bot/models/mail_bot.py:0
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "start the tour"
|
||||
msgstr "die Tour starten"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Email Thread"
|
||||
#~ msgstr "E-Mail Thread"
|
||||
|
||||
#~ msgid ""
|
||||
#~ "Great! 👍<br/>To access special commands, <b>start your sentence with</b> "
|
||||
#~ "<span class=\"o_odoobot_command\">/</span>. Try getting help."
|
||||
#~ msgstr ""
|
||||
#~ "Großartig! 👍 <br/>Um auf spezielle Befehle zuzugreifen, <b>beginnen Sie "
|
||||
#~ "Ihren Satz mit</b><span class=\"o_odoobot_command\">/</span>. Versuchen "
|
||||
#~ "Sie, so Hilfe zu bekommen."
|
||||
|
||||
#~ msgid "HTTP Routing"
|
||||
#~ msgstr "HTTP Routing"
|
||||
|
||||
#~ msgid ""
|
||||
#~ "I am a simple bot, but if that's a dog, he is the cutest 😊 <br/"
|
||||
#~ ">Congratulations, you finished this tour. You can now <b>close this chat "
|
||||
#~ "window</b>. Enjoy discovering Odoo."
|
||||
#~ msgstr ""
|
||||
#~ "Ich bin ein einfacher Bot, aber wenn das ein Hund ist, ist er der süßeste "
|
||||
#~ "😊 <br/>Glückwunsch, Sie haben diese Tour beendet. Sie können dieses "
|
||||
#~ "<b>Chat-Fenster jetzt schließen</b>. Viel Spaß beim Entdecken von Odoo."
|
||||
|
||||
#~ msgid ""
|
||||
#~ "I'm not smart enough to answer your question.<br/>To follow my guide, "
|
||||
#~ "ask: <span class=\"o_odoobot_command\">start the tour</span>."
|
||||
#~ msgstr ""
|
||||
#~ "Ich bin nicht schlau genug, diese Frage zu beantworten.<br/> Um sich "
|
||||
#~ "meinen Guide anzusehen, <span class=\"o_odoobot_command\">starten Sie die "
|
||||
#~ "Tour</span>."
|
||||
|
||||
#~ msgid ""
|
||||
#~ "Not exactly. To continue the tour, send an emoji: <b>type</b> <span "
|
||||
#~ "class=\"o_odoobot_command\">:)</span> and press enter."
|
||||
#~ msgstr ""
|
||||
#~ "Nicht ganz. Um mit der Tour fortzufahren, senden Sie ein Emoji: <b>Tippen "
|
||||
#~ "Sie</b> <span class=\"o_odoobot_command\">:)</span> und drücken Sie Enter."
|
||||
|
||||
#~ msgid ""
|
||||
#~ "Not sure what you are doing. Please, type <span "
|
||||
#~ "class=\"o_odoobot_command\">/</span> and wait for the propositions. "
|
||||
#~ "Select <span class=\"o_odoobot_command\">help</span> and press enter"
|
||||
#~ msgstr ""
|
||||
#~ "Was machen Sie denn da? Bitte tippen Sie <span "
|
||||
#~ "class=\"o_odoobot_command\">/</span> und warten Sie auf Vorschläge. "
|
||||
#~ "Wählen Sie <span class=\"o_odoobot_command\">Hilfe</span> und drücken Sie "
|
||||
#~ "Enter"
|
||||
|
||||
#~ msgid ""
|
||||
#~ "Sorry I'm sleepy. Or not! Maybe I'm just trying to hide my unawareness of "
|
||||
#~ "human language...<br/>I can show you features if you write: <span "
|
||||
#~ "class=\"o_odoobot_command\">start the tour</span>."
|
||||
#~ msgstr ""
|
||||
#~ "Tut mir leid, ich bin müde. Oder ich versuche zu verbergen, dass ich die "
|
||||
#~ "menschliche Sprache nicht verstehe...<br/>Ich kann Ihnen Funktionen "
|
||||
#~ "zeigen, wenn Sie <span class=\"o_odoobot_command\">Tour starten</span> "
|
||||
#~ "tippen."
|
||||
|
||||
#~ msgid ""
|
||||
#~ "Sorry, I am not listening. To get someone's attention, <b>ping him</b>. "
|
||||
#~ "Write <span class=\"o_odoobot_command\">@OdooBot</span> and select me."
|
||||
#~ msgstr ""
|
||||
#~ "Entschuldigung, ich habe nicht zugehört. <b>Pingen Sie jemanden an</b>, "
|
||||
#~ "um auf sich aufmerksam zu machen. Schreiben Sie <span "
|
||||
#~ "class=\"o_odoobot_command\">@OdooBot</span> und wählen Sie mich aus."
|
||||
|
||||
#~ msgid ""
|
||||
#~ "To <b>send an attachment</b>, click on the <i class=\"fa fa-paperclip\" "
|
||||
#~ "aria-hidden=\"true\"></i> icon and select a file."
|
||||
#~ msgstr ""
|
||||
#~ "<b>Senden Sie einen Anhang</b>, indem Sie auf das <i class=\"fa fa-"
|
||||
#~ "paperclip\" aria-hidden=\"wahr\"></i> Icon klicken und eine Datei "
|
||||
#~ "auswählen."
|
||||
|
||||
#~ msgid ""
|
||||
#~ "Unfortunately, I'm just a bot 😞 I don't understand! If you need help "
|
||||
#~ "discovering our product, please check <a href=\"https://www.odoo.com/"
|
||||
#~ "documentation\" target=\"_blank\">our documentation</a> or <a "
|
||||
#~ "href=\"https://www.odoo.com/slides\" target=\"_blank\">our videos</a>."
|
||||
#~ msgstr ""
|
||||
#~ "Leider bin ich nur ein Bot 😞 Ich verstehe Sie nicht! Wenn Sie Hilfe "
|
||||
#~ "bezüglich unserer Produkte benötigen, werfen Sie doch einen Blick auf <a "
|
||||
#~ "href=\"https://www.odoo.com/documentation\" target=\"_blank\">unsere "
|
||||
#~ "Dokumentation</a> oder <a href=\"https://www.odoo.com/de_DE/slides\" "
|
||||
#~ "target=\"_blank\">unsere Videos</a>."
|
||||
|
||||
#~ msgid ""
|
||||
#~ "Wow you are a natural!<br/>Ping someone with @username to grab their "
|
||||
#~ "attention. <b>Try to ping me using</b> <span "
|
||||
#~ "class=\"o_odoobot_command\">@OdooBot</span> in a sentence."
|
||||
#~ msgstr ""
|
||||
#~ "Wow, Sie sind ein Naturtalent!<br/>Pingen Sie jemanden an (@username) um "
|
||||
#~ "auf sich aufmerksam zu machen. <b>Versuchen Sie, mich anzupingen, indem "
|
||||
#~ "Sie</b> <span class=\"o_odoobot_command\">@OdooBot</span> in einem Satz "
|
||||
#~ "verwenden."
|
||||
|
||||
#~ msgid ""
|
||||
#~ "Yep, I am here! 🎉 <br/>Now, try <b>sending an attachment</b>, like a "
|
||||
#~ "picture of your cute dog..."
|
||||
#~ msgstr ""
|
||||
#~ "Ja, hier bin ich! 🎉 <br/> Versuchen Sie, einen <b>Anhang</b> zu senden, "
|
||||
#~ "z.B. ein Bild eines niedlichen Hundes..."
|
||||
|
|
|
|||
|
|
@ -1,179 +1,149 @@
|
|||
# Translation of Odoo Server.
|
||||
# This file contains the translation of the following modules:
|
||||
# * mail_bot
|
||||
#
|
||||
#
|
||||
# Translators:
|
||||
# Martin Trigaux, 2018
|
||||
# Kostas Goutoudis <goutoudis@gmail.com>, 2018
|
||||
# "Dylan Kiss (dyki)" <dyki@odoo.com>, 2025.
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: Odoo Server saas~11.5\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2018-10-02 10:05+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2018-10-02 10:05+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Kostas Goutoudis <goutoudis@gmail.com>, 2018\n"
|
||||
"Language-Team: Greek (https://www.transifex.com/odoo/teams/41243/el/)\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2026-01-25 18:36+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2025-09-24 19:22+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: \"Dylan Kiss (dyki)\" <dyki@odoo.com>\n"
|
||||
"Language-Team: Greek <https://translate.odoo.com/projects/odoo-19/mail_bot/"
|
||||
"el/>\n"
|
||||
"Language: el\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: \n"
|
||||
"Language: el\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
|
||||
"X-Generator: Weblate 5.12.2\n"
|
||||
|
||||
#. module: mail_bot
|
||||
#: code:addons/mail_bot/models/mail_bot.py:57
|
||||
#, python-format
|
||||
#. odoo-python
|
||||
#: code:addons/mail_bot/models/mail_bot.py:0
|
||||
msgid ""
|
||||
"Aaaaaw that's really cute but, you know, bots don't work that way. You're "
|
||||
"too human for me! Let's keep it professional ❤️"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: mail_bot
|
||||
#: model:ir.model,name:mail_bot.model_res_partner
|
||||
msgid "Contact"
|
||||
msgstr "Επαφή"
|
||||
|
||||
#. module: mail_bot
|
||||
#: selection:res.users,odoobot_state:0
|
||||
#: model:ir.model.fields.selection,name:mail_bot.selection__res_users__odoobot_state__disabled
|
||||
msgid "Disabled"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: mail_bot
|
||||
#: model:ir.model,name:mail_bot.model_mail_channel
|
||||
msgid "Discussion channel"
|
||||
msgstr "Κανάλι Συζήτησης"
|
||||
#: model:ir.model,name:mail_bot.model_discuss_channel
|
||||
msgid "Discussion Channel"
|
||||
msgstr "Κανάλι συζήτησης"
|
||||
|
||||
#. module: mail_bot
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:mail_bot.field_discuss_channel__display_name
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:mail_bot.field_mail_bot__display_name
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:mail_bot.field_res_users__display_name
|
||||
msgid "Display Name"
|
||||
msgstr "Εμφάνιση Ονόματος"
|
||||
|
||||
#. module: mail_bot
|
||||
#: model:ir.model,name:mail_bot.model_mail_thread
|
||||
msgid "Email Thread"
|
||||
msgstr "Νήμα Email"
|
||||
|
||||
#. module: mail_bot
|
||||
#. openerp-web
|
||||
#: code:addons/mail_bot/static/src/js/mailbot_service.js:42
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Enable desktop notifications to chat"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: mail_bot
|
||||
#: code:addons/mail_bot/models/mail_bot.py:42
|
||||
#, python-format
|
||||
#. odoo-python
|
||||
#: code:addons/mail_bot/models/mail_bot.py:0
|
||||
msgid ""
|
||||
"Great! 👍<br/>Now, try to <b>send an attachment</b>, like a picture of your "
|
||||
"cute dog..."
|
||||
"Great! You can customize %(bold_start)scanned responses%(bold_end)s in the "
|
||||
"Discuss app."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: mail_bot
|
||||
#: model:ir.model,name:mail_bot.model_ir_http
|
||||
msgid "HTTP Routing"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: mail_bot
|
||||
#: code:addons/mail_bot/models/mail_channel.py:38
|
||||
#, python-format
|
||||
#. odoo-python
|
||||
#: code:addons/mail_bot/models/mail_bot.py:0
|
||||
msgid ""
|
||||
"Hello,<br/>Odoo's chat helps employees collaborate efficiently. I'm here to "
|
||||
"help you discover its features.<br/><b>Try to send me an emoji :)</b>"
|
||||
"Great! 👍%(new_line)sTo access special commands, %(bold_start)sstart your "
|
||||
"sentence with%(bold_end)s %(command_start)s/%(command_end)s. Try getting "
|
||||
"help."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: mail_bot
|
||||
#: code:addons/mail_bot/models/mail_bot.py:74
|
||||
#, python-format
|
||||
#. odoo-python
|
||||
#: code:addons/mail_bot/models/res_users.py:0
|
||||
msgid "Hello,"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: mail_bot
|
||||
#. odoo-python
|
||||
#: code:addons/mail_bot/models/mail_bot.py:0
|
||||
msgid "Hmmm..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: mail_bot
|
||||
#: code:addons/mail_bot/models/mail_bot.py:75
|
||||
#, python-format
|
||||
#. odoo-python
|
||||
#: code:addons/mail_bot/models/mail_bot.py:0
|
||||
msgid "I'm afraid I don't understand. Sorry!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: mail_bot
|
||||
#: code:addons/mail_bot/models/mail_bot.py:59
|
||||
#, python-format
|
||||
#. odoo-python
|
||||
#: code:addons/mail_bot/models/mail_bot.py:0
|
||||
msgid ""
|
||||
"I'm just a bot... :( You can check <a "
|
||||
"href=\"https://www.odoo.com/page/docs\">our documentation</a>) for more "
|
||||
"information!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: mail_bot
|
||||
#: code:addons/mail_bot/models/mail_bot.py:73
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"I'm not smart enough to answer your question.<br/>To follow my guide, ask"
|
||||
"I'm not smart enough to answer your question.%(new_line)sTo follow my guide, "
|
||||
"ask: %(command_start)sstart the tour%(command_end)s."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: mail_bot
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:mail_bot.field_discuss_channel__id
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:mail_bot.field_mail_bot__id
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:mail_bot.field_res_users__id
|
||||
msgid "ID"
|
||||
msgstr "Κωδικός"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: mail_bot
|
||||
#: selection:res.users,odoobot_state:0
|
||||
#: model:ir.model.fields.selection,name:mail_bot.selection__res_users__odoobot_state__idle
|
||||
msgid "Idle"
|
||||
msgstr "Αδράνεια"
|
||||
|
||||
#. module: mail_bot
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:mail_bot.field_mail_bot____last_update
|
||||
msgid "Last Modified on"
|
||||
msgstr "Τελευταία τροποποίηση στις"
|
||||
|
||||
#. module: mail_bot
|
||||
#: model:ir.model,name:mail_bot.model_mail_bot
|
||||
msgid "Mail Bot"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: mail_bot
|
||||
#: code:addons/mail_bot/models/mail_bot.py:45
|
||||
#, python-format
|
||||
#. odoo-python
|
||||
#: code:addons/mail_bot/models/mail_bot.py:0
|
||||
msgid ""
|
||||
"Not a cute dog, but you get it 😊<br/>To access special features, <b>start "
|
||||
"your sentence with '/'</b>. Try to get help."
|
||||
"Not exactly. To continue the tour, send an emoji: %(bold_start)stype%"
|
||||
"(bold_end)s%(command_start)s :)%(command_end)s and press enter."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: mail_bot
|
||||
#: code:addons/mail_bot/models/mail_bot.py:65
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"Not exactly. To continue the tour, send an emoji, <b>type \":)\"</b> and "
|
||||
"press enter."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: mail_bot
|
||||
#: selection:res.users,odoobot_state:0
|
||||
#: model:ir.model.fields.selection,name:mail_bot.selection__res_users__odoobot_state__not_initialized
|
||||
msgid "Not initialized"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: mail_bot
|
||||
#: code:addons/mail_bot/models/mail_bot.py:69
|
||||
#, python-format
|
||||
#. odoo-python
|
||||
#: code:addons/mail_bot/models/mail_bot.py:0
|
||||
msgid ""
|
||||
"Not sure wat you are doing. Please press / and wait for the propositions. "
|
||||
"Select \"help\" and press enter"
|
||||
"Not sure what you are doing. Please, type %(command_start)s/%(command_end)s "
|
||||
"and wait for the propositions. Select %(command_start)shelp%(command_end)s "
|
||||
"and press enter."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: mail_bot
|
||||
#. openerp-web
|
||||
#: code:addons/mail_bot/static/src/js/systray_messaging_menu.js:64
|
||||
#, python-format
|
||||
#. odoo-python
|
||||
#: code:addons/mail_bot/models/mail_bot.py:0
|
||||
msgid ""
|
||||
"Odoo has now the permission to send you native notifications on this device."
|
||||
msgstr "Η Odoo έχει την άδεια να στείλει ειδοποιήσεις σε αυτήν τη συσκευή."
|
||||
"Not sure what you are doing. Please, type %(command_start)s:%(command_end)s "
|
||||
"and wait for the propositions. Select one of them and press enter."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: mail_bot
|
||||
#. openerp-web
|
||||
#: code:addons/mail_bot/static/src/js/systray_messaging_menu.js:61
|
||||
#, python-format
|
||||
#. odoo-python
|
||||
#: code:addons/mail_bot/models/res_users.py:0
|
||||
msgid ""
|
||||
"Odoo will not have the permission to send native notifications on this "
|
||||
"device."
|
||||
"Odoo's chat helps employees collaborate efficiently. I'm here to help you "
|
||||
"discover its features."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Το Odoo δεν θα έχει την άδεια να στείλει ειδοποιήσεις σε αυτήν τη συσκευή."
|
||||
|
||||
#. module: mail_bot
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:mail_bot.field_res_users__odoobot_state
|
||||
|
|
@ -181,148 +151,175 @@ msgid "OdooBot Status"
|
|||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: mail_bot
|
||||
#. openerp-web
|
||||
#: code:addons/mail_bot/static/src/js/mailbot_service.js:39
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "OdooBot has a request"
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:mail_bot.field_res_users__odoobot_failed
|
||||
msgid "Odoobot Failed"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: mail_bot
|
||||
#: selection:res.users,odoobot_state:0
|
||||
msgid "Onboarding attachement"
|
||||
#: model:ir.model.fields.selection,name:mail_bot.selection__res_users__odoobot_state__onboarding_attachement
|
||||
msgid "Onboarding attachment"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: mail_bot
|
||||
#: selection:res.users,odoobot_state:0
|
||||
#: model:ir.model.fields.selection,name:mail_bot.selection__res_users__odoobot_state__onboarding_canned
|
||||
msgid "Onboarding canned"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: mail_bot
|
||||
#: selection:res.users,odoobot_state:0
|
||||
#: model:ir.model.fields.selection,name:mail_bot.selection__res_users__odoobot_state__onboarding_command
|
||||
msgid "Onboarding command"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: mail_bot
|
||||
#: selection:res.users,odoobot_state:0
|
||||
#: model:ir.model.fields.selection,name:mail_bot.selection__res_users__odoobot_state__onboarding_emoji
|
||||
msgid "Onboarding emoji"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: mail_bot
|
||||
#: selection:res.users,odoobot_state:0
|
||||
#: model:ir.model.fields.selection,name:mail_bot.selection__res_users__odoobot_state__onboarding_ping
|
||||
msgid "Onboarding ping"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: mail_bot
|
||||
#. openerp-web
|
||||
#: code:addons/mail_bot/static/src/js/systray_messaging_menu.js:60
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Permission denied"
|
||||
msgstr "Απαγορεύεται η πρόσβαση"
|
||||
|
||||
#. module: mail_bot
|
||||
#: code:addons/mail_bot/models/mail_bot.py:79
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Pong."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: mail_bot
|
||||
#: code:addons/mail_bot/models/mail_bot.py:76
|
||||
#, python-format
|
||||
#. odoo-python
|
||||
#: code:addons/mail_bot/models/mail_bot.py:0
|
||||
msgid ""
|
||||
"Sorry I'm sleepy. Or not! Maybe I'm just trying to hide my unawareness of "
|
||||
"human language...<br/>I can show you features if you write"
|
||||
"human language...%(new_line)sI can show you features if you write: %"
|
||||
"(command_start)sstart the tour%(command_end)s."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: mail_bot
|
||||
#: code:addons/mail_bot/models/mail_bot.py:71
|
||||
#, python-format
|
||||
#. odoo-python
|
||||
#: code:addons/mail_bot/models/mail_bot.py:0
|
||||
msgid ""
|
||||
"Sorry, I am not listening. To get someone's attention, <b>ping him</b>. "
|
||||
"Write \"@odoobot\" and select me."
|
||||
"Sorry, I am not listening. To get someone's attention, %(bold_start)sping "
|
||||
"him%(bold_end)s. Write %(command_start)s@OdooBot%(command_end)s and select "
|
||||
"me."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: mail_bot
|
||||
#: code:addons/mail_bot/models/mail_bot.py:61
|
||||
#, python-format
|
||||
#. odoo-python
|
||||
#: code:addons/mail_bot/models/mail_bot.py:0
|
||||
msgid "Thanks"
|
||||
msgstr "Ευχαριστούμε"
|
||||
|
||||
#. module: mail_bot
|
||||
#. odoo-python
|
||||
#: code:addons/mail_bot/models/mail_bot.py:0
|
||||
msgid "Thanks for your feedback. Goodbye!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: mail_bot
|
||||
#. odoo-python
|
||||
#: code:addons/mail_bot/models/mail_bot.py:0
|
||||
msgid "That's not nice! I'm a bot but I have feelings... 💔"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: mail_bot
|
||||
#: code:addons/mail_bot/models/mail_bot.py:67
|
||||
#, python-format
|
||||
#. odoo-python
|
||||
#: code:addons/mail_bot/models/mail_bot.py:0
|
||||
msgid ""
|
||||
"To <b>send an attachment</b>, click the 📎 icon on the right, and select a "
|
||||
"file."
|
||||
"That’s the end of this overview. You can %(bold_start)sclose this "
|
||||
"conversation%(bold_end)s or type %(command_start)sstart the tour%"
|
||||
"(command_end)s to see it again. Enjoy exploring Odoo!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: mail_bot
|
||||
#: code:addons/mail_bot/models/mail_bot.py:54
|
||||
#, python-format
|
||||
#. odoo-python
|
||||
#: code:addons/mail_bot/models/mail_bot.py:0
|
||||
msgid "This is a temporary canned response to see how canned responses work."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: mail_bot
|
||||
#. odoo-python
|
||||
#: code:addons/mail_bot/models/mail_bot.py:0
|
||||
msgid ""
|
||||
"To %(bold_start)ssend an attachment%(bold_end)s, click on the %"
|
||||
"(paperclip_icon)s icon and select a file."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: mail_bot
|
||||
#. odoo-python
|
||||
#: code:addons/mail_bot/models/mail_bot.py:0
|
||||
msgid "To start, try to send me an emoji :)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: mail_bot
|
||||
#. odoo-python
|
||||
#: code:addons/mail_bot/models/res_users.py:0
|
||||
msgid "Try to send me an emoji"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: mail_bot
|
||||
#. odoo-python
|
||||
#: code:addons/mail_bot/models/mail_bot.py:0
|
||||
msgid ""
|
||||
"Unfortunately, I'm just a bot 😞 I don't understand! If you need help "
|
||||
"discovering our product, please check %(document_link_start)sour "
|
||||
"documentation%(document_link_end)s or %(slides_link_start)sour videos%"
|
||||
"(slides_link_end)s."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: mail_bot
|
||||
#: model:ir.model,name:mail_bot.model_res_users
|
||||
msgid "Users"
|
||||
msgstr "Χρήστες"
|
||||
msgid "User"
|
||||
msgstr "Χρήστης"
|
||||
|
||||
#. module: mail_bot
|
||||
#: code:addons/mail_bot/models/mail_bot.py:48
|
||||
#, python-format
|
||||
#. odoo-python
|
||||
#: code:addons/mail_bot/models/mail_bot.py:0
|
||||
msgid ""
|
||||
"Wow you are a natural!<br/>Ping someone to grab its attention with "
|
||||
"@nameoftheuser. <b>Try to ping me using @OdooBot</b> in a sentence."
|
||||
"Wonderful! 😇%(new_line)sTry typing %(command_start)s::%(command_end)s to "
|
||||
"use canned responses. I've created a temporary one for you."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: mail_bot
|
||||
#. openerp-web
|
||||
#: code:addons/mail_bot/static/src/js/systray_messaging_menu.js:63
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Yay, push notifications are enabled!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: mail_bot
|
||||
#: code:addons/mail_bot/models/mail_bot.py:51
|
||||
#, python-format
|
||||
#. odoo-python
|
||||
#: code:addons/mail_bot/models/mail_bot.py:0
|
||||
msgid ""
|
||||
"Yep, I am here! 🎉 <br/>You finished the tour, you can <b>close this chat "
|
||||
"window</b>. Enjoy discovering Odoo."
|
||||
"Wow you are a natural!%(new_line)sPing someone with @username to grab their "
|
||||
"attention. %(bold_start)sTry to ping me using%(bold_end)s %"
|
||||
"(command_start)s@OdooBot%(command_end)s in a sentence."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: mail_bot
|
||||
#: code:addons/mail_bot/models/mail_bot.py:79
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Yep, OdooBot is in the place!"
|
||||
#. odoo-python
|
||||
#: code:addons/mail_bot/models/mail_bot.py:0
|
||||
msgid ""
|
||||
"Yep, I am here! 🎉 %(new_line)sNow, try %(bold_start)ssending an attachment%"
|
||||
"(bold_end)s, like a picture of your cute dog..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: mail_bot
|
||||
#: code:addons/mail_bot/models/mail_bot.py:60
|
||||
#, python-format
|
||||
#. odoo-python
|
||||
#: code:addons/mail_bot/models/mail_bot.py:0
|
||||
msgid "fuck"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: mail_bot
|
||||
#: code:addons/mail_bot/models/mail_bot.py:58
|
||||
#, python-format
|
||||
#. odoo-python
|
||||
#: code:addons/mail_bot/models/mail_bot.py:0
|
||||
msgid "help"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: mail_bot
|
||||
#: code:addons/mail_bot/models/mail_bot.py:56
|
||||
#, python-format
|
||||
#. odoo-python
|
||||
#: code:addons/mail_bot/models/mail_bot.py:0
|
||||
msgid "i love you"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: mail_bot
|
||||
#: code:addons/mail_bot/models/mail_bot.py:56
|
||||
#, python-format
|
||||
#. odoo-python
|
||||
#: code:addons/mail_bot/models/mail_bot.py:0
|
||||
msgid "love"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: mail_bot
|
||||
#: code:addons/mail_bot/models/mail_bot.py:52
|
||||
#: code:addons/mail_bot/models/mail_bot.py:73
|
||||
#: code:addons/mail_bot/models/mail_bot.py:76
|
||||
#, python-format
|
||||
#. odoo-python
|
||||
#: code:addons/mail_bot/models/mail_bot.py:0
|
||||
msgid "start the tour"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#~ msgid "Email Thread"
|
||||
#~ msgstr "Νήμα Email"
|
||||
|
|
|
|||
|
|
@ -1,31 +1,33 @@
|
|||
# Translation of Odoo Server.
|
||||
# This file contains the translation of the following modules:
|
||||
# * mail_bot
|
||||
#
|
||||
# * mail_bot
|
||||
#
|
||||
# Translators:
|
||||
# Martin Trigaux, 2022
|
||||
# Leonardo J. Caballero G. <leonardocaballero@gmail.com>, 2022
|
||||
# Pedro M. Baeza <pedro.baeza@tecnativa.com>, 2022
|
||||
# Wil Odoo, 2024
|
||||
# David Vidal <david.vidal@tecnativa.com>, 2025
|
||||
#
|
||||
# "Dylan Kiss (dyki)" <dyki@odoo.com>, 2025.
|
||||
# "Noemi Pla Garcia (nopl)" <nopl@odoo.com>, 2025.
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: Odoo Server 16.0\n"
|
||||
"Project-Id-Version: Odoo Server 15.5alpha1\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2025-02-10 08:27+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2022-09-22 05:53+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: David Vidal <david.vidal@tecnativa.com>, 2025\n"
|
||||
"Language-Team: Spanish (https://app.transifex.com/odoo/teams/41243/es/)\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2026-01-25 18:36+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2025-12-31 11:34+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: \"Noemi Pla Garcia (nopl)\" <nopl@odoo.com>\n"
|
||||
"Language-Team: Spanish <https://translate.odoo.com/projects/odoo-19/mail_bot/"
|
||||
"es/>\n"
|
||||
"Language: es\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: \n"
|
||||
"Language: es\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=n == 1 ? 0 : n != 0 && n % 1000000 == 0 ? 1 : 2;\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n == 1) ? 0 : ((n != 0 && n % 1000000 == "
|
||||
"0) ? 1 : 2);\n"
|
||||
"X-Generator: Weblate 5.14.3\n"
|
||||
|
||||
#. module: mail_bot
|
||||
#. odoo-python
|
||||
#: code:addons/mail_bot/models/mail_bot.py:0
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"Aaaaaw that's really cute but, you know, bots don't work that way. You're "
|
||||
"too human for me! Let's keep it professional ❤️"
|
||||
|
|
@ -39,85 +41,74 @@ msgid "Disabled"
|
|||
msgstr "Deshabilitado"
|
||||
|
||||
#. module: mail_bot
|
||||
#: model:ir.model,name:mail_bot.model_mail_channel
|
||||
#: model:ir.model,name:mail_bot.model_discuss_channel
|
||||
msgid "Discussion Channel"
|
||||
msgstr "Canal de conversaciones"
|
||||
|
||||
#. module: mail_bot
|
||||
#: model:ir.model,name:mail_bot.model_mail_thread
|
||||
msgid "Email Thread"
|
||||
msgstr "Hilo de correo electrónico"
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:mail_bot.field_discuss_channel__display_name
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:mail_bot.field_mail_bot__display_name
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:mail_bot.field_res_users__display_name
|
||||
msgid "Display Name"
|
||||
msgstr "Nombre para mostrar"
|
||||
|
||||
#. module: mail_bot
|
||||
#. odoo-python
|
||||
#: code:addons/mail_bot/models/mail_bot.py:0
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"Great! 👍<br/>To access special commands, <b>start your sentence with</b> "
|
||||
"<span class=\"o_odoobot_command\">/</span>. Try getting help."
|
||||
"Great! You can customize %(bold_start)scanned responses%(bold_end)s in the "
|
||||
"Discuss app."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"¡Excelente! 👍<br/>Para acceder a comandos especiales <b>empiece su oración "
|
||||
"con</b> <span class=\"o_odoobot_command\">/</span>. Intente pedir ayuda."
|
||||
"¡Genial! Puedes personalizar las respuestas predefinidas de %(bold_start)s%"
|
||||
"(bold_end)s en la aplicación Conversaciones."
|
||||
|
||||
#. module: mail_bot
|
||||
#: model:ir.model,name:mail_bot.model_ir_http
|
||||
msgid "HTTP Routing"
|
||||
msgstr "Enrutamiento HTTP "
|
||||
#. odoo-python
|
||||
#: code:addons/mail_bot/models/mail_bot.py:0
|
||||
msgid ""
|
||||
"Great! 👍%(new_line)sTo access special commands, %(bold_start)sstart your "
|
||||
"sentence with%(bold_end)s %(command_start)s/%(command_end)s. Try getting "
|
||||
"help."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"¡Excelente! 👍%(new_line)sPara acceder a comandos especiales %"
|
||||
"(bold_start)sempiece su oración con%(bold_end)s %(command_start)s/%"
|
||||
"(command_end)s. Intente pedir ayuda."
|
||||
|
||||
#. module: mail_bot
|
||||
#. odoo-python
|
||||
#: code:addons/mail_bot/models/res_users.py:0
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"Hello,<br/>Odoo's chat helps employees collaborate efficiently. I'm here to "
|
||||
"help you discover its features.<br/><b>Try to send me an emoji</b> <span "
|
||||
"class=\"o_odoobot_command\">:)</span>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Hola,<br/>el chat de Odoo ayuda a que los empleados colaboren eficazmente. "
|
||||
"Estoy aquí para ayudarle a descubrir sus funciones.<br/><b>Intente enviarme "
|
||||
"un emoji</b> <span class=\"o_odoobot_command\">:)</span>"
|
||||
msgid "Hello,"
|
||||
msgstr "Hola:"
|
||||
|
||||
#. module: mail_bot
|
||||
#. odoo-python
|
||||
#: code:addons/mail_bot/models/mail_bot.py:0
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Hmmm..."
|
||||
msgstr "Hmmm..."
|
||||
|
||||
#. module: mail_bot
|
||||
#. odoo-python
|
||||
#: code:addons/mail_bot/models/mail_bot.py:0
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"I am a simple bot, but if that's a dog, he is the cutest 😊 "
|
||||
"<br/>Congratulations, you finished this tour. You can now <b>close this "
|
||||
"conversation</b> or start the tour again with typing <span "
|
||||
"class=\"o_odoobot_command\">start the tour</span>. Enjoy discovering Odoo!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Soy un simple bot, pero si eso es un perro, es el más adorable 😊 "
|
||||
"<br/>Enhorabuena, esto es el final de de este tour</b>. Ahora puede "
|
||||
"<b>cerrar esta conversación</b> o comenzar el recorrido otra vez tecleando "
|
||||
"<span class=\"o_odoobot_command\">comenzar el recorrido</span>. ¡Disfrute "
|
||||
"descubriendo Odoo!"
|
||||
|
||||
#. module: mail_bot
|
||||
#. odoo-python
|
||||
#: code:addons/mail_bot/models/mail_bot.py:0
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "I'm afraid I don't understand. Sorry!"
|
||||
msgstr "Me temo que no entiendo. Lo siento!"
|
||||
|
||||
#. module: mail_bot
|
||||
#. odoo-python
|
||||
#: code:addons/mail_bot/models/mail_bot.py:0
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"I'm not smart enough to answer your question.<br/>To follow my guide, ask: "
|
||||
"<span class=\"o_odoobot_command\">start the tour</span>."
|
||||
"I'm not smart enough to answer your question.%(new_line)sTo follow my guide, "
|
||||
"ask: %(command_start)sstart the tour%(command_end)s."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"No soy lo suficientemente inteligente para contestar su pregunta.<br/>Para "
|
||||
"seguir mi guía, diga: <span class=\"o_odoobot_command\">comenzar el "
|
||||
"recorrido</span>."
|
||||
"No soy lo suficientemente inteligente para contestar su pregunta.%"
|
||||
"(new_line)sPara seguir mi guía diga: %(command_start)siniciar el recorrido%"
|
||||
"(command_end)s."
|
||||
|
||||
#. module: mail_bot
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:mail_bot.field_discuss_channel__id
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:mail_bot.field_mail_bot__id
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:mail_bot.field_res_users__id
|
||||
msgid "ID"
|
||||
msgstr "ID"
|
||||
|
||||
#. module: mail_bot
|
||||
#: model:ir.model.fields.selection,name:mail_bot.selection__res_users__odoobot_state__idle
|
||||
|
|
@ -132,13 +123,13 @@ msgstr "Bot de correo"
|
|||
#. module: mail_bot
|
||||
#. odoo-python
|
||||
#: code:addons/mail_bot/models/mail_bot.py:0
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"Not exactly. To continue the tour, send an emoji: <b>type</b> <span "
|
||||
"class=\"o_odoobot_command\">:)</span> and press enter."
|
||||
"Not exactly. To continue the tour, send an emoji: %(bold_start)stype%"
|
||||
"(bold_end)s%(command_start)s :)%(command_end)s and press enter."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"No exactamente. Para continuar con el recorrido, envíe un emoji: "
|
||||
"<b>escriba</b> <span class=\"o_odoobot_command\">:)</span> y presione enter."
|
||||
"No exactamente. Para continuar con el recorrido, envíe un emoji: %"
|
||||
"(bold_start)sescriba%(bold_end)s%(command_start)s :)%(command_end)s y "
|
||||
"presione enter."
|
||||
|
||||
#. module: mail_bot
|
||||
#: model:ir.model.fields.selection,name:mail_bot.selection__res_users__odoobot_state__not_initialized
|
||||
|
|
@ -148,15 +139,34 @@ msgstr "No inicializado"
|
|||
#. module: mail_bot
|
||||
#. odoo-python
|
||||
#: code:addons/mail_bot/models/mail_bot.py:0
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"Not sure what you are doing. Please, type <span "
|
||||
"class=\"o_odoobot_command\">/</span> and wait for the propositions. Select "
|
||||
"<span class=\"o_odoobot_command\">help</span> and press enter"
|
||||
"Not sure what you are doing. Please, type %(command_start)s/%(command_end)s "
|
||||
"and wait for the propositions. Select %(command_start)shelp%(command_end)s "
|
||||
"and press enter."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"No estoy seguro de qué está haciendo. Por favor, escriba <span "
|
||||
"class=\"o_odoobot_command\">/</span> y espere la propuesta. Seleccione <span"
|
||||
" class=\"o_odoobot_command\">ayuda</span> y presione enter."
|
||||
"No estoy seguro de qué está haciendo, escriba %(command_start)s/%"
|
||||
"(command_end)s y espere la propuesta. Seleccione %(command_start)sayuda%"
|
||||
"(command_end)s y presione enter."
|
||||
|
||||
#. module: mail_bot
|
||||
#. odoo-python
|
||||
#: code:addons/mail_bot/models/mail_bot.py:0
|
||||
msgid ""
|
||||
"Not sure what you are doing. Please, type %(command_start)s:%(command_end)s "
|
||||
"and wait for the propositions. Select one of them and press enter."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"No entiendo qué intenta hacer. Escriba %(command_start)s:%(command_end)s, "
|
||||
"espere las propuestas, seleccione una y presione enter."
|
||||
|
||||
#. module: mail_bot
|
||||
#. odoo-python
|
||||
#: code:addons/mail_bot/models/res_users.py:0
|
||||
msgid ""
|
||||
"Odoo's chat helps employees collaborate efficiently. I'm here to help you "
|
||||
"discover its features."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"El chat de Odoo ayuda a los empleados a colaborar eficientemente. Estoy aquí "
|
||||
"para ayudarle a descubrir sus características."
|
||||
|
||||
#. module: mail_bot
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:mail_bot.field_res_users__odoobot_state
|
||||
|
|
@ -173,6 +183,11 @@ msgstr "Odoobot falló"
|
|||
msgid "Onboarding attachment"
|
||||
msgstr "Archivo adjunto de incorporación"
|
||||
|
||||
#. module: mail_bot
|
||||
#: model:ir.model.fields.selection,name:mail_bot.selection__res_users__odoobot_state__onboarding_canned
|
||||
msgid "Onboarding canned"
|
||||
msgstr "Incorporación predefinida"
|
||||
|
||||
#. module: mail_bot
|
||||
#: model:ir.model.fields.selection,name:mail_bot.selection__res_users__odoobot_state__onboarding_command
|
||||
msgid "Onboarding command"
|
||||
|
|
@ -191,69 +206,100 @@ msgstr "Ping de incorporación"
|
|||
#. module: mail_bot
|
||||
#. odoo-python
|
||||
#: code:addons/mail_bot/models/mail_bot.py:0
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"Sorry I'm sleepy. Or not! Maybe I'm just trying to hide my unawareness of "
|
||||
"human language...<br/>I can show you features if you write: <span "
|
||||
"class=\"o_odoobot_command\">start the tour</span>."
|
||||
"human language...%(new_line)sI can show you features if you write: %"
|
||||
"(command_start)sstart the tour%(command_end)s."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Disculpe, tengo sueño. ¡O no! Tal vez solo estoy tratando de ocultar mi "
|
||||
"ignorancia del lenguaje humano...<br/>Puedo mostrarle las funciones si "
|
||||
"escribe: <span class=\"o_odoobot_command\">comenzar el recorrido</span>."
|
||||
"ignorancia del lenguaje humano...%(new_line)sPuedo mostrarle las funciones "
|
||||
"si escribe: %(command_start)scomenzar el recorrido%(command_end)s."
|
||||
|
||||
#. module: mail_bot
|
||||
#. odoo-python
|
||||
#: code:addons/mail_bot/models/mail_bot.py:0
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"Sorry, I am not listening. To get someone's attention, <b>ping him</b>. "
|
||||
"Write <span class=\"o_odoobot_command\">@OdooBot</span> and select me."
|
||||
"Sorry, I am not listening. To get someone's attention, %(bold_start)sping "
|
||||
"him%(bold_end)s. Write %(command_start)s@OdooBot%(command_end)s and select "
|
||||
"me."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Lo siento, no estaba escuchando. Para llamarle la atención a alguien, "
|
||||
"<b>envíele una notificación</b>. Escriba<span "
|
||||
"class=\"o_odoobot_command\">@OdooBot</span> y seleccióneme."
|
||||
"Lo siento, no estaba escuchando. Para llamar la atención de alguien, %"
|
||||
"(bold_start)smenciónele%(bold_end)s. Escriba%(command_start)s@OdooBot%"
|
||||
"(command_end)s y seleccióneme."
|
||||
|
||||
#. module: mail_bot
|
||||
#. odoo-python
|
||||
#: code:addons/mail_bot/models/mail_bot.py:0
|
||||
msgid "Thanks"
|
||||
msgstr "Gracias"
|
||||
|
||||
#. module: mail_bot
|
||||
#. odoo-python
|
||||
#: code:addons/mail_bot/models/mail_bot.py:0
|
||||
msgid "Thanks for your feedback. Goodbye!"
|
||||
msgstr "Agradecemos sus comentarios. Hasta luego."
|
||||
|
||||
#. module: mail_bot
|
||||
#. odoo-python
|
||||
#: code:addons/mail_bot/models/mail_bot.py:0
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "That's not nice! I'm a bot but I have feelings... 💔"
|
||||
msgstr "¡Eso no es agradable! Soy un robot, pero tengo sentimientos... 💔"
|
||||
|
||||
#. module: mail_bot
|
||||
#. odoo-python
|
||||
#: code:addons/mail_bot/models/mail_bot.py:0
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"To <b>send an attachment</b>, click on the <i class=\"fa fa-paperclip\" "
|
||||
"aria-hidden=\"true\"></i> icon and select a file."
|
||||
"That’s the end of this overview. You can %(bold_start)sclose this "
|
||||
"conversation%(bold_end)s or type %(command_start)sstart the tour%"
|
||||
"(command_end)s to see it again. Enjoy exploring Odoo!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Para <b>enviar un archivo adjunto</b>, haga clic en el icono <i class=\"fa "
|
||||
"fa-paperclip\" aria-hidden=\"True\"></i> y seleccione un archivo"
|
||||
"Aquí termina esta descripción general. Puedes cerrar esta conversación en %"
|
||||
"(bold_start)s,%(bold_end)s o escribir %(command_start)spara iniciar la "
|
||||
"visita guiada%(command_end)s y volver a verla. ¡Disfruta explorando Odoo!"
|
||||
|
||||
#. module: mail_bot
|
||||
#. odoo-python
|
||||
#: code:addons/mail_bot/models/mail_bot.py:0
|
||||
msgid "This is a temporary canned response to see how canned responses work."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Esta es una respuesta predefinida temporal para ver cómo funcionan las "
|
||||
"respuestas predefinidas."
|
||||
|
||||
#. module: mail_bot
|
||||
#. odoo-python
|
||||
#: code:addons/mail_bot/models/mail_bot.py:0
|
||||
msgid ""
|
||||
"To %(bold_start)ssend an attachment%(bold_end)s, click on the %"
|
||||
"(paperclip_icon)s icon and select a file."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Para %(bold_start)senviar un archivo adjunto%(bold_end)s, haga clic en el "
|
||||
"icono %(paperclip_icon)s y seleccione un archivo."
|
||||
|
||||
#. module: mail_bot
|
||||
#. odoo-python
|
||||
#: code:addons/mail_bot/models/mail_bot.py:0
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "To start, try to send me an emoji :)"
|
||||
msgstr "Para empezar, intente enviarme un emoji :)"
|
||||
|
||||
#. module: mail_bot
|
||||
#. odoo-python
|
||||
#: code:addons/mail_bot/models/res_users.py:0
|
||||
msgid "Try to send me an emoji"
|
||||
msgstr "Intente enviarme un emoji"
|
||||
|
||||
#. module: mail_bot
|
||||
#. odoo-python
|
||||
#: code:addons/mail_bot/models/mail_bot.py:0
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"Unfortunately, I'm just a bot 😞 I don't understand! If you need help "
|
||||
"discovering our product, please check <a "
|
||||
"href=\"https://www.odoo.com/documentation\" target=\"_blank\">our "
|
||||
"documentation</a> or <a href=\"https://www.odoo.com/slides\" "
|
||||
"target=\"_blank\">our videos</a>."
|
||||
"discovering our product, please check %(document_link_start)sour "
|
||||
"documentation%(document_link_end)s or %(slides_link_start)sour videos%"
|
||||
"(slides_link_end)s."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Desafortunadamente, solo soy un bot 😞 ¡No entiendo! Si necesita ayuda para "
|
||||
"descubrir nuestro producto, revise <a "
|
||||
"href=\"https://www.odoo.com/documentation\" target=\"_blank\">nuestra "
|
||||
"documentación</a> o <a href=\"https://www.odoo.com/slides\" "
|
||||
"target=\"_blank\">nuestros vídeos</a>."
|
||||
"descubrir nuestro producto, revise %(document_link_start)snuestra "
|
||||
"documentación%(document_link_end)s o %(slides_link_start)snuestros vídeos%"
|
||||
"(slides_link_end)s."
|
||||
|
||||
#. module: mail_bot
|
||||
#: model:ir.model,name:mail_bot.model_res_users
|
||||
|
|
@ -263,59 +309,164 @@ msgstr "Usuario"
|
|||
#. module: mail_bot
|
||||
#. odoo-python
|
||||
#: code:addons/mail_bot/models/mail_bot.py:0
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"Wow you are a natural!<br/>Ping someone with @username to grab their "
|
||||
"attention. <b>Try to ping me using</b> <span "
|
||||
"class=\"o_odoobot_command\">@OdooBot</span> in a sentence."
|
||||
"Wonderful! 😇%(new_line)sTry typing %(command_start)s::%(command_end)s to "
|
||||
"use canned responses. I've created a temporary one for you."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"¡Uy, tiene talento natural!<br/>Envíele una notificación a alguien usando "
|
||||
"@nombre-de-usuario para llamar su atención. <b>Intente etiquetarme "
|
||||
"utilizando</b> <span class=\"o_odoobot_command\">@OdooBot</span> en una "
|
||||
"oración."
|
||||
"¡Excelente! 😇%(new_line)sEscriba %(command_start)s::%(command_end)s para "
|
||||
"usar las respuestas predefinidas. He creado una temporal para usted."
|
||||
|
||||
#. module: mail_bot
|
||||
#. odoo-python
|
||||
#: code:addons/mail_bot/models/mail_bot.py:0
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"Yep, I am here! 🎉 <br/>Now, try <b>sending an attachment</b>, like a picture"
|
||||
" of your cute dog..."
|
||||
"Wow you are a natural!%(new_line)sPing someone with @username to grab their "
|
||||
"attention. %(bold_start)sTry to ping me using%(bold_end)s %"
|
||||
"(command_start)s@OdooBot%(command_end)s in a sentence."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"¡Sí, aquí estoy! 🎉 <br/>Ahora intente <b>enviar un archivo adjunto</b>, como"
|
||||
" una foto de su adorable perro..."
|
||||
"¡Uy, tiene talento natural!%(new_line)sEnvíele una notificación a alguien "
|
||||
"usando @nombre-de-usuario para llamar su atención. %(bold_start)sIntente "
|
||||
"etiquetarme utilizando%(bold_end)s %(command_start)s@OdooBot%(command_end)s "
|
||||
"en una oración."
|
||||
|
||||
#. module: mail_bot
|
||||
#. odoo-python
|
||||
#: code:addons/mail_bot/models/mail_bot.py:0
|
||||
msgid ""
|
||||
"Yep, I am here! 🎉 %(new_line)sNow, try %(bold_start)ssending an attachment%"
|
||||
"(bold_end)s, like a picture of your cute dog..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"¡Sí, aquí estoy! 🎉 %(new_line)sAhora intente %(bold_start)senviar un "
|
||||
"archivo adjunto%(bold_end)s, como una foto de su adorable perro..."
|
||||
|
||||
#. module: mail_bot
|
||||
#. odoo-python
|
||||
#: code:addons/mail_bot/models/mail_bot.py:0
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "fuck"
|
||||
msgstr "joder"
|
||||
msgstr "carajo"
|
||||
|
||||
#. module: mail_bot
|
||||
#. odoo-python
|
||||
#: code:addons/mail_bot/models/mail_bot.py:0
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "help"
|
||||
msgstr "ayuda"
|
||||
|
||||
#. module: mail_bot
|
||||
#. odoo-python
|
||||
#: code:addons/mail_bot/models/mail_bot.py:0
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "i love you"
|
||||
msgstr "te amo"
|
||||
|
||||
#. module: mail_bot
|
||||
#. odoo-python
|
||||
#: code:addons/mail_bot/models/mail_bot.py:0
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "love"
|
||||
msgstr "amor"
|
||||
|
||||
#. module: mail_bot
|
||||
#. odoo-python
|
||||
#: code:addons/mail_bot/models/mail_bot.py:0
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "start the tour"
|
||||
msgstr "comenzar el recorrido"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Email Thread"
|
||||
#~ msgstr "Hilo de mensajes"
|
||||
|
||||
#~ msgid ""
|
||||
#~ "Great! 👍<br/>To access special commands, <b>start your sentence with</b> "
|
||||
#~ "<span class=\"o_odoobot_command\">/</span>. Try getting help."
|
||||
#~ msgstr ""
|
||||
#~ "¡Excelente! 👍<br/>Para acceder a comandos especiales <b>empiece su "
|
||||
#~ "oración con</b> <span class=\"o_odoobot_command\">/</span>. Intente pedir "
|
||||
#~ "ayuda."
|
||||
|
||||
#~ msgid "HTTP Routing"
|
||||
#~ msgstr "Ruta HTTP "
|
||||
|
||||
#~ msgid ""
|
||||
#~ "I am a simple bot, but if that's a dog, he is the cutest 😊 <br/"
|
||||
#~ ">Congratulations, you finished this tour. You can now <b>close this chat "
|
||||
#~ "window</b>. Enjoy discovering Odoo."
|
||||
#~ msgstr ""
|
||||
#~ "Solo soy un simple bot, pero si eso es un perro, es lo más bonito que he "
|
||||
#~ "visto 😊 <br/>Felicidades, ha terminado este recorrido. Ya puede "
|
||||
#~ "<b>cerrar esta ventana de chat</b>. Disfrute descubriendo Odoo."
|
||||
|
||||
#~ msgid ""
|
||||
#~ "I'm not smart enough to answer your question.<br/>To follow my guide, "
|
||||
#~ "ask: <span class=\"o_odoobot_command\">start the tour</span>."
|
||||
#~ msgstr ""
|
||||
#~ "No soy lo suficientemente inteligente para contestar su pregunta.<br/"
|
||||
#~ ">Para seguir mi guía, diga: <span class=\"o_odoobot_command\">iniciar el "
|
||||
#~ "recorrido</span>."
|
||||
|
||||
#~ msgid ""
|
||||
#~ "Not exactly. To continue the tour, send an emoji: <b>type</b> <span "
|
||||
#~ "class=\"o_odoobot_command\">:)</span> and press enter."
|
||||
#~ msgstr ""
|
||||
#~ "No exactamente. Para continuar con el recorrido, envíe un emoji: "
|
||||
#~ "<b>escriba</b> <span class=\"o_odoobot_command\">:)</span> y presione "
|
||||
#~ "enter."
|
||||
|
||||
#~ msgid ""
|
||||
#~ "Not sure what you are doing. Please, type <span "
|
||||
#~ "class=\"o_odoobot_command\">/</span> and wait for the propositions. "
|
||||
#~ "Select <span class=\"o_odoobot_command\">help</span> and press enter"
|
||||
#~ msgstr ""
|
||||
#~ "No estoy seguro de qué está haciendo. Por favor, escriba <span "
|
||||
#~ "class=\"o_odoobot_command\">/</span> y espere la propuesta. Seleccione "
|
||||
#~ "<span class=\"o_odoobot_command\">ayuda</span> y presione enter."
|
||||
|
||||
#~ msgid ""
|
||||
#~ "Sorry I'm sleepy. Or not! Maybe I'm just trying to hide my unawareness of "
|
||||
#~ "human language...<br/>I can show you features if you write: <span "
|
||||
#~ "class=\"o_odoobot_command\">start the tour</span>."
|
||||
#~ msgstr ""
|
||||
#~ "Disculpe, tengo sueño. ¡O no! Tal vez solo estoy tratando de ocultar mi "
|
||||
#~ "ignorancia del lenguaje humano...<br/>Puedo mostrarle las funciones si "
|
||||
#~ "escribe: <span class=\"o_odoobot_command\">iniciar el recorrido</span>."
|
||||
|
||||
#~ msgid ""
|
||||
#~ "Sorry, I am not listening. To get someone's attention, <b>ping him</b>. "
|
||||
#~ "Write <span class=\"o_odoobot_command\">@OdooBot</span> and select me."
|
||||
#~ msgstr ""
|
||||
#~ "Lo siento, no estaba escuchando. Para llamarle la atención a alguien, "
|
||||
#~ "<b>envíele una notificación</b>. Escriba<span "
|
||||
#~ "class=\"o_odoobot_command\">@OdooBot</span> y seleccióneme."
|
||||
|
||||
#~ msgid ""
|
||||
#~ "To <b>send an attachment</b>, click on the <i class=\"fa fa-paperclip\" "
|
||||
#~ "aria-hidden=\"true\"></i> icon and select a file."
|
||||
#~ msgstr ""
|
||||
#~ "Para <b>enviar un archivo adjunto</b>, haga clic en el icono <i "
|
||||
#~ "class=\"fa fa-paperclip\" aria-hidden=\"true\"></i> y seleccione un "
|
||||
#~ "archivo"
|
||||
|
||||
#~ msgid ""
|
||||
#~ "Unfortunately, I'm just a bot 😞 I don't understand! If you need help "
|
||||
#~ "discovering our product, please check <a href=\"https://www.odoo.com/"
|
||||
#~ "documentation\" target=\"_blank\">our documentation</a> or <a "
|
||||
#~ "href=\"https://www.odoo.com/slides\" target=\"_blank\">our videos</a>."
|
||||
#~ msgstr ""
|
||||
#~ "Desafortunadamente, solo soy un bot 😞 ¡No entiendo! Si necesita ayuda "
|
||||
#~ "para descubrir nuestro producto, revise <a href=\"https://www.odoo.com/"
|
||||
#~ "documentation\" target=\"_blank\">nuestra documentación</a> o <a "
|
||||
#~ "href=\"https://www.odoo.com/slides\" target=\"_blank\">nuestros videos</"
|
||||
#~ "a>."
|
||||
|
||||
#~ msgid ""
|
||||
#~ "Wow you are a natural!<br/>Ping someone with @username to grab their "
|
||||
#~ "attention. <b>Try to ping me using</b> <span "
|
||||
#~ "class=\"o_odoobot_command\">@OdooBot</span> in a sentence."
|
||||
#~ msgstr ""
|
||||
#~ "¡Guau, tiene talento natural!<br/>Envíele una notificación a alguien "
|
||||
#~ "usando @nombre-de-usuario para llamar su atención. <b>Intente etiquetarme "
|
||||
#~ "utilizando</b> <span class=\"o_odoobot_command\">@OdooBot</span> en una "
|
||||
#~ "oración."
|
||||
|
||||
#~ msgid ""
|
||||
#~ "Yep, I am here! 🎉 <br/>Now, try <b>sending an attachment</b>, like a "
|
||||
#~ "picture of your cute dog..."
|
||||
#~ msgstr ""
|
||||
#~ "¡Sí, estoy aquí! 🎉 <br/>Ahora intente<b>enviar un archivo adjunto</b>, "
|
||||
#~ "como una foto de tu perro adorable..."
|
||||
|
|
|
|||
384
odoo-bringout-oca-ocb-mail_bot/mail_bot/i18n/es_419.po
Normal file
384
odoo-bringout-oca-ocb-mail_bot/mail_bot/i18n/es_419.po
Normal file
|
|
@ -0,0 +1,384 @@
|
|||
# Translation of Odoo Server.
|
||||
# This file contains the translation of the following modules:
|
||||
# * mail_bot
|
||||
#
|
||||
# "Dylan Kiss (dyki)" <dyki@odoo.com>, 2025.
|
||||
# "Fernanda Alvarez (mfar)" <mfar@odoo.com>, 2025.
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: Odoo Server 17.0\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2026-01-25 18:36+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2025-10-30 17:04+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: \"Fernanda Alvarez (mfar)\" <mfar@odoo.com>\n"
|
||||
"Language-Team: Spanish (Latin America) <https://translate.odoo.com/projects/"
|
||||
"odoo-19/mail_bot/es_419/>\n"
|
||||
"Language: es_419\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: \n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
|
||||
"X-Generator: Weblate 5.12.2\n"
|
||||
|
||||
#. module: mail_bot
|
||||
#. odoo-python
|
||||
#: code:addons/mail_bot/models/mail_bot.py:0
|
||||
msgid ""
|
||||
"Aaaaaw that's really cute but, you know, bots don't work that way. You're "
|
||||
"too human for me! Let's keep it professional ❤️"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Aaaaaw, ¡qué lindo!, pero los bots no funcionan así. ¡Esto es demasiado "
|
||||
"humano para mí! No dejemos de ser profesionales ❤️"
|
||||
|
||||
#. module: mail_bot
|
||||
#: model:ir.model.fields.selection,name:mail_bot.selection__res_users__odoobot_state__disabled
|
||||
msgid "Disabled"
|
||||
msgstr "Deshabilitado"
|
||||
|
||||
#. module: mail_bot
|
||||
#: model:ir.model,name:mail_bot.model_discuss_channel
|
||||
msgid "Discussion Channel"
|
||||
msgstr "Canal de conversaciones"
|
||||
|
||||
#. module: mail_bot
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:mail_bot.field_discuss_channel__display_name
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:mail_bot.field_mail_bot__display_name
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:mail_bot.field_res_users__display_name
|
||||
msgid "Display Name"
|
||||
msgstr "Nombre para mostrar"
|
||||
|
||||
#. module: mail_bot
|
||||
#. odoo-python
|
||||
#: code:addons/mail_bot/models/mail_bot.py:0
|
||||
msgid ""
|
||||
"Great! You can customize %(bold_start)scanned responses%(bold_end)s in the "
|
||||
"Discuss app."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"¡Genial! Puedes personalizar las %(bold_start)srespuestas predefinidas%"
|
||||
"(bold_end)s en la aplicación Conversaciones."
|
||||
|
||||
#. module: mail_bot
|
||||
#. odoo-python
|
||||
#: code:addons/mail_bot/models/mail_bot.py:0
|
||||
msgid ""
|
||||
"Great! 👍%(new_line)sTo access special commands, %(bold_start)sstart your "
|
||||
"sentence with%(bold_end)s %(command_start)s/%(command_end)s. Try getting "
|
||||
"help."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"¡Excelente! 👍%(new_line)s %(bold_start)sInicia tu oración con%(bold_end)s %"
|
||||
"(command_start)s/%(command_end)s para acceder a comandos especiales. Intenta "
|
||||
"pedir ayuda."
|
||||
|
||||
#. module: mail_bot
|
||||
#. odoo-python
|
||||
#: code:addons/mail_bot/models/res_users.py:0
|
||||
msgid "Hello,"
|
||||
msgstr "Hola,"
|
||||
|
||||
#. module: mail_bot
|
||||
#. odoo-python
|
||||
#: code:addons/mail_bot/models/mail_bot.py:0
|
||||
msgid "Hmmm..."
|
||||
msgstr "Hmmm..."
|
||||
|
||||
#. module: mail_bot
|
||||
#. odoo-python
|
||||
#: code:addons/mail_bot/models/mail_bot.py:0
|
||||
msgid "I'm afraid I don't understand. Sorry!"
|
||||
msgstr "Perdón, no entendí."
|
||||
|
||||
#. module: mail_bot
|
||||
#. odoo-python
|
||||
#: code:addons/mail_bot/models/mail_bot.py:0
|
||||
msgid ""
|
||||
"I'm not smart enough to answer your question.%(new_line)sTo follow my guide, "
|
||||
"ask: %(command_start)sstart the tour%(command_end)s."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"No soy lo suficientemente inteligente para contestar tu pregunta.%"
|
||||
"(new_line)sPara que te de algunas instrucciones, escribe: %"
|
||||
"(command_start)siniciar el recorrido%(command_end)s."
|
||||
|
||||
#. module: mail_bot
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:mail_bot.field_discuss_channel__id
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:mail_bot.field_mail_bot__id
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:mail_bot.field_res_users__id
|
||||
msgid "ID"
|
||||
msgstr "ID"
|
||||
|
||||
#. module: mail_bot
|
||||
#: model:ir.model.fields.selection,name:mail_bot.selection__res_users__odoobot_state__idle
|
||||
msgid "Idle"
|
||||
msgstr "Inactivo"
|
||||
|
||||
#. module: mail_bot
|
||||
#: model:ir.model,name:mail_bot.model_mail_bot
|
||||
msgid "Mail Bot"
|
||||
msgstr "Bot de correo electrónico"
|
||||
|
||||
#. module: mail_bot
|
||||
#. odoo-python
|
||||
#: code:addons/mail_bot/models/mail_bot.py:0
|
||||
msgid ""
|
||||
"Not exactly. To continue the tour, send an emoji: %(bold_start)stype%"
|
||||
"(bold_end)s%(command_start)s :)%(command_end)s and press enter."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"No exactamente. Envíame un emoji para continuar con el recorrido. %"
|
||||
"(bold_start)sEscribe%(bold_end)s%(command_start)s :)%(command_end)s y "
|
||||
"presiona enter."
|
||||
|
||||
#. module: mail_bot
|
||||
#: model:ir.model.fields.selection,name:mail_bot.selection__res_users__odoobot_state__not_initialized
|
||||
msgid "Not initialized"
|
||||
msgstr "Sin inicializar"
|
||||
|
||||
#. module: mail_bot
|
||||
#. odoo-python
|
||||
#: code:addons/mail_bot/models/mail_bot.py:0
|
||||
msgid ""
|
||||
"Not sure what you are doing. Please, type %(command_start)s/%(command_end)s "
|
||||
"and wait for the propositions. Select %(command_start)shelp%(command_end)s "
|
||||
"and press enter."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Creo que no entiendo qué estás haciendo. Escribe %(command_start)s/%"
|
||||
"(command_end)s y espera a que aparezcan las propuestas. Elige %"
|
||||
"(command_start)sayuda%(command_end)s y presiona enter."
|
||||
|
||||
#. module: mail_bot
|
||||
#. odoo-python
|
||||
#: code:addons/mail_bot/models/mail_bot.py:0
|
||||
msgid ""
|
||||
"Not sure what you are doing. Please, type %(command_start)s:%(command_end)s "
|
||||
"and wait for the propositions. Select one of them and press enter."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Creo que no entiendo qué estás haciendo. Escribe %(command_start)s:%"
|
||||
"(command_end)s y espera a que aparezcan las propuestas, selecciona una y "
|
||||
"presiona enter."
|
||||
|
||||
#. module: mail_bot
|
||||
#. odoo-python
|
||||
#: code:addons/mail_bot/models/res_users.py:0
|
||||
msgid ""
|
||||
"Odoo's chat helps employees collaborate efficiently. I'm here to help you "
|
||||
"discover its features."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Los chats de Odoo ayudan a que los empleados colaboren con eficiencia. Estoy "
|
||||
"aquí para ayudarte a que descubras sus funciones."
|
||||
|
||||
#. module: mail_bot
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:mail_bot.field_res_users__odoobot_state
|
||||
msgid "OdooBot Status"
|
||||
msgstr "Estado de OdooBot"
|
||||
|
||||
#. module: mail_bot
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:mail_bot.field_res_users__odoobot_failed
|
||||
msgid "Odoobot Failed"
|
||||
msgstr "Error de OdooBot"
|
||||
|
||||
#. module: mail_bot
|
||||
#: model:ir.model.fields.selection,name:mail_bot.selection__res_users__odoobot_state__onboarding_attachement
|
||||
msgid "Onboarding attachment"
|
||||
msgstr "Archivo adjunto de integración"
|
||||
|
||||
#. module: mail_bot
|
||||
#: model:ir.model.fields.selection,name:mail_bot.selection__res_users__odoobot_state__onboarding_canned
|
||||
msgid "Onboarding canned"
|
||||
msgstr "Integración predefinida"
|
||||
|
||||
#. module: mail_bot
|
||||
#: model:ir.model.fields.selection,name:mail_bot.selection__res_users__odoobot_state__onboarding_command
|
||||
msgid "Onboarding command"
|
||||
msgstr "Comando de integración"
|
||||
|
||||
#. module: mail_bot
|
||||
#: model:ir.model.fields.selection,name:mail_bot.selection__res_users__odoobot_state__onboarding_emoji
|
||||
msgid "Onboarding emoji"
|
||||
msgstr "Emoji de integración"
|
||||
|
||||
#. module: mail_bot
|
||||
#: model:ir.model.fields.selection,name:mail_bot.selection__res_users__odoobot_state__onboarding_ping
|
||||
msgid "Onboarding ping"
|
||||
msgstr "Notificación de integración"
|
||||
|
||||
#. module: mail_bot
|
||||
#. odoo-python
|
||||
#: code:addons/mail_bot/models/mail_bot.py:0
|
||||
msgid ""
|
||||
"Sorry I'm sleepy. Or not! Maybe I'm just trying to hide my unawareness of "
|
||||
"human language...%(new_line)sI can show you features if you write: %"
|
||||
"(command_start)sstart the tour%(command_end)s."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Perdón, tengo sueño... o quizás solo intento ocultar mi desconocimiento del "
|
||||
"lenguaje humano.%(new_line)sPuedo mostrarte las funciones si escribes: %"
|
||||
"(command_start)siniciar el recorrido%(command_end)s."
|
||||
|
||||
#. module: mail_bot
|
||||
#. odoo-python
|
||||
#: code:addons/mail_bot/models/mail_bot.py:0
|
||||
msgid ""
|
||||
"Sorry, I am not listening. To get someone's attention, %(bold_start)sping "
|
||||
"him%(bold_end)s. Write %(command_start)s@OdooBot%(command_end)s and select "
|
||||
"me."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Perdón, no estaba poniendo atención. Si quieres hablar con alguien, envíale "
|
||||
"una %(bold_start)snotificación%(bold_end)s. Escribe %"
|
||||
"(command_start)s@OdooBot%(command_end)s y seleccióname."
|
||||
|
||||
#. module: mail_bot
|
||||
#. odoo-python
|
||||
#: code:addons/mail_bot/models/mail_bot.py:0
|
||||
msgid "Thanks"
|
||||
msgstr "Gracias"
|
||||
|
||||
#. module: mail_bot
|
||||
#. odoo-python
|
||||
#: code:addons/mail_bot/models/mail_bot.py:0
|
||||
msgid "Thanks for your feedback. Goodbye!"
|
||||
msgstr "Gracias por tu retroalimentación. Hasta luego."
|
||||
|
||||
#. module: mail_bot
|
||||
#. odoo-python
|
||||
#: code:addons/mail_bot/models/mail_bot.py:0
|
||||
msgid "That's not nice! I'm a bot but I have feelings... 💔"
|
||||
msgstr "¡Eso no fue agradable! Soy un bot, pero tengo sentimientos... 💔"
|
||||
|
||||
#. module: mail_bot
|
||||
#. odoo-python
|
||||
#: code:addons/mail_bot/models/mail_bot.py:0
|
||||
msgid ""
|
||||
"That’s the end of this overview. You can %(bold_start)sclose this "
|
||||
"conversation%(bold_end)s or type %(command_start)sstart the tour%"
|
||||
"(command_end)s to see it again. Enjoy exploring Odoo!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Eso concluye este resumen. Puedes %(bold_start)scerrar esta conversación%"
|
||||
"(bold_end)s o escribir \"%(command_start)siniciar el recorrido%"
|
||||
"(command_end)s\" para verlo de nuevo. ¡Disfruta de Odoo!"
|
||||
|
||||
#. module: mail_bot
|
||||
#. odoo-python
|
||||
#: code:addons/mail_bot/models/mail_bot.py:0
|
||||
msgid "This is a temporary canned response to see how canned responses work."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Esta es una respuesta predefinida temporal para que conozcas cómo funcionan."
|
||||
|
||||
#. module: mail_bot
|
||||
#. odoo-python
|
||||
#: code:addons/mail_bot/models/mail_bot.py:0
|
||||
msgid ""
|
||||
"To %(bold_start)ssend an attachment%(bold_end)s, click on the %"
|
||||
"(paperclip_icon)s icon and select a file."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Para %(bold_start)senviar un archivo adjunto%(bold_end)s, haz clic en el "
|
||||
"icono %(paperclip_icon)s y selecciona uno."
|
||||
|
||||
#. module: mail_bot
|
||||
#. odoo-python
|
||||
#: code:addons/mail_bot/models/mail_bot.py:0
|
||||
msgid "To start, try to send me an emoji :)"
|
||||
msgstr "Para empezar, intenta enviarme un emoji :)"
|
||||
|
||||
#. module: mail_bot
|
||||
#. odoo-python
|
||||
#: code:addons/mail_bot/models/res_users.py:0
|
||||
msgid "Try to send me an emoji"
|
||||
msgstr "Intenta enviarme un emoji"
|
||||
|
||||
#. module: mail_bot
|
||||
#. odoo-python
|
||||
#: code:addons/mail_bot/models/mail_bot.py:0
|
||||
msgid ""
|
||||
"Unfortunately, I'm just a bot 😞 I don't understand! If you need help "
|
||||
"discovering our product, please check %(document_link_start)sour "
|
||||
"documentation%(document_link_end)s or %(slides_link_start)sour videos%"
|
||||
"(slides_link_end)s."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Lo siento, solo soy un bot y no entiendo 😞. Revisa %"
|
||||
"(document_link_start)snuestra documentación%(document_link_end)s o %"
|
||||
"(slides_link_start)snuestros videos%(slides_link_end)s si necesitas ayuda "
|
||||
"para descubrir más sobre nuestro producto."
|
||||
|
||||
#. module: mail_bot
|
||||
#: model:ir.model,name:mail_bot.model_res_users
|
||||
msgid "User"
|
||||
msgstr "Usuario"
|
||||
|
||||
#. module: mail_bot
|
||||
#. odoo-python
|
||||
#: code:addons/mail_bot/models/mail_bot.py:0
|
||||
msgid ""
|
||||
"Wonderful! 😇%(new_line)sTry typing %(command_start)s::%(command_end)s to "
|
||||
"use canned responses. I've created a temporary one for you."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"¡Excelente! 😇%(new_line)sEscribe %(command_start)s::%(command_end)s para "
|
||||
"usar las respuestas predefinidas. Cree una temporal para que puedas "
|
||||
"utilizarla."
|
||||
|
||||
#. module: mail_bot
|
||||
#. odoo-python
|
||||
#: code:addons/mail_bot/models/mail_bot.py:0
|
||||
msgid ""
|
||||
"Wow you are a natural!%(new_line)sPing someone with @username to grab their "
|
||||
"attention. %(bold_start)sTry to ping me using%(bold_end)s %"
|
||||
"(command_start)s@OdooBot%(command_end)s in a sentence."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"¡Guau, sí que tienes talento!%(new_line)sEtiqueta a alguien con su "
|
||||
"@nombredeusuario para enviarle una notificación. %(bold_start)sEtiquétame, "
|
||||
"usa%(bold_end)s %(command_start)s@OdooBot%(command_end)s en una oración."
|
||||
|
||||
#. module: mail_bot
|
||||
#. odoo-python
|
||||
#: code:addons/mail_bot/models/mail_bot.py:0
|
||||
msgid ""
|
||||
"Yep, I am here! 🎉 %(new_line)sNow, try %(bold_start)ssending an attachment%"
|
||||
"(bold_end)s, like a picture of your cute dog..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"¡Sí, aquí estoy! 🎉 %(new_line)sAhora intenta %(bold_start)senviar un "
|
||||
"archivo adjunto%(bold_end)s, como una foto de tu adorable mascota..."
|
||||
|
||||
#. module: mail_bot
|
||||
#. odoo-python
|
||||
#: code:addons/mail_bot/models/mail_bot.py:0
|
||||
msgid "fuck"
|
||||
msgstr "rayos"
|
||||
|
||||
#. module: mail_bot
|
||||
#. odoo-python
|
||||
#: code:addons/mail_bot/models/mail_bot.py:0
|
||||
msgid "help"
|
||||
msgstr "ayuda"
|
||||
|
||||
#. module: mail_bot
|
||||
#. odoo-python
|
||||
#: code:addons/mail_bot/models/mail_bot.py:0
|
||||
msgid "i love you"
|
||||
msgstr "te quiero"
|
||||
|
||||
#. module: mail_bot
|
||||
#. odoo-python
|
||||
#: code:addons/mail_bot/models/mail_bot.py:0
|
||||
msgid "love"
|
||||
msgstr "amor"
|
||||
|
||||
#. module: mail_bot
|
||||
#. odoo-python
|
||||
#: code:addons/mail_bot/models/mail_bot.py:0
|
||||
msgid "start the tour"
|
||||
msgstr "iniciar el recorrido"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Email Thread"
|
||||
#~ msgstr "Hilo de correos"
|
||||
|
||||
#~ msgid ""
|
||||
#~ "Good, you can customize canned responses in the Discuss application.%"
|
||||
#~ "(new_line)s%(new_line)s%(bold_start)sIt's the end of this overview%"
|
||||
#~ "(bold_end)s, you can now %(bold_start)sclose this conversation%"
|
||||
#~ "(bold_end)s or start the tour again with typing %(command_start)sstart "
|
||||
#~ "the tour%(command_end)s. Enjoy discovering Odoo!"
|
||||
#~ msgstr ""
|
||||
#~ "Muy bien, en la aplicación Conversaciones puedes personalizar las "
|
||||
#~ "respuestas predefinidas.%(new_line)s%(new_line)s%(bold_start)sYa "
|
||||
#~ "terminamos%(bold_end)s, ya puedes %(bold_start)scerrar esta conversación%"
|
||||
#~ "(bold_end)s o escribir %(command_start)sempezar el recorrido%"
|
||||
#~ "(command_end)s para volver a iniciar. Disfruta de Odoo."
|
||||
|
||||
#~ msgid "HTTP Routing"
|
||||
#~ msgstr "Enrutamiento HTTP"
|
||||
|
|
@ -1,320 +0,0 @@
|
|||
# Translation of Odoo Server.
|
||||
# This file contains the translation of the following modules:
|
||||
# * mail_bot
|
||||
#
|
||||
# Translators:
|
||||
# Martin Trigaux, 2022
|
||||
# Braulio D. López Vázquez <bdl@odoo.com>, 2022
|
||||
# Fernanda Alvarez, 2025
|
||||
#
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: Odoo Server 16.0\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2025-02-10 08:27+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2022-09-22 05:53+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Fernanda Alvarez, 2025\n"
|
||||
"Language-Team: Spanish (Mexico) (https://app.transifex.com/odoo/teams/41243/es_MX/)\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: \n"
|
||||
"Language: es_MX\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=n == 1 ? 0 : n != 0 && n % 1000000 == 0 ? 1 : 2;\n"
|
||||
|
||||
#. module: mail_bot
|
||||
#. odoo-python
|
||||
#: code:addons/mail_bot/models/mail_bot.py:0
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"Aaaaaw that's really cute but, you know, bots don't work that way. You're "
|
||||
"too human for me! Let's keep it professional ❤️"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Aaaaaw, ¡qué lindo!, pero los bots no funcionan así. ¡Esto es demasiado "
|
||||
"humano para mí! No dejemos de ser profesionales ❤️"
|
||||
|
||||
#. module: mail_bot
|
||||
#: model:ir.model.fields.selection,name:mail_bot.selection__res_users__odoobot_state__disabled
|
||||
msgid "Disabled"
|
||||
msgstr "Deshabilitado"
|
||||
|
||||
#. module: mail_bot
|
||||
#: model:ir.model,name:mail_bot.model_mail_channel
|
||||
msgid "Discussion Channel"
|
||||
msgstr "Canal de conversaciones"
|
||||
|
||||
#. module: mail_bot
|
||||
#: model:ir.model,name:mail_bot.model_mail_thread
|
||||
msgid "Email Thread"
|
||||
msgstr "Hilo de correos electrónicos"
|
||||
|
||||
#. module: mail_bot
|
||||
#. odoo-python
|
||||
#: code:addons/mail_bot/models/mail_bot.py:0
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"Great! 👍<br/>To access special commands, <b>start your sentence with</b> "
|
||||
"<span class=\"o_odoobot_command\">/</span>. Try getting help."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"¡Excelente! 👍<br/><b>Inicia tu oración con</b> <span "
|
||||
"class=\"o_odoobot_command\">/</span> para acceder a comandos especiales. "
|
||||
"Intenta pedir ayuda."
|
||||
|
||||
#. module: mail_bot
|
||||
#: model:ir.model,name:mail_bot.model_ir_http
|
||||
msgid "HTTP Routing"
|
||||
msgstr "Enrutamiento HTTP"
|
||||
|
||||
#. module: mail_bot
|
||||
#. odoo-python
|
||||
#: code:addons/mail_bot/models/res_users.py:0
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"Hello,<br/>Odoo's chat helps employees collaborate efficiently. I'm here to "
|
||||
"help you discover its features.<br/><b>Try to send me an emoji</b> <span "
|
||||
"class=\"o_odoobot_command\">:)</span>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Hola,<br/>el chat de Odoo ayuda a que los empleados colaboren eficazmente. "
|
||||
"Estoy aquí para ayudarte a descubrir sus funciones.<br/><b>Intenta enviarme "
|
||||
"un emoji</b> <span class=\"o_odoobot_command\">:)</span>"
|
||||
|
||||
#. module: mail_bot
|
||||
#. odoo-python
|
||||
#: code:addons/mail_bot/models/mail_bot.py:0
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Hmmm..."
|
||||
msgstr "Hmmm..."
|
||||
|
||||
#. module: mail_bot
|
||||
#. odoo-python
|
||||
#: code:addons/mail_bot/models/mail_bot.py:0
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"I am a simple bot, but if that's a dog, he is the cutest 😊 "
|
||||
"<br/>Congratulations, you finished this tour. You can now <b>close this "
|
||||
"conversation</b> or start the tour again with typing <span "
|
||||
"class=\"o_odoobot_command\">start the tour</span>. Enjoy discovering Odoo!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Solo soy un bot, pero si eso es un perro, es el más bonito que he visto 😊. "
|
||||
"<br/>Felicidades, terminamos este recorrido. Ya puedes <b>cerrar esta "
|
||||
"conversación</b> o escribe <span class=\"o_odoobot_command\">empezar el "
|
||||
"recorrido</span> para volver a iniciar. Disfruta de Odoo."
|
||||
|
||||
#. module: mail_bot
|
||||
#. odoo-python
|
||||
#: code:addons/mail_bot/models/mail_bot.py:0
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "I'm afraid I don't understand. Sorry!"
|
||||
msgstr "Perdón, no entendí."
|
||||
|
||||
#. module: mail_bot
|
||||
#. odoo-python
|
||||
#: code:addons/mail_bot/models/mail_bot.py:0
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"I'm not smart enough to answer your question.<br/>To follow my guide, ask: "
|
||||
"<span class=\"o_odoobot_command\">start the tour</span>."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"No soy lo suficientemente inteligente para contestar su pregunta.<br/>Para "
|
||||
"seguir mi guía, diga: <span class=\"o_odoobot_command\">iniciar el "
|
||||
"recorrido</span>."
|
||||
|
||||
#. module: mail_bot
|
||||
#: model:ir.model.fields.selection,name:mail_bot.selection__res_users__odoobot_state__idle
|
||||
msgid "Idle"
|
||||
msgstr "Inactivo"
|
||||
|
||||
#. module: mail_bot
|
||||
#: model:ir.model,name:mail_bot.model_mail_bot
|
||||
msgid "Mail Bot"
|
||||
msgstr "Bot de correo electrónico"
|
||||
|
||||
#. module: mail_bot
|
||||
#. odoo-python
|
||||
#: code:addons/mail_bot/models/mail_bot.py:0
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"Not exactly. To continue the tour, send an emoji: <b>type</b> <span "
|
||||
"class=\"o_odoobot_command\">:)</span> and press enter."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"No exactamente. Envíame un emoji para continuar con el recorrido. "
|
||||
"<b>Escribe</b> <span class=\"o_odoobot_command\">:)</span> y presiona enter."
|
||||
|
||||
#. module: mail_bot
|
||||
#: model:ir.model.fields.selection,name:mail_bot.selection__res_users__odoobot_state__not_initialized
|
||||
msgid "Not initialized"
|
||||
msgstr "Sin inicializar"
|
||||
|
||||
#. module: mail_bot
|
||||
#. odoo-python
|
||||
#: code:addons/mail_bot/models/mail_bot.py:0
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"Not sure what you are doing. Please, type <span "
|
||||
"class=\"o_odoobot_command\">/</span> and wait for the propositions. Select "
|
||||
"<span class=\"o_odoobot_command\">help</span> and press enter"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Creo que no entiendo qué estás haciendo. Escribe <span "
|
||||
"class=\"o_odoobot_command\">/</span> y espera a que aparezcan las "
|
||||
"propuestas. Elige <span class=\"o_odoobot_command\">ayuda</span> y presiona "
|
||||
"enter."
|
||||
|
||||
#. module: mail_bot
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:mail_bot.field_res_users__odoobot_state
|
||||
msgid "OdooBot Status"
|
||||
msgstr "Estado de OdooBot"
|
||||
|
||||
#. module: mail_bot
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:mail_bot.field_res_users__odoobot_failed
|
||||
msgid "Odoobot Failed"
|
||||
msgstr "Error de OdooBot"
|
||||
|
||||
#. module: mail_bot
|
||||
#: model:ir.model.fields.selection,name:mail_bot.selection__res_users__odoobot_state__onboarding_attachement
|
||||
msgid "Onboarding attachment"
|
||||
msgstr "Archivo adjunto de integración"
|
||||
|
||||
#. module: mail_bot
|
||||
#: model:ir.model.fields.selection,name:mail_bot.selection__res_users__odoobot_state__onboarding_command
|
||||
msgid "Onboarding command"
|
||||
msgstr "Comando de integración"
|
||||
|
||||
#. module: mail_bot
|
||||
#: model:ir.model.fields.selection,name:mail_bot.selection__res_users__odoobot_state__onboarding_emoji
|
||||
msgid "Onboarding emoji"
|
||||
msgstr "Emoji de integración"
|
||||
|
||||
#. module: mail_bot
|
||||
#: model:ir.model.fields.selection,name:mail_bot.selection__res_users__odoobot_state__onboarding_ping
|
||||
msgid "Onboarding ping"
|
||||
msgstr "Notificación de integración"
|
||||
|
||||
#. module: mail_bot
|
||||
#. odoo-python
|
||||
#: code:addons/mail_bot/models/mail_bot.py:0
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"Sorry I'm sleepy. Or not! Maybe I'm just trying to hide my unawareness of "
|
||||
"human language...<br/>I can show you features if you write: <span "
|
||||
"class=\"o_odoobot_command\">start the tour</span>."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Perdón, tengo sueño... o quizás solo intento ocultar mi desconocimiento del "
|
||||
"lenguaje humano.<br/>Puedo mostrarte las funciones si escribes: <span "
|
||||
"class=\"o_odoobot_command\">iniciar el recorrido</span>."
|
||||
|
||||
#. module: mail_bot
|
||||
#. odoo-python
|
||||
#: code:addons/mail_bot/models/mail_bot.py:0
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"Sorry, I am not listening. To get someone's attention, <b>ping him</b>. "
|
||||
"Write <span class=\"o_odoobot_command\">@OdooBot</span> and select me."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Perdón, no estaba poniendo atención. Si quieres hablar con alguien, envíale "
|
||||
"una <b>notificación</b>. Escribe <span "
|
||||
"class=\"o_odoobot_command\">@OdooBot</span> y seleccióname."
|
||||
|
||||
#. module: mail_bot
|
||||
#. odoo-python
|
||||
#: code:addons/mail_bot/models/mail_bot.py:0
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "That's not nice! I'm a bot but I have feelings... 💔"
|
||||
msgstr "¡Eso no es agradable! Soy un bot, pero tengo sentimientos... 💔"
|
||||
|
||||
#. module: mail_bot
|
||||
#. odoo-python
|
||||
#: code:addons/mail_bot/models/mail_bot.py:0
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"To <b>send an attachment</b>, click on the <i class=\"fa fa-paperclip\" "
|
||||
"aria-hidden=\"true\"></i> icon and select a file."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Para <b>enviar un archivo adjunto</b>, haz clic en el icono <i class=\"fa "
|
||||
"fa-paperclip\" aria-hidden=\"true\"></i> y selecciona uno."
|
||||
|
||||
#. module: mail_bot
|
||||
#. odoo-python
|
||||
#: code:addons/mail_bot/models/mail_bot.py:0
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "To start, try to send me an emoji :)"
|
||||
msgstr "Para empezar, intenta enviarme un emoji :)"
|
||||
|
||||
#. module: mail_bot
|
||||
#. odoo-python
|
||||
#: code:addons/mail_bot/models/mail_bot.py:0
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"Unfortunately, I'm just a bot 😞 I don't understand! If you need help "
|
||||
"discovering our product, please check <a "
|
||||
"href=\"https://www.odoo.com/documentation\" target=\"_blank\">our "
|
||||
"documentation</a> or <a href=\"https://www.odoo.com/slides\" "
|
||||
"target=\"_blank\">our videos</a>."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Lo siento, solo soy un bot y no entiendo 😞. Revisa <a "
|
||||
"href=\"https://www.odoo.com/documentation\" target=\"_blank\">nuestra "
|
||||
"documentación</a> o <a href=\"https://www.odoo.com/slides\" "
|
||||
"target=\"_blank\">nuestros videos</a> si necesitas ayuda para descubrir más "
|
||||
"sobre nuestro producto."
|
||||
|
||||
#. module: mail_bot
|
||||
#: model:ir.model,name:mail_bot.model_res_users
|
||||
msgid "User"
|
||||
msgstr "Usuario"
|
||||
|
||||
#. module: mail_bot
|
||||
#. odoo-python
|
||||
#: code:addons/mail_bot/models/mail_bot.py:0
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"Wow you are a natural!<br/>Ping someone with @username to grab their "
|
||||
"attention. <b>Try to ping me using</b> <span "
|
||||
"class=\"o_odoobot_command\">@OdooBot</span> in a sentence."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"¡Guau, sí que tienes talento!<br/>Etiqueta a alguien con su @nombredeusuario"
|
||||
" para enviarle una notificación. <b>Etiquétame</b>, usa <span "
|
||||
"class=\"o_odoobot_command\">@OdooBot</span> en una oración."
|
||||
|
||||
#. module: mail_bot
|
||||
#. odoo-python
|
||||
#: code:addons/mail_bot/models/mail_bot.py:0
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"Yep, I am here! 🎉 <br/>Now, try <b>sending an attachment</b>, like a picture"
|
||||
" of your cute dog..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"¡Sí, aquí estoy! 🎉 <br/>Ahora intenta <b>enviar un archivo adjunto</b>, como"
|
||||
" una foto de tu adorable mascota..."
|
||||
|
||||
#. module: mail_bot
|
||||
#. odoo-python
|
||||
#: code:addons/mail_bot/models/mail_bot.py:0
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "fuck"
|
||||
msgstr "rayos"
|
||||
|
||||
#. module: mail_bot
|
||||
#. odoo-python
|
||||
#: code:addons/mail_bot/models/mail_bot.py:0
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "help"
|
||||
msgstr "ayuda"
|
||||
|
||||
#. module: mail_bot
|
||||
#. odoo-python
|
||||
#: code:addons/mail_bot/models/mail_bot.py:0
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "i love you"
|
||||
msgstr "te quiero"
|
||||
|
||||
#. module: mail_bot
|
||||
#. odoo-python
|
||||
#: code:addons/mail_bot/models/mail_bot.py:0
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "love"
|
||||
msgstr "amor"
|
||||
|
||||
#. module: mail_bot
|
||||
#. odoo-python
|
||||
#: code:addons/mail_bot/models/mail_bot.py:0
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "start the tour"
|
||||
msgstr "iniciar el recorrido"
|
||||
|
|
@ -1,33 +1,32 @@
|
|||
# Translation of Odoo Server.
|
||||
# This file contains the translation of the following modules:
|
||||
# * mail_bot
|
||||
#
|
||||
#
|
||||
# Translators:
|
||||
# Aveli Kannel <aveli@avalah.ee>, 2022
|
||||
# Piia Paurson <piia@avalah.ee>, 2022
|
||||
# Triine Aavik <triine@avalah.ee>, 2022
|
||||
# Eneli Õigus <enelioigus@gmail.com>, 2022
|
||||
# Arma Gedonsky <armagedonsky@hot.ee>, 2022
|
||||
# Stevin Lilla, 2024
|
||||
# Anna, 2024
|
||||
#
|
||||
# Anna, 2023
|
||||
#
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: Odoo Server 15.5alpha1\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2022-09-20 09:02+0000\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2026-01-25 18:36+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2022-09-22 05:53+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Anna, 2024\n"
|
||||
"Last-Translator: Anna, 2023\n"
|
||||
"Language-Team: Estonian (https://app.transifex.com/odoo/teams/41243/et/)\n"
|
||||
"Language: et\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: \n"
|
||||
"Language: et\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
|
||||
|
||||
#. module: mail_bot
|
||||
#. odoo-python
|
||||
#: code:addons/mail_bot/models/mail_bot.py:0
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"Aaaaaw that's really cute but, you know, bots don't work that way. You're "
|
||||
"too human for me! Let's keep it professional ❤️"
|
||||
|
|
@ -39,71 +38,65 @@ msgid "Disabled"
|
|||
msgstr "Mustand"
|
||||
|
||||
#. module: mail_bot
|
||||
#: model:ir.model,name:mail_bot.model_mail_channel
|
||||
#: model:ir.model,name:mail_bot.model_discuss_channel
|
||||
msgid "Discussion Channel"
|
||||
msgstr "Sõnumite kanal"
|
||||
|
||||
#. module: mail_bot
|
||||
#: model:ir.model,name:mail_bot.model_mail_thread
|
||||
msgid "Email Thread"
|
||||
msgstr "E-posti kirjavahetus"
|
||||
|
||||
#. module: mail_bot
|
||||
#: code:addons/mail_bot/models/mail_bot.py:0
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"Great! 👍<br/>To access special commands, <b>start your sentence with</b> "
|
||||
"<span class=\"o_odoobot_command\">/</span>. Try getting help."
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:mail_bot.field_discuss_channel__display_name
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:mail_bot.field_mail_bot__display_name
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:mail_bot.field_res_users__display_name
|
||||
msgid "Display Name"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Suurepärane! 👍 <br/>Erikäskudele juurdepääsuks <b>alusta oma lauset märgiga "
|
||||
"/.</b> <span class=\"o_odoobot_command\">/</span>. "
|
||||
|
||||
#. module: mail_bot
|
||||
#: model:ir.model,name:mail_bot.model_ir_http
|
||||
msgid "HTTP Routing"
|
||||
msgstr "HTTP Routing"
|
||||
#. odoo-python
|
||||
#: code:addons/mail_bot/models/mail_bot.py:0
|
||||
msgid ""
|
||||
"Great! You can customize %(bold_start)scanned responses%(bold_end)s in the "
|
||||
"Discuss app."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: mail_bot
|
||||
#. odoo-python
|
||||
#: code:addons/mail_bot/models/mail_bot.py:0
|
||||
msgid ""
|
||||
"Great! 👍%(new_line)sTo access special commands, %(bold_start)sstart your "
|
||||
"sentence with%(bold_end)s %(command_start)s/%(command_end)s. Try getting "
|
||||
"help."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: mail_bot
|
||||
#. odoo-python
|
||||
#: code:addons/mail_bot/models/res_users.py:0
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"Hello,<br/>Odoo's chat helps employees collaborate efficiently. I'm here to "
|
||||
"help you discover its features.<br/><b>Try to send me an emoji</b> <span "
|
||||
"class=\"o_odoobot_command\">:)</span>"
|
||||
msgid "Hello,"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: mail_bot
|
||||
#. odoo-python
|
||||
#: code:addons/mail_bot/models/mail_bot.py:0
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Hmmm..."
|
||||
msgstr "Hmmm..."
|
||||
|
||||
#. module: mail_bot
|
||||
#. odoo-python
|
||||
#: code:addons/mail_bot/models/mail_bot.py:0
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"I am a simple bot, but if that's a dog, he is the cutest 😊 "
|
||||
"<br/>Congratulations, you finished this tour. You can now <b>close this "
|
||||
"conversation</b> or start the tour again with typing <span "
|
||||
"class=\"o_odoobot_command\">start the tour</span>. Enjoy discovering Odoo!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Ma olen lihtne robot, aga kui see on koer siis ta on kõige armsam "
|
||||
"<br/>Õnnitlused, te lõpetasite tuuri. Te võite nüüd <b>sulgeda selle "
|
||||
"vestluse</b> või alustada uuesti tuuriga kirjutades <span "
|
||||
"class=\"o_odoobot_command\">start the tour</span>. Nautige Odoo avastamist!"
|
||||
|
||||
#. module: mail_bot
|
||||
#: code:addons/mail_bot/models/mail_bot.py:0
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "I'm afraid I don't understand. Sorry!"
|
||||
msgstr "Kahjuks ma ei saa aru!"
|
||||
|
||||
#. module: mail_bot
|
||||
#. odoo-python
|
||||
#: code:addons/mail_bot/models/mail_bot.py:0
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"I'm not smart enough to answer your question.<br/>To follow my guide, ask: "
|
||||
"<span class=\"o_odoobot_command\">start the tour</span>."
|
||||
"I'm not smart enough to answer your question.%(new_line)sTo follow my guide, "
|
||||
"ask: %(command_start)sstart the tour%(command_end)s."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: mail_bot
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:mail_bot.field_discuss_channel__id
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:mail_bot.field_mail_bot__id
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:mail_bot.field_res_users__id
|
||||
msgid "ID"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: mail_bot
|
||||
|
|
@ -117,11 +110,11 @@ msgid "Mail Bot"
|
|||
msgstr "Meilibot"
|
||||
|
||||
#. module: mail_bot
|
||||
#. odoo-python
|
||||
#: code:addons/mail_bot/models/mail_bot.py:0
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"Not exactly. To continue the tour, send an emoji: <b>type</b> <span "
|
||||
"class=\"o_odoobot_command\">:)</span> and press enter."
|
||||
"Not exactly. To continue the tour, send an emoji: %(bold_start)stype%"
|
||||
"(bold_end)s%(command_start)s :)%(command_end)s and press enter."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: mail_bot
|
||||
|
|
@ -130,12 +123,28 @@ msgid "Not initialized"
|
|||
msgstr "Initsialiseerimata"
|
||||
|
||||
#. module: mail_bot
|
||||
#. odoo-python
|
||||
#: code:addons/mail_bot/models/mail_bot.py:0
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"Not sure what you are doing. Please, type <span "
|
||||
"class=\"o_odoobot_command\">/</span> and wait for the propositions. Select "
|
||||
"<span class=\"o_odoobot_command\">help</span> and press enter"
|
||||
"Not sure what you are doing. Please, type %(command_start)s/%(command_end)s "
|
||||
"and wait for the propositions. Select %(command_start)shelp%(command_end)s "
|
||||
"and press enter."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: mail_bot
|
||||
#. odoo-python
|
||||
#: code:addons/mail_bot/models/mail_bot.py:0
|
||||
msgid ""
|
||||
"Not sure what you are doing. Please, type %(command_start)s:%(command_end)s "
|
||||
"and wait for the propositions. Select one of them and press enter."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: mail_bot
|
||||
#. odoo-python
|
||||
#: code:addons/mail_bot/models/res_users.py:0
|
||||
msgid ""
|
||||
"Odoo's chat helps employees collaborate efficiently. I'm here to help you "
|
||||
"discover its features."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: mail_bot
|
||||
|
|
@ -153,67 +162,105 @@ msgstr "Odoobot ebaõnnestunud"
|
|||
msgid "Onboarding attachment"
|
||||
msgstr "Liitumisprotsessi manus"
|
||||
|
||||
#. module: mail_bot
|
||||
#: model:ir.model.fields.selection,name:mail_bot.selection__res_users__odoobot_state__onboarding_canned
|
||||
msgid "Onboarding canned"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: mail_bot
|
||||
#: model:ir.model.fields.selection,name:mail_bot.selection__res_users__odoobot_state__onboarding_command
|
||||
msgid "Onboarding command"
|
||||
msgstr "Juurutamise käsk"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: mail_bot
|
||||
#: model:ir.model.fields.selection,name:mail_bot.selection__res_users__odoobot_state__onboarding_emoji
|
||||
msgid "Onboarding emoji"
|
||||
msgstr "Juurutamise emoji"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: mail_bot
|
||||
#: model:ir.model.fields.selection,name:mail_bot.selection__res_users__odoobot_state__onboarding_ping
|
||||
msgid "Onboarding ping"
|
||||
msgstr "Liitumispäring"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: mail_bot
|
||||
#. odoo-python
|
||||
#: code:addons/mail_bot/models/mail_bot.py:0
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"Sorry I'm sleepy. Or not! Maybe I'm just trying to hide my unawareness of "
|
||||
"human language...<br/>I can show you features if you write: <span "
|
||||
"class=\"o_odoobot_command\">start the tour</span>."
|
||||
"human language...%(new_line)sI can show you features if you write: %"
|
||||
"(command_start)sstart the tour%(command_end)s."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: mail_bot
|
||||
#. odoo-python
|
||||
#: code:addons/mail_bot/models/mail_bot.py:0
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"Sorry, I am not listening. To get someone's attention, <b>ping him</b>. "
|
||||
"Write <span class=\"o_odoobot_command\">@OdooBot</span> and select me."
|
||||
"Sorry, I am not listening. To get someone's attention, %(bold_start)sping "
|
||||
"him%(bold_end)s. Write %(command_start)s@OdooBot%(command_end)s and select "
|
||||
"me."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: mail_bot
|
||||
#. odoo-python
|
||||
#: code:addons/mail_bot/models/mail_bot.py:0
|
||||
msgid "Thanks"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: mail_bot
|
||||
#. odoo-python
|
||||
#: code:addons/mail_bot/models/mail_bot.py:0
|
||||
msgid "Thanks for your feedback. Goodbye!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: mail_bot
|
||||
#. odoo-python
|
||||
#: code:addons/mail_bot/models/mail_bot.py:0
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "That's not nice! I'm a bot but I have feelings... 💔"
|
||||
msgstr "See ei ole ilus! Ma olen bot kuid mul on tunded... 💔"
|
||||
|
||||
#. module: mail_bot
|
||||
#. odoo-python
|
||||
#: code:addons/mail_bot/models/mail_bot.py:0
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"To <b>send an attachment</b>, click on the <i class=\"fa fa-paperclip\" "
|
||||
"aria-hidden=\"true\"></i> icon and select a file."
|
||||
"That’s the end of this overview. You can %(bold_start)sclose this "
|
||||
"conversation%(bold_end)s or type %(command_start)sstart the tour%"
|
||||
"(command_end)s to see it again. Enjoy exploring Odoo!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: mail_bot
|
||||
#. odoo-python
|
||||
#: code:addons/mail_bot/models/mail_bot.py:0
|
||||
msgid "This is a temporary canned response to see how canned responses work."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: mail_bot
|
||||
#. odoo-python
|
||||
#: code:addons/mail_bot/models/mail_bot.py:0
|
||||
msgid ""
|
||||
"To %(bold_start)ssend an attachment%(bold_end)s, click on the %"
|
||||
"(paperclip_icon)s icon and select a file."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: mail_bot
|
||||
#. odoo-python
|
||||
#: code:addons/mail_bot/models/mail_bot.py:0
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "To start, try to send me an emoji :)"
|
||||
msgstr "Alustuseks saada mulle emotikon :)"
|
||||
|
||||
#. module: mail_bot
|
||||
#. odoo-python
|
||||
#: code:addons/mail_bot/models/res_users.py:0
|
||||
msgid "Try to send me an emoji"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: mail_bot
|
||||
#. odoo-python
|
||||
#: code:addons/mail_bot/models/mail_bot.py:0
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"Unfortunately, I'm just a bot 😞 I don't understand! If you need help "
|
||||
"discovering our product, please check <a "
|
||||
"href=\"https://www.odoo.com/documentation\" target=\"_blank\">our "
|
||||
"documentation</a> or <a href=\"https://www.odoo.com/slides\" "
|
||||
"target=\"_blank\">our videos</a>."
|
||||
"discovering our product, please check %(document_link_start)sour "
|
||||
"documentation%(document_link_end)s or %(slides_link_start)sour videos%"
|
||||
"(slides_link_end)s."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: mail_bot
|
||||
|
|
@ -222,50 +269,69 @@ msgid "User"
|
|||
msgstr "Kasutaja"
|
||||
|
||||
#. module: mail_bot
|
||||
#. odoo-python
|
||||
#: code:addons/mail_bot/models/mail_bot.py:0
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"Wow you are a natural!<br/>Ping someone with @username to grab their "
|
||||
"attention. <b>Try to ping me using</b> <span "
|
||||
"class=\"o_odoobot_command\">@OdooBot</span> in a sentence."
|
||||
"Wonderful! 😇%(new_line)sTry typing %(command_start)s::%(command_end)s to "
|
||||
"use canned responses. I've created a temporary one for you."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: mail_bot
|
||||
#. odoo-python
|
||||
#: code:addons/mail_bot/models/mail_bot.py:0
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"Yep, I am here! 🎉 <br/>Now, try <b>sending an attachment</b>, like a picture"
|
||||
" of your cute dog..."
|
||||
"Wow you are a natural!%(new_line)sPing someone with @username to grab their "
|
||||
"attention. %(bold_start)sTry to ping me using%(bold_end)s %"
|
||||
"(command_start)s@OdooBot%(command_end)s in a sentence."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Jep, ma olen siin! 🎉 <br/>Proovi nüüd <b>saata manus</b>, näiteks pilt enda "
|
||||
"armsast koerast..."
|
||||
|
||||
#. module: mail_bot
|
||||
#. odoo-python
|
||||
#: code:addons/mail_bot/models/mail_bot.py:0
|
||||
msgid ""
|
||||
"Yep, I am here! 🎉 %(new_line)sNow, try %(bold_start)ssending an attachment%"
|
||||
"(bold_end)s, like a picture of your cute dog..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: mail_bot
|
||||
#. odoo-python
|
||||
#: code:addons/mail_bot/models/mail_bot.py:0
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "fuck"
|
||||
msgstr "fuck"
|
||||
|
||||
#. module: mail_bot
|
||||
#. odoo-python
|
||||
#: code:addons/mail_bot/models/mail_bot.py:0
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "help"
|
||||
msgstr "abi"
|
||||
|
||||
#. module: mail_bot
|
||||
#. odoo-python
|
||||
#: code:addons/mail_bot/models/mail_bot.py:0
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "i love you"
|
||||
msgstr "ma armastan sind"
|
||||
|
||||
#. module: mail_bot
|
||||
#. odoo-python
|
||||
#: code:addons/mail_bot/models/mail_bot.py:0
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "love"
|
||||
msgstr "armastus"
|
||||
|
||||
#. module: mail_bot
|
||||
#. odoo-python
|
||||
#: code:addons/mail_bot/models/mail_bot.py:0
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "start the tour"
|
||||
msgstr "alusta tuuri"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Email Thread"
|
||||
#~ msgstr "E-posti kirjavahetus"
|
||||
|
||||
#~ msgid "HTTP Routing"
|
||||
#~ msgstr "HTTP Routing"
|
||||
|
||||
#~ msgid ""
|
||||
#~ "Yep, I am here! 🎉 <br/>Now, try <b>sending an attachment</b>, like a "
|
||||
#~ "picture of your cute dog..."
|
||||
#~ msgstr ""
|
||||
#~ "Jep, ma olen siin! 🎉 <br/>Proovi nüüd <b>saata manus</b>, näiteks pilt "
|
||||
#~ "enda armsast koerast..."
|
||||
|
|
|
|||
|
|
@ -1,38 +1,35 @@
|
|||
# Translation of Odoo Server.
|
||||
# This file contains the translation of the following modules:
|
||||
# * mail_bot
|
||||
#
|
||||
#
|
||||
# Translators:
|
||||
# F Hariri <fhari1234@gmail.com>, 2023
|
||||
# Farid Hariri <fhari1234@gmail.com>, 2023
|
||||
# Arash Sardari <arashss77@gmail.com>, 2023
|
||||
# Hamed Mohammadi <hamed@dehongi.com>, 2023
|
||||
# Martin Trigaux, 2023
|
||||
# Mohammad Tahmasebi <hit.tah75@gmail.com>, 2023
|
||||
# Mostafa Barmshory <mostafa.barmshory@gmail.com>, 2024
|
||||
#
|
||||
#
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: Odoo Server 15.5alpha1\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2022-09-20 09:02+0000\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2026-01-25 18:36+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2022-09-22 05:53+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Mostafa Barmshory <mostafa.barmshory@gmail.com>, 2024\n"
|
||||
"Last-Translator: Mohammad Tahmasebi <hit.tah75@gmail.com>, 2023\n"
|
||||
"Language-Team: Persian (https://app.transifex.com/odoo/teams/41243/fa/)\n"
|
||||
"Language: fa\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: \n"
|
||||
"Language: fa\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"
|
||||
|
||||
#. module: mail_bot
|
||||
#. odoo-python
|
||||
#: code:addons/mail_bot/models/mail_bot.py:0
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"Aaaaaw that's really cute but, you know, bots don't work that way. You're "
|
||||
"too human for me! Let's keep it professional ❤️"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"<div>آآآآاایی، این واقعاً بامزه است، اما میدانی، رباتها اینطوری کار "
|
||||
"نمیکنند. تو برای من خیلی انسانی هستی! بیا حرفهای بمونیم ❤️</div>"
|
||||
|
||||
#. module: mail_bot
|
||||
#: model:ir.model.fields.selection,name:mail_bot.selection__res_users__odoobot_state__disabled
|
||||
|
|
@ -40,77 +37,66 @@ msgid "Disabled"
|
|||
msgstr "غیر فعال شده"
|
||||
|
||||
#. module: mail_bot
|
||||
#: model:ir.model,name:mail_bot.model_mail_channel
|
||||
#: model:ir.model,name:mail_bot.model_discuss_channel
|
||||
msgid "Discussion Channel"
|
||||
msgstr "کانال گفتگو"
|
||||
|
||||
#. module: mail_bot
|
||||
#: model:ir.model,name:mail_bot.model_mail_thread
|
||||
msgid "Email Thread"
|
||||
msgstr "موضوع ایمیل"
|
||||
|
||||
#. module: mail_bot
|
||||
#: code:addons/mail_bot/models/mail_bot.py:0
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"Great! 👍<br/>To access special commands, <b>start your sentence with</b> "
|
||||
"<span class=\"o_odoobot_command\">/</span>. Try getting help."
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:mail_bot.field_discuss_channel__display_name
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:mail_bot.field_mail_bot__display_name
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:mail_bot.field_res_users__display_name
|
||||
msgid "Display Name"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"احسنت! 👍<br/>برای دسترسی به دستورهای ویژه، <b>جملهی خود را با <span "
|
||||
"class=\"o_odoobot_command\">/</span> شروع کنید. امتحان کنید."
|
||||
|
||||
#. module: mail_bot
|
||||
#: model:ir.model,name:mail_bot.model_ir_http
|
||||
msgid "HTTP Routing"
|
||||
msgstr "مسیریابی HTTP"
|
||||
#. odoo-python
|
||||
#: code:addons/mail_bot/models/mail_bot.py:0
|
||||
msgid ""
|
||||
"Great! You can customize %(bold_start)scanned responses%(bold_end)s in the "
|
||||
"Discuss app."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: mail_bot
|
||||
#. odoo-python
|
||||
#: code:addons/mail_bot/models/mail_bot.py:0
|
||||
msgid ""
|
||||
"Great! 👍%(new_line)sTo access special commands, %(bold_start)sstart your "
|
||||
"sentence with%(bold_end)s %(command_start)s/%(command_end)s. Try getting "
|
||||
"help."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: mail_bot
|
||||
#. odoo-python
|
||||
#: code:addons/mail_bot/models/res_users.py:0
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"Hello,<br/>Odoo's chat helps employees collaborate efficiently. I'm here to "
|
||||
"help you discover its features.<br/><b>Try to send me an emoji</b> <span "
|
||||
"class=\"o_odoobot_command\">:)</span>"
|
||||
msgid "Hello,"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"سلام,<br/>ماژول «بحث» اودوو کمک میکند تا افراد سازمان فعالیت کاراتری داشته "
|
||||
"باشند. من اینجا هستم تا شما را با امکاناتش آشنا کنم.<br/><b>سعی کنید برای من"
|
||||
" یک اموجی ارسال کنید</b> <span class=\"o_odoobot_command\">:)</span>"
|
||||
|
||||
#. module: mail_bot
|
||||
#. odoo-python
|
||||
#: code:addons/mail_bot/models/mail_bot.py:0
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Hmmm..."
|
||||
msgstr "هـــم..."
|
||||
|
||||
#. module: mail_bot
|
||||
#: code:addons/mail_bot/models/mail_bot.py:0
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"I am a simple bot, but if that's a dog, he is the cutest 😊 "
|
||||
"<br/>Congratulations, you finished this tour. You can now <b>close this "
|
||||
"conversation</b> or start the tour again with typing <span "
|
||||
"class=\"o_odoobot_command\">start the tour</span>. Enjoy discovering Odoo!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"من یک ربات ساده هستم، اما اگر این یک سگ است، او زیباترین است 😊 <br/>تبریک "
|
||||
"میگویم، شما این تور را به پایان رساندید. حالا میتوانید <b>این گفتگو را "
|
||||
"ببندید</b> یا با تایپ کردن <span class=\"o_odoobot_command\">شروع دوباره "
|
||||
"تور</span> دوباره تور را آغاز کنید. از کشف اودوو لذت ببرید!"
|
||||
|
||||
#. module: mail_bot
|
||||
#. odoo-python
|
||||
#: code:addons/mail_bot/models/mail_bot.py:0
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "I'm afraid I don't understand. Sorry!"
|
||||
msgstr "متاسفانه متوجه نمیشوم. متاسفم!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: mail_bot
|
||||
#. odoo-python
|
||||
#: code:addons/mail_bot/models/mail_bot.py:0
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"I'm not smart enough to answer your question.<br/>To follow my guide, ask: "
|
||||
"<span class=\"o_odoobot_command\">start the tour</span>."
|
||||
"I'm not smart enough to answer your question.%(new_line)sTo follow my guide, "
|
||||
"ask: %(command_start)sstart the tour%(command_end)s."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: mail_bot
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:mail_bot.field_discuss_channel__id
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:mail_bot.field_mail_bot__id
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:mail_bot.field_res_users__id
|
||||
msgid "ID"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"من به اندازه کافی باهوش نیستم که به سوال شما پاسخ دهم.<br/>برای دنبال کردن "
|
||||
"راهنمای من، بپرسید: <span class=\"o_odoobot_command\">شروع تور</span>."
|
||||
|
||||
#. module: mail_bot
|
||||
#: model:ir.model.fields.selection,name:mail_bot.selection__res_users__odoobot_state__idle
|
||||
|
|
@ -120,35 +106,45 @@ msgstr "بیکار"
|
|||
#. module: mail_bot
|
||||
#: model:ir.model,name:mail_bot.model_mail_bot
|
||||
msgid "Mail Bot"
|
||||
msgstr "ربات ایمیل"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: mail_bot
|
||||
#. odoo-python
|
||||
#: code:addons/mail_bot/models/mail_bot.py:0
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"Not exactly. To continue the tour, send an emoji: <b>type</b> <span "
|
||||
"class=\"o_odoobot_command\">:)</span> and press enter."
|
||||
"Not exactly. To continue the tour, send an emoji: %(bold_start)stype%"
|
||||
"(bold_end)s%(command_start)s :)%(command_end)s and press enter."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"درست نیست. برای ادامه تور، یک شکلک ارسال کنید: <b>تایپ کنید</b> <span "
|
||||
"class=\"o_odoobot_command\">:)</span> و اینتر را بزنید."
|
||||
|
||||
#. module: mail_bot
|
||||
#: model:ir.model.fields.selection,name:mail_bot.selection__res_users__odoobot_state__not_initialized
|
||||
msgid "Not initialized"
|
||||
msgstr "مقداردهی اولیه نشده است"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: mail_bot
|
||||
#. odoo-python
|
||||
#: code:addons/mail_bot/models/mail_bot.py:0
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"Not sure what you are doing. Please, type <span "
|
||||
"class=\"o_odoobot_command\">/</span> and wait for the propositions. Select "
|
||||
"<span class=\"o_odoobot_command\">help</span> and press enter"
|
||||
"Not sure what you are doing. Please, type %(command_start)s/%(command_end)s "
|
||||
"and wait for the propositions. Select %(command_start)shelp%(command_end)s "
|
||||
"and press enter."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: mail_bot
|
||||
#. odoo-python
|
||||
#: code:addons/mail_bot/models/mail_bot.py:0
|
||||
msgid ""
|
||||
"Not sure what you are doing. Please, type %(command_start)s:%(command_end)s "
|
||||
"and wait for the propositions. Select one of them and press enter."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: mail_bot
|
||||
#. odoo-python
|
||||
#: code:addons/mail_bot/models/res_users.py:0
|
||||
msgid ""
|
||||
"Odoo's chat helps employees collaborate efficiently. I'm here to help you "
|
||||
"discover its features."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"متوجه نیستم که چه کاری انجام میدهید. لطفاً <span "
|
||||
"class=\"o_odoobot_command\">/</span> را تایپ کرده و منتظر پیشنهادات باشید. "
|
||||
"گزینه <span class=\"o_odoobot_command\">help</span> را انتخاب کنید و دکمه "
|
||||
"Enter را فشار دهید."
|
||||
|
||||
#. module: mail_bot
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:mail_bot.field_res_users__odoobot_state
|
||||
|
|
@ -158,87 +154,113 @@ msgstr "وضعیت ربات اودوو"
|
|||
#. module: mail_bot
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:mail_bot.field_res_users__odoobot_failed
|
||||
msgid "Odoobot Failed"
|
||||
msgstr "اودوبوت شکست خورد"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: mail_bot
|
||||
#: model:ir.model.fields.selection,name:mail_bot.selection__res_users__odoobot_state__onboarding_attachement
|
||||
msgid "Onboarding attachment"
|
||||
msgstr "پیوست شروع به کار"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: mail_bot
|
||||
#: model:ir.model.fields.selection,name:mail_bot.selection__res_users__odoobot_state__onboarding_canned
|
||||
msgid "Onboarding canned"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: mail_bot
|
||||
#: model:ir.model.fields.selection,name:mail_bot.selection__res_users__odoobot_state__onboarding_command
|
||||
msgid "Onboarding command"
|
||||
msgstr "فرمان ورود به سیستم"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: mail_bot
|
||||
#: model:ir.model.fields.selection,name:mail_bot.selection__res_users__odoobot_state__onboarding_emoji
|
||||
msgid "Onboarding emoji"
|
||||
msgstr "ورود ایموجی"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: mail_bot
|
||||
#: model:ir.model.fields.selection,name:mail_bot.selection__res_users__odoobot_state__onboarding_ping
|
||||
msgid "Onboarding ping"
|
||||
msgstr "پینگ شروع به کار"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: mail_bot
|
||||
#. odoo-python
|
||||
#: code:addons/mail_bot/models/mail_bot.py:0
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"Sorry I'm sleepy. Or not! Maybe I'm just trying to hide my unawareness of "
|
||||
"human language...<br/>I can show you features if you write: <span "
|
||||
"class=\"o_odoobot_command\">start the tour</span>."
|
||||
"human language...%(new_line)sI can show you features if you write: %"
|
||||
"(command_start)sstart the tour%(command_end)s."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"متاسفم، خوابم میآید. یا نه! شاید فقط دارم سعی میکنم بیخبریام از زبان "
|
||||
"انسانی را پنهان کنم...<br/>میتوانم ویژگیها را به شما نشان دهم اگر بنویسید:"
|
||||
" <span class=\"o_odoobot_command\">شروع گردش</span>."
|
||||
|
||||
#. module: mail_bot
|
||||
#. odoo-python
|
||||
#: code:addons/mail_bot/models/mail_bot.py:0
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"Sorry, I am not listening. To get someone's attention, <b>ping him</b>. "
|
||||
"Write <span class=\"o_odoobot_command\">@OdooBot</span> and select me."
|
||||
"Sorry, I am not listening. To get someone's attention, %(bold_start)sping "
|
||||
"him%(bold_end)s. Write %(command_start)s@OdooBot%(command_end)s and select "
|
||||
"me."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"متاسفانه، من گوش نمیدهم. برای جلب توجه کسی، <b>به او پیام بفرستید</b>. "
|
||||
"بنویسید <span class=\"o_odoobot_command\">@OdooBot</span> و من را انتخاب "
|
||||
"کنید."
|
||||
|
||||
#. module: mail_bot
|
||||
#. odoo-python
|
||||
#: code:addons/mail_bot/models/mail_bot.py:0
|
||||
msgid "Thanks"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: mail_bot
|
||||
#. odoo-python
|
||||
#: code:addons/mail_bot/models/mail_bot.py:0
|
||||
msgid "Thanks for your feedback. Goodbye!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: mail_bot
|
||||
#. odoo-python
|
||||
#: code:addons/mail_bot/models/mail_bot.py:0
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "That's not nice! I'm a bot but I have feelings... 💔"
|
||||
msgstr "این خوب نیست! من یک ربات هستم ولی احساس دارم... 💔"
|
||||
|
||||
#. module: mail_bot
|
||||
#: code:addons/mail_bot/models/mail_bot.py:0
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"To <b>send an attachment</b>, click on the <i class=\"fa fa-paperclip\" "
|
||||
"aria-hidden=\"true\"></i> icon and select a file."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"برای <b>ارسال یک پیوست</b>، بر روی آیکون <i class=\"fa fa-paperclip\" aria-"
|
||||
"hidden=\"true\"></i> کلیک کرده و یک فایل را انتخاب کنید."
|
||||
|
||||
#. module: mail_bot
|
||||
#. odoo-python
|
||||
#: code:addons/mail_bot/models/mail_bot.py:0
|
||||
msgid ""
|
||||
"That’s the end of this overview. You can %(bold_start)sclose this "
|
||||
"conversation%(bold_end)s or type %(command_start)sstart the tour%"
|
||||
"(command_end)s to see it again. Enjoy exploring Odoo!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: mail_bot
|
||||
#. odoo-python
|
||||
#: code:addons/mail_bot/models/mail_bot.py:0
|
||||
msgid "This is a temporary canned response to see how canned responses work."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: mail_bot
|
||||
#. odoo-python
|
||||
#: code:addons/mail_bot/models/mail_bot.py:0
|
||||
msgid ""
|
||||
"To %(bold_start)ssend an attachment%(bold_end)s, click on the %"
|
||||
"(paperclip_icon)s icon and select a file."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: mail_bot
|
||||
#. odoo-python
|
||||
#: code:addons/mail_bot/models/mail_bot.py:0
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "To start, try to send me an emoji :)"
|
||||
msgstr "برای شروع، سعی کنید یک ایموجی برای من بفرستید :)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: mail_bot
|
||||
#. odoo-python
|
||||
#: code:addons/mail_bot/models/res_users.py:0
|
||||
msgid "Try to send me an emoji"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: mail_bot
|
||||
#. odoo-python
|
||||
#: code:addons/mail_bot/models/mail_bot.py:0
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"Unfortunately, I'm just a bot 😞 I don't understand! If you need help "
|
||||
"discovering our product, please check <a "
|
||||
"href=\"https://www.odoo.com/documentation\" target=\"_blank\">our "
|
||||
"documentation</a> or <a href=\"https://www.odoo.com/slides\" "
|
||||
"target=\"_blank\">our videos</a>."
|
||||
"discovering our product, please check %(document_link_start)sour "
|
||||
"documentation%(document_link_end)s or %(slides_link_start)sour videos%"
|
||||
"(slides_link_end)s."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"متاسفانه، من فقط یک ربات هستم 😞 متوجه نمیشوم! اگر میخواهی با محصولات ما آشنا"
|
||||
" شوی لطفا <a href=\"https://www.odoo.com/documentation\" "
|
||||
"target=\"_blank\">مقالات</a> و یا <a href=\"https://www.odoo.com/slides\" "
|
||||
"target=\"_blank\">ویدئوهای ما</a> را مشاهده کن."
|
||||
|
||||
#. module: mail_bot
|
||||
#: model:ir.model,name:mail_bot.model_res_users
|
||||
|
|
@ -246,53 +268,96 @@ msgid "User"
|
|||
msgstr "کاربر"
|
||||
|
||||
#. module: mail_bot
|
||||
#. odoo-python
|
||||
#: code:addons/mail_bot/models/mail_bot.py:0
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"Wow you are a natural!<br/>Ping someone with @username to grab their "
|
||||
"attention. <b>Try to ping me using</b> <span "
|
||||
"class=\"o_odoobot_command\">@OdooBot</span> in a sentence."
|
||||
"Wonderful! 😇%(new_line)sTry typing %(command_start)s::%(command_end)s to "
|
||||
"use canned responses. I've created a temporary one for you."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"تو فوقالعادهای! با @username یک نفر را منشن کن و توجهش را جلب کن. <b>سعی "
|
||||
"کن با </b> <span class=\"o_odoobot_command\">@OdooBot</span> در یک جمله، "
|
||||
"مرا منشن کنی."
|
||||
|
||||
#. module: mail_bot
|
||||
#. odoo-python
|
||||
#: code:addons/mail_bot/models/mail_bot.py:0
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"Yep, I am here! 🎉 <br/>Now, try <b>sending an attachment</b>, like a picture"
|
||||
" of your cute dog..."
|
||||
"Wow you are a natural!%(new_line)sPing someone with @username to grab their "
|
||||
"attention. %(bold_start)sTry to ping me using%(bold_end)s %"
|
||||
"(command_start)s@OdooBot%(command_end)s in a sentence."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"بله! من اینجام. 🎉 حالا بیا <b>یک فایل ارسال کن</b>، مثل یه عکس از حیوون "
|
||||
"خونگی بامزهات ..."
|
||||
|
||||
#. module: mail_bot
|
||||
#. odoo-python
|
||||
#: code:addons/mail_bot/models/mail_bot.py:0
|
||||
msgid ""
|
||||
"Yep, I am here! 🎉 %(new_line)sNow, try %(bold_start)ssending an attachment%"
|
||||
"(bold_end)s, like a picture of your cute dog..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: mail_bot
|
||||
#. odoo-python
|
||||
#: code:addons/mail_bot/models/mail_bot.py:0
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "fuck"
|
||||
msgstr "لعنتی"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: mail_bot
|
||||
#. odoo-python
|
||||
#: code:addons/mail_bot/models/mail_bot.py:0
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "help"
|
||||
msgstr "کمک"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: mail_bot
|
||||
#. odoo-python
|
||||
#: code:addons/mail_bot/models/mail_bot.py:0
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "i love you"
|
||||
msgstr "من تو را دوست دارم"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: mail_bot
|
||||
#. odoo-python
|
||||
#: code:addons/mail_bot/models/mail_bot.py:0
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "love"
|
||||
msgstr "عشق"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: mail_bot
|
||||
#. odoo-python
|
||||
#: code:addons/mail_bot/models/mail_bot.py:0
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "start the tour"
|
||||
msgstr "شروع بازدید"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#~ msgid "Email Thread"
|
||||
#~ msgstr "موضوع ایمیل"
|
||||
|
||||
#~ msgid ""
|
||||
#~ "Great! 👍<br/>To access special commands, <b>start your sentence with</b> "
|
||||
#~ "<span class=\"o_odoobot_command\">/</span>. Try getting help."
|
||||
#~ msgstr ""
|
||||
#~ "احسنت! 👍<br/>برای دسترسی به دستورهای ویژه، <b>جملهی خود را با <span "
|
||||
#~ "class=\"o_odoobot_command\">/</span> شروع کنید. امتحان کنید."
|
||||
|
||||
#~ msgid "HTTP Routing"
|
||||
#~ msgstr "مسیریابی HTTP"
|
||||
|
||||
#~ msgid ""
|
||||
#~ "Unfortunately, I'm just a bot 😞 I don't understand! If you need help "
|
||||
#~ "discovering our product, please check <a href=\"https://www.odoo.com/"
|
||||
#~ "documentation\" target=\"_blank\">our documentation</a> or <a "
|
||||
#~ "href=\"https://www.odoo.com/slides\" target=\"_blank\">our videos</a>."
|
||||
#~ msgstr ""
|
||||
#~ "متاسفانه، من فقط یک ربات هستم 😞 متوجه نمیشوم! اگر میخواهی با محصولات ما "
|
||||
#~ "آشنا شوی لطفا <a href=\"https://www.odoo.com/documentation\" "
|
||||
#~ "target=\"_blank\">مقالات</a> و یا <a href=\"https://www.odoo.com/slides\" "
|
||||
#~ "target=\"_blank\">ویدئوهای ما</a> را مشاهده کن."
|
||||
|
||||
#~ msgid ""
|
||||
#~ "Wow you are a natural!<br/>Ping someone with @username to grab their "
|
||||
#~ "attention. <b>Try to ping me using</b> <span "
|
||||
#~ "class=\"o_odoobot_command\">@OdooBot</span> in a sentence."
|
||||
#~ msgstr ""
|
||||
#~ "تو فوقالعادهای! با @username یک نفر را منشن کن و توجهش را جلب کن. <b>سعی "
|
||||
#~ "کن با </b> <span class=\"o_odoobot_command\">@OdooBot</span> در یک جمله، "
|
||||
#~ "مرا منشن کنی."
|
||||
|
||||
#~ msgid ""
|
||||
#~ "Yep, I am here! 🎉 <br/>Now, try <b>sending an attachment</b>, like a "
|
||||
#~ "picture of your cute dog..."
|
||||
#~ msgstr ""
|
||||
#~ "بله! من اینجام. 🎉 حالا بیا <b>یک فایل ارسال کن</b>، مثل یه عکس از حیوون "
|
||||
#~ "خونگی بامزهات ..."
|
||||
|
|
|
|||
|
|
@ -1,30 +1,33 @@
|
|||
# Translation of Odoo Server.
|
||||
# This file contains the translation of the following modules:
|
||||
# * mail_bot
|
||||
#
|
||||
# * mail_bot
|
||||
#
|
||||
# Translators:
|
||||
# Kari Lindgren <kari.lindgren@emsystems.fi>, 2022
|
||||
# Veikko Väätäjä <veikko.vaataja@gmail.com>, 2022
|
||||
# Jarmo Kortetjärvi <jarmo.kortetjarvi@gmail.com>, 2022
|
||||
# Ossi Mantylahti <ossi.mantylahti@obs-solutions.fi>, 2024
|
||||
#
|
||||
# Ossi Mantylahti <ossi.mantylahti@obs-solutions.fi>, 2023
|
||||
# "Tiffany Chang (tic)" <tic@odoo.com>, 2025.
|
||||
# Saara Hakanen <sahak@odoo.com>, 2025, 2026.
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: Odoo Server 15.5alpha1\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2022-09-20 09:02+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2022-09-22 05:53+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Ossi Mantylahti <ossi.mantylahti@obs-solutions.fi>, 2024\n"
|
||||
"Language-Team: Finnish (https://app.transifex.com/odoo/teams/41243/fi/)\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2026-01-25 18:36+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2026-01-02 15:04+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Saara Hakanen <sahak@odoo.com>\n"
|
||||
"Language-Team: Finnish <https://translate.odoo.com/projects/odoo-19/mail_bot/"
|
||||
"fi/>\n"
|
||||
"Language: fi\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: \n"
|
||||
"Language: fi\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
|
||||
"X-Generator: Weblate 5.14.3\n"
|
||||
|
||||
#. module: mail_bot
|
||||
#. odoo-python
|
||||
#: code:addons/mail_bot/models/mail_bot.py:0
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"Aaaaaw that's really cute but, you know, bots don't work that way. You're "
|
||||
"too human for me! Let's keep it professional ❤️"
|
||||
|
|
@ -38,78 +41,73 @@ msgid "Disabled"
|
|||
msgstr "Pois käytöstä"
|
||||
|
||||
#. module: mail_bot
|
||||
#: model:ir.model,name:mail_bot.model_mail_channel
|
||||
#: model:ir.model,name:mail_bot.model_discuss_channel
|
||||
msgid "Discussion Channel"
|
||||
msgstr "Keskustelukanava"
|
||||
|
||||
#. module: mail_bot
|
||||
#: model:ir.model,name:mail_bot.model_mail_thread
|
||||
msgid "Email Thread"
|
||||
msgstr "Sähköpostiviestiketju"
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:mail_bot.field_discuss_channel__display_name
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:mail_bot.field_mail_bot__display_name
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:mail_bot.field_res_users__display_name
|
||||
msgid "Display Name"
|
||||
msgstr "Näyttönimi"
|
||||
|
||||
#. module: mail_bot
|
||||
#. odoo-python
|
||||
#: code:addons/mail_bot/models/mail_bot.py:0
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"Great! 👍<br/>To access special commands, <b>start your sentence with</b> "
|
||||
"<span class=\"o_odoobot_command\">/</span>. Try getting help."
|
||||
"Great! You can customize %(bold_start)scanned responses%(bold_end)s in the "
|
||||
"Discuss app."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Hienoa! 👍<br/>Jos haluat käyttää erikoiskomentoja, <b>aloita lause</b> <span"
|
||||
" class=\"o_odoobot_command\">/:llä</span>. Yritä pyytää apua."
|
||||
"Hienoa! Voit räätälöidä %(bold_start)svalmiit vastaukset%(bold_end)s "
|
||||
"Viestintä-sovelluksessa."
|
||||
|
||||
#. module: mail_bot
|
||||
#: model:ir.model,name:mail_bot.model_ir_http
|
||||
msgid "HTTP Routing"
|
||||
msgstr "HTTP-reititys"
|
||||
#. odoo-python
|
||||
#: code:addons/mail_bot/models/mail_bot.py:0
|
||||
msgid ""
|
||||
"Great! 👍%(new_line)sTo access special commands, %(bold_start)sstart your "
|
||||
"sentence with%(bold_end)s %(command_start)s/%(command_end)s. Try getting "
|
||||
"help."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Hienoa! 👍%(new_line)sJos haluat käyttää erikoiskomentoja, %"
|
||||
"(bold_start)saloita lause %(bold_end)s/%(command_start)s/%(command_end)s. "
|
||||
"Kokeile saada apua."
|
||||
|
||||
#. module: mail_bot
|
||||
#. odoo-python
|
||||
#: code:addons/mail_bot/models/res_users.py:0
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"Hello,<br/>Odoo's chat helps employees collaborate efficiently. I'm here to "
|
||||
"help you discover its features.<br/><b>Try to send me an emoji</b> <span "
|
||||
"class=\"o_odoobot_command\">:)</span>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Hei,<br/>Odoon chat auttaa työntekijöitä tekemään yhteistyötä tehokkaasti. "
|
||||
"Olen täällä auttamassa sinua tutustumaan sen ominaisuuksiin.<br/><b>Kokeile "
|
||||
"lähettää minulle emoji</b> <span class=\"o_odoobot_command\">:)</span>"
|
||||
msgid "Hello,"
|
||||
msgstr "Hei,"
|
||||
|
||||
#. module: mail_bot
|
||||
#. odoo-python
|
||||
#: code:addons/mail_bot/models/mail_bot.py:0
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Hmmm..."
|
||||
msgstr "Hmmm..."
|
||||
|
||||
#. module: mail_bot
|
||||
#. odoo-python
|
||||
#: code:addons/mail_bot/models/mail_bot.py:0
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"I am a simple bot, but if that's a dog, he is the cutest 😊 "
|
||||
"<br/>Congratulations, you finished this tour. You can now <b>close this "
|
||||
"conversation</b> or start the tour again with typing <span "
|
||||
"class=\"o_odoobot_command\">start the tour</span>. Enjoy discovering Odoo!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Olen yksinkertainen robotti, mutta jos tuo on koira, se on söpöin 😊 "
|
||||
"<br/>Onneksi olkoon, sait tämän esittelyn päätökseen. Voit nyt <b>sulkea "
|
||||
"tämän keskustelun</b> tai aloittaa kierroksen uudelleen kirjoittamalla <span"
|
||||
" class=\"o_odoobot_command\">aloita kierros</span>. Nauti Odoon "
|
||||
"tutustumisesta!"
|
||||
|
||||
#. module: mail_bot
|
||||
#: code:addons/mail_bot/models/mail_bot.py:0
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "I'm afraid I don't understand. Sorry!"
|
||||
msgstr "Pelkäänpä, etten ymmärrä. Anteeksi!"
|
||||
|
||||
#. module: mail_bot
|
||||
#. odoo-python
|
||||
#: code:addons/mail_bot/models/mail_bot.py:0
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"I'm not smart enough to answer your question.<br/>To follow my guide, ask: "
|
||||
"<span class=\"o_odoobot_command\">start the tour</span>."
|
||||
"I'm not smart enough to answer your question.%(new_line)sTo follow my guide, "
|
||||
"ask: %(command_start)sstart the tour%(command_end)s."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"En ole tarpeeksi fiksu vastaamaan kysymykseesi.<br/>Jos haluat seurata "
|
||||
"opastustani, kysy: <span class=\"o_odoobot_command\">Aloita kierros</span>."
|
||||
"En ole tarpeeksi fiksu vastaamaan kysymykseesi. %(new_line)sJos haluat "
|
||||
"seurata opastustani, kysy: %(command_start)saloita kierros%(command_end)s."
|
||||
|
||||
#. module: mail_bot
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:mail_bot.field_discuss_channel__id
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:mail_bot.field_mail_bot__id
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:mail_bot.field_res_users__id
|
||||
msgid "ID"
|
||||
msgstr "Tunnus"
|
||||
|
||||
#. module: mail_bot
|
||||
#: model:ir.model.fields.selection,name:mail_bot.selection__res_users__odoobot_state__idle
|
||||
|
|
@ -122,14 +120,14 @@ msgid "Mail Bot"
|
|||
msgstr "Mail Bot"
|
||||
|
||||
#. module: mail_bot
|
||||
#. odoo-python
|
||||
#: code:addons/mail_bot/models/mail_bot.py:0
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"Not exactly. To continue the tour, send an emoji: <b>type</b> <span "
|
||||
"class=\"o_odoobot_command\">:)</span> and press enter."
|
||||
"Not exactly. To continue the tour, send an emoji: %(bold_start)stype%"
|
||||
"(bold_end)s%(command_start)s :)%(command_end)s and press enter."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Ei aivan. Jatka kierrosta lähettämällä hymiö: <b>kirjoita</b> <span "
|
||||
"class=\"o_odoobot_command\">:)</span> ja paina enteriä."
|
||||
"Ei aivan. Jatka kierrosta lähettämällä emoji: %(bold_start)stype%(bold_end)s%"
|
||||
"(command_start)s :)%(command_end)s ja paina enteriä."
|
||||
|
||||
#. module: mail_bot
|
||||
#: model:ir.model.fields.selection,name:mail_bot.selection__res_users__odoobot_state__not_initialized
|
||||
|
|
@ -137,16 +135,35 @@ msgid "Not initialized"
|
|||
msgstr "Ei alustettu"
|
||||
|
||||
#. module: mail_bot
|
||||
#. odoo-python
|
||||
#: code:addons/mail_bot/models/mail_bot.py:0
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"Not sure what you are doing. Please, type <span "
|
||||
"class=\"o_odoobot_command\">/</span> and wait for the propositions. Select "
|
||||
"<span class=\"o_odoobot_command\">help</span> and press enter"
|
||||
"Not sure what you are doing. Please, type %(command_start)s/%(command_end)s "
|
||||
"and wait for the propositions. Select %(command_start)shelp%(command_end)s "
|
||||
"and press enter."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"En ymmärrä, mitä teet. Kirjoita <span class=\"o_odoobot_command\">/</span> "
|
||||
"ja odota ehdotuksia. Valitse <span class=\"o_odoobot_command\">ohje</span> "
|
||||
"ja paina enteriä"
|
||||
"En ymmärrä viestiäsi. Kirjoita %(command_start)s/%(command_end)s ja odota "
|
||||
"ehdotuksia. Valitse %(command_start)shelp%(command_end)s ja paina enteriä."
|
||||
|
||||
#. module: mail_bot
|
||||
#. odoo-python
|
||||
#: code:addons/mail_bot/models/mail_bot.py:0
|
||||
msgid ""
|
||||
"Not sure what you are doing. Please, type %(command_start)s:%(command_end)s "
|
||||
"and wait for the propositions. Select one of them and press enter."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"En ymmärrä viestiäsi. Kirjoita %(command_start)s:%(command_end)s ja odota "
|
||||
"ehdotuksia. Valitse yksi niistä ja paina enteriä."
|
||||
|
||||
#. module: mail_bot
|
||||
#. odoo-python
|
||||
#: code:addons/mail_bot/models/res_users.py:0
|
||||
msgid ""
|
||||
"Odoo's chat helps employees collaborate efficiently. I'm here to help you "
|
||||
"discover its features."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Odoon chat auttaa työntekijöitä tekemään yhteistyötä tehokkaasti. Autan "
|
||||
"sinua tutustumaan sen ominaisuuksiin."
|
||||
|
||||
#. module: mail_bot
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:mail_bot.field_res_users__odoobot_state
|
||||
|
|
@ -163,6 +180,11 @@ msgstr "Odoobot epäonnistui"
|
|||
msgid "Onboarding attachment"
|
||||
msgstr "Perehdytysliite"
|
||||
|
||||
#. module: mail_bot
|
||||
#: model:ir.model.fields.selection,name:mail_bot.selection__res_users__odoobot_state__onboarding_canned
|
||||
msgid "Onboarding canned"
|
||||
msgstr "Perehdytys on purkissa"
|
||||
|
||||
#. module: mail_bot
|
||||
#: model:ir.model.fields.selection,name:mail_bot.selection__res_users__odoobot_state__onboarding_command
|
||||
msgid "Onboarding command"
|
||||
|
|
@ -179,64 +201,102 @@ msgid "Onboarding ping"
|
|||
msgstr "Perehdytyksen aloituspingaus"
|
||||
|
||||
#. module: mail_bot
|
||||
#. odoo-python
|
||||
#: code:addons/mail_bot/models/mail_bot.py:0
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"Sorry I'm sleepy. Or not! Maybe I'm just trying to hide my unawareness of "
|
||||
"human language...<br/>I can show you features if you write: <span "
|
||||
"class=\"o_odoobot_command\">start the tour</span>."
|
||||
"human language...%(new_line)sI can show you features if you write: %"
|
||||
"(command_start)sstart the tour%(command_end)s."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Anteeksi, olen väsynyt. Tai sitten en! Ehkä yritän vain peittää "
|
||||
"tietämättömyyttäni ihmiskielestä...<br/>Voin näyttää sinulle ominaisuuksia, "
|
||||
"jos kirjoitat: <span class=\"o_odoobot_command\">Aloita kierros</span>."
|
||||
"Anteeksi, että olen väsynyt. Tai sitten en! Ehkä yritän vain peittää "
|
||||
"tietämättömyyttäni ihmisten kielestä... %(new_line)sVoin näyttää sinulle "
|
||||
"ominaisuuksia, jos kirjoitat: %(command_start)saloita kierros%(command_end)s."
|
||||
|
||||
#. module: mail_bot
|
||||
#. odoo-python
|
||||
#: code:addons/mail_bot/models/mail_bot.py:0
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"Sorry, I am not listening. To get someone's attention, <b>ping him</b>. "
|
||||
"Write <span class=\"o_odoobot_command\">@OdooBot</span> and select me."
|
||||
"Sorry, I am not listening. To get someone's attention, %(bold_start)sping "
|
||||
"him%(bold_end)s. Write %(command_start)s@OdooBot%(command_end)s and select "
|
||||
"me."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Anteeksi, en kuunnellut. Jos haluat saada huomiota joltain, <b>pingaa "
|
||||
"häntä</b>. Kirjoita <span class=\"o_odoobot_command\">@OdooBot</span> ja "
|
||||
"valitse minut."
|
||||
"Anteeksi, en kuunnellut. Jos haluat saada jonkun huomion, %(bold_start)s "
|
||||
"pingaa häntä%(bold_end)s. Kirjoita %(command_start)s@OdooBot%(command_end)s "
|
||||
"ja valitse minut."
|
||||
|
||||
#. module: mail_bot
|
||||
#. odoo-python
|
||||
#: code:addons/mail_bot/models/mail_bot.py:0
|
||||
msgid "Thanks"
|
||||
msgstr "Kiitos"
|
||||
|
||||
#. module: mail_bot
|
||||
#. odoo-python
|
||||
#: code:addons/mail_bot/models/mail_bot.py:0
|
||||
msgid "Thanks for your feedback. Goodbye!"
|
||||
msgstr "Kiitos palautteestasi. Näkemiin!"
|
||||
|
||||
#. module: mail_bot
|
||||
#. odoo-python
|
||||
#: code:addons/mail_bot/models/mail_bot.py:0
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "That's not nice! I'm a bot but I have feelings... 💔"
|
||||
msgstr "Tuo ei ole mukavaa! Olen botti, mutta minulla on tunteita... 💔"
|
||||
|
||||
#. module: mail_bot
|
||||
#. odoo-python
|
||||
#: code:addons/mail_bot/models/mail_bot.py:0
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"To <b>send an attachment</b>, click on the <i class=\"fa fa-paperclip\" "
|
||||
"aria-hidden=\"true\"></i> icon and select a file."
|
||||
"That’s the end of this overview. You can %(bold_start)sclose this "
|
||||
"conversation%(bold_end)s or type %(command_start)sstart the tour%"
|
||||
"(command_end)s to see it again. Enjoy exploring Odoo!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Jos haluat <b>lähettää liitetiedoston</b>, napsauta <i class=\"fa fa-"
|
||||
"paperclip\" aria-hidden=\"true\"></i> -kuvaketta ja valitse tiedosto."
|
||||
"Tämä on katsauksen loppu. Voit %(bold_start)ssulkea tämän keskustelun%"
|
||||
"(bold_end)s tai kirjoittaa %(command_start)saloita kierros%(command_end)s "
|
||||
"katsoaksesi sen uudestaan. Nauti Odoon tutkimisesta!"
|
||||
|
||||
#. module: mail_bot
|
||||
#. odoo-python
|
||||
#: code:addons/mail_bot/models/mail_bot.py:0
|
||||
msgid "This is a temporary canned response to see how canned responses work."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Tämä on tilapäinen purkitettu vastaus, jotta näet, miten purkitetut "
|
||||
"vastaukset toimivat."
|
||||
|
||||
#. module: mail_bot
|
||||
#. odoo-python
|
||||
#: code:addons/mail_bot/models/mail_bot.py:0
|
||||
msgid ""
|
||||
"To %(bold_start)ssend an attachment%(bold_end)s, click on the %"
|
||||
"(paperclip_icon)s icon and select a file."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Jos haluat %(bold_start)slähettää liitetiedoston%(bold_end)s, napsauta %"
|
||||
"(paperclip_icon)s-kuvaketta ja valitse tiedosto."
|
||||
|
||||
#. module: mail_bot
|
||||
#. odoo-python
|
||||
#: code:addons/mail_bot/models/mail_bot.py:0
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "To start, try to send me an emoji :)"
|
||||
msgstr "Aluksi yritä lähettää minulle hymiö :)"
|
||||
|
||||
#. module: mail_bot
|
||||
#. odoo-python
|
||||
#: code:addons/mail_bot/models/res_users.py:0
|
||||
msgid "Try to send me an emoji"
|
||||
msgstr "Kokeile lähettämällä emoji"
|
||||
|
||||
#. module: mail_bot
|
||||
#. odoo-python
|
||||
#: code:addons/mail_bot/models/mail_bot.py:0
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"Unfortunately, I'm just a bot 😞 I don't understand! If you need help "
|
||||
"discovering our product, please check <a "
|
||||
"href=\"https://www.odoo.com/documentation\" target=\"_blank\">our "
|
||||
"documentation</a> or <a href=\"https://www.odoo.com/slides\" "
|
||||
"target=\"_blank\">our videos</a>."
|
||||
"discovering our product, please check %(document_link_start)sour "
|
||||
"documentation%(document_link_end)s or %(slides_link_start)sour videos%"
|
||||
"(slides_link_end)s."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Valitettavasti olen vain botti 😞 En ymmärrä! Jos tarvitset opastusta "
|
||||
"Odoosta, tutustu <a href=\"https://www.odoo.com/documentation\" "
|
||||
"target=\"_blank\">dokumentaatioon</a> tai <a "
|
||||
"href=\"https://www.odoo.com/slides\" target=\"_blank\">videoihin</a>."
|
||||
"Valitettavasti olen vain botti 😞 En ymmärrä! Jos tarvitset apua "
|
||||
"tuotteeseemme tutustumisessa, tutustu %"
|
||||
"(document_link_start)sdokumentaatioomme%(document_link_end)s tai %"
|
||||
"(slides_link_start)svideoihimme%(slides_link_end)s."
|
||||
|
||||
#. module: mail_bot
|
||||
#: model:ir.model,name:mail_bot.model_res_users
|
||||
|
|
@ -244,53 +304,161 @@ msgid "User"
|
|||
msgstr "Käyttäjä"
|
||||
|
||||
#. module: mail_bot
|
||||
#. odoo-python
|
||||
#: code:addons/mail_bot/models/mail_bot.py:0
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"Wow you are a natural!<br/>Ping someone with @username to grab their "
|
||||
"attention. <b>Try to ping me using</b> <span "
|
||||
"class=\"o_odoobot_command\">@OdooBot</span> in a sentence."
|
||||
"Wonderful! 😇%(new_line)sTry typing %(command_start)s::%(command_end)s to "
|
||||
"use canned responses. I've created a temporary one for you."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Vau, olet luonnonlahjakkuus!<br/>Pingaa joku @käyttäjänimi -nimellä "
|
||||
"saadaksesi hänen huomionsa. <b>Yritä pingata minua käyttämällä</b> <span "
|
||||
"class=\"o_odoobot_command\">@OdooBot</span> lauseessa."
|
||||
"Hienoa! 😇%(new_line)sKokeile kirjoittaa %(command_start)s::%(command_end)s "
|
||||
"käyttääksesi valmiita vastauksia. Olen luonut sinulle väliaikaisen."
|
||||
|
||||
#. module: mail_bot
|
||||
#. odoo-python
|
||||
#: code:addons/mail_bot/models/mail_bot.py:0
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"Yep, I am here! 🎉 <br/>Now, try <b>sending an attachment</b>, like a picture"
|
||||
" of your cute dog..."
|
||||
"Wow you are a natural!%(new_line)sPing someone with @username to grab their "
|
||||
"attention. %(bold_start)sTry to ping me using%(bold_end)s %"
|
||||
"(command_start)s@OdooBot%(command_end)s in a sentence."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Jep, olen täällä! 🎉 <br/>Kokeile nyt <b>lähettää liitetiedosto</b>, kuten "
|
||||
"kuva söpöstä koirastasi..."
|
||||
"Hienoa!%(new_line)sPingaa jotakuta @käyttäjänimi -nimellä kiinnittääksesi "
|
||||
"hänen huomionsa. %(bold_start)sYritä pingata minua käyttämällä%(bold_end)s %"
|
||||
"(command_start)s@OdooBot%(command_end)s lauseessa."
|
||||
|
||||
#. module: mail_bot
|
||||
#. odoo-python
|
||||
#: code:addons/mail_bot/models/mail_bot.py:0
|
||||
msgid ""
|
||||
"Yep, I am here! 🎉 %(new_line)sNow, try %(bold_start)ssending an attachment%"
|
||||
"(bold_end)s, like a picture of your cute dog..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Jep, olen paikalla! 🎉 %(new_line)sKokeile nyt %(bold_start)slähettää "
|
||||
"liitetiedosto%(bold_end)s, kuten kuva koirastasi..."
|
||||
|
||||
#. module: mail_bot
|
||||
#. odoo-python
|
||||
#: code:addons/mail_bot/models/mail_bot.py:0
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "fuck"
|
||||
msgstr "vittu"
|
||||
|
||||
#. module: mail_bot
|
||||
#. odoo-python
|
||||
#: code:addons/mail_bot/models/mail_bot.py:0
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "help"
|
||||
msgstr "ohje"
|
||||
|
||||
#. module: mail_bot
|
||||
#. odoo-python
|
||||
#: code:addons/mail_bot/models/mail_bot.py:0
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "i love you"
|
||||
msgstr "rakastan sinua"
|
||||
|
||||
#. module: mail_bot
|
||||
#. odoo-python
|
||||
#: code:addons/mail_bot/models/mail_bot.py:0
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "love"
|
||||
msgstr "rakas"
|
||||
|
||||
#. module: mail_bot
|
||||
#. odoo-python
|
||||
#: code:addons/mail_bot/models/mail_bot.py:0
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "start the tour"
|
||||
msgstr "aloita perehdytys"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Email Thread"
|
||||
#~ msgstr "Sähköpostiviestiketju"
|
||||
|
||||
#~ msgid ""
|
||||
#~ "Great! 👍<br/>To access special commands, <b>start your sentence with</b> "
|
||||
#~ "<span class=\"o_odoobot_command\">/</span>. Try getting help."
|
||||
#~ msgstr ""
|
||||
#~ "Hienoa! 👍<br/>Jos haluat käyttää erikoiskomentoja, <b>aloita lause</b> "
|
||||
#~ "<span class=\"o_odoobot_command\">/:llä</span>. Yritä pyytää apua."
|
||||
|
||||
#~ msgid "HTTP Routing"
|
||||
#~ msgstr "HTTP-reititys"
|
||||
|
||||
#~ msgid ""
|
||||
#~ "I am a simple bot, but if that's a dog, he is the cutest 😊 <br/"
|
||||
#~ ">Congratulations, you finished this tour. You can now <b>close this chat "
|
||||
#~ "window</b>. Enjoy discovering Odoo."
|
||||
#~ msgstr ""
|
||||
#~ "Olen yksinkertainen robotti, mutta jos tuo on koira, se on söpöin 😊 <br/"
|
||||
#~ ">Onneksi olkoon, sait tämän kierroksen päätökseen. Voit nyt <b>sulkea "
|
||||
#~ "tämän keskusteluikkunan</b>. Nauti Odoosta."
|
||||
|
||||
#~ msgid ""
|
||||
#~ "I'm not smart enough to answer your question.<br/>To follow my guide, "
|
||||
#~ "ask: <span class=\"o_odoobot_command\">start the tour</span>."
|
||||
#~ msgstr ""
|
||||
#~ "En ole tarpeeksi fiksu vastaamaan kysymykseesi.<br/>Jos haluat seurata "
|
||||
#~ "opastustani, kysy: <span class=\"o_odoobot_command\">Aloita kierros</"
|
||||
#~ "span>."
|
||||
|
||||
#~ msgid ""
|
||||
#~ "Not exactly. To continue the tour, send an emoji: <b>type</b> <span "
|
||||
#~ "class=\"o_odoobot_command\">:)</span> and press enter."
|
||||
#~ msgstr ""
|
||||
#~ "Ei aivan. Jatka kierrosta lähettämällä hymiö: <b>kirjoita</b> <span "
|
||||
#~ "class=\"o_odoobot_command\">:)</span> ja paina enteriä."
|
||||
|
||||
#~ msgid ""
|
||||
#~ "Not sure what you are doing. Please, type <span "
|
||||
#~ "class=\"o_odoobot_command\">/</span> and wait for the propositions. "
|
||||
#~ "Select <span class=\"o_odoobot_command\">help</span> and press enter"
|
||||
#~ msgstr ""
|
||||
#~ "En ymmärrä, mitä teet. Kirjoita <span class=\"o_odoobot_command\">/</"
|
||||
#~ "span> ja odota ehdotuksia. Valitse <span "
|
||||
#~ "class=\"o_odoobot_command\">ohje</span> ja paina enteriä"
|
||||
|
||||
#~ msgid ""
|
||||
#~ "Sorry I'm sleepy. Or not! Maybe I'm just trying to hide my unawareness of "
|
||||
#~ "human language...<br/>I can show you features if you write: <span "
|
||||
#~ "class=\"o_odoobot_command\">start the tour</span>."
|
||||
#~ msgstr ""
|
||||
#~ "Anteeksi, olen väsynyt. Tai sitten en! Ehkä yritän vain peittää "
|
||||
#~ "tietämättömyyttäni ihmiskielestä...<br/>Voin näyttää sinulle "
|
||||
#~ "ominaisuuksia, jos kirjoitat: <span class=\"o_odoobot_command\">Aloita "
|
||||
#~ "kierros</span>."
|
||||
|
||||
#~ msgid ""
|
||||
#~ "Sorry, I am not listening. To get someone's attention, <b>ping him</b>. "
|
||||
#~ "Write <span class=\"o_odoobot_command\">@OdooBot</span> and select me."
|
||||
#~ msgstr ""
|
||||
#~ "Anteeksi, en kuunnellut. Jos haluat saada huomiota joltain, <b>pingaa "
|
||||
#~ "häntä</b>. Kirjoita <span class=\"o_odoobot_command\">@OdooBot</span> ja "
|
||||
#~ "valitse minut."
|
||||
|
||||
#~ msgid ""
|
||||
#~ "To <b>send an attachment</b>, click on the <i class=\"fa fa-paperclip\" "
|
||||
#~ "aria-hidden=\"true\"></i> icon and select a file."
|
||||
#~ msgstr ""
|
||||
#~ "Jos haluat <b>lähettää liitetiedoston</b>, napsauta <i class=\"fa fa-"
|
||||
#~ "paperclip\" aria-hidden=\"true\"></i> -kuvaketta ja valitse tiedosto."
|
||||
|
||||
#~ msgid ""
|
||||
#~ "Unfortunately, I'm just a bot 😞 I don't understand! If you need help "
|
||||
#~ "discovering our product, please check <a href=\"https://www.odoo.com/"
|
||||
#~ "documentation\" target=\"_blank\">our documentation</a> or <a "
|
||||
#~ "href=\"https://www.odoo.com/slides\" target=\"_blank\">our videos</a>."
|
||||
#~ msgstr ""
|
||||
#~ "Valitettavasti olen vain botti 😞 En ymmärrä! Jos tarvitset opastusta "
|
||||
#~ "Odoosta, tutustu <a href=\"https://www.odoo.com/documentation\" "
|
||||
#~ "target=\"_blank\">dokumentaatioon</a> tai <a href=\"https://www.odoo.com/"
|
||||
#~ "slides\" target=\"_blank\">videoihin</a>."
|
||||
|
||||
#~ msgid ""
|
||||
#~ "Wow you are a natural!<br/>Ping someone with @username to grab their "
|
||||
#~ "attention. <b>Try to ping me using</b> <span "
|
||||
#~ "class=\"o_odoobot_command\">@OdooBot</span> in a sentence."
|
||||
#~ msgstr ""
|
||||
#~ "Vau, olet luonnonlahjakkuus!<br/>Pingaa joku @käyttäjänimi -nimellä "
|
||||
#~ "saadaksesi hänen huomionsa. <b>Yritä pingata minua käyttämällä</b> <span "
|
||||
#~ "class=\"o_odoobot_command\">@OdooBot</span> lauseessa."
|
||||
|
||||
#~ msgid ""
|
||||
#~ "Yep, I am here! 🎉 <br/>Now, try <b>sending an attachment</b>, like a "
|
||||
#~ "picture of your cute dog..."
|
||||
#~ msgstr ""
|
||||
#~ "Jep, olen täällä! 🎉 <br/>Kokeile nyt <b>lähettää liitetiedosto</b>, "
|
||||
#~ "kuten kuva söpöstä koirastasi..."
|
||||
|
|
|
|||
|
|
@ -1,29 +1,33 @@
|
|||
# Translation of Odoo Server.
|
||||
# This file contains the translation of the following modules:
|
||||
# * mail_bot
|
||||
#
|
||||
# * mail_bot
|
||||
#
|
||||
# Translators:
|
||||
# Martin Trigaux, 2022
|
||||
# Jolien De Paepe, 2023
|
||||
# Manon Rondou, 2024
|
||||
#
|
||||
#
|
||||
# "Dylan Kiss (dyki)" <dyki@odoo.com>, 2025.
|
||||
# "Manon Rondou (ronm)" <ronm@odoo.com>, 2025.
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: Odoo Server 15.5alpha1\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2022-09-20 09:02+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2022-09-22 05:53+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Manon Rondou, 2024\n"
|
||||
"Language-Team: French (https://app.transifex.com/odoo/teams/41243/fr/)\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2026-01-25 18:36+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2025-10-15 12:13+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: \"Manon Rondou (ronm)\" <ronm@odoo.com>\n"
|
||||
"Language-Team: French <https://translate.odoo.com/projects/odoo-19/mail_bot/"
|
||||
"fr/>\n"
|
||||
"Language: fr\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: \n"
|
||||
"Language: fr\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n == 0 || n == 1) ? 0 : n != 0 && n % 1000000 == 0 ? 1 : 2;\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n == 0 || n == 1) ? 0 : ((n != 0 && n % "
|
||||
"1000000 == 0) ? 1 : 2);\n"
|
||||
"X-Generator: Weblate 5.12.2\n"
|
||||
|
||||
#. module: mail_bot
|
||||
#. odoo-python
|
||||
#: code:addons/mail_bot/models/mail_bot.py:0
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"Aaaaaw that's really cute but, you know, bots don't work that way. You're "
|
||||
"too human for me! Let's keep it professional ❤️"
|
||||
|
|
@ -37,80 +41,74 @@ msgid "Disabled"
|
|||
msgstr "Désactivé"
|
||||
|
||||
#. module: mail_bot
|
||||
#: model:ir.model,name:mail_bot.model_mail_channel
|
||||
#: model:ir.model,name:mail_bot.model_discuss_channel
|
||||
msgid "Discussion Channel"
|
||||
msgstr "Canal de discussion"
|
||||
|
||||
#. module: mail_bot
|
||||
#: model:ir.model,name:mail_bot.model_mail_thread
|
||||
msgid "Email Thread"
|
||||
msgstr "Discussion par e-mail"
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:mail_bot.field_discuss_channel__display_name
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:mail_bot.field_mail_bot__display_name
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:mail_bot.field_res_users__display_name
|
||||
msgid "Display Name"
|
||||
msgstr "Nom d'affichage"
|
||||
|
||||
#. module: mail_bot
|
||||
#. odoo-python
|
||||
#: code:addons/mail_bot/models/mail_bot.py:0
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"Great! 👍<br/>To access special commands, <b>start your sentence with</b> "
|
||||
"<span class=\"o_odoobot_command\">/</span>. Try getting help."
|
||||
"Great! You can customize %(bold_start)scanned responses%(bold_end)s in the "
|
||||
"Discuss app."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Super ! 👍<br/>Pour accéder aux commandes spéciales, <b>commencez votre "
|
||||
"phrase par</b> <span class=\"o_odoobot_command\">/</span>. Essayez d'obtenir"
|
||||
" de l'aide."
|
||||
"Super ! Vous pouvez personnaliser les %(bold_start)sréponses scannées%"
|
||||
"(bold_end)s dans l’application Discussion."
|
||||
|
||||
#. module: mail_bot
|
||||
#: model:ir.model,name:mail_bot.model_ir_http
|
||||
msgid "HTTP Routing"
|
||||
msgstr "Routage HTTP"
|
||||
#. odoo-python
|
||||
#: code:addons/mail_bot/models/mail_bot.py:0
|
||||
msgid ""
|
||||
"Great! 👍%(new_line)sTo access special commands, %(bold_start)sstart your "
|
||||
"sentence with%(bold_end)s %(command_start)s/%(command_end)s. Try getting "
|
||||
"help."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Super ! 👍%(new_line)sPour accéder aux commandes spéciales, %"
|
||||
"(bold_start)scommencez votre phrase par%(bold_end)s %(command_start)s/%"
|
||||
"(command_end)s. Essayez d'obtenir de l'aide."
|
||||
|
||||
#. module: mail_bot
|
||||
#. odoo-python
|
||||
#: code:addons/mail_bot/models/res_users.py:0
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"Hello,<br/>Odoo's chat helps employees collaborate efficiently. I'm here to "
|
||||
"help you discover its features.<br/><b>Try to send me an emoji</b> <span "
|
||||
"class=\"o_odoobot_command\">:)</span>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Bonjour,<br/>Le chat d'Odoo aide les employés à collaborer efficacement. Je "
|
||||
"suis là pour vous faire découvrir ses fonctionnalités.<br/><b>Essayez de "
|
||||
"m'envoyer un émoji</b> <span class=\"o_odoobot_command\">:)</span>"
|
||||
msgid "Hello,"
|
||||
msgstr "Bonjour,"
|
||||
|
||||
#. module: mail_bot
|
||||
#. odoo-python
|
||||
#: code:addons/mail_bot/models/mail_bot.py:0
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Hmmm..."
|
||||
msgstr "Hmmm..."
|
||||
|
||||
#. module: mail_bot
|
||||
#. odoo-python
|
||||
#: code:addons/mail_bot/models/mail_bot.py:0
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"I am a simple bot, but if that's a dog, he is the cutest 😊 "
|
||||
"<br/>Congratulations, you finished this tour. You can now <b>close this "
|
||||
"conversation</b> or start the tour again with typing <span "
|
||||
"class=\"o_odoobot_command\">start the tour</span>. Enjoy discovering Odoo!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Je suis un simple bot mais voilà le plus mignon des chiens 😊 "
|
||||
"<br/>Félicitations ! Vous avez terminé la visite. Vous pouvez maintenant "
|
||||
"<b>fermer cette discussion</b> ou reprendre depuis le début en écrivant "
|
||||
"<span class=\"o_odoobot_command\">lancer la visite</span>. Profitez bien de "
|
||||
"cette découverte d'Odoo !"
|
||||
|
||||
#. module: mail_bot
|
||||
#: code:addons/mail_bot/models/mail_bot.py:0
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "I'm afraid I don't understand. Sorry!"
|
||||
msgstr "Je ne suis pas sûr de comprendre. Désolé ! "
|
||||
msgstr "Je ne suis pas sûr de comprendre. Désolé !"
|
||||
|
||||
#. module: mail_bot
|
||||
#. odoo-python
|
||||
#: code:addons/mail_bot/models/mail_bot.py:0
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"I'm not smart enough to answer your question.<br/>To follow my guide, ask: "
|
||||
"<span class=\"o_odoobot_command\">start the tour</span>."
|
||||
"I'm not smart enough to answer your question.%(new_line)sTo follow my guide, "
|
||||
"ask: %(command_start)sstart the tour%(command_end)s."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Je ne suis pas assez malin pour répondre à votre question. <br/>Pour "
|
||||
"recevoir des explications, demandez : <span "
|
||||
"class=\"o_odoobot_command\">lancer la visite</span>."
|
||||
"Je ne suis pas assez malin pour répondre à votre question.%(new_line)sPour "
|
||||
"recevoir des explications, demandez : %(command_start)slancer la visite%"
|
||||
"(command_end)s."
|
||||
|
||||
#. module: mail_bot
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:mail_bot.field_discuss_channel__id
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:mail_bot.field_mail_bot__id
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:mail_bot.field_res_users__id
|
||||
msgid "ID"
|
||||
msgstr "ID"
|
||||
|
||||
#. module: mail_bot
|
||||
#: model:ir.model.fields.selection,name:mail_bot.selection__res_users__odoobot_state__idle
|
||||
|
|
@ -123,14 +121,15 @@ msgid "Mail Bot"
|
|||
msgstr "Mail Bot"
|
||||
|
||||
#. module: mail_bot
|
||||
#. odoo-python
|
||||
#: code:addons/mail_bot/models/mail_bot.py:0
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"Not exactly. To continue the tour, send an emoji: <b>type</b> <span "
|
||||
"class=\"o_odoobot_command\">:)</span> and press enter."
|
||||
"Not exactly. To continue the tour, send an emoji: %(bold_start)stype%"
|
||||
"(bold_end)s%(command_start)s :)%(command_end)s and press enter."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Pas exactement. Pour continuer la visite, envoyez un émoji : <b>tapez</b> "
|
||||
"<span class=\"o_odoobot_command\">:)</span> et appuyez sur Enter."
|
||||
"Pas exactement. Pour continuer la visite, envoyez un émoji : %"
|
||||
"(bold_start)stapez%(bold_end)s%(command_start)s :)%(command_end)s et appuyez "
|
||||
"sur Enter."
|
||||
|
||||
#. module: mail_bot
|
||||
#: model:ir.model.fields.selection,name:mail_bot.selection__res_users__odoobot_state__not_initialized
|
||||
|
|
@ -138,17 +137,37 @@ msgid "Not initialized"
|
|||
msgstr "Pas initialisé"
|
||||
|
||||
#. module: mail_bot
|
||||
#. odoo-python
|
||||
#: code:addons/mail_bot/models/mail_bot.py:0
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"Not sure what you are doing. Please, type <span "
|
||||
"class=\"o_odoobot_command\">/</span> and wait for the propositions. Select "
|
||||
"<span class=\"o_odoobot_command\">help</span> and press enter"
|
||||
"Not sure what you are doing. Please, type %(command_start)s/%(command_end)s "
|
||||
"and wait for the propositions. Select %(command_start)shelp%(command_end)s "
|
||||
"and press enter."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Je ne sais pas ce que vous faites. S'il vous plaît, tapez <span "
|
||||
"class=\"o_odoobot_command\">/</span> et attendez les propositions. "
|
||||
"Sélectionnez <span class=\"o_odoobot_command\">aide</span> et appuyez sur "
|
||||
"Enter"
|
||||
"Je ne sais pas ce que vous faites. Veuillez taper %(command_start)s/%"
|
||||
"(command_end)s et attendez les propositions. Sélectionnez %"
|
||||
"(command_start)saide%(command_end)s et appuyez sur Enter."
|
||||
|
||||
#. module: mail_bot
|
||||
#. odoo-python
|
||||
#: code:addons/mail_bot/models/mail_bot.py:0
|
||||
msgid ""
|
||||
"Not sure what you are doing. Please, type %(command_start)s:%(command_end)s "
|
||||
"and wait for the propositions. Select one of them and press enter."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Je ne sais pas ce que vous faites. Veuillez taper %(command_start)s:%"
|
||||
"(command_end)s et attendez les propositions. Sélectionnez en une et appuyez "
|
||||
"sur Enter."
|
||||
|
||||
#. module: mail_bot
|
||||
#. odoo-python
|
||||
#: code:addons/mail_bot/models/res_users.py:0
|
||||
msgid ""
|
||||
"Odoo's chat helps employees collaborate efficiently. I'm here to help you "
|
||||
"discover its features."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Le chat d'Odoo aide les employés à collaborer efficacement. Je suis là pour "
|
||||
"vous aider à découvrir ses fonctionnalités."
|
||||
|
||||
#. module: mail_bot
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:mail_bot.field_res_users__odoobot_state
|
||||
|
|
@ -165,6 +184,11 @@ msgstr "Échec de l'Odoobot"
|
|||
msgid "Onboarding attachment"
|
||||
msgstr "Pièce jointe Parcours d'intégration"
|
||||
|
||||
#. module: mail_bot
|
||||
#: model:ir.model.fields.selection,name:mail_bot.selection__res_users__odoobot_state__onboarding_canned
|
||||
msgid "Onboarding canned"
|
||||
msgstr "Parcours d'intégration enregistré"
|
||||
|
||||
#. module: mail_bot
|
||||
#: model:ir.model.fields.selection,name:mail_bot.selection__res_users__odoobot_state__onboarding_command
|
||||
msgid "Onboarding command"
|
||||
|
|
@ -181,67 +205,104 @@ msgid "Onboarding ping"
|
|||
msgstr "Ping d'intégration"
|
||||
|
||||
#. module: mail_bot
|
||||
#. odoo-python
|
||||
#: code:addons/mail_bot/models/mail_bot.py:0
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"Sorry I'm sleepy. Or not! Maybe I'm just trying to hide my unawareness of "
|
||||
"human language...<br/>I can show you features if you write: <span "
|
||||
"class=\"o_odoobot_command\">start the tour</span>."
|
||||
"human language...%(new_line)sI can show you features if you write: %"
|
||||
"(command_start)sstart the tour%(command_end)s."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Désolé j'ai sommeil. Ou pas ! Peut-être que j'essaie juste de cacher mon "
|
||||
"ignorance du langage humain... <br/>Je peux vous montrer des fonctionnalités"
|
||||
" si vous écrivez : <span class=\"o_odoobot_command\">lancer la "
|
||||
"visite</span>."
|
||||
"Désolé, j'ai sommeil. Ou pas ! Peut-être que j'essaie juste de cacher mon "
|
||||
"ignorance du langage humain... %(new_line)sJe peux vous montrer des "
|
||||
"fonctionnalités si vous écrivez : %(command_start)slancer la visite%"
|
||||
"(command_end)s."
|
||||
|
||||
#. module: mail_bot
|
||||
#. odoo-python
|
||||
#: code:addons/mail_bot/models/mail_bot.py:0
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"Sorry, I am not listening. To get someone's attention, <b>ping him</b>. "
|
||||
"Write <span class=\"o_odoobot_command\">@OdooBot</span> and select me."
|
||||
"Sorry, I am not listening. To get someone's attention, %(bold_start)sping "
|
||||
"him%(bold_end)s. Write %(command_start)s@OdooBot%(command_end)s and select "
|
||||
"me."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Désolé, je n'écoute pas. Pour attirer l'attention de quelqu'un, <b>essayez "
|
||||
"de le pinger</b>. Écrivez <span class=\"o_odoobot_command\">@OdooBot</span> "
|
||||
"et sélectionnez-moi."
|
||||
"Désolé, je n'écoutais pas. Pour attirer l'attention de quelqu'un, %"
|
||||
"(bold_start)sessayez de le pinger%(bold_end)s. Écrivez %"
|
||||
"(command_start)s@OdooBot%(command_end)s et sélectionnez-moi."
|
||||
|
||||
#. module: mail_bot
|
||||
#. odoo-python
|
||||
#: code:addons/mail_bot/models/mail_bot.py:0
|
||||
msgid "Thanks"
|
||||
msgstr "Merci"
|
||||
|
||||
#. module: mail_bot
|
||||
#. odoo-python
|
||||
#: code:addons/mail_bot/models/mail_bot.py:0
|
||||
msgid "Thanks for your feedback. Goodbye!"
|
||||
msgstr "Merci pour votre feedback. Au revoir !"
|
||||
|
||||
#. module: mail_bot
|
||||
#. odoo-python
|
||||
#: code:addons/mail_bot/models/mail_bot.py:0
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "That's not nice! I'm a bot but I have feelings... 💔"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"C'est pas très gentil ! Je suis un robot, mais j'ai des sentiments... 💔"
|
||||
|
||||
#. module: mail_bot
|
||||
#. odoo-python
|
||||
#: code:addons/mail_bot/models/mail_bot.py:0
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"To <b>send an attachment</b>, click on the <i class=\"fa fa-paperclip\" "
|
||||
"aria-hidden=\"true\"></i> icon and select a file."
|
||||
"That’s the end of this overview. You can %(bold_start)sclose this "
|
||||
"conversation%(bold_end)s or type %(command_start)sstart the tour%"
|
||||
"(command_end)s to see it again. Enjoy exploring Odoo!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Pour <b>envoyer une pièce jointe</b>, cliquez sur l'icône <i class=\"fa fa-"
|
||||
"paperclip\" aria-hidden=\"true\"></i> et sélectionnez un fichier."
|
||||
"C’est la fin de cette présentation. Vous pouvez %(bold_start)sfermer cette "
|
||||
"conversation%(bold_end)s ou taper %(command_start)slancer la visite guidée%"
|
||||
"(command_end)s pour la revoir. Bonne découverte d’Odoo !"
|
||||
|
||||
#. module: mail_bot
|
||||
#. odoo-python
|
||||
#: code:addons/mail_bot/models/mail_bot.py:0
|
||||
msgid "This is a temporary canned response to see how canned responses work."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Cette réponse enregistrée est temporaire et permet de voir le fonctionnement "
|
||||
"de ce type de réponse."
|
||||
|
||||
#. module: mail_bot
|
||||
#. odoo-python
|
||||
#: code:addons/mail_bot/models/mail_bot.py:0
|
||||
msgid ""
|
||||
"To %(bold_start)ssend an attachment%(bold_end)s, click on the %"
|
||||
"(paperclip_icon)s icon and select a file."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Pour %(bold_start)senvoyer une pièce jointe%(bold_end)s, cliquez sur l'icône "
|
||||
"%(paperclip_icon)s et sélectionnez un fichier."
|
||||
|
||||
#. module: mail_bot
|
||||
#. odoo-python
|
||||
#: code:addons/mail_bot/models/mail_bot.py:0
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "To start, try to send me an emoji :)"
|
||||
msgstr "Pour commencer, essayez de m'envoyer un émoji :)"
|
||||
|
||||
#. module: mail_bot
|
||||
#. odoo-python
|
||||
#: code:addons/mail_bot/models/res_users.py:0
|
||||
msgid "Try to send me an emoji"
|
||||
msgstr "Essayez de m'envoyer un émoji"
|
||||
|
||||
#. module: mail_bot
|
||||
#. odoo-python
|
||||
#: code:addons/mail_bot/models/mail_bot.py:0
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"Unfortunately, I'm just a bot 😞 I don't understand! If you need help "
|
||||
"discovering our product, please check <a "
|
||||
"href=\"https://www.odoo.com/documentation\" target=\"_blank\">our "
|
||||
"documentation</a> or <a href=\"https://www.odoo.com/slides\" "
|
||||
"target=\"_blank\">our videos</a>."
|
||||
"discovering our product, please check %(document_link_start)sour "
|
||||
"documentation%(document_link_end)s or %(slides_link_start)sour videos%"
|
||||
"(slides_link_end)s."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Malheureusement, je ne suis qu'un bot 😞 Je ne comprends pas ! Si vous avez "
|
||||
"besoin d'aide pour découvrir notre produit, consultez <a "
|
||||
"href=\"https://www.odoo.com/documentation\" target=\"_blank\">notre "
|
||||
"documentation</a> ou <a href=\"https://www.odoo.com/slides\" "
|
||||
"target=\"_blank\">nos vidéos</a>."
|
||||
"besoin d'aide pour découvrir notre produit, consultez %"
|
||||
"(document_link_start)snotre documentation%(document_link_end)s ou %"
|
||||
"(slides_link_start)snos vidéos%(slides_link_end)s."
|
||||
|
||||
#. module: mail_bot
|
||||
#: model:ir.model,name:mail_bot.model_res_users
|
||||
|
|
@ -249,53 +310,167 @@ msgid "User"
|
|||
msgstr "Utilisateur"
|
||||
|
||||
#. module: mail_bot
|
||||
#. odoo-python
|
||||
#: code:addons/mail_bot/models/mail_bot.py:0
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"Wow you are a natural!<br/>Ping someone with @username to grab their "
|
||||
"attention. <b>Try to ping me using</b> <span "
|
||||
"class=\"o_odoobot_command\">@OdooBot</span> in a sentence."
|
||||
"Wonderful! 😇%(new_line)sTry typing %(command_start)s::%(command_end)s to "
|
||||
"use canned responses. I've created a temporary one for you."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Wow vous vous en sortez bien ! <br/>Mentionnez quelqu'un pour attirer son "
|
||||
"attention avec @nomdutilisateur. <b>Essayez de me pinger en utilisant</b> "
|
||||
"<span class=\"o_odoobot_command\">@OdooBot</span> dans une phrase."
|
||||
"Formidable ! 😇%(new_line)sEssayez de taper %(command_start)s :%"
|
||||
"(command_end)s pour utiliser des réponses prédéfinies. J'en ai créé une "
|
||||
"temporaire pour vous."
|
||||
|
||||
#. module: mail_bot
|
||||
#. odoo-python
|
||||
#: code:addons/mail_bot/models/mail_bot.py:0
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"Yep, I am here! 🎉 <br/>Now, try <b>sending an attachment</b>, like a picture"
|
||||
" of your cute dog..."
|
||||
"Wow you are a natural!%(new_line)sPing someone with @username to grab their "
|
||||
"attention. %(bold_start)sTry to ping me using%(bold_end)s %"
|
||||
"(command_start)s@OdooBot%(command_end)s in a sentence."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Oui, je suis là ! 🎉 <br/>Maintenant, essayez <b>d'envoyer une pièce "
|
||||
"jointe</b>, comme une photo de votre adorable chien..."
|
||||
"Waw vous vous en sortez bien ! %(new_line)sMentionnez quelqu'un pour attirer "
|
||||
"son attention avec @nomdutilisateur. %(bold_start)sEssayez de me pinger en "
|
||||
"utilisant%(bold_end)s %(command_start)s@OdooBot%(command_end)s dans une "
|
||||
"phrase."
|
||||
|
||||
#. module: mail_bot
|
||||
#. odoo-python
|
||||
#: code:addons/mail_bot/models/mail_bot.py:0
|
||||
msgid ""
|
||||
"Yep, I am here! 🎉 %(new_line)sNow, try %(bold_start)ssending an attachment%"
|
||||
"(bold_end)s, like a picture of your cute dog..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Oui, je suis là ! 🎉 %(new_line)sMaintenant, essayez %(bold_start)sd'envoyer "
|
||||
"une pièce jointe%(bold_end)s, comme une photo de votre adorable chien..."
|
||||
|
||||
#. module: mail_bot
|
||||
#. odoo-python
|
||||
#: code:addons/mail_bot/models/mail_bot.py:0
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "fuck"
|
||||
msgstr "saperlipopette"
|
||||
|
||||
#. module: mail_bot
|
||||
#. odoo-python
|
||||
#: code:addons/mail_bot/models/mail_bot.py:0
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "help"
|
||||
msgstr "aide"
|
||||
|
||||
#. module: mail_bot
|
||||
#. odoo-python
|
||||
#: code:addons/mail_bot/models/mail_bot.py:0
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "i love you"
|
||||
msgstr "je t'aime"
|
||||
|
||||
#. module: mail_bot
|
||||
#. odoo-python
|
||||
#: code:addons/mail_bot/models/mail_bot.py:0
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "love"
|
||||
msgstr "love"
|
||||
|
||||
#. module: mail_bot
|
||||
#. odoo-python
|
||||
#: code:addons/mail_bot/models/mail_bot.py:0
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "start the tour"
|
||||
msgstr "lancer la visite"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Email Thread"
|
||||
#~ msgstr "Discussion par email"
|
||||
|
||||
#~ msgid ""
|
||||
#~ "Great! 👍<br/>To access special commands, <b>start your sentence with</b> "
|
||||
#~ "<span class=\"o_odoobot_command\">/</span>. Try getting help."
|
||||
#~ msgstr ""
|
||||
#~ "Super ! 👍<br/>Pour accéder aux commandes spéciales, <b>commencez votre "
|
||||
#~ "phrase par</b> <span class=\"o_odoobot_command\">/</span>. Essayez "
|
||||
#~ "d'obtenir de l'aide."
|
||||
|
||||
#~ msgid "HTTP Routing"
|
||||
#~ msgstr "Routage HTTP"
|
||||
|
||||
#~ msgid ""
|
||||
#~ "I am a simple bot, but if that's a dog, he is the cutest 😊 <br/"
|
||||
#~ ">Congratulations, you finished this tour. You can now <b>close this chat "
|
||||
#~ "window</b>. Enjoy discovering Odoo."
|
||||
#~ msgstr ""
|
||||
#~ "Je suis un simple bot, mais si c'est un chien, c'est lui le plus mignon "
|
||||
#~ "😊 <br/>Félicitations, vous avez terminé cette visite. Vous pouvez "
|
||||
#~ "maintenant <b>fermer cette fenêtre de discussion</b>. Bonne découverte "
|
||||
#~ "d'Odoo."
|
||||
|
||||
#~ msgid ""
|
||||
#~ "I'm not smart enough to answer your question.<br/>To follow my guide, "
|
||||
#~ "ask: <span class=\"o_odoobot_command\">start the tour</span>."
|
||||
#~ msgstr ""
|
||||
#~ "Je ne suis pas assez malin pour répondre à votre question. <br/>Pour "
|
||||
#~ "suivre mon guide, demandez : <span class=\"o_odoobot_command\">lancer la "
|
||||
#~ "visite</span>."
|
||||
|
||||
#~ msgid ""
|
||||
#~ "Not exactly. To continue the tour, send an emoji: <b>type</b> <span "
|
||||
#~ "class=\"o_odoobot_command\">:)</span> and press enter."
|
||||
#~ msgstr ""
|
||||
#~ "Pas exactement. Pour continuer la visite, envoyez un émoji : <b>tapez</b> "
|
||||
#~ "<span class=\"o_odoobot_command\">:)</span> et appuyez sur Enter."
|
||||
|
||||
#~ msgid ""
|
||||
#~ "Not sure what you are doing. Please, type <span "
|
||||
#~ "class=\"o_odoobot_command\">/</span> and wait for the propositions. "
|
||||
#~ "Select <span class=\"o_odoobot_command\">help</span> and press enter"
|
||||
#~ msgstr ""
|
||||
#~ "Je ne sais pas ce que vous faites. S'il vous plaît, tapez <span "
|
||||
#~ "class=\"o_odoobot_command\">/</span> et attendez les propositions. "
|
||||
#~ "Sélectionnez <span class=\"o_odoobot_command\">aide</span> et appuyez sur "
|
||||
#~ "Enter"
|
||||
|
||||
#~ msgid ""
|
||||
#~ "Sorry I'm sleepy. Or not! Maybe I'm just trying to hide my unawareness of "
|
||||
#~ "human language...<br/>I can show you features if you write: <span "
|
||||
#~ "class=\"o_odoobot_command\">start the tour</span>."
|
||||
#~ msgstr ""
|
||||
#~ "Désolé j'ai sommeil. Ou pas ! Peut-être que j'essaie juste de cacher mon "
|
||||
#~ "ignorance du langage humain... <br/>Je peux vous montrer des "
|
||||
#~ "fonctionnalités si vous écrivez : <span "
|
||||
#~ "class=\"o_odoobot_command\">lancer la visite</span>."
|
||||
|
||||
#~ msgid ""
|
||||
#~ "Sorry, I am not listening. To get someone's attention, <b>ping him</b>. "
|
||||
#~ "Write <span class=\"o_odoobot_command\">@OdooBot</span> and select me."
|
||||
#~ msgstr ""
|
||||
#~ "Désolé, je n'écoute pas. Pour attirer l'attention de quelqu'un, "
|
||||
#~ "<b>essayez de le pinger</b>. Écrivez <span "
|
||||
#~ "class=\"o_odoobot_command\">@OdooBot</span> et sélectionnez-moi."
|
||||
|
||||
#~ msgid ""
|
||||
#~ "To <b>send an attachment</b>, click on the <i class=\"fa fa-paperclip\" "
|
||||
#~ "aria-hidden=\"true\"></i> icon and select a file."
|
||||
#~ msgstr ""
|
||||
#~ "Pour <b>envoyer une pièce jointe</b>, cliquez sur l'icône <i class=\"fa "
|
||||
#~ "fa-paperclip\" aria-hidden=\"true\"></i> et sélectionnez un fichier."
|
||||
|
||||
#~ msgid ""
|
||||
#~ "Unfortunately, I'm just a bot 😞 I don't understand! If you need help "
|
||||
#~ "discovering our product, please check <a href=\"https://www.odoo.com/"
|
||||
#~ "documentation\" target=\"_blank\">our documentation</a> or <a "
|
||||
#~ "href=\"https://www.odoo.com/slides\" target=\"_blank\">our videos</a>."
|
||||
#~ msgstr ""
|
||||
#~ "Malheureusement, je ne suis qu'un bot 😞 Je ne comprends pas ! Si vous "
|
||||
#~ "avez besoin d'aide pour découvrir notre produit, consultez <a "
|
||||
#~ "href=\"https://www.odoo.com/documentation\" target=\"_blank\">notre "
|
||||
#~ "documentation</a> ou <a href=\"https://www.odoo.com/slides\" "
|
||||
#~ "target=\"_blank\">nos vidéos</a>."
|
||||
|
||||
#~ msgid ""
|
||||
#~ "Wow you are a natural!<br/>Ping someone with @username to grab their "
|
||||
#~ "attention. <b>Try to ping me using</b> <span "
|
||||
#~ "class=\"o_odoobot_command\">@OdooBot</span> in a sentence."
|
||||
#~ msgstr ""
|
||||
#~ "Wow vous vous en sortez bien ! <br/>Mentionnez quelqu'un pour attirer son "
|
||||
#~ "attention avec @nomdutilisateur. <b>Essayez de me pinger en utilisant</b> "
|
||||
#~ "<span class=\"o_odoobot_command\">@OdooBot</span> dans une phrase."
|
||||
|
||||
#~ msgid ""
|
||||
#~ "Yep, I am here! 🎉 <br/>Now, try <b>sending an attachment</b>, like a "
|
||||
#~ "picture of your cute dog..."
|
||||
#~ msgstr ""
|
||||
#~ "Oui, je suis là ! 🎉 <br/>Maintenant, essayez <b>d'envoyer une pièce "
|
||||
#~ "jointe</b>, comme une photo de votre adorable chien..."
|
||||
|
|
|
|||
|
|
@ -1,30 +1,29 @@
|
|||
# Translation of Odoo Server.
|
||||
# This file contains the translation of the following modules:
|
||||
# * mail_bot
|
||||
#
|
||||
# * mail_bot
|
||||
#
|
||||
# Translators:
|
||||
# Qaidjohar Barbhaya, 2023
|
||||
#
|
||||
# Martin Trigaux, 2018
|
||||
# Turkesh Patel <turkesh4friends@gmail.com>, 2018
|
||||
# Dharmraj Jhala <dja@openerp.com>, 2018
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: Odoo Server 15.5alpha1\n"
|
||||
"Project-Id-Version: Odoo Server saas~11.5\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2022-09-20 09:02+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2022-09-22 05:53+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Qaidjohar Barbhaya, 2023\n"
|
||||
"Language-Team: Gujarati (https://app.transifex.com/odoo/teams/41243/gu/)\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2023-05-16 13:49+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2018-10-02 10:05+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Dharmraj Jhala <dja@openerp.com>, 2018\n"
|
||||
"Language-Team: Gujarati (https://www.transifex.com/odoo/teams/41243/gu/)\n"
|
||||
"Language: gu\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: \n"
|
||||
"Language: gu\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
|
||||
|
||||
#. module: mail_bot
|
||||
#. odoo-python
|
||||
#: code:addons/mail_bot/models/mail_bot.py:0
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"Aaaaaw that's really cute but, you know, bots don't work that way. You're "
|
||||
"too human for me! Let's keep it professional ❤️"
|
||||
msgid "Aaaaaw that's really cute but, you know, bots don't work that way. You're too human for me! Let's keep it professional ❤️"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: mail_bot
|
||||
|
|
@ -33,7 +32,7 @@ msgid "Disabled"
|
|||
msgstr "Disabled"
|
||||
|
||||
#. module: mail_bot
|
||||
#: model:ir.model,name:mail_bot.model_mail_channel
|
||||
#: model:ir.model,name:mail_bot.model_discuss_channel
|
||||
msgid "Discussion Channel"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
|
@ -43,11 +42,9 @@ msgid "Email Thread"
|
|||
msgstr "Email Thread"
|
||||
|
||||
#. module: mail_bot
|
||||
#. odoo-python
|
||||
#: code:addons/mail_bot/models/mail_bot.py:0
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"Great! 👍<br/>To access special commands, <b>start your sentence with</b> "
|
||||
"<span class=\"o_odoobot_command\">/</span>. Try getting help."
|
||||
msgid "Great! 👍<br/>To access special commands, <b>start your sentence with</b> <span class=\"o_odoobot_command\">/</span>. Try getting help."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: mail_bot
|
||||
|
|
@ -56,42 +53,33 @@ msgid "HTTP Routing"
|
|||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: mail_bot
|
||||
#. odoo-python
|
||||
#: code:addons/mail_bot/models/res_users.py:0
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"Hello,<br/>Odoo's chat helps employees collaborate efficiently. I'm here to "
|
||||
"help you discover its features.<br/><b>Try to send me an emoji</b> <span "
|
||||
"class=\"o_odoobot_command\">:)</span>"
|
||||
msgid "Hello,"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: mail_bot
|
||||
#. odoo-python
|
||||
#: code:addons/mail_bot/models/mail_bot.py:0
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Hmmm..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: mail_bot
|
||||
#. odoo-python
|
||||
#: code:addons/mail_bot/models/mail_bot.py:0
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"I am a simple bot, but if that's a dog, he is the cutest 😊 "
|
||||
"<br/>Congratulations, you finished this tour. You can now <b>close this "
|
||||
"conversation</b> or start the tour again with typing <span "
|
||||
"class=\"o_odoobot_command\">start the tour</span>. Enjoy discovering Odoo!"
|
||||
msgid "I am a simple bot, but if that's a dog, he is the cutest 😊 <br/>Congratulations, you finished this tour. You can now <b>close this chat window</b>. Enjoy discovering Odoo."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: mail_bot
|
||||
#. odoo-python
|
||||
#: code:addons/mail_bot/models/mail_bot.py:0
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "I'm afraid I don't understand. Sorry!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: mail_bot
|
||||
#. odoo-python
|
||||
#: code:addons/mail_bot/models/mail_bot.py:0
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"I'm not smart enough to answer your question.<br/>To follow my guide, ask: "
|
||||
"<span class=\"o_odoobot_command\">start the tour</span>."
|
||||
msgid "I'm not smart enough to answer your question.<br/>To follow my guide, ask: <span class=\"o_odoobot_command\">start the tour</span>."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: mail_bot
|
||||
|
|
@ -105,11 +93,9 @@ msgid "Mail Bot"
|
|||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: mail_bot
|
||||
#. odoo-python
|
||||
#: code:addons/mail_bot/models/mail_bot.py:0
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"Not exactly. To continue the tour, send an emoji: <b>type</b> <span "
|
||||
"class=\"o_odoobot_command\">:)</span> and press enter."
|
||||
msgid "Not exactly. To continue the tour, send an emoji: <b>type</b> <span class=\"o_odoobot_command\">:)</span> and press enter."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: mail_bot
|
||||
|
|
@ -118,12 +104,15 @@ msgid "Not initialized"
|
|||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: mail_bot
|
||||
#. odoo-python
|
||||
#: code:addons/mail_bot/models/mail_bot.py:0
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"Not sure what you are doing. Please, type <span "
|
||||
"class=\"o_odoobot_command\">/</span> and wait for the propositions. Select "
|
||||
"<span class=\"o_odoobot_command\">help</span> and press enter"
|
||||
msgid "Not sure what you are doing. Please, type <span class=\"o_odoobot_command\">/</span> and wait for the propositions. Select <span class=\"o_odoobot_command\">help</span> and press enter"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: mail_bot
|
||||
#. odoo-python
|
||||
#: code:addons/mail_bot/models/res_users.py:0
|
||||
msgid "Odoo's chat helps employees collaborate efficiently. I'm here to help you discover its features."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: mail_bot
|
||||
|
|
@ -157,51 +146,45 @@ msgid "Onboarding ping"
|
|||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: mail_bot
|
||||
#. odoo-python
|
||||
#: code:addons/mail_bot/models/mail_bot.py:0
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"Sorry I'm sleepy. Or not! Maybe I'm just trying to hide my unawareness of "
|
||||
"human language...<br/>I can show you features if you write: <span "
|
||||
"class=\"o_odoobot_command\">start the tour</span>."
|
||||
msgid "Sorry I'm sleepy. Or not! Maybe I'm just trying to hide my unawareness of human language...<br/>I can show you features if you write: <span class=\"o_odoobot_command\">start the tour</span>."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: mail_bot
|
||||
#. odoo-python
|
||||
#: code:addons/mail_bot/models/mail_bot.py:0
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"Sorry, I am not listening. To get someone's attention, <b>ping him</b>. "
|
||||
"Write <span class=\"o_odoobot_command\">@OdooBot</span> and select me."
|
||||
msgid "Sorry, I am not listening. To get someone's attention, <b>ping him</b>. Write <span class=\"o_odoobot_command\">@OdooBot</span> and select me."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: mail_bot
|
||||
#. odoo-python
|
||||
#: code:addons/mail_bot/models/mail_bot.py:0
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "That's not nice! I'm a bot but I have feelings... 💔"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: mail_bot
|
||||
#. odoo-python
|
||||
#: code:addons/mail_bot/models/mail_bot.py:0
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"To <b>send an attachment</b>, click on the <i class=\"fa fa-paperclip\" "
|
||||
"aria-hidden=\"true\"></i> icon and select a file."
|
||||
msgid "To <b>send an attachment</b>, click on the <i class=\"fa fa-paperclip\" aria-hidden=\"true\"></i> icon and select a file."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: mail_bot
|
||||
#. odoo-python
|
||||
#: code:addons/mail_bot/models/mail_bot.py:0
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "To start, try to send me an emoji :)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: mail_bot
|
||||
#. odoo-python
|
||||
#: code:addons/mail_bot/models/res_users.py:0
|
||||
msgid "Try to send me an emoji"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: mail_bot
|
||||
#. odoo-python
|
||||
#: code:addons/mail_bot/models/mail_bot.py:0
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"Unfortunately, I'm just a bot 😞 I don't understand! If you need help "
|
||||
"discovering our product, please check <a "
|
||||
"href=\"https://www.odoo.com/documentation\" target=\"_blank\">our "
|
||||
"documentation</a> or <a href=\"https://www.odoo.com/slides\" "
|
||||
"target=\"_blank\">our videos</a>."
|
||||
msgid "Unfortunately, I'm just a bot 😞 I don't understand! If you need help discovering our product, please check <a href=\"https://www.odoo.com/documentation\" target=\"_blank\">our documentation</a> or <a href=\"https://www.odoo.com/slides\" target=\"_blank\">our videos</a>."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: mail_bot
|
||||
|
|
@ -210,48 +193,43 @@ msgid "User"
|
|||
msgstr "User"
|
||||
|
||||
#. module: mail_bot
|
||||
#. odoo-python
|
||||
#: code:addons/mail_bot/models/mail_bot.py:0
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"Wow you are a natural!<br/>Ping someone with @username to grab their "
|
||||
"attention. <b>Try to ping me using</b> <span "
|
||||
"class=\"o_odoobot_command\">@OdooBot</span> in a sentence."
|
||||
msgid "Wow you are a natural!<br/>Ping someone with @username to grab their attention. <b>Try to ping me using</b> <span class=\"o_odoobot_command\">@OdooBot</span> in a sentence."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: mail_bot
|
||||
#. odoo-python
|
||||
#: code:addons/mail_bot/models/mail_bot.py:0
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"Yep, I am here! 🎉 <br/>Now, try <b>sending an attachment</b>, like a picture"
|
||||
" of your cute dog..."
|
||||
msgid "Yep, I am here! 🎉 <br/>Now, try <b>sending an attachment</b>, like a picture of your cute dog..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: mail_bot
|
||||
#. odoo-python
|
||||
#: code:addons/mail_bot/models/mail_bot.py:0
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "fuck"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: mail_bot
|
||||
#. odoo-python
|
||||
#: code:addons/mail_bot/models/mail_bot.py:0
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "help"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: mail_bot
|
||||
#. odoo-python
|
||||
#: code:addons/mail_bot/models/mail_bot.py:0
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "i love you"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: mail_bot
|
||||
#. odoo-python
|
||||
#: code:addons/mail_bot/models/mail_bot.py:0
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "love"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: mail_bot
|
||||
#. odoo-python
|
||||
#: code:addons/mail_bot/models/mail_bot.py:0
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "start the tour"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
|
|
|||
|
|
@ -1,7 +1,7 @@
|
|||
# Translation of Odoo Server.
|
||||
# This file contains the translation of the following modules:
|
||||
# * mail_bot
|
||||
#
|
||||
# * mail_bot
|
||||
#
|
||||
# Translators:
|
||||
# דודי מלכה <Dudimalka6@gmail.com>, 2022
|
||||
# ZVI BLONDER <ZVIBLONDER@gmail.com>, 2022
|
||||
|
|
@ -9,30 +9,33 @@
|
|||
# Lilach Gilliam <lilach.gilliam@gmail.com>, 2022
|
||||
# Yihya Hugirat <hugirat@gmail.com>, 2022
|
||||
# Ha Ketem <haketem@gmail.com>, 2022
|
||||
#
|
||||
# or balmas <or@laylinetech.com>, 2025.
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: Odoo Server 15.5alpha1\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2022-09-20 09:02+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2022-09-22 05:53+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Ha Ketem <haketem@gmail.com>, 2022\n"
|
||||
"Language-Team: Hebrew (https://app.transifex.com/odoo/teams/41243/he/)\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2026-01-25 18:36+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2025-09-29 02:31+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: or balmas <or@laylinetech.com>\n"
|
||||
"Language-Team: Hebrew <https://translate.odoo.com/projects/odoo-19/mail_bot/"
|
||||
"he/>\n"
|
||||
"Language: he\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: \n"
|
||||
"Language: he\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n == 1 && n % 1 == 0) ? 0 : (n == 2 && n % 1 == 0) ? 1: 2;\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n == 1) ? 0 : ((n == 2) ? 1 : ((n > 10 && "
|
||||
"n % 10 == 0) ? 2 : 3));\n"
|
||||
"X-Generator: Weblate 5.12.2\n"
|
||||
|
||||
#. module: mail_bot
|
||||
#. odoo-python
|
||||
#: code:addons/mail_bot/models/mail_bot.py:0
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"Aaaaaw that's really cute but, you know, bots don't work that way. You're "
|
||||
"too human for me! Let's keep it professional ❤️"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"אווווו זה ממה חמוד, אבל רובוטים לא עובדים ככה. יש בך יותר מדי אנושיות "
|
||||
"בשבילי! עדיף שנשמור על יחסים מקצועיים ❤️"
|
||||
"בשבילי! עדיף שנשמור על יחסים מקצועיים ❤️"
|
||||
|
||||
#. module: mail_bot
|
||||
#: model:ir.model.fields.selection,name:mail_bot.selection__res_users__odoobot_state__disabled
|
||||
|
|
@ -40,73 +43,66 @@ msgid "Disabled"
|
|||
msgstr "מושבת"
|
||||
|
||||
#. module: mail_bot
|
||||
#: model:ir.model,name:mail_bot.model_mail_channel
|
||||
#: model:ir.model,name:mail_bot.model_discuss_channel
|
||||
msgid "Discussion Channel"
|
||||
msgstr "ערוץ דיון"
|
||||
|
||||
#. module: mail_bot
|
||||
#: model:ir.model,name:mail_bot.model_mail_thread
|
||||
msgid "Email Thread"
|
||||
msgstr "שרשור דוא\"ל"
|
||||
|
||||
#. module: mail_bot
|
||||
#: code:addons/mail_bot/models/mail_bot.py:0
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"Great! 👍<br/>To access special commands, <b>start your sentence with</b> "
|
||||
"<span class=\"o_odoobot_command\">/</span>. Try getting help."
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:mail_bot.field_discuss_channel__display_name
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:mail_bot.field_mail_bot__display_name
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:mail_bot.field_res_users__display_name
|
||||
msgid "Display Name"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"מעולה! 👍כדי להגיע לפקודות מיוחדות, <b>צריך להתחיל את המשפט עם</b> <span "
|
||||
"class=\"o_odoobot_command\">/</span>. נסו לקבל סיוע."
|
||||
|
||||
#. module: mail_bot
|
||||
#: model:ir.model,name:mail_bot.model_ir_http
|
||||
msgid "HTTP Routing"
|
||||
msgstr "ניתוב HTTP"
|
||||
#. odoo-python
|
||||
#: code:addons/mail_bot/models/mail_bot.py:0
|
||||
msgid ""
|
||||
"Great! You can customize %(bold_start)scanned responses%(bold_end)s in the "
|
||||
"Discuss app."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: mail_bot
|
||||
#. odoo-python
|
||||
#: code:addons/mail_bot/models/mail_bot.py:0
|
||||
msgid ""
|
||||
"Great! 👍%(new_line)sTo access special commands, %(bold_start)sstart your "
|
||||
"sentence with%(bold_end)s %(command_start)s/%(command_end)s. Try getting "
|
||||
"help."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: mail_bot
|
||||
#. odoo-python
|
||||
#: code:addons/mail_bot/models/res_users.py:0
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"Hello,<br/>Odoo's chat helps employees collaborate efficiently. I'm here to "
|
||||
"help you discover its features.<br/><b>Try to send me an emoji</b> <span "
|
||||
"class=\"o_odoobot_command\">:)</span>"
|
||||
msgid "Hello,"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"אהלן, הצ'ט של OdooBot מאפשר לעובדים לשתף פעולה ביעילות. אני כאן כדי לעזור "
|
||||
"לגלות את התכונות האפשריות. <br/><b>נסו לשלוח לי אמוג'י</b><span "
|
||||
"class=\"o_odoobot_command\">:)</span>"
|
||||
|
||||
#. module: mail_bot
|
||||
#. odoo-python
|
||||
#: code:addons/mail_bot/models/mail_bot.py:0
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Hmmm..."
|
||||
msgstr "הממממ...."
|
||||
|
||||
#. module: mail_bot
|
||||
#. odoo-python
|
||||
#: code:addons/mail_bot/models/mail_bot.py:0
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"I am a simple bot, but if that's a dog, he is the cutest 😊 "
|
||||
"<br/>Congratulations, you finished this tour. You can now <b>close this "
|
||||
"conversation</b> or start the tour again with typing <span "
|
||||
"class=\"o_odoobot_command\">start the tour</span>. Enjoy discovering Odoo!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: mail_bot
|
||||
#: code:addons/mail_bot/models/mail_bot.py:0
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "I'm afraid I don't understand. Sorry!"
|
||||
msgstr "לא ממש הבנתי... סליחה!"
|
||||
|
||||
#. module: mail_bot
|
||||
#. odoo-python
|
||||
#: code:addons/mail_bot/models/mail_bot.py:0
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"I'm not smart enough to answer your question.<br/>To follow my guide, ask: "
|
||||
"<span class=\"o_odoobot_command\">start the tour</span>."
|
||||
"I'm not smart enough to answer your question.%(new_line)sTo follow my guide, "
|
||||
"ask: %(command_start)sstart the tour%(command_end)s."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: mail_bot
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:mail_bot.field_discuss_channel__id
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:mail_bot.field_mail_bot__id
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:mail_bot.field_res_users__id
|
||||
msgid "ID"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"אני לא מספיק חכם כדי לענות לשאלה שלך. <br/>כדי לעקוב אחרי המדריך שלי, שאל: "
|
||||
"<span class=\"o_odoobot_command\">התחלת המדריך</span>."
|
||||
|
||||
#. module: mail_bot
|
||||
#: model:ir.model.fields.selection,name:mail_bot.selection__res_users__odoobot_state__idle
|
||||
|
|
@ -119,14 +115,12 @@ msgid "Mail Bot"
|
|||
msgstr "רובוט מיילים"
|
||||
|
||||
#. module: mail_bot
|
||||
#. odoo-python
|
||||
#: code:addons/mail_bot/models/mail_bot.py:0
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"Not exactly. To continue the tour, send an emoji: <b>type</b> <span "
|
||||
"class=\"o_odoobot_command\">:)</span> and press enter."
|
||||
"Not exactly. To continue the tour, send an emoji: %(bold_start)stype%"
|
||||
"(bold_end)s%(command_start)s :)%(command_end)s and press enter."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"לא בדיוק. כדי להמשיך במדריך, שלחו אמוג'י: <b>סוג</b><span "
|
||||
"class=\"o_odoobot_command\">:)</span> ולחצו על אנטר."
|
||||
|
||||
#. module: mail_bot
|
||||
#: model:ir.model.fields.selection,name:mail_bot.selection__res_users__odoobot_state__not_initialized
|
||||
|
|
@ -134,16 +128,29 @@ msgid "Not initialized"
|
|||
msgstr "לא הופעל"
|
||||
|
||||
#. module: mail_bot
|
||||
#. odoo-python
|
||||
#: code:addons/mail_bot/models/mail_bot.py:0
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"Not sure what you are doing. Please, type <span "
|
||||
"class=\"o_odoobot_command\">/</span> and wait for the propositions. Select "
|
||||
"<span class=\"o_odoobot_command\">help</span> and press enter"
|
||||
"Not sure what you are doing. Please, type %(command_start)s/%(command_end)s "
|
||||
"and wait for the propositions. Select %(command_start)shelp%(command_end)s "
|
||||
"and press enter."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: mail_bot
|
||||
#. odoo-python
|
||||
#: code:addons/mail_bot/models/mail_bot.py:0
|
||||
msgid ""
|
||||
"Not sure what you are doing. Please, type %(command_start)s:%(command_end)s "
|
||||
"and wait for the propositions. Select one of them and press enter."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: mail_bot
|
||||
#. odoo-python
|
||||
#: code:addons/mail_bot/models/res_users.py:0
|
||||
msgid ""
|
||||
"Odoo's chat helps employees collaborate efficiently. I'm here to help you "
|
||||
"discover its features."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"לא ממש הבנתי מה את/ה עושה. בבקשה הקלידו <span "
|
||||
"class=\"o_odoobot_command\">/</span> וחכו להצעות. בחרו <span "
|
||||
"class=\"o_odoobot_command\">סיוע</span> ולחצו על אנטר."
|
||||
|
||||
#. module: mail_bot
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:mail_bot.field_res_users__odoobot_state
|
||||
|
|
@ -160,6 +167,11 @@ msgstr "OdooBot נכשל"
|
|||
msgid "Onboarding attachment"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: mail_bot
|
||||
#: model:ir.model.fields.selection,name:mail_bot.selection__res_users__odoobot_state__onboarding_canned
|
||||
msgid "Onboarding canned"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: mail_bot
|
||||
#: model:ir.model.fields.selection,name:mail_bot.selection__res_users__odoobot_state__onboarding_command
|
||||
msgid "Onboarding command"
|
||||
|
|
@ -176,63 +188,85 @@ msgid "Onboarding ping"
|
|||
msgstr "מדריך פינג"
|
||||
|
||||
#. module: mail_bot
|
||||
#. odoo-python
|
||||
#: code:addons/mail_bot/models/mail_bot.py:0
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"Sorry I'm sleepy. Or not! Maybe I'm just trying to hide my unawareness of "
|
||||
"human language...<br/>I can show you features if you write: <span "
|
||||
"class=\"o_odoobot_command\">start the tour</span>."
|
||||
"human language...%(new_line)sI can show you features if you write: %"
|
||||
"(command_start)sstart the tour%(command_end)s."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"סליחה שאני ישנוני. או שלא! אולי אני רק מנסה להסתיר את חוסר הידיעה שלי בשפת "
|
||||
"בני אנוש... <br/>אני יכול להראות לך תכונות אם תכתוב: <span "
|
||||
"class=\"o_odoobot_command\">התחלת הסיור</span>."
|
||||
|
||||
#. module: mail_bot
|
||||
#. odoo-python
|
||||
#: code:addons/mail_bot/models/mail_bot.py:0
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"Sorry, I am not listening. To get someone's attention, <b>ping him</b>. "
|
||||
"Write <span class=\"o_odoobot_command\">@OdooBot</span> and select me."
|
||||
"Sorry, I am not listening. To get someone's attention, %(bold_start)sping "
|
||||
"him%(bold_end)s. Write %(command_start)s@OdooBot%(command_end)s and select "
|
||||
"me."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"סליחה, אני לא מקשיב. כדי למשוך תשומת לב ממישהו, שלחו להם <b>פינג</b>. כתבו "
|
||||
"<span class=\"o_odoobot_command\">@OdooBot</span> ובחרו אותי. "
|
||||
|
||||
#. module: mail_bot
|
||||
#. odoo-python
|
||||
#: code:addons/mail_bot/models/mail_bot.py:0
|
||||
msgid "Thanks"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: mail_bot
|
||||
#. odoo-python
|
||||
#: code:addons/mail_bot/models/mail_bot.py:0
|
||||
msgid "Thanks for your feedback. Goodbye!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: mail_bot
|
||||
#. odoo-python
|
||||
#: code:addons/mail_bot/models/mail_bot.py:0
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "That's not nice! I'm a bot but I have feelings... 💔"
|
||||
msgstr "הי, זה לא יפה! אולי אני רובוט, אבל עדיין יש לי רגשות...💔"
|
||||
|
||||
#. module: mail_bot
|
||||
#. odoo-python
|
||||
#: code:addons/mail_bot/models/mail_bot.py:0
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"To <b>send an attachment</b>, click on the <i class=\"fa fa-paperclip\" "
|
||||
"aria-hidden=\"true\"></i> icon and select a file."
|
||||
"That’s the end of this overview. You can %(bold_start)sclose this "
|
||||
"conversation%(bold_end)s or type %(command_start)sstart the tour%"
|
||||
"(command_end)s to see it again. Enjoy exploring Odoo!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"כדי <b>לצרף קובץ</b>, לחצו על הסמל <i class=\"fa fa-paperclip\" aria-"
|
||||
"hidden=\"true\"></i> ובחרו קובץ."
|
||||
|
||||
#. module: mail_bot
|
||||
#. odoo-python
|
||||
#: code:addons/mail_bot/models/mail_bot.py:0
|
||||
msgid "This is a temporary canned response to see how canned responses work."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: mail_bot
|
||||
#. odoo-python
|
||||
#: code:addons/mail_bot/models/mail_bot.py:0
|
||||
msgid ""
|
||||
"To %(bold_start)ssend an attachment%(bold_end)s, click on the %"
|
||||
"(paperclip_icon)s icon and select a file."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: mail_bot
|
||||
#. odoo-python
|
||||
#: code:addons/mail_bot/models/mail_bot.py:0
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "To start, try to send me an emoji :)"
|
||||
msgstr "להתחלה, נסו לשלוח לי אמוג'י :)"
|
||||
|
||||
#. module: mail_bot
|
||||
#. odoo-python
|
||||
#: code:addons/mail_bot/models/res_users.py:0
|
||||
msgid "Try to send me an emoji"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: mail_bot
|
||||
#. odoo-python
|
||||
#: code:addons/mail_bot/models/mail_bot.py:0
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"Unfortunately, I'm just a bot 😞 I don't understand! If you need help "
|
||||
"discovering our product, please check <a "
|
||||
"href=\"https://www.odoo.com/documentation\" target=\"_blank\">our "
|
||||
"documentation</a> or <a href=\"https://www.odoo.com/slides\" "
|
||||
"target=\"_blank\">our videos</a>."
|
||||
"discovering our product, please check %(document_link_start)sour "
|
||||
"documentation%(document_link_end)s or %(slides_link_start)sour videos%"
|
||||
"(slides_link_end)s."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"למרבה הצער אני רק רובוט 😞 אני לא מבין! אם צריך עזרה לגלות דברים על המוצר "
|
||||
"שלנו, כדאי לקרוא את <a href=\"https://www.odoo.com/documentation\" "
|
||||
"target=\"_blank\">הספריה שלנו</a> או <a href=\"https://www.odoo.com/slides\""
|
||||
" target=\"_blank\">לצפות בוידאות שלנו</a>."
|
||||
|
||||
#. module: mail_bot
|
||||
#: model:ir.model,name:mail_bot.model_res_users
|
||||
|
|
@ -240,53 +274,151 @@ msgid "User"
|
|||
msgstr "משתמש"
|
||||
|
||||
#. module: mail_bot
|
||||
#. odoo-python
|
||||
#: code:addons/mail_bot/models/mail_bot.py:0
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"Wow you are a natural!<br/>Ping someone with @username to grab their "
|
||||
"attention. <b>Try to ping me using</b> <span "
|
||||
"class=\"o_odoobot_command\">@OdooBot</span> in a sentence."
|
||||
"Wonderful! 😇%(new_line)sTry typing %(command_start)s::%(command_end)s to "
|
||||
"use canned responses. I've created a temporary one for you."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"וואו, זה בא לך בטבעיות! <br/>עשו למישהו פינג עם @שםמשתמש כדי למשוך את תשומת "
|
||||
"לבם. <b>נסו לעשות לי פינג עם</b><span "
|
||||
"class=\"o_odoobot_command\">OdooBot@</span> במשפט."
|
||||
|
||||
#. module: mail_bot
|
||||
#. odoo-python
|
||||
#: code:addons/mail_bot/models/mail_bot.py:0
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"Yep, I am here! 🎉 <br/>Now, try <b>sending an attachment</b>, like a picture"
|
||||
" of your cute dog..."
|
||||
"Wow you are a natural!%(new_line)sPing someone with @username to grab their "
|
||||
"attention. %(bold_start)sTry to ping me using%(bold_end)s %"
|
||||
"(command_start)s@OdooBot%(command_end)s in a sentence."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"כן, אני פה! 🎉<br/>עכשיו, נסו <b>לשלוח צרופה</b>, כמו תמונה של הכלב החמוד "
|
||||
"שלך..."
|
||||
|
||||
#. module: mail_bot
|
||||
#. odoo-python
|
||||
#: code:addons/mail_bot/models/mail_bot.py:0
|
||||
msgid ""
|
||||
"Yep, I am here! 🎉 %(new_line)sNow, try %(bold_start)ssending an attachment%"
|
||||
"(bold_end)s, like a picture of your cute dog..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: mail_bot
|
||||
#. odoo-python
|
||||
#: code:addons/mail_bot/models/mail_bot.py:0
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "fuck"
|
||||
msgstr "פאק"
|
||||
|
||||
#. module: mail_bot
|
||||
#. odoo-python
|
||||
#: code:addons/mail_bot/models/mail_bot.py:0
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "help"
|
||||
msgstr "סיוע"
|
||||
|
||||
#. module: mail_bot
|
||||
#. odoo-python
|
||||
#: code:addons/mail_bot/models/mail_bot.py:0
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "i love you"
|
||||
msgstr "אני אוהב אותך"
|
||||
|
||||
#. module: mail_bot
|
||||
#. odoo-python
|
||||
#: code:addons/mail_bot/models/mail_bot.py:0
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "love"
|
||||
msgstr "אהבה"
|
||||
|
||||
#. module: mail_bot
|
||||
#. odoo-python
|
||||
#: code:addons/mail_bot/models/mail_bot.py:0
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "start the tour"
|
||||
msgstr "התחלת המדריך"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Email Thread"
|
||||
#~ msgstr "שרשור דוא\"ל"
|
||||
|
||||
#~ msgid ""
|
||||
#~ "Great! 👍<br/>To access special commands, <b>start your sentence with</b> "
|
||||
#~ "<span class=\"o_odoobot_command\">/</span>. Try getting help."
|
||||
#~ msgstr ""
|
||||
#~ "מעולה! 👍כדי להגיע לפקודות מיוחדות, <b>צריך להתחיל את המשפט עם</b> <span "
|
||||
#~ "class=\"o_odoobot_command\">/</span>. נסו לקבל סיוע."
|
||||
|
||||
#~ msgid "HTTP Routing"
|
||||
#~ msgstr "ניתוב HTTP"
|
||||
|
||||
#~ msgid ""
|
||||
#~ "I am a simple bot, but if that's a dog, he is the cutest 😊 <br/"
|
||||
#~ ">Congratulations, you finished this tour. You can now <b>close this chat "
|
||||
#~ "window</b>. Enjoy discovering Odoo."
|
||||
#~ msgstr ""
|
||||
#~ "אני רובוט פשוט, אבל אם זה כלב, אז הוא הכי חמוד בעולם 😊<br/>ברכות, סיימת "
|
||||
#~ "את המדיך. עכשיו אפשר <b>לסגור את חלון הצ'אט הזה</b>. ולהנות מלגלות עוד על "
|
||||
#~ "Odoo."
|
||||
|
||||
#~ msgid ""
|
||||
#~ "I'm not smart enough to answer your question.<br/>To follow my guide, "
|
||||
#~ "ask: <span class=\"o_odoobot_command\">start the tour</span>."
|
||||
#~ msgstr ""
|
||||
#~ "אני לא מספיק חכם כדי לענות לשאלה שלך. <br/>כדי לעקוב אחרי המדריך שלי, "
|
||||
#~ "שאל: <span class=\"o_odoobot_command\">התחלת המדריך</span>."
|
||||
|
||||
#~ msgid ""
|
||||
#~ "Not exactly. To continue the tour, send an emoji: <b>type</b> <span "
|
||||
#~ "class=\"o_odoobot_command\">:)</span> and press enter."
|
||||
#~ msgstr ""
|
||||
#~ "לא בדיוק. כדי להמשיך במדריך, שלחו אמוג'י: <b>סוג</b><span "
|
||||
#~ "class=\"o_odoobot_command\">:)</span> ולחצו על אנטר."
|
||||
|
||||
#~ msgid ""
|
||||
#~ "Not sure what you are doing. Please, type <span "
|
||||
#~ "class=\"o_odoobot_command\">/</span> and wait for the propositions. "
|
||||
#~ "Select <span class=\"o_odoobot_command\">help</span> and press enter"
|
||||
#~ msgstr ""
|
||||
#~ "לא ממש הבנתי מה את/ה עושה. בבקשה הקלידו <span "
|
||||
#~ "class=\"o_odoobot_command\">/</span> וחכו להצעות. בחרו <span "
|
||||
#~ "class=\"o_odoobot_command\">סיוע</span> ולחצו על אנטר."
|
||||
|
||||
#~ msgid ""
|
||||
#~ "Sorry I'm sleepy. Or not! Maybe I'm just trying to hide my unawareness of "
|
||||
#~ "human language...<br/>I can show you features if you write: <span "
|
||||
#~ "class=\"o_odoobot_command\">start the tour</span>."
|
||||
#~ msgstr ""
|
||||
#~ "סליחה שאני ישנוני. או שלא! אולי אני רק מנסה להסתיר את חוסר הידיעה שלי "
|
||||
#~ "בשפת בני אנוש... <br/>אני יכול להראות לך תכונות אם תכתוב: <span "
|
||||
#~ "class=\"o_odoobot_command\">התחלת הסיור</span>."
|
||||
|
||||
#~ msgid ""
|
||||
#~ "Sorry, I am not listening. To get someone's attention, <b>ping him</b>. "
|
||||
#~ "Write <span class=\"o_odoobot_command\">@OdooBot</span> and select me."
|
||||
#~ msgstr ""
|
||||
#~ "סליחה, אני לא מקשיב. כדי למשוך תשומת לב ממישהו, שלחו להם <b>פינג</b>. "
|
||||
#~ "כתבו <span class=\"o_odoobot_command\">@OdooBot</span> ובחרו אותי. "
|
||||
|
||||
#~ msgid ""
|
||||
#~ "To <b>send an attachment</b>, click on the <i class=\"fa fa-paperclip\" "
|
||||
#~ "aria-hidden=\"true\"></i> icon and select a file."
|
||||
#~ msgstr ""
|
||||
#~ "כדי <b>לצרף קובץ</b>, לחצו על הסמל <i class=\"fa fa-paperclip\" aria-"
|
||||
#~ "hidden=\"true\"></i> ובחרו קובץ."
|
||||
|
||||
#~ msgid ""
|
||||
#~ "Unfortunately, I'm just a bot 😞 I don't understand! If you need help "
|
||||
#~ "discovering our product, please check <a href=\"https://www.odoo.com/"
|
||||
#~ "documentation\" target=\"_blank\">our documentation</a> or <a "
|
||||
#~ "href=\"https://www.odoo.com/slides\" target=\"_blank\">our videos</a>."
|
||||
#~ msgstr ""
|
||||
#~ "למרבה הצער אני רק רובוט 😞 אני לא מבין! אם צריך עזרה לגלות דברים על המוצר "
|
||||
#~ "שלנו, כדאי לקרוא את <a href=\"https://www.odoo.com/documentation\" "
|
||||
#~ "target=\"_blank\">הספריה שלנו</a> או <a href=\"https://www.odoo.com/"
|
||||
#~ "slides\" target=\"_blank\">לצפות בוידאות שלנו</a>."
|
||||
|
||||
#~ msgid ""
|
||||
#~ "Wow you are a natural!<br/>Ping someone with @username to grab their "
|
||||
#~ "attention. <b>Try to ping me using</b> <span "
|
||||
#~ "class=\"o_odoobot_command\">@OdooBot</span> in a sentence."
|
||||
#~ msgstr ""
|
||||
#~ "וואו, זה בא לך בטבעיות! <br/>עשו למישהו פינג עם @שםמשתמש כדי למשוך את "
|
||||
#~ "תשומת לבם. <b>נסו לעשות לי פינג עם</b><span "
|
||||
#~ "class=\"o_odoobot_command\">OdooBot@</span> במשפט."
|
||||
|
||||
#~ msgid ""
|
||||
#~ "Yep, I am here! 🎉 <br/>Now, try <b>sending an attachment</b>, like a "
|
||||
#~ "picture of your cute dog..."
|
||||
#~ msgstr ""
|
||||
#~ "כן, אני פה! 🎉<br/>עכשיו, נסו <b>לשלוח צרופה</b>, כמו תמונה של הכלב החמוד "
|
||||
#~ "שלך..."
|
||||
|
|
|
|||
|
|
@ -1,29 +1,24 @@
|
|||
# Translation of Odoo Server.
|
||||
# This file contains the translation of the following modules:
|
||||
# * mail_bot
|
||||
#
|
||||
# Translators:
|
||||
# Wil Odoo, 2024
|
||||
# Ujjawal Pathak, 2025
|
||||
#
|
||||
#
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: Odoo Server 16.0\n"
|
||||
"Project-Id-Version: Odoo Server 17.0\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2025-02-10 08:27+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2022-09-22 05:53+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Ujjawal Pathak, 2025\n"
|
||||
"Language-Team: Hindi (https://app.transifex.com/odoo/teams/41243/hi/)\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2026-01-25 18:36+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2023-10-26 21:55+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: \n"
|
||||
"Language-Team: \n"
|
||||
"Language: \n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: \n"
|
||||
"Language: hi\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
|
||||
"Plural-Forms: \n"
|
||||
|
||||
#. module: mail_bot
|
||||
#. odoo-python
|
||||
#: code:addons/mail_bot/models/mail_bot.py:0
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"Aaaaaw that's really cute but, you know, bots don't work that way. You're "
|
||||
"too human for me! Let's keep it professional ❤️"
|
||||
|
|
@ -32,74 +27,68 @@ msgstr ""
|
|||
#. module: mail_bot
|
||||
#: model:ir.model.fields.selection,name:mail_bot.selection__res_users__odoobot_state__disabled
|
||||
msgid "Disabled"
|
||||
msgstr "बंद किया गया"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: mail_bot
|
||||
#: model:ir.model,name:mail_bot.model_mail_channel
|
||||
#: model:ir.model,name:mail_bot.model_discuss_channel
|
||||
msgid "Discussion Channel"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: mail_bot
|
||||
#: model:ir.model,name:mail_bot.model_mail_thread
|
||||
msgid "Email Thread"
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:mail_bot.field_discuss_channel__display_name
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:mail_bot.field_mail_bot__display_name
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:mail_bot.field_res_users__display_name
|
||||
msgid "Display Name"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: mail_bot
|
||||
#. odoo-python
|
||||
#: code:addons/mail_bot/models/mail_bot.py:0
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"Great! 👍<br/>To access special commands, <b>start your sentence with</b> "
|
||||
"<span class=\"o_odoobot_command\">/</span>. Try getting help."
|
||||
"Great! You can customize %(bold_start)scanned responses%(bold_end)s in the "
|
||||
"Discuss app."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: mail_bot
|
||||
#: model:ir.model,name:mail_bot.model_ir_http
|
||||
msgid "HTTP Routing"
|
||||
#. odoo-python
|
||||
#: code:addons/mail_bot/models/mail_bot.py:0
|
||||
msgid ""
|
||||
"Great! 👍%(new_line)sTo access special commands, %(bold_start)sstart your "
|
||||
"sentence with%(bold_end)s %(command_start)s/%(command_end)s. Try getting "
|
||||
"help."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: mail_bot
|
||||
#. odoo-python
|
||||
#: code:addons/mail_bot/models/res_users.py:0
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"Hello,<br/>Odoo's chat helps employees collaborate efficiently. I'm here to "
|
||||
"help you discover its features.<br/><b>Try to send me an emoji</b> <span "
|
||||
"class=\"o_odoobot_command\">:)</span>"
|
||||
msgid "Hello,"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: mail_bot
|
||||
#. odoo-python
|
||||
#: code:addons/mail_bot/models/mail_bot.py:0
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Hmmm..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: mail_bot
|
||||
#. odoo-python
|
||||
#: code:addons/mail_bot/models/mail_bot.py:0
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"I am a simple bot, but if that's a dog, he is the cutest 😊 "
|
||||
"<br/>Congratulations, you finished this tour. You can now <b>close this "
|
||||
"conversation</b> or start the tour again with typing <span "
|
||||
"class=\"o_odoobot_command\">start the tour</span>. Enjoy discovering Odoo!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: mail_bot
|
||||
#. odoo-python
|
||||
#: code:addons/mail_bot/models/mail_bot.py:0
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "I'm afraid I don't understand. Sorry!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: mail_bot
|
||||
#. odoo-python
|
||||
#: code:addons/mail_bot/models/mail_bot.py:0
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"I'm not smart enough to answer your question.<br/>To follow my guide, ask: "
|
||||
"<span class=\"o_odoobot_command\">start the tour</span>."
|
||||
"I'm not smart enough to answer your question.%(new_line)sTo follow my guide, "
|
||||
"ask: %(command_start)sstart the tour%(command_end)s."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: mail_bot
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:mail_bot.field_discuss_channel__id
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:mail_bot.field_mail_bot__id
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:mail_bot.field_res_users__id
|
||||
msgid "ID"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: mail_bot
|
||||
|
|
@ -115,10 +104,9 @@ msgstr ""
|
|||
#. module: mail_bot
|
||||
#. odoo-python
|
||||
#: code:addons/mail_bot/models/mail_bot.py:0
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"Not exactly. To continue the tour, send an emoji: <b>type</b> <span "
|
||||
"class=\"o_odoobot_command\">:)</span> and press enter."
|
||||
"Not exactly. To continue the tour, send an emoji: %(bold_start)stype%"
|
||||
"(bold_end)s%(command_start)s :)%(command_end)s and press enter."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: mail_bot
|
||||
|
|
@ -129,11 +117,26 @@ msgstr ""
|
|||
#. module: mail_bot
|
||||
#. odoo-python
|
||||
#: code:addons/mail_bot/models/mail_bot.py:0
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"Not sure what you are doing. Please, type <span "
|
||||
"class=\"o_odoobot_command\">/</span> and wait for the propositions. Select "
|
||||
"<span class=\"o_odoobot_command\">help</span> and press enter"
|
||||
"Not sure what you are doing. Please, type %(command_start)s/%(command_end)s "
|
||||
"and wait for the propositions. Select %(command_start)shelp%(command_end)s "
|
||||
"and press enter."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: mail_bot
|
||||
#. odoo-python
|
||||
#: code:addons/mail_bot/models/mail_bot.py:0
|
||||
msgid ""
|
||||
"Not sure what you are doing. Please, type %(command_start)s:%(command_end)s "
|
||||
"and wait for the propositions. Select one of them and press enter."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: mail_bot
|
||||
#. odoo-python
|
||||
#: code:addons/mail_bot/models/res_users.py:0
|
||||
msgid ""
|
||||
"Odoo's chat helps employees collaborate efficiently. I'm here to help you "
|
||||
"discover its features."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: mail_bot
|
||||
|
|
@ -151,6 +154,11 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Onboarding attachment"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: mail_bot
|
||||
#: model:ir.model.fields.selection,name:mail_bot.selection__res_users__odoobot_state__onboarding_canned
|
||||
msgid "Onboarding canned"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: mail_bot
|
||||
#: model:ir.model.fields.selection,name:mail_bot.selection__res_users__odoobot_state__onboarding_command
|
||||
msgid "Onboarding command"
|
||||
|
|
@ -169,112 +177,140 @@ msgstr ""
|
|||
#. module: mail_bot
|
||||
#. odoo-python
|
||||
#: code:addons/mail_bot/models/mail_bot.py:0
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"Sorry I'm sleepy. Or not! Maybe I'm just trying to hide my unawareness of "
|
||||
"human language...<br/>I can show you features if you write: <span "
|
||||
"class=\"o_odoobot_command\">start the tour</span>."
|
||||
"human language...%(new_line)sI can show you features if you write: %"
|
||||
"(command_start)sstart the tour%(command_end)s."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: mail_bot
|
||||
#. odoo-python
|
||||
#: code:addons/mail_bot/models/mail_bot.py:0
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"Sorry, I am not listening. To get someone's attention, <b>ping him</b>. "
|
||||
"Write <span class=\"o_odoobot_command\">@OdooBot</span> and select me."
|
||||
"Sorry, I am not listening. To get someone's attention, %(bold_start)sping "
|
||||
"him%(bold_end)s. Write %(command_start)s@OdooBot%(command_end)s and select "
|
||||
"me."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: mail_bot
|
||||
#. odoo-python
|
||||
#: code:addons/mail_bot/models/mail_bot.py:0
|
||||
msgid "Thanks"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: mail_bot
|
||||
#. odoo-python
|
||||
#: code:addons/mail_bot/models/mail_bot.py:0
|
||||
msgid "Thanks for your feedback. Goodbye!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: mail_bot
|
||||
#. odoo-python
|
||||
#: code:addons/mail_bot/models/mail_bot.py:0
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "That's not nice! I'm a bot but I have feelings... 💔"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: mail_bot
|
||||
#. odoo-python
|
||||
#: code:addons/mail_bot/models/mail_bot.py:0
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"To <b>send an attachment</b>, click on the <i class=\"fa fa-paperclip\" "
|
||||
"aria-hidden=\"true\"></i> icon and select a file."
|
||||
"That’s the end of this overview. You can %(bold_start)sclose this "
|
||||
"conversation%(bold_end)s or type %(command_start)sstart the tour%"
|
||||
"(command_end)s to see it again. Enjoy exploring Odoo!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: mail_bot
|
||||
#. odoo-python
|
||||
#: code:addons/mail_bot/models/mail_bot.py:0
|
||||
msgid "This is a temporary canned response to see how canned responses work."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: mail_bot
|
||||
#. odoo-python
|
||||
#: code:addons/mail_bot/models/mail_bot.py:0
|
||||
msgid ""
|
||||
"To %(bold_start)ssend an attachment%(bold_end)s, click on the %"
|
||||
"(paperclip_icon)s icon and select a file."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: mail_bot
|
||||
#. odoo-python
|
||||
#: code:addons/mail_bot/models/mail_bot.py:0
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "To start, try to send me an emoji :)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: mail_bot
|
||||
#. odoo-python
|
||||
#: code:addons/mail_bot/models/res_users.py:0
|
||||
msgid "Try to send me an emoji"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: mail_bot
|
||||
#. odoo-python
|
||||
#: code:addons/mail_bot/models/mail_bot.py:0
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"Unfortunately, I'm just a bot 😞 I don't understand! If you need help "
|
||||
"discovering our product, please check <a "
|
||||
"href=\"https://www.odoo.com/documentation\" target=\"_blank\">our "
|
||||
"documentation</a> or <a href=\"https://www.odoo.com/slides\" "
|
||||
"target=\"_blank\">our videos</a>."
|
||||
"discovering our product, please check %(document_link_start)sour "
|
||||
"documentation%(document_link_end)s or %(slides_link_start)sour videos%"
|
||||
"(slides_link_end)s."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: mail_bot
|
||||
#: model:ir.model,name:mail_bot.model_res_users
|
||||
msgid "User"
|
||||
msgstr "उपयोगकर्ता"
|
||||
|
||||
#. module: mail_bot
|
||||
#. odoo-python
|
||||
#: code:addons/mail_bot/models/mail_bot.py:0
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"Wow you are a natural!<br/>Ping someone with @username to grab their "
|
||||
"attention. <b>Try to ping me using</b> <span "
|
||||
"class=\"o_odoobot_command\">@OdooBot</span> in a sentence."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: mail_bot
|
||||
#. odoo-python
|
||||
#: code:addons/mail_bot/models/mail_bot.py:0
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"Yep, I am here! 🎉 <br/>Now, try <b>sending an attachment</b>, like a picture"
|
||||
" of your cute dog..."
|
||||
"Wonderful! 😇%(new_line)sTry typing %(command_start)s::%(command_end)s to "
|
||||
"use canned responses. I've created a temporary one for you."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: mail_bot
|
||||
#. odoo-python
|
||||
#: code:addons/mail_bot/models/mail_bot.py:0
|
||||
msgid ""
|
||||
"Wow you are a natural!%(new_line)sPing someone with @username to grab their "
|
||||
"attention. %(bold_start)sTry to ping me using%(bold_end)s %"
|
||||
"(command_start)s@OdooBot%(command_end)s in a sentence."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: mail_bot
|
||||
#. odoo-python
|
||||
#: code:addons/mail_bot/models/mail_bot.py:0
|
||||
msgid ""
|
||||
"Yep, I am here! 🎉 %(new_line)sNow, try %(bold_start)ssending an attachment%"
|
||||
"(bold_end)s, like a picture of your cute dog..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: mail_bot
|
||||
#. odoo-python
|
||||
#: code:addons/mail_bot/models/mail_bot.py:0
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "fuck"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: mail_bot
|
||||
#. odoo-python
|
||||
#: code:addons/mail_bot/models/mail_bot.py:0
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "help"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: mail_bot
|
||||
#. odoo-python
|
||||
#: code:addons/mail_bot/models/mail_bot.py:0
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "i love you"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: mail_bot
|
||||
#. odoo-python
|
||||
#: code:addons/mail_bot/models/mail_bot.py:0
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "love"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: mail_bot
|
||||
#. odoo-python
|
||||
#: code:addons/mail_bot/models/mail_bot.py:0
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "start the tour"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
|
|
|||
|
|
@ -1,32 +1,31 @@
|
|||
# Translation of Odoo Server.
|
||||
# This file contains the translation of the following modules:
|
||||
# * mail_bot
|
||||
#
|
||||
#
|
||||
# Translators:
|
||||
# Vojislav Opačić <vojislav.opacic@gmail.com>, 2022
|
||||
# Tina Milas, 2022
|
||||
# Bole <bole@dajmi5.com>, 2022
|
||||
# Martin Trigaux, 2022
|
||||
# Luka Carević <luka@uvid.hr>, 2025
|
||||
#
|
||||
#
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: Odoo Server 16.0\n"
|
||||
"Project-Id-Version: Odoo Server 15.5alpha1\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2025-02-10 08:27+0000\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2026-01-25 18:36+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2022-09-22 05:53+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Luka Carević <luka@uvid.hr>, 2025\n"
|
||||
"Last-Translator: Martin Trigaux, 2022\n"
|
||||
"Language-Team: Croatian (https://app.transifex.com/odoo/teams/41243/hr/)\n"
|
||||
"Language: hr\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: \n"
|
||||
"Language: hr\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && "
|
||||
"n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n"
|
||||
|
||||
#. module: mail_bot
|
||||
#. odoo-python
|
||||
#: code:addons/mail_bot/models/mail_bot.py:0
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"Aaaaaw that's really cute but, you know, bots don't work that way. You're "
|
||||
"too human for me! Let's keep it professional ❤️"
|
||||
|
|
@ -38,71 +37,65 @@ msgid "Disabled"
|
|||
msgstr "Onemogućen"
|
||||
|
||||
#. module: mail_bot
|
||||
#: model:ir.model,name:mail_bot.model_mail_channel
|
||||
#: model:ir.model,name:mail_bot.model_discuss_channel
|
||||
msgid "Discussion Channel"
|
||||
msgstr "Kanal rasprave"
|
||||
|
||||
#. module: mail_bot
|
||||
#: model:ir.model,name:mail_bot.model_mail_thread
|
||||
msgid "Email Thread"
|
||||
msgstr "Nit e-pošte"
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:mail_bot.field_discuss_channel__display_name
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:mail_bot.field_mail_bot__display_name
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:mail_bot.field_res_users__display_name
|
||||
msgid "Display Name"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: mail_bot
|
||||
#. odoo-python
|
||||
#: code:addons/mail_bot/models/mail_bot.py:0
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"Great! 👍<br/>To access special commands, <b>start your sentence with</b> "
|
||||
"<span class=\"o_odoobot_command\">/</span>. Try getting help."
|
||||
"Great! You can customize %(bold_start)scanned responses%(bold_end)s in the "
|
||||
"Discuss app."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: mail_bot
|
||||
#: model:ir.model,name:mail_bot.model_ir_http
|
||||
msgid "HTTP Routing"
|
||||
msgstr "HTTP usmjeravanje"
|
||||
#. odoo-python
|
||||
#: code:addons/mail_bot/models/mail_bot.py:0
|
||||
msgid ""
|
||||
"Great! 👍%(new_line)sTo access special commands, %(bold_start)sstart your "
|
||||
"sentence with%(bold_end)s %(command_start)s/%(command_end)s. Try getting "
|
||||
"help."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: mail_bot
|
||||
#. odoo-python
|
||||
#: code:addons/mail_bot/models/res_users.py:0
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"Hello,<br/>Odoo's chat helps employees collaborate efficiently. I'm here to "
|
||||
"help you discover its features.<br/><b>Try to send me an emoji</b> <span "
|
||||
"class=\"o_odoobot_command\">:)</span>"
|
||||
msgid "Hello,"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: mail_bot
|
||||
#. odoo-python
|
||||
#: code:addons/mail_bot/models/mail_bot.py:0
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Hmmm..."
|
||||
msgstr "Hmmm..."
|
||||
|
||||
#. module: mail_bot
|
||||
#. odoo-python
|
||||
#: code:addons/mail_bot/models/mail_bot.py:0
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"I am a simple bot, but if that's a dog, he is the cutest 😊 "
|
||||
"<br/>Congratulations, you finished this tour. You can now <b>close this "
|
||||
"conversation</b> or start the tour again with typing <span "
|
||||
"class=\"o_odoobot_command\">start the tour</span>. Enjoy discovering Odoo!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: mail_bot
|
||||
#. odoo-python
|
||||
#: code:addons/mail_bot/models/mail_bot.py:0
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "I'm afraid I don't understand. Sorry!"
|
||||
msgstr "Bojim se da ne razumijem. Žao mi je!"
|
||||
|
||||
#. module: mail_bot
|
||||
#. odoo-python
|
||||
#: code:addons/mail_bot/models/mail_bot.py:0
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"I'm not smart enough to answer your question.<br/>To follow my guide, ask: "
|
||||
"<span class=\"o_odoobot_command\">start the tour</span>."
|
||||
"I'm not smart enough to answer your question.%(new_line)sTo follow my guide, "
|
||||
"ask: %(command_start)sstart the tour%(command_end)s."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: mail_bot
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:mail_bot.field_discuss_channel__id
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:mail_bot.field_mail_bot__id
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:mail_bot.field_res_users__id
|
||||
msgid "ID"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: mail_bot
|
||||
|
|
@ -118,10 +111,9 @@ msgstr "Mali robotić"
|
|||
#. module: mail_bot
|
||||
#. odoo-python
|
||||
#: code:addons/mail_bot/models/mail_bot.py:0
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"Not exactly. To continue the tour, send an emoji: <b>type</b> <span "
|
||||
"class=\"o_odoobot_command\">:)</span> and press enter."
|
||||
"Not exactly. To continue the tour, send an emoji: %(bold_start)stype%"
|
||||
"(bold_end)s%(command_start)s :)%(command_end)s and press enter."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: mail_bot
|
||||
|
|
@ -132,11 +124,26 @@ msgstr "Nije inicijaliziran"
|
|||
#. module: mail_bot
|
||||
#. odoo-python
|
||||
#: code:addons/mail_bot/models/mail_bot.py:0
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"Not sure what you are doing. Please, type <span "
|
||||
"class=\"o_odoobot_command\">/</span> and wait for the propositions. Select "
|
||||
"<span class=\"o_odoobot_command\">help</span> and press enter"
|
||||
"Not sure what you are doing. Please, type %(command_start)s/%(command_end)s "
|
||||
"and wait for the propositions. Select %(command_start)shelp%(command_end)s "
|
||||
"and press enter."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: mail_bot
|
||||
#. odoo-python
|
||||
#: code:addons/mail_bot/models/mail_bot.py:0
|
||||
msgid ""
|
||||
"Not sure what you are doing. Please, type %(command_start)s:%(command_end)s "
|
||||
"and wait for the propositions. Select one of them and press enter."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: mail_bot
|
||||
#. odoo-python
|
||||
#: code:addons/mail_bot/models/res_users.py:0
|
||||
msgid ""
|
||||
"Odoo's chat helps employees collaborate efficiently. I'm here to help you "
|
||||
"discover its features."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: mail_bot
|
||||
|
|
@ -152,12 +159,17 @@ msgstr ""
|
|||
#. module: mail_bot
|
||||
#: model:ir.model.fields.selection,name:mail_bot.selection__res_users__odoobot_state__onboarding_attachement
|
||||
msgid "Onboarding attachment"
|
||||
msgstr "Onboarding privitak"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: mail_bot
|
||||
#: model:ir.model.fields.selection,name:mail_bot.selection__res_users__odoobot_state__onboarding_canned
|
||||
msgid "Onboarding canned"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: mail_bot
|
||||
#: model:ir.model.fields.selection,name:mail_bot.selection__res_users__odoobot_state__onboarding_command
|
||||
msgid "Onboarding command"
|
||||
msgstr "Onboarding naredba"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: mail_bot
|
||||
#: model:ir.model.fields.selection,name:mail_bot.selection__res_users__odoobot_state__onboarding_emoji
|
||||
|
|
@ -172,55 +184,82 @@ msgstr ""
|
|||
#. module: mail_bot
|
||||
#. odoo-python
|
||||
#: code:addons/mail_bot/models/mail_bot.py:0
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"Sorry I'm sleepy. Or not! Maybe I'm just trying to hide my unawareness of "
|
||||
"human language...<br/>I can show you features if you write: <span "
|
||||
"class=\"o_odoobot_command\">start the tour</span>."
|
||||
"human language...%(new_line)sI can show you features if you write: %"
|
||||
"(command_start)sstart the tour%(command_end)s."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: mail_bot
|
||||
#. odoo-python
|
||||
#: code:addons/mail_bot/models/mail_bot.py:0
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"Sorry, I am not listening. To get someone's attention, <b>ping him</b>. "
|
||||
"Write <span class=\"o_odoobot_command\">@OdooBot</span> and select me."
|
||||
"Sorry, I am not listening. To get someone's attention, %(bold_start)sping "
|
||||
"him%(bold_end)s. Write %(command_start)s@OdooBot%(command_end)s and select "
|
||||
"me."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: mail_bot
|
||||
#. odoo-python
|
||||
#: code:addons/mail_bot/models/mail_bot.py:0
|
||||
msgid "Thanks"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: mail_bot
|
||||
#. odoo-python
|
||||
#: code:addons/mail_bot/models/mail_bot.py:0
|
||||
msgid "Thanks for your feedback. Goodbye!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: mail_bot
|
||||
#. odoo-python
|
||||
#: code:addons/mail_bot/models/mail_bot.py:0
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "That's not nice! I'm a bot but I have feelings... 💔"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: mail_bot
|
||||
#. odoo-python
|
||||
#: code:addons/mail_bot/models/mail_bot.py:0
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"To <b>send an attachment</b>, click on the <i class=\"fa fa-paperclip\" "
|
||||
"aria-hidden=\"true\"></i> icon and select a file."
|
||||
"That’s the end of this overview. You can %(bold_start)sclose this "
|
||||
"conversation%(bold_end)s or type %(command_start)sstart the tour%"
|
||||
"(command_end)s to see it again. Enjoy exploring Odoo!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: mail_bot
|
||||
#. odoo-python
|
||||
#: code:addons/mail_bot/models/mail_bot.py:0
|
||||
msgid "This is a temporary canned response to see how canned responses work."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: mail_bot
|
||||
#. odoo-python
|
||||
#: code:addons/mail_bot/models/mail_bot.py:0
|
||||
msgid ""
|
||||
"To %(bold_start)ssend an attachment%(bold_end)s, click on the %"
|
||||
"(paperclip_icon)s icon and select a file."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: mail_bot
|
||||
#. odoo-python
|
||||
#: code:addons/mail_bot/models/mail_bot.py:0
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "To start, try to send me an emoji :)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: mail_bot
|
||||
#. odoo-python
|
||||
#: code:addons/mail_bot/models/res_users.py:0
|
||||
msgid "Try to send me an emoji"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: mail_bot
|
||||
#. odoo-python
|
||||
#: code:addons/mail_bot/models/mail_bot.py:0
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"Unfortunately, I'm just a bot 😞 I don't understand! If you need help "
|
||||
"discovering our product, please check <a "
|
||||
"href=\"https://www.odoo.com/documentation\" target=\"_blank\">our "
|
||||
"documentation</a> or <a href=\"https://www.odoo.com/slides\" "
|
||||
"target=\"_blank\">our videos</a>."
|
||||
"discovering our product, please check %(document_link_start)sour "
|
||||
"documentation%(document_link_end)s or %(slides_link_start)sour videos%"
|
||||
"(slides_link_end)s."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: mail_bot
|
||||
|
|
@ -231,53 +270,60 @@ msgstr "Korisnik"
|
|||
#. module: mail_bot
|
||||
#. odoo-python
|
||||
#: code:addons/mail_bot/models/mail_bot.py:0
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"Wow you are a natural!<br/>Ping someone with @username to grab their "
|
||||
"attention. <b>Try to ping me using</b> <span "
|
||||
"class=\"o_odoobot_command\">@OdooBot</span> in a sentence."
|
||||
"Wonderful! 😇%(new_line)sTry typing %(command_start)s::%(command_end)s to "
|
||||
"use canned responses. I've created a temporary one for you."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: mail_bot
|
||||
#. odoo-python
|
||||
#: code:addons/mail_bot/models/mail_bot.py:0
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"Yep, I am here! 🎉 <br/>Now, try <b>sending an attachment</b>, like a picture"
|
||||
" of your cute dog..."
|
||||
"Wow you are a natural!%(new_line)sPing someone with @username to grab their "
|
||||
"attention. %(bold_start)sTry to ping me using%(bold_end)s %"
|
||||
"(command_start)s@OdooBot%(command_end)s in a sentence."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: mail_bot
|
||||
#. odoo-python
|
||||
#: code:addons/mail_bot/models/mail_bot.py:0
|
||||
msgid ""
|
||||
"Yep, I am here! 🎉 %(new_line)sNow, try %(bold_start)ssending an attachment%"
|
||||
"(bold_end)s, like a picture of your cute dog..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: mail_bot
|
||||
#. odoo-python
|
||||
#: code:addons/mail_bot/models/mail_bot.py:0
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "fuck"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: mail_bot
|
||||
#. odoo-python
|
||||
#: code:addons/mail_bot/models/mail_bot.py:0
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "help"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: mail_bot
|
||||
#. odoo-python
|
||||
#: code:addons/mail_bot/models/mail_bot.py:0
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "i love you"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: mail_bot
|
||||
#. odoo-python
|
||||
#: code:addons/mail_bot/models/mail_bot.py:0
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "love"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: mail_bot
|
||||
#. odoo-python
|
||||
#: code:addons/mail_bot/models/mail_bot.py:0
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "start the tour"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#~ msgid "Email Thread"
|
||||
#~ msgstr "Nit e-pošte"
|
||||
|
||||
#~ msgid "HTTP Routing"
|
||||
#~ msgstr "HTTP usmjeravanje"
|
||||
|
|
|
|||
|
|
@ -1,30 +1,32 @@
|
|||
# Translation of Odoo Server.
|
||||
# This file contains the translation of the following modules:
|
||||
# * mail_bot
|
||||
#
|
||||
# * mail_bot
|
||||
#
|
||||
# Translators:
|
||||
# Istvan <leki69@gmail.com>, 2022
|
||||
# Ákos Nagy <akos.nagy@oregional.hu>, 2022
|
||||
# Tamás Németh <ntomasz81@gmail.com>, 2022
|
||||
# krnkris, 2022
|
||||
#
|
||||
# "Dylan Kiss (dyki)" <dyki@odoo.com>, 2025.
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: Odoo Server 15.5alpha1\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2022-09-20 09:02+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2022-09-22 05:53+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: krnkris, 2022\n"
|
||||
"Language-Team: Hungarian (https://app.transifex.com/odoo/teams/41243/hu/)\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2026-01-25 18:36+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2025-09-29 19:46+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: \"Dylan Kiss (dyki)\" <dyki@odoo.com>\n"
|
||||
"Language-Team: Hungarian <https://translate.odoo.com/projects/odoo-19/"
|
||||
"mail_bot/hu/>\n"
|
||||
"Language: hu\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: \n"
|
||||
"Language: hu\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
|
||||
"X-Generator: Weblate 5.12.2\n"
|
||||
|
||||
#. module: mail_bot
|
||||
#. odoo-python
|
||||
#: code:addons/mail_bot/models/mail_bot.py:0
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"Aaaaaw that's really cute but, you know, bots don't work that way. You're "
|
||||
"too human for me! Let's keep it professional ❤️"
|
||||
|
|
@ -36,65 +38,65 @@ msgid "Disabled"
|
|||
msgstr "Kikapcsolva"
|
||||
|
||||
#. module: mail_bot
|
||||
#: model:ir.model,name:mail_bot.model_mail_channel
|
||||
#: model:ir.model,name:mail_bot.model_discuss_channel
|
||||
msgid "Discussion Channel"
|
||||
msgstr "Kommunikációs csatorna"
|
||||
|
||||
#. module: mail_bot
|
||||
#: model:ir.model,name:mail_bot.model_mail_thread
|
||||
msgid "Email Thread"
|
||||
msgstr "E-mail szál"
|
||||
|
||||
#. module: mail_bot
|
||||
#: code:addons/mail_bot/models/mail_bot.py:0
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"Great! 👍<br/>To access special commands, <b>start your sentence with</b> "
|
||||
"<span class=\"o_odoobot_command\">/</span>. Try getting help."
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:mail_bot.field_discuss_channel__display_name
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:mail_bot.field_mail_bot__display_name
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:mail_bot.field_res_users__display_name
|
||||
msgid "Display Name"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: mail_bot
|
||||
#: model:ir.model,name:mail_bot.model_ir_http
|
||||
msgid "HTTP Routing"
|
||||
msgstr "HTTP irányítás"
|
||||
#. odoo-python
|
||||
#: code:addons/mail_bot/models/mail_bot.py:0
|
||||
msgid ""
|
||||
"Great! You can customize %(bold_start)scanned responses%(bold_end)s in the "
|
||||
"Discuss app."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: mail_bot
|
||||
#. odoo-python
|
||||
#: code:addons/mail_bot/models/mail_bot.py:0
|
||||
msgid ""
|
||||
"Great! 👍%(new_line)sTo access special commands, %(bold_start)sstart your "
|
||||
"sentence with%(bold_end)s %(command_start)s/%(command_end)s. Try getting "
|
||||
"help."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: mail_bot
|
||||
#. odoo-python
|
||||
#: code:addons/mail_bot/models/res_users.py:0
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"Hello,<br/>Odoo's chat helps employees collaborate efficiently. I'm here to "
|
||||
"help you discover its features.<br/><b>Try to send me an emoji</b> <span "
|
||||
"class=\"o_odoobot_command\">:)</span>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgid "Hello,"
|
||||
msgstr "Üdv!"
|
||||
|
||||
#. module: mail_bot
|
||||
#. odoo-python
|
||||
#: code:addons/mail_bot/models/mail_bot.py:0
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Hmmm..."
|
||||
msgstr "Hmmm..."
|
||||
|
||||
#. module: mail_bot
|
||||
#. odoo-python
|
||||
#: code:addons/mail_bot/models/mail_bot.py:0
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"I am a simple bot, but if that's a dog, he is the cutest 😊 "
|
||||
"<br/>Congratulations, you finished this tour. You can now <b>close this "
|
||||
"conversation</b> or start the tour again with typing <span "
|
||||
"class=\"o_odoobot_command\">start the tour</span>. Enjoy discovering Odoo!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: mail_bot
|
||||
#: code:addons/mail_bot/models/mail_bot.py:0
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "I'm afraid I don't understand. Sorry!"
|
||||
msgstr "Attól tartok, hogy nem értem. Bocsánat!"
|
||||
|
||||
#. module: mail_bot
|
||||
#. odoo-python
|
||||
#: code:addons/mail_bot/models/mail_bot.py:0
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"I'm not smart enough to answer your question.<br/>To follow my guide, ask: "
|
||||
"<span class=\"o_odoobot_command\">start the tour</span>."
|
||||
"I'm not smart enough to answer your question.%(new_line)sTo follow my guide, "
|
||||
"ask: %(command_start)sstart the tour%(command_end)s."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: mail_bot
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:mail_bot.field_discuss_channel__id
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:mail_bot.field_mail_bot__id
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:mail_bot.field_res_users__id
|
||||
msgid "ID"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: mail_bot
|
||||
|
|
@ -108,11 +110,11 @@ msgid "Mail Bot"
|
|||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: mail_bot
|
||||
#. odoo-python
|
||||
#: code:addons/mail_bot/models/mail_bot.py:0
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"Not exactly. To continue the tour, send an emoji: <b>type</b> <span "
|
||||
"class=\"o_odoobot_command\">:)</span> and press enter."
|
||||
"Not exactly. To continue the tour, send an emoji: %(bold_start)stype%"
|
||||
"(bold_end)s%(command_start)s :)%(command_end)s and press enter."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: mail_bot
|
||||
|
|
@ -121,12 +123,28 @@ msgid "Not initialized"
|
|||
msgstr "Nincs inicializálva"
|
||||
|
||||
#. module: mail_bot
|
||||
#. odoo-python
|
||||
#: code:addons/mail_bot/models/mail_bot.py:0
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"Not sure what you are doing. Please, type <span "
|
||||
"class=\"o_odoobot_command\">/</span> and wait for the propositions. Select "
|
||||
"<span class=\"o_odoobot_command\">help</span> and press enter"
|
||||
"Not sure what you are doing. Please, type %(command_start)s/%(command_end)s "
|
||||
"and wait for the propositions. Select %(command_start)shelp%(command_end)s "
|
||||
"and press enter."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: mail_bot
|
||||
#. odoo-python
|
||||
#: code:addons/mail_bot/models/mail_bot.py:0
|
||||
msgid ""
|
||||
"Not sure what you are doing. Please, type %(command_start)s:%(command_end)s "
|
||||
"and wait for the propositions. Select one of them and press enter."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: mail_bot
|
||||
#. odoo-python
|
||||
#: code:addons/mail_bot/models/res_users.py:0
|
||||
msgid ""
|
||||
"Odoo's chat helps employees collaborate efficiently. I'm here to help you "
|
||||
"discover its features."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: mail_bot
|
||||
|
|
@ -144,6 +162,11 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Onboarding attachment"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: mail_bot
|
||||
#: model:ir.model.fields.selection,name:mail_bot.selection__res_users__odoobot_state__onboarding_canned
|
||||
msgid "Onboarding canned"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: mail_bot
|
||||
#: model:ir.model.fields.selection,name:mail_bot.selection__res_users__odoobot_state__onboarding_command
|
||||
msgid "Onboarding command"
|
||||
|
|
@ -160,51 +183,84 @@ msgid "Onboarding ping"
|
|||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: mail_bot
|
||||
#. odoo-python
|
||||
#: code:addons/mail_bot/models/mail_bot.py:0
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"Sorry I'm sleepy. Or not! Maybe I'm just trying to hide my unawareness of "
|
||||
"human language...<br/>I can show you features if you write: <span "
|
||||
"class=\"o_odoobot_command\">start the tour</span>."
|
||||
"human language...%(new_line)sI can show you features if you write: %"
|
||||
"(command_start)sstart the tour%(command_end)s."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: mail_bot
|
||||
#. odoo-python
|
||||
#: code:addons/mail_bot/models/mail_bot.py:0
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"Sorry, I am not listening. To get someone's attention, <b>ping him</b>. "
|
||||
"Write <span class=\"o_odoobot_command\">@OdooBot</span> and select me."
|
||||
"Sorry, I am not listening. To get someone's attention, %(bold_start)sping "
|
||||
"him%(bold_end)s. Write %(command_start)s@OdooBot%(command_end)s and select "
|
||||
"me."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: mail_bot
|
||||
#. odoo-python
|
||||
#: code:addons/mail_bot/models/mail_bot.py:0
|
||||
msgid "Thanks"
|
||||
msgstr "Köszönettel"
|
||||
|
||||
#. module: mail_bot
|
||||
#. odoo-python
|
||||
#: code:addons/mail_bot/models/mail_bot.py:0
|
||||
msgid "Thanks for your feedback. Goodbye!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: mail_bot
|
||||
#. odoo-python
|
||||
#: code:addons/mail_bot/models/mail_bot.py:0
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "That's not nice! I'm a bot but I have feelings... 💔"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: mail_bot
|
||||
#. odoo-python
|
||||
#: code:addons/mail_bot/models/mail_bot.py:0
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"To <b>send an attachment</b>, click on the <i class=\"fa fa-paperclip\" "
|
||||
"aria-hidden=\"true\"></i> icon and select a file."
|
||||
"That’s the end of this overview. You can %(bold_start)sclose this "
|
||||
"conversation%(bold_end)s or type %(command_start)sstart the tour%"
|
||||
"(command_end)s to see it again. Enjoy exploring Odoo!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: mail_bot
|
||||
#. odoo-python
|
||||
#: code:addons/mail_bot/models/mail_bot.py:0
|
||||
msgid "This is a temporary canned response to see how canned responses work."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: mail_bot
|
||||
#. odoo-python
|
||||
#: code:addons/mail_bot/models/mail_bot.py:0
|
||||
msgid ""
|
||||
"To %(bold_start)ssend an attachment%(bold_end)s, click on the %"
|
||||
"(paperclip_icon)s icon and select a file."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: mail_bot
|
||||
#. odoo-python
|
||||
#: code:addons/mail_bot/models/mail_bot.py:0
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "To start, try to send me an emoji :)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: mail_bot
|
||||
#. odoo-python
|
||||
#: code:addons/mail_bot/models/res_users.py:0
|
||||
msgid "Try to send me an emoji"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: mail_bot
|
||||
#. odoo-python
|
||||
#: code:addons/mail_bot/models/mail_bot.py:0
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"Unfortunately, I'm just a bot 😞 I don't understand! If you need help "
|
||||
"discovering our product, please check <a "
|
||||
"href=\"https://www.odoo.com/documentation\" target=\"_blank\">our "
|
||||
"documentation</a> or <a href=\"https://www.odoo.com/slides\" "
|
||||
"target=\"_blank\">our videos</a>."
|
||||
"discovering our product, please check %(document_link_start)sour "
|
||||
"documentation%(document_link_end)s or %(slides_link_start)sour videos%"
|
||||
"(slides_link_end)s."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: mail_bot
|
||||
|
|
@ -213,48 +269,62 @@ msgid "User"
|
|||
msgstr "Felhasználó"
|
||||
|
||||
#. module: mail_bot
|
||||
#. odoo-python
|
||||
#: code:addons/mail_bot/models/mail_bot.py:0
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"Wow you are a natural!<br/>Ping someone with @username to grab their "
|
||||
"attention. <b>Try to ping me using</b> <span "
|
||||
"class=\"o_odoobot_command\">@OdooBot</span> in a sentence."
|
||||
"Wonderful! 😇%(new_line)sTry typing %(command_start)s::%(command_end)s to "
|
||||
"use canned responses. I've created a temporary one for you."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: mail_bot
|
||||
#. odoo-python
|
||||
#: code:addons/mail_bot/models/mail_bot.py:0
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"Yep, I am here! 🎉 <br/>Now, try <b>sending an attachment</b>, like a picture"
|
||||
" of your cute dog..."
|
||||
"Wow you are a natural!%(new_line)sPing someone with @username to grab their "
|
||||
"attention. %(bold_start)sTry to ping me using%(bold_end)s %"
|
||||
"(command_start)s@OdooBot%(command_end)s in a sentence."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: mail_bot
|
||||
#. odoo-python
|
||||
#: code:addons/mail_bot/models/mail_bot.py:0
|
||||
msgid ""
|
||||
"Yep, I am here! 🎉 %(new_line)sNow, try %(bold_start)ssending an attachment%"
|
||||
"(bold_end)s, like a picture of your cute dog..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: mail_bot
|
||||
#. odoo-python
|
||||
#: code:addons/mail_bot/models/mail_bot.py:0
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "fuck"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: mail_bot
|
||||
#. odoo-python
|
||||
#: code:addons/mail_bot/models/mail_bot.py:0
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "help"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: mail_bot
|
||||
#. odoo-python
|
||||
#: code:addons/mail_bot/models/mail_bot.py:0
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "i love you"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: mail_bot
|
||||
#. odoo-python
|
||||
#: code:addons/mail_bot/models/mail_bot.py:0
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "love"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: mail_bot
|
||||
#. odoo-python
|
||||
#: code:addons/mail_bot/models/mail_bot.py:0
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "start the tour"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#~ msgid "Email Thread"
|
||||
#~ msgstr "E-mail szál"
|
||||
|
||||
#~ msgid "HTTP Routing"
|
||||
#~ msgstr "HTTP irányítás"
|
||||
|
|
|
|||
|
|
@ -1,253 +0,0 @@
|
|||
# Translation of Odoo Server.
|
||||
# This file contains the translation of the following modules:
|
||||
# * mail_bot
|
||||
#
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: Odoo Server 15.5alpha1\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2022-09-20 09:02+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2022-09-22 05:53+0000\n"
|
||||
"Language-Team: Armenian (https://app.transifex.com/odoo/teams/41243/hy/)\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: \n"
|
||||
"Language: hy\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
|
||||
|
||||
#. module: mail_bot
|
||||
#: code:addons/mail_bot/models/mail_bot.py:0
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"Aaaaaw that's really cute but, you know, bots don't work that way. You're "
|
||||
"too human for me! Let's keep it professional ❤️"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: mail_bot
|
||||
#: model:ir.model.fields.selection,name:mail_bot.selection__res_users__odoobot_state__disabled
|
||||
msgid "Disabled"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: mail_bot
|
||||
#: model:ir.model,name:mail_bot.model_mail_channel
|
||||
msgid "Discussion Channel"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: mail_bot
|
||||
#: model:ir.model,name:mail_bot.model_mail_thread
|
||||
msgid "Email Thread"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: mail_bot
|
||||
#: code:addons/mail_bot/models/mail_bot.py:0
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"Great! 👍<br/>To access special commands, <b>start your sentence with</b> "
|
||||
"<span class=\"o_odoobot_command\">/</span>. Try getting help."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: mail_bot
|
||||
#: model:ir.model,name:mail_bot.model_ir_http
|
||||
msgid "HTTP Routing"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: mail_bot
|
||||
#: code:addons/mail_bot/models/res_users.py:0
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"Hello,<br/>Odoo's chat helps employees collaborate efficiently. I'm here to "
|
||||
"help you discover its features.<br/><b>Try to send me an emoji</b> <span "
|
||||
"class=\"o_odoobot_command\">:)</span>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: mail_bot
|
||||
#: code:addons/mail_bot/models/mail_bot.py:0
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Hmmm..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: mail_bot
|
||||
#: code:addons/mail_bot/models/mail_bot.py:0
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"I am a simple bot, but if that's a dog, he is the cutest 😊 "
|
||||
"<br/>Congratulations, you finished this tour. You can now <b>close this "
|
||||
"conversation</b> or start the tour again with typing <span "
|
||||
"class=\"o_odoobot_command\">start the tour</span>. Enjoy discovering Odoo!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: mail_bot
|
||||
#: code:addons/mail_bot/models/mail_bot.py:0
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "I'm afraid I don't understand. Sorry!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: mail_bot
|
||||
#: code:addons/mail_bot/models/mail_bot.py:0
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"I'm not smart enough to answer your question.<br/>To follow my guide, ask: "
|
||||
"<span class=\"o_odoobot_command\">start the tour</span>."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: mail_bot
|
||||
#: model:ir.model.fields.selection,name:mail_bot.selection__res_users__odoobot_state__idle
|
||||
msgid "Idle"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: mail_bot
|
||||
#: model:ir.model,name:mail_bot.model_mail_bot
|
||||
msgid "Mail Bot"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: mail_bot
|
||||
#: code:addons/mail_bot/models/mail_bot.py:0
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"Not exactly. To continue the tour, send an emoji: <b>type</b> <span "
|
||||
"class=\"o_odoobot_command\">:)</span> and press enter."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: mail_bot
|
||||
#: model:ir.model.fields.selection,name:mail_bot.selection__res_users__odoobot_state__not_initialized
|
||||
msgid "Not initialized"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: mail_bot
|
||||
#: code:addons/mail_bot/models/mail_bot.py:0
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"Not sure what you are doing. Please, type <span "
|
||||
"class=\"o_odoobot_command\">/</span> and wait for the propositions. Select "
|
||||
"<span class=\"o_odoobot_command\">help</span> and press enter"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: mail_bot
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:mail_bot.field_res_users__odoobot_state
|
||||
msgid "OdooBot Status"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: mail_bot
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:mail_bot.field_res_users__odoobot_failed
|
||||
msgid "Odoobot Failed"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: mail_bot
|
||||
#: model:ir.model.fields.selection,name:mail_bot.selection__res_users__odoobot_state__onboarding_attachement
|
||||
msgid "Onboarding attachment"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: mail_bot
|
||||
#: model:ir.model.fields.selection,name:mail_bot.selection__res_users__odoobot_state__onboarding_command
|
||||
msgid "Onboarding command"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: mail_bot
|
||||
#: model:ir.model.fields.selection,name:mail_bot.selection__res_users__odoobot_state__onboarding_emoji
|
||||
msgid "Onboarding emoji"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: mail_bot
|
||||
#: model:ir.model.fields.selection,name:mail_bot.selection__res_users__odoobot_state__onboarding_ping
|
||||
msgid "Onboarding ping"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: mail_bot
|
||||
#: code:addons/mail_bot/models/mail_bot.py:0
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"Sorry I'm sleepy. Or not! Maybe I'm just trying to hide my unawareness of "
|
||||
"human language...<br/>I can show you features if you write: <span "
|
||||
"class=\"o_odoobot_command\">start the tour</span>."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: mail_bot
|
||||
#: code:addons/mail_bot/models/mail_bot.py:0
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"Sorry, I am not listening. To get someone's attention, <b>ping him</b>. "
|
||||
"Write <span class=\"o_odoobot_command\">@OdooBot</span> and select me."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: mail_bot
|
||||
#: code:addons/mail_bot/models/mail_bot.py:0
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "That's not nice! I'm a bot but I have feelings... 💔"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: mail_bot
|
||||
#: code:addons/mail_bot/models/mail_bot.py:0
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"To <b>send an attachment</b>, click on the <i class=\"fa fa-paperclip\" "
|
||||
"aria-hidden=\"true\"></i> icon and select a file."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: mail_bot
|
||||
#: code:addons/mail_bot/models/mail_bot.py:0
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "To start, try to send me an emoji :)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: mail_bot
|
||||
#: code:addons/mail_bot/models/mail_bot.py:0
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"Unfortunately, I'm just a bot 😞 I don't understand! If you need help "
|
||||
"discovering our product, please check <a "
|
||||
"href=\"https://www.odoo.com/documentation\" target=\"_blank\">our "
|
||||
"documentation</a> or <a href=\"https://www.odoo.com/slides\" "
|
||||
"target=\"_blank\">our videos</a>."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: mail_bot
|
||||
#: model:ir.model,name:mail_bot.model_res_users
|
||||
msgid "User"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: mail_bot
|
||||
#: code:addons/mail_bot/models/mail_bot.py:0
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"Wow you are a natural!<br/>Ping someone with @username to grab their "
|
||||
"attention. <b>Try to ping me using</b> <span "
|
||||
"class=\"o_odoobot_command\">@OdooBot</span> in a sentence."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: mail_bot
|
||||
#: code:addons/mail_bot/models/mail_bot.py:0
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"Yep, I am here! 🎉 <br/>Now, try <b>sending an attachment</b>, like a picture"
|
||||
" of your cute dog..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: mail_bot
|
||||
#: code:addons/mail_bot/models/mail_bot.py:0
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "fuck"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: mail_bot
|
||||
#: code:addons/mail_bot/models/mail_bot.py:0
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "help"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: mail_bot
|
||||
#: code:addons/mail_bot/models/mail_bot.py:0
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "i love you"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: mail_bot
|
||||
#: code:addons/mail_bot/models/mail_bot.py:0
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "love"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: mail_bot
|
||||
#: code:addons/mail_bot/models/mail_bot.py:0
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "start the tour"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
|
@ -1,28 +1,28 @@
|
|||
# Translation of Odoo Server.
|
||||
# This file contains the translation of the following modules:
|
||||
# * mail_bot
|
||||
#
|
||||
# Translators:
|
||||
# Martin Trigaux, 2022
|
||||
# Abe Manyo, 2024
|
||||
#
|
||||
# * mail_bot
|
||||
#
|
||||
# "Dylan Kiss (dyki)" <dyki@odoo.com>, 2025.
|
||||
# "Abe Manyo (abem)" <abem@odoo.com>, 2025.
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: Odoo Server 15.5alpha1\n"
|
||||
"Project-Id-Version: Odoo Server 17.0\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2022-09-20 09:02+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2022-09-22 05:53+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Abe Manyo, 2024\n"
|
||||
"Language-Team: Indonesian (https://app.transifex.com/odoo/teams/41243/id/)\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2026-01-25 18:36+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2025-11-20 03:05+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: \"Abe Manyo (abem)\" <abem@odoo.com>\n"
|
||||
"Language-Team: Indonesian <https://translate.odoo.com/projects/odoo-19/"
|
||||
"mail_bot/id/>\n"
|
||||
"Language: id\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: \n"
|
||||
"Language: id\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
|
||||
"X-Generator: Weblate 5.12.2\n"
|
||||
|
||||
#. module: mail_bot
|
||||
#. odoo-python
|
||||
#: code:addons/mail_bot/models/mail_bot.py:0
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"Aaaaaw that's really cute but, you know, bots don't work that way. You're "
|
||||
"too human for me! Let's keep it professional ❤️"
|
||||
|
|
@ -36,78 +36,73 @@ msgid "Disabled"
|
|||
msgstr "Dinonaktifkan"
|
||||
|
||||
#. module: mail_bot
|
||||
#: model:ir.model,name:mail_bot.model_mail_channel
|
||||
#: model:ir.model,name:mail_bot.model_discuss_channel
|
||||
msgid "Discussion Channel"
|
||||
msgstr "Saluran Diskusi"
|
||||
|
||||
#. module: mail_bot
|
||||
#: model:ir.model,name:mail_bot.model_mail_thread
|
||||
msgid "Email Thread"
|
||||
msgstr "Thread email"
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:mail_bot.field_discuss_channel__display_name
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:mail_bot.field_mail_bot__display_name
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:mail_bot.field_res_users__display_name
|
||||
msgid "Display Name"
|
||||
msgstr "Nama Tampilan"
|
||||
|
||||
#. module: mail_bot
|
||||
#. odoo-python
|
||||
#: code:addons/mail_bot/models/mail_bot.py:0
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"Great! 👍<br/>To access special commands, <b>start your sentence with</b> "
|
||||
"<span class=\"o_odoobot_command\">/</span>. Try getting help."
|
||||
"Great! You can customize %(bold_start)scanned responses%(bold_end)s in the "
|
||||
"Discuss app."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Great! 👍<br/>Untuk mengakses special command, <b>mulai kalimat Anda "
|
||||
"dengan</b> <span class=\"o_odoobot_command\">/</span>. Coba dapatkan "
|
||||
"bantuan."
|
||||
"Bagus! Anda dapat mengustomisasi %(bold_start)stanggapan otomatis%"
|
||||
"(bold_end)sdi aplikasi Discuss."
|
||||
|
||||
#. module: mail_bot
|
||||
#: model:ir.model,name:mail_bot.model_ir_http
|
||||
msgid "HTTP Routing"
|
||||
msgstr "HTTP routing"
|
||||
#. odoo-python
|
||||
#: code:addons/mail_bot/models/mail_bot.py:0
|
||||
msgid ""
|
||||
"Great! 👍%(new_line)sTo access special commands, %(bold_start)sstart your "
|
||||
"sentence with%(bold_end)s %(command_start)s/%(command_end)s. Try getting "
|
||||
"help."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Bagus! 👍%(new_line)sUntuk mengakses command khusus, %(bold_start)smulai "
|
||||
"kalimat Anda dengan%(bold_end)s %(command_start)s/%(command_end)s. Coba "
|
||||
"minta bantuan."
|
||||
|
||||
#. module: mail_bot
|
||||
#. odoo-python
|
||||
#: code:addons/mail_bot/models/res_users.py:0
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"Hello,<br/>Odoo's chat helps employees collaborate efficiently. I'm here to "
|
||||
"help you discover its features.<br/><b>Try to send me an emoji</b> <span "
|
||||
"class=\"o_odoobot_command\">:)</span>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Halo,<br/>Chat Odoo membantu karyawan berkolaborasi dengan efisien. Saya "
|
||||
"hadir untuk membantu Anda menemukan fitur-fiturnya.<br/><b>Coba kirim saya "
|
||||
"satu emoji</b> <span class=\"o_odoobot_command\">:)</span>"
|
||||
msgid "Hello,"
|
||||
msgstr "Halo,"
|
||||
|
||||
#. module: mail_bot
|
||||
#. odoo-python
|
||||
#: code:addons/mail_bot/models/mail_bot.py:0
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Hmmm..."
|
||||
msgstr "Hmmm..."
|
||||
|
||||
#. module: mail_bot
|
||||
#. odoo-python
|
||||
#: code:addons/mail_bot/models/mail_bot.py:0
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"I am a simple bot, but if that's a dog, he is the cutest 😊 "
|
||||
"<br/>Congratulations, you finished this tour. You can now <b>close this "
|
||||
"conversation</b> or start the tour again with typing <span "
|
||||
"class=\"o_odoobot_command\">start the tour</span>. Enjoy discovering Odoo!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Saya adalah bot sederhana, tapi bila itu adalah anjing, maka itu anjing "
|
||||
"paling lulcu 😊 <br/>Selamat, Anda menyelesaikan tur Anda. Anda sekarang "
|
||||
"dapat <b>menutup percakapan ini</b> atau memulai tur lagi dengan mengetik "
|
||||
"<span class=\"o_odoobot_command\">mulai tur</span>. Enjoy discovering Odoo!"
|
||||
|
||||
#. module: mail_bot
|
||||
#: code:addons/mail_bot/models/mail_bot.py:0
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "I'm afraid I don't understand. Sorry!"
|
||||
msgstr "Sepertinya saya tidak mengerti maksud Anda. Maaf!"
|
||||
|
||||
#. module: mail_bot
|
||||
#. odoo-python
|
||||
#: code:addons/mail_bot/models/mail_bot.py:0
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"I'm not smart enough to answer your question.<br/>To follow my guide, ask: "
|
||||
"<span class=\"o_odoobot_command\">start the tour</span>."
|
||||
"I'm not smart enough to answer your question.%(new_line)sTo follow my guide, "
|
||||
"ask: %(command_start)sstart the tour%(command_end)s."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Saya tidak cukup pintar untuk menjawab pertanyaan Anda.<br/>Untuk mengikuti "
|
||||
"pedoman saya, tanya: <span class=\"o_odoobot_command\">mulai tur</span>."
|
||||
"Saya tidak cukup pintar untuk menjawab pertanyaan Anda. %(new_line)s Untuk "
|
||||
"mengikuti pedoman saya, tanya: %(command_start)s mulai tur %(command_end)s."
|
||||
|
||||
#. module: mail_bot
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:mail_bot.field_discuss_channel__id
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:mail_bot.field_mail_bot__id
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:mail_bot.field_res_users__id
|
||||
msgid "ID"
|
||||
msgstr "ID"
|
||||
|
||||
#. module: mail_bot
|
||||
#: model:ir.model.fields.selection,name:mail_bot.selection__res_users__odoobot_state__idle
|
||||
|
|
@ -117,17 +112,17 @@ msgstr "Senggang"
|
|||
#. module: mail_bot
|
||||
#: model:ir.model,name:mail_bot.model_mail_bot
|
||||
msgid "Mail Bot"
|
||||
msgstr "Bot email"
|
||||
msgstr "Bot Email"
|
||||
|
||||
#. module: mail_bot
|
||||
#. odoo-python
|
||||
#: code:addons/mail_bot/models/mail_bot.py:0
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"Not exactly. To continue the tour, send an emoji: <b>type</b> <span "
|
||||
"class=\"o_odoobot_command\">:)</span> and press enter."
|
||||
"Not exactly. To continue the tour, send an emoji: %(bold_start)stype%"
|
||||
"(bold_end)s%(command_start)s :)%(command_end)s and press enter."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Tidak tepat. Untuk mengikuti tur, kirim emoji: <b>ketik</b> <span "
|
||||
"class=\"o_odoobot_command\">:)</span> dan pencet enter."
|
||||
"Tidak tepat. Untuk mengikuti tur, kirim emoji: %(bold_start)s ketik %"
|
||||
"(bold_end)s%(command_start)s :)%(command_end)s dan pencet enter."
|
||||
|
||||
#. module: mail_bot
|
||||
#: model:ir.model.fields.selection,name:mail_bot.selection__res_users__odoobot_state__not_initialized
|
||||
|
|
@ -135,16 +130,37 @@ msgid "Not initialized"
|
|||
msgstr "Belum dimulai"
|
||||
|
||||
#. module: mail_bot
|
||||
#. odoo-python
|
||||
#: code:addons/mail_bot/models/mail_bot.py:0
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"Not sure what you are doing. Please, type <span "
|
||||
"class=\"o_odoobot_command\">/</span> and wait for the propositions. Select "
|
||||
"<span class=\"o_odoobot_command\">help</span> and press enter"
|
||||
"Not sure what you are doing. Please, type %(command_start)s/%(command_end)s "
|
||||
"and wait for the propositions. Select %(command_start)shelp%(command_end)s "
|
||||
"and press enter."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Saya tidak yakin apa yang Anda ingin lakukan. Mohon ketik <span "
|
||||
"class=\"o_odoobot_command\">/</span> dan tunggu saran. Pilih <span "
|
||||
"class=\"o_odoobot_command\">bantuan</span> dan pencet enter"
|
||||
"Saya tidak yakin apa yang Anda ingin lakukan. Mohon ketik %(command_start)s/%"
|
||||
"(command_end)s dan tunggu saran. Pilih %(command_start)sbantuan%"
|
||||
"(command_end)s dan pencet enter."
|
||||
|
||||
#. module: mail_bot
|
||||
#. odoo-python
|
||||
#: code:addons/mail_bot/models/mail_bot.py:0
|
||||
msgid ""
|
||||
"Not sure what you are doing. Please, type %(command_start)s:%(command_end)s "
|
||||
"and wait for the propositions. Select one of them and press enter."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Saya tidak yakin apa yang Anda ingin lakukan. Mohon ketik %(command_start)s:%"
|
||||
"(command_end)s dan tunggu saran. Pilih salah satu dari mereka dan pencet "
|
||||
"enter."
|
||||
|
||||
#. module: mail_bot
|
||||
#. odoo-python
|
||||
#: code:addons/mail_bot/models/res_users.py:0
|
||||
msgid ""
|
||||
"Odoo's chat helps employees collaborate efficiently. I'm here to help you "
|
||||
"discover its features."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Chat Odoo membantu karyawan berkolaborasi dengan efisien. Saya di sini untuk "
|
||||
"membantu Anda menemukan fitur-fiturnya."
|
||||
|
||||
#. module: mail_bot
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:mail_bot.field_res_users__odoobot_state
|
||||
|
|
@ -161,6 +177,11 @@ msgstr "OdooBot Gagal"
|
|||
msgid "Onboarding attachment"
|
||||
msgstr "Lampiran onboarding"
|
||||
|
||||
#. module: mail_bot
|
||||
#: model:ir.model.fields.selection,name:mail_bot.selection__res_users__odoobot_state__onboarding_canned
|
||||
msgid "Onboarding canned"
|
||||
msgstr "Onboarding dibatalkan"
|
||||
|
||||
#. module: mail_bot
|
||||
#: model:ir.model.fields.selection,name:mail_bot.selection__res_users__odoobot_state__onboarding_command
|
||||
msgid "Onboarding command"
|
||||
|
|
@ -177,66 +198,103 @@ msgid "Onboarding ping"
|
|||
msgstr "Ping onboarding"
|
||||
|
||||
#. module: mail_bot
|
||||
#. odoo-python
|
||||
#: code:addons/mail_bot/models/mail_bot.py:0
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"Sorry I'm sleepy. Or not! Maybe I'm just trying to hide my unawareness of "
|
||||
"human language...<br/>I can show you features if you write: <span "
|
||||
"class=\"o_odoobot_command\">start the tour</span>."
|
||||
"human language...%(new_line)sI can show you features if you write: %"
|
||||
"(command_start)sstart the tour%(command_end)s."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Maaf saya mengantuk. Atau tidak! Mungkin saya hanya mencoba menyembunyikan "
|
||||
"ketidakpahaman saya mengenai bahasa manusia...<br/>Saya dapat menunjukan "
|
||||
"Anda fitur-fitur bila Anda menulis: <span class=\"o_odoobot_command\">mulai "
|
||||
"tur</span>."
|
||||
"ketidakpahaman saya mengenai bahasa manusia...%(new_line)s Saya dapat "
|
||||
"menunjukkan Anda fitur-fitur bila Anda menulis: %(command_start)smulai tur%"
|
||||
"(command_end)s."
|
||||
|
||||
#. module: mail_bot
|
||||
#. odoo-python
|
||||
#: code:addons/mail_bot/models/mail_bot.py:0
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"Sorry, I am not listening. To get someone's attention, <b>ping him</b>. "
|
||||
"Write <span class=\"o_odoobot_command\">@OdooBot</span> and select me."
|
||||
"Sorry, I am not listening. To get someone's attention, %(bold_start)sping "
|
||||
"him%(bold_end)s. Write %(command_start)s@OdooBot%(command_end)s and select "
|
||||
"me."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Maaf, saya tidak mendengarkan Anda. Untuk mendapatkan perhatian seseorang, "
|
||||
"<b>ping saya</b>. Ketik<span class=\"o_odoobot_command\">@OdooBot</span> dan"
|
||||
" pilih saya."
|
||||
"Maaf, saya tidak mendengar Anda. Untuk mendapatkan perhatian seseorang, %"
|
||||
"(bold_start)sping mereka%(bold_end)s. Tulis %(command_start)s@OdooBot%"
|
||||
"(command_end)s dan pilih saya."
|
||||
|
||||
#. module: mail_bot
|
||||
#. odoo-python
|
||||
#: code:addons/mail_bot/models/mail_bot.py:0
|
||||
msgid "Thanks"
|
||||
msgstr "Terima kasih"
|
||||
|
||||
#. module: mail_bot
|
||||
#. odoo-python
|
||||
#: code:addons/mail_bot/models/mail_bot.py:0
|
||||
msgid "Thanks for your feedback. Goodbye!"
|
||||
msgstr "Terima kasih untuk feedback Anda. Sampai jumpa!"
|
||||
|
||||
#. module: mail_bot
|
||||
#. odoo-python
|
||||
#: code:addons/mail_bot/models/mail_bot.py:0
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "That's not nice! I'm a bot but I have feelings... 💔"
|
||||
msgstr "Kasar ya! Saya hanya bot tapi saya memiliki perasaan juga... 💔 "
|
||||
msgstr "Kasar ya! Saya hanya bot tapi saya memiliki perasaan juga... 💔"
|
||||
|
||||
#. module: mail_bot
|
||||
#. odoo-python
|
||||
#: code:addons/mail_bot/models/mail_bot.py:0
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"To <b>send an attachment</b>, click on the <i class=\"fa fa-paperclip\" "
|
||||
"aria-hidden=\"true\"></i> icon and select a file."
|
||||
"That’s the end of this overview. You can %(bold_start)sclose this "
|
||||
"conversation%(bold_end)s or type %(command_start)sstart the tour%"
|
||||
"(command_end)s to see it again. Enjoy exploring Odoo!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Untuk <b>mengirimkan lampiran</b>, klik pada<i class=\"fa fa-paperclip\" "
|
||||
"aria-hidden=\"true\"></i> ikon dan pilih file."
|
||||
"Demikian akhir gambaran umum ini. Anda dapat %(bold_start)smenutup "
|
||||
"percakapan ini%(bold_end)s atau ketik %(command_start)smulai tur%"
|
||||
"(command_end)s untuk melihatnya lagi. Enjoy exploring Odoo!"
|
||||
|
||||
#. module: mail_bot
|
||||
#. odoo-python
|
||||
#: code:addons/mail_bot/models/mail_bot.py:0
|
||||
msgid "This is a temporary canned response to see how canned responses work."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Ini adalah tanggapan otomatis sementara untuk melihat bagaimana cara kerja "
|
||||
"tanggapan otomatis"
|
||||
|
||||
#. module: mail_bot
|
||||
#. odoo-python
|
||||
#: code:addons/mail_bot/models/mail_bot.py:0
|
||||
msgid ""
|
||||
"To %(bold_start)ssend an attachment%(bold_end)s, click on the %"
|
||||
"(paperclip_icon)s icon and select a file."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Untuk %(bold_start)s mengirim lampiran %(bold_end)s, klik pada ikon %"
|
||||
"(paperclip_icon)s dan pilih file"
|
||||
|
||||
#. module: mail_bot
|
||||
#. odoo-python
|
||||
#: code:addons/mail_bot/models/mail_bot.py:0
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "To start, try to send me an emoji :)"
|
||||
msgstr "Untuk memulai, coba kirimkan saya emoji :)"
|
||||
|
||||
#. module: mail_bot
|
||||
#. odoo-python
|
||||
#: code:addons/mail_bot/models/res_users.py:0
|
||||
msgid "Try to send me an emoji"
|
||||
msgstr "Coba kirimkan saya emoji"
|
||||
|
||||
#. module: mail_bot
|
||||
#. odoo-python
|
||||
#: code:addons/mail_bot/models/mail_bot.py:0
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"Unfortunately, I'm just a bot 😞 I don't understand! If you need help "
|
||||
"discovering our product, please check <a "
|
||||
"href=\"https://www.odoo.com/documentation\" target=\"_blank\">our "
|
||||
"documentation</a> or <a href=\"https://www.odoo.com/slides\" "
|
||||
"target=\"_blank\">our videos</a>."
|
||||
"discovering our product, please check %(document_link_start)sour "
|
||||
"documentation%(document_link_end)s or %(slides_link_start)sour videos%"
|
||||
"(slides_link_end)s."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Sayangnya, saya hanyalah bot 😞 Saya tidak paham! Bila Anda membutuhkan "
|
||||
"bantuan menemukan produk kami, silakan periksa periksa <a "
|
||||
"href=\"https://www.odoo.com/documentation\" target=\"_blank\">dokumentasi "
|
||||
"kami</a> atau <a href=\"https://www.odoo.com/slides\" "
|
||||
"target=\"_blank\">video-video kami</a>."
|
||||
"Sayangnya, saya hanya 😞 Saya tdak paham! Bila Anda membutuhkan bantuan "
|
||||
"menemukan produk kami, silakan periksa %(document_link_start)sdokumentasi "
|
||||
"kami%(document_link_end)s atau %(slides_link_start)s video kami%"
|
||||
"(slides_link_end)s."
|
||||
|
||||
#. module: mail_bot
|
||||
#: model:ir.model,name:mail_bot.model_res_users
|
||||
|
|
@ -244,53 +302,77 @@ msgid "User"
|
|||
msgstr "Pengguna"
|
||||
|
||||
#. module: mail_bot
|
||||
#. odoo-python
|
||||
#: code:addons/mail_bot/models/mail_bot.py:0
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"Wow you are a natural!<br/>Ping someone with @username to grab their "
|
||||
"attention. <b>Try to ping me using</b> <span "
|
||||
"class=\"o_odoobot_command\">@OdooBot</span> in a sentence."
|
||||
"Wonderful! 😇%(new_line)sTry typing %(command_start)s::%(command_end)s to "
|
||||
"use canned responses. I've created a temporary one for you."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Wow Anda sangat cepat belajar!<br/>Ping seseorang dengan @username untuk "
|
||||
"mendapatkan perhatian mereka. <b>Coba ping saya menggunakan</b> <span "
|
||||
"class=\"o_odoobot_command\">@OdooBot</span> dalam kalimat."
|
||||
"Wonderful! 😇%(new_line)sCoba ketik %(command_start)s::%(command_end)s untuk "
|
||||
"menggunakan tanggapan otomatis. Saya sudah membuat satu tanggapan otomatis "
|
||||
"sementara untuk Anda."
|
||||
|
||||
#. module: mail_bot
|
||||
#. odoo-python
|
||||
#: code:addons/mail_bot/models/mail_bot.py:0
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"Yep, I am here! 🎉 <br/>Now, try <b>sending an attachment</b>, like a picture"
|
||||
" of your cute dog..."
|
||||
"Wow you are a natural!%(new_line)sPing someone with @username to grab their "
|
||||
"attention. %(bold_start)sTry to ping me using%(bold_end)s %"
|
||||
"(command_start)s@OdooBot%(command_end)s in a sentence."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Yap, saya di sini! 🎉 <br/>Sekarang, coba <b>kirim lampiran</b>, seperti "
|
||||
"gambar anjing yang lucu..."
|
||||
"Wow Anda sangat cepat belajar!%(new_line)sPing seseorang dengan @username "
|
||||
"untuk mendapatkan perhatian mereka. %(bold_start)sCoba ping saya menggunakan%"
|
||||
"(bold_end)s %(command_start)s@OdooBot%(command_end)s dalam satu kalimat."
|
||||
|
||||
#. module: mail_bot
|
||||
#. odoo-python
|
||||
#: code:addons/mail_bot/models/mail_bot.py:0
|
||||
msgid ""
|
||||
"Yep, I am here! 🎉 %(new_line)sNow, try %(bold_start)ssending an attachment%"
|
||||
"(bold_end)s, like a picture of your cute dog..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Yap, saya di sini! 🎉 %(new_line)sSekarang, coba %(bold_start)skirim "
|
||||
"lampiran%(bold_end)s, seperti gambar anjing Anda yang lucu..."
|
||||
|
||||
#. module: mail_bot
|
||||
#. odoo-python
|
||||
#: code:addons/mail_bot/models/mail_bot.py:0
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "fuck"
|
||||
msgstr "fuck"
|
||||
|
||||
#. module: mail_bot
|
||||
#. odoo-python
|
||||
#: code:addons/mail_bot/models/mail_bot.py:0
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "help"
|
||||
msgstr "bantuan"
|
||||
|
||||
#. module: mail_bot
|
||||
#. odoo-python
|
||||
#: code:addons/mail_bot/models/mail_bot.py:0
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "i love you"
|
||||
msgstr "i love you"
|
||||
|
||||
#. module: mail_bot
|
||||
#. odoo-python
|
||||
#: code:addons/mail_bot/models/mail_bot.py:0
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "love"
|
||||
msgstr "love"
|
||||
|
||||
#. module: mail_bot
|
||||
#. odoo-python
|
||||
#: code:addons/mail_bot/models/mail_bot.py:0
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "start the tour"
|
||||
msgstr "mulai tur"
|
||||
|
||||
#~ msgid ""
|
||||
#~ "Good, you can customize canned responses in the Discuss application.%"
|
||||
#~ "(new_line)s%(new_line)s%(bold_start)sIt's the end of this overview%"
|
||||
#~ "(bold_end)s, you can now %(bold_start)sclose this conversation%"
|
||||
#~ "(bold_end)s or start the tour again with typing %(command_start)sstart "
|
||||
#~ "the tour%(command_end)s. Enjoy discovering Odoo!"
|
||||
#~ msgstr ""
|
||||
#~ "Bagus, Anda dapat menyesuaikan tanggapan otomatis di aplikasi Discuss. %"
|
||||
#~ "(new_line)s%(new_line)s%(bold_start)s Ini adalah akhir dari gambaran umum "
|
||||
#~ "%(bold_end)s, Anda sekarang dapat %(bold_start)s menutup percakapan ini %"
|
||||
#~ "(bold_end)s atau memulai tur lagi dengan mengetik %(command_start)s mulai "
|
||||
#~ "tur %(command_end)s. Enjoy discovering Odoo!"
|
||||
|
|
|
|||
|
|
@ -1,30 +1,24 @@
|
|||
# Translation of Odoo Server.
|
||||
# This file contains the translation of the following modules:
|
||||
# * mail_bot
|
||||
#
|
||||
# Translators:
|
||||
# Kristófer Arnþórsson, 2024
|
||||
#
|
||||
#
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: Odoo Server 15.5alpha1\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2022-09-20 09:02+0000\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2023-05-16 13:49+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2022-09-22 05:53+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Kristófer Arnþórsson, 2024\n"
|
||||
"Language-Team: Icelandic (https://app.transifex.com/odoo/teams/41243/is/)\n"
|
||||
"Language-Team: Icelandic (https://www.transifex.com/odoo/teams/41243/is/)\n"
|
||||
"Language: is\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: \n"
|
||||
"Language: is\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n % 10 != 1 || n % 100 == 11);\n"
|
||||
|
||||
#. module: mail_bot
|
||||
#. odoo-python
|
||||
#: code:addons/mail_bot/models/mail_bot.py:0
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"Aaaaaw that's really cute but, you know, bots don't work that way. You're "
|
||||
"too human for me! Let's keep it professional ❤️"
|
||||
msgid "Aaaaaw that's really cute but, you know, bots don't work that way. You're too human for me! Let's keep it professional ❤️"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: mail_bot
|
||||
|
|
@ -33,65 +27,54 @@ msgid "Disabled"
|
|||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: mail_bot
|
||||
#: model:ir.model,name:mail_bot.model_mail_channel
|
||||
#: model:ir.model,name:mail_bot.model_discuss_channel
|
||||
msgid "Discussion Channel"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: mail_bot
|
||||
#: model:ir.model,name:mail_bot.model_mail_thread
|
||||
msgid "Email Thread"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Email Thread"
|
||||
|
||||
#. module: mail_bot
|
||||
#. odoo-python
|
||||
#: code:addons/mail_bot/models/mail_bot.py:0
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"Great! 👍<br/>To access special commands, <b>start your sentence with</b> "
|
||||
"<span class=\"o_odoobot_command\">/</span>. Try getting help."
|
||||
msgid "Great! 👍<br/>To access special commands, <b>start your sentence with</b> <span class=\"o_odoobot_command\">/</span>. Try getting help."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: mail_bot
|
||||
#: model:ir.model,name:mail_bot.model_ir_http
|
||||
msgid "HTTP Routing"
|
||||
msgstr "HTTP Routing"
|
||||
|
||||
#. module: mail_bot
|
||||
#: code:addons/mail_bot/models/res_users.py:0
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"Hello,<br/>Odoo's chat helps employees collaborate efficiently. I'm here to "
|
||||
"help you discover its features.<br/><b>Try to send me an emoji</b> <span "
|
||||
"class=\"o_odoobot_command\">:)</span>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: mail_bot
|
||||
#. odoo-python
|
||||
#: code:addons/mail_bot/models/res_users.py:0
|
||||
msgid "Hello,"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: mail_bot
|
||||
#. odoo-python
|
||||
#: code:addons/mail_bot/models/mail_bot.py:0
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Hmmm..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: mail_bot
|
||||
#. odoo-python
|
||||
#: code:addons/mail_bot/models/mail_bot.py:0
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"I am a simple bot, but if that's a dog, he is the cutest 😊 "
|
||||
"<br/>Congratulations, you finished this tour. You can now <b>close this "
|
||||
"conversation</b> or start the tour again with typing <span "
|
||||
"class=\"o_odoobot_command\">start the tour</span>. Enjoy discovering Odoo!"
|
||||
msgid "I am a simple bot, but if that's a dog, he is the cutest 😊 <br/>Congratulations, you finished this tour. You can now <b>close this chat window</b>. Enjoy discovering Odoo."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: mail_bot
|
||||
#. odoo-python
|
||||
#: code:addons/mail_bot/models/mail_bot.py:0
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "I'm afraid I don't understand. Sorry!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: mail_bot
|
||||
#. odoo-python
|
||||
#: code:addons/mail_bot/models/mail_bot.py:0
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"I'm not smart enough to answer your question.<br/>To follow my guide, ask: "
|
||||
"<span class=\"o_odoobot_command\">start the tour</span>."
|
||||
msgid "I'm not smart enough to answer your question.<br/>To follow my guide, ask: <span class=\"o_odoobot_command\">start the tour</span>."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: mail_bot
|
||||
|
|
@ -105,11 +88,9 @@ msgid "Mail Bot"
|
|||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: mail_bot
|
||||
#. odoo-python
|
||||
#: code:addons/mail_bot/models/mail_bot.py:0
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"Not exactly. To continue the tour, send an emoji: <b>type</b> <span "
|
||||
"class=\"o_odoobot_command\">:)</span> and press enter."
|
||||
msgid "Not exactly. To continue the tour, send an emoji: <b>type</b> <span class=\"o_odoobot_command\">:)</span> and press enter."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: mail_bot
|
||||
|
|
@ -118,12 +99,15 @@ msgid "Not initialized"
|
|||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: mail_bot
|
||||
#. odoo-python
|
||||
#: code:addons/mail_bot/models/mail_bot.py:0
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"Not sure what you are doing. Please, type <span "
|
||||
"class=\"o_odoobot_command\">/</span> and wait for the propositions. Select "
|
||||
"<span class=\"o_odoobot_command\">help</span> and press enter"
|
||||
msgid "Not sure what you are doing. Please, type <span class=\"o_odoobot_command\">/</span> and wait for the propositions. Select <span class=\"o_odoobot_command\">help</span> and press enter"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: mail_bot
|
||||
#. odoo-python
|
||||
#: code:addons/mail_bot/models/res_users.py:0
|
||||
msgid "Odoo's chat helps employees collaborate efficiently. I'm here to help you discover its features."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: mail_bot
|
||||
|
|
@ -157,101 +141,90 @@ msgid "Onboarding ping"
|
|||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: mail_bot
|
||||
#. odoo-python
|
||||
#: code:addons/mail_bot/models/mail_bot.py:0
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"Sorry I'm sleepy. Or not! Maybe I'm just trying to hide my unawareness of "
|
||||
"human language...<br/>I can show you features if you write: <span "
|
||||
"class=\"o_odoobot_command\">start the tour</span>."
|
||||
msgid "Sorry I'm sleepy. Or not! Maybe I'm just trying to hide my unawareness of human language...<br/>I can show you features if you write: <span class=\"o_odoobot_command\">start the tour</span>."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: mail_bot
|
||||
#. odoo-python
|
||||
#: code:addons/mail_bot/models/mail_bot.py:0
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"Sorry, I am not listening. To get someone's attention, <b>ping him</b>. "
|
||||
"Write <span class=\"o_odoobot_command\">@OdooBot</span> and select me."
|
||||
msgid "Sorry, I am not listening. To get someone's attention, <b>ping him</b>. Write <span class=\"o_odoobot_command\">@OdooBot</span> and select me."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: mail_bot
|
||||
#. odoo-python
|
||||
#: code:addons/mail_bot/models/mail_bot.py:0
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "That's not nice! I'm a bot but I have feelings... 💔"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: mail_bot
|
||||
#. odoo-python
|
||||
#: code:addons/mail_bot/models/mail_bot.py:0
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"To <b>send an attachment</b>, click on the <i class=\"fa fa-paperclip\" "
|
||||
"aria-hidden=\"true\"></i> icon and select a file."
|
||||
msgid "To <b>send an attachment</b>, click on the <i class=\"fa fa-paperclip\" aria-hidden=\"true\"></i> icon and select a file."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: mail_bot
|
||||
#. odoo-python
|
||||
#: code:addons/mail_bot/models/mail_bot.py:0
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "To start, try to send me an emoji :)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: mail_bot
|
||||
#. odoo-python
|
||||
#: code:addons/mail_bot/models/res_users.py:0
|
||||
msgid "Try to send me an emoji"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: mail_bot
|
||||
#. odoo-python
|
||||
#: code:addons/mail_bot/models/mail_bot.py:0
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"Unfortunately, I'm just a bot 😞 I don't understand! If you need help "
|
||||
"discovering our product, please check <a "
|
||||
"href=\"https://www.odoo.com/documentation\" target=\"_blank\">our "
|
||||
"documentation</a> or <a href=\"https://www.odoo.com/slides\" "
|
||||
"target=\"_blank\">our videos</a>."
|
||||
msgid "Unfortunately, I'm just a bot 😞 I don't understand! If you need help discovering our product, please check <a href=\"https://www.odoo.com/documentation\" target=\"_blank\">our documentation</a> or <a href=\"https://www.odoo.com/slides\" target=\"_blank\">our videos</a>."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: mail_bot
|
||||
#: model:ir.model,name:mail_bot.model_res_users
|
||||
msgid "User"
|
||||
msgstr "Notandi"
|
||||
|
||||
#. module: mail_bot
|
||||
#: code:addons/mail_bot/models/mail_bot.py:0
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"Wow you are a natural!<br/>Ping someone with @username to grab their "
|
||||
"attention. <b>Try to ping me using</b> <span "
|
||||
"class=\"o_odoobot_command\">@OdooBot</span> in a sentence."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: mail_bot
|
||||
#. odoo-python
|
||||
#: code:addons/mail_bot/models/mail_bot.py:0
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"Yep, I am here! 🎉 <br/>Now, try <b>sending an attachment</b>, like a picture"
|
||||
" of your cute dog..."
|
||||
msgid "Wow you are a natural!<br/>Ping someone with @username to grab their attention. <b>Try to ping me using</b> <span class=\"o_odoobot_command\">@OdooBot</span> in a sentence."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: mail_bot
|
||||
#. odoo-python
|
||||
#: code:addons/mail_bot/models/mail_bot.py:0
|
||||
msgid "Yep, I am here! 🎉 <br/>Now, try <b>sending an attachment</b>, like a picture of your cute dog..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: mail_bot
|
||||
#. odoo-python
|
||||
#: code:addons/mail_bot/models/mail_bot.py:0
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "fuck"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: mail_bot
|
||||
#. odoo-python
|
||||
#: code:addons/mail_bot/models/mail_bot.py:0
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "help"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: mail_bot
|
||||
#. odoo-python
|
||||
#: code:addons/mail_bot/models/mail_bot.py:0
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "i love you"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: mail_bot
|
||||
#. odoo-python
|
||||
#: code:addons/mail_bot/models/mail_bot.py:0
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "love"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: mail_bot
|
||||
#. odoo-python
|
||||
#: code:addons/mail_bot/models/mail_bot.py:0
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "start the tour"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
|
|
|||
|
|
@ -1,29 +1,32 @@
|
|||
# Translation of Odoo Server.
|
||||
# This file contains the translation of the following modules:
|
||||
# * mail_bot
|
||||
#
|
||||
# * mail_bot
|
||||
#
|
||||
# Translators:
|
||||
# Martin Trigaux, 2022
|
||||
# Sergio Zanchetta <primes2h@gmail.com>, 2023
|
||||
# Marianna Ciofani, 2024
|
||||
#
|
||||
#
|
||||
# "Dylan Kiss (dyki)" <dyki@odoo.com>, 2025.
|
||||
# "Marianna Ciofani (cima)" <cima@odoo.com>, 2025.
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: Odoo Server 15.5alpha1\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2022-09-20 09:02+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2022-09-22 05:53+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Marianna Ciofani, 2024\n"
|
||||
"Language-Team: Italian (https://app.transifex.com/odoo/teams/41243/it/)\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2026-01-25 18:36+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2025-11-04 13:40+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: \"Marianna Ciofani (cima)\" <cima@odoo.com>\n"
|
||||
"Language-Team: Italian <https://translate.odoo.com/projects/odoo-19/mail_bot/"
|
||||
"it/>\n"
|
||||
"Language: it\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: \n"
|
||||
"Language: it\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=n == 1 ? 0 : n != 0 && n % 1000000 == 0 ? 1 : 2;\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n == 1) ? 0 : ((n != 0 && n % 1000000 == "
|
||||
"0) ? 1 : 2);\n"
|
||||
"X-Generator: Weblate 5.12.2\n"
|
||||
|
||||
#. module: mail_bot
|
||||
#. odoo-python
|
||||
#: code:addons/mail_bot/models/mail_bot.py:0
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"Aaaaaw that's really cute but, you know, bots don't work that way. You're "
|
||||
"too human for me! Let's keep it professional ❤️"
|
||||
|
|
@ -37,79 +40,74 @@ msgid "Disabled"
|
|||
msgstr "Disattivato"
|
||||
|
||||
#. module: mail_bot
|
||||
#: model:ir.model,name:mail_bot.model_mail_channel
|
||||
#: model:ir.model,name:mail_bot.model_discuss_channel
|
||||
msgid "Discussion Channel"
|
||||
msgstr "Canale di discussione"
|
||||
|
||||
#. module: mail_bot
|
||||
#: model:ir.model,name:mail_bot.model_mail_thread
|
||||
msgid "Email Thread"
|
||||
msgstr "Discussione e-mail"
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:mail_bot.field_discuss_channel__display_name
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:mail_bot.field_mail_bot__display_name
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:mail_bot.field_res_users__display_name
|
||||
msgid "Display Name"
|
||||
msgstr "Nome visualizzato"
|
||||
|
||||
#. module: mail_bot
|
||||
#. odoo-python
|
||||
#: code:addons/mail_bot/models/mail_bot.py:0
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"Great! 👍<br/>To access special commands, <b>start your sentence with</b> "
|
||||
"<span class=\"o_odoobot_command\">/</span>. Try getting help."
|
||||
"Great! You can customize %(bold_start)scanned responses%(bold_end)s in the "
|
||||
"Discuss app."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Ottimo! 👍<br/>Per accedere ai comandi speciali, <b>inizia la frase con</b> "
|
||||
"<span class=\"o_odoobot_command\">/</span>. Prova a chiedere aiuto."
|
||||
"Fantastico! Puoi personalizzare le %(bold_start)srisposte predefinite%"
|
||||
"(bold_end)s nell'app Comunicazioni."
|
||||
|
||||
#. module: mail_bot
|
||||
#: model:ir.model,name:mail_bot.model_ir_http
|
||||
msgid "HTTP Routing"
|
||||
msgstr "Instradamento HTTP"
|
||||
#. odoo-python
|
||||
#: code:addons/mail_bot/models/mail_bot.py:0
|
||||
msgid ""
|
||||
"Great! 👍%(new_line)sTo access special commands, %(bold_start)sstart your "
|
||||
"sentence with%(bold_end)s %(command_start)s/%(command_end)s. Try getting "
|
||||
"help."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Ottimo! 👍%(new_line)sPer accedere ai comandi speciali, %(bold_start)sinizia "
|
||||
"la frase con%(bold_end)s %(command_start)s/%(command_end)s. Prova a chiedere "
|
||||
"aiuto."
|
||||
|
||||
#. module: mail_bot
|
||||
#. odoo-python
|
||||
#: code:addons/mail_bot/models/res_users.py:0
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"Hello,<br/>Odoo's chat helps employees collaborate efficiently. I'm here to "
|
||||
"help you discover its features.<br/><b>Try to send me an emoji</b> <span "
|
||||
"class=\"o_odoobot_command\">:)</span>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Ciao,<br/>la chat di Odoo aiuta i dipendenti a collaborare in modo "
|
||||
"efficiente. Sono qui per aiutarti a scoprire le sue "
|
||||
"funzionalità.<br/><b>Prova a inviarmi un emoji</b> <span "
|
||||
"class=\"o_odoobot_command\">:)</span>"
|
||||
msgid "Hello,"
|
||||
msgstr "Buongiorno,"
|
||||
|
||||
#. module: mail_bot
|
||||
#. odoo-python
|
||||
#: code:addons/mail_bot/models/mail_bot.py:0
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Hmmm..."
|
||||
msgstr "Hmmm..."
|
||||
|
||||
#. module: mail_bot
|
||||
#. odoo-python
|
||||
#: code:addons/mail_bot/models/mail_bot.py:0
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"I am a simple bot, but if that's a dog, he is the cutest 😊 "
|
||||
"<br/>Congratulations, you finished this tour. You can now <b>close this "
|
||||
"conversation</b> or start the tour again with typing <span "
|
||||
"class=\"o_odoobot_command\">start the tour</span>. Enjoy discovering Odoo!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Sono un semplice bot ma se questo è un cane è davvero carino 😊 "
|
||||
"<br/>Congratulazioni, hai completato il tour. Ora puoi <b>chiudere la "
|
||||
"conversazione</b> o iniziare di nuovo il tour digitando <span "
|
||||
"class=\"o_odoobot_command\">start the tour</span>. Buon divertimento!"
|
||||
|
||||
#. module: mail_bot
|
||||
#: code:addons/mail_bot/models/mail_bot.py:0
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "I'm afraid I don't understand. Sorry!"
|
||||
msgstr "Temo di non capire. Mi dispiace!"
|
||||
|
||||
#. module: mail_bot
|
||||
#. odoo-python
|
||||
#: code:addons/mail_bot/models/mail_bot.py:0
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"I'm not smart enough to answer your question.<br/>To follow my guide, ask: "
|
||||
"<span class=\"o_odoobot_command\">start the tour</span>."
|
||||
"I'm not smart enough to answer your question.%(new_line)sTo follow my guide, "
|
||||
"ask: %(command_start)sstart the tour%(command_end)s."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Non sono abbastanza intelligente per rispondere alla tua domanda.<br/>Per "
|
||||
"seguire la mia guida, chiedi: <span class=\"o_odoobot_command\">inizia il "
|
||||
"tour</span>."
|
||||
"Non sono abbastanza intelligente per rispondere alla tua domanda.%"
|
||||
"(new_line)sPer seguire la mia guida, chiedi: %(command_start)sinizia il tour%"
|
||||
"(command_end)s."
|
||||
|
||||
#. module: mail_bot
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:mail_bot.field_discuss_channel__id
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:mail_bot.field_mail_bot__id
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:mail_bot.field_res_users__id
|
||||
msgid "ID"
|
||||
msgstr "ID"
|
||||
|
||||
#. module: mail_bot
|
||||
#: model:ir.model.fields.selection,name:mail_bot.selection__res_users__odoobot_state__idle
|
||||
|
|
@ -122,14 +120,15 @@ msgid "Mail Bot"
|
|||
msgstr "Bot e-mail"
|
||||
|
||||
#. module: mail_bot
|
||||
#. odoo-python
|
||||
#: code:addons/mail_bot/models/mail_bot.py:0
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"Not exactly. To continue the tour, send an emoji: <b>type</b> <span "
|
||||
"class=\"o_odoobot_command\">:)</span> and press enter."
|
||||
"Not exactly. To continue the tour, send an emoji: %(bold_start)stype%"
|
||||
"(bold_end)s%(command_start)s :)%(command_end)s and press enter."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Non esattamente. Per continuare il tour, invia un emoji: <b>digita</b> <span"
|
||||
" class=\"o_odoobot_command\">:)</span> e premi invio."
|
||||
"Non esattamente. Per continuare il tour, invia un emoji: %"
|
||||
"(bold_start)sdigita%(bold_end)s%(command_start)s :)%(command_end)s e premi "
|
||||
"invio."
|
||||
|
||||
#. module: mail_bot
|
||||
#: model:ir.model.fields.selection,name:mail_bot.selection__res_users__odoobot_state__not_initialized
|
||||
|
|
@ -137,16 +136,37 @@ msgid "Not initialized"
|
|||
msgstr "Non inizializzato"
|
||||
|
||||
#. module: mail_bot
|
||||
#. odoo-python
|
||||
#: code:addons/mail_bot/models/mail_bot.py:0
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"Not sure what you are doing. Please, type <span "
|
||||
"class=\"o_odoobot_command\">/</span> and wait for the propositions. Select "
|
||||
"<span class=\"o_odoobot_command\">help</span> and press enter"
|
||||
"Not sure what you are doing. Please, type %(command_start)s/%(command_end)s "
|
||||
"and wait for the propositions. Select %(command_start)shelp%(command_end)s "
|
||||
"and press enter."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Non mi è chiaro cosa tu stia facendo. Digita <span "
|
||||
"class=\"o_odoobot_command\">/</span> e attendi ciò che ti viene proposto. "
|
||||
"Seleziona <span class=\"o_odoobot_command\">help</span> e premi invio"
|
||||
"Non mi è chiaro cosa tu stia facendo. Digita %(command_start)s/%"
|
||||
"(command_end)s e attendi quello che ti viene proposto. Seleziona %"
|
||||
"(command_start)shelp%(command_end)s e premi invio."
|
||||
|
||||
#. module: mail_bot
|
||||
#. odoo-python
|
||||
#: code:addons/mail_bot/models/mail_bot.py:0
|
||||
msgid ""
|
||||
"Not sure what you are doing. Please, type %(command_start)s:%(command_end)s "
|
||||
"and wait for the propositions. Select one of them and press enter."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Non mi è chiaro cosa tu stia facendo. Digita %(command_start)s:%"
|
||||
"(command_end)s e attendi quello che ti viene proposto. Seleziona una delle "
|
||||
"opzioni e premi invio."
|
||||
|
||||
#. module: mail_bot
|
||||
#. odoo-python
|
||||
#: code:addons/mail_bot/models/res_users.py:0
|
||||
msgid ""
|
||||
"Odoo's chat helps employees collaborate efficiently. I'm here to help you "
|
||||
"discover its features."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"La chat di Odoo aiuta i dipendenti a collaborare in maniera efficiente. Sono "
|
||||
"qui per aiutarti a scoprirne funzionalità."
|
||||
|
||||
#. module: mail_bot
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:mail_bot.field_res_users__odoobot_state
|
||||
|
|
@ -163,6 +183,11 @@ msgstr "Errore OdooBot"
|
|||
msgid "Onboarding attachment"
|
||||
msgstr "Allegato di benvenuto"
|
||||
|
||||
#. module: mail_bot
|
||||
#: model:ir.model.fields.selection,name:mail_bot.selection__res_users__odoobot_state__onboarding_canned
|
||||
msgid "Onboarding canned"
|
||||
msgstr "Messaggio predefinito di benvenuto"
|
||||
|
||||
#. module: mail_bot
|
||||
#: model:ir.model.fields.selection,name:mail_bot.selection__res_users__odoobot_state__onboarding_command
|
||||
msgid "Onboarding command"
|
||||
|
|
@ -179,66 +204,102 @@ msgid "Onboarding ping"
|
|||
msgstr "Ping di benvenuto"
|
||||
|
||||
#. module: mail_bot
|
||||
#. odoo-python
|
||||
#: code:addons/mail_bot/models/mail_bot.py:0
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"Sorry I'm sleepy. Or not! Maybe I'm just trying to hide my unawareness of "
|
||||
"human language...<br/>I can show you features if you write: <span "
|
||||
"class=\"o_odoobot_command\">start the tour</span>."
|
||||
"human language...%(new_line)sI can show you features if you write: %"
|
||||
"(command_start)sstart the tour%(command_end)s."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Scusami, ho sonno. O forse no! Magari sto solo cercando di nascondere la mia"
|
||||
" inconsapevolezza del linguaggio umano... <br/>Posso mostrarti le "
|
||||
"funzionalità se scrivi: <span class=\"o_odoobot_command\">inizia il "
|
||||
"tour</span>."
|
||||
"Scusa, ho sonno. Oppure no! Forse sto solo cercando di nascondere la mia "
|
||||
"inconsapevolezza del linguaggio umano...%(new_line)sPosso mostrarti le "
|
||||
"funzionalità se scrivi: %(command_start)sinizia il tour%(command_end)s."
|
||||
|
||||
#. module: mail_bot
|
||||
#. odoo-python
|
||||
#: code:addons/mail_bot/models/mail_bot.py:0
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"Sorry, I am not listening. To get someone's attention, <b>ping him</b>. "
|
||||
"Write <span class=\"o_odoobot_command\">@OdooBot</span> and select me."
|
||||
"Sorry, I am not listening. To get someone's attention, %(bold_start)sping "
|
||||
"him%(bold_end)s. Write %(command_start)s@OdooBot%(command_end)s and select "
|
||||
"me."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Mi spiace, non sto ascoltando. Per attirare l'attenzione di qualcuno, "
|
||||
"<b>inviagli un ping</b>. Scrivi <span "
|
||||
"class=\"o_odoobot_command\">@OdooBot</span> e selezionami."
|
||||
"Mi dispiace, non sto ascoltando. Per ottenere l'attenzione di qualcuno, %"
|
||||
"(bold_start)sfai un ping%(bold_end)s. Scrivi %(command_start)s@OdooBot%"
|
||||
"(command_end)s e selezionami."
|
||||
|
||||
#. module: mail_bot
|
||||
#. odoo-python
|
||||
#: code:addons/mail_bot/models/mail_bot.py:0
|
||||
msgid "Thanks"
|
||||
msgstr "Grazie"
|
||||
|
||||
#. module: mail_bot
|
||||
#. odoo-python
|
||||
#: code:addons/mail_bot/models/mail_bot.py:0
|
||||
msgid "Thanks for your feedback. Goodbye!"
|
||||
msgstr "Grazie per il tuo riscontro. Arrivederci!"
|
||||
|
||||
#. module: mail_bot
|
||||
#. odoo-python
|
||||
#: code:addons/mail_bot/models/mail_bot.py:0
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "That's not nice! I'm a bot but I have feelings... 💔"
|
||||
msgstr "Non è molto gentile! Sono un bot, però ho dei sentimenti... 💔"
|
||||
|
||||
#. module: mail_bot
|
||||
#. odoo-python
|
||||
#: code:addons/mail_bot/models/mail_bot.py:0
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"To <b>send an attachment</b>, click on the <i class=\"fa fa-paperclip\" "
|
||||
"aria-hidden=\"true\"></i> icon and select a file."
|
||||
"That’s the end of this overview. You can %(bold_start)sclose this "
|
||||
"conversation%(bold_end)s or type %(command_start)sstart the tour%"
|
||||
"(command_end)s to see it again. Enjoy exploring Odoo!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Per <b>inviare un allegato</b>, fai clic sull'<i class=\"fa fa-paperclip\" "
|
||||
"aria-hidden=\"true\"></i> icona e seleziona un file."
|
||||
"Siamo arrivati alla fine della presentazione. Puoi %(bold_start)schiudere la "
|
||||
"conversazione%(bold_end)s o scrivere %(command_start)sinizia tour%"
|
||||
"(command_end)s per vederla di nuovo. Buon viaggio!"
|
||||
|
||||
#. module: mail_bot
|
||||
#. odoo-python
|
||||
#: code:addons/mail_bot/models/mail_bot.py:0
|
||||
msgid "This is a temporary canned response to see how canned responses work."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Questa è una risposta predefinita temporanea per vedere come funzionano le "
|
||||
"risposte predefinite."
|
||||
|
||||
#. module: mail_bot
|
||||
#. odoo-python
|
||||
#: code:addons/mail_bot/models/mail_bot.py:0
|
||||
msgid ""
|
||||
"To %(bold_start)ssend an attachment%(bold_end)s, click on the %"
|
||||
"(paperclip_icon)s icon and select a file."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Per %(bold_start)sinviare un allegato%(bold_end)s, fai clic sull'icona %"
|
||||
"(paperclip_icon)s e seleziona un file."
|
||||
|
||||
#. module: mail_bot
|
||||
#. odoo-python
|
||||
#: code:addons/mail_bot/models/mail_bot.py:0
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "To start, try to send me an emoji :)"
|
||||
msgstr "Per iniziare, prova a mandarmi un emoji :) "
|
||||
msgstr "Per iniziare, prova a mandarmi un emoji :)"
|
||||
|
||||
#. module: mail_bot
|
||||
#. odoo-python
|
||||
#: code:addons/mail_bot/models/res_users.py:0
|
||||
msgid "Try to send me an emoji"
|
||||
msgstr "Prova a inviarmi un emoji"
|
||||
|
||||
#. module: mail_bot
|
||||
#. odoo-python
|
||||
#: code:addons/mail_bot/models/mail_bot.py:0
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"Unfortunately, I'm just a bot 😞 I don't understand! If you need help "
|
||||
"discovering our product, please check <a "
|
||||
"href=\"https://www.odoo.com/documentation\" target=\"_blank\">our "
|
||||
"documentation</a> or <a href=\"https://www.odoo.com/slides\" "
|
||||
"target=\"_blank\">our videos</a>."
|
||||
"discovering our product, please check %(document_link_start)sour "
|
||||
"documentation%(document_link_end)s or %(slides_link_start)sour videos%"
|
||||
"(slides_link_end)s."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Purtroppo sono solo un bot 😞 Non ho capito! Se hai bisogno di aiuto per "
|
||||
"scoprire il nostro prodotto, controlla la <a "
|
||||
"href=\"https://www.odoo.com/documentation\" "
|
||||
"target=\"_blank\">documentazione</a> o i <a "
|
||||
"href=\"https://www.odoo.com/slides\" target=\"_blank\">nostri video</a>."
|
||||
"Purtroppo sono solo un bot 😞 Non capisco! Se hai bisogno di aiuto per "
|
||||
"scoprire il nostro prodotto, controlla %(document_link_start)sla nostra "
|
||||
"documentazione%(document_link_end)s oppure %(slides_link_start)si nostri "
|
||||
"video%(slides_link_end)s."
|
||||
|
||||
#. module: mail_bot
|
||||
#: model:ir.model,name:mail_bot.model_res_users
|
||||
|
|
@ -246,53 +307,162 @@ msgid "User"
|
|||
msgstr "Utente"
|
||||
|
||||
#. module: mail_bot
|
||||
#. odoo-python
|
||||
#: code:addons/mail_bot/models/mail_bot.py:0
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"Wow you are a natural!<br/>Ping someone with @username to grab their "
|
||||
"attention. <b>Try to ping me using</b> <span "
|
||||
"class=\"o_odoobot_command\">@OdooBot</span> in a sentence."
|
||||
"Wonderful! 😇%(new_line)sTry typing %(command_start)s::%(command_end)s to "
|
||||
"use canned responses. I've created a temporary one for you."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Wow, sei un talento naturale! <br/>Per attirare l'attenzione di qualcuno "
|
||||
"inviagli un ping con @username. <b>Prova a inviarmi un ping usando</b> <span"
|
||||
" class=\"o_odoobot_command\">@OdooBot</span> in una frase."
|
||||
"Fantastico! 😇%(new_line)sProva a digitare %(command_start)s:%(command_end)s "
|
||||
"per utilizzare le risposte predefinite. Ne ho creata una temporanea per te."
|
||||
|
||||
#. module: mail_bot
|
||||
#. odoo-python
|
||||
#: code:addons/mail_bot/models/mail_bot.py:0
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"Yep, I am here! 🎉 <br/>Now, try <b>sending an attachment</b>, like a picture"
|
||||
" of your cute dog..."
|
||||
"Wow you are a natural!%(new_line)sPing someone with @username to grab their "
|
||||
"attention. %(bold_start)sTry to ping me using%(bold_end)s %"
|
||||
"(command_start)s@OdooBot%(command_end)s in a sentence."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Sì, sono qui! 🎉 <br/>Ora, prova a <b>inviare un allegato</b> come una "
|
||||
"fotografia del tuo adorabile cane..."
|
||||
"Wow, sei un talento naturale!%(new_line)sInvia un ping a qualcuno con "
|
||||
"@username per attirare la sua attenzione. %(bold_start)sProva a pingarmi "
|
||||
"usando%(bold_end)s %(command_start)s@OdooBot%(command_end)s in una frase."
|
||||
|
||||
#. module: mail_bot
|
||||
#. odoo-python
|
||||
#: code:addons/mail_bot/models/mail_bot.py:0
|
||||
msgid ""
|
||||
"Yep, I am here! 🎉 %(new_line)sNow, try %(bold_start)ssending an attachment%"
|
||||
"(bold_end)s, like a picture of your cute dog..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Sì, sono qui! 🎉 %(new_line)sOra, prova a %(bold_start)smandare un allegato%"
|
||||
"(bold_end)s, magari una foto del tuo bel cane..."
|
||||
|
||||
#. module: mail_bot
|
||||
#. odoo-python
|
||||
#: code:addons/mail_bot/models/mail_bot.py:0
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "fuck"
|
||||
msgstr "vaffanculo"
|
||||
|
||||
#. module: mail_bot
|
||||
#. odoo-python
|
||||
#: code:addons/mail_bot/models/mail_bot.py:0
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "help"
|
||||
msgstr "aiuto"
|
||||
|
||||
#. module: mail_bot
|
||||
#. odoo-python
|
||||
#: code:addons/mail_bot/models/mail_bot.py:0
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "i love you"
|
||||
msgstr "ti voglio bene"
|
||||
|
||||
#. module: mail_bot
|
||||
#. odoo-python
|
||||
#: code:addons/mail_bot/models/mail_bot.py:0
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "love"
|
||||
msgstr "ti amo"
|
||||
|
||||
#. module: mail_bot
|
||||
#. odoo-python
|
||||
#: code:addons/mail_bot/models/mail_bot.py:0
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "start the tour"
|
||||
msgstr "inizia il tour"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Email Thread"
|
||||
#~ msgstr "Discussione e-mail"
|
||||
|
||||
#~ msgid ""
|
||||
#~ "Great! 👍<br/>To access special commands, <b>start your sentence with</b> "
|
||||
#~ "<span class=\"o_odoobot_command\">/</span>. Try getting help."
|
||||
#~ msgstr ""
|
||||
#~ "Ottimo! 👍<br/>Per accedere ai comandi speciali, <b>inizia la frase con</"
|
||||
#~ "b> <span class=\"o_odoobot_command\">/</span>. Prova a chiedere aiuto."
|
||||
|
||||
#~ msgid "HTTP Routing"
|
||||
#~ msgstr "Instradamento HTTP"
|
||||
|
||||
#~ msgid ""
|
||||
#~ "I am a simple bot, but if that's a dog, he is the cutest 😊 <br/"
|
||||
#~ ">Congratulations, you finished this tour. You can now <b>close this chat "
|
||||
#~ "window</b>. Enjoy discovering Odoo."
|
||||
#~ msgstr ""
|
||||
#~ "Sono un semplice bot, ma se quello è un cane, è il più carino che abbia "
|
||||
#~ "mai visto 😊 <br/>Congratulazioni, hai finito questo giro. Ora <b>puoi "
|
||||
#~ "chiudere questa chat</b>. Divertiti a scoprire Odoo."
|
||||
|
||||
#~ msgid ""
|
||||
#~ "I'm not smart enough to answer your question.<br/>To follow my guide, "
|
||||
#~ "ask: <span class=\"o_odoobot_command\">start the tour</span>."
|
||||
#~ msgstr ""
|
||||
#~ "Non sono abbastanza intelligente per rispondere alla tua domanda.<br/>Per "
|
||||
#~ "seguire la mia guida, chiedi: <span class=\"o_odoobot_command\">inizia il "
|
||||
#~ "tour</span>."
|
||||
|
||||
#~ msgid ""
|
||||
#~ "Not exactly. To continue the tour, send an emoji: <b>type</b> <span "
|
||||
#~ "class=\"o_odoobot_command\">:)</span> and press enter."
|
||||
#~ msgstr ""
|
||||
#~ "Non esattamente. Per continuare il tour, invia un emoji: <b>digita</b> "
|
||||
#~ "<span class=\"o_odoobot_command\">:)</span> e premi invio."
|
||||
|
||||
#~ msgid ""
|
||||
#~ "Not sure what you are doing. Please, type <span "
|
||||
#~ "class=\"o_odoobot_command\">/</span> and wait for the propositions. "
|
||||
#~ "Select <span class=\"o_odoobot_command\">help</span> and press enter"
|
||||
#~ msgstr ""
|
||||
#~ "Non mi è chiaro cosa tu stia facendo. Digita <span "
|
||||
#~ "class=\"o_odoobot_command\">/</span> e attendi quello che ti viene "
|
||||
#~ "proposto. Seleziona <span class=\"o_odoobot_command\">help</span> e premi "
|
||||
#~ "invio"
|
||||
|
||||
#~ msgid ""
|
||||
#~ "Sorry I'm sleepy. Or not! Maybe I'm just trying to hide my unawareness of "
|
||||
#~ "human language...<br/>I can show you features if you write: <span "
|
||||
#~ "class=\"o_odoobot_command\">start the tour</span>."
|
||||
#~ msgstr ""
|
||||
#~ "Scusa, ho sonno. Oppure no! Forse sto solo cercando di nascondere la mia "
|
||||
#~ "inconsapevolezza del linguaggio umano... <br/>Posso mostrarti le "
|
||||
#~ "funzionalità se scrivi: <span class=\"o_odoobot_command\">inizia il tour</"
|
||||
#~ "span>."
|
||||
|
||||
#~ msgid ""
|
||||
#~ "Sorry, I am not listening. To get someone's attention, <b>ping him</b>. "
|
||||
#~ "Write <span class=\"o_odoobot_command\">@OdooBot</span> and select me."
|
||||
#~ msgstr ""
|
||||
#~ "Mi dispiace, non sto ascoltando. Per ottenere l'attenzione di qualcuno, "
|
||||
#~ "<b>fai un ping</b>. Scrivi <span class=\"o_odoobot_command\">@OdooBot</"
|
||||
#~ "span> e selezionami."
|
||||
|
||||
#~ msgid ""
|
||||
#~ "To <b>send an attachment</b>, click on the <i class=\"fa fa-paperclip\" "
|
||||
#~ "aria-hidden=\"true\"></i> icon and select a file."
|
||||
#~ msgstr ""
|
||||
#~ "Per <b>inviare un allegato</b>, fai clic sull'<i class=\"fa fa-"
|
||||
#~ "paperclip\" aria-hidden=\"true\"></i> icona e seleziona un file."
|
||||
|
||||
#~ msgid ""
|
||||
#~ "Unfortunately, I'm just a bot 😞 I don't understand! If you need help "
|
||||
#~ "discovering our product, please check <a href=\"https://www.odoo.com/"
|
||||
#~ "documentation\" target=\"_blank\">our documentation</a> or <a "
|
||||
#~ "href=\"https://www.odoo.com/slides\" target=\"_blank\">our videos</a>."
|
||||
#~ msgstr ""
|
||||
#~ "Purtroppo sono solo un bot 😞 Non capisco! Se hai bisogno di aiuto per "
|
||||
#~ "scoprire il nostro prodotto, controlla <a href=\"https://www.odoo.com/"
|
||||
#~ "documentation\" target=\"_blank\">la nostra documentazione</a> o <a "
|
||||
#~ "href=\"https://www.odoo.com/slides\" target=\"_blank\">i nostri video</a>."
|
||||
|
||||
#~ msgid ""
|
||||
#~ "Wow you are a natural!<br/>Ping someone with @username to grab their "
|
||||
#~ "attention. <b>Try to ping me using</b> <span "
|
||||
#~ "class=\"o_odoobot_command\">@OdooBot</span> in a sentence."
|
||||
#~ msgstr ""
|
||||
#~ "Wow, sei un talento naturale! <br/>Invia un ping a qualcuno con @username "
|
||||
#~ "per attirare la sua attenzione. <b>Prova a pingarmi</b> usando <span "
|
||||
#~ "class=\"o_odoobot_command\">@OdooBot</span> in una frase."
|
||||
|
||||
#~ msgid ""
|
||||
#~ "Yep, I am here! 🎉 <br/>Now, try <b>sending an attachment</b>, like a "
|
||||
#~ "picture of your cute dog..."
|
||||
#~ msgstr ""
|
||||
#~ "Sì, sono qui! 🎉 <br/>Ora, prova a <b>mandare un allegato</b>, magari una "
|
||||
#~ "foto del tuo bel cane..."
|
||||
|
|
|
|||
|
|
@ -1,106 +1,112 @@
|
|||
# Translation of Odoo Server.
|
||||
# This file contains the translation of the following modules:
|
||||
# * mail_bot
|
||||
#
|
||||
# * mail_bot
|
||||
#
|
||||
# Translators:
|
||||
# Martin Trigaux, 2022
|
||||
# Junko Augias, 2024
|
||||
#
|
||||
#
|
||||
# "Dylan Kiss (dyki)" <dyki@odoo.com>, 2025.
|
||||
# "Junko Augias (juau)" <juau@odoo.com>, 2025.
|
||||
# MAHAMADASIF ANSARI <maan@odoo.com>, 2026.
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: Odoo Server 15.5alpha1\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2022-09-20 09:02+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2022-09-22 05:53+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Junko Augias, 2024\n"
|
||||
"Language-Team: Japanese (https://app.transifex.com/odoo/teams/41243/ja/)\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2026-01-25 18:36+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2026-01-05 08:56+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: MAHAMADASIF ANSARI <maan@odoo.com>\n"
|
||||
"Language-Team: Japanese <https://translate.odoo.com/projects/odoo-19/"
|
||||
"mail_bot/ja/>\n"
|
||||
"Language: ja\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: \n"
|
||||
"Language: ja\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
|
||||
"X-Generator: Weblate 5.14.3\n"
|
||||
|
||||
#. module: mail_bot
|
||||
#. odoo-python
|
||||
#: code:addons/mail_bot/models/mail_bot.py:0
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"Aaaaaw that's really cute but, you know, bots don't work that way. You're "
|
||||
"too human for me! Let's keep it professional ❤️"
|
||||
msgstr "ああ、なんと可愛いらしい。でもね、ボットはそうはいかないのです。ボットにとっては、あなたは人間的すぎる!プロに徹しましょう❤️"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"ああ、なんと可愛いらしい。でもね、ボットはそうはいかないのです。ボットにとっ"
|
||||
"ては、あなたは人間的すぎる!プロに徹しましょう❤️"
|
||||
|
||||
#. module: mail_bot
|
||||
#: model:ir.model.fields.selection,name:mail_bot.selection__res_users__odoobot_state__disabled
|
||||
msgid "Disabled"
|
||||
msgstr "無効"
|
||||
msgstr "無効にします"
|
||||
|
||||
#. module: mail_bot
|
||||
#: model:ir.model,name:mail_bot.model_mail_channel
|
||||
#: model:ir.model,name:mail_bot.model_discuss_channel
|
||||
msgid "Discussion Channel"
|
||||
msgstr "ディスカッションチャンネル"
|
||||
|
||||
#. module: mail_bot
|
||||
#: model:ir.model,name:mail_bot.model_mail_thread
|
||||
msgid "Email Thread"
|
||||
msgstr "Eメールスレッド"
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:mail_bot.field_discuss_channel__display_name
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:mail_bot.field_mail_bot__display_name
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:mail_bot.field_res_users__display_name
|
||||
msgid "Display Name"
|
||||
msgstr "表示名"
|
||||
|
||||
#. module: mail_bot
|
||||
#. odoo-python
|
||||
#: code:addons/mail_bot/models/mail_bot.py:0
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"Great! 👍<br/>To access special commands, <b>start your sentence with</b> "
|
||||
"<span class=\"o_odoobot_command\">/</span>. Try getting help."
|
||||
"Great! You can customize %(bold_start)scanned responses%(bold_end)s in the "
|
||||
"Discuss app."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"素晴らしい!👍<br/>特別コマンドにアクセスするには<b>文章の始まりを</b><span "
|
||||
"class=\"o_odoobot_command\">/</span>にして下さい。助けを借りてみましょう。"
|
||||
"素晴らしい!ディスカスアプリで%(bold_start)sスキャン済みの応答%(bold_end)sをカ"
|
||||
"スタマイズできます。"
|
||||
|
||||
#. module: mail_bot
|
||||
#: model:ir.model,name:mail_bot.model_ir_http
|
||||
msgid "HTTP Routing"
|
||||
msgstr "HTTPルーティング"
|
||||
#. odoo-python
|
||||
#: code:addons/mail_bot/models/mail_bot.py:0
|
||||
msgid ""
|
||||
"Great! 👍%(new_line)sTo access special commands, %(bold_start)sstart your "
|
||||
"sentence with%(bold_end)s %(command_start)s/%(command_end)s. Try getting "
|
||||
"help."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"素晴らしい! 👍%(new_line)s特別コマンドにアクセスするには %(bold_start)s文章の"
|
||||
"始まりを%(bold_end)s %(command_start)s/%(command_end)sにして下さい。助けを借"
|
||||
"りてみましょう。"
|
||||
|
||||
#. module: mail_bot
|
||||
#. odoo-python
|
||||
#: code:addons/mail_bot/models/res_users.py:0
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"Hello,<br/>Odoo's chat helps employees collaborate efficiently. I'm here to "
|
||||
"help you discover its features.<br/><b>Try to send me an emoji</b> <span "
|
||||
"class=\"o_odoobot_command\">:)</span>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgid "Hello,"
|
||||
msgstr "こんにちは、"
|
||||
|
||||
#. module: mail_bot
|
||||
#. odoo-python
|
||||
#: code:addons/mail_bot/models/mail_bot.py:0
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Hmmm..."
|
||||
msgstr "うーん..."
|
||||
|
||||
#. module: mail_bot
|
||||
#. odoo-python
|
||||
#: code:addons/mail_bot/models/mail_bot.py:0
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"I am a simple bot, but if that's a dog, he is the cutest 😊 "
|
||||
"<br/>Congratulations, you finished this tour. You can now <b>close this "
|
||||
"conversation</b> or start the tour again with typing <span "
|
||||
"class=\"o_odoobot_command\">start the tour</span>. Enjoy discovering Odoo!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"私は単純なロボットですが、これが犬なら最高にかわいいでしょう😊 "
|
||||
"<br/>おめでとうございます。これでツアーは終了です。<b>この会話を閉じる</b>または <span "
|
||||
"class=\"o_odoobot_command\">ツアーを開始する</span>を入力してツアーを再開できます。Odooをお楽しみ下さい!"
|
||||
|
||||
#. module: mail_bot
|
||||
#: code:addons/mail_bot/models/mail_bot.py:0
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "I'm afraid I don't understand. Sorry!"
|
||||
msgstr "理解できません。ごめんなさい!"
|
||||
|
||||
#. module: mail_bot
|
||||
#. odoo-python
|
||||
#: code:addons/mail_bot/models/mail_bot.py:0
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"I'm not smart enough to answer your question.<br/>To follow my guide, ask: "
|
||||
"<span class=\"o_odoobot_command\">start the tour</span>."
|
||||
"I'm not smart enough to answer your question.%(new_line)sTo follow my guide, "
|
||||
"ask: %(command_start)sstart the tour%(command_end)s."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"私はあなたの質問に答えられるほど賢くありません。<br/>私のガイドに従うには: <span "
|
||||
"class=\"o_odoobot_command\">ツアーを開始する</span>をお願いして下さい。"
|
||||
"私はあなたの質問に答えられるほど賢くありません。%(new_line)s私のガイドに従う"
|
||||
"には: %(command_start)sツアー開始%(command_end)sを希望して下さい。"
|
||||
|
||||
#. module: mail_bot
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:mail_bot.field_discuss_channel__id
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:mail_bot.field_mail_bot__id
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:mail_bot.field_res_users__id
|
||||
msgid "ID"
|
||||
msgstr "ID"
|
||||
|
||||
#. module: mail_bot
|
||||
#: model:ir.model.fields.selection,name:mail_bot.selection__res_users__odoobot_state__idle
|
||||
|
|
@ -113,14 +119,14 @@ msgid "Mail Bot"
|
|||
msgstr "メールボット"
|
||||
|
||||
#. module: mail_bot
|
||||
#. odoo-python
|
||||
#: code:addons/mail_bot/models/mail_bot.py:0
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"Not exactly. To continue the tour, send an emoji: <b>type</b> <span "
|
||||
"class=\"o_odoobot_command\">:)</span> and press enter."
|
||||
"Not exactly. To continue the tour, send an emoji: %(bold_start)stype%"
|
||||
"(bold_end)s%(command_start)s :)%(command_end)s and press enter."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"正確ではありません。ツアーを続けるには、絵文字を送って下さい: <b>入力</b> <span "
|
||||
"class=\"o_odoobot_command\">:)</span>そしてエンターを押して下さい。"
|
||||
"すこし違います。ツアーを続けるには、絵文字を送って下さい: %(bold_start)s入力%"
|
||||
"(bold_end)s%(command_start)s :)%(command_end)s そしてエンターを押して下さい。"
|
||||
|
||||
#. module: mail_bot
|
||||
#: model:ir.model.fields.selection,name:mail_bot.selection__res_users__odoobot_state__not_initialized
|
||||
|
|
@ -128,16 +134,36 @@ msgid "Not initialized"
|
|||
msgstr "未初期化"
|
||||
|
||||
#. module: mail_bot
|
||||
#. odoo-python
|
||||
#: code:addons/mail_bot/models/mail_bot.py:0
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"Not sure what you are doing. Please, type <span "
|
||||
"class=\"o_odoobot_command\">/</span> and wait for the propositions. Select "
|
||||
"<span class=\"o_odoobot_command\">help</span> and press enter"
|
||||
"Not sure what you are doing. Please, type %(command_start)s/%(command_end)s "
|
||||
"and wait for the propositions. Select %(command_start)shelp%(command_end)s "
|
||||
"and press enter."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"何をしているかわかりません。 <span "
|
||||
"class=\"o_odoobot_command\">/</span>を入力して提案をお待ちください。<span "
|
||||
"class=\"o_odoobot_command\">ヘルプ</span>を選択して、エンターを押して下さい。"
|
||||
"何をしているか不明です。 %(command_start)s/%(command_end)s を入力して提案をお"
|
||||
"待ちください。 %(command_start)sヘルプ%(command_end)sを選択して、エンターを押"
|
||||
"して下さい。"
|
||||
|
||||
#. module: mail_bot
|
||||
#. odoo-python
|
||||
#: code:addons/mail_bot/models/mail_bot.py:0
|
||||
msgid ""
|
||||
"Not sure what you are doing. Please, type %(command_start)s:%(command_end)s "
|
||||
"and wait for the propositions. Select one of them and press enter."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"何をしているか不明です。 %(command_start)s:%(command_end)s を入力して提案をお"
|
||||
"待ち下さい。その1つを選択してエンターを押して下さい。"
|
||||
|
||||
#. module: mail_bot
|
||||
#. odoo-python
|
||||
#: code:addons/mail_bot/models/res_users.py:0
|
||||
msgid ""
|
||||
"Odoo's chat helps employees collaborate efficiently. I'm here to help you "
|
||||
"discover its features."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Odooのチャットは従業員同士の効率的なコラボレーションをサポートします。その機"
|
||||
"能をご紹介します。"
|
||||
|
||||
#. module: mail_bot
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:mail_bot.field_res_users__odoobot_state
|
||||
|
|
@ -154,6 +180,11 @@ msgstr "Odoobotに失敗しました"
|
|||
msgid "Onboarding attachment"
|
||||
msgstr "オンボーディング添付"
|
||||
|
||||
#. module: mail_bot
|
||||
#: model:ir.model.fields.selection,name:mail_bot.selection__res_users__odoobot_state__onboarding_canned
|
||||
msgid "Onboarding canned"
|
||||
msgstr "オンボーディング定型文"
|
||||
|
||||
#. module: mail_bot
|
||||
#: model:ir.model.fields.selection,name:mail_bot.selection__res_users__odoobot_state__onboarding_command
|
||||
msgid "Onboarding command"
|
||||
|
|
@ -170,62 +201,101 @@ msgid "Onboarding ping"
|
|||
msgstr "オンボーディングping"
|
||||
|
||||
#. module: mail_bot
|
||||
#. odoo-python
|
||||
#: code:addons/mail_bot/models/mail_bot.py:0
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"Sorry I'm sleepy. Or not! Maybe I'm just trying to hide my unawareness of "
|
||||
"human language...<br/>I can show you features if you write: <span "
|
||||
"class=\"o_odoobot_command\">start the tour</span>."
|
||||
"human language...%(new_line)sI can show you features if you write: %"
|
||||
"(command_start)sstart the tour%(command_end)s."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"ごめんなさい、眠たいです。いや、眠くはない!もしかしたら、人の言葉を知らないことを隠そうとしているだけかもしれません...。<br/>もしこう書いてもらえたら、機能をお見せできます:"
|
||||
" <span class=\"o_odoobot_command\">ツアーを始める</span>"
|
||||
"ごめんなさい、眠たいです。いや、眠くはない!もしかしたら、人の言葉を知らない"
|
||||
"ことを隠そうとしているだけかもしれません...%(new_line)s%(command_start)sツ"
|
||||
"アーを開始%(command_end)sと書いて頂けたら、機能をご紹介できます。"
|
||||
|
||||
#. module: mail_bot
|
||||
#. odoo-python
|
||||
#: code:addons/mail_bot/models/mail_bot.py:0
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"Sorry, I am not listening. To get someone's attention, <b>ping him</b>. "
|
||||
"Write <span class=\"o_odoobot_command\">@OdooBot</span> and select me."
|
||||
"Sorry, I am not listening. To get someone's attention, %(bold_start)sping "
|
||||
"him%(bold_end)s. Write %(command_start)s@OdooBot%(command_end)s and select "
|
||||
"me."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"ごめんなさい、聞いていません。注意を引くには、 <b>その人をping</b>します。 <span "
|
||||
"class=\"o_odoobot_command\">@OdooBot</span>と書いて私を選択して下さい。"
|
||||
"ごめんなさい、聞いていません。誰かの注意を促すには、%(bold_start)sその人を"
|
||||
"Pingします%(bold_end)s。 %(command_start)s@OdooBot%(command_end)s と入力し"
|
||||
"て、私を選択して下さい。"
|
||||
|
||||
#. module: mail_bot
|
||||
#. odoo-python
|
||||
#: code:addons/mail_bot/models/mail_bot.py:0
|
||||
msgid "Thanks"
|
||||
msgstr "ありがとうございます"
|
||||
|
||||
#. module: mail_bot
|
||||
#. odoo-python
|
||||
#: code:addons/mail_bot/models/mail_bot.py:0
|
||||
msgid "Thanks for your feedback. Goodbye!"
|
||||
msgstr "ご意見ありがとうございました。"
|
||||
|
||||
#. module: mail_bot
|
||||
#. odoo-python
|
||||
#: code:addons/mail_bot/models/mail_bot.py:0
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "That's not nice! I'm a bot but I have feelings... 💔"
|
||||
msgstr "それは優しくない!私はボットだけど感情はあります... 💔"
|
||||
|
||||
#. module: mail_bot
|
||||
#. odoo-python
|
||||
#: code:addons/mail_bot/models/mail_bot.py:0
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"To <b>send an attachment</b>, click on the <i class=\"fa fa-paperclip\" "
|
||||
"aria-hidden=\"true\"></i> icon and select a file."
|
||||
"That’s the end of this overview. You can %(bold_start)sclose this "
|
||||
"conversation%(bold_end)s or type %(command_start)sstart the tour%"
|
||||
"(command_end)s to see it again. Enjoy exploring Odoo!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"<b>添付を送信する</b>には、 <i class=\"fa fa-paperclip\" aria-"
|
||||
"hidden=\"true\"></i>アイコンをクリックしてファイルを選択して下さい。"
|
||||
"これで概要は終わりです。%(bold_start)sの会話を閉じる%(bold_end)sまたは %"
|
||||
"(command_start)sツアーを開始%(command_end)sと入力するともう一度見ることができ"
|
||||
"ます。Odooをお楽しみください!"
|
||||
|
||||
#. module: mail_bot
|
||||
#. odoo-python
|
||||
#: code:addons/mail_bot/models/mail_bot.py:0
|
||||
msgid "This is a temporary canned response to see how canned responses work."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"これは、定型応答がどのように機能するかを確認するための一時的な定型応答です。"
|
||||
|
||||
#. module: mail_bot
|
||||
#. odoo-python
|
||||
#: code:addons/mail_bot/models/mail_bot.py:0
|
||||
msgid ""
|
||||
"To %(bold_start)ssend an attachment%(bold_end)s, click on the %"
|
||||
"(paperclip_icon)s icon and select a file."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"%(bold_start)s添付を送付%(bold_end)sするには、%(paperclip_icon)sアイコンをク"
|
||||
"リックして、ファイルを選択して下さい。"
|
||||
|
||||
#. module: mail_bot
|
||||
#. odoo-python
|
||||
#: code:addons/mail_bot/models/mail_bot.py:0
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "To start, try to send me an emoji :)"
|
||||
msgstr "始めるには、私に絵文字を送って下さい :)"
|
||||
msgstr "始めるには、私に絵文字を送ってみて下さい :)"
|
||||
|
||||
#. module: mail_bot
|
||||
#. odoo-python
|
||||
#: code:addons/mail_bot/models/res_users.py:0
|
||||
msgid "Try to send me an emoji"
|
||||
msgstr "私に絵文字を送ってみて下さい"
|
||||
|
||||
#. module: mail_bot
|
||||
#. odoo-python
|
||||
#: code:addons/mail_bot/models/mail_bot.py:0
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"Unfortunately, I'm just a bot 😞 I don't understand! If you need help "
|
||||
"discovering our product, please check <a "
|
||||
"href=\"https://www.odoo.com/documentation\" target=\"_blank\">our "
|
||||
"documentation</a> or <a href=\"https://www.odoo.com/slides\" "
|
||||
"target=\"_blank\">our videos</a>."
|
||||
"discovering our product, please check %(document_link_start)sour "
|
||||
"documentation%(document_link_end)s or %(slides_link_start)sour videos%"
|
||||
"(slides_link_end)s."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"残念ながら、私はただのボットです😞 理解できません!もし当社のプロダクトについて知りたいならば、 <a "
|
||||
"href=\"https://www.odoo.com/documentation\" target=\"_blank\">当社のドキュメント</a> "
|
||||
"または <a href=\"https://www.odoo.com/slides\" "
|
||||
"target=\"_blank\">当社の動画</a>をチェックしてみて下さい。"
|
||||
"残念ながら、私はただのボットです😞 理解できません!当社のプロダクトについてお"
|
||||
"知りになりたい場合は %(document_link_start)s当社のドキュメンテーション%"
|
||||
"(document_link_end)s または %(slides_link_start)s動画%(slides_link_end)sをご"
|
||||
"覧下さい。"
|
||||
|
||||
#. module: mail_bot
|
||||
#: model:ir.model,name:mail_bot.model_res_users
|
||||
|
|
@ -233,50 +303,69 @@ msgid "User"
|
|||
msgstr "ユーザ"
|
||||
|
||||
#. module: mail_bot
|
||||
#. odoo-python
|
||||
#: code:addons/mail_bot/models/mail_bot.py:0
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"Wow you are a natural!<br/>Ping someone with @username to grab their "
|
||||
"attention. <b>Try to ping me using</b> <span "
|
||||
"class=\"o_odoobot_command\">@OdooBot</span> in a sentence."
|
||||
"Wonderful! 😇%(new_line)sTry typing %(command_start)s::%(command_end)s to "
|
||||
"use canned responses. I've created a temporary one for you."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"わあ、才能がありますね!<br/>誰かの注意を引くには@usernameでPingしましょう。<b>私をPingするには</b> <span "
|
||||
"class=\"o_odoobot_command\">@OdooBot</span>を文章の中で使って下さい。"
|
||||
"素晴らしい! 😇%(new_line)s入力して %(command_start)s:: %(command_end)s 定型回"
|
||||
"答を使用しましょう。こちらで仮のものを作成しました。"
|
||||
|
||||
#. module: mail_bot
|
||||
#. odoo-python
|
||||
#: code:addons/mail_bot/models/mail_bot.py:0
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"Yep, I am here! 🎉 <br/>Now, try <b>sending an attachment</b>, like a picture"
|
||||
" of your cute dog..."
|
||||
msgstr "はい、ここにいます! 🎉 <br/>では <b>添付を送信</b>してみて下さい、あなたの可愛い犬の写真とか..."
|
||||
"Wow you are a natural!%(new_line)sPing someone with @username to grab their "
|
||||
"attention. %(bold_start)sTry to ping me using%(bold_end)s %"
|
||||
"(command_start)s@OdooBot%(command_end)s in a sentence."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"わあ、才能がありますね!%(new_line)s注意を促すにはその人を@usernameでPingしま"
|
||||
"しょう。文中で%(bold_start)s以下を使用して、私をPingしてみて下さい%"
|
||||
"(bold_end)s:%(command_start)s@OdooBot%(command_end)s"
|
||||
|
||||
#. module: mail_bot
|
||||
#. odoo-python
|
||||
#: code:addons/mail_bot/models/mail_bot.py:0
|
||||
msgid ""
|
||||
"Yep, I am here! 🎉 %(new_line)sNow, try %(bold_start)ssending an attachment%"
|
||||
"(bold_end)s, like a picture of your cute dog..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"はい、ここにいます! 🎉 %(new_line)sでは %(bold_start)s添付を送信%(bold_end)s"
|
||||
"してみて下さい、あなたの愛犬の写真など..."
|
||||
|
||||
#. module: mail_bot
|
||||
#. odoo-python
|
||||
#: code:addons/mail_bot/models/mail_bot.py:0
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "fuck"
|
||||
msgstr "くそー"
|
||||
|
||||
#. module: mail_bot
|
||||
#. odoo-python
|
||||
#: code:addons/mail_bot/models/mail_bot.py:0
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "help"
|
||||
msgstr "ヘルプ"
|
||||
|
||||
#. module: mail_bot
|
||||
#. odoo-python
|
||||
#: code:addons/mail_bot/models/mail_bot.py:0
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "i love you"
|
||||
msgstr "大好きです"
|
||||
|
||||
#. module: mail_bot
|
||||
#. odoo-python
|
||||
#: code:addons/mail_bot/models/mail_bot.py:0
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "love"
|
||||
msgstr "ラブ"
|
||||
|
||||
#. module: mail_bot
|
||||
#. odoo-python
|
||||
#: code:addons/mail_bot/models/mail_bot.py:0
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "start the tour"
|
||||
msgstr "ツアーを開始"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Email Thread"
|
||||
#~ msgstr "Eメールスレッド"
|
||||
|
||||
#~ msgid "HTTP Routing"
|
||||
#~ msgstr "HTTPルーティング"
|
||||
|
|
|
|||
317
odoo-bringout-oca-ocb-mail_bot/mail_bot/i18n/kab.po
Normal file
317
odoo-bringout-oca-ocb-mail_bot/mail_bot/i18n/kab.po
Normal file
|
|
@ -0,0 +1,317 @@
|
|||
# Translation of Odoo Server.
|
||||
# This file contains the translation of the following modules:
|
||||
# * mail_bot
|
||||
#
|
||||
# Odoo Translation Bot <c3p@odoo.com>, 2025.
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: Odoo Server 19.0\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2026-01-25 18:36+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2025-10-08 18:38+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Automatically generated\n"
|
||||
"Language-Team: none\n"
|
||||
"Language: kab\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: \n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1;\n"
|
||||
|
||||
#. module: mail_bot
|
||||
#. odoo-python
|
||||
#: code:addons/mail_bot/models/mail_bot.py:0
|
||||
msgid ""
|
||||
"Aaaaaw that's really cute but, you know, bots don't work that way. You're "
|
||||
"too human for me! Let's keep it professional ❤️"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: mail_bot
|
||||
#: model:ir.model.fields.selection,name:mail_bot.selection__res_users__odoobot_state__disabled
|
||||
msgid "Disabled"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: mail_bot
|
||||
#: model:ir.model,name:mail_bot.model_discuss_channel
|
||||
msgid "Discussion Channel"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: mail_bot
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:mail_bot.field_discuss_channel__display_name
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:mail_bot.field_mail_bot__display_name
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:mail_bot.field_res_users__display_name
|
||||
msgid "Display Name"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: mail_bot
|
||||
#. odoo-python
|
||||
#: code:addons/mail_bot/models/mail_bot.py:0
|
||||
msgid ""
|
||||
"Great! You can customize %(bold_start)scanned responses%(bold_end)s in the "
|
||||
"Discuss app."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: mail_bot
|
||||
#. odoo-python
|
||||
#: code:addons/mail_bot/models/mail_bot.py:0
|
||||
msgid ""
|
||||
"Great! 👍%(new_line)sTo access special commands, %(bold_start)sstart your "
|
||||
"sentence with%(bold_end)s %(command_start)s/%(command_end)s. Try getting "
|
||||
"help."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: mail_bot
|
||||
#. odoo-python
|
||||
#: code:addons/mail_bot/models/res_users.py:0
|
||||
msgid "Hello,"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: mail_bot
|
||||
#. odoo-python
|
||||
#: code:addons/mail_bot/models/mail_bot.py:0
|
||||
msgid "Hmmm..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: mail_bot
|
||||
#. odoo-python
|
||||
#: code:addons/mail_bot/models/mail_bot.py:0
|
||||
msgid "I'm afraid I don't understand. Sorry!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: mail_bot
|
||||
#. odoo-python
|
||||
#: code:addons/mail_bot/models/mail_bot.py:0
|
||||
msgid ""
|
||||
"I'm not smart enough to answer your question.%(new_line)sTo follow my guide, "
|
||||
"ask: %(command_start)sstart the tour%(command_end)s."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: mail_bot
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:mail_bot.field_discuss_channel__id
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:mail_bot.field_mail_bot__id
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:mail_bot.field_res_users__id
|
||||
msgid "ID"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: mail_bot
|
||||
#: model:ir.model.fields.selection,name:mail_bot.selection__res_users__odoobot_state__idle
|
||||
msgid "Idle"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: mail_bot
|
||||
#: model:ir.model,name:mail_bot.model_mail_bot
|
||||
msgid "Mail Bot"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: mail_bot
|
||||
#. odoo-python
|
||||
#: code:addons/mail_bot/models/mail_bot.py:0
|
||||
msgid ""
|
||||
"Not exactly. To continue the tour, send an emoji: %(bold_start)stype%"
|
||||
"(bold_end)s%(command_start)s :)%(command_end)s and press enter."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: mail_bot
|
||||
#: model:ir.model.fields.selection,name:mail_bot.selection__res_users__odoobot_state__not_initialized
|
||||
msgid "Not initialized"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: mail_bot
|
||||
#. odoo-python
|
||||
#: code:addons/mail_bot/models/mail_bot.py:0
|
||||
msgid ""
|
||||
"Not sure what you are doing. Please, type %(command_start)s/%(command_end)s "
|
||||
"and wait for the propositions. Select %(command_start)shelp%(command_end)s "
|
||||
"and press enter."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: mail_bot
|
||||
#. odoo-python
|
||||
#: code:addons/mail_bot/models/mail_bot.py:0
|
||||
msgid ""
|
||||
"Not sure what you are doing. Please, type %(command_start)s:%(command_end)s "
|
||||
"and wait for the propositions. Select one of them and press enter."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: mail_bot
|
||||
#. odoo-python
|
||||
#: code:addons/mail_bot/models/res_users.py:0
|
||||
msgid ""
|
||||
"Odoo's chat helps employees collaborate efficiently. I'm here to help you "
|
||||
"discover its features."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: mail_bot
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:mail_bot.field_res_users__odoobot_state
|
||||
msgid "OdooBot Status"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: mail_bot
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:mail_bot.field_res_users__odoobot_failed
|
||||
msgid "Odoobot Failed"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: mail_bot
|
||||
#: model:ir.model.fields.selection,name:mail_bot.selection__res_users__odoobot_state__onboarding_attachement
|
||||
msgid "Onboarding attachment"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: mail_bot
|
||||
#: model:ir.model.fields.selection,name:mail_bot.selection__res_users__odoobot_state__onboarding_canned
|
||||
msgid "Onboarding canned"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: mail_bot
|
||||
#: model:ir.model.fields.selection,name:mail_bot.selection__res_users__odoobot_state__onboarding_command
|
||||
msgid "Onboarding command"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: mail_bot
|
||||
#: model:ir.model.fields.selection,name:mail_bot.selection__res_users__odoobot_state__onboarding_emoji
|
||||
msgid "Onboarding emoji"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: mail_bot
|
||||
#: model:ir.model.fields.selection,name:mail_bot.selection__res_users__odoobot_state__onboarding_ping
|
||||
msgid "Onboarding ping"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: mail_bot
|
||||
#. odoo-python
|
||||
#: code:addons/mail_bot/models/mail_bot.py:0
|
||||
msgid ""
|
||||
"Sorry I'm sleepy. Or not! Maybe I'm just trying to hide my unawareness of "
|
||||
"human language...%(new_line)sI can show you features if you write: %"
|
||||
"(command_start)sstart the tour%(command_end)s."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: mail_bot
|
||||
#. odoo-python
|
||||
#: code:addons/mail_bot/models/mail_bot.py:0
|
||||
msgid ""
|
||||
"Sorry, I am not listening. To get someone's attention, %(bold_start)sping "
|
||||
"him%(bold_end)s. Write %(command_start)s@OdooBot%(command_end)s and select "
|
||||
"me."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: mail_bot
|
||||
#. odoo-python
|
||||
#: code:addons/mail_bot/models/mail_bot.py:0
|
||||
msgid "Thanks"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: mail_bot
|
||||
#. odoo-python
|
||||
#: code:addons/mail_bot/models/mail_bot.py:0
|
||||
msgid "Thanks for your feedback. Goodbye!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: mail_bot
|
||||
#. odoo-python
|
||||
#: code:addons/mail_bot/models/mail_bot.py:0
|
||||
msgid "That's not nice! I'm a bot but I have feelings... 💔"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: mail_bot
|
||||
#. odoo-python
|
||||
#: code:addons/mail_bot/models/mail_bot.py:0
|
||||
msgid ""
|
||||
"That’s the end of this overview. You can %(bold_start)sclose this "
|
||||
"conversation%(bold_end)s or type %(command_start)sstart the tour%"
|
||||
"(command_end)s to see it again. Enjoy exploring Odoo!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: mail_bot
|
||||
#. odoo-python
|
||||
#: code:addons/mail_bot/models/mail_bot.py:0
|
||||
msgid "This is a temporary canned response to see how canned responses work."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: mail_bot
|
||||
#. odoo-python
|
||||
#: code:addons/mail_bot/models/mail_bot.py:0
|
||||
msgid ""
|
||||
"To %(bold_start)ssend an attachment%(bold_end)s, click on the %"
|
||||
"(paperclip_icon)s icon and select a file."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: mail_bot
|
||||
#. odoo-python
|
||||
#: code:addons/mail_bot/models/mail_bot.py:0
|
||||
msgid "To start, try to send me an emoji :)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: mail_bot
|
||||
#. odoo-python
|
||||
#: code:addons/mail_bot/models/res_users.py:0
|
||||
msgid "Try to send me an emoji"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: mail_bot
|
||||
#. odoo-python
|
||||
#: code:addons/mail_bot/models/mail_bot.py:0
|
||||
msgid ""
|
||||
"Unfortunately, I'm just a bot 😞 I don't understand! If you need help "
|
||||
"discovering our product, please check %(document_link_start)sour "
|
||||
"documentation%(document_link_end)s or %(slides_link_start)sour videos%"
|
||||
"(slides_link_end)s."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: mail_bot
|
||||
#: model:ir.model,name:mail_bot.model_res_users
|
||||
msgid "User"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: mail_bot
|
||||
#. odoo-python
|
||||
#: code:addons/mail_bot/models/mail_bot.py:0
|
||||
msgid ""
|
||||
"Wonderful! 😇%(new_line)sTry typing %(command_start)s::%(command_end)s to "
|
||||
"use canned responses. I've created a temporary one for you."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: mail_bot
|
||||
#. odoo-python
|
||||
#: code:addons/mail_bot/models/mail_bot.py:0
|
||||
msgid ""
|
||||
"Wow you are a natural!%(new_line)sPing someone with @username to grab their "
|
||||
"attention. %(bold_start)sTry to ping me using%(bold_end)s %"
|
||||
"(command_start)s@OdooBot%(command_end)s in a sentence."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: mail_bot
|
||||
#. odoo-python
|
||||
#: code:addons/mail_bot/models/mail_bot.py:0
|
||||
msgid ""
|
||||
"Yep, I am here! 🎉 %(new_line)sNow, try %(bold_start)ssending an attachment%"
|
||||
"(bold_end)s, like a picture of your cute dog..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: mail_bot
|
||||
#. odoo-python
|
||||
#: code:addons/mail_bot/models/mail_bot.py:0
|
||||
msgid "fuck"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: mail_bot
|
||||
#. odoo-python
|
||||
#: code:addons/mail_bot/models/mail_bot.py:0
|
||||
msgid "help"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: mail_bot
|
||||
#. odoo-python
|
||||
#: code:addons/mail_bot/models/mail_bot.py:0
|
||||
msgid "i love you"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: mail_bot
|
||||
#. odoo-python
|
||||
#: code:addons/mail_bot/models/mail_bot.py:0
|
||||
msgid "love"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: mail_bot
|
||||
#. odoo-python
|
||||
#: code:addons/mail_bot/models/mail_bot.py:0
|
||||
msgid "start the tour"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
|
@ -1,137 +1,122 @@
|
|||
# Translation of Odoo Server.
|
||||
# This file contains the translation of the following modules:
|
||||
# * mail_bot
|
||||
#
|
||||
# * mail_bot
|
||||
#
|
||||
# Translators:
|
||||
# Lux Sok <sok.lux@gmail.com>, 2023
|
||||
#
|
||||
# Sengtha Chay <sengtha@gmail.com>, 2018
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: Odoo Server 15.5alpha1\n"
|
||||
"Project-Id-Version: Odoo Server saas~11.5\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2022-09-20 09:02+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2022-09-22 05:53+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Lux Sok <sok.lux@gmail.com>, 2023\n"
|
||||
"Language-Team: Khmer (https://app.transifex.com/odoo/teams/41243/km/)\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2023-05-16 13:49+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2018-10-02 10:05+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Sengtha Chay <sengtha@gmail.com>, 2018\n"
|
||||
"Language-Team: Khmer (https://www.transifex.com/odoo/teams/41243/km/)\n"
|
||||
"Language: km\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: \n"
|
||||
"Language: km\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
|
||||
|
||||
#. module: mail_bot
|
||||
#. odoo-python
|
||||
#: code:addons/mail_bot/models/mail_bot.py:0
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"Aaaaaw that's really cute but, you know, bots don't work that way. You're "
|
||||
"too human for me! Let's keep it professional ❤️"
|
||||
msgid "Aaaaaw that's really cute but, you know, bots don't work that way. You're too human for me! Let's keep it professional ❤️"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"អាអាវ៉ាវ៉ាពិតជាគួរឱ្យស្រឡាញ់ណាស់ប៉ុន្តែអ្នកដឹងទេរូបយន្តមិនដំណើរការតាមវិធីនោះទេ។"
|
||||
" អ្នកជាមនុស្សពេកសម្រាប់ខ្ញុំ! សូមរក្សាវាឱ្យមានលក្ខណៈវិជ្ជាជីវៈ។"
|
||||
|
||||
#. module: mail_bot
|
||||
#: model:ir.model.fields.selection,name:mail_bot.selection__res_users__odoobot_state__disabled
|
||||
msgid "Disabled"
|
||||
msgstr "នៃកាយវិកល"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: mail_bot
|
||||
#: model:ir.model,name:mail_bot.model_mail_channel
|
||||
#: model:ir.model,name:mail_bot.model_discuss_channel
|
||||
msgid "Discussion Channel"
|
||||
msgstr "ប៉ុស្តិ៍ពិភាក្សា"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: mail_bot
|
||||
#: model:ir.model,name:mail_bot.model_mail_thread
|
||||
msgid "Email Thread"
|
||||
msgstr "អ៊ីម៉ែលខ្សែស្រឡាយ"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: mail_bot
|
||||
#. odoo-python
|
||||
#: code:addons/mail_bot/models/mail_bot.py:0
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"Great! 👍<br/>To access special commands, <b>start your sentence with</b> "
|
||||
"<span class=\"o_odoobot_command\">/</span>. Try getting help."
|
||||
msgid "Great! 👍<br/>To access special commands, <b>start your sentence with</b> <span class=\"o_odoobot_command\">/</span>. Try getting help."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: mail_bot
|
||||
#: model:ir.model,name:mail_bot.model_ir_http
|
||||
msgid "HTTP Routing"
|
||||
msgstr "HTTP ជុំវិញ"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: mail_bot
|
||||
#. odoo-python
|
||||
#: code:addons/mail_bot/models/res_users.py:0
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"Hello,<br/>Odoo's chat helps employees collaborate efficiently. I'm here to "
|
||||
"help you discover its features.<br/><b>Try to send me an emoji</b> <span "
|
||||
"class=\"o_odoobot_command\">:)</span>"
|
||||
msgid "Hello,"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: mail_bot
|
||||
#. odoo-python
|
||||
#: code:addons/mail_bot/models/mail_bot.py:0
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Hmmm..."
|
||||
msgstr "ហ៊ឺម ..."
|
||||
|
||||
#. module: mail_bot
|
||||
#: code:addons/mail_bot/models/mail_bot.py:0
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"I am a simple bot, but if that's a dog, he is the cutest 😊 "
|
||||
"<br/>Congratulations, you finished this tour. You can now <b>close this "
|
||||
"conversation</b> or start the tour again with typing <span "
|
||||
"class=\"o_odoobot_command\">start the tour</span>. Enjoy discovering Odoo!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: mail_bot
|
||||
#. odoo-python
|
||||
#: code:addons/mail_bot/models/mail_bot.py:0
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "I'm afraid I don't understand. Sorry!"
|
||||
msgstr "ខ្ញុំខ្លាចខ្ញុំមិនយល់។"
|
||||
msgid "I am a simple bot, but if that's a dog, he is the cutest 😊 <br/>Congratulations, you finished this tour. You can now <b>close this chat window</b>. Enjoy discovering Odoo."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: mail_bot
|
||||
#. odoo-python
|
||||
#: code:addons/mail_bot/models/mail_bot.py:0
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"I'm not smart enough to answer your question.<br/>To follow my guide, ask: "
|
||||
"<span class=\"o_odoobot_command\">start the tour</span>."
|
||||
msgid "I'm afraid I don't understand. Sorry!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: mail_bot
|
||||
#. odoo-python
|
||||
#: code:addons/mail_bot/models/mail_bot.py:0
|
||||
msgid "I'm not smart enough to answer your question.<br/>To follow my guide, ask: <span class=\"o_odoobot_command\">start the tour</span>."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: mail_bot
|
||||
#: model:ir.model.fields.selection,name:mail_bot.selection__res_users__odoobot_state__idle
|
||||
msgid "Idle"
|
||||
msgstr "ដែលឥតប្រយោជន៍"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: mail_bot
|
||||
#: model:ir.model,name:mail_bot.model_mail_bot
|
||||
msgid "Mail Bot"
|
||||
msgstr "Mail Bot"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: mail_bot
|
||||
#. odoo-python
|
||||
#: code:addons/mail_bot/models/mail_bot.py:0
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"Not exactly. To continue the tour, send an emoji: <b>type</b> <span "
|
||||
"class=\"o_odoobot_command\">:)</span> and press enter."
|
||||
msgid "Not exactly. To continue the tour, send an emoji: <b>type</b> <span class=\"o_odoobot_command\">:)</span> and press enter."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: mail_bot
|
||||
#: model:ir.model.fields.selection,name:mail_bot.selection__res_users__odoobot_state__not_initialized
|
||||
msgid "Not initialized"
|
||||
msgstr "មិនបានចាប់ផ្តើម"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: mail_bot
|
||||
#. odoo-python
|
||||
#: code:addons/mail_bot/models/mail_bot.py:0
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"Not sure what you are doing. Please, type <span "
|
||||
"class=\"o_odoobot_command\">/</span> and wait for the propositions. Select "
|
||||
"<span class=\"o_odoobot_command\">help</span> and press enter"
|
||||
msgid "Not sure what you are doing. Please, type <span class=\"o_odoobot_command\">/</span> and wait for the propositions. Select <span class=\"o_odoobot_command\">help</span> and press enter"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: mail_bot
|
||||
#. odoo-python
|
||||
#: code:addons/mail_bot/models/res_users.py:0
|
||||
msgid "Odoo's chat helps employees collaborate efficiently. I'm here to help you discover its features."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: mail_bot
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:mail_bot.field_res_users__odoobot_state
|
||||
msgid "OdooBot Status"
|
||||
msgstr "OdooBot Status"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: mail_bot
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:mail_bot.field_res_users__odoobot_failed
|
||||
|
|
@ -146,114 +131,103 @@ msgstr ""
|
|||
#. module: mail_bot
|
||||
#: model:ir.model.fields.selection,name:mail_bot.selection__res_users__odoobot_state__onboarding_command
|
||||
msgid "Onboarding command"
|
||||
msgstr "បញ្ជាការលើនាវា"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: mail_bot
|
||||
#: model:ir.model.fields.selection,name:mail_bot.selection__res_users__odoobot_state__onboarding_emoji
|
||||
msgid "Onboarding emoji"
|
||||
msgstr "សញ្ញាអារម្មណ៍នៅលើយន្តហោះ"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: mail_bot
|
||||
#: model:ir.model.fields.selection,name:mail_bot.selection__res_users__odoobot_state__onboarding_ping
|
||||
msgid "Onboarding ping"
|
||||
msgstr "ជិះលើយន្តហោះ"
|
||||
|
||||
#. module: mail_bot
|
||||
#: code:addons/mail_bot/models/mail_bot.py:0
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"Sorry I'm sleepy. Or not! Maybe I'm just trying to hide my unawareness of "
|
||||
"human language...<br/>I can show you features if you write: <span "
|
||||
"class=\"o_odoobot_command\">start the tour</span>."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: mail_bot
|
||||
#. odoo-python
|
||||
#: code:addons/mail_bot/models/mail_bot.py:0
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"Sorry, I am not listening. To get someone's attention, <b>ping him</b>. "
|
||||
"Write <span class=\"o_odoobot_command\">@OdooBot</span> and select me."
|
||||
msgid "Sorry I'm sleepy. Or not! Maybe I'm just trying to hide my unawareness of human language...<br/>I can show you features if you write: <span class=\"o_odoobot_command\">start the tour</span>."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: mail_bot
|
||||
#. odoo-python
|
||||
#: code:addons/mail_bot/models/mail_bot.py:0
|
||||
msgid "Sorry, I am not listening. To get someone's attention, <b>ping him</b>. Write <span class=\"o_odoobot_command\">@OdooBot</span> and select me."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: mail_bot
|
||||
#. odoo-python
|
||||
#: code:addons/mail_bot/models/mail_bot.py:0
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "That's not nice! I'm a bot but I have feelings... 💔"
|
||||
msgstr "វាមិនល្អទេ! ខ្ញុំជាមនុស្សយន្តប៉ុន្តែខ្ញុំមានអារម្មណ៍ ..."
|
||||
|
||||
#. module: mail_bot
|
||||
#: code:addons/mail_bot/models/mail_bot.py:0
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"To <b>send an attachment</b>, click on the <i class=\"fa fa-paperclip\" "
|
||||
"aria-hidden=\"true\"></i> icon and select a file."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: mail_bot
|
||||
#. odoo-python
|
||||
#: code:addons/mail_bot/models/mail_bot.py:0
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "To start, try to send me an emoji :)"
|
||||
msgstr "ដើម្បីចាប់ផ្តើមព្យាយាមផ្ញើសញ្ញាអារម្មណ៍មកខ្ញុំ :)"
|
||||
msgid "To <b>send an attachment</b>, click on the <i class=\"fa fa-paperclip\" aria-hidden=\"true\"></i> icon and select a file."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: mail_bot
|
||||
#. odoo-python
|
||||
#: code:addons/mail_bot/models/mail_bot.py:0
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"Unfortunately, I'm just a bot 😞 I don't understand! If you need help "
|
||||
"discovering our product, please check <a "
|
||||
"href=\"https://www.odoo.com/documentation\" target=\"_blank\">our "
|
||||
"documentation</a> or <a href=\"https://www.odoo.com/slides\" "
|
||||
"target=\"_blank\">our videos</a>."
|
||||
msgid "To start, try to send me an emoji :)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: mail_bot
|
||||
#. odoo-python
|
||||
#: code:addons/mail_bot/models/res_users.py:0
|
||||
msgid "Try to send me an emoji"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: mail_bot
|
||||
#. odoo-python
|
||||
#: code:addons/mail_bot/models/mail_bot.py:0
|
||||
msgid "Unfortunately, I'm just a bot 😞 I don't understand! If you need help discovering our product, please check <a href=\"https://www.odoo.com/documentation\" target=\"_blank\">our documentation</a> or <a href=\"https://www.odoo.com/slides\" target=\"_blank\">our videos</a>."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: mail_bot
|
||||
#: model:ir.model,name:mail_bot.model_res_users
|
||||
msgid "User"
|
||||
msgstr "អ្នកប្រើប្រាស់"
|
||||
|
||||
#. module: mail_bot
|
||||
#: code:addons/mail_bot/models/mail_bot.py:0
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"Wow you are a natural!<br/>Ping someone with @username to grab their "
|
||||
"attention. <b>Try to ping me using</b> <span "
|
||||
"class=\"o_odoobot_command\">@OdooBot</span> in a sentence."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: mail_bot
|
||||
#. odoo-python
|
||||
#: code:addons/mail_bot/models/mail_bot.py:0
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"Yep, I am here! 🎉 <br/>Now, try <b>sending an attachment</b>, like a picture"
|
||||
" of your cute dog..."
|
||||
msgid "Wow you are a natural!<br/>Ping someone with @username to grab their attention. <b>Try to ping me using</b> <span class=\"o_odoobot_command\">@OdooBot</span> in a sentence."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: mail_bot
|
||||
#. odoo-python
|
||||
#: code:addons/mail_bot/models/mail_bot.py:0
|
||||
msgid "Yep, I am here! 🎉 <br/>Now, try <b>sending an attachment</b>, like a picture of your cute dog..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: mail_bot
|
||||
#. odoo-python
|
||||
#: code:addons/mail_bot/models/mail_bot.py:0
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "fuck"
|
||||
msgstr "ចង្រៃយ៎"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: mail_bot
|
||||
#. odoo-python
|
||||
#: code:addons/mail_bot/models/mail_bot.py:0
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "help"
|
||||
msgstr "ជួយ"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: mail_bot
|
||||
#. odoo-python
|
||||
#: code:addons/mail_bot/models/mail_bot.py:0
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "i love you"
|
||||
msgstr "ខ្ញុំស្រលាញ់អ្នក"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: mail_bot
|
||||
#. odoo-python
|
||||
#: code:addons/mail_bot/models/mail_bot.py:0
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "love"
|
||||
msgstr "ស្រលាញ់"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: mail_bot
|
||||
#. odoo-python
|
||||
#: code:addons/mail_bot/models/mail_bot.py:0
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "start the tour"
|
||||
msgstr "ចាប់ផ្តើមដំណើរកម្សាន្ត។"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
|
|
|||
|
|
@ -1,33 +1,36 @@
|
|||
# Translation of Odoo Server.
|
||||
# This file contains the translation of the following modules:
|
||||
# * mail_bot
|
||||
#
|
||||
# * mail_bot
|
||||
#
|
||||
# Translators:
|
||||
# Martin Trigaux, 2022
|
||||
# Sarah Park, 2023
|
||||
# Daye Jeong, 2024
|
||||
#
|
||||
#
|
||||
# "Dylan Kiss (dyki)" <dyki@odoo.com>, 2025.
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: Odoo Server 15.5alpha1\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2022-09-20 09:02+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2022-09-22 05:53+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Daye Jeong, 2024\n"
|
||||
"Language-Team: Korean (https://app.transifex.com/odoo/teams/41243/ko/)\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2026-01-25 18:36+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2025-09-16 04:40+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: \"Dylan Kiss (dyki)\" <dyki@odoo.com>\n"
|
||||
"Language-Team: Korean <https://translate.odoo.com/projects/odoo-19/mail_bot/"
|
||||
"ko/>\n"
|
||||
"Language: ko\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: \n"
|
||||
"Language: ko\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
|
||||
"X-Generator: Weblate 5.12.2\n"
|
||||
|
||||
#. module: mail_bot
|
||||
#. odoo-python
|
||||
#: code:addons/mail_bot/models/mail_bot.py:0
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"Aaaaaw that's really cute but, you know, bots don't work that way. You're "
|
||||
"too human for me! Let's keep it professional ❤️"
|
||||
msgstr "오호 정말 귀엽지만 알다시피 봇은 그런 식으로 작동하지 않아요. 날 너무 인간적으로 대하시네요! 프로답게 행동하자구요 ❤️"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"오호 정말 귀엽지만 알다시피 봇은 그런 식으로 작동하지 않아요. 날 너무 인간적"
|
||||
"으로 대하시네요! 프로답게 행동하자구요 ❤️"
|
||||
|
||||
#. module: mail_bot
|
||||
#: model:ir.model.fields.selection,name:mail_bot.selection__res_users__odoobot_state__disabled
|
||||
|
|
@ -35,73 +38,72 @@ msgid "Disabled"
|
|||
msgstr "비활성화"
|
||||
|
||||
#. module: mail_bot
|
||||
#: model:ir.model,name:mail_bot.model_mail_channel
|
||||
#: model:ir.model,name:mail_bot.model_discuss_channel
|
||||
msgid "Discussion Channel"
|
||||
msgstr "메일 및 채팅 채널"
|
||||
|
||||
#. module: mail_bot
|
||||
#: model:ir.model,name:mail_bot.model_mail_thread
|
||||
msgid "Email Thread"
|
||||
msgstr "이메일 스레드"
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:mail_bot.field_discuss_channel__display_name
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:mail_bot.field_mail_bot__display_name
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:mail_bot.field_res_users__display_name
|
||||
msgid "Display Name"
|
||||
msgstr "표시명"
|
||||
|
||||
#. module: mail_bot
|
||||
#. odoo-python
|
||||
#: code:addons/mail_bot/models/mail_bot.py:0
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"Great! 👍<br/>To access special commands, <b>start your sentence with</b> "
|
||||
"<span class=\"o_odoobot_command\">/</span>. Try getting help."
|
||||
"Great! You can customize %(bold_start)scanned responses%(bold_end)s in the "
|
||||
"Discuss app."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"잘하셨습니다! 👍<br/>특수 명령어를 사용하시려면, <b>입력 시</b> <span "
|
||||
"class=\"o_odoobot_command\">/</span>를 사용하여 시작하시면 됩니다. 편리하게 사용해보세요."
|
||||
|
||||
#. module: mail_bot
|
||||
#: model:ir.model,name:mail_bot.model_ir_http
|
||||
msgid "HTTP Routing"
|
||||
msgstr "HTTP 라우팅"
|
||||
#. odoo-python
|
||||
#: code:addons/mail_bot/models/mail_bot.py:0
|
||||
msgid ""
|
||||
"Great! 👍%(new_line)sTo access special commands, %(bold_start)sstart your "
|
||||
"sentence with%(bold_end)s %(command_start)s/%(command_end)s. Try getting "
|
||||
"help."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"잘하셨습니다! 👍%(new_line)s특수 명령어를 사용하시려면, %(bold_start)s입력 "
|
||||
"시%(bold_end)s %(command_start)s/%(command_end)s를 사용하여 시작하시면 됩니"
|
||||
"다. 편리하게 사용해보세요."
|
||||
|
||||
#. module: mail_bot
|
||||
#. odoo-python
|
||||
#: code:addons/mail_bot/models/res_users.py:0
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"Hello,<br/>Odoo's chat helps employees collaborate efficiently. I'm here to "
|
||||
"help you discover its features.<br/><b>Try to send me an emoji</b> <span "
|
||||
"class=\"o_odoobot_command\">:)</span>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgid "Hello,"
|
||||
msgstr "안녕하세요,"
|
||||
|
||||
#. module: mail_bot
|
||||
#. odoo-python
|
||||
#: code:addons/mail_bot/models/mail_bot.py:0
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Hmmm..."
|
||||
msgstr "음..."
|
||||
|
||||
#. module: mail_bot
|
||||
#. odoo-python
|
||||
#: code:addons/mail_bot/models/mail_bot.py:0
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"I am a simple bot, but if that's a dog, he is the cutest 😊 "
|
||||
"<br/>Congratulations, you finished this tour. You can now <b>close this "
|
||||
"conversation</b> or start the tour again with typing <span "
|
||||
"class=\"o_odoobot_command\">start the tour</span>. Enjoy discovering Odoo!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"저는 채팅 봇이지만, 사랑스럽답니다 😊 <br/> 투어를 완료하셨습니다. 이제 이 <b>대화를 종료</b>하거나 <span "
|
||||
"class=\"o_odoobot_command\">투어 시작</span>을 입력하여 투어를 다시 시작하실 수 있습니다. Odoo를 "
|
||||
"즐겨보세요!"
|
||||
|
||||
#. module: mail_bot
|
||||
#: code:addons/mail_bot/models/mail_bot.py:0
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "I'm afraid I don't understand. Sorry!"
|
||||
msgstr "죄송하지만 이해가 안 돼요. 죄송합니다!"
|
||||
msgstr "입력하신 내용을 이해하지 못했습니다. 죄송합니다!"
|
||||
|
||||
#. module: mail_bot
|
||||
#. odoo-python
|
||||
#: code:addons/mail_bot/models/mail_bot.py:0
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"I'm not smart enough to answer your question.<br/>To follow my guide, ask: "
|
||||
"<span class=\"o_odoobot_command\">start the tour</span>."
|
||||
"I'm not smart enough to answer your question.%(new_line)sTo follow my guide, "
|
||||
"ask: %(command_start)sstart the tour%(command_end)s."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"해당 질문에 대답할 수 있을 정도로 제가 똑똑하지는 않습니다.<br/>제 안내를 따르시려면, 이렇게 질문해주세요: <span "
|
||||
"class=\"o_odoobot_command\">투어 시작하기</span>."
|
||||
"해당 질문에 대답할 수 있을 정도로 제가 똑똑하지는 않습니다.%(new_line)s제 안"
|
||||
"내를 따르시려면, 이렇게 질문해주세요: %(command_start)s투어 시작하기%"
|
||||
"(command_end)s."
|
||||
|
||||
#. module: mail_bot
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:mail_bot.field_discuss_channel__id
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:mail_bot.field_mail_bot__id
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:mail_bot.field_res_users__id
|
||||
msgid "ID"
|
||||
msgstr "ID"
|
||||
|
||||
#. module: mail_bot
|
||||
#: model:ir.model.fields.selection,name:mail_bot.selection__res_users__odoobot_state__idle
|
||||
|
|
@ -114,14 +116,15 @@ msgid "Mail Bot"
|
|||
msgstr "메일 봇"
|
||||
|
||||
#. module: mail_bot
|
||||
#. odoo-python
|
||||
#: code:addons/mail_bot/models/mail_bot.py:0
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"Not exactly. To continue the tour, send an emoji: <b>type</b> <span "
|
||||
"class=\"o_odoobot_command\">:)</span> and press enter."
|
||||
"Not exactly. To continue the tour, send an emoji: %(bold_start)stype%"
|
||||
"(bold_end)s%(command_start)s :)%(command_end)s and press enter."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"꼭 그렇지만은 않습니다. 투어를 계속하시려면 이모티콘을 입력해주세요. <b>이렇게 입력하시고:</b><span "
|
||||
"class=\"o_odoobot_command\">:)</span> 엔터를 누르세요."
|
||||
"꼭 그렇지만은 않습니다. 투어를 계속하시려면 이모티콘을 입력해주세요. %"
|
||||
"(bold_start)s이렇게 입력하시고:%(bold_end)s%(command_start)s:)%"
|
||||
"(command_end)s 엔터를 누르세요."
|
||||
|
||||
#. module: mail_bot
|
||||
#: model:ir.model.fields.selection,name:mail_bot.selection__res_users__odoobot_state__not_initialized
|
||||
|
|
@ -129,15 +132,36 @@ msgid "Not initialized"
|
|||
msgstr "초기화되지 않음"
|
||||
|
||||
#. module: mail_bot
|
||||
#. odoo-python
|
||||
#: code:addons/mail_bot/models/mail_bot.py:0
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"Not sure what you are doing. Please, type <span "
|
||||
"class=\"o_odoobot_command\">/</span> and wait for the propositions. Select "
|
||||
"<span class=\"o_odoobot_command\">help</span> and press enter"
|
||||
"Not sure what you are doing. Please, type %(command_start)s/%(command_end)s "
|
||||
"and wait for the propositions. Select %(command_start)shelp%(command_end)s "
|
||||
"and press enter."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"잘 이해하지 못했습니다. <span class=\"o_odoobot_command\">/</span>을 입력하신 후 제안을 드릴 동안 "
|
||||
"기다려주시기 바랍니다. <span class=\"o_odoobot_command\">도움 요청</span> 선택 후 엔터를 누르세요."
|
||||
"잘 이해하지 못했습니다. %(command_start)s/%(command_end)s 입력하고 메시지를 "
|
||||
"기다려주세요. %(command_start)s도움 요청%(command_end)s 선택 후 엔터를 누르세"
|
||||
"요."
|
||||
|
||||
#. module: mail_bot
|
||||
#. odoo-python
|
||||
#: code:addons/mail_bot/models/mail_bot.py:0
|
||||
msgid ""
|
||||
"Not sure what you are doing. Please, type %(command_start)s:%(command_end)s "
|
||||
"and wait for the propositions. Select one of them and press enter."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"무엇을 진행하시는지 잘 모르겠습니다. %(command_start)s:%(command_end)s를 입력"
|
||||
"하고 메시지를 기다려 주세요. 그 중 하나를 선택한 후 엔터키를 눌러주세요."
|
||||
|
||||
#. module: mail_bot
|
||||
#. odoo-python
|
||||
#: code:addons/mail_bot/models/res_users.py:0
|
||||
msgid ""
|
||||
"Odoo's chat helps employees collaborate efficiently. I'm here to help you "
|
||||
"discover its features."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Odoo 채팅을 이용하시면 직원들간에 효율적인 협업이 가능합니다. 어떤 기능들이 "
|
||||
"있는지 확인하실 수 있도록 도와드리겠습니다."
|
||||
|
||||
#. module: mail_bot
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:mail_bot.field_res_users__odoobot_state
|
||||
|
|
@ -154,6 +178,11 @@ msgstr "Odoo봇 실패"
|
|||
msgid "Onboarding attachment"
|
||||
msgstr "온보딩 첨부 파일"
|
||||
|
||||
#. module: mail_bot
|
||||
#: model:ir.model.fields.selection,name:mail_bot.selection__res_users__odoobot_state__onboarding_canned
|
||||
msgid "Onboarding canned"
|
||||
msgstr "신입사원 연수 프로그램 사전준비물"
|
||||
|
||||
#. module: mail_bot
|
||||
#: model:ir.model.fields.selection,name:mail_bot.selection__res_users__odoobot_state__onboarding_command
|
||||
msgid "Onboarding command"
|
||||
|
|
@ -170,62 +199,96 @@ msgid "Onboarding ping"
|
|||
msgstr "온보딩 핑"
|
||||
|
||||
#. module: mail_bot
|
||||
#. odoo-python
|
||||
#: code:addons/mail_bot/models/mail_bot.py:0
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"Sorry I'm sleepy. Or not! Maybe I'm just trying to hide my unawareness of "
|
||||
"human language...<br/>I can show you features if you write: <span "
|
||||
"class=\"o_odoobot_command\">start the tour</span>."
|
||||
"human language...%(new_line)sI can show you features if you write: %"
|
||||
"(command_start)sstart the tour%(command_end)s."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"죄송하지만 너무 졸리네요. 그게 아니라면, 인간 언어에 대해서 제가 가진 무지함을 숨기려는 것일 수도 있겠습니다...<br/><span "
|
||||
"class=\"o_odoobot_command\">투어 시작하기</span>를 입력하시면 각종 기능에 대해서 안내드리겠습니다."
|
||||
"죄송하지만 잘 못 알아들었습니다. 사실 사람들이 사용하는 언어는 잘 모른답니"
|
||||
"다. %(new_line)s 대신 %(command_start)s투어 시작하기%(command_end)s를 입력하"
|
||||
"시면 각종 기능에 대해 안내해 드릴게요."
|
||||
|
||||
#. module: mail_bot
|
||||
#. odoo-python
|
||||
#: code:addons/mail_bot/models/mail_bot.py:0
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"Sorry, I am not listening. To get someone's attention, <b>ping him</b>. "
|
||||
"Write <span class=\"o_odoobot_command\">@OdooBot</span> and select me."
|
||||
"Sorry, I am not listening. To get someone's attention, %(bold_start)sping "
|
||||
"him%(bold_end)s. Write %(command_start)s@OdooBot%(command_end)s and select "
|
||||
"me."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"죄송하지만 듣지 못했습니다. 누군가 관심을 가지게 하려면, <b>연락하시면 됩니다</b>. <span "
|
||||
"class=\"o_odoobot_command\">@OdooBot</span>을 입력한 후 저를 선택해주세요."
|
||||
"죄송하지만 잘 못 들었어요. 다른 사용자에게 전달할 메시지가 있으면 %"
|
||||
"(bold_start)s연락하시면 됩니다%(bold_end)s. %(command_start)s@OdooBot%"
|
||||
"(command_end)s을 입력한 후 저를 선택하세요."
|
||||
|
||||
#. module: mail_bot
|
||||
#. odoo-python
|
||||
#: code:addons/mail_bot/models/mail_bot.py:0
|
||||
msgid "Thanks"
|
||||
msgstr "감사합니다"
|
||||
|
||||
#. module: mail_bot
|
||||
#. odoo-python
|
||||
#: code:addons/mail_bot/models/mail_bot.py:0
|
||||
msgid "Thanks for your feedback. Goodbye!"
|
||||
msgstr "의견을 보내주셔서 감사합니다. 좋은 하루 되세요!"
|
||||
|
||||
#. module: mail_bot
|
||||
#. odoo-python
|
||||
#: code:addons/mail_bot/models/mail_bot.py:0
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "That's not nice! I'm a bot but I have feelings... 💔"
|
||||
msgstr "그건 좋지 않아요! 저는 봇이지만 감정이 있어요... 💔"
|
||||
msgstr "좋지 않아요! 봇이라도 감정은 있답니다... 💔"
|
||||
|
||||
#. module: mail_bot
|
||||
#. odoo-python
|
||||
#: code:addons/mail_bot/models/mail_bot.py:0
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"To <b>send an attachment</b>, click on the <i class=\"fa fa-paperclip\" "
|
||||
"aria-hidden=\"true\"></i> icon and select a file."
|
||||
"That’s the end of this overview. You can %(bold_start)sclose this "
|
||||
"conversation%(bold_end)s or type %(command_start)sstart the tour%"
|
||||
"(command_end)s to see it again. Enjoy exploring Odoo!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"<b>첨부 파일을 전송</b>하려면, <i class=\"fa fa-paperclip\" aria-hidden=\"true\"></i> "
|
||||
"아이콘을 클릭한 후 파일을 선택하세요."
|
||||
|
||||
#. module: mail_bot
|
||||
#. odoo-python
|
||||
#: code:addons/mail_bot/models/mail_bot.py:0
|
||||
msgid "This is a temporary canned response to see how canned responses work."
|
||||
msgstr "미리 준비된 응답의 작동 방식을 보여주기 위한 임시 응답입니다."
|
||||
|
||||
#. module: mail_bot
|
||||
#. odoo-python
|
||||
#: code:addons/mail_bot/models/mail_bot.py:0
|
||||
msgid ""
|
||||
"To %(bold_start)ssend an attachment%(bold_end)s, click on the %"
|
||||
"(paperclip_icon)s icon and select a file."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"%(bold_start)s첨부파일을 전송%(bold_end)s하려면 %(paperclip_icon)s 아이콘을 "
|
||||
"클릭하고 파일을 선택합니다."
|
||||
|
||||
#. module: mail_bot
|
||||
#. odoo-python
|
||||
#: code:addons/mail_bot/models/mail_bot.py:0
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "To start, try to send me an emoji :)"
|
||||
msgstr "시작하려면 이모지 :)를 보내주세요"
|
||||
msgstr "시작하려면, 이모티콘 :) 을 전송해 주세요."
|
||||
|
||||
#. module: mail_bot
|
||||
#. odoo-python
|
||||
#: code:addons/mail_bot/models/res_users.py:0
|
||||
msgid "Try to send me an emoji"
|
||||
msgstr "저에게 이 이모티콘을 전송해 보세요."
|
||||
|
||||
#. module: mail_bot
|
||||
#. odoo-python
|
||||
#: code:addons/mail_bot/models/mail_bot.py:0
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"Unfortunately, I'm just a bot 😞 I don't understand! If you need help "
|
||||
"discovering our product, please check <a "
|
||||
"href=\"https://www.odoo.com/documentation\" target=\"_blank\">our "
|
||||
"documentation</a> or <a href=\"https://www.odoo.com/slides\" "
|
||||
"target=\"_blank\">our videos</a>."
|
||||
"discovering our product, please check %(document_link_start)sour "
|
||||
"documentation%(document_link_end)s or %(slides_link_start)sour videos%"
|
||||
"(slides_link_end)s."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"안타깝지만 저는 그냥 봇일 뿐입니다 😞 제대로 이해하지 못했습니다. 저희 제품에 대해서 안내가 필요하시다면, <a "
|
||||
"href=\"https://www.odoo.com/documentation\" target=\"_blank\">관련 문서</a> 또는 "
|
||||
"<a href=\"https://www.odoo.com/slides\" target=\"_blank\">관련 동영상</a>을 확인해주시기"
|
||||
" 바랍니다."
|
||||
"안타깝지만, 저는 그냥 봇이랍니다. 😞 잘 이해하지 못했어요. 저희 제품에 대해 "
|
||||
"안내를 받으시려면, %(document_link_start)s관련 문서%(document_link_end)s 또"
|
||||
"는 %(slides_link_start)s동영상%(slides_link_end)s을 확인해 주세요."
|
||||
|
||||
#. module: mail_bot
|
||||
#: model:ir.model,name:mail_bot.model_res_users
|
||||
|
|
@ -233,52 +296,69 @@ msgid "User"
|
|||
msgstr "사용자"
|
||||
|
||||
#. module: mail_bot
|
||||
#. odoo-python
|
||||
#: code:addons/mail_bot/models/mail_bot.py:0
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"Wow you are a natural!<br/>Ping someone with @username to grab their "
|
||||
"attention. <b>Try to ping me using</b> <span "
|
||||
"class=\"o_odoobot_command\">@OdooBot</span> in a sentence."
|
||||
"Wonderful! 😇%(new_line)sTry typing %(command_start)s::%(command_end)s to "
|
||||
"use canned responses. I've created a temporary one for you."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"정말 자연스럽습니다!<br/>누군가에게 연락을 하고 싶으신 경우 @사용자이름 을 사용하시면 됩니다. <b>저에게 한번</b> <span "
|
||||
"class=\"o_odoobot_command\">@OdooBot</span>이 포함된 문장을 입력해서 연락해보세요."
|
||||
"훌륭합니다! 😇 %(new_line)s미리 준비된 응답을 사용하려면 %(command_start)s::%"
|
||||
"(command_end)s을 입력해 보세요. 임시로 응답을 준비해 두었습니다."
|
||||
|
||||
#. module: mail_bot
|
||||
#. odoo-python
|
||||
#: code:addons/mail_bot/models/mail_bot.py:0
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"Yep, I am here! 🎉 <br/>Now, try <b>sending an attachment</b>, like a picture"
|
||||
" of your cute dog..."
|
||||
"Wow you are a natural!%(new_line)sPing someone with @username to grab their "
|
||||
"attention. %(bold_start)sTry to ping me using%(bold_end)s %"
|
||||
"(command_start)s@OdooBot%(command_end)s in a sentence."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"네, 여기 있습니다! 🎉 <br/>이제 <b>첨부 문서 보내기</b>를 해보겠습니다. 귀여운 강아지 사진같은 문서를 전송해보도록 "
|
||||
"하겠습니다."
|
||||
"벌써 잘 하시네요!%(new_line)s특정 사용자의 @사용자이름 을 넣으면 알림을 보낼 "
|
||||
"수 있습니다. %(bold_start)s저를 부르시려면 문장에%(bold_end)s @OdooBot%"
|
||||
"(command_end)s을 넣어서 입력해 보세요."
|
||||
|
||||
#. module: mail_bot
|
||||
#. odoo-python
|
||||
#: code:addons/mail_bot/models/mail_bot.py:0
|
||||
msgid ""
|
||||
"Yep, I am here! 🎉 %(new_line)sNow, try %(bold_start)ssending an attachment%"
|
||||
"(bold_end)s, like a picture of your cute dog..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"네, 저 여기 있어요! 🎉 %(new_line)s이제 귀여운 강아지 사진 같은 %"
|
||||
"(bold_start)s첨부 파일을 전송%(bold_end)s해볼게요..."
|
||||
|
||||
#. module: mail_bot
|
||||
#. odoo-python
|
||||
#: code:addons/mail_bot/models/mail_bot.py:0
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "fuck"
|
||||
msgstr "제길."
|
||||
|
||||
#. module: mail_bot
|
||||
#. odoo-python
|
||||
#: code:addons/mail_bot/models/mail_bot.py:0
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "help"
|
||||
msgstr "도움말"
|
||||
|
||||
#. module: mail_bot
|
||||
#. odoo-python
|
||||
#: code:addons/mail_bot/models/mail_bot.py:0
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "i love you"
|
||||
msgstr "사랑해요"
|
||||
|
||||
#. module: mail_bot
|
||||
#. odoo-python
|
||||
#: code:addons/mail_bot/models/mail_bot.py:0
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "love"
|
||||
msgstr "사랑"
|
||||
|
||||
#. module: mail_bot
|
||||
#. odoo-python
|
||||
#: code:addons/mail_bot/models/mail_bot.py:0
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "start the tour"
|
||||
msgstr "둘러보기 시작"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Email Thread"
|
||||
#~ msgstr "이메일 스레드"
|
||||
|
||||
#~ msgid "HTTP Routing"
|
||||
#~ msgstr "HTTP 라우팅"
|
||||
|
|
|
|||
316
odoo-bringout-oca-ocb-mail_bot/mail_bot/i18n/ku.po
Normal file
316
odoo-bringout-oca-ocb-mail_bot/mail_bot/i18n/ku.po
Normal file
|
|
@ -0,0 +1,316 @@
|
|||
# Translation of Odoo Server.
|
||||
# This file contains the translation of the following modules:
|
||||
# * mail_bot
|
||||
#
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: Odoo Server 17.0\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2026-01-25 18:36+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2023-10-26 21:55+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: \n"
|
||||
"Language-Team: \n"
|
||||
"Language: \n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: \n"
|
||||
"Plural-Forms: \n"
|
||||
|
||||
#. module: mail_bot
|
||||
#. odoo-python
|
||||
#: code:addons/mail_bot/models/mail_bot.py:0
|
||||
msgid ""
|
||||
"Aaaaaw that's really cute but, you know, bots don't work that way. You're "
|
||||
"too human for me! Let's keep it professional ❤️"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: mail_bot
|
||||
#: model:ir.model.fields.selection,name:mail_bot.selection__res_users__odoobot_state__disabled
|
||||
msgid "Disabled"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: mail_bot
|
||||
#: model:ir.model,name:mail_bot.model_discuss_channel
|
||||
msgid "Discussion Channel"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: mail_bot
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:mail_bot.field_discuss_channel__display_name
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:mail_bot.field_mail_bot__display_name
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:mail_bot.field_res_users__display_name
|
||||
msgid "Display Name"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: mail_bot
|
||||
#. odoo-python
|
||||
#: code:addons/mail_bot/models/mail_bot.py:0
|
||||
msgid ""
|
||||
"Great! You can customize %(bold_start)scanned responses%(bold_end)s in the "
|
||||
"Discuss app."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: mail_bot
|
||||
#. odoo-python
|
||||
#: code:addons/mail_bot/models/mail_bot.py:0
|
||||
msgid ""
|
||||
"Great! 👍%(new_line)sTo access special commands, %(bold_start)sstart your "
|
||||
"sentence with%(bold_end)s %(command_start)s/%(command_end)s. Try getting "
|
||||
"help."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: mail_bot
|
||||
#. odoo-python
|
||||
#: code:addons/mail_bot/models/res_users.py:0
|
||||
msgid "Hello,"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: mail_bot
|
||||
#. odoo-python
|
||||
#: code:addons/mail_bot/models/mail_bot.py:0
|
||||
msgid "Hmmm..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: mail_bot
|
||||
#. odoo-python
|
||||
#: code:addons/mail_bot/models/mail_bot.py:0
|
||||
msgid "I'm afraid I don't understand. Sorry!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: mail_bot
|
||||
#. odoo-python
|
||||
#: code:addons/mail_bot/models/mail_bot.py:0
|
||||
msgid ""
|
||||
"I'm not smart enough to answer your question.%(new_line)sTo follow my guide, "
|
||||
"ask: %(command_start)sstart the tour%(command_end)s."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: mail_bot
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:mail_bot.field_discuss_channel__id
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:mail_bot.field_mail_bot__id
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:mail_bot.field_res_users__id
|
||||
msgid "ID"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: mail_bot
|
||||
#: model:ir.model.fields.selection,name:mail_bot.selection__res_users__odoobot_state__idle
|
||||
msgid "Idle"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: mail_bot
|
||||
#: model:ir.model,name:mail_bot.model_mail_bot
|
||||
msgid "Mail Bot"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: mail_bot
|
||||
#. odoo-python
|
||||
#: code:addons/mail_bot/models/mail_bot.py:0
|
||||
msgid ""
|
||||
"Not exactly. To continue the tour, send an emoji: %(bold_start)stype%"
|
||||
"(bold_end)s%(command_start)s :)%(command_end)s and press enter."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: mail_bot
|
||||
#: model:ir.model.fields.selection,name:mail_bot.selection__res_users__odoobot_state__not_initialized
|
||||
msgid "Not initialized"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: mail_bot
|
||||
#. odoo-python
|
||||
#: code:addons/mail_bot/models/mail_bot.py:0
|
||||
msgid ""
|
||||
"Not sure what you are doing. Please, type %(command_start)s/%(command_end)s "
|
||||
"and wait for the propositions. Select %(command_start)shelp%(command_end)s "
|
||||
"and press enter."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: mail_bot
|
||||
#. odoo-python
|
||||
#: code:addons/mail_bot/models/mail_bot.py:0
|
||||
msgid ""
|
||||
"Not sure what you are doing. Please, type %(command_start)s:%(command_end)s "
|
||||
"and wait for the propositions. Select one of them and press enter."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: mail_bot
|
||||
#. odoo-python
|
||||
#: code:addons/mail_bot/models/res_users.py:0
|
||||
msgid ""
|
||||
"Odoo's chat helps employees collaborate efficiently. I'm here to help you "
|
||||
"discover its features."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: mail_bot
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:mail_bot.field_res_users__odoobot_state
|
||||
msgid "OdooBot Status"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: mail_bot
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:mail_bot.field_res_users__odoobot_failed
|
||||
msgid "Odoobot Failed"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: mail_bot
|
||||
#: model:ir.model.fields.selection,name:mail_bot.selection__res_users__odoobot_state__onboarding_attachement
|
||||
msgid "Onboarding attachment"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: mail_bot
|
||||
#: model:ir.model.fields.selection,name:mail_bot.selection__res_users__odoobot_state__onboarding_canned
|
||||
msgid "Onboarding canned"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: mail_bot
|
||||
#: model:ir.model.fields.selection,name:mail_bot.selection__res_users__odoobot_state__onboarding_command
|
||||
msgid "Onboarding command"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: mail_bot
|
||||
#: model:ir.model.fields.selection,name:mail_bot.selection__res_users__odoobot_state__onboarding_emoji
|
||||
msgid "Onboarding emoji"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: mail_bot
|
||||
#: model:ir.model.fields.selection,name:mail_bot.selection__res_users__odoobot_state__onboarding_ping
|
||||
msgid "Onboarding ping"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: mail_bot
|
||||
#. odoo-python
|
||||
#: code:addons/mail_bot/models/mail_bot.py:0
|
||||
msgid ""
|
||||
"Sorry I'm sleepy. Or not! Maybe I'm just trying to hide my unawareness of "
|
||||
"human language...%(new_line)sI can show you features if you write: %"
|
||||
"(command_start)sstart the tour%(command_end)s."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: mail_bot
|
||||
#. odoo-python
|
||||
#: code:addons/mail_bot/models/mail_bot.py:0
|
||||
msgid ""
|
||||
"Sorry, I am not listening. To get someone's attention, %(bold_start)sping "
|
||||
"him%(bold_end)s. Write %(command_start)s@OdooBot%(command_end)s and select "
|
||||
"me."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: mail_bot
|
||||
#. odoo-python
|
||||
#: code:addons/mail_bot/models/mail_bot.py:0
|
||||
msgid "Thanks"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: mail_bot
|
||||
#. odoo-python
|
||||
#: code:addons/mail_bot/models/mail_bot.py:0
|
||||
msgid "Thanks for your feedback. Goodbye!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: mail_bot
|
||||
#. odoo-python
|
||||
#: code:addons/mail_bot/models/mail_bot.py:0
|
||||
msgid "That's not nice! I'm a bot but I have feelings... 💔"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: mail_bot
|
||||
#. odoo-python
|
||||
#: code:addons/mail_bot/models/mail_bot.py:0
|
||||
msgid ""
|
||||
"That’s the end of this overview. You can %(bold_start)sclose this "
|
||||
"conversation%(bold_end)s or type %(command_start)sstart the tour%"
|
||||
"(command_end)s to see it again. Enjoy exploring Odoo!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: mail_bot
|
||||
#. odoo-python
|
||||
#: code:addons/mail_bot/models/mail_bot.py:0
|
||||
msgid "This is a temporary canned response to see how canned responses work."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: mail_bot
|
||||
#. odoo-python
|
||||
#: code:addons/mail_bot/models/mail_bot.py:0
|
||||
msgid ""
|
||||
"To %(bold_start)ssend an attachment%(bold_end)s, click on the %"
|
||||
"(paperclip_icon)s icon and select a file."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: mail_bot
|
||||
#. odoo-python
|
||||
#: code:addons/mail_bot/models/mail_bot.py:0
|
||||
msgid "To start, try to send me an emoji :)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: mail_bot
|
||||
#. odoo-python
|
||||
#: code:addons/mail_bot/models/res_users.py:0
|
||||
msgid "Try to send me an emoji"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: mail_bot
|
||||
#. odoo-python
|
||||
#: code:addons/mail_bot/models/mail_bot.py:0
|
||||
msgid ""
|
||||
"Unfortunately, I'm just a bot 😞 I don't understand! If you need help "
|
||||
"discovering our product, please check %(document_link_start)sour "
|
||||
"documentation%(document_link_end)s or %(slides_link_start)sour videos%"
|
||||
"(slides_link_end)s."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: mail_bot
|
||||
#: model:ir.model,name:mail_bot.model_res_users
|
||||
msgid "User"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: mail_bot
|
||||
#. odoo-python
|
||||
#: code:addons/mail_bot/models/mail_bot.py:0
|
||||
msgid ""
|
||||
"Wonderful! 😇%(new_line)sTry typing %(command_start)s::%(command_end)s to "
|
||||
"use canned responses. I've created a temporary one for you."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: mail_bot
|
||||
#. odoo-python
|
||||
#: code:addons/mail_bot/models/mail_bot.py:0
|
||||
msgid ""
|
||||
"Wow you are a natural!%(new_line)sPing someone with @username to grab their "
|
||||
"attention. %(bold_start)sTry to ping me using%(bold_end)s %"
|
||||
"(command_start)s@OdooBot%(command_end)s in a sentence."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: mail_bot
|
||||
#. odoo-python
|
||||
#: code:addons/mail_bot/models/mail_bot.py:0
|
||||
msgid ""
|
||||
"Yep, I am here! 🎉 %(new_line)sNow, try %(bold_start)ssending an attachment%"
|
||||
"(bold_end)s, like a picture of your cute dog..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: mail_bot
|
||||
#. odoo-python
|
||||
#: code:addons/mail_bot/models/mail_bot.py:0
|
||||
msgid "fuck"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: mail_bot
|
||||
#. odoo-python
|
||||
#: code:addons/mail_bot/models/mail_bot.py:0
|
||||
msgid "help"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: mail_bot
|
||||
#. odoo-python
|
||||
#: code:addons/mail_bot/models/mail_bot.py:0
|
||||
msgid "i love you"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: mail_bot
|
||||
#. odoo-python
|
||||
#: code:addons/mail_bot/models/mail_bot.py:0
|
||||
msgid "love"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: mail_bot
|
||||
#. odoo-python
|
||||
#: code:addons/mail_bot/models/mail_bot.py:0
|
||||
msgid "start the tour"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
|
@ -1,31 +1,24 @@
|
|||
# Translation of Odoo Server.
|
||||
# This file contains the translation of the following modules:
|
||||
# * mail_bot
|
||||
#
|
||||
#
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: Odoo Server saas~12.5\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2019-08-26 08:16+0000\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2023-05-16 13:49+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2019-08-26 09:11+0000\n"
|
||||
"Language-Team: Luxembourgish (https://www.transifex.com/odoo/teams/41243/lb/)\n"
|
||||
"Language: lb\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: \n"
|
||||
"Language: lb\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
|
||||
|
||||
#. module: mail_bot
|
||||
#. odoo-python
|
||||
#: code:addons/mail_bot/models/mail_bot.py:0
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"Aaaaaw that's really cute but, you know, bots don't work that way. You're "
|
||||
"too human for me! Let's keep it professional ❤️"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: mail_bot
|
||||
#: model:ir.model,name:mail_bot.model_res_partner
|
||||
msgid "Contact"
|
||||
msgid "Aaaaaw that's really cute but, you know, bots don't work that way. You're too human for me! Let's keep it professional ❤️"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: mail_bot
|
||||
|
|
@ -34,33 +27,19 @@ msgid "Disabled"
|
|||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: mail_bot
|
||||
#: model:ir.model,name:mail_bot.model_mail_channel
|
||||
#: model:ir.model,name:mail_bot.model_discuss_channel
|
||||
msgid "Discussion Channel"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: mail_bot
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:mail_bot.field_mail_bot__display_name
|
||||
msgid "Display Name"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: mail_bot
|
||||
#: model:ir.model,name:mail_bot.model_mail_thread
|
||||
msgid "Email Thread"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: mail_bot
|
||||
#. openerp-web
|
||||
#: code:addons/mail_bot/static/src/js/mailbot_service.js:0
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Enable desktop notifications to chat"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: mail_bot
|
||||
#. odoo-python
|
||||
#: code:addons/mail_bot/models/mail_bot.py:0
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"Great! 👍<br/>Now, try to <b>send an attachment</b>, like a picture of your "
|
||||
"cute dog..."
|
||||
msgid "Great! 👍<br/>To access special commands, <b>start your sentence with</b> <span class=\"o_odoobot_command\">/</span>. Try getting help."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: mail_bot
|
||||
|
|
@ -69,44 +48,33 @@ msgid "HTTP Routing"
|
|||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: mail_bot
|
||||
#: code:addons/mail_bot/models/mail_channel.py:0
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"Hello,<br/>Odoo's chat helps employees collaborate efficiently. I'm here to "
|
||||
"help you discover its features.<br/><b>Try to send me an emoji :)</b>"
|
||||
#. odoo-python
|
||||
#: code:addons/mail_bot/models/res_users.py:0
|
||||
msgid "Hello,"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: mail_bot
|
||||
#. odoo-python
|
||||
#: code:addons/mail_bot/models/mail_bot.py:0
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Hmmm..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: mail_bot
|
||||
#. odoo-python
|
||||
#: code:addons/mail_bot/models/mail_bot.py:0
|
||||
msgid "I am a simple bot, but if that's a dog, he is the cutest 😊 <br/>Congratulations, you finished this tour. You can now <b>close this chat window</b>. Enjoy discovering Odoo."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: mail_bot
|
||||
#. odoo-python
|
||||
#: code:addons/mail_bot/models/mail_bot.py:0
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "I'm afraid I don't understand. Sorry!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: mail_bot
|
||||
#. odoo-python
|
||||
#: code:addons/mail_bot/models/mail_bot.py:0
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"I'm just a bot... :( You can check <a "
|
||||
"href=\"https://www.odoo.com/page/docs\">our documentation</a>) for more "
|
||||
"information!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: mail_bot
|
||||
#: code:addons/mail_bot/models/mail_bot.py:0
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"I'm not smart enough to answer your question.<br/>To follow my guide, ask"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: mail_bot
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:mail_bot.field_mail_bot__id
|
||||
msgid "ID"
|
||||
msgid "I'm not smart enough to answer your question.<br/>To follow my guide, ask: <span class=\"o_odoobot_command\">start the tour</span>."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: mail_bot
|
||||
|
|
@ -114,30 +82,15 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Idle"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: mail_bot
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:mail_bot.field_mail_bot____last_update
|
||||
msgid "Last Modified on"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: mail_bot
|
||||
#: model:ir.model,name:mail_bot.model_mail_bot
|
||||
msgid "Mail Bot"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: mail_bot
|
||||
#. odoo-python
|
||||
#: code:addons/mail_bot/models/mail_bot.py:0
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"Not a cute dog, but you get it 😊<br/>To access special features, <b>start "
|
||||
"your sentence with '/'</b>. Try to get help."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: mail_bot
|
||||
#: code:addons/mail_bot/models/mail_bot.py:0
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"Not exactly. To continue the tour, send an emoji, <b>type \":)\"</b> and "
|
||||
"press enter."
|
||||
msgid "Not exactly. To continue the tour, send an emoji: <b>type</b> <span class=\"o_odoobot_command\">:)</span> and press enter."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: mail_bot
|
||||
|
|
@ -146,20 +99,15 @@ msgid "Not initialized"
|
|||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: mail_bot
|
||||
#. odoo-python
|
||||
#: code:addons/mail_bot/models/mail_bot.py:0
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"Not sure wat you are doing. Please press / and wait for the propositions. "
|
||||
"Select \"help\" and press enter"
|
||||
msgid "Not sure what you are doing. Please, type <span class=\"o_odoobot_command\">/</span> and wait for the propositions. Select <span class=\"o_odoobot_command\">help</span> and press enter"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: mail_bot
|
||||
#. openerp-web
|
||||
#: code:addons/mail_bot/static/src/js/systray_messaging_menu.js:0
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"Odoo will not have the permission to send native notifications on this "
|
||||
"device."
|
||||
#. odoo-python
|
||||
#: code:addons/mail_bot/models/res_users.py:0
|
||||
msgid "Odoo's chat helps employees collaborate efficiently. I'm here to help you discover its features."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: mail_bot
|
||||
|
|
@ -168,15 +116,13 @@ msgid "OdooBot Status"
|
|||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: mail_bot
|
||||
#. openerp-web
|
||||
#: code:addons/mail_bot/static/src/js/mailbot_service.js:0
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "OdooBot has a request"
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:mail_bot.field_res_users__odoobot_failed
|
||||
msgid "Odoobot Failed"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: mail_bot
|
||||
#: model:ir.model.fields.selection,name:mail_bot.selection__res_users__odoobot_state__onboarding_attachement
|
||||
msgid "Onboarding attachement"
|
||||
msgid "Onboarding attachment"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: mail_bot
|
||||
|
|
@ -195,109 +141,90 @@ msgid "Onboarding ping"
|
|||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: mail_bot
|
||||
#. openerp-web
|
||||
#: code:addons/mail_bot/static/src/js/systray_messaging_menu.js:0
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Permission denied"
|
||||
#. odoo-python
|
||||
#: code:addons/mail_bot/models/mail_bot.py:0
|
||||
msgid "Sorry I'm sleepy. Or not! Maybe I'm just trying to hide my unawareness of human language...<br/>I can show you features if you write: <span class=\"o_odoobot_command\">start the tour</span>."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: mail_bot
|
||||
#. odoo-python
|
||||
#: code:addons/mail_bot/models/mail_bot.py:0
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Pong."
|
||||
msgid "Sorry, I am not listening. To get someone's attention, <b>ping him</b>. Write <span class=\"o_odoobot_command\">@OdooBot</span> and select me."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: mail_bot
|
||||
#. odoo-python
|
||||
#: code:addons/mail_bot/models/mail_bot.py:0
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"Sorry I'm sleepy. Or not! Maybe I'm just trying to hide my unawareness of "
|
||||
"human language...<br/>I can show you features if you write"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: mail_bot
|
||||
#: code:addons/mail_bot/models/mail_bot.py:0
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"Sorry, I am not listening. To get someone's attention, <b>ping him</b>. "
|
||||
"Write \"@odoobot\" and select me."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: mail_bot
|
||||
#: code:addons/mail_bot/models/mail_bot.py:0
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "That's not nice! I'm a bot but I have feelings... 💔"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: mail_bot
|
||||
#. odoo-python
|
||||
#: code:addons/mail_bot/models/mail_bot.py:0
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"To <b>send an attachment</b>, click the 📎 icon on the right, and select a "
|
||||
"file."
|
||||
msgid "To <b>send an attachment</b>, click on the <i class=\"fa fa-paperclip\" aria-hidden=\"true\"></i> icon and select a file."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: mail_bot
|
||||
#. odoo-python
|
||||
#: code:addons/mail_bot/models/mail_bot.py:0
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "To start, try to send me an emoji :)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: mail_bot
|
||||
#. odoo-python
|
||||
#: code:addons/mail_bot/models/res_users.py:0
|
||||
msgid "Try to send me an emoji"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: mail_bot
|
||||
#. odoo-python
|
||||
#: code:addons/mail_bot/models/mail_bot.py:0
|
||||
msgid "Unfortunately, I'm just a bot 😞 I don't understand! If you need help discovering our product, please check <a href=\"https://www.odoo.com/documentation\" target=\"_blank\">our documentation</a> or <a href=\"https://www.odoo.com/slides\" target=\"_blank\">our videos</a>."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: mail_bot
|
||||
#: model:ir.model,name:mail_bot.model_res_users
|
||||
msgid "Users"
|
||||
msgid "User"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: mail_bot
|
||||
#. odoo-python
|
||||
#: code:addons/mail_bot/models/mail_bot.py:0
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"Wow you are a natural!<br/>Ping someone to grab its attention with "
|
||||
"@nameoftheuser. <b>Try to ping me using @OdooBot</b> in a sentence."
|
||||
msgid "Wow you are a natural!<br/>Ping someone with @username to grab their attention. <b>Try to ping me using</b> <span class=\"o_odoobot_command\">@OdooBot</span> in a sentence."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: mail_bot
|
||||
#. odoo-python
|
||||
#: code:addons/mail_bot/models/mail_bot.py:0
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"Yep, I am here! 🎉 <br/>You finished the tour, you can <b>close this chat "
|
||||
"window</b>. Enjoy discovering Odoo."
|
||||
msgid "Yep, I am here! 🎉 <br/>Now, try <b>sending an attachment</b>, like a picture of your cute dog..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: mail_bot
|
||||
#. odoo-python
|
||||
#: code:addons/mail_bot/models/mail_bot.py:0
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Yep, OdooBot is in the place!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: mail_bot
|
||||
#: code:addons/mail_bot/models/mail_bot.py:0
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "fuck"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: mail_bot
|
||||
#. odoo-python
|
||||
#: code:addons/mail_bot/models/mail_bot.py:0
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "help"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: mail_bot
|
||||
#. odoo-python
|
||||
#: code:addons/mail_bot/models/mail_bot.py:0
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "i love you"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: mail_bot
|
||||
#. odoo-python
|
||||
#: code:addons/mail_bot/models/mail_bot.py:0
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "love"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: mail_bot
|
||||
#. odoo-python
|
||||
#: code:addons/mail_bot/models/mail_bot.py:0
|
||||
#: code:addons/mail_bot/models/mail_bot.py:0
|
||||
#: code:addons/mail_bot/models/mail_bot.py:0
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "start the tour"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
|
|
|||
|
|
@ -1,257 +0,0 @@
|
|||
# Translation of Odoo Server.
|
||||
# This file contains the translation of the following modules:
|
||||
# * mail_bot
|
||||
#
|
||||
# Translators:
|
||||
# ສີສຸວັນ ສັງບົວບຸລົມ <sisouvan@gmail.com>, 2023
|
||||
#
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: Odoo Server 15.5alpha1\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2022-09-20 09:02+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2022-09-22 05:53+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: ສີສຸວັນ ສັງບົວບຸລົມ <sisouvan@gmail.com>, 2023\n"
|
||||
"Language-Team: Lao (https://app.transifex.com/odoo/teams/41243/lo/)\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: \n"
|
||||
"Language: lo\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
|
||||
|
||||
#. module: mail_bot
|
||||
#: code:addons/mail_bot/models/mail_bot.py:0
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"Aaaaaw that's really cute but, you know, bots don't work that way. You're "
|
||||
"too human for me! Let's keep it professional ❤️"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: mail_bot
|
||||
#: model:ir.model.fields.selection,name:mail_bot.selection__res_users__odoobot_state__disabled
|
||||
msgid "Disabled"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: mail_bot
|
||||
#: model:ir.model,name:mail_bot.model_mail_channel
|
||||
msgid "Discussion Channel"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: mail_bot
|
||||
#: model:ir.model,name:mail_bot.model_mail_thread
|
||||
msgid "Email Thread"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: mail_bot
|
||||
#: code:addons/mail_bot/models/mail_bot.py:0
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"Great! 👍<br/>To access special commands, <b>start your sentence with</b> "
|
||||
"<span class=\"o_odoobot_command\">/</span>. Try getting help."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: mail_bot
|
||||
#: model:ir.model,name:mail_bot.model_ir_http
|
||||
msgid "HTTP Routing"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: mail_bot
|
||||
#: code:addons/mail_bot/models/res_users.py:0
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"Hello,<br/>Odoo's chat helps employees collaborate efficiently. I'm here to "
|
||||
"help you discover its features.<br/><b>Try to send me an emoji</b> <span "
|
||||
"class=\"o_odoobot_command\">:)</span>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: mail_bot
|
||||
#: code:addons/mail_bot/models/mail_bot.py:0
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Hmmm..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: mail_bot
|
||||
#: code:addons/mail_bot/models/mail_bot.py:0
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"I am a simple bot, but if that's a dog, he is the cutest 😊 "
|
||||
"<br/>Congratulations, you finished this tour. You can now <b>close this "
|
||||
"conversation</b> or start the tour again with typing <span "
|
||||
"class=\"o_odoobot_command\">start the tour</span>. Enjoy discovering Odoo!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: mail_bot
|
||||
#: code:addons/mail_bot/models/mail_bot.py:0
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "I'm afraid I don't understand. Sorry!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: mail_bot
|
||||
#: code:addons/mail_bot/models/mail_bot.py:0
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"I'm not smart enough to answer your question.<br/>To follow my guide, ask: "
|
||||
"<span class=\"o_odoobot_command\">start the tour</span>."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: mail_bot
|
||||
#: model:ir.model.fields.selection,name:mail_bot.selection__res_users__odoobot_state__idle
|
||||
msgid "Idle"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: mail_bot
|
||||
#: model:ir.model,name:mail_bot.model_mail_bot
|
||||
msgid "Mail Bot"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: mail_bot
|
||||
#: code:addons/mail_bot/models/mail_bot.py:0
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"Not exactly. To continue the tour, send an emoji: <b>type</b> <span "
|
||||
"class=\"o_odoobot_command\">:)</span> and press enter."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: mail_bot
|
||||
#: model:ir.model.fields.selection,name:mail_bot.selection__res_users__odoobot_state__not_initialized
|
||||
msgid "Not initialized"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: mail_bot
|
||||
#: code:addons/mail_bot/models/mail_bot.py:0
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"Not sure what you are doing. Please, type <span "
|
||||
"class=\"o_odoobot_command\">/</span> and wait for the propositions. Select "
|
||||
"<span class=\"o_odoobot_command\">help</span> and press enter"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: mail_bot
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:mail_bot.field_res_users__odoobot_state
|
||||
msgid "OdooBot Status"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: mail_bot
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:mail_bot.field_res_users__odoobot_failed
|
||||
msgid "Odoobot Failed"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: mail_bot
|
||||
#: model:ir.model.fields.selection,name:mail_bot.selection__res_users__odoobot_state__onboarding_attachement
|
||||
msgid "Onboarding attachment"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: mail_bot
|
||||
#: model:ir.model.fields.selection,name:mail_bot.selection__res_users__odoobot_state__onboarding_command
|
||||
msgid "Onboarding command"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: mail_bot
|
||||
#: model:ir.model.fields.selection,name:mail_bot.selection__res_users__odoobot_state__onboarding_emoji
|
||||
msgid "Onboarding emoji"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: mail_bot
|
||||
#: model:ir.model.fields.selection,name:mail_bot.selection__res_users__odoobot_state__onboarding_ping
|
||||
msgid "Onboarding ping"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: mail_bot
|
||||
#: code:addons/mail_bot/models/mail_bot.py:0
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"Sorry I'm sleepy. Or not! Maybe I'm just trying to hide my unawareness of "
|
||||
"human language...<br/>I can show you features if you write: <span "
|
||||
"class=\"o_odoobot_command\">start the tour</span>."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: mail_bot
|
||||
#: code:addons/mail_bot/models/mail_bot.py:0
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"Sorry, I am not listening. To get someone's attention, <b>ping him</b>. "
|
||||
"Write <span class=\"o_odoobot_command\">@OdooBot</span> and select me."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: mail_bot
|
||||
#: code:addons/mail_bot/models/mail_bot.py:0
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "That's not nice! I'm a bot but I have feelings... 💔"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: mail_bot
|
||||
#: code:addons/mail_bot/models/mail_bot.py:0
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"To <b>send an attachment</b>, click on the <i class=\"fa fa-paperclip\" "
|
||||
"aria-hidden=\"true\"></i> icon and select a file."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: mail_bot
|
||||
#: code:addons/mail_bot/models/mail_bot.py:0
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "To start, try to send me an emoji :)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: mail_bot
|
||||
#: code:addons/mail_bot/models/mail_bot.py:0
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"Unfortunately, I'm just a bot 😞 I don't understand! If you need help "
|
||||
"discovering our product, please check <a "
|
||||
"href=\"https://www.odoo.com/documentation\" target=\"_blank\">our "
|
||||
"documentation</a> or <a href=\"https://www.odoo.com/slides\" "
|
||||
"target=\"_blank\">our videos</a>."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: mail_bot
|
||||
#: model:ir.model,name:mail_bot.model_res_users
|
||||
msgid "User"
|
||||
msgstr "ຜູ້ໃຊ້"
|
||||
|
||||
#. module: mail_bot
|
||||
#: code:addons/mail_bot/models/mail_bot.py:0
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"Wow you are a natural!<br/>Ping someone with @username to grab their "
|
||||
"attention. <b>Try to ping me using</b> <span "
|
||||
"class=\"o_odoobot_command\">@OdooBot</span> in a sentence."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: mail_bot
|
||||
#: code:addons/mail_bot/models/mail_bot.py:0
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"Yep, I am here! 🎉 <br/>Now, try <b>sending an attachment</b>, like a picture"
|
||||
" of your cute dog..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: mail_bot
|
||||
#: code:addons/mail_bot/models/mail_bot.py:0
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "fuck"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: mail_bot
|
||||
#: code:addons/mail_bot/models/mail_bot.py:0
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "help"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: mail_bot
|
||||
#: code:addons/mail_bot/models/mail_bot.py:0
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "i love you"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: mail_bot
|
||||
#: code:addons/mail_bot/models/mail_bot.py:0
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "love"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: mail_bot
|
||||
#: code:addons/mail_bot/models/mail_bot.py:0
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "start the tour"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
|
@ -1,29 +1,33 @@
|
|||
# Translation of Odoo Server.
|
||||
# This file contains the translation of the following modules:
|
||||
# * mail_bot
|
||||
#
|
||||
# * mail_bot
|
||||
#
|
||||
# Translators:
|
||||
# Jonas Zinkevicius <jozi@odoo.com>, 2022
|
||||
# Linas Versada <linaskrisiukenas@gmail.com>, 2022
|
||||
# Monika Raciunaite <monika.raciunaite@gmail.com>, 2022
|
||||
#
|
||||
# "Tiffany Chang (tic)" <tic@odoo.com>, 2025.
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: Odoo Server 15.5alpha1\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2022-09-20 09:02+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2022-09-22 05:53+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Monika Raciunaite <monika.raciunaite@gmail.com>, 2022\n"
|
||||
"Language-Team: Lithuanian (https://app.transifex.com/odoo/teams/41243/lt/)\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2026-01-25 18:36+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2025-09-16 18:36+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: \"Tiffany Chang (tic)\" <tic@odoo.com>\n"
|
||||
"Language-Team: Lithuanian <https://translate.odoo.com/projects/odoo-19/"
|
||||
"mail_bot/lt/>\n"
|
||||
"Language: lt\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: \n"
|
||||
"Language: lt\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n % 10 == 1 && (n % 100 > 19 || n % 100 < 11) ? 0 : (n % 10 >= 2 && n % 10 <=9) && (n % 100 > 19 || n % 100 < 11) ? 1 : n % 1 != 0 ? 2: 3);\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n % 10 == 1 && (n % 100 > 19 || n % 100 < "
|
||||
"11) ? 0 : (n % 10 >= 2 && n % 10 <=9) && (n % 100 > 19 || n % 100 < 11) ? "
|
||||
"1 : n % 1 != 0 ? 2: 3);\n"
|
||||
"X-Generator: Weblate 5.12.2\n"
|
||||
|
||||
#. module: mail_bot
|
||||
#. odoo-python
|
||||
#: code:addons/mail_bot/models/mail_bot.py:0
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"Aaaaaw that's really cute but, you know, bots don't work that way. You're "
|
||||
"too human for me! Let's keep it professional ❤️"
|
||||
|
|
@ -35,67 +39,67 @@ msgid "Disabled"
|
|||
msgstr "Išjungta"
|
||||
|
||||
#. module: mail_bot
|
||||
#: model:ir.model,name:mail_bot.model_mail_channel
|
||||
#: model:ir.model,name:mail_bot.model_discuss_channel
|
||||
msgid "Discussion Channel"
|
||||
msgstr "Diskusijų kanalas"
|
||||
|
||||
#. module: mail_bot
|
||||
#: model:ir.model,name:mail_bot.model_mail_thread
|
||||
msgid "Email Thread"
|
||||
msgstr "El. pašto diskusija"
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:mail_bot.field_discuss_channel__display_name
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:mail_bot.field_mail_bot__display_name
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:mail_bot.field_res_users__display_name
|
||||
msgid "Display Name"
|
||||
msgstr "Rodomas pavadinimas"
|
||||
|
||||
#. module: mail_bot
|
||||
#. odoo-python
|
||||
#: code:addons/mail_bot/models/mail_bot.py:0
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"Great! 👍<br/>To access special commands, <b>start your sentence with</b> "
|
||||
"<span class=\"o_odoobot_command\">/</span>. Try getting help."
|
||||
"Great! You can customize %(bold_start)scanned responses%(bold_end)s in the "
|
||||
"Discuss app."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: mail_bot
|
||||
#: model:ir.model,name:mail_bot.model_ir_http
|
||||
msgid "HTTP Routing"
|
||||
msgstr "HTTP nukreipimas"
|
||||
#. odoo-python
|
||||
#: code:addons/mail_bot/models/mail_bot.py:0
|
||||
msgid ""
|
||||
"Great! 👍%(new_line)sTo access special commands, %(bold_start)sstart your "
|
||||
"sentence with%(bold_end)s %(command_start)s/%(command_end)s. Try getting "
|
||||
"help."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: mail_bot
|
||||
#. odoo-python
|
||||
#: code:addons/mail_bot/models/res_users.py:0
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"Hello,<br/>Odoo's chat helps employees collaborate efficiently. I'm here to "
|
||||
"help you discover its features.<br/><b>Try to send me an emoji</b> <span "
|
||||
"class=\"o_odoobot_command\">:)</span>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgid "Hello,"
|
||||
msgstr "Sveiki,"
|
||||
|
||||
#. module: mail_bot
|
||||
#. odoo-python
|
||||
#: code:addons/mail_bot/models/mail_bot.py:0
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Hmmm..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: mail_bot
|
||||
#. odoo-python
|
||||
#: code:addons/mail_bot/models/mail_bot.py:0
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"I am a simple bot, but if that's a dog, he is the cutest 😊 "
|
||||
"<br/>Congratulations, you finished this tour. You can now <b>close this "
|
||||
"conversation</b> or start the tour again with typing <span "
|
||||
"class=\"o_odoobot_command\">start the tour</span>. Enjoy discovering Odoo!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: mail_bot
|
||||
#: code:addons/mail_bot/models/mail_bot.py:0
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "I'm afraid I don't understand. Sorry!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: mail_bot
|
||||
#. odoo-python
|
||||
#: code:addons/mail_bot/models/mail_bot.py:0
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"I'm not smart enough to answer your question.<br/>To follow my guide, ask: "
|
||||
"<span class=\"o_odoobot_command\">start the tour</span>."
|
||||
"I'm not smart enough to answer your question.%(new_line)sTo follow my guide, "
|
||||
"ask: %(command_start)sstart the tour%(command_end)s."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: mail_bot
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:mail_bot.field_discuss_channel__id
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:mail_bot.field_mail_bot__id
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:mail_bot.field_res_users__id
|
||||
msgid "ID"
|
||||
msgstr "ID"
|
||||
|
||||
#. module: mail_bot
|
||||
#: model:ir.model.fields.selection,name:mail_bot.selection__res_users__odoobot_state__idle
|
||||
msgid "Idle"
|
||||
|
|
@ -107,11 +111,11 @@ msgid "Mail Bot"
|
|||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: mail_bot
|
||||
#. odoo-python
|
||||
#: code:addons/mail_bot/models/mail_bot.py:0
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"Not exactly. To continue the tour, send an emoji: <b>type</b> <span "
|
||||
"class=\"o_odoobot_command\">:)</span> and press enter."
|
||||
"Not exactly. To continue the tour, send an emoji: %(bold_start)stype%"
|
||||
"(bold_end)s%(command_start)s :)%(command_end)s and press enter."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: mail_bot
|
||||
|
|
@ -120,12 +124,28 @@ msgid "Not initialized"
|
|||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: mail_bot
|
||||
#. odoo-python
|
||||
#: code:addons/mail_bot/models/mail_bot.py:0
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"Not sure what you are doing. Please, type <span "
|
||||
"class=\"o_odoobot_command\">/</span> and wait for the propositions. Select "
|
||||
"<span class=\"o_odoobot_command\">help</span> and press enter"
|
||||
"Not sure what you are doing. Please, type %(command_start)s/%(command_end)s "
|
||||
"and wait for the propositions. Select %(command_start)shelp%(command_end)s "
|
||||
"and press enter."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: mail_bot
|
||||
#. odoo-python
|
||||
#: code:addons/mail_bot/models/mail_bot.py:0
|
||||
msgid ""
|
||||
"Not sure what you are doing. Please, type %(command_start)s:%(command_end)s "
|
||||
"and wait for the propositions. Select one of them and press enter."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: mail_bot
|
||||
#. odoo-python
|
||||
#: code:addons/mail_bot/models/res_users.py:0
|
||||
msgid ""
|
||||
"Odoo's chat helps employees collaborate efficiently. I'm here to help you "
|
||||
"discover its features."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: mail_bot
|
||||
|
|
@ -143,6 +163,11 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Onboarding attachment"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: mail_bot
|
||||
#: model:ir.model.fields.selection,name:mail_bot.selection__res_users__odoobot_state__onboarding_canned
|
||||
msgid "Onboarding canned"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: mail_bot
|
||||
#: model:ir.model.fields.selection,name:mail_bot.selection__res_users__odoobot_state__onboarding_command
|
||||
msgid "Onboarding command"
|
||||
|
|
@ -159,51 +184,84 @@ msgid "Onboarding ping"
|
|||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: mail_bot
|
||||
#. odoo-python
|
||||
#: code:addons/mail_bot/models/mail_bot.py:0
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"Sorry I'm sleepy. Or not! Maybe I'm just trying to hide my unawareness of "
|
||||
"human language...<br/>I can show you features if you write: <span "
|
||||
"class=\"o_odoobot_command\">start the tour</span>."
|
||||
"human language...%(new_line)sI can show you features if you write: %"
|
||||
"(command_start)sstart the tour%(command_end)s."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: mail_bot
|
||||
#. odoo-python
|
||||
#: code:addons/mail_bot/models/mail_bot.py:0
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"Sorry, I am not listening. To get someone's attention, <b>ping him</b>. "
|
||||
"Write <span class=\"o_odoobot_command\">@OdooBot</span> and select me."
|
||||
"Sorry, I am not listening. To get someone's attention, %(bold_start)sping "
|
||||
"him%(bold_end)s. Write %(command_start)s@OdooBot%(command_end)s and select "
|
||||
"me."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: mail_bot
|
||||
#. odoo-python
|
||||
#: code:addons/mail_bot/models/mail_bot.py:0
|
||||
msgid "Thanks"
|
||||
msgstr "Ačiū"
|
||||
|
||||
#. module: mail_bot
|
||||
#. odoo-python
|
||||
#: code:addons/mail_bot/models/mail_bot.py:0
|
||||
msgid "Thanks for your feedback. Goodbye!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: mail_bot
|
||||
#. odoo-python
|
||||
#: code:addons/mail_bot/models/mail_bot.py:0
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "That's not nice! I'm a bot but I have feelings... 💔"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: mail_bot
|
||||
#. odoo-python
|
||||
#: code:addons/mail_bot/models/mail_bot.py:0
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"To <b>send an attachment</b>, click on the <i class=\"fa fa-paperclip\" "
|
||||
"aria-hidden=\"true\"></i> icon and select a file."
|
||||
"That’s the end of this overview. You can %(bold_start)sclose this "
|
||||
"conversation%(bold_end)s or type %(command_start)sstart the tour%"
|
||||
"(command_end)s to see it again. Enjoy exploring Odoo!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: mail_bot
|
||||
#. odoo-python
|
||||
#: code:addons/mail_bot/models/mail_bot.py:0
|
||||
msgid "This is a temporary canned response to see how canned responses work."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: mail_bot
|
||||
#. odoo-python
|
||||
#: code:addons/mail_bot/models/mail_bot.py:0
|
||||
msgid ""
|
||||
"To %(bold_start)ssend an attachment%(bold_end)s, click on the %"
|
||||
"(paperclip_icon)s icon and select a file."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: mail_bot
|
||||
#. odoo-python
|
||||
#: code:addons/mail_bot/models/mail_bot.py:0
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "To start, try to send me an emoji :)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: mail_bot
|
||||
#. odoo-python
|
||||
#: code:addons/mail_bot/models/res_users.py:0
|
||||
msgid "Try to send me an emoji"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: mail_bot
|
||||
#. odoo-python
|
||||
#: code:addons/mail_bot/models/mail_bot.py:0
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"Unfortunately, I'm just a bot 😞 I don't understand! If you need help "
|
||||
"discovering our product, please check <a "
|
||||
"href=\"https://www.odoo.com/documentation\" target=\"_blank\">our "
|
||||
"documentation</a> or <a href=\"https://www.odoo.com/slides\" "
|
||||
"target=\"_blank\">our videos</a>."
|
||||
"discovering our product, please check %(document_link_start)sour "
|
||||
"documentation%(document_link_end)s or %(slides_link_start)sour videos%"
|
||||
"(slides_link_end)s."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: mail_bot
|
||||
|
|
@ -212,48 +270,62 @@ msgid "User"
|
|||
msgstr "Vartotojas"
|
||||
|
||||
#. module: mail_bot
|
||||
#. odoo-python
|
||||
#: code:addons/mail_bot/models/mail_bot.py:0
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"Wow you are a natural!<br/>Ping someone with @username to grab their "
|
||||
"attention. <b>Try to ping me using</b> <span "
|
||||
"class=\"o_odoobot_command\">@OdooBot</span> in a sentence."
|
||||
"Wonderful! 😇%(new_line)sTry typing %(command_start)s::%(command_end)s to "
|
||||
"use canned responses. I've created a temporary one for you."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: mail_bot
|
||||
#. odoo-python
|
||||
#: code:addons/mail_bot/models/mail_bot.py:0
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"Yep, I am here! 🎉 <br/>Now, try <b>sending an attachment</b>, like a picture"
|
||||
" of your cute dog..."
|
||||
"Wow you are a natural!%(new_line)sPing someone with @username to grab their "
|
||||
"attention. %(bold_start)sTry to ping me using%(bold_end)s %"
|
||||
"(command_start)s@OdooBot%(command_end)s in a sentence."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: mail_bot
|
||||
#. odoo-python
|
||||
#: code:addons/mail_bot/models/mail_bot.py:0
|
||||
msgid ""
|
||||
"Yep, I am here! 🎉 %(new_line)sNow, try %(bold_start)ssending an attachment%"
|
||||
"(bold_end)s, like a picture of your cute dog..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: mail_bot
|
||||
#. odoo-python
|
||||
#: code:addons/mail_bot/models/mail_bot.py:0
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "fuck"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: mail_bot
|
||||
#. odoo-python
|
||||
#: code:addons/mail_bot/models/mail_bot.py:0
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "help"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: mail_bot
|
||||
#. odoo-python
|
||||
#: code:addons/mail_bot/models/mail_bot.py:0
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "i love you"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: mail_bot
|
||||
#. odoo-python
|
||||
#: code:addons/mail_bot/models/mail_bot.py:0
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "love"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: mail_bot
|
||||
#. odoo-python
|
||||
#: code:addons/mail_bot/models/mail_bot.py:0
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "start the tour"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#~ msgid "Email Thread"
|
||||
#~ msgstr "El. pašto diskusija"
|
||||
|
||||
#~ msgid "HTTP Routing"
|
||||
#~ msgstr "HTTP nukreipimas"
|
||||
|
|
|
|||
|
|
@ -1,29 +1,24 @@
|
|||
# Translation of Odoo Server.
|
||||
# This file contains the translation of the following modules:
|
||||
# * mail_bot
|
||||
#
|
||||
# Translators:
|
||||
# JanisJanis <jbojars@gmail.com>, 2022
|
||||
# ievaputnina <ievai.putninai@gmail.com>, 2023
|
||||
# Will Sensors, 2024
|
||||
#
|
||||
#
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: Odoo Server 15.5alpha1\n"
|
||||
"Project-Id-Version: Odoo Server 19.0\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2022-09-20 09:02+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2022-09-22 05:53+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Will Sensors, 2024\n"
|
||||
"Language-Team: Latvian (https://app.transifex.com/odoo/teams/41243/lv/)\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2026-01-25 18:36+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2025-10-08 18:38+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: \n"
|
||||
"Language-Team: \n"
|
||||
"Language: \n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: \n"
|
||||
"Language: lv\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n != 0 ? 1 : 2);\n"
|
||||
"Plural-Forms: \n"
|
||||
|
||||
#. module: mail_bot
|
||||
#. odoo-python
|
||||
#: code:addons/mail_bot/models/mail_bot.py:0
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"Aaaaaw that's really cute but, you know, bots don't work that way. You're "
|
||||
"too human for me! Let's keep it professional ❤️"
|
||||
|
|
@ -32,74 +27,74 @@ msgstr ""
|
|||
#. module: mail_bot
|
||||
#: model:ir.model.fields.selection,name:mail_bot.selection__res_users__odoobot_state__disabled
|
||||
msgid "Disabled"
|
||||
msgstr "Atspējot"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: mail_bot
|
||||
#: model:ir.model,name:mail_bot.model_mail_channel
|
||||
#: model:ir.model,name:mail_bot.model_discuss_channel
|
||||
msgid "Discussion Channel"
|
||||
msgstr "Diskusiju kanāls"
|
||||
|
||||
#. module: mail_bot
|
||||
#: model:ir.model,name:mail_bot.model_mail_thread
|
||||
msgid "Email Thread"
|
||||
msgstr "Email Thread"
|
||||
|
||||
#. module: mail_bot
|
||||
#: code:addons/mail_bot/models/mail_bot.py:0
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"Great! 👍<br/>To access special commands, <b>start your sentence with</b> "
|
||||
"<span class=\"o_odoobot_command\">/</span>. Try getting help."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: mail_bot
|
||||
#: model:ir.model,name:mail_bot.model_ir_http
|
||||
msgid "HTTP Routing"
|
||||
msgstr "HTTP maršrutēšana"
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:mail_bot.field_discuss_channel__display_name
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:mail_bot.field_mail_bot__display_name
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:mail_bot.field_res_users__display_name
|
||||
msgid "Display Name"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: mail_bot
|
||||
#. odoo-python
|
||||
#: code:addons/mail_bot/models/mail_bot.py:0
|
||||
msgid ""
|
||||
"Great! You can customize %(bold_start)scanned responses%(bold_end)s in the "
|
||||
"Discuss app."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: mail_bot
|
||||
#. odoo-python
|
||||
#: code:addons/mail_bot/models/mail_bot.py:0
|
||||
msgid ""
|
||||
"Great! 👍%(new_line)sTo access special commands, %(bold_start)sstart your "
|
||||
"sentence with%(bold_end)s %(command_start)s/%(command_end)s. Try getting "
|
||||
"help."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: mail_bot
|
||||
#. odoo-python
|
||||
#: code:addons/mail_bot/models/res_users.py:0
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"Hello,<br/>Odoo's chat helps employees collaborate efficiently. I'm here to "
|
||||
"help you discover its features.<br/><b>Try to send me an emoji</b> <span "
|
||||
"class=\"o_odoobot_command\">:)</span>"
|
||||
msgid "Hello,"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: mail_bot
|
||||
#. odoo-python
|
||||
#: code:addons/mail_bot/models/mail_bot.py:0
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Hmmm..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: mail_bot
|
||||
#. odoo-python
|
||||
#: code:addons/mail_bot/models/mail_bot.py:0
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"I am a simple bot, but if that's a dog, he is the cutest 😊 "
|
||||
"<br/>Congratulations, you finished this tour. You can now <b>close this "
|
||||
"conversation</b> or start the tour again with typing <span "
|
||||
"class=\"o_odoobot_command\">start the tour</span>. Enjoy discovering Odoo!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: mail_bot
|
||||
#: code:addons/mail_bot/models/mail_bot.py:0
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "I'm afraid I don't understand. Sorry!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: mail_bot
|
||||
#. odoo-python
|
||||
#: code:addons/mail_bot/models/mail_bot.py:0
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"I'm not smart enough to answer your question.<br/>To follow my guide, ask: "
|
||||
"<span class=\"o_odoobot_command\">start the tour</span>."
|
||||
"I'm not smart enough to answer your question.%(new_line)sTo follow my guide, "
|
||||
"ask: %(command_start)sstart the tour%(command_end)s."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: mail_bot
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:mail_bot.field_discuss_channel__id
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:mail_bot.field_mail_bot__id
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:mail_bot.field_res_users__id
|
||||
msgid "ID"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: mail_bot
|
||||
#: model:ir.model.fields.selection,name:mail_bot.selection__res_users__odoobot_state__idle
|
||||
msgid "Idle"
|
||||
msgstr "Dīkstāve"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: mail_bot
|
||||
#: model:ir.model,name:mail_bot.model_mail_bot
|
||||
|
|
@ -107,11 +102,11 @@ msgid "Mail Bot"
|
|||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: mail_bot
|
||||
#. odoo-python
|
||||
#: code:addons/mail_bot/models/mail_bot.py:0
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"Not exactly. To continue the tour, send an emoji: <b>type</b> <span "
|
||||
"class=\"o_odoobot_command\">:)</span> and press enter."
|
||||
"Not exactly. To continue the tour, send an emoji: %(bold_start)stype%"
|
||||
"(bold_end)s%(command_start)s :)%(command_end)s and press enter."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: mail_bot
|
||||
|
|
@ -120,12 +115,28 @@ msgid "Not initialized"
|
|||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: mail_bot
|
||||
#. odoo-python
|
||||
#: code:addons/mail_bot/models/mail_bot.py:0
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"Not sure what you are doing. Please, type <span "
|
||||
"class=\"o_odoobot_command\">/</span> and wait for the propositions. Select "
|
||||
"<span class=\"o_odoobot_command\">help</span> and press enter"
|
||||
"Not sure what you are doing. Please, type %(command_start)s/%(command_end)s "
|
||||
"and wait for the propositions. Select %(command_start)shelp%(command_end)s "
|
||||
"and press enter."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: mail_bot
|
||||
#. odoo-python
|
||||
#: code:addons/mail_bot/models/mail_bot.py:0
|
||||
msgid ""
|
||||
"Not sure what you are doing. Please, type %(command_start)s:%(command_end)s "
|
||||
"and wait for the propositions. Select one of them and press enter."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: mail_bot
|
||||
#. odoo-python
|
||||
#: code:addons/mail_bot/models/res_users.py:0
|
||||
msgid ""
|
||||
"Odoo's chat helps employees collaborate efficiently. I'm here to help you "
|
||||
"discover its features."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: mail_bot
|
||||
|
|
@ -143,6 +154,11 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Onboarding attachment"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: mail_bot
|
||||
#: model:ir.model.fields.selection,name:mail_bot.selection__res_users__odoobot_state__onboarding_canned
|
||||
msgid "Onboarding canned"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: mail_bot
|
||||
#: model:ir.model.fields.selection,name:mail_bot.selection__res_users__odoobot_state__onboarding_command
|
||||
msgid "Onboarding command"
|
||||
|
|
@ -159,101 +175,142 @@ msgid "Onboarding ping"
|
|||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: mail_bot
|
||||
#. odoo-python
|
||||
#: code:addons/mail_bot/models/mail_bot.py:0
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"Sorry I'm sleepy. Or not! Maybe I'm just trying to hide my unawareness of "
|
||||
"human language...<br/>I can show you features if you write: <span "
|
||||
"class=\"o_odoobot_command\">start the tour</span>."
|
||||
"human language...%(new_line)sI can show you features if you write: %"
|
||||
"(command_start)sstart the tour%(command_end)s."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: mail_bot
|
||||
#. odoo-python
|
||||
#: code:addons/mail_bot/models/mail_bot.py:0
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"Sorry, I am not listening. To get someone's attention, <b>ping him</b>. "
|
||||
"Write <span class=\"o_odoobot_command\">@OdooBot</span> and select me."
|
||||
"Sorry, I am not listening. To get someone's attention, %(bold_start)sping "
|
||||
"him%(bold_end)s. Write %(command_start)s@OdooBot%(command_end)s and select "
|
||||
"me."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: mail_bot
|
||||
#. odoo-python
|
||||
#: code:addons/mail_bot/models/mail_bot.py:0
|
||||
msgid "Thanks"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: mail_bot
|
||||
#. odoo-python
|
||||
#: code:addons/mail_bot/models/mail_bot.py:0
|
||||
msgid "Thanks for your feedback. Goodbye!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: mail_bot
|
||||
#. odoo-python
|
||||
#: code:addons/mail_bot/models/mail_bot.py:0
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "That's not nice! I'm a bot but I have feelings... 💔"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: mail_bot
|
||||
#. odoo-python
|
||||
#: code:addons/mail_bot/models/mail_bot.py:0
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"To <b>send an attachment</b>, click on the <i class=\"fa fa-paperclip\" "
|
||||
"aria-hidden=\"true\"></i> icon and select a file."
|
||||
"That’s the end of this overview. You can %(bold_start)sclose this "
|
||||
"conversation%(bold_end)s or type %(command_start)sstart the tour%"
|
||||
"(command_end)s to see it again. Enjoy exploring Odoo!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: mail_bot
|
||||
#. odoo-python
|
||||
#: code:addons/mail_bot/models/mail_bot.py:0
|
||||
msgid "This is a temporary canned response to see how canned responses work."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: mail_bot
|
||||
#. odoo-python
|
||||
#: code:addons/mail_bot/models/mail_bot.py:0
|
||||
msgid ""
|
||||
"To %(bold_start)ssend an attachment%(bold_end)s, click on the %"
|
||||
"(paperclip_icon)s icon and select a file."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: mail_bot
|
||||
#. odoo-python
|
||||
#: code:addons/mail_bot/models/mail_bot.py:0
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "To start, try to send me an emoji :)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: mail_bot
|
||||
#. odoo-python
|
||||
#: code:addons/mail_bot/models/res_users.py:0
|
||||
msgid "Try to send me an emoji"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: mail_bot
|
||||
#. odoo-python
|
||||
#: code:addons/mail_bot/models/mail_bot.py:0
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"Unfortunately, I'm just a bot 😞 I don't understand! If you need help "
|
||||
"discovering our product, please check <a "
|
||||
"href=\"https://www.odoo.com/documentation\" target=\"_blank\">our "
|
||||
"documentation</a> or <a href=\"https://www.odoo.com/slides\" "
|
||||
"target=\"_blank\">our videos</a>."
|
||||
"discovering our product, please check %(document_link_start)sour "
|
||||
"documentation%(document_link_end)s or %(slides_link_start)sour videos%"
|
||||
"(slides_link_end)s."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: mail_bot
|
||||
#: model:ir.model,name:mail_bot.model_res_users
|
||||
msgid "User"
|
||||
msgstr "Lietotājs"
|
||||
|
||||
#. module: mail_bot
|
||||
#: code:addons/mail_bot/models/mail_bot.py:0
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"Wow you are a natural!<br/>Ping someone with @username to grab their "
|
||||
"attention. <b>Try to ping me using</b> <span "
|
||||
"class=\"o_odoobot_command\">@OdooBot</span> in a sentence."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: mail_bot
|
||||
#. odoo-python
|
||||
#: code:addons/mail_bot/models/mail_bot.py:0
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"Yep, I am here! 🎉 <br/>Now, try <b>sending an attachment</b>, like a picture"
|
||||
" of your cute dog..."
|
||||
"Wonderful! 😇%(new_line)sTry typing %(command_start)s::%(command_end)s to "
|
||||
"use canned responses. I've created a temporary one for you."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: mail_bot
|
||||
#. odoo-python
|
||||
#: code:addons/mail_bot/models/mail_bot.py:0
|
||||
msgid ""
|
||||
"Wow you are a natural!%(new_line)sPing someone with @username to grab their "
|
||||
"attention. %(bold_start)sTry to ping me using%(bold_end)s %"
|
||||
"(command_start)s@OdooBot%(command_end)s in a sentence."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: mail_bot
|
||||
#. odoo-python
|
||||
#: code:addons/mail_bot/models/mail_bot.py:0
|
||||
msgid ""
|
||||
"Yep, I am here! 🎉 %(new_line)sNow, try %(bold_start)ssending an attachment%"
|
||||
"(bold_end)s, like a picture of your cute dog..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: mail_bot
|
||||
#. odoo-python
|
||||
#: code:addons/mail_bot/models/mail_bot.py:0
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "fuck"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: mail_bot
|
||||
#. odoo-python
|
||||
#: code:addons/mail_bot/models/mail_bot.py:0
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "help"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: mail_bot
|
||||
#. odoo-python
|
||||
#: code:addons/mail_bot/models/mail_bot.py:0
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "i love you"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: mail_bot
|
||||
#. odoo-python
|
||||
#: code:addons/mail_bot/models/mail_bot.py:0
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "love"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: mail_bot
|
||||
#. odoo-python
|
||||
#: code:addons/mail_bot/models/mail_bot.py:0
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "start the tour"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
|
|
|||
|
|
@ -4,10 +4,10 @@
|
|||
#
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: Odoo Server 16.0\n"
|
||||
"Project-Id-Version: Odoo Server 19.0\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2025-02-10 08:27+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2025-02-10 08:27+0000\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2026-01-25 18:36+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2026-01-25 18:36+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: \n"
|
||||
"Language-Team: \n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
|
|
@ -18,7 +18,6 @@ msgstr ""
|
|||
#. module: mail_bot
|
||||
#. odoo-python
|
||||
#: code:addons/mail_bot/models/mail_bot.py:0
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"Aaaaaw that's really cute but, you know, bots don't work that way. You're "
|
||||
"too human for me! Let's keep it professional ❤️"
|
||||
|
|
@ -30,71 +29,65 @@ msgid "Disabled"
|
|||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: mail_bot
|
||||
#: model:ir.model,name:mail_bot.model_mail_channel
|
||||
#: model:ir.model,name:mail_bot.model_discuss_channel
|
||||
msgid "Discussion Channel"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: mail_bot
|
||||
#: model:ir.model,name:mail_bot.model_mail_thread
|
||||
msgid "Email Thread"
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:mail_bot.field_discuss_channel__display_name
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:mail_bot.field_mail_bot__display_name
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:mail_bot.field_res_users__display_name
|
||||
msgid "Display Name"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: mail_bot
|
||||
#. odoo-python
|
||||
#: code:addons/mail_bot/models/mail_bot.py:0
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"Great! 👍<br/>To access special commands, <b>start your sentence with</b> "
|
||||
"<span class=\"o_odoobot_command\">/</span>. Try getting help."
|
||||
"Great! You can customize %(bold_start)scanned responses%(bold_end)s in the "
|
||||
"Discuss app."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: mail_bot
|
||||
#: model:ir.model,name:mail_bot.model_ir_http
|
||||
msgid "HTTP Routing"
|
||||
#. odoo-python
|
||||
#: code:addons/mail_bot/models/mail_bot.py:0
|
||||
msgid ""
|
||||
"Great! 👍%(new_line)sTo access special commands, %(bold_start)sstart your "
|
||||
"sentence with%(bold_end)s %(command_start)s/%(command_end)s. Try getting "
|
||||
"help."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: mail_bot
|
||||
#. odoo-python
|
||||
#: code:addons/mail_bot/models/res_users.py:0
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"Hello,<br/>Odoo's chat helps employees collaborate efficiently. I'm here to "
|
||||
"help you discover its features.<br/><b>Try to send me an emoji</b> <span "
|
||||
"class=\"o_odoobot_command\">:)</span>"
|
||||
msgid "Hello,"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: mail_bot
|
||||
#. odoo-python
|
||||
#: code:addons/mail_bot/models/mail_bot.py:0
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Hmmm..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: mail_bot
|
||||
#. odoo-python
|
||||
#: code:addons/mail_bot/models/mail_bot.py:0
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"I am a simple bot, but if that's a dog, he is the cutest 😊 "
|
||||
"<br/>Congratulations, you finished this tour. You can now <b>close this "
|
||||
"conversation</b> or start the tour again with typing <span "
|
||||
"class=\"o_odoobot_command\">start the tour</span>. Enjoy discovering Odoo!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: mail_bot
|
||||
#. odoo-python
|
||||
#: code:addons/mail_bot/models/mail_bot.py:0
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "I'm afraid I don't understand. Sorry!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: mail_bot
|
||||
#. odoo-python
|
||||
#: code:addons/mail_bot/models/mail_bot.py:0
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"I'm not smart enough to answer your question.<br/>To follow my guide, ask: "
|
||||
"<span class=\"o_odoobot_command\">start the tour</span>."
|
||||
"I'm not smart enough to answer your question.%(new_line)sTo follow my guide,"
|
||||
" ask: %(command_start)sstart the tour%(command_end)s."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: mail_bot
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:mail_bot.field_discuss_channel__id
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:mail_bot.field_mail_bot__id
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:mail_bot.field_res_users__id
|
||||
msgid "ID"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: mail_bot
|
||||
|
|
@ -110,10 +103,10 @@ msgstr ""
|
|||
#. module: mail_bot
|
||||
#. odoo-python
|
||||
#: code:addons/mail_bot/models/mail_bot.py:0
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"Not exactly. To continue the tour, send an emoji: <b>type</b> <span "
|
||||
"class=\"o_odoobot_command\">:)</span> and press enter."
|
||||
"Not exactly. To continue the tour, send an emoji: "
|
||||
"%(bold_start)stype%(bold_end)s%(command_start)s :)%(command_end)s and press "
|
||||
"enter."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: mail_bot
|
||||
|
|
@ -124,11 +117,26 @@ msgstr ""
|
|||
#. module: mail_bot
|
||||
#. odoo-python
|
||||
#: code:addons/mail_bot/models/mail_bot.py:0
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"Not sure what you are doing. Please, type <span "
|
||||
"class=\"o_odoobot_command\">/</span> and wait for the propositions. Select "
|
||||
"<span class=\"o_odoobot_command\">help</span> and press enter"
|
||||
"Not sure what you are doing. Please, type %(command_start)s/%(command_end)s "
|
||||
"and wait for the propositions. Select %(command_start)shelp%(command_end)s "
|
||||
"and press enter."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: mail_bot
|
||||
#. odoo-python
|
||||
#: code:addons/mail_bot/models/mail_bot.py:0
|
||||
msgid ""
|
||||
"Not sure what you are doing. Please, type %(command_start)s:%(command_end)s "
|
||||
"and wait for the propositions. Select one of them and press enter."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: mail_bot
|
||||
#. odoo-python
|
||||
#: code:addons/mail_bot/models/res_users.py:0
|
||||
msgid ""
|
||||
"Odoo's chat helps employees collaborate efficiently. I'm here to help you "
|
||||
"discover its features."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: mail_bot
|
||||
|
|
@ -146,6 +154,11 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Onboarding attachment"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: mail_bot
|
||||
#: model:ir.model.fields.selection,name:mail_bot.selection__res_users__odoobot_state__onboarding_canned
|
||||
msgid "Onboarding canned"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: mail_bot
|
||||
#: model:ir.model.fields.selection,name:mail_bot.selection__res_users__odoobot_state__onboarding_command
|
||||
msgid "Onboarding command"
|
||||
|
|
@ -164,55 +177,82 @@ msgstr ""
|
|||
#. module: mail_bot
|
||||
#. odoo-python
|
||||
#: code:addons/mail_bot/models/mail_bot.py:0
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"Sorry I'm sleepy. Or not! Maybe I'm just trying to hide my unawareness of "
|
||||
"human language...<br/>I can show you features if you write: <span "
|
||||
"class=\"o_odoobot_command\">start the tour</span>."
|
||||
"human language...%(new_line)sI can show you features if you write: "
|
||||
"%(command_start)sstart the tour%(command_end)s."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: mail_bot
|
||||
#. odoo-python
|
||||
#: code:addons/mail_bot/models/mail_bot.py:0
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"Sorry, I am not listening. To get someone's attention, <b>ping him</b>. "
|
||||
"Write <span class=\"o_odoobot_command\">@OdooBot</span> and select me."
|
||||
"Sorry, I am not listening. To get someone's attention, %(bold_start)sping "
|
||||
"him%(bold_end)s. Write %(command_start)s@OdooBot%(command_end)s and select "
|
||||
"me."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: mail_bot
|
||||
#. odoo-python
|
||||
#: code:addons/mail_bot/models/mail_bot.py:0
|
||||
msgid "Thanks"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: mail_bot
|
||||
#. odoo-python
|
||||
#: code:addons/mail_bot/models/mail_bot.py:0
|
||||
msgid "Thanks for your feedback. Goodbye!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: mail_bot
|
||||
#. odoo-python
|
||||
#: code:addons/mail_bot/models/mail_bot.py:0
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "That's not nice! I'm a bot but I have feelings... 💔"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: mail_bot
|
||||
#. odoo-python
|
||||
#: code:addons/mail_bot/models/mail_bot.py:0
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"To <b>send an attachment</b>, click on the <i class=\"fa fa-paperclip\" "
|
||||
"aria-hidden=\"true\"></i> icon and select a file."
|
||||
"That’s the end of this overview. You can %(bold_start)sclose this "
|
||||
"conversation%(bold_end)s or type %(command_start)sstart the "
|
||||
"tour%(command_end)s to see it again. Enjoy exploring Odoo!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: mail_bot
|
||||
#. odoo-python
|
||||
#: code:addons/mail_bot/models/mail_bot.py:0
|
||||
msgid "This is a temporary canned response to see how canned responses work."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: mail_bot
|
||||
#. odoo-python
|
||||
#: code:addons/mail_bot/models/mail_bot.py:0
|
||||
msgid ""
|
||||
"To %(bold_start)ssend an attachment%(bold_end)s, click on the "
|
||||
"%(paperclip_icon)s icon and select a file."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: mail_bot
|
||||
#. odoo-python
|
||||
#: code:addons/mail_bot/models/mail_bot.py:0
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "To start, try to send me an emoji :)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: mail_bot
|
||||
#. odoo-python
|
||||
#: code:addons/mail_bot/models/res_users.py:0
|
||||
msgid "Try to send me an emoji"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: mail_bot
|
||||
#. odoo-python
|
||||
#: code:addons/mail_bot/models/mail_bot.py:0
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"Unfortunately, I'm just a bot 😞 I don't understand! If you need help "
|
||||
"discovering our product, please check <a "
|
||||
"href=\"https://www.odoo.com/documentation\" target=\"_blank\">our "
|
||||
"documentation</a> or <a href=\"https://www.odoo.com/slides\" "
|
||||
"target=\"_blank\">our videos</a>."
|
||||
"discovering our product, please check %(document_link_start)sour "
|
||||
"documentation%(document_link_end)s or %(slides_link_start)sour "
|
||||
"videos%(slides_link_end)s."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: mail_bot
|
||||
|
|
@ -223,53 +263,54 @@ msgstr ""
|
|||
#. module: mail_bot
|
||||
#. odoo-python
|
||||
#: code:addons/mail_bot/models/mail_bot.py:0
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"Wow you are a natural!<br/>Ping someone with @username to grab their "
|
||||
"attention. <b>Try to ping me using</b> <span "
|
||||
"class=\"o_odoobot_command\">@OdooBot</span> in a sentence."
|
||||
"Wonderful! 😇%(new_line)sTry typing %(command_start)s::%(command_end)s to use"
|
||||
" canned responses. I've created a temporary one for you."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: mail_bot
|
||||
#. odoo-python
|
||||
#: code:addons/mail_bot/models/mail_bot.py:0
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"Yep, I am here! 🎉 <br/>Now, try <b>sending an attachment</b>, like a picture"
|
||||
" of your cute dog..."
|
||||
"Wow you are a natural!%(new_line)sPing someone with @username to grab their "
|
||||
"attention. %(bold_start)sTry to ping me using%(bold_end)s "
|
||||
"%(command_start)s@OdooBot%(command_end)s in a sentence."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: mail_bot
|
||||
#. odoo-python
|
||||
#: code:addons/mail_bot/models/mail_bot.py:0
|
||||
msgid ""
|
||||
"Yep, I am here! 🎉 %(new_line)sNow, try %(bold_start)ssending an "
|
||||
"attachment%(bold_end)s, like a picture of your cute dog..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: mail_bot
|
||||
#. odoo-python
|
||||
#: code:addons/mail_bot/models/mail_bot.py:0
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "fuck"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: mail_bot
|
||||
#. odoo-python
|
||||
#: code:addons/mail_bot/models/mail_bot.py:0
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "help"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: mail_bot
|
||||
#. odoo-python
|
||||
#: code:addons/mail_bot/models/mail_bot.py:0
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "i love you"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: mail_bot
|
||||
#. odoo-python
|
||||
#: code:addons/mail_bot/models/mail_bot.py:0
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "love"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: mail_bot
|
||||
#. odoo-python
|
||||
#: code:addons/mail_bot/models/mail_bot.py:0
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "start the tour"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
|
|
|||
|
|
@ -1,257 +0,0 @@
|
|||
# Translation of Odoo Server.
|
||||
# This file contains the translation of the following modules:
|
||||
# * mail_bot
|
||||
#
|
||||
# Translators:
|
||||
# Niyas Raphy, 2023
|
||||
#
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: Odoo Server 15.5alpha1\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2022-09-20 09:02+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2022-09-22 05:53+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Niyas Raphy, 2023\n"
|
||||
"Language-Team: Malayalam (https://app.transifex.com/odoo/teams/41243/ml/)\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: \n"
|
||||
"Language: ml\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
|
||||
|
||||
#. module: mail_bot
|
||||
#: code:addons/mail_bot/models/mail_bot.py:0
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"Aaaaaw that's really cute but, you know, bots don't work that way. You're "
|
||||
"too human for me! Let's keep it professional ❤️"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: mail_bot
|
||||
#: model:ir.model.fields.selection,name:mail_bot.selection__res_users__odoobot_state__disabled
|
||||
msgid "Disabled"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: mail_bot
|
||||
#: model:ir.model,name:mail_bot.model_mail_channel
|
||||
msgid "Discussion Channel"
|
||||
msgstr "ചർച്ചാ ചാനൽ"
|
||||
|
||||
#. module: mail_bot
|
||||
#: model:ir.model,name:mail_bot.model_mail_thread
|
||||
msgid "Email Thread"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: mail_bot
|
||||
#: code:addons/mail_bot/models/mail_bot.py:0
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"Great! 👍<br/>To access special commands, <b>start your sentence with</b> "
|
||||
"<span class=\"o_odoobot_command\">/</span>. Try getting help."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: mail_bot
|
||||
#: model:ir.model,name:mail_bot.model_ir_http
|
||||
msgid "HTTP Routing"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: mail_bot
|
||||
#: code:addons/mail_bot/models/res_users.py:0
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"Hello,<br/>Odoo's chat helps employees collaborate efficiently. I'm here to "
|
||||
"help you discover its features.<br/><b>Try to send me an emoji</b> <span "
|
||||
"class=\"o_odoobot_command\">:)</span>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: mail_bot
|
||||
#: code:addons/mail_bot/models/mail_bot.py:0
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Hmmm..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: mail_bot
|
||||
#: code:addons/mail_bot/models/mail_bot.py:0
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"I am a simple bot, but if that's a dog, he is the cutest 😊 "
|
||||
"<br/>Congratulations, you finished this tour. You can now <b>close this "
|
||||
"conversation</b> or start the tour again with typing <span "
|
||||
"class=\"o_odoobot_command\">start the tour</span>. Enjoy discovering Odoo!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: mail_bot
|
||||
#: code:addons/mail_bot/models/mail_bot.py:0
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "I'm afraid I don't understand. Sorry!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: mail_bot
|
||||
#: code:addons/mail_bot/models/mail_bot.py:0
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"I'm not smart enough to answer your question.<br/>To follow my guide, ask: "
|
||||
"<span class=\"o_odoobot_command\">start the tour</span>."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: mail_bot
|
||||
#: model:ir.model.fields.selection,name:mail_bot.selection__res_users__odoobot_state__idle
|
||||
msgid "Idle"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: mail_bot
|
||||
#: model:ir.model,name:mail_bot.model_mail_bot
|
||||
msgid "Mail Bot"
|
||||
msgstr "മെയിൽ ബോട്ട്"
|
||||
|
||||
#. module: mail_bot
|
||||
#: code:addons/mail_bot/models/mail_bot.py:0
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"Not exactly. To continue the tour, send an emoji: <b>type</b> <span "
|
||||
"class=\"o_odoobot_command\">:)</span> and press enter."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: mail_bot
|
||||
#: model:ir.model.fields.selection,name:mail_bot.selection__res_users__odoobot_state__not_initialized
|
||||
msgid "Not initialized"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: mail_bot
|
||||
#: code:addons/mail_bot/models/mail_bot.py:0
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"Not sure what you are doing. Please, type <span "
|
||||
"class=\"o_odoobot_command\">/</span> and wait for the propositions. Select "
|
||||
"<span class=\"o_odoobot_command\">help</span> and press enter"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: mail_bot
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:mail_bot.field_res_users__odoobot_state
|
||||
msgid "OdooBot Status"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: mail_bot
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:mail_bot.field_res_users__odoobot_failed
|
||||
msgid "Odoobot Failed"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: mail_bot
|
||||
#: model:ir.model.fields.selection,name:mail_bot.selection__res_users__odoobot_state__onboarding_attachement
|
||||
msgid "Onboarding attachment"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: mail_bot
|
||||
#: model:ir.model.fields.selection,name:mail_bot.selection__res_users__odoobot_state__onboarding_command
|
||||
msgid "Onboarding command"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: mail_bot
|
||||
#: model:ir.model.fields.selection,name:mail_bot.selection__res_users__odoobot_state__onboarding_emoji
|
||||
msgid "Onboarding emoji"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: mail_bot
|
||||
#: model:ir.model.fields.selection,name:mail_bot.selection__res_users__odoobot_state__onboarding_ping
|
||||
msgid "Onboarding ping"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: mail_bot
|
||||
#: code:addons/mail_bot/models/mail_bot.py:0
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"Sorry I'm sleepy. Or not! Maybe I'm just trying to hide my unawareness of "
|
||||
"human language...<br/>I can show you features if you write: <span "
|
||||
"class=\"o_odoobot_command\">start the tour</span>."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: mail_bot
|
||||
#: code:addons/mail_bot/models/mail_bot.py:0
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"Sorry, I am not listening. To get someone's attention, <b>ping him</b>. "
|
||||
"Write <span class=\"o_odoobot_command\">@OdooBot</span> and select me."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: mail_bot
|
||||
#: code:addons/mail_bot/models/mail_bot.py:0
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "That's not nice! I'm a bot but I have feelings... 💔"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: mail_bot
|
||||
#: code:addons/mail_bot/models/mail_bot.py:0
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"To <b>send an attachment</b>, click on the <i class=\"fa fa-paperclip\" "
|
||||
"aria-hidden=\"true\"></i> icon and select a file."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: mail_bot
|
||||
#: code:addons/mail_bot/models/mail_bot.py:0
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "To start, try to send me an emoji :)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: mail_bot
|
||||
#: code:addons/mail_bot/models/mail_bot.py:0
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"Unfortunately, I'm just a bot 😞 I don't understand! If you need help "
|
||||
"discovering our product, please check <a "
|
||||
"href=\"https://www.odoo.com/documentation\" target=\"_blank\">our "
|
||||
"documentation</a> or <a href=\"https://www.odoo.com/slides\" "
|
||||
"target=\"_blank\">our videos</a>."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: mail_bot
|
||||
#: model:ir.model,name:mail_bot.model_res_users
|
||||
msgid "User"
|
||||
msgstr "യൂസർ"
|
||||
|
||||
#. module: mail_bot
|
||||
#: code:addons/mail_bot/models/mail_bot.py:0
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"Wow you are a natural!<br/>Ping someone with @username to grab their "
|
||||
"attention. <b>Try to ping me using</b> <span "
|
||||
"class=\"o_odoobot_command\">@OdooBot</span> in a sentence."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: mail_bot
|
||||
#: code:addons/mail_bot/models/mail_bot.py:0
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"Yep, I am here! 🎉 <br/>Now, try <b>sending an attachment</b>, like a picture"
|
||||
" of your cute dog..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: mail_bot
|
||||
#: code:addons/mail_bot/models/mail_bot.py:0
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "fuck"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: mail_bot
|
||||
#: code:addons/mail_bot/models/mail_bot.py:0
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "help"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: mail_bot
|
||||
#: code:addons/mail_bot/models/mail_bot.py:0
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "i love you"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: mail_bot
|
||||
#: code:addons/mail_bot/models/mail_bot.py:0
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "love"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: mail_bot
|
||||
#: code:addons/mail_bot/models/mail_bot.py:0
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "start the tour"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
|
@ -1,31 +1,31 @@
|
|||
# Translation of Odoo Server.
|
||||
# This file contains the translation of the following modules:
|
||||
# * mail_bot
|
||||
#
|
||||
#
|
||||
# Translators:
|
||||
# Cheemee Bumtsend <cheemeesun@gmail.com>, 2022
|
||||
# Baskhuu Lodoikhuu <baskhuujacara@gmail.com>, 2022
|
||||
# Batmunkh Ganbat <batmunkh.g@bumanit.mn>, 2022
|
||||
# Nurbahyt Kh <nurbahyt.kh@gmail.com>, 2022
|
||||
# Martin Trigaux, 2022
|
||||
#
|
||||
#
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: Odoo Server 15.5alpha1\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2022-09-20 09:02+0000\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2026-01-25 18:36+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2022-09-22 05:53+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Martin Trigaux, 2022\n"
|
||||
"Language-Team: Mongolian (https://app.transifex.com/odoo/teams/41243/mn/)\n"
|
||||
"Language: mn\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: \n"
|
||||
"Language: mn\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
|
||||
|
||||
#. module: mail_bot
|
||||
#. odoo-python
|
||||
#: code:addons/mail_bot/models/mail_bot.py:0
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"Aaaaaw that's really cute but, you know, bots don't work that way. You're "
|
||||
"too human for me! Let's keep it professional ❤️"
|
||||
|
|
@ -37,65 +37,65 @@ msgid "Disabled"
|
|||
msgstr "Идэвхигүй болсон"
|
||||
|
||||
#. module: mail_bot
|
||||
#: model:ir.model,name:mail_bot.model_mail_channel
|
||||
#: model:ir.model,name:mail_bot.model_discuss_channel
|
||||
msgid "Discussion Channel"
|
||||
msgstr "Хөөрөлдөөний суваг"
|
||||
|
||||
#. module: mail_bot
|
||||
#: model:ir.model,name:mail_bot.model_mail_thread
|
||||
msgid "Email Thread"
|
||||
msgstr "Имэйл-ын мод"
|
||||
|
||||
#. module: mail_bot
|
||||
#: code:addons/mail_bot/models/mail_bot.py:0
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"Great! 👍<br/>To access special commands, <b>start your sentence with</b> "
|
||||
"<span class=\"o_odoobot_command\">/</span>. Try getting help."
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:mail_bot.field_discuss_channel__display_name
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:mail_bot.field_mail_bot__display_name
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:mail_bot.field_res_users__display_name
|
||||
msgid "Display Name"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: mail_bot
|
||||
#: model:ir.model,name:mail_bot.model_ir_http
|
||||
msgid "HTTP Routing"
|
||||
msgstr "HTTP Routing"
|
||||
#. odoo-python
|
||||
#: code:addons/mail_bot/models/mail_bot.py:0
|
||||
msgid ""
|
||||
"Great! You can customize %(bold_start)scanned responses%(bold_end)s in the "
|
||||
"Discuss app."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: mail_bot
|
||||
#. odoo-python
|
||||
#: code:addons/mail_bot/models/mail_bot.py:0
|
||||
msgid ""
|
||||
"Great! 👍%(new_line)sTo access special commands, %(bold_start)sstart your "
|
||||
"sentence with%(bold_end)s %(command_start)s/%(command_end)s. Try getting "
|
||||
"help."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: mail_bot
|
||||
#. odoo-python
|
||||
#: code:addons/mail_bot/models/res_users.py:0
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"Hello,<br/>Odoo's chat helps employees collaborate efficiently. I'm here to "
|
||||
"help you discover its features.<br/><b>Try to send me an emoji</b> <span "
|
||||
"class=\"o_odoobot_command\">:)</span>"
|
||||
msgid "Hello,"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: mail_bot
|
||||
#. odoo-python
|
||||
#: code:addons/mail_bot/models/mail_bot.py:0
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Hmmm..."
|
||||
msgstr "Хммм..."
|
||||
|
||||
#. module: mail_bot
|
||||
#. odoo-python
|
||||
#: code:addons/mail_bot/models/mail_bot.py:0
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"I am a simple bot, but if that's a dog, he is the cutest 😊 "
|
||||
"<br/>Congratulations, you finished this tour. You can now <b>close this "
|
||||
"conversation</b> or start the tour again with typing <span "
|
||||
"class=\"o_odoobot_command\">start the tour</span>. Enjoy discovering Odoo!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: mail_bot
|
||||
#: code:addons/mail_bot/models/mail_bot.py:0
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "I'm afraid I don't understand. Sorry!"
|
||||
msgstr "Би ойлгохгүй гэхээс айж байна.Уучлаарай!"
|
||||
|
||||
#. module: mail_bot
|
||||
#. odoo-python
|
||||
#: code:addons/mail_bot/models/mail_bot.py:0
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"I'm not smart enough to answer your question.<br/>To follow my guide, ask: "
|
||||
"<span class=\"o_odoobot_command\">start the tour</span>."
|
||||
"I'm not smart enough to answer your question.%(new_line)sTo follow my guide, "
|
||||
"ask: %(command_start)sstart the tour%(command_end)s."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: mail_bot
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:mail_bot.field_discuss_channel__id
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:mail_bot.field_mail_bot__id
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:mail_bot.field_res_users__id
|
||||
msgid "ID"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: mail_bot
|
||||
|
|
@ -109,11 +109,11 @@ msgid "Mail Bot"
|
|||
msgstr "Мэйл Бот"
|
||||
|
||||
#. module: mail_bot
|
||||
#. odoo-python
|
||||
#: code:addons/mail_bot/models/mail_bot.py:0
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"Not exactly. To continue the tour, send an emoji: <b>type</b> <span "
|
||||
"class=\"o_odoobot_command\">:)</span> and press enter."
|
||||
"Not exactly. To continue the tour, send an emoji: %(bold_start)stype%"
|
||||
"(bold_end)s%(command_start)s :)%(command_end)s and press enter."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: mail_bot
|
||||
|
|
@ -122,12 +122,28 @@ msgid "Not initialized"
|
|||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: mail_bot
|
||||
#. odoo-python
|
||||
#: code:addons/mail_bot/models/mail_bot.py:0
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"Not sure what you are doing. Please, type <span "
|
||||
"class=\"o_odoobot_command\">/</span> and wait for the propositions. Select "
|
||||
"<span class=\"o_odoobot_command\">help</span> and press enter"
|
||||
"Not sure what you are doing. Please, type %(command_start)s/%(command_end)s "
|
||||
"and wait for the propositions. Select %(command_start)shelp%(command_end)s "
|
||||
"and press enter."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: mail_bot
|
||||
#. odoo-python
|
||||
#: code:addons/mail_bot/models/mail_bot.py:0
|
||||
msgid ""
|
||||
"Not sure what you are doing. Please, type %(command_start)s:%(command_end)s "
|
||||
"and wait for the propositions. Select one of them and press enter."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: mail_bot
|
||||
#. odoo-python
|
||||
#: code:addons/mail_bot/models/res_users.py:0
|
||||
msgid ""
|
||||
"Odoo's chat helps employees collaborate efficiently. I'm here to help you "
|
||||
"discover its features."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: mail_bot
|
||||
|
|
@ -145,6 +161,11 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Onboarding attachment"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: mail_bot
|
||||
#: model:ir.model.fields.selection,name:mail_bot.selection__res_users__odoobot_state__onboarding_canned
|
||||
msgid "Onboarding canned"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: mail_bot
|
||||
#: model:ir.model.fields.selection,name:mail_bot.selection__res_users__odoobot_state__onboarding_command
|
||||
msgid "Onboarding command"
|
||||
|
|
@ -161,51 +182,84 @@ msgid "Onboarding ping"
|
|||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: mail_bot
|
||||
#. odoo-python
|
||||
#: code:addons/mail_bot/models/mail_bot.py:0
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"Sorry I'm sleepy. Or not! Maybe I'm just trying to hide my unawareness of "
|
||||
"human language...<br/>I can show you features if you write: <span "
|
||||
"class=\"o_odoobot_command\">start the tour</span>."
|
||||
"human language...%(new_line)sI can show you features if you write: %"
|
||||
"(command_start)sstart the tour%(command_end)s."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: mail_bot
|
||||
#. odoo-python
|
||||
#: code:addons/mail_bot/models/mail_bot.py:0
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"Sorry, I am not listening. To get someone's attention, <b>ping him</b>. "
|
||||
"Write <span class=\"o_odoobot_command\">@OdooBot</span> and select me."
|
||||
"Sorry, I am not listening. To get someone's attention, %(bold_start)sping "
|
||||
"him%(bold_end)s. Write %(command_start)s@OdooBot%(command_end)s and select "
|
||||
"me."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: mail_bot
|
||||
#. odoo-python
|
||||
#: code:addons/mail_bot/models/mail_bot.py:0
|
||||
msgid "Thanks"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: mail_bot
|
||||
#. odoo-python
|
||||
#: code:addons/mail_bot/models/mail_bot.py:0
|
||||
msgid "Thanks for your feedback. Goodbye!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: mail_bot
|
||||
#. odoo-python
|
||||
#: code:addons/mail_bot/models/mail_bot.py:0
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "That's not nice! I'm a bot but I have feelings... 💔"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: mail_bot
|
||||
#. odoo-python
|
||||
#: code:addons/mail_bot/models/mail_bot.py:0
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"To <b>send an attachment</b>, click on the <i class=\"fa fa-paperclip\" "
|
||||
"aria-hidden=\"true\"></i> icon and select a file."
|
||||
"That’s the end of this overview. You can %(bold_start)sclose this "
|
||||
"conversation%(bold_end)s or type %(command_start)sstart the tour%"
|
||||
"(command_end)s to see it again. Enjoy exploring Odoo!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: mail_bot
|
||||
#. odoo-python
|
||||
#: code:addons/mail_bot/models/mail_bot.py:0
|
||||
msgid "This is a temporary canned response to see how canned responses work."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: mail_bot
|
||||
#. odoo-python
|
||||
#: code:addons/mail_bot/models/mail_bot.py:0
|
||||
msgid ""
|
||||
"To %(bold_start)ssend an attachment%(bold_end)s, click on the %"
|
||||
"(paperclip_icon)s icon and select a file."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: mail_bot
|
||||
#. odoo-python
|
||||
#: code:addons/mail_bot/models/mail_bot.py:0
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "To start, try to send me an emoji :)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: mail_bot
|
||||
#. odoo-python
|
||||
#: code:addons/mail_bot/models/res_users.py:0
|
||||
msgid "Try to send me an emoji"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: mail_bot
|
||||
#. odoo-python
|
||||
#: code:addons/mail_bot/models/mail_bot.py:0
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"Unfortunately, I'm just a bot 😞 I don't understand! If you need help "
|
||||
"discovering our product, please check <a "
|
||||
"href=\"https://www.odoo.com/documentation\" target=\"_blank\">our "
|
||||
"documentation</a> or <a href=\"https://www.odoo.com/slides\" "
|
||||
"target=\"_blank\">our videos</a>."
|
||||
"discovering our product, please check %(document_link_start)sour "
|
||||
"documentation%(document_link_end)s or %(slides_link_start)sour videos%"
|
||||
"(slides_link_end)s."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: mail_bot
|
||||
|
|
@ -214,48 +268,62 @@ msgid "User"
|
|||
msgstr "Хэрэглэгч"
|
||||
|
||||
#. module: mail_bot
|
||||
#. odoo-python
|
||||
#: code:addons/mail_bot/models/mail_bot.py:0
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"Wow you are a natural!<br/>Ping someone with @username to grab their "
|
||||
"attention. <b>Try to ping me using</b> <span "
|
||||
"class=\"o_odoobot_command\">@OdooBot</span> in a sentence."
|
||||
"Wonderful! 😇%(new_line)sTry typing %(command_start)s::%(command_end)s to "
|
||||
"use canned responses. I've created a temporary one for you."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: mail_bot
|
||||
#. odoo-python
|
||||
#: code:addons/mail_bot/models/mail_bot.py:0
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"Yep, I am here! 🎉 <br/>Now, try <b>sending an attachment</b>, like a picture"
|
||||
" of your cute dog..."
|
||||
"Wow you are a natural!%(new_line)sPing someone with @username to grab their "
|
||||
"attention. %(bold_start)sTry to ping me using%(bold_end)s %"
|
||||
"(command_start)s@OdooBot%(command_end)s in a sentence."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: mail_bot
|
||||
#. odoo-python
|
||||
#: code:addons/mail_bot/models/mail_bot.py:0
|
||||
msgid ""
|
||||
"Yep, I am here! 🎉 %(new_line)sNow, try %(bold_start)ssending an attachment%"
|
||||
"(bold_end)s, like a picture of your cute dog..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: mail_bot
|
||||
#. odoo-python
|
||||
#: code:addons/mail_bot/models/mail_bot.py:0
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "fuck"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: mail_bot
|
||||
#. odoo-python
|
||||
#: code:addons/mail_bot/models/mail_bot.py:0
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "help"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: mail_bot
|
||||
#. odoo-python
|
||||
#: code:addons/mail_bot/models/mail_bot.py:0
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "i love you"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: mail_bot
|
||||
#. odoo-python
|
||||
#: code:addons/mail_bot/models/mail_bot.py:0
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "love"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: mail_bot
|
||||
#. odoo-python
|
||||
#: code:addons/mail_bot/models/mail_bot.py:0
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "start the tour"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#~ msgid "Email Thread"
|
||||
#~ msgstr "Имэйл-ын мод"
|
||||
|
||||
#~ msgid "HTTP Routing"
|
||||
#~ msgstr "HTTP Routing"
|
||||
|
|
|
|||
|
|
@ -1,258 +0,0 @@
|
|||
# Translation of Odoo Server.
|
||||
# This file contains the translation of the following modules:
|
||||
# * mail_bot
|
||||
#
|
||||
# Translators:
|
||||
# Mehjabin Farsana, 2022
|
||||
# Imran Pathan, 2024
|
||||
#
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: Odoo Server 15.5alpha1\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2022-09-20 09:02+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2022-09-22 05:53+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Imran Pathan, 2024\n"
|
||||
"Language-Team: Malay (https://app.transifex.com/odoo/teams/41243/ms/)\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: \n"
|
||||
"Language: ms\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
|
||||
|
||||
#. module: mail_bot
|
||||
#: code:addons/mail_bot/models/mail_bot.py:0
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"Aaaaaw that's really cute but, you know, bots don't work that way. You're "
|
||||
"too human for me! Let's keep it professional ❤️"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: mail_bot
|
||||
#: model:ir.model.fields.selection,name:mail_bot.selection__res_users__odoobot_state__disabled
|
||||
msgid "Disabled"
|
||||
msgstr "Dilumpuhkan"
|
||||
|
||||
#. module: mail_bot
|
||||
#: model:ir.model,name:mail_bot.model_mail_channel
|
||||
msgid "Discussion Channel"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: mail_bot
|
||||
#: model:ir.model,name:mail_bot.model_mail_thread
|
||||
msgid "Email Thread"
|
||||
msgstr "Email Thread"
|
||||
|
||||
#. module: mail_bot
|
||||
#: code:addons/mail_bot/models/mail_bot.py:0
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"Great! 👍<br/>To access special commands, <b>start your sentence with</b> "
|
||||
"<span class=\"o_odoobot_command\">/</span>. Try getting help."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: mail_bot
|
||||
#: model:ir.model,name:mail_bot.model_ir_http
|
||||
msgid "HTTP Routing"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: mail_bot
|
||||
#: code:addons/mail_bot/models/res_users.py:0
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"Hello,<br/>Odoo's chat helps employees collaborate efficiently. I'm here to "
|
||||
"help you discover its features.<br/><b>Try to send me an emoji</b> <span "
|
||||
"class=\"o_odoobot_command\">:)</span>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: mail_bot
|
||||
#: code:addons/mail_bot/models/mail_bot.py:0
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Hmmm..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: mail_bot
|
||||
#: code:addons/mail_bot/models/mail_bot.py:0
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"I am a simple bot, but if that's a dog, he is the cutest 😊 "
|
||||
"<br/>Congratulations, you finished this tour. You can now <b>close this "
|
||||
"conversation</b> or start the tour again with typing <span "
|
||||
"class=\"o_odoobot_command\">start the tour</span>. Enjoy discovering Odoo!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: mail_bot
|
||||
#: code:addons/mail_bot/models/mail_bot.py:0
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "I'm afraid I don't understand. Sorry!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: mail_bot
|
||||
#: code:addons/mail_bot/models/mail_bot.py:0
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"I'm not smart enough to answer your question.<br/>To follow my guide, ask: "
|
||||
"<span class=\"o_odoobot_command\">start the tour</span>."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: mail_bot
|
||||
#: model:ir.model.fields.selection,name:mail_bot.selection__res_users__odoobot_state__idle
|
||||
msgid "Idle"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: mail_bot
|
||||
#: model:ir.model,name:mail_bot.model_mail_bot
|
||||
msgid "Mail Bot"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: mail_bot
|
||||
#: code:addons/mail_bot/models/mail_bot.py:0
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"Not exactly. To continue the tour, send an emoji: <b>type</b> <span "
|
||||
"class=\"o_odoobot_command\">:)</span> and press enter."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: mail_bot
|
||||
#: model:ir.model.fields.selection,name:mail_bot.selection__res_users__odoobot_state__not_initialized
|
||||
msgid "Not initialized"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: mail_bot
|
||||
#: code:addons/mail_bot/models/mail_bot.py:0
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"Not sure what you are doing. Please, type <span "
|
||||
"class=\"o_odoobot_command\">/</span> and wait for the propositions. Select "
|
||||
"<span class=\"o_odoobot_command\">help</span> and press enter"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: mail_bot
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:mail_bot.field_res_users__odoobot_state
|
||||
msgid "OdooBot Status"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: mail_bot
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:mail_bot.field_res_users__odoobot_failed
|
||||
msgid "Odoobot Failed"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: mail_bot
|
||||
#: model:ir.model.fields.selection,name:mail_bot.selection__res_users__odoobot_state__onboarding_attachement
|
||||
msgid "Onboarding attachment"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: mail_bot
|
||||
#: model:ir.model.fields.selection,name:mail_bot.selection__res_users__odoobot_state__onboarding_command
|
||||
msgid "Onboarding command"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: mail_bot
|
||||
#: model:ir.model.fields.selection,name:mail_bot.selection__res_users__odoobot_state__onboarding_emoji
|
||||
msgid "Onboarding emoji"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: mail_bot
|
||||
#: model:ir.model.fields.selection,name:mail_bot.selection__res_users__odoobot_state__onboarding_ping
|
||||
msgid "Onboarding ping"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: mail_bot
|
||||
#: code:addons/mail_bot/models/mail_bot.py:0
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"Sorry I'm sleepy. Or not! Maybe I'm just trying to hide my unawareness of "
|
||||
"human language...<br/>I can show you features if you write: <span "
|
||||
"class=\"o_odoobot_command\">start the tour</span>."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: mail_bot
|
||||
#: code:addons/mail_bot/models/mail_bot.py:0
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"Sorry, I am not listening. To get someone's attention, <b>ping him</b>. "
|
||||
"Write <span class=\"o_odoobot_command\">@OdooBot</span> and select me."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: mail_bot
|
||||
#: code:addons/mail_bot/models/mail_bot.py:0
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "That's not nice! I'm a bot but I have feelings... 💔"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: mail_bot
|
||||
#: code:addons/mail_bot/models/mail_bot.py:0
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"To <b>send an attachment</b>, click on the <i class=\"fa fa-paperclip\" "
|
||||
"aria-hidden=\"true\"></i> icon and select a file."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: mail_bot
|
||||
#: code:addons/mail_bot/models/mail_bot.py:0
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "To start, try to send me an emoji :)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: mail_bot
|
||||
#: code:addons/mail_bot/models/mail_bot.py:0
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"Unfortunately, I'm just a bot 😞 I don't understand! If you need help "
|
||||
"discovering our product, please check <a "
|
||||
"href=\"https://www.odoo.com/documentation\" target=\"_blank\">our "
|
||||
"documentation</a> or <a href=\"https://www.odoo.com/slides\" "
|
||||
"target=\"_blank\">our videos</a>."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: mail_bot
|
||||
#: model:ir.model,name:mail_bot.model_res_users
|
||||
msgid "User"
|
||||
msgstr "pengguna"
|
||||
|
||||
#. module: mail_bot
|
||||
#: code:addons/mail_bot/models/mail_bot.py:0
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"Wow you are a natural!<br/>Ping someone with @username to grab their "
|
||||
"attention. <b>Try to ping me using</b> <span "
|
||||
"class=\"o_odoobot_command\">@OdooBot</span> in a sentence."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: mail_bot
|
||||
#: code:addons/mail_bot/models/mail_bot.py:0
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"Yep, I am here! 🎉 <br/>Now, try <b>sending an attachment</b>, like a picture"
|
||||
" of your cute dog..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: mail_bot
|
||||
#: code:addons/mail_bot/models/mail_bot.py:0
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "fuck"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: mail_bot
|
||||
#: code:addons/mail_bot/models/mail_bot.py:0
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "help"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: mail_bot
|
||||
#: code:addons/mail_bot/models/mail_bot.py:0
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "i love you"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: mail_bot
|
||||
#: code:addons/mail_bot/models/mail_bot.py:0
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "love"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: mail_bot
|
||||
#: code:addons/mail_bot/models/mail_bot.py:0
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "start the tour"
|
||||
msgstr ""
|
||||
316
odoo-bringout-oca-ocb-mail_bot/mail_bot/i18n/my.po
Normal file
316
odoo-bringout-oca-ocb-mail_bot/mail_bot/i18n/my.po
Normal file
|
|
@ -0,0 +1,316 @@
|
|||
# Translation of Odoo Server.
|
||||
# This file contains the translation of the following modules:
|
||||
# * mail_bot
|
||||
#
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: Odoo Server 17.0\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2026-01-25 18:36+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2023-10-26 21:55+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: \n"
|
||||
"Language-Team: \n"
|
||||
"Language: \n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: \n"
|
||||
"Plural-Forms: \n"
|
||||
|
||||
#. module: mail_bot
|
||||
#. odoo-python
|
||||
#: code:addons/mail_bot/models/mail_bot.py:0
|
||||
msgid ""
|
||||
"Aaaaaw that's really cute but, you know, bots don't work that way. You're "
|
||||
"too human for me! Let's keep it professional ❤️"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: mail_bot
|
||||
#: model:ir.model.fields.selection,name:mail_bot.selection__res_users__odoobot_state__disabled
|
||||
msgid "Disabled"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: mail_bot
|
||||
#: model:ir.model,name:mail_bot.model_discuss_channel
|
||||
msgid "Discussion Channel"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: mail_bot
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:mail_bot.field_discuss_channel__display_name
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:mail_bot.field_mail_bot__display_name
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:mail_bot.field_res_users__display_name
|
||||
msgid "Display Name"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: mail_bot
|
||||
#. odoo-python
|
||||
#: code:addons/mail_bot/models/mail_bot.py:0
|
||||
msgid ""
|
||||
"Great! You can customize %(bold_start)scanned responses%(bold_end)s in the "
|
||||
"Discuss app."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: mail_bot
|
||||
#. odoo-python
|
||||
#: code:addons/mail_bot/models/mail_bot.py:0
|
||||
msgid ""
|
||||
"Great! 👍%(new_line)sTo access special commands, %(bold_start)sstart your "
|
||||
"sentence with%(bold_end)s %(command_start)s/%(command_end)s. Try getting "
|
||||
"help."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: mail_bot
|
||||
#. odoo-python
|
||||
#: code:addons/mail_bot/models/res_users.py:0
|
||||
msgid "Hello,"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: mail_bot
|
||||
#. odoo-python
|
||||
#: code:addons/mail_bot/models/mail_bot.py:0
|
||||
msgid "Hmmm..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: mail_bot
|
||||
#. odoo-python
|
||||
#: code:addons/mail_bot/models/mail_bot.py:0
|
||||
msgid "I'm afraid I don't understand. Sorry!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: mail_bot
|
||||
#. odoo-python
|
||||
#: code:addons/mail_bot/models/mail_bot.py:0
|
||||
msgid ""
|
||||
"I'm not smart enough to answer your question.%(new_line)sTo follow my guide, "
|
||||
"ask: %(command_start)sstart the tour%(command_end)s."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: mail_bot
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:mail_bot.field_discuss_channel__id
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:mail_bot.field_mail_bot__id
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:mail_bot.field_res_users__id
|
||||
msgid "ID"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: mail_bot
|
||||
#: model:ir.model.fields.selection,name:mail_bot.selection__res_users__odoobot_state__idle
|
||||
msgid "Idle"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: mail_bot
|
||||
#: model:ir.model,name:mail_bot.model_mail_bot
|
||||
msgid "Mail Bot"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: mail_bot
|
||||
#. odoo-python
|
||||
#: code:addons/mail_bot/models/mail_bot.py:0
|
||||
msgid ""
|
||||
"Not exactly. To continue the tour, send an emoji: %(bold_start)stype%"
|
||||
"(bold_end)s%(command_start)s :)%(command_end)s and press enter."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: mail_bot
|
||||
#: model:ir.model.fields.selection,name:mail_bot.selection__res_users__odoobot_state__not_initialized
|
||||
msgid "Not initialized"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: mail_bot
|
||||
#. odoo-python
|
||||
#: code:addons/mail_bot/models/mail_bot.py:0
|
||||
msgid ""
|
||||
"Not sure what you are doing. Please, type %(command_start)s/%(command_end)s "
|
||||
"and wait for the propositions. Select %(command_start)shelp%(command_end)s "
|
||||
"and press enter."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: mail_bot
|
||||
#. odoo-python
|
||||
#: code:addons/mail_bot/models/mail_bot.py:0
|
||||
msgid ""
|
||||
"Not sure what you are doing. Please, type %(command_start)s:%(command_end)s "
|
||||
"and wait for the propositions. Select one of them and press enter."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: mail_bot
|
||||
#. odoo-python
|
||||
#: code:addons/mail_bot/models/res_users.py:0
|
||||
msgid ""
|
||||
"Odoo's chat helps employees collaborate efficiently. I'm here to help you "
|
||||
"discover its features."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: mail_bot
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:mail_bot.field_res_users__odoobot_state
|
||||
msgid "OdooBot Status"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: mail_bot
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:mail_bot.field_res_users__odoobot_failed
|
||||
msgid "Odoobot Failed"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: mail_bot
|
||||
#: model:ir.model.fields.selection,name:mail_bot.selection__res_users__odoobot_state__onboarding_attachement
|
||||
msgid "Onboarding attachment"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: mail_bot
|
||||
#: model:ir.model.fields.selection,name:mail_bot.selection__res_users__odoobot_state__onboarding_canned
|
||||
msgid "Onboarding canned"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: mail_bot
|
||||
#: model:ir.model.fields.selection,name:mail_bot.selection__res_users__odoobot_state__onboarding_command
|
||||
msgid "Onboarding command"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: mail_bot
|
||||
#: model:ir.model.fields.selection,name:mail_bot.selection__res_users__odoobot_state__onboarding_emoji
|
||||
msgid "Onboarding emoji"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: mail_bot
|
||||
#: model:ir.model.fields.selection,name:mail_bot.selection__res_users__odoobot_state__onboarding_ping
|
||||
msgid "Onboarding ping"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: mail_bot
|
||||
#. odoo-python
|
||||
#: code:addons/mail_bot/models/mail_bot.py:0
|
||||
msgid ""
|
||||
"Sorry I'm sleepy. Or not! Maybe I'm just trying to hide my unawareness of "
|
||||
"human language...%(new_line)sI can show you features if you write: %"
|
||||
"(command_start)sstart the tour%(command_end)s."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: mail_bot
|
||||
#. odoo-python
|
||||
#: code:addons/mail_bot/models/mail_bot.py:0
|
||||
msgid ""
|
||||
"Sorry, I am not listening. To get someone's attention, %(bold_start)sping "
|
||||
"him%(bold_end)s. Write %(command_start)s@OdooBot%(command_end)s and select "
|
||||
"me."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: mail_bot
|
||||
#. odoo-python
|
||||
#: code:addons/mail_bot/models/mail_bot.py:0
|
||||
msgid "Thanks"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: mail_bot
|
||||
#. odoo-python
|
||||
#: code:addons/mail_bot/models/mail_bot.py:0
|
||||
msgid "Thanks for your feedback. Goodbye!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: mail_bot
|
||||
#. odoo-python
|
||||
#: code:addons/mail_bot/models/mail_bot.py:0
|
||||
msgid "That's not nice! I'm a bot but I have feelings... 💔"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: mail_bot
|
||||
#. odoo-python
|
||||
#: code:addons/mail_bot/models/mail_bot.py:0
|
||||
msgid ""
|
||||
"That’s the end of this overview. You can %(bold_start)sclose this "
|
||||
"conversation%(bold_end)s or type %(command_start)sstart the tour%"
|
||||
"(command_end)s to see it again. Enjoy exploring Odoo!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: mail_bot
|
||||
#. odoo-python
|
||||
#: code:addons/mail_bot/models/mail_bot.py:0
|
||||
msgid "This is a temporary canned response to see how canned responses work."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: mail_bot
|
||||
#. odoo-python
|
||||
#: code:addons/mail_bot/models/mail_bot.py:0
|
||||
msgid ""
|
||||
"To %(bold_start)ssend an attachment%(bold_end)s, click on the %"
|
||||
"(paperclip_icon)s icon and select a file."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: mail_bot
|
||||
#. odoo-python
|
||||
#: code:addons/mail_bot/models/mail_bot.py:0
|
||||
msgid "To start, try to send me an emoji :)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: mail_bot
|
||||
#. odoo-python
|
||||
#: code:addons/mail_bot/models/res_users.py:0
|
||||
msgid "Try to send me an emoji"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: mail_bot
|
||||
#. odoo-python
|
||||
#: code:addons/mail_bot/models/mail_bot.py:0
|
||||
msgid ""
|
||||
"Unfortunately, I'm just a bot 😞 I don't understand! If you need help "
|
||||
"discovering our product, please check %(document_link_start)sour "
|
||||
"documentation%(document_link_end)s or %(slides_link_start)sour videos%"
|
||||
"(slides_link_end)s."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: mail_bot
|
||||
#: model:ir.model,name:mail_bot.model_res_users
|
||||
msgid "User"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: mail_bot
|
||||
#. odoo-python
|
||||
#: code:addons/mail_bot/models/mail_bot.py:0
|
||||
msgid ""
|
||||
"Wonderful! 😇%(new_line)sTry typing %(command_start)s::%(command_end)s to "
|
||||
"use canned responses. I've created a temporary one for you."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: mail_bot
|
||||
#. odoo-python
|
||||
#: code:addons/mail_bot/models/mail_bot.py:0
|
||||
msgid ""
|
||||
"Wow you are a natural!%(new_line)sPing someone with @username to grab their "
|
||||
"attention. %(bold_start)sTry to ping me using%(bold_end)s %"
|
||||
"(command_start)s@OdooBot%(command_end)s in a sentence."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: mail_bot
|
||||
#. odoo-python
|
||||
#: code:addons/mail_bot/models/mail_bot.py:0
|
||||
msgid ""
|
||||
"Yep, I am here! 🎉 %(new_line)sNow, try %(bold_start)ssending an attachment%"
|
||||
"(bold_end)s, like a picture of your cute dog..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: mail_bot
|
||||
#. odoo-python
|
||||
#: code:addons/mail_bot/models/mail_bot.py:0
|
||||
msgid "fuck"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: mail_bot
|
||||
#. odoo-python
|
||||
#: code:addons/mail_bot/models/mail_bot.py:0
|
||||
msgid "help"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: mail_bot
|
||||
#. odoo-python
|
||||
#: code:addons/mail_bot/models/mail_bot.py:0
|
||||
msgid "i love you"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: mail_bot
|
||||
#. odoo-python
|
||||
#: code:addons/mail_bot/models/mail_bot.py:0
|
||||
msgid "love"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: mail_bot
|
||||
#. odoo-python
|
||||
#: code:addons/mail_bot/models/mail_bot.py:0
|
||||
msgid "start the tour"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
|
@ -1,29 +1,30 @@
|
|||
# Translation of Odoo Server.
|
||||
# This file contains the translation of the following modules:
|
||||
# * mail_bot
|
||||
#
|
||||
# * mail_bot
|
||||
#
|
||||
# Translators:
|
||||
# Marius Stedjan <marius@stedjan.com>, 2022
|
||||
# Martin Trigaux, 2022
|
||||
# Rune Restad, 2024
|
||||
#
|
||||
# "Tiffany Chang (tic)" <tic@odoo.com>, 2025.
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: Odoo Server 15.5alpha1\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2022-09-20 09:02+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2022-09-22 05:53+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Rune Restad, 2024\n"
|
||||
"Language-Team: Norwegian Bokmål (https://app.transifex.com/odoo/teams/41243/nb/)\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2026-01-25 18:36+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2025-09-16 18:36+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: \"Tiffany Chang (tic)\" <tic@odoo.com>\n"
|
||||
"Language-Team: Norwegian Bokmål <https://translate.odoo.com/projects/odoo-19/"
|
||||
"mail_bot/nb_NO/>\n"
|
||||
"Language: nb\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: \n"
|
||||
"Language: nb\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
|
||||
"X-Generator: Weblate 5.12.2\n"
|
||||
|
||||
#. module: mail_bot
|
||||
#. odoo-python
|
||||
#: code:addons/mail_bot/models/mail_bot.py:0
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"Aaaaaw that's really cute but, you know, bots don't work that way. You're "
|
||||
"too human for me! Let's keep it professional ❤️"
|
||||
|
|
@ -35,67 +36,67 @@ msgid "Disabled"
|
|||
msgstr "Deaktivert"
|
||||
|
||||
#. module: mail_bot
|
||||
#: model:ir.model,name:mail_bot.model_mail_channel
|
||||
#: model:ir.model,name:mail_bot.model_discuss_channel
|
||||
msgid "Discussion Channel"
|
||||
msgstr "Diskusjonskanal"
|
||||
|
||||
#. module: mail_bot
|
||||
#: model:ir.model,name:mail_bot.model_mail_thread
|
||||
msgid "Email Thread"
|
||||
msgstr "E-posttråd"
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:mail_bot.field_discuss_channel__display_name
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:mail_bot.field_mail_bot__display_name
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:mail_bot.field_res_users__display_name
|
||||
msgid "Display Name"
|
||||
msgstr "Visningsnavn"
|
||||
|
||||
#. module: mail_bot
|
||||
#. odoo-python
|
||||
#: code:addons/mail_bot/models/mail_bot.py:0
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"Great! 👍<br/>To access special commands, <b>start your sentence with</b> "
|
||||
"<span class=\"o_odoobot_command\">/</span>. Try getting help."
|
||||
"Great! You can customize %(bold_start)scanned responses%(bold_end)s in the "
|
||||
"Discuss app."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: mail_bot
|
||||
#: model:ir.model,name:mail_bot.model_ir_http
|
||||
msgid "HTTP Routing"
|
||||
msgstr "HTTP-ruting"
|
||||
#. odoo-python
|
||||
#: code:addons/mail_bot/models/mail_bot.py:0
|
||||
msgid ""
|
||||
"Great! 👍%(new_line)sTo access special commands, %(bold_start)sstart your "
|
||||
"sentence with%(bold_end)s %(command_start)s/%(command_end)s. Try getting "
|
||||
"help."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: mail_bot
|
||||
#. odoo-python
|
||||
#: code:addons/mail_bot/models/res_users.py:0
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"Hello,<br/>Odoo's chat helps employees collaborate efficiently. I'm here to "
|
||||
"help you discover its features.<br/><b>Try to send me an emoji</b> <span "
|
||||
"class=\"o_odoobot_command\">:)</span>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgid "Hello,"
|
||||
msgstr "Hallo,"
|
||||
|
||||
#. module: mail_bot
|
||||
#. odoo-python
|
||||
#: code:addons/mail_bot/models/mail_bot.py:0
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Hmmm..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: mail_bot
|
||||
#. odoo-python
|
||||
#: code:addons/mail_bot/models/mail_bot.py:0
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"I am a simple bot, but if that's a dog, he is the cutest 😊 "
|
||||
"<br/>Congratulations, you finished this tour. You can now <b>close this "
|
||||
"conversation</b> or start the tour again with typing <span "
|
||||
"class=\"o_odoobot_command\">start the tour</span>. Enjoy discovering Odoo!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: mail_bot
|
||||
#: code:addons/mail_bot/models/mail_bot.py:0
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "I'm afraid I don't understand. Sorry!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: mail_bot
|
||||
#. odoo-python
|
||||
#: code:addons/mail_bot/models/mail_bot.py:0
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"I'm not smart enough to answer your question.<br/>To follow my guide, ask: "
|
||||
"<span class=\"o_odoobot_command\">start the tour</span>."
|
||||
"I'm not smart enough to answer your question.%(new_line)sTo follow my guide, "
|
||||
"ask: %(command_start)sstart the tour%(command_end)s."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: mail_bot
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:mail_bot.field_discuss_channel__id
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:mail_bot.field_mail_bot__id
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:mail_bot.field_res_users__id
|
||||
msgid "ID"
|
||||
msgstr "ID"
|
||||
|
||||
#. module: mail_bot
|
||||
#: model:ir.model.fields.selection,name:mail_bot.selection__res_users__odoobot_state__idle
|
||||
msgid "Idle"
|
||||
|
|
@ -107,11 +108,11 @@ msgid "Mail Bot"
|
|||
msgstr "Meldingsbot"
|
||||
|
||||
#. module: mail_bot
|
||||
#. odoo-python
|
||||
#: code:addons/mail_bot/models/mail_bot.py:0
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"Not exactly. To continue the tour, send an emoji: <b>type</b> <span "
|
||||
"class=\"o_odoobot_command\">:)</span> and press enter."
|
||||
"Not exactly. To continue the tour, send an emoji: %(bold_start)stype%"
|
||||
"(bold_end)s%(command_start)s :)%(command_end)s and press enter."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: mail_bot
|
||||
|
|
@ -120,12 +121,28 @@ msgid "Not initialized"
|
|||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: mail_bot
|
||||
#. odoo-python
|
||||
#: code:addons/mail_bot/models/mail_bot.py:0
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"Not sure what you are doing. Please, type <span "
|
||||
"class=\"o_odoobot_command\">/</span> and wait for the propositions. Select "
|
||||
"<span class=\"o_odoobot_command\">help</span> and press enter"
|
||||
"Not sure what you are doing. Please, type %(command_start)s/%(command_end)s "
|
||||
"and wait for the propositions. Select %(command_start)shelp%(command_end)s "
|
||||
"and press enter."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: mail_bot
|
||||
#. odoo-python
|
||||
#: code:addons/mail_bot/models/mail_bot.py:0
|
||||
msgid ""
|
||||
"Not sure what you are doing. Please, type %(command_start)s:%(command_end)s "
|
||||
"and wait for the propositions. Select one of them and press enter."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: mail_bot
|
||||
#. odoo-python
|
||||
#: code:addons/mail_bot/models/res_users.py:0
|
||||
msgid ""
|
||||
"Odoo's chat helps employees collaborate efficiently. I'm here to help you "
|
||||
"discover its features."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: mail_bot
|
||||
|
|
@ -143,6 +160,11 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Onboarding attachment"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: mail_bot
|
||||
#: model:ir.model.fields.selection,name:mail_bot.selection__res_users__odoobot_state__onboarding_canned
|
||||
msgid "Onboarding canned"
|
||||
msgstr "Autosvar for oppstart"
|
||||
|
||||
#. module: mail_bot
|
||||
#: model:ir.model.fields.selection,name:mail_bot.selection__res_users__odoobot_state__onboarding_command
|
||||
msgid "Onboarding command"
|
||||
|
|
@ -159,51 +181,84 @@ msgid "Onboarding ping"
|
|||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: mail_bot
|
||||
#. odoo-python
|
||||
#: code:addons/mail_bot/models/mail_bot.py:0
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"Sorry I'm sleepy. Or not! Maybe I'm just trying to hide my unawareness of "
|
||||
"human language...<br/>I can show you features if you write: <span "
|
||||
"class=\"o_odoobot_command\">start the tour</span>."
|
||||
"human language...%(new_line)sI can show you features if you write: %"
|
||||
"(command_start)sstart the tour%(command_end)s."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: mail_bot
|
||||
#. odoo-python
|
||||
#: code:addons/mail_bot/models/mail_bot.py:0
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"Sorry, I am not listening. To get someone's attention, <b>ping him</b>. "
|
||||
"Write <span class=\"o_odoobot_command\">@OdooBot</span> and select me."
|
||||
"Sorry, I am not listening. To get someone's attention, %(bold_start)sping "
|
||||
"him%(bold_end)s. Write %(command_start)s@OdooBot%(command_end)s and select "
|
||||
"me."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: mail_bot
|
||||
#. odoo-python
|
||||
#: code:addons/mail_bot/models/mail_bot.py:0
|
||||
msgid "Thanks"
|
||||
msgstr "Takk"
|
||||
|
||||
#. module: mail_bot
|
||||
#. odoo-python
|
||||
#: code:addons/mail_bot/models/mail_bot.py:0
|
||||
msgid "Thanks for your feedback. Goodbye!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: mail_bot
|
||||
#. odoo-python
|
||||
#: code:addons/mail_bot/models/mail_bot.py:0
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "That's not nice! I'm a bot but I have feelings... 💔"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: mail_bot
|
||||
#. odoo-python
|
||||
#: code:addons/mail_bot/models/mail_bot.py:0
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"To <b>send an attachment</b>, click on the <i class=\"fa fa-paperclip\" "
|
||||
"aria-hidden=\"true\"></i> icon and select a file."
|
||||
"That’s the end of this overview. You can %(bold_start)sclose this "
|
||||
"conversation%(bold_end)s or type %(command_start)sstart the tour%"
|
||||
"(command_end)s to see it again. Enjoy exploring Odoo!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: mail_bot
|
||||
#. odoo-python
|
||||
#: code:addons/mail_bot/models/mail_bot.py:0
|
||||
msgid "This is a temporary canned response to see how canned responses work."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: mail_bot
|
||||
#. odoo-python
|
||||
#: code:addons/mail_bot/models/mail_bot.py:0
|
||||
msgid ""
|
||||
"To %(bold_start)ssend an attachment%(bold_end)s, click on the %"
|
||||
"(paperclip_icon)s icon and select a file."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: mail_bot
|
||||
#. odoo-python
|
||||
#: code:addons/mail_bot/models/mail_bot.py:0
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "To start, try to send me an emoji :)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: mail_bot
|
||||
#. odoo-python
|
||||
#: code:addons/mail_bot/models/res_users.py:0
|
||||
msgid "Try to send me an emoji"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: mail_bot
|
||||
#. odoo-python
|
||||
#: code:addons/mail_bot/models/mail_bot.py:0
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"Unfortunately, I'm just a bot 😞 I don't understand! If you need help "
|
||||
"discovering our product, please check <a "
|
||||
"href=\"https://www.odoo.com/documentation\" target=\"_blank\">our "
|
||||
"documentation</a> or <a href=\"https://www.odoo.com/slides\" "
|
||||
"target=\"_blank\">our videos</a>."
|
||||
"discovering our product, please check %(document_link_start)sour "
|
||||
"documentation%(document_link_end)s or %(slides_link_start)sour videos%"
|
||||
"(slides_link_end)s."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: mail_bot
|
||||
|
|
@ -212,48 +267,62 @@ msgid "User"
|
|||
msgstr "Bruker"
|
||||
|
||||
#. module: mail_bot
|
||||
#. odoo-python
|
||||
#: code:addons/mail_bot/models/mail_bot.py:0
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"Wow you are a natural!<br/>Ping someone with @username to grab their "
|
||||
"attention. <b>Try to ping me using</b> <span "
|
||||
"class=\"o_odoobot_command\">@OdooBot</span> in a sentence."
|
||||
"Wonderful! 😇%(new_line)sTry typing %(command_start)s::%(command_end)s to "
|
||||
"use canned responses. I've created a temporary one for you."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: mail_bot
|
||||
#. odoo-python
|
||||
#: code:addons/mail_bot/models/mail_bot.py:0
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"Yep, I am here! 🎉 <br/>Now, try <b>sending an attachment</b>, like a picture"
|
||||
" of your cute dog..."
|
||||
"Wow you are a natural!%(new_line)sPing someone with @username to grab their "
|
||||
"attention. %(bold_start)sTry to ping me using%(bold_end)s %"
|
||||
"(command_start)s@OdooBot%(command_end)s in a sentence."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: mail_bot
|
||||
#. odoo-python
|
||||
#: code:addons/mail_bot/models/mail_bot.py:0
|
||||
msgid ""
|
||||
"Yep, I am here! 🎉 %(new_line)sNow, try %(bold_start)ssending an attachment%"
|
||||
"(bold_end)s, like a picture of your cute dog..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: mail_bot
|
||||
#. odoo-python
|
||||
#: code:addons/mail_bot/models/mail_bot.py:0
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "fuck"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: mail_bot
|
||||
#. odoo-python
|
||||
#: code:addons/mail_bot/models/mail_bot.py:0
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "help"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: mail_bot
|
||||
#. odoo-python
|
||||
#: code:addons/mail_bot/models/mail_bot.py:0
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "i love you"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: mail_bot
|
||||
#. odoo-python
|
||||
#: code:addons/mail_bot/models/mail_bot.py:0
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "love"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: mail_bot
|
||||
#. odoo-python
|
||||
#: code:addons/mail_bot/models/mail_bot.py:0
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "start the tour"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#~ msgid "Email Thread"
|
||||
#~ msgstr "E-posttråd"
|
||||
|
||||
#~ msgid "HTTP Routing"
|
||||
#~ msgstr "HTTP-ruting"
|
||||
|
|
|
|||
|
|
@ -1,35 +1,38 @@
|
|||
# Translation of Odoo Server.
|
||||
# This file contains the translation of the following modules:
|
||||
# * mail_bot
|
||||
#
|
||||
# * mail_bot
|
||||
#
|
||||
# Translators:
|
||||
# Martin Trigaux, 2022
|
||||
# Erwin van der Ploeg <erwin@odooexperts.nl>, 2022
|
||||
# Jolien De Paepe, 2022
|
||||
# Erwin van der Ploeg <erwin@odooexperts.nl>, 2024
|
||||
#
|
||||
# "Dylan Kiss (dyki)" <dyki@odoo.com>, 2025.
|
||||
# Bren Driesen <brdri@odoo.com>, 2025.
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: Odoo Server 15.5alpha1\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2022-09-20 09:02+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2022-09-22 05:53+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Erwin van der Ploeg <erwin@odooexperts.nl>, 2024\n"
|
||||
"Language-Team: Dutch (https://app.transifex.com/odoo/teams/41243/nl/)\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2026-01-25 18:36+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2025-11-24 13:22+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Bren Driesen <brdri@odoo.com>\n"
|
||||
"Language-Team: Dutch <https://translate.odoo.com/projects/odoo-19/mail_bot/"
|
||||
"nl/>\n"
|
||||
"Language: nl\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: \n"
|
||||
"Language: nl\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
|
||||
"X-Generator: Weblate 5.12.2\n"
|
||||
|
||||
#. module: mail_bot
|
||||
#. odoo-python
|
||||
#: code:addons/mail_bot/models/mail_bot.py:0
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"Aaaaaw that's really cute but, you know, bots don't work that way. You're "
|
||||
"too human for me! Let's keep it professional ❤️"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Aaaaaw, dat is echt schattig, maar, weet je, bots werken niet zo. Je bent te"
|
||||
" menselijk voor mij! Laten we het professioneel houden ❤️"
|
||||
"Aaaaaw, dat is echt schattig, maar, weet je, bots werken niet zo. Je bent te "
|
||||
"menselijk voor mij! Laten we het professioneel houden ❤️"
|
||||
|
||||
#. module: mail_bot
|
||||
#: model:ir.model.fields.selection,name:mail_bot.selection__res_users__odoobot_state__disabled
|
||||
|
|
@ -37,80 +40,73 @@ msgid "Disabled"
|
|||
msgstr "Uitgeschakeld"
|
||||
|
||||
#. module: mail_bot
|
||||
#: model:ir.model,name:mail_bot.model_mail_channel
|
||||
#: model:ir.model,name:mail_bot.model_discuss_channel
|
||||
msgid "Discussion Channel"
|
||||
msgstr "Discussiekanaal"
|
||||
msgstr "Chatkanaal"
|
||||
|
||||
#. module: mail_bot
|
||||
#: model:ir.model,name:mail_bot.model_mail_thread
|
||||
msgid "Email Thread"
|
||||
msgstr "E-mail discussie"
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:mail_bot.field_discuss_channel__display_name
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:mail_bot.field_mail_bot__display_name
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:mail_bot.field_res_users__display_name
|
||||
msgid "Display Name"
|
||||
msgstr "Weergavenaam"
|
||||
|
||||
#. module: mail_bot
|
||||
#. odoo-python
|
||||
#: code:addons/mail_bot/models/mail_bot.py:0
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"Great! 👍<br/>To access special commands, <b>start your sentence with</b> "
|
||||
"<span class=\"o_odoobot_command\">/</span>. Try getting help."
|
||||
"Great! You can customize %(bold_start)scanned responses%(bold_end)s in the "
|
||||
"Discuss app."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Super goed! 👍 <br/>Om toegang te krijgen tot speciale opdrachten, <b>begin "
|
||||
"je je zin met</b><span class=\"o_odoobot_command\">/</span>. Probeer hulp te"
|
||||
" krijgen."
|
||||
"Geweldig! Je kunt %(bold_start)sstandaardantwoorden%(bold_end)s aanpassen in "
|
||||
"de app Chat."
|
||||
|
||||
#. module: mail_bot
|
||||
#: model:ir.model,name:mail_bot.model_ir_http
|
||||
msgid "HTTP Routing"
|
||||
msgstr "HTTP routing"
|
||||
#. odoo-python
|
||||
#: code:addons/mail_bot/models/mail_bot.py:0
|
||||
msgid ""
|
||||
"Great! 👍%(new_line)sTo access special commands, %(bold_start)sstart your "
|
||||
"sentence with%(bold_end)s %(command_start)s/%(command_end)s. Try getting "
|
||||
"help."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Super! 👍 %(new_line)sOm toegang te krijgen tot speciale opdrachten, %"
|
||||
"(bold_start)sbegin je je zin met%(bold_end)s%(command_start)s/%"
|
||||
"(command_end)s. Probeer hulp te krijgen."
|
||||
|
||||
#. module: mail_bot
|
||||
#. odoo-python
|
||||
#: code:addons/mail_bot/models/res_users.py:0
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"Hello,<br/>Odoo's chat helps employees collaborate efficiently. I'm here to "
|
||||
"help you discover its features.<br/><b>Try to send me an emoji</b> <span "
|
||||
"class=\"o_odoobot_command\">:)</span>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Hallo, <br/>Odoo's chat helpt werknemers efficiënt samen te werken. Ik ben "
|
||||
"hier om je te helpen de functies ervan te ontdekken.<br/> <b>Probeer me een "
|
||||
"emoji te sturen</b> <span class=\"o_odoobot_command\">:)</span>"
|
||||
msgid "Hello,"
|
||||
msgstr "Hallo,"
|
||||
|
||||
#. module: mail_bot
|
||||
#. odoo-python
|
||||
#: code:addons/mail_bot/models/mail_bot.py:0
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Hmmm..."
|
||||
msgstr "Hmmm..."
|
||||
|
||||
#. module: mail_bot
|
||||
#. odoo-python
|
||||
#: code:addons/mail_bot/models/mail_bot.py:0
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"I am a simple bot, but if that's a dog, he is the cutest 😊 "
|
||||
"<br/>Congratulations, you finished this tour. You can now <b>close this "
|
||||
"conversation</b> or start the tour again with typing <span "
|
||||
"class=\"o_odoobot_command\">start the tour</span>. Enjoy discovering Odoo!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Ik ben een eenvoudige bot, maar als dat een hond is, is hij de schattigste 😊"
|
||||
" Gefeliciteerd, je hebt deze rondleiding voltooid. Je kunt nu <b>dit gesprek"
|
||||
" sluiten</b> of de rondleiding opnieuw starten door <span "
|
||||
"class=\"o_odoobot_command\">start de rondleiding</span> te typen. Veel "
|
||||
"plezier met het ontdekken van Odoo!"
|
||||
|
||||
#. module: mail_bot
|
||||
#: code:addons/mail_bot/models/mail_bot.py:0
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "I'm afraid I don't understand. Sorry!"
|
||||
msgstr "Ik begrijp het helaas niet. Sorry!"
|
||||
|
||||
#. module: mail_bot
|
||||
#. odoo-python
|
||||
#: code:addons/mail_bot/models/mail_bot.py:0
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"I'm not smart enough to answer your question.<br/>To follow my guide, ask: "
|
||||
"<span class=\"o_odoobot_command\">start the tour</span>."
|
||||
"I'm not smart enough to answer your question.%(new_line)sTo follow my guide, "
|
||||
"ask: %(command_start)sstart the tour%(command_end)s."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Ik ben niet slim genoeg om je vraag te beantwoorden. <br/>Om mijn gids te "
|
||||
"volgen, vraag: <span class=\"o_odoobot_command\">start de "
|
||||
"rondleiding</span>."
|
||||
"Ik ben niet slim genoeg om je vraag te beantwoorden. %(new_line)sOm mijn "
|
||||
"gids te volgen, vraag: %(command_start)sstart de rondleiding%(command_end)s."
|
||||
|
||||
#. module: mail_bot
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:mail_bot.field_discuss_channel__id
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:mail_bot.field_mail_bot__id
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:mail_bot.field_res_users__id
|
||||
msgid "ID"
|
||||
msgstr "ID"
|
||||
|
||||
#. module: mail_bot
|
||||
#: model:ir.model.fields.selection,name:mail_bot.selection__res_users__odoobot_state__idle
|
||||
|
|
@ -123,15 +119,15 @@ msgid "Mail Bot"
|
|||
msgstr "Mailbot"
|
||||
|
||||
#. module: mail_bot
|
||||
#. odoo-python
|
||||
#: code:addons/mail_bot/models/mail_bot.py:0
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"Not exactly. To continue the tour, send an emoji: <b>type</b> <span "
|
||||
"class=\"o_odoobot_command\">:)</span> and press enter."
|
||||
"Not exactly. To continue the tour, send an emoji: %(bold_start)stype%"
|
||||
"(bold_end)s%(command_start)s :)%(command_end)s and press enter."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Niet precies. Stuur een emoji: <b>typ</b> <span "
|
||||
"class=\"o_odoobot_command\">:)</span> en druk op enter om de rondleiding "
|
||||
"voort te zetten."
|
||||
"Niet precies. Stuur een emoji: %(bold_start)styp%(bold_end)s %"
|
||||
"(command_start)s:)%(command_end)s en druk op enter om de rondleiding voort "
|
||||
"te zetten."
|
||||
|
||||
#. module: mail_bot
|
||||
#: model:ir.model.fields.selection,name:mail_bot.selection__res_users__odoobot_state__not_initialized
|
||||
|
|
@ -139,16 +135,36 @@ msgid "Not initialized"
|
|||
msgstr "Niet geïnitialiseerd"
|
||||
|
||||
#. module: mail_bot
|
||||
#. odoo-python
|
||||
#: code:addons/mail_bot/models/mail_bot.py:0
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"Not sure what you are doing. Please, type <span "
|
||||
"class=\"o_odoobot_command\">/</span> and wait for the propositions. Select "
|
||||
"<span class=\"o_odoobot_command\">help</span> and press enter"
|
||||
"Not sure what you are doing. Please, type %(command_start)s/%(command_end)s "
|
||||
"and wait for the propositions. Select %(command_start)shelp%(command_end)s "
|
||||
"and press enter."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Ik weet niet zeker wat je doet. Typ <span "
|
||||
"class=\"o_odoobot_command\">/</span> en wacht op de voorstellen. Selecteer "
|
||||
"<span class=\"o_odoobot_command\">help</span> en druk op enter"
|
||||
"Ik weet niet zeker wat je doet. Typ %(command_start)s/%(command_end)s en "
|
||||
"wacht op de voorstellen. Selecteer %(command_start)shelp%(command_end)s en "
|
||||
"druk op Enter."
|
||||
|
||||
#. module: mail_bot
|
||||
#. odoo-python
|
||||
#: code:addons/mail_bot/models/mail_bot.py:0
|
||||
msgid ""
|
||||
"Not sure what you are doing. Please, type %(command_start)s:%(command_end)s "
|
||||
"and wait for the propositions. Select one of them and press enter."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Ik weet niet zeker wat je doet. Typ %(command_start)s:%(command_end)s en "
|
||||
"wacht op de voorstellen. Selecteer er een en druk op Enter."
|
||||
|
||||
#. module: mail_bot
|
||||
#. odoo-python
|
||||
#: code:addons/mail_bot/models/res_users.py:0
|
||||
msgid ""
|
||||
"Odoo's chat helps employees collaborate efficiently. I'm here to help you "
|
||||
"discover its features."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Odoo's chat helpt om werknemers efficiënt samen te werken. Ik ben hier om je "
|
||||
"te helpen de functies ervan te ontdekken."
|
||||
|
||||
#. module: mail_bot
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:mail_bot.field_res_users__odoobot_state
|
||||
|
|
@ -165,6 +181,11 @@ msgstr "Odoobot mislukt"
|
|||
msgid "Onboarding attachment"
|
||||
msgstr "Onboarding bijlage"
|
||||
|
||||
#. module: mail_bot
|
||||
#: model:ir.model.fields.selection,name:mail_bot.selection__res_users__odoobot_state__onboarding_canned
|
||||
msgid "Onboarding canned"
|
||||
msgstr "Onboarding standaardantwoorden"
|
||||
|
||||
#. module: mail_bot
|
||||
#: model:ir.model.fields.selection,name:mail_bot.selection__res_users__odoobot_state__onboarding_command
|
||||
msgid "Onboarding command"
|
||||
|
|
@ -181,67 +202,102 @@ msgid "Onboarding ping"
|
|||
msgstr "Onboarding ping"
|
||||
|
||||
#. module: mail_bot
|
||||
#. odoo-python
|
||||
#: code:addons/mail_bot/models/mail_bot.py:0
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"Sorry I'm sleepy. Or not! Maybe I'm just trying to hide my unawareness of "
|
||||
"human language...<br/>I can show you features if you write: <span "
|
||||
"class=\"o_odoobot_command\">start the tour</span>."
|
||||
"human language...%(new_line)sI can show you features if you write: %"
|
||||
"(command_start)sstart the tour%(command_end)s."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Sorry dat ik slaperig ben. Of niet! Misschien probeer ik gewoon mijn "
|
||||
"onbekendheid met de menselijke taal te verbergen ... <br/>Ik kan je functies"
|
||||
" laten zien als je schrijft: <span class=\"o_odoobot_command\">start de "
|
||||
"rondleiding</span>."
|
||||
"Sorry, ik ben slaperig. Of niet! Misschien probeer ik mijn onwetendheid over "
|
||||
"menselijke taal te verbergen ... %(new_line)sTyp: %(command_start)sstart de "
|
||||
"rondleiding%(command_end)s om verschillende functies te bekijken."
|
||||
|
||||
#. module: mail_bot
|
||||
#. odoo-python
|
||||
#: code:addons/mail_bot/models/mail_bot.py:0
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"Sorry, I am not listening. To get someone's attention, <b>ping him</b>. "
|
||||
"Write <span class=\"o_odoobot_command\">@OdooBot</span> and select me."
|
||||
"Sorry, I am not listening. To get someone's attention, %(bold_start)sping "
|
||||
"him%(bold_end)s. Write %(command_start)s@OdooBot%(command_end)s and select "
|
||||
"me."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Sorry, ik luister niet. <b>Ping een persoon</b> om zijn of haar aandacht te "
|
||||
"trekken. Schrijf <span class=\"o_odoobot_command\">@OdooBot</span> en "
|
||||
"selecteer mij."
|
||||
"Sorry, ik was niet aan het luisteren. %(bold_start)sPing een persoon%"
|
||||
"(bold_end)s om de aandacht te trekken. Schrijf %(command_start)s@OdooBot%"
|
||||
"(command_end)s en selecteer mij."
|
||||
|
||||
#. module: mail_bot
|
||||
#. odoo-python
|
||||
#: code:addons/mail_bot/models/mail_bot.py:0
|
||||
msgid "Thanks"
|
||||
msgstr "Bedankt"
|
||||
|
||||
#. module: mail_bot
|
||||
#. odoo-python
|
||||
#: code:addons/mail_bot/models/mail_bot.py:0
|
||||
msgid "Thanks for your feedback. Goodbye!"
|
||||
msgstr "Bedankt voor je feedback. Tot ziens!"
|
||||
|
||||
#. module: mail_bot
|
||||
#. odoo-python
|
||||
#: code:addons/mail_bot/models/mail_bot.py:0
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "That's not nice! I'm a bot but I have feelings... 💔"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Dat is niet vriendelijk! Ik ben een bot, maar ik heb ook gevoelens... 💔"
|
||||
|
||||
#. module: mail_bot
|
||||
#. odoo-python
|
||||
#: code:addons/mail_bot/models/mail_bot.py:0
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"To <b>send an attachment</b>, click on the <i class=\"fa fa-paperclip\" "
|
||||
"aria-hidden=\"true\"></i> icon and select a file."
|
||||
"That’s the end of this overview. You can %(bold_start)sclose this "
|
||||
"conversation%(bold_end)s or type %(command_start)sstart the tour%"
|
||||
"(command_end)s to see it again. Enjoy exploring Odoo!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Om een <b>bijlage te verzenden</b>, klik je op het <i class=\"fa fa-"
|
||||
"paperclip\" aria-hidden=\"true\"></i>pictogram en selecteer je een bestand."
|
||||
"Dat is het einde van dit overzicht. Je kunt %(bold_start)sdit gesprek "
|
||||
"sluiten%(bold_end)s of %(command_start)sstart de tour%(command_end)s typen "
|
||||
"om het opnieuw te zien. Veel plezier met het verkennen van Odoo!"
|
||||
|
||||
#. module: mail_bot
|
||||
#. odoo-python
|
||||
#: code:addons/mail_bot/models/mail_bot.py:0
|
||||
msgid "This is a temporary canned response to see how canned responses work."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Dit is een tijdelijk standaardantwoord om te zien hoe deze antwoorden werken."
|
||||
|
||||
#. module: mail_bot
|
||||
#. odoo-python
|
||||
#: code:addons/mail_bot/models/mail_bot.py:0
|
||||
msgid ""
|
||||
"To %(bold_start)ssend an attachment%(bold_end)s, click on the %"
|
||||
"(paperclip_icon)s icon and select a file."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Om een %(bold_start)sbijlage te versturen%(bold_end)s, klik op de%"
|
||||
"(paperclip_icon)s-icoon en selecteer een bestand."
|
||||
|
||||
#. module: mail_bot
|
||||
#. odoo-python
|
||||
#: code:addons/mail_bot/models/mail_bot.py:0
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "To start, try to send me an emoji :)"
|
||||
msgstr "Probeer mij een emoji te sturen om te starten :)"
|
||||
|
||||
#. module: mail_bot
|
||||
#. odoo-python
|
||||
#: code:addons/mail_bot/models/res_users.py:0
|
||||
msgid "Try to send me an emoji"
|
||||
msgstr "Probeer mij een emoji te sturen"
|
||||
|
||||
#. module: mail_bot
|
||||
#. odoo-python
|
||||
#: code:addons/mail_bot/models/mail_bot.py:0
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"Unfortunately, I'm just a bot 😞 I don't understand! If you need help "
|
||||
"discovering our product, please check <a "
|
||||
"href=\"https://www.odoo.com/documentation\" target=\"_blank\">our "
|
||||
"documentation</a> or <a href=\"https://www.odoo.com/slides\" "
|
||||
"target=\"_blank\">our videos</a>."
|
||||
"discovering our product, please check %(document_link_start)sour "
|
||||
"documentation%(document_link_end)s or %(slides_link_start)sour videos%"
|
||||
"(slides_link_end)s."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Helaas ben ik maar een bot 😞 Ik begrijp het niet! Als je hulp nodig hebt bij"
|
||||
" het ontdekken van ons product, raadpleeg dan onze <a "
|
||||
"href=\"https://www.odoo.com/documentation\" "
|
||||
"target=\"_blank\">documentatie</a> of <a "
|
||||
"href=\"https://www.odoo.com/slides\" target=\"_blank\">onze video's</a>."
|
||||
"Helaas ben ik maar een bot 😞 Ik begrijp het niet! Als je hulp nodig hebt "
|
||||
"bij het ontdekken van ons product, raadpleeg dan onze %"
|
||||
"(document_link_start)s documentatie%(document_link_end)s of %"
|
||||
"(slides_link_start)sonze video's%(slides_link_end)s."
|
||||
|
||||
#. module: mail_bot
|
||||
#: model:ir.model,name:mail_bot.model_res_users
|
||||
|
|
@ -249,53 +305,166 @@ msgid "User"
|
|||
msgstr "Gebruiker"
|
||||
|
||||
#. module: mail_bot
|
||||
#. odoo-python
|
||||
#: code:addons/mail_bot/models/mail_bot.py:0
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"Wow you are a natural!<br/>Ping someone with @username to grab their "
|
||||
"attention. <b>Try to ping me using</b> <span "
|
||||
"class=\"o_odoobot_command\">@OdooBot</span> in a sentence."
|
||||
"Wonderful! 😇%(new_line)sTry typing %(command_start)s::%(command_end)s to "
|
||||
"use canned responses. I've created a temporary one for you."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Wauw, je bent een natuurtalent! <br/>Ping iemand met @gebruikersnaam om zijn"
|
||||
" of haar aandacht te trekken. <b>Probeer me te pingen</b> door <span "
|
||||
"class=\"o_odoobot_command\">@OdooBot</span> in een zin te gebruiken."
|
||||
"Geweldig! 😇%(new_line)sProbeer %(command_start)s::%(command_end)s te typen "
|
||||
"om kant-en-klare reacties te gebruiken. Ik heb er alvast een tijdelijke voor "
|
||||
"je aangemaakt."
|
||||
|
||||
#. module: mail_bot
|
||||
#. odoo-python
|
||||
#: code:addons/mail_bot/models/mail_bot.py:0
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"Yep, I am here! 🎉 <br/>Now, try <b>sending an attachment</b>, like a picture"
|
||||
" of your cute dog..."
|
||||
"Wow you are a natural!%(new_line)sPing someone with @username to grab their "
|
||||
"attention. %(bold_start)sTry to ping me using%(bold_end)s %"
|
||||
"(command_start)s@OdooBot%(command_end)s in a sentence."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Ja, ik ben hier! 🎉 <br/>Probeer nu <b>een bijlage te verzenden</b>, zoals "
|
||||
"een foto van je schattige hond ..."
|
||||
"Wauw, je bent een natuurtalent! %(new_line)sPing iemand met @gebruikersnaam "
|
||||
"om zijn of haar aandacht te trekken. %(bold_start)sProbeer me te pingen%"
|
||||
"(bold_end)s door %(command_start)s@OdooBot%(command_end)s in een zin te "
|
||||
"gebruiken."
|
||||
|
||||
#. module: mail_bot
|
||||
#. odoo-python
|
||||
#: code:addons/mail_bot/models/mail_bot.py:0
|
||||
msgid ""
|
||||
"Yep, I am here! 🎉 %(new_line)sNow, try %(bold_start)ssending an attachment%"
|
||||
"(bold_end)s, like a picture of your cute dog..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Ja, hier ben ik! 🎉 %(new_line)sProbeer nu %(bold_start)seen bijlage te "
|
||||
"verzenden%(bold_end)s, zoals een foto van je schattige hond ..."
|
||||
|
||||
#. module: mail_bot
|
||||
#. odoo-python
|
||||
#: code:addons/mail_bot/models/mail_bot.py:0
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "fuck"
|
||||
msgstr "fuck"
|
||||
|
||||
#. module: mail_bot
|
||||
#. odoo-python
|
||||
#: code:addons/mail_bot/models/mail_bot.py:0
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "help"
|
||||
msgstr "help"
|
||||
|
||||
#. module: mail_bot
|
||||
#. odoo-python
|
||||
#: code:addons/mail_bot/models/mail_bot.py:0
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "i love you"
|
||||
msgstr "Ik hou van je"
|
||||
|
||||
#. module: mail_bot
|
||||
#. odoo-python
|
||||
#: code:addons/mail_bot/models/mail_bot.py:0
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "love"
|
||||
msgstr "liefde"
|
||||
|
||||
#. module: mail_bot
|
||||
#. odoo-python
|
||||
#: code:addons/mail_bot/models/mail_bot.py:0
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "start the tour"
|
||||
msgstr "start de rondleiding"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Email Thread"
|
||||
#~ msgstr "E-mail discussie"
|
||||
|
||||
#~ msgid ""
|
||||
#~ "Great! 👍<br/>To access special commands, <b>start your sentence with</b> "
|
||||
#~ "<span class=\"o_odoobot_command\">/</span>. Try getting help."
|
||||
#~ msgstr ""
|
||||
#~ "Super goed! 👍 <br/>Om toegang te krijgen tot speciale opdrachten, "
|
||||
#~ "<b>begin je je zin met</b><span class=\"o_odoobot_command\">/</span>. "
|
||||
#~ "Probeer hulp te krijgen."
|
||||
|
||||
#~ msgid "HTTP Routing"
|
||||
#~ msgstr "HTTP routing"
|
||||
|
||||
#~ msgid ""
|
||||
#~ "I am a simple bot, but if that's a dog, he is the cutest 😊 <br/"
|
||||
#~ ">Congratulations, you finished this tour. You can now <b>close this chat "
|
||||
#~ "window</b>. Enjoy discovering Odoo."
|
||||
#~ msgstr ""
|
||||
#~ "Ik ben een simpele bot, maar als dat een hond is, is hij de schattigste "
|
||||
#~ "😊 <br/>Gefeliciteerd, je hebt deze rondleiding voltooid. <b>Je kunt dit "
|
||||
#~ "chatvenster nu sluiten</b>. Geniet van het ontdekken van Odoo."
|
||||
|
||||
#~ msgid ""
|
||||
#~ "I'm not smart enough to answer your question.<br/>To follow my guide, "
|
||||
#~ "ask: <span class=\"o_odoobot_command\">start the tour</span>."
|
||||
#~ msgstr ""
|
||||
#~ "Ik ben niet slim genoeg om je vraag te beantwoorden. <br/>Om mijn gids te "
|
||||
#~ "volgen, vraag: <span class=\"o_odoobot_command\">start de rondleiding</"
|
||||
#~ "span>."
|
||||
|
||||
#~ msgid ""
|
||||
#~ "Not exactly. To continue the tour, send an emoji: <b>type</b> <span "
|
||||
#~ "class=\"o_odoobot_command\">:)</span> and press enter."
|
||||
#~ msgstr ""
|
||||
#~ "Niet precies. Stuur een emoji: <b>typ</b> <span "
|
||||
#~ "class=\"o_odoobot_command\">:)</span> en druk op enter om de rondleiding "
|
||||
#~ "voort te zetten."
|
||||
|
||||
#~ msgid ""
|
||||
#~ "Not sure what you are doing. Please, type <span "
|
||||
#~ "class=\"o_odoobot_command\">/</span> and wait for the propositions. "
|
||||
#~ "Select <span class=\"o_odoobot_command\">help</span> and press enter"
|
||||
#~ msgstr ""
|
||||
#~ "Ik weet niet zeker wat je doet. Typ <span class=\"o_odoobot_command\">/</"
|
||||
#~ "span> en wacht op de voorstellen. Selecteer <span "
|
||||
#~ "class=\"o_odoobot_command\">help</span> en druk op enter"
|
||||
|
||||
#~ msgid ""
|
||||
#~ "Sorry I'm sleepy. Or not! Maybe I'm just trying to hide my unawareness of "
|
||||
#~ "human language...<br/>I can show you features if you write: <span "
|
||||
#~ "class=\"o_odoobot_command\">start the tour</span>."
|
||||
#~ msgstr ""
|
||||
#~ "Sorry dat ik slaperig ben. Of niet! Misschien probeer ik gewoon mijn "
|
||||
#~ "onbekendheid met de menselijke taal te verbergen ... <br/>Ik kan je "
|
||||
#~ "functies laten zien als je schrijft: <span "
|
||||
#~ "class=\"o_odoobot_command\">start de rondleiding</span>."
|
||||
|
||||
#~ msgid ""
|
||||
#~ "Sorry, I am not listening. To get someone's attention, <b>ping him</b>. "
|
||||
#~ "Write <span class=\"o_odoobot_command\">@OdooBot</span> and select me."
|
||||
#~ msgstr ""
|
||||
#~ "Sorry, ik luister niet. <b>Ping een persoon</b> om zijn of haar aandacht "
|
||||
#~ "te trekken. Schrijf <span class=\"o_odoobot_command\">@OdooBot</span> en "
|
||||
#~ "selecteer mij."
|
||||
|
||||
#~ msgid ""
|
||||
#~ "To <b>send an attachment</b>, click on the <i class=\"fa fa-paperclip\" "
|
||||
#~ "aria-hidden=\"true\"></i> icon and select a file."
|
||||
#~ msgstr ""
|
||||
#~ "Om een <b>bijlage te verzenden</b>, klik je op het <i class=\"fa fa-"
|
||||
#~ "paperclip\" aria-hidden=\"true\"></i>pictogram en selecteer je een "
|
||||
#~ "bestand."
|
||||
|
||||
#~ msgid ""
|
||||
#~ "Unfortunately, I'm just a bot 😞 I don't understand! If you need help "
|
||||
#~ "discovering our product, please check <a href=\"https://www.odoo.com/"
|
||||
#~ "documentation\" target=\"_blank\">our documentation</a> or <a "
|
||||
#~ "href=\"https://www.odoo.com/slides\" target=\"_blank\">our videos</a>."
|
||||
#~ msgstr ""
|
||||
#~ "Helaas ben ik maar een bot 😞 Ik begrijp het niet! Als je hulp nodig hebt "
|
||||
#~ "bij het ontdekken van ons product, raadpleeg dan onze <a href=\"https://"
|
||||
#~ "www.odoo.com/documentation\" target=\"_blank\">documentatie</a> of <a "
|
||||
#~ "href=\"https://www.odoo.com/slides\" target=\"_blank\">onze video's</a>."
|
||||
|
||||
#~ msgid ""
|
||||
#~ "Wow you are a natural!<br/>Ping someone with @username to grab their "
|
||||
#~ "attention. <b>Try to ping me using</b> <span "
|
||||
#~ "class=\"o_odoobot_command\">@OdooBot</span> in a sentence."
|
||||
#~ msgstr ""
|
||||
#~ "Wauw, je bent een natuurtalent! <br/>Ping iemand met @gebruikersnaam om "
|
||||
#~ "zijn of haar aandacht te trekken. <b>Probeer me te pingen</b> door <span "
|
||||
#~ "class=\"o_odoobot_command\">@OdooBot</span> in een zin te gebruiken."
|
||||
|
||||
#~ msgid ""
|
||||
#~ "Yep, I am here! 🎉 <br/>Now, try <b>sending an attachment</b>, like a "
|
||||
#~ "picture of your cute dog..."
|
||||
#~ msgstr ""
|
||||
#~ "Ja, ik ben hier! 🎉 <br/>Probeer nu <b>een bijlage te verzenden</b>, "
|
||||
#~ "zoals een foto van je schattige hond ..."
|
||||
|
|
|
|||
|
|
@ -1,253 +0,0 @@
|
|||
# Translation of Odoo Server.
|
||||
# This file contains the translation of the following modules:
|
||||
# * mail_bot
|
||||
#
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: Odoo Server 15.5alpha1\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2022-09-20 09:02+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2022-09-22 05:53+0000\n"
|
||||
"Language-Team: Norwegian (https://app.transifex.com/odoo/teams/41243/no/)\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: \n"
|
||||
"Language: no\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
|
||||
|
||||
#. module: mail_bot
|
||||
#: code:addons/mail_bot/models/mail_bot.py:0
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"Aaaaaw that's really cute but, you know, bots don't work that way. You're "
|
||||
"too human for me! Let's keep it professional ❤️"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: mail_bot
|
||||
#: model:ir.model.fields.selection,name:mail_bot.selection__res_users__odoobot_state__disabled
|
||||
msgid "Disabled"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: mail_bot
|
||||
#: model:ir.model,name:mail_bot.model_mail_channel
|
||||
msgid "Discussion Channel"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: mail_bot
|
||||
#: model:ir.model,name:mail_bot.model_mail_thread
|
||||
msgid "Email Thread"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: mail_bot
|
||||
#: code:addons/mail_bot/models/mail_bot.py:0
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"Great! 👍<br/>To access special commands, <b>start your sentence with</b> "
|
||||
"<span class=\"o_odoobot_command\">/</span>. Try getting help."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: mail_bot
|
||||
#: model:ir.model,name:mail_bot.model_ir_http
|
||||
msgid "HTTP Routing"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: mail_bot
|
||||
#: code:addons/mail_bot/models/res_users.py:0
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"Hello,<br/>Odoo's chat helps employees collaborate efficiently. I'm here to "
|
||||
"help you discover its features.<br/><b>Try to send me an emoji</b> <span "
|
||||
"class=\"o_odoobot_command\">:)</span>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: mail_bot
|
||||
#: code:addons/mail_bot/models/mail_bot.py:0
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Hmmm..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: mail_bot
|
||||
#: code:addons/mail_bot/models/mail_bot.py:0
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"I am a simple bot, but if that's a dog, he is the cutest 😊 "
|
||||
"<br/>Congratulations, you finished this tour. You can now <b>close this "
|
||||
"conversation</b> or start the tour again with typing <span "
|
||||
"class=\"o_odoobot_command\">start the tour</span>. Enjoy discovering Odoo!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: mail_bot
|
||||
#: code:addons/mail_bot/models/mail_bot.py:0
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "I'm afraid I don't understand. Sorry!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: mail_bot
|
||||
#: code:addons/mail_bot/models/mail_bot.py:0
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"I'm not smart enough to answer your question.<br/>To follow my guide, ask: "
|
||||
"<span class=\"o_odoobot_command\">start the tour</span>."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: mail_bot
|
||||
#: model:ir.model.fields.selection,name:mail_bot.selection__res_users__odoobot_state__idle
|
||||
msgid "Idle"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: mail_bot
|
||||
#: model:ir.model,name:mail_bot.model_mail_bot
|
||||
msgid "Mail Bot"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: mail_bot
|
||||
#: code:addons/mail_bot/models/mail_bot.py:0
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"Not exactly. To continue the tour, send an emoji: <b>type</b> <span "
|
||||
"class=\"o_odoobot_command\">:)</span> and press enter."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: mail_bot
|
||||
#: model:ir.model.fields.selection,name:mail_bot.selection__res_users__odoobot_state__not_initialized
|
||||
msgid "Not initialized"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: mail_bot
|
||||
#: code:addons/mail_bot/models/mail_bot.py:0
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"Not sure what you are doing. Please, type <span "
|
||||
"class=\"o_odoobot_command\">/</span> and wait for the propositions. Select "
|
||||
"<span class=\"o_odoobot_command\">help</span> and press enter"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: mail_bot
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:mail_bot.field_res_users__odoobot_state
|
||||
msgid "OdooBot Status"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: mail_bot
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:mail_bot.field_res_users__odoobot_failed
|
||||
msgid "Odoobot Failed"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: mail_bot
|
||||
#: model:ir.model.fields.selection,name:mail_bot.selection__res_users__odoobot_state__onboarding_attachement
|
||||
msgid "Onboarding attachment"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: mail_bot
|
||||
#: model:ir.model.fields.selection,name:mail_bot.selection__res_users__odoobot_state__onboarding_command
|
||||
msgid "Onboarding command"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: mail_bot
|
||||
#: model:ir.model.fields.selection,name:mail_bot.selection__res_users__odoobot_state__onboarding_emoji
|
||||
msgid "Onboarding emoji"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: mail_bot
|
||||
#: model:ir.model.fields.selection,name:mail_bot.selection__res_users__odoobot_state__onboarding_ping
|
||||
msgid "Onboarding ping"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: mail_bot
|
||||
#: code:addons/mail_bot/models/mail_bot.py:0
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"Sorry I'm sleepy. Or not! Maybe I'm just trying to hide my unawareness of "
|
||||
"human language...<br/>I can show you features if you write: <span "
|
||||
"class=\"o_odoobot_command\">start the tour</span>."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: mail_bot
|
||||
#: code:addons/mail_bot/models/mail_bot.py:0
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"Sorry, I am not listening. To get someone's attention, <b>ping him</b>. "
|
||||
"Write <span class=\"o_odoobot_command\">@OdooBot</span> and select me."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: mail_bot
|
||||
#: code:addons/mail_bot/models/mail_bot.py:0
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "That's not nice! I'm a bot but I have feelings... 💔"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: mail_bot
|
||||
#: code:addons/mail_bot/models/mail_bot.py:0
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"To <b>send an attachment</b>, click on the <i class=\"fa fa-paperclip\" "
|
||||
"aria-hidden=\"true\"></i> icon and select a file."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: mail_bot
|
||||
#: code:addons/mail_bot/models/mail_bot.py:0
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "To start, try to send me an emoji :)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: mail_bot
|
||||
#: code:addons/mail_bot/models/mail_bot.py:0
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"Unfortunately, I'm just a bot 😞 I don't understand! If you need help "
|
||||
"discovering our product, please check <a "
|
||||
"href=\"https://www.odoo.com/documentation\" target=\"_blank\">our "
|
||||
"documentation</a> or <a href=\"https://www.odoo.com/slides\" "
|
||||
"target=\"_blank\">our videos</a>."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: mail_bot
|
||||
#: model:ir.model,name:mail_bot.model_res_users
|
||||
msgid "User"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: mail_bot
|
||||
#: code:addons/mail_bot/models/mail_bot.py:0
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"Wow you are a natural!<br/>Ping someone with @username to grab their "
|
||||
"attention. <b>Try to ping me using</b> <span "
|
||||
"class=\"o_odoobot_command\">@OdooBot</span> in a sentence."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: mail_bot
|
||||
#: code:addons/mail_bot/models/mail_bot.py:0
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"Yep, I am here! 🎉 <br/>Now, try <b>sending an attachment</b>, like a picture"
|
||||
" of your cute dog..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: mail_bot
|
||||
#: code:addons/mail_bot/models/mail_bot.py:0
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "fuck"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: mail_bot
|
||||
#: code:addons/mail_bot/models/mail_bot.py:0
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "help"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: mail_bot
|
||||
#: code:addons/mail_bot/models/mail_bot.py:0
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "i love you"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: mail_bot
|
||||
#: code:addons/mail_bot/models/mail_bot.py:0
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "love"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: mail_bot
|
||||
#: code:addons/mail_bot/models/mail_bot.py:0
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "start the tour"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
|
@ -1,7 +1,7 @@
|
|||
# Translation of Odoo Server.
|
||||
# This file contains the translation of the following modules:
|
||||
# * mail_bot
|
||||
#
|
||||
# * mail_bot
|
||||
#
|
||||
# Translators:
|
||||
# Martin Trigaux, 2022
|
||||
# Piotr Cierkosz <piotr.w.cierkosz@gmail.com>, 2022
|
||||
|
|
@ -10,24 +10,29 @@
|
|||
# Wojciech Warczakowski <w.warczakowski@gmail.com>, 2022
|
||||
# Karol Rybak <karolrybak85@gmail.com>, 2022
|
||||
# Tadeusz Karpiński <tadeuszkarpinski@gmail.com>, 2023
|
||||
#
|
||||
# "Dylan Kiss (dyki)" <dyki@odoo.com>, 2025.
|
||||
# "Marta (wacm)" <wacm@odoo.com>, 2026.
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: Odoo Server 15.5alpha1\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2022-09-20 09:02+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2022-09-22 05:53+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Tadeusz Karpiński <tadeuszkarpinski@gmail.com>, 2023\n"
|
||||
"Language-Team: Polish (https://app.transifex.com/odoo/teams/41243/pl/)\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2026-01-25 18:36+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2026-01-05 14:58+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: \"Marta (wacm)\" <wacm@odoo.com>\n"
|
||||
"Language-Team: Polish <https://translate.odoo.com/projects/odoo-19/mail_bot/"
|
||||
"pl/>\n"
|
||||
"Language: pl\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: \n"
|
||||
"Language: pl\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n==1 ? 0 : (n%10>=2 && n%10<=4) && (n%100<12 || n%100>14) ? 1 : n!=1 && (n%10>=0 && n%10<=1) || (n%10>=5 && n%10<=9) || (n%100>=12 && n%100<=14) ? 2 : 3);\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n==1 ? 0 : (n%10>=2 && n%10<=4) && "
|
||||
"(n%100<12 || n%100>14) ? 1 : n!=1 && (n%10>=0 && n%10<=1) || (n%10>=5 && "
|
||||
"n%10<=9) || (n%100>=12 && n%100<=14) ? 2 : 3);\n"
|
||||
"X-Generator: Weblate 5.14.3\n"
|
||||
|
||||
#. module: mail_bot
|
||||
#. odoo-python
|
||||
#: code:addons/mail_bot/models/mail_bot.py:0
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"Aaaaaw that's really cute but, you know, bots don't work that way. You're "
|
||||
"too human for me! Let's keep it professional ❤️"
|
||||
|
|
@ -41,74 +46,74 @@ msgid "Disabled"
|
|||
msgstr "Wyłączone"
|
||||
|
||||
#. module: mail_bot
|
||||
#: model:ir.model,name:mail_bot.model_mail_channel
|
||||
#: model:ir.model,name:mail_bot.model_discuss_channel
|
||||
msgid "Discussion Channel"
|
||||
msgstr "Kanał dyskusyjny"
|
||||
|
||||
#. module: mail_bot
|
||||
#: model:ir.model,name:mail_bot.model_mail_thread
|
||||
msgid "Email Thread"
|
||||
msgstr "Wątek email"
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:mail_bot.field_discuss_channel__display_name
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:mail_bot.field_mail_bot__display_name
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:mail_bot.field_res_users__display_name
|
||||
msgid "Display Name"
|
||||
msgstr "Nazwa wyświetlana"
|
||||
|
||||
#. module: mail_bot
|
||||
#. odoo-python
|
||||
#: code:addons/mail_bot/models/mail_bot.py:0
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"Great! 👍<br/>To access special commands, <b>start your sentence with</b> "
|
||||
"<span class=\"o_odoobot_command\">/</span>. Try getting help."
|
||||
"Great! You can customize %(bold_start)scanned responses%(bold_end)s in the "
|
||||
"Discuss app."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Świetnie! 👍<br/>Aby uzyskać dostęp do specjalnych poleceń, <b>zacznij zdanie"
|
||||
" od</b> <span class=\"o_odoobot_command\">/</span>. Spróbuj uzyskać pomoc."
|
||||
"Świetnie! Możesz dostosować %(bold_start)s gotowe odpowiedzi%(bold_end)s w "
|
||||
"aplikacji Dyskusje."
|
||||
|
||||
#. module: mail_bot
|
||||
#: model:ir.model,name:mail_bot.model_ir_http
|
||||
msgid "HTTP Routing"
|
||||
msgstr "Wytyczanie HTTP"
|
||||
#. odoo-python
|
||||
#: code:addons/mail_bot/models/mail_bot.py:0
|
||||
msgid ""
|
||||
"Great! 👍%(new_line)sTo access special commands, %(bold_start)sstart your "
|
||||
"sentence with%(bold_end)s %(command_start)s/%(command_end)s. Try getting "
|
||||
"help."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Świetnie! 👍%(new_line)sAby uzyskać dostęp do specjalnych poleceń, %"
|
||||
"(bold_start)szacznij zdanie od%(bold_end)s %(command_start)s/%"
|
||||
"(command_end)s. Spróbuj uzyskać pomoc."
|
||||
|
||||
#. module: mail_bot
|
||||
#. odoo-python
|
||||
#: code:addons/mail_bot/models/res_users.py:0
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"Hello,<br/>Odoo's chat helps employees collaborate efficiently. I'm here to "
|
||||
"help you discover its features.<br/><b>Try to send me an emoji</b> <span "
|
||||
"class=\"o_odoobot_command\">:)</span>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Cześć,<br/>czat Odoo pomaga pracownikom wydajnie współpracować. Jestem tu, "
|
||||
"aby pomóc Ci odkryć jego funkcje.<br/><b>Wyślij mi emoji</b> <span "
|
||||
"class=\"o_odoobot_command\">:)</span>"
|
||||
msgid "Hello,"
|
||||
msgstr "Dzień dobry,"
|
||||
|
||||
#. module: mail_bot
|
||||
#. odoo-python
|
||||
#: code:addons/mail_bot/models/mail_bot.py:0
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Hmmm..."
|
||||
msgstr "Hmmm..."
|
||||
|
||||
#. module: mail_bot
|
||||
#. odoo-python
|
||||
#: code:addons/mail_bot/models/mail_bot.py:0
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"I am a simple bot, but if that's a dog, he is the cutest 😊 "
|
||||
"<br/>Congratulations, you finished this tour. You can now <b>close this "
|
||||
"conversation</b> or start the tour again with typing <span "
|
||||
"class=\"o_odoobot_command\">start the tour</span>. Enjoy discovering Odoo!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: mail_bot
|
||||
#: code:addons/mail_bot/models/mail_bot.py:0
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "I'm afraid I don't understand. Sorry!"
|
||||
msgstr "Obawiam się, że nie rozumiem. Przepraszam!"
|
||||
|
||||
#. module: mail_bot
|
||||
#. odoo-python
|
||||
#: code:addons/mail_bot/models/mail_bot.py:0
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"I'm not smart enough to answer your question.<br/>To follow my guide, ask: "
|
||||
"<span class=\"o_odoobot_command\">start the tour</span>."
|
||||
"I'm not smart enough to answer your question.%(new_line)sTo follow my guide, "
|
||||
"ask: %(command_start)sstart the tour%(command_end)s."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Nie jestem wystarczająco inteligentny, by odpowiedzieć na twoje pytanie. "
|
||||
"<br/>Aby pójść za moim przewodnikiem, zapytaj:<span "
|
||||
"class=\"o_odoobot_command\">rozpocznij wycieczkę</span>."
|
||||
"Nie jestem wystarczająco mądry, aby odpowiedzieć na twoje pytanie.%"
|
||||
"(new_line)sAby skorzystać z mojego przewodnika, wpisz: %"
|
||||
"(command_start)srozpocznij wycieczkę%(command_end)s."
|
||||
|
||||
#. module: mail_bot
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:mail_bot.field_discuss_channel__id
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:mail_bot.field_mail_bot__id
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:mail_bot.field_res_users__id
|
||||
msgid "ID"
|
||||
msgstr "ID"
|
||||
|
||||
#. module: mail_bot
|
||||
#: model:ir.model.fields.selection,name:mail_bot.selection__res_users__odoobot_state__idle
|
||||
|
|
@ -121,14 +126,14 @@ msgid "Mail Bot"
|
|||
msgstr "Bot poczty"
|
||||
|
||||
#. module: mail_bot
|
||||
#. odoo-python
|
||||
#: code:addons/mail_bot/models/mail_bot.py:0
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"Not exactly. To continue the tour, send an emoji: <b>type</b> <span "
|
||||
"class=\"o_odoobot_command\">:)</span> and press enter."
|
||||
"Not exactly. To continue the tour, send an emoji: %(bold_start)stype%"
|
||||
"(bold_end)s%(command_start)s :)%(command_end)s and press enter."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Nie do końca. Aby kontynuować wycieczkę, wyślij emoji: <b>wpisz</b><span "
|
||||
"class=\"o_odoobot_command\">:)</span> i naciśnij enter."
|
||||
"Nie do końca. Aby kontynuować wycieczkę, wyślij emoji: %(bold_start)swpisz%"
|
||||
"(bold_end)s%(command_start)s:)%(command_end)s i naciśnij Enter."
|
||||
|
||||
#. module: mail_bot
|
||||
#: model:ir.model.fields.selection,name:mail_bot.selection__res_users__odoobot_state__not_initialized
|
||||
|
|
@ -136,16 +141,36 @@ msgid "Not initialized"
|
|||
msgstr "Nie zainicjowano"
|
||||
|
||||
#. module: mail_bot
|
||||
#. odoo-python
|
||||
#: code:addons/mail_bot/models/mail_bot.py:0
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"Not sure what you are doing. Please, type <span "
|
||||
"class=\"o_odoobot_command\">/</span> and wait for the propositions. Select "
|
||||
"<span class=\"o_odoobot_command\">help</span> and press enter"
|
||||
"Not sure what you are doing. Please, type %(command_start)s/%(command_end)s "
|
||||
"and wait for the propositions. Select %(command_start)shelp%(command_end)s "
|
||||
"and press enter."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Nie jestem pewien, co robisz. Wpisz, proszę <span "
|
||||
"class=\"o_odoobot_command\">/</span> i zaczekaj na podpowiedzi. Wybierz "
|
||||
"<span class=\"o_odoobot_command\">pomoc</span> i wciśnij enter"
|
||||
"Nie jestem pewien, co robisz. Wpisz %(command_start)s / %(command_end)s i "
|
||||
"poczekaj na propozycje. Wybierz %(command_start)shelp%(command_end)s i "
|
||||
"naciśnij enter."
|
||||
|
||||
#. module: mail_bot
|
||||
#. odoo-python
|
||||
#: code:addons/mail_bot/models/mail_bot.py:0
|
||||
msgid ""
|
||||
"Not sure what you are doing. Please, type %(command_start)s:%(command_end)s "
|
||||
"and wait for the propositions. Select one of them and press enter."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Nie wiesz, co robić? Wpisz %(command_start)s:%(command_end)s i poczekaj na "
|
||||
"propozycje. Wybierz jedną z nich i naciśnij Enter."
|
||||
|
||||
#. module: mail_bot
|
||||
#. odoo-python
|
||||
#: code:addons/mail_bot/models/res_users.py:0
|
||||
msgid ""
|
||||
"Odoo's chat helps employees collaborate efficiently. I'm here to help you "
|
||||
"discover its features."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Chat Odoo umożliwia pracownikom efektywną współpracę. Jestem tutaj, żeby Ci "
|
||||
"pomóc odkryć jego funkcje."
|
||||
|
||||
#. module: mail_bot
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:mail_bot.field_res_users__odoobot_state
|
||||
|
|
@ -162,6 +187,11 @@ msgstr "Odoobot zakończył porażką"
|
|||
msgid "Onboarding attachment"
|
||||
msgstr "Załącznik wdrożenia"
|
||||
|
||||
#. module: mail_bot
|
||||
#: model:ir.model.fields.selection,name:mail_bot.selection__res_users__odoobot_state__onboarding_canned
|
||||
msgid "Onboarding canned"
|
||||
msgstr "Wdrażanie gotowców"
|
||||
|
||||
#. module: mail_bot
|
||||
#: model:ir.model.fields.selection,name:mail_bot.selection__res_users__odoobot_state__onboarding_command
|
||||
msgid "Onboarding command"
|
||||
|
|
@ -178,64 +208,102 @@ msgid "Onboarding ping"
|
|||
msgstr "Wdrażanie pingów"
|
||||
|
||||
#. module: mail_bot
|
||||
#. odoo-python
|
||||
#: code:addons/mail_bot/models/mail_bot.py:0
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"Sorry I'm sleepy. Or not! Maybe I'm just trying to hide my unawareness of "
|
||||
"human language...<br/>I can show you features if you write: <span "
|
||||
"class=\"o_odoobot_command\">start the tour</span>."
|
||||
"human language...%(new_line)sI can show you features if you write: %"
|
||||
"(command_start)sstart the tour%(command_end)s."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Przepraszam, jestem śpiący. Albo i nie! Może próbuję ukryć swoją "
|
||||
"nieświadomość ludzkiego języka..."
|
||||
"Przepraszam, jestem śpiący. A może nie! Może po prostu próbuję ukryć swoją "
|
||||
"nieznajomość ludzkiego języka...%(new_line)sMogę pokazać Ci funkcje, jeśli "
|
||||
"napiszesz: %(command_start)sstart the tour%(command_end)s."
|
||||
|
||||
#. module: mail_bot
|
||||
#. odoo-python
|
||||
#: code:addons/mail_bot/models/mail_bot.py:0
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"Sorry, I am not listening. To get someone's attention, <b>ping him</b>. "
|
||||
"Write <span class=\"o_odoobot_command\">@OdooBot</span> and select me."
|
||||
"Sorry, I am not listening. To get someone's attention, %(bold_start)sping "
|
||||
"him%(bold_end)s. Write %(command_start)s@OdooBot%(command_end)s and select "
|
||||
"me."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Przepraszam, nie słucham. Aby zwrócić czyjąś uwagę, <b>wyślij do niego "
|
||||
"ping</b>. Wpisz <span class=\"o_odoobot_command\">@OdooBot</span> i wybierz "
|
||||
"Przepraszam, nie słuchałem. Aby zwrócić czyjąś uwagę, %(bold_start)spingnij "
|
||||
"go%(bold_end)s. Napisz %(command_start)s@OdooBot%(command_end)s i wybierz "
|
||||
"mnie."
|
||||
|
||||
#. module: mail_bot
|
||||
#. odoo-python
|
||||
#: code:addons/mail_bot/models/mail_bot.py:0
|
||||
msgid "Thanks"
|
||||
msgstr "Dziękuję"
|
||||
|
||||
#. module: mail_bot
|
||||
#. odoo-python
|
||||
#: code:addons/mail_bot/models/mail_bot.py:0
|
||||
msgid "Thanks for your feedback. Goodbye!"
|
||||
msgstr "Dziękujemy za opinię. Do widzenia!"
|
||||
|
||||
#. module: mail_bot
|
||||
#. odoo-python
|
||||
#: code:addons/mail_bot/models/mail_bot.py:0
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "That's not nice! I'm a bot but I have feelings... 💔"
|
||||
msgstr "To nie jest miłe! Jestem botem, ale mam uczucia... 💔"
|
||||
|
||||
#. module: mail_bot
|
||||
#. odoo-python
|
||||
#: code:addons/mail_bot/models/mail_bot.py:0
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"To <b>send an attachment</b>, click on the <i class=\"fa fa-paperclip\" "
|
||||
"aria-hidden=\"true\"></i> icon and select a file."
|
||||
"That’s the end of this overview. You can %(bold_start)sclose this "
|
||||
"conversation%(bold_end)s or type %(command_start)sstart the tour%"
|
||||
"(command_end)s to see it again. Enjoy exploring Odoo!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Aby <b>wysłać załącznik</b>, kliknij na ikonę<i class=\"fa fa-paperclip\" "
|
||||
"aria-hidden=\"true\"></i> i wybierz plik."
|
||||
"To już koniec tego przeglądu. Możesz %(bold_start)szamknąć tę rozmowę%"
|
||||
"(bold_end)s lub wpisać %(command_start)sstart the tour%(command_end)s, aby "
|
||||
"obejrzeć ją ponownie. Miłego odkrywania Odoo!"
|
||||
|
||||
#. module: mail_bot
|
||||
#. odoo-python
|
||||
#: code:addons/mail_bot/models/mail_bot.py:0
|
||||
msgid "This is a temporary canned response to see how canned responses work."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"To jest tymczasowa gotowa odpowiedź, aby sprawdzić, jak działają gotowe "
|
||||
"odpowiedzi."
|
||||
|
||||
#. module: mail_bot
|
||||
#. odoo-python
|
||||
#: code:addons/mail_bot/models/mail_bot.py:0
|
||||
msgid ""
|
||||
"To %(bold_start)ssend an attachment%(bold_end)s, click on the %"
|
||||
"(paperclip_icon)s icon and select a file."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Aby %(bold_end)s wysłać załącznik %(bold_start)s, kliknij ikonę %"
|
||||
"(paperclip_icon)s i wybierz plik."
|
||||
|
||||
#. module: mail_bot
|
||||
#. odoo-python
|
||||
#: code:addons/mail_bot/models/mail_bot.py:0
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "To start, try to send me an emoji :)"
|
||||
msgstr "Aby rozpocząć, wyślij mi emotikon :)"
|
||||
|
||||
#. module: mail_bot
|
||||
#. odoo-python
|
||||
#: code:addons/mail_bot/models/res_users.py:0
|
||||
msgid "Try to send me an emoji"
|
||||
msgstr "Spróbuj mi wysłać emotikon"
|
||||
|
||||
#. module: mail_bot
|
||||
#. odoo-python
|
||||
#: code:addons/mail_bot/models/mail_bot.py:0
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"Unfortunately, I'm just a bot 😞 I don't understand! If you need help "
|
||||
"discovering our product, please check <a "
|
||||
"href=\"https://www.odoo.com/documentation\" target=\"_blank\">our "
|
||||
"documentation</a> or <a href=\"https://www.odoo.com/slides\" "
|
||||
"target=\"_blank\">our videos</a>."
|
||||
"discovering our product, please check %(document_link_start)sour "
|
||||
"documentation%(document_link_end)s or %(slides_link_start)sour videos%"
|
||||
"(slides_link_end)s."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Niestety, jestem tylko botem 😞 Nie rozumiem! Jeżeli potrzebujesz pomocy "
|
||||
"poznając nasz produkt, sprawdź <a "
|
||||
"href=\"https://www.odoo.com/documentation\" target=\"_blank\">naszą "
|
||||
"dokumentację</a> lub <a href=\"https://www.odoo.com/slides\" "
|
||||
"target=\"_blank\">nasze wideo</a>."
|
||||
"Niestety, jestem tylko botem 😞 Nie rozumiem! Jeśli potrzebujesz pomocy w "
|
||||
"odkrywaniu naszego produktu, sprawdź %(document_link_start)snaszą "
|
||||
"dokumentację%(document_link_end)s lub %(slides_link_start)snasze filmy%"
|
||||
"(slides_link_end)s."
|
||||
|
||||
#. module: mail_bot
|
||||
#: model:ir.model,name:mail_bot.model_res_users
|
||||
|
|
@ -243,53 +311,161 @@ msgid "User"
|
|||
msgstr "Użytkownik"
|
||||
|
||||
#. module: mail_bot
|
||||
#. odoo-python
|
||||
#: code:addons/mail_bot/models/mail_bot.py:0
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"Wow you are a natural!<br/>Ping someone with @username to grab their "
|
||||
"attention. <b>Try to ping me using</b> <span "
|
||||
"class=\"o_odoobot_command\">@OdooBot</span> in a sentence."
|
||||
"Wonderful! 😇%(new_line)sTry typing %(command_start)s::%(command_end)s to "
|
||||
"use canned responses. I've created a temporary one for you."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Wow, jesteś naturalnyl!<br/>Zwróć czyjąś uwagę pisząc @użytkownik. "
|
||||
"<b>Spróbuj poprzez</b> <span class=\"o_odoobot_command\">@OdooBot</span> "
|
||||
"zwrócić się do mnie."
|
||||
"Wyśmienicie! 😇%(new_line)sSpróbuj wpisać %(command_start)s::%"
|
||||
"(command_end)s, aby skorzystać z gotowych odpowiedzi. Utworzyłem dla Ciebie "
|
||||
"tymczasową odpowiedź."
|
||||
|
||||
#. module: mail_bot
|
||||
#. odoo-python
|
||||
#: code:addons/mail_bot/models/mail_bot.py:0
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"Yep, I am here! 🎉 <br/>Now, try <b>sending an attachment</b>, like a picture"
|
||||
" of your cute dog..."
|
||||
"Wow you are a natural!%(new_line)sPing someone with @username to grab their "
|
||||
"attention. %(bold_start)sTry to ping me using%(bold_end)s %"
|
||||
"(command_start)s@OdooBot%(command_end)s in a sentence."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Tak, jestem tu! 🎉 <br/>Teraz spróbuj <b>wysłać mi załącznik</b>, na przykład"
|
||||
" zdjęcie swojego słodkiego pieska..."
|
||||
"Wow, masz to we krwi!%(new_line)sPingnij kogoś, używając @nazwa_użytkownika, "
|
||||
"aby zwrócić jego uwagę. %(bold_start)sSpróbuj pingnąć mnie, używając%"
|
||||
"(bold_end)s %(command_start)s@OdooBot%(command_end)s w zdaniu."
|
||||
|
||||
#. module: mail_bot
|
||||
#. odoo-python
|
||||
#: code:addons/mail_bot/models/mail_bot.py:0
|
||||
msgid ""
|
||||
"Yep, I am here! 🎉 %(new_line)sNow, try %(bold_start)ssending an attachment%"
|
||||
"(bold_end)s, like a picture of your cute dog..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Tak, jestem tutaj! 🎉 %(new_line)sTeraz spróbuj %(bold_start)swysłać "
|
||||
"załącznik%(bold_end)s, na przykład zdjęcie swojego uroczego psa..."
|
||||
|
||||
#. module: mail_bot
|
||||
#. odoo-python
|
||||
#: code:addons/mail_bot/models/mail_bot.py:0
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "fuck"
|
||||
msgstr "kurwa"
|
||||
|
||||
#. module: mail_bot
|
||||
#. odoo-python
|
||||
#: code:addons/mail_bot/models/mail_bot.py:0
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "help"
|
||||
msgstr "pomoc"
|
||||
|
||||
#. module: mail_bot
|
||||
#. odoo-python
|
||||
#: code:addons/mail_bot/models/mail_bot.py:0
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "i love you"
|
||||
msgstr "kocham Cię"
|
||||
|
||||
#. module: mail_bot
|
||||
#. odoo-python
|
||||
#: code:addons/mail_bot/models/mail_bot.py:0
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "love"
|
||||
msgstr "miłość"
|
||||
|
||||
#. module: mail_bot
|
||||
#. odoo-python
|
||||
#: code:addons/mail_bot/models/mail_bot.py:0
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "start the tour"
|
||||
msgstr "rozpocznij wycieczkę"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Email Thread"
|
||||
#~ msgstr "Wątek email"
|
||||
|
||||
#~ msgid ""
|
||||
#~ "Great! 👍<br/>To access special commands, <b>start your sentence with</b> "
|
||||
#~ "<span class=\"o_odoobot_command\">/</span>. Try getting help."
|
||||
#~ msgstr ""
|
||||
#~ "Świetnie! 👍<br/>Aby uzyskać dostęp do specjalnych poleceń, <b>zacznij "
|
||||
#~ "zdanie od</b> <span class=\"o_odoobot_command\">/</span>. Spróbuj uzyskać "
|
||||
#~ "pomoc."
|
||||
|
||||
#~ msgid "HTTP Routing"
|
||||
#~ msgstr "Wytyczanie HTTP"
|
||||
|
||||
#~ msgid ""
|
||||
#~ "I am a simple bot, but if that's a dog, he is the cutest 😊 <br/"
|
||||
#~ ">Congratulations, you finished this tour. You can now <b>close this chat "
|
||||
#~ "window</b>. Enjoy discovering Odoo."
|
||||
#~ msgstr ""
|
||||
#~ "Jestem prostym botem, ale jeśli rzeczywiście to piesek, to jest on "
|
||||
#~ "najsłodszy na świecie 😊 <br/>Gratulacje, skończyłeś wędrówkę. Teraz "
|
||||
#~ "możesz <b>zamknąć okno czatu</b>. Ciesz się odkrywaniem Odoo."
|
||||
|
||||
#~ msgid ""
|
||||
#~ "I'm not smart enough to answer your question.<br/>To follow my guide, "
|
||||
#~ "ask: <span class=\"o_odoobot_command\">start the tour</span>."
|
||||
#~ msgstr ""
|
||||
#~ "Nie jestem wystarczająco inteligentny, by odpowiedzieć na twoje pytanie. "
|
||||
#~ "<br/>Aby pójść za moim przewodnikiem, zapytaj:<span "
|
||||
#~ "class=\"o_odoobot_command\">rozpocznij wycieczkę</span>."
|
||||
|
||||
#~ msgid ""
|
||||
#~ "Not exactly. To continue the tour, send an emoji: <b>type</b> <span "
|
||||
#~ "class=\"o_odoobot_command\">:)</span> and press enter."
|
||||
#~ msgstr ""
|
||||
#~ "Nie do końca. Aby kontynuować wycieczkę, wyślij emoji: <b>wpisz</b><span "
|
||||
#~ "class=\"o_odoobot_command\">:)</span> i naciśnij enter."
|
||||
|
||||
#~ msgid ""
|
||||
#~ "Not sure what you are doing. Please, type <span "
|
||||
#~ "class=\"o_odoobot_command\">/</span> and wait for the propositions. "
|
||||
#~ "Select <span class=\"o_odoobot_command\">help</span> and press enter"
|
||||
#~ msgstr ""
|
||||
#~ "Nie jestem pewien, co robisz. Wpisz, proszę <span "
|
||||
#~ "class=\"o_odoobot_command\">/</span> i zaczekaj na podpowiedzi. Wybierz "
|
||||
#~ "<span class=\"o_odoobot_command\">pomoc</span> i wciśnij enter"
|
||||
|
||||
#~ msgid ""
|
||||
#~ "Sorry I'm sleepy. Or not! Maybe I'm just trying to hide my unawareness of "
|
||||
#~ "human language...<br/>I can show you features if you write: <span "
|
||||
#~ "class=\"o_odoobot_command\">start the tour</span>."
|
||||
#~ msgstr ""
|
||||
#~ "Przepraszam, jestem śpiący. Albo i nie! Może próbuję ukryć swoją "
|
||||
#~ "nieświadomość ludzkiego języka..."
|
||||
|
||||
#~ msgid ""
|
||||
#~ "Sorry, I am not listening. To get someone's attention, <b>ping him</b>. "
|
||||
#~ "Write <span class=\"o_odoobot_command\">@OdooBot</span> and select me."
|
||||
#~ msgstr ""
|
||||
#~ "Przepraszam, nie słucham. Aby zwrócić czyjąś uwagę, <b>wyślij do niego "
|
||||
#~ "ping</b>. Wpisz <span class=\"o_odoobot_command\">@OdooBot</span> i "
|
||||
#~ "wybierz mnie."
|
||||
|
||||
#~ msgid ""
|
||||
#~ "To <b>send an attachment</b>, click on the <i class=\"fa fa-paperclip\" "
|
||||
#~ "aria-hidden=\"true\"></i> icon and select a file."
|
||||
#~ msgstr ""
|
||||
#~ "Aby <b>wysłać załącznik</b>, kliknij na ikonę<i class=\"fa fa-paperclip\" "
|
||||
#~ "aria-hidden=\"true\"></i> i wybierz plik."
|
||||
|
||||
#~ msgid ""
|
||||
#~ "Unfortunately, I'm just a bot 😞 I don't understand! If you need help "
|
||||
#~ "discovering our product, please check <a href=\"https://www.odoo.com/"
|
||||
#~ "documentation\" target=\"_blank\">our documentation</a> or <a "
|
||||
#~ "href=\"https://www.odoo.com/slides\" target=\"_blank\">our videos</a>."
|
||||
#~ msgstr ""
|
||||
#~ "Niestety, jestem tylko botem 😞 Nie rozumiem! Jeżeli potrzebujesz pomocy "
|
||||
#~ "poznając nasz produkt, sprawdź <a href=\"https://www.odoo.com/"
|
||||
#~ "documentation\" target=\"_blank\">naszą dokumentację</a> lub <a "
|
||||
#~ "href=\"https://www.odoo.com/slides\" target=\"_blank\">nasze wideo</a>."
|
||||
|
||||
#~ msgid ""
|
||||
#~ "Wow you are a natural!<br/>Ping someone with @username to grab their "
|
||||
#~ "attention. <b>Try to ping me using</b> <span "
|
||||
#~ "class=\"o_odoobot_command\">@OdooBot</span> in a sentence."
|
||||
#~ msgstr ""
|
||||
#~ "Wow, jesteś naturalnyl!<br/>Zwróć czyjąś uwagę pisząc @użytkownik. "
|
||||
#~ "<b>Spróbuj poprzez</b> <span class=\"o_odoobot_command\">@OdooBot</span> "
|
||||
#~ "zwrócić się do mnie."
|
||||
|
||||
#~ msgid ""
|
||||
#~ "Yep, I am here! 🎉 <br/>Now, try <b>sending an attachment</b>, like a "
|
||||
#~ "picture of your cute dog..."
|
||||
#~ msgstr ""
|
||||
#~ "Tak, jestem tu! 🎉 <br/>Teraz spróbuj <b>wysłać mi załącznik</b>, na "
|
||||
#~ "przykład zdjęcie swojego słodkiego pieska..."
|
||||
|
|
|
|||
|
|
@ -1,37 +1,40 @@
|
|||
# Translation of Odoo Server.
|
||||
# This file contains the translation of the following modules:
|
||||
# * mail_bot
|
||||
#
|
||||
# * mail_bot
|
||||
#
|
||||
# Translators:
|
||||
# Nuno Silva <nuno.silva@arxi.pt>, 2022
|
||||
# Martin Trigaux, 2022
|
||||
# Reinaldo Ramos <reinaldo.ramos@arxi.pt>, 2022
|
||||
# Pedro Filipe <pedro2.10@hotmail.com>, 2022
|
||||
# Maitê Dietze, 2024
|
||||
# Daniel Reis, 2025
|
||||
#
|
||||
# "Tiffany Chang (tic)" <tic@odoo.com>, 2025.
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: Odoo Server 16.0\n"
|
||||
"Project-Id-Version: Odoo Server 15.5alpha1\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2025-02-10 08:27+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2022-09-22 05:53+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Daniel Reis, 2025\n"
|
||||
"Language-Team: Portuguese (https://app.transifex.com/odoo/teams/41243/pt/)\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2026-01-25 18:36+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2025-09-16 18:36+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: \"Tiffany Chang (tic)\" <tic@odoo.com>\n"
|
||||
"Language-Team: Portuguese <https://translate.odoo.com/projects/odoo-19/"
|
||||
"mail_bot/pt/>\n"
|
||||
"Language: pt\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: \n"
|
||||
"Language: pt\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n == 0 || n == 1) ? 0 : n != 0 && n % 1000000 == 0 ? 1 : 2;\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n == 0 || n == 1) ? 0 : ((n != 0 && n % "
|
||||
"1000000 == 0) ? 1 : 2);\n"
|
||||
"X-Generator: Weblate 5.12.2\n"
|
||||
|
||||
#. module: mail_bot
|
||||
#. odoo-python
|
||||
#: code:addons/mail_bot/models/mail_bot.py:0
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"Aaaaaw that's really cute but, you know, bots don't work that way. You're "
|
||||
"too human for me! Let's keep it professional ❤️"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Aaaaah! Isso é muito fofo, mas como você sabe, bots não funcionam desta "
|
||||
"forma. Você está muito humano para mim! Vamos manter as coisas no nível "
|
||||
"profissional ❤️"
|
||||
|
||||
#. module: mail_bot
|
||||
#: model:ir.model.fields.selection,name:mail_bot.selection__res_users__odoobot_state__disabled
|
||||
|
|
@ -39,71 +42,65 @@ msgid "Disabled"
|
|||
msgstr "Desabilitado"
|
||||
|
||||
#. module: mail_bot
|
||||
#: model:ir.model,name:mail_bot.model_mail_channel
|
||||
#: model:ir.model,name:mail_bot.model_discuss_channel
|
||||
msgid "Discussion Channel"
|
||||
msgstr "Canal de Discussão"
|
||||
|
||||
#. module: mail_bot
|
||||
#: model:ir.model,name:mail_bot.model_mail_thread
|
||||
msgid "Email Thread"
|
||||
msgstr "Email Thread"
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:mail_bot.field_discuss_channel__display_name
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:mail_bot.field_mail_bot__display_name
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:mail_bot.field_res_users__display_name
|
||||
msgid "Display Name"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: mail_bot
|
||||
#. odoo-python
|
||||
#: code:addons/mail_bot/models/mail_bot.py:0
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"Great! 👍<br/>To access special commands, <b>start your sentence with</b> "
|
||||
"<span class=\"o_odoobot_command\">/</span>. Try getting help."
|
||||
"Great! You can customize %(bold_start)scanned responses%(bold_end)s in the "
|
||||
"Discuss app."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: mail_bot
|
||||
#: model:ir.model,name:mail_bot.model_ir_http
|
||||
msgid "HTTP Routing"
|
||||
msgstr "Rotas HTTP"
|
||||
#. odoo-python
|
||||
#: code:addons/mail_bot/models/mail_bot.py:0
|
||||
msgid ""
|
||||
"Great! 👍%(new_line)sTo access special commands, %(bold_start)sstart your "
|
||||
"sentence with%(bold_end)s %(command_start)s/%(command_end)s. Try getting "
|
||||
"help."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: mail_bot
|
||||
#. odoo-python
|
||||
#: code:addons/mail_bot/models/res_users.py:0
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"Hello,<br/>Odoo's chat helps employees collaborate efficiently. I'm here to "
|
||||
"help you discover its features.<br/><b>Try to send me an emoji</b> <span "
|
||||
"class=\"o_odoobot_command\">:)</span>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgid "Hello,"
|
||||
msgstr "Olá"
|
||||
|
||||
#. module: mail_bot
|
||||
#. odoo-python
|
||||
#: code:addons/mail_bot/models/mail_bot.py:0
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Hmmm..."
|
||||
msgstr "Hmmm..."
|
||||
|
||||
#. module: mail_bot
|
||||
#. odoo-python
|
||||
#: code:addons/mail_bot/models/mail_bot.py:0
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"I am a simple bot, but if that's a dog, he is the cutest 😊 "
|
||||
"<br/>Congratulations, you finished this tour. You can now <b>close this "
|
||||
"conversation</b> or start the tour again with typing <span "
|
||||
"class=\"o_odoobot_command\">start the tour</span>. Enjoy discovering Odoo!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: mail_bot
|
||||
#. odoo-python
|
||||
#: code:addons/mail_bot/models/mail_bot.py:0
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "I'm afraid I don't understand. Sorry!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Acho que não entendi. Desculpe!"
|
||||
|
||||
#. module: mail_bot
|
||||
#. odoo-python
|
||||
#: code:addons/mail_bot/models/mail_bot.py:0
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"I'm not smart enough to answer your question.<br/>To follow my guide, ask: "
|
||||
"<span class=\"o_odoobot_command\">start the tour</span>."
|
||||
"I'm not smart enough to answer your question.%(new_line)sTo follow my guide, "
|
||||
"ask: %(command_start)sstart the tour%(command_end)s."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: mail_bot
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:mail_bot.field_discuss_channel__id
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:mail_bot.field_mail_bot__id
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:mail_bot.field_res_users__id
|
||||
msgid "ID"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: mail_bot
|
||||
|
|
@ -114,114 +111,162 @@ msgstr "Inativo"
|
|||
#. module: mail_bot
|
||||
#: model:ir.model,name:mail_bot.model_mail_bot
|
||||
msgid "Mail Bot"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Bot de e-mail"
|
||||
|
||||
#. module: mail_bot
|
||||
#. odoo-python
|
||||
#: code:addons/mail_bot/models/mail_bot.py:0
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"Not exactly. To continue the tour, send an emoji: <b>type</b> <span "
|
||||
"class=\"o_odoobot_command\">:)</span> and press enter."
|
||||
"Not exactly. To continue the tour, send an emoji: %(bold_start)stype%"
|
||||
"(bold_end)s%(command_start)s :)%(command_end)s and press enter."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: mail_bot
|
||||
#: model:ir.model.fields.selection,name:mail_bot.selection__res_users__odoobot_state__not_initialized
|
||||
msgid "Not initialized"
|
||||
msgstr "Não inicializado"
|
||||
|
||||
#. module: mail_bot
|
||||
#. odoo-python
|
||||
#: code:addons/mail_bot/models/mail_bot.py:0
|
||||
msgid ""
|
||||
"Not sure what you are doing. Please, type %(command_start)s/%(command_end)s "
|
||||
"and wait for the propositions. Select %(command_start)shelp%(command_end)s "
|
||||
"and press enter."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: mail_bot
|
||||
#. odoo-python
|
||||
#: code:addons/mail_bot/models/mail_bot.py:0
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"Not sure what you are doing. Please, type <span "
|
||||
"class=\"o_odoobot_command\">/</span> and wait for the propositions. Select "
|
||||
"<span class=\"o_odoobot_command\">help</span> and press enter"
|
||||
"Not sure what you are doing. Please, type %(command_start)s:%(command_end)s "
|
||||
"and wait for the propositions. Select one of them and press enter."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: mail_bot
|
||||
#. odoo-python
|
||||
#: code:addons/mail_bot/models/res_users.py:0
|
||||
msgid ""
|
||||
"Odoo's chat helps employees collaborate efficiently. I'm here to help you "
|
||||
"discover its features."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"O chat do Odoo ajuda funcionários a colaborar de forma eficiente. Estou aqui "
|
||||
"para te ajudar a descobrir alguns recursos."
|
||||
|
||||
#. module: mail_bot
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:mail_bot.field_res_users__odoobot_state
|
||||
msgid "OdooBot Status"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Status do OdooBot"
|
||||
|
||||
#. module: mail_bot
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:mail_bot.field_res_users__odoobot_failed
|
||||
msgid "Odoobot Failed"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "OdooBot falhou"
|
||||
|
||||
#. module: mail_bot
|
||||
#: model:ir.model.fields.selection,name:mail_bot.selection__res_users__odoobot_state__onboarding_attachement
|
||||
msgid "Onboarding attachment"
|
||||
msgstr "Anexo de integração"
|
||||
|
||||
#. module: mail_bot
|
||||
#: model:ir.model.fields.selection,name:mail_bot.selection__res_users__odoobot_state__onboarding_canned
|
||||
msgid "Onboarding canned"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: mail_bot
|
||||
#: model:ir.model.fields.selection,name:mail_bot.selection__res_users__odoobot_state__onboarding_command
|
||||
msgid "Onboarding command"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Comando de integração"
|
||||
|
||||
#. module: mail_bot
|
||||
#: model:ir.model.fields.selection,name:mail_bot.selection__res_users__odoobot_state__onboarding_emoji
|
||||
msgid "Onboarding emoji"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Emoji de integração"
|
||||
|
||||
#. module: mail_bot
|
||||
#: model:ir.model.fields.selection,name:mail_bot.selection__res_users__odoobot_state__onboarding_ping
|
||||
msgid "Onboarding ping"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Ping de integração"
|
||||
|
||||
#. module: mail_bot
|
||||
#. odoo-python
|
||||
#: code:addons/mail_bot/models/mail_bot.py:0
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"Sorry I'm sleepy. Or not! Maybe I'm just trying to hide my unawareness of "
|
||||
"human language...<br/>I can show you features if you write: <span "
|
||||
"class=\"o_odoobot_command\">start the tour</span>."
|
||||
"human language...%(new_line)sI can show you features if you write: %"
|
||||
"(command_start)sstart the tour%(command_end)s."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: mail_bot
|
||||
#. odoo-python
|
||||
#: code:addons/mail_bot/models/mail_bot.py:0
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"Sorry, I am not listening. To get someone's attention, <b>ping him</b>. "
|
||||
"Write <span class=\"o_odoobot_command\">@OdooBot</span> and select me."
|
||||
"Sorry, I am not listening. To get someone's attention, %(bold_start)sping "
|
||||
"him%(bold_end)s. Write %(command_start)s@OdooBot%(command_end)s and select "
|
||||
"me."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: mail_bot
|
||||
#. odoo-python
|
||||
#: code:addons/mail_bot/models/mail_bot.py:0
|
||||
msgid "Thanks"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: mail_bot
|
||||
#. odoo-python
|
||||
#: code:addons/mail_bot/models/mail_bot.py:0
|
||||
msgid "Thanks for your feedback. Goodbye!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: mail_bot
|
||||
#. odoo-python
|
||||
#: code:addons/mail_bot/models/mail_bot.py:0
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "That's not nice! I'm a bot but I have feelings... 💔"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Isso não é legal! Eu sou um bot, mas tenho sentimentos... 💔"
|
||||
|
||||
#. module: mail_bot
|
||||
#. odoo-python
|
||||
#: code:addons/mail_bot/models/mail_bot.py:0
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"To <b>send an attachment</b>, click on the <i class=\"fa fa-paperclip\" "
|
||||
"aria-hidden=\"true\"></i> icon and select a file."
|
||||
"That’s the end of this overview. You can %(bold_start)sclose this "
|
||||
"conversation%(bold_end)s or type %(command_start)sstart the tour%"
|
||||
"(command_end)s to see it again. Enjoy exploring Odoo!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: mail_bot
|
||||
#. odoo-python
|
||||
#: code:addons/mail_bot/models/mail_bot.py:0
|
||||
msgid "This is a temporary canned response to see how canned responses work."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: mail_bot
|
||||
#. odoo-python
|
||||
#: code:addons/mail_bot/models/mail_bot.py:0
|
||||
msgid ""
|
||||
"To %(bold_start)ssend an attachment%(bold_end)s, click on the %"
|
||||
"(paperclip_icon)s icon and select a file."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: mail_bot
|
||||
#. odoo-python
|
||||
#: code:addons/mail_bot/models/mail_bot.py:0
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "To start, try to send me an emoji :)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Para começar, tente me enviar um emoji :)"
|
||||
|
||||
#. module: mail_bot
|
||||
#. odoo-python
|
||||
#: code:addons/mail_bot/models/res_users.py:0
|
||||
msgid "Try to send me an emoji"
|
||||
msgstr "Tente me enviar um emoji"
|
||||
|
||||
#. module: mail_bot
|
||||
#. odoo-python
|
||||
#: code:addons/mail_bot/models/mail_bot.py:0
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"Unfortunately, I'm just a bot 😞 I don't understand! If you need help "
|
||||
"discovering our product, please check <a "
|
||||
"href=\"https://www.odoo.com/documentation\" target=\"_blank\">our "
|
||||
"documentation</a> or <a href=\"https://www.odoo.com/slides\" "
|
||||
"target=\"_blank\">our videos</a>."
|
||||
"discovering our product, please check %(document_link_start)sour "
|
||||
"documentation%(document_link_end)s or %(slides_link_start)sour videos%"
|
||||
"(slides_link_end)s."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: mail_bot
|
||||
|
|
@ -232,53 +277,60 @@ msgstr "Utilizador"
|
|||
#. module: mail_bot
|
||||
#. odoo-python
|
||||
#: code:addons/mail_bot/models/mail_bot.py:0
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"Wow you are a natural!<br/>Ping someone with @username to grab their "
|
||||
"attention. <b>Try to ping me using</b> <span "
|
||||
"class=\"o_odoobot_command\">@OdooBot</span> in a sentence."
|
||||
"Wonderful! 😇%(new_line)sTry typing %(command_start)s::%(command_end)s to "
|
||||
"use canned responses. I've created a temporary one for you."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: mail_bot
|
||||
#. odoo-python
|
||||
#: code:addons/mail_bot/models/mail_bot.py:0
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"Yep, I am here! 🎉 <br/>Now, try <b>sending an attachment</b>, like a picture"
|
||||
" of your cute dog..."
|
||||
"Wow you are a natural!%(new_line)sPing someone with @username to grab their "
|
||||
"attention. %(bold_start)sTry to ping me using%(bold_end)s %"
|
||||
"(command_start)s@OdooBot%(command_end)s in a sentence."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: mail_bot
|
||||
#. odoo-python
|
||||
#: code:addons/mail_bot/models/mail_bot.py:0
|
||||
msgid ""
|
||||
"Yep, I am here! 🎉 %(new_line)sNow, try %(bold_start)ssending an attachment%"
|
||||
"(bold_end)s, like a picture of your cute dog..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: mail_bot
|
||||
#. odoo-python
|
||||
#: code:addons/mail_bot/models/mail_bot.py:0
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "fuck"
|
||||
msgstr "foda-se"
|
||||
msgstr "porra"
|
||||
|
||||
#. module: mail_bot
|
||||
#. odoo-python
|
||||
#: code:addons/mail_bot/models/mail_bot.py:0
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "help"
|
||||
msgstr "ajuda"
|
||||
|
||||
#. module: mail_bot
|
||||
#. odoo-python
|
||||
#: code:addons/mail_bot/models/mail_bot.py:0
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "i love you"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "eu te amo"
|
||||
|
||||
#. module: mail_bot
|
||||
#. odoo-python
|
||||
#: code:addons/mail_bot/models/mail_bot.py:0
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "love"
|
||||
msgstr "amor"
|
||||
|
||||
#. module: mail_bot
|
||||
#. odoo-python
|
||||
#: code:addons/mail_bot/models/mail_bot.py:0
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "start the tour"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "iniciar o tour"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Email Thread"
|
||||
#~ msgstr "Email Thread"
|
||||
|
||||
#~ msgid "HTTP Routing"
|
||||
#~ msgstr "Rotas HTTP"
|
||||
|
|
|
|||
|
|
@ -1,30 +1,32 @@
|
|||
# Translation of Odoo Server.
|
||||
# This file contains the translation of the following modules:
|
||||
# * mail_bot
|
||||
#
|
||||
# * mail_bot
|
||||
#
|
||||
# Translators:
|
||||
# Martin Trigaux, 2022
|
||||
# a75f12d3d37ea5bf159c4b3e85eb30e7_0fa6927, 2023
|
||||
# Éder Brito <britoederr@gmail.com>, 2023
|
||||
# Maitê Dietze, 2024
|
||||
#
|
||||
#
|
||||
# "Dylan Kiss (dyki)" <dyki@odoo.com>, 2025.
|
||||
# "Maitê Dietze (madi)" <madi@odoo.com>, 2025.
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: Odoo Server 15.5alpha1\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2022-09-20 09:02+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2022-09-22 05:53+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Maitê Dietze, 2024\n"
|
||||
"Language-Team: Portuguese (Brazil) (https://app.transifex.com/odoo/teams/41243/pt_BR/)\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2026-01-25 18:36+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2025-11-18 18:42+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: \"Maitê Dietze (madi)\" <madi@odoo.com>\n"
|
||||
"Language-Team: Portuguese (Brazil) <https://translate.odoo.com/projects/"
|
||||
"odoo-19/mail_bot/pt_BR/>\n"
|
||||
"Language: pt_BR\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: \n"
|
||||
"Language: pt_BR\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n == 0 || n == 1) ? 0 : n != 0 && n % 1000000 == 0 ? 1 : 2;\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n == 0 || n == 1) ? 0 : ((n != 0 && n % "
|
||||
"1000000 == 0) ? 1 : 2);\n"
|
||||
"X-Generator: Weblate 5.12.2\n"
|
||||
|
||||
#. module: mail_bot
|
||||
#. odoo-python
|
||||
#: code:addons/mail_bot/models/mail_bot.py:0
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"Aaaaaw that's really cute but, you know, bots don't work that way. You're "
|
||||
"too human for me! Let's keep it professional ❤️"
|
||||
|
|
@ -39,78 +41,74 @@ msgid "Disabled"
|
|||
msgstr "Desabilitado"
|
||||
|
||||
#. module: mail_bot
|
||||
#: model:ir.model,name:mail_bot.model_mail_channel
|
||||
#: model:ir.model,name:mail_bot.model_discuss_channel
|
||||
msgid "Discussion Channel"
|
||||
msgstr "Canal de Discussão"
|
||||
msgstr "Canal de discussão"
|
||||
|
||||
#. module: mail_bot
|
||||
#: model:ir.model,name:mail_bot.model_mail_thread
|
||||
msgid "Email Thread"
|
||||
msgstr "Tópico do E-mail"
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:mail_bot.field_discuss_channel__display_name
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:mail_bot.field_mail_bot__display_name
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:mail_bot.field_res_users__display_name
|
||||
msgid "Display Name"
|
||||
msgstr "Nome exibido"
|
||||
|
||||
#. module: mail_bot
|
||||
#. odoo-python
|
||||
#: code:addons/mail_bot/models/mail_bot.py:0
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"Great! 👍<br/>To access special commands, <b>start your sentence with</b> "
|
||||
"<span class=\"o_odoobot_command\">/</span>. Try getting help."
|
||||
"Great! You can customize %(bold_start)scanned responses%(bold_end)s in the "
|
||||
"Discuss app."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Ótimo! 👍<br/>Para acessar comandos especiais, <b>inicie sua sentença com</b>"
|
||||
" <span class=\"o_odoobot_command\">/</span>. Tente obter ajuda."
|
||||
"Ótimo! Você pode personalizar %(bold_start)srespostas predefinidas%"
|
||||
"(bold_end)s no aplicativo Mensagens."
|
||||
|
||||
#. module: mail_bot
|
||||
#: model:ir.model,name:mail_bot.model_ir_http
|
||||
msgid "HTTP Routing"
|
||||
msgstr "Roteamento HTTP"
|
||||
#. odoo-python
|
||||
#: code:addons/mail_bot/models/mail_bot.py:0
|
||||
msgid ""
|
||||
"Great! 👍%(new_line)sTo access special commands, %(bold_start)sstart your "
|
||||
"sentence with%(bold_end)s %(command_start)s/%(command_end)s. Try getting "
|
||||
"help."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Ótimo! 👍%(new_line)sPara acessar comandos especiais, %(bold_start)sinicie "
|
||||
"sua frase com%(bold_end)s %(command_start)s/%(command_end)s. Tente obter "
|
||||
"ajuda."
|
||||
|
||||
#. module: mail_bot
|
||||
#. odoo-python
|
||||
#: code:addons/mail_bot/models/res_users.py:0
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"Hello,<br/>Odoo's chat helps employees collaborate efficiently. I'm here to "
|
||||
"help you discover its features.<br/><b>Try to send me an emoji</b> <span "
|
||||
"class=\"o_odoobot_command\">:)</span>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Olá,<br/>O chat do Odoo ajuda na colaboração eficiente de funcionários. "
|
||||
"Estou aqui para ajudá-lo a descobrir esses recursos.<br/><b>Tente me enviar "
|
||||
"um emoji</b> <span class=\"o_odoobot_command\">:)</span>"
|
||||
msgid "Hello,"
|
||||
msgstr "Olá"
|
||||
|
||||
#. module: mail_bot
|
||||
#. odoo-python
|
||||
#: code:addons/mail_bot/models/mail_bot.py:0
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Hmmm..."
|
||||
msgstr "Hmmm..."
|
||||
|
||||
#. module: mail_bot
|
||||
#. odoo-python
|
||||
#: code:addons/mail_bot/models/mail_bot.py:0
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"I am a simple bot, but if that's a dog, he is the cutest 😊 "
|
||||
"<br/>Congratulations, you finished this tour. You can now <b>close this "
|
||||
"conversation</b> or start the tour again with typing <span "
|
||||
"class=\"o_odoobot_command\">start the tour</span>. Enjoy discovering Odoo!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Sou um simples bot, mas se isso for um cachorro, que coisa mais fofa 😊 "
|
||||
"<br/>Parabéns, você terminou o tour. Você pode <b>fechar esta conversa</b> "
|
||||
"ou reiniciar o tour digitando <span class=\"o_odoobot_command\">iniciar o "
|
||||
"tour</span>. Aproveite a exploração do Odoo!"
|
||||
|
||||
#. module: mail_bot
|
||||
#: code:addons/mail_bot/models/mail_bot.py:0
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "I'm afraid I don't understand. Sorry!"
|
||||
msgstr "Acho que não entendi. Desculpe!"
|
||||
|
||||
#. module: mail_bot
|
||||
#. odoo-python
|
||||
#: code:addons/mail_bot/models/mail_bot.py:0
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"I'm not smart enough to answer your question.<br/>To follow my guide, ask: "
|
||||
"<span class=\"o_odoobot_command\">start the tour</span>."
|
||||
"I'm not smart enough to answer your question.%(new_line)sTo follow my guide, "
|
||||
"ask: %(command_start)sstart the tour%(command_end)s."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Eu não sou inteligente o suficiente para responder sua pergunta.<br/>Para "
|
||||
"seguir meu guia, pergunte: <span class=\"o_odoobot_command\">iniciar o "
|
||||
"tour</span>."
|
||||
"Não sou inteligente o suficiente para responder à sua pergunta. %(new_line)s "
|
||||
"Para seguir o meu guia, escreva: %(command_start)siniciar o tour %"
|
||||
"(command_end)s."
|
||||
|
||||
#. module: mail_bot
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:mail_bot.field_discuss_channel__id
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:mail_bot.field_mail_bot__id
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:mail_bot.field_res_users__id
|
||||
msgid "ID"
|
||||
msgstr "ID"
|
||||
|
||||
#. module: mail_bot
|
||||
#: model:ir.model.fields.selection,name:mail_bot.selection__res_users__odoobot_state__idle
|
||||
|
|
@ -120,17 +118,17 @@ msgstr "Inativo"
|
|||
#. module: mail_bot
|
||||
#: model:ir.model,name:mail_bot.model_mail_bot
|
||||
msgid "Mail Bot"
|
||||
msgstr "Bot de email"
|
||||
msgstr "Bot de e-mail"
|
||||
|
||||
#. module: mail_bot
|
||||
#. odoo-python
|
||||
#: code:addons/mail_bot/models/mail_bot.py:0
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"Not exactly. To continue the tour, send an emoji: <b>type</b> <span "
|
||||
"class=\"o_odoobot_command\">:)</span> and press enter."
|
||||
"Not exactly. To continue the tour, send an emoji: %(bold_start)stype%"
|
||||
"(bold_end)s%(command_start)s :)%(command_end)s and press enter."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Não exatamente. Para continuar o tour, envie um emoji: <b>tipo</b> <span "
|
||||
"class=\"o_odoobot_command\">:)</span> e aperte enter."
|
||||
"Não exatamente. Para continuar o tour, envie um emoji: %(bold_start)sdigite%"
|
||||
"(bold_end)s%(command_start)s :)%(command_end)s e aperte enter."
|
||||
|
||||
#. module: mail_bot
|
||||
#: model:ir.model.fields.selection,name:mail_bot.selection__res_users__odoobot_state__not_initialized
|
||||
|
|
@ -138,16 +136,36 @@ msgid "Not initialized"
|
|||
msgstr "Não inicializado"
|
||||
|
||||
#. module: mail_bot
|
||||
#. odoo-python
|
||||
#: code:addons/mail_bot/models/mail_bot.py:0
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"Not sure what you are doing. Please, type <span "
|
||||
"class=\"o_odoobot_command\">/</span> and wait for the propositions. Select "
|
||||
"<span class=\"o_odoobot_command\">help</span> and press enter"
|
||||
"Not sure what you are doing. Please, type %(command_start)s/%(command_end)s "
|
||||
"and wait for the propositions. Select %(command_start)shelp%(command_end)s "
|
||||
"and press enter."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Não sei o que você está fazendo. Digite <span "
|
||||
"class=\"o_odoobot_command\">/</span> e aguarde pelas opções. Selecione <span"
|
||||
" class=\"o_odoobot_command\">ajuda</span> e pressione enter"
|
||||
"Não sei o que você está fazendo. Digite %(command_start)s/%(command_end)s e "
|
||||
"aguarde pelas opções. Selecione %(command_start)sajude%(command_end)s e "
|
||||
"pressione enter."
|
||||
|
||||
#. module: mail_bot
|
||||
#. odoo-python
|
||||
#: code:addons/mail_bot/models/mail_bot.py:0
|
||||
msgid ""
|
||||
"Not sure what you are doing. Please, type %(command_start)s:%(command_end)s "
|
||||
"and wait for the propositions. Select one of them and press enter."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Não sei o que você está fazendo. Digite %(command_start)s:%(command_end)s e "
|
||||
"aguarde pelas opções. Selecione uma delas e aperte enter."
|
||||
|
||||
#. module: mail_bot
|
||||
#. odoo-python
|
||||
#: code:addons/mail_bot/models/res_users.py:0
|
||||
msgid ""
|
||||
"Odoo's chat helps employees collaborate efficiently. I'm here to help you "
|
||||
"discover its features."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"O chat do Odoo ajuda funcionários a colaborar de forma eficiente. Estou aqui "
|
||||
"para te ajudar a descobrir alguns recursos."
|
||||
|
||||
#. module: mail_bot
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:mail_bot.field_res_users__odoobot_state
|
||||
|
|
@ -157,88 +175,130 @@ msgstr "Status do OdooBot"
|
|||
#. module: mail_bot
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:mail_bot.field_res_users__odoobot_failed
|
||||
msgid "Odoobot Failed"
|
||||
msgstr "Odoobot falhou"
|
||||
msgstr "OdooBot falhou"
|
||||
|
||||
#. module: mail_bot
|
||||
#: model:ir.model.fields.selection,name:mail_bot.selection__res_users__odoobot_state__onboarding_attachement
|
||||
msgid "Onboarding attachment"
|
||||
msgstr "Anexo de integração"
|
||||
|
||||
#. module: mail_bot
|
||||
#: model:ir.model.fields.selection,name:mail_bot.selection__res_users__odoobot_state__onboarding_canned
|
||||
msgid "Onboarding canned"
|
||||
msgstr "Integração empacotada"
|
||||
|
||||
#. module: mail_bot
|
||||
#: model:ir.model.fields.selection,name:mail_bot.selection__res_users__odoobot_state__onboarding_command
|
||||
msgid "Onboarding command"
|
||||
msgstr "Comando integrado"
|
||||
msgstr "Comando de integração"
|
||||
|
||||
#. module: mail_bot
|
||||
#: model:ir.model.fields.selection,name:mail_bot.selection__res_users__odoobot_state__onboarding_emoji
|
||||
msgid "Onboarding emoji"
|
||||
msgstr "Emoji integrado"
|
||||
msgstr "Emoji de integração"
|
||||
|
||||
#. module: mail_bot
|
||||
#: model:ir.model.fields.selection,name:mail_bot.selection__res_users__odoobot_state__onboarding_ping
|
||||
msgid "Onboarding ping"
|
||||
msgstr "Ping integrado"
|
||||
msgstr "Ping de integração"
|
||||
|
||||
#. module: mail_bot
|
||||
#. odoo-python
|
||||
#: code:addons/mail_bot/models/mail_bot.py:0
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"Sorry I'm sleepy. Or not! Maybe I'm just trying to hide my unawareness of "
|
||||
"human language...<br/>I can show you features if you write: <span "
|
||||
"class=\"o_odoobot_command\">start the tour</span>."
|
||||
"human language...%(new_line)sI can show you features if you write: %"
|
||||
"(command_start)sstart the tour%(command_end)s."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Desculpe, estou com sono. Ou não! Talvez eu esteja apenas tentando esconder "
|
||||
"meu desconhecimento da linguagem humana...<br/>Eu posso te mostrar recursos "
|
||||
"se você escrever: <span class=\"o_odoobot_command\">iniciar o tour</span>."
|
||||
"Desculpa, estou com sono. Ou não! Talvez eu esteja apenas tentando esconder "
|
||||
"meu desconhecimento da linguagem humana...%(new_line)sEu posso lhe mostrar "
|
||||
"recursos se você escrever: %(command_start)siniciar o tour%(command_end)s."
|
||||
|
||||
#. module: mail_bot
|
||||
#. odoo-python
|
||||
#: code:addons/mail_bot/models/mail_bot.py:0
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"Sorry, I am not listening. To get someone's attention, <b>ping him</b>. "
|
||||
"Write <span class=\"o_odoobot_command\">@OdooBot</span> and select me."
|
||||
"Sorry, I am not listening. To get someone's attention, %(bold_start)sping "
|
||||
"him%(bold_end)s. Write %(command_start)s@OdooBot%(command_end)s and select "
|
||||
"me."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Desculpa, não estou ouvindo. Para chamar a atenção de alguém, <b>mencione a "
|
||||
"pessoa</b>. Escreva <span class=\"o_odoobot_command\">@OdooBot</span> e me "
|
||||
"selecione."
|
||||
"Desculpa, não estou ouvindo. Para chamar a atenção de alguém, %"
|
||||
"(bold_start)smencione a pessoa%(bold_end)s. Escreva %"
|
||||
"(command_start)s@OdooBot%(command_end)s e me selecione."
|
||||
|
||||
#. module: mail_bot
|
||||
#. odoo-python
|
||||
#: code:addons/mail_bot/models/mail_bot.py:0
|
||||
msgid "Thanks"
|
||||
msgstr "Obrigado"
|
||||
|
||||
#. module: mail_bot
|
||||
#. odoo-python
|
||||
#: code:addons/mail_bot/models/mail_bot.py:0
|
||||
msgid "Thanks for your feedback. Goodbye!"
|
||||
msgstr "Agradecemos por seu feedback!"
|
||||
|
||||
#. module: mail_bot
|
||||
#. odoo-python
|
||||
#: code:addons/mail_bot/models/mail_bot.py:0
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "That's not nice! I'm a bot but I have feelings... 💔"
|
||||
msgstr "Isto não é legal! Eu sou um bot, mas tenho sentimentos... 💔"
|
||||
msgstr "Isso não é legal! Eu sou um bot, mas tenho sentimentos... 💔"
|
||||
|
||||
#. module: mail_bot
|
||||
#. odoo-python
|
||||
#: code:addons/mail_bot/models/mail_bot.py:0
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"To <b>send an attachment</b>, click on the <i class=\"fa fa-paperclip\" "
|
||||
"aria-hidden=\"true\"></i> icon and select a file."
|
||||
"That’s the end of this overview. You can %(bold_start)sclose this "
|
||||
"conversation%(bold_end)s or type %(command_start)sstart the tour%"
|
||||
"(command_end)s to see it again. Enjoy exploring Odoo!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Para <b>enviar um anexo</b>, clique no ícone <i class=\"fa fa-paperclip\" "
|
||||
"aria-hidden=\"true\"></i> e selecione um arquivo."
|
||||
"Esse é o fim desta visão geral. Você pode %(bold_start)sfechar esta conversa%"
|
||||
"(bold_end)s ou digitar %(command_start)sstart the tour%(command_end)s para "
|
||||
"vê-la novamente. Divirta-se explorando o Odoo!"
|
||||
|
||||
#. module: mail_bot
|
||||
#. odoo-python
|
||||
#: code:addons/mail_bot/models/mail_bot.py:0
|
||||
msgid "This is a temporary canned response to see how canned responses work."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Esta é uma resposta predefinida temporária para mostrar como as respostas "
|
||||
"automáticas funcionam."
|
||||
|
||||
#. module: mail_bot
|
||||
#. odoo-python
|
||||
#: code:addons/mail_bot/models/mail_bot.py:0
|
||||
msgid ""
|
||||
"To %(bold_start)ssend an attachment%(bold_end)s, click on the %"
|
||||
"(paperclip_icon)s icon and select a file."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Para %(bold_start)senviar um anexo%(bold_end)s, clique no ícone %"
|
||||
"(paperclip_icon)s e selecione um arquivo."
|
||||
|
||||
#. module: mail_bot
|
||||
#. odoo-python
|
||||
#: code:addons/mail_bot/models/mail_bot.py:0
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "To start, try to send me an emoji :)"
|
||||
msgstr "Para começar, tente me enviar um emoji :)"
|
||||
|
||||
#. module: mail_bot
|
||||
#. odoo-python
|
||||
#: code:addons/mail_bot/models/res_users.py:0
|
||||
msgid "Try to send me an emoji"
|
||||
msgstr "Tente me enviar um emoji"
|
||||
|
||||
#. module: mail_bot
|
||||
#. odoo-python
|
||||
#: code:addons/mail_bot/models/mail_bot.py:0
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"Unfortunately, I'm just a bot 😞 I don't understand! If you need help "
|
||||
"discovering our product, please check <a "
|
||||
"href=\"https://www.odoo.com/documentation\" target=\"_blank\">our "
|
||||
"documentation</a> or <a href=\"https://www.odoo.com/slides\" "
|
||||
"target=\"_blank\">our videos</a>."
|
||||
"discovering our product, please check %(document_link_start)sour "
|
||||
"documentation%(document_link_end)s or %(slides_link_start)sour videos%"
|
||||
"(slides_link_end)s."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Infelizmente, sou apenas um bot 😞 Não entendo! Se precisar de ajuda para "
|
||||
"descobrir nosso produto, confira <a "
|
||||
"href=\"https://www.odoo.com/documentation\" target=\"_blank\">nossa "
|
||||
"documentação</a> ou <a href=\"https://www.odoo.com/slides\" "
|
||||
"target=\"_blank\">nossos vídeos</a>."
|
||||
"descobrir nosso produto, confira%(document_link_start)snossa documentação%"
|
||||
"(document_link_end)s ou %(slides_link_start)snossos vídeos%"
|
||||
"(slides_link_end)s."
|
||||
|
||||
#. module: mail_bot
|
||||
#: model:ir.model,name:mail_bot.model_res_users
|
||||
|
|
@ -246,53 +306,150 @@ msgid "User"
|
|||
msgstr "Usuário"
|
||||
|
||||
#. module: mail_bot
|
||||
#. odoo-python
|
||||
#: code:addons/mail_bot/models/mail_bot.py:0
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"Wow you are a natural!<br/>Ping someone with @username to grab their "
|
||||
"attention. <b>Try to ping me using</b> <span "
|
||||
"class=\"o_odoobot_command\">@OdooBot</span> in a sentence."
|
||||
"Wonderful! 😇%(new_line)sTry typing %(command_start)s::%(command_end)s to "
|
||||
"use canned responses. I've created a temporary one for you."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Uau, você tem um talento natural para isso!<br/>Mencione alguém com @usuario"
|
||||
" para chamar sua atenção. <b>Tente chamar minha atenção utilizando</b> <span"
|
||||
" class=\"o_odoobot_command\">@OdooBot</span> em uma frase."
|
||||
"Maravilha! 😇%(new_line)sDigite %(command_start)s::%(command_end)s para usar "
|
||||
"respostas predefinidas. Criei uma resposta temporária para você."
|
||||
|
||||
#. module: mail_bot
|
||||
#. odoo-python
|
||||
#: code:addons/mail_bot/models/mail_bot.py:0
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"Yep, I am here! 🎉 <br/>Now, try <b>sending an attachment</b>, like a picture"
|
||||
" of your cute dog..."
|
||||
"Wow you are a natural!%(new_line)sPing someone with @username to grab their "
|
||||
"attention. %(bold_start)sTry to ping me using%(bold_end)s %"
|
||||
"(command_start)s@OdooBot%(command_end)s in a sentence."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Sim, eu estou aqui! 🎉 <br/>Agora, tente <b>enviar um anexo</b>. Pode ser uma"
|
||||
" foto de um cachorro fofo..."
|
||||
"Uau, você tem um talento natural para isso!%(new_line)sMencione alguém com "
|
||||
"@usuario para chamar sua atenção.. %(bold_start)sTente chamar minha atenção "
|
||||
"utilizando %(bold_end)s%(command_start)s@OdooBot%(command_end)s em uma frase."
|
||||
|
||||
#. module: mail_bot
|
||||
#. odoo-python
|
||||
#: code:addons/mail_bot/models/mail_bot.py:0
|
||||
msgid ""
|
||||
"Yep, I am here! 🎉 %(new_line)sNow, try %(bold_start)ssending an attachment%"
|
||||
"(bold_end)s, like a picture of your cute dog..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Sim, eu estou aqui! 🎉 %(new_line)sAgora, tente %(bold_start)senviar um "
|
||||
"anexo%(bold_end)s. Pode ser uma foto de um cachorro fofo..."
|
||||
|
||||
#. module: mail_bot
|
||||
#. odoo-python
|
||||
#: code:addons/mail_bot/models/mail_bot.py:0
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "fuck"
|
||||
msgstr "Porra"
|
||||
msgstr "porra"
|
||||
|
||||
#. module: mail_bot
|
||||
#. odoo-python
|
||||
#: code:addons/mail_bot/models/mail_bot.py:0
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "help"
|
||||
msgstr "ajuda"
|
||||
|
||||
#. module: mail_bot
|
||||
#. odoo-python
|
||||
#: code:addons/mail_bot/models/mail_bot.py:0
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "i love you"
|
||||
msgstr "eu te amo"
|
||||
|
||||
#. module: mail_bot
|
||||
#. odoo-python
|
||||
#: code:addons/mail_bot/models/mail_bot.py:0
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "love"
|
||||
msgstr "amor"
|
||||
|
||||
#. module: mail_bot
|
||||
#. odoo-python
|
||||
#: code:addons/mail_bot/models/mail_bot.py:0
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "start the tour"
|
||||
msgstr "iniciar o tour"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Email Thread"
|
||||
#~ msgstr "Tópico do E-mail"
|
||||
|
||||
#~ msgid ""
|
||||
#~ "Great! 👍<br/>To access special commands, <b>start your sentence with</b> "
|
||||
#~ "<span class=\"o_odoobot_command\">/</span>. Try getting help."
|
||||
#~ msgstr ""
|
||||
#~ "Ótimo! 👍<br/>Para acessar comandos especiais, <b>inicie sua sentença "
|
||||
#~ "com</b> <span class=\"o_odoobot_command\">/</span>. Tente obter ajuda."
|
||||
|
||||
#~ msgid "HTTP Routing"
|
||||
#~ msgstr "Roteamento HTTP"
|
||||
|
||||
#~ msgid ""
|
||||
#~ "I am a simple bot, but if that's a dog, he is the cutest 😊 <br/"
|
||||
#~ ">Congratulations, you finished this tour. You can now <b>close this chat "
|
||||
#~ "window</b>. Enjoy discovering Odoo."
|
||||
#~ msgstr ""
|
||||
#~ "Eu sou um simples bot, mas se é um cachorro, ele é o mais fofo 😊 "
|
||||
#~ "Parabéns, você finalizou este tour. Você agora pode <b>fechar esta janela "
|
||||
#~ "de conversa</b>. Divirta-se descobrindo Odoo."
|
||||
|
||||
#~ msgid ""
|
||||
#~ "I'm not smart enough to answer your question.<br/>To follow my guide, "
|
||||
#~ "ask: <span class=\"o_odoobot_command\">start the tour</span>."
|
||||
#~ msgstr ""
|
||||
#~ "Eu não sou inteligente o suficiente para responder sua pergunta.<br/>Para "
|
||||
#~ "seguir meu guia, pergunte: <span class=\"o_odoobot_command\">iniciar o "
|
||||
#~ "tour</span>."
|
||||
|
||||
#~ msgid ""
|
||||
#~ "Not exactly. To continue the tour, send an emoji: <b>type</b> <span "
|
||||
#~ "class=\"o_odoobot_command\">:)</span> and press enter."
|
||||
#~ msgstr ""
|
||||
#~ "Não exatamente. Para continuar o tour, envie um emoji: <b>tipo</b> <span "
|
||||
#~ "class=\"o_odoobot_command\">:)</span> e aperte enter."
|
||||
|
||||
#~ msgid ""
|
||||
#~ "Not sure what you are doing. Please, type <span "
|
||||
#~ "class=\"o_odoobot_command\">/</span> and wait for the propositions. "
|
||||
#~ "Select <span class=\"o_odoobot_command\">help</span> and press enter"
|
||||
#~ msgstr ""
|
||||
#~ "Não tenho certeza do que você está fazendo. Por favor, digite <span "
|
||||
#~ "class=\"o_odoobot_command\">/</span> e espere pelas proposições. "
|
||||
#~ "Selecione <span class=\"o_odoobot_command\">ajuda</span> e aperte enter"
|
||||
|
||||
#~ msgid ""
|
||||
#~ "Sorry I'm sleepy. Or not! Maybe I'm just trying to hide my unawareness of "
|
||||
#~ "human language...<br/>I can show you features if you write: <span "
|
||||
#~ "class=\"o_odoobot_command\">start the tour</span>."
|
||||
#~ msgstr ""
|
||||
#~ "Desculpe, estou com sono. Ou não! Talvez eu esteja apenas tentando "
|
||||
#~ "esconder meu desconhecimento da linguagem humana...<br/>Eu posso te "
|
||||
#~ "mostrar recursos se você escrever: <span "
|
||||
#~ "class=\"o_odoobot_command\">iniciar o tour</span>."
|
||||
|
||||
#~ msgid ""
|
||||
#~ "Sorry, I am not listening. To get someone's attention, <b>ping him</b>. "
|
||||
#~ "Write <span class=\"o_odoobot_command\">@OdooBot</span> and select me."
|
||||
#~ msgstr ""
|
||||
#~ "Desculpe, não estou ouvindo. Para chamar a atenção de alguém, <b>ping "
|
||||
#~ "nele</b>. Escreva <span class=\"o_odoobot_command\">@OdooBot</span> e me "
|
||||
#~ "selecione."
|
||||
|
||||
#~ msgid ""
|
||||
#~ "To <b>send an attachment</b>, click on the <i class=\"fa fa-paperclip\" "
|
||||
#~ "aria-hidden=\"true\"></i> icon and select a file."
|
||||
#~ msgstr ""
|
||||
#~ "Para <b>enviar um anexo</b>, clique no <i class=\"fa fa-paperclip\" aria-"
|
||||
#~ "hidden=\"true\"></i> ícone e selecione um arquivo."
|
||||
|
||||
#~ msgid ""
|
||||
#~ "Wow you are a natural!<br/>Ping someone with @username to grab their "
|
||||
#~ "attention. <b>Try to ping me using</b> <span "
|
||||
#~ "class=\"o_odoobot_command\">@OdooBot</span> in a sentence."
|
||||
#~ msgstr ""
|
||||
#~ "Wow, você é natural!<br/>Mencione alguém com @usuario para chamar sua "
|
||||
#~ "atenção. <b>Tente chamar minha atenção utilizando</b> <span "
|
||||
#~ "class=\"o_odoobot_command\">@OdooBot</span> em uma frase."
|
||||
|
||||
#~ msgid ""
|
||||
#~ "Yep, I am here! 🎉 <br/>Now, try <b>sending an attachment</b>, like a "
|
||||
#~ "picture of your cute dog..."
|
||||
#~ msgstr ""
|
||||
#~ "Sim, eu estou aqui! 🎉 <br/>Agora, tente <b>enviar um anexo</b>, como uma "
|
||||
#~ "foto de um cachorro fofo..."
|
||||
|
|
|
|||
|
|
@ -1,39 +1,38 @@
|
|||
# Translation of Odoo Server.
|
||||
# This file contains the translation of the following modules:
|
||||
# * mail_bot
|
||||
#
|
||||
#
|
||||
# Translators:
|
||||
# Dorin Hongu <dhongu@gmail.com>, 2022
|
||||
# sharkutz <sharkutz4life@yahoo.com>, 2022
|
||||
# Foldi Robert <foldirobert@nexterp.ro>, 2022
|
||||
# Martin Trigaux, 2022
|
||||
# Hongu Cosmin <cosmin513@gmail.com>, 2022
|
||||
# Larisa_nexterp, 2025
|
||||
#
|
||||
#
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: Odoo Server 16.0\n"
|
||||
"Project-Id-Version: Odoo Server 15.5alpha1\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2025-02-10 08:27+0000\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2026-01-25 18:36+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2022-09-22 05:53+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Larisa_nexterp, 2025\n"
|
||||
"Last-Translator: Hongu Cosmin <cosmin513@gmail.com>, 2022\n"
|
||||
"Language-Team: Romanian (https://app.transifex.com/odoo/teams/41243/ro/)\n"
|
||||
"Language: ro\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: \n"
|
||||
"Language: ro\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1?0:(((n%100>19)||((n%100==0)&&(n!=0)))?2:1));\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1?0:(((n%100>19)||((n%100==0)&&(n!=0)))?"
|
||||
"2:1));\n"
|
||||
|
||||
#. module: mail_bot
|
||||
#. odoo-python
|
||||
#: code:addons/mail_bot/models/mail_bot.py:0
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"Aaaaaw that's really cute but, you know, bots don't work that way. You're "
|
||||
"too human for me! Let's keep it professional ❤️"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Aaaaaw este foarte drăguț, dar, știi, roboții nu funcționează așa. Ești prea"
|
||||
" uman pentru mine! Să-l păstrăm profesionist ❤️"
|
||||
"Aaaaaw este foarte drăguț, dar, știi, roboții nu funcționează așa. Ești prea "
|
||||
"uman pentru mine! Să-l păstrăm profesionist ❤️"
|
||||
|
||||
#. module: mail_bot
|
||||
#: model:ir.model.fields.selection,name:mail_bot.selection__res_users__odoobot_state__disabled
|
||||
|
|
@ -41,82 +40,66 @@ msgid "Disabled"
|
|||
msgstr "Dezactivat"
|
||||
|
||||
#. module: mail_bot
|
||||
#: model:ir.model,name:mail_bot.model_mail_channel
|
||||
#: model:ir.model,name:mail_bot.model_discuss_channel
|
||||
msgid "Discussion Channel"
|
||||
msgstr "Canal Discuții"
|
||||
|
||||
#. module: mail_bot
|
||||
#: model:ir.model,name:mail_bot.model_mail_thread
|
||||
msgid "Email Thread"
|
||||
msgstr "Fir E-mail"
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:mail_bot.field_discuss_channel__display_name
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:mail_bot.field_mail_bot__display_name
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:mail_bot.field_res_users__display_name
|
||||
msgid "Display Name"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: mail_bot
|
||||
#. odoo-python
|
||||
#: code:addons/mail_bot/models/mail_bot.py:0
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"Great! 👍<br/>To access special commands, <b>start your sentence with</b> "
|
||||
"<span class=\"o_odoobot_command\">/</span>. Try getting help."
|
||||
"Great! You can customize %(bold_start)scanned responses%(bold_end)s in the "
|
||||
"Discuss app."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Grozav! 👍<br/>Pentru a accesa comenzi speciale, <b> începeți propoziția "
|
||||
"cu</b><span class=\"o_odoobot_command\"> /</span>. Încercați să primiți "
|
||||
"ajutor."
|
||||
|
||||
#. module: mail_bot
|
||||
#: model:ir.model,name:mail_bot.model_ir_http
|
||||
msgid "HTTP Routing"
|
||||
msgstr "Rutare HTTP"
|
||||
#. odoo-python
|
||||
#: code:addons/mail_bot/models/mail_bot.py:0
|
||||
msgid ""
|
||||
"Great! 👍%(new_line)sTo access special commands, %(bold_start)sstart your "
|
||||
"sentence with%(bold_end)s %(command_start)s/%(command_end)s. Try getting "
|
||||
"help."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: mail_bot
|
||||
#. odoo-python
|
||||
#: code:addons/mail_bot/models/res_users.py:0
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"Hello,<br/>Odoo's chat helps employees collaborate efficiently. I'm here to "
|
||||
"help you discover its features.<br/><b>Try to send me an emoji</b> <span "
|
||||
"class=\"o_odoobot_command\">:)</span>"
|
||||
msgid "Hello,"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Bună ziua, <br/>chat-ul Odoo îi ajută pe angajați să colaboreze eficient. "
|
||||
"Sunt aici pentru a vă ajuta să îi descoperiți caracteristicile. "
|
||||
"<br/><b>Încercați să-mi trimiteți un emoticon </b><span "
|
||||
"class=\"o_odoobot_command\">:)</span>"
|
||||
|
||||
#. module: mail_bot
|
||||
#. odoo-python
|
||||
#: code:addons/mail_bot/models/mail_bot.py:0
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Hmmm..."
|
||||
msgstr "Hmmm..."
|
||||
|
||||
#. module: mail_bot
|
||||
#. odoo-python
|
||||
#: code:addons/mail_bot/models/mail_bot.py:0
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"I am a simple bot, but if that's a dog, he is the cutest 😊 "
|
||||
"<br/>Congratulations, you finished this tour. You can now <b>close this "
|
||||
"conversation</b> or start the tour again with typing <span "
|
||||
"class=\"o_odoobot_command\">start the tour</span>. Enjoy discovering Odoo!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: mail_bot
|
||||
#. odoo-python
|
||||
#: code:addons/mail_bot/models/mail_bot.py:0
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "I'm afraid I don't understand. Sorry!"
|
||||
msgstr "Mă tem că nu înțeleg. Îmi pare rău!"
|
||||
|
||||
#. module: mail_bot
|
||||
#. odoo-python
|
||||
#: code:addons/mail_bot/models/mail_bot.py:0
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"I'm not smart enough to answer your question.<br/>To follow my guide, ask: "
|
||||
"<span class=\"o_odoobot_command\">start the tour</span>."
|
||||
"I'm not smart enough to answer your question.%(new_line)sTo follow my guide, "
|
||||
"ask: %(command_start)sstart the tour%(command_end)s."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: mail_bot
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:mail_bot.field_discuss_channel__id
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:mail_bot.field_mail_bot__id
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:mail_bot.field_res_users__id
|
||||
msgid "ID"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Nu sunt suficient de deștept să-ți răspund la întrebare.<br/> Pentru a-mi "
|
||||
"urma ghidul, întreabă:<span class=\"o_odoobot_command\"> începe "
|
||||
"turul</span>."
|
||||
|
||||
#. module: mail_bot
|
||||
#: model:ir.model.fields.selection,name:mail_bot.selection__res_users__odoobot_state__idle
|
||||
|
|
@ -126,18 +109,15 @@ msgstr "Inactiv"
|
|||
#. module: mail_bot
|
||||
#: model:ir.model,name:mail_bot.model_mail_bot
|
||||
msgid "Mail Bot"
|
||||
msgstr "Robot de Mail"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: mail_bot
|
||||
#. odoo-python
|
||||
#: code:addons/mail_bot/models/mail_bot.py:0
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"Not exactly. To continue the tour, send an emoji: <b>type</b> <span "
|
||||
"class=\"o_odoobot_command\">:)</span> and press enter."
|
||||
"Not exactly. To continue the tour, send an emoji: %(bold_start)stype%"
|
||||
"(bold_end)s%(command_start)s :)%(command_end)s and press enter."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Nu chiar. Pentru a continua turul, trimiteți un emoticon:<b> tastați</b> "
|
||||
"<span class=\"o_odoobot_command\"> :)</span> și apăsați Enter."
|
||||
|
||||
#. module: mail_bot
|
||||
#: model:ir.model.fields.selection,name:mail_bot.selection__res_users__odoobot_state__not_initialized
|
||||
|
|
@ -147,15 +127,27 @@ msgstr "Neinițializat"
|
|||
#. module: mail_bot
|
||||
#. odoo-python
|
||||
#: code:addons/mail_bot/models/mail_bot.py:0
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"Not sure what you are doing. Please, type <span "
|
||||
"class=\"o_odoobot_command\">/</span> and wait for the propositions. Select "
|
||||
"<span class=\"o_odoobot_command\">help</span> and press enter"
|
||||
"Not sure what you are doing. Please, type %(command_start)s/%(command_end)s "
|
||||
"and wait for the propositions. Select %(command_start)shelp%(command_end)s "
|
||||
"and press enter."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: mail_bot
|
||||
#. odoo-python
|
||||
#: code:addons/mail_bot/models/mail_bot.py:0
|
||||
msgid ""
|
||||
"Not sure what you are doing. Please, type %(command_start)s:%(command_end)s "
|
||||
"and wait for the propositions. Select one of them and press enter."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: mail_bot
|
||||
#. odoo-python
|
||||
#: code:addons/mail_bot/models/res_users.py:0
|
||||
msgid ""
|
||||
"Odoo's chat helps employees collaborate efficiently. I'm here to help you "
|
||||
"discover its features."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Nu sunt sigur ce faceți. Vă rugăm, tastați <span "
|
||||
"class=\"o_odoobot_command\"> /</span> și așteptați propunerile. "
|
||||
"Selectați<span class=\"o_odoobot_command\"> ajutor</span> și apăsați Enter"
|
||||
|
||||
#. module: mail_bot
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:mail_bot.field_res_users__odoobot_state
|
||||
|
|
@ -170,83 +162,107 @@ msgstr "Odoobot nu a reușit"
|
|||
#. module: mail_bot
|
||||
#: model:ir.model.fields.selection,name:mail_bot.selection__res_users__odoobot_state__onboarding_attachement
|
||||
msgid "Onboarding attachment"
|
||||
msgstr "Atașament de inițializare"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: mail_bot
|
||||
#: model:ir.model.fields.selection,name:mail_bot.selection__res_users__odoobot_state__onboarding_canned
|
||||
msgid "Onboarding canned"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: mail_bot
|
||||
#: model:ir.model.fields.selection,name:mail_bot.selection__res_users__odoobot_state__onboarding_command
|
||||
msgid "Onboarding command"
|
||||
msgstr "Comandă de inițializare"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: mail_bot
|
||||
#: model:ir.model.fields.selection,name:mail_bot.selection__res_users__odoobot_state__onboarding_emoji
|
||||
msgid "Onboarding emoji"
|
||||
msgstr "Emoticon de inițializare"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: mail_bot
|
||||
#: model:ir.model.fields.selection,name:mail_bot.selection__res_users__odoobot_state__onboarding_ping
|
||||
msgid "Onboarding ping"
|
||||
msgstr "Ping de inițializare"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: mail_bot
|
||||
#. odoo-python
|
||||
#: code:addons/mail_bot/models/mail_bot.py:0
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"Sorry I'm sleepy. Or not! Maybe I'm just trying to hide my unawareness of "
|
||||
"human language...<br/>I can show you features if you write: <span "
|
||||
"class=\"o_odoobot_command\">start the tour</span>."
|
||||
"human language...%(new_line)sI can show you features if you write: %"
|
||||
"(command_start)sstart the tour%(command_end)s."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Îmi pare rău că sunt adomir. Sau nu! Poate că încerc doar să ascund lipsa de"
|
||||
" conștientizare a limbajului uman ...<br/> Vă pot arăta caracteristici dacă "
|
||||
"scrieți: <span class=\"o_odoobot_command\">începeți turul</span>."
|
||||
|
||||
#. module: mail_bot
|
||||
#. odoo-python
|
||||
#: code:addons/mail_bot/models/mail_bot.py:0
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"Sorry, I am not listening. To get someone's attention, <b>ping him</b>. "
|
||||
"Write <span class=\"o_odoobot_command\">@OdooBot</span> and select me."
|
||||
"Sorry, I am not listening. To get someone's attention, %(bold_start)sping "
|
||||
"him%(bold_end)s. Write %(command_start)s@OdooBot%(command_end)s and select "
|
||||
"me."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: mail_bot
|
||||
#. odoo-python
|
||||
#: code:addons/mail_bot/models/mail_bot.py:0
|
||||
msgid "Thanks"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: mail_bot
|
||||
#. odoo-python
|
||||
#: code:addons/mail_bot/models/mail_bot.py:0
|
||||
msgid "Thanks for your feedback. Goodbye!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Îmi pare rău, nu ascult. Pentru a atrage atenția cuiva, <b>faceți-i "
|
||||
"ping</b>. Scrie <span class=\"o_odoobot_command\"> @OdooBot</span> și "
|
||||
"selectează-mă."
|
||||
|
||||
#. module: mail_bot
|
||||
#. odoo-python
|
||||
#: code:addons/mail_bot/models/mail_bot.py:0
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "That's not nice! I'm a bot but I have feelings... 💔"
|
||||
msgstr "Asta nu-i frumos! Sunt robot dar am sentimente ... 💔"
|
||||
|
||||
#. module: mail_bot
|
||||
#. odoo-python
|
||||
#: code:addons/mail_bot/models/mail_bot.py:0
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"To <b>send an attachment</b>, click on the <i class=\"fa fa-paperclip\" "
|
||||
"aria-hidden=\"true\"></i> icon and select a file."
|
||||
"That’s the end of this overview. You can %(bold_start)sclose this "
|
||||
"conversation%(bold_end)s or type %(command_start)sstart the tour%"
|
||||
"(command_end)s to see it again. Enjoy exploring Odoo!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: mail_bot
|
||||
#. odoo-python
|
||||
#: code:addons/mail_bot/models/mail_bot.py:0
|
||||
msgid "This is a temporary canned response to see how canned responses work."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: mail_bot
|
||||
#. odoo-python
|
||||
#: code:addons/mail_bot/models/mail_bot.py:0
|
||||
msgid ""
|
||||
"To %(bold_start)ssend an attachment%(bold_end)s, click on the %"
|
||||
"(paperclip_icon)s icon and select a file."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Pentru <b> a trimite un atașament</b>, faceți clic pe<i class=\"fa fa-"
|
||||
"paperclip\" aria-hidden=\"true\"></i> pictogramă și selectați un fișier."
|
||||
|
||||
#. module: mail_bot
|
||||
#. odoo-python
|
||||
#: code:addons/mail_bot/models/mail_bot.py:0
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "To start, try to send me an emoji :)"
|
||||
msgstr "Pentru a începe, încercați să-mi trimiteți un emoticon :)"
|
||||
|
||||
#. module: mail_bot
|
||||
#. odoo-python
|
||||
#: code:addons/mail_bot/models/res_users.py:0
|
||||
msgid "Try to send me an emoji"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: mail_bot
|
||||
#. odoo-python
|
||||
#: code:addons/mail_bot/models/mail_bot.py:0
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"Unfortunately, I'm just a bot 😞 I don't understand! If you need help "
|
||||
"discovering our product, please check <a "
|
||||
"href=\"https://www.odoo.com/documentation\" target=\"_blank\">our "
|
||||
"documentation</a> or <a href=\"https://www.odoo.com/slides\" "
|
||||
"target=\"_blank\">our videos</a>."
|
||||
"discovering our product, please check %(document_link_start)sour "
|
||||
"documentation%(document_link_end)s or %(slides_link_start)sour videos%"
|
||||
"(slides_link_end)s."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: mail_bot
|
||||
|
|
@ -257,55 +273,132 @@ msgstr "Operator"
|
|||
#. module: mail_bot
|
||||
#. odoo-python
|
||||
#: code:addons/mail_bot/models/mail_bot.py:0
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"Wow you are a natural!<br/>Ping someone with @username to grab their "
|
||||
"attention. <b>Try to ping me using</b> <span "
|
||||
"class=\"o_odoobot_command\">@OdooBot</span> in a sentence."
|
||||
"Wonderful! 😇%(new_line)sTry typing %(command_start)s::%(command_end)s to "
|
||||
"use canned responses. I've created a temporary one for you."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: mail_bot
|
||||
#. odoo-python
|
||||
#: code:addons/mail_bot/models/mail_bot.py:0
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"Yep, I am here! 🎉 <br/>Now, try <b>sending an attachment</b>, like a picture"
|
||||
" of your cute dog..."
|
||||
"Wow you are a natural!%(new_line)sPing someone with @username to grab their "
|
||||
"attention. %(bold_start)sTry to ping me using%(bold_end)s %"
|
||||
"(command_start)s@OdooBot%(command_end)s in a sentence."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: mail_bot
|
||||
#. odoo-python
|
||||
#: code:addons/mail_bot/models/mail_bot.py:0
|
||||
msgid ""
|
||||
"Yep, I am here! 🎉 %(new_line)sNow, try %(bold_start)ssending an attachment%"
|
||||
"(bold_end)s, like a picture of your cute dog..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Da, sunt aici! 🎉 <br/>Acum, încercați <b>să trimiteți un atașament</b>, cum "
|
||||
"ar fi o fotografie a câinelui dvs. drăguț ..."
|
||||
|
||||
#. module: mail_bot
|
||||
#. odoo-python
|
||||
#: code:addons/mail_bot/models/mail_bot.py:0
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "fuck"
|
||||
msgstr "La dracu"
|
||||
|
||||
#. module: mail_bot
|
||||
#. odoo-python
|
||||
#: code:addons/mail_bot/models/mail_bot.py:0
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "help"
|
||||
msgstr "ajutor"
|
||||
|
||||
#. module: mail_bot
|
||||
#. odoo-python
|
||||
#: code:addons/mail_bot/models/mail_bot.py:0
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "i love you"
|
||||
msgstr "te iubesc"
|
||||
|
||||
#. module: mail_bot
|
||||
#. odoo-python
|
||||
#: code:addons/mail_bot/models/mail_bot.py:0
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "love"
|
||||
msgstr "iubire"
|
||||
|
||||
#. module: mail_bot
|
||||
#. odoo-python
|
||||
#: code:addons/mail_bot/models/mail_bot.py:0
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "start the tour"
|
||||
msgstr "începeți turul"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Email Thread"
|
||||
#~ msgstr "Fir E-mail"
|
||||
|
||||
#~ msgid ""
|
||||
#~ "Great! 👍<br/>To access special commands, <b>start your sentence with</b> "
|
||||
#~ "<span class=\"o_odoobot_command\">/</span>. Try getting help."
|
||||
#~ msgstr ""
|
||||
#~ "Grozav! 👍<br/>Pentru a accesa comenzi speciale, <b> începeți propoziția "
|
||||
#~ "cu</b><span class=\"o_odoobot_command\"> /</span>. Încercați să primiți "
|
||||
#~ "ajutor."
|
||||
|
||||
#~ msgid "HTTP Routing"
|
||||
#~ msgstr "Rutare HTTP"
|
||||
|
||||
#~ msgid ""
|
||||
#~ "I am a simple bot, but if that's a dog, he is the cutest 😊 <br/"
|
||||
#~ ">Congratulations, you finished this tour. You can now <b>close this chat "
|
||||
#~ "window</b>. Enjoy discovering Odoo."
|
||||
#~ msgstr ""
|
||||
#~ "Sunt un robot simplu, dar dacă acesta este un câine, el este cel mai "
|
||||
#~ "drăguț 😊<br/> Felicitări, ați terminat acest tur. Acum puteți <b> "
|
||||
#~ "închide această fereastră de chat </b>. Bucurați-vă de descoperirea Odoo."
|
||||
|
||||
#~ msgid ""
|
||||
#~ "I'm not smart enough to answer your question.<br/>To follow my guide, "
|
||||
#~ "ask: <span class=\"o_odoobot_command\">start the tour</span>."
|
||||
#~ msgstr ""
|
||||
#~ "Nu sunt suficient de deștept să-ți răspund la întrebare.<br/> Pentru a-mi "
|
||||
#~ "urma ghidul, întreabă:<span class=\"o_odoobot_command\"> începe turul</"
|
||||
#~ "span>."
|
||||
|
||||
#~ msgid ""
|
||||
#~ "Not exactly. To continue the tour, send an emoji: <b>type</b> <span "
|
||||
#~ "class=\"o_odoobot_command\">:)</span> and press enter."
|
||||
#~ msgstr ""
|
||||
#~ "Nu chiar. Pentru a continua turul, trimiteți un emoticon:<b> tastați</b> "
|
||||
#~ "<span class=\"o_odoobot_command\"> :)</span> și apăsați Enter."
|
||||
|
||||
#~ msgid ""
|
||||
#~ "Not sure what you are doing. Please, type <span "
|
||||
#~ "class=\"o_odoobot_command\">/</span> and wait for the propositions. "
|
||||
#~ "Select <span class=\"o_odoobot_command\">help</span> and press enter"
|
||||
#~ msgstr ""
|
||||
#~ "Nu sunt sigur ce faceți. Vă rugăm, tastați <span "
|
||||
#~ "class=\"o_odoobot_command\"> /</span> și așteptați propunerile. "
|
||||
#~ "Selectați<span class=\"o_odoobot_command\"> ajutor</span> și apăsați Enter"
|
||||
|
||||
#~ msgid ""
|
||||
#~ "Sorry I'm sleepy. Or not! Maybe I'm just trying to hide my unawareness of "
|
||||
#~ "human language...<br/>I can show you features if you write: <span "
|
||||
#~ "class=\"o_odoobot_command\">start the tour</span>."
|
||||
#~ msgstr ""
|
||||
#~ "Îmi pare rău că sunt adomir. Sau nu! Poate că încerc doar să ascund lipsa "
|
||||
#~ "de conștientizare a limbajului uman ...<br/> Vă pot arăta caracteristici "
|
||||
#~ "dacă scrieți: <span class=\"o_odoobot_command\">începeți turul</span>."
|
||||
|
||||
#~ msgid ""
|
||||
#~ "Sorry, I am not listening. To get someone's attention, <b>ping him</b>. "
|
||||
#~ "Write <span class=\"o_odoobot_command\">@OdooBot</span> and select me."
|
||||
#~ msgstr ""
|
||||
#~ "Îmi pare rău, nu ascult. Pentru a atrage atenția cuiva, <b>faceți-i ping</"
|
||||
#~ "b>. Scrie <span class=\"o_odoobot_command\"> @OdooBot</span> și "
|
||||
#~ "selectează-mă."
|
||||
|
||||
#~ msgid ""
|
||||
#~ "To <b>send an attachment</b>, click on the <i class=\"fa fa-paperclip\" "
|
||||
#~ "aria-hidden=\"true\"></i> icon and select a file."
|
||||
#~ msgstr ""
|
||||
#~ "Pentru <b> a trimite un atașament</b>, faceți clic pe<i class=\"fa fa-"
|
||||
#~ "paperclip\" aria-hidden=\"true\"></i> pictogramă și selectați un fișier."
|
||||
|
||||
#~ msgid ""
|
||||
#~ "Yep, I am here! 🎉 <br/>Now, try <b>sending an attachment</b>, like a "
|
||||
#~ "picture of your cute dog..."
|
||||
#~ msgstr ""
|
||||
#~ "Da, sunt aici! 🎉 <br/>Acum, încercați <b>să trimiteți un atașament</b>, "
|
||||
#~ "cum ar fi o fotografie a câinelui dvs. drăguț ..."
|
||||
|
|
|
|||
|
|
@ -1,130 +1,114 @@
|
|||
# Translation of Odoo Server.
|
||||
# This file contains the translation of the following modules:
|
||||
# * mail_bot
|
||||
#
|
||||
# * mail_bot
|
||||
#
|
||||
# Translators:
|
||||
# ILMIR <karamov@it-projects.info>, 2022
|
||||
# Vasiliy Korobatov <korobatov@gmail.com>, 2022
|
||||
# Martin Trigaux, 2022
|
||||
# Ivan Kropotkin <yelizariev@itpp.dev>, 2022
|
||||
# Сергей Шебанин <sergey@shebanin.ru>, 2022
|
||||
# Wil Odoo, 2024
|
||||
# Ilya Rozhkov, 2024
|
||||
#
|
||||
# "Dylan Kiss (dyki)" <dyki@odoo.com>, 2025.
|
||||
# "Anastasiia Koroleva (koan)" <koan@odoo.com>, 2025.
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: Odoo Server 16.0\n"
|
||||
"Project-Id-Version: Odoo Server 17.0\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2025-02-10 08:27+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2022-09-22 05:53+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Ilya Rozhkov, 2024\n"
|
||||
"Language-Team: Russian (https://app.transifex.com/odoo/teams/41243/ru/)\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2026-01-25 18:36+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2025-10-27 05:45+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: \"Anastasiia Koroleva (koan)\" <koan@odoo.com>\n"
|
||||
"Language-Team: Russian <https://translate.odoo.com/projects/odoo-19/mail_bot/"
|
||||
"ru/>\n"
|
||||
"Language: ru\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: \n"
|
||||
"Language: ru\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<12 || n%100>14) ? 1 : n%10==0 || (n%10>=5 && n%10<=9) || (n%100>=11 && n%100<=14)? 2 : 3);\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && "
|
||||
"n%10<=4 && (n%100<12 || n%100>14) ? 1 : n%10==0 || (n%10>=5 && n%10<=9) || "
|
||||
"(n%100>=11 && n%100<=14)? 2 : 3);\n"
|
||||
"X-Generator: Weblate 5.12.2\n"
|
||||
|
||||
#. module: mail_bot
|
||||
#. odoo-python
|
||||
#: code:addons/mail_bot/models/mail_bot.py:0
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"Aaaaaw that's really cute but, you know, bots don't work that way. You're "
|
||||
"too human for me! Let's keep it professional ❤️"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Ой, это так мило, но боты не умеют этого. Вы слишком человечны для меня! "
|
||||
"Давайте оставим это профессионалам ❤️"
|
||||
"Аааа, это очень мило, но, знаешь, боты так не работают. Ты слишком человечен "
|
||||
"для меня! Давай останемся профессионалами ❤️"
|
||||
|
||||
#. module: mail_bot
|
||||
#: model:ir.model.fields.selection,name:mail_bot.selection__res_users__odoobot_state__disabled
|
||||
msgid "Disabled"
|
||||
msgstr "Отключен"
|
||||
msgstr "Отключено"
|
||||
|
||||
#. module: mail_bot
|
||||
#: model:ir.model,name:mail_bot.model_mail_channel
|
||||
#: model:ir.model,name:mail_bot.model_discuss_channel
|
||||
msgid "Discussion Channel"
|
||||
msgstr "Канал обсуждения"
|
||||
msgstr "Дискуссионный канал"
|
||||
|
||||
#. module: mail_bot
|
||||
#: model:ir.model,name:mail_bot.model_mail_thread
|
||||
msgid "Email Thread"
|
||||
msgstr "Цепочка эл.почты"
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:mail_bot.field_discuss_channel__display_name
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:mail_bot.field_mail_bot__display_name
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:mail_bot.field_res_users__display_name
|
||||
msgid "Display Name"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: mail_bot
|
||||
#. odoo-python
|
||||
#: code:addons/mail_bot/models/mail_bot.py:0
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"Great! 👍<br/>To access special commands, <b>start your sentence with</b> "
|
||||
"<span class=\"o_odoobot_command\">/</span>. Try getting help."
|
||||
"Great! You can customize %(bold_start)scanned responses%(bold_end)s in the "
|
||||
"Discuss app."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Отлично! 👍<br/>Список специальных команд появится, если вы<b>начнете фразу "
|
||||
"с</b> <span class=\"o_odoobot_command\">/</span>. Получите помощь этим "
|
||||
"способом."
|
||||
|
||||
#. module: mail_bot
|
||||
#: model:ir.model,name:mail_bot.model_ir_http
|
||||
msgid "HTTP Routing"
|
||||
msgstr "Маршрутизация HTTP"
|
||||
#. odoo-python
|
||||
#: code:addons/mail_bot/models/mail_bot.py:0
|
||||
msgid ""
|
||||
"Great! 👍%(new_line)sTo access special commands, %(bold_start)sstart your "
|
||||
"sentence with%(bold_end)s %(command_start)s/%(command_end)s. Try getting "
|
||||
"help."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Отлично! 👍%(new_line)sЧтобы получить доступ к специальным командам, %"
|
||||
"(bold_start)sначните свое сообщение с%(bold_end)s %(command_start)s/%"
|
||||
"(command_end)s. Попробуйте запросить помощь."
|
||||
|
||||
#. module: mail_bot
|
||||
#. odoo-python
|
||||
#: code:addons/mail_bot/models/res_users.py:0
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"Hello,<br/>Odoo's chat helps employees collaborate efficiently. I'm here to "
|
||||
"help you discover its features.<br/><b>Try to send me an emoji</b> <span "
|
||||
"class=\"o_odoobot_command\">:)</span>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Привет, <br/> этот чат помогает сотрудникам эффективно сотрудничать. Я здесь"
|
||||
" для того, чтобы рассказать вам об этих функциях. <br/> <b>Попробуйте "
|
||||
"прислать мне смайлик</b><span class=\"o_odoobot_command\">:)</span> "
|
||||
msgid "Hello,"
|
||||
msgstr "Привет,"
|
||||
|
||||
#. module: mail_bot
|
||||
#. odoo-python
|
||||
#: code:addons/mail_bot/models/mail_bot.py:0
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Hmmm..."
|
||||
msgstr "Хммм ..."
|
||||
msgstr "Хммм..."
|
||||
|
||||
#. module: mail_bot
|
||||
#. odoo-python
|
||||
#: code:addons/mail_bot/models/mail_bot.py:0
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"I am a simple bot, but if that's a dog, he is the cutest 😊 "
|
||||
"<br/>Congratulations, you finished this tour. You can now <b>close this "
|
||||
"conversation</b> or start the tour again with typing <span "
|
||||
"class=\"o_odoobot_command\">start the tour</span>. Enjoy discovering Odoo!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Я всего лишь простой бот, но если речь идёт о собаке, то она определённо "
|
||||
"самая милая 😊 <br/>Поздравляем, вы завершили этот тур! Теперь вы можете "
|
||||
"<b>закрыть этот диалог</b> или <span class=\"o_odoobot_command\">начать тур "
|
||||
"заново</span>. Приятного знакомства с Odoo!"
|
||||
|
||||
#. module: mail_bot
|
||||
#. odoo-python
|
||||
#: code:addons/mail_bot/models/mail_bot.py:0
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "I'm afraid I don't understand. Sorry!"
|
||||
msgstr "Кажется, я не понимаю. Извините!"
|
||||
msgstr "Боюсь, я не понимаю. Простите!"
|
||||
|
||||
#. module: mail_bot
|
||||
#. odoo-python
|
||||
#: code:addons/mail_bot/models/mail_bot.py:0
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"I'm not smart enough to answer your question.<br/>To follow my guide, ask: "
|
||||
"<span class=\"o_odoobot_command\">start the tour</span>."
|
||||
"I'm not smart enough to answer your question.%(new_line)sTo follow my guide, "
|
||||
"ask: %(command_start)sstart the tour%(command_end)s."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Моих знаний не хватает, чтобы ответить на ваш вопрос.<br/>Чтобы начать "
|
||||
"обучение, напишите <span class=\"o_odoobot_command\">начать тур</span>."
|
||||
"Мне пока сложно ответить на ваш вопрос.%(new_line)sЧтобы следовать моему "
|
||||
"гиду, введите: %(command_start)sstart the tour%(command_end)s."
|
||||
|
||||
#. module: mail_bot
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:mail_bot.field_discuss_channel__id
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:mail_bot.field_mail_bot__id
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:mail_bot.field_res_users__id
|
||||
msgid "ID"
|
||||
msgstr "ID"
|
||||
|
||||
#. module: mail_bot
|
||||
#: model:ir.model.fields.selection,name:mail_bot.selection__res_users__odoobot_state__idle
|
||||
msgid "Idle"
|
||||
msgstr "Бездействует"
|
||||
msgstr "Неактивно"
|
||||
|
||||
#. module: mail_bot
|
||||
#: model:ir.model,name:mail_bot.model_mail_bot
|
||||
|
|
@ -134,31 +118,51 @@ msgstr "Почтовый бот"
|
|||
#. module: mail_bot
|
||||
#. odoo-python
|
||||
#: code:addons/mail_bot/models/mail_bot.py:0
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"Not exactly. To continue the tour, send an emoji: <b>type</b> <span "
|
||||
"class=\"o_odoobot_command\">:)</span> and press enter."
|
||||
"Not exactly. To continue the tour, send an emoji: %(bold_start)stype%"
|
||||
"(bold_end)s%(command_start)s :)%(command_end)s and press enter."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Не совсем. Чтобы продолжить обучение, отправьте мне смайлик: <b>введите</b> "
|
||||
"<span class=\"o_odoobot_command\">:)</span> и затем нажмите ввод."
|
||||
"Не совсем так. Чтобы продолжить тур, отправьте эмодзи: %"
|
||||
"(bold_start)sнаберите%(bold_end)s%(command_start)s :)%(command_end)s и "
|
||||
"нажмите Enter."
|
||||
|
||||
#. module: mail_bot
|
||||
#: model:ir.model.fields.selection,name:mail_bot.selection__res_users__odoobot_state__not_initialized
|
||||
msgid "Not initialized"
|
||||
msgstr "НЕ инициализирован"
|
||||
msgstr "Не инициализировано"
|
||||
|
||||
#. module: mail_bot
|
||||
#. odoo-python
|
||||
#: code:addons/mail_bot/models/mail_bot.py:0
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"Not sure what you are doing. Please, type <span "
|
||||
"class=\"o_odoobot_command\">/</span> and wait for the propositions. Select "
|
||||
"<span class=\"o_odoobot_command\">help</span> and press enter"
|
||||
"Not sure what you are doing. Please, type %(command_start)s/%(command_end)s "
|
||||
"and wait for the propositions. Select %(command_start)shelp%(command_end)s "
|
||||
"and press enter."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Не понимаю, что вы делаете. Пожалуйста, введите <span "
|
||||
"class=\"o_odoobot_command\">/</span> и подождите пока появятся команды. "
|
||||
"Выберите <span class=\"o_odoobot_command\">help</span> и нажмите ввод"
|
||||
"Не понимаю, что вы делаете. Пожалуйста, введите %(command_start)s/%"
|
||||
"(command_end)s и дождитесь предложений. Выберите %(command_start)sпомощь%"
|
||||
"(command_end)s и нажмите Enter."
|
||||
|
||||
#. module: mail_bot
|
||||
#. odoo-python
|
||||
#: code:addons/mail_bot/models/mail_bot.py:0
|
||||
msgid ""
|
||||
"Not sure what you are doing. Please, type %(command_start)s:%(command_end)s "
|
||||
"and wait for the propositions. Select one of them and press enter."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Не понимаю, что вы делаете. Пожалуйста, введите %(command_start)s:%"
|
||||
"(command_end)s и дождитесь предложений. Выберите один из вариантов и нажмите "
|
||||
"Enter."
|
||||
|
||||
#. module: mail_bot
|
||||
#. odoo-python
|
||||
#: code:addons/mail_bot/models/res_users.py:0
|
||||
msgid ""
|
||||
"Odoo's chat helps employees collaborate efficiently. I'm here to help you "
|
||||
"discover its features."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Чат Odoo помогает сотрудникам эффективно сотрудничать. Я помогу вам открыть "
|
||||
"его возможности."
|
||||
|
||||
#. module: mail_bot
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:mail_bot.field_res_users__odoobot_state
|
||||
|
|
@ -175,86 +179,118 @@ msgstr "Odoobot Не удалось"
|
|||
msgid "Onboarding attachment"
|
||||
msgstr "Прикрепление при входе в систему"
|
||||
|
||||
#. module: mail_bot
|
||||
#: model:ir.model.fields.selection,name:mail_bot.selection__res_users__odoobot_state__onboarding_canned
|
||||
msgid "Onboarding canned"
|
||||
msgstr "Онбординг консервированный"
|
||||
|
||||
#. module: mail_bot
|
||||
#: model:ir.model.fields.selection,name:mail_bot.selection__res_users__odoobot_state__onboarding_command
|
||||
msgid "Onboarding command"
|
||||
msgstr "входная команда"
|
||||
msgstr "Командировка"
|
||||
|
||||
#. module: mail_bot
|
||||
#: model:ir.model.fields.selection,name:mail_bot.selection__res_users__odoobot_state__onboarding_emoji
|
||||
msgid "Onboarding emoji"
|
||||
msgstr "встроенные emoji"
|
||||
msgstr "Эмодзи при приеме на работу"
|
||||
|
||||
#. module: mail_bot
|
||||
#: model:ir.model.fields.selection,name:mail_bot.selection__res_users__odoobot_state__onboarding_ping
|
||||
msgid "Onboarding ping"
|
||||
msgstr "встроенные ping"
|
||||
msgstr "Вводный пинг"
|
||||
|
||||
#. module: mail_bot
|
||||
#. odoo-python
|
||||
#: code:addons/mail_bot/models/mail_bot.py:0
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"Sorry I'm sleepy. Or not! Maybe I'm just trying to hide my unawareness of "
|
||||
"human language...<br/>I can show you features if you write: <span "
|
||||
"class=\"o_odoobot_command\">start the tour</span>."
|
||||
"human language...%(new_line)sI can show you features if you write: %"
|
||||
"(command_start)sstart the tour%(command_end)s."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Что-то я сегодня туплю. Или нет! А может я просто пытаюсь скрыть, что не "
|
||||
"понимаю человеческий язык...<br/>Я могу рассказать вам о функциях, если вы "
|
||||
"наберете: <span class=\"o_odoobot_command\">начать тур</span>."
|
||||
"Извините, меня клонит в сон. А может и нет! Возможно, я просто пытаюсь "
|
||||
"скрыть свое незнание человеческого языка...%(new_line)sЯ могу показать вам "
|
||||
"функции, если вы введете: %(command_start)sstart the tour%(command_end)s."
|
||||
|
||||
#. module: mail_bot
|
||||
#. odoo-python
|
||||
#: code:addons/mail_bot/models/mail_bot.py:0
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"Sorry, I am not listening. To get someone's attention, <b>ping him</b>. "
|
||||
"Write <span class=\"o_odoobot_command\">@OdooBot</span> and select me."
|
||||
"Sorry, I am not listening. To get someone's attention, %(bold_start)sping "
|
||||
"him%(bold_end)s. Write %(command_start)s@OdooBot%(command_end)s and select "
|
||||
"me."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Простите, я не слушал. Чтобы привлечь чье-то внимание <b>упомяните его</b>. "
|
||||
"Наберите <span class=\"o_odoobot_command\">@</span> и выберите меня."
|
||||
"Извините, я не слушаю. Чтобы привлечь чьё-то внимание, %"
|
||||
"(bold_start)sупомяните его%(bold_end)s. Напишите %(command_start)s@OdooBot%"
|
||||
"(command_end)s и выберите меня."
|
||||
|
||||
#. module: mail_bot
|
||||
#. odoo-python
|
||||
#: code:addons/mail_bot/models/mail_bot.py:0
|
||||
msgid "Thanks"
|
||||
msgstr "Спасибо"
|
||||
|
||||
#. module: mail_bot
|
||||
#. odoo-python
|
||||
#: code:addons/mail_bot/models/mail_bot.py:0
|
||||
msgid "Thanks for your feedback. Goodbye!"
|
||||
msgstr "Спасибо за ваш отзыв. До свидания!"
|
||||
|
||||
#. module: mail_bot
|
||||
#. odoo-python
|
||||
#: code:addons/mail_bot/models/mail_bot.py:0
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "That's not nice! I'm a bot but I have feelings... 💔"
|
||||
msgstr "Зря вы так! Я бот, но у меня тоже есть чувства ... 💔"
|
||||
msgstr "Это некрасиво! Я бот, но у меня есть чувства... 💔"
|
||||
|
||||
#. module: mail_bot
|
||||
#. odoo-python
|
||||
#: code:addons/mail_bot/models/mail_bot.py:0
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"To <b>send an attachment</b>, click on the <i class=\"fa fa-paperclip\" "
|
||||
"aria-hidden=\"true\"></i> icon and select a file."
|
||||
"That’s the end of this overview. You can %(bold_start)sclose this "
|
||||
"conversation%(bold_end)s or type %(command_start)sstart the tour%"
|
||||
"(command_end)s to see it again. Enjoy exploring Odoo!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Чтобы <b>отправить вложение</b> нажмите на иконку <i class=\"fa fa-"
|
||||
"paperclip\" aria-hidden=\"true\"></i> и выберите файл."
|
||||
|
||||
#. module: mail_bot
|
||||
#. odoo-python
|
||||
#: code:addons/mail_bot/models/mail_bot.py:0
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "This is a temporary canned response to see how canned responses work."
|
||||
msgstr "Это шаблон заготовленного ответа, чтобы посмотреть, как они работают."
|
||||
|
||||
#. module: mail_bot
|
||||
#. odoo-python
|
||||
#: code:addons/mail_bot/models/mail_bot.py:0
|
||||
msgid ""
|
||||
"To %(bold_start)ssend an attachment%(bold_end)s, click on the %"
|
||||
"(paperclip_icon)s icon and select a file."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Чтобы %(bold_start)sотправить вложение%(bold_end)s, нажмите на значок %"
|
||||
"(paperclip_icon)s и выберите файл."
|
||||
|
||||
#. module: mail_bot
|
||||
#. odoo-python
|
||||
#: code:addons/mail_bot/models/mail_bot.py:0
|
||||
msgid "To start, try to send me an emoji :)"
|
||||
msgstr "Чтобы начать, попробуйте отправить смайлик :)"
|
||||
msgstr "Для начала попробуйте отправить мне эмодзи :)"
|
||||
|
||||
#. module: mail_bot
|
||||
#. odoo-python
|
||||
#: code:addons/mail_bot/models/res_users.py:0
|
||||
msgid "Try to send me an emoji"
|
||||
msgstr "Попробуй отправить мне эмодзи"
|
||||
|
||||
#. module: mail_bot
|
||||
#. odoo-python
|
||||
#: code:addons/mail_bot/models/mail_bot.py:0
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"Unfortunately, I'm just a bot 😞 I don't understand! If you need help "
|
||||
"discovering our product, please check <a "
|
||||
"href=\"https://www.odoo.com/documentation\" target=\"_blank\">our "
|
||||
"documentation</a> or <a href=\"https://www.odoo.com/slides\" "
|
||||
"target=\"_blank\">our videos</a>."
|
||||
"discovering our product, please check %(document_link_start)sour "
|
||||
"documentation%(document_link_end)s or %(slides_link_start)sour videos%"
|
||||
"(slides_link_end)s."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"К сожалению я всего лишь бот 😞 и не понимаю! Если вам нужна помощь в "
|
||||
"освоении системы, пожалуйста изучите <a "
|
||||
"href=\"https://www.odoo.com/documentation\" target=\"_blank\">нашу "
|
||||
"документацию</a> или <a href=\"https://www.odoo.com/slides\" "
|
||||
"target=\"_blank\">наши видеоуроки</a>."
|
||||
"К сожалению, я всего лишь бот 😞 Я не понимаю! Если вам нужна помощь в "
|
||||
"знакомстве с нашим продуктом, пожалуйста, ознакомьтесь с %"
|
||||
"(document_link_start)sнашей документацией%(document_link_end)s или %"
|
||||
"(slides_link_start)sнашими видео%(slides_link_end)s."
|
||||
|
||||
#. module: mail_bot
|
||||
#: model:ir.model,name:mail_bot.model_res_users
|
||||
|
|
@ -264,58 +300,158 @@ msgstr "Пользователь"
|
|||
#. module: mail_bot
|
||||
#. odoo-python
|
||||
#: code:addons/mail_bot/models/mail_bot.py:0
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"Wow you are a natural!<br/>Ping someone with @username to grab their "
|
||||
"attention. <b>Try to ping me using</b> <span "
|
||||
"class=\"o_odoobot_command\">@OdooBot</span> in a sentence."
|
||||
"Wonderful! 😇%(new_line)sTry typing %(command_start)s::%(command_end)s to "
|
||||
"use canned responses. I've created a temporary one for you."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Круто, вы справились!<br/>Упомяните кого-нибудь при помощи @username, чтобы "
|
||||
"привлечь его внимание. <b>Упомяните меня, набрав</b> <span "
|
||||
"class=\"o_odoobot_command\">@OdooBot</span> в строке."
|
||||
|
||||
#. module: mail_bot
|
||||
#. odoo-python
|
||||
#: code:addons/mail_bot/models/mail_bot.py:0
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"Yep, I am here! 🎉 <br/>Now, try <b>sending an attachment</b>, like a picture"
|
||||
" of your cute dog..."
|
||||
"Wow you are a natural!%(new_line)sPing someone with @username to grab their "
|
||||
"attention. %(bold_start)sTry to ping me using%(bold_end)s %"
|
||||
"(command_start)s@OdooBot%(command_end)s in a sentence."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Ага, я тут! 🎉 <br/>Теперь попробуйте <b>прикрепить файл</b>, например фотку "
|
||||
"вашей любимой собачки..."
|
||||
"Ух ты, у вас здорово получается!%(new_line)sПинганите кого-то с помощью "
|
||||
"@имя_пользователя, чтобы привлечь его внимание. %(bold_start)sПопробуйте "
|
||||
"упомянуть меня, используя%(bold_end)s %(command_start)s@OdooBot%"
|
||||
"(command_end)s в сообщении."
|
||||
|
||||
#. module: mail_bot
|
||||
#. odoo-python
|
||||
#: code:addons/mail_bot/models/mail_bot.py:0
|
||||
msgid ""
|
||||
"Yep, I am here! 🎉 %(new_line)sNow, try %(bold_start)ssending an attachment%"
|
||||
"(bold_end)s, like a picture of your cute dog..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Да, я здесь! 🎉%(new_line)sТеперь попробуйте %(bold_start)sотправить "
|
||||
"вложение%(bold_end)s, например, фотографию вашего милого щенка…"
|
||||
|
||||
#. module: mail_bot
|
||||
#. odoo-python
|
||||
#: code:addons/mail_bot/models/mail_bot.py:0
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "fuck"
|
||||
msgstr "блядь"
|
||||
msgstr "нахер"
|
||||
|
||||
#. module: mail_bot
|
||||
#. odoo-python
|
||||
#: code:addons/mail_bot/models/mail_bot.py:0
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "help"
|
||||
msgstr "помощь"
|
||||
|
||||
#. module: mail_bot
|
||||
#. odoo-python
|
||||
#: code:addons/mail_bot/models/mail_bot.py:0
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "i love you"
|
||||
msgstr "я люблю тебя"
|
||||
|
||||
#. module: mail_bot
|
||||
#. odoo-python
|
||||
#: code:addons/mail_bot/models/mail_bot.py:0
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "love"
|
||||
msgstr "люблю"
|
||||
msgstr "любовь"
|
||||
|
||||
#. module: mail_bot
|
||||
#. odoo-python
|
||||
#: code:addons/mail_bot/models/mail_bot.py:0
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "start the tour"
|
||||
msgstr "начать тур"
|
||||
msgstr "начать экскурсию"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Email Thread"
|
||||
#~ msgstr "Цепочка Email"
|
||||
|
||||
#~ msgid ""
|
||||
#~ "Great! 👍<br/>To access special commands, <b>start your sentence with</b> "
|
||||
#~ "<span class=\"o_odoobot_command\">/</span>. Try getting help."
|
||||
#~ msgstr ""
|
||||
#~ "Отлично! 👍<br/>Чтобы получить доступ к специальным командам, <b>начните "
|
||||
#~ "предложение с</b> <span class=\"o_odoobot_command\">/</span>. Попробуйте "
|
||||
#~ "обратиться за помощью."
|
||||
|
||||
#~ msgid "HTTP Routing"
|
||||
#~ msgstr "Маршрутизация HTTP"
|
||||
|
||||
#~ msgid ""
|
||||
#~ "I am a simple bot, but if that's a dog, he is the cutest 😊 <br/"
|
||||
#~ ">Congratulations, you finished this tour. You can now <b>close this chat "
|
||||
#~ "window</b>. Enjoy discovering Odoo."
|
||||
#~ msgstr ""
|
||||
#~ "Я простой бот, но если это собака, то она самая милая 😊 <br/"
|
||||
#~ ">Поздравляем, вы завершили этот тур. Теперь вы можете <b>закрыть это окно "
|
||||
#~ "чата</b>. Наслаждайтесь знакомством с Odoo."
|
||||
|
||||
#~ msgid ""
|
||||
#~ "I'm not smart enough to answer your question.<br/>To follow my guide, "
|
||||
#~ "ask: <span class=\"o_odoobot_command\">start the tour</span>."
|
||||
#~ msgstr ""
|
||||
#~ "Я не настолько умен, чтобы ответить на ваш вопрос.<br/>Чтобы следовать за "
|
||||
#~ "моим гидом, спросите: <span class=\"o_odoobot_command\">начать экскурсию</"
|
||||
#~ "span>."
|
||||
|
||||
#~ msgid ""
|
||||
#~ "Not exactly. To continue the tour, send an emoji: <b>type</b> <span "
|
||||
#~ "class=\"o_odoobot_command\">:)</span> and press enter."
|
||||
#~ msgstr ""
|
||||
#~ "Не совсем. Чтобы продолжить экскурсию, отправьте эмодзи: <b>введите</b> "
|
||||
#~ "<span class=\"o_odoobot_command\">:)</span> и нажмите клавишу Enter."
|
||||
|
||||
#~ msgid ""
|
||||
#~ "Not sure what you are doing. Please, type <span "
|
||||
#~ "class=\"o_odoobot_command\">/</span> and wait for the propositions. "
|
||||
#~ "Select <span class=\"o_odoobot_command\">help</span> and press enter"
|
||||
#~ msgstr ""
|
||||
#~ "Не знаю, что вы делаете. Пожалуйста, введите <span "
|
||||
#~ "class=\"o_odoobot_command\">/</span> и дождитесь предложений. Выберите "
|
||||
#~ "<span class=\"o_odoobot_command\">помощь</span> и нажмите Enter"
|
||||
|
||||
#~ msgid ""
|
||||
#~ "Sorry I'm sleepy. Or not! Maybe I'm just trying to hide my unawareness of "
|
||||
#~ "human language...<br/>I can show you features if you write: <span "
|
||||
#~ "class=\"o_odoobot_command\">start the tour</span>."
|
||||
#~ msgstr ""
|
||||
#~ "Простите, я хочу спать. Или нет! Может быть, я просто пытаюсь скрыть свое "
|
||||
#~ "незнание человеческого языка...<br/>Я могу показать вам особенности, если "
|
||||
#~ "вы напишете: <span class=\"o_odoobot_command\">начать тур</span>."
|
||||
|
||||
#~ msgid ""
|
||||
#~ "Sorry, I am not listening. To get someone's attention, <b>ping him</b>. "
|
||||
#~ "Write <span class=\"o_odoobot_command\">@OdooBot</span> and select me."
|
||||
#~ msgstr ""
|
||||
#~ "Извините, я не слушаю. Чтобы привлечь чье-то внимание, <b>пингните его</"
|
||||
#~ "b>. Напишите <span class=\"o_odoobot_command\">@OdooBot</span> и выберите "
|
||||
#~ "меня."
|
||||
|
||||
#~ msgid ""
|
||||
#~ "To <b>send an attachment</b>, click on the <i class=\"fa fa-paperclip\" "
|
||||
#~ "aria-hidden=\"true\"></i> icon and select a file."
|
||||
#~ msgstr ""
|
||||
#~ "Чтобы <b>отправить вложение</b>, нажмите на значок <i class=\"fa fa-"
|
||||
#~ "paperclip\" aria-hidden=\"true\"></i> и выберите файл."
|
||||
|
||||
#~ msgid ""
|
||||
#~ "Unfortunately, I'm just a bot 😞 I don't understand! If you need help "
|
||||
#~ "discovering our product, please check <a href=\"https://www.odoo.com/"
|
||||
#~ "documentation\" target=\"_blank\">our documentation</a> or <a "
|
||||
#~ "href=\"https://www.odoo.com/slides\" target=\"_blank\">our videos</a>."
|
||||
#~ msgstr ""
|
||||
#~ "К сожалению, я всего лишь бот 😞 Я не понимаю! Если вам нужна помощь в "
|
||||
#~ "знакомстве с нашим продуктом, ознакомьтесь с <a href=\"https://"
|
||||
#~ "www.odoo.com/documentation\" target=\"_blank\">документацией</a> или <a "
|
||||
#~ "href=\"https://www.odoo.com/slides\" target=\"_blank\">видео</a>."
|
||||
|
||||
#~ msgid ""
|
||||
#~ "Wow you are a natural!<br/>Ping someone with @username to grab their "
|
||||
#~ "attention. <b>Try to ping me using</b> <span "
|
||||
#~ "class=\"o_odoobot_command\">@OdooBot</span> in a sentence."
|
||||
#~ msgstr ""
|
||||
#~ "Вау, да ты прирожденный!<br/>Пиши кому-то с @username, чтобы привлечь его "
|
||||
#~ "внимание. <b>Попробуйте написать мне, используя</b> <span "
|
||||
#~ "class=\"o_odoobot_command\">@OdooBot</span> в предложении."
|
||||
|
||||
#~ msgid ""
|
||||
#~ "Yep, I am here! 🎉 <br/>Now, try <b>sending an attachment</b>, like a "
|
||||
#~ "picture of your cute dog..."
|
||||
#~ msgstr ""
|
||||
#~ "Да, я здесь! 🎉 <br/>Теперь попробуйте <b>отправить вложение</b>, "
|
||||
#~ "например, фотографию вашей милой собачки..."
|
||||
|
|
|
|||
|
|
@ -1,27 +1,28 @@
|
|||
# Translation of Odoo Server.
|
||||
# This file contains the translation of the following modules:
|
||||
# * mail_bot
|
||||
#
|
||||
#
|
||||
# Translators:
|
||||
# Martin Trigaux, 2022
|
||||
#
|
||||
#
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: Odoo Server 15.5alpha1\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2022-09-20 09:02+0000\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2026-01-25 18:36+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2022-09-22 05:53+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Martin Trigaux, 2022\n"
|
||||
"Language-Team: Slovak (https://app.transifex.com/odoo/teams/41243/sk/)\n"
|
||||
"Language: sk\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: \n"
|
||||
"Language: sk\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n % 1 == 0 && n == 1 ? 0 : n % 1 == 0 && n >= 2 && n <= 4 ? 1 : n % 1 != 0 ? 2: 3);\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n % 1 == 0 && n == 1 ? 0 : n % 1 == 0 && n "
|
||||
">= 2 && n <= 4 ? 1 : n % 1 != 0 ? 2: 3);\n"
|
||||
|
||||
#. module: mail_bot
|
||||
#. odoo-python
|
||||
#: code:addons/mail_bot/models/mail_bot.py:0
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"Aaaaaw that's really cute but, you know, bots don't work that way. You're "
|
||||
"too human for me! Let's keep it professional ❤️"
|
||||
|
|
@ -33,65 +34,65 @@ msgid "Disabled"
|
|||
msgstr "Blokovaný"
|
||||
|
||||
#. module: mail_bot
|
||||
#: model:ir.model,name:mail_bot.model_mail_channel
|
||||
#: model:ir.model,name:mail_bot.model_discuss_channel
|
||||
msgid "Discussion Channel"
|
||||
msgstr "Diskusný kanál"
|
||||
|
||||
#. module: mail_bot
|
||||
#: model:ir.model,name:mail_bot.model_mail_thread
|
||||
msgid "Email Thread"
|
||||
msgstr "Emailové vlákno"
|
||||
|
||||
#. module: mail_bot
|
||||
#: code:addons/mail_bot/models/mail_bot.py:0
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"Great! 👍<br/>To access special commands, <b>start your sentence with</b> "
|
||||
"<span class=\"o_odoobot_command\">/</span>. Try getting help."
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:mail_bot.field_discuss_channel__display_name
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:mail_bot.field_mail_bot__display_name
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:mail_bot.field_res_users__display_name
|
||||
msgid "Display Name"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: mail_bot
|
||||
#: model:ir.model,name:mail_bot.model_ir_http
|
||||
msgid "HTTP Routing"
|
||||
msgstr "HTTP smerovanie"
|
||||
#. odoo-python
|
||||
#: code:addons/mail_bot/models/mail_bot.py:0
|
||||
msgid ""
|
||||
"Great! You can customize %(bold_start)scanned responses%(bold_end)s in the "
|
||||
"Discuss app."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: mail_bot
|
||||
#. odoo-python
|
||||
#: code:addons/mail_bot/models/mail_bot.py:0
|
||||
msgid ""
|
||||
"Great! 👍%(new_line)sTo access special commands, %(bold_start)sstart your "
|
||||
"sentence with%(bold_end)s %(command_start)s/%(command_end)s. Try getting "
|
||||
"help."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: mail_bot
|
||||
#. odoo-python
|
||||
#: code:addons/mail_bot/models/res_users.py:0
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"Hello,<br/>Odoo's chat helps employees collaborate efficiently. I'm here to "
|
||||
"help you discover its features.<br/><b>Try to send me an emoji</b> <span "
|
||||
"class=\"o_odoobot_command\">:)</span>"
|
||||
msgid "Hello,"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: mail_bot
|
||||
#. odoo-python
|
||||
#: code:addons/mail_bot/models/mail_bot.py:0
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Hmmm..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: mail_bot
|
||||
#. odoo-python
|
||||
#: code:addons/mail_bot/models/mail_bot.py:0
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"I am a simple bot, but if that's a dog, he is the cutest 😊 "
|
||||
"<br/>Congratulations, you finished this tour. You can now <b>close this "
|
||||
"conversation</b> or start the tour again with typing <span "
|
||||
"class=\"o_odoobot_command\">start the tour</span>. Enjoy discovering Odoo!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: mail_bot
|
||||
#: code:addons/mail_bot/models/mail_bot.py:0
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "I'm afraid I don't understand. Sorry!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: mail_bot
|
||||
#. odoo-python
|
||||
#: code:addons/mail_bot/models/mail_bot.py:0
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"I'm not smart enough to answer your question.<br/>To follow my guide, ask: "
|
||||
"<span class=\"o_odoobot_command\">start the tour</span>."
|
||||
"I'm not smart enough to answer your question.%(new_line)sTo follow my guide, "
|
||||
"ask: %(command_start)sstart the tour%(command_end)s."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: mail_bot
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:mail_bot.field_discuss_channel__id
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:mail_bot.field_mail_bot__id
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:mail_bot.field_res_users__id
|
||||
msgid "ID"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: mail_bot
|
||||
|
|
@ -105,11 +106,11 @@ msgid "Mail Bot"
|
|||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: mail_bot
|
||||
#. odoo-python
|
||||
#: code:addons/mail_bot/models/mail_bot.py:0
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"Not exactly. To continue the tour, send an emoji: <b>type</b> <span "
|
||||
"class=\"o_odoobot_command\">:)</span> and press enter."
|
||||
"Not exactly. To continue the tour, send an emoji: %(bold_start)stype%"
|
||||
"(bold_end)s%(command_start)s :)%(command_end)s and press enter."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: mail_bot
|
||||
|
|
@ -118,12 +119,28 @@ msgid "Not initialized"
|
|||
msgstr "Nie je inicializovaný"
|
||||
|
||||
#. module: mail_bot
|
||||
#. odoo-python
|
||||
#: code:addons/mail_bot/models/mail_bot.py:0
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"Not sure what you are doing. Please, type <span "
|
||||
"class=\"o_odoobot_command\">/</span> and wait for the propositions. Select "
|
||||
"<span class=\"o_odoobot_command\">help</span> and press enter"
|
||||
"Not sure what you are doing. Please, type %(command_start)s/%(command_end)s "
|
||||
"and wait for the propositions. Select %(command_start)shelp%(command_end)s "
|
||||
"and press enter."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: mail_bot
|
||||
#. odoo-python
|
||||
#: code:addons/mail_bot/models/mail_bot.py:0
|
||||
msgid ""
|
||||
"Not sure what you are doing. Please, type %(command_start)s:%(command_end)s "
|
||||
"and wait for the propositions. Select one of them and press enter."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: mail_bot
|
||||
#. odoo-python
|
||||
#: code:addons/mail_bot/models/res_users.py:0
|
||||
msgid ""
|
||||
"Odoo's chat helps employees collaborate efficiently. I'm here to help you "
|
||||
"discover its features."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: mail_bot
|
||||
|
|
@ -141,6 +158,11 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Onboarding attachment"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: mail_bot
|
||||
#: model:ir.model.fields.selection,name:mail_bot.selection__res_users__odoobot_state__onboarding_canned
|
||||
msgid "Onboarding canned"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: mail_bot
|
||||
#: model:ir.model.fields.selection,name:mail_bot.selection__res_users__odoobot_state__onboarding_command
|
||||
msgid "Onboarding command"
|
||||
|
|
@ -157,51 +179,84 @@ msgid "Onboarding ping"
|
|||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: mail_bot
|
||||
#. odoo-python
|
||||
#: code:addons/mail_bot/models/mail_bot.py:0
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"Sorry I'm sleepy. Or not! Maybe I'm just trying to hide my unawareness of "
|
||||
"human language...<br/>I can show you features if you write: <span "
|
||||
"class=\"o_odoobot_command\">start the tour</span>."
|
||||
"human language...%(new_line)sI can show you features if you write: %"
|
||||
"(command_start)sstart the tour%(command_end)s."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: mail_bot
|
||||
#. odoo-python
|
||||
#: code:addons/mail_bot/models/mail_bot.py:0
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"Sorry, I am not listening. To get someone's attention, <b>ping him</b>. "
|
||||
"Write <span class=\"o_odoobot_command\">@OdooBot</span> and select me."
|
||||
"Sorry, I am not listening. To get someone's attention, %(bold_start)sping "
|
||||
"him%(bold_end)s. Write %(command_start)s@OdooBot%(command_end)s and select "
|
||||
"me."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: mail_bot
|
||||
#. odoo-python
|
||||
#: code:addons/mail_bot/models/mail_bot.py:0
|
||||
msgid "Thanks"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: mail_bot
|
||||
#. odoo-python
|
||||
#: code:addons/mail_bot/models/mail_bot.py:0
|
||||
msgid "Thanks for your feedback. Goodbye!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: mail_bot
|
||||
#. odoo-python
|
||||
#: code:addons/mail_bot/models/mail_bot.py:0
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "That's not nice! I'm a bot but I have feelings... 💔"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: mail_bot
|
||||
#. odoo-python
|
||||
#: code:addons/mail_bot/models/mail_bot.py:0
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"To <b>send an attachment</b>, click on the <i class=\"fa fa-paperclip\" "
|
||||
"aria-hidden=\"true\"></i> icon and select a file."
|
||||
"That’s the end of this overview. You can %(bold_start)sclose this "
|
||||
"conversation%(bold_end)s or type %(command_start)sstart the tour%"
|
||||
"(command_end)s to see it again. Enjoy exploring Odoo!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: mail_bot
|
||||
#. odoo-python
|
||||
#: code:addons/mail_bot/models/mail_bot.py:0
|
||||
msgid "This is a temporary canned response to see how canned responses work."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: mail_bot
|
||||
#. odoo-python
|
||||
#: code:addons/mail_bot/models/mail_bot.py:0
|
||||
msgid ""
|
||||
"To %(bold_start)ssend an attachment%(bold_end)s, click on the %"
|
||||
"(paperclip_icon)s icon and select a file."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: mail_bot
|
||||
#. odoo-python
|
||||
#: code:addons/mail_bot/models/mail_bot.py:0
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "To start, try to send me an emoji :)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: mail_bot
|
||||
#. odoo-python
|
||||
#: code:addons/mail_bot/models/res_users.py:0
|
||||
msgid "Try to send me an emoji"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: mail_bot
|
||||
#. odoo-python
|
||||
#: code:addons/mail_bot/models/mail_bot.py:0
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"Unfortunately, I'm just a bot 😞 I don't understand! If you need help "
|
||||
"discovering our product, please check <a "
|
||||
"href=\"https://www.odoo.com/documentation\" target=\"_blank\">our "
|
||||
"documentation</a> or <a href=\"https://www.odoo.com/slides\" "
|
||||
"target=\"_blank\">our videos</a>."
|
||||
"discovering our product, please check %(document_link_start)sour "
|
||||
"documentation%(document_link_end)s or %(slides_link_start)sour videos%"
|
||||
"(slides_link_end)s."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: mail_bot
|
||||
|
|
@ -210,48 +265,62 @@ msgid "User"
|
|||
msgstr "Užívateľ"
|
||||
|
||||
#. module: mail_bot
|
||||
#. odoo-python
|
||||
#: code:addons/mail_bot/models/mail_bot.py:0
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"Wow you are a natural!<br/>Ping someone with @username to grab their "
|
||||
"attention. <b>Try to ping me using</b> <span "
|
||||
"class=\"o_odoobot_command\">@OdooBot</span> in a sentence."
|
||||
"Wonderful! 😇%(new_line)sTry typing %(command_start)s::%(command_end)s to "
|
||||
"use canned responses. I've created a temporary one for you."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: mail_bot
|
||||
#. odoo-python
|
||||
#: code:addons/mail_bot/models/mail_bot.py:0
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"Yep, I am here! 🎉 <br/>Now, try <b>sending an attachment</b>, like a picture"
|
||||
" of your cute dog..."
|
||||
"Wow you are a natural!%(new_line)sPing someone with @username to grab their "
|
||||
"attention. %(bold_start)sTry to ping me using%(bold_end)s %"
|
||||
"(command_start)s@OdooBot%(command_end)s in a sentence."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: mail_bot
|
||||
#. odoo-python
|
||||
#: code:addons/mail_bot/models/mail_bot.py:0
|
||||
msgid ""
|
||||
"Yep, I am here! 🎉 %(new_line)sNow, try %(bold_start)ssending an attachment%"
|
||||
"(bold_end)s, like a picture of your cute dog..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: mail_bot
|
||||
#. odoo-python
|
||||
#: code:addons/mail_bot/models/mail_bot.py:0
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "fuck"
|
||||
msgstr "trhni si"
|
||||
|
||||
#. module: mail_bot
|
||||
#. odoo-python
|
||||
#: code:addons/mail_bot/models/mail_bot.py:0
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "help"
|
||||
msgstr "pomoc"
|
||||
|
||||
#. module: mail_bot
|
||||
#. odoo-python
|
||||
#: code:addons/mail_bot/models/mail_bot.py:0
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "i love you"
|
||||
msgstr "ľúbim ťa"
|
||||
|
||||
#. module: mail_bot
|
||||
#. odoo-python
|
||||
#: code:addons/mail_bot/models/mail_bot.py:0
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "love"
|
||||
msgstr "láska"
|
||||
|
||||
#. module: mail_bot
|
||||
#. odoo-python
|
||||
#: code:addons/mail_bot/models/mail_bot.py:0
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "start the tour"
|
||||
msgstr "začať prehliadku"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Email Thread"
|
||||
#~ msgstr "Emailové vlákno"
|
||||
|
||||
#~ msgid "HTTP Routing"
|
||||
#~ msgstr "HTTP smerovanie"
|
||||
|
|
|
|||
|
|
@ -1,31 +1,28 @@
|
|||
# Translation of Odoo Server.
|
||||
# This file contains the translation of the following modules:
|
||||
# * mail_bot
|
||||
#
|
||||
# Translators:
|
||||
# Matjaz Mozetic <m.mozetic@matmoz.si>, 2022
|
||||
# Martin Trigaux, 2022
|
||||
# Tadej Lupšina <tadej@hbs.si>, 2022
|
||||
# Aleš Pipan, 2025
|
||||
#
|
||||
# * mail_bot
|
||||
#
|
||||
# "Tiffany Chang (tic)" <tic@odoo.com>, 2025.
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: Odoo Server 16.0\n"
|
||||
"Project-Id-Version: Odoo Server 17.0\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2025-02-10 08:27+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2022-09-22 05:53+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Aleš Pipan, 2025\n"
|
||||
"Language-Team: Slovenian (https://app.transifex.com/odoo/teams/41243/sl/)\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2026-01-25 18:36+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2025-09-16 21:18+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: \"Tiffany Chang (tic)\" <tic@odoo.com>\n"
|
||||
"Language-Team: Slovenian <https://translate.odoo.com/projects/odoo-19/"
|
||||
"mail_bot/sl/>\n"
|
||||
"Language: sl\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: \n"
|
||||
"Language: sl\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n%100==1 ? 0 : n%100==2 ? 1 : n%100==3 || n%100==4 ? 2 : 3);\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=4; plural=n%100==1 ? 0 : n%100==2 ? 1 : n%100==3 || "
|
||||
"n%100==4 ? 2 : 3;\n"
|
||||
"X-Generator: Weblate 5.12.2\n"
|
||||
|
||||
#. module: mail_bot
|
||||
#. odoo-python
|
||||
#: code:addons/mail_bot/models/mail_bot.py:0
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"Aaaaaw that's really cute but, you know, bots don't work that way. You're "
|
||||
"too human for me! Let's keep it professional ❤️"
|
||||
|
|
@ -39,71 +36,71 @@ msgid "Disabled"
|
|||
msgstr "Onemogočeno"
|
||||
|
||||
#. module: mail_bot
|
||||
#: model:ir.model,name:mail_bot.model_mail_channel
|
||||
#: model:ir.model,name:mail_bot.model_discuss_channel
|
||||
msgid "Discussion Channel"
|
||||
msgstr "Kanal za razprave"
|
||||
|
||||
#. module: mail_bot
|
||||
#: model:ir.model,name:mail_bot.model_mail_thread
|
||||
msgid "Email Thread"
|
||||
msgstr "Obravnava z elektronsko pošto"
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:mail_bot.field_discuss_channel__display_name
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:mail_bot.field_mail_bot__display_name
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:mail_bot.field_res_users__display_name
|
||||
msgid "Display Name"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: mail_bot
|
||||
#. odoo-python
|
||||
#: code:addons/mail_bot/models/mail_bot.py:0
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"Great! 👍<br/>To access special commands, <b>start your sentence with</b> "
|
||||
"<span class=\"o_odoobot_command\">/</span>. Try getting help."
|
||||
"Great! You can customize %(bold_start)scanned responses%(bold_end)s in the "
|
||||
"Discuss app."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: mail_bot
|
||||
#: model:ir.model,name:mail_bot.model_ir_http
|
||||
msgid "HTTP Routing"
|
||||
msgstr "HTTP usmerjanje"
|
||||
#. odoo-python
|
||||
#: code:addons/mail_bot/models/mail_bot.py:0
|
||||
msgid ""
|
||||
"Great! 👍%(new_line)sTo access special commands, %(bold_start)sstart your "
|
||||
"sentence with%(bold_end)s %(command_start)s/%(command_end)s. Try getting "
|
||||
"help."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Odlično! 👍%(new_line)sZa dostop do posebnih ukazov, %(bold_start)szačnite "
|
||||
"stavek z%(bold_end)s %(command_start)s/%(command_end)s. Poskusite poiskati "
|
||||
"pomoč."
|
||||
|
||||
#. module: mail_bot
|
||||
#. odoo-python
|
||||
#: code:addons/mail_bot/models/res_users.py:0
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"Hello,<br/>Odoo's chat helps employees collaborate efficiently. I'm here to "
|
||||
"help you discover its features.<br/><b>Try to send me an emoji</b> <span "
|
||||
"class=\"o_odoobot_command\">:)</span>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgid "Hello,"
|
||||
msgstr "Pozdravljeni,"
|
||||
|
||||
#. module: mail_bot
|
||||
#. odoo-python
|
||||
#: code:addons/mail_bot/models/mail_bot.py:0
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Hmmm..."
|
||||
msgstr "Hmmm..."
|
||||
|
||||
#. module: mail_bot
|
||||
#. odoo-python
|
||||
#: code:addons/mail_bot/models/mail_bot.py:0
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"I am a simple bot, but if that's a dog, he is the cutest 😊 "
|
||||
"<br/>Congratulations, you finished this tour. You can now <b>close this "
|
||||
"conversation</b> or start the tour again with typing <span "
|
||||
"class=\"o_odoobot_command\">start the tour</span>. Enjoy discovering Odoo!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: mail_bot
|
||||
#. odoo-python
|
||||
#: code:addons/mail_bot/models/mail_bot.py:0
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "I'm afraid I don't understand. Sorry!"
|
||||
msgstr "Žal ne razumem. Oprostite!"
|
||||
|
||||
#. module: mail_bot
|
||||
#. odoo-python
|
||||
#: code:addons/mail_bot/models/mail_bot.py:0
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"I'm not smart enough to answer your question.<br/>To follow my guide, ask: "
|
||||
"<span class=\"o_odoobot_command\">start the tour</span>."
|
||||
"I'm not smart enough to answer your question.%(new_line)sTo follow my guide, "
|
||||
"ask: %(command_start)sstart the tour%(command_end)s."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Nisem dovolj pameten, da bi odgovoril na tvoje vprašanje.%(new_line)sČe "
|
||||
"želiš slediti mojemu vodniku, vprašaj: %(command_start)szačni ogled%"
|
||||
"(command_end)s."
|
||||
|
||||
#. module: mail_bot
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:mail_bot.field_discuss_channel__id
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:mail_bot.field_mail_bot__id
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:mail_bot.field_res_users__id
|
||||
msgid "ID"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: mail_bot
|
||||
|
|
@ -119,11 +116,12 @@ msgstr "Poštni bot"
|
|||
#. module: mail_bot
|
||||
#. odoo-python
|
||||
#: code:addons/mail_bot/models/mail_bot.py:0
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"Not exactly. To continue the tour, send an emoji: <b>type</b> <span "
|
||||
"class=\"o_odoobot_command\">:)</span> and press enter."
|
||||
"Not exactly. To continue the tour, send an emoji: %(bold_start)stype%"
|
||||
"(bold_end)s%(command_start)s :)%(command_end)s and press enter."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Ne ravno. Če želite nadaljevati ogled, pošljite emoji: %(bold_start)svnesite%"
|
||||
"(bold_end)s%(command_start)s :)%(command_end)s in pritisnite enter."
|
||||
|
||||
#. module: mail_bot
|
||||
#: model:ir.model.fields.selection,name:mail_bot.selection__res_users__odoobot_state__not_initialized
|
||||
|
|
@ -133,12 +131,35 @@ msgstr "Ni inicializirano"
|
|||
#. module: mail_bot
|
||||
#. odoo-python
|
||||
#: code:addons/mail_bot/models/mail_bot.py:0
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"Not sure what you are doing. Please, type <span "
|
||||
"class=\"o_odoobot_command\">/</span> and wait for the propositions. Select "
|
||||
"<span class=\"o_odoobot_command\">help</span> and press enter"
|
||||
"Not sure what you are doing. Please, type %(command_start)s/%(command_end)s "
|
||||
"and wait for the propositions. Select %(command_start)shelp%(command_end)s "
|
||||
"and press enter."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Nisem prepričan/a, kaj počnete. Prosim, vnesite%(command_start)s/%"
|
||||
"(command_end)s in počakajte na predloge. Izberite %(command_start)spomoč%"
|
||||
"(command_end)s in pritisnite enter."
|
||||
|
||||
#. module: mail_bot
|
||||
#. odoo-python
|
||||
#: code:addons/mail_bot/models/mail_bot.py:0
|
||||
msgid ""
|
||||
"Not sure what you are doing. Please, type %(command_start)s:%(command_end)s "
|
||||
"and wait for the propositions. Select one of them and press enter."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Nisem prepričan, kaj počnete. Prosim, vnesite %(command_start)s:%"
|
||||
"(command_end)s in počakajte na predloge. Izberite enega od njih in "
|
||||
"pritisnite Enter."
|
||||
|
||||
#. module: mail_bot
|
||||
#. odoo-python
|
||||
#: code:addons/mail_bot/models/res_users.py:0
|
||||
msgid ""
|
||||
"Odoo's chat helps employees collaborate efficiently. I'm here to help you "
|
||||
"discover its features."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Odoojev klepet pomaga zaposlenim pri učinkovitem sodelovanju. Tukaj sem, da "
|
||||
"vam pomagam odkriti njegove funkcije."
|
||||
|
||||
#. module: mail_bot
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:mail_bot.field_res_users__odoobot_state
|
||||
|
|
@ -155,6 +176,11 @@ msgstr "Odoobot ni uspel"
|
|||
msgid "Onboarding attachment"
|
||||
msgstr "Priloga za uvajanje"
|
||||
|
||||
#. module: mail_bot
|
||||
#: model:ir.model.fields.selection,name:mail_bot.selection__res_users__odoobot_state__onboarding_canned
|
||||
msgid "Onboarding canned"
|
||||
msgstr "Uvajanje končano"
|
||||
|
||||
#. module: mail_bot
|
||||
#: model:ir.model.fields.selection,name:mail_bot.selection__res_users__odoobot_state__onboarding_command
|
||||
msgid "Onboarding command"
|
||||
|
|
@ -173,56 +199,97 @@ msgstr "Ping za uvajanje"
|
|||
#. module: mail_bot
|
||||
#. odoo-python
|
||||
#: code:addons/mail_bot/models/mail_bot.py:0
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"Sorry I'm sleepy. Or not! Maybe I'm just trying to hide my unawareness of "
|
||||
"human language...<br/>I can show you features if you write: <span "
|
||||
"class=\"o_odoobot_command\">start the tour</span>."
|
||||
"human language...%(new_line)sI can show you features if you write: %"
|
||||
"(command_start)sstart the tour%(command_end)s."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Oprostite, zaspan sem. Ali pa tudi ne! Morda samo poskušam skriti svoje "
|
||||
"neznanje človeškega jezika...%(new_line)sLahko vam pokažem funkcije, če "
|
||||
"napišete: %(command_start)szačni ogled%(command_end)s."
|
||||
|
||||
#. module: mail_bot
|
||||
#. odoo-python
|
||||
#: code:addons/mail_bot/models/mail_bot.py:0
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"Sorry, I am not listening. To get someone's attention, <b>ping him</b>. "
|
||||
"Write <span class=\"o_odoobot_command\">@OdooBot</span> and select me."
|
||||
"Sorry, I am not listening. To get someone's attention, %(bold_start)sping "
|
||||
"him%(bold_end)s. Write %(command_start)s@OdooBot%(command_end)s and select "
|
||||
"me."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Žal mi je, ne poslušam. Če želiš pritegniti pozornost nekoga, mu %"
|
||||
"(bold_start)spošlji%(bold_end)s. Napiši %(command_start)s@OdooBot%"
|
||||
"(command_end)s in izberi mene."
|
||||
|
||||
#. module: mail_bot
|
||||
#. odoo-python
|
||||
#: code:addons/mail_bot/models/mail_bot.py:0
|
||||
msgid "Thanks"
|
||||
msgstr "Hvala"
|
||||
|
||||
#. module: mail_bot
|
||||
#. odoo-python
|
||||
#: code:addons/mail_bot/models/mail_bot.py:0
|
||||
msgid "Thanks for your feedback. Goodbye!"
|
||||
msgstr "Hvala za vaše mnenje. Nasvidenje!"
|
||||
|
||||
#. module: mail_bot
|
||||
#. odoo-python
|
||||
#: code:addons/mail_bot/models/mail_bot.py:0
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "That's not nice! I'm a bot but I have feelings... 💔"
|
||||
msgstr "To ni lepo! Sem bot, ampak imam čustva ... 💔"
|
||||
|
||||
#. module: mail_bot
|
||||
#. odoo-python
|
||||
#: code:addons/mail_bot/models/mail_bot.py:0
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"To <b>send an attachment</b>, click on the <i class=\"fa fa-paperclip\" "
|
||||
"aria-hidden=\"true\"></i> icon and select a file."
|
||||
"That’s the end of this overview. You can %(bold_start)sclose this "
|
||||
"conversation%(bold_end)s or type %(command_start)sstart the tour%"
|
||||
"(command_end)s to see it again. Enjoy exploring Odoo!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: mail_bot
|
||||
#. odoo-python
|
||||
#: code:addons/mail_bot/models/mail_bot.py:0
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "This is a temporary canned response to see how canned responses work."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"To je začasni vnaprej pripravljeni odgovor, da vidimo, kako delujejo vnaprej "
|
||||
"pripravljeni odgovori."
|
||||
|
||||
#. module: mail_bot
|
||||
#. odoo-python
|
||||
#: code:addons/mail_bot/models/mail_bot.py:0
|
||||
msgid ""
|
||||
"To %(bold_start)ssend an attachment%(bold_end)s, click on the %"
|
||||
"(paperclip_icon)s icon and select a file."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Če želite %(bold_start)sposlati prilogo%(bold_end)s, kliknite%"
|
||||
"(paperclip_icon)s ikono in izberite datoteko."
|
||||
|
||||
#. module: mail_bot
|
||||
#. odoo-python
|
||||
#: code:addons/mail_bot/models/mail_bot.py:0
|
||||
msgid "To start, try to send me an emoji :)"
|
||||
msgstr "Za začetek mi poskusi poslati emoji :)"
|
||||
|
||||
#. module: mail_bot
|
||||
#. odoo-python
|
||||
#: code:addons/mail_bot/models/res_users.py:0
|
||||
msgid "Try to send me an emoji"
|
||||
msgstr "Poskusi mi poslati emoji"
|
||||
|
||||
#. module: mail_bot
|
||||
#. odoo-python
|
||||
#: code:addons/mail_bot/models/mail_bot.py:0
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"Unfortunately, I'm just a bot 😞 I don't understand! If you need help "
|
||||
"discovering our product, please check <a "
|
||||
"href=\"https://www.odoo.com/documentation\" target=\"_blank\">our "
|
||||
"documentation</a> or <a href=\"https://www.odoo.com/slides\" "
|
||||
"target=\"_blank\">our videos</a>."
|
||||
"discovering our product, please check %(document_link_start)sour "
|
||||
"documentation%(document_link_end)s or %(slides_link_start)sour videos%"
|
||||
"(slides_link_end)s."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Žal sem samo bot 😞 Ne razumem! Če potrebujete pomoč pri odkrivanju našega "
|
||||
"izdelka, si oglejte %(document_link_start)snašo dokumentacijo\n"
|
||||
"%(document_link_end)s ali%(slides_link_start)snaše videoposnetke%"
|
||||
"(slides_link_end)s."
|
||||
|
||||
#. module: mail_bot
|
||||
#: model:ir.model,name:mail_bot.model_res_users
|
||||
|
|
@ -232,53 +299,74 @@ msgstr "Uporabnik"
|
|||
#. module: mail_bot
|
||||
#. odoo-python
|
||||
#: code:addons/mail_bot/models/mail_bot.py:0
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"Wow you are a natural!<br/>Ping someone with @username to grab their "
|
||||
"attention. <b>Try to ping me using</b> <span "
|
||||
"class=\"o_odoobot_command\">@OdooBot</span> in a sentence."
|
||||
"Wonderful! 😇%(new_line)sTry typing %(command_start)s::%(command_end)s to "
|
||||
"use canned responses. I've created a temporary one for you."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Čudovito! 😇%(new_line)sPoskusite vnesti %(command_start)s::%(command_end)s, "
|
||||
"da uporabite vnaprej pripravljene odgovore. Za vas sem ustvaril začasnega."
|
||||
|
||||
#. module: mail_bot
|
||||
#. odoo-python
|
||||
#: code:addons/mail_bot/models/mail_bot.py:0
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"Yep, I am here! 🎉 <br/>Now, try <b>sending an attachment</b>, like a picture"
|
||||
" of your cute dog..."
|
||||
"Wow you are a natural!%(new_line)sPing someone with @username to grab their "
|
||||
"attention. %(bold_start)sTry to ping me using%(bold_end)s %"
|
||||
"(command_start)s@OdooBot%(command_end)s in a sentence."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Vau, ti si pa res naraven!%(new_line)sPinkaj nekoga z @uporabniškoime, da "
|
||||
"pritegneš njegovo pozornost. %(bold_start)sPoskusi pingati mene z uporabo%"
|
||||
"(bold_end)s %(command_start)s@OdooBot%(command_end)s v stavku."
|
||||
|
||||
#. module: mail_bot
|
||||
#. odoo-python
|
||||
#: code:addons/mail_bot/models/mail_bot.py:0
|
||||
msgid ""
|
||||
"Yep, I am here! 🎉 %(new_line)sNow, try %(bold_start)ssending an attachment%"
|
||||
"(bold_end)s, like a picture of your cute dog..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Ja, tukaj sem! 🎉 %(new_line)sZdaj pa poskusite%(bold_start)sposlati prilogo%"
|
||||
"(bold_end)s, na primer sliko svojega ljubkega psa..."
|
||||
|
||||
#. module: mail_bot
|
||||
#. odoo-python
|
||||
#: code:addons/mail_bot/models/mail_bot.py:0
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "fuck"
|
||||
msgstr "J....m ti"
|
||||
|
||||
#. module: mail_bot
|
||||
#. odoo-python
|
||||
#: code:addons/mail_bot/models/mail_bot.py:0
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "help"
|
||||
msgstr "pomoč"
|
||||
|
||||
#. module: mail_bot
|
||||
#. odoo-python
|
||||
#: code:addons/mail_bot/models/mail_bot.py:0
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "i love you"
|
||||
msgstr "ljubim te"
|
||||
|
||||
#. module: mail_bot
|
||||
#. odoo-python
|
||||
#: code:addons/mail_bot/models/mail_bot.py:0
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "love"
|
||||
msgstr "ljubezen"
|
||||
|
||||
#. module: mail_bot
|
||||
#. odoo-python
|
||||
#: code:addons/mail_bot/models/mail_bot.py:0
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "start the tour"
|
||||
msgstr "začni ogled"
|
||||
|
||||
#~ msgid ""
|
||||
#~ "Good, you can customize canned responses in the Discuss application.%"
|
||||
#~ "(new_line)s%(new_line)s%(bold_start)sIt's the end of this overview%"
|
||||
#~ "(bold_end)s, you can now %(bold_start)sclose this conversation%"
|
||||
#~ "(bold_end)s or start the tour again with typing %(command_start)sstart "
|
||||
#~ "the tour%(command_end)s. Enjoy discovering Odoo!"
|
||||
#~ msgstr ""
|
||||
#~ "Dobro, vnaprej pripravljene odgovore lahko prilagodite v aplikaciji "
|
||||
#~ "Razprava.%(new_line)s%(new_line)s%(bold_start)sKonec tega pregleda%"
|
||||
#~ "(bold_end)s, zdaj lahko %(bold_start)szaprete ta pogovor%(bold_end)s ali "
|
||||
#~ "pa znova začnete ogled z vnosom %(command_start)szačni ogled%"
|
||||
#~ "(command_end)s. Uživajte v odkrivanju Odoo-ja!"
|
||||
|
|
|
|||
|
|
@ -1,23 +1,24 @@
|
|||
# Translation of Odoo Server.
|
||||
# This file contains the translation of the following modules:
|
||||
# * mail_bot
|
||||
#
|
||||
#
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: Odoo Server 15.5alpha1\n"
|
||||
"Project-Id-Version: Odoo Server 19.0\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2022-09-20 09:02+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2022-09-22 05:53+0000\n"
|
||||
"Language-Team: Albanian (https://app.transifex.com/odoo/teams/41243/sq/)\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2026-01-25 18:36+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2025-12-30 18:37+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: \n"
|
||||
"Language-Team: \n"
|
||||
"Language: \n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: \n"
|
||||
"Language: sq\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
|
||||
"Plural-Forms: \n"
|
||||
|
||||
#. module: mail_bot
|
||||
#. odoo-python
|
||||
#: code:addons/mail_bot/models/mail_bot.py:0
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"Aaaaaw that's really cute but, you know, bots don't work that way. You're "
|
||||
"too human for me! Let's keep it professional ❤️"
|
||||
|
|
@ -29,65 +30,65 @@ msgid "Disabled"
|
|||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: mail_bot
|
||||
#: model:ir.model,name:mail_bot.model_mail_channel
|
||||
#: model:ir.model,name:mail_bot.model_discuss_channel
|
||||
msgid "Discussion Channel"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: mail_bot
|
||||
#: model:ir.model,name:mail_bot.model_mail_thread
|
||||
msgid "Email Thread"
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:mail_bot.field_discuss_channel__display_name
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:mail_bot.field_mail_bot__display_name
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:mail_bot.field_res_users__display_name
|
||||
msgid "Display Name"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: mail_bot
|
||||
#. odoo-python
|
||||
#: code:addons/mail_bot/models/mail_bot.py:0
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"Great! 👍<br/>To access special commands, <b>start your sentence with</b> "
|
||||
"<span class=\"o_odoobot_command\">/</span>. Try getting help."
|
||||
"Great! You can customize %(bold_start)scanned responses%(bold_end)s in the "
|
||||
"Discuss app."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: mail_bot
|
||||
#: model:ir.model,name:mail_bot.model_ir_http
|
||||
msgid "HTTP Routing"
|
||||
#. odoo-python
|
||||
#: code:addons/mail_bot/models/mail_bot.py:0
|
||||
msgid ""
|
||||
"Great! 👍%(new_line)sTo access special commands, %(bold_start)sstart your "
|
||||
"sentence with%(bold_end)s %(command_start)s/%(command_end)s. Try getting "
|
||||
"help."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: mail_bot
|
||||
#. odoo-python
|
||||
#: code:addons/mail_bot/models/res_users.py:0
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"Hello,<br/>Odoo's chat helps employees collaborate efficiently. I'm here to "
|
||||
"help you discover its features.<br/><b>Try to send me an emoji</b> <span "
|
||||
"class=\"o_odoobot_command\">:)</span>"
|
||||
msgid "Hello,"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: mail_bot
|
||||
#. odoo-python
|
||||
#: code:addons/mail_bot/models/mail_bot.py:0
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Hmmm..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: mail_bot
|
||||
#. odoo-python
|
||||
#: code:addons/mail_bot/models/mail_bot.py:0
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"I am a simple bot, but if that's a dog, he is the cutest 😊 "
|
||||
"<br/>Congratulations, you finished this tour. You can now <b>close this "
|
||||
"conversation</b> or start the tour again with typing <span "
|
||||
"class=\"o_odoobot_command\">start the tour</span>. Enjoy discovering Odoo!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: mail_bot
|
||||
#: code:addons/mail_bot/models/mail_bot.py:0
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "I'm afraid I don't understand. Sorry!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: mail_bot
|
||||
#. odoo-python
|
||||
#: code:addons/mail_bot/models/mail_bot.py:0
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"I'm not smart enough to answer your question.<br/>To follow my guide, ask: "
|
||||
"<span class=\"o_odoobot_command\">start the tour</span>."
|
||||
"I'm not smart enough to answer your question.%(new_line)sTo follow my guide, "
|
||||
"ask: %(command_start)sstart the tour%(command_end)s."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: mail_bot
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:mail_bot.field_discuss_channel__id
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:mail_bot.field_mail_bot__id
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:mail_bot.field_res_users__id
|
||||
msgid "ID"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: mail_bot
|
||||
|
|
@ -101,11 +102,11 @@ msgid "Mail Bot"
|
|||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: mail_bot
|
||||
#. odoo-python
|
||||
#: code:addons/mail_bot/models/mail_bot.py:0
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"Not exactly. To continue the tour, send an emoji: <b>type</b> <span "
|
||||
"class=\"o_odoobot_command\">:)</span> and press enter."
|
||||
"Not exactly. To continue the tour, send an emoji: %(bold_start)stype%"
|
||||
"(bold_end)s%(command_start)s :)%(command_end)s and press enter."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: mail_bot
|
||||
|
|
@ -114,12 +115,28 @@ msgid "Not initialized"
|
|||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: mail_bot
|
||||
#. odoo-python
|
||||
#: code:addons/mail_bot/models/mail_bot.py:0
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"Not sure what you are doing. Please, type <span "
|
||||
"class=\"o_odoobot_command\">/</span> and wait for the propositions. Select "
|
||||
"<span class=\"o_odoobot_command\">help</span> and press enter"
|
||||
"Not sure what you are doing. Please, type %(command_start)s/%(command_end)s "
|
||||
"and wait for the propositions. Select %(command_start)shelp%(command_end)s "
|
||||
"and press enter."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: mail_bot
|
||||
#. odoo-python
|
||||
#: code:addons/mail_bot/models/mail_bot.py:0
|
||||
msgid ""
|
||||
"Not sure what you are doing. Please, type %(command_start)s:%(command_end)s "
|
||||
"and wait for the propositions. Select one of them and press enter."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: mail_bot
|
||||
#. odoo-python
|
||||
#: code:addons/mail_bot/models/res_users.py:0
|
||||
msgid ""
|
||||
"Odoo's chat helps employees collaborate efficiently. I'm here to help you "
|
||||
"discover its features."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: mail_bot
|
||||
|
|
@ -137,6 +154,11 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Onboarding attachment"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: mail_bot
|
||||
#: model:ir.model.fields.selection,name:mail_bot.selection__res_users__odoobot_state__onboarding_canned
|
||||
msgid "Onboarding canned"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: mail_bot
|
||||
#: model:ir.model.fields.selection,name:mail_bot.selection__res_users__odoobot_state__onboarding_command
|
||||
msgid "Onboarding command"
|
||||
|
|
@ -153,51 +175,84 @@ msgid "Onboarding ping"
|
|||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: mail_bot
|
||||
#. odoo-python
|
||||
#: code:addons/mail_bot/models/mail_bot.py:0
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"Sorry I'm sleepy. Or not! Maybe I'm just trying to hide my unawareness of "
|
||||
"human language...<br/>I can show you features if you write: <span "
|
||||
"class=\"o_odoobot_command\">start the tour</span>."
|
||||
"human language...%(new_line)sI can show you features if you write: %"
|
||||
"(command_start)sstart the tour%(command_end)s."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: mail_bot
|
||||
#. odoo-python
|
||||
#: code:addons/mail_bot/models/mail_bot.py:0
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"Sorry, I am not listening. To get someone's attention, <b>ping him</b>. "
|
||||
"Write <span class=\"o_odoobot_command\">@OdooBot</span> and select me."
|
||||
"Sorry, I am not listening. To get someone's attention, %(bold_start)sping "
|
||||
"him%(bold_end)s. Write %(command_start)s@OdooBot%(command_end)s and select "
|
||||
"me."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: mail_bot
|
||||
#. odoo-python
|
||||
#: code:addons/mail_bot/models/mail_bot.py:0
|
||||
msgid "Thanks"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: mail_bot
|
||||
#. odoo-python
|
||||
#: code:addons/mail_bot/models/mail_bot.py:0
|
||||
msgid "Thanks for your feedback. Goodbye!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: mail_bot
|
||||
#. odoo-python
|
||||
#: code:addons/mail_bot/models/mail_bot.py:0
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "That's not nice! I'm a bot but I have feelings... 💔"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: mail_bot
|
||||
#. odoo-python
|
||||
#: code:addons/mail_bot/models/mail_bot.py:0
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"To <b>send an attachment</b>, click on the <i class=\"fa fa-paperclip\" "
|
||||
"aria-hidden=\"true\"></i> icon and select a file."
|
||||
"That’s the end of this overview. You can %(bold_start)sclose this "
|
||||
"conversation%(bold_end)s or type %(command_start)sstart the tour%"
|
||||
"(command_end)s to see it again. Enjoy exploring Odoo!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: mail_bot
|
||||
#. odoo-python
|
||||
#: code:addons/mail_bot/models/mail_bot.py:0
|
||||
msgid "This is a temporary canned response to see how canned responses work."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: mail_bot
|
||||
#. odoo-python
|
||||
#: code:addons/mail_bot/models/mail_bot.py:0
|
||||
msgid ""
|
||||
"To %(bold_start)ssend an attachment%(bold_end)s, click on the %"
|
||||
"(paperclip_icon)s icon and select a file."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: mail_bot
|
||||
#. odoo-python
|
||||
#: code:addons/mail_bot/models/mail_bot.py:0
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "To start, try to send me an emoji :)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: mail_bot
|
||||
#. odoo-python
|
||||
#: code:addons/mail_bot/models/res_users.py:0
|
||||
msgid "Try to send me an emoji"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: mail_bot
|
||||
#. odoo-python
|
||||
#: code:addons/mail_bot/models/mail_bot.py:0
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"Unfortunately, I'm just a bot 😞 I don't understand! If you need help "
|
||||
"discovering our product, please check <a "
|
||||
"href=\"https://www.odoo.com/documentation\" target=\"_blank\">our "
|
||||
"documentation</a> or <a href=\"https://www.odoo.com/slides\" "
|
||||
"target=\"_blank\">our videos</a>."
|
||||
"discovering our product, please check %(document_link_start)sour "
|
||||
"documentation%(document_link_end)s or %(slides_link_start)sour videos%"
|
||||
"(slides_link_end)s."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: mail_bot
|
||||
|
|
@ -206,48 +261,56 @@ msgid "User"
|
|||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: mail_bot
|
||||
#. odoo-python
|
||||
#: code:addons/mail_bot/models/mail_bot.py:0
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"Wow you are a natural!<br/>Ping someone with @username to grab their "
|
||||
"attention. <b>Try to ping me using</b> <span "
|
||||
"class=\"o_odoobot_command\">@OdooBot</span> in a sentence."
|
||||
"Wonderful! 😇%(new_line)sTry typing %(command_start)s::%(command_end)s to "
|
||||
"use canned responses. I've created a temporary one for you."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: mail_bot
|
||||
#. odoo-python
|
||||
#: code:addons/mail_bot/models/mail_bot.py:0
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"Yep, I am here! 🎉 <br/>Now, try <b>sending an attachment</b>, like a picture"
|
||||
" of your cute dog..."
|
||||
"Wow you are a natural!%(new_line)sPing someone with @username to grab their "
|
||||
"attention. %(bold_start)sTry to ping me using%(bold_end)s %"
|
||||
"(command_start)s@OdooBot%(command_end)s in a sentence."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: mail_bot
|
||||
#. odoo-python
|
||||
#: code:addons/mail_bot/models/mail_bot.py:0
|
||||
msgid ""
|
||||
"Yep, I am here! 🎉 %(new_line)sNow, try %(bold_start)ssending an attachment%"
|
||||
"(bold_end)s, like a picture of your cute dog..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: mail_bot
|
||||
#. odoo-python
|
||||
#: code:addons/mail_bot/models/mail_bot.py:0
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "fuck"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: mail_bot
|
||||
#. odoo-python
|
||||
#: code:addons/mail_bot/models/mail_bot.py:0
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "help"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: mail_bot
|
||||
#. odoo-python
|
||||
#: code:addons/mail_bot/models/mail_bot.py:0
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "i love you"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: mail_bot
|
||||
#. odoo-python
|
||||
#: code:addons/mail_bot/models/mail_bot.py:0
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "love"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: mail_bot
|
||||
#. odoo-python
|
||||
#: code:addons/mail_bot/models/mail_bot.py:0
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "start the tour"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
|
|
|||
|
|
@ -1,290 +0,0 @@
|
|||
# Translation of Odoo Server.
|
||||
# This file contains the translation of the following modules:
|
||||
# * mail_bot
|
||||
#
|
||||
# Translators:
|
||||
# Martin Trigaux, 2022
|
||||
# Dragan Vukosavljevic <dragan.vukosavljevic@gmail.com>, 2022
|
||||
# Milan Bojovic <mbojovic@outlook.com>, 2023
|
||||
# コフスタジオ, 2024
|
||||
#
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: Odoo Server 15.5alpha1\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2022-09-20 09:02+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2022-09-22 05:53+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: コフスタジオ, 2024\n"
|
||||
"Language-Team: Serbian (https://app.transifex.com/odoo/teams/41243/sr/)\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: \n"
|
||||
"Language: sr\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
|
||||
|
||||
#. module: mail_bot
|
||||
#: code:addons/mail_bot/models/mail_bot.py:0
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"Aaaaaw that's really cute but, you know, bots don't work that way. You're "
|
||||
"too human for me! Let's keep it professional ❤️"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Aaaaaw to je zaista slatko, ali, znate, botovi ne rade na taj način. Previše"
|
||||
" ste čovek za mene! Ostanimo profesionalni ❤️"
|
||||
|
||||
#. module: mail_bot
|
||||
#: model:ir.model.fields.selection,name:mail_bot.selection__res_users__odoobot_state__disabled
|
||||
msgid "Disabled"
|
||||
msgstr "Onemogućeno"
|
||||
|
||||
#. module: mail_bot
|
||||
#: model:ir.model,name:mail_bot.model_mail_channel
|
||||
msgid "Discussion Channel"
|
||||
msgstr "Kanal diskusije"
|
||||
|
||||
#. module: mail_bot
|
||||
#: model:ir.model,name:mail_bot.model_mail_thread
|
||||
msgid "Email Thread"
|
||||
msgstr "Email niz"
|
||||
|
||||
#. module: mail_bot
|
||||
#: code:addons/mail_bot/models/mail_bot.py:0
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"Great! 👍<br/>To access special commands, <b>start your sentence with</b> "
|
||||
"<span class=\"o_odoobot_command\">/</span>. Try getting help."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Odlično! 👍<br/>Da biste pristupili posebnim komandama, <b>počnite rečenicu "
|
||||
"sa</b> <span class=\"o_odoobot_command\">/</span>. Pokušajte dobiti pomoć."
|
||||
|
||||
#. module: mail_bot
|
||||
#: model:ir.model,name:mail_bot.model_ir_http
|
||||
msgid "HTTP Routing"
|
||||
msgstr "HTTP rutiranje"
|
||||
|
||||
#. module: mail_bot
|
||||
#: code:addons/mail_bot/models/res_users.py:0
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"Hello,<br/>Odoo's chat helps employees collaborate efficiently. I'm here to "
|
||||
"help you discover its features.<br/><b>Try to send me an emoji</b> <span "
|
||||
"class=\"o_odoobot_command\">:)</span>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: mail_bot
|
||||
#: code:addons/mail_bot/models/mail_bot.py:0
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Hmmm..."
|
||||
msgstr "Hmmm..."
|
||||
|
||||
#. module: mail_bot
|
||||
#: code:addons/mail_bot/models/mail_bot.py:0
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"I am a simple bot, but if that's a dog, he is the cutest 😊 "
|
||||
"<br/>Congratulations, you finished this tour. You can now <b>close this "
|
||||
"conversation</b> or start the tour again with typing <span "
|
||||
"class=\"o_odoobot_command\">start the tour</span>. Enjoy discovering Odoo!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: mail_bot
|
||||
#: code:addons/mail_bot/models/mail_bot.py:0
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "I'm afraid I don't understand. Sorry!"
|
||||
msgstr "Izvinjavam se, ali ne razumem. Žao mi je!"
|
||||
|
||||
#. module: mail_bot
|
||||
#: code:addons/mail_bot/models/mail_bot.py:0
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"I'm not smart enough to answer your question.<br/>To follow my guide, ask: "
|
||||
"<span class=\"o_odoobot_command\">start the tour</span>."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Nisam dovoljno pametan da odgovorim na tvoje pitanje.<br/>Da bi pratio moj "
|
||||
"vodič, pitaj: <span class=\"o_odoobot_command\">startuj turu</span>."
|
||||
|
||||
#. module: mail_bot
|
||||
#: model:ir.model.fields.selection,name:mail_bot.selection__res_users__odoobot_state__idle
|
||||
msgid "Idle"
|
||||
msgstr "Neaktivan"
|
||||
|
||||
#. module: mail_bot
|
||||
#: model:ir.model,name:mail_bot.model_mail_bot
|
||||
msgid "Mail Bot"
|
||||
msgstr "Mail Bot"
|
||||
|
||||
#. module: mail_bot
|
||||
#: code:addons/mail_bot/models/mail_bot.py:0
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"Not exactly. To continue the tour, send an emoji: <b>type</b> <span "
|
||||
"class=\"o_odoobot_command\">:)</span> and press enter."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Nije baš tako. Da biste nastavili turu, pošaljite emoji: <b>type</b> <span "
|
||||
"class=\"o_odoobot_command\">:)</span> i pritisnite enter."
|
||||
|
||||
#. module: mail_bot
|
||||
#: model:ir.model.fields.selection,name:mail_bot.selection__res_users__odoobot_state__not_initialized
|
||||
msgid "Not initialized"
|
||||
msgstr "Nije inicijalizovano"
|
||||
|
||||
#. module: mail_bot
|
||||
#: code:addons/mail_bot/models/mail_bot.py:0
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"Not sure what you are doing. Please, type <span "
|
||||
"class=\"o_odoobot_command\">/</span> and wait for the propositions. Select "
|
||||
"<span class=\"o_odoobot_command\">help</span> and press enter"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Niste sigurni šta radite. Molim, unesite <span "
|
||||
"class=\"o_odoobot_command\">/</span> i sačekajte predloge. Izaberite <span "
|
||||
"class=\"o_odoobot_command\">help</span> i pritisnite enter."
|
||||
|
||||
#. module: mail_bot
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:mail_bot.field_res_users__odoobot_state
|
||||
msgid "OdooBot Status"
|
||||
msgstr "OdooBot Status"
|
||||
|
||||
#. module: mail_bot
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:mail_bot.field_res_users__odoobot_failed
|
||||
msgid "Odoobot Failed"
|
||||
msgstr "Odoobot nije uspeo"
|
||||
|
||||
#. module: mail_bot
|
||||
#: model:ir.model.fields.selection,name:mail_bot.selection__res_users__odoobot_state__onboarding_attachement
|
||||
msgid "Onboarding attachment"
|
||||
msgstr "Prilog za uključivanje"
|
||||
|
||||
#. module: mail_bot
|
||||
#: model:ir.model.fields.selection,name:mail_bot.selection__res_users__odoobot_state__onboarding_command
|
||||
msgid "Onboarding command"
|
||||
msgstr "Onboarding komanda"
|
||||
|
||||
#. module: mail_bot
|
||||
#: model:ir.model.fields.selection,name:mail_bot.selection__res_users__odoobot_state__onboarding_emoji
|
||||
msgid "Onboarding emoji"
|
||||
msgstr "Onboarding emoji"
|
||||
|
||||
#. module: mail_bot
|
||||
#: model:ir.model.fields.selection,name:mail_bot.selection__res_users__odoobot_state__onboarding_ping
|
||||
msgid "Onboarding ping"
|
||||
msgstr "Onboarding ping"
|
||||
|
||||
#. module: mail_bot
|
||||
#: code:addons/mail_bot/models/mail_bot.py:0
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"Sorry I'm sleepy. Or not! Maybe I'm just trying to hide my unawareness of "
|
||||
"human language...<br/>I can show you features if you write: <span "
|
||||
"class=\"o_odoobot_command\">start the tour</span>."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Izvinjavam se, umoran sam. Ili možda i nisam! Možda samo pokušavam da "
|
||||
"sakrijem svoju neupućenost u ljudski jezik...<br/>Mogu vam pokazati "
|
||||
"funkcionalnosti ako napišete: <span class=\"o_odoobot_command\">startuj "
|
||||
"turu</span>."
|
||||
|
||||
#. module: mail_bot
|
||||
#: code:addons/mail_bot/models/mail_bot.py:0
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"Sorry, I am not listening. To get someone's attention, <b>ping him</b>. "
|
||||
"Write <span class=\"o_odoobot_command\">@OdooBot</span> and select me."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Izvinjavam se, ne slušam. Da biste privukli nečiju pažnju, <b>pingujte "
|
||||
"ga</b>. Napišite <span class=\"o_odoobot_command\">@OdooBot</span> i "
|
||||
"izaberite mene."
|
||||
|
||||
#. module: mail_bot
|
||||
#: code:addons/mail_bot/models/mail_bot.py:0
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "That's not nice! I'm a bot but I have feelings... 💔"
|
||||
msgstr "To nije lepo! Ja sam bot ali imam osećanja... 💔"
|
||||
|
||||
#. module: mail_bot
|
||||
#: code:addons/mail_bot/models/mail_bot.py:0
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"To <b>send an attachment</b>, click on the <i class=\"fa fa-paperclip\" "
|
||||
"aria-hidden=\"true\"></i> icon and select a file."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Da biste poslali prilog, kliknite na ikonu <i class=\"fa fa-paperclip\" "
|
||||
"aria-hidden=\"true\"></i> i izaberite datoteku."
|
||||
|
||||
#. module: mail_bot
|
||||
#: code:addons/mail_bot/models/mail_bot.py:0
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "To start, try to send me an emoji :)"
|
||||
msgstr "Za početak, pokušajte da mi pošaljete emoji :)"
|
||||
|
||||
#. module: mail_bot
|
||||
#: code:addons/mail_bot/models/mail_bot.py:0
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"Unfortunately, I'm just a bot 😞 I don't understand! If you need help "
|
||||
"discovering our product, please check <a "
|
||||
"href=\"https://www.odoo.com/documentation\" target=\"_blank\">our "
|
||||
"documentation</a> or <a href=\"https://www.odoo.com/slides\" "
|
||||
"target=\"_blank\">our videos</a>."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Nažalost, ja sam samo bot 😞 Ne razumem! Ako vam je potrebna pomoć u "
|
||||
"otkrivanju našeg proizvoda, molimo proverite <a "
|
||||
"href=\"https://www.odoo.com/documentation\" target=\"_blank\">našu "
|
||||
"dokumentaciju</a> ili <a href=\"https://www.odoo.com/slides\" "
|
||||
"target=\"_blank\">naše video zapise</a>."
|
||||
|
||||
#. module: mail_bot
|
||||
#: model:ir.model,name:mail_bot.model_res_users
|
||||
msgid "User"
|
||||
msgstr "Korisnik"
|
||||
|
||||
#. module: mail_bot
|
||||
#: code:addons/mail_bot/models/mail_bot.py:0
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"Wow you are a natural!<br/>Ping someone with @username to grab their "
|
||||
"attention. <b>Try to ping me using</b> <span "
|
||||
"class=\"o_odoobot_command\">@OdooBot</span> in a sentence."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Wow ti si prirodan!<br/>Pinguj nekoga sa @korisničkoime da privučeš njihovu "
|
||||
"pažnju. <b>Pokušaj da me pinguješ koristeći</b> <span "
|
||||
"class=\"o_odoobot_command\">@OdooBot</span> u rečenici."
|
||||
|
||||
#. module: mail_bot
|
||||
#: code:addons/mail_bot/models/mail_bot.py:0
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"Yep, I am here! 🎉 <br/>Now, try <b>sending an attachment</b>, like a picture"
|
||||
" of your cute dog..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Da, ja sam ovde! 🎉 <br/>Sada, pokušajte <b>slanje priloga</b>, kao što je "
|
||||
"slika vašeg slatkog psa..."
|
||||
|
||||
#. module: mail_bot
|
||||
#: code:addons/mail_bot/models/mail_bot.py:0
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "fuck"
|
||||
msgstr "jebi se"
|
||||
|
||||
#. module: mail_bot
|
||||
#: code:addons/mail_bot/models/mail_bot.py:0
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "help"
|
||||
msgstr "pomoć"
|
||||
|
||||
#. module: mail_bot
|
||||
#: code:addons/mail_bot/models/mail_bot.py:0
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "i love you"
|
||||
msgstr "Volim te"
|
||||
|
||||
#. module: mail_bot
|
||||
#: code:addons/mail_bot/models/mail_bot.py:0
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "love"
|
||||
msgstr "ljubav"
|
||||
|
||||
#. module: mail_bot
|
||||
#: code:addons/mail_bot/models/mail_bot.py:0
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "start the tour"
|
||||
msgstr "pokreni turu"
|
||||
328
odoo-bringout-oca-ocb-mail_bot/mail_bot/i18n/sr@latin.po
Normal file
328
odoo-bringout-oca-ocb-mail_bot/mail_bot/i18n/sr@latin.po
Normal file
|
|
@ -0,0 +1,328 @@
|
|||
# Translation of Odoo Server.
|
||||
# This file contains the translation of the following modules:
|
||||
# * mail_bot
|
||||
#
|
||||
# Translators:
|
||||
# Martin Trigaux, 2022
|
||||
# Dragan Vukosavljevic <dragan.vukosavljevic@gmail.com>, 2022
|
||||
#
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: Odoo Server 15.5alpha1\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2026-01-25 18:36+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2022-09-22 05:53+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Dragan Vukosavljevic <dragan.vukosavljevic@gmail.com>, "
|
||||
"2022\n"
|
||||
"Language-Team: Serbian (https://app.transifex.com/odoo/teams/41243/sr/)\n"
|
||||
"Language: sr\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: \n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && "
|
||||
"n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
|
||||
|
||||
#. module: mail_bot
|
||||
#. odoo-python
|
||||
#: code:addons/mail_bot/models/mail_bot.py:0
|
||||
msgid ""
|
||||
"Aaaaaw that's really cute but, you know, bots don't work that way. You're "
|
||||
"too human for me! Let's keep it professional ❤️"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: mail_bot
|
||||
#: model:ir.model.fields.selection,name:mail_bot.selection__res_users__odoobot_state__disabled
|
||||
msgid "Disabled"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: mail_bot
|
||||
#: model:ir.model,name:mail_bot.model_discuss_channel
|
||||
msgid "Discussion Channel"
|
||||
msgstr "Kanal diskusije"
|
||||
|
||||
#. module: mail_bot
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:mail_bot.field_discuss_channel__display_name
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:mail_bot.field_mail_bot__display_name
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:mail_bot.field_res_users__display_name
|
||||
msgid "Display Name"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: mail_bot
|
||||
#. odoo-python
|
||||
#: code:addons/mail_bot/models/mail_bot.py:0
|
||||
msgid ""
|
||||
"Great! You can customize %(bold_start)scanned responses%(bold_end)s in the "
|
||||
"Discuss app."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: mail_bot
|
||||
#. odoo-python
|
||||
#: code:addons/mail_bot/models/mail_bot.py:0
|
||||
msgid ""
|
||||
"Great! 👍%(new_line)sTo access special commands, %(bold_start)sstart your "
|
||||
"sentence with%(bold_end)s %(command_start)s/%(command_end)s. Try getting "
|
||||
"help."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: mail_bot
|
||||
#. odoo-python
|
||||
#: code:addons/mail_bot/models/res_users.py:0
|
||||
msgid "Hello,"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: mail_bot
|
||||
#. odoo-python
|
||||
#: code:addons/mail_bot/models/mail_bot.py:0
|
||||
msgid "Hmmm..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: mail_bot
|
||||
#. odoo-python
|
||||
#: code:addons/mail_bot/models/mail_bot.py:0
|
||||
msgid "I'm afraid I don't understand. Sorry!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: mail_bot
|
||||
#. odoo-python
|
||||
#: code:addons/mail_bot/models/mail_bot.py:0
|
||||
msgid ""
|
||||
"I'm not smart enough to answer your question.%(new_line)sTo follow my guide, "
|
||||
"ask: %(command_start)sstart the tour%(command_end)s."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: mail_bot
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:mail_bot.field_discuss_channel__id
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:mail_bot.field_mail_bot__id
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:mail_bot.field_res_users__id
|
||||
msgid "ID"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: mail_bot
|
||||
#: model:ir.model.fields.selection,name:mail_bot.selection__res_users__odoobot_state__idle
|
||||
msgid "Idle"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: mail_bot
|
||||
#: model:ir.model,name:mail_bot.model_mail_bot
|
||||
msgid "Mail Bot"
|
||||
msgstr "Mail Bot"
|
||||
|
||||
#. module: mail_bot
|
||||
#. odoo-python
|
||||
#: code:addons/mail_bot/models/mail_bot.py:0
|
||||
msgid ""
|
||||
"Not exactly. To continue the tour, send an emoji: %(bold_start)stype%"
|
||||
"(bold_end)s%(command_start)s :)%(command_end)s and press enter."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: mail_bot
|
||||
#: model:ir.model.fields.selection,name:mail_bot.selection__res_users__odoobot_state__not_initialized
|
||||
msgid "Not initialized"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: mail_bot
|
||||
#. odoo-python
|
||||
#: code:addons/mail_bot/models/mail_bot.py:0
|
||||
msgid ""
|
||||
"Not sure what you are doing. Please, type %(command_start)s/%(command_end)s "
|
||||
"and wait for the propositions. Select %(command_start)shelp%(command_end)s "
|
||||
"and press enter."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: mail_bot
|
||||
#. odoo-python
|
||||
#: code:addons/mail_bot/models/mail_bot.py:0
|
||||
msgid ""
|
||||
"Not sure what you are doing. Please, type %(command_start)s:%(command_end)s "
|
||||
"and wait for the propositions. Select one of them and press enter."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: mail_bot
|
||||
#. odoo-python
|
||||
#: code:addons/mail_bot/models/res_users.py:0
|
||||
msgid ""
|
||||
"Odoo's chat helps employees collaborate efficiently. I'm here to help you "
|
||||
"discover its features."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: mail_bot
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:mail_bot.field_res_users__odoobot_state
|
||||
msgid "OdooBot Status"
|
||||
msgstr "OdooBot Status"
|
||||
|
||||
#. module: mail_bot
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:mail_bot.field_res_users__odoobot_failed
|
||||
msgid "Odoobot Failed"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: mail_bot
|
||||
#: model:ir.model.fields.selection,name:mail_bot.selection__res_users__odoobot_state__onboarding_attachement
|
||||
msgid "Onboarding attachment"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: mail_bot
|
||||
#: model:ir.model.fields.selection,name:mail_bot.selection__res_users__odoobot_state__onboarding_canned
|
||||
msgid "Onboarding canned"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: mail_bot
|
||||
#: model:ir.model.fields.selection,name:mail_bot.selection__res_users__odoobot_state__onboarding_command
|
||||
msgid "Onboarding command"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: mail_bot
|
||||
#: model:ir.model.fields.selection,name:mail_bot.selection__res_users__odoobot_state__onboarding_emoji
|
||||
msgid "Onboarding emoji"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: mail_bot
|
||||
#: model:ir.model.fields.selection,name:mail_bot.selection__res_users__odoobot_state__onboarding_ping
|
||||
msgid "Onboarding ping"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: mail_bot
|
||||
#. odoo-python
|
||||
#: code:addons/mail_bot/models/mail_bot.py:0
|
||||
msgid ""
|
||||
"Sorry I'm sleepy. Or not! Maybe I'm just trying to hide my unawareness of "
|
||||
"human language...%(new_line)sI can show you features if you write: %"
|
||||
"(command_start)sstart the tour%(command_end)s."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: mail_bot
|
||||
#. odoo-python
|
||||
#: code:addons/mail_bot/models/mail_bot.py:0
|
||||
msgid ""
|
||||
"Sorry, I am not listening. To get someone's attention, %(bold_start)sping "
|
||||
"him%(bold_end)s. Write %(command_start)s@OdooBot%(command_end)s and select "
|
||||
"me."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: mail_bot
|
||||
#. odoo-python
|
||||
#: code:addons/mail_bot/models/mail_bot.py:0
|
||||
msgid "Thanks"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: mail_bot
|
||||
#. odoo-python
|
||||
#: code:addons/mail_bot/models/mail_bot.py:0
|
||||
msgid "Thanks for your feedback. Goodbye!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: mail_bot
|
||||
#. odoo-python
|
||||
#: code:addons/mail_bot/models/mail_bot.py:0
|
||||
msgid "That's not nice! I'm a bot but I have feelings... 💔"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: mail_bot
|
||||
#. odoo-python
|
||||
#: code:addons/mail_bot/models/mail_bot.py:0
|
||||
msgid ""
|
||||
"That’s the end of this overview. You can %(bold_start)sclose this "
|
||||
"conversation%(bold_end)s or type %(command_start)sstart the tour%"
|
||||
"(command_end)s to see it again. Enjoy exploring Odoo!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: mail_bot
|
||||
#. odoo-python
|
||||
#: code:addons/mail_bot/models/mail_bot.py:0
|
||||
msgid "This is a temporary canned response to see how canned responses work."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: mail_bot
|
||||
#. odoo-python
|
||||
#: code:addons/mail_bot/models/mail_bot.py:0
|
||||
msgid ""
|
||||
"To %(bold_start)ssend an attachment%(bold_end)s, click on the %"
|
||||
"(paperclip_icon)s icon and select a file."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: mail_bot
|
||||
#. odoo-python
|
||||
#: code:addons/mail_bot/models/mail_bot.py:0
|
||||
msgid "To start, try to send me an emoji :)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: mail_bot
|
||||
#. odoo-python
|
||||
#: code:addons/mail_bot/models/res_users.py:0
|
||||
msgid "Try to send me an emoji"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: mail_bot
|
||||
#. odoo-python
|
||||
#: code:addons/mail_bot/models/mail_bot.py:0
|
||||
msgid ""
|
||||
"Unfortunately, I'm just a bot 😞 I don't understand! If you need help "
|
||||
"discovering our product, please check %(document_link_start)sour "
|
||||
"documentation%(document_link_end)s or %(slides_link_start)sour videos%"
|
||||
"(slides_link_end)s."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: mail_bot
|
||||
#: model:ir.model,name:mail_bot.model_res_users
|
||||
msgid "User"
|
||||
msgstr "Korisnik"
|
||||
|
||||
#. module: mail_bot
|
||||
#. odoo-python
|
||||
#: code:addons/mail_bot/models/mail_bot.py:0
|
||||
msgid ""
|
||||
"Wonderful! 😇%(new_line)sTry typing %(command_start)s::%(command_end)s to "
|
||||
"use canned responses. I've created a temporary one for you."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: mail_bot
|
||||
#. odoo-python
|
||||
#: code:addons/mail_bot/models/mail_bot.py:0
|
||||
msgid ""
|
||||
"Wow you are a natural!%(new_line)sPing someone with @username to grab their "
|
||||
"attention. %(bold_start)sTry to ping me using%(bold_end)s %"
|
||||
"(command_start)s@OdooBot%(command_end)s in a sentence."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: mail_bot
|
||||
#. odoo-python
|
||||
#: code:addons/mail_bot/models/mail_bot.py:0
|
||||
msgid ""
|
||||
"Yep, I am here! 🎉 %(new_line)sNow, try %(bold_start)ssending an attachment%"
|
||||
"(bold_end)s, like a picture of your cute dog..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: mail_bot
|
||||
#. odoo-python
|
||||
#: code:addons/mail_bot/models/mail_bot.py:0
|
||||
msgid "fuck"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: mail_bot
|
||||
#. odoo-python
|
||||
#: code:addons/mail_bot/models/mail_bot.py:0
|
||||
msgid "help"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: mail_bot
|
||||
#. odoo-python
|
||||
#: code:addons/mail_bot/models/mail_bot.py:0
|
||||
msgid "i love you"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: mail_bot
|
||||
#. odoo-python
|
||||
#: code:addons/mail_bot/models/mail_bot.py:0
|
||||
msgid "love"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: mail_bot
|
||||
#. odoo-python
|
||||
#: code:addons/mail_bot/models/mail_bot.py:0
|
||||
msgid "start the tour"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#~ msgid "Email Thread"
|
||||
#~ msgstr "Email niz"
|
||||
|
||||
#~ msgid "HTTP Routing"
|
||||
#~ msgstr "HTTP rutiranje"
|
||||
|
|
@ -1,33 +1,28 @@
|
|||
# Translation of Odoo Server.
|
||||
# This file contains the translation of the following modules:
|
||||
# * mail_bot
|
||||
#
|
||||
# Translators:
|
||||
# Simon S, 2022
|
||||
# Chrille Hedberg <hedberg.chrille@gmail.com>, 2022
|
||||
# Martin Trigaux, 2022
|
||||
# Victor Ekström, 2022
|
||||
# Kim Asplund <kim.asplund@gmail.com>, 2022
|
||||
# Anders Wallenquist <anders.wallenquist@vertel.se>, 2024
|
||||
# Jakob Krabbe <jakob.krabbe@vertel.se>, 2024
|
||||
#
|
||||
# * mail_bot
|
||||
#
|
||||
# "Tiffany Chang (tic)" <tic@odoo.com>, 2025.
|
||||
# Hanna Kharraziha <hakha@odoo.com>, 2026.
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: Odoo Server 15.5alpha1\n"
|
||||
"Project-Id-Version: Odoo Server 17.0\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2022-09-20 09:02+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2022-09-22 05:53+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Jakob Krabbe <jakob.krabbe@vertel.se>, 2024\n"
|
||||
"Language-Team: Swedish (https://app.transifex.com/odoo/teams/41243/sv/)\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2026-01-25 18:36+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2026-03-06 17:50+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Hanna Kharraziha <hakha@odoo.com>\n"
|
||||
"Language-Team: Swedish <https://translate.odoo.com/projects/odoo-19/mail_bot/"
|
||||
"sv/>\n"
|
||||
"Language: sv\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: \n"
|
||||
"Language: sv\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
|
||||
"X-Generator: Weblate 5.16.1\n"
|
||||
|
||||
#. module: mail_bot
|
||||
#. odoo-python
|
||||
#: code:addons/mail_bot/models/mail_bot.py:0
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"Aaaaaw that's really cute but, you know, bots don't work that way. You're "
|
||||
"too human for me! Let's keep it professional ❤️"
|
||||
|
|
@ -38,80 +33,74 @@ msgstr ""
|
|||
#. module: mail_bot
|
||||
#: model:ir.model.fields.selection,name:mail_bot.selection__res_users__odoobot_state__disabled
|
||||
msgid "Disabled"
|
||||
msgstr "Inaktiverad"
|
||||
msgstr "Avaktiverad"
|
||||
|
||||
#. module: mail_bot
|
||||
#: model:ir.model,name:mail_bot.model_mail_channel
|
||||
#: model:ir.model,name:mail_bot.model_discuss_channel
|
||||
msgid "Discussion Channel"
|
||||
msgstr "Kanal"
|
||||
msgstr "Diskussionskanal"
|
||||
|
||||
#. module: mail_bot
|
||||
#: model:ir.model,name:mail_bot.model_mail_thread
|
||||
msgid "Email Thread"
|
||||
msgstr "E-posttråd"
|
||||
|
||||
#. module: mail_bot
|
||||
#: code:addons/mail_bot/models/mail_bot.py:0
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"Great! 👍<br/>To access special commands, <b>start your sentence with</b> "
|
||||
"<span class=\"o_odoobot_command\">/</span>. Try getting help."
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:mail_bot.field_discuss_channel__display_name
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:mail_bot.field_mail_bot__display_name
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:mail_bot.field_res_users__display_name
|
||||
msgid "Display Name"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Jättebra! 👍<br/>För att få tillgång till specialkommandon, <b>starta din "
|
||||
"mening med</b> <span class=\"o_odoobot_command\">/</span>. Försök att få "
|
||||
"hjälp."
|
||||
|
||||
#. module: mail_bot
|
||||
#: model:ir.model,name:mail_bot.model_ir_http
|
||||
msgid "HTTP Routing"
|
||||
msgstr "HTTP-rutt"
|
||||
#. odoo-python
|
||||
#: code:addons/mail_bot/models/mail_bot.py:0
|
||||
msgid ""
|
||||
"Great! You can customize %(bold_start)scanned responses%(bold_end)s in the "
|
||||
"Discuss app."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: mail_bot
|
||||
#. odoo-python
|
||||
#: code:addons/mail_bot/models/mail_bot.py:0
|
||||
msgid ""
|
||||
"Great! 👍%(new_line)sTo access special commands, %(bold_start)sstart your "
|
||||
"sentence with%(bold_end)s %(command_start)s/%(command_end)s. Try getting "
|
||||
"help."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Jättebra! 👍%(new_line)s För att komma åt specialkommandon, %"
|
||||
"(bold_start)sbörja din mening med%(bold_end)s %(command_start)s/%"
|
||||
"(command_end)s. Försök att få hjälp."
|
||||
|
||||
#. module: mail_bot
|
||||
#. odoo-python
|
||||
#: code:addons/mail_bot/models/res_users.py:0
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"Hello,<br/>Odoo's chat helps employees collaborate efficiently. I'm here to "
|
||||
"help you discover its features.<br/><b>Try to send me an emoji</b> <span "
|
||||
"class=\"o_odoobot_command\">:)</span>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgid "Hello,"
|
||||
msgstr "Hej,"
|
||||
|
||||
#. module: mail_bot
|
||||
#. odoo-python
|
||||
#: code:addons/mail_bot/models/mail_bot.py:0
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Hmmm..."
|
||||
msgstr "Hmmm..."
|
||||
|
||||
#. module: mail_bot
|
||||
#. odoo-python
|
||||
#: code:addons/mail_bot/models/mail_bot.py:0
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"I am a simple bot, but if that's a dog, he is the cutest 😊 "
|
||||
"<br/>Congratulations, you finished this tour. You can now <b>close this "
|
||||
"conversation</b> or start the tour again with typing <span "
|
||||
"class=\"o_odoobot_command\">start the tour</span>. Enjoy discovering Odoo!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Jag är en enkel bot, men om det där är en hund är han den sötaste 😊 <br/> "
|
||||
"Grattis, du har avslutat den här rundturen. Du kan nu <b>sluta den här "
|
||||
"konversationen</b> eller starta rundturen igen genom att skriva <span "
|
||||
"class=\"o_odoobot_command\">starta rundturen</span>. Njut av att upptäcka "
|
||||
"Odoo!"
|
||||
|
||||
#. module: mail_bot
|
||||
#: code:addons/mail_bot/models/mail_bot.py:0
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "I'm afraid I don't understand. Sorry!"
|
||||
msgstr "Jag är rädd att jag inte förstår. Förlåt mig!"
|
||||
|
||||
#. module: mail_bot
|
||||
#. odoo-python
|
||||
#: code:addons/mail_bot/models/mail_bot.py:0
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"I'm not smart enough to answer your question.<br/>To follow my guide, ask: "
|
||||
"<span class=\"o_odoobot_command\">start the tour</span>."
|
||||
"I'm not smart enough to answer your question.%(new_line)sTo follow my guide, "
|
||||
"ask: %(command_start)sstart the tour%(command_end)s."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Jag är inte tillräckligt smart för att svara på din fråga.%(new_line)sFör "
|
||||
"att följa min guide, fråga: %(command_start)sstarta turen%(command_end)s."
|
||||
|
||||
#. module: mail_bot
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:mail_bot.field_discuss_channel__id
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:mail_bot.field_mail_bot__id
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:mail_bot.field_res_users__id
|
||||
msgid "ID"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Jag är inte tillräckligt smart för att svara på din fråga.<br/>För att följa"
|
||||
" min guide, fråga: <span class=\"o_odoobot_command\">starta "
|
||||
"rundturen</span>."
|
||||
|
||||
#. module: mail_bot
|
||||
#: model:ir.model.fields.selection,name:mail_bot.selection__res_users__odoobot_state__idle
|
||||
|
|
@ -124,14 +113,15 @@ msgid "Mail Bot"
|
|||
msgstr "Mail Bot"
|
||||
|
||||
#. module: mail_bot
|
||||
#. odoo-python
|
||||
#: code:addons/mail_bot/models/mail_bot.py:0
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"Not exactly. To continue the tour, send an emoji: <b>type</b> <span "
|
||||
"class=\"o_odoobot_command\">:)</span> and press enter."
|
||||
"Not exactly. To continue the tour, send an emoji: %(bold_start)stype%"
|
||||
"(bold_end)s%(command_start)s :)%(command_end)s and press enter."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Inte precis. För att fortsätta turen, skicka en emoji: <b>typ</b> <span "
|
||||
"class=\"o_odoobot_command\">:)</span> och tryck på enter."
|
||||
"Inte riktigt. För att fortsätta turen skickar du en emoji: %"
|
||||
"(bold_start)stype%(bold_end)s%(command_start)s :)%(command_end)s och trycker "
|
||||
"på enter."
|
||||
|
||||
#. module: mail_bot
|
||||
#: model:ir.model.fields.selection,name:mail_bot.selection__res_users__odoobot_state__not_initialized
|
||||
|
|
@ -139,16 +129,36 @@ msgid "Not initialized"
|
|||
msgstr "Inte initialiserad"
|
||||
|
||||
#. module: mail_bot
|
||||
#. odoo-python
|
||||
#: code:addons/mail_bot/models/mail_bot.py:0
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"Not sure what you are doing. Please, type <span "
|
||||
"class=\"o_odoobot_command\">/</span> and wait for the propositions. Select "
|
||||
"<span class=\"o_odoobot_command\">help</span> and press enter"
|
||||
"Not sure what you are doing. Please, type %(command_start)s/%(command_end)s "
|
||||
"and wait for the propositions. Select %(command_start)shelp%(command_end)s "
|
||||
"and press enter."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Jag är inte säker på vad du gör. Vänligen skriv <span "
|
||||
"class=\"o_odoobot_command\">/</span> och vänta på förslagen. Välj <span "
|
||||
"class=\"o_odoobot_command\">help</span> och tryck på enter"
|
||||
"Jag är inte säker på vad du gör. Skriv %(command_start)s/%(command_end)s och "
|
||||
"vänta på förslagen. Välj %(command_start)shelp%(command_end)s och tryck på "
|
||||
"Enter."
|
||||
|
||||
#. module: mail_bot
|
||||
#. odoo-python
|
||||
#: code:addons/mail_bot/models/mail_bot.py:0
|
||||
msgid ""
|
||||
"Not sure what you are doing. Please, type %(command_start)s:%(command_end)s "
|
||||
"and wait for the propositions. Select one of them and press enter."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Jag är inte säker på vad du gör. Skriv %(command_start)s:%(command_end)s och "
|
||||
"vänta på förslagen. Välj ett av dem och tryck på enter."
|
||||
|
||||
#. module: mail_bot
|
||||
#. odoo-python
|
||||
#: code:addons/mail_bot/models/res_users.py:0
|
||||
msgid ""
|
||||
"Odoo's chat helps employees collaborate efficiently. I'm here to help you "
|
||||
"discover its features."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Odoo's chatt hjälper anställda att samarbeta effektivt. Jag är här för att "
|
||||
"hjälpa dig att upptäcka dess funktioner."
|
||||
|
||||
#. module: mail_bot
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:mail_bot.field_res_users__odoobot_state
|
||||
|
|
@ -163,83 +173,120 @@ msgstr "Odoobot misslyckades"
|
|||
#. module: mail_bot
|
||||
#: model:ir.model.fields.selection,name:mail_bot.selection__res_users__odoobot_state__onboarding_attachement
|
||||
msgid "Onboarding attachment"
|
||||
msgstr "Onboarding-bilaga"
|
||||
msgstr "Introduktionsbilaga"
|
||||
|
||||
#. module: mail_bot
|
||||
#: model:ir.model.fields.selection,name:mail_bot.selection__res_users__odoobot_state__onboarding_canned
|
||||
msgid "Onboarding canned"
|
||||
msgstr "Onboarding på burk"
|
||||
|
||||
#. module: mail_bot
|
||||
#: model:ir.model.fields.selection,name:mail_bot.selection__res_users__odoobot_state__onboarding_command
|
||||
msgid "Onboarding command"
|
||||
msgstr "Onboarding-kommando"
|
||||
msgstr "Introduktionskommando"
|
||||
|
||||
#. module: mail_bot
|
||||
#: model:ir.model.fields.selection,name:mail_bot.selection__res_users__odoobot_state__onboarding_emoji
|
||||
msgid "Onboarding emoji"
|
||||
msgstr "Onboarding-emoji"
|
||||
msgstr "Introduktionsemoji"
|
||||
|
||||
#. module: mail_bot
|
||||
#: model:ir.model.fields.selection,name:mail_bot.selection__res_users__odoobot_state__onboarding_ping
|
||||
msgid "Onboarding ping"
|
||||
msgstr "Onboarding ping"
|
||||
msgstr "Introduktionsping"
|
||||
|
||||
#. module: mail_bot
|
||||
#. odoo-python
|
||||
#: code:addons/mail_bot/models/mail_bot.py:0
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"Sorry I'm sleepy. Or not! Maybe I'm just trying to hide my unawareness of "
|
||||
"human language...<br/>I can show you features if you write: <span "
|
||||
"class=\"o_odoobot_command\">start the tour</span>."
|
||||
"human language...%(new_line)sI can show you features if you write: %"
|
||||
"(command_start)sstart the tour%(command_end)s."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Förlåt att jag är sömnig. Eller inte! Kanske försöker jag bara dölja min "
|
||||
"okunskap om mänskligt språk...<br/>Jag kan visa dig funktioner om du "
|
||||
"skriver: <span class=\"o_odoobot_command\">starta rundturen</span>."
|
||||
"okunskap om mänskligt språk...%(new_line)sJag kan visa dig funktioner om du "
|
||||
"skriver: %(command_start)sstart the tour%(command_end)s."
|
||||
|
||||
#. module: mail_bot
|
||||
#. odoo-python
|
||||
#: code:addons/mail_bot/models/mail_bot.py:0
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"Sorry, I am not listening. To get someone's attention, <b>ping him</b>. "
|
||||
"Write <span class=\"o_odoobot_command\">@OdooBot</span> and select me."
|
||||
"Sorry, I am not listening. To get someone's attention, %(bold_start)sping "
|
||||
"him%(bold_end)s. Write %(command_start)s@OdooBot%(command_end)s and select "
|
||||
"me."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Förlåt, jag lyssnar inte. För att få någons uppmärksamhet, <b>pingla "
|
||||
"honom</b>. Skriv <span class=\"o_odoobot_command\">@OdooBot</span> och välj "
|
||||
"mig."
|
||||
"Förlåt, jag lyssnar inte. För att få någons uppmärksamhet, %"
|
||||
"(bold_start)sping honom%(bold_end)s. Skriv %(command_start)s@OdooBot%"
|
||||
"(command_end)s och välj mig."
|
||||
|
||||
#. module: mail_bot
|
||||
#. odoo-python
|
||||
#: code:addons/mail_bot/models/mail_bot.py:0
|
||||
msgid "Thanks"
|
||||
msgstr "Tack för att du kom"
|
||||
|
||||
#. module: mail_bot
|
||||
#. odoo-python
|
||||
#: code:addons/mail_bot/models/mail_bot.py:0
|
||||
msgid "Thanks for your feedback. Goodbye!"
|
||||
msgstr "Tack för återkoppling! Hej då!"
|
||||
|
||||
#. module: mail_bot
|
||||
#. odoo-python
|
||||
#: code:addons/mail_bot/models/mail_bot.py:0
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "That's not nice! I'm a bot but I have feelings... 💔"
|
||||
msgstr "Det är inte snällt! Jag är en bot men jag har känslor ... 💔"
|
||||
|
||||
#. module: mail_bot
|
||||
#. odoo-python
|
||||
#: code:addons/mail_bot/models/mail_bot.py:0
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"To <b>send an attachment</b>, click on the <i class=\"fa fa-paperclip\" "
|
||||
"aria-hidden=\"true\"></i> icon and select a file."
|
||||
"That’s the end of this overview. You can %(bold_start)sclose this "
|
||||
"conversation%(bold_end)s or type %(command_start)sstart the tour%"
|
||||
"(command_end)s to see it again. Enjoy exploring Odoo!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"För att <b>skicka en bilaga</b> klickar du på ikonen <i class=\"fa fa-"
|
||||
"pappersklipp\" aria-hidden=\"true\"></i> och väljer en fil."
|
||||
|
||||
#. module: mail_bot
|
||||
#. odoo-python
|
||||
#: code:addons/mail_bot/models/mail_bot.py:0
|
||||
msgid "This is a temporary canned response to see how canned responses work."
|
||||
msgstr "Detta är ett tillfälligt svar för att se hur svar fungerar."
|
||||
|
||||
#. module: mail_bot
|
||||
#. odoo-python
|
||||
#: code:addons/mail_bot/models/mail_bot.py:0
|
||||
msgid ""
|
||||
"To %(bold_start)ssend an attachment%(bold_end)s, click on the %"
|
||||
"(paperclip_icon)s icon and select a file."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Om du vill %(bold_start)ssända en bilaga%(bold_end)s klickar du på ikonen %"
|
||||
"(paperclip_icon)s och väljer en fil."
|
||||
|
||||
#. module: mail_bot
|
||||
#. odoo-python
|
||||
#: code:addons/mail_bot/models/mail_bot.py:0
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "To start, try to send me an emoji :)"
|
||||
msgstr "För att börja, försök att skicka mig en emoji :)"
|
||||
|
||||
#. module: mail_bot
|
||||
#. odoo-python
|
||||
#: code:addons/mail_bot/models/res_users.py:0
|
||||
msgid "Try to send me an emoji"
|
||||
msgstr "Försök att skicka en emoji till mig"
|
||||
|
||||
#. module: mail_bot
|
||||
#. odoo-python
|
||||
#: code:addons/mail_bot/models/mail_bot.py:0
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"Unfortunately, I'm just a bot 😞 I don't understand! If you need help "
|
||||
"discovering our product, please check <a "
|
||||
"href=\"https://www.odoo.com/documentation\" target=\"_blank\">our "
|
||||
"documentation</a> or <a href=\"https://www.odoo.com/slides\" "
|
||||
"target=\"_blank\">our videos</a>."
|
||||
"discovering our product, please check %(document_link_start)sour "
|
||||
"documentation%(document_link_end)s or %(slides_link_start)sour videos%"
|
||||
"(slides_link_end)s."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Tyvärr är jag bara en bot 😞 Jag förstår inte! Om du behöver hjälp med att "
|
||||
"upptäcka vår produkt, vänligen kolla <a "
|
||||
"href=\"https://www.odoo.com/documentation\" target=\"_blank\">vår "
|
||||
"dokumentation</a> eller <a href=\"https://www.odoo.com/slides\" "
|
||||
"target=\"_blank\">våra videor</a>."
|
||||
"upptäcka vår produkt, vänligen kolla %(document_link_start)sour "
|
||||
"documentation%(document_link_end)s eller %(slides_link_start)sour videos%"
|
||||
"(slides_link_end)s."
|
||||
|
||||
#. module: mail_bot
|
||||
#: model:ir.model,name:mail_bot.model_res_users
|
||||
|
|
@ -247,53 +294,74 @@ msgid "User"
|
|||
msgstr "Användare"
|
||||
|
||||
#. module: mail_bot
|
||||
#. odoo-python
|
||||
#: code:addons/mail_bot/models/mail_bot.py:0
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"Wow you are a natural!<br/>Ping someone with @username to grab their "
|
||||
"attention. <b>Try to ping me using</b> <span "
|
||||
"class=\"o_odoobot_command\">@OdooBot</span> in a sentence."
|
||||
"Wonderful! 😇%(new_line)sTry typing %(command_start)s::%(command_end)s to "
|
||||
"use canned responses. I've created a temporary one for you."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Wow, du är en naturbegåvning!<br/>Pinga någon med @användarnamn för att "
|
||||
"fånga deras uppmärksamhet. <b>Testa att pinga mig med</b> <span "
|
||||
"class=\"o_odoobot_command\">@OdooBot</span> i en mening."
|
||||
|
||||
#. module: mail_bot
|
||||
#. odoo-python
|
||||
#: code:addons/mail_bot/models/mail_bot.py:0
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"Yep, I am here! 🎉 <br/>Now, try <b>sending an attachment</b>, like a picture"
|
||||
" of your cute dog..."
|
||||
"Wow you are a natural!%(new_line)sPing someone with @username to grab their "
|
||||
"attention. %(bold_start)sTry to ping me using%(bold_end)s %"
|
||||
"(command_start)s@OdooBot%(command_end)s in a sentence."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Japp, jag är här! 🎉 <br/>Testa nu att <b>skicka en bilaga</b>, som en bild "
|
||||
"på din söta hund..."
|
||||
"Wow, du är en naturbegåvning! %(new_line)sPinga någon med @användarnamn för "
|
||||
"att fånga deras uppmärksamhet. %(bold_start)sTesta att pinga mig med%"
|
||||
"(bold_end)s %(command_start)s@OdooBot%(command_end)s i en mening."
|
||||
|
||||
#. module: mail_bot
|
||||
#. odoo-python
|
||||
#: code:addons/mail_bot/models/mail_bot.py:0
|
||||
msgid ""
|
||||
"Yep, I am here! 🎉 %(new_line)sNow, try %(bold_start)ssending an attachment%"
|
||||
"(bold_end)s, like a picture of your cute dog..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Japp, jag är här! 🎉 %(new_line)sTesta nu %(bold_start)s att skicka en "
|
||||
"bilaga%(bold_end)s, som en bild på din söta hund..."
|
||||
|
||||
#. module: mail_bot
|
||||
#. odoo-python
|
||||
#: code:addons/mail_bot/models/mail_bot.py:0
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "fuck"
|
||||
msgstr "knulla"
|
||||
msgstr "fan"
|
||||
|
||||
#. module: mail_bot
|
||||
#. odoo-python
|
||||
#: code:addons/mail_bot/models/mail_bot.py:0
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "help"
|
||||
msgstr "hjälp"
|
||||
|
||||
#. module: mail_bot
|
||||
#. odoo-python
|
||||
#: code:addons/mail_bot/models/mail_bot.py:0
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "i love you"
|
||||
msgstr "Jag älskar dig"
|
||||
msgstr "jag älskar dig"
|
||||
|
||||
#. module: mail_bot
|
||||
#. odoo-python
|
||||
#: code:addons/mail_bot/models/mail_bot.py:0
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "love"
|
||||
msgstr "kärlek"
|
||||
|
||||
#. module: mail_bot
|
||||
#. odoo-python
|
||||
#: code:addons/mail_bot/models/mail_bot.py:0
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "start the tour"
|
||||
msgstr "starta turen"
|
||||
|
||||
#~ msgid ""
|
||||
#~ "Good, you can customize canned responses in the Discuss application.%"
|
||||
#~ "(new_line)s%(new_line)s%(bold_start)sIt's the end of this overview%"
|
||||
#~ "(bold_end)s, you can now %(bold_start)sclose this conversation%"
|
||||
#~ "(bold_end)s or start the tour again with typing %(command_start)sstart "
|
||||
#~ "the tour%(command_end)s. Enjoy discovering Odoo!"
|
||||
#~ msgstr ""
|
||||
#~ "Bra, du kan anpassa konserverade svar i Discuss-applikationen.%"
|
||||
#~ "(new_line)s%(new_line)s%(bold_start)sDet är slutet på denna översikt%"
|
||||
#~ "(bold_end)s, du kan nu %(bold_start)sluta denna konversation%(bold_end)s "
|
||||
#~ "eller starta turen igen genom att skriva %(command_start)sstarta turen%"
|
||||
#~ "(command_end)s. Trevlig upptäcktsfärd i Odoo!"
|
||||
|
|
|
|||
|
|
@ -1,253 +0,0 @@
|
|||
# Translation of Odoo Server.
|
||||
# This file contains the translation of the following modules:
|
||||
# * mail_bot
|
||||
#
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: Odoo Server 15.5alpha1\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2022-09-20 09:02+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2022-09-22 05:53+0000\n"
|
||||
"Language-Team: Swahili (https://app.transifex.com/odoo/teams/41243/sw/)\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: \n"
|
||||
"Language: sw\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
|
||||
|
||||
#. module: mail_bot
|
||||
#: code:addons/mail_bot/models/mail_bot.py:0
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"Aaaaaw that's really cute but, you know, bots don't work that way. You're "
|
||||
"too human for me! Let's keep it professional ❤️"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: mail_bot
|
||||
#: model:ir.model.fields.selection,name:mail_bot.selection__res_users__odoobot_state__disabled
|
||||
msgid "Disabled"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: mail_bot
|
||||
#: model:ir.model,name:mail_bot.model_mail_channel
|
||||
msgid "Discussion Channel"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: mail_bot
|
||||
#: model:ir.model,name:mail_bot.model_mail_thread
|
||||
msgid "Email Thread"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: mail_bot
|
||||
#: code:addons/mail_bot/models/mail_bot.py:0
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"Great! 👍<br/>To access special commands, <b>start your sentence with</b> "
|
||||
"<span class=\"o_odoobot_command\">/</span>. Try getting help."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: mail_bot
|
||||
#: model:ir.model,name:mail_bot.model_ir_http
|
||||
msgid "HTTP Routing"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: mail_bot
|
||||
#: code:addons/mail_bot/models/res_users.py:0
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"Hello,<br/>Odoo's chat helps employees collaborate efficiently. I'm here to "
|
||||
"help you discover its features.<br/><b>Try to send me an emoji</b> <span "
|
||||
"class=\"o_odoobot_command\">:)</span>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: mail_bot
|
||||
#: code:addons/mail_bot/models/mail_bot.py:0
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Hmmm..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: mail_bot
|
||||
#: code:addons/mail_bot/models/mail_bot.py:0
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"I am a simple bot, but if that's a dog, he is the cutest 😊 "
|
||||
"<br/>Congratulations, you finished this tour. You can now <b>close this "
|
||||
"conversation</b> or start the tour again with typing <span "
|
||||
"class=\"o_odoobot_command\">start the tour</span>. Enjoy discovering Odoo!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: mail_bot
|
||||
#: code:addons/mail_bot/models/mail_bot.py:0
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "I'm afraid I don't understand. Sorry!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: mail_bot
|
||||
#: code:addons/mail_bot/models/mail_bot.py:0
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"I'm not smart enough to answer your question.<br/>To follow my guide, ask: "
|
||||
"<span class=\"o_odoobot_command\">start the tour</span>."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: mail_bot
|
||||
#: model:ir.model.fields.selection,name:mail_bot.selection__res_users__odoobot_state__idle
|
||||
msgid "Idle"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: mail_bot
|
||||
#: model:ir.model,name:mail_bot.model_mail_bot
|
||||
msgid "Mail Bot"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: mail_bot
|
||||
#: code:addons/mail_bot/models/mail_bot.py:0
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"Not exactly. To continue the tour, send an emoji: <b>type</b> <span "
|
||||
"class=\"o_odoobot_command\">:)</span> and press enter."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: mail_bot
|
||||
#: model:ir.model.fields.selection,name:mail_bot.selection__res_users__odoobot_state__not_initialized
|
||||
msgid "Not initialized"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: mail_bot
|
||||
#: code:addons/mail_bot/models/mail_bot.py:0
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"Not sure what you are doing. Please, type <span "
|
||||
"class=\"o_odoobot_command\">/</span> and wait for the propositions. Select "
|
||||
"<span class=\"o_odoobot_command\">help</span> and press enter"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: mail_bot
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:mail_bot.field_res_users__odoobot_state
|
||||
msgid "OdooBot Status"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: mail_bot
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:mail_bot.field_res_users__odoobot_failed
|
||||
msgid "Odoobot Failed"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: mail_bot
|
||||
#: model:ir.model.fields.selection,name:mail_bot.selection__res_users__odoobot_state__onboarding_attachement
|
||||
msgid "Onboarding attachment"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: mail_bot
|
||||
#: model:ir.model.fields.selection,name:mail_bot.selection__res_users__odoobot_state__onboarding_command
|
||||
msgid "Onboarding command"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: mail_bot
|
||||
#: model:ir.model.fields.selection,name:mail_bot.selection__res_users__odoobot_state__onboarding_emoji
|
||||
msgid "Onboarding emoji"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: mail_bot
|
||||
#: model:ir.model.fields.selection,name:mail_bot.selection__res_users__odoobot_state__onboarding_ping
|
||||
msgid "Onboarding ping"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: mail_bot
|
||||
#: code:addons/mail_bot/models/mail_bot.py:0
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"Sorry I'm sleepy. Or not! Maybe I'm just trying to hide my unawareness of "
|
||||
"human language...<br/>I can show you features if you write: <span "
|
||||
"class=\"o_odoobot_command\">start the tour</span>."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: mail_bot
|
||||
#: code:addons/mail_bot/models/mail_bot.py:0
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"Sorry, I am not listening. To get someone's attention, <b>ping him</b>. "
|
||||
"Write <span class=\"o_odoobot_command\">@OdooBot</span> and select me."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: mail_bot
|
||||
#: code:addons/mail_bot/models/mail_bot.py:0
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "That's not nice! I'm a bot but I have feelings... 💔"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: mail_bot
|
||||
#: code:addons/mail_bot/models/mail_bot.py:0
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"To <b>send an attachment</b>, click on the <i class=\"fa fa-paperclip\" "
|
||||
"aria-hidden=\"true\"></i> icon and select a file."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: mail_bot
|
||||
#: code:addons/mail_bot/models/mail_bot.py:0
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "To start, try to send me an emoji :)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: mail_bot
|
||||
#: code:addons/mail_bot/models/mail_bot.py:0
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"Unfortunately, I'm just a bot 😞 I don't understand! If you need help "
|
||||
"discovering our product, please check <a "
|
||||
"href=\"https://www.odoo.com/documentation\" target=\"_blank\">our "
|
||||
"documentation</a> or <a href=\"https://www.odoo.com/slides\" "
|
||||
"target=\"_blank\">our videos</a>."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: mail_bot
|
||||
#: model:ir.model,name:mail_bot.model_res_users
|
||||
msgid "User"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: mail_bot
|
||||
#: code:addons/mail_bot/models/mail_bot.py:0
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"Wow you are a natural!<br/>Ping someone with @username to grab their "
|
||||
"attention. <b>Try to ping me using</b> <span "
|
||||
"class=\"o_odoobot_command\">@OdooBot</span> in a sentence."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: mail_bot
|
||||
#: code:addons/mail_bot/models/mail_bot.py:0
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"Yep, I am here! 🎉 <br/>Now, try <b>sending an attachment</b>, like a picture"
|
||||
" of your cute dog..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: mail_bot
|
||||
#: code:addons/mail_bot/models/mail_bot.py:0
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "fuck"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: mail_bot
|
||||
#: code:addons/mail_bot/models/mail_bot.py:0
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "help"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: mail_bot
|
||||
#: code:addons/mail_bot/models/mail_bot.py:0
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "i love you"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: mail_bot
|
||||
#: code:addons/mail_bot/models/mail_bot.py:0
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "love"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: mail_bot
|
||||
#: code:addons/mail_bot/models/mail_bot.py:0
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "start the tour"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
|
@ -1,253 +0,0 @@
|
|||
# Translation of Odoo Server.
|
||||
# This file contains the translation of the following modules:
|
||||
# * mail_bot
|
||||
#
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: Odoo Server 15.5alpha1\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2022-09-20 09:02+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2022-09-22 05:53+0000\n"
|
||||
"Language-Team: Tamil (https://app.transifex.com/odoo/teams/41243/ta/)\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: \n"
|
||||
"Language: ta\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
|
||||
|
||||
#. module: mail_bot
|
||||
#: code:addons/mail_bot/models/mail_bot.py:0
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"Aaaaaw that's really cute but, you know, bots don't work that way. You're "
|
||||
"too human for me! Let's keep it professional ❤️"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: mail_bot
|
||||
#: model:ir.model.fields.selection,name:mail_bot.selection__res_users__odoobot_state__disabled
|
||||
msgid "Disabled"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: mail_bot
|
||||
#: model:ir.model,name:mail_bot.model_mail_channel
|
||||
msgid "Discussion Channel"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: mail_bot
|
||||
#: model:ir.model,name:mail_bot.model_mail_thread
|
||||
msgid "Email Thread"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: mail_bot
|
||||
#: code:addons/mail_bot/models/mail_bot.py:0
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"Great! 👍<br/>To access special commands, <b>start your sentence with</b> "
|
||||
"<span class=\"o_odoobot_command\">/</span>. Try getting help."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: mail_bot
|
||||
#: model:ir.model,name:mail_bot.model_ir_http
|
||||
msgid "HTTP Routing"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: mail_bot
|
||||
#: code:addons/mail_bot/models/res_users.py:0
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"Hello,<br/>Odoo's chat helps employees collaborate efficiently. I'm here to "
|
||||
"help you discover its features.<br/><b>Try to send me an emoji</b> <span "
|
||||
"class=\"o_odoobot_command\">:)</span>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: mail_bot
|
||||
#: code:addons/mail_bot/models/mail_bot.py:0
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Hmmm..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: mail_bot
|
||||
#: code:addons/mail_bot/models/mail_bot.py:0
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"I am a simple bot, but if that's a dog, he is the cutest 😊 "
|
||||
"<br/>Congratulations, you finished this tour. You can now <b>close this "
|
||||
"conversation</b> or start the tour again with typing <span "
|
||||
"class=\"o_odoobot_command\">start the tour</span>. Enjoy discovering Odoo!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: mail_bot
|
||||
#: code:addons/mail_bot/models/mail_bot.py:0
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "I'm afraid I don't understand. Sorry!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: mail_bot
|
||||
#: code:addons/mail_bot/models/mail_bot.py:0
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"I'm not smart enough to answer your question.<br/>To follow my guide, ask: "
|
||||
"<span class=\"o_odoobot_command\">start the tour</span>."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: mail_bot
|
||||
#: model:ir.model.fields.selection,name:mail_bot.selection__res_users__odoobot_state__idle
|
||||
msgid "Idle"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: mail_bot
|
||||
#: model:ir.model,name:mail_bot.model_mail_bot
|
||||
msgid "Mail Bot"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: mail_bot
|
||||
#: code:addons/mail_bot/models/mail_bot.py:0
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"Not exactly. To continue the tour, send an emoji: <b>type</b> <span "
|
||||
"class=\"o_odoobot_command\">:)</span> and press enter."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: mail_bot
|
||||
#: model:ir.model.fields.selection,name:mail_bot.selection__res_users__odoobot_state__not_initialized
|
||||
msgid "Not initialized"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: mail_bot
|
||||
#: code:addons/mail_bot/models/mail_bot.py:0
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"Not sure what you are doing. Please, type <span "
|
||||
"class=\"o_odoobot_command\">/</span> and wait for the propositions. Select "
|
||||
"<span class=\"o_odoobot_command\">help</span> and press enter"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: mail_bot
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:mail_bot.field_res_users__odoobot_state
|
||||
msgid "OdooBot Status"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: mail_bot
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:mail_bot.field_res_users__odoobot_failed
|
||||
msgid "Odoobot Failed"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: mail_bot
|
||||
#: model:ir.model.fields.selection,name:mail_bot.selection__res_users__odoobot_state__onboarding_attachement
|
||||
msgid "Onboarding attachment"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: mail_bot
|
||||
#: model:ir.model.fields.selection,name:mail_bot.selection__res_users__odoobot_state__onboarding_command
|
||||
msgid "Onboarding command"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: mail_bot
|
||||
#: model:ir.model.fields.selection,name:mail_bot.selection__res_users__odoobot_state__onboarding_emoji
|
||||
msgid "Onboarding emoji"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: mail_bot
|
||||
#: model:ir.model.fields.selection,name:mail_bot.selection__res_users__odoobot_state__onboarding_ping
|
||||
msgid "Onboarding ping"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: mail_bot
|
||||
#: code:addons/mail_bot/models/mail_bot.py:0
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"Sorry I'm sleepy. Or not! Maybe I'm just trying to hide my unawareness of "
|
||||
"human language...<br/>I can show you features if you write: <span "
|
||||
"class=\"o_odoobot_command\">start the tour</span>."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: mail_bot
|
||||
#: code:addons/mail_bot/models/mail_bot.py:0
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"Sorry, I am not listening. To get someone's attention, <b>ping him</b>. "
|
||||
"Write <span class=\"o_odoobot_command\">@OdooBot</span> and select me."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: mail_bot
|
||||
#: code:addons/mail_bot/models/mail_bot.py:0
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "That's not nice! I'm a bot but I have feelings... 💔"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: mail_bot
|
||||
#: code:addons/mail_bot/models/mail_bot.py:0
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"To <b>send an attachment</b>, click on the <i class=\"fa fa-paperclip\" "
|
||||
"aria-hidden=\"true\"></i> icon and select a file."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: mail_bot
|
||||
#: code:addons/mail_bot/models/mail_bot.py:0
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "To start, try to send me an emoji :)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: mail_bot
|
||||
#: code:addons/mail_bot/models/mail_bot.py:0
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"Unfortunately, I'm just a bot 😞 I don't understand! If you need help "
|
||||
"discovering our product, please check <a "
|
||||
"href=\"https://www.odoo.com/documentation\" target=\"_blank\">our "
|
||||
"documentation</a> or <a href=\"https://www.odoo.com/slides\" "
|
||||
"target=\"_blank\">our videos</a>."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: mail_bot
|
||||
#: model:ir.model,name:mail_bot.model_res_users
|
||||
msgid "User"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: mail_bot
|
||||
#: code:addons/mail_bot/models/mail_bot.py:0
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"Wow you are a natural!<br/>Ping someone with @username to grab their "
|
||||
"attention. <b>Try to ping me using</b> <span "
|
||||
"class=\"o_odoobot_command\">@OdooBot</span> in a sentence."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: mail_bot
|
||||
#: code:addons/mail_bot/models/mail_bot.py:0
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"Yep, I am here! 🎉 <br/>Now, try <b>sending an attachment</b>, like a picture"
|
||||
" of your cute dog..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: mail_bot
|
||||
#: code:addons/mail_bot/models/mail_bot.py:0
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "fuck"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: mail_bot
|
||||
#: code:addons/mail_bot/models/mail_bot.py:0
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "help"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: mail_bot
|
||||
#: code:addons/mail_bot/models/mail_bot.py:0
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "i love you"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: mail_bot
|
||||
#: code:addons/mail_bot/models/mail_bot.py:0
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "love"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: mail_bot
|
||||
#: code:addons/mail_bot/models/mail_bot.py:0
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "start the tour"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
|
@ -1,34 +1,37 @@
|
|||
# Translation of Odoo Server.
|
||||
# This file contains the translation of the following modules:
|
||||
# * mail_bot
|
||||
#
|
||||
# * mail_bot
|
||||
#
|
||||
# Translators:
|
||||
# Wichanon Jamwutthipreecha, 2022
|
||||
# Rasareeyar Lappiam, 2024
|
||||
#
|
||||
#
|
||||
# "Tiffany Chang (tic)" <tic@odoo.com>, 2025.
|
||||
# MAHAMADASIF ANSARI <maan@odoo.com>, 2025.
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: Odoo Server 15.5alpha1\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2022-09-20 09:02+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2022-09-22 05:53+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Rasareeyar Lappiam, 2024\n"
|
||||
"Language-Team: Thai (https://app.transifex.com/odoo/teams/41243/th/)\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2026-01-25 18:36+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2025-10-09 13:43+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: MAHAMADASIF ANSARI <maan@odoo.com>\n"
|
||||
"Language-Team: Thai <https://translate.odoo.com/projects/odoo-19/mail_bot/th/"
|
||||
">\n"
|
||||
"Language: th\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: \n"
|
||||
"Language: th\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
|
||||
"X-Generator: Weblate 5.12.2\n"
|
||||
|
||||
#. module: mail_bot
|
||||
#. odoo-python
|
||||
#: code:addons/mail_bot/models/mail_bot.py:0
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"Aaaaaw that's really cute but, you know, bots don't work that way. You're "
|
||||
"too human for me! Let's keep it professional ❤️"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Awwww น่ารักจริงๆ แต่คุณรู้ไหม บอทไม่สามารถทำงานแบบนั้นได้ "
|
||||
"คุณเป็นมนุษย์มากเกินไปสำหรับฉัน! มีความเป็นมืออาชีพกันต่อไปนะ ❤️"
|
||||
"Awwww น่ารักจริงๆ แต่คุณรู้ไหม บอทไม่สามารถทำงานแบบนั้นได้ คุณเป็นมนุษย์มากเกินไปสำหรับฉัน! "
|
||||
"มีความเป็นมืออาชีพกันต่อไปนะ ❤️"
|
||||
|
||||
#. module: mail_bot
|
||||
#: model:ir.model.fields.selection,name:mail_bot.selection__res_users__odoobot_state__disabled
|
||||
|
|
@ -36,74 +39,70 @@ msgid "Disabled"
|
|||
msgstr "Disabled"
|
||||
|
||||
#. module: mail_bot
|
||||
#: model:ir.model,name:mail_bot.model_mail_channel
|
||||
#: model:ir.model,name:mail_bot.model_discuss_channel
|
||||
msgid "Discussion Channel"
|
||||
msgstr "ช่องการสนทนา"
|
||||
msgstr "ช่องแชท"
|
||||
|
||||
#. module: mail_bot
|
||||
#: model:ir.model,name:mail_bot.model_mail_thread
|
||||
msgid "Email Thread"
|
||||
msgstr "เธรดอีเมล"
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:mail_bot.field_discuss_channel__display_name
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:mail_bot.field_mail_bot__display_name
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:mail_bot.field_res_users__display_name
|
||||
msgid "Display Name"
|
||||
msgstr "แสดงชื่อ"
|
||||
|
||||
#. module: mail_bot
|
||||
#. odoo-python
|
||||
#: code:addons/mail_bot/models/mail_bot.py:0
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"Great! 👍<br/>To access special commands, <b>start your sentence with</b> "
|
||||
"<span class=\"o_odoobot_command\">/</span>. Try getting help."
|
||||
"Great! You can customize %(bold_start)scanned responses%(bold_end)s in the "
|
||||
"Discuss app."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"ยอดเยี่ยม! 👍 <br/> หากต้องการเข้าถึงคำสั่งพิเศษ <b>ให้ขึ้นต้นประโยคด้วย</b> "
|
||||
"<span class=\"o_odoobot_command\">/</span> ลองขอความช่วยเหลือ"
|
||||
|
||||
#. module: mail_bot
|
||||
#: model:ir.model,name:mail_bot.model_ir_http
|
||||
msgid "HTTP Routing"
|
||||
msgstr "การกำหนด HTTP"
|
||||
#. odoo-python
|
||||
#: code:addons/mail_bot/models/mail_bot.py:0
|
||||
msgid ""
|
||||
"Great! 👍%(new_line)sTo access special commands, %(bold_start)sstart your "
|
||||
"sentence with%(bold_end)s %(command_start)s/%(command_end)s. Try getting "
|
||||
"help."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"เยี่ยมมาก! 👍%(new_line)s หากต้องการเข้าถึงคำสั่งพิเศษ ให้เริ่มประโยคด้วย %(bold_start)s "
|
||||
"%(command_start)s/%(command_end)s %(bold_end)s ลองขอความช่วยเหลือ"
|
||||
|
||||
#. module: mail_bot
|
||||
#. odoo-python
|
||||
#: code:addons/mail_bot/models/res_users.py:0
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"Hello,<br/>Odoo's chat helps employees collaborate efficiently. I'm here to "
|
||||
"help you discover its features.<br/><b>Try to send me an emoji</b> <span "
|
||||
"class=\"o_odoobot_command\">:)</span>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgid "Hello,"
|
||||
msgstr "สวัสดี"
|
||||
|
||||
#. module: mail_bot
|
||||
#. odoo-python
|
||||
#: code:addons/mail_bot/models/mail_bot.py:0
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Hmmm..."
|
||||
msgstr "อืมมมม..."
|
||||
|
||||
#. module: mail_bot
|
||||
#. odoo-python
|
||||
#: code:addons/mail_bot/models/mail_bot.py:0
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"I am a simple bot, but if that's a dog, he is the cutest 😊 "
|
||||
"<br/>Congratulations, you finished this tour. You can now <b>close this "
|
||||
"conversation</b> or start the tour again with typing <span "
|
||||
"class=\"o_odoobot_command\">start the tour</span>. Enjoy discovering Odoo!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"ฉันเป็นบอทธรรมดาทั่วไป แต่ถ้าเป็นหมา เขาน่ารักที่สุด 😊 "
|
||||
"<br/>ขอแสดงความยินดีด้วย คุณได้จบการทัวร์นี้แล้ว "
|
||||
"ตอนนี้คุณสามารถ<b>ปิดการสนทนานี้</b>หรือเริ่มทัวร์ชมอีกครั้งโดยพิมพ์<span "
|
||||
"class=\"o_odoobot_command\">เริ่มทัวร์</span> เพลิดเพลินไปกับการค้นพบ Odoo!"
|
||||
|
||||
#. module: mail_bot
|
||||
#: code:addons/mail_bot/models/mail_bot.py:0
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "I'm afraid I don't understand. Sorry!"
|
||||
msgstr "ฉันกลัวว่าฉันไม่เข้าใจ ขอโทษด้วย"
|
||||
|
||||
#. module: mail_bot
|
||||
#. odoo-python
|
||||
#: code:addons/mail_bot/models/mail_bot.py:0
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"I'm not smart enough to answer your question.<br/>To follow my guide, ask: "
|
||||
"<span class=\"o_odoobot_command\">start the tour</span>."
|
||||
"I'm not smart enough to answer your question.%(new_line)sTo follow my guide, "
|
||||
"ask: %(command_start)sstart the tour%(command_end)s."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"ฉันยังไม่ฉลาดพอที่จะตอบคำถามของคุณ <br/>หากต้องการทำตามคำแนะนำของฉัน ให้ถาม:"
|
||||
" <span class=\"o_odoobot_command\">เริ่มทัวร์</span>"
|
||||
"ฉันยังไม่ฉลาดพอที่จะตอบคำถามของคุณ %(new_line)s หากต้องการทำตามคำแนะนำของฉัน ให้ถาม: %"
|
||||
"(command_start)s เริ่มทัวร์ %(command_end)s"
|
||||
|
||||
#. module: mail_bot
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:mail_bot.field_discuss_channel__id
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:mail_bot.field_mail_bot__id
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:mail_bot.field_res_users__id
|
||||
msgid "ID"
|
||||
msgstr "ไอดี"
|
||||
|
||||
#. module: mail_bot
|
||||
#: model:ir.model.fields.selection,name:mail_bot.selection__res_users__odoobot_state__idle
|
||||
|
|
@ -116,14 +115,14 @@ msgid "Mail Bot"
|
|||
msgstr "เมลบอท"
|
||||
|
||||
#. module: mail_bot
|
||||
#. odoo-python
|
||||
#: code:addons/mail_bot/models/mail_bot.py:0
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"Not exactly. To continue the tour, send an emoji: <b>type</b> <span "
|
||||
"class=\"o_odoobot_command\">:)</span> and press enter."
|
||||
"Not exactly. To continue the tour, send an emoji: %(bold_start)stype%"
|
||||
"(bold_end)s%(command_start)s :)%(command_end)s and press enter."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"ไม่อย่างแน่นอน หากต้องการทัวร์ต่อ ให้ส่งอิโมจิ: <b>พิมพ์</b> <span "
|
||||
"class=\"o_odoobot_command\">:)</span> แล้วกด Enter"
|
||||
"ไม่แน่ชัด หากต้องการทัวร์ต่อ ให้ส่งอีโมจิ: %(bold_start)stype%(bold_end)s%"
|
||||
"(command_start)s :)%(command_end)s แล้วกด Enter"
|
||||
|
||||
#. module: mail_bot
|
||||
#: model:ir.model.fields.selection,name:mail_bot.selection__res_users__odoobot_state__not_initialized
|
||||
|
|
@ -131,16 +130,35 @@ msgid "Not initialized"
|
|||
msgstr "อ"
|
||||
|
||||
#. module: mail_bot
|
||||
#. odoo-python
|
||||
#: code:addons/mail_bot/models/mail_bot.py:0
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"Not sure what you are doing. Please, type <span "
|
||||
"class=\"o_odoobot_command\">/</span> and wait for the propositions. Select "
|
||||
"<span class=\"o_odoobot_command\">help</span> and press enter"
|
||||
"Not sure what you are doing. Please, type %(command_start)s/%(command_end)s "
|
||||
"and wait for the propositions. Select %(command_start)shelp%(command_end)s "
|
||||
"and press enter."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"ไม่แน่ใจว่าคุณกำลังทำอะไรอยู่ กรุณาพิมพ์ <span "
|
||||
"class=\"o_odoobot_command\">/</span> และรอข้อเสนอ เลือก <span "
|
||||
"class=\"o_odoobot_command\">ช่วยเหลือ</span> แล้วกด Enter"
|
||||
"ไม่แน่ใจว่าคุณกำลังทำอะไร โปรดพิมพ์ %(command_start)s/%(command_end)s แล้วรอข้อเสนอ "
|
||||
"และรอรับข้อเสนอ เลือก %(command_start)shelp%(command_end)s แล้วกด Enter"
|
||||
|
||||
#. module: mail_bot
|
||||
#. odoo-python
|
||||
#: code:addons/mail_bot/models/mail_bot.py:0
|
||||
msgid ""
|
||||
"Not sure what you are doing. Please, type %(command_start)s:%(command_end)s "
|
||||
"and wait for the propositions. Select one of them and press enter."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"ไม่แน่ใจว่าคุณกำลังทำอะไรอยู่ โปรดพิมพ์ %(command_start)s:%(command_end)s "
|
||||
"และรอรับข้อเสนอ เลือกข้อเสนอใดข้อเสนอหนึ่งแล้วกด Enter"
|
||||
|
||||
#. module: mail_bot
|
||||
#. odoo-python
|
||||
#: code:addons/mail_bot/models/res_users.py:0
|
||||
msgid ""
|
||||
"Odoo's chat helps employees collaborate efficiently. I'm here to help you "
|
||||
"discover its features."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"แชทของ Odoo ช่วยให้พนักงานทำงานร่วมกันได้อย่างมีประสิทธิภาพ "
|
||||
"ฉันมาที่นี่เพื่อช่วยให้คุณค้นพบฟีเจอร์ต่างๆ ของมัน"
|
||||
|
||||
#. module: mail_bot
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:mail_bot.field_res_users__odoobot_state
|
||||
|
|
@ -157,6 +175,11 @@ msgstr "Odoobot ล้มเหลว"
|
|||
msgid "Onboarding attachment"
|
||||
msgstr "เอกสารแนบการเริ่มต้นใช้งาน"
|
||||
|
||||
#. module: mail_bot
|
||||
#: model:ir.model.fields.selection,name:mail_bot.selection__res_users__odoobot_state__onboarding_canned
|
||||
msgid "Onboarding canned"
|
||||
msgstr "การเริ่มต้นใช้งานแบบสำเร็จรูป"
|
||||
|
||||
#. module: mail_bot
|
||||
#: model:ir.model.fields.selection,name:mail_bot.selection__res_users__odoobot_state__onboarding_command
|
||||
msgid "Onboarding command"
|
||||
|
|
@ -173,65 +196,93 @@ msgid "Onboarding ping"
|
|||
msgstr "การเริ่มต้นใช้งาน ping"
|
||||
|
||||
#. module: mail_bot
|
||||
#. odoo-python
|
||||
#: code:addons/mail_bot/models/mail_bot.py:0
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"Sorry I'm sleepy. Or not! Maybe I'm just trying to hide my unawareness of "
|
||||
"human language...<br/>I can show you features if you write: <span "
|
||||
"class=\"o_odoobot_command\">start the tour</span>."
|
||||
"human language...%(new_line)sI can show you features if you write: %"
|
||||
"(command_start)sstart the tour%(command_end)s."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"ขออภัย ฉันง่วงนอน หรือไม่! "
|
||||
"บางทีฉันอาจแค่พยายามซ่อนความไม่รู้ในภาษาของมนุษย์...<br/>ฉันสามารถแสดงฟีเจอร์ต่างๆ"
|
||||
" ให้คุณได้ดู หากคุณเขียน: <span class=\"o_odoobot_command\">เริ่มทัวร์ "
|
||||
"</span>"
|
||||
"ขอโทษที บางทีฉันอาจจะไม่รู้ภาษามนุษย์ของฉัน...%(new_line)s ฉันสามารถแสดงฟีเจอร์ต่างๆ "
|
||||
"ให้คุณได้ถ้าหากคุณเขียนว่า: %(command_start)s เริ่มทัวร์ %(command_end)s"
|
||||
|
||||
#. module: mail_bot
|
||||
#. odoo-python
|
||||
#: code:addons/mail_bot/models/mail_bot.py:0
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"Sorry, I am not listening. To get someone's attention, <b>ping him</b>. "
|
||||
"Write <span class=\"o_odoobot_command\">@OdooBot</span> and select me."
|
||||
"Sorry, I am not listening. To get someone's attention, %(bold_start)sping "
|
||||
"him%(bold_end)s. Write %(command_start)s@OdooBot%(command_end)s and select "
|
||||
"me."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"ขออภัย ฉันฟังไม่ทัน หากต้องการเรียกใครสักคน <b>ให้ส่ง Ping ไปที่เขา</b> "
|
||||
"เขียน <span class=\"o_odoobot_command\">@OdooBot</span> และเลือกฉัน"
|
||||
"ขออภัย ฉันไม่ฟัง หากต้องการเรียกใครบางคน %(bold_start)s ส่ง Ping ไปที่เขา %"
|
||||
"(bold_end)s เขียน %(command_start)s @OdooBot %(command_end)s และเลือกฉัน"
|
||||
|
||||
#. module: mail_bot
|
||||
#. odoo-python
|
||||
#: code:addons/mail_bot/models/mail_bot.py:0
|
||||
msgid "Thanks"
|
||||
msgstr "ขอบคุณ"
|
||||
|
||||
#. module: mail_bot
|
||||
#. odoo-python
|
||||
#: code:addons/mail_bot/models/mail_bot.py:0
|
||||
msgid "Thanks for your feedback. Goodbye!"
|
||||
msgstr "ขอบคุณสำหรับคำติชมของคุณ ลาก่อน!"
|
||||
|
||||
#. module: mail_bot
|
||||
#. odoo-python
|
||||
#: code:addons/mail_bot/models/mail_bot.py:0
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "That's not nice! I'm a bot but I have feelings... 💔"
|
||||
msgstr "นั่นไม่ดีเลย! ฉันเป็นบอทแต่ก็มีความรู้สึกนะ... 💔"
|
||||
|
||||
#. module: mail_bot
|
||||
#. odoo-python
|
||||
#: code:addons/mail_bot/models/mail_bot.py:0
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"To <b>send an attachment</b>, click on the <i class=\"fa fa-paperclip\" "
|
||||
"aria-hidden=\"true\"></i> icon and select a file."
|
||||
"That’s the end of this overview. You can %(bold_start)sclose this "
|
||||
"conversation%(bold_end)s or type %(command_start)sstart the tour%"
|
||||
"(command_end)s to see it again. Enjoy exploring Odoo!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"หากต้องการ<b>ส่งไฟล์แนบ</b> ให้คลิกที่<i class=\"fa fa-paperclip\" aria-"
|
||||
"hidden=\"True\"></i>ไอคอนและเลือกไฟล์"
|
||||
|
||||
#. module: mail_bot
|
||||
#. odoo-python
|
||||
#: code:addons/mail_bot/models/mail_bot.py:0
|
||||
msgid "This is a temporary canned response to see how canned responses work."
|
||||
msgstr "นี่เป็นการตอบกลับสำเร็จรูปชั่วคราวเพื่อดูว่าการตอบกลับสำเร็จรูปทำงานอย่างไร"
|
||||
|
||||
#. module: mail_bot
|
||||
#. odoo-python
|
||||
#: code:addons/mail_bot/models/mail_bot.py:0
|
||||
msgid ""
|
||||
"To %(bold_start)ssend an attachment%(bold_end)s, click on the %"
|
||||
"(paperclip_icon)s icon and select a file."
|
||||
msgstr "หากต้องการส่งไฟล์แนบ ให้คลิกที่ไอคอน %(paperclip_icon)s แล้วเลือกไฟล์"
|
||||
|
||||
#. module: mail_bot
|
||||
#. odoo-python
|
||||
#: code:addons/mail_bot/models/mail_bot.py:0
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "To start, try to send me an emoji :)"
|
||||
msgstr "ในการเริ่มต้น ให้ลองส่งอิโมจิมาหาฉัน :)"
|
||||
|
||||
#. module: mail_bot
|
||||
#. odoo-python
|
||||
#: code:addons/mail_bot/models/res_users.py:0
|
||||
msgid "Try to send me an emoji"
|
||||
msgstr "ลองส่งอิโมจิมาให้ฉันสิ"
|
||||
|
||||
#. module: mail_bot
|
||||
#. odoo-python
|
||||
#: code:addons/mail_bot/models/mail_bot.py:0
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"Unfortunately, I'm just a bot 😞 I don't understand! If you need help "
|
||||
"discovering our product, please check <a "
|
||||
"href=\"https://www.odoo.com/documentation\" target=\"_blank\">our "
|
||||
"documentation</a> or <a href=\"https://www.odoo.com/slides\" "
|
||||
"target=\"_blank\">our videos</a>."
|
||||
"discovering our product, please check %(document_link_start)sour "
|
||||
"documentation%(document_link_end)s or %(slides_link_start)sour videos%"
|
||||
"(slides_link_end)s."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"น่าเสียดายที่ฉันเป็นแค่บอท 😞 เพราะว่าฉันไม่เข้าใจ! "
|
||||
"หากคุณต้องการความช่วยเหลือในการค้นหาผลิตภัณฑ์ของเรา <a "
|
||||
"href=\"https://www.odoo.com/documentation\" "
|
||||
"target=\"_blank\">โปรดตรวจสอบเอกสาร</a>หรือ<a "
|
||||
"href=\"https://www.odoo.com/slides\" target=\"_blank\">วิดีโอของเรา</a>"
|
||||
"น่าเสียดายที่ฉันเป็นแค่บอท 😞 เพราะฉันไม่เข้าใจ! "
|
||||
"หากคุณต้องการความช่วยเหลือในการค้นพบผลิตภัณฑ์ของเรา โปรดดูที่ %(document_link_start)s "
|
||||
"เอกสารของเรา %(document_link_end)s หรือ %(slides_link_start)s วิดีโอของเรา %"
|
||||
"(slides_link_end)s"
|
||||
|
||||
#. module: mail_bot
|
||||
#: model:ir.model,name:mail_bot.model_res_users
|
||||
|
|
@ -239,53 +290,67 @@ msgid "User"
|
|||
msgstr "ผู้ใช้"
|
||||
|
||||
#. module: mail_bot
|
||||
#. odoo-python
|
||||
#: code:addons/mail_bot/models/mail_bot.py:0
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"Wow you are a natural!<br/>Ping someone with @username to grab their "
|
||||
"attention. <b>Try to ping me using</b> <span "
|
||||
"class=\"o_odoobot_command\">@OdooBot</span> in a sentence."
|
||||
"Wonderful! 😇%(new_line)sTry typing %(command_start)s::%(command_end)s to "
|
||||
"use canned responses. I've created a temporary one for you."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"ว้าว คุณเป็นธรรมชาติมาก! <br/>ส่ง Ping ไปยังใครบางคนด้วย @username "
|
||||
"เพื่อดึงดูดความสนใจของพวกเขา <b>ลองส่ง Ping มาหาฉันโดยใช้</b> <span "
|
||||
"class=\"o_odoobot_command\">@OdooBot</span> ในประโยค"
|
||||
|
||||
#. module: mail_bot
|
||||
#. odoo-python
|
||||
#: code:addons/mail_bot/models/mail_bot.py:0
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"Yep, I am here! 🎉 <br/>Now, try <b>sending an attachment</b>, like a picture"
|
||||
" of your cute dog..."
|
||||
"Wow you are a natural!%(new_line)sPing someone with @username to grab their "
|
||||
"attention. %(bold_start)sTry to ping me using%(bold_end)s %"
|
||||
"(command_start)s@OdooBot%(command_end)s in a sentence."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"ใช่แล้ว ฉันอยู่ที่นี่! 🎉 <br/>ตอนนี้ลอง<b>ส่งไฟล์แนบ</b> เช่น "
|
||||
"รูปสุนัขแสนน่ารักของคุณ..."
|
||||
"ว้าว คุณเป็นคนมีพรสวรรค์นะ! %(new_line)s ส่งข้อความ Ping ไปยังใครสักคนที่มี @ชื่อผู้ใช้ "
|
||||
"เพื่อดึงดูดความสนใจของพวกเขา %(bold_start)s ลองส่งข้อความ Ping มาหาฉันโดยใช้ %"
|
||||
"(bold_end)s %(command_start)s @OdooBot %(command_end)s ในประโยคเดียวสิ"
|
||||
|
||||
#. module: mail_bot
|
||||
#. odoo-python
|
||||
#: code:addons/mail_bot/models/mail_bot.py:0
|
||||
msgid ""
|
||||
"Yep, I am here! 🎉 %(new_line)sNow, try %(bold_start)ssending an attachment%"
|
||||
"(bold_end)s, like a picture of your cute dog..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"ใช่แล้ว ฉันอยู่ที่นี่! 🎉 %(new_line)s ตอนนี้ ลอง %(bold_start)s ส่งไฟล์แนบ %(bold_end)s "
|
||||
"เช่น รูปสุนัขที่แสนน่ารักของคุณดูสิ..."
|
||||
|
||||
#. module: mail_bot
|
||||
#. odoo-python
|
||||
#: code:addons/mail_bot/models/mail_bot.py:0
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "fuck"
|
||||
msgstr "เชี่ยเอ้ย"
|
||||
msgstr "เหี้ย"
|
||||
|
||||
#. module: mail_bot
|
||||
#. odoo-python
|
||||
#: code:addons/mail_bot/models/mail_bot.py:0
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "help"
|
||||
msgstr "ช่วย"
|
||||
msgstr "ช่วยด้วย"
|
||||
|
||||
#. module: mail_bot
|
||||
#. odoo-python
|
||||
#: code:addons/mail_bot/models/mail_bot.py:0
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "i love you"
|
||||
msgstr "ฉันรักคุณ"
|
||||
|
||||
#. module: mail_bot
|
||||
#. odoo-python
|
||||
#: code:addons/mail_bot/models/mail_bot.py:0
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "love"
|
||||
msgstr "รัก"
|
||||
|
||||
#. module: mail_bot
|
||||
#. odoo-python
|
||||
#: code:addons/mail_bot/models/mail_bot.py:0
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "start the tour"
|
||||
msgstr "เริ่มทัวร์"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Email Thread"
|
||||
#~ msgstr "เธรดอีเมล"
|
||||
|
||||
#~ msgid "HTTP Routing"
|
||||
#~ msgstr "การกำหนด HTTP"
|
||||
|
|
|
|||
|
|
@ -1,7 +1,7 @@
|
|||
# Translation of Odoo Server.
|
||||
# This file contains the translation of the following modules:
|
||||
# * mail_bot
|
||||
#
|
||||
# * mail_bot
|
||||
#
|
||||
# Translators:
|
||||
# Umur Akın <umura@projetgrup.com>, 2022
|
||||
# Ediz Duman <neps1192@gmail.com>, 2022
|
||||
|
|
@ -9,24 +9,29 @@
|
|||
# Nadir Gazioglu <nadirgazioglu@gmail.com>, 2022
|
||||
# Tugay Hatıl <tugayh@projetgrup.com>, 2022
|
||||
# Ertuğrul Güreş <ertugrulg@projetgrup.com>, 2023
|
||||
#
|
||||
# "Dylan Kiss (dyki)" <dyki@odoo.com>, 2025.
|
||||
# Weblate <noreply-mt-weblate@weblate.org>, 2025.
|
||||
# DeepL <noreply-mt-deepl@weblate.org>, 2025.
|
||||
# Odoo Turkish Import <dyki+tr@odoo.com>, 2025.
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: Odoo Server 15.5alpha1\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2022-09-20 09:02+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2022-09-22 05:53+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Ertuğrul Güreş <ertugrulg@projetgrup.com>, 2023\n"
|
||||
"Language-Team: Turkish (https://app.transifex.com/odoo/teams/41243/tr/)\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2026-01-25 18:36+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2025-11-21 14:45+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Odoo Turkish Import <dyki+tr@odoo.com>\n"
|
||||
"Language-Team: Turkish <https://translate.odoo.com/projects/odoo-19/mail_bot/"
|
||||
"tr/>\n"
|
||||
"Language: tr\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: \n"
|
||||
"Language: tr\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"
|
||||
"X-Generator: Weblate 5.12.2\n"
|
||||
|
||||
#. module: mail_bot
|
||||
#. odoo-python
|
||||
#: code:addons/mail_bot/models/mail_bot.py:0
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"Aaaaaw that's really cute but, you know, bots don't work that way. You're "
|
||||
"too human for me! Let's keep it professional ❤️"
|
||||
|
|
@ -40,74 +45,73 @@ msgid "Disabled"
|
|||
msgstr "Devre Dışı"
|
||||
|
||||
#. module: mail_bot
|
||||
#: model:ir.model,name:mail_bot.model_mail_channel
|
||||
#: model:ir.model,name:mail_bot.model_discuss_channel
|
||||
msgid "Discussion Channel"
|
||||
msgstr "Mesajlaşma Kanalı"
|
||||
|
||||
#. module: mail_bot
|
||||
#: model:ir.model,name:mail_bot.model_mail_thread
|
||||
msgid "Email Thread"
|
||||
msgstr "E-Posta İşlemleri"
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:mail_bot.field_discuss_channel__display_name
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:mail_bot.field_mail_bot__display_name
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:mail_bot.field_res_users__display_name
|
||||
msgid "Display Name"
|
||||
msgstr "İsim Göster"
|
||||
|
||||
#. module: mail_bot
|
||||
#. odoo-python
|
||||
#: code:addons/mail_bot/models/mail_bot.py:0
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"Great! 👍<br/>To access special commands, <b>start your sentence with</b> "
|
||||
"<span class=\"o_odoobot_command\">/</span>. Try getting help."
|
||||
"Great! You can customize %(bold_start)scanned responses%(bold_end)s in the "
|
||||
"Discuss app."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Harika! 👍<br/>Özel komutlara erişmek için <b>cümlenize</b> <span "
|
||||
"class=\"o_odoobot_command\">/</span> ile başlayın. Yardım almayı dene."
|
||||
"Harika! Tartışma uygulamasında %(bold_start)hazır yanıtları%(bold_end)s "
|
||||
"özelleştirebilirsiniz."
|
||||
|
||||
#. module: mail_bot
|
||||
#: model:ir.model,name:mail_bot.model_ir_http
|
||||
msgid "HTTP Routing"
|
||||
msgstr "HTTP Yönlendirme"
|
||||
#. odoo-python
|
||||
#: code:addons/mail_bot/models/mail_bot.py:0
|
||||
msgid ""
|
||||
"Great! 👍%(new_line)sTo access special commands, %(bold_start)sstart your "
|
||||
"sentence with%(bold_end)s %(command_start)s/%(command_end)s. Try getting "
|
||||
"help."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Harika! 👍%(new_line)sÖzel komutlara erişmek için, %(bold_start)scümlenize%"
|
||||
"(bold_end)s %(command_start)s/%(command_end)s ile başlayın. Yardım almayı "
|
||||
"deneyin."
|
||||
|
||||
#. module: mail_bot
|
||||
#. odoo-python
|
||||
#: code:addons/mail_bot/models/res_users.py:0
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"Hello,<br/>Odoo's chat helps employees collaborate efficiently. I'm here to "
|
||||
"help you discover its features.<br/><b>Try to send me an emoji</b> <span "
|
||||
"class=\"o_odoobot_command\">:)</span>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Merhaba,<br/>Odoo'nun sohbeti, çalışanların verimli bir şekilde işbirliği "
|
||||
"yapmasına yardımcı olur. Özelliklerini keşfetmenize yardımcı olmak için "
|
||||
"buradayım.<br/><b>Bana bir emoji göndermeyi deneyin</b>m<span "
|
||||
"class=\"o_odoobot_command\"> :)</span>"
|
||||
msgid "Hello,"
|
||||
msgstr "Merhaba,"
|
||||
|
||||
#. module: mail_bot
|
||||
#. odoo-python
|
||||
#: code:addons/mail_bot/models/mail_bot.py:0
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Hmmm..."
|
||||
msgstr "Hmmm..."
|
||||
|
||||
#. module: mail_bot
|
||||
#. odoo-python
|
||||
#: code:addons/mail_bot/models/mail_bot.py:0
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"I am a simple bot, but if that's a dog, he is the cutest 😊 "
|
||||
"<br/>Congratulations, you finished this tour. You can now <b>close this "
|
||||
"conversation</b> or start the tour again with typing <span "
|
||||
"class=\"o_odoobot_command\">start the tour</span>. Enjoy discovering Odoo!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: mail_bot
|
||||
#: code:addons/mail_bot/models/mail_bot.py:0
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "I'm afraid I don't understand. Sorry!"
|
||||
msgstr "Korkarım anlamadım. Üzgünüm!"
|
||||
|
||||
#. module: mail_bot
|
||||
#. odoo-python
|
||||
#: code:addons/mail_bot/models/mail_bot.py:0
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"I'm not smart enough to answer your question.<br/>To follow my guide, ask: "
|
||||
"<span class=\"o_odoobot_command\">start the tour</span>."
|
||||
"I'm not smart enough to answer your question.%(new_line)sTo follow my guide, "
|
||||
"ask: %(command_start)sstart the tour%(command_end)s."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Sorunuzu cevaplayacak kadar zeki değilim. <br/>Rehberimi takip etmek için "
|
||||
"şunu sorun: <span class=\"o_odoobot_command\">tura başlayın</span>."
|
||||
"Sorunuza cevap verecek kadar zeki değilim.%(new_line)sRehberimi takip etmek "
|
||||
"için şu soruyu sorun: %(command_start)sturu başlat%(command_end)s."
|
||||
|
||||
#. module: mail_bot
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:mail_bot.field_discuss_channel__id
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:mail_bot.field_mail_bot__id
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:mail_bot.field_res_users__id
|
||||
msgid "ID"
|
||||
msgstr "ID"
|
||||
|
||||
#. module: mail_bot
|
||||
#: model:ir.model.fields.selection,name:mail_bot.selection__res_users__odoobot_state__idle
|
||||
|
|
@ -120,14 +124,14 @@ msgid "Mail Bot"
|
|||
msgstr "Posta Botu"
|
||||
|
||||
#. module: mail_bot
|
||||
#. odoo-python
|
||||
#: code:addons/mail_bot/models/mail_bot.py:0
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"Not exactly. To continue the tour, send an emoji: <b>type</b> <span "
|
||||
"class=\"o_odoobot_command\">:)</span> and press enter."
|
||||
"Not exactly. To continue the tour, send an emoji: %(bold_start)stype%"
|
||||
"(bold_end)s%(command_start)s :)%(command_end)s and press enter."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Tam olarak değil. Tura devam etmek için bir emoji gönderin: <b>yazın</b> "
|
||||
"<span class=\"o_odoobot_command\">:)</span> ve enter tuşuna basın."
|
||||
"Tam olarak değil. Tura devam etmek için bir emoji gönderin: %(bold_start)s%"
|
||||
"(bold_end)s%(command_start)s yazın :)%(command_end)s ve enter tuşuna basın."
|
||||
|
||||
#. module: mail_bot
|
||||
#: model:ir.model.fields.selection,name:mail_bot.selection__res_users__odoobot_state__not_initialized
|
||||
|
|
@ -135,16 +139,36 @@ msgid "Not initialized"
|
|||
msgstr "Başlatılmadı"
|
||||
|
||||
#. module: mail_bot
|
||||
#. odoo-python
|
||||
#: code:addons/mail_bot/models/mail_bot.py:0
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"Not sure what you are doing. Please, type <span "
|
||||
"class=\"o_odoobot_command\">/</span> and wait for the propositions. Select "
|
||||
"<span class=\"o_odoobot_command\">help</span> and press enter"
|
||||
"Not sure what you are doing. Please, type %(command_start)s/%(command_end)s "
|
||||
"and wait for the propositions. Select %(command_start)shelp%(command_end)s "
|
||||
"and press enter."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Ne yaptığından emin değilim. Lütfen <span "
|
||||
"class=\"o_odoobot_command\">/</span> yazın ve teklifleri bekleyin. <span "
|
||||
"class=\"o_odoobot_command\">Yardımı</span> seçin ve enter tuşuna basın"
|
||||
"Ne yaptığınızdan emin değilim. Lütfen %(command_start)s/%(command_end)s "
|
||||
"yazın ve önermeleri bekleyin. %(command_start)s yardım%(command_end)s seçin "
|
||||
"ve enter tuşuna basın."
|
||||
|
||||
#. module: mail_bot
|
||||
#. odoo-python
|
||||
#: code:addons/mail_bot/models/mail_bot.py:0
|
||||
msgid ""
|
||||
"Not sure what you are doing. Please, type %(command_start)s:%(command_end)s "
|
||||
"and wait for the propositions. Select one of them and press enter."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Ne yaptığınızdan emin değilim. Lütfen %(command_start)s:%(command_end)s "
|
||||
"yazın ve önermeleri bekleyin. Bunlardan birini seçin ve enter tuşuna basın."
|
||||
|
||||
#. module: mail_bot
|
||||
#. odoo-python
|
||||
#: code:addons/mail_bot/models/res_users.py:0
|
||||
msgid ""
|
||||
"Odoo's chat helps employees collaborate efficiently. I'm here to help you "
|
||||
"discover its features."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Odoo'nun sohbeti, çalışanların verimli bir şekilde işbirliği yapmasına "
|
||||
"yardımcı olur. Özelliklerini keşfetmenize yardımcı olmak için buradayım."
|
||||
|
||||
#. module: mail_bot
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:mail_bot.field_res_users__odoobot_state
|
||||
|
|
@ -161,6 +185,11 @@ msgstr "Odoobot Başarısız"
|
|||
msgid "Onboarding attachment"
|
||||
msgstr "İlk katılım eki"
|
||||
|
||||
#. module: mail_bot
|
||||
#: model:ir.model.fields.selection,name:mail_bot.selection__res_users__odoobot_state__onboarding_canned
|
||||
msgid "Onboarding canned"
|
||||
msgstr "İşe alım kaydedildi"
|
||||
|
||||
#. module: mail_bot
|
||||
#: model:ir.model.fields.selection,name:mail_bot.selection__res_users__odoobot_state__onboarding_command
|
||||
msgid "Onboarding command"
|
||||
|
|
@ -177,65 +206,101 @@ msgid "Onboarding ping"
|
|||
msgstr "Yeni ping"
|
||||
|
||||
#. module: mail_bot
|
||||
#. odoo-python
|
||||
#: code:addons/mail_bot/models/mail_bot.py:0
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"Sorry I'm sleepy. Or not! Maybe I'm just trying to hide my unawareness of "
|
||||
"human language...<br/>I can show you features if you write: <span "
|
||||
"class=\"o_odoobot_command\">start the tour</span>."
|
||||
"human language...%(new_line)sI can show you features if you write: %"
|
||||
"(command_start)sstart the tour%(command_end)s."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Üzgünüm uykum var. Ya da değil! Belki de insan dilini bilmediğimi gizlemeye "
|
||||
"çalışıyorum...<br/>Şunu yazarsan sana özellikleri gösterebilirim: <span "
|
||||
"class=\"o_odoobot_command\">tura başla</span>."
|
||||
"Üzgünüm, uykum var. Ya da değil! Belki de sadece insan dili konusundaki "
|
||||
"bilgisizliğimi gizlemeye çalışıyorum...%(new_line)sŞöyle yazarsanız size "
|
||||
"özellikleri gösterebilirim: %(command_start)sstart the tour%(command_end)s."
|
||||
|
||||
#. module: mail_bot
|
||||
#. odoo-python
|
||||
#: code:addons/mail_bot/models/mail_bot.py:0
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"Sorry, I am not listening. To get someone's attention, <b>ping him</b>. "
|
||||
"Write <span class=\"o_odoobot_command\">@OdooBot</span> and select me."
|
||||
"Sorry, I am not listening. To get someone's attention, %(bold_start)sping "
|
||||
"him%(bold_end)s. Write %(command_start)s@OdooBot%(command_end)s and select "
|
||||
"me."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Üzgünüm, dinlemiyorum. Birinin dikkatini çekmek için <b>ona ping atın</b>. "
|
||||
"<span class=\"o_odoobot_command\">@OdooBot</span> yazıp beni seçin."
|
||||
"Üzgünüm, dinlemiyorum. Birinin dikkatini çekmek için %(bold_start)sona ping "
|
||||
"atın%(bold_end)s. %(command_start)s @OdooBot%(command_end)s yazın ve beni "
|
||||
"seçin."
|
||||
|
||||
#. module: mail_bot
|
||||
#. odoo-python
|
||||
#: code:addons/mail_bot/models/mail_bot.py:0
|
||||
msgid "Thanks"
|
||||
msgstr "Teşekkürler"
|
||||
|
||||
#. module: mail_bot
|
||||
#. odoo-python
|
||||
#: code:addons/mail_bot/models/mail_bot.py:0
|
||||
msgid "Thanks for your feedback. Goodbye!"
|
||||
msgstr "Geri bildiriminiz için teşekkürler. Güle güle!"
|
||||
|
||||
#. module: mail_bot
|
||||
#. odoo-python
|
||||
#: code:addons/mail_bot/models/mail_bot.py:0
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "That's not nice! I'm a bot but I have feelings... 💔"
|
||||
msgstr "Bu hoş değil! Ben bir botum ama hislerim var ... 💔"
|
||||
|
||||
#. module: mail_bot
|
||||
#. odoo-python
|
||||
#: code:addons/mail_bot/models/mail_bot.py:0
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"To <b>send an attachment</b>, click on the <i class=\"fa fa-paperclip\" "
|
||||
"aria-hidden=\"true\"></i> icon and select a file."
|
||||
"That’s the end of this overview. You can %(bold_start)sclose this "
|
||||
"conversation%(bold_end)s or type %(command_start)sstart the tour%"
|
||||
"(command_end)s to see it again. Enjoy exploring Odoo!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Bir <b>ek göndermek</b> için <i class=\"fa fa-paperclip\" aria-"
|
||||
"hidden=\"true\"></i>simgeye tıklayın ve bir dosya seçin."
|
||||
"Bu genel bakışın sonuna geldik. Tekrar görmek için %(bold_start)sbu "
|
||||
"konuşmayı kapatabilir%(bold_end)s veya %(command_start)sturu başlat%"
|
||||
"(command_end)s yazabilirsiniz. Odoo'yu keşfetmenin tadını çıkarın!"
|
||||
|
||||
#. module: mail_bot
|
||||
#. odoo-python
|
||||
#: code:addons/mail_bot/models/mail_bot.py:0
|
||||
msgid "This is a temporary canned response to see how canned responses work."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Bu, hazır yanıtların nasıl çalıştığını görmek için geçici bir hazır yanıttır."
|
||||
|
||||
#. module: mail_bot
|
||||
#. odoo-python
|
||||
#: code:addons/mail_bot/models/mail_bot.py:0
|
||||
msgid ""
|
||||
"To %(bold_start)ssend an attachment%(bold_end)s, click on the %"
|
||||
"(paperclip_icon)s icon and select a file."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"%(bold_start)sbir ek göndermek için%(bold_end)s, %(paperclip_icon)s "
|
||||
"simgesine tıklayın ve bir dosya seçin."
|
||||
|
||||
#. module: mail_bot
|
||||
#. odoo-python
|
||||
#: code:addons/mail_bot/models/mail_bot.py:0
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "To start, try to send me an emoji :)"
|
||||
msgstr "Başlamak için bana bir emoji göndermeyi deneyin :)"
|
||||
|
||||
#. module: mail_bot
|
||||
#. odoo-python
|
||||
#: code:addons/mail_bot/models/res_users.py:0
|
||||
msgid "Try to send me an emoji"
|
||||
msgstr "Bana bir emoji göndermeyi dene"
|
||||
|
||||
#. module: mail_bot
|
||||
#. odoo-python
|
||||
#: code:addons/mail_bot/models/mail_bot.py:0
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"Unfortunately, I'm just a bot 😞 I don't understand! If you need help "
|
||||
"discovering our product, please check <a "
|
||||
"href=\"https://www.odoo.com/documentation\" target=\"_blank\">our "
|
||||
"documentation</a> or <a href=\"https://www.odoo.com/slides\" "
|
||||
"target=\"_blank\">our videos</a>."
|
||||
"discovering our product, please check %(document_link_start)sour "
|
||||
"documentation%(document_link_end)s or %(slides_link_start)sour videos%"
|
||||
"(slides_link_end)s."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Maalesef ben sadece bir botum 😞 Anlamıyorum! Ürünümüzü keşfetmek için "
|
||||
"yardıma ihtiyacınız varsa, lütfen <a "
|
||||
"href=\"https://www.odoo.com/documentation\" "
|
||||
"target=\"_blank\">belgelerimizi</a> veya <a "
|
||||
"href=\"https://www.odoo.com/slides\" target=\"_blank\">videolarımızı</a> "
|
||||
"kontrol edin."
|
||||
"Ne yazık ki, ben sadece bir botum 😞 Anlamıyorum! Ürünümüzü keşfetmek için "
|
||||
"yardıma ihtiyacınız varsa, lütfen %(document_link_start)sbelgelerimizi%"
|
||||
"(document_link_end)s veya %(slides_link_start)svideolarımızı%"
|
||||
"(slides_link_end)s kontrol edin."
|
||||
|
||||
#. module: mail_bot
|
||||
#: model:ir.model,name:mail_bot.model_res_users
|
||||
|
|
@ -243,54 +308,160 @@ msgid "User"
|
|||
msgstr "Kullanıcı"
|
||||
|
||||
#. module: mail_bot
|
||||
#. odoo-python
|
||||
#: code:addons/mail_bot/models/mail_bot.py:0
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"Wow you are a natural!<br/>Ping someone with @username to grab their "
|
||||
"attention. <b>Try to ping me using</b> <span "
|
||||
"class=\"o_odoobot_command\">@OdooBot</span> in a sentence."
|
||||
"Wonderful! 😇%(new_line)sTry typing %(command_start)s::%(command_end)s to "
|
||||
"use canned responses. I've created a temporary one for you."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Vay canına, doğal birisin! <br/>Dikkatini çekmek için birine @ kullanıcı adı"
|
||||
" ile ping atın.<b> Cümle içinde</b> <span "
|
||||
"class=\"o_odoobot_command\">@OdooBot</span> kullanarak bana ping atmayı "
|
||||
"dene."
|
||||
"Harika! 😇%(new_line)sHazır yanıtları kullanmak için %(command_start)s::%"
|
||||
"(command_end)s yazmayı deneyin. Sizin için geçici bir tane oluşturdum."
|
||||
|
||||
#. module: mail_bot
|
||||
#. odoo-python
|
||||
#: code:addons/mail_bot/models/mail_bot.py:0
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"Yep, I am here! 🎉 <br/>Now, try <b>sending an attachment</b>, like a picture"
|
||||
" of your cute dog..."
|
||||
"Wow you are a natural!%(new_line)sPing someone with @username to grab their "
|
||||
"attention. %(bold_start)sTry to ping me using%(bold_end)s %"
|
||||
"(command_start)s@OdooBot%(command_end)s in a sentence."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Evet, buradayım! 🎉 <br/>Şimdi, sevimli köpeğinizin bir resmi gibi bir <b>ek "
|
||||
"göndermeyi</b> deneyin..."
|
||||
"Vay canına, doğuştan yeteneklisin!%(new_line)sBirinin dikkatini çekmek için "
|
||||
"@kullanıcıadı ile ping at. %(bold_start)sBir cümle içinde%(bold_end)s %"
|
||||
"(command_start)s@OdooBot%(command_end)s kullanarak bana ping atmayı deneyin."
|
||||
|
||||
#. module: mail_bot
|
||||
#. odoo-python
|
||||
#: code:addons/mail_bot/models/mail_bot.py:0
|
||||
msgid ""
|
||||
"Yep, I am here! 🎉 %(new_line)sNow, try %(bold_start)ssending an attachment%"
|
||||
"(bold_end)s, like a picture of your cute dog..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Evet, buradayım! 🎉 %(new_line)sŞimdi, %(bold_start)ssevimli köpeğinizin "
|
||||
"resmi gibi bir ek%(bold_end)s göndermeyi deneyin..."
|
||||
|
||||
#. module: mail_bot
|
||||
#. odoo-python
|
||||
#: code:addons/mail_bot/models/mail_bot.py:0
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "fuck"
|
||||
msgstr "kahretsin"
|
||||
|
||||
#. module: mail_bot
|
||||
#. odoo-python
|
||||
#: code:addons/mail_bot/models/mail_bot.py:0
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "help"
|
||||
msgstr "yardım"
|
||||
|
||||
#. module: mail_bot
|
||||
#. odoo-python
|
||||
#: code:addons/mail_bot/models/mail_bot.py:0
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "i love you"
|
||||
msgstr "Seni seviyorum"
|
||||
|
||||
#. module: mail_bot
|
||||
#. odoo-python
|
||||
#: code:addons/mail_bot/models/mail_bot.py:0
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "love"
|
||||
msgstr "Aşk"
|
||||
msgstr "aşk"
|
||||
|
||||
#. module: mail_bot
|
||||
#. odoo-python
|
||||
#: code:addons/mail_bot/models/mail_bot.py:0
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "start the tour"
|
||||
msgstr "tura başla"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Email Thread"
|
||||
#~ msgstr "E-Posta İşlemleri"
|
||||
|
||||
#~ msgid ""
|
||||
#~ "Great! 👍<br/>To access special commands, <b>start your sentence with</b> "
|
||||
#~ "<span class=\"o_odoobot_command\">/</span>. Try getting help."
|
||||
#~ msgstr ""
|
||||
#~ "Harika! 👍<br/>Özel komutlara erişmek için <b>cümlenize</b> <span "
|
||||
#~ "class=\"o_odoobot_command\">/</span> ile başlayın. Yardım almayı dene."
|
||||
|
||||
#~ msgid "HTTP Routing"
|
||||
#~ msgstr "HTTP Yönlendirme"
|
||||
|
||||
#~ msgid ""
|
||||
#~ "I am a simple bot, but if that's a dog, he is the cutest 😊 <br/"
|
||||
#~ ">Congratulations, you finished this tour. You can now <b>close this chat "
|
||||
#~ "window</b>. Enjoy discovering Odoo."
|
||||
#~ msgstr ""
|
||||
#~ "Ben basit bir botum ama o köpekse en tatlısı 😊 <br/>Tebrikler bu turu "
|
||||
#~ "bitirdiniz. Artık bu <b>sohbet penceresini</b> kapatabilirsiniz. Odoo'yu "
|
||||
#~ "keşfetmenin keyfini çıkarın."
|
||||
|
||||
#~ msgid ""
|
||||
#~ "I'm not smart enough to answer your question.<br/>To follow my guide, "
|
||||
#~ "ask: <span class=\"o_odoobot_command\">start the tour</span>."
|
||||
#~ msgstr ""
|
||||
#~ "Sorunuzu cevaplayacak kadar zeki değilim. <br/>Rehberimi takip etmek için "
|
||||
#~ "şunu sorun: <span class=\"o_odoobot_command\">tura başlayın</span>."
|
||||
|
||||
#~ msgid ""
|
||||
#~ "Not exactly. To continue the tour, send an emoji: <b>type</b> <span "
|
||||
#~ "class=\"o_odoobot_command\">:)</span> and press enter."
|
||||
#~ msgstr ""
|
||||
#~ "Tam olarak değil. Tura devam etmek için bir emoji gönderin: <b>yazın</b> "
|
||||
#~ "<span class=\"o_odoobot_command\">:)</span> ve enter tuşuna basın."
|
||||
|
||||
#~ msgid ""
|
||||
#~ "Not sure what you are doing. Please, type <span "
|
||||
#~ "class=\"o_odoobot_command\">/</span> and wait for the propositions. "
|
||||
#~ "Select <span class=\"o_odoobot_command\">help</span> and press enter"
|
||||
#~ msgstr ""
|
||||
#~ "Ne yaptığından emin değilim. Lütfen <span class=\"o_odoobot_command\">/</"
|
||||
#~ "span> yazın ve teklifleri bekleyin. <span "
|
||||
#~ "class=\"o_odoobot_command\">Yardımı</span> seçin ve enter tuşuna basın"
|
||||
|
||||
#~ msgid ""
|
||||
#~ "Sorry I'm sleepy. Or not! Maybe I'm just trying to hide my unawareness of "
|
||||
#~ "human language...<br/>I can show you features if you write: <span "
|
||||
#~ "class=\"o_odoobot_command\">start the tour</span>."
|
||||
#~ msgstr ""
|
||||
#~ "Üzgünüm uykum var. Ya da değil! Belki de insan dilini bilmediğimi "
|
||||
#~ "gizlemeye çalışıyorum...<br/>Şunu yazarsan sana özellikleri "
|
||||
#~ "gösterebilirim: <span class=\"o_odoobot_command\">tura başla</span>."
|
||||
|
||||
#~ msgid ""
|
||||
#~ "Sorry, I am not listening. To get someone's attention, <b>ping him</b>. "
|
||||
#~ "Write <span class=\"o_odoobot_command\">@OdooBot</span> and select me."
|
||||
#~ msgstr ""
|
||||
#~ "Üzgünüm, dinlemiyorum. Birinin dikkatini çekmek için <b>ona ping atın</"
|
||||
#~ "b>. <span class=\"o_odoobot_command\">@OdooBot</span> yazıp beni seçin."
|
||||
|
||||
#~ msgid ""
|
||||
#~ "To <b>send an attachment</b>, click on the <i class=\"fa fa-paperclip\" "
|
||||
#~ "aria-hidden=\"true\"></i> icon and select a file."
|
||||
#~ msgstr ""
|
||||
#~ "Bir <b>ek göndermek</b> için <i class=\"fa fa-paperclip\" aria-"
|
||||
#~ "hidden=\"true\"></i>simgeye tıklayın ve bir dosya seçin."
|
||||
|
||||
#~ msgid ""
|
||||
#~ "Unfortunately, I'm just a bot 😞 I don't understand! If you need help "
|
||||
#~ "discovering our product, please check <a href=\"https://www.odoo.com/"
|
||||
#~ "documentation\" target=\"_blank\">our documentation</a> or <a "
|
||||
#~ "href=\"https://www.odoo.com/slides\" target=\"_blank\">our videos</a>."
|
||||
#~ msgstr ""
|
||||
#~ "Maalesef ben sadece bir botum 😞 Anlamıyorum! Ürünümüzü keşfetmek için "
|
||||
#~ "yardıma ihtiyacınız varsa, lütfen <a href=\"https://www.odoo.com/"
|
||||
#~ "documentation\" target=\"_blank\">belgelerimizi</a> veya <a "
|
||||
#~ "href=\"https://www.odoo.com/slides\" target=\"_blank\">videolarımızı</a> "
|
||||
#~ "kontrol edin."
|
||||
|
||||
#~ msgid ""
|
||||
#~ "Wow you are a natural!<br/>Ping someone with @username to grab their "
|
||||
#~ "attention. <b>Try to ping me using</b> <span "
|
||||
#~ "class=\"o_odoobot_command\">@OdooBot</span> in a sentence."
|
||||
#~ msgstr ""
|
||||
#~ "Vay canına, doğal birisin! <br/>Dikkatini çekmek için birine @ kullanıcı "
|
||||
#~ "adı ile ping atın.<b> Cümle içinde</b> <span "
|
||||
#~ "class=\"o_odoobot_command\">@OdooBot</span> kullanarak bana ping atmayı "
|
||||
#~ "dene."
|
||||
|
||||
#~ msgid ""
|
||||
#~ "Yep, I am here! 🎉 <br/>Now, try <b>sending an attachment</b>, like a "
|
||||
#~ "picture of your cute dog..."
|
||||
#~ msgstr ""
|
||||
#~ "Evet, buradayım! 🎉 <br/>Şimdi, sevimli köpeğinizin bir resmi gibi bir "
|
||||
#~ "<b>ek göndermeyi</b> deneyin..."
|
||||
|
|
|
|||
|
|
@ -1,28 +1,33 @@
|
|||
# Translation of Odoo Server.
|
||||
# This file contains the translation of the following modules:
|
||||
# * mail_bot
|
||||
#
|
||||
# * mail_bot
|
||||
#
|
||||
# Translators:
|
||||
# Martin Trigaux, 2022
|
||||
# Alina Lisnenko <alina.lisnenko@erp.co.ua>, 2024
|
||||
#
|
||||
# Alina Lisnenko <alina.lisnenko@erp.co.ua>, 2023
|
||||
# "Tiffany Chang (tic)" <tic@odoo.com>, 2025.
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: Odoo Server 15.5alpha1\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2022-09-20 09:02+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2022-09-22 05:53+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Alina Lisnenko <alina.lisnenko@erp.co.ua>, 2024\n"
|
||||
"Language-Team: Ukrainian (https://app.transifex.com/odoo/teams/41243/uk/)\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2026-01-25 18:36+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2025-09-16 22:55+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: \"Tiffany Chang (tic)\" <tic@odoo.com>\n"
|
||||
"Language-Team: Ukrainian <https://translate.odoo.com/projects/odoo-19/"
|
||||
"mail_bot/uk/>\n"
|
||||
"Language: uk\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: \n"
|
||||
"Language: uk\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n % 1 == 0 && n % 10 == 1 && n % 100 != 11 ? 0 : n % 1 == 0 && n % 10 >= 2 && n % 10 <= 4 && (n % 100 < 12 || n % 100 > 14) ? 1 : n % 1 == 0 && (n % 10 ==0 || (n % 10 >=5 && n % 10 <=9) || (n % 100 >=11 && n % 100 <=14 )) ? 2: 3);\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n % 1 == 0 && n % 10 == 1 && n % 100 != "
|
||||
"11 ? 0 : n % 1 == 0 && n % 10 >= 2 && n % 10 <= 4 && (n % 100 < 12 || n % "
|
||||
"100 > 14) ? 1 : n % 1 == 0 && (n % 10 ==0 || (n % 10 >=5 && n % 10 <=9) || "
|
||||
"(n % 100 >=11 && n % 100 <=14 )) ? 2: 3);\n"
|
||||
"X-Generator: Weblate 5.12.2\n"
|
||||
|
||||
#. module: mail_bot
|
||||
#. odoo-python
|
||||
#: code:addons/mail_bot/models/mail_bot.py:0
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"Aaaaaw that's really cute but, you know, bots don't work that way. You're "
|
||||
"too human for me! Let's keep it professional ❤️"
|
||||
|
|
@ -36,79 +41,66 @@ msgid "Disabled"
|
|||
msgstr "Відключено"
|
||||
|
||||
#. module: mail_bot
|
||||
#: model:ir.model,name:mail_bot.model_mail_channel
|
||||
#: model:ir.model,name:mail_bot.model_discuss_channel
|
||||
msgid "Discussion Channel"
|
||||
msgstr "Канал обговорення"
|
||||
|
||||
#. module: mail_bot
|
||||
#: model:ir.model,name:mail_bot.model_mail_thread
|
||||
msgid "Email Thread"
|
||||
msgstr "Ланцюжки повідомлень"
|
||||
|
||||
#. module: mail_bot
|
||||
#: code:addons/mail_bot/models/mail_bot.py:0
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"Great! 👍<br/>To access special commands, <b>start your sentence with</b> "
|
||||
"<span class=\"o_odoobot_command\">/</span>. Try getting help."
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:mail_bot.field_discuss_channel__display_name
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:mail_bot.field_mail_bot__display_name
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:mail_bot.field_res_users__display_name
|
||||
msgid "Display Name"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Чудово! 👍<br/>Щоб отримати доступ до спеціальних команд, <b>почніть писати "
|
||||
"ваше речення з</b> <span class=\"o_odoobot_command\">/</span>. Спробуйте "
|
||||
"отримати допомогу."
|
||||
|
||||
#. module: mail_bot
|
||||
#: model:ir.model,name:mail_bot.model_ir_http
|
||||
msgid "HTTP Routing"
|
||||
msgstr "Маршрутизація HTTP"
|
||||
#. odoo-python
|
||||
#: code:addons/mail_bot/models/mail_bot.py:0
|
||||
msgid ""
|
||||
"Great! You can customize %(bold_start)scanned responses%(bold_end)s in the "
|
||||
"Discuss app."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: mail_bot
|
||||
#. odoo-python
|
||||
#: code:addons/mail_bot/models/mail_bot.py:0
|
||||
msgid ""
|
||||
"Great! 👍%(new_line)sTo access special commands, %(bold_start)sstart your "
|
||||
"sentence with%(bold_end)s %(command_start)s/%(command_end)s. Try getting "
|
||||
"help."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: mail_bot
|
||||
#. odoo-python
|
||||
#: code:addons/mail_bot/models/res_users.py:0
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"Hello,<br/>Odoo's chat helps employees collaborate efficiently. I'm here to "
|
||||
"help you discover its features.<br/><b>Try to send me an emoji</b> <span "
|
||||
"class=\"o_odoobot_command\">:)</span>"
|
||||
msgid "Hello,"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Вітаємо,<br/>Чат Odoo допомагає співробітникам співпрацювати ефективніше. Я"
|
||||
" тут, щоб допомогти вам дізнатися про функції чату.<br/><b>Спробуйте "
|
||||
"надіслати мені смайлик</b> <span class=\"o_odoobot_command\">:)</span>"
|
||||
|
||||
#. module: mail_bot
|
||||
#. odoo-python
|
||||
#: code:addons/mail_bot/models/mail_bot.py:0
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Hmmm..."
|
||||
msgstr "Хммм..."
|
||||
|
||||
#. module: mail_bot
|
||||
#. odoo-python
|
||||
#: code:addons/mail_bot/models/mail_bot.py:0
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"I am a simple bot, but if that's a dog, he is the cutest 😊 "
|
||||
"<br/>Congratulations, you finished this tour. You can now <b>close this "
|
||||
"conversation</b> or start the tour again with typing <span "
|
||||
"class=\"o_odoobot_command\">start the tour</span>. Enjoy discovering Odoo!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Я простий бот, але якщо це собака, то він наймиліший 😊 <br/>Вітаємо, ви "
|
||||
"закінчили цей тур. Тепер ви можете <b>закрити цю розмову</b> або розпочати "
|
||||
"тур заново, ввівши <span class=\"o_odoobot_command\">start the tour</span>. "
|
||||
"Насолоджуйтесь відкриттям Odoo!"
|
||||
|
||||
#. module: mail_bot
|
||||
#: code:addons/mail_bot/models/mail_bot.py:0
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "I'm afraid I don't understand. Sorry!"
|
||||
msgstr "Здається, я не розумію. Вибачте!"
|
||||
|
||||
#. module: mail_bot
|
||||
#. odoo-python
|
||||
#: code:addons/mail_bot/models/mail_bot.py:0
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"I'm not smart enough to answer your question.<br/>To follow my guide, ask: "
|
||||
"<span class=\"o_odoobot_command\">start the tour</span>."
|
||||
"I'm not smart enough to answer your question.%(new_line)sTo follow my guide, "
|
||||
"ask: %(command_start)sstart the tour%(command_end)s."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: mail_bot
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:mail_bot.field_discuss_channel__id
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:mail_bot.field_mail_bot__id
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:mail_bot.field_res_users__id
|
||||
msgid "ID"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Я не достатньо розумний, щоб відповісти на ваше запитання.<br/>Щоби "
|
||||
"переглянути ознайомчий тур, запитайте: <span "
|
||||
"class=\"o_odoobot_command\">розпочати тур</span>."
|
||||
|
||||
#. module: mail_bot
|
||||
#: model:ir.model.fields.selection,name:mail_bot.selection__res_users__odoobot_state__idle
|
||||
|
|
@ -121,14 +113,12 @@ msgid "Mail Bot"
|
|||
msgstr "Поштовий бот"
|
||||
|
||||
#. module: mail_bot
|
||||
#. odoo-python
|
||||
#: code:addons/mail_bot/models/mail_bot.py:0
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"Not exactly. To continue the tour, send an emoji: <b>type</b> <span "
|
||||
"class=\"o_odoobot_command\">:)</span> and press enter."
|
||||
"Not exactly. To continue the tour, send an emoji: %(bold_start)stype%"
|
||||
"(bold_end)s%(command_start)s :)%(command_end)s and press enter."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Не звосім. Щоби продовжити тур, надішліть смайл: <b>введіть</b> <span "
|
||||
"class=\"o_odoobot_command\">:)</span> та натисніть enter."
|
||||
|
||||
#. module: mail_bot
|
||||
#: model:ir.model.fields.selection,name:mail_bot.selection__res_users__odoobot_state__not_initialized
|
||||
|
|
@ -136,21 +126,34 @@ msgid "Not initialized"
|
|||
msgstr "Не ініціалізовано"
|
||||
|
||||
#. module: mail_bot
|
||||
#. odoo-python
|
||||
#: code:addons/mail_bot/models/mail_bot.py:0
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"Not sure what you are doing. Please, type <span "
|
||||
"class=\"o_odoobot_command\">/</span> and wait for the propositions. Select "
|
||||
"<span class=\"o_odoobot_command\">help</span> and press enter"
|
||||
"Not sure what you are doing. Please, type %(command_start)s/%(command_end)s "
|
||||
"and wait for the propositions. Select %(command_start)shelp%(command_end)s "
|
||||
"and press enter."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: mail_bot
|
||||
#. odoo-python
|
||||
#: code:addons/mail_bot/models/mail_bot.py:0
|
||||
msgid ""
|
||||
"Not sure what you are doing. Please, type %(command_start)s:%(command_end)s "
|
||||
"and wait for the propositions. Select one of them and press enter."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: mail_bot
|
||||
#. odoo-python
|
||||
#: code:addons/mail_bot/models/res_users.py:0
|
||||
msgid ""
|
||||
"Odoo's chat helps employees collaborate efficiently. I'm here to help you "
|
||||
"discover its features."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Не впевнений, що ви робите. Введіть <span "
|
||||
"class=\"o_odoobot_command\">/</span> та очікуйте пропозиції. Оберіть <span "
|
||||
"class=\"o_odoobot_command\">help</span> та натисніть enter"
|
||||
|
||||
#. module: mail_bot
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:mail_bot.field_res_users__odoobot_state
|
||||
msgid "OdooBot Status"
|
||||
msgstr "Статус OdooBot "
|
||||
msgstr "Статус OdooBot"
|
||||
|
||||
#. module: mail_bot
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:mail_bot.field_res_users__odoobot_failed
|
||||
|
|
@ -162,6 +165,11 @@ msgstr "Помилка Odoobot"
|
|||
msgid "Onboarding attachment"
|
||||
msgstr "Вхідне прикріплення"
|
||||
|
||||
#. module: mail_bot
|
||||
#: model:ir.model.fields.selection,name:mail_bot.selection__res_users__odoobot_state__onboarding_canned
|
||||
msgid "Onboarding canned"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: mail_bot
|
||||
#: model:ir.model.fields.selection,name:mail_bot.selection__res_users__odoobot_state__onboarding_command
|
||||
msgid "Onboarding command"
|
||||
|
|
@ -178,64 +186,85 @@ msgid "Onboarding ping"
|
|||
msgstr "Вбудовані ping"
|
||||
|
||||
#. module: mail_bot
|
||||
#. odoo-python
|
||||
#: code:addons/mail_bot/models/mail_bot.py:0
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"Sorry I'm sleepy. Or not! Maybe I'm just trying to hide my unawareness of "
|
||||
"human language...<br/>I can show you features if you write: <span "
|
||||
"class=\"o_odoobot_command\">start the tour</span>."
|
||||
"human language...%(new_line)sI can show you features if you write: %"
|
||||
"(command_start)sstart the tour%(command_end)s."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Вибачте, я сонний. Чи ні! Можливо я посто намагаюся приховати моє незнання "
|
||||
"людської мови...<br/>Я можу показати вам функції, якщо ви напишете: <span "
|
||||
"class=\"o_odoobot_command\">start the tour</span>."
|
||||
|
||||
#. module: mail_bot
|
||||
#. odoo-python
|
||||
#: code:addons/mail_bot/models/mail_bot.py:0
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"Sorry, I am not listening. To get someone's attention, <b>ping him</b>. "
|
||||
"Write <span class=\"o_odoobot_command\">@OdooBot</span> and select me."
|
||||
"Sorry, I am not listening. To get someone's attention, %(bold_start)sping "
|
||||
"him%(bold_end)s. Write %(command_start)s@OdooBot%(command_end)s and select "
|
||||
"me."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Вибачте, я не слухаю. Щоби привернути чиюсь увагу, <b>позначте його</b>. "
|
||||
"Напишіть <span class=\"o_odoobot_command\">@OdooBot</span> та оберіть мене."
|
||||
|
||||
#. module: mail_bot
|
||||
#. odoo-python
|
||||
#: code:addons/mail_bot/models/mail_bot.py:0
|
||||
msgid "Thanks"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: mail_bot
|
||||
#. odoo-python
|
||||
#: code:addons/mail_bot/models/mail_bot.py:0
|
||||
msgid "Thanks for your feedback. Goodbye!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: mail_bot
|
||||
#. odoo-python
|
||||
#: code:addons/mail_bot/models/mail_bot.py:0
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "That's not nice! I'm a bot but I have feelings... 💔"
|
||||
msgstr "Це не добре! Я бот, але у мене є почуття... 💔"
|
||||
|
||||
#. module: mail_bot
|
||||
#. odoo-python
|
||||
#: code:addons/mail_bot/models/mail_bot.py:0
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"To <b>send an attachment</b>, click on the <i class=\"fa fa-paperclip\" "
|
||||
"aria-hidden=\"true\"></i> icon and select a file."
|
||||
"That’s the end of this overview. You can %(bold_start)sclose this "
|
||||
"conversation%(bold_end)s or type %(command_start)sstart the tour%"
|
||||
"(command_end)s to see it again. Enjoy exploring Odoo!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Щоб <b>надіслати прикріплення</b>, натисніть іконку <i class=\"fa fa-"
|
||||
"paperclip\" aria-hidden=\"true\"></i> та оберіть файл."
|
||||
|
||||
#. module: mail_bot
|
||||
#. odoo-python
|
||||
#: code:addons/mail_bot/models/mail_bot.py:0
|
||||
msgid "This is a temporary canned response to see how canned responses work."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: mail_bot
|
||||
#. odoo-python
|
||||
#: code:addons/mail_bot/models/mail_bot.py:0
|
||||
msgid ""
|
||||
"To %(bold_start)ssend an attachment%(bold_end)s, click on the %"
|
||||
"(paperclip_icon)s icon and select a file."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: mail_bot
|
||||
#. odoo-python
|
||||
#: code:addons/mail_bot/models/mail_bot.py:0
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "To start, try to send me an emoji :)"
|
||||
msgstr "Щоби розпочати, спробуйте надіслати смайлик :)"
|
||||
|
||||
#. module: mail_bot
|
||||
#. odoo-python
|
||||
#: code:addons/mail_bot/models/res_users.py:0
|
||||
msgid "Try to send me an emoji"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: mail_bot
|
||||
#. odoo-python
|
||||
#: code:addons/mail_bot/models/mail_bot.py:0
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"Unfortunately, I'm just a bot 😞 I don't understand! If you need help "
|
||||
"discovering our product, please check <a "
|
||||
"href=\"https://www.odoo.com/documentation\" target=\"_blank\">our "
|
||||
"documentation</a> or <a href=\"https://www.odoo.com/slides\" "
|
||||
"target=\"_blank\">our videos</a>."
|
||||
"discovering our product, please check %(document_link_start)sour "
|
||||
"documentation%(document_link_end)s or %(slides_link_start)sour videos%"
|
||||
"(slides_link_end)s."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"На жаль, я лише бот 😞 Я не розумію! Якщо вам потрібна допомога, щоб "
|
||||
"дізнатися більше про наш продукт, перевірте <a "
|
||||
"href=\"https://www.odoo.com/documentation\" target=\"_blank\">нашу "
|
||||
"документацію</a> або <a href=\"https://www.odoo.com/slides\" "
|
||||
"target=\"_blank\">наші відео</a>."
|
||||
|
||||
#. module: mail_bot
|
||||
#: model:ir.model,name:mail_bot.model_res_users
|
||||
|
|
@ -243,53 +272,154 @@ msgid "User"
|
|||
msgstr "Користувач"
|
||||
|
||||
#. module: mail_bot
|
||||
#. odoo-python
|
||||
#: code:addons/mail_bot/models/mail_bot.py:0
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"Wow you are a natural!<br/>Ping someone with @username to grab their "
|
||||
"attention. <b>Try to ping me using</b> <span "
|
||||
"class=\"o_odoobot_command\">@OdooBot</span> in a sentence."
|
||||
"Wonderful! 😇%(new_line)sTry typing %(command_start)s::%(command_end)s to "
|
||||
"use canned responses. I've created a temporary one for you."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Вау, ви справжній!<br/>Позначте когось через @username, щоби привернути його"
|
||||
" увагу. <b>Спробуйте позначити мене, використовуючи</b> <span "
|
||||
"class=\"o_odoobot_command\">@OdooBot</span> у реченні."
|
||||
|
||||
#. module: mail_bot
|
||||
#. odoo-python
|
||||
#: code:addons/mail_bot/models/mail_bot.py:0
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"Yep, I am here! 🎉 <br/>Now, try <b>sending an attachment</b>, like a picture"
|
||||
" of your cute dog..."
|
||||
"Wow you are a natural!%(new_line)sPing someone with @username to grab their "
|
||||
"attention. %(bold_start)sTry to ping me using%(bold_end)s %"
|
||||
"(command_start)s@OdooBot%(command_end)s in a sentence."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Так, я тут! 🎉 <br/>Тепер спробуйте <b>надіслати прикріплення</b>, наприклад,"
|
||||
" зображення вашого милого пса..."
|
||||
|
||||
#. module: mail_bot
|
||||
#. odoo-python
|
||||
#: code:addons/mail_bot/models/mail_bot.py:0
|
||||
msgid ""
|
||||
"Yep, I am here! 🎉 %(new_line)sNow, try %(bold_start)ssending an attachment%"
|
||||
"(bold_end)s, like a picture of your cute dog..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: mail_bot
|
||||
#. odoo-python
|
||||
#: code:addons/mail_bot/models/mail_bot.py:0
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "fuck"
|
||||
msgstr "дідько"
|
||||
|
||||
#. module: mail_bot
|
||||
#. odoo-python
|
||||
#: code:addons/mail_bot/models/mail_bot.py:0
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "help"
|
||||
msgstr "допомога"
|
||||
|
||||
#. module: mail_bot
|
||||
#. odoo-python
|
||||
#: code:addons/mail_bot/models/mail_bot.py:0
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "i love you"
|
||||
msgstr "ти мені подобаєшся"
|
||||
|
||||
#. module: mail_bot
|
||||
#. odoo-python
|
||||
#: code:addons/mail_bot/models/mail_bot.py:0
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "love"
|
||||
msgstr "подобається"
|
||||
|
||||
#. module: mail_bot
|
||||
#. odoo-python
|
||||
#: code:addons/mail_bot/models/mail_bot.py:0
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "start the tour"
|
||||
msgstr "розпочати тур"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Email Thread"
|
||||
#~ msgstr "Ланцюжки повідомлень"
|
||||
|
||||
#~ msgid ""
|
||||
#~ "Great! 👍<br/>To access special commands, <b>start your sentence with</b> "
|
||||
#~ "<span class=\"o_odoobot_command\">/</span>. Try getting help."
|
||||
#~ msgstr ""
|
||||
#~ "Чудово! 👍<br/>Щоб отримати доступ до спеціальних команд, <b>почніть "
|
||||
#~ "писати ваше речення з</b> <span class=\"o_odoobot_command\">/</span>. "
|
||||
#~ "Спробуйте отримати допомогу."
|
||||
|
||||
#~ msgid "HTTP Routing"
|
||||
#~ msgstr "Маршрутизація HTTP"
|
||||
|
||||
#~ msgid ""
|
||||
#~ "I am a simple bot, but if that's a dog, he is the cutest 😊 <br/"
|
||||
#~ ">Congratulations, you finished this tour. You can now <b>close this chat "
|
||||
#~ "window</b>. Enjoy discovering Odoo."
|
||||
#~ msgstr ""
|
||||
#~ "Я простий бот, але якщо це собака, то вона дуже мила 😊 <br/>Вітаємо, ви "
|
||||
#~ "завершили ознайомчий тур. Тепер ви можете <b>закрити це вікно чату</b>. "
|
||||
#~ "Насолоджуйтесь Odoo."
|
||||
|
||||
#~ msgid ""
|
||||
#~ "I'm not smart enough to answer your question.<br/>To follow my guide, "
|
||||
#~ "ask: <span class=\"o_odoobot_command\">start the tour</span>."
|
||||
#~ msgstr ""
|
||||
#~ "Я не достатньо розумний, щоб відповісти на ваше запитання.<br/>Щоби "
|
||||
#~ "переглянути ознайомчий тур, запитайте: <span "
|
||||
#~ "class=\"o_odoobot_command\">розпочати тур</span>."
|
||||
|
||||
#~ msgid ""
|
||||
#~ "Not exactly. To continue the tour, send an emoji: <b>type</b> <span "
|
||||
#~ "class=\"o_odoobot_command\">:)</span> and press enter."
|
||||
#~ msgstr ""
|
||||
#~ "Не звосім. Щоби продовжити тур, надішліть смайл: <b>введіть</b> <span "
|
||||
#~ "class=\"o_odoobot_command\">:)</span> та натисніть enter."
|
||||
|
||||
#~ msgid ""
|
||||
#~ "Not sure what you are doing. Please, type <span "
|
||||
#~ "class=\"o_odoobot_command\">/</span> and wait for the propositions. "
|
||||
#~ "Select <span class=\"o_odoobot_command\">help</span> and press enter"
|
||||
#~ msgstr ""
|
||||
#~ "Не впевнений, що ви робите. Введіть <span class=\"o_odoobot_command\">/</"
|
||||
#~ "span> та очікуйте пропозиції. Оберіть <span "
|
||||
#~ "class=\"o_odoobot_command\">help</span> та натисніть enter"
|
||||
|
||||
#~ msgid ""
|
||||
#~ "Sorry I'm sleepy. Or not! Maybe I'm just trying to hide my unawareness of "
|
||||
#~ "human language...<br/>I can show you features if you write: <span "
|
||||
#~ "class=\"o_odoobot_command\">start the tour</span>."
|
||||
#~ msgstr ""
|
||||
#~ "Вибачте, я сонний. Чи ні! Можливо я посто намагаюся приховати моє "
|
||||
#~ "незнання людської мови...<br/>Я можу показати вам функції, якщо ви "
|
||||
#~ "напишете: <span class=\"o_odoobot_command\">start the tour</span>."
|
||||
|
||||
#~ msgid ""
|
||||
#~ "Sorry, I am not listening. To get someone's attention, <b>ping him</b>. "
|
||||
#~ "Write <span class=\"o_odoobot_command\">@OdooBot</span> and select me."
|
||||
#~ msgstr ""
|
||||
#~ "Вибачте, я не слухаю. Щоби привернути чиюсь увагу, <b>позначте його</b>. "
|
||||
#~ "Напишіть <span class=\"o_odoobot_command\">@OdooBot</span> та оберіть "
|
||||
#~ "мене."
|
||||
|
||||
#~ msgid ""
|
||||
#~ "To <b>send an attachment</b>, click on the <i class=\"fa fa-paperclip\" "
|
||||
#~ "aria-hidden=\"true\"></i> icon and select a file."
|
||||
#~ msgstr ""
|
||||
#~ "Щоб <b>надіслати прикріплення</b>, натисніть іконку <i class=\"fa fa-"
|
||||
#~ "paperclip\" aria-hidden=\"true\"></i> та оберіть файл."
|
||||
|
||||
#~ msgid ""
|
||||
#~ "Unfortunately, I'm just a bot 😞 I don't understand! If you need help "
|
||||
#~ "discovering our product, please check <a href=\"https://www.odoo.com/"
|
||||
#~ "documentation\" target=\"_blank\">our documentation</a> or <a "
|
||||
#~ "href=\"https://www.odoo.com/slides\" target=\"_blank\">our videos</a>."
|
||||
#~ msgstr ""
|
||||
#~ "На жаль, я лише бот 😞 Я не розумію! Якщо вам потрібна допомога, щоб "
|
||||
#~ "дізнатися більше про наш продукт, перевірте <a href=\"https://"
|
||||
#~ "www.odoo.com/documentation\" target=\"_blank\">нашу документацію</a> або "
|
||||
#~ "<a href=\"https://www.odoo.com/slides\" target=\"_blank\">наші відео</a>."
|
||||
|
||||
#~ msgid ""
|
||||
#~ "Wow you are a natural!<br/>Ping someone with @username to grab their "
|
||||
#~ "attention. <b>Try to ping me using</b> <span "
|
||||
#~ "class=\"o_odoobot_command\">@OdooBot</span> in a sentence."
|
||||
#~ msgstr ""
|
||||
#~ "Вау, ви справжній!<br/>Позначте когось через @username, щоби привернути "
|
||||
#~ "його увагу. <b>Спробуйте позначити мене, використовуючи</b> <span "
|
||||
#~ "class=\"o_odoobot_command\">@OdooBot</span> у реченні."
|
||||
|
||||
#~ msgid ""
|
||||
#~ "Yep, I am here! 🎉 <br/>Now, try <b>sending an attachment</b>, like a "
|
||||
#~ "picture of your cute dog..."
|
||||
#~ msgstr ""
|
||||
#~ "Так, я тут! 🎉 <br/>Тепер спробуйте <b>надіслати прикріплення</b>, "
|
||||
#~ "наприклад, зображення вашого милого пса..."
|
||||
|
|
|
|||
412
odoo-bringout-oca-ocb-mail_bot/mail_bot/i18n/uz.po
Normal file
412
odoo-bringout-oca-ocb-mail_bot/mail_bot/i18n/uz.po
Normal file
|
|
@ -0,0 +1,412 @@
|
|||
# Translation of Odoo Server.
|
||||
# This file contains the translation of the following modules:
|
||||
# * mail_bot
|
||||
#
|
||||
#
|
||||
# Translated by:
|
||||
# Deepvision - info@deepvision.uz | +998 77-093-0007
|
||||
# Amon Olimov - amon.bars@gmail.com
|
||||
# Jonibek Yorqulov - j.yorqulov@deepvision.uz
|
||||
# Mirzohidkhon Ulugkhujaev ulugkhujayevmirzohidxon@gmail.com
|
||||
#
|
||||
#
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: Odoo Server 19.0\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2026-01-25 18:36+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2025-10-08 18:38+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: \n"
|
||||
"Language-Team: \n"
|
||||
"Language: uz\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
|
||||
|
||||
#. module: mail_bot
|
||||
#. odoo-python
|
||||
#: code:addons/mail_bot/models/mail_bot.py:0
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid ""
|
||||
"Aaaaaw that's really cute but, you know, bots don't work that way. You're "
|
||||
"too human for me! Let's keep it professional ❤️"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Voy, bu juda yoqimli, lekin botlar bunday ishlamaydi. Siz men uchun juda ham "
|
||||
"insoniysiz! Keling, munosabatimizni professional tarzda davom ettiramiz ❤️"
|
||||
|
||||
#. module: mail_bot
|
||||
#: model:ir.model.fields.selection,name:mail_bot.selection__res_users__odoobot_state__disabled
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Disabled"
|
||||
msgstr "Faolsizlantirilgan"
|
||||
|
||||
#. module: mail_bot
|
||||
#: model:ir.model,name:mail_bot.model_discuss_channel
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Discussion Channel"
|
||||
msgstr "Muhokama kanali"
|
||||
|
||||
#. module: mail_bot
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:mail_bot.field_discuss_channel__display_name
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:mail_bot.field_mail_bot__display_name
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:mail_bot.field_res_users__display_name
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Display Name"
|
||||
msgstr "Ko‘rsatiladigan nom"
|
||||
|
||||
#. module: mail_bot
|
||||
#. odoo-python
|
||||
#: code:addons/mail_bot/models/mail_bot.py:0
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid ""
|
||||
"Great! You can customize %(bold_start)scanned responses%(bold_end)s in the "
|
||||
"Discuss app."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Ajoyib! %(bold_start)sTayyor javoblar%(bold_end)sni Discuss ilovasida "
|
||||
"sozlashingiz mumkin."
|
||||
|
||||
#. module: mail_bot
|
||||
#. odoo-python
|
||||
#: code:addons/mail_bot/models/mail_bot.py:0
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid ""
|
||||
"Great! 👍%(new_line)sTo access special commands, %(bold_start)sstart your "
|
||||
"sentence with%(bold_end)s %(command_start)s/%(command_end)s. Try getting "
|
||||
"help."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Zo‘r! 👍%(new_line)sMaxsus buyruqlardan foydalanish uchun, %"
|
||||
"(bold_start)sgapingizni%(bold_end)s %(command_start)s/%(command_end)s bilan "
|
||||
"boshlang. Yordam so‘rashga urinib ko‘ring."
|
||||
|
||||
#. module: mail_bot
|
||||
#. odoo-python
|
||||
#: code:addons/mail_bot/models/res_users.py:0
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Hello,"
|
||||
msgstr "Salom,"
|
||||
|
||||
#. module: mail_bot
|
||||
#. odoo-python
|
||||
#: code:addons/mail_bot/models/mail_bot.py:0
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Hmmm..."
|
||||
msgstr "Hmm..."
|
||||
|
||||
#. module: mail_bot
|
||||
#. odoo-python
|
||||
#: code:addons/mail_bot/models/mail_bot.py:0
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "I'm afraid I don't understand. Sorry!"
|
||||
msgstr "Afsuski, tushunmayapman. Uzr!"
|
||||
|
||||
#. module: mail_bot
|
||||
#. odoo-python
|
||||
#: code:addons/mail_bot/models/mail_bot.py:0
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid ""
|
||||
"I'm not smart enough to answer your question.%(new_line)sTo follow my guide, "
|
||||
"ask: %(command_start)sstart the tour%(command_end)s."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Savolingizga javob berish uchun yetarlicha aqlli emasman.%"
|
||||
"(new_line)sQo‘llanmamni boshlash uchun so‘rang: %(command_start)ssayohatni "
|
||||
"boshlash%(command_end)s."
|
||||
|
||||
#. module: mail_bot
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:mail_bot.field_discuss_channel__id
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:mail_bot.field_mail_bot__id
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:mail_bot.field_res_users__id
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "ID"
|
||||
msgstr "ID"
|
||||
|
||||
#. module: mail_bot
|
||||
#: model:ir.model.fields.selection,name:mail_bot.selection__res_users__odoobot_state__idle
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Idle"
|
||||
msgstr "Faoliyatsiz"
|
||||
|
||||
#. module: mail_bot
|
||||
#: model:ir.model,name:mail_bot.model_mail_bot
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Mail Bot"
|
||||
msgstr "Pochta boti"
|
||||
|
||||
#. module: mail_bot
|
||||
#. odoo-python
|
||||
#: code:addons/mail_bot/models/mail_bot.py:0
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid ""
|
||||
"Not exactly. To continue the tour, send an emoji: %(bold_start)stype%"
|
||||
"(bold_end)s%(command_start)s :)%(command_end)s and press enter."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Unday emas. Sayohatni davom ettirish uchun emoji yuboring: %"
|
||||
"(bold_start)syozing%(bold_end)s%(command_start)s :)%(command_end)s va enter "
|
||||
"tugmasini bosing."
|
||||
|
||||
#. module: mail_bot
|
||||
#: model:ir.model.fields.selection,name:mail_bot.selection__res_users__odoobot_state__not_initialized
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Not initialized"
|
||||
msgstr "Ishga tushirilmagan"
|
||||
|
||||
#. module: mail_bot
|
||||
#. odoo-python
|
||||
#: code:addons/mail_bot/models/mail_bot.py:0
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid ""
|
||||
"Not sure what you are doing. Please, type %(command_start)s/%(command_end)s "
|
||||
"and wait for the propositions. Select %(command_start)shelp%(command_end)s "
|
||||
"and press enter."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Nima qilayotganingizni tushunmayapman. Iltimos, %(command_start)s/%"
|
||||
"(command_end)s deb yozing va takliflarni kuting. %(command_start)syordam%"
|
||||
"(command_end)sni tanlang va enter tugmasini bosing."
|
||||
|
||||
#. module: mail_bot
|
||||
#. odoo-python
|
||||
#: code:addons/mail_bot/models/mail_bot.py:0
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid ""
|
||||
"Not sure what you are doing. Please, type %(command_start)s:%(command_end)s "
|
||||
"and wait for the propositions. Select one of them and press enter."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Nima qilayotganingizni tushunmayapman. Iltimos, %(command_start)s:%"
|
||||
"(command_end)s deb yozing va takliflarni kuting. Ulardan birini tanlang va "
|
||||
"enter tugmasini bosing."
|
||||
|
||||
#. module: mail_bot
|
||||
#. odoo-python
|
||||
#: code:addons/mail_bot/models/res_users.py:0
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid ""
|
||||
"Odoo's chat helps employees collaborate efficiently. I'm here to help you "
|
||||
"discover its features."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Odoo chati xodimlarga samarali hamkorlik qilishga yordam beradi. Men uning "
|
||||
"xususiyatlarini kashf etishingizga ko‘maklashaman."
|
||||
|
||||
#. module: mail_bot
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:mail_bot.field_res_users__odoobot_state
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "OdooBot Status"
|
||||
msgstr "OdooBot holati"
|
||||
|
||||
#. module: mail_bot
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:mail_bot.field_res_users__odoobot_failed
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Odoobot Failed"
|
||||
msgstr "Odoobot muvaffaqiyatsiz"
|
||||
|
||||
#. module: mail_bot
|
||||
#: model:ir.model.fields.selection,name:mail_bot.selection__res_users__odoobot_state__onboarding_attachement
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Onboarding attachment"
|
||||
msgstr "Tizimga kirish ilovasi"
|
||||
|
||||
#. module: mail_bot
|
||||
#: model:ir.model.fields.selection,name:mail_bot.selection__res_users__odoobot_state__onboarding_canned
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Onboarding canned"
|
||||
msgstr "Tizimga kirish uchun tayyor javob"
|
||||
|
||||
#. module: mail_bot
|
||||
#: model:ir.model.fields.selection,name:mail_bot.selection__res_users__odoobot_state__onboarding_command
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Onboarding command"
|
||||
msgstr "Tizimga kirish buyrug‘i"
|
||||
|
||||
#. module: mail_bot
|
||||
#: model:ir.model.fields.selection,name:mail_bot.selection__res_users__odoobot_state__onboarding_emoji
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Onboarding emoji"
|
||||
msgstr "Tizimga kirish emojisi"
|
||||
|
||||
#. module: mail_bot
|
||||
#: model:ir.model.fields.selection,name:mail_bot.selection__res_users__odoobot_state__onboarding_ping
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Onboarding ping"
|
||||
msgstr "Tizimga kirish pingi"
|
||||
|
||||
#. module: mail_bot
|
||||
#. odoo-python
|
||||
#: code:addons/mail_bot/models/mail_bot.py:0
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid ""
|
||||
"Sorry I'm sleepy. Or not! Maybe I'm just trying to hide my unawareness of "
|
||||
"human language...%(new_line)sI can show you features if you write: %"
|
||||
"(command_start)sstart the tour%(command_end)s."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Kechirasiz, uyqum kelyapti. Yoki yo‘q! Ehtimol, shunchaki inson tilini "
|
||||
"tushunmasligimni yashirishga urinayotgandirman...%(new_line)sAgar %"
|
||||
"(command_start)ssayohatni boshlash%(command_end)s deb yozsangiz, sizga "
|
||||
"funksiyalarni ko‘rsatishim mumkin."
|
||||
|
||||
#. module: mail_bot
|
||||
#. odoo-python
|
||||
#: code:addons/mail_bot/models/mail_bot.py:0
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid ""
|
||||
"Sorry, I am not listening. To get someone's attention, %(bold_start)sping "
|
||||
"him%(bold_end)s. Write %(command_start)s@OdooBot%(command_end)s and select "
|
||||
"me."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Kechirasiz, men quloq solmayapman. Kimningdir e'tiborini jalb qilish uchun, %"
|
||||
"(bold_start)suni ping qiling%(bold_end)s. %(command_start)s@OdooBot%"
|
||||
"(command_end)s deb yozing va meni tanlang."
|
||||
|
||||
#. module: mail_bot
|
||||
#. odoo-python
|
||||
#: code:addons/mail_bot/models/mail_bot.py:0
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Thanks"
|
||||
msgstr "Rahmat"
|
||||
|
||||
#. module: mail_bot
|
||||
#. odoo-python
|
||||
#: code:addons/mail_bot/models/mail_bot.py:0
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Thanks for your feedback. Goodbye!"
|
||||
msgstr "Fikringiz uchun rahmat. Xayr!"
|
||||
|
||||
#. module: mail_bot
|
||||
#. odoo-python
|
||||
#: code:addons/mail_bot/models/mail_bot.py:0
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "That's not nice! I'm a bot but I have feelings... 💔"
|
||||
msgstr "Bu yaxshi emas! Men botman, lekin his-tuyg‘ularim bor... 💔"
|
||||
|
||||
#. module: mail_bot
|
||||
#. odoo-python
|
||||
#: code:addons/mail_bot/models/mail_bot.py:0
|
||||
msgid ""
|
||||
"That’s the end of this overview. You can %(bold_start)sclose this "
|
||||
"conversation%(bold_end)s or type %(command_start)sstart the tour%"
|
||||
"(command_end)s to see it again. Enjoy exploring Odoo!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: mail_bot
|
||||
#. odoo-python
|
||||
#: code:addons/mail_bot/models/mail_bot.py:0
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "This is a temporary canned response to see how canned responses work."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Bu tayyor javoblar qanday ishlashini ko‘rish uchun vaqtinchalik tayyor javob."
|
||||
|
||||
#. module: mail_bot
|
||||
#. odoo-python
|
||||
#: code:addons/mail_bot/models/mail_bot.py:0
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid ""
|
||||
"To %(bold_start)ssend an attachment%(bold_end)s, click on the %"
|
||||
"(paperclip_icon)s icon and select a file."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"%(bold_start)sFayl biriktirish%(bold_end)s uchun %(paperclip_icon)s "
|
||||
"belgisini bosing va faylni tanlang."
|
||||
|
||||
#. module: mail_bot
|
||||
#. odoo-python
|
||||
#: code:addons/mail_bot/models/mail_bot.py:0
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "To start, try to send me an emoji :)"
|
||||
msgstr "Boshlash uchun menga emoji yuboring :)"
|
||||
|
||||
#. module: mail_bot
|
||||
#. odoo-python
|
||||
#: code:addons/mail_bot/models/res_users.py:0
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Try to send me an emoji"
|
||||
msgstr "Menga emoji yuborishga harakat qiling"
|
||||
|
||||
#. module: mail_bot
|
||||
#. odoo-python
|
||||
#: code:addons/mail_bot/models/mail_bot.py:0
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid ""
|
||||
"Unfortunately, I'm just a bot 😞 I don't understand! If you need help "
|
||||
"discovering our product, please check %(document_link_start)sour "
|
||||
"documentation%(document_link_end)s or %(slides_link_start)sour videos%"
|
||||
"(slides_link_end)s."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Afsuski, men shunchaki botman 😞 Tushunmayapman! Agar mahsulotimiz haqida "
|
||||
"ko‘proq ma'lumot olishga yordam kerak bo‘lsa, iltimos, %"
|
||||
"(document_link_start)sbizning hujjatlarimiz%(document_link_end)s yoki %"
|
||||
"(slides_link_start)svideolarimiz%(slides_link_end)s bilan tanishing."
|
||||
|
||||
#. module: mail_bot
|
||||
#: model:ir.model,name:mail_bot.model_res_users
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "User"
|
||||
msgstr "Foydalanuvchi"
|
||||
|
||||
#. module: mail_bot
|
||||
#. odoo-python
|
||||
#: code:addons/mail_bot/models/mail_bot.py:0
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid ""
|
||||
"Wonderful! 😇%(new_line)sTry typing %(command_start)s::%(command_end)s to "
|
||||
"use canned responses. I've created a temporary one for you."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Ajoyib! 😇%(new_line)sTayyor javoblardan foydalanish uchun %"
|
||||
"(command_start)s::%(command_end)s yozib ko‘ring. Men siz uchun vaqtinchalik "
|
||||
"javob yaratdim."
|
||||
|
||||
#. module: mail_bot
|
||||
#. odoo-python
|
||||
#: code:addons/mail_bot/models/mail_bot.py:0
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid ""
|
||||
"Wow you are a natural!%(new_line)sPing someone with @username to grab their "
|
||||
"attention. %(bold_start)sTry to ping me using%(bold_end)s %"
|
||||
"(command_start)s@OdooBot%(command_end)s in a sentence."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Voy, siz bunga juda qobiliyatli ekansiz!%(new_line)sKimningdir e'tiborini "
|
||||
"tortish uchun @foydalanuvchi_nomi orqali murojaat qiling. %"
|
||||
"(bold_start)sMenga murojaat qilish uchun gapda%(bold_end)s %"
|
||||
"(command_start)s@OdooBot%(command_end)s dan foydalaning."
|
||||
|
||||
#. module: mail_bot
|
||||
#. odoo-python
|
||||
#: code:addons/mail_bot/models/mail_bot.py:0
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid ""
|
||||
"Yep, I am here! 🎉 %(new_line)sNow, try %(bold_start)ssending an attachment%"
|
||||
"(bold_end)s, like a picture of your cute dog..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Ha, men shu yerdaman! 🎉 %(new_line)sEndi, %(bold_start)sfayl biriktirish%"
|
||||
"(bold_end)sni sinab ko‘ring, masalan, yoqimtoy itingizning rasmini..."
|
||||
|
||||
#. module: mail_bot
|
||||
#. odoo-python
|
||||
#: code:addons/mail_bot/models/mail_bot.py:0
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "fuck"
|
||||
msgstr "so‘kinish"
|
||||
|
||||
#. module: mail_bot
|
||||
#. odoo-python
|
||||
#: code:addons/mail_bot/models/mail_bot.py:0
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "help"
|
||||
msgstr "yordam"
|
||||
|
||||
#. module: mail_bot
|
||||
#. odoo-python
|
||||
#: code:addons/mail_bot/models/mail_bot.py:0
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "i love you"
|
||||
msgstr "men seni sevaman"
|
||||
|
||||
#. module: mail_bot
|
||||
#. odoo-python
|
||||
#: code:addons/mail_bot/models/mail_bot.py:0
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "love"
|
||||
msgstr "sevgi"
|
||||
|
||||
#. module: mail_bot
|
||||
#. odoo-python
|
||||
#: code:addons/mail_bot/models/mail_bot.py:0
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "start the tour"
|
||||
msgstr "sayyohatni boshlash"
|
||||
|
|
@ -1,34 +1,37 @@
|
|||
# Translation of Odoo Server.
|
||||
# This file contains the translation of the following modules:
|
||||
# * mail_bot
|
||||
#
|
||||
# * mail_bot
|
||||
#
|
||||
# Translators:
|
||||
# Martin Trigaux, 2022
|
||||
# Thi Huong Nguyen, 2024
|
||||
#
|
||||
#
|
||||
# "Dylan Kiss (dyki)" <dyki@odoo.com>, 2025.
|
||||
# "Thi Huong Nguyen (thng)" <thng@odoo.com>, 2025.
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: Odoo Server 15.5alpha1\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2022-09-20 09:02+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2022-09-22 05:53+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Thi Huong Nguyen, 2024\n"
|
||||
"Language-Team: Vietnamese (https://app.transifex.com/odoo/teams/41243/vi/)\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2026-01-25 18:36+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2025-11-28 04:36+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: \"Thi Huong Nguyen (thng)\" <thng@odoo.com>\n"
|
||||
"Language-Team: Vietnamese <https://translate.odoo.com/projects/odoo-19/"
|
||||
"mail_bot/vi/>\n"
|
||||
"Language: vi\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: \n"
|
||||
"Language: vi\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
|
||||
"X-Generator: Weblate 5.14.3\n"
|
||||
|
||||
#. module: mail_bot
|
||||
#. odoo-python
|
||||
#: code:addons/mail_bot/models/mail_bot.py:0
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"Aaaaaw that's really cute but, you know, bots don't work that way. You're "
|
||||
"too human for me! Let's keep it professional ❤️"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Aaaaaw thật dễ thương nhưng, bạn biết đấy, bot không hoạt động theo cách đó."
|
||||
" Bạn quá con người đối với tôi! Hãy giữ cho nó chuyên nghiệp"
|
||||
"Aaaaaw thật dễ thương nhưng, bạn biết đấy, bot không hoạt động theo cách đó. "
|
||||
"Bạn quá con người đối với tôi! Hãy giữ cho nó chuyên nghiệp"
|
||||
|
||||
#. module: mail_bot
|
||||
#: model:ir.model.fields.selection,name:mail_bot.selection__res_users__odoobot_state__disabled
|
||||
|
|
@ -36,78 +39,72 @@ msgid "Disabled"
|
|||
msgstr "Đã vô hiệu"
|
||||
|
||||
#. module: mail_bot
|
||||
#: model:ir.model,name:mail_bot.model_mail_channel
|
||||
#: model:ir.model,name:mail_bot.model_discuss_channel
|
||||
msgid "Discussion Channel"
|
||||
msgstr "Kênh thảo luận"
|
||||
|
||||
#. module: mail_bot
|
||||
#: model:ir.model,name:mail_bot.model_mail_thread
|
||||
msgid "Email Thread"
|
||||
msgstr "Luồng Email"
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:mail_bot.field_discuss_channel__display_name
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:mail_bot.field_mail_bot__display_name
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:mail_bot.field_res_users__display_name
|
||||
msgid "Display Name"
|
||||
msgstr "Tên hiển thị"
|
||||
|
||||
#. module: mail_bot
|
||||
#. odoo-python
|
||||
#: code:addons/mail_bot/models/mail_bot.py:0
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"Great! 👍<br/>To access special commands, <b>start your sentence with</b> "
|
||||
"<span class=\"o_odoobot_command\">/</span>. Try getting help."
|
||||
"Great! You can customize %(bold_start)scanned responses%(bold_end)s in the "
|
||||
"Discuss app."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Great! 👍<br/>To access special commands, <b>start your sentence with</b> "
|
||||
"<span class=\"o_odoobot_command\">/</span>. Try getting help."
|
||||
|
||||
#. module: mail_bot
|
||||
#: model:ir.model,name:mail_bot.model_ir_http
|
||||
msgid "HTTP Routing"
|
||||
msgstr "HTTP Routing"
|
||||
#. odoo-python
|
||||
#: code:addons/mail_bot/models/mail_bot.py:0
|
||||
msgid ""
|
||||
"Great! 👍%(new_line)sTo access special commands, %(bold_start)sstart your "
|
||||
"sentence with%(bold_end)s %(command_start)s/%(command_end)s. Try getting "
|
||||
"help."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Tuyệt vời! 👍%(new_line)sĐể truy cập các lệnh đặc biệt, %(bold_start)shãy "
|
||||
"bắt đầu câu của bạn bằng %(bold_end)s%(command_start)s/%(command_end)s. Hãy "
|
||||
"cố gắng tìm kiếm sự trợ giúp."
|
||||
|
||||
#. module: mail_bot
|
||||
#. odoo-python
|
||||
#: code:addons/mail_bot/models/res_users.py:0
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"Hello,<br/>Odoo's chat helps employees collaborate efficiently. I'm here to "
|
||||
"help you discover its features.<br/><b>Try to send me an emoji</b> <span "
|
||||
"class=\"o_odoobot_command\">:)</span>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Hello,<br/>Odoo's chat helps employees collaborate efficiently. I'm here to "
|
||||
"help you discover its features.<br/><b>Try to send me an emoji</b> <span "
|
||||
"class=\"o_odoobot_command\">:)</span>"
|
||||
msgid "Hello,"
|
||||
msgstr "Xin chào,"
|
||||
|
||||
#. module: mail_bot
|
||||
#. odoo-python
|
||||
#: code:addons/mail_bot/models/mail_bot.py:0
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Hmmm..."
|
||||
msgstr "Hmmm..."
|
||||
|
||||
#. module: mail_bot
|
||||
#. odoo-python
|
||||
#: code:addons/mail_bot/models/mail_bot.py:0
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"I am a simple bot, but if that's a dog, he is the cutest 😊 "
|
||||
"<br/>Congratulations, you finished this tour. You can now <b>close this "
|
||||
"conversation</b> or start the tour again with typing <span "
|
||||
"class=\"o_odoobot_command\">start the tour</span>. Enjoy discovering Odoo!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Tôi là một robot đơn giản, nhưng tôi biết nếu đó là một chú cún thì chú cún "
|
||||
"đó thật dễ thương 😊 <br/>Xin chúc mừng, bạn đã kết thúc chuyến tham quan "
|
||||
"này. Bây giờ bạn có thể <b>đóng cuộc trò chuyện này</b> hoặc bắt đầu lại "
|
||||
"chuyến tham quan bằng cách nhập <span class=\"o_odoobot_command\">bắt đầu "
|
||||
"chuyến tham quan</span>. Hãy tận hưởng quá trình khám phá Odoo!"
|
||||
|
||||
#. module: mail_bot
|
||||
#: code:addons/mail_bot/models/mail_bot.py:0
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "I'm afraid I don't understand. Sorry!"
|
||||
msgstr "I sợ là mình không hiểu. Rất tiếc!"
|
||||
msgstr "Tôi e là mình không hiểu. Rất tiếc!"
|
||||
|
||||
#. module: mail_bot
|
||||
#. odoo-python
|
||||
#: code:addons/mail_bot/models/mail_bot.py:0
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"I'm not smart enough to answer your question.<br/>To follow my guide, ask: "
|
||||
"<span class=\"o_odoobot_command\">start the tour</span>."
|
||||
"I'm not smart enough to answer your question.%(new_line)sTo follow my guide, "
|
||||
"ask: %(command_start)sstart the tour%(command_end)s."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"I'm not smart enough to answer your question.<br/>To follow my guide, ask: "
|
||||
"<span class=\"o_odoobot_command\">start the tour</span>."
|
||||
"Tôi không có đủ trí thông minh để trả lời câu hỏi của bạn.%(new_line)sĐể làm "
|
||||
"theo hướng dẫn của tôi, hãy hỏi: %(command_start)sbắt đầu tour%"
|
||||
"(command_end)s."
|
||||
|
||||
#. module: mail_bot
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:mail_bot.field_discuss_channel__id
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:mail_bot.field_mail_bot__id
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:mail_bot.field_res_users__id
|
||||
msgid "ID"
|
||||
msgstr "ID"
|
||||
|
||||
#. module: mail_bot
|
||||
#: model:ir.model.fields.selection,name:mail_bot.selection__res_users__odoobot_state__idle
|
||||
|
|
@ -120,14 +117,14 @@ msgid "Mail Bot"
|
|||
msgstr "Mail Bot"
|
||||
|
||||
#. module: mail_bot
|
||||
#. odoo-python
|
||||
#: code:addons/mail_bot/models/mail_bot.py:0
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"Not exactly. To continue the tour, send an emoji: <b>type</b> <span "
|
||||
"class=\"o_odoobot_command\">:)</span> and press enter."
|
||||
"Not exactly. To continue the tour, send an emoji: %(bold_start)stype%"
|
||||
"(bold_end)s%(command_start)s :)%(command_end)s and press enter."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Not exactly. To continue the tour, send an emoji: <b>type</b> <span "
|
||||
"class=\"o_odoobot_command\">:)</span> and press enter."
|
||||
"Không hẳn. Để tiếp tục tour, hãy gửi một emoji: %(bold_start)sgõ%(bold_end)s%"
|
||||
"(command_start)s :)%(command_end)s và nhấn enter."
|
||||
|
||||
#. module: mail_bot
|
||||
#: model:ir.model.fields.selection,name:mail_bot.selection__res_users__odoobot_state__not_initialized
|
||||
|
|
@ -135,105 +132,170 @@ msgid "Not initialized"
|
|||
msgstr "Không được khởi tạo"
|
||||
|
||||
#. module: mail_bot
|
||||
#. odoo-python
|
||||
#: code:addons/mail_bot/models/mail_bot.py:0
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"Not sure what you are doing. Please, type <span "
|
||||
"class=\"o_odoobot_command\">/</span> and wait for the propositions. Select "
|
||||
"<span class=\"o_odoobot_command\">help</span> and press enter"
|
||||
"Not sure what you are doing. Please, type %(command_start)s/%(command_end)s "
|
||||
"and wait for the propositions. Select %(command_start)shelp%(command_end)s "
|
||||
"and press enter."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Not sure what you are doing. Please, type <span "
|
||||
"class=\"o_odoobot_command\">/</span> and wait for the propositions. Select "
|
||||
"<span class=\"o_odoobot_command\">help</span> and press enter"
|
||||
"Nếu không chắc chắn những gì bạn đang làm, vui lòng gõ %(command_start)s/%"
|
||||
"(command_end)s và chờ đợi các đề xuất. Chọn %(command_start)sgiúp đỡ%"
|
||||
"(command_end)s và nhấn enter."
|
||||
|
||||
#. module: mail_bot
|
||||
#. odoo-python
|
||||
#: code:addons/mail_bot/models/mail_bot.py:0
|
||||
msgid ""
|
||||
"Not sure what you are doing. Please, type %(command_start)s:%(command_end)s "
|
||||
"and wait for the propositions. Select one of them and press enter."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Nếu không chắc chắn những gì bạn đang làm, vui lòng gõ %(command_start)s:%"
|
||||
"(command_end)s và chờ đợi các đề xuất. Chọn một trong số chúng và nhấn enter."
|
||||
|
||||
#. module: mail_bot
|
||||
#. odoo-python
|
||||
#: code:addons/mail_bot/models/res_users.py:0
|
||||
msgid ""
|
||||
"Odoo's chat helps employees collaborate efficiently. I'm here to help you "
|
||||
"discover its features."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Ứng dụng trò chuyện của Odoo giúp nhân viên cộng tác hiệu quả. Tôi ở đây để "
|
||||
"giúp bạn khám phá các tính năng của ứng dụng này."
|
||||
|
||||
#. module: mail_bot
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:mail_bot.field_res_users__odoobot_state
|
||||
msgid "OdooBot Status"
|
||||
msgstr "Trạng thái của OdooBot"
|
||||
msgstr "Trạng thái OdooBot"
|
||||
|
||||
#. module: mail_bot
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:mail_bot.field_res_users__odoobot_failed
|
||||
msgid "Odoobot Failed"
|
||||
msgstr "Odoobot Failed"
|
||||
msgstr "Odoobot không thành công"
|
||||
|
||||
#. module: mail_bot
|
||||
#: model:ir.model.fields.selection,name:mail_bot.selection__res_users__odoobot_state__onboarding_attachement
|
||||
msgid "Onboarding attachment"
|
||||
msgstr "Tệp hướng dẫn đính kèm"
|
||||
msgstr "Onboarding Tệp đính kèm"
|
||||
|
||||
#. module: mail_bot
|
||||
#: model:ir.model.fields.selection,name:mail_bot.selection__res_users__odoobot_state__onboarding_canned
|
||||
msgid "Onboarding canned"
|
||||
msgstr "Onboarding canned"
|
||||
|
||||
#. module: mail_bot
|
||||
#: model:ir.model.fields.selection,name:mail_bot.selection__res_users__odoobot_state__onboarding_command
|
||||
msgid "Onboarding command"
|
||||
msgstr "Lệnh"
|
||||
msgstr "Onboarding Lệnh"
|
||||
|
||||
#. module: mail_bot
|
||||
#: model:ir.model.fields.selection,name:mail_bot.selection__res_users__odoobot_state__onboarding_emoji
|
||||
msgid "Onboarding emoji"
|
||||
msgstr "Biểu tượng cảm xúc"
|
||||
msgstr "Onboarding emoji"
|
||||
|
||||
#. module: mail_bot
|
||||
#: model:ir.model.fields.selection,name:mail_bot.selection__res_users__odoobot_state__onboarding_ping
|
||||
msgid "Onboarding ping"
|
||||
msgstr "ping"
|
||||
msgstr "Onboarding ping"
|
||||
|
||||
#. module: mail_bot
|
||||
#. odoo-python
|
||||
#: code:addons/mail_bot/models/mail_bot.py:0
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"Sorry I'm sleepy. Or not! Maybe I'm just trying to hide my unawareness of "
|
||||
"human language...<br/>I can show you features if you write: <span "
|
||||
"class=\"o_odoobot_command\">start the tour</span>."
|
||||
"human language...%(new_line)sI can show you features if you write: %"
|
||||
"(command_start)sstart the tour%(command_end)s."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Sorry I'm sleepy. Or not! Maybe I'm just trying to hide my unawareness of "
|
||||
"human language...<br/>I can show you features if you write: <span "
|
||||
"class=\"o_odoobot_command\">start the tour</span>."
|
||||
"Xin lỗi tôi thấy buồn ngủ, mà cũng có thể không phải! Có lẽ tôi chỉ đang cố "
|
||||
"giấu sự bối rối vì không hiểu hết ngôn ngữ của con người...%(new_line)sTôi "
|
||||
"có thể đưa bạn đi xem các tính năng nếu bạn viết: %(command_start)sbắt đầu "
|
||||
"tour%(command_end)s."
|
||||
|
||||
#. module: mail_bot
|
||||
#. odoo-python
|
||||
#: code:addons/mail_bot/models/mail_bot.py:0
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"Sorry, I am not listening. To get someone's attention, <b>ping him</b>. "
|
||||
"Write <span class=\"o_odoobot_command\">@OdooBot</span> and select me."
|
||||
"Sorry, I am not listening. To get someone's attention, %(bold_start)sping "
|
||||
"him%(bold_end)s. Write %(command_start)s@OdooBot%(command_end)s and select "
|
||||
"me."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Sorry, I am not listening. To get someone's attention, <b>ping him</b>. "
|
||||
"Write <span class=\"o_odoobot_command\">@OdooBot</span> and select me."
|
||||
"Xin lỗi tôi không để ý. Để thu hút sự chú ý của ai đó, hãy %"
|
||||
"(bold_start)sping người đó%(bold_end)s. Viết %(command_start)s@OdooBot%"
|
||||
"(command_end)s và chọn tôi."
|
||||
|
||||
#. module: mail_bot
|
||||
#. odoo-python
|
||||
#: code:addons/mail_bot/models/mail_bot.py:0
|
||||
msgid "Thanks"
|
||||
msgstr "Cám ơn"
|
||||
|
||||
#. module: mail_bot
|
||||
#. odoo-python
|
||||
#: code:addons/mail_bot/models/mail_bot.py:0
|
||||
msgid "Thanks for your feedback. Goodbye!"
|
||||
msgstr "Cảm ơn bạn đã phản hồi! Tạm biệt!"
|
||||
|
||||
#. module: mail_bot
|
||||
#. odoo-python
|
||||
#: code:addons/mail_bot/models/mail_bot.py:0
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "That's not nice! I'm a bot but I have feelings... 💔"
|
||||
msgstr "Điều đó không tốt! Tôi là một bot nhưng tôi có cảm xúc ... 💔"
|
||||
|
||||
#. module: mail_bot
|
||||
#. odoo-python
|
||||
#: code:addons/mail_bot/models/mail_bot.py:0
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"To <b>send an attachment</b>, click on the <i class=\"fa fa-paperclip\" "
|
||||
"aria-hidden=\"true\"></i> icon and select a file."
|
||||
"That’s the end of this overview. You can %(bold_start)sclose this "
|
||||
"conversation%(bold_end)s or type %(command_start)sstart the tour%"
|
||||
"(command_end)s to see it again. Enjoy exploring Odoo!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"To <b>send an attachment</b>, click on the <i class=\"fa fa-paperclip\" "
|
||||
"aria-hidden=\"true\"></i> icon and select a file."
|
||||
"Đây là phần kết của tổng quan này. Bạn có thể %(bold_start)sđóng cuộc trò "
|
||||
"chuyện này%(bold_end)s hoặc gõ %(command_start)sbắt đầu tour%(command_end)s "
|
||||
"để xem lại. Chúc bạn khám phá Odoo vui vẻ!"
|
||||
|
||||
#. module: mail_bot
|
||||
#. odoo-python
|
||||
#: code:addons/mail_bot/models/mail_bot.py:0
|
||||
msgid "This is a temporary canned response to see how canned responses work."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Đây là câu trả lời soạn sẵn tạm thời để xem cách hoạt động của các câu trả "
|
||||
"lời soạn sẵn."
|
||||
|
||||
#. module: mail_bot
|
||||
#. odoo-python
|
||||
#: code:addons/mail_bot/models/mail_bot.py:0
|
||||
msgid ""
|
||||
"To %(bold_start)ssend an attachment%(bold_end)s, click on the %"
|
||||
"(paperclip_icon)s icon and select a file."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Để %(bold_start)sgửi một tệp đính kèm%(bold_end)s, nhấp vào biểu tượng %"
|
||||
"(paperclip_icon)s và chọn một tệp."
|
||||
|
||||
#. module: mail_bot
|
||||
#. odoo-python
|
||||
#: code:addons/mail_bot/models/mail_bot.py:0
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "To start, try to send me an emoji :)"
|
||||
msgstr "Để bắt đầu, hãy thử gửi cho tôi một biểu tượng cảm xúc :)"
|
||||
|
||||
#. module: mail_bot
|
||||
#. odoo-python
|
||||
#: code:addons/mail_bot/models/res_users.py:0
|
||||
msgid "Try to send me an emoji"
|
||||
msgstr "Hãy thử gửi cho tôi một biểu tượng cảm xúc"
|
||||
|
||||
#. module: mail_bot
|
||||
#. odoo-python
|
||||
#: code:addons/mail_bot/models/mail_bot.py:0
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"Unfortunately, I'm just a bot 😞 I don't understand! If you need help "
|
||||
"discovering our product, please check <a "
|
||||
"href=\"https://www.odoo.com/documentation\" target=\"_blank\">our "
|
||||
"documentation</a> or <a href=\"https://www.odoo.com/slides\" "
|
||||
"target=\"_blank\">our videos</a>."
|
||||
"discovering our product, please check %(document_link_start)sour "
|
||||
"documentation%(document_link_end)s or %(slides_link_start)sour videos%"
|
||||
"(slides_link_end)s."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Rất tiếc, tôi chỉ là bot 😞, nên hiểu biết còn hạn chế! Nếu bạn muốn được trợ"
|
||||
" giúp khám phá sản phẩm của chúng tôi, vui lòng tham khảo <a "
|
||||
"href=\"https://www.odoo.com/documentation\" target=\"_blank\">tài liệu</a> "
|
||||
"hoặc <a href=\"https://www.odoo.com/slides\" target=\"_blank\">video</a>."
|
||||
"Rất tiếc, tôi chỉ là bot 😞, nên hiểu biết còn hạn chế! Nếu bạn muốn được "
|
||||
"trợ giúp khám phá sản phẩm của chúng tôi, vui lòng tham khảo %"
|
||||
"(document_link_start)stài liệu%(document_link_end)s hoặc %"
|
||||
"(slides_link_start)svideo%(slides_link_end)s."
|
||||
|
||||
#. module: mail_bot
|
||||
#: model:ir.model,name:mail_bot.model_res_users
|
||||
|
|
@ -241,53 +303,138 @@ msgid "User"
|
|||
msgstr "Người dùng"
|
||||
|
||||
#. module: mail_bot
|
||||
#. odoo-python
|
||||
#: code:addons/mail_bot/models/mail_bot.py:0
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"Wow you are a natural!<br/>Ping someone with @username to grab their "
|
||||
"attention. <b>Try to ping me using</b> <span "
|
||||
"class=\"o_odoobot_command\">@OdooBot</span> in a sentence."
|
||||
"Wonderful! 😇%(new_line)sTry typing %(command_start)s::%(command_end)s to "
|
||||
"use canned responses. I've created a temporary one for you."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"<br/>Nhắc đến ai đó bằng @username để thu hút sự chú ý của họ. <b>Bạn có thể"
|
||||
" thử nhắc đến tôi bằng</b> <span class=\"o_odoobot_command\">@OdooBot</span>"
|
||||
" trong một câu."
|
||||
"Tuyệt vời! 😇%(new_line)sHãy thử nhập %(command_start)s::%(command_end)s để "
|
||||
"sử dụng câu trả lời soạn sẵn. Tôi đã tạo một câu trả lời tạm thời cho bạn."
|
||||
|
||||
#. module: mail_bot
|
||||
#. odoo-python
|
||||
#: code:addons/mail_bot/models/mail_bot.py:0
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"Yep, I am here! 🎉 <br/>Now, try <b>sending an attachment</b>, like a picture"
|
||||
" of your cute dog..."
|
||||
"Wow you are a natural!%(new_line)sPing someone with @username to grab their "
|
||||
"attention. %(bold_start)sTry to ping me using%(bold_end)s %"
|
||||
"(command_start)s@OdooBot%(command_end)s in a sentence."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Yep, I am here! 🎉 <br/>Now, try <b>sending an attachment</b>, like a picture"
|
||||
" of your cute dog..."
|
||||
"Wow. Bạn thật giỏi! %(new_line)sNhắc đến ai đó bằng @username để thu hút sự "
|
||||
"chú ý của họ. %(bold_start)sBạn có thể thử nhắc đến tôi bằng%(bold_end)s %"
|
||||
"(command_start)s@OdooBot%(command_end)s trong một câu."
|
||||
|
||||
#. module: mail_bot
|
||||
#. odoo-python
|
||||
#: code:addons/mail_bot/models/mail_bot.py:0
|
||||
msgid ""
|
||||
"Yep, I am here! 🎉 %(new_line)sNow, try %(bold_start)ssending an attachment%"
|
||||
"(bold_end)s, like a picture of your cute dog..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Tôi ở đây! 🎉 %(new_line)sBây giờ, hãy thử %(bold_start)sgửi tệp đính kèm%"
|
||||
"(bold_end)s, ví dụ như ảnh chú cún đáng yêu của bạn..."
|
||||
|
||||
#. module: mail_bot
|
||||
#. odoo-python
|
||||
#: code:addons/mail_bot/models/mail_bot.py:0
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "fuck"
|
||||
msgstr "fuck"
|
||||
|
||||
#. module: mail_bot
|
||||
#. odoo-python
|
||||
#: code:addons/mail_bot/models/mail_bot.py:0
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "help"
|
||||
msgstr "giúp"
|
||||
|
||||
#. module: mail_bot
|
||||
#. odoo-python
|
||||
#: code:addons/mail_bot/models/mail_bot.py:0
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "i love you"
|
||||
msgstr "i love you"
|
||||
msgstr "tôi yêu bạn"
|
||||
|
||||
#. module: mail_bot
|
||||
#. odoo-python
|
||||
#: code:addons/mail_bot/models/mail_bot.py:0
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "love"
|
||||
msgstr "love"
|
||||
msgstr "yêu"
|
||||
|
||||
#. module: mail_bot
|
||||
#. odoo-python
|
||||
#: code:addons/mail_bot/models/mail_bot.py:0
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "start the tour"
|
||||
msgstr "bắt đầu chuyến đi tham quan"
|
||||
msgstr "bắt đầu tour"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Email Thread"
|
||||
#~ msgstr "Luồng Email"
|
||||
|
||||
#~ msgid ""
|
||||
#~ "Great! 👍<br/>To access special commands, <b>start your sentence with</b> "
|
||||
#~ "<span class=\"o_odoobot_command\">/</span>. Try getting help."
|
||||
#~ msgstr ""
|
||||
#~ "Great! 👍<br/>To access special commands, <b>start your sentence with</b> "
|
||||
#~ "<span class=\"o_odoobot_command\">/</span>. Try getting help."
|
||||
|
||||
#~ msgid "HTTP Routing"
|
||||
#~ msgstr "HTTP Routing"
|
||||
|
||||
#~ msgid ""
|
||||
#~ "I am a simple bot, but if that's a dog, he is the cutest 😊 <br/"
|
||||
#~ ">Congratulations, you finished this tour. You can now <b>close this chat "
|
||||
#~ "window</b>. Enjoy discovering Odoo."
|
||||
#~ msgstr ""
|
||||
#~ "I am a simple bot, but if that's a dog, he is the cutest 😊 <br/"
|
||||
#~ ">Congratulations, you finished this tour. You can now <b>close this chat "
|
||||
#~ "window</b>. Enjoy discovering Odoo."
|
||||
|
||||
#~ msgid ""
|
||||
#~ "I'm not smart enough to answer your question.<br/>To follow my guide, "
|
||||
#~ "ask: <span class=\"o_odoobot_command\">start the tour</span>."
|
||||
#~ msgstr ""
|
||||
#~ "I'm not smart enough to answer your question.<br/>To follow my guide, "
|
||||
#~ "ask: <span class=\"o_odoobot_command\">start the tour</span>."
|
||||
|
||||
#~ msgid ""
|
||||
#~ "Not exactly. To continue the tour, send an emoji: <b>type</b> <span "
|
||||
#~ "class=\"o_odoobot_command\">:)</span> and press enter."
|
||||
#~ msgstr ""
|
||||
#~ "Not exactly. To continue the tour, send an emoji: <b>type</b> <span "
|
||||
#~ "class=\"o_odoobot_command\">:)</span> and press enter."
|
||||
|
||||
#~ msgid ""
|
||||
#~ "Not sure what you are doing. Please, type <span "
|
||||
#~ "class=\"o_odoobot_command\">/</span> and wait for the propositions. "
|
||||
#~ "Select <span class=\"o_odoobot_command\">help</span> and press enter"
|
||||
#~ msgstr ""
|
||||
#~ "Not sure what you are doing. Please, type <span "
|
||||
#~ "class=\"o_odoobot_command\">/</span> and wait for the propositions. "
|
||||
#~ "Select <span class=\"o_odoobot_command\">help</span> and press enter"
|
||||
|
||||
#~ msgid ""
|
||||
#~ "Sorry I'm sleepy. Or not! Maybe I'm just trying to hide my unawareness of "
|
||||
#~ "human language...<br/>I can show you features if you write: <span "
|
||||
#~ "class=\"o_odoobot_command\">start the tour</span>."
|
||||
#~ msgstr ""
|
||||
#~ "Sorry I'm sleepy. Or not! Maybe I'm just trying to hide my unawareness of "
|
||||
#~ "human language...<br/>I can show you features if you write: <span "
|
||||
#~ "class=\"o_odoobot_command\">start the tour</span>."
|
||||
|
||||
#~ msgid ""
|
||||
#~ "Sorry, I am not listening. To get someone's attention, <b>ping him</b>. "
|
||||
#~ "Write <span class=\"o_odoobot_command\">@OdooBot</span> and select me."
|
||||
#~ msgstr ""
|
||||
#~ "Sorry, I am not listening. To get someone's attention, <b>ping him</b>. "
|
||||
#~ "Write <span class=\"o_odoobot_command\">@OdooBot</span> and select me."
|
||||
|
||||
#~ msgid ""
|
||||
#~ "To <b>send an attachment</b>, click on the <i class=\"fa fa-paperclip\" "
|
||||
#~ "aria-hidden=\"true\"></i> icon and select a file."
|
||||
#~ msgstr ""
|
||||
#~ "To <b>send an attachment</b>, click on the <i class=\"fa fa-paperclip\" "
|
||||
#~ "aria-hidden=\"true\"></i> icon and select a file."
|
||||
|
||||
#~ msgid ""
|
||||
#~ "Yep, I am here! 🎉 <br/>Now, try <b>sending an attachment</b>, like a "
|
||||
#~ "picture of your cute dog..."
|
||||
#~ msgstr ""
|
||||
#~ "Yep, I am here! 🎉 <br/>Now, try <b>sending an attachment</b>, like a "
|
||||
#~ "picture of your cute dog..."
|
||||
|
|
|
|||
|
|
@ -1,30 +1,32 @@
|
|||
# Translation of Odoo Server.
|
||||
# This file contains the translation of the following modules:
|
||||
# * mail_bot
|
||||
#
|
||||
# * mail_bot
|
||||
#
|
||||
# Translators:
|
||||
# Martin Trigaux, 2022
|
||||
# Raymond Yu <cl_yu@hotmail.com>, 2022
|
||||
# Jeffery CHEN <jeffery9@gmail.com>, 2022
|
||||
# Chloe Wang, 2024
|
||||
#
|
||||
# "Tiffany Chang (tic)" <tic@odoo.com>, 2025.
|
||||
# "Chloe Wang (chwa)" <chwa@odoo.com>, 2025.
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: Odoo Server 15.5alpha1\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2022-09-20 09:02+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2022-09-22 05:53+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Chloe Wang, 2024\n"
|
||||
"Language-Team: Chinese (China) (https://app.transifex.com/odoo/teams/41243/zh_CN/)\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2026-01-25 18:36+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2025-12-20 09:34+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: \"Chloe Wang (chwa)\" <chwa@odoo.com>\n"
|
||||
"Language-Team: Chinese (Simplified Han script) <https://translate.odoo.com/"
|
||||
"projects/odoo-19/mail_bot/zh_Hans/>\n"
|
||||
"Language: zh_CN\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: \n"
|
||||
"Language: zh_CN\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
|
||||
"X-Generator: Weblate 5.14.3\n"
|
||||
|
||||
#. module: mail_bot
|
||||
#. odoo-python
|
||||
#: code:addons/mail_bot/models/mail_bot.py:0
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"Aaaaaw that's really cute but, you know, bots don't work that way. You're "
|
||||
"too human for me! Let's keep it professional ❤️"
|
||||
|
|
@ -33,77 +35,74 @@ msgstr "自动化、人性化、高效率、专业化"
|
|||
#. module: mail_bot
|
||||
#: model:ir.model.fields.selection,name:mail_bot.selection__res_users__odoobot_state__disabled
|
||||
msgid "Disabled"
|
||||
msgstr "禁用"
|
||||
msgstr "已禁用"
|
||||
|
||||
#. module: mail_bot
|
||||
#: model:ir.model,name:mail_bot.model_mail_channel
|
||||
#: model:ir.model,name:mail_bot.model_discuss_channel
|
||||
msgid "Discussion Channel"
|
||||
msgstr "讨论频道"
|
||||
|
||||
#. module: mail_bot
|
||||
#: model:ir.model,name:mail_bot.model_mail_thread
|
||||
msgid "Email Thread"
|
||||
msgstr "邮件会话"
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:mail_bot.field_discuss_channel__display_name
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:mail_bot.field_mail_bot__display_name
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:mail_bot.field_res_users__display_name
|
||||
msgid "Display Name"
|
||||
msgstr "显示名称"
|
||||
|
||||
#. module: mail_bot
|
||||
#. odoo-python
|
||||
#: code:addons/mail_bot/models/mail_bot.py:0
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"Great! 👍<br/>To access special commands, <b>start your sentence with</b> "
|
||||
"<span class=\"o_odoobot_command\">/</span>. Try getting help."
|
||||
"Great! You can customize %(bold_start)scanned responses%(bold_end)s in the "
|
||||
"Discuss app."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"棒! 👍<br/>若使用表情包 <b>请使用特殊命令输入</b> <span class=\"o_odoobot_command\">/</span>."
|
||||
" 尝试获取帮助。"
|
||||
"太棒了!您可以在讨论应用程序中自定义%(bold_start)s扫描的回复%(bold_end)s。"
|
||||
|
||||
#. module: mail_bot
|
||||
#: model:ir.model,name:mail_bot.model_ir_http
|
||||
msgid "HTTP Routing"
|
||||
msgstr "HTTP 路由"
|
||||
#. odoo-python
|
||||
#: code:addons/mail_bot/models/mail_bot.py:0
|
||||
msgid ""
|
||||
"Great! 👍%(new_line)sTo access special commands, %(bold_start)sstart your "
|
||||
"sentence with%(bold_end)s %(command_start)s/%(command_end)s. Try getting "
|
||||
"help."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"太棒了!👍%(new_line)s要访问特殊命令,%(bold_start)s请以%(bold_end)s%"
|
||||
"(command_start)s/%(command_end)s开头。尝试获得帮助。"
|
||||
|
||||
#. module: mail_bot
|
||||
#. odoo-python
|
||||
#: code:addons/mail_bot/models/res_users.py:0
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"Hello,<br/>Odoo's chat helps employees collaborate efficiently. I'm here to "
|
||||
"help you discover its features.<br/><b>Try to send me an emoji</b> <span "
|
||||
"class=\"o_odoobot_command\">:)</span>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"您好,<br/>Odoo系统内部就支持互相聊天沟通协作。来来来一起学一学新功能呗。<br/><b>您请试着发个笑脸表情看看效果</b> <span "
|
||||
"class=\"o_odoobot_command\">:)</span>"
|
||||
msgid "Hello,"
|
||||
msgstr "你好,"
|
||||
|
||||
#. module: mail_bot
|
||||
#. odoo-python
|
||||
#: code:addons/mail_bot/models/mail_bot.py:0
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Hmmm..."
|
||||
msgstr "嗯..."
|
||||
|
||||
#. module: mail_bot
|
||||
#. odoo-python
|
||||
#: code:addons/mail_bot/models/mail_bot.py:0
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"I am a simple bot, but if that's a dog, he is the cutest 😊 "
|
||||
"<br/>Congratulations, you finished this tour. You can now <b>close this "
|
||||
"conversation</b> or start the tour again with typing <span "
|
||||
"class=\"o_odoobot_command\">start the tour</span>. Enjoy discovering Odoo!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"我是一个简单的机器人,但如果那是一只狗,它会是最可爱的😊 <br/>恭喜您,您完成了这次游览。现在您可以<b>关闭对话</b>或输入“<span "
|
||||
"class=\"o_odoobot_command\">start the tour</span>”重新开始游览。希望您享受探索 Odoo 功能的乐趣!"
|
||||
|
||||
#. module: mail_bot
|
||||
#: code:addons/mail_bot/models/mail_bot.py:0
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "I'm afraid I don't understand. Sorry!"
|
||||
msgstr "抱歉我还不能理解."
|
||||
|
||||
#. module: mail_bot
|
||||
#. odoo-python
|
||||
#: code:addons/mail_bot/models/mail_bot.py:0
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"I'm not smart enough to answer your question.<br/>To follow my guide, ask: "
|
||||
"<span class=\"o_odoobot_command\">start the tour</span>."
|
||||
"I'm not smart enough to answer your question.%(new_line)sTo follow my guide, "
|
||||
"ask: %(command_start)sstart the tour%(command_end)s."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"我脑子比较笨,没明白您的问题是什么。<br/>按指引去做: <span "
|
||||
"class=\"o_odoobot_command\">先学一学呗</span>。"
|
||||
"我不够聪明,无法回答你的问题。%(new_line)s按指引去做:%(command_start)s开始导"
|
||||
"览%(command_end)s。"
|
||||
|
||||
#. module: mail_bot
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:mail_bot.field_discuss_channel__id
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:mail_bot.field_mail_bot__id
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:mail_bot.field_res_users__id
|
||||
msgid "ID"
|
||||
msgstr "ID"
|
||||
|
||||
#. module: mail_bot
|
||||
#: model:ir.model.fields.selection,name:mail_bot.selection__res_users__odoobot_state__idle
|
||||
|
|
@ -116,14 +115,14 @@ msgid "Mail Bot"
|
|||
msgstr "邮件机器人"
|
||||
|
||||
#. module: mail_bot
|
||||
#. odoo-python
|
||||
#: code:addons/mail_bot/models/mail_bot.py:0
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"Not exactly. To continue the tour, send an emoji: <b>type</b> <span "
|
||||
"class=\"o_odoobot_command\">:)</span> and press enter."
|
||||
"Not exactly. To continue the tour, send an emoji: %(bold_start)stype%"
|
||||
"(bold_end)s%(command_start)s :)%(command_end)s and press enter."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"嗯对你说的都对。 不过你想要继续操作的话,就发送笑脸表情emoji: <b>输入</b> <span "
|
||||
"class=\"o_odoobot_command\">:)</span> 然后按回车。"
|
||||
"不完全是。要继续导览,请发送一个表情符号:%(bold_start)s类型%(bold_end)s%"
|
||||
"(command_start)s:)%(command_end)s并按Enter键。"
|
||||
|
||||
#. module: mail_bot
|
||||
#: model:ir.model.fields.selection,name:mail_bot.selection__res_users__odoobot_state__not_initialized
|
||||
|
|
@ -131,15 +130,33 @@ msgid "Not initialized"
|
|||
msgstr "未初始化"
|
||||
|
||||
#. module: mail_bot
|
||||
#. odoo-python
|
||||
#: code:addons/mail_bot/models/mail_bot.py:0
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"Not sure what you are doing. Please, type <span "
|
||||
"class=\"o_odoobot_command\">/</span> and wait for the propositions. Select "
|
||||
"<span class=\"o_odoobot_command\">help</span> and press enter"
|
||||
"Not sure what you are doing. Please, type %(command_start)s/%(command_end)s "
|
||||
"and wait for the propositions. Select %(command_start)shelp%(command_end)s "
|
||||
"and press enter."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"我不知道您想干嘛。 请,输入 <span class=\"o_odoobot_command\">/</span> 稍等片刻,选 <span "
|
||||
"class=\"o_odoobot_command\">帮助</span> 然后按回车"
|
||||
"不确定做什么。请输入 %(command_start)s/%(command_end)s 并等待提示。选择 “帮"
|
||||
"助%(command_end)s”,然后按输入键。"
|
||||
|
||||
#. module: mail_bot
|
||||
#. odoo-python
|
||||
#: code:addons/mail_bot/models/mail_bot.py:0
|
||||
msgid ""
|
||||
"Not sure what you are doing. Please, type %(command_start)s:%(command_end)s "
|
||||
"and wait for the propositions. Select one of them and press enter."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"不确定做什么。请输入 %(command_start)s/%(command_end)s 并等待提示。选择一个然"
|
||||
"后按Enter键。"
|
||||
|
||||
#. module: mail_bot
|
||||
#. odoo-python
|
||||
#: code:addons/mail_bot/models/res_users.py:0
|
||||
msgid ""
|
||||
"Odoo's chat helps employees collaborate efficiently. I'm here to help you "
|
||||
"discover its features."
|
||||
msgstr "Odoo 的聊天功能可帮助员工高效协作。我将在这里帮助您了解它的功能。"
|
||||
|
||||
#. module: mail_bot
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:mail_bot.field_res_users__odoobot_state
|
||||
|
|
@ -156,6 +173,11 @@ msgstr "Odoobot 挂了"
|
|||
msgid "Onboarding attachment"
|
||||
msgstr "入门教程 - 附件"
|
||||
|
||||
#. module: mail_bot
|
||||
#: model:ir.model.fields.selection,name:mail_bot.selection__res_users__odoobot_state__onboarding_canned
|
||||
msgid "Onboarding canned"
|
||||
msgstr "Onboarding 录制"
|
||||
|
||||
#. module: mail_bot
|
||||
#: model:ir.model.fields.selection,name:mail_bot.selection__res_users__odoobot_state__onboarding_command
|
||||
msgid "Onboarding command"
|
||||
|
|
@ -172,61 +194,94 @@ msgid "Onboarding ping"
|
|||
msgstr "入门教程 - ping"
|
||||
|
||||
#. module: mail_bot
|
||||
#. odoo-python
|
||||
#: code:addons/mail_bot/models/mail_bot.py:0
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"Sorry I'm sleepy. Or not! Maybe I'm just trying to hide my unawareness of "
|
||||
"human language...<br/>I can show you features if you write: <span "
|
||||
"class=\"o_odoobot_command\">start the tour</span>."
|
||||
"human language...%(new_line)sI can show you features if you write: %"
|
||||
"(command_start)sstart the tour%(command_end)s."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"对不起我困了。我不管!人类语言如此博大精深我对您的敬仰犹如滔滔江水连绵不绝...<br/>亲试一下: <span "
|
||||
"class=\"o_odoobot_command\">开始游览</span>。"
|
||||
"对不起,我困了。欧不!也许我只是想掩饰我对人类语言的一窍不通...%(new_line)s如"
|
||||
"果您写:%(command_start)s开始导览,%(command_end)s我可以向您展示功能。"
|
||||
|
||||
#. module: mail_bot
|
||||
#. odoo-python
|
||||
#: code:addons/mail_bot/models/mail_bot.py:0
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"Sorry, I am not listening. To get someone's attention, <b>ping him</b>. "
|
||||
"Write <span class=\"o_odoobot_command\">@OdooBot</span> and select me."
|
||||
"Sorry, I am not listening. To get someone's attention, %(bold_start)sping "
|
||||
"him%(bold_end)s. Write %(command_start)s@OdooBot%(command_end)s and select "
|
||||
"me."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"对不起, 我走了个神. 抽根烟压压惊, <b>ping 盘TA</b>. Write <span "
|
||||
"class=\"o_odoobot_command\">@OdooBot</span> 还是选我吧."
|
||||
"对不起,我没在听。要引起某人的注意,%(bold_start)s直接联系他%(bold_end)s。"
|
||||
"写:%(command_start)s@OdooBot%(command_end)s并选择我。"
|
||||
|
||||
#. module: mail_bot
|
||||
#. odoo-python
|
||||
#: code:addons/mail_bot/models/mail_bot.py:0
|
||||
msgid "Thanks"
|
||||
msgstr "谢谢"
|
||||
|
||||
#. module: mail_bot
|
||||
#. odoo-python
|
||||
#: code:addons/mail_bot/models/mail_bot.py:0
|
||||
msgid "Thanks for your feedback. Goodbye!"
|
||||
msgstr "感谢您的反馈。再见!"
|
||||
|
||||
#. module: mail_bot
|
||||
#. odoo-python
|
||||
#: code:addons/mail_bot/models/mail_bot.py:0
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "That's not nice! I'm a bot but I have feelings... 💔"
|
||||
msgstr "请重新输入搜索内容··· 💔"
|
||||
|
||||
#. module: mail_bot
|
||||
#. odoo-python
|
||||
#: code:addons/mail_bot/models/mail_bot.py:0
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"To <b>send an attachment</b>, click on the <i class=\"fa fa-paperclip\" "
|
||||
"aria-hidden=\"true\"></i> icon and select a file."
|
||||
"That’s the end of this overview. You can %(bold_start)sclose this "
|
||||
"conversation%(bold_end)s or type %(command_start)sstart the tour%"
|
||||
"(command_end)s to see it again. Enjoy exploring Odoo!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"嗯 <b>上传附件</b>, 点击 <i class=\"fa fa-paperclip\" aria-hidden=\"true\"></i> "
|
||||
"图标或拖放上传。"
|
||||
|
||||
#. module: mail_bot
|
||||
#. odoo-python
|
||||
#: code:addons/mail_bot/models/mail_bot.py:0
|
||||
msgid "This is a temporary canned response to see how canned responses work."
|
||||
msgstr "这是一个临时的预制回复,了解预制回复的工作原理。"
|
||||
|
||||
#. module: mail_bot
|
||||
#. odoo-python
|
||||
#: code:addons/mail_bot/models/mail_bot.py:0
|
||||
msgid ""
|
||||
"To %(bold_start)ssend an attachment%(bold_end)s, click on the %"
|
||||
"(paperclip_icon)s icon and select a file."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"要%(bold_start)s发送附件,%(bold_end)s点击%(paperclip_icon)s图标并选择一个文"
|
||||
"件。"
|
||||
|
||||
#. module: mail_bot
|
||||
#. odoo-python
|
||||
#: code:addons/mail_bot/models/mail_bot.py:0
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "To start, try to send me an emoji :)"
|
||||
msgstr "开始,请尝试给我我发一个笑脸 :)"
|
||||
|
||||
#. module: mail_bot
|
||||
#. odoo-python
|
||||
#: code:addons/mail_bot/models/res_users.py:0
|
||||
msgid "Try to send me an emoji"
|
||||
msgstr "试试给我发送一个表情符号"
|
||||
|
||||
#. module: mail_bot
|
||||
#. odoo-python
|
||||
#: code:addons/mail_bot/models/mail_bot.py:0
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"Unfortunately, I'm just a bot 😞 I don't understand! If you need help "
|
||||
"discovering our product, please check <a "
|
||||
"href=\"https://www.odoo.com/documentation\" target=\"_blank\">our "
|
||||
"documentation</a> or <a href=\"https://www.odoo.com/slides\" "
|
||||
"target=\"_blank\">our videos</a>."
|
||||
"discovering our product, please check %(document_link_start)sour "
|
||||
"documentation%(document_link_end)s or %(slides_link_start)sour videos%"
|
||||
"(slides_link_end)s."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"不幸的是,我只是一个机器人😞,我不明白!如果您需要帮助发现我们的产品,请查看<a "
|
||||
"href=\"https://www.odoo.com/documentation\" target=\"_blank\">我们的文档</a>或<a "
|
||||
"href=\"https://www.odoo.com/slides\" target=\"_blank\">视频</a>。"
|
||||
"可惜,我只是一个机器人😞,我不明白!如果您在了解产品时需要帮助,请查看%"
|
||||
"(document_link_start)s我们的文档%(document_link_end)s 或 %"
|
||||
"(slides_link_start)s视频%(slides_link_end)s。"
|
||||
|
||||
#. module: mail_bot
|
||||
#: model:ir.model,name:mail_bot.model_res_users
|
||||
|
|
@ -234,50 +289,154 @@ msgid "User"
|
|||
msgstr "用户"
|
||||
|
||||
#. module: mail_bot
|
||||
#. odoo-python
|
||||
#: code:addons/mail_bot/models/mail_bot.py:0
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"Wow you are a natural!<br/>Ping someone with @username to grab their "
|
||||
"attention. <b>Try to ping me using</b> <span "
|
||||
"class=\"o_odoobot_command\">@OdooBot</span> in a sentence."
|
||||
"Wonderful! 😇%(new_line)sTry typing %(command_start)s::%(command_end)s to "
|
||||
"use canned responses. I've created a temporary one for you."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"哇,您真是个天才!<br/>艾特下 @某人 撩一下TA。 <b>或者艾特我</b> <span "
|
||||
"class=\"o_odoobot_command\">@OdooBot</span> 找我聊一下呗。"
|
||||
"太棒了!😇%(new_line)s试试输入%(command_start)s ::%(command_end)s使用预设回"
|
||||
"复。我已为您自动创建了一个预设恢复,作临时使用。"
|
||||
|
||||
#. module: mail_bot
|
||||
#. odoo-python
|
||||
#: code:addons/mail_bot/models/mail_bot.py:0
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"Yep, I am here! 🎉 <br/>Now, try <b>sending an attachment</b>, like a picture"
|
||||
" of your cute dog..."
|
||||
msgstr "是的老朋友, 是我! 🎉 <br/>现在, 请试试 <b>上传附件</b>, 比如您的小狗的图片..."
|
||||
"Wow you are a natural!%(new_line)sPing someone with @username to grab their "
|
||||
"attention. %(bold_start)sTry to ping me using%(bold_end)s %"
|
||||
"(command_start)s@OdooBot%(command_end)s in a sentence."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"哇,您真是个天才!%(new_line)s艾特 @username 一下用户以引起他们的注意。%"
|
||||
"(bold_start)s试试在一个句子中%(bold_end)s %(command_start)s使用@OdooBot%"
|
||||
"(command_end)s联系我。"
|
||||
|
||||
#. module: mail_bot
|
||||
#. odoo-python
|
||||
#: code:addons/mail_bot/models/mail_bot.py:0
|
||||
msgid ""
|
||||
"Yep, I am here! 🎉 %(new_line)sNow, try %(bold_start)ssending an attachment%"
|
||||
"(bold_end)s, like a picture of your cute dog..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"没错,我来了!🎉 %(new_line)s现在,尝试 %(bold_start)s发送附件%(bold_end)s,"
|
||||
"例如您的可爱小狗的照片"
|
||||
|
||||
#. module: mail_bot
|
||||
#. odoo-python
|
||||
#: code:addons/mail_bot/models/mail_bot.py:0
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "fuck"
|
||||
msgstr "操"
|
||||
|
||||
#. module: mail_bot
|
||||
#. odoo-python
|
||||
#: code:addons/mail_bot/models/mail_bot.py:0
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "help"
|
||||
msgstr "帮助"
|
||||
|
||||
#. module: mail_bot
|
||||
#. odoo-python
|
||||
#: code:addons/mail_bot/models/mail_bot.py:0
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "i love you"
|
||||
msgstr "我爱您"
|
||||
|
||||
#. module: mail_bot
|
||||
#. odoo-python
|
||||
#: code:addons/mail_bot/models/mail_bot.py:0
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "love"
|
||||
msgstr "爱"
|
||||
|
||||
#. module: mail_bot
|
||||
#. odoo-python
|
||||
#: code:addons/mail_bot/models/mail_bot.py:0
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "start the tour"
|
||||
msgstr "开始游览"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Email Thread"
|
||||
#~ msgstr "邮件会话"
|
||||
|
||||
#~ msgid ""
|
||||
#~ "Great! 👍<br/>To access special commands, <b>start your sentence with</b> "
|
||||
#~ "<span class=\"o_odoobot_command\">/</span>. Try getting help."
|
||||
#~ msgstr ""
|
||||
#~ "棒! 👍<br/>若使用表情包 <b>请使用特殊命令输入</b> <span "
|
||||
#~ "class=\"o_odoobot_command\">/</span>. 尝试获取帮助。"
|
||||
|
||||
#~ msgid "HTTP Routing"
|
||||
#~ msgstr "HTTP 路由"
|
||||
|
||||
#~ msgid ""
|
||||
#~ "I am a simple bot, but if that's a dog, he is the cutest 😊 <br/"
|
||||
#~ ">Congratulations, you finished this tour. You can now <b>close this chat "
|
||||
#~ "window</b>. Enjoy discovering Odoo."
|
||||
#~ msgstr ""
|
||||
#~ "亲, 我还是个宝宝 😊 <br/>谁还不是宝宝。 <b>既然如此那就让两个宝宝报团取暖"
|
||||
#~ "</b>。 E相亲相爱吧。"
|
||||
|
||||
#~ msgid ""
|
||||
#~ "I'm not smart enough to answer your question.<br/>To follow my guide, "
|
||||
#~ "ask: <span class=\"o_odoobot_command\">start the tour</span>."
|
||||
#~ msgstr ""
|
||||
#~ "我脑子比较笨,没明白您的问题是什么。<br/>按指引去做: <span "
|
||||
#~ "class=\"o_odoobot_command\">先学一学呗</span>。"
|
||||
|
||||
#~ msgid ""
|
||||
#~ "Not exactly. To continue the tour, send an emoji: <b>type</b> <span "
|
||||
#~ "class=\"o_odoobot_command\">:)</span> and press enter."
|
||||
#~ msgstr ""
|
||||
#~ "嗯对你说的都对。 不过你想要继续操作的话,就发送笑脸表情emoji: <b>输入</"
|
||||
#~ "b> <span class=\"o_odoobot_command\">:)</span> 然后按回车。"
|
||||
|
||||
#~ msgid ""
|
||||
#~ "Not sure what you are doing. Please, type <span "
|
||||
#~ "class=\"o_odoobot_command\">/</span> and wait for the propositions. "
|
||||
#~ "Select <span class=\"o_odoobot_command\">help</span> and press enter"
|
||||
#~ msgstr ""
|
||||
#~ "我不知道您想干嘛。 请,输入 <span class=\"o_odoobot_command\">/</span> 稍"
|
||||
#~ "等片刻,选 <span class=\"o_odoobot_command\">帮助</span> 然后按回车"
|
||||
|
||||
#~ msgid ""
|
||||
#~ "Sorry I'm sleepy. Or not! Maybe I'm just trying to hide my unawareness of "
|
||||
#~ "human language...<br/>I can show you features if you write: <span "
|
||||
#~ "class=\"o_odoobot_command\">start the tour</span>."
|
||||
#~ msgstr ""
|
||||
#~ "对不起我困了。我不管!人类语言如此博大精深我对您的敬仰犹如滔滔江水连绵不"
|
||||
#~ "绝...<br/>亲试一下: <span class=\"o_odoobot_command\">开始游览</span>。"
|
||||
|
||||
#~ msgid ""
|
||||
#~ "Sorry, I am not listening. To get someone's attention, <b>ping him</b>. "
|
||||
#~ "Write <span class=\"o_odoobot_command\">@OdooBot</span> and select me."
|
||||
#~ msgstr ""
|
||||
#~ "对不起, 我走了个神. 抽根烟压压惊, <b>ping 盘TA</b>. Write <span "
|
||||
#~ "class=\"o_odoobot_command\">@OdooBot</span> 还是选我吧."
|
||||
|
||||
#~ msgid ""
|
||||
#~ "To <b>send an attachment</b>, click on the <i class=\"fa fa-paperclip\" "
|
||||
#~ "aria-hidden=\"true\"></i> icon and select a file."
|
||||
#~ msgstr ""
|
||||
#~ "嗯 <b>上传附件</b>, 点击 <i class=\"fa fa-paperclip\" aria-"
|
||||
#~ "hidden=\"true\"></i> 图标或拖放上传。"
|
||||
|
||||
#~ msgid ""
|
||||
#~ "Unfortunately, I'm just a bot 😞 I don't understand! If you need help "
|
||||
#~ "discovering our product, please check <a href=\"https://www.odoo.com/"
|
||||
#~ "documentation\" target=\"_blank\">our documentation</a> or <a "
|
||||
#~ "href=\"https://www.odoo.com/slides\" target=\"_blank\">our videos</a>."
|
||||
#~ msgstr ""
|
||||
#~ "不幸的是,我只是一个机器人😞,我不明白!如果您需要帮助发现我们的产品,请查"
|
||||
#~ "看<a href=\"https://www.odoo.com/documentation\" target=\"_blank\">我们的"
|
||||
#~ "文档</a>或<a href=\"https://www.odoo.com/slides\" target=\"_blank\">视频</"
|
||||
#~ "a>。"
|
||||
|
||||
#~ msgid ""
|
||||
#~ "Wow you are a natural!<br/>Ping someone with @username to grab their "
|
||||
#~ "attention. <b>Try to ping me using</b> <span "
|
||||
#~ "class=\"o_odoobot_command\">@OdooBot</span> in a sentence."
|
||||
#~ msgstr ""
|
||||
#~ "哇,您真是个天才!<br/>艾特下 @某人 撩一下TA。 <b>或者艾特我</b> <span "
|
||||
#~ "class=\"o_odoobot_command\">@OdooBot</span> 找我聊一下呗。"
|
||||
|
||||
#~ msgid ""
|
||||
#~ "Yep, I am here! 🎉 <br/>Now, try <b>sending an attachment</b>, like a "
|
||||
#~ "picture of your cute dog..."
|
||||
#~ msgstr ""
|
||||
#~ "是的老朋友, 是我! 🎉 <br/>现在, 请试试 <b>上传附件</b>, 比如您的小狗的图"
|
||||
#~ "片..."
|
||||
|
|
|
|||
|
|
@ -1,32 +1,36 @@
|
|||
# Translation of Odoo Server.
|
||||
# This file contains the translation of the following modules:
|
||||
# * mail_bot
|
||||
#
|
||||
# * mail_bot
|
||||
#
|
||||
# Translators:
|
||||
# Martin Trigaux, 2022
|
||||
# Tony Ng, 2024
|
||||
#
|
||||
# Wil Odoo, 2025
|
||||
#
|
||||
# "Dylan Kiss (dyki)" <dyki@odoo.com>, 2025.
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: Odoo Server 15.5alpha1\n"
|
||||
"Project-Id-Version: Odoo Server saas~18.3\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2022-09-20 09:02+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2022-09-22 05:53+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Tony Ng, 2024\n"
|
||||
"Language-Team: Chinese (Taiwan) (https://app.transifex.com/odoo/teams/41243/zh_TW/)\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2026-01-25 18:36+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2025-09-16 08:10+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: \"Dylan Kiss (dyki)\" <dyki@odoo.com>\n"
|
||||
"Language-Team: Chinese (Traditional Han script) <https://translate.odoo.com/"
|
||||
"projects/odoo-19/mail_bot/zh_Hant/>\n"
|
||||
"Language: zh_TW\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: \n"
|
||||
"Language: zh_TW\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
|
||||
"X-Generator: Weblate 5.12.2\n"
|
||||
|
||||
#. module: mail_bot
|
||||
#. odoo-python
|
||||
#: code:addons/mail_bot/models/mail_bot.py:0
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"Aaaaaw that's really cute but, you know, bots don't work that way. You're "
|
||||
"too human for me! Let's keep it professional ❤️"
|
||||
msgstr "哈哈,那真的很可愛,但是,您知道,機器人不是這樣工作的。您對我來說太人性化了!讓我們保持專業 ❤️"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"哈哈,那真的很可愛,但是,您知道,機器人不是這樣工作的。您對我來說太人性化"
|
||||
"了!讓我們保持專業 ❤️"
|
||||
|
||||
#. module: mail_bot
|
||||
#: model:ir.model.fields.selection,name:mail_bot.selection__res_users__odoobot_state__disabled
|
||||
|
|
@ -34,74 +38,70 @@ msgid "Disabled"
|
|||
msgstr "停用"
|
||||
|
||||
#. module: mail_bot
|
||||
#: model:ir.model,name:mail_bot.model_mail_channel
|
||||
#: model:ir.model,name:mail_bot.model_discuss_channel
|
||||
msgid "Discussion Channel"
|
||||
msgstr "討論群組"
|
||||
|
||||
#. module: mail_bot
|
||||
#: model:ir.model,name:mail_bot.model_mail_thread
|
||||
msgid "Email Thread"
|
||||
msgstr "電郵線程"
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:mail_bot.field_discuss_channel__display_name
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:mail_bot.field_mail_bot__display_name
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:mail_bot.field_res_users__display_name
|
||||
msgid "Display Name"
|
||||
msgstr "顯示名稱"
|
||||
|
||||
#. module: mail_bot
|
||||
#. odoo-python
|
||||
#: code:addons/mail_bot/models/mail_bot.py:0
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"Great! 👍<br/>To access special commands, <b>start your sentence with</b> "
|
||||
"<span class=\"o_odoobot_command\">/</span>. Try getting help."
|
||||
"Great! You can customize %(bold_start)scanned responses%(bold_end)s in the "
|
||||
"Discuss app."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"太棒了! 👍<br/>若要使用特殊命令,<b>請以</b><span "
|
||||
"class=\"o_odoobot_command\">/</span>開頭。嘗試/help。"
|
||||
|
||||
#. module: mail_bot
|
||||
#: model:ir.model,name:mail_bot.model_ir_http
|
||||
msgid "HTTP Routing"
|
||||
msgstr "HTTP 路由"
|
||||
#. odoo-python
|
||||
#: code:addons/mail_bot/models/mail_bot.py:0
|
||||
msgid ""
|
||||
"Great! 👍%(new_line)sTo access special commands, %(bold_start)sstart your "
|
||||
"sentence with%(bold_end)s %(command_start)s/%(command_end)s. Try getting "
|
||||
"help."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"太棒了! 👍%(new_line)s若要使用特殊指令,請以 %(command_start)s/%"
|
||||
"(command_end)s(斜線)%(bold_start)s起首%(bold_end)s。試試要求幫助。"
|
||||
|
||||
#. module: mail_bot
|
||||
#. odoo-python
|
||||
#: code:addons/mail_bot/models/res_users.py:0
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"Hello,<br/>Odoo's chat helps employees collaborate efficiently. I'm here to "
|
||||
"help you discover its features.<br/><b>Try to send me an emoji</b> <span "
|
||||
"class=\"o_odoobot_command\">:)</span>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"你好,<br/> Odoo 的聊天功能可幫助員工高效協作。我是來幫助您發現它的功能的。<br/><b>試著給我發一個表情符號</b><span "
|
||||
"class=\"o_odoobot_command\">:)</span>"
|
||||
msgid "Hello,"
|
||||
msgstr "您好!"
|
||||
|
||||
#. module: mail_bot
|
||||
#. odoo-python
|
||||
#: code:addons/mail_bot/models/mail_bot.py:0
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Hmmm..."
|
||||
msgstr "嗯..."
|
||||
|
||||
#. module: mail_bot
|
||||
#. odoo-python
|
||||
#: code:addons/mail_bot/models/mail_bot.py:0
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"I am a simple bot, but if that's a dog, he is the cutest 😊 "
|
||||
"<br/>Congratulations, you finished this tour. You can now <b>close this "
|
||||
"conversation</b> or start the tour again with typing <span "
|
||||
"class=\"o_odoobot_command\">start the tour</span>. Enjoy discovering Odoo!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"我是一個簡單的機器人,但如果那是一隻狗,牠會是最可愛的 😊 <br/>恭喜你完成本次導覽。你現在可以<b>關閉此對話</b>,或輸入「<span "
|
||||
"class=\"o_odoobot_command\">start the tour</span>」重新開始導覽。希望你享受探索 Odoo 功能的樂趣!"
|
||||
|
||||
#. module: mail_bot
|
||||
#: code:addons/mail_bot/models/mail_bot.py:0
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "I'm afraid I don't understand. Sorry!"
|
||||
msgstr "抱歉我還是不能理解. 對不起!"
|
||||
|
||||
#. module: mail_bot
|
||||
#. odoo-python
|
||||
#: code:addons/mail_bot/models/mail_bot.py:0
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"I'm not smart enough to answer your question.<br/>To follow my guide, ask: "
|
||||
"<span class=\"o_odoobot_command\">start the tour</span>."
|
||||
"I'm not smart enough to answer your question.%(new_line)sTo follow my guide, "
|
||||
"ask: %(command_start)sstart the tour%(command_end)s."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"我不夠聰明,無法回答你的問題。<br/>要跟隨我的嚮導,請詢問:<span class=\"o_odoobot_command\">start the "
|
||||
"tour</span>。"
|
||||
"我不夠聰明,無法回答你的問題。%(new_line)s要跟隨我的導覽,請輸入 %"
|
||||
"(command_start)sstart the tour%(command_end)s(開始導覽)。"
|
||||
|
||||
#. module: mail_bot
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:mail_bot.field_discuss_channel__id
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:mail_bot.field_mail_bot__id
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:mail_bot.field_res_users__id
|
||||
msgid "ID"
|
||||
msgstr "識別號"
|
||||
|
||||
#. module: mail_bot
|
||||
#: model:ir.model.fields.selection,name:mail_bot.selection__res_users__odoobot_state__idle
|
||||
|
|
@ -114,14 +114,14 @@ msgid "Mail Bot"
|
|||
msgstr "信件機器人"
|
||||
|
||||
#. module: mail_bot
|
||||
#. odoo-python
|
||||
#: code:addons/mail_bot/models/mail_bot.py:0
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"Not exactly. To continue the tour, send an emoji: <b>type</b> <span "
|
||||
"class=\"o_odoobot_command\">:)</span> and press enter."
|
||||
"Not exactly. To continue the tour, send an emoji: %(bold_start)stype%"
|
||||
"(bold_end)s%(command_start)s :)%(command_end)s and press enter."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"不完全是。要繼續導覽,請發送表情符號:<b>輸入</b><span class=\"o_odoobot_command\">:)</span>並按 "
|
||||
"Enter。"
|
||||
"不完全是。要繼續導覽,請發送表情符號:%(bold_start)s輸入%(bold_end)s%"
|
||||
"(command_start)s :)%(command_end)s 並按 Enter。"
|
||||
|
||||
#. module: mail_bot
|
||||
#: model:ir.model.fields.selection,name:mail_bot.selection__res_users__odoobot_state__not_initialized
|
||||
|
|
@ -129,15 +129,33 @@ msgid "Not initialized"
|
|||
msgstr "未初始化"
|
||||
|
||||
#. module: mail_bot
|
||||
#. odoo-python
|
||||
#: code:addons/mail_bot/models/mail_bot.py:0
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"Not sure what you are doing. Please, type <span "
|
||||
"class=\"o_odoobot_command\">/</span> and wait for the propositions. Select "
|
||||
"<span class=\"o_odoobot_command\">help</span> and press enter"
|
||||
"Not sure what you are doing. Please, type %(command_start)s/%(command_end)s "
|
||||
"and wait for the propositions. Select %(command_start)shelp%(command_end)s "
|
||||
"and press enter."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"不肯定你想做甚麼。請鍵入「<span class=\"o_odoobot_command\">/</span>」並等待建議顯示,選取「<span "
|
||||
"class=\"o_odoobot_command\">幫助</span>」,然後按輸入鍵。"
|
||||
"不肯定你想做甚麼。請鍵入「%(command_start)s:%(command_end)s」並等待建議顯示,"
|
||||
"選取%(command_start)s幫助%(command_end)s,然後按輸入鍵。"
|
||||
|
||||
#. module: mail_bot
|
||||
#. odoo-python
|
||||
#: code:addons/mail_bot/models/mail_bot.py:0
|
||||
msgid ""
|
||||
"Not sure what you are doing. Please, type %(command_start)s:%(command_end)s "
|
||||
"and wait for the propositions. Select one of them and press enter."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"不肯定你想做甚麼。請鍵入「%(command_start)s:%(command_end)s」並等待建議顯示,"
|
||||
"選取其中一項,然後按輸入鍵。"
|
||||
|
||||
#. module: mail_bot
|
||||
#. odoo-python
|
||||
#: code:addons/mail_bot/models/res_users.py:0
|
||||
msgid ""
|
||||
"Odoo's chat helps employees collaborate efficiently. I'm here to help you "
|
||||
"discover its features."
|
||||
msgstr "Odoo 的聊天功能可協助員工有效率地協作。我會幫助你發現它的功能。"
|
||||
|
||||
#. module: mail_bot
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:mail_bot.field_res_users__odoobot_state
|
||||
|
|
@ -154,6 +172,11 @@ msgstr "Odoobot 操作失敗"
|
|||
msgid "Onboarding attachment"
|
||||
msgstr "新手簡介附件"
|
||||
|
||||
#. module: mail_bot
|
||||
#: model:ir.model.fields.selection,name:mail_bot.selection__res_users__odoobot_state__onboarding_canned
|
||||
msgid "Onboarding canned"
|
||||
msgstr "新手簡介預製"
|
||||
|
||||
#. module: mail_bot
|
||||
#: model:ir.model.fields.selection,name:mail_bot.selection__res_users__odoobot_state__onboarding_command
|
||||
msgid "Onboarding command"
|
||||
|
|
@ -170,61 +193,95 @@ msgid "Onboarding ping"
|
|||
msgstr "新手簡介 ping 網絡測試"
|
||||
|
||||
#. module: mail_bot
|
||||
#. odoo-python
|
||||
#: code:addons/mail_bot/models/mail_bot.py:0
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"Sorry I'm sleepy. Or not! Maybe I'm just trying to hide my unawareness of "
|
||||
"human language...<br/>I can show you features if you write: <span "
|
||||
"class=\"o_odoobot_command\">start the tour</span>."
|
||||
"human language...%(new_line)sI can show you features if you write: %"
|
||||
"(command_start)sstart the tour%(command_end)s."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"對不起,我睡著了。歐不!也許我只是想掩飾我對人類語言的不了解...<br/><span "
|
||||
"class=\"o_odoobot_command\">如果您寫:開始導覽,</span>我可以向您展示功能。"
|
||||
"對不起,我睏倦了——但也可能不是!或許我只是想隱藏自己對人類語言一知半解⋯⋯%"
|
||||
"(new_line)s如果你寫:%(command_start)sstart the tour%(command_end)s(開始導"
|
||||
"覽),我可以向你展示功能。"
|
||||
|
||||
#. module: mail_bot
|
||||
#. odoo-python
|
||||
#: code:addons/mail_bot/models/mail_bot.py:0
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"Sorry, I am not listening. To get someone's attention, <b>ping him</b>. "
|
||||
"Write <span class=\"o_odoobot_command\">@OdooBot</span> and select me."
|
||||
"Sorry, I am not listening. To get someone's attention, %(bold_start)sping "
|
||||
"him%(bold_end)s. Write %(command_start)s@OdooBot%(command_end)s and select "
|
||||
"me."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"對不起,我不聽。要引起某人的注意,請<b>ping 他</b>。寫<span "
|
||||
"class=\"o_odoobot_command\">@OdooBot</span>並選擇我。"
|
||||
"對不起,我沒在聽。要引起某人的注意,%(bold_start)s直接聯絡他%(bold_end)s。試"
|
||||
"試寫下 %(command_start)s@OdooBot%(command_end)s 然後選擇我。"
|
||||
|
||||
#. module: mail_bot
|
||||
#. odoo-python
|
||||
#: code:addons/mail_bot/models/mail_bot.py:0
|
||||
msgid "Thanks"
|
||||
msgstr "謝謝"
|
||||
|
||||
#. module: mail_bot
|
||||
#. odoo-python
|
||||
#: code:addons/mail_bot/models/mail_bot.py:0
|
||||
msgid "Thanks for your feedback. Goodbye!"
|
||||
msgstr "感謝回應意見。再見!"
|
||||
|
||||
#. module: mail_bot
|
||||
#. odoo-python
|
||||
#: code:addons/mail_bot/models/mail_bot.py:0
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "That's not nice! I'm a bot but I have feelings... 💔"
|
||||
msgstr "這讓我感覺藍瘦香菇,我雖然是機器人但...我也有知覺💔"
|
||||
|
||||
#. module: mail_bot
|
||||
#. odoo-python
|
||||
#: code:addons/mail_bot/models/mail_bot.py:0
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"To <b>send an attachment</b>, click on the <i class=\"fa fa-paperclip\" "
|
||||
"aria-hidden=\"true\"></i> icon and select a file."
|
||||
"That’s the end of this overview. You can %(bold_start)sclose this "
|
||||
"conversation%(bold_end)s or type %(command_start)sstart the tour%"
|
||||
"(command_end)s to see it again. Enjoy exploring Odoo!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"要<b>發送附件</b>,請點選<i class=\"fa fa-paperclip\" aria-"
|
||||
"hidden=\"true\"></i>圖示並選擇一個文件。"
|
||||
|
||||
#. module: mail_bot
|
||||
#. odoo-python
|
||||
#: code:addons/mail_bot/models/mail_bot.py:0
|
||||
msgid "This is a temporary canned response to see how canned responses work."
|
||||
msgstr "這是一個臨時的預設回應,展示預設回應是如何運作。"
|
||||
|
||||
#. module: mail_bot
|
||||
#. odoo-python
|
||||
#: code:addons/mail_bot/models/mail_bot.py:0
|
||||
msgid ""
|
||||
"To %(bold_start)ssend an attachment%(bold_end)s, click on the %"
|
||||
"(paperclip_icon)s icon and select a file."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"要%(bold_start)s傳送附件%(bold_end)s,請按一下 %(paperclip_icon)s 圖示,然後"
|
||||
"選取檔案。"
|
||||
|
||||
#. module: mail_bot
|
||||
#. odoo-python
|
||||
#: code:addons/mail_bot/models/mail_bot.py:0
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "To start, try to send me an emoji :)"
|
||||
msgstr "開始,嘗試發給我一個笑臉 :)"
|
||||
|
||||
#. module: mail_bot
|
||||
#. odoo-python
|
||||
#: code:addons/mail_bot/models/res_users.py:0
|
||||
msgid "Try to send me an emoji"
|
||||
msgstr "試試向我發送表情符號"
|
||||
|
||||
#. module: mail_bot
|
||||
#. odoo-python
|
||||
#: code:addons/mail_bot/models/mail_bot.py:0
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"Unfortunately, I'm just a bot 😞 I don't understand! If you need help "
|
||||
"discovering our product, please check <a "
|
||||
"href=\"https://www.odoo.com/documentation\" target=\"_blank\">our "
|
||||
"documentation</a> or <a href=\"https://www.odoo.com/slides\" "
|
||||
"target=\"_blank\">our videos</a>."
|
||||
"discovering our product, please check %(document_link_start)sour "
|
||||
"documentation%(document_link_end)s or %(slides_link_start)sour videos%"
|
||||
"(slides_link_end)s."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"不幸的是,我只是一個機器人😞我不明白!如果您在發現我們的產品時需要幫助,請查看<a "
|
||||
"href=\"https://www.odoo.com/documentation\" target=\"_blank\">我們的檔案</a>或<a "
|
||||
"href=\"https://www.odoo.com/slides\" target=\"_blank\">影片教學</a>。"
|
||||
"很可惜,我只是一個機器人 😞 我不明白!如果你在發掘產品功能上需要幫助,請查看"
|
||||
"我們的%(document_link_start)s使用說明%(document_link_end)s或%"
|
||||
"(slides_link_start)s教學影片%(slides_link_end)s。"
|
||||
|
||||
#. module: mail_bot
|
||||
#: model:ir.model,name:mail_bot.model_res_users
|
||||
|
|
@ -232,50 +289,75 @@ msgid "User"
|
|||
msgstr "使用者"
|
||||
|
||||
#. module: mail_bot
|
||||
#. odoo-python
|
||||
#: code:addons/mail_bot/models/mail_bot.py:0
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"Wow you are a natural!<br/>Ping someone with @username to grab their "
|
||||
"attention. <b>Try to ping me using</b> <span "
|
||||
"class=\"o_odoobot_command\">@OdooBot</span> in a sentence."
|
||||
"Wonderful! 😇%(new_line)sTry typing %(command_start)s::%(command_end)s to "
|
||||
"use canned responses. I've created a temporary one for you."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"哇,你是個天才!<br/>用@username 某人以引起他們的注意。嘗試在一個句子中<span "
|
||||
"class=\"o_odoobot_command\">使用 @OdooBot</span> <b>ping 我。</b>"
|
||||
"真好! 😇%(new_line)s試試輸入 %(command_start)s::%(command_end)s 以使用預設回"
|
||||
"覆。我已為你建立一個預設回覆,作臨時使用。"
|
||||
|
||||
#. module: mail_bot
|
||||
#. odoo-python
|
||||
#: code:addons/mail_bot/models/mail_bot.py:0
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"Yep, I am here! 🎉 <br/>Now, try <b>sending an attachment</b>, like a picture"
|
||||
" of your cute dog..."
|
||||
msgstr "沒錯,我來了! 🎉<br/>現在,嘗試<b>發送附件</b>,例如您可愛的狗的照片..."
|
||||
"Wow you are a natural!%(new_line)sPing someone with @username to grab their "
|
||||
"attention. %(bold_start)sTry to ping me using%(bold_end)s %"
|
||||
"(command_start)s@OdooBot%(command_end)s in a sentence."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"哇,你是個天才!%(new_line)s使用 @username(使用者名稱)引起他們的注意。%"
|
||||
"(bold_start)s嘗試在一個句子中使用%(bold_end)s %(command_start)s@OdooBot%"
|
||||
"(command_end)s,直接找我。"
|
||||
|
||||
#. module: mail_bot
|
||||
#. odoo-python
|
||||
#: code:addons/mail_bot/models/mail_bot.py:0
|
||||
msgid ""
|
||||
"Yep, I am here! 🎉 %(new_line)sNow, try %(bold_start)ssending an attachment%"
|
||||
"(bold_end)s, like a picture of your cute dog..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"沒錯,是我! 🎉 %(new_line)s現在,嘗試%(bold_start)s傳送附件%(bold_end)s,例"
|
||||
"如你可愛小狗的照片⋯"
|
||||
|
||||
#. module: mail_bot
|
||||
#. odoo-python
|
||||
#: code:addons/mail_bot/models/mail_bot.py:0
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "fuck"
|
||||
msgstr "嘖嘖!"
|
||||
|
||||
#. module: mail_bot
|
||||
#. odoo-python
|
||||
#: code:addons/mail_bot/models/mail_bot.py:0
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "help"
|
||||
msgstr "幫助"
|
||||
|
||||
#. module: mail_bot
|
||||
#. odoo-python
|
||||
#: code:addons/mail_bot/models/mail_bot.py:0
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "i love you"
|
||||
msgstr "愛老虎油(i love you)"
|
||||
msgstr "我愛你"
|
||||
|
||||
#. module: mail_bot
|
||||
#. odoo-python
|
||||
#: code:addons/mail_bot/models/mail_bot.py:0
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "love"
|
||||
msgstr "愛(love)"
|
||||
msgstr "愛"
|
||||
|
||||
#. module: mail_bot
|
||||
#. odoo-python
|
||||
#: code:addons/mail_bot/models/mail_bot.py:0
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "start the tour"
|
||||
msgstr "開始導覽"
|
||||
|
||||
#~ msgid ""
|
||||
#~ "Good, you can customize canned responses in the Discuss application.%"
|
||||
#~ "(new_line)s%(new_line)s%(bold_start)sIt's the end of this overview%"
|
||||
#~ "(bold_end)s, you can now %(bold_start)sclose this conversation%"
|
||||
#~ "(bold_end)s or start the tour again with typing %(command_start)sstart "
|
||||
#~ "the tour%(command_end)s. Enjoy discovering Odoo!"
|
||||
#~ msgstr ""
|
||||
#~ "好,你可在聊天應用程式內,自訂預設回覆。%(new_line)s%(new_line)s%"
|
||||
#~ "(bold_start)s本概覽到此結束%(bold_end)s,你現在可以%(bold_start)s關閉此對"
|
||||
#~ "話%(bold_end)s,或輸入「%(command_start)sstart the tour%(command_end)s」重"
|
||||
#~ "新開始導覽。希望你享受探索 Odoo 功能的樂趣!"
|
||||
|
|
|
|||
|
|
@ -1,8 +1,5 @@
|
|||
# -*- coding: utf-8 -*-
|
||||
# Part of Odoo. See LICENSE file for full copyright and licensing details.
|
||||
|
||||
from . import ir_http
|
||||
from . import mail_bot
|
||||
from . import mail_channel
|
||||
from . import mail_thread
|
||||
from . import discuss_channel
|
||||
from . import res_users
|
||||
|
|
|
|||
|
|
@ -1,12 +1,15 @@
|
|||
# -*- coding: utf-8 -*-
|
||||
# Part of Odoo. See LICENSE file for full copyright and licensing details.
|
||||
|
||||
from odoo import api, models, _
|
||||
|
||||
|
||||
class Channel(models.Model):
|
||||
_inherit = 'mail.channel'
|
||||
class DiscussChannel(models.Model):
|
||||
_inherit = 'discuss.channel'
|
||||
|
||||
def execute_command_help(self, **kwargs):
|
||||
super().execute_command_help(**kwargs)
|
||||
self.env['mail.bot']._apply_logic(self, kwargs, command="help") # kwargs are not usefull but...
|
||||
|
||||
def _message_post_after_hook(self, message, msg_vals):
|
||||
self.env["mail.bot"]._apply_logic(self, msg_vals)
|
||||
return super()._message_post_after_hook(message, msg_vals)
|
||||
|
|
@ -1,14 +0,0 @@
|
|||
# -*- coding: utf-8 -*-
|
||||
# Part of Odoo. See LICENSE file for full copyright and licensing details.
|
||||
|
||||
from odoo import models
|
||||
|
||||
|
||||
class Http(models.AbstractModel):
|
||||
_inherit = 'ir.http'
|
||||
|
||||
def session_info(self):
|
||||
res = super(Http, self).session_info()
|
||||
if self.env.user._is_internal():
|
||||
res['odoobot_initialized'] = self.env.user.odoobot_state not in [False, 'not_initialized']
|
||||
return res
|
||||
|
|
@ -1,9 +1,9 @@
|
|||
# -*- coding: utf-8 -*-
|
||||
# Part of Odoo. See LICENSE file for full copyright and licensing details.
|
||||
|
||||
import itertools
|
||||
import random
|
||||
|
||||
from markupsafe import Markup
|
||||
from odoo import models, _
|
||||
|
||||
|
||||
|
|
@ -11,48 +11,119 @@ class MailBot(models.AbstractModel):
|
|||
_name = 'mail.bot'
|
||||
_description = 'Mail Bot'
|
||||
|
||||
def _apply_logic(self, record, values, command=None):
|
||||
def _apply_logic(self, channel, values, command=None):
|
||||
""" Apply bot logic to generate an answer (or not) for the user
|
||||
The logic will only be applied if odoobot is in a chat with a user or
|
||||
if someone pinged odoobot.
|
||||
|
||||
:param record: the mail_thread (or mail_channel) where the user
|
||||
message was posted/odoobot will answer.
|
||||
:param channel: the discuss channel where the user message was posted/odoobot will answer.
|
||||
:param values: msg_values of the message_post or other values needed by logic
|
||||
:param command: the name of the called command if the logic is not triggered by a message_post
|
||||
"""
|
||||
channel.ensure_one()
|
||||
odoobot_id = self.env['ir.model.data']._xmlid_to_res_id("base.partner_root")
|
||||
if len(record) != 1 or values.get("author_id") == odoobot_id or values.get("message_type") != "comment" and not command:
|
||||
if values.get("author_id") == odoobot_id or values.get("message_type") != "comment" and not command:
|
||||
return
|
||||
if self._is_bot_pinged(values) or self._is_bot_in_private_channel(record):
|
||||
body = values.get("body", "").replace(u'\xa0', u' ').strip().lower().strip(".!")
|
||||
answer = self._get_answer(record, body, values, command)
|
||||
if answer:
|
||||
message_type = 'comment'
|
||||
subtype_id = self.env['ir.model.data']._xmlid_to_res_id('mail.mt_comment')
|
||||
record.with_context(mail_create_nosubscribe=True).sudo().message_post(body=answer, author_id=odoobot_id, message_type=message_type, subtype_id=subtype_id)
|
||||
body = values.get("body", "").replace("\xa0", " ").strip().lower().strip(".!")
|
||||
if answer := self._get_answer(channel, body, values, command):
|
||||
answers = answer if isinstance(answer, list) else [answer]
|
||||
for ans in answers:
|
||||
channel.sudo().message_post(
|
||||
author_id=odoobot_id,
|
||||
body=ans,
|
||||
message_type="comment",
|
||||
silent=True,
|
||||
subtype_xmlid="mail.mt_comment",
|
||||
)
|
||||
|
||||
def _get_answer(self, record, body, values, command=False):
|
||||
@staticmethod
|
||||
def _get_style_dict():
|
||||
return {
|
||||
"new_line": Markup("<br>"),
|
||||
"bold_start": Markup("<b>"),
|
||||
"bold_end": Markup("</b>"),
|
||||
"command_start": Markup("<span class='o_odoobot_command'>"),
|
||||
"command_end": Markup("</span>"),
|
||||
"document_link_start": Markup("<a href='https://www.odoo.com/documentation' target='_blank'>"),
|
||||
"document_link_end": Markup("</a>"),
|
||||
"slides_link_start": Markup("<a href='https://www.odoo.com/slides' target='_blank'>"),
|
||||
"slides_link_end": Markup("</a>"),
|
||||
"paperclip_icon": Markup("<i class='fa fa-paperclip' aria-hidden='true'/>"),
|
||||
}
|
||||
|
||||
def _get_answer(self, channel, body, values, command=False):
|
||||
odoobot = self.env.ref("base.partner_root")
|
||||
# onboarding
|
||||
odoobot_state = self.env.user.odoobot_state
|
||||
if self._is_bot_in_private_channel(record):
|
||||
|
||||
if channel.channel_type == "chat" and odoobot in channel.channel_member_ids.partner_id:
|
||||
# main flow
|
||||
source = _("Thanks")
|
||||
description = _("This is a temporary canned response to see how canned responses work.")
|
||||
if odoobot_state == 'onboarding_emoji' and self._body_contains_emoji(body):
|
||||
self.env.user.odoobot_state = "onboarding_command"
|
||||
self.env.user.odoobot_failed = False
|
||||
return _("Great! 👍<br/>To access special commands, <b>start your sentence with</b> <span class=\"o_odoobot_command\">/</span>. Try getting help.")
|
||||
return self.env._(
|
||||
"Great! 👍%(new_line)sTo access special commands, %(bold_start)sstart your "
|
||||
"sentence with%(bold_end)s %(command_start)s/%(command_end)s. Try getting "
|
||||
"help.",
|
||||
**self._get_style_dict()
|
||||
)
|
||||
elif odoobot_state == 'onboarding_command' and command == 'help':
|
||||
self.env.user.odoobot_state = "onboarding_ping"
|
||||
self.env.user.odoobot_failed = False
|
||||
return _("Wow you are a natural!<br/>Ping someone with @username to grab their attention. <b>Try to ping me using</b> <span class=\"o_odoobot_command\">@OdooBot</span> in a sentence.")
|
||||
elif odoobot_state == 'onboarding_ping' and self._is_bot_pinged(values):
|
||||
return self.env._(
|
||||
"Wow you are a natural!%(new_line)sPing someone with @username to grab their "
|
||||
"attention. %(bold_start)sTry to ping me using%(bold_end)s "
|
||||
"%(command_start)s@OdooBot%(command_end)s in a sentence.",
|
||||
**self._get_style_dict()
|
||||
)
|
||||
elif odoobot_state == "onboarding_ping" and odoobot.id in values.get("partner_ids", []):
|
||||
self.env.user.odoobot_state = "onboarding_attachement"
|
||||
self.env.user.odoobot_failed = False
|
||||
return _("Yep, I am here! 🎉 <br/>Now, try <b>sending an attachment</b>, like a picture of your cute dog...")
|
||||
elif odoobot_state == 'onboarding_attachement' and values.get("attachment_ids"):
|
||||
self.env.user.odoobot_state = "idle"
|
||||
return self.env._(
|
||||
"Yep, I am here! 🎉 %(new_line)sNow, try %(bold_start)ssending an "
|
||||
"attachment%(bold_end)s, like a picture of your cute dog...",
|
||||
**self._get_style_dict()
|
||||
)
|
||||
elif odoobot_state == "onboarding_attachement" and values.get("attachment_ids"):
|
||||
self.env["mail.canned.response"].create({
|
||||
"source": source,
|
||||
"substitution": _("Thanks for your feedback. Goodbye!"),
|
||||
})
|
||||
self.env.user.odoobot_failed = False
|
||||
return _("I am a simple bot, but if that's a dog, he is the cutest 😊 <br/>Congratulations, you finished this tour. You can now <b>close this conversation</b> or start the tour again with typing <span class=\"o_odoobot_command\">start the tour</span>. Enjoy discovering Odoo!")
|
||||
self.env.user.odoobot_state = "onboarding_canned"
|
||||
return self.env._(
|
||||
"Wonderful! 😇%(new_line)sTry typing %(command_start)s::%(command_end)s to use "
|
||||
"canned responses. I've created a temporary one for you.",
|
||||
**self._get_style_dict()
|
||||
)
|
||||
elif odoobot_state == "onboarding_canned" and self.env.context.get("canned_response_ids"):
|
||||
self.env["mail.canned.response"].search([
|
||||
("create_uid", "=", self.env.user.id),
|
||||
("source", "=", source),
|
||||
]).unlink()
|
||||
self.env.user.odoobot_failed = False
|
||||
self.env.user.odoobot_state = "idle"
|
||||
return [
|
||||
self.env._(
|
||||
"Great! You can customize %(bold_start)scanned responses%(bold_end)s in the Discuss app.",
|
||||
**self._get_style_dict(),
|
||||
),
|
||||
self.env._(
|
||||
"That’s the end of this overview. You can %(bold_start)sclose this conversation%(bold_end)s or type "
|
||||
"%(command_start)sstart the tour%(command_end)s to see it again. Enjoy exploring Odoo!",
|
||||
**self._get_style_dict(),
|
||||
),
|
||||
]
|
||||
# repeat question if needed
|
||||
elif odoobot_state == 'onboarding_canned' and not self._is_help_requested(body):
|
||||
self.env.user.odoobot_failed = True
|
||||
return self.env._(
|
||||
"Not sure what you are doing. Please, type %(command_start)s:%(command_end)s "
|
||||
"and wait for the propositions. Select one of them and press enter.",
|
||||
**self._get_style_dict()
|
||||
)
|
||||
elif odoobot_state in (False, "idle", "not_initialized") and (_('start the tour') in body.lower()):
|
||||
self.env.user.odoobot_state = "onboarding_emoji"
|
||||
return _("To start, try to send me an emoji :)")
|
||||
|
|
@ -63,29 +134,63 @@ class MailBot(models.AbstractModel):
|
|||
return _("That's not nice! I'm a bot but I have feelings... 💔")
|
||||
# help message
|
||||
elif self._is_help_requested(body) or odoobot_state == 'idle':
|
||||
return _("Unfortunately, I'm just a bot 😞 I don't understand! If you need help discovering our product, please check "
|
||||
"<a href=\"https://www.odoo.com/documentation\" target=\"_blank\">our documentation</a> or "
|
||||
"<a href=\"https://www.odoo.com/slides\" target=\"_blank\">our videos</a>.")
|
||||
return self.env._(
|
||||
"Unfortunately, I'm just a bot 😞 I don't understand! If you need help "
|
||||
"discovering our product, please check %(document_link_start)sour "
|
||||
"documentation%(document_link_end)s or %(slides_link_start)sour "
|
||||
"videos%(slides_link_end)s.",
|
||||
**self._get_style_dict()
|
||||
)
|
||||
else:
|
||||
# repeat question
|
||||
if odoobot_state == 'onboarding_emoji':
|
||||
self.env.user.odoobot_failed = True
|
||||
return _("Not exactly. To continue the tour, send an emoji: <b>type</b> <span class=\"o_odoobot_command\">:)</span> and press enter.")
|
||||
return self.env._(
|
||||
"Not exactly. To continue the tour, send an emoji:"
|
||||
" %(bold_start)stype%(bold_end)s%(command_start)s :)%(command_end)s and "
|
||||
"press enter.",
|
||||
**self._get_style_dict()
|
||||
)
|
||||
elif odoobot_state == 'onboarding_attachement':
|
||||
self.env.user.odoobot_failed = True
|
||||
return _("To <b>send an attachment</b>, click on the <i class=\"fa fa-paperclip\" aria-hidden=\"true\"></i> icon and select a file.")
|
||||
return self.env._(
|
||||
"To %(bold_start)ssend an attachment%(bold_end)s, click on the "
|
||||
"%(paperclip_icon)s icon and select a file.",
|
||||
**self._get_style_dict()
|
||||
)
|
||||
elif odoobot_state == 'onboarding_command':
|
||||
self.env.user.odoobot_failed = True
|
||||
return _("Not sure what you are doing. Please, type <span class=\"o_odoobot_command\">/</span> and wait for the propositions. Select <span class=\"o_odoobot_command\">help</span> and press enter")
|
||||
return self.env._(
|
||||
"Not sure what you are doing. Please, type "
|
||||
"%(command_start)s/%(command_end)s and wait for the propositions."
|
||||
" Select %(command_start)shelp%(command_end)s and press enter.",
|
||||
**self._get_style_dict()
|
||||
)
|
||||
elif odoobot_state == 'onboarding_ping':
|
||||
self.env.user.odoobot_failed = True
|
||||
return _("Sorry, I am not listening. To get someone's attention, <b>ping him</b>. Write <span class=\"o_odoobot_command\">@OdooBot</span> and select me.")
|
||||
return random.choice([
|
||||
_("I'm not smart enough to answer your question.<br/>To follow my guide, ask: <span class=\"o_odoobot_command\">start the tour</span>."),
|
||||
_("Hmmm..."),
|
||||
_("I'm afraid I don't understand. Sorry!"),
|
||||
_("Sorry I'm sleepy. Or not! Maybe I'm just trying to hide my unawareness of human language...<br/>I can show you features if you write: <span class=\"o_odoobot_command\">start the tour</span>.")
|
||||
])
|
||||
return self.env._(
|
||||
"Sorry, I am not listening. To get someone's attention, %(bold_start)sping "
|
||||
"him%(bold_end)s. Write %(command_start)s@OdooBot%(command_end)s and select"
|
||||
" me.",
|
||||
**self._get_style_dict()
|
||||
)
|
||||
return random.choice(
|
||||
[
|
||||
self.env._(
|
||||
"I'm not smart enough to answer your question.%(new_line)sTo follow my "
|
||||
"guide, ask: %(command_start)sstart the tour%(command_end)s.",
|
||||
**self._get_style_dict()
|
||||
),
|
||||
self.env._("Hmmm..."),
|
||||
self.env._("I'm afraid I don't understand. Sorry!"),
|
||||
self.env._(
|
||||
"Sorry I'm sleepy. Or not! Maybe I'm just trying to hide my unawareness"
|
||||
" of human language...%(new_line)sI can show you features if you write:"
|
||||
" %(command_start)sstart the tour%(command_end)s.",
|
||||
**self._get_style_dict()
|
||||
),
|
||||
]
|
||||
)
|
||||
return False
|
||||
|
||||
def _body_contains_emoji(self, body):
|
||||
|
|
@ -221,16 +326,6 @@ class MailBot(models.AbstractModel):
|
|||
return True
|
||||
return False
|
||||
|
||||
def _is_bot_pinged(self, values):
|
||||
odoobot_id = self.env['ir.model.data']._xmlid_to_res_id("base.partner_root")
|
||||
return odoobot_id in values.get('partner_ids', [])
|
||||
|
||||
def _is_bot_in_private_channel(self, record):
|
||||
odoobot_id = self.env['ir.model.data']._xmlid_to_res_id("base.partner_root")
|
||||
if record._name == 'mail.channel' and record.channel_type == 'chat':
|
||||
return odoobot_id in record.with_context(active_test=False).channel_partner_ids.ids
|
||||
return False
|
||||
|
||||
def _is_help_requested(self, body):
|
||||
"""Returns whether a message linking to the documentation and videos
|
||||
should be sent back to the user.
|
||||
|
|
|
|||
|
|
@ -1,12 +0,0 @@
|
|||
# -*- coding: utf-8 -*-
|
||||
# Part of Odoo. See LICENSE file for full copyright and licensing details.
|
||||
|
||||
from odoo import models
|
||||
|
||||
|
||||
class MailThread(models.AbstractModel):
|
||||
_inherit = 'mail.thread'
|
||||
|
||||
def _message_post_after_hook(self, message, msg_vals):
|
||||
self.env['mail.bot']._apply_logic(self, msg_vals)
|
||||
return super(MailThread, self)._message_post_after_hook(message, msg_vals)
|
||||
|
|
@ -1,9 +1,11 @@
|
|||
# -*- coding: utf-8 -*-
|
||||
# Part of Odoo. See LICENSE file for full copyright and licensing details.
|
||||
|
||||
from markupsafe import Markup
|
||||
|
||||
from odoo import models, fields, _
|
||||
|
||||
class Users(models.Model):
|
||||
|
||||
class ResUsers(models.Model):
|
||||
_inherit = 'res.users'
|
||||
|
||||
odoobot_state = fields.Selection(
|
||||
|
|
@ -13,6 +15,7 @@ class Users(models.Model):
|
|||
('onboarding_attachement', 'Onboarding attachment'),
|
||||
('onboarding_command', 'Onboarding command'),
|
||||
('onboarding_ping', 'Onboarding ping'),
|
||||
('onboarding_canned', 'Onboarding canned'),
|
||||
('idle', 'Idle'),
|
||||
('disabled', 'Disabled'),
|
||||
], string="OdooBot Status", readonly=True, required=False) # keep track of the state: correspond to the code of the last message sent
|
||||
|
|
@ -22,17 +25,26 @@ class Users(models.Model):
|
|||
def SELF_READABLE_FIELDS(self):
|
||||
return super().SELF_READABLE_FIELDS + ['odoobot_state']
|
||||
|
||||
def _init_messaging(self):
|
||||
if self.odoobot_state in [False, 'not_initialized'] and self._is_internal():
|
||||
def _on_webclient_bootstrap(self):
|
||||
super()._on_webclient_bootstrap()
|
||||
if self._is_internal() and self.odoobot_state in [False, "not_initialized"]:
|
||||
self._init_odoobot()
|
||||
return super()._init_messaging()
|
||||
|
||||
def _init_odoobot(self):
|
||||
self.ensure_one()
|
||||
odoobot_id = self.env['ir.model.data']._xmlid_to_res_id("base.partner_root")
|
||||
channel_info = self.env['mail.channel'].channel_get([odoobot_id, self.partner_id.id])
|
||||
channel = self.env['mail.channel'].browse(channel_info['id'])
|
||||
message = _("Hello,<br/>Odoo's chat helps employees collaborate efficiently. I'm here to help you discover its features.<br/><b>Try to send me an emoji</b> <span class=\"o_odoobot_command\">:)</span>")
|
||||
channel.sudo().message_post(body=message, author_id=odoobot_id, message_type="comment", subtype_xmlid="mail.mt_comment")
|
||||
channel = self.env['discuss.channel']._get_or_create_chat([odoobot_id, self.partner_id.id])
|
||||
message = Markup("%s<br/>%s<br/><b>%s</b> <span class=\"o_odoobot_command\">:)</span>") % (
|
||||
_("Hello,"),
|
||||
_("Odoo's chat helps employees collaborate efficiently. I'm here to help you discover its features."),
|
||||
_("Try to send me an emoji")
|
||||
)
|
||||
channel.sudo().message_post(
|
||||
author_id=odoobot_id,
|
||||
body=message,
|
||||
message_type="comment",
|
||||
silent=True,
|
||||
subtype_xmlid="mail.mt_comment",
|
||||
)
|
||||
self.sudo().odoobot_state = 'onboarding_emoji'
|
||||
return channel
|
||||
|
|
|
|||
Binary file not shown.
|
Before Width: | Height: | Size: 2.4 KiB After Width: | Height: | Size: 3.5 KiB |
|
|
@ -1,25 +1 @@
|
|||
<svg id="Layer_1" data-name="Layer 1" xmlns="http://www.w3.org/2000/svg" xmlns:xlink="http://www.w3.org/1999/xlink" viewBox="0 0 70 70">
|
||||
<defs>
|
||||
<mask id="mask" x="0" y="0" width="70" height="70" maskUnits="userSpaceOnUse">
|
||||
<g id="b">
|
||||
<path id="a" d="M4,0H65c4,0,5,1,5,5V65c0,4-1,5-5,5H4c-3,0-4-1-4-5V5C0,1,1,0,4,0Z" fill="#fff" fill-rule="evenodd"/>
|
||||
</g>
|
||||
</mask>
|
||||
<linearGradient id="linear-gradient" x1="-909.8" y1="477.94" x2="-910.8" y2="476.94" gradientTransform="matrix(70, 0, 0, -70, 63756, 33455.73)" gradientUnits="userSpaceOnUse">
|
||||
<stop offset="0" stop-color="#269396"/>
|
||||
<stop offset="1" stop-color="#218689"/>
|
||||
</linearGradient>
|
||||
</defs>
|
||||
<g mask="url(#mask)">
|
||||
<g>
|
||||
<path d="M0,0H70V70H0Z" fill-rule="evenodd" fill="url(#linear-gradient)"/>
|
||||
<path d="M4,1H65c2.67,0,4.33.67,5,2V0H0V3C.67,1.67,2,1,4,1Z" fill="#fff" fill-opacity="0.38" fill-rule="evenodd"/>
|
||||
<path d="M21.76,69H4c-2,0-4-.15-4-4.06v-20L21.16,23.82c17.19-5.88,27.55,1.44,28.92,16.84Z" fill="#393939" fill-rule="evenodd" opacity="0.32" style="isolation: isolate"/>
|
||||
<path d="M4,69H65c2.67,0,4.33-1,5-3v4H0V66A3.92,3.92,0,0,0,4,69Z" fill-opacity="0.38" fill-rule="evenodd"/>
|
||||
<g>
|
||||
<path d="M33,21.2c-10.18,0-18.44,6.09-18.44,13.61a11.49,11.49,0,0,0,3.76,8.25A8.54,8.54,0,0,1,15,49.25c-.25.24-.5.44-.42.77a.69.69,0,0,0,.73.51,17.63,17.63,0,0,0,9.12-3.66A23.59,23.59,0,0,0,33,48.43h0c10.18,0,18.44-6.09,18.44-13.62S43.18,21.2,33,21.2ZM24.77,36.64a2.51,2.51,0,0,1-1.77.73,2,2,0,0,1-.49,0,2.43,2.43,0,0,1-.9-.37,2.24,2.24,0,0,1-.38-.31,2.49,2.49,0,0,1-.73-1.77,2.09,2.09,0,0,1,.05-.49,2.44,2.44,0,0,1,.14-.46,2.22,2.22,0,0,1,.23-.43,1.91,1.91,0,0,1,.31-.38,2.24,2.24,0,0,1,.38-.31,3.62,3.62,0,0,1,.43-.24,2.52,2.52,0,0,1,2.73.55,2.33,2.33,0,0,1,.31.38,2.93,2.93,0,0,1,.23.43,2.44,2.44,0,0,1,.14.46,2.81,2.81,0,0,1,.05.49A2.53,2.53,0,0,1,24.77,36.64Zm10,0a2.51,2.51,0,0,1-1.77.73,2,2,0,0,1-.49,0,2.43,2.43,0,0,1-.9-.37,2.24,2.24,0,0,1-.38-.31,2.49,2.49,0,0,1-.73-1.77,2.09,2.09,0,0,1,.05-.49,2.44,2.44,0,0,1,.14-.46,2.22,2.22,0,0,1,.23-.43,1.91,1.91,0,0,1,.31-.38,2.24,2.24,0,0,1,.38-.31,3.62,3.62,0,0,1,.43-.24,2.52,2.52,0,0,1,2.73.55,2.33,2.33,0,0,1,.31.38,2.93,2.93,0,0,1,.23.43,2.44,2.44,0,0,1,.14.46,2.81,2.81,0,0,1,0,.49A2.53,2.53,0,0,1,34.77,36.64Zm10,0a2.51,2.51,0,0,1-1.77.73,2,2,0,0,1-.49,0,2.43,2.43,0,0,1-.9-.37,2.24,2.24,0,0,1-.38-.31,2.49,2.49,0,0,1-.73-1.77,2.09,2.09,0,0,1,0-.49,2.44,2.44,0,0,1,.14-.46,2.22,2.22,0,0,1,.23-.43,1.91,1.91,0,0,1,.31-.38,2.24,2.24,0,0,1,.38-.31,3.62,3.62,0,0,1,.43-.24,2.52,2.52,0,0,1,2.73.55,2.33,2.33,0,0,1,.31.38,2.93,2.93,0,0,1,.23.43,2.44,2.44,0,0,1,.14.46,2.81,2.81,0,0,1,0,.49A2.53,2.53,0,0,1,44.77,36.64Z" opacity="0.4"/>
|
||||
<path d="M35,19.2c-10.18,0-18.44,6.09-18.44,13.61a11.49,11.49,0,0,0,3.76,8.25A8.54,8.54,0,0,1,17,47.25c-.25.24-.5.44-.42.77a.69.69,0,0,0,.73.51,17.63,17.63,0,0,0,9.12-3.66A23.59,23.59,0,0,0,35,46.43h0c10.18,0,18.44-6.09,18.44-13.62S45.18,19.2,35,19.2ZM26.77,34.64a2.51,2.51,0,0,1-1.77.73,2,2,0,0,1-.49,0,2.43,2.43,0,0,1-.9-.37,2.24,2.24,0,0,1-.38-.31,2.49,2.49,0,0,1-.73-1.77,2.09,2.09,0,0,1,.05-.49,2.44,2.44,0,0,1,.14-.46,2.22,2.22,0,0,1,.23-.43,1.91,1.91,0,0,1,.31-.38,2.24,2.24,0,0,1,.38-.31,3.62,3.62,0,0,1,.43-.24,2.52,2.52,0,0,1,2.73.55,2.33,2.33,0,0,1,.31.38,2.93,2.93,0,0,1,.23.43,2.44,2.44,0,0,1,.14.46,2.81,2.81,0,0,1,.05.49A2.53,2.53,0,0,1,26.77,34.64Zm10,0a2.51,2.51,0,0,1-1.77.73,2,2,0,0,1-.49,0,2.43,2.43,0,0,1-.9-.37,2.24,2.24,0,0,1-.38-.31,2.49,2.49,0,0,1-.73-1.77,2.09,2.09,0,0,1,0-.49,2.44,2.44,0,0,1,.14-.46,2.22,2.22,0,0,1,.23-.43,1.91,1.91,0,0,1,.31-.38,2.24,2.24,0,0,1,.38-.31,3.62,3.62,0,0,1,.43-.24,2.52,2.52,0,0,1,2.73.55,2.33,2.33,0,0,1,.31.38,2.93,2.93,0,0,1,.23.43,2.44,2.44,0,0,1,.14.46,2.81,2.81,0,0,1,0,.49A2.53,2.53,0,0,1,36.77,34.64Zm10,0a2.51,2.51,0,0,1-1.77.73,2,2,0,0,1-.49,0,2.43,2.43,0,0,1-.9-.37,2.24,2.24,0,0,1-.38-.31,2.49,2.49,0,0,1-.73-1.77,2.09,2.09,0,0,1,0-.49,2.44,2.44,0,0,1,.14-.46,2.22,2.22,0,0,1,.23-.43,1.91,1.91,0,0,1,.31-.38,2.24,2.24,0,0,1,.38-.31,3.62,3.62,0,0,1,.43-.24,2.52,2.52,0,0,1,2.73.55,2.33,2.33,0,0,1,.31.38,2.93,2.93,0,0,1,.23.43,2.44,2.44,0,0,1,.14.46,2.81,2.81,0,0,1,0,.49A2.53,2.53,0,0,1,46.77,34.64Z" fill="#fff"/>
|
||||
</g>
|
||||
</g>
|
||||
</g>
|
||||
</svg>
|
||||
<svg width="50" height="50" viewBox="0 0 50 50" xmlns="http://www.w3.org/2000/svg"><g clip-path="url(#o_icon_mail_bot__a)"><circle cx="25" cy="25" r="25" fill="#985184"/><path d="M39.26 34.26C36.227 38.918 30.973 42 25 42s-11.227-3.081-14.26-7.74l-1.033 1.033c-.63.63-1.707.184-1.707-.707V25c0-9.389 7.611-17 17-17s17 7.611 17 17v9.586c0 .89-1.077 1.337-1.707.707l-1.034-1.034Z" fill="#fff"/><circle cx="25" cy="25" r="12" fill="#144496"/><path d="M32 25a3 3 0 0 0-6 0h6Zm-8 0a3 3 0 0 0-6 0h6Z" fill="#2EBCFA"/></g><defs><clipPath id="o_icon_mail_bot__a"><path fill="#fff" d="M0 0h50v50H0z"/></clipPath></defs></svg>
|
||||
|
|
|
|||
|
Before Width: | Height: | Size: 4.2 KiB After Width: | Height: | Size: 617 B |
Binary file not shown.
|
After Width: | Height: | Size: 17 KiB |
|
|
@ -1,20 +1,5 @@
|
|||
<?xml version="1.0"?>
|
||||
<odoo><data>
|
||||
<!-- Update Preferences form !-->
|
||||
<record id="res_users_view_form_preferences" model="ir.ui.view">
|
||||
<field name="name">res.users.view.form.preferences.mail_bot</field>
|
||||
<field name="model">res.users</field>
|
||||
<field name="inherit_id" ref="mail.view_users_form_simple_modif_mail"/>
|
||||
<field name="arch" type="xml">
|
||||
<data>
|
||||
<field name="notification_type" position="after">
|
||||
<field name="odoobot_state" readonly="0" groups="base.group_no_one"
|
||||
attrs="{'invisible': [('share', '=', True)]}"/>
|
||||
</field>
|
||||
</data>
|
||||
</field>
|
||||
</record>
|
||||
|
||||
<!-- Update user form !-->
|
||||
<record id="res_users_view_form" model="ir.ui.view">
|
||||
<field name="name">res.users.view.form.mail_bot</field>
|
||||
|
|
@ -22,9 +7,10 @@
|
|||
<field name="inherit_id" ref="mail.view_users_form_mail"/>
|
||||
<field name="arch" type="xml">
|
||||
<data>
|
||||
<field name="signature" position="before">
|
||||
<field name="odoobot_state" readonly="0" groups="base.group_no_one"
|
||||
attrs="{'invisible': [('share', '=', True)]}"/>
|
||||
<field name="notification_type" position="after">
|
||||
<field name="odoobot_state" groups="base.group_no_one"
|
||||
readonly="0"
|
||||
invisible="share"/>
|
||||
</field>
|
||||
</data>
|
||||
</field>
|
||||
|
|
|
|||
|
|
@ -1,12 +1,14 @@
|
|||
[project]
|
||||
name = "odoo-bringout-oca-ocb-mail_bot"
|
||||
version = "16.0.0"
|
||||
description = "OdooBot - Add OdooBot in discussions"
|
||||
description = "OdooBot -
|
||||
Add OdooBot in discussions
|
||||
"
|
||||
authors = [
|
||||
{ name = "Ernad Husremovic", email = "hernad@bring.out.ba" }
|
||||
]
|
||||
dependencies = [
|
||||
"odoo-bringout-oca-ocb-mail>=16.0.0",
|
||||
"odoo-bringout-oca-ocb-mail>=19.0.0",
|
||||
"requests>=2.25.1"
|
||||
]
|
||||
readme = "README.md"
|
||||
|
|
@ -16,7 +18,7 @@ classifiers = [
|
|||
"Intended Audience :: Developers",
|
||||
"License :: OSI Approved :: GNU Lesser General Public License v3 (LGPLv3)",
|
||||
"Programming Language :: Python :: 3",
|
||||
"Programming Language :: Python :: 3.11",
|
||||
"Programming Language :: Python :: 3.11",
|
||||
"Programming Language :: Python :: 3.12",
|
||||
"Topic :: Office/Business",
|
||||
]
|
||||
|
|
|
|||
Loading…
Add table
Add a link
Reference in a new issue