mirror of
https://github.com/bringout/oca-ocb-core.git
synced 2026-04-25 03:52:07 +02:00
19.0 vanilla
This commit is contained in:
parent
d1963a3c3a
commit
2d3ee4855a
7430 changed files with 2687981 additions and 2965473 deletions
214
odoo-bringout-oca-ocb-bus/bus/i18n/es_419.po
Normal file
214
odoo-bringout-oca-ocb-bus/bus/i18n/es_419.po
Normal file
|
|
@ -0,0 +1,214 @@
|
|||
# Translation of Odoo Server.
|
||||
# This file contains the translation of the following modules:
|
||||
# * bus
|
||||
#
|
||||
# "Dylan Kiss (dyki)" <dyki@odoo.com>, 2025.
|
||||
# "Fernanda Alvarez (mfar)" <mfar@odoo.com>, 2025.
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: Odoo Server 18.0\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2026-01-25 18:36+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2025-10-30 17:02+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: \"Fernanda Alvarez (mfar)\" <mfar@odoo.com>\n"
|
||||
"Language-Team: Spanish (Latin America) <https://translate.odoo.com/projects/"
|
||||
"odoo-19/bus/es_419/>\n"
|
||||
"Language: es_419\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: \n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
|
||||
"X-Generator: Weblate 5.12.2\n"
|
||||
|
||||
#. module: bus
|
||||
#: model:ir.model,name:bus.model_res_groups
|
||||
msgid "Access Groups"
|
||||
msgstr "Grupos de acceso"
|
||||
|
||||
#. module: bus
|
||||
#: model:ir.model,name:bus.model_ir_attachment
|
||||
msgid "Attachment"
|
||||
msgstr "Archivos adjuntos"
|
||||
|
||||
#. module: bus
|
||||
#: model:ir.model,name:bus.model_bus_listener_mixin
|
||||
msgid "Can send messages via bus.bus"
|
||||
msgstr "Puede enviar mensajes mediante bus.bus"
|
||||
|
||||
#. module: bus
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:bus.field_bus_bus__channel
|
||||
msgid "Channel"
|
||||
msgstr "Canal"
|
||||
|
||||
#. module: bus
|
||||
#: model:ir.model,name:bus.model_bus_bus
|
||||
msgid "Communication Bus"
|
||||
msgstr "Bus de comunicación"
|
||||
|
||||
#. module: bus
|
||||
#: model:ir.model,name:bus.model_res_partner
|
||||
msgid "Contact"
|
||||
msgstr "Contacto"
|
||||
|
||||
#. module: bus
|
||||
#: model:ir.model,website_form_label:bus.model_res_partner
|
||||
msgid "Create a Customer"
|
||||
msgstr "Crear un cliente"
|
||||
|
||||
#. module: bus
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:bus.field_bus_bus__create_uid
|
||||
msgid "Created by"
|
||||
msgstr "Creado por"
|
||||
|
||||
#. module: bus
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:bus.field_bus_bus__create_date
|
||||
msgid "Created on"
|
||||
msgstr "Creado el"
|
||||
|
||||
#. module: bus
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:bus.field_bus_bus__display_name
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:bus.field_bus_listener_mixin__display_name
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:bus.field_ir_attachment__display_name
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:bus.field_ir_http__display_name
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:bus.field_ir_model__display_name
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:bus.field_ir_websocket__display_name
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:bus.field_res_groups__display_name
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:bus.field_res_partner__display_name
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:bus.field_res_users__display_name
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:bus.field_res_users_settings__display_name
|
||||
msgid "Display Name"
|
||||
msgstr "Nombre en pantalla"
|
||||
|
||||
#. module: bus
|
||||
#. odoo-javascript
|
||||
#: code:addons/bus/static/src/debug/bus_logs_menu_item.xml:0
|
||||
msgid "Download logs"
|
||||
msgstr "Descargar registros"
|
||||
|
||||
#. module: bus
|
||||
#. odoo-javascript
|
||||
#: code:addons/bus/static/src/debug/bus_logs_menu_item.xml:0
|
||||
msgid "Enable Bus Logging"
|
||||
msgstr "Activar registro de bus"
|
||||
|
||||
#. module: bus
|
||||
#: model:ir.model,name:bus.model_ir_http
|
||||
msgid "HTTP Routing"
|
||||
msgstr "Enrutamiento HTTP"
|
||||
|
||||
#. module: bus
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:bus.field_bus_bus__id
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:bus.field_bus_listener_mixin__id
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:bus.field_ir_attachment__id
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:bus.field_ir_http__id
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:bus.field_ir_model__id
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:bus.field_ir_websocket__id
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:bus.field_res_groups__id
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:bus.field_res_partner__id
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:bus.field_res_users__id
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:bus.field_res_users_settings__id
|
||||
msgid "ID"
|
||||
msgstr "ID"
|
||||
|
||||
#. module: bus
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:bus.field_bus_bus__write_uid
|
||||
msgid "Last Updated by"
|
||||
msgstr "Última actualización por"
|
||||
|
||||
#. module: bus
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:bus.field_bus_bus__write_date
|
||||
msgid "Last Updated on"
|
||||
msgstr "Última actualización el"
|
||||
|
||||
#. module: bus
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:bus.field_bus_bus__message
|
||||
msgid "Message"
|
||||
msgstr "Mensaje"
|
||||
|
||||
#. module: bus
|
||||
#: model:ir.model,name:bus.model_ir_model
|
||||
msgid "Models"
|
||||
msgstr "Modelos"
|
||||
|
||||
#. module: bus
|
||||
#. odoo-javascript
|
||||
#: code:addons/bus/static/src/outdated_page_watcher_service.js:0
|
||||
#: code:addons/bus/static/src/services/assets_watchdog_service.js:0
|
||||
#: code:addons/bus/static/src/services/bus_service.js:0
|
||||
msgid "Refresh"
|
||||
msgstr "Actualizar"
|
||||
|
||||
#. module: bus
|
||||
#. odoo-javascript
|
||||
#: code:addons/bus/static/src/outdated_page_watcher_service.js:0
|
||||
#: code:addons/bus/static/src/services/bus_service.js:0
|
||||
msgid ""
|
||||
"Save your work and refresh to get the latest updates and avoid potential "
|
||||
"issues."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Guarda tu trabajo y actualiza la página para obtener las actualizaciones más "
|
||||
"recientes y evitar que ocurran problemas."
|
||||
|
||||
#. module: bus
|
||||
#. odoo-javascript
|
||||
#: code:addons/bus/static/src/services/assets_watchdog_service.js:0
|
||||
msgid "The page appears to be out of date."
|
||||
msgstr "Parece que la página no está actualizada."
|
||||
|
||||
#. module: bus
|
||||
#. odoo-javascript
|
||||
#: code:addons/bus/static/src/outdated_page_watcher_service.js:0
|
||||
#: code:addons/bus/static/src/services/bus_service.js:0
|
||||
msgid "The page is out of date"
|
||||
msgstr "La página no está actualizada"
|
||||
|
||||
#. module: bus
|
||||
#: model:ir.model,name:bus.model_res_users
|
||||
msgid "User"
|
||||
msgstr "Usuario"
|
||||
|
||||
#. module: bus
|
||||
#: model:ir.model,name:bus.model_res_users_settings
|
||||
msgid "User Settings"
|
||||
msgstr "Ajustes de usuario"
|
||||
|
||||
#. module: bus
|
||||
#. odoo-python
|
||||
#: code:addons/bus/controllers/home.py:0
|
||||
msgid ""
|
||||
"Your password is the default (admin)! If this system is exposed to untrusted "
|
||||
"users it is important to change it immediately for security reasons. I will "
|
||||
"keep nagging you about it!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Estás usando la contraseña predeterminada (admin). Por motivos de seguridad, "
|
||||
"es importante que la cambies de inmediato si hay usuarios que no deben tener "
|
||||
"acceso al sistema."
|
||||
|
||||
#. module: bus
|
||||
#: model:ir.model,name:bus.model_ir_websocket
|
||||
msgid "websocket message handling"
|
||||
msgstr "gestión de mensajes de WebSocket"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Away"
|
||||
#~ msgstr "Ausente"
|
||||
|
||||
#~ msgid "IM Status"
|
||||
#~ msgstr "Estado de mensajería instantánea"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Last Poll"
|
||||
#~ msgstr "Última encuesta"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Last Presence"
|
||||
#~ msgstr "Última conexión"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Offline"
|
||||
#~ msgstr "Desconectado"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Online"
|
||||
#~ msgstr "En línea"
|
||||
|
||||
#~ msgid "User Presence"
|
||||
#~ msgstr "Conexión del usuario"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Users"
|
||||
#~ msgstr "Usuarios"
|
||||
Loading…
Add table
Add a link
Reference in a new issue