19.0 vanilla

This commit is contained in:
Ernad Husremovic 2026-03-09 09:30:27 +01:00
parent d1963a3c3a
commit 2d3ee4855a
7430 changed files with 2687981 additions and 2965473 deletions

View file

@ -1,40 +1,41 @@
# Translation of Odoo Server.
# This file contains the translation of the following modules:
# * analytic
#
# * analytic
#
# Translators:
# Benson <Benson.Dr@Gmail.com>, 2023
# Martin Trigaux, 2023
# Wil Odoo, 2025
# Tony Ng, 2025
#
#
# "Dylan Kiss (dyki)" <dyki@odoo.com>, 2025.
# Weblate <noreply-mt-weblate@weblate.org>, 2025.
# "Tony Ng (ngto)" <ngto@odoo.com>, 2026.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Odoo Server 16.0\n"
"Project-Id-Version: Odoo Server saas~18.3\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2025-05-06 20:35+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2022-09-22 05:45+0000\n"
"Last-Translator: Tony Ng, 2025\n"
"Language-Team: Chinese (Taiwan) (https://app.transifex.com/odoo/teams/41243/zh_TW/)\n"
"POT-Creation-Date: 2026-01-25 18:36+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2026-02-06 06:07+0000\n"
"Last-Translator: \"Tony Ng (ngto)\" <ngto@odoo.com>\n"
"Language-Team: Chinese (Traditional Han script) <https://translate.odoo.com/"
"projects/odoo-19/analytic/zh_Hant/>\n"
"Language: zh_TW\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: \n"
"Language: zh_TW\n"
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
"X-Generator: Weblate 5.14.3\n"
#. module: analytic
#. odoo-python
#: code:addons/analytic/models/analytic_account.py:0
#, python-format
msgid "%s (copy)"
msgstr "%s (副本)"
#. module: analytic
#. odoo-javascript
#: code:addons/analytic/static/src/components/analytic_distribution/analytic_distribution.xml:0
#, python-format
msgid "(no accounts)"
msgstr "(沒有賬戶)"
#. odoo-python
#: code:addons/analytic/models/analytic_line.py:0
msgid "%s analytic lines created"
msgstr "已建立 %s 分析資料行"
#. module: analytic
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:analytic.account_analytic_plan_form_view
@ -46,11 +47,31 @@ msgstr "<span class=\"o_stat_text\">分析賬戶</span>"
msgid "<span class=\"o_stat_text\">Gross Margin</span>"
msgstr "<span class=\"o_stat_text\">毛利</span>"
#. module: analytic
#. odoo-python
#: code:addons/analytic/models/analytic_plan.py:0
msgid ""
"A 'Project' plan needs to exist and its id needs to be set as "
"`analytic.project_plan` in the system variables"
msgstr ""
"\"項目\"計劃必須存在,其 id 必須在系統變量中設置為 analytic.project_plan"
#. module: analytic
#. odoo-javascript
#: code:addons/analytic/static/src/components/analytic_distribution/analytic_distribution.js:0
msgid "Account field"
msgstr "賬戶欄位"
#. module: analytic
#: model:ir.model.fields,field_description:analytic.field_account_analytic_plan__account_ids
msgid "Accounts"
msgstr "賬戶"
#. module: analytic
#: model:account.analytic.account,name:analytic.analytic_agrolait
msgid "Acme Corporation"
msgstr ""
#. module: analytic
#: model:ir.model.fields,field_description:analytic.field_account_analytic_account__message_needaction
msgid "Action Needed"
@ -61,12 +82,28 @@ msgstr "需要採取行動"
msgid "Active"
msgstr "啟用"
#. module: analytic
#: model:account.analytic.account,name:analytic.analytic_active_account
msgid "Active account"
msgstr "生效賬戶"
#. module: analytic
#. odoo-javascript
#: code:addons/analytic/static/src/components/analytic_distribution/analytic_distribution.xml:0
msgid "Add a Line"
msgstr "加入資料行"
#. module: analytic
#: model_terms:ir.actions.act_window,help:analytic.action_account_analytic_account_form
#: model_terms:ir.actions.act_window,help:analytic.action_analytic_account_form
msgid "Add a new analytic account"
msgstr "增加一個新的分析帳戶"
#. module: analytic
#: model:account.analytic.account,name:analytic.analytic_administratif
msgid "Administrative"
msgstr "管理"
#. module: analytic
#: model:ir.model.fields,field_description:analytic.field_account_analytic_plan__all_account_count
msgid "All Analytic Accounts Count"
@ -76,24 +113,27 @@ msgstr "所有分析賬戶計數"
#: model:ir.model.fields,field_description:analytic.field_account_analytic_line__amount
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:analytic.view_account_analytic_line_form
msgid "Amount"
msgstr "總額"
msgstr "金額"
#. module: analytic
#. odoo-javascript
#: code:addons/analytic/static/src/components/analytic_distribution/analytic_distribution.js:0
msgid "Amount field"
msgstr "金額欄位"
#. module: analytic
#. odoo-javascript
#: code:addons/analytic/static/src/components/analytic_distribution/analytic_distribution.xml:0
#: model:ir.model.fields,field_description:analytic.field_account_analytic_distribution_model__analytic_distribution
#: model:ir.model.fields,field_description:analytic.field_analytic_mixin__analytic_distribution
#, python-format
msgid "Analytic"
msgstr "分析"
#. module: analytic
#: model:ir.model,name:analytic.model_account_analytic_account
#: model:ir.model.fields,field_description:analytic.field_account_analytic_account__name
#: model:ir.model.fields,field_description:analytic.field_account_analytic_line__account_id
#: model:ir.model.fields,field_description:analytic.field_account_analytic_line__auto_account_id
#: model:ir.model.fields,field_description:analytic.field_analytic_plan_fields_mixin__auto_account_id
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:analytic.view_account_analytic_account_form
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:analytic.view_account_analytic_account_search
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:analytic.view_account_analytic_line_filter
msgid "Analytic Account"
msgstr "分析帳戶"
@ -115,6 +155,15 @@ msgid "Analytic Accounts Count"
msgstr "分析帳戶計數"
#. module: analytic
#: model:ir.model.fields,field_description:analytic.field_account_analytic_distribution_model__analytic_distribution
#: model:ir.model.fields,field_description:analytic.field_account_analytic_line__analytic_distribution
#: model:ir.model.fields,field_description:analytic.field_analytic_mixin__analytic_distribution
msgid "Analytic Distribution"
msgstr "分析分攤"
#. module: analytic
#. odoo-javascript
#: code:addons/analytic/static/src/components/analytic_distribution/analytic_distribution.js:0
#: model:ir.model,name:analytic.model_account_analytic_distribution_model
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:analytic.account_analytic_distribution_model_form_view
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:analytic.account_analytic_distribution_model_tree_view
@ -126,19 +175,6 @@ msgstr "分析分配模型"
msgid "Analytic Distribution Models"
msgstr "分析分配模型"
#. module: analytic
#: model:ir.model.fields,field_description:analytic.field_account_analytic_distribution_model__analytic_distribution_search
#: model:ir.model.fields,field_description:analytic.field_analytic_mixin__analytic_distribution_search
msgid "Analytic Distribution Search"
msgstr "分析分佈搜尋"
#. module: analytic
#. odoo-javascript
#: code:addons/analytic/static/src/components/analytic_distribution/analytic_distribution.js:0
#, python-format
msgid "Analytic Distribution Template"
msgstr "分析分配範本"
#. module: analytic
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:analytic.view_account_analytic_line_form
msgid "Analytic Item"
@ -155,12 +191,12 @@ msgstr "分析項目"
#. module: analytic
#: model:ir.model,name:analytic.model_account_analytic_line
msgid "Analytic Line"
msgstr "分析明細"
msgstr "分析項目"
#. module: analytic
#: model:ir.model.fields,field_description:analytic.field_account_analytic_account__line_ids
msgid "Analytic Lines"
msgstr "分析明細"
msgstr "分析資料行"
#. module: analytic
#: model:ir.model,name:analytic.model_analytic_mixin
@ -169,10 +205,14 @@ msgstr "分析混入程式"
#. module: analytic
#: model:ir.model.fields,field_description:analytic.field_account_analytic_applicability__analytic_plan_id
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:analytic.view_account_analytic_line_filter
msgid "Analytic Plan"
msgstr "分析計劃"
#. module: analytic
#: model:ir.model,name:analytic.model_analytic_plan_fields_mixin
msgid "Analytic Plan Fields"
msgstr "分析計劃欄位"
#. module: analytic
#: model:ir.model,name:analytic.model_account_analytic_applicability
msgid "Analytic Plan's Applicabilities"
@ -188,26 +228,20 @@ msgstr "分析計劃"
#. module: analytic
#: model:ir.model.fields,field_description:analytic.field_account_analytic_distribution_model__analytic_precision
#: model:ir.model.fields,field_description:analytic.field_account_analytic_line__analytic_precision
#: model:ir.model.fields,field_description:analytic.field_analytic_mixin__analytic_precision
msgid "Analytic Precision"
msgstr "分析精度"
#. module: analytic
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:analytic.account_analytic_distribution_model_form_view
msgid "Analytic distribution to apply"
msgstr ""
#. module: analytic
#. odoo-python
#: code:addons/analytic/models/analytic_plan.py:0
#, python-format
msgid "Analytical Accounts"
msgstr "分析帳戶"
#. module: analytic
#. odoo-python
#: code:addons/analytic/models/analytic_plan.py:0
#, python-format
msgid "Analytical Plans"
msgstr "分析計劃"
@ -229,6 +263,17 @@ msgstr "已封存"
msgid "Associated Partner"
msgstr "關聯的業務夥伴"
#. module: analytic
#: model:account.analytic.account,name:analytic.analytic_asustek
msgid "Asustek"
msgstr "華碩"
#. module: analytic
#. odoo-python
#: code:addons/analytic/models/analytic_line.py:0
msgid "At least one analytic account must be set"
msgstr "必須最少設定一個分析賬戶"
#. module: analytic
#: model:ir.model.fields,field_description:analytic.field_account_analytic_account__message_attachment_count
msgid "Attachment Count"
@ -243,7 +288,23 @@ msgstr "餘額"
#. module: analytic
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:analytic.view_account_analytic_account_kanban
msgid "Balance:"
msgstr "餘額:"
msgstr "未完成結餘:"
#. module: analytic
#. odoo-javascript
#: code:addons/analytic/static/src/components/analytic_distribution/analytic_distribution.js:0
msgid "Business domain"
msgstr "商業域名"
#. module: analytic
#: model:account.analytic.account,name:analytic.analytic_partners_camp_to_camp
msgid "Camp to Camp"
msgstr "營地到營地"
#. module: analytic
#: model:account.analytic.account,name:analytic.analytic_integration_c2c
msgid "CampToCamp"
msgstr "營地到營地"
#. module: analytic
#: model:ir.model.fields,field_description:analytic.field_account_analytic_line__category
@ -270,6 +331,12 @@ msgstr "下級"
msgid "Click to add a new analytic account plan."
msgstr "按一下以加入新的分析賬戶計劃。"
#. module: analytic
#. odoo-javascript
#: code:addons/analytic/static/src/components/analytic_distribution/analytic_distribution.xml:0
msgid "Close"
msgstr "關閉"
#. module: analytic
#: model:ir.model.fields,field_description:analytic.field_account_analytic_plan__color
msgid "Color"
@ -280,11 +347,16 @@ msgstr "顏色"
msgid "Color Index"
msgstr "顏色索引"
#. module: analytic
#: model:account.analytic.account,name:analytic.analytic_commercial_marketing
msgid "Commercial & Marketing"
msgstr "商業和營銷"
#. module: analytic
#: model:ir.model.fields,field_description:analytic.field_account_analytic_account__company_id
#: model:ir.model.fields,field_description:analytic.field_account_analytic_applicability__company_id
#: model:ir.model.fields,field_description:analytic.field_account_analytic_distribution_model__company_id
#: model:ir.model.fields,field_description:analytic.field_account_analytic_line__company_id
#: model:ir.model.fields,field_description:analytic.field_account_analytic_plan__company_id
msgid "Company"
msgstr "公司"
@ -294,16 +366,14 @@ msgid "Complete Name"
msgstr "完整名稱"
#. module: analytic
#: model:ir.model,name:analytic.model_res_config_settings
msgid "Config Settings"
msgstr "組態設定"
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:analytic.account_analytic_distribution_model_form_view
msgid "Conditions to meet"
msgstr "需滿足的條件"
#. module: analytic
#: model:ir.model.fields,help:analytic.field_account_analytic_line__product_uom_category_id
msgid ""
"Conversion between Units of Measure can only occur if they belong to the "
"same category. The conversion will be made based on the ratios."
msgstr "量度單位必須屬於相同類別,才可進行換算。單位換算會按照比例計算。"
#: model:ir.model,name:analytic.model_res_config_settings
msgid "Config Settings"
msgstr "配置設定"
#. module: analytic
#: model_terms:ir.actions.act_window,help:analytic.account_analytic_line_action
@ -320,7 +390,7 @@ msgstr "當您登記供應商應收帳單、費用或者工時表的時候成本
#: model:ir.model.fields,field_description:analytic.field_account_analytic_line__create_uid
#: model:ir.model.fields,field_description:analytic.field_account_analytic_plan__create_uid
msgid "Created by"
msgstr "建立"
msgstr "建立人員"
#. module: analytic
#: model:ir.model.fields,field_description:analytic.field_account_analytic_account__create_date
@ -341,7 +411,7 @@ msgstr "貸方"
#: model:ir.model.fields,field_description:analytic.field_account_analytic_account__currency_id
#: model:ir.model.fields,field_description:analytic.field_account_analytic_line__currency_id
msgid "Currency"
msgstr "幣"
msgstr "幣"
#. module: analytic
#: model:ir.model.fields,field_description:analytic.field_account_analytic_account__partner_id
@ -370,11 +440,32 @@ msgstr "借方"
msgid "Default Applicability"
msgstr "預設應用範圍"
#. module: analytic
#: model:account.analytic.account,name:analytic.analytic_deltapc
msgid "Delta PC"
msgstr "Delta PC"
#. module: analytic
#: model:account.analytic.plan,name:analytic.analytic_plan_departments
msgid "Departments"
msgstr "部門"
#. module: analytic
#: model:ir.model.fields,field_description:analytic.field_account_analytic_line__name
#: model:ir.model.fields,field_description:analytic.field_account_analytic_plan__description
msgid "Description"
msgstr "描述"
msgstr "說明"
#. module: analytic
#: model:account.analytic.account,name:analytic.analytic_desertic_hispafuentes
msgid "Desertic - Hispafuentes"
msgstr "Desertic - Hispafuentes"
#. module: analytic
#. odoo-javascript
#: code:addons/analytic/static/src/components/analytic_distribution/analytic_distribution.js:0
msgid "Disable save"
msgstr "停用儲存"
#. module: analytic
#: model:ir.model.fields,field_description:analytic.field_account_analytic_account__display_name
@ -382,65 +473,107 @@ msgstr "描述"
#: model:ir.model.fields,field_description:analytic.field_account_analytic_distribution_model__display_name
#: model:ir.model.fields,field_description:analytic.field_account_analytic_line__display_name
#: model:ir.model.fields,field_description:analytic.field_account_analytic_plan__display_name
#: model:ir.model.fields,field_description:analytic.field_analytic_mixin__display_name
#: model:ir.model.fields,field_description:analytic.field_analytic_plan_fields_mixin__display_name
#: model:ir.model.fields,field_description:analytic.field_ir_config_parameter__display_name
#: model:ir.model.fields,field_description:analytic.field_res_config_settings__display_name
msgid "Display Name"
msgstr "顯示名稱"
#. module: analytic
#: model:ir.model.fields,field_description:analytic.field_account_analytic_distribution_model__distribution_analytic_account_ids
#: model:ir.model.fields,field_description:analytic.field_analytic_mixin__distribution_analytic_account_ids
msgid "Distribution Analytic Account"
msgstr "分佈分析賬戶"
#. module: analytic
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:analytic.account_analytic_distribution_model_form_view
msgid "Distribution to apply"
msgstr "要套用的分佈"
#. module: analytic
#: model:ir.model.fields,field_description:analytic.field_account_analytic_applicability__business_domain
msgid "Domain"
msgstr "Domain"
msgstr "篩選範圍"
#. module: analytic
#. odoo-javascript
#: code:addons/analytic/static/src/components/analytic_distribution/analytic_distribution.xml:0
msgid "Don't update"
msgstr "不更新"
#. module: analytic
#. odoo-javascript
#: code:addons/analytic/static/src/components/analytic_distribution/analytic_distribution.js:0
msgid "Dynamic Placeholder"
msgstr "動態佔位符"
#. module: analytic
#: model:account.analytic.account,name:analytic.analytic_rd_finance
msgid "Finance"
msgstr "財務"
#. module: analytic
#: model:ir.model.fields,field_description:analytic.field_account_analytic_account__message_follower_ids
msgid "Followers"
msgstr "訂閱者"
msgstr "關注人"
#. module: analytic
#: model:ir.model.fields,field_description:analytic.field_account_analytic_account__message_partner_ids
msgid "Followers (Partners)"
msgstr "訂閱者(業務夥伴)"
msgstr "關注人(業務夥伴)"
#. module: analytic
#. odoo-javascript
#: code:addons/analytic/static/src/components/analytic_distribution/analytic_distribution.js:0
msgid "Force applicability"
msgstr "強制套用範圍"
#. module: analytic
#: model:ir.actions.act_window,name:analytic.account_analytic_line_action
msgid "Gross Margin"
msgstr "毛利"
#. module: analytic
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:analytic.view_account_analytic_account_search
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:analytic.view_account_analytic_line_filter
msgid "Group By..."
msgstr "分組按..."
#. module: analytic
#: model:ir.model.fields,field_description:analytic.field_account_analytic_account__has_message
msgid "Has Message"
msgstr "有訊息"
#. module: analytic
#: model:account.analytic.account,name:analytic.analytic_rd_hr
msgid "Human Resources"
msgstr "人力資源"
#. module: analytic
#: model:ir.model.fields,field_description:analytic.field_account_analytic_account__id
#: model:ir.model.fields,field_description:analytic.field_account_analytic_applicability__id
#: model:ir.model.fields,field_description:analytic.field_account_analytic_distribution_model__id
#: model:ir.model.fields,field_description:analytic.field_account_analytic_line__id
#: model:ir.model.fields,field_description:analytic.field_account_analytic_plan__id
#: model:ir.model.fields,field_description:analytic.field_analytic_mixin__id
#: model:ir.model.fields,field_description:analytic.field_analytic_plan_fields_mixin__id
#: model:ir.model.fields,field_description:analytic.field_ir_config_parameter__id
#: model:ir.model.fields,field_description:analytic.field_res_config_settings__id
msgid "ID"
msgstr "ID"
msgstr "識別號"
#. module: analytic
#: model:ir.model.fields,help:analytic.field_account_analytic_account__message_needaction
msgid "If checked, new messages require your attention."
msgstr "勾選代表有新訊息需要您留意."
msgstr "勾選代表有新訊息需要您留意"
#. module: analytic
#: model:ir.model.fields,help:analytic.field_account_analytic_account__message_has_error
msgid "If checked, some messages have a delivery error."
msgstr "勾選代表有訊息發生傳送錯誤."
msgstr "勾選代表有訊息發生傳送錯誤"
#. module: analytic
#: model_terms:ir.actions.act_window,help:analytic.account_analytic_line_action
#: model_terms:ir.actions.act_window,help:analytic.account_analytic_line_action_entries
msgid ""
"In Odoo, sales orders and projects are implemented using\n"
" analytic accounts. You can track costs and revenues to analyse\n"
" analytic accounts. You can track costs and revenues to "
"analyse\n"
" your margins easily."
msgstr ""
"在 Odoo 中,使用分析帳戶實施銷售訂單和專案。\n"
@ -448,25 +581,14 @@ msgstr ""
" 利潤."
#. module: analytic
#. odoo-javascript
#: code:addons/analytic/static/src/components/analytic_distribution/analytic_distribution.js:0
#, python-format
msgid "Invalid"
msgstr "無效的"
#: model:account.analytic.plan,name:analytic.analytic_plan_internal
msgid "Internal"
msgstr "內部"
#. module: analytic
#: model:ir.model.fields,field_description:analytic.field_account_analytic_account__message_is_follower
msgid "Is Follower"
msgstr "是訂閱者"
#. module: analytic
#: model:ir.model.fields,field_description:analytic.field_account_analytic_account____last_update
#: model:ir.model.fields,field_description:analytic.field_account_analytic_applicability____last_update
#: model:ir.model.fields,field_description:analytic.field_account_analytic_distribution_model____last_update
#: model:ir.model.fields,field_description:analytic.field_account_analytic_line____last_update
#: model:ir.model.fields,field_description:analytic.field_account_analytic_plan____last_update
msgid "Last Modified on"
msgstr "最後修改於"
msgstr "是關注人"
#. module: analytic
#: model:ir.model.fields,field_description:analytic.field_account_analytic_account__write_uid
@ -487,23 +609,23 @@ msgid "Last Updated on"
msgstr "最後更新於"
#. module: analytic
#. odoo-javascript
#: code:addons/analytic/static/src/components/analytic_distribution/analytic_distribution.js:0
#, python-format
msgid "Loading..."
msgstr "載入中⋯"
#: model:account.analytic.account,name:analytic.analytic_rd_legal
msgid "Legal"
msgstr "法律"
#. module: analytic
#: model:ir.model.fields,field_description:analytic.field_account_analytic_account__message_main_attachment_id
msgid "Main Attachment"
msgstr "主要附件"
#: model:account.analytic.account,name:analytic.analytic_think_big_systems
msgid "Lumber Inc"
msgstr "Lumber Inc"
#. module: analytic
#: model:account.analytic.account,name:analytic.analytic_luminous_technologies
msgid "Luminous Technologies"
msgstr "Luminous Technologies"
#. module: analytic
#. odoo-javascript
#: code:addons/analytic/static/src/components/analytic_distribution/analytic_distribution.js:0
#: model:ir.model.fields.selection,name:analytic.selection__account_analytic_applicability__applicability__mandatory
#: model:ir.model.fields.selection,name:analytic.selection__account_analytic_plan__default_applicability__mandatory
#, python-format
msgid "Mandatory"
msgstr "強制性"
@ -517,11 +639,22 @@ msgstr "訊息遞送錯誤"
msgid "Messages"
msgstr "訊息"
#. module: analytic
#: model:account.analytic.account,name:analytic.analytic_millennium_industries
msgid "Millennium Industries"
msgstr "Millennium Industries"
#. module: analytic
#: model:ir.model.fields.selection,name:analytic.selection__account_analytic_applicability__business_domain__general
msgid "Miscellaneous"
msgstr "雜項"
#. module: analytic
#. odoo-javascript
#: code:addons/analytic/static/src/components/analytic_distribution/analytic_distribution.js:0
msgid "Multi edit"
msgstr ""
#. module: analytic
#: model:ir.model.fields,field_description:analytic.field_account_analytic_plan__name
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:analytic.view_account_analytic_account_list
@ -529,18 +662,15 @@ msgid "Name"
msgstr "名稱"
#. module: analytic
#. odoo-javascript
#: code:addons/analytic/static/src/components/analytic_distribution/analytic_distribution.xml:0
#, python-format
msgid "New Model"
msgstr "新模型"
#: model:account.analytic.account,name:analytic.analytic_nebula
msgid "Nebula"
msgstr "Nebula"
#. module: analytic
#. odoo-javascript
#: code:addons/analytic/static/src/components/analytic_distribution/analytic_distribution.js:0
#, python-format
msgid "No Analytic Accounts for this plan"
msgstr ""
#: code:addons/analytic/static/src/components/analytic_distribution/analytic_distribution.xml:0
msgid "New Model"
msgstr "新模型"
#. module: analytic
#: model_terms:ir.actions.act_window,help:analytic.account_analytic_line_action_entries
@ -555,19 +685,18 @@ msgstr "此分析帳戶尚未啟用"
#. module: analytic
#. odoo-javascript
#: code:addons/analytic/static/src/components/analytic_distribution/analytic_distribution.xml:0
#, python-format
msgid "No plans available"
msgstr "沒有可用的規劃"
msgid "No analytic plans found"
msgstr "找不到分析計劃"
#. module: analytic
#: model:ir.model.fields,field_description:analytic.field_account_analytic_account__message_needaction_counter
msgid "Number of Actions"
msgstr "動作數"
msgstr "動作數"
#. module: analytic
#: model:ir.model.fields,field_description:analytic.field_account_analytic_account__message_has_error_counter
msgid "Number of errors"
msgstr "錯誤數"
msgstr "錯誤數"
#. module: analytic
#: model:ir.model.fields,help:analytic.field_account_analytic_account__message_needaction_counter
@ -577,35 +706,28 @@ msgstr "需要採取行動的訊息數目"
#. module: analytic
#: model:ir.model.fields,help:analytic.field_account_analytic_account__message_has_error_counter
msgid "Number of messages with delivery error"
msgstr "有發送錯誤的郵件數"
#. module: analytic
#. odoo-javascript
#: code:addons/analytic/static/src/components/analytic_distribution/analytic_distribution.js:0
#, python-format
msgid "OK"
msgstr "確定"
msgstr "有發送錯誤的郵件數量"
#. module: analytic
#. odoo-python
#: code:addons/analytic/models/analytic_mixin.py:0
#, python-format
msgid "One or more lines require a 100% analytic distribution."
msgstr "一個或多個資料行需要 100% 的分析分配。"
#. module: analytic
#: model:account.analytic.account,name:analytic.analytic_internal
msgid "Operating Costs"
msgstr "營運成本"
#. module: analytic
#. odoo-python
#: code:addons/analytic/models/analytic_mixin.py:0
#, python-format
msgid "Operation not supported"
msgstr "不支援該操作"
#. module: analytic
#. odoo-javascript
#: code:addons/analytic/static/src/components/analytic_distribution/analytic_distribution.js:0
#: model:ir.model.fields.selection,name:analytic.selection__account_analytic_applicability__applicability__optional
#: model:ir.model.fields.selection,name:analytic.selection__account_analytic_plan__default_applicability__optional
#, python-format
msgid "Optional"
msgstr "選填"
@ -614,6 +736,11 @@ msgstr "選填"
msgid "Other"
msgstr "其他"
#. module: analytic
#: model:account.analytic.account,name:analytic.analytic_our_super_product
msgid "Our Super Product"
msgstr "我們的超級產品"
#. module: analytic
#: model:ir.model.fields,field_description:analytic.field_account_analytic_plan__parent_id
msgid "Parent"
@ -635,37 +762,65 @@ msgstr "業務夥伴"
msgid "Partner Category"
msgstr "母級類型"
#. module: analytic
#. odoo-javascript
#: code:addons/analytic/static/src/components/analytic_distribution/analytic_distribution.js:0
#: code:addons/analytic/static/src/components/analytic_distribution/analytic_distribution.xml:0
msgid "Percentage"
msgstr "百分比"
#. module: analytic
#: model:ir.model.fields,field_description:analytic.field_account_analytic_account__plan_id
#: model:ir.model.fields,field_description:analytic.field_account_analytic_line__plan_id
msgid "Plan"
msgstr "計劃"
#. module: analytic
#. odoo-javascript
#: code:addons/analytic/static/src/components/analytic_distribution/analytic_distribution.js:0
msgid "Product field"
msgstr "產品欄位"
#. module: analytic
#: model:account.analytic.account,name:analytic.analytic_rd_production
msgid "Production"
msgstr "生產"
#. module: analytic
#: model:account.analytic.plan,name:analytic.analytic_plan_projects
msgid "Project"
msgstr "專案"
#. module: analytic
#: model:ir.model.fields,field_description:analytic.field_account_analytic_line__account_id
#: model:ir.model.fields,field_description:analytic.field_analytic_plan_fields_mixin__account_id
msgid "Project Account"
msgstr "專案賬戶"
#. module: analytic
#: model:ir.model.fields,field_description:analytic.field_account_analytic_line__unit_amount
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:analytic.view_account_analytic_line_tree
msgid "Quantity"
msgstr "數量"
#. module: analytic
#. odoo-javascript
#: code:addons/analytic/static/src/components/analytic_distribution/analytic_distribution.js:0
#, python-format
msgid "Quick search: %s"
msgstr "快速搜尋: %s"
#. module: analytic
#: model:ir.model.fields,field_description:analytic.field_account_analytic_account__code
msgid "Reference"
msgstr "參考單據"
msgstr "編號"
#. module: analytic
#: model:account.analytic.account,name:analytic.analytic_rd_department
msgid "Research & Development"
msgstr "研發"
#. module: analytic
#: model_terms:ir.actions.act_window,help:analytic.account_analytic_line_action
#: model_terms:ir.actions.act_window,help:analytic.account_analytic_line_action_entries
msgid ""
"Revenues will be created automatically when you create customer\n"
" invoices. Customer invoices can be created based on sales orders\n"
" (fixed price invoices), on timesheets (based on the work done) or\n"
" invoices. Customer invoices can be created based on sales "
"orders\n"
" (fixed price invoices), on timesheets (based on the work "
"done) or\n"
" on expenses (e.g. reinvoicing of travel costs)."
msgstr ""
"建立客戶憑單時將自動建立\n"
@ -673,29 +828,37 @@ msgstr ""
" 時間表(根據已完成工作)或費用(例如\n"
" 差旅費的再開立憑單)建立客戶應收憑單."
#. module: analytic
#: model:ir.model.fields,field_description:analytic.field_account_analytic_plan__root_id
msgid "Root"
msgstr "根目錄"
#. module: analytic
#: model:ir.model.fields,field_description:analytic.field_account_analytic_account__root_plan_id
msgid "Root Plan"
msgstr "根方案"
#. module: analytic
#. odoo-javascript
#: code:addons/analytic/static/src/components/analytic_distribution/analytic_distribution.xml:0
msgid "Save as new analytic distribution model"
msgstr "保存為新的分析分發模型"
#. module: analytic
#: model:account.analytic.account,name:analytic.analytic_seagate_p2
msgid "Seagate P2"
msgstr "希捷 P2"
#. module: analytic
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:analytic.view_account_analytic_line_filter
msgid "Search Analytic Lines"
msgstr "搜尋分析資料行"
#. module: analytic
#. odoo-javascript
#: code:addons/analytic/static/src/components/analytic_distribution/analytic_distribution.js:0
#, python-format
msgid "Search More..."
msgstr "搜尋更多⋯"
#. module: analytic
#. odoo-javascript
#: code:addons/analytic/static/src/components/analytic_distribution/analytic_distribution.js:0
#, python-format
msgid "Search: Analytic Account"
msgstr "搜尋:分析帳戶"
#. odoo-python
#: code:addons/analytic/models/analytic_account.py:0
msgid "See them"
msgstr "查看它們"
#. module: analytic
#: model:ir.model.fields,help:analytic.field_account_analytic_distribution_model__company_id
@ -703,7 +866,9 @@ msgid ""
"Select a company for which the analytic distribution will be used (e.g. "
"create new customer invoice or Sales order if we select this company, it "
"will automatically take this as an analytic account)"
msgstr "選擇將使用分析分配的公司(例如,如果我們選擇該公司,則創建新的客戶發票或銷售訂單,它將自動將此作為分析帳戶)"
msgstr ""
"選擇將使用分析分配的公司(例如,如果我們選擇該公司,則創建新的客戶發票或銷售訂"
"單,它將自動將此作為分析帳戶)"
#. module: analytic
#: model:ir.model.fields,help:analytic.field_account_analytic_distribution_model__partner_category_id
@ -711,7 +876,9 @@ msgid ""
"Select a partner category for which the analytic distribution will be used "
"(e.g. create new customer invoice or Sales order if we select this partner, "
"it will automatically take this as an analytic account)"
msgstr "選擇將使用分析分配的合作夥伴類別(例如,如果我們選擇此合作夥伴,則創建新的客戶發票或銷售訂單,它將自動將此作為分析帳戶)"
msgstr ""
"選擇將使用分析分配的合作夥伴類別(例如,如果我們選擇此合作夥伴,則創建新的客戶"
"發票或銷售訂單,它將自動將此作為分析帳戶)"
#. module: analytic
#: model:ir.model.fields,help:analytic.field_account_analytic_distribution_model__partner_id
@ -719,26 +886,43 @@ msgid ""
"Select a partner for which the analytic distribution will be used (e.g. "
"create new customer invoice or Sales order if we select this partner, it "
"will automatically take this as an analytic account)"
msgstr "選擇將使用分析分配的合作夥伴(例如,如果我們選擇此合作夥伴,則創建新的客戶發票或銷售訂單,它將自動將此作為分析帳戶)"
msgstr ""
"選擇將使用分析分配的合作夥伴(例如,如果我們選擇此合作夥伴,則創建新的客戶發票"
"或銷售訂單,它將自動將此作為分析帳戶)"
#. module: analytic
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:analytic.account_analytic_distribution_model_form_view
msgid "Simultaneous conditions to meet"
msgstr ""
#: model:ir.model.fields,field_description:analytic.field_account_analytic_distribution_model__sequence
#: model:ir.model.fields,field_description:analytic.field_account_analytic_plan__sequence
msgid "Sequence"
msgstr "序列"
#. module: analytic
#: model:account.analytic.account,name:analytic.analytic_spark
msgid "Spark Systems"
msgstr "Spark Systems"
#. module: analytic
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:analytic.account_analytic_plan_form_view
msgid "Subplans"
msgstr "子計劃"
#. module: analytic
#: model:ir.model,name:analytic.model_ir_config_parameter
msgid "System Parameter"
msgstr ""
#. module: analytic
#. odoo-python
#: code:addons/analytic/models/analytic_line.py:0
#, python-format
#: code:addons/analytic/models/ir_config_parameter.py:0
msgid ""
"The selected account belongs to another company than the one you're trying "
"to create an analytic item for"
msgstr "所選項目屬於另一家公司,而不是您嘗試為其建立分析帳戶的公司"
"The value for %s must be the ID to a valid analytic plan that is not a "
"subplan"
msgstr ""
#. module: analytic
#: model:account.analytic.account,name:analytic.analytic_absences
msgid "Time Off"
msgstr "休假"
#. module: analytic
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:analytic.view_account_analytic_line_tree
@ -753,13 +937,14 @@ msgstr "無法預約"
#. module: analytic
#: model:ir.model.fields,field_description:analytic.field_account_analytic_line__product_uom_id
msgid "Unit of Measure"
msgstr "量度單位"
msgid "Unit"
msgstr "單位"
#. module: analytic
#: model:ir.model.fields,field_description:analytic.field_account_analytic_line__product_uom_category_id
msgid "UoM Category"
msgstr "量度單位類別"
#. odoo-javascript
#: code:addons/analytic/static/src/components/analytic_distribution/analytic_distribution.xml:0
msgid "Update"
msgstr "更新"
#. module: analytic
#: model:ir.model.fields,field_description:analytic.field_account_analytic_line__user_id
@ -767,23 +952,38 @@ msgid "User"
msgstr "使用者"
#. module: analytic
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:analytic.account_analytic_distribution_model_form_view
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:analytic.account_analytic_distribution_model_tree_view
msgid "View"
msgstr "檢視"
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:analytic.account_analytic_plan_form_view
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:analytic.view_account_analytic_account_form
msgid "Visible to all"
msgstr "向全部人顯示"
#. module: analytic
#. odoo-python
#: code:addons/analytic/models/analytic_account.py:0
#, python-format
msgid ""
"You can't set a different company on your analytic account since there are "
"some analytic items linked to it."
msgstr "您不能在您的分析帳戶上設置不同的公司,因為有一些分析項目關聯到它."
"Whoa there! Making this change would wipe out your current data. Let's avoid "
"that, shall we?"
msgstr "且慢!執行此變更會清除你目前的資料,應盡量避免。"
#. module: analytic
#. odoo-python
#: code:addons/analytic/models/analytic_account.py:0
msgid ""
"You can't change the company of an analytic account that already has "
"analytic items! It's a recipe for an analytical disaster!"
msgstr "你不可更改已有分析項目的分析賬戶所屬的公司。這對分析工作有災難性影響。"
#. module: analytic
#. odoo-python
#: code:addons/analytic/models/analytic_plan.py:0
msgid "You cannot add a parent to the base plan '%s'"
msgstr "你不可為基本計劃「%s」加入母級項目"
#. module: analytic
#. odoo-python
#: code:addons/analytic/models/analytic_distribution_model.py:0
#, python-format
msgid ""
"You defined a distribution with analytic account(s) belonging to a specific "
"company but a model shared between companies or with a different company"
@ -793,3 +993,14 @@ msgstr "您定義了屬於特定公司的解析賬戶分佈,但公司間或與
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:analytic.view_account_analytic_account_form
msgid "e.g. Project XYZ"
msgstr "例如:專案 XYZ"
#~ msgid "Deco Addict"
#~ msgstr "Deco Addict"
#~ msgid "Group By..."
#~ msgstr "分組依據⋯"
#~ msgid ""
#~ "You can't set a different company on your analytic account since there "
#~ "are some analytic items linked to it."
#~ msgstr "您不能在您的分析帳戶上設置不同的公司,因為有一些分析項目關聯到它."