19.0 vanilla

This commit is contained in:
Ernad Husremovic 2026-03-09 09:30:27 +01:00
parent d1963a3c3a
commit 2d3ee4855a
7430 changed files with 2687981 additions and 2965473 deletions

View file

@ -1,42 +1,42 @@
# Translation of Odoo Server.
# This file contains the translation of the following modules:
# * analytic
#
# * analytic
#
# Translators:
# Hongu Cosmin <cosmin513@gmail.com>, 2022
# Cozmin Candea <office@terrabit.ro>, 2023
# Dorin Hongu <dhongu@gmail.com>, 2023, 2025.
# Martin Trigaux, 2023
# Foldi Robert <foldirobert@nexterp.ro>, 2023
# Dorin Hongu <dhongu@gmail.com>, 2024
# Wil Odoo, 2025
# Larisa_nexterp, 2025
#
# Weblate <noreply-mt-weblate@weblate.org>, 2025.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Odoo Server 16.0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2025-05-06 20:35+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2022-09-22 05:45+0000\n"
"Last-Translator: Larisa_nexterp, 2025\n"
"Language-Team: Romanian (https://app.transifex.com/odoo/teams/41243/ro/)\n"
"POT-Creation-Date: 2026-01-25 18:36+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2025-12-03 17:12+0000\n"
"Last-Translator: Dorin Hongu <dhongu@gmail.com>\n"
"Language-Team: Romanian <https://translate.odoo.com/projects/odoo-19/"
"analytic/ro/>\n"
"Language: ro\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: \n"
"Language: ro\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1?0:(((n%100>19)||((n%100==0)&&(n!=0)))?2:1));\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=n==1 ? 0 : (n==0 || (n%100 > 0 && n%100 < "
"20)) ? 1 : 2;\n"
"X-Generator: Weblate 5.14.3\n"
#. module: analytic
#. odoo-python
#: code:addons/analytic/models/analytic_account.py:0
#, python-format
msgid "%s (copy)"
msgstr "%s (copie)"
#. module: analytic
#. odoo-javascript
#: code:addons/analytic/static/src/components/analytic_distribution/analytic_distribution.xml:0
#, python-format
msgid "(no accounts)"
msgstr "(fără conturi)"
#. odoo-python
#: code:addons/analytic/models/analytic_line.py:0
msgid "%s analytic lines created"
msgstr ""
#. module: analytic
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:analytic.account_analytic_plan_form_view
@ -48,11 +48,32 @@ msgstr "<span class=\"o_stat_text\">Conturi analitice</span>"
msgid "<span class=\"o_stat_text\">Gross Margin</span>"
msgstr "<span class=\"o_stat_text\">Marjă brută</span>"
#. module: analytic
#. odoo-python
#: code:addons/analytic/models/analytic_plan.py:0
msgid ""
"A 'Project' plan needs to exist and its id needs to be set as "
"`analytic.project_plan` in the system variables"
msgstr ""
"Trebuie să existe un plan „Proiect” și id-ul său trebuie setat ca "
"`analytic.project_plan` în variabilele de sistem"
#. module: analytic
#. odoo-javascript
#: code:addons/analytic/static/src/components/analytic_distribution/analytic_distribution.js:0
msgid "Account field"
msgstr "Câmpul cont"
#. module: analytic
#: model:ir.model.fields,field_description:analytic.field_account_analytic_plan__account_ids
msgid "Accounts"
msgstr "Conturi"
#. module: analytic
#: model:account.analytic.account,name:analytic.analytic_agrolait
msgid "Acme Corporation"
msgstr ""
#. module: analytic
#: model:ir.model.fields,field_description:analytic.field_account_analytic_account__message_needaction
msgid "Action Needed"
@ -63,12 +84,28 @@ msgstr "Intervenție necesară"
msgid "Active"
msgstr "Activ"
#. module: analytic
#: model:account.analytic.account,name:analytic.analytic_active_account
msgid "Active account"
msgstr "Cont activ"
#. module: analytic
#. odoo-javascript
#: code:addons/analytic/static/src/components/analytic_distribution/analytic_distribution.xml:0
msgid "Add a Line"
msgstr "Adăugați o linie"
#. module: analytic
#: model_terms:ir.actions.act_window,help:analytic.action_account_analytic_account_form
#: model_terms:ir.actions.act_window,help:analytic.action_analytic_account_form
msgid "Add a new analytic account"
msgstr "Adăugați un cont analitic nou"
#. module: analytic
#: model:account.analytic.account,name:analytic.analytic_administratif
msgid "Administrative"
msgstr "Administrativ"
#. module: analytic
#: model:ir.model.fields,field_description:analytic.field_account_analytic_plan__all_account_count
msgid "All Analytic Accounts Count"
@ -80,22 +117,25 @@ msgstr "Numărul total de conturi analitice"
msgid "Amount"
msgstr "Valoare"
#. module: analytic
#. odoo-javascript
#: code:addons/analytic/static/src/components/analytic_distribution/analytic_distribution.js:0
msgid "Amount field"
msgstr "Câmpul sumă"
#. module: analytic
#. odoo-javascript
#: code:addons/analytic/static/src/components/analytic_distribution/analytic_distribution.xml:0
#: model:ir.model.fields,field_description:analytic.field_account_analytic_distribution_model__analytic_distribution
#: model:ir.model.fields,field_description:analytic.field_analytic_mixin__analytic_distribution
#, python-format
msgid "Analytic"
msgstr "Analitic"
#. module: analytic
#: model:ir.model,name:analytic.model_account_analytic_account
#: model:ir.model.fields,field_description:analytic.field_account_analytic_account__name
#: model:ir.model.fields,field_description:analytic.field_account_analytic_line__account_id
#: model:ir.model.fields,field_description:analytic.field_account_analytic_line__auto_account_id
#: model:ir.model.fields,field_description:analytic.field_analytic_plan_fields_mixin__auto_account_id
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:analytic.view_account_analytic_account_form
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:analytic.view_account_analytic_account_search
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:analytic.view_account_analytic_line_filter
msgid "Analytic Account"
msgstr "Cont analitic"
@ -117,6 +157,15 @@ msgid "Analytic Accounts Count"
msgstr "Numărul de conturi analitice"
#. module: analytic
#: model:ir.model.fields,field_description:analytic.field_account_analytic_distribution_model__analytic_distribution
#: model:ir.model.fields,field_description:analytic.field_account_analytic_line__analytic_distribution
#: model:ir.model.fields,field_description:analytic.field_analytic_mixin__analytic_distribution
msgid "Analytic Distribution"
msgstr "Distribuție analitică"
#. module: analytic
#. odoo-javascript
#: code:addons/analytic/static/src/components/analytic_distribution/analytic_distribution.js:0
#: model:ir.model,name:analytic.model_account_analytic_distribution_model
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:analytic.account_analytic_distribution_model_form_view
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:analytic.account_analytic_distribution_model_tree_view
@ -128,19 +177,6 @@ msgstr "Model de distribuție analitică"
msgid "Analytic Distribution Models"
msgstr "Modele de distribuție analitică"
#. module: analytic
#: model:ir.model.fields,field_description:analytic.field_account_analytic_distribution_model__analytic_distribution_search
#: model:ir.model.fields,field_description:analytic.field_analytic_mixin__analytic_distribution_search
msgid "Analytic Distribution Search"
msgstr "Căutare distribuție analitică"
#. module: analytic
#. odoo-javascript
#: code:addons/analytic/static/src/components/analytic_distribution/analytic_distribution.js:0
#, python-format
msgid "Analytic Distribution Template"
msgstr "Șablon de distribuție analitică"
#. module: analytic
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:analytic.view_account_analytic_line_form
msgid "Analytic Item"
@ -171,10 +207,14 @@ msgstr "Analitic Mixin"
#. module: analytic
#: model:ir.model.fields,field_description:analytic.field_account_analytic_applicability__analytic_plan_id
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:analytic.view_account_analytic_line_filter
msgid "Analytic Plan"
msgstr "Plan analitic"
#. module: analytic
#: model:ir.model,name:analytic.model_analytic_plan_fields_mixin
msgid "Analytic Plan Fields"
msgstr "Câmpuri plan analitic"
#. module: analytic
#: model:ir.model,name:analytic.model_account_analytic_applicability
msgid "Analytic Plan's Applicabilities"
@ -190,26 +230,20 @@ msgstr "Planuri Analitice"
#. module: analytic
#: model:ir.model.fields,field_description:analytic.field_account_analytic_distribution_model__analytic_precision
#: model:ir.model.fields,field_description:analytic.field_account_analytic_line__analytic_precision
#: model:ir.model.fields,field_description:analytic.field_analytic_mixin__analytic_precision
msgid "Analytic Precision"
msgstr "Precizie analitic"
#. module: analytic
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:analytic.account_analytic_distribution_model_form_view
msgid "Analytic distribution to apply"
msgstr "Distribuție analitică de aplicat"
#. module: analytic
#. odoo-python
#: code:addons/analytic/models/analytic_plan.py:0
#, python-format
msgid "Analytical Accounts"
msgstr "Conturi Analitice"
#. module: analytic
#. odoo-python
#: code:addons/analytic/models/analytic_plan.py:0
#, python-format
msgid "Analytical Plans"
msgstr "Planuri Analitice"
@ -231,6 +265,17 @@ msgstr "Arhivat"
msgid "Associated Partner"
msgstr "Partener asociat"
#. module: analytic
#: model:account.analytic.account,name:analytic.analytic_asustek
msgid "Asustek"
msgstr "Asustek"
#. module: analytic
#. odoo-python
#: code:addons/analytic/models/analytic_line.py:0
msgid "At least one analytic account must be set"
msgstr "Trebuie setat cel puțin un cont analitic"
#. module: analytic
#: model:ir.model.fields,field_description:analytic.field_account_analytic_account__message_attachment_count
msgid "Attachment Count"
@ -247,6 +292,22 @@ msgstr "Sold"
msgid "Balance:"
msgstr "Balanță:"
#. module: analytic
#. odoo-javascript
#: code:addons/analytic/static/src/components/analytic_distribution/analytic_distribution.js:0
msgid "Business domain"
msgstr "Domeniu de afaceri"
#. module: analytic
#: model:account.analytic.account,name:analytic.analytic_partners_camp_to_camp
msgid "Camp to Camp"
msgstr "Camp to Camp"
#. module: analytic
#: model:account.analytic.account,name:analytic.analytic_integration_c2c
msgid "CampToCamp"
msgstr "CampToCamp"
#. module: analytic
#: model:ir.model.fields,field_description:analytic.field_account_analytic_line__category
msgid "Category"
@ -272,6 +333,12 @@ msgstr "Subordonați"
msgid "Click to add a new analytic account plan."
msgstr "Click pentru a adăuga un nou plan de conturi analitice."
#. module: analytic
#. odoo-javascript
#: code:addons/analytic/static/src/components/analytic_distribution/analytic_distribution.xml:0
msgid "Close"
msgstr "Închide"
#. module: analytic
#: model:ir.model.fields,field_description:analytic.field_account_analytic_plan__color
msgid "Color"
@ -282,11 +349,16 @@ msgstr "Color"
msgid "Color Index"
msgstr "Index Culori"
#. module: analytic
#: model:account.analytic.account,name:analytic.analytic_commercial_marketing
msgid "Commercial & Marketing"
msgstr "Comercial și Marketing"
#. module: analytic
#: model:ir.model.fields,field_description:analytic.field_account_analytic_account__company_id
#: model:ir.model.fields,field_description:analytic.field_account_analytic_applicability__company_id
#: model:ir.model.fields,field_description:analytic.field_account_analytic_distribution_model__company_id
#: model:ir.model.fields,field_description:analytic.field_account_analytic_line__company_id
#: model:ir.model.fields,field_description:analytic.field_account_analytic_plan__company_id
msgid "Company"
msgstr "Companie"
@ -295,20 +367,16 @@ msgstr "Companie"
msgid "Complete Name"
msgstr "Numele complet"
#. module: analytic
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:analytic.account_analytic_distribution_model_form_view
msgid "Conditions to meet"
msgstr "Condiții de îndeplinit"
#. module: analytic
#: model:ir.model,name:analytic.model_res_config_settings
msgid "Config Settings"
msgstr "Setări de configurare"
#. module: analytic
#: model:ir.model.fields,help:analytic.field_account_analytic_line__product_uom_category_id
msgid ""
"Conversion between Units of Measure can only occur if they belong to the "
"same category. The conversion will be made based on the ratios."
msgstr ""
"Conversia între Unitățile de Măsura pot avea loc numai dacă ele aparțin "
"aceleiași categorii. Conversia va fi făcută pe baza proporțiilor."
#. module: analytic
#: model_terms:ir.actions.act_window,help:analytic.account_analytic_line_action
#: model_terms:ir.actions.act_window,help:analytic.account_analytic_line_action_entries
@ -376,26 +444,79 @@ msgstr "Debit"
msgid "Default Applicability"
msgstr "Aplicabilitate implicită"
#. module: analytic
#: model:account.analytic.account,name:analytic.analytic_deltapc
msgid "Delta PC"
msgstr "Delta PC"
#. module: analytic
#: model:account.analytic.plan,name:analytic.analytic_plan_departments
msgid "Departments"
msgstr "Departamente"
#. module: analytic
#: model:ir.model.fields,field_description:analytic.field_account_analytic_line__name
#: model:ir.model.fields,field_description:analytic.field_account_analytic_plan__description
msgid "Description"
msgstr "Descriere"
#. module: analytic
#: model:account.analytic.account,name:analytic.analytic_desertic_hispafuentes
msgid "Desertic - Hispafuentes"
msgstr "Desertic - Hispafuentes"
#. module: analytic
#. odoo-javascript
#: code:addons/analytic/static/src/components/analytic_distribution/analytic_distribution.js:0
msgid "Disable save"
msgstr "Dezactivează salvarea"
#. module: analytic
#: model:ir.model.fields,field_description:analytic.field_account_analytic_account__display_name
#: model:ir.model.fields,field_description:analytic.field_account_analytic_applicability__display_name
#: model:ir.model.fields,field_description:analytic.field_account_analytic_distribution_model__display_name
#: model:ir.model.fields,field_description:analytic.field_account_analytic_line__display_name
#: model:ir.model.fields,field_description:analytic.field_account_analytic_plan__display_name
#: model:ir.model.fields,field_description:analytic.field_analytic_mixin__display_name
#: model:ir.model.fields,field_description:analytic.field_analytic_plan_fields_mixin__display_name
#: model:ir.model.fields,field_description:analytic.field_ir_config_parameter__display_name
#: model:ir.model.fields,field_description:analytic.field_res_config_settings__display_name
msgid "Display Name"
msgstr "Nume afișat"
#. module: analytic
#: model:ir.model.fields,field_description:analytic.field_account_analytic_distribution_model__distribution_analytic_account_ids
#: model:ir.model.fields,field_description:analytic.field_analytic_mixin__distribution_analytic_account_ids
msgid "Distribution Analytic Account"
msgstr "Cont analitic de distribuție"
#. module: analytic
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:analytic.account_analytic_distribution_model_form_view
msgid "Distribution to apply"
msgstr "Distribuție de aplicat"
#. module: analytic
#: model:ir.model.fields,field_description:analytic.field_account_analytic_applicability__business_domain
msgid "Domain"
msgstr "Domeniu"
#. module: analytic
#. odoo-javascript
#: code:addons/analytic/static/src/components/analytic_distribution/analytic_distribution.xml:0
msgid "Don't update"
msgstr "Nu actualizați"
#. module: analytic
#. odoo-javascript
#: code:addons/analytic/static/src/components/analytic_distribution/analytic_distribution.js:0
msgid "Dynamic Placeholder"
msgstr "Placeholder dinamic"
#. module: analytic
#: model:account.analytic.account,name:analytic.analytic_rd_finance
msgid "Finance"
msgstr "Finanțe"
#. module: analytic
#: model:ir.model.fields,field_description:analytic.field_account_analytic_account__message_follower_ids
msgid "Followers"
@ -406,28 +527,37 @@ msgstr "Persoane interesate"
msgid "Followers (Partners)"
msgstr "Urmăritori (Parteneri)"
#. module: analytic
#. odoo-javascript
#: code:addons/analytic/static/src/components/analytic_distribution/analytic_distribution.js:0
msgid "Force applicability"
msgstr "Forțează aplicabilitatea"
#. module: analytic
#: model:ir.actions.act_window,name:analytic.account_analytic_line_action
msgid "Gross Margin"
msgstr "Marjă brută"
#. module: analytic
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:analytic.view_account_analytic_account_search
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:analytic.view_account_analytic_line_filter
msgid "Group By..."
msgstr "Grupează după..."
#. module: analytic
#: model:ir.model.fields,field_description:analytic.field_account_analytic_account__has_message
msgid "Has Message"
msgstr "Are mesaj"
#. module: analytic
#: model:account.analytic.account,name:analytic.analytic_rd_hr
msgid "Human Resources"
msgstr "Resurse Umane"
#. module: analytic
#: model:ir.model.fields,field_description:analytic.field_account_analytic_account__id
#: model:ir.model.fields,field_description:analytic.field_account_analytic_applicability__id
#: model:ir.model.fields,field_description:analytic.field_account_analytic_distribution_model__id
#: model:ir.model.fields,field_description:analytic.field_account_analytic_line__id
#: model:ir.model.fields,field_description:analytic.field_account_analytic_plan__id
#: model:ir.model.fields,field_description:analytic.field_analytic_mixin__id
#: model:ir.model.fields,field_description:analytic.field_analytic_plan_fields_mixin__id
#: model:ir.model.fields,field_description:analytic.field_ir_config_parameter__id
#: model:ir.model.fields,field_description:analytic.field_res_config_settings__id
msgid "ID"
msgstr "ID"
@ -446,34 +576,25 @@ msgstr "Dacă este bifată, unele mesaje au o eroare de livrare."
#: model_terms:ir.actions.act_window,help:analytic.account_analytic_line_action_entries
msgid ""
"In Odoo, sales orders and projects are implemented using\n"
" analytic accounts. You can track costs and revenues to analyse\n"
" analytic accounts. You can track costs and revenues to "
"analyse\n"
" your margins easily."
msgstr ""
"În Odoo, comenzile de vânzare și proiectele sunt implementate utilizând\n"
" conturi analitice. Puteți urmări costurile și veniturile pentru a vă analiza\n"
" conturi analitice. Puteți urmări costurile și veniturile "
"pentru a vă analiza\n"
" cu ușurință marjele."
#. module: analytic
#. odoo-javascript
#: code:addons/analytic/static/src/components/analytic_distribution/analytic_distribution.js:0
#, python-format
msgid "Invalid"
msgstr "Nevalid"
#: model:account.analytic.plan,name:analytic.analytic_plan_internal
msgid "Internal"
msgstr "Intern"
#. module: analytic
#: model:ir.model.fields,field_description:analytic.field_account_analytic_account__message_is_follower
msgid "Is Follower"
msgstr "Este urmăritor"
#. module: analytic
#: model:ir.model.fields,field_description:analytic.field_account_analytic_account____last_update
#: model:ir.model.fields,field_description:analytic.field_account_analytic_applicability____last_update
#: model:ir.model.fields,field_description:analytic.field_account_analytic_distribution_model____last_update
#: model:ir.model.fields,field_description:analytic.field_account_analytic_line____last_update
#: model:ir.model.fields,field_description:analytic.field_account_analytic_plan____last_update
msgid "Last Modified on"
msgstr "Ultima modificare la"
#. module: analytic
#: model:ir.model.fields,field_description:analytic.field_account_analytic_account__write_uid
#: model:ir.model.fields,field_description:analytic.field_account_analytic_applicability__write_uid
@ -493,23 +614,23 @@ msgid "Last Updated on"
msgstr "Ultima actualizare pe"
#. module: analytic
#. odoo-javascript
#: code:addons/analytic/static/src/components/analytic_distribution/analytic_distribution.js:0
#, python-format
msgid "Loading..."
msgstr "Se încarcă..."
#: model:account.analytic.account,name:analytic.analytic_rd_legal
msgid "Legal"
msgstr "Aspecte juridice"
#. module: analytic
#: model:ir.model.fields,field_description:analytic.field_account_analytic_account__message_main_attachment_id
msgid "Main Attachment"
msgstr "Atașament principal"
#: model:account.analytic.account,name:analytic.analytic_think_big_systems
msgid "Lumber Inc"
msgstr "Lumber Inc"
#. module: analytic
#: model:account.analytic.account,name:analytic.analytic_luminous_technologies
msgid "Luminous Technologies"
msgstr "Luminous Technologies"
#. module: analytic
#. odoo-javascript
#: code:addons/analytic/static/src/components/analytic_distribution/analytic_distribution.js:0
#: model:ir.model.fields.selection,name:analytic.selection__account_analytic_applicability__applicability__mandatory
#: model:ir.model.fields.selection,name:analytic.selection__account_analytic_plan__default_applicability__mandatory
#, python-format
msgid "Mandatory"
msgstr "Obligatoriu"
@ -523,11 +644,22 @@ msgstr "Eroare livrare mesaj"
msgid "Messages"
msgstr "Mesaje"
#. module: analytic
#: model:account.analytic.account,name:analytic.analytic_millennium_industries
msgid "Millennium Industries"
msgstr "Millennium Industries"
#. module: analytic
#: model:ir.model.fields.selection,name:analytic.selection__account_analytic_applicability__business_domain__general
msgid "Miscellaneous"
msgstr "Diverse"
#. module: analytic
#. odoo-javascript
#: code:addons/analytic/static/src/components/analytic_distribution/analytic_distribution.js:0
msgid "Multi edit"
msgstr ""
#. module: analytic
#: model:ir.model.fields,field_description:analytic.field_account_analytic_plan__name
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:analytic.view_account_analytic_account_list
@ -535,18 +667,15 @@ msgid "Name"
msgstr "Nume"
#. module: analytic
#. odoo-javascript
#: code:addons/analytic/static/src/components/analytic_distribution/analytic_distribution.xml:0
#, python-format
msgid "New Model"
msgstr "Model Nou"
#: model:account.analytic.account,name:analytic.analytic_nebula
msgid "Nebula"
msgstr "Nebula"
#. module: analytic
#. odoo-javascript
#: code:addons/analytic/static/src/components/analytic_distribution/analytic_distribution.js:0
#, python-format
msgid "No Analytic Accounts for this plan"
msgstr "Nu există conturi analitice pentru acest plan"
#: code:addons/analytic/static/src/components/analytic_distribution/analytic_distribution.xml:0
msgid "New Model"
msgstr "Model Nou"
#. module: analytic
#: model_terms:ir.actions.act_window,help:analytic.account_analytic_line_action_entries
@ -561,9 +690,8 @@ msgstr "Nicio activitate încă în acest cont"
#. module: analytic
#. odoo-javascript
#: code:addons/analytic/static/src/components/analytic_distribution/analytic_distribution.xml:0
#, python-format
msgid "No plans available"
msgstr "Nu există planuri disponibile"
msgid "No analytic plans found"
msgstr "Nu s-au găsit planuri analitice"
#. module: analytic
#: model:ir.model.fields,field_description:analytic.field_account_analytic_account__message_needaction_counter
@ -578,40 +706,33 @@ msgstr "Numărul de erori"
#. module: analytic
#: model:ir.model.fields,help:analytic.field_account_analytic_account__message_needaction_counter
msgid "Number of messages requiring action"
msgstr "Numărul de mesaje care necesită acțiune"
msgstr "Număr de mesaje care necesită acțiune"
#. module: analytic
#: model:ir.model.fields,help:analytic.field_account_analytic_account__message_has_error_counter
msgid "Number of messages with delivery error"
msgstr "Numărul de mesaje cu eroare de livrare"
#. module: analytic
#. odoo-javascript
#: code:addons/analytic/static/src/components/analytic_distribution/analytic_distribution.js:0
#, python-format
msgid "OK"
msgstr "OK"
#. module: analytic
#. odoo-python
#: code:addons/analytic/models/analytic_mixin.py:0
#, python-format
msgid "One or more lines require a 100% analytic distribution."
msgstr "Una sau mai multe linii necesită o distribuție analitică de 100%."
#. module: analytic
#: model:account.analytic.account,name:analytic.analytic_internal
msgid "Operating Costs"
msgstr "Costuri de funcționare"
#. module: analytic
#. odoo-python
#: code:addons/analytic/models/analytic_mixin.py:0
#, python-format
msgid "Operation not supported"
msgstr "Operațiunea nu este acceptată"
#. module: analytic
#. odoo-javascript
#: code:addons/analytic/static/src/components/analytic_distribution/analytic_distribution.js:0
#: model:ir.model.fields.selection,name:analytic.selection__account_analytic_applicability__applicability__optional
#: model:ir.model.fields.selection,name:analytic.selection__account_analytic_plan__default_applicability__optional
#, python-format
msgid "Optional"
msgstr "Facultativ"
@ -620,6 +741,11 @@ msgstr "Facultativ"
msgid "Other"
msgstr "Altul"
#. module: analytic
#: model:account.analytic.account,name:analytic.analytic_our_super_product
msgid "Our Super Product"
msgstr "Produsul nostru super"
#. module: analytic
#: model:ir.model.fields,field_description:analytic.field_account_analytic_plan__parent_id
msgid "Parent"
@ -641,68 +767,107 @@ msgstr "Partener"
msgid "Partner Category"
msgstr "Categorie partener"
#. module: analytic
#. odoo-javascript
#: code:addons/analytic/static/src/components/analytic_distribution/analytic_distribution.js:0
#: code:addons/analytic/static/src/components/analytic_distribution/analytic_distribution.xml:0
msgid "Percentage"
msgstr "Procentaj"
#. module: analytic
#: model:ir.model.fields,field_description:analytic.field_account_analytic_account__plan_id
#: model:ir.model.fields,field_description:analytic.field_account_analytic_line__plan_id
msgid "Plan"
msgstr "Plan"
#. module: analytic
#. odoo-javascript
#: code:addons/analytic/static/src/components/analytic_distribution/analytic_distribution.js:0
msgid "Product field"
msgstr "Câmp produs"
#. module: analytic
#: model:account.analytic.account,name:analytic.analytic_rd_production
msgid "Production"
msgstr "Producție"
#. module: analytic
#: model:account.analytic.plan,name:analytic.analytic_plan_projects
msgid "Project"
msgstr "Proiect"
#. module: analytic
#: model:ir.model.fields,field_description:analytic.field_account_analytic_line__account_id
#: model:ir.model.fields,field_description:analytic.field_analytic_plan_fields_mixin__account_id
msgid "Project Account"
msgstr "Contul de proiect"
#. module: analytic
#: model:ir.model.fields,field_description:analytic.field_account_analytic_line__unit_amount
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:analytic.view_account_analytic_line_tree
msgid "Quantity"
msgstr "Cantitate"
#. module: analytic
#. odoo-javascript
#: code:addons/analytic/static/src/components/analytic_distribution/analytic_distribution.js:0
#, python-format
msgid "Quick search: %s"
msgstr "Căutare rapidă: %s"
#. module: analytic
#: model:ir.model.fields,field_description:analytic.field_account_analytic_account__code
msgid "Reference"
msgstr "Referință"
#. module: analytic
#: model:account.analytic.account,name:analytic.analytic_rd_department
msgid "Research & Development"
msgstr "Cercetare și dezvoltare"
#. module: analytic
#: model_terms:ir.actions.act_window,help:analytic.account_analytic_line_action
#: model_terms:ir.actions.act_window,help:analytic.account_analytic_line_action_entries
msgid ""
"Revenues will be created automatically when you create customer\n"
" invoices. Customer invoices can be created based on sales orders\n"
" (fixed price invoices), on timesheets (based on the work done) or\n"
" invoices. Customer invoices can be created based on sales "
"orders\n"
" (fixed price invoices), on timesheets (based on the work "
"done) or\n"
" on expenses (e.g. reinvoicing of travel costs)."
msgstr ""
"Veniturile vor fi create automat atunci când creați facturi de\n"
" client. Facturile de client pot fi create pe baza comenzilor de\n"
" vânzări (facturi cu preț fix), pe baza timpii (bazate pe munca\n"
" efectuată) sau pe baza cheltuielilor (de exemplu, facturarea\n"
" client. Facturile de client pot fi create pe baza comenzilor "
"de\n"
" vânzări (facturi cu preț fix), pe baza timpii (bazate pe "
"munca\n"
" efectuată) sau pe baza cheltuielilor (de exemplu, "
"facturarea\n"
" cheltuielilor de călătorie)."
#. module: analytic
#: model:ir.model.fields,field_description:analytic.field_account_analytic_plan__root_id
msgid "Root"
msgstr "Rădăcină"
#. module: analytic
#: model:ir.model.fields,field_description:analytic.field_account_analytic_account__root_plan_id
msgid "Root Plan"
msgstr "Plan rădăcină"
#. module: analytic
#. odoo-javascript
#: code:addons/analytic/static/src/components/analytic_distribution/analytic_distribution.xml:0
msgid "Save as new analytic distribution model"
msgstr "Salvează ca model nou de distribuție analitică"
#. module: analytic
#: model:account.analytic.account,name:analytic.analytic_seagate_p2
msgid "Seagate P2"
msgstr "Seagate P2"
#. module: analytic
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:analytic.view_account_analytic_line_filter
msgid "Search Analytic Lines"
msgstr "Cautati Liniile Analitice"
#. module: analytic
#. odoo-javascript
#: code:addons/analytic/static/src/components/analytic_distribution/analytic_distribution.js:0
#, python-format
msgid "Search More..."
msgstr "Caută mai mult..."
#. module: analytic
#. odoo-javascript
#: code:addons/analytic/static/src/components/analytic_distribution/analytic_distribution.js:0
#, python-format
msgid "Search: Analytic Account"
msgstr ""
#. odoo-python
#: code:addons/analytic/models/analytic_account.py:0
msgid "See them"
msgstr "Vezi-le"
#. module: analytic
#: model:ir.model.fields,help:analytic.field_account_analytic_distribution_model__company_id
@ -739,9 +904,15 @@ msgstr ""
"selectăm acest partener, va lua automat acesta ca un cont analitic)"
#. module: analytic
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:analytic.account_analytic_distribution_model_form_view
msgid "Simultaneous conditions to meet"
msgstr "Condiții simultane de îndeplinit"
#: model:ir.model.fields,field_description:analytic.field_account_analytic_distribution_model__sequence
#: model:ir.model.fields,field_description:analytic.field_account_analytic_plan__sequence
msgid "Sequence"
msgstr "Secvență"
#. module: analytic
#: model:account.analytic.account,name:analytic.analytic_spark
msgid "Spark Systems"
msgstr "Sisteme Spark"
#. module: analytic
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:analytic.account_analytic_plan_form_view
@ -749,15 +920,22 @@ msgid "Subplans"
msgstr "Subplanuri"
#. module: analytic
#. odoo-python
#: code:addons/analytic/models/analytic_line.py:0
#, python-format
msgid ""
"The selected account belongs to another company than the one you're trying "
"to create an analytic item for"
#: model:ir.model,name:analytic.model_ir_config_parameter
msgid "System Parameter"
msgstr ""
"Contul selectat aparține unei alte companii decât cea pentru care încercați "
"să creați un element analitic"
#. module: analytic
#. odoo-python
#: code:addons/analytic/models/ir_config_parameter.py:0
msgid ""
"The value for %s must be the ID to a valid analytic plan that is not a "
"subplan"
msgstr ""
#. module: analytic
#: model:account.analytic.account,name:analytic.analytic_absences
msgid "Time Off"
msgstr "Concediu"
#. module: analytic
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:analytic.view_account_analytic_line_tree
@ -772,13 +950,14 @@ msgstr "Indisponibil"
#. module: analytic
#: model:ir.model.fields,field_description:analytic.field_account_analytic_line__product_uom_id
msgid "Unit of Measure"
msgstr "Unitatea de măsură"
msgid "Unit"
msgstr "Unitate"
#. module: analytic
#: model:ir.model.fields,field_description:analytic.field_account_analytic_line__product_uom_category_id
msgid "UoM Category"
msgstr "Categorie UoM"
#. odoo-javascript
#: code:addons/analytic/static/src/components/analytic_distribution/analytic_distribution.xml:0
msgid "Update"
msgstr "Actualizare"
#. module: analytic
#: model:ir.model.fields,field_description:analytic.field_account_analytic_line__user_id
@ -786,25 +965,40 @@ msgid "User"
msgstr "Operator"
#. module: analytic
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:analytic.account_analytic_distribution_model_form_view
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:analytic.account_analytic_distribution_model_tree_view
msgid "View"
msgstr "Afișare"
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:analytic.account_analytic_plan_form_view
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:analytic.view_account_analytic_account_form
msgid "Visible to all"
msgstr "Vizibil pentru toți"
#. module: analytic
#. odoo-python
#: code:addons/analytic/models/analytic_account.py:0
#, python-format
msgid ""
"You can't set a different company on your analytic account since there are "
"some analytic items linked to it."
"Whoa there! Making this change would wipe out your current data. Let's avoid "
"that, shall we?"
msgstr ""
"Nu puteți seta o companie diferită pe contul dvs. analitic deoarece există "
"anumite elemente analitice asociate acestuia."
"Stai! Această modificare ar șterge datele tale curente. Hai să evităm asta, "
"bine?"
#. module: analytic
#. odoo-python
#: code:addons/analytic/models/analytic_account.py:0
msgid ""
"You can't change the company of an analytic account that already has "
"analytic items! It's a recipe for an analytical disaster!"
msgstr ""
#. module: analytic
#. odoo-python
#: code:addons/analytic/models/analytic_plan.py:0
msgid "You cannot add a parent to the base plan '%s'"
msgstr "Nu puteți adăuga un părinte la planul de bază '%s'"
#. module: analytic
#. odoo-python
#: code:addons/analytic/models/analytic_distribution_model.py:0
#, python-format
msgid ""
"You defined a distribution with analytic account(s) belonging to a specific "
"company but a model shared between companies or with a different company"
@ -816,3 +1010,69 @@ msgstr ""
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:analytic.view_account_analytic_account_form
msgid "e.g. Project XYZ"
msgstr "ex. Proiect XYZ"
#~ msgid "Deco Addict"
#~ msgstr "Deco Addict"
#~ msgid "(no accounts)"
#~ msgstr "(fără conturi)"
#~ msgid "Add a line"
#~ msgstr "Adăugă o linie"
#~ msgid "Analytic Distribution Template"
#~ msgstr "Șablon de distribuție analitică"
#~ msgid ""
#~ "Conversion between Units of Measure can only occur if they belong to the "
#~ "same category. The conversion will be made based on the ratios."
#~ msgstr ""
#~ "Conversia între Unitățile de Măsura pot avea loc numai dacă ele aparțin "
#~ "aceleiași categorii. Conversia va fi făcută pe baza proporțiilor."
#~ msgid "Editing"
#~ msgstr "Editare"
#~ msgid "Group By..."
#~ msgstr "Grupează după..."
#~ msgid "Invalid"
#~ msgstr "Nevalid"
#~ msgid "Loading..."
#~ msgstr "Se încarcă..."
#~ msgid "No Analytic Accounts for this plan"
#~ msgstr "Nu există conturi analitice pentru acest plan"
#~ msgid "No plans available"
#~ msgstr "Nu există planuri disponibile"
#~ msgid "Number of messages which requires an action"
#~ msgstr "Număr de mesaje ce necesită intervenție"
#~ msgid "OK"
#~ msgstr "OK"
#~ msgid ""
#~ "The selected account belongs to another company than the one you're "
#~ "trying to create an analytic item for"
#~ msgstr ""
#~ "Contul selectat aparține unei alte companii decât cea pentru care "
#~ "încercați să creați un element analitic"
#~ msgid "Unit of Measure"
#~ msgstr "Unitatea de măsură"
#~ msgid "UoM Category"
#~ msgstr "Categorie UoM"
#~ msgid "View"
#~ msgstr "Afișare"
#~ msgid ""
#~ "You can't set a different company on your analytic account since there "
#~ "are some analytic items linked to it."
#~ msgstr ""
#~ "Nu puteți seta o companie diferită pe contul dvs. analitic deoarece "
#~ "există anumite elemente analitice asociate acestuia."