19.0 vanilla

This commit is contained in:
Ernad Husremovic 2026-03-09 09:30:27 +01:00
parent d1963a3c3a
commit 2d3ee4855a
7430 changed files with 2687981 additions and 2965473 deletions

View file

@ -1,56 +1,53 @@
# Translation of Odoo Server.
# This file contains the translation of the following modules:
# * analytic
#
# * analytic
#
# Translators:
# Algo Kärp <algokarp@gmail.com>, 2022
# Martin Aavastik <martin@avalah.ee>, 2022
# Andre Roomet <andreroomet@gmail.com>, 2022
# Rivo Zängov <eraser@eraser.ee>, 2022
# Marek Pontus, 2022
# Arma Gedonsky <armagedonsky@hot.ee>, 2022
# Helen Sulaoja <helen@avalah.ee>, 2022
# Piia Paurson <piia@avalah.ee>, 2022
# Martin Trigaux, 2022
# Egon Raamat <egon@avalah.ee>, 2022
# Algo Kärp <algokarp@gmail.com>, 2022
# Rivo Zängov <eraser@eraser.ee>, 2022
# Leaanika Randmets, 2022
# JanaAvalah, 2023
# Anna, 2023
# Patrick-Jordan Kiudorv, 2023
# Eneli Õigus <enelioigus@gmail.com>, 2023
# Triine Aavik <triine@avalah.ee>, 2023
# Arma Gedonsky <armagedonsky@hot.ee>, 2023
# Mihkel avalah, 2023
# Leaanika Randmets, 2023
# Birgit Vijar, 2024
# Anna, 2024
# Katrin Kampura, 2024
# Stevin Lilla, 2025
#
# Kristina Pešehodko <kristina@avalah.ee>, 2025.
# Weblate <noreply-mt-weblate@weblate.org>, 2025.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Odoo Server 16.0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2025-05-06 20:35+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2022-09-22 05:45+0000\n"
"Last-Translator: Stevin Lilla, 2025\n"
"Language-Team: Estonian (https://app.transifex.com/odoo/teams/41243/et/)\n"
"POT-Creation-Date: 2026-01-25 18:36+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2025-11-16 15:30+0000\n"
"Last-Translator: Weblate <noreply-mt-weblate@weblate.org>\n"
"Language-Team: Estonian <https://translate.odoo.com/projects/odoo-19/"
"analytic/et/>\n"
"Language: et\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: \n"
"Language: et\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Generator: Weblate 5.12.2\n"
#. module: analytic
#. odoo-python
#: code:addons/analytic/models/analytic_account.py:0
#, python-format
msgid "%s (copy)"
msgstr "%s (koopia)"
#. module: analytic
#. odoo-javascript
#: code:addons/analytic/static/src/components/analytic_distribution/analytic_distribution.xml:0
#, python-format
msgid "(no accounts)"
msgstr "(kontosid pole)"
#. odoo-python
#: code:addons/analytic/models/analytic_line.py:0
msgid "%s analytic lines created"
msgstr ""
#. module: analytic
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:analytic.account_analytic_plan_form_view
@ -62,11 +59,32 @@ msgstr "<span class=\"o_stat_text\">Analüütilised kontod</span>"
msgid "<span class=\"o_stat_text\">Gross Margin</span>"
msgstr "<span class=\"o_stat_text\">Brutomarginaal</span>"
#. module: analytic
#. odoo-python
#: code:addons/analytic/models/analytic_plan.py:0
msgid ""
"A 'Project' plan needs to exist and its id needs to be set as "
"`analytic.project_plan` in the system variables"
msgstr ""
"'Projekti' plaan peab olema loodud ja selle ID peab olema määratud "
"'analytic.project_plan' süsteemi muutujate hulgas"
#. module: analytic
#. odoo-javascript
#: code:addons/analytic/static/src/components/analytic_distribution/analytic_distribution.js:0
msgid "Account field"
msgstr "Konto väli"
#. module: analytic
#: model:ir.model.fields,field_description:analytic.field_account_analytic_plan__account_ids
msgid "Accounts"
msgstr "Kontod"
#. module: analytic
#: model:account.analytic.account,name:analytic.analytic_agrolait
msgid "Acme Corporation"
msgstr ""
#. module: analytic
#: model:ir.model.fields,field_description:analytic.field_account_analytic_account__message_needaction
msgid "Action Needed"
@ -77,12 +95,28 @@ msgstr "Vajalik toiming"
msgid "Active"
msgstr "Tegev"
#. module: analytic
#: model:account.analytic.account,name:analytic.analytic_active_account
msgid "Active account"
msgstr "Aktiivne konto"
#. module: analytic
#. odoo-javascript
#: code:addons/analytic/static/src/components/analytic_distribution/analytic_distribution.xml:0
msgid "Add a Line"
msgstr "Lisa rida"
#. module: analytic
#: model_terms:ir.actions.act_window,help:analytic.action_account_analytic_account_form
#: model_terms:ir.actions.act_window,help:analytic.action_analytic_account_form
msgid "Add a new analytic account"
msgstr "Lisage uus analüütiline konto"
#. module: analytic
#: model:account.analytic.account,name:analytic.analytic_administratif
msgid "Administrative"
msgstr "Administratiivne"
#. module: analytic
#: model:ir.model.fields,field_description:analytic.field_account_analytic_plan__all_account_count
msgid "All Analytic Accounts Count"
@ -94,22 +128,25 @@ msgstr "Kõikide analüütiliste kontode arv"
msgid "Amount"
msgstr "Summa"
#. module: analytic
#. odoo-javascript
#: code:addons/analytic/static/src/components/analytic_distribution/analytic_distribution.js:0
msgid "Amount field"
msgstr "Summa väli"
#. module: analytic
#. odoo-javascript
#: code:addons/analytic/static/src/components/analytic_distribution/analytic_distribution.xml:0
#: model:ir.model.fields,field_description:analytic.field_account_analytic_distribution_model__analytic_distribution
#: model:ir.model.fields,field_description:analytic.field_analytic_mixin__analytic_distribution
#, python-format
msgid "Analytic"
msgstr "Analüütiline"
#. module: analytic
#: model:ir.model,name:analytic.model_account_analytic_account
#: model:ir.model.fields,field_description:analytic.field_account_analytic_account__name
#: model:ir.model.fields,field_description:analytic.field_account_analytic_line__account_id
#: model:ir.model.fields,field_description:analytic.field_account_analytic_line__auto_account_id
#: model:ir.model.fields,field_description:analytic.field_analytic_plan_fields_mixin__auto_account_id
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:analytic.view_account_analytic_account_form
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:analytic.view_account_analytic_account_search
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:analytic.view_account_analytic_line_filter
msgid "Analytic Account"
msgstr "Analüütiline konto"
@ -131,6 +168,15 @@ msgid "Analytic Accounts Count"
msgstr "Analüütiliste kontode arv"
#. module: analytic
#: model:ir.model.fields,field_description:analytic.field_account_analytic_distribution_model__analytic_distribution
#: model:ir.model.fields,field_description:analytic.field_account_analytic_line__analytic_distribution
#: model:ir.model.fields,field_description:analytic.field_analytic_mixin__analytic_distribution
msgid "Analytic Distribution"
msgstr "Analüütiline jaotus"
#. module: analytic
#. odoo-javascript
#: code:addons/analytic/static/src/components/analytic_distribution/analytic_distribution.js:0
#: model:ir.model,name:analytic.model_account_analytic_distribution_model
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:analytic.account_analytic_distribution_model_form_view
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:analytic.account_analytic_distribution_model_tree_view
@ -142,19 +188,6 @@ msgstr "Analüütiline jaotusmudel"
msgid "Analytic Distribution Models"
msgstr "Analüütilised jaotusmudelid"
#. module: analytic
#: model:ir.model.fields,field_description:analytic.field_account_analytic_distribution_model__analytic_distribution_search
#: model:ir.model.fields,field_description:analytic.field_analytic_mixin__analytic_distribution_search
msgid "Analytic Distribution Search"
msgstr "Analüütiline jaotusotsing"
#. module: analytic
#. odoo-javascript
#: code:addons/analytic/static/src/components/analytic_distribution/analytic_distribution.js:0
#, python-format
msgid "Analytic Distribution Template"
msgstr ""
#. module: analytic
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:analytic.view_account_analytic_line_form
msgid "Analytic Item"
@ -185,10 +218,14 @@ msgstr "Analüütiline Mixin"
#. module: analytic
#: model:ir.model.fields,field_description:analytic.field_account_analytic_applicability__analytic_plan_id
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:analytic.view_account_analytic_line_filter
msgid "Analytic Plan"
msgstr "Analüütiline plaan"
#. module: analytic
#: model:ir.model,name:analytic.model_analytic_plan_fields_mixin
msgid "Analytic Plan Fields"
msgstr "Analüütilise plaani väljad"
#. module: analytic
#: model:ir.model,name:analytic.model_account_analytic_applicability
msgid "Analytic Plan's Applicabilities"
@ -204,26 +241,20 @@ msgstr "Analüütilised plaanid"
#. module: analytic
#: model:ir.model.fields,field_description:analytic.field_account_analytic_distribution_model__analytic_precision
#: model:ir.model.fields,field_description:analytic.field_account_analytic_line__analytic_precision
#: model:ir.model.fields,field_description:analytic.field_analytic_mixin__analytic_precision
msgid "Analytic Precision"
msgstr "Analüütiline täpsus"
#. module: analytic
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:analytic.account_analytic_distribution_model_form_view
msgid "Analytic distribution to apply"
msgstr "Analüütilise jaotuse rakendamine"
#. module: analytic
#. odoo-python
#: code:addons/analytic/models/analytic_plan.py:0
#, python-format
msgid "Analytical Accounts"
msgstr "Analüütilised kontod"
#. module: analytic
#. odoo-python
#: code:addons/analytic/models/analytic_plan.py:0
#, python-format
msgid "Analytical Plans"
msgstr "Analüütilised plaanid"
@ -245,6 +276,17 @@ msgstr "Arhiveeritud"
msgid "Associated Partner"
msgstr "Seotud partner"
#. module: analytic
#: model:account.analytic.account,name:analytic.analytic_asustek
msgid "Asustek"
msgstr "Asustek"
#. module: analytic
#. odoo-python
#: code:addons/analytic/models/analytic_line.py:0
msgid "At least one analytic account must be set"
msgstr "Vähemalt üks analüütiline konto peab olema seadistatud"
#. module: analytic
#: model:ir.model.fields,field_description:analytic.field_account_analytic_account__message_attachment_count
msgid "Attachment Count"
@ -261,6 +303,22 @@ msgstr "Bilanss"
msgid "Balance:"
msgstr "Saldo:"
#. module: analytic
#. odoo-javascript
#: code:addons/analytic/static/src/components/analytic_distribution/analytic_distribution.js:0
msgid "Business domain"
msgstr "Äridomeen"
#. module: analytic
#: model:account.analytic.account,name:analytic.analytic_partners_camp_to_camp
msgid "Camp to Camp"
msgstr "Camp to Camp"
#. module: analytic
#: model:account.analytic.account,name:analytic.analytic_integration_c2c
msgid "CampToCamp"
msgstr "CampToCamp"
#. module: analytic
#: model:ir.model.fields,field_description:analytic.field_account_analytic_line__category
msgid "Category"
@ -286,6 +344,12 @@ msgstr "Alam"
msgid "Click to add a new analytic account plan."
msgstr "Vajuta, et lisada uus analüütilise konto plaan."
#. module: analytic
#. odoo-javascript
#: code:addons/analytic/static/src/components/analytic_distribution/analytic_distribution.xml:0
msgid "Close"
msgstr "Sulge"
#. module: analytic
#: model:ir.model.fields,field_description:analytic.field_account_analytic_plan__color
msgid "Color"
@ -296,11 +360,16 @@ msgstr "Värv"
msgid "Color Index"
msgstr "Värvikood"
#. module: analytic
#: model:account.analytic.account,name:analytic.analytic_commercial_marketing
msgid "Commercial & Marketing"
msgstr "Kaubandus ja turundus"
#. module: analytic
#: model:ir.model.fields,field_description:analytic.field_account_analytic_account__company_id
#: model:ir.model.fields,field_description:analytic.field_account_analytic_applicability__company_id
#: model:ir.model.fields,field_description:analytic.field_account_analytic_distribution_model__company_id
#: model:ir.model.fields,field_description:analytic.field_account_analytic_line__company_id
#: model:ir.model.fields,field_description:analytic.field_account_analytic_plan__company_id
msgid "Company"
msgstr "Ettevõte"
@ -309,20 +378,16 @@ msgstr "Ettevõte"
msgid "Complete Name"
msgstr "Täielik nimi"
#. module: analytic
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:analytic.account_analytic_distribution_model_form_view
msgid "Conditions to meet"
msgstr "Täitmist vajavad tingimused"
#. module: analytic
#: model:ir.model,name:analytic.model_res_config_settings
msgid "Config Settings"
msgstr "Seadistused"
#. module: analytic
#: model:ir.model.fields,help:analytic.field_account_analytic_line__product_uom_category_id
msgid ""
"Conversion between Units of Measure can only occur if they belong to the "
"same category. The conversion will be made based on the ratios."
msgstr ""
"Ühikute vaheline konversioon on võimalik ainult siis, kui ühikud kuuluvad "
"samasse kategooriasse. Konverteerimist tehakse määrade järgi."
#. module: analytic
#: model_terms:ir.actions.act_window,help:analytic.account_analytic_line_action
#: model_terms:ir.actions.act_window,help:analytic.account_analytic_line_action_entries
@ -390,26 +455,79 @@ msgstr "Deebet"
msgid "Default Applicability"
msgstr "Vaikimisi rakendatavus"
#. module: analytic
#: model:account.analytic.account,name:analytic.analytic_deltapc
msgid "Delta PC"
msgstr "Delta PC"
#. module: analytic
#: model:account.analytic.plan,name:analytic.analytic_plan_departments
msgid "Departments"
msgstr "Osakonnad"
#. module: analytic
#: model:ir.model.fields,field_description:analytic.field_account_analytic_line__name
#: model:ir.model.fields,field_description:analytic.field_account_analytic_plan__description
msgid "Description"
msgstr "Kirjeldus"
#. module: analytic
#: model:account.analytic.account,name:analytic.analytic_desertic_hispafuentes
msgid "Desertic - Hispafuentes"
msgstr "Desertic - Hispafuentes"
#. module: analytic
#. odoo-javascript
#: code:addons/analytic/static/src/components/analytic_distribution/analytic_distribution.js:0
msgid "Disable save"
msgstr "Keela salvestamine"
#. module: analytic
#: model:ir.model.fields,field_description:analytic.field_account_analytic_account__display_name
#: model:ir.model.fields,field_description:analytic.field_account_analytic_applicability__display_name
#: model:ir.model.fields,field_description:analytic.field_account_analytic_distribution_model__display_name
#: model:ir.model.fields,field_description:analytic.field_account_analytic_line__display_name
#: model:ir.model.fields,field_description:analytic.field_account_analytic_plan__display_name
#: model:ir.model.fields,field_description:analytic.field_analytic_mixin__display_name
#: model:ir.model.fields,field_description:analytic.field_analytic_plan_fields_mixin__display_name
#: model:ir.model.fields,field_description:analytic.field_ir_config_parameter__display_name
#: model:ir.model.fields,field_description:analytic.field_res_config_settings__display_name
msgid "Display Name"
msgstr "Näidatav nimi"
#. module: analytic
#: model:ir.model.fields,field_description:analytic.field_account_analytic_distribution_model__distribution_analytic_account_ids
#: model:ir.model.fields,field_description:analytic.field_analytic_mixin__distribution_analytic_account_ids
msgid "Distribution Analytic Account"
msgstr "Jaotumise analüütiline konto"
#. module: analytic
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:analytic.account_analytic_distribution_model_form_view
msgid "Distribution to apply"
msgstr "Rakendatav jaotus"
#. module: analytic
#: model:ir.model.fields,field_description:analytic.field_account_analytic_applicability__business_domain
msgid "Domain"
msgstr "Domeen"
#. module: analytic
#. odoo-javascript
#: code:addons/analytic/static/src/components/analytic_distribution/analytic_distribution.xml:0
msgid "Don't update"
msgstr "Ära uuenda"
#. module: analytic
#. odoo-javascript
#: code:addons/analytic/static/src/components/analytic_distribution/analytic_distribution.js:0
msgid "Dynamic Placeholder"
msgstr "Dünaamilised tekstid"
#. module: analytic
#: model:account.analytic.account,name:analytic.analytic_rd_finance
msgid "Finance"
msgstr "Finants"
#. module: analytic
#: model:ir.model.fields,field_description:analytic.field_account_analytic_account__message_follower_ids
msgid "Followers"
@ -420,28 +538,37 @@ msgstr "Jälgijad"
msgid "Followers (Partners)"
msgstr "Jälgijad (partnerid)"
#. module: analytic
#. odoo-javascript
#: code:addons/analytic/static/src/components/analytic_distribution/analytic_distribution.js:0
msgid "Force applicability"
msgstr "Sunnitud rakendatavus"
#. module: analytic
#: model:ir.actions.act_window,name:analytic.account_analytic_line_action
msgid "Gross Margin"
msgstr "Brutomarginaal"
#. module: analytic
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:analytic.view_account_analytic_account_search
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:analytic.view_account_analytic_line_filter
msgid "Group By..."
msgstr "Rühmita..."
#. module: analytic
#: model:ir.model.fields,field_description:analytic.field_account_analytic_account__has_message
msgid "Has Message"
msgstr "On sõnum"
#. module: analytic
#: model:account.analytic.account,name:analytic.analytic_rd_hr
msgid "Human Resources"
msgstr "Inimressursid"
#. module: analytic
#: model:ir.model.fields,field_description:analytic.field_account_analytic_account__id
#: model:ir.model.fields,field_description:analytic.field_account_analytic_applicability__id
#: model:ir.model.fields,field_description:analytic.field_account_analytic_distribution_model__id
#: model:ir.model.fields,field_description:analytic.field_account_analytic_line__id
#: model:ir.model.fields,field_description:analytic.field_account_analytic_plan__id
#: model:ir.model.fields,field_description:analytic.field_analytic_mixin__id
#: model:ir.model.fields,field_description:analytic.field_analytic_plan_fields_mixin__id
#: model:ir.model.fields,field_description:analytic.field_ir_config_parameter__id
#: model:ir.model.fields,field_description:analytic.field_res_config_settings__id
msgid "ID"
msgstr "ID"
@ -460,34 +587,25 @@ msgstr "Kui valitud, on mõningatel sõnumitel saatmiserror."
#: model_terms:ir.actions.act_window,help:analytic.account_analytic_line_action_entries
msgid ""
"In Odoo, sales orders and projects are implemented using\n"
" analytic accounts. You can track costs and revenues to analyse\n"
" analytic accounts. You can track costs and revenues to "
"analyse\n"
" your margins easily."
msgstr ""
"Odoos on müügitellimused ja projektid lahendatud kasutades\n"
" analüütilisi kontosid. Sul on võimalik jälgida kulusid ja tulusid\n"
" analüütilisi kontosid. Sul on võimalik jälgida kulusid ja "
"tulusid\n"
" analüüsimaks lihtsasti kasumlikkust."
#. module: analytic
#. odoo-javascript
#: code:addons/analytic/static/src/components/analytic_distribution/analytic_distribution.js:0
#, python-format
msgid "Invalid"
msgstr "Kehtetu"
#: model:account.analytic.plan,name:analytic.analytic_plan_internal
msgid "Internal"
msgstr "Sisemine"
#. module: analytic
#: model:ir.model.fields,field_description:analytic.field_account_analytic_account__message_is_follower
msgid "Is Follower"
msgstr "Jälgija"
#. module: analytic
#: model:ir.model.fields,field_description:analytic.field_account_analytic_account____last_update
#: model:ir.model.fields,field_description:analytic.field_account_analytic_applicability____last_update
#: model:ir.model.fields,field_description:analytic.field_account_analytic_distribution_model____last_update
#: model:ir.model.fields,field_description:analytic.field_account_analytic_line____last_update
#: model:ir.model.fields,field_description:analytic.field_account_analytic_plan____last_update
msgid "Last Modified on"
msgstr "Viimati muudetud"
#. module: analytic
#: model:ir.model.fields,field_description:analytic.field_account_analytic_account__write_uid
#: model:ir.model.fields,field_description:analytic.field_account_analytic_applicability__write_uid
@ -507,23 +625,23 @@ msgid "Last Updated on"
msgstr "Viimati uuendatud"
#. module: analytic
#. odoo-javascript
#: code:addons/analytic/static/src/components/analytic_distribution/analytic_distribution.js:0
#, python-format
msgid "Loading..."
msgstr "Laadimine..."
#: model:account.analytic.account,name:analytic.analytic_rd_legal
msgid "Legal"
msgstr "Õiguslik"
#. module: analytic
#: model:ir.model.fields,field_description:analytic.field_account_analytic_account__message_main_attachment_id
msgid "Main Attachment"
msgstr "Peamine manus"
#: model:account.analytic.account,name:analytic.analytic_think_big_systems
msgid "Lumber Inc"
msgstr "Lumber Inc"
#. module: analytic
#: model:account.analytic.account,name:analytic.analytic_luminous_technologies
msgid "Luminous Technologies"
msgstr "Helendavad tehnoloogiad"
#. module: analytic
#. odoo-javascript
#: code:addons/analytic/static/src/components/analytic_distribution/analytic_distribution.js:0
#: model:ir.model.fields.selection,name:analytic.selection__account_analytic_applicability__applicability__mandatory
#: model:ir.model.fields.selection,name:analytic.selection__account_analytic_plan__default_applicability__mandatory
#, python-format
msgid "Mandatory"
msgstr "Kohustuslik"
@ -537,11 +655,22 @@ msgstr "Sõnumi edastamise veateade"
msgid "Messages"
msgstr "Sõnumid"
#. module: analytic
#: model:account.analytic.account,name:analytic.analytic_millennium_industries
msgid "Millennium Industries"
msgstr "Millennium Industries"
#. module: analytic
#: model:ir.model.fields.selection,name:analytic.selection__account_analytic_applicability__business_domain__general
msgid "Miscellaneous"
msgstr "Muu"
#. module: analytic
#. odoo-javascript
#: code:addons/analytic/static/src/components/analytic_distribution/analytic_distribution.js:0
msgid "Multi edit"
msgstr ""
#. module: analytic
#: model:ir.model.fields,field_description:analytic.field_account_analytic_plan__name
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:analytic.view_account_analytic_account_list
@ -549,18 +678,15 @@ msgid "Name"
msgstr "Nimi"
#. module: analytic
#. odoo-javascript
#: code:addons/analytic/static/src/components/analytic_distribution/analytic_distribution.xml:0
#, python-format
msgid "New Model"
msgstr "Uus mudel"
#: model:account.analytic.account,name:analytic.analytic_nebula
msgid "Nebula"
msgstr "Nebula"
#. module: analytic
#. odoo-javascript
#: code:addons/analytic/static/src/components/analytic_distribution/analytic_distribution.js:0
#, python-format
msgid "No Analytic Accounts for this plan"
msgstr ""
#: code:addons/analytic/static/src/components/analytic_distribution/analytic_distribution.xml:0
msgid "New Model"
msgstr "Uus mudel"
#. module: analytic
#: model_terms:ir.actions.act_window,help:analytic.account_analytic_line_action_entries
@ -575,9 +701,8 @@ msgstr "Sellel kontol tegevused seni puuduvad."
#. module: analytic
#. odoo-javascript
#: code:addons/analytic/static/src/components/analytic_distribution/analytic_distribution.xml:0
#, python-format
msgid "No plans available"
msgstr ""
msgid "No analytic plans found"
msgstr "Analüütilised plaanid puuduvad"
#. module: analytic
#: model:ir.model.fields,field_description:analytic.field_account_analytic_account__message_needaction_counter
@ -599,33 +724,26 @@ msgstr "Tegevust nõudvate sõnumite arv"
msgid "Number of messages with delivery error"
msgstr "Kohaletoimetamise veateatega sõnumite arv"
#. module: analytic
#. odoo-javascript
#: code:addons/analytic/static/src/components/analytic_distribution/analytic_distribution.js:0
#, python-format
msgid "OK"
msgstr "OK"
#. module: analytic
#. odoo-python
#: code:addons/analytic/models/analytic_mixin.py:0
#, python-format
msgid "One or more lines require a 100% analytic distribution."
msgstr "Üks või rohkem ridu nõuab 100% analüütilist jaotust. "
msgstr "Üks või rohkem ridu nõuavad analüütiliseks jaotuseks 100%."
#. module: analytic
#: model:account.analytic.account,name:analytic.analytic_internal
msgid "Operating Costs"
msgstr "Operatsiooni kulu"
#. module: analytic
#. odoo-python
#: code:addons/analytic/models/analytic_mixin.py:0
#, python-format
msgid "Operation not supported"
msgstr "Toiming pole toetatud"
#. module: analytic
#. odoo-javascript
#: code:addons/analytic/static/src/components/analytic_distribution/analytic_distribution.js:0
#: model:ir.model.fields.selection,name:analytic.selection__account_analytic_applicability__applicability__optional
#: model:ir.model.fields.selection,name:analytic.selection__account_analytic_plan__default_applicability__optional
#, python-format
msgid "Optional"
msgstr "Valikuline"
@ -634,6 +752,11 @@ msgstr "Valikuline"
msgid "Other"
msgstr "Muu"
#. module: analytic
#: model:account.analytic.account,name:analytic.analytic_our_super_product
msgid "Our Super Product"
msgstr "Meie suurepärased tooted"
#. module: analytic
#: model:ir.model.fields,field_description:analytic.field_account_analytic_plan__parent_id
msgid "Parent"
@ -655,66 +778,103 @@ msgstr "Partner"
msgid "Partner Category"
msgstr "Partneri kategooria"
#. module: analytic
#. odoo-javascript
#: code:addons/analytic/static/src/components/analytic_distribution/analytic_distribution.js:0
#: code:addons/analytic/static/src/components/analytic_distribution/analytic_distribution.xml:0
msgid "Percentage"
msgstr "Protsent"
#. module: analytic
#: model:ir.model.fields,field_description:analytic.field_account_analytic_account__plan_id
#: model:ir.model.fields,field_description:analytic.field_account_analytic_line__plan_id
msgid "Plan"
msgstr "Plaan"
#. module: analytic
#. odoo-javascript
#: code:addons/analytic/static/src/components/analytic_distribution/analytic_distribution.js:0
msgid "Product field"
msgstr "Toote väli"
#. module: analytic
#: model:account.analytic.account,name:analytic.analytic_rd_production
msgid "Production"
msgstr "Tootmine"
#. module: analytic
#: model:account.analytic.plan,name:analytic.analytic_plan_projects
msgid "Project"
msgstr "Projekt"
#. module: analytic
#: model:ir.model.fields,field_description:analytic.field_account_analytic_line__account_id
#: model:ir.model.fields,field_description:analytic.field_analytic_plan_fields_mixin__account_id
msgid "Project Account"
msgstr "Projekti konto"
#. module: analytic
#: model:ir.model.fields,field_description:analytic.field_account_analytic_line__unit_amount
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:analytic.view_account_analytic_line_tree
msgid "Quantity"
msgstr "Kogus"
#. module: analytic
#. odoo-javascript
#: code:addons/analytic/static/src/components/analytic_distribution/analytic_distribution.js:0
#, python-format
msgid "Quick search: %s"
msgstr "Kiirotsing: %s"
msgstr "Tehtud kogused"
#. module: analytic
#: model:ir.model.fields,field_description:analytic.field_account_analytic_account__code
msgid "Reference"
msgstr "Viide"
#. module: analytic
#: model:account.analytic.account,name:analytic.analytic_rd_department
msgid "Research & Development"
msgstr "Teadus- ja arendustegevus"
#. module: analytic
#: model_terms:ir.actions.act_window,help:analytic.account_analytic_line_action
#: model_terms:ir.actions.act_window,help:analytic.account_analytic_line_action_entries
msgid ""
"Revenues will be created automatically when you create customer\n"
" invoices. Customer invoices can be created based on sales orders\n"
" (fixed price invoices), on timesheets (based on the work done) or\n"
" invoices. Customer invoices can be created based on sales "
"orders\n"
" (fixed price invoices), on timesheets (based on the work "
"done) or\n"
" on expenses (e.g. reinvoicing of travel costs)."
msgstr ""
"Müügitulu luuakse automaatselt, kui sa koostad müügiarveid.\n"
" Müügiarveid saab koostada müügitellimuste (fikseeritud hinnaga\n"
" Müügiarveid saab koostada müügitellimuste (fikseeritud "
"hinnaga\n"
" arved), ajaandmike (tehtud töö alusel) või kulude (näiteks\n"
" edasiarveldatavad reisikulud) baasil."
#. module: analytic
#: model:ir.model.fields,field_description:analytic.field_account_analytic_plan__root_id
msgid "Root"
msgstr "Põhjus"
#. module: analytic
#: model:ir.model.fields,field_description:analytic.field_account_analytic_account__root_plan_id
msgid "Root Plan"
msgstr "Algplaan"
#. module: analytic
#. odoo-javascript
#: code:addons/analytic/static/src/components/analytic_distribution/analytic_distribution.xml:0
msgid "Save as new analytic distribution model"
msgstr "Salvesta uus analüütilise jaotuse mudel"
#. module: analytic
#: model:account.analytic.account,name:analytic.analytic_seagate_p2
msgid "Seagate P2"
msgstr "Seagate P2"
#. module: analytic
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:analytic.view_account_analytic_line_filter
msgid "Search Analytic Lines"
msgstr "Otsi analüütilistelt ridadelt"
#. module: analytic
#. odoo-javascript
#: code:addons/analytic/static/src/components/analytic_distribution/analytic_distribution.js:0
#, python-format
msgid "Search More..."
msgstr "Otsi veel..."
#. module: analytic
#. odoo-javascript
#: code:addons/analytic/static/src/components/analytic_distribution/analytic_distribution.js:0
#, python-format
msgid "Search: Analytic Account"
#. odoo-python
#: code:addons/analytic/models/analytic_account.py:0
msgid "See them"
msgstr ""
#. module: analytic
@ -735,8 +895,8 @@ msgid ""
"(e.g. create new customer invoice or Sales order if we select this partner, "
"it will automatically take this as an analytic account)"
msgstr ""
"Vali partneri kategooria, millele analüütiline jaotus rakendub (nt. kui luua"
" uus müügiarve või müügitellimus, kui valida antud partner, valitakse "
"Vali partneri kategooria, millele analüütiline jaotus rakendub (nt. kui luua "
"uus müügiarve või müügitellimus, kui valida antud partner, valitakse "
"automaatselt määratud analüütilise konto)"
#. module: analytic
@ -751,9 +911,15 @@ msgstr ""
"automaatselt määratud analüütiline konto)"
#. module: analytic
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:analytic.account_analytic_distribution_model_form_view
msgid "Simultaneous conditions to meet"
msgstr ""
#: model:ir.model.fields,field_description:analytic.field_account_analytic_distribution_model__sequence
#: model:ir.model.fields,field_description:analytic.field_account_analytic_plan__sequence
msgid "Sequence"
msgstr "Jada"
#. module: analytic
#: model:account.analytic.account,name:analytic.analytic_spark
msgid "Spark Systems"
msgstr "Spark süsteemid"
#. module: analytic
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:analytic.account_analytic_plan_form_view
@ -761,14 +927,23 @@ msgid "Subplans"
msgstr "Alamplaanid"
#. module: analytic
#. odoo-python
#: code:addons/analytic/models/analytic_line.py:0
#, python-format
msgid ""
"The selected account belongs to another company than the one you're trying "
"to create an analytic item for"
#: model:ir.model,name:analytic.model_ir_config_parameter
msgid "System Parameter"
msgstr ""
#. module: analytic
#. odoo-python
#: code:addons/analytic/models/ir_config_parameter.py:0
msgid ""
"The value for %s must be the ID to a valid analytic plan that is not a "
"subplan"
msgstr ""
#. module: analytic
#: model:account.analytic.account,name:analytic.analytic_absences
msgid "Time Off"
msgstr "Puudumised"
#. module: analytic
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:analytic.view_account_analytic_line_tree
msgid "Total"
@ -782,13 +957,14 @@ msgstr "Pole saadaval"
#. module: analytic
#: model:ir.model.fields,field_description:analytic.field_account_analytic_line__product_uom_id
msgid "Unit of Measure"
msgstr "Mõõtühik"
msgid "Unit"
msgstr "Ühik"
#. module: analytic
#: model:ir.model.fields,field_description:analytic.field_account_analytic_line__product_uom_category_id
msgid "UoM Category"
msgstr "Mõõtühikute kategooria"
#. odoo-javascript
#: code:addons/analytic/static/src/components/analytic_distribution/analytic_distribution.xml:0
msgid "Update"
msgstr "Uuenda"
#. module: analytic
#: model:ir.model.fields,field_description:analytic.field_account_analytic_line__user_id
@ -796,25 +972,38 @@ msgid "User"
msgstr "Kasutaja"
#. module: analytic
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:analytic.account_analytic_distribution_model_form_view
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:analytic.account_analytic_distribution_model_tree_view
msgid "View"
msgstr "Vaade"
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:analytic.account_analytic_plan_form_view
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:analytic.view_account_analytic_account_form
msgid "Visible to all"
msgstr "Nähtav kõigile"
#. module: analytic
#. odoo-python
#: code:addons/analytic/models/analytic_account.py:0
#, python-format
msgid ""
"You can't set a different company on your analytic account since there are "
"some analytic items linked to it."
"Whoa there! Making this change would wipe out your current data. Let's avoid "
"that, shall we?"
msgstr ""
#. module: analytic
#. odoo-python
#: code:addons/analytic/models/analytic_account.py:0
msgid ""
"You can't change the company of an analytic account that already has "
"analytic items! It's a recipe for an analytical disaster!"
msgstr ""
#. module: analytic
#. odoo-python
#: code:addons/analytic/models/analytic_plan.py:0
msgid "You cannot add a parent to the base plan '%s'"
msgstr ""
"Analüütilisele kontole ei saa lisada erinevat ettevõtet, sest kontoga on "
"seotud mõned analüütilised kanded."
#. module: analytic
#. odoo-python
#: code:addons/analytic/models/analytic_distribution_model.py:0
#, python-format
msgid ""
"You defined a distribution with analytic account(s) belonging to a specific "
"company but a model shared between companies or with a different company"
@ -827,3 +1016,46 @@ msgstr ""
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:analytic.view_account_analytic_account_form
msgid "e.g. Project XYZ"
msgstr "nt projekt XYZ"
#~ msgid "Deco Addict"
#~ msgstr "Deco Addict"
#~ msgid "(no accounts)"
#~ msgstr "(kontosid pole)"
#~ msgid "Add a line"
#~ msgstr "Lisa rida"
#~ msgid ""
#~ "Conversion between Units of Measure can only occur if they belong to the "
#~ "same category. The conversion will be made based on the ratios."
#~ msgstr ""
#~ "Ühikute vaheline konversioon on võimalik ainult siis, kui ühikud kuuluvad "
#~ "samasse kategooriasse. Konverteerimist tehakse määrade järgi."
#~ msgid "Editing"
#~ msgstr "Muutmine"
#~ msgid "Group By..."
#~ msgstr "Rühmita..."
#~ msgid "Invalid"
#~ msgstr "Kehtetu"
#~ msgid "Loading..."
#~ msgstr "Laadimine..."
#~ msgid "Number of messages which requires an action"
#~ msgstr "Tegutsemist nõudvate sõnumite arv"
#~ msgid "OK"
#~ msgstr "OK"
#~ msgid "Unit of Measure"
#~ msgstr "Mõõtühik"
#~ msgid "UoM Category"
#~ msgstr "Mõõtühikute kategooria"
#~ msgid "View"
#~ msgstr "Vaade"