19.0 vanilla

This commit is contained in:
Ernad Husremovic 2026-03-09 09:30:27 +01:00
parent d1963a3c3a
commit 2d3ee4855a
7430 changed files with 2687981 additions and 2965473 deletions

View file

@ -1,52 +1,46 @@
# Translation of Odoo Server.
# This file contains the translation of the following modules:
# * analytic
#
# * analytic
#
# Translators:
# Ivan Goychev <igoychev.projects@gmail.com>, 2023
# Rosen Vladimirov <vladimirov.rosen@gmail.com>, 2023
# Albena Mincheva <albena_vicheva@abv.bg>, 2023
# aleksandar ivanov, 2023
# Rosen Vladimirov <vladimirov.rosen@gmail.com>, 2023
# Maria Boyadjieva <marabo2000@gmail.com>, 2023
# Martin Trigaux, 2023
# Александра Николова <alexandra1nikolova@gmail.com>, 2023
# Ивайло Малинов <iv.malinov@gmail.com>, 2023
# preslav <hackerz99999@gmail.com>, 2023
# KeyVillage, 2023
# Maria Boyadjieva <marabo2000@gmail.com>, 2023
# Rumena Georgieva <rumena.georgieva@gmail.com>, 2024
# Elena Varbanova, 2024
# Petko Karamotchev, 2024
# Venelin Stoykov, 2024
# Emil Krastev, 2024
# Milena Georgieva, 2025
# Veselina Slavkova, 2025
#
# Георги Пехливанов <sonaris@gmail.com>, 2023
# Nikola Iliev, 2023
# Weblate <noreply-mt-weblate@weblate.org>, 2025.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Odoo Server 16.0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2025-05-06 20:35+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2022-09-22 05:45+0000\n"
"Last-Translator: Veselina Slavkova, 2025\n"
"Language-Team: Bulgarian (https://app.transifex.com/odoo/teams/41243/bg/)\n"
"POT-Creation-Date: 2026-01-25 18:36+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2025-11-16 15:03+0000\n"
"Last-Translator: Weblate <noreply-mt-weblate@weblate.org>\n"
"Language-Team: Bulgarian <https://translate.odoo.com/projects/odoo-19/"
"analytic/bg/>\n"
"Language: bg\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: \n"
"Language: bg\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Generator: Weblate 5.12.2\n"
#. module: analytic
#. odoo-python
#: code:addons/analytic/models/analytic_account.py:0
#, python-format
msgid "%s (copy)"
msgstr "%s (копие)"
#. module: analytic
#. odoo-javascript
#: code:addons/analytic/static/src/components/analytic_distribution/analytic_distribution.xml:0
#, python-format
msgid "(no accounts)"
#. odoo-python
#: code:addons/analytic/models/analytic_line.py:0
msgid "%s analytic lines created"
msgstr ""
#. module: analytic
@ -59,11 +53,30 @@ msgstr "<span class=\"o_stat_text\">Аналитични сметки</span>"
msgid "<span class=\"o_stat_text\">Gross Margin</span>"
msgstr "<span class=\"o_stat_text\">Брутен марж</span>"
#. module: analytic
#. odoo-python
#: code:addons/analytic/models/analytic_plan.py:0
msgid ""
"A 'Project' plan needs to exist and its id needs to be set as "
"`analytic.project_plan` in the system variables"
msgstr ""
#. module: analytic
#. odoo-javascript
#: code:addons/analytic/static/src/components/analytic_distribution/analytic_distribution.js:0
msgid "Account field"
msgstr "Поле за сметка"
#. module: analytic
#: model:ir.model.fields,field_description:analytic.field_account_analytic_plan__account_ids
msgid "Accounts"
msgstr "Сметки"
#. module: analytic
#: model:account.analytic.account,name:analytic.analytic_agrolait
msgid "Acme Corporation"
msgstr ""
#. module: analytic
#: model:ir.model.fields,field_description:analytic.field_account_analytic_account__message_needaction
msgid "Action Needed"
@ -74,12 +87,28 @@ msgstr "Необходимо Действие"
msgid "Active"
msgstr "Активно"
#. module: analytic
#: model:account.analytic.account,name:analytic.analytic_active_account
msgid "Active account"
msgstr "Активен акаунт"
#. module: analytic
#. odoo-javascript
#: code:addons/analytic/static/src/components/analytic_distribution/analytic_distribution.xml:0
msgid "Add a Line"
msgstr "Добавете ред"
#. module: analytic
#: model_terms:ir.actions.act_window,help:analytic.action_account_analytic_account_form
#: model_terms:ir.actions.act_window,help:analytic.action_analytic_account_form
msgid "Add a new analytic account"
msgstr "Натиснете бутона, за да добавите аналитична сметка."
#. module: analytic
#: model:account.analytic.account,name:analytic.analytic_administratif
msgid "Administrative"
msgstr "Administrative"
#. module: analytic
#: model:ir.model.fields,field_description:analytic.field_account_analytic_plan__all_account_count
msgid "All Analytic Accounts Count"
@ -91,22 +120,25 @@ msgstr "Общ брой аналитични сметки"
msgid "Amount"
msgstr "Количество"
#. module: analytic
#. odoo-javascript
#: code:addons/analytic/static/src/components/analytic_distribution/analytic_distribution.js:0
msgid "Amount field"
msgstr "Поле за сума"
#. module: analytic
#. odoo-javascript
#: code:addons/analytic/static/src/components/analytic_distribution/analytic_distribution.xml:0
#: model:ir.model.fields,field_description:analytic.field_account_analytic_distribution_model__analytic_distribution
#: model:ir.model.fields,field_description:analytic.field_analytic_mixin__analytic_distribution
#, python-format
msgid "Analytic"
msgstr "Аналитичност"
#. module: analytic
#: model:ir.model,name:analytic.model_account_analytic_account
#: model:ir.model.fields,field_description:analytic.field_account_analytic_account__name
#: model:ir.model.fields,field_description:analytic.field_account_analytic_line__account_id
#: model:ir.model.fields,field_description:analytic.field_account_analytic_line__auto_account_id
#: model:ir.model.fields,field_description:analytic.field_analytic_plan_fields_mixin__auto_account_id
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:analytic.view_account_analytic_account_form
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:analytic.view_account_analytic_account_search
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:analytic.view_account_analytic_line_filter
msgid "Analytic Account"
msgstr "Аналитична Сметка"
@ -128,6 +160,15 @@ msgid "Analytic Accounts Count"
msgstr "Брой аналитични сметки"
#. module: analytic
#: model:ir.model.fields,field_description:analytic.field_account_analytic_distribution_model__analytic_distribution
#: model:ir.model.fields,field_description:analytic.field_account_analytic_line__analytic_distribution
#: model:ir.model.fields,field_description:analytic.field_analytic_mixin__analytic_distribution
msgid "Analytic Distribution"
msgstr "Аналитично разпределение"
#. module: analytic
#. odoo-javascript
#: code:addons/analytic/static/src/components/analytic_distribution/analytic_distribution.js:0
#: model:ir.model,name:analytic.model_account_analytic_distribution_model
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:analytic.account_analytic_distribution_model_form_view
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:analytic.account_analytic_distribution_model_tree_view
@ -139,19 +180,6 @@ msgstr "Аналитичен Модел за Разпределение"
msgid "Analytic Distribution Models"
msgstr "Аналитични Модели за Разпределение"
#. module: analytic
#: model:ir.model.fields,field_description:analytic.field_account_analytic_distribution_model__analytic_distribution_search
#: model:ir.model.fields,field_description:analytic.field_analytic_mixin__analytic_distribution_search
msgid "Analytic Distribution Search"
msgstr "Аналитично търсене на дистрибуция"
#. module: analytic
#. odoo-javascript
#: code:addons/analytic/static/src/components/analytic_distribution/analytic_distribution.js:0
#, python-format
msgid "Analytic Distribution Template"
msgstr ""
#. module: analytic
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:analytic.view_account_analytic_line_form
msgid "Analytic Item"
@ -182,10 +210,14 @@ msgstr ""
#. module: analytic
#: model:ir.model.fields,field_description:analytic.field_account_analytic_applicability__analytic_plan_id
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:analytic.view_account_analytic_line_filter
msgid "Analytic Plan"
msgstr "Аналитичен план"
#. module: analytic
#: model:ir.model,name:analytic.model_analytic_plan_fields_mixin
msgid "Analytic Plan Fields"
msgstr "Полета за аналитичен план"
#. module: analytic
#: model:ir.model,name:analytic.model_account_analytic_applicability
msgid "Analytic Plan's Applicabilities"
@ -201,26 +233,20 @@ msgstr "Аналитичен План"
#. module: analytic
#: model:ir.model.fields,field_description:analytic.field_account_analytic_distribution_model__analytic_precision
#: model:ir.model.fields,field_description:analytic.field_account_analytic_line__analytic_precision
#: model:ir.model.fields,field_description:analytic.field_analytic_mixin__analytic_precision
msgid "Analytic Precision"
msgstr "Аналитична Точност"
#. module: analytic
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:analytic.account_analytic_distribution_model_form_view
msgid "Analytic distribution to apply"
msgstr ""
#. module: analytic
#. odoo-python
#: code:addons/analytic/models/analytic_plan.py:0
#, python-format
msgid "Analytical Accounts"
msgstr ""
#. module: analytic
#. odoo-python
#: code:addons/analytic/models/analytic_plan.py:0
#, python-format
msgid "Analytical Plans"
msgstr "Аналитични планове"
@ -242,6 +268,17 @@ msgstr "Архивирано"
msgid "Associated Partner"
msgstr "Асоцииран контрагент"
#. module: analytic
#: model:account.analytic.account,name:analytic.analytic_asustek
msgid "Asustek"
msgstr ""
#. module: analytic
#. odoo-python
#: code:addons/analytic/models/analytic_line.py:0
msgid "At least one analytic account must be set"
msgstr "Трябва да бъде зададена поне една аналитична сметка"
#. module: analytic
#: model:ir.model.fields,field_description:analytic.field_account_analytic_account__message_attachment_count
msgid "Attachment Count"
@ -258,6 +295,22 @@ msgstr "Салдо"
msgid "Balance:"
msgstr "Салдо:"
#. module: analytic
#. odoo-javascript
#: code:addons/analytic/static/src/components/analytic_distribution/analytic_distribution.js:0
msgid "Business domain"
msgstr "Бизнес домейн"
#. module: analytic
#: model:account.analytic.account,name:analytic.analytic_partners_camp_to_camp
msgid "Camp to Camp"
msgstr ""
#. module: analytic
#: model:account.analytic.account,name:analytic.analytic_integration_c2c
msgid "CampToCamp"
msgstr ""
#. module: analytic
#: model:ir.model.fields,field_description:analytic.field_account_analytic_line__category
msgid "Category"
@ -283,6 +336,12 @@ msgstr "Второстепенен"
msgid "Click to add a new analytic account plan."
msgstr "Кликнете, за да добавите нов план за аналитични сметки."
#. module: analytic
#. odoo-javascript
#: code:addons/analytic/static/src/components/analytic_distribution/analytic_distribution.xml:0
msgid "Close"
msgstr "Затвори"
#. module: analytic
#: model:ir.model.fields,field_description:analytic.field_account_analytic_plan__color
msgid "Color"
@ -293,11 +352,16 @@ msgstr "Цвят"
msgid "Color Index"
msgstr "Цветен индекс"
#. module: analytic
#: model:account.analytic.account,name:analytic.analytic_commercial_marketing
msgid "Commercial & Marketing"
msgstr "Търговия и маркетинг"
#. module: analytic
#: model:ir.model.fields,field_description:analytic.field_account_analytic_account__company_id
#: model:ir.model.fields,field_description:analytic.field_account_analytic_applicability__company_id
#: model:ir.model.fields,field_description:analytic.field_account_analytic_distribution_model__company_id
#: model:ir.model.fields,field_description:analytic.field_account_analytic_line__company_id
#: model:ir.model.fields,field_description:analytic.field_account_analytic_plan__company_id
msgid "Company"
msgstr "Фирма"
@ -306,21 +370,16 @@ msgstr "Фирма"
msgid "Complete Name"
msgstr "Пълно име"
#. module: analytic
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:analytic.account_analytic_distribution_model_form_view
msgid "Conditions to meet"
msgstr "Необходими условия"
#. module: analytic
#: model:ir.model,name:analytic.model_res_config_settings
msgid "Config Settings"
msgstr "Настройки"
#. module: analytic
#: model:ir.model.fields,help:analytic.field_account_analytic_line__product_uom_category_id
msgid ""
"Conversion between Units of Measure can only occur if they belong to the "
"same category. The conversion will be made based on the ratios."
msgstr ""
"Преобразуването на мерните единици може да възникне, само ако те принадлежат"
" към една и съща категория. Преобразуването ще се извърши въз основа на "
"съотношенията."
#. module: analytic
#: model_terms:ir.actions.act_window,help:analytic.account_analytic_line_action
#: model_terms:ir.actions.act_window,help:analytic.account_analytic_line_action_entries
@ -388,26 +447,79 @@ msgstr "Дебит"
msgid "Default Applicability"
msgstr "Стандартна приложимост"
#. module: analytic
#: model:account.analytic.account,name:analytic.analytic_deltapc
msgid "Delta PC"
msgstr ""
#. module: analytic
#: model:account.analytic.plan,name:analytic.analytic_plan_departments
msgid "Departments"
msgstr "Отдели"
#. module: analytic
#: model:ir.model.fields,field_description:analytic.field_account_analytic_line__name
#: model:ir.model.fields,field_description:analytic.field_account_analytic_plan__description
msgid "Description"
msgstr "Описание"
#. module: analytic
#: model:account.analytic.account,name:analytic.analytic_desertic_hispafuentes
msgid "Desertic - Hispafuentes"
msgstr ""
#. module: analytic
#. odoo-javascript
#: code:addons/analytic/static/src/components/analytic_distribution/analytic_distribution.js:0
msgid "Disable save"
msgstr ""
#. module: analytic
#: model:ir.model.fields,field_description:analytic.field_account_analytic_account__display_name
#: model:ir.model.fields,field_description:analytic.field_account_analytic_applicability__display_name
#: model:ir.model.fields,field_description:analytic.field_account_analytic_distribution_model__display_name
#: model:ir.model.fields,field_description:analytic.field_account_analytic_line__display_name
#: model:ir.model.fields,field_description:analytic.field_account_analytic_plan__display_name
#: model:ir.model.fields,field_description:analytic.field_analytic_mixin__display_name
#: model:ir.model.fields,field_description:analytic.field_analytic_plan_fields_mixin__display_name
#: model:ir.model.fields,field_description:analytic.field_ir_config_parameter__display_name
#: model:ir.model.fields,field_description:analytic.field_res_config_settings__display_name
msgid "Display Name"
msgstr "Име за показване"
#. module: analytic
#: model:ir.model.fields,field_description:analytic.field_account_analytic_distribution_model__distribution_analytic_account_ids
#: model:ir.model.fields,field_description:analytic.field_analytic_mixin__distribution_analytic_account_ids
msgid "Distribution Analytic Account"
msgstr "Аналитична сметка за разпределение"
#. module: analytic
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:analytic.account_analytic_distribution_model_form_view
msgid "Distribution to apply"
msgstr ""
#. module: analytic
#: model:ir.model.fields,field_description:analytic.field_account_analytic_applicability__business_domain
msgid "Domain"
msgstr "Домейн"
#. module: analytic
#. odoo-javascript
#: code:addons/analytic/static/src/components/analytic_distribution/analytic_distribution.xml:0
msgid "Don't update"
msgstr ""
#. module: analytic
#. odoo-javascript
#: code:addons/analytic/static/src/components/analytic_distribution/analytic_distribution.js:0
msgid "Dynamic Placeholder"
msgstr ""
#. module: analytic
#: model:account.analytic.account,name:analytic.analytic_rd_finance
msgid "Finance"
msgstr "Финанси"
#. module: analytic
#: model:ir.model.fields,field_description:analytic.field_account_analytic_account__message_follower_ids
msgid "Followers"
@ -418,28 +530,37 @@ msgstr "Последователи"
msgid "Followers (Partners)"
msgstr "Последователи (партньори)"
#. module: analytic
#. odoo-javascript
#: code:addons/analytic/static/src/components/analytic_distribution/analytic_distribution.js:0
msgid "Force applicability"
msgstr ""
#. module: analytic
#: model:ir.actions.act_window,name:analytic.account_analytic_line_action
msgid "Gross Margin"
msgstr "Брутен марж"
#. module: analytic
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:analytic.view_account_analytic_account_search
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:analytic.view_account_analytic_line_filter
msgid "Group By..."
msgstr "Групиране по..."
#. module: analytic
#: model:ir.model.fields,field_description:analytic.field_account_analytic_account__has_message
msgid "Has Message"
msgstr "Има съобщение"
#. module: analytic
#: model:account.analytic.account,name:analytic.analytic_rd_hr
msgid "Human Resources"
msgstr "Човешки ресурси"
#. module: analytic
#: model:ir.model.fields,field_description:analytic.field_account_analytic_account__id
#: model:ir.model.fields,field_description:analytic.field_account_analytic_applicability__id
#: model:ir.model.fields,field_description:analytic.field_account_analytic_distribution_model__id
#: model:ir.model.fields,field_description:analytic.field_account_analytic_line__id
#: model:ir.model.fields,field_description:analytic.field_account_analytic_plan__id
#: model:ir.model.fields,field_description:analytic.field_analytic_mixin__id
#: model:ir.model.fields,field_description:analytic.field_analytic_plan_fields_mixin__id
#: model:ir.model.fields,field_description:analytic.field_ir_config_parameter__id
#: model:ir.model.fields,field_description:analytic.field_res_config_settings__id
msgid "ID"
msgstr "ID"
@ -458,34 +579,25 @@ msgstr "Ако е отметнато, някои съобщения имат г
#: model_terms:ir.actions.act_window,help:analytic.account_analytic_line_action_entries
msgid ""
"In Odoo, sales orders and projects are implemented using\n"
" analytic accounts. You can track costs and revenues to analyse\n"
" analytic accounts. You can track costs and revenues to "
"analyse\n"
" your margins easily."
msgstr ""
"In Odoo, sales orders and projects are implemented using\n"
" analytic accounts. You can track costs and revenues to analyse\n"
" analytic accounts. You can track costs and revenues to "
"analyse\n"
" your margins easily."
#. module: analytic
#. odoo-javascript
#: code:addons/analytic/static/src/components/analytic_distribution/analytic_distribution.js:0
#, python-format
msgid "Invalid"
msgstr "Невалидно"
#: model:account.analytic.plan,name:analytic.analytic_plan_internal
msgid "Internal"
msgstr "Вътрешни"
#. module: analytic
#: model:ir.model.fields,field_description:analytic.field_account_analytic_account__message_is_follower
msgid "Is Follower"
msgstr "е последовател"
#. module: analytic
#: model:ir.model.fields,field_description:analytic.field_account_analytic_account____last_update
#: model:ir.model.fields,field_description:analytic.field_account_analytic_applicability____last_update
#: model:ir.model.fields,field_description:analytic.field_account_analytic_distribution_model____last_update
#: model:ir.model.fields,field_description:analytic.field_account_analytic_line____last_update
#: model:ir.model.fields,field_description:analytic.field_account_analytic_plan____last_update
msgid "Last Modified on"
msgstr "Последна промяна на"
#. module: analytic
#: model:ir.model.fields,field_description:analytic.field_account_analytic_account__write_uid
#: model:ir.model.fields,field_description:analytic.field_account_analytic_applicability__write_uid
@ -505,23 +617,23 @@ msgid "Last Updated on"
msgstr "Последно актуализирано на"
#. module: analytic
#. odoo-javascript
#: code:addons/analytic/static/src/components/analytic_distribution/analytic_distribution.js:0
#, python-format
msgid "Loading..."
msgstr "Зареждане..."
#: model:account.analytic.account,name:analytic.analytic_rd_legal
msgid "Legal"
msgstr "Юридически"
#. module: analytic
#: model:ir.model.fields,field_description:analytic.field_account_analytic_account__message_main_attachment_id
msgid "Main Attachment"
msgstr "Основен прикачен Файл"
#: model:account.analytic.account,name:analytic.analytic_think_big_systems
msgid "Lumber Inc"
msgstr ""
#. module: analytic
#: model:account.analytic.account,name:analytic.analytic_luminous_technologies
msgid "Luminous Technologies"
msgstr ""
#. module: analytic
#. odoo-javascript
#: code:addons/analytic/static/src/components/analytic_distribution/analytic_distribution.js:0
#: model:ir.model.fields.selection,name:analytic.selection__account_analytic_applicability__applicability__mandatory
#: model:ir.model.fields.selection,name:analytic.selection__account_analytic_plan__default_applicability__mandatory
#, python-format
msgid "Mandatory"
msgstr "Задължително"
@ -535,11 +647,22 @@ msgstr "Грешка при доставката на съобщение"
msgid "Messages"
msgstr "Съобщения"
#. module: analytic
#: model:account.analytic.account,name:analytic.analytic_millennium_industries
msgid "Millennium Industries"
msgstr ""
#. module: analytic
#: model:ir.model.fields.selection,name:analytic.selection__account_analytic_applicability__business_domain__general
msgid "Miscellaneous"
msgstr "Разнородни"
#. module: analytic
#. odoo-javascript
#: code:addons/analytic/static/src/components/analytic_distribution/analytic_distribution.js:0
msgid "Multi edit"
msgstr ""
#. module: analytic
#: model:ir.model.fields,field_description:analytic.field_account_analytic_plan__name
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:analytic.view_account_analytic_account_list
@ -547,18 +670,15 @@ msgid "Name"
msgstr "Име"
#. module: analytic
#. odoo-javascript
#: code:addons/analytic/static/src/components/analytic_distribution/analytic_distribution.xml:0
#, python-format
msgid "New Model"
msgstr "Нов модел"
#: model:account.analytic.account,name:analytic.analytic_nebula
msgid "Nebula"
msgstr ""
#. module: analytic
#. odoo-javascript
#: code:addons/analytic/static/src/components/analytic_distribution/analytic_distribution.js:0
#, python-format
msgid "No Analytic Accounts for this plan"
msgstr ""
#: code:addons/analytic/static/src/components/analytic_distribution/analytic_distribution.xml:0
msgid "New Model"
msgstr "Нов модел"
#. module: analytic
#: model_terms:ir.actions.act_window,help:analytic.account_analytic_line_action_entries
@ -573,9 +693,8 @@ msgstr "Все още няма активност по сметката."
#. module: analytic
#. odoo-javascript
#: code:addons/analytic/static/src/components/analytic_distribution/analytic_distribution.xml:0
#, python-format
msgid "No plans available"
msgstr ""
msgid "No analytic plans found"
msgstr "Не са открити аналитични планове"
#. module: analytic
#: model:ir.model.fields,field_description:analytic.field_account_analytic_account__message_needaction_counter
@ -597,33 +716,26 @@ msgstr "Брой съобщения, изискващи действие"
msgid "Number of messages with delivery error"
msgstr "Брой съобщения с грешка при доставка"
#. module: analytic
#. odoo-javascript
#: code:addons/analytic/static/src/components/analytic_distribution/analytic_distribution.js:0
#, python-format
msgid "OK"
msgstr "OK"
#. module: analytic
#. odoo-python
#: code:addons/analytic/models/analytic_mixin.py:0
#, python-format
msgid "One or more lines require a 100% analytic distribution."
msgstr ""
#. module: analytic
#: model:account.analytic.account,name:analytic.analytic_internal
msgid "Operating Costs"
msgstr ""
#. module: analytic
#. odoo-python
#: code:addons/analytic/models/analytic_mixin.py:0
#, python-format
msgid "Operation not supported"
msgstr "Операцията не се поддържа"
#. module: analytic
#. odoo-javascript
#: code:addons/analytic/static/src/components/analytic_distribution/analytic_distribution.js:0
#: model:ir.model.fields.selection,name:analytic.selection__account_analytic_applicability__applicability__optional
#: model:ir.model.fields.selection,name:analytic.selection__account_analytic_plan__default_applicability__optional
#, python-format
msgid "Optional"
msgstr "Опция"
@ -632,6 +744,11 @@ msgstr "Опция"
msgid "Other"
msgstr "Друг"
#. module: analytic
#: model:account.analytic.account,name:analytic.analytic_our_super_product
msgid "Our Super Product"
msgstr "Нашият супер продукт"
#. module: analytic
#: model:ir.model.fields,field_description:analytic.field_account_analytic_plan__parent_id
msgid "Parent"
@ -653,66 +770,104 @@ msgstr "Партньор"
msgid "Partner Category"
msgstr ""
#. module: analytic
#. odoo-javascript
#: code:addons/analytic/static/src/components/analytic_distribution/analytic_distribution.js:0
#: code:addons/analytic/static/src/components/analytic_distribution/analytic_distribution.xml:0
msgid "Percentage"
msgstr "Процент"
#. module: analytic
#: model:ir.model.fields,field_description:analytic.field_account_analytic_account__plan_id
#: model:ir.model.fields,field_description:analytic.field_account_analytic_line__plan_id
msgid "Plan"
msgstr "Планирайте"
#. module: analytic
#. odoo-javascript
#: code:addons/analytic/static/src/components/analytic_distribution/analytic_distribution.js:0
msgid "Product field"
msgstr "Поле за продукт"
#. module: analytic
#: model:account.analytic.account,name:analytic.analytic_rd_production
msgid "Production"
msgstr "Продукция"
#. module: analytic
#: model:account.analytic.plan,name:analytic.analytic_plan_projects
msgid "Project"
msgstr "Проект"
#. module: analytic
#: model:ir.model.fields,field_description:analytic.field_account_analytic_line__account_id
#: model:ir.model.fields,field_description:analytic.field_analytic_plan_fields_mixin__account_id
msgid "Project Account"
msgstr "Проектна сметка"
#. module: analytic
#: model:ir.model.fields,field_description:analytic.field_account_analytic_line__unit_amount
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:analytic.view_account_analytic_line_tree
msgid "Quantity"
msgstr "Количество"
#. module: analytic
#. odoo-javascript
#: code:addons/analytic/static/src/components/analytic_distribution/analytic_distribution.js:0
#, python-format
msgid "Quick search: %s"
msgstr ""
#. module: analytic
#: model:ir.model.fields,field_description:analytic.field_account_analytic_account__code
msgid "Reference"
msgstr "Индетификатор"
#. module: analytic
#: model:account.analytic.account,name:analytic.analytic_rd_department
msgid "Research & Development"
msgstr "Проучване и развитие"
#. module: analytic
#: model_terms:ir.actions.act_window,help:analytic.account_analytic_line_action
#: model_terms:ir.actions.act_window,help:analytic.account_analytic_line_action_entries
msgid ""
"Revenues will be created automatically when you create customer\n"
" invoices. Customer invoices can be created based on sales orders\n"
" (fixed price invoices), on timesheets (based on the work done) or\n"
" invoices. Customer invoices can be created based on sales "
"orders\n"
" (fixed price invoices), on timesheets (based on the work "
"done) or\n"
" on expenses (e.g. reinvoicing of travel costs)."
msgstr ""
"Revenues will be created automatically when you create customer\n"
" invoices. Customer invoices can be created based on sales orders\n"
" (fixed price invoices), on timesheets (based on the work done) or\n"
" invoices. Customer invoices can be created based on sales "
"orders\n"
" (fixed price invoices), on timesheets (based on the work "
"done) or\n"
" on expenses (e.g. reinvoicing of travel costs)."
#. module: analytic
#: model:ir.model.fields,field_description:analytic.field_account_analytic_plan__root_id
msgid "Root"
msgstr ""
#. module: analytic
#: model:ir.model.fields,field_description:analytic.field_account_analytic_account__root_plan_id
msgid "Root Plan"
msgstr ""
#. module: analytic
#. odoo-javascript
#: code:addons/analytic/static/src/components/analytic_distribution/analytic_distribution.xml:0
msgid "Save as new analytic distribution model"
msgstr ""
#. module: analytic
#: model:account.analytic.account,name:analytic.analytic_seagate_p2
msgid "Seagate P2"
msgstr ""
#. module: analytic
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:analytic.view_account_analytic_line_filter
msgid "Search Analytic Lines"
msgstr "Търсете в аналитични редове"
#. module: analytic
#. odoo-javascript
#: code:addons/analytic/static/src/components/analytic_distribution/analytic_distribution.js:0
#, python-format
msgid "Search More..."
msgstr "Потърсете повече..."
#. module: analytic
#. odoo-javascript
#: code:addons/analytic/static/src/components/analytic_distribution/analytic_distribution.js:0
#, python-format
msgid "Search: Analytic Account"
#. odoo-python
#: code:addons/analytic/models/analytic_account.py:0
msgid "See them"
msgstr ""
#. module: analytic
@ -740,8 +895,14 @@ msgid ""
msgstr ""
#. module: analytic
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:analytic.account_analytic_distribution_model_form_view
msgid "Simultaneous conditions to meet"
#: model:ir.model.fields,field_description:analytic.field_account_analytic_distribution_model__sequence
#: model:ir.model.fields,field_description:analytic.field_account_analytic_plan__sequence
msgid "Sequence"
msgstr "Последователност"
#. module: analytic
#: model:account.analytic.account,name:analytic.analytic_spark
msgid "Spark Systems"
msgstr ""
#. module: analytic
@ -750,18 +911,27 @@ msgid "Subplans"
msgstr ""
#. module: analytic
#. odoo-python
#: code:addons/analytic/models/analytic_line.py:0
#, python-format
msgid ""
"The selected account belongs to another company than the one you're trying "
"to create an analytic item for"
#: model:ir.model,name:analytic.model_ir_config_parameter
msgid "System Parameter"
msgstr ""
#. module: analytic
#. odoo-python
#: code:addons/analytic/models/ir_config_parameter.py:0
msgid ""
"The value for %s must be the ID to a valid analytic plan that is not a "
"subplan"
msgstr ""
#. module: analytic
#: model:account.analytic.account,name:analytic.analytic_absences
msgid "Time Off"
msgstr "Почивка"
#. module: analytic
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:analytic.view_account_analytic_line_tree
msgid "Total"
msgstr "Общо"
msgstr "Общ"
#. module: analytic
#: model:ir.model.fields.selection,name:analytic.selection__account_analytic_applicability__applicability__unavailable
@ -771,13 +941,14 @@ msgstr "Не налично"
#. module: analytic
#: model:ir.model.fields,field_description:analytic.field_account_analytic_line__product_uom_id
msgid "Unit of Measure"
msgstr "Мерна единица"
msgid "Unit"
msgstr "Единица"
#. module: analytic
#: model:ir.model.fields,field_description:analytic.field_account_analytic_line__product_uom_category_id
msgid "UoM Category"
msgstr ""
#. odoo-javascript
#: code:addons/analytic/static/src/components/analytic_distribution/analytic_distribution.xml:0
msgid "Update"
msgstr "Актуализирайте"
#. module: analytic
#: model:ir.model.fields,field_description:analytic.field_account_analytic_line__user_id
@ -785,23 +956,38 @@ msgid "User"
msgstr "Потребител"
#. module: analytic
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:analytic.account_analytic_distribution_model_form_view
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:analytic.account_analytic_distribution_model_tree_view
msgid "View"
msgstr "Преглед"
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:analytic.account_analytic_plan_form_view
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:analytic.view_account_analytic_account_form
msgid "Visible to all"
msgstr ""
#. module: analytic
#. odoo-python
#: code:addons/analytic/models/analytic_account.py:0
#, python-format
msgid ""
"You can't set a different company on your analytic account since there are "
"some analytic items linked to it."
"Whoa there! Making this change would wipe out your current data. Let's avoid "
"that, shall we?"
msgstr ""
#. module: analytic
#. odoo-python
#: code:addons/analytic/models/analytic_account.py:0
msgid ""
"You can't change the company of an analytic account that already has "
"analytic items! It's a recipe for an analytical disaster!"
msgstr ""
#. module: analytic
#. odoo-python
#: code:addons/analytic/models/analytic_plan.py:0
msgid "You cannot add a parent to the base plan '%s'"
msgstr ""
#. module: analytic
#. odoo-python
#: code:addons/analytic/models/analytic_distribution_model.py:0
#, python-format
msgid ""
"You defined a distribution with analytic account(s) belonging to a specific "
"company but a model shared between companies or with a different company"
@ -811,3 +997,35 @@ msgstr ""
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:analytic.view_account_analytic_account_form
msgid "e.g. Project XYZ"
msgstr "например Проект XYZ"
#~ msgid "Add a line"
#~ msgstr "Добави ред"
#~ msgid ""
#~ "Conversion between Units of Measure can only occur if they belong to the "
#~ "same category. The conversion will be made based on the ratios."
#~ msgstr ""
#~ "Преобразуването на мерните единици може да възникне, само ако те "
#~ "принадлежат към една и съща категория. Преобразуването ще се извърши въз "
#~ "основа на съотношенията."
#~ msgid "Group By..."
#~ msgstr "Групиране по..."
#~ msgid "Invalid"
#~ msgstr "Невалидно"
#~ msgid "Loading..."
#~ msgstr "Зареждане..."
#~ msgid "Number of messages which requires an action"
#~ msgstr "Брой съобщения, които изискват внимание"
#~ msgid "OK"
#~ msgstr "OK"
#~ msgid "Unit of Measure"
#~ msgstr "Мерна единица"
#~ msgid "View"
#~ msgstr "Преглед"