oca-ocb-accounting/odoo-bringout-oca-ocb-account_fleet/account_fleet/i18n/uk.po
Ernad Husremovic 768b70e05e 19.0 vanilla
2026-03-09 09:30:07 +01:00

164 lines
6.7 KiB
Text
Raw Blame History

This file contains ambiguous Unicode characters

This file contains Unicode characters that might be confused with other characters. If you think that this is intentional, you can safely ignore this warning. Use the Escape button to reveal them.

# Translation of Odoo Server.
# This file contains the translation of the following modules:
# * account_fleet
#
# Weblate <noreply-mt-weblate@weblate.org>, 2025.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Odoo Server saas~18.2\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2026-01-25 18:36+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2025-11-16 15:19+0000\n"
"Last-Translator: Weblate <noreply-mt-weblate@weblate.org>\n"
"Language-Team: Ukrainian <https://translate.odoo.com/projects/odoo-19/"
"account_fleet/uk/>\n"
"Language: uk\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: \n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && "
"n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n"
"X-Generator: Weblate 5.12.2\n"
#. module: account_fleet
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_fleet.fleet_vehicle_log_services_view_form
msgid ""
"<span class=\"o_stat_text text-success\" invisible=\"account_move_state != "
"'posted'\" title=\"Service's Bill\">Service's Bill</span>\n"
" <span class=\"o_stat_text text-warning\" "
"invisible=\"account_move_state == 'posted'\" title=\"Service's "
"Bill\">Service's Bill</span>"
msgstr ""
"<span class=\"o_stat_text text-success\" invisible=\"account_move_state != "
"'posted'\" title=\"Service's Bill\">Рахунок від постачальника за послуги</"
"span>\n"
" <span class=\"o_stat_text text-warning\" "
"invisible=\"account_move_state == 'posted'\" title=\"Service's "
"Bill\">Рахунок від постачальника за послуги</span>"
#. module: account_fleet
#: model:ir.model.fields,field_description:account_fleet.field_fleet_vehicle__account_move_ids
msgid "Account Move"
msgstr "Бухгалтерське проведення"
#. module: account_fleet
#: model:ir.model.fields,field_description:account_fleet.field_fleet_vehicle_log_services__account_move_line_id
msgid "Account Move Line"
msgstr "Рядок проведення"
#. module: account_fleet
#. odoo-python
#: code:addons/account_fleet/models/fleet_vehicle_log_services.py:0
msgid "Bill"
msgstr "Рахунок"
#. module: account_fleet
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_fleet.fleet_vehicle_view_form
msgid "Bills"
msgstr "Рахунки"
#. module: account_fleet
#: model:ir.model.fields,field_description:account_fleet.field_fleet_vehicle__bill_count
msgid "Bills Count"
msgstr "Підрахунок рахунків"
#. module: account_fleet
#: model:ir.model.fields,field_description:account_fleet.field_fleet_vehicle_log_services__amount
msgid "Cost"
msgstr "Вартість"
#. module: account_fleet
#: model:ir.model,name:account_fleet.model_account_automatic_entry_wizard
msgid "Create Automatic Entries"
msgstr "Створити автоматичні записи"
#. module: account_fleet
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_fleet.account_move_view_tree
msgid "Creation Date"
msgstr "Дата створення"
#. module: account_fleet
#: model:ir.model.fields,field_description:account_fleet.field_account_automatic_entry_wizard__display_name
#: model:ir.model.fields,field_description:account_fleet.field_account_move__display_name
#: model:ir.model.fields,field_description:account_fleet.field_account_move_line__display_name
#: model:ir.model.fields,field_description:account_fleet.field_fleet_vehicle__display_name
#: model:ir.model.fields,field_description:account_fleet.field_fleet_vehicle_log_services__display_name
msgid "Display Name"
msgstr "Назва для відображення"
#. module: account_fleet
#: model:ir.model.fields,field_description:account_fleet.field_account_automatic_entry_wizard__id
#: model:ir.model.fields,field_description:account_fleet.field_account_move__id
#: model:ir.model.fields,field_description:account_fleet.field_account_move_line__id
#: model:ir.model.fields,field_description:account_fleet.field_fleet_vehicle__id
#: model:ir.model.fields,field_description:account_fleet.field_fleet_vehicle_log_services__id
msgid "ID"
msgstr "ID"
#. module: account_fleet
#: model:ir.model,name:account_fleet.model_account_move
msgid "Journal Entry"
msgstr "Запис у журналі"
#. module: account_fleet
#: model:ir.model,name:account_fleet.model_account_move_line
msgid "Journal Item"
msgstr "Запис у журналі"
#. module: account_fleet
#: model:ir.model.fields,field_description:account_fleet.field_account_move_line__need_vehicle
msgid "Need Vehicle"
msgstr "Потрібен транспортний засіб"
#. module: account_fleet
#. odoo-python
#: code:addons/account_fleet/models/account_move.py:0
msgid "Service Vendor Bill: %s"
msgstr "Рахунок постачальника на послуги: %s"
#. module: account_fleet
#: model:ir.model,name:account_fleet.model_fleet_vehicle_log_services
msgid "Services for vehicles"
msgstr "Послуги для транспорту"
#. module: account_fleet
#: model:ir.model.fields,field_description:account_fleet.field_fleet_vehicle_log_services__account_move_state
msgid "Status"
msgstr "Статус"
#. module: account_fleet
#: model:ir.model,name:account_fleet.model_fleet_vehicle
#: model:ir.model.fields,field_description:account_fleet.field_account_move_line__vehicle_id
#: model:ir.model.fields,field_description:account_fleet.field_fleet_vehicle_log_services__vehicle_id
msgid "Vehicle"
msgstr "Транспортний засіб"
#. module: account_fleet
#: model:fleet.service.type,name:account_fleet.data_fleet_service_type_vendor_bill
msgid "Vendor Bill"
msgstr "Рахунок від постачальника"
#. module: account_fleet
#. odoo-python
#: code:addons/account_fleet/models/fleet_vehicle_log_services.py:0
msgid ""
"You cannot delete log services records because one or more of them were bill "
"created."
msgstr ""
"Ви не можете видалити записи про послуги журналу, оскільки один або кілька з "
"них були створені."
#. module: account_fleet
#. odoo-python
#: code:addons/account_fleet/models/fleet_vehicle_log_services.py:0
msgid ""
"You cannot modify amount of services linked to an account move line. Do it "
"on the related accounting entry instead."
msgstr ""
"Ви не можете змінити кількість послуг, пов’язаних із рядком проводки. "
"Натомість зробіть це у відповідній бухгалтерській проводці."
#. module: account_fleet
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_fleet.fleet_vehicle_view_form
msgid "show the vendor bills for this vehicle"
msgstr "показати рахунки постачальника для цього транспортного засобу"