mirror of
https://github.com/bringout/oca-ocb-accounting.git
synced 2026-04-26 03:01:58 +02:00
760 lines
30 KiB
Text
760 lines
30 KiB
Text
# Translation of Odoo Server.
|
||
# This file contains the translation of the following modules:
|
||
# * account_reconcile_oca
|
||
#
|
||
msgid ""
|
||
msgstr ""
|
||
"Project-Id-Version: Odoo Server 16.0\n"
|
||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||
"PO-Revision-Date: 2025-01-30 08:06+0000\n"
|
||
"Last-Translator: Ahmet Yiğit Budak <yigit@altinkaya.com>\n"
|
||
"Language-Team: none\n"
|
||
"Language: tr\n"
|
||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||
"Content-Transfer-Encoding: \n"
|
||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
|
||
"X-Generator: Weblate 5.6.2\n"
|
||
|
||
#. module: account_reconcile_oca
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_reconcile_oca.bank_statement_line_form_reconcile_view
|
||
msgid ""
|
||
".\n"
|
||
" <br/>\n"
|
||
" You might want to set the invoice as"
|
||
msgstr ""
|
||
".\n"
|
||
" <br/>\n"
|
||
" Faturayı şu şekilde ayarlamak "
|
||
"isteyebilirsiniz"
|
||
|
||
#. module: account_reconcile_oca
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/account_reconcile_oca/static/src/xml/reconcile.xml:0
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:account_reconcile_oca.field_account_account_reconcile__account_id
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_reconcile_oca.bank_statement_line_form_reconcile_view
|
||
#, python-format
|
||
msgid "Account"
|
||
msgstr "Hesap"
|
||
|
||
#. module: account_reconcile_oca
|
||
#: model:ir.model,name:account_reconcile_oca.model_account_account_reconcile
|
||
msgid "Account Account Reconcile"
|
||
msgstr "Hesap Hesap Mutabakatı"
|
||
|
||
#. module: account_reconcile_oca
|
||
#: model:ir.model,name:account_reconcile_oca.model_account_reconcile_abstract
|
||
msgid "Account Reconcile Abstract"
|
||
msgstr "Hesap Mutabakat Özeti"
|
||
|
||
#. module: account_reconcile_oca
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:account_reconcile_oca.field_account_account_reconcile__active
|
||
msgid "Active"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: account_reconcile_oca
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:account_reconcile_oca.field_account_account_reconcile__add_account_move_line_id
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:account_reconcile_oca.field_account_bank_statement_line__add_account_move_line_id
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:account_reconcile_oca.field_account_reconcile_abstract__add_account_move_line_id
|
||
msgid "Add Account Move Line"
|
||
msgstr "Yeni Yevmiye Kalemi Ekle"
|
||
|
||
#. module: account_reconcile_oca
|
||
#: model:ir.actions.act_window,name:account_reconcile_oca.action_bank_statement_line_create
|
||
msgid "Add Bank Statement Line"
|
||
msgstr "Hesap Ekstresi Satırları Ekle"
|
||
|
||
#. module: account_reconcile_oca
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/account_reconcile_oca/static/src/xml/reconcile.xml:0
|
||
#, python-format
|
||
msgid "Add all"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: account_reconcile_oca
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:account_reconcile_oca.field_account_bank_statement_line__aggregate_id
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "Aggregate"
|
||
msgstr "Derle"
|
||
|
||
#. module: account_reconcile_oca
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:account_reconcile_oca.field_account_bank_statement_line__aggregate_name
|
||
msgid "Aggregate Name"
|
||
msgstr "Toplu Ad"
|
||
|
||
#. module: account_reconcile_oca
|
||
#: model:ir.model.fields,help:account_reconcile_oca.field_account_journal__reconcile_aggregate
|
||
msgid "Aggregation to use on reconcile view"
|
||
msgstr "Uzlaştırma görünümünde kullanılacak toplama yöntemi"
|
||
|
||
#. module: account_reconcile_oca
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_reconcile_oca.bank_statement_line_form_reconcile_view
|
||
msgid "Amount"
|
||
msgstr "Tutar"
|
||
|
||
#. module: account_reconcile_oca
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_reconcile_oca.bank_statement_line_form_reconcile_view
|
||
msgid "Amount in Currency"
|
||
msgstr "Para Birimi Tutarı"
|
||
|
||
#. module: account_reconcile_oca
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/account_reconcile_oca/static/src/xml/reconcile.xml:0
|
||
#, python-format
|
||
msgid "Amount in currency"
|
||
msgstr "Para birimi tutarı"
|
||
|
||
#. module: account_reconcile_oca
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:account_reconcile_oca.field_account_bank_statement_line__analytic_distribution
|
||
msgid "Analytic Distribution"
|
||
msgstr "Analitik Dağıtım"
|
||
|
||
#. module: account_reconcile_oca
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:account_reconcile_oca.field_account_bank_statement_line__analytic_precision
|
||
msgid "Analytic Precision"
|
||
msgstr "Analitik Hassasiyet"
|
||
|
||
#. module: account_reconcile_oca
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_reconcile_oca.bank_statement_line_form_reconcile_view
|
||
msgid "Are you sure that the move should be unreconciled?"
|
||
msgstr "Hareketin uzlaşmasız olması gerektiğinden emin misiniz?"
|
||
|
||
#. module: account_reconcile_oca
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_reconcile_oca.account_move_line_search_reconcile_view
|
||
msgid "Bank"
|
||
msgstr "Banka"
|
||
|
||
#. module: account_reconcile_oca
|
||
#: model:ir.model,name:account_reconcile_oca.model_account_bank_statement
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_reconcile_oca.account_bank_statement_form_edit
|
||
msgid "Bank Statement"
|
||
msgstr "Banka Ektresi"
|
||
|
||
#. module: account_reconcile_oca
|
||
#: model:ir.model,name:account_reconcile_oca.model_account_bank_statement_line
|
||
msgid "Bank Statement Line"
|
||
msgstr "Banka Ekstre Satırı"
|
||
|
||
#. module: account_reconcile_oca
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_reconcile_oca.account_move_form_view
|
||
msgid "Bank reconcile"
|
||
msgstr "Banka Uzlaştırma"
|
||
|
||
#. module: account_reconcile_oca
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:account_reconcile_oca.field_account_bank_statement_line__can_reconcile
|
||
msgid "Can Reconcile"
|
||
msgstr "Uzlaşabilir"
|
||
|
||
#. module: account_reconcile_oca
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_reconcile_oca.bank_statement_line_form_add_view
|
||
msgid "Cancel"
|
||
msgstr "İptal"
|
||
|
||
#. module: account_reconcile_oca
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_reconcile_oca.account_move_line_search_reconcile_view
|
||
msgid "Cash"
|
||
msgstr "Nakit"
|
||
|
||
#. module: account_reconcile_oca
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_reconcile_oca.bank_statement_line_form_reconcile_view
|
||
msgid "Chatter"
|
||
msgstr "Mesajlaşma"
|
||
|
||
#. module: account_reconcile_oca
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_reconcile_oca.account_account_reconcile_form_view
|
||
msgid "Clean"
|
||
msgstr "Temizle"
|
||
|
||
#. module: account_reconcile_oca
|
||
#: model:ir.model,name:account_reconcile_oca.model_res_company
|
||
msgid "Companies"
|
||
msgstr "Şirketler"
|
||
|
||
#. module: account_reconcile_oca
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:account_reconcile_oca.field_account_account_reconcile__company_id
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:account_reconcile_oca.field_account_bank_statement_line__company_id
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:account_reconcile_oca.field_account_reconcile_abstract__company_id
|
||
msgid "Company"
|
||
msgstr "Firma"
|
||
|
||
#. module: account_reconcile_oca
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:account_reconcile_oca.field_account_account_reconcile__company_currency_id
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:account_reconcile_oca.field_account_bank_statement_line__company_currency_id
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:account_reconcile_oca.field_account_journal__company_currency_id
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:account_reconcile_oca.field_account_reconcile_abstract__company_currency_id
|
||
msgid "Company Currency"
|
||
msgstr "Şirket Para Birimi"
|
||
|
||
#. module: account_reconcile_oca
|
||
#: model:ir.model.fields,help:account_reconcile_oca.field_account_bank_statement_line__company_id
|
||
msgid "Company related to this journal"
|
||
msgstr "Yevmiyenin ait olduğu şirket"
|
||
|
||
#. module: account_reconcile_oca
|
||
#: model:ir.model,name:account_reconcile_oca.model_res_config_settings
|
||
msgid "Config Settings"
|
||
msgstr "Yapılandırma Ayarları"
|
||
|
||
#. module: account_reconcile_oca
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/account_reconcile_oca/static/src/xml/reconcile.xml:0
|
||
#, python-format
|
||
msgid "Create"
|
||
msgstr "Oluştur"
|
||
|
||
#. module: account_reconcile_oca
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:account_reconcile_oca.field_account_account_reconcile_data__create_uid
|
||
msgid "Created by"
|
||
msgstr "Oluşturan"
|
||
|
||
#. module: account_reconcile_oca
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:account_reconcile_oca.field_account_account_reconcile_data__create_date
|
||
msgid "Created on"
|
||
msgstr "Oluşturuldu"
|
||
|
||
#. module: account_reconcile_oca
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/account_reconcile_oca/static/src/xml/reconcile.xml:0
|
||
#, python-format
|
||
msgid "Credit"
|
||
msgstr "Alacak"
|
||
|
||
#. module: account_reconcile_oca
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:account_reconcile_oca.field_account_account_reconcile__currency_id
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:account_reconcile_oca.field_account_reconcile_abstract__currency_id
|
||
msgid "Currency"
|
||
msgstr "Para Birimi"
|
||
|
||
#. module: account_reconcile_oca
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:account_reconcile_oca.field_account_account_reconcile_data__data
|
||
msgid "Data"
|
||
msgstr "Veri"
|
||
|
||
#. module: account_reconcile_oca
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/account_reconcile_oca/static/src/xml/reconcile.xml:0
|
||
#, python-format
|
||
msgid "Date"
|
||
msgstr "Tarih"
|
||
|
||
#. module: account_reconcile_oca
|
||
#: model:ir.model.fields.selection,name:account_reconcile_oca.selection__account_journal__reconcile_aggregate__day
|
||
msgid "Day"
|
||
msgstr "Gün"
|
||
|
||
#. module: account_reconcile_oca
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/account_reconcile_oca/static/src/xml/reconcile.xml:0
|
||
#, python-format
|
||
msgid "Debit"
|
||
msgstr "Borç"
|
||
|
||
#. module: account_reconcile_oca
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:account_reconcile_oca.field_account_account_reconcile__display_name
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:account_reconcile_oca.field_account_account_reconcile_data__display_name
|
||
msgid "Display Name"
|
||
msgstr "Görünüm Adı"
|
||
|
||
#. module: account_reconcile_oca
|
||
#: model:ir.actions.act_window,name:account_reconcile_oca.account_bank_statement_action_edit
|
||
msgid "Edit Bank Statement"
|
||
msgstr "Banka Ektresi Düzenleme"
|
||
|
||
#. module: account_reconcile_oca
|
||
#: model:ir.model.fields.selection,name:account_reconcile_oca.selection__account_journal__reconcile_mode__edit
|
||
msgid "Edit Move"
|
||
msgstr "Hareketi Düzenle"
|
||
|
||
#. module: account_reconcile_oca
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:account_reconcile_oca.field_account_bank_statement_line__statement_balance_end_real
|
||
msgid "Ending Balance"
|
||
msgstr "Kapanış Bakiyesi"
|
||
|
||
#. module: account_reconcile_oca
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:account_reconcile_oca.field_account_account_reconcile__foreign_currency_id
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:account_reconcile_oca.field_account_bank_statement_line__foreign_currency_id
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:account_reconcile_oca.field_account_reconcile_abstract__foreign_currency_id
|
||
msgid "Foreign Currency"
|
||
msgstr "Yabancı Para Birimi"
|
||
|
||
#. module: account_reconcile_oca
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_reconcile_oca.account_move_line_search_reconcile_view
|
||
msgid "From Trade Payable accounts"
|
||
msgstr "Ticari Borç hesaplarından"
|
||
|
||
#. module: account_reconcile_oca
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_reconcile_oca.account_move_line_search_reconcile_view
|
||
msgid "From Trade Receivable accounts"
|
||
msgstr "Ticari Alacak hesaplarından"
|
||
|
||
#. module: account_reconcile_oca
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/account_reconcile_oca/static/src/xml/reconcile.xml:0
|
||
#, python-format
|
||
msgid "Global Balance"
|
||
msgstr "Genel Bakiye"
|
||
|
||
#. module: account_reconcile_oca
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:account_reconcile_oca.field_account_account_reconcile__id
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:account_reconcile_oca.field_account_account_reconcile_data__id
|
||
msgid "ID"
|
||
msgstr "ID"
|
||
|
||
#. module: account_reconcile_oca
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_reconcile_oca.bank_statement_line_form_reconcile_view
|
||
msgid "Invoice"
|
||
msgstr "Fatura"
|
||
|
||
#. module: account_reconcile_oca
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:account_reconcile_oca.field_account_bank_statement_line__statement_complete
|
||
msgid "Is Complete"
|
||
msgstr "Tamamlandı"
|
||
|
||
#. module: account_reconcile_oca
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:account_reconcile_oca.field_account_bank_statement_line__manual_in_currency
|
||
msgid "Is Manual in Currency?"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: account_reconcile_oca
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:account_reconcile_oca.field_account_account_reconcile__is_reconciled
|
||
msgid "Is Reconciled"
|
||
msgstr "Uzlaştırıldı mı"
|
||
|
||
#. module: account_reconcile_oca
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:account_reconcile_oca.field_account_bank_statement_line__statement_valid
|
||
msgid "Is Valid"
|
||
msgstr "Onaylandı"
|
||
|
||
#. module: account_reconcile_oca
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_reconcile_oca.account_journal_dashboard_kanban_view
|
||
msgid "Items"
|
||
msgstr "Öğe"
|
||
|
||
#. module: account_reconcile_oca
|
||
#: model:ir.model,name:account_reconcile_oca.model_account_journal
|
||
msgid "Journal"
|
||
msgstr "Yevmiye"
|
||
|
||
#. module: account_reconcile_oca
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:account_reconcile_oca.field_account_bank_statement_line__currency_id
|
||
msgid "Journal Currency"
|
||
msgstr "Yevmiye Para Birimi"
|
||
|
||
#. module: account_reconcile_oca
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_reconcile_oca.account_move_line_search_reconcile_view
|
||
msgid "Journal Entry"
|
||
msgstr "Yevmiye Kalemi"
|
||
|
||
#. module: account_reconcile_oca
|
||
#: model:ir.model,name:account_reconcile_oca.model_account_move_line
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_reconcile_oca.account_move_line_search_reconcile_view
|
||
msgid "Journal Item"
|
||
msgstr "Yevmiye Kalemi"
|
||
|
||
#. module: account_reconcile_oca
|
||
#: model:ir.model.fields.selection,name:account_reconcile_oca.selection__account_journal__reconcile_mode__keep
|
||
msgid "Keep Suspense Accounts"
|
||
msgstr "Askı Hesapları Tutun"
|
||
|
||
#. module: account_reconcile_oca
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/account_reconcile_oca/static/src/xml/reconcile.xml:0
|
||
#, python-format
|
||
msgid "Label"
|
||
msgstr "Etiket"
|
||
|
||
#. module: account_reconcile_oca
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:account_reconcile_oca.field_account_account_reconcile____last_update
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:account_reconcile_oca.field_account_account_reconcile_data____last_update
|
||
msgid "Last Modified on"
|
||
msgstr "Son Değiştirilme"
|
||
|
||
#. module: account_reconcile_oca
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:account_reconcile_oca.field_account_account_reconcile_data__write_uid
|
||
msgid "Last Updated by"
|
||
msgstr "Son Güncelleyen"
|
||
|
||
#. module: account_reconcile_oca
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:account_reconcile_oca.field_account_account_reconcile_data__write_date
|
||
msgid "Last Updated on"
|
||
msgstr "Son Güncelleme"
|
||
|
||
#. module: account_reconcile_oca
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:account_reconcile_oca.field_account_bank_statement_line__manual_account_id
|
||
msgid "Manual Account"
|
||
msgstr "Manuel Hesap"
|
||
|
||
#. module: account_reconcile_oca
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:account_reconcile_oca.field_account_bank_statement_line__manual_amount
|
||
msgid "Manual Amount"
|
||
msgstr "Manuel Tutar"
|
||
|
||
#. module: account_reconcile_oca
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:account_reconcile_oca.field_account_bank_statement_line__manual_amount_in_currency
|
||
msgid "Manual Amount In Currency"
|
||
msgstr "Manuel Para Birimi Tutarı"
|
||
|
||
#. module: account_reconcile_oca
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:account_reconcile_oca.field_account_bank_statement_line__manual_currency_id
|
||
msgid "Manual Currency"
|
||
msgstr "Manuel Para Birimi"
|
||
|
||
#. module: account_reconcile_oca
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:account_reconcile_oca.field_account_account_reconcile__manual_delete
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:account_reconcile_oca.field_account_bank_statement_line__manual_delete
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:account_reconcile_oca.field_account_reconcile_abstract__manual_delete
|
||
msgid "Manual Delete"
|
||
msgstr "Manuel Silme"
|
||
|
||
#. module: account_reconcile_oca
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:account_reconcile_oca.field_account_bank_statement_line__manual_exchange_counterpart
|
||
msgid "Manual Exchange Counterpart"
|
||
msgstr "Manuel Döviz Karşılığı"
|
||
|
||
#. module: account_reconcile_oca
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:account_reconcile_oca.field_account_bank_statement_line__manual_in_currency_id
|
||
msgid "Manual In Currency"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: account_reconcile_oca
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:account_reconcile_oca.field_account_bank_statement_line__manual_kind
|
||
msgid "Manual Kind"
|
||
msgstr "Manuel Tür"
|
||
|
||
#. module: account_reconcile_oca
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:account_reconcile_oca.field_account_bank_statement_line__manual_line_id
|
||
msgid "Manual Line"
|
||
msgstr "Manuel Satır"
|
||
|
||
#. module: account_reconcile_oca
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:account_reconcile_oca.field_account_bank_statement_line__manual_model_id
|
||
msgid "Manual Model"
|
||
msgstr "Manuel Model"
|
||
|
||
#. module: account_reconcile_oca
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:account_reconcile_oca.field_account_bank_statement_line__manual_move_id
|
||
msgid "Manual Move"
|
||
msgstr "Manuel Hareket"
|
||
|
||
#. module: account_reconcile_oca
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:account_reconcile_oca.field_account_bank_statement_line__manual_move_type
|
||
msgid "Manual Move Type"
|
||
msgstr "Manuel Hareket Türü"
|
||
|
||
#. module: account_reconcile_oca
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:account_reconcile_oca.field_account_bank_statement_line__manual_name
|
||
msgid "Manual Name"
|
||
msgstr "Manuel Adı"
|
||
|
||
#. module: account_reconcile_oca
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:account_reconcile_oca.field_account_bank_statement_line__manual_original_amount
|
||
msgid "Manual Original Amount"
|
||
msgstr "Manuel Orijinal Miktarı"
|
||
|
||
#. module: account_reconcile_oca
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:account_reconcile_oca.field_account_bank_statement_line__manual_partner_id
|
||
msgid "Manual Partner"
|
||
msgstr "Manuel İş Ortağı"
|
||
|
||
#. module: account_reconcile_oca
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:account_reconcile_oca.field_account_account_reconcile__manual_reference
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:account_reconcile_oca.field_account_bank_statement_line__manual_reference
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:account_reconcile_oca.field_account_reconcile_abstract__manual_reference
|
||
msgid "Manual Reference"
|
||
msgstr "Manuel Referans"
|
||
|
||
#. module: account_reconcile_oca
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_reconcile_oca.bank_statement_line_form_reconcile_view
|
||
msgid "Manual operation"
|
||
msgstr "Manuel İşlem"
|
||
|
||
#. module: account_reconcile_oca
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_reconcile_oca.account_move_line_search_reconcile_view
|
||
msgid "Miscellaneous"
|
||
msgstr "Çeşitli"
|
||
|
||
#. module: account_reconcile_oca
|
||
#: model:ir.model.fields.selection,name:account_reconcile_oca.selection__account_journal__reconcile_aggregate__month
|
||
msgid "Month"
|
||
msgstr "Ay"
|
||
|
||
#. module: account_reconcile_oca
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:account_reconcile_oca.field_account_account_reconcile__name
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_reconcile_oca.bank_statement_line_form_reconcile_view
|
||
msgid "Name"
|
||
msgstr "Adı"
|
||
|
||
#. module: account_reconcile_oca
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_reconcile_oca.bank_statement_line_form_reconcile_view
|
||
msgid "Narration"
|
||
msgstr "Notlar"
|
||
|
||
#. module: account_reconcile_oca
|
||
#. odoo-python
|
||
#: code:addons/account_reconcile_oca/models/account_bank_statement_line.py:0
|
||
#, python-format
|
||
msgid "No supense lines are allowed when reconciling"
|
||
msgstr "Uzlaştırma yapılırken bekleyen satırlara izin verilmez"
|
||
|
||
#. module: account_reconcile_oca
|
||
#: model_terms:ir.actions.act_window,help:account_reconcile_oca.action_bank_statement_line_reconcile_to_check
|
||
msgid "Nothing to check"
|
||
msgstr "Kontrol edilecek bir şey yok"
|
||
|
||
#. module: account_reconcile_oca
|
||
#: model_terms:ir.actions.act_window,help:account_reconcile_oca.action_bank_statement_line_move_view_reconcile
|
||
#: model_terms:ir.actions.act_window,help:account_reconcile_oca.action_bank_statement_line_reconcile
|
||
#: model_terms:ir.actions.act_window,help:account_reconcile_oca.action_bank_statement_line_reconcile_all
|
||
msgid "Nothing to reconcile"
|
||
msgstr "Uzlaştırılacak bir şey yok"
|
||
|
||
#. module: account_reconcile_oca
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/account_reconcile_oca/static/src/xml/reconcile.xml:0
|
||
#, python-format
|
||
msgid "Open Balance"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: account_reconcile_oca
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/account_reconcile_oca/static/src/xml/reconcile.xml:0
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:account_reconcile_oca.field_account_account_reconcile__partner_id
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_reconcile_oca.bank_statement_line_form_reconcile_view
|
||
#, python-format
|
||
msgid "Partner"
|
||
msgstr "İş Ortağı"
|
||
|
||
#. module: account_reconcile_oca
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_reconcile_oca.account_move_line_search_reconcile_view
|
||
msgid "Payable"
|
||
msgstr "Borç"
|
||
|
||
#. module: account_reconcile_oca
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:account_reconcile_oca.field_account_bank_statement_line__previous_manual_amount_in_currency
|
||
msgid "Previous Manual Amount In Currency"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: account_reconcile_oca
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_reconcile_oca.account_move_line_search_reconcile_view
|
||
msgid "Purchases"
|
||
msgstr "Satınalma"
|
||
|
||
#. module: account_reconcile_oca
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_reconcile_oca.account_move_line_search_reconcile_view
|
||
msgid "Receivable"
|
||
msgstr "Alacak"
|
||
|
||
#. module: account_reconcile_oca
|
||
#: model:ir.actions.act_window,name:account_reconcile_oca.account_account_account_account_reconcile_act_window
|
||
#: model:ir.actions.act_window,name:account_reconcile_oca.account_account_reconcile_act_window
|
||
#: model:ir.actions.act_window,name:account_reconcile_oca.res_partner_account_account_reconcile_act_window
|
||
#: model:ir.actions.server,name:account_reconcile_oca.action_reconcile
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:account_reconcile_oca.field_account_account_reconcile_data__reconcile_id
|
||
#: model:ir.ui.menu,name:account_reconcile_oca.account_account_reconcile_menu
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_reconcile_oca.account_account_reconcile_form_view
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_reconcile_oca.account_journal_dashboard_kanban_view
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_reconcile_oca.bank_statement_line_form_reconcile_view
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_reconcile_oca.view_account_list
|
||
msgid "Reconcile"
|
||
msgstr "Uzlaştırma"
|
||
|
||
#. module: account_reconcile_oca
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:account_reconcile_oca.field_account_bank_statement_line__reconcile_aggregate
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:account_reconcile_oca.field_res_company__reconcile_aggregate
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:account_reconcile_oca.field_res_config_settings__reconcile_aggregate
|
||
msgid "Reconcile Aggregate"
|
||
msgstr "Toplu Uzlaştırma"
|
||
|
||
#. module: account_reconcile_oca
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:account_reconcile_oca.field_account_bank_statement_line__reconcile_data
|
||
msgid "Reconcile Data"
|
||
msgstr "Uzlaştırma Verisi"
|
||
|
||
#. module: account_reconcile_oca
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:account_reconcile_oca.field_account_account_reconcile__reconcile_data_info
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:account_reconcile_oca.field_account_bank_statement_line__reconcile_data_info
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:account_reconcile_oca.field_account_reconcile_abstract__reconcile_data_info
|
||
msgid "Reconcile Data Info"
|
||
msgstr "Uzlaştırma Veri Bilgisi"
|
||
|
||
#. module: account_reconcile_oca
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:account_reconcile_oca.field_account_bank_statement_line__reconcile_mode
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:account_reconcile_oca.field_account_journal__reconcile_mode
|
||
msgid "Reconcile Mode"
|
||
msgstr "Uzlaştırma Modu"
|
||
|
||
#. module: account_reconcile_oca
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:account_reconcile_oca.field_account_journal__reconcile_aggregate
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_reconcile_oca.res_config_settings_form_view
|
||
msgid "Reconcile aggregation"
|
||
msgstr "Toplam Uzlaştırma"
|
||
|
||
#. module: account_reconcile_oca
|
||
#: model:ir.actions.act_window,name:account_reconcile_oca.action_bank_statement_line_move_view_reconcile
|
||
#: model:ir.actions.act_window,name:account_reconcile_oca.action_bank_statement_line_reconcile_all
|
||
#: model:ir.actions.act_window,name:account_reconcile_oca.action_bank_statement_line_reconcile_to_check
|
||
msgid "Reconcile bank statement lines"
|
||
msgstr "Banka ekstresi satırlarını uzlaştırma"
|
||
|
||
#. module: account_reconcile_oca
|
||
#: model:ir.model,name:account_reconcile_oca.model_account_account_reconcile_data
|
||
msgid "Reconcile data model to store user info"
|
||
msgstr "Kullanıcı bilgilerini depolamak için veri modelini uzlaştırın"
|
||
|
||
#. module: account_reconcile_oca
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_reconcile_oca.bank_statement_line_reconcile_view
|
||
msgid "Reconciled"
|
||
msgstr "Uzlaştırıldı"
|
||
|
||
#. module: account_reconcile_oca
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_reconcile_oca.bank_statement_line_form_reconcile_view
|
||
msgid "Reset reconciliation"
|
||
msgstr "Uzlaşmayı Sıfırla"
|
||
|
||
#. module: account_reconcile_oca
|
||
#. odoo-python
|
||
#: code:addons/account_reconcile_oca/models/account_bank_statement_line.py:0
|
||
#, python-format
|
||
msgid "Reversal of: %s"
|
||
msgstr "Ters Kayıt: %s"
|
||
|
||
#. module: account_reconcile_oca
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_reconcile_oca.account_move_line_search_reconcile_view
|
||
msgid "Sales"
|
||
msgstr "Satış"
|
||
|
||
#. module: account_reconcile_oca
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_reconcile_oca.bank_statement_line_form_add_view
|
||
msgid "Save"
|
||
msgstr "Kaydet"
|
||
|
||
#. module: account_reconcile_oca
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_reconcile_oca.account_move_line_search_reconcile_view
|
||
msgid "Search Journal Items"
|
||
msgstr "Yemiye Kalemlerini Ara"
|
||
|
||
#. module: account_reconcile_oca
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_reconcile_oca.bank_statement_line_form_reconcile_view
|
||
msgid "Set as Checked"
|
||
msgstr "Kontrol Edildi Olarak İşaretle"
|
||
|
||
#. module: account_reconcile_oca
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_reconcile_oca.res_config_settings_form_view
|
||
msgid "Standard aggregation to use on bank reconciliation"
|
||
msgstr "Banka uzlaştırmada kullanılacak standart toplama yöntemi"
|
||
|
||
#. module: account_reconcile_oca
|
||
#: model:ir.model.fields.selection,name:account_reconcile_oca.selection__account_journal__reconcile_aggregate__statement
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_reconcile_oca.bank_statement_line_reconcile_view
|
||
msgid "Statement"
|
||
msgstr "Hesap Ektresi"
|
||
|
||
#. module: account_reconcile_oca
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:account_reconcile_oca.field_account_bank_statement_line__statement_name
|
||
msgid "Statement Name"
|
||
msgstr "Hesap Ektresi Adı"
|
||
|
||
#. module: account_reconcile_oca
|
||
#: model:ir.actions.act_window,name:account_reconcile_oca.action_bank_statement_line_reconcile
|
||
msgid "Statement lines"
|
||
msgstr "Hesap ektresi satırı"
|
||
|
||
#. module: account_reconcile_oca
|
||
#: model:ir.model.fields,help:account_reconcile_oca.field_account_bank_statement_line__foreign_currency_id
|
||
msgid "The optional other currency if it is a multi-currency entry."
|
||
msgstr "Çoklu para birimi girişi ise isteğe bağlı diğer para birimi."
|
||
|
||
#. module: account_reconcile_oca
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_reconcile_oca.bank_statement_line_form_reconcile_view
|
||
msgid "To Check"
|
||
msgstr "Kontrol Edilecek"
|
||
|
||
#. module: account_reconcile_oca
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_reconcile_oca.bank_statement_line_reconcile_view
|
||
msgid "To check"
|
||
msgstr "Kontrol edilecek"
|
||
|
||
#. module: account_reconcile_oca
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_reconcile_oca.account_journal_dashboard_kanban_view
|
||
msgid "Transactions"
|
||
msgstr "İşlemler"
|
||
|
||
#. module: account_reconcile_oca
|
||
#. odoo-python
|
||
#: code:addons/account_reconcile_oca/models/account_bank_statement_line.py:0
|
||
#, python-format
|
||
msgid "Undefined"
|
||
msgstr "Tanımsız"
|
||
|
||
#. module: account_reconcile_oca
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_reconcile_oca.bank_statement_line_form_reconcile_view
|
||
msgid "Unreconcile"
|
||
msgstr "Uzlaştırmayı Kaldır"
|
||
|
||
#. module: account_reconcile_oca
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:account_reconcile_oca.field_account_account_reconcile_data__user_id
|
||
msgid "User"
|
||
msgstr "Kullanıcı"
|
||
|
||
#. module: account_reconcile_oca
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_reconcile_oca.bank_statement_line_form_reconcile_view
|
||
msgid "Validate"
|
||
msgstr "Doğrulama"
|
||
|
||
#. module: account_reconcile_oca
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_reconcile_oca.account_move_line_tree_reconcile_view
|
||
msgid "View"
|
||
msgstr "Görüntüle"
|
||
|
||
#. module: account_reconcile_oca
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_reconcile_oca.bank_statement_line_form_reconcile_view
|
||
msgid "View move"
|
||
msgstr "Hareketi görüntüle"
|
||
|
||
#. module: account_reconcile_oca
|
||
#: model:ir.model.fields.selection,name:account_reconcile_oca.selection__account_journal__reconcile_aggregate__week
|
||
msgid "Week"
|
||
msgstr "Hafta"
|
||
|
||
#. module: account_reconcile_oca
|
||
#. odoo-python
|
||
#: code:addons/account_reconcile_oca/models/account_journal.py:0
|
||
#, python-format
|
||
msgid "Well done! Everything has been reconciled"
|
||
msgstr "Tebrikler! Her şey uzlaştırıldı"
|
||
|
||
#. module: account_reconcile_oca
|
||
#. odoo-python
|
||
#: code:addons/account_reconcile_oca/models/account_move_line.py:0
|
||
#, python-format
|
||
msgid "You can only reconcile journal items belonging to the same account."
|
||
msgstr ""
|
||
"Yalnızca aynı hesaba ait olan yevmiye kalemlerinin uzlaşmasını "
|
||
"yapabilirsiniz."
|
||
|
||
#. module: account_reconcile_oca
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_reconcile_oca.bank_statement_line_form_reconcile_view
|
||
msgid "fully paid"
|
||
msgstr "tamamen ödenmiş"
|
||
|
||
#. module: account_reconcile_oca
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_reconcile_oca.account_journal_dashboard_kanban_view
|
||
msgid "to check"
|
||
msgstr "kontrol edilecek"
|
||
|
||
#. module: account_reconcile_oca
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_reconcile_oca.bank_statement_line_form_reconcile_view
|
||
msgid "will be reduced by"
|
||
msgstr "kadar azaltılacak"
|
||
|
||
#. module: account_reconcile_oca
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_reconcile_oca.bank_statement_line_form_reconcile_view
|
||
msgid "with an open amount"
|
||
msgstr "açık bir miktarla"
|
||
|
||
#, python-format
|
||
#~ msgid "Keep suspense move lines mode cannot be unreconciled"
|
||
#~ msgstr "Beklemedeki hareket satırları modu uzlaştırılamaz durumda olamaz"
|
||
|
||
#~ msgid "Reset"
|
||
#~ msgstr "Sıfırla"
|